1
00:01:46,800 --> 00:01:47,766
ها اصطادت أى شئ ؟

2
00:01:48,919 --> 00:01:49,885
لا

3
00:02:00,479 --> 00:02:02,446
لا بأس .. لا بأس

4
00:02:08,079 --> 00:02:09,318
ماذا هناك ؟

5
00:02:11,079 --> 00:02:12,239
ماذا وجدت هناك ؟

6
00:02:23,399 --> 00:02:24,320
سمكة نهرية

7
00:02:25,959 --> 00:02:27,039
سمكة جيدة

8
00:02:27,599 --> 00:02:30,329
لا يمكنك ايجاد تلك فى رومانيا
هذه واحد من الأسماك النهرية الأفريقية

9
00:02:30,999 --> 00:02:34,559
هل لديك تصريح صيد ؟

10
00:02:35,319 --> 00:02:38,367
غير مسموح الصيد بدون تصريح

11
00:02:39,079 --> 00:02:40,568
حصلت على تصريح واحد من تلك الأشياء ؟

12
00:02:41,879 --> 00:02:44,529
لكنى عبرت من هنا من قبل
انا لم اسرقها

13
00:02:44,719 --> 00:02:48,165
غير مسموح الصيد بدون تصريح

14
00:02:50,479 --> 00:02:51,286
و لكنى اصطادتها بنفسى

15
00:02:51,479 --> 00:02:52,081
هذا ليس جيد !

16
00:02:52,279 --> 00:02:55,441
انت تحتاج الى شهادة بيطرية لذلك

17
00:02:57,879 --> 00:02:59,801
يمكنك العبور مع 3 أو  4 كيلو جرام فقط

18
00:02:59,999 --> 00:03:02,319
هل لديك متجر استلام لها ؟

19
00:03:02,759 --> 00:03:04,601
و لكننى عبرت بالسمك من قبل بدون اى مشكلة

20
00:03:04,799 --> 00:03:08,166
لأنها على قيد الحياة . تحتاج شئ يثبت لك ذلك
انها لك

21
00:03:09,999 --> 00:03:11,284
و لكننى إصطادتها

22
00:03:11,759 --> 00:03:13,840
أنا أفهم ذلك و لكن

23
00:03:14,039 --> 00:03:14,766
لا . لا

24
00:03:14,959 --> 00:03:17,609
اترك السمكة هنا و يمكنك الذهاب

25
00:03:17,799 --> 00:03:19,607
هذا الحدود الهنجارية

26
00:03:19,799 --> 00:03:21,721
هذه السمكة غير مسجلة

27
00:03:23,039 --> 00:03:25,325
و لكننا كلنا فى الإتحاد الأوروبى , اليس كذلك ؟

28
00:03:25,839 --> 00:03:29,001
هذه السمكة ليست فى الإتحاد الاوروبى

29
00:03:29,319 --> 00:03:31,480
هيا يا صديقى , دعه يعبر

30
00:03:31,679 --> 00:03:34,648
أنا أعرف هذا الرجل. هو من " سالونتا "

31
00:03:35,599 --> 00:03:36,326
دعه يذهب

32
00:03:36,519 --> 00:03:37,724
دعه يذهب

33
00:03:38,119 --> 00:03:39,449
غير ممكن

34
00:03:44,439 --> 00:03:48,159
سيدى , يمكنك الذهاب, و لكن السمكة ستبقى

35
00:03:51,879 --> 00:03:56,486
لقد قولت اترك السمكة هنا و يمكنك الذهاب الأن

36
00:06:48,957 --> 00:06:51,880
هيا سيد " نيلو " , أنت تعرف القواعد

37
00:06:52,277 --> 00:06:54,677
واحد يبقى فى الداخل و الباقى فى الخارج

38
00:07:42,797 --> 00:07:43,558
سيد " نيلو " ؟

39
00:07:43,757 --> 00:07:44,678
هل أستطيع مساعدتك ؟

40
00:07:45,997 --> 00:07:47,646
ما هذ ؟

41
00:07:50,597 --> 00:07:51,927
هذه شوربة البطاط

42
00:07:52,197 --> 00:07:52,560
حقا ؟

43
00:07:52,757 --> 00:07:53,279
نعم

44
00:07:53,477 --> 00:07:54,887
و ماذا أفعل معها ؟

45
00:07:55,957 --> 00:07:58,243
جيد خذى وعاء

46
00:07:59,117 --> 00:08:01,005
به ماء و ضعى العلبة بالوعاء

47
00:08:01,197 --> 00:08:02,607
قومى بوضعها على النار

48
00:08:03,037 --> 00:08:04,800
عندما يغلى الماء . تكون جاهزة

49
00:08:04,997 --> 00:08:06,725
ثم أخرجها
افتحيها و يمكنك أكلها .

50
00:08:06,917 --> 00:08:08,361
و لكن هذه الوجبة لأربعة أشخاص

51
00:08:08,637 --> 00:08:10,047
و لكننى أعيش لوحدى

52
00:08:10,757 --> 00:08:11,518
مفيش مشكلة

53
00:08:11,717 --> 00:08:14,083
يمكنك وضعها فى الثلاجة و تأكلى منها لاحقا

54
00:08:14,677 --> 00:08:15,757
هل ستحفظ ؟

55
00:08:16,037 --> 00:08:16,878
بالتأكيد !

56
00:08:17,077 --> 00:08:19,078
هذه الطبيعة البيولوجية

57
00:08:19,277 --> 00:08:20,607
حقا ؟

58
00:08:21,237 --> 00:08:22,567
و هذه ؟

59
00:08:23,877 --> 00:08:25,207
ما هذه ؟

60
00:08:26,477 --> 00:08:27,443
انها " ليكر "

61
00:08:27,637 --> 00:08:28,717
ما هذا ؟
TranSlated By SaNDoOo

62
00:08:29,117 --> 00:08:30,766
ذلك يعنى انها جيد
جيدة جدا

63
00:08:31,157 --> 00:08:31,839
و ما هذه ؟

64
00:08:32,036 --> 00:08:33,082
حسنا

65
00:10:31,636 --> 00:10:32,682
مرحبا " نيلو "

66
00:10:33,316 --> 00:10:34,316
مرحبا " ميرون "

67
00:10:34,996 --> 00:10:36,360
هل يجب على الصعود هناك ؟

68
00:10:36,636 --> 00:10:37,682
لا , لا داعى

69
00:10:38,196 --> 00:10:40,197
أقول أنك حلصت على هولاء البلاط المعدنى

70
00:10:40,396 --> 00:10:41,965
انهم جيدين , انهم بالفعل جُمال

71
00:10:43,276 --> 00:10:44,481
أليس مكلفين ؟

72
00:10:44,676 --> 00:10:45,597
لا , إنهم ليسوا مكلفين

73
00:10:45,796 --> 00:10:47,081
إنهم رخيصين جدا

74
00:10:48,035 --> 00:10:49,320
ماذا عن المدخنة ؟

75
00:10:49,915 --> 00:10:51,484
أنا لم أعمل مدخنة

76
00:10:51,875 --> 00:10:53,797
أنا ألتزم بما أنا جيد فى

77
00:10:56,355 --> 00:10:57,844
تعال للداخل

78
00:10:58,035 --> 00:10:59,274
قادم

79
00:11:20,595 --> 00:11:22,084
حتى  إنهم أرخص من

80
00:11:22,275 --> 00:11:23,764
انهم جيدين , بالفعل جُمال

81
00:11:25,875 --> 00:11:27,364
هيل للداخل

82
00:11:31,555 --> 00:11:33,158
هل ستشرب " بالونكا "

83
00:11:33,595 --> 00:11:34,641
نحن أصل " بالونكا "

84
00:11:34,835 --> 00:11:36,677
يوف يكون لديك لجب المزيد من مخزون الخمر

85
00:11:36,995 --> 00:11:37,722
حسنا

86
00:11:38,115 --> 00:11:39,479
هكذا نيلو , ما هى الخطة ؟

87
00:11:39,675 --> 00:11:41,085
متى سنبدأ ؟

88
00:11:41,915 --> 00:11:44,884
كيكى وعدنى ببعض البلاط القديم من المصنع

89
00:11:45,075 --> 00:11:46,564
يجب عليك الحصول على هولاء البلاط المعدنى ؟

90
00:11:46,755 --> 00:11:48,244
أنهم ليسوا مكلفين

91
00:11:48,595 --> 00:11:50,995
سنرى , لو أخذنا قرض . سوف نشترى البلاط المعدنى

92
00:11:51,195 --> 00:11:53,276
نحن لا نشترى من تلك المعادن

93
00:11:53,955 --> 00:11:55,479
يجب على بدء العمل فى بوباس

94
00:11:55,875 --> 00:11:57,558
و نحن نحتاج التكلم عن الرسوم المالية

95
00:11:57,755 --> 00:12:00,280
ماذا هناك لكة نتكلم عنه ؟
أم نتكلم سابقا ؟

96
00:12:01,075 --> 00:12:03,042
لقد اخبارك كم انا مسئووول

97
00:12:03,235 --> 00:12:05,282
أنا أحتاج نصف المال قبل أن أبدأ

98
00:12:05,475 --> 00:12:07,556
أنت لم تبدأت حتى و تريد مال ؟

99
00:12:07,755 --> 00:12:09,677
نحن سنعطيك كثير من الطعام و الشراب كما تريد

100
00:12:09,875 --> 00:12:11,524
هذه ليست الطريقة التى أعمل بها, سيدة " فلوريكا "

101
00:12:11,715 --> 00:12:12,795
طريقة عملى

102
00:12:13,075 --> 00:12:15,156
نصف المال قبل بدأ العمل و النصف الأخر بعد البدأ

103
00:12:15,555 --> 00:12:16,885
انا لم أسأل عن اى طعام

104
00:12:17,155 --> 00:12:18,838
الطعام ليس المال

105
00:12:19,675 --> 00:12:22,359
بعض متعددين الحرف
هو ليس يحتاج الطعام , انه يريد المال

106
00:12:22,555 --> 00:12:24,955
لا تأخذى هذا مثل ذلك , سيدة " فلوريكا "

107
00:12:25,315 --> 00:12:27,157
لا امانع البدأ لاحقا

108
00:12:27,355 --> 00:12:28,765
لو حصلنا على هذا القرض

109
00:12:28,955 --> 00:12:30,240
انه صعب بالنسبة لنا جميعا

110
00:12:30,875 --> 00:12:33,275
لا يجب عليك بدأ العمل لو أنت لا تمتلك المال

111
00:12:33,635 --> 00:12:35,284
أنت أصحبت متعصب

112
00:12:35,475 --> 00:12:37,715
اخرج من بيتى قبل أن أصبح غاضبة بالفعل

113
00:12:38,075 --> 00:12:40,441
أنت تعتقد أنك ماهر جدا , أليس كذلك ؟

114
00:12:40,835 --> 00:12:42,199
كنت خنزيرا وقحا !

115
00:12:42,435 --> 00:12:44,277
أنا لم أهينك , سيدة " فلوريكا "

116
00:12:44,715 --> 00:12:47,035
لسنا بحاجة إلى رجل متعدد الحرف . انسى هذا الأمر

117
00:12:47,235 --> 00:12:47,996
هيا إخرج من المنزل !

118
00:12:48,195 --> 00:12:51,004
أنت دائما تسأل عن المال قبل بدأ العمل

119
00:12:51,195 --> 00:12:53,800
من " فيكتوراش ", أيضا
و السقف يسرب حتى الأن

120
00:12:54,275 --> 00:12:55,480
أراك , " نيلو"

121
00:12:56,315 --> 00:12:57,645
أخرج من هنا !

122
00:13:03,794 --> 00:13:06,558
أنت مازات جالس هنا مثل الأصم او شئ أخر !

123
00:13:13,514 --> 00:13:15,197
"ميرون " لديها مثل هذه العصبية

124
00:13:16,074 --> 00:13:18,360
هو لا يريد الطعام . هو يريد المال فقط

125
00:13:27,354 --> 00:13:28,354
أنت تعرف

126
00:13:28,914 --> 00:13:30,802
و الدلتا تشبه تمام شاطئ البحر

127
00:13:31,434 --> 00:13:33,037
مع الشواطئ الرملية

128
00:13:34,154 --> 00:13:36,281
تستطيع السباحة و الغرق

129
00:13:39,474 --> 00:13:41,475
أنا لست ذاهب إلى الدلتا

130
00:13:42,754 --> 00:13:44,482
لكى أغرق فى تلك المراكب المحطمة

131
00:13:46,234 --> 00:13:48,918
انا أقول فقط ان " الدلتا تشبه تماما شاطئ البحر "

132
00:13:49,674 --> 00:13:51,402
و يمكننى ايضا فعل شئ مثل الصيد

133
00:13:54,794 --> 00:13:56,795
حسا فى هذه الحالة , اذهب بنفسك

134
00:13:59,634 --> 00:14:00,998
لو ذهبنا , سنذهب معا

135
00:14:01,274 --> 00:14:02,638
مثل العائلة

136
00:14:51,954 --> 00:14:53,318
اطفئ هذا التلفاز

137
00:17:10,153 --> 00:17:11,483
هيا لنذهب !

138
00:20:39,711 --> 00:20:41,439
(تحدث بالتركية)

139
00:20:41,631 --> 00:20:42,916
اخطوا بعيدا

140
00:20:44,591 --> 00:20:45,751
تحرك جانيا

141
00:20:55,071 --> 00:20:56,401
اتركنى وحيدا

142
00:22:03,550 --> 00:22:04,550
حسنا هيا

143
00:22:06,350 --> 00:22:07,714
تعال للداخل

144
00:22:09,470 --> 00:22:10,516
حسنا .. حسنا

145
00:22:14,750 --> 00:22:16,399
خد هذه الملابس

146
00:22:18,550 --> 00:22:19,516
موافق

147
00:22:20,950 --> 00:22:21,598
هذا صحيح

148
00:22:21,790 --> 00:22:22,870
خذ الملابس

149
00:22:24,190 --> 00:22:25,156
موافق

150
00:22:27,270 --> 00:22:28,475
كن هادئا

151
00:22:39,710 --> 00:22:42,315
مرحبا بيك. مرحبا , "تايبى"

152
00:22:42,950 --> 00:22:46,158
اسمع, دارجتى تعطلت للتو فى أرباسيل

153
00:22:47,590 --> 00:22:49,239
سوف اتأخر عن العمل

154
00:22:51,270 --> 00:22:52,634
نعم , نعم

155
00:22:54,710 --> 00:22:56,234
بالتأكيد , مفيش مشاكل

156
00:22:56,670 --> 00:22:58,000
شكرا كثير

157
00:22:59,350 --> 00:23:00,396
حسنا

158
00:23:00,590 --> 00:23:01,920
أنا أدين لك بمعروف , وداعا

159
00:23:03,390 --> 00:23:04,515
وداعا

160
00:23:46,230 --> 00:23:47,833
خده هولاء

161
00:23:54,950 --> 00:23:56,394
أنا لا أريد مالك

162
00:23:56,590 --> 00:23:58,000
لا مال

163
00:23:58,190 --> 00:23:59,918
ارتدى هذا الحذاء

164
00:25:20,269 --> 00:25:22,669
حسنا , انت الأن فى سالونتا فى رومانيا

165
00:25:27,229 --> 00:25:27,956
حسنا

166
00:25:28,149 --> 00:25:29,638
هذه هى سالونتا

167
00:25:30,749 --> 00:25:31,317
رومانيا

168
00:25:31,509 --> 00:25:32,509
هنا

169
00:25:34,629 --> 00:25:35,436
نعم , ربما

170
00:25:38,469 --> 00:25:39,310
نعم , نعم

171
00:26:35,508 --> 00:26:36,156
مرحبا , "نيلو"

172
00:26:36,348 --> 00:26:37,030
مرحبا

173
00:26:37,228 --> 00:26:38,991
هل ترد منى أن أحرث لك أرضك ؟

174
00:26:39,988 --> 00:26:41,352
هل ستتوقف عن ازعاجى ؟!!

175
00:26:41,548 --> 00:26:43,037
أنا لن أزرع أى شئ فى الأرض

176
00:26:43,228 --> 00:26:44,638
حسنا , لا تندم لاحقا

177
00:26:44,828 --> 00:26:45,874
لا . لا

178
00:26:46,068 --> 00:26:47,193
- وداعا .
- وداعا .

179
00:27:33,188 --> 00:27:34,348
انا لا أحتاج المال

180
00:27:35,548 --> 00:27:37,117
أنا لا أحتاج مالك

181
00:27:39,548 --> 00:27:40,787
أجلس هناك

182
00:27:42,428 --> 00:27:43,758
اجلس هناك !

183
00:27:58,148 --> 00:27:59,512
تعال هنا

184
00:28:03,388 --> 00:28:04,388
اجلس هنا

185
00:28:08,348 --> 00:28:09,348
اسمع

186
00:28:10,788 --> 00:28:12,277
انا لا أفهم كلمة واحد مما تقول

187
00:28:12,468 --> 00:28:14,151
فقط اجلس هنا و سوف نرى

188
00:28:15,508 --> 00:28:16,349
أنا لا أريده

189
00:28:20,988 --> 00:28:21,556
حسنا حسنا

190
00:28:21,748 --> 00:28:22,953
يمكنك الجلوس هنا

191
00:28:23,148 --> 00:28:23,989
سوف نرى ذلك

192
00:28:24,188 --> 00:28:25,348
اجلس

193
00:28:26,348 --> 00:28:27,234
فقط إجلس هنا

194
00:29:05,667 --> 00:29:06,827
مرحبا "نيلو "

195
00:29:56,147 --> 00:29:58,035
مرحبا "نيلو "

196
00:29:58,427 --> 00:30:00,269
مرحبا " ميرون "

197
00:30:03,907 --> 00:30:05,590
ضعها على قائمة الحساب

198
00:30:13,787 --> 00:30:15,515
حسنا , هل يمكنك بدا العمل بعد ؟

199
00:30:17,147 --> 00:30:19,387
أنا أسف . لقد بدأت العمل فى بوباس

200
00:30:22,027 --> 00:30:23,357
هل حصلت على ذلك القرض؟

201
00:30:24,387 --> 00:30:26,627
القرض ليس من شأنك

202
00:30:34,427 --> 00:30:36,269
حسنا شكرا كثيرا

203
00:30:46,747 --> 00:30:48,430
هيا , استيقظ !

204
00:30:50,947 --> 00:30:52,755
استيقظ , سيدى!

205
00:30:58,347 --> 00:30:59,677
تعال و أكل أى شئ

206
00:31:07,346 --> 00:31:08,710
تعال للداخل

207
00:31:10,186 --> 00:31:11,072
اجلس

208
00:31:29,426 --> 00:31:30,267
كُل

209
00:32:11,266 --> 00:32:12,835
هيا كُل

210
00:33:38,585 --> 00:33:39,506
" مورجن "

211
00:33:40,305 --> 00:33:41,226
" مورجن " !!

212
00:33:42,745 --> 00:33:43,666
" مورجن "

213
00:33:44,825 --> 00:33:46,394
مثلما تقول

214
00:34:47,625 --> 00:34:48,785
مرحبا , يا أخى فى القانون !

215
00:34:49,105 --> 00:34:49,514
مرحبا !

216
00:34:49,705 --> 00:34:51,547
هو أحضر هذا الرجل الإيطالى مرة أخرى

217
00:34:51,985 --> 00:34:52,906
نيلو

218
00:34:53,425 --> 00:34:56,826
مثلما قلت لك من ققبل
هو يرد شراء كل الأرض و المنزل

219
00:34:57,465 --> 00:34:59,990
كلاهما بسعر كويس
سعر كويس جدا

220
00:35:00,545 --> 00:35:02,114
لقد قلت لكى لن نبيع

221
00:35:02,545 --> 00:35:06,265
ألم يقل لنا أبانا بالقاء فى المنزل عندما توفى

222
00:35:06,465 --> 00:35:07,465
هذا ما قولته

223
00:35:07,665 --> 00:35:09,632
هو بالفعل موافق

224
00:35:10,025 --> 00:35:11,594
و لكن لماذا لا تبيع سوى هذا ؟

225
00:35:11,785 --> 00:35:14,708
و تنتقل للمدينة . مع الماء الساخن على التوالى

226
00:35:14,945 --> 00:35:18,744
فى المرة الأخيرة قلت كنت تفكر فى ذلك , أليس كذلك ؟

227
00:35:19,385 --> 00:35:21,705
نحن لا نريد مرات أكثر

228
00:35:23,465 --> 00:35:24,875
أنا ذاهب لإصلاح السقف

229
00:35:25,065 --> 00:35:26,304
هكذا , الأن سوف تصلح السقف ؟

230
00:35:26,505 --> 00:35:27,994
مذا حدث , " دانيال " ؟

231
00:35:28,185 --> 00:35:29,424
نحن ذاهبون

232
00:35:30,744 --> 00:35:31,949
كما تشاء

233
00:35:32,464 --> 00:35:34,033
أنت سوف تندم

234
00:35:47,784 --> 00:35:48,705
وداعا

235
00:35:48,904 --> 00:35:49,711
وداعا

236
00:35:58,624 --> 00:35:59,431
حسنا

237
00:36:00,104 --> 00:36:01,434
هنا هى الخطة

238
00:36:02,344 --> 00:36:05,313
أنا لا أريد أن اركب فى جانب السيارة مرة أخرى
انه يأتى لى بالصداع

239
00:36:06,424 --> 00:36:09,029
نحن لن نأخد الطريق إلى "كلوج " انه ملئ بالزحام

240
00:36:09,304 --> 00:36:10,668
نحن سوف نأخد الطريق الى "أراض "

241
00:36:11,744 --> 00:36:14,906
ديفا
ثم بعد ذلك سابيو , وادى أولت

242
00:36:16,024 --> 00:36:17,866
يمكننا ان نكث ليلة هناك

243
00:36:18,664 --> 00:36:21,314
فى اليوم التالى سوف نعبر بوخارستثم التوجه إلى تولسيا

244
00:36:21,624 --> 00:36:23,387
ثم بعد ذلك نأخد قارب

245
00:36:24,304 --> 00:36:27,944
يجب علينا أن نحجر فى المقدمة للقارب
سيكون مزدحما

246
00:36:28,344 --> 00:36:30,027
سيكون مزدحما فى كل مكان الأن

247
00:36:31,064 --> 00:36:33,748
انه مزدحما أيضا فى شاطئ البحر
لقد رأيت هذا فى التلفاز

248
00:37:33,624 --> 00:37:35,944
اجلس هناك و استريح

249
00:37:37,304 --> 00:37:39,624
هذا أبدا لم يضر كثير من قبل

250
00:37:45,703 --> 00:37:48,023
نام على السرير و استرح قليلا

251
00:37:55,383 --> 00:37:56,952
ليس لديك درجة الحراة

252
00:37:57,783 --> 00:37:59,022
ارجع بسرعة

253
00:38:01,503 --> 00:38:03,584
أنا لن أطيل

254
00:38:04,143 --> 00:38:08,227
صلى لأبوك و أمك
ممكن يرقدوا فى سلام

255
00:38:37,303 --> 00:38:39,031
كيف حالك , سيد "نيلو" ؟

256
00:38:39,823 --> 00:38:40,903
فى أحسن حال كالعادة

257
00:38:41,103 --> 00:38:42,263
ماذا تفعل حول هنا ؟

258
00:38:43,423 --> 00:38:44,628
هل ذهبت إلى الكنيسة ؟

259
00:38:44,863 --> 00:38:45,749
أنا ذاهب الأن

260
00:38:45,943 --> 00:38:46,704
حسنا وادعا

261
00:38:46,903 --> 00:38:47,630
وداعا

262
00:40:03,262 --> 00:40:04,183
مرحبا

263
00:40:04,422 --> 00:40:05,343
مرحبا

264
00:40:07,822 --> 00:40:09,903
هذه هو الممزق
لا يمكننى تغيره

265
00:40:10,782 --> 00:40:11,862
هذه هى علامات دوتشة

266
00:40:12,062 --> 00:40:13,665
لقد توقفنا عن تغير علامات دوتشة من زمن

267
00:40:13,862 --> 00:40:14,783
مفيش مشكلة

268
00:40:14,982 --> 00:40:16,551
لو غير ممكن

269
00:40:17,822 --> 00:40:19,949
710 يوريو فى المبلغ الكلى

270
00:40:20,142 --> 00:40:21,267
بطاقة الهوية من فضلك

271
00:40:22,142 --> 00:40:23,142
لا امتلكها

272
00:40:23,862 --> 00:40:25,067
حسنا

273
00:40:27,502 --> 00:40:28,912
20

274
00:40:29,142 --> 00:40:30,745
25

275
00:40:31,502 --> 00:40:32,707
29

276
00:40:33,782 --> 00:40:36,671
2,996 ليو

277
00:40:39,822 --> 00:40:40,868
شكرا , وداعا

278
00:40:41,062 --> 00:40:42,301
وداعا

279
00:41:13,062 --> 00:41:13,550
مرحبا , "لوجى"

280
00:41:13,742 --> 00:41:14,503
مرحبا

281
00:41:16,662 --> 00:41:17,503
هل تمتلكهم ؟

282
00:41:17,702 --> 00:41:18,782
أمتلكهم

283
00:41:19,622 --> 00:41:20,588
دعنى أرى

284
00:41:23,942 --> 00:41:26,103
أنا ألتزم بذلك فى هذه الأرض

285
00:41:26,382 --> 00:41:27,871
انها لها مقلاع

286
00:41:28,782 --> 00:41:30,226
وجهاز اشغال له أصوات

287
00:41:31,622 --> 00:41:32,861
لطيف

288
00:41:33,262 --> 00:41:34,183
مصنوع فى الصين ؟

289
00:41:34,462 --> 00:41:36,384
لا , انهم أصول يبانية

290
00:41:36,742 --> 00:41:38,664
مثل التى توجد على قناة " دس كفرى "

291
00:41:38,982 --> 00:41:40,631
شئ ذكى !

292
00:41:42,782 --> 00:41:43,509
ما التكلفة ؟

293
00:41:43,862 --> 00:41:46,705
50 - و مع المقلاع 100

294
00:41:47,342 --> 00:41:48,627
حسنا . اعطنى الجهاز

295
00:41:48,822 --> 00:41:50,550
و لكنه لا ياتى إلا مع المقلاع

296
00:41:51,742 --> 00:41:53,106
أنا لا أحتاج المقلاع

297
00:41:53,302 --> 00:41:54,712
هذه هى الصفقة

298
00:41:57,062 --> 00:41:58,108
حسنا

299
00:42:02,542 --> 00:42:03,781
شكرا , وداعا

300
00:42:03,982 --> 00:42:04,868
وداعا

301
00:42:32,621 --> 00:42:33,701
مرحبا

302
00:42:33,901 --> 00:42:34,583
مرحبا

303
00:42:34,901 --> 00:42:36,026
كيف حالك ؟

304
00:42:36,541 --> 00:42:37,666
أنت متأخر

305
00:42:38,461 --> 00:42:39,268
فلوريكا ؟

306
00:42:40,861 --> 00:42:42,305
ان لديها صداع

307
00:42:44,941 --> 00:42:46,544
هى عنها صداع

308
00:42:46,741 --> 00:42:48,504
توقف عن القلق عليها كثير

309
00:42:50,101 --> 00:42:51,386
كم تعرف أنى قلق عليها ؟

310
00:42:52,341 --> 00:42:53,910
أنت تعرف أحسن منى

311
00:42:55,501 --> 00:42:56,069
وداعا

312
00:42:56,261 --> 00:42:56,863
وداعا

313
00:43:38,901 --> 00:43:41,187
أنت تأتى بالغرباء فى منزلى

314
00:43:42,341 --> 00:43:43,751
هو فقط رجل فقير

315
00:43:44,061 --> 00:43:46,222
أنا استأجرته ليساعدنا حولنا

316
00:43:46,621 --> 00:43:48,145
أنا تقريبا لدى أزمة قلبية

317
00:43:48,341 --> 00:43:49,705
عندما ذهب للقبو للبطاطا

318
00:43:49,901 --> 00:43:51,311
أنت خارجا على عقلك

319
00:43:51,861 --> 00:43:53,350
هل نحن من البطاطا ؟

320
00:43:53,621 --> 00:43:55,543
أنا أريد مكالمة الشرطة

321
00:43:55,901 --> 00:43:58,426
لا تقلقى
أنا استأجرته لكى يساعدنا فى اعمال الترميم

322
00:43:58,621 --> 00:44:00,145
لا تكذب على

323
00:44:00,341 --> 00:44:02,342
أنت سوف تضعنى فى القبر

324
00:44:02,541 --> 00:44:04,030
أنت سوف تكون سعيدا بعد ذلك

325
00:44:04,421 --> 00:44:05,307
أنا سوف أخد هولاء

326
00:44:05,501 --> 00:44:08,822
أنت تعتعد أننى لا ارى كل شئ يحدث حولنا فى التلفاز

327
00:44:09,141 --> 00:44:11,268
عن عبور الأجانب عبر الحدود

328
00:44:11,661 --> 00:44:13,867
هو ليس أجنبى
انه مجرد رجل استأجرته

329
00:44:14,061 --> 00:44:15,471
ليس لديه اى مكان للنوم

330
00:44:15,661 --> 00:44:17,424
أنت حقا تعتقدين اننى أحمق , اليس كذلك ؟

331
00:44:17,821 --> 00:44:20,551
افعل كل شئ يحلو بك
أنت لا تنصب لى بأى طريقة

332
00:44:41,980 --> 00:44:42,866
مورجين

333
00:44:47,740 --> 00:44:48,547
مورجين

334
00:44:51,100 --> 00:44:51,941
مورجين

335
00:44:56,580 --> 00:44:58,104
هل ستقشرى البطاطا ؟

336
00:45:49,020 --> 00:45:51,021
يمكنه النوم على الأريكة

337
00:45:53,980 --> 00:45:56,141
أنا لا أريد أنا أنام مع غرباء فى المنزل

338
00:45:57,420 --> 00:45:58,989
و لكنها باردة فى الأسفل هناك

339
00:45:59,740 --> 00:46:02,060
هو سوف يصاب بالرد و سوف يجب علينا أخده غلى المستشفى

340
00:46:03,900 --> 00:46:07,221
اعطيه بطانية أخرى و اللحاف القديم

341
00:46:32,460 --> 00:46:34,507
هو لم يسجل فى أخر ثلاثة ألعاب

342
00:46:35,820 --> 00:46:37,662
و قد سجل أمام " مارجهيتا "

343
00:46:38,540 --> 00:46:40,143
" باسكوت " أحرز هذا الهدف أمام " مارجهيتا "

344
00:46:40,540 --> 00:46:42,029
" باسكوت " ليس للتو يلعب

345
00:46:42,220 --> 00:46:43,948
بالطبع لقد لعب

346
00:46:47,939 --> 00:46:49,702
هل ستأتى و تساعدنى فى مقطورتك الخاصة ؟

347
00:46:50,379 --> 00:46:52,984
أنا كنت ذاهب لإلقاط العنب

348
00:46:54,019 --> 00:46:55,941
و لكنك قلت انك ستساعدنى

349
00:46:56,379 --> 00:46:58,380
لقد فعلت , و لكن انت لم تقل لى متى سنذهب

350
00:46:58,699 --> 00:46:59,824
ليس عندى مانع

351
00:47:01,939 --> 00:47:03,349
هل تعرف ماذا ؟

352
00:47:03,739 --> 00:47:06,059
أنا سوف أتحدث مع زوجتى و

353
00:47:06,339 --> 00:47:07,828
حسنا تحدث معها

354
00:47:10,579 --> 00:47:13,343
مانوع البلاط ؟ و هل ستشترى ؟تلك المعادن ؟

355
00:47:13,859 --> 00:47:17,146
بالطبع تلك المعادن
انهم أجمل و أرخص

356
00:47:18,779 --> 00:47:20,587
هل حلصت على هذا القرض ؟

357
00:47:22,379 --> 00:47:23,789
لا , و لكننى تمكنت من إيجاد المال بطريقة أو باخرى

358
00:47:23,979 --> 00:47:24,900
أنا أرى

359
00:47:26,579 --> 00:47:27,500
حسنا

360
00:47:29,059 --> 00:47:30,708
مضطر للذهاب

361
00:47:44,939 --> 00:47:47,100
أنا اشتريت لنفسى صافرة و مقلاع

362
00:47:48,179 --> 00:47:48,940
لطيف

363
00:47:51,459 --> 00:47:52,220
كم السعر ؟

364
00:47:52,619 --> 00:47:53,983
مش كتير

365
00:47:54,739 --> 00:47:55,307
100

366
00:48:02,659 --> 00:48:05,423
لو تحب تشترى , ممكن تنظم ليا فى يوم من هذه الأيام

367
00:48:06,539 --> 00:48:07,505
حسنا سنرى

368
00:48:12,539 --> 00:48:13,824
كنت على حق

369
00:48:15,619 --> 00:48:17,427
تلك المعادن حقا جميلة

370
00:48:51,379 --> 00:48:51,947
مرحبا

371
00:48:52,179 --> 00:48:52,622
مرحبا

372
00:48:52,819 --> 00:48:54,661
نحن من شرطة حدود سالونطا

373
00:48:54,899 --> 00:48:55,626
وكيل " ميرسابوب فيسى"

374
00:48:55,939 --> 00:48:56,905
هل أنت سيد " نيلو"?

375
00:48:57,139 --> 00:48:57,787
نعم أنا

376
00:48:58,098 --> 00:48:59,701
هل يمكنك ان ترنى بطاقة هوايتك ؟
SaNDoOo

377
00:49:00,178 --> 00:49:01,827
نحن نتحقق من المنطقة الحدودية

378
00:49:02,618 --> 00:49:03,618
فقط 3 ثوان

379
00:49:06,018 --> 00:49:07,018
من هذا الرجل الموجود فى السيارة ؟

380
00:49:07,338 --> 00:49:08,623
زميل فى العمل

381
00:49:09,338 --> 00:49:10,224
أنا أرى

382
00:49:12,778 --> 00:49:14,108
أنت شارب فى هذه الصورة

383
00:49:14,298 --> 00:49:14,900
نعم

384
00:49:16,378 --> 00:49:17,947
أنت تحتاج إلى أخذ صورة جديدو

385
00:49:18,658 --> 00:49:19,863
أنا لا أعرف ذلك

386
00:49:20,178 --> 00:49:21,781
أو تعيد الشرب مرة اخرى

387
00:49:22,418 --> 00:49:23,543
هل هذا ما يقوله القانون ؟

388
00:49:23,738 --> 00:49:24,704
نعم كذلك

389
00:49:25,378 --> 00:49:26,617
القانون هو القانون
TranSlated By SaNDoOo

390
00:49:27,658 --> 00:49:29,546
و أنت لا تستطيع التفاوض مع القانون

391
00:49:30,418 --> 00:49:32,784
على كل حال , و بصرف النظر عن أنك كنت شارب
ما نريد أن نعرفه هو

392
00:49:32,978 --> 00:49:34,945
هل أنت رأيت أى شئ غريب حول الحدود ؟

393
00:49:35,298 --> 00:49:36,867
أو هنا حول مزرعتك ؟

394
00:49:37,258 --> 00:49:39,225
أى شخص عبر من هنا ؟
أى شئ غريب ؟

395
00:49:40,978 --> 00:49:42,945
انه فقط انا و زوجتى
و ابننا فى " كلوجى"

396
00:49:43,138 --> 00:49:44,024
ذلك ؟

397
00:49:44,418 --> 00:49:45,703
ماذا يفعل هناك ؟

398
00:49:46,218 --> 00:49:47,548
هو فى الجامعة

399
00:49:49,578 --> 00:49:52,547
أنا أخمن انك رأيت فى التلفاز المشاكل التى نمتلكها فى الحدود ؟

400
00:49:52,778 --> 00:49:53,744
أنت رأيت , أليس كذلك ؟

401
00:49:54,418 --> 00:49:55,782
انا لا أتفرج على التلفاز و زجتى هى اللتى تتفرج

402
00:49:57,498 --> 00:50:00,182
يجب عليك أخبارنا لو لحظت اى شئ غريب هنا

403
00:50:00,378 --> 00:50:01,026
أى شئ

404
00:50:01,218 --> 00:50:02,901
هذا هو رقم التلفون لدينا

405
00:50:04,978 --> 00:50:08,140
أنا لا أريد ان أذكركم ان إخفاء المعلومات

406
00:50:08,338 --> 00:50:10,385
عن الهجرة غير الشرعية

407
00:50:11,378 --> 00:50:13,106
تعاقب بواسطة القانون
411
00:50:02,880 --> 00:50:03,608
انها ضد القانون

408
00:50:15,538 --> 00:50:17,187
كن صدقا معنا

409
00:50:18,498 --> 00:50:19,828
أنا لم أرى أى شئ

410
00:50:21,818 --> 00:50:23,023
هذا كل شئ , سيد "نيلو"

411
00:50:23,818 --> 00:50:26,184
لو أنت رأيت أى شئ غريب هنا حولك , كلمنا على الفور

412
00:50:27,178 --> 00:50:29,020
و أخبر زوجتك نفس الشئ

413
00:50:29,298 --> 00:50:30,184
أنا متفهم الأمر

414
00:50:31,338 --> 00:50:31,906
يوم سعيد لك

415
00:50:32,178 --> 00:50:32,621
يوم سعيد

416
00:50:32,818 --> 00:50:33,659
هيا , اوفى!

417
00:50:44,138 --> 00:50:45,423
اركن السيارة فى هذا الفناء

418
00:51:07,138 --> 00:51:08,377
أنتى رجعتى

419
00:52:01,057 --> 00:52:03,138
تليفون... ألمانيا

420
00:53:00,457 --> 00:53:01,901
حاول مرة أخرى

421
00:54:44,176 --> 00:54:45,336
إلى أين تتجه بالجميع ؟
ترجمة ساندو

422
00:54:45,536 --> 00:54:46,866
لمشاهدة مبارة ودية ضد "شاركاد"

423
00:54:47,056 --> 00:54:48,625
أنت تعنى انك ستخسر ثانية ؟

424
00:54:50,336 --> 00:54:51,825
كيف الحال ؟

425
00:54:52,496 --> 00:54:53,985
لا شى

426
00:54:54,976 --> 00:54:59,105
هيا  "سالونتا"
هيا  "سالونتا"

427
00:55:33,256 --> 00:55:34,939
حسنا, نحن فى هنجريا . اذهب الأن

428
00:55:36,616 --> 00:55:37,980
اعتنى بنفسك صديقى
اعتنى بنفسك

429
00:55:44,175 --> 00:55:45,141
هيا "نيلو"

430
00:55:45,335 --> 00:55:46,256
أنا قادم !

431
00:55:46,615 --> 00:55:47,900
اعتنى بنفسك الأن

432
00:55:48,215 --> 00:55:49,215
رحلة أمنة !

433
00:56:48,775 --> 00:56:50,139
ابقى هناك

434
00:58:01,414 --> 00:58:03,097
ما الذى فعتله بحق الجحيم ؟

435
00:58:04,934 --> 00:58:05,741
سيدة . "أنجليا"

436
00:58:05,934 --> 00:58:07,219
انتظرى دقيقة

437
00:58:12,414 --> 00:58:12,743
مرحبا

438
00:58:12,934 --> 00:58:13,775
مساء الخير

439
00:58:14,014 --> 00:58:15,139
هل هناك مشكلة ؟

440
00:58:15,654 --> 00:58:16,779
نعم

441
00:58:16,974 --> 00:58:18,577
هذا الرجل لا يمتلك بطاقة هوية أو تامين طبى

442
00:58:18,774 --> 00:58:20,377
لذا عليه أن يدفع

443
00:58:20,574 --> 00:58:22,496
انها ليست مشكلة, سيدة "أنجيليا"

444
00:58:23,734 --> 00:58:25,940
يجب علينا أخد إسمك على الأقل

445
00:58:26,134 --> 00:58:27,419
سوف نضع الإسم

446
00:58:27,654 --> 00:58:28,984
انتظرنى فى السيارة

447
00:58:29,174 --> 00:58:31,653
و لكن يجب على الدكتور أن يأتى و

448
00:58:31,854 --> 00:58:33,059
دعونا نرتب هذا بالخارج , سيدة "أنجيليا"

449
00:58:33,254 --> 00:58:36,063
فقط أخبرنى كم المال الذى يجب أن أدفعه و

450
00:58:36,654 --> 00:58:38,382
يجب علينا أن ننتظر الدكتور

451
00:58:38,574 --> 00:58:39,984
انا سأكلم الدكتور لاحقا

452
00:58:41,094 --> 00:58:43,778
لقد لعبوا مبارة كورة قدم حقيقة انذاك , و ليس كما يفعلون الان

453
00:58:44,094 --> 00:58:45,219
"جيلجو", "كريسان"

454
00:58:45,414 --> 00:58:47,939
كامتورى ... هو حقا يعرف كيف يسجل الأهداف

455
00:58:48,414 --> 00:58:50,222
أوقات " هاجى" أيضا تكون ممتعة

456
00:58:52,454 --> 00:58:54,182
أوقات " كرايوفا" أيضا تكون الأعظم

457
00:58:54,574 --> 00:58:56,018
لقد لعبت جميع الفرق جيدا أنذاك

458
00:58:56,214 --> 00:58:57,260
أليس هذا صحيح , "نيلو"؟

459
00:58:57,454 --> 00:58:59,296
كنت من مشجعين " كرايوفا" فى تلك الأيام , اليس كذلك ؟

460
00:58:59,774 --> 00:59:01,218
أنا أشجع " س ف ر " الأن

461
00:59:03,494 --> 00:59:04,699
اللعنة على " س ف ر " أيضا

462
00:59:05,254 --> 00:59:09,417
انهم يمتلكون فقط اسبانيون و أرجنتينيون و برازيليون

463
00:59:09,654 --> 00:59:12,384
انها تشبه مشاهدة أوبرا الصابون الشمالية الأمريكية و ليست مبارة كرة قدم

464
00:59:12,654 --> 00:59:14,303
ليس كذلك على الرغم من اننا لا نمتك لاعبين جيدين الأن

465
00:59:14,494 --> 00:59:16,621
انهم احضروهم من الخارج

466
00:59:18,094 --> 00:59:20,255
لماذا هم يلعبون لفرق رومانية ؟

467
00:59:20,454 --> 00:59:22,342
من أجل المال, أنت احمق , من اجل المال

468
00:59:22,774 --> 00:59:24,537
هل تعتقد انهم قادمون إلى هنا من اجل اللعبة ؟

469
00:59:24,734 --> 00:59:26,144
نعم , انا أعرف و لكن

470
00:59:26,614 --> 00:59:28,422
ما يهم الأن هو المنتخب الوطنى

471
00:59:28,614 --> 00:59:30,980
اللعنة على كل البرتغالين

472
00:59:31,694 --> 00:59:34,537
أولادنا خارج المنتخب بسببهم

473
00:59:37,334 --> 00:59:38,858
مساء الخير

474
00:59:39,614 --> 00:59:41,103
مساء الخير

475
00:59:43,934 --> 00:59:45,173
- مساء الخير.
- مساء الخير.

476
00:59:46,214 --> 00:59:47,658
2 كوب قهوة من فضلك

477
00:59:47,854 --> 00:59:48,900
لا تضع السكر بهم

478
00:59:49,534 --> 00:59:50,978
هل تريد ان تلعب الكوتشنة ؟

479
00:59:52,294 --> 00:59:53,738
سوف ألعب

480
01:00:01,374 --> 01:00:02,420
هل تريد بيرة ؟

481
01:00:02,894 --> 01:00:03,974
لا , انا فى عملى

482
01:00:33,453 --> 01:00:34,692
مساء الخير

483
01:00:34,893 --> 01:00:36,098
مساء الخير

484
01:00:59,453 --> 01:01:01,341
سوف نعطيك دراجة , سيد "نيلو "

485
01:01:02,493 --> 01:01:03,937
و لكننى أمتلك دراجة بخارية هنا

486
01:01:04,493 --> 01:01:06,381
كنت هناك للشرب مرة أخرى , اليس كذلك ؟

487
01:01:06,573 --> 01:01:08,097
دعنى أخذ الدراجة

488
01:01:14,333 --> 01:01:15,493
و لكن لماذا ؟

489
01:01:16,213 --> 01:01:17,737
نحن نريد أن نريك شئ ما

490
01:01:18,453 --> 01:01:20,739
لا تقلق, نحن سوف نعيدك مرة ثانية إلى هنا

491
01:02:05,133 --> 01:02:06,941
هل تريد سيجارة , مسيد "نيلو" ؟

492
01:02:08,373 --> 01:02:09,862
لا شكرا . انا لا ادخن

493
01:03:44,012 --> 01:03:45,536
هكذا , سيد "نيلو"

494
01:03:46,572 --> 01:03:48,573
نحن سوف نريك كيف تعمل الأشياء حولك هنا

495
01:03:49,452 --> 01:03:50,896
ما التكنولوجيا التى نمتلكها

496
01:03:52,692 --> 01:03:54,819
يكننا أن نرى عبر الحوائط بواسطة هذا الشئ

497
01:03:56,452 --> 01:03:58,101
حول الحوائط

498
01:04:00,612 --> 01:04:01,976
هل يمكنك ان تراهم ؟

499
01:04:04,012 --> 01:04:05,058
نعم

500
01:04:07,252 --> 01:04:10,460
هولاء الأشخاض يريدون الذهاب إلى أمريكا أو بعض الأماكن البذيئة الأخرى

501
01:04:12,052 --> 01:04:13,576
هل تعتقد اننا سوف نتركهم ؟

502
01:04:14,212 --> 01:04:15,576
هم يمكنهم الذهاب

503
01:04:16,172 --> 01:04:17,661
لمذا ينبغى علينا القلق ؟

504
01:04:18,852 --> 01:04:20,660
ينبغى علينا أن نحصل على أوراق المحامين و المترجمين

505
01:04:20,852 --> 01:04:21,818
و مسح مأخراتهم ايضا

506
01:04:22,012 --> 01:04:24,093
يبغنى عليهم الذهاب الى أى مكان يردونه

507
01:04:26,252 --> 01:04:27,662
هل رأيت الأرانب البانى من قبل ؟

508
01:04:28,052 --> 01:04:29,098
تجلس هنا

509
01:04:30,452 --> 01:04:32,135
هم يجلسون هنا منذ يومين

510
01:04:32,332 --> 01:04:33,537
انتظروا

511
01:04:34,132 --> 01:04:35,815
نستطيع ان نمسكهم , سيد "نيلو"

512
01:04:36,052 --> 01:04:36,973
و لكن ما هى الخطة ؟

513
01:04:37,172 --> 01:04:38,661
أكثر سوف يأتون

514
01:04:38,852 --> 01:04:40,694
و نحن مجرد زوجين من الرجال فقط

515
01:04:41,732 --> 01:04:43,415
ماذا تعنى ان تقول , سيد "نيلو"

516
01:04:44,091 --> 01:04:46,013
ينبغى عليك ان تكون حريصا

517
01:04:46,291 --> 01:04:48,691
نحن لا نريد أى مشاكل هنا

518
01:04:49,531 --> 01:04:51,020
خذها ؟

519
01:04:51,651 --> 01:04:54,893
لو أن عمدة القرية أعطانا زيارة

520
01:04:55,091 --> 01:04:57,138
بعد ذلك أنا و انت , لا نعرف بعضنا البعض

521
01:04:57,811 --> 01:04:58,936
ساخذها

522
01:04:59,131 --> 01:05:00,291
هل أنت متأكد ؟

523
01:05:01,851 --> 01:05:03,500
هل تريد نظرة أخرى ؟

524
01:05:41,611 --> 01:05:42,896
- مرحبا!
- مرحبا!

525
01:05:45,931 --> 01:05:46,772
حسنا

526
01:06:22,051 --> 01:06:23,734
انا لا اعتقد هذا

527
01:06:25,491 --> 01:06:26,821
انا لا اعتقد هذا

528
01:06:28,731 --> 01:06:31,097
أنا لم أشترى منهم منذ فترة طويلة

529
01:06:33,571 --> 01:06:36,301
انهم لا يشبهوا ما اعتادوا عليه أن يكونوا

530
01:06:37,811 --> 01:06:39,858
أكيد .... اكيد

531
01:06:40,491 --> 01:06:42,174
نعم

532
01:06:42,931 --> 01:06:44,694
لذلك

533
01:06:45,131 --> 01:06:46,780
أنت ذاهب للأسفل

534
01:06:47,251 --> 01:06:49,332
شارع "دسيبل"

535
01:06:49,731 --> 01:06:51,380
فى السوق

536
01:06:51,571 --> 01:06:53,413
نعم هذا الطريق

537
01:06:53,811 --> 01:06:54,971
اعبر هذا الجسر

538
01:06:55,611 --> 01:06:56,497
يجب عليك عبور الجسر

539
01:06:56,690 --> 01:06:57,929
انصت إلى

540
01:06:58,890 --> 01:07:01,859
اعبر الجسر ثم بعد ذلك سترى محطة بنزين على اليمين

541
01:07:02,050 --> 01:07:03,050
حسنا

542
01:07:04,330 --> 01:07:05,376
ثم بعد ذلك تذهب إلى الأسفل

543
01:07:05,570 --> 01:07:06,570
شارع " كوسبك "

544
01:07:07,690 --> 01:07:08,656
لا

545
01:07:09,250 --> 01:07:10,296
ليس من هذا الطريق

546
01:07:10,490 --> 01:07:11,979
يجب عليك ان تعبر الجسر

547
01:07:12,530 --> 01:07:13,098
حسنا

548
01:07:13,850 --> 01:07:15,010
محطة البنزين على اليمين

549
01:07:15,210 --> 01:07:17,530
أنا سوف أقول لك اكثر من مرة """ انتبه """

550
01:07:17,730 --> 01:07:20,016
أنت عبرت بـمحل " ديسبل"

551
01:07:21,410 --> 01:07:22,899
اعبر الجسر

552
01:07:24,810 --> 01:07:27,380
نعم و محطة البنزين ستكون على اليمين

553
01:07:27,770 --> 01:07:29,294
فى شارع " كوسبك "

554
01:07:29,730 --> 01:07:30,378
حسنا

555
01:07:30,730 --> 01:07:31,378
حسنا

556
01:07:31,890 --> 01:07:32,538
من ؟

557
01:07:33,050 --> 01:07:33,857
" لوسى " ؟

558
01:07:34,250 --> 01:07:35,375
أنتى بخير

559
01:07:36,250 --> 01:07:37,136
حسنا

560
01:07:38,490 --> 01:07:40,014
لمن هذا الزفاف ؟

561
01:07:40,490 --> 01:07:41,490
لا

562
01:07:42,250 --> 01:07:42,932
لا

563
01:07:43,130 --> 01:07:44,972
أنا لست ذاهب إلى أى حفل زفاف

564
01:07:45,170 --> 01:07:46,853
أنا بالفعل ذهب إلى 3 حفلات زفاف هذه السنة

565
01:07:47,130 --> 01:07:48,654
أنا لن أذهب إلى هذا الحفل

566
01:07:49,130 --> 01:07:50,654
حسنا

567
01:07:51,570 --> 01:07:52,331
حسنا

568
01:07:56,130 --> 01:07:57,016
نعم

569
01:07:57,450 --> 01:07:58,450
وداعا

570
01:07:59,970 --> 01:08:01,050
وداعا وداعا

571
01:08:11,170 --> 01:08:12,694
ماذا تفعل هنا ؟

572
01:08:16,930 --> 01:08:20,376
حسنا , انت قولت أنه يستطيع ان يشغل آلة التقطيع

573
01:08:22,090 --> 01:08:23,534
سوف نرى هذ1

574
01:08:24,330 --> 01:08:26,093
و لكنك قولت ينبغى على ان أحضره هنا

575
01:08:26,530 --> 01:08:28,054
ماذا يفترض بى ان أفعل معاك ؟

576
01:08:29,170 --> 01:08:31,058
انت قولت أنه يستطيع ان يشغل آلة التقطيع

577
01:08:32,010 --> 01:08:33,534
هذا ليس من شأنك

578
01:08:36,410 --> 01:08:37,535
حسنا

579
01:08:37,850 --> 01:08:39,374
افعل ما تحب

580
01:08:39,810 --> 01:08:41,334
أنا لا أمتلك الوقت لكى أضيعه

581
01:08:41,610 --> 01:08:42,974
أنا سوف أتأخر عن العمل

582
01:08:43,530 --> 01:08:45,019
وداعا

583
01:08:48,130 --> 01:08:49,016
لا , "هاو"

584
01:08:49,210 --> 01:08:51,450
اجلس هنا مع "دانيال"

585
01:08:51,850 --> 01:08:53,294
موافق ؟ اجلس

586
01:08:55,050 --> 01:08:56,574
وداعا

587
01:08:59,490 --> 01:09:00,695
اجلس

588
01:09:03,210 --> 01:09:04,699
اجلس

589
01:09:07,810 --> 01:09:09,334
اجلس

590
01:09:12,129 --> 01:09:13,015
حسنا

591
01:09:14,129 --> 01:09:15,573
ماذا تستطيع أن تفعل ؟

592
01:09:16,929 --> 01:09:18,373
ماذا تستطيع أن تفعل ؟

593
01:09:18,569 --> 01:09:20,058
ما الذى تكون جيد فى ؟

594
01:09:37,969 --> 01:09:39,413
اسرع سيد " نيلو "

595
01:09:40,969 --> 01:09:42,413
اذهب اللعنة نفسك

596
01:10:02,649 --> 01:10:03,649
مرحبا " ديجو"

597
01:10:04,209 --> 01:10:05,016
مرحبا " نيلو"

598
01:10:05,409 --> 01:10:06,330
كيف حالك ؟

599
01:10:06,809 --> 01:10:08,048
فقط توقف

600
01:10:09,249 --> 01:10:11,410
هل يمكنك مساعدتى للتخلص من هذا الرجل التركى ؟
ترجمة Dr.AhmedZ

601
01:10:12,009 --> 01:10:13,692
انا لا افعل هذا النوع من الأشياء بعد الأن

602
01:10:13,889 --> 01:10:15,014
لديه القليل من المال

603
01:10:15,209 --> 01:10:16,937
لقد قولت انا لا افعل هذا النوع من الأشياء بعد الأن

604
01:10:17,369 --> 01:10:18,449
هيا ساعدنى

605
01:10:18,689 --> 01:10:20,292
اتركنى لوحدى

606
01:10:34,489 --> 01:10:35,933
مرحبا "بى كوك "

607
01:10:36,929 --> 01:10:37,895
انه انا

608
01:10:39,889 --> 01:10:42,050
هل أنت مازلت تعرف الطريق إلى "ساركاد"?

609
01:10:43,409 --> 01:10:44,375
متى ؟

610
01:11:05,609 --> 01:11:06,769
نسلو !

611
01:11:08,009 --> 01:11:09,055
مرحبا

612
01:11:09,289 --> 01:11:10,414
مرحبا

613
01:11:19,609 --> 01:11:20,450
حسنا

614
01:11:21,329 --> 01:11:22,534
هل سنذهب إلى المنزل ؟

615
01:11:23,569 --> 01:11:24,729
هيا

616
01:12:19,008 --> 01:12:20,213
كن حريصا مع ذلك

617
01:12:21,728 --> 01:12:22,933
ضعه اسفل

618
01:12:23,728 --> 01:12:25,058
كن ورائى

619
01:12:31,648 --> 01:12:32,887
على يمينى

620
01:12:34,768 --> 01:12:35,814
امسك هذه

621
01:12:36,568 --> 01:12:37,807
لا تدعها تفلت من يدك

622
01:12:39,408 --> 01:12:40,613
لا تدع الرياح تفلتها من يديك

623
01:12:49,728 --> 01:12:51,013
امسك هنا

624
01:12:54,208 --> 01:12:55,447
امسك هناك

625
01:12:56,448 --> 01:12:57,096
أهذا جيد ؟

626
01:12:57,288 --> 01:12:58,095
جيد

627
01:13:56,687 --> 01:13:58,017
ماذا تفعل هنا ؟

628
01:14:03,047 --> 01:14:04,332
تعال للمنزل

629
01:14:24,807 --> 01:14:26,251
نحن ذاهبون إلى المنزل

630
01:14:46,967 --> 01:14:49,014
نيلو, أنت تعتقد الناس لا يتحدثون ؟

631
01:14:49,327 --> 01:14:50,691
الناس يعرفون عنك

632
01:14:51,847 --> 01:14:53,655
ماذا يعرف الناس عنى ؟

633
01:14:53,847 --> 01:14:55,689
الرجل الذى تعتنى به فى المزرعة

634
01:14:56,087 --> 01:14:57,690
كن حذرا مع هذا الغجرى الذى عندك

635
01:14:57,967 --> 01:14:59,456
الناس تتحدث

636
01:15:00,207 --> 01:15:02,049
ممكن يكون واحد من الإرهابين

637
01:15:02,727 --> 01:15:04,376
يمكن ان يكون المرض من يدرى

638
01:15:04,567 --> 01:15:06,216
ألا تشاهد التلفاز ؟

639
01:15:10,407 --> 01:15:13,888
سوف نتخلص منه عندما يتصلح السقف

640
01:15:14,247 --> 01:15:16,055
يمكنه الذهاب إلى المكان الذى أتى منه

641
01:15:16,247 --> 01:15:17,816
فقط اسكتى

642
01:15:18,447 --> 01:15:21,097
لا تتجرأ على أن تقول لأختى اسكتى

643
01:15:21,367 --> 01:15:23,733
أنت خربت حياتها و شبابها

644
01:15:23,927 --> 01:15:25,337
أنا لم أخرب أى شئ

645
01:15:27,807 --> 01:15:29,535
غدا ساقول كلمة فى قاعة البلدة

646
01:15:31,047 --> 01:15:33,253
لو هو يرد المواطنة , سوف نجعله رومانى

647
01:15:33,447 --> 01:15:35,687
نحن نمتلك بالفعل الكثير من الغجر حولنا فى كل مكان

648
01:15:36,127 --> 01:15:40,256
انا لا أستطيع أن أصدق أنا المدافع عن الحدود مع الأتراك فى سيارتى

649
01:15:55,886 --> 01:15:57,216
هيا

650
01:15:58,366 --> 01:15:59,446
هيا

651
01:16:00,286 --> 01:16:02,447
هل أخضرت ذلك الورق ؟

652
01:16:02,686 --> 01:16:04,335
أسرع , سوف نفقد قميص "زولى "

653
01:16:04,606 --> 01:16:05,811
أنا تحدث معه

654
01:16:06,326 --> 01:16:07,975
جيد أنا تحدثت معاه أيضا

655
01:16:08,166 --> 01:16:09,610
حسنا سوف نرى

656
01:16:09,806 --> 01:16:10,488
حسنا

657
01:16:13,126 --> 01:16:13,728
حسنا حسنا

658
01:16:15,726 --> 01:16:16,408
حسنا حسنا

659
01:16:17,766 --> 01:16:19,051
أهذا التركى لديك ؟

660
01:16:19,246 --> 01:16:20,531
نعم , هذا هو

661
01:16:52,526 --> 01:16:54,209
اللعنة ؟ أين "زولى " ؟

662
01:17:00,486 --> 01:17:01,646
ماذا تفعل ؟

663
01:17:02,246 --> 01:17:03,531
الفورمولا 1؟

664
01:17:03,806 --> 01:17:06,331
انها اخذت منا 3 ساعات للوصول إلى هنا

665
01:17:07,046 --> 01:17:08,206
فى هنجريا
ماذا تفعل ؟

666
01:17:08,726 --> 01:17:09,612
ما الذى يحدث ؟

667
01:17:09,806 --> 01:17:11,136
ينبغى علينا تعليم الطريق  إلى ساركاد

668
01:17:11,326 --> 01:17:12,133
سار كاد ؟

669
01:17:12,326 --> 01:17:12,974
سار كاد

670
01:17:13,166 --> 01:17:14,769
أنا لدى ورقة رسمية هنا

671
01:17:15,646 --> 01:17:16,214
جزء من

672
01:17:16,406 --> 01:17:17,452
أسف , ليست هذه

673
01:17:17,646 --> 01:17:18,612
هنا الورقة

674
01:17:18,806 --> 01:17:21,536
لقد وافقت قاعة البلدة لتعليم الطريق عبر الحدود

675
01:17:21,726 --> 01:17:22,931
قاعدة جديدة فى الإتحاد الأوروبى , أتعرف ؟

676
01:17:23,126 --> 01:17:25,253
ينبغى علينا تعليم الطريق إلى ساركاد

677
01:17:26,286 --> 01:17:27,286
إلى ساركاد

678
01:17:28,046 --> 01:17:30,412
ماذا تفعل هناك , "نيلو "؟

679
01:17:31,446 --> 01:17:32,446
أساعد هؤلاء الرجال

680
01:17:32,726 --> 01:17:33,851
أنت تساعدهم

681
01:17:35,926 --> 01:17:39,213
ما مع الورقة ؟العودة إلى سالونتا

682
01:17:40,086 --> 01:17:40,847
و لكن

683
01:17:47,006 --> 01:17:47,767
لونها ابيض

684
01:17:47,966 --> 01:17:49,091
أسف ؟

685
01:17:49,566 --> 01:17:50,566
الأبيض ليس جيدا

686
01:17:50,766 --> 01:17:52,369
الأبيض ليس جيدا

687
01:17:53,406 --> 01:17:54,816
و  لكن لدينا هذه الورقة هنا

688
01:17:55,006 --> 01:17:56,131
الأبيض ليس جيدا

689
01:17:56,326 --> 01:17:59,056
فى هنجرياالعلامات تكون باللون الاصفر
فى رومانيا تكون باللون الأبيض

690
01:17:59,246 --> 01:18:02,010
من فضلك عود و غير اللون

691
01:18:02,486 --> 01:18:03,725
و أحضر الورقة

692
01:18:03,926 --> 01:18:04,175
الورقة ؟

693
01:18:04,366 --> 01:18:05,412
- مختومة !
- مختومة ؟

694
01:18:05,606 --> 01:18:06,527
نعم , مختومة

695
01:18:06,726 --> 01:18:08,693
ورقة جديدة مختومة

696
01:18:08,886 --> 01:18:10,250
لذلك ينبغى علينا أن ناتى باللون الأخضر

697
01:18:10,446 --> 01:18:11,526
عود من فضلك

698
01:18:11,725 --> 01:18:12,646
نحن سوف نحضر دهان اخضر بعد ذلك

699
01:18:12,845 --> 01:18:14,653
الدهان الأبيض غير مسموح به

700
01:18:14,845 --> 01:18:16,084
من فضلك عود

701
01:18:16,325 --> 01:18:16,847
الأصفر

702
01:18:17,045 --> 01:18:17,886
هيا تحرك

703
01:18:18,085 --> 01:18:18,846
هيا بنا أيها الرجال

704
01:18:19,045 --> 01:18:20,808
نحن سوف نعود بالدهان الأصفر

705
01:18:23,205 --> 01:18:25,127
من فضلك عود

706
01:19:15,805 --> 01:19:16,930
الأحمر هو الألغام

707
01:19:18,125 --> 01:19:21,731
العب بالأوراق و اذهب للنوم

708
01:19:26,685 --> 01:19:27,845
Turn off the light!

709
01:19:31,725 --> 01:19:33,408
اين الأحمر ؟

710
01:19:35,485 --> 01:19:36,690
ألم تسمعنى , "نيلو" ؟

711
01:19:37,045 --> 01:19:38,694
هل هذا كيف تلعب فى تركيا ؟

712
01:19:40,405 --> 01:19:42,088
أنت تقتلنى

713
01:19:47,925 --> 01:19:49,130
انها لك

714
01:19:50,845 --> 01:19:52,050
هذه الورقة الحمراء

715
01:19:52,365 --> 01:19:53,490
ضع هذه فى الأسفل

716
01:19:53,805 --> 01:19:55,010
أحسنت

717
01:19:57,165 --> 01:19:58,290
هذه لك , ايضا

718
01:20:01,245 --> 01:20:02,006
لا , الورقة الحمراء

719
01:20:02,205 --> 01:20:02,966
ضعها هناك

720
01:20:03,165 --> 01:20:04,086
اتركها هناك

721
01:21:06,444 --> 01:21:08,491
شرطة الحدود ! من فضلك بطاقة هويتك

722
01:21:09,924 --> 01:21:10,890
نحن لا نمتلك بطاقات هوية

723
01:21:11,084 --> 01:21:12,369
كيف يحدث هذا ؟

724
01:21:12,764 --> 01:21:13,286
نحن لا نمتلكهم

725
01:21:13,484 --> 01:21:14,166
أرينى بطاقة هويتك

726
01:21:14,364 --> 01:21:15,853
لقد غادرنا هذا الصباح بسرعة و نسينا أخذهم

727
01:21:16,084 --> 01:21:17,448
من فضلك أرينا بعض بطاقات الهوية

728
01:21:18,324 --> 01:21:19,210
بطاقات هويتنا فى المنزل

729
01:21:19,404 --> 01:21:20,734
فى المنزل ؟

730
01:21:20,924 --> 01:21:22,652
كنا نحصد الذرة

731
01:21:26,164 --> 01:21:26,812
مرحبا

732
01:21:27,124 --> 01:21:28,010
مرحبا

733
01:21:28,244 --> 01:21:29,404
هل هناك مشكلة ؟

734
01:21:30,444 --> 01:21:31,569
نحن نحتاج ان نرى بعض بطاقات الهوية

735
01:21:32,404 --> 01:21:33,165
انها ليست لى

736
01:21:33,364 --> 01:21:34,808
ليس لك بهم

737
01:21:35,444 --> 01:21:36,808
نحن نمتلكهم فى المزرعة

738
01:21:37,124 --> 01:21:38,454
حسنا هيا نذهب إلى المزرعة

739
01:21:42,404 --> 01:21:42,972
هيا

740
01:21:43,164 --> 01:21:44,494
هيا نذهب إلى المزرعة

741
01:21:46,124 --> 01:21:47,409
اتبعونا

742
01:21:50,124 --> 01:21:51,284
اجلس هنا

743
01:21:53,484 --> 01:21:55,326
سوف أخد صورتين لكم

744
01:21:57,004 --> 01:21:58,289
لا يمكن أن نتحدث عن هذا ؟

745
01:22:00,044 --> 01:22:02,125
من فضلك أخبرنا الإتجاه الذى جاء منه

746
01:22:02,324 --> 01:22:03,688
حيث وجدت له

747
01:22:10,524 --> 01:22:13,845
سيد "نيلو" , من فضلك أخبرنا الإتجاه الذى جاء منه

748
01:22:20,324 --> 01:22:21,654
جيد

749
01:22:22,044 --> 01:22:23,886
الأن من فضلك أخبرنا

750
01:22:30,084 --> 01:22:30,686
لقد هرب من التحقيق

751
01:22:30,884 --> 01:22:31,532
و ؟؟

752
01:22:32,204 --> 01:22:34,205
اسمه "بيهفان جينس "

753
01:22:34,884 --> 01:22:38,205
يقولوا انه من الممكن جاء من بلغاريا من أسبوعين

754
01:22:38,404 --> 01:22:39,734
انه لا يمتك فيزا رومانيا

755
01:22:39,924 --> 01:22:41,209
نحن نحتاج لحل هذا

756
01:22:41,563 --> 01:22:43,132
ارسله مرة ثانية إلى من بلغاريا ؟

757
01:22:43,523 --> 01:22:44,409
بالغة التعقيد

758
01:22:44,603 --> 01:22:46,366
أنا لا أود التحدث مع " اتش أوه " هذا الأسبوع

759
01:22:46,723 --> 01:22:48,133
سوف ناخذه لنخرجه من المنطقة الحدودية فقط

760
01:22:48,323 --> 01:22:49,972
ينبغى عليه الذهاب إلى " بوخارست " لسفارته

761
01:22:50,163 --> 01:22:51,004
تبدو جيدة بالنسبة لى

762
01:22:51,243 --> 01:22:52,289
هيا

763
01:22:52,723 --> 01:22:54,008
لماذا لم تبلغ عن هذا ؟

764
01:22:55,803 --> 01:22:56,803
ابلغ من ؟

765
01:22:57,003 --> 01:22:58,891
لا تلعب دور الأخرس معنا
هذه ليست مزحة

766
01:23:01,323 --> 01:23:03,529
سيدى , نحن لا نعرف هذا الرجل

767
01:23:03,843 --> 01:23:05,890
ماذا تعنى . انت لا تعرف سيد " نيلو "؟

768
01:23:06,083 --> 01:23:07,652
لقد كان معاك فى الجزء الخلفى من العربة

769
01:23:07,843 --> 01:23:08,968
كيف تفسر هذا ؟

770
01:23:09,163 --> 01:23:10,084
أنا لا أعرفه

771
01:23:10,283 --> 01:23:11,329
لماذا ينبغى على أن أعرفه ؟

772
01:23:12,283 --> 01:23:13,090
الإسم ؟

773
01:23:14,563 --> 01:23:15,688
(بالتركية)
الإسم ؟

774
01:23:21,123 --> 01:23:21,771
الجنسية ؟

775
01:23:21,963 --> 01:23:23,202
هو من تركيا

776
01:23:23,563 --> 01:23:26,293
يجب عليه الوصول إلى ألمانيا
ابنه , عائلته

777
01:23:26,483 --> 01:23:27,608
هولا يمتلك فيزا أو بطاقة هوية

778
01:23:27,803 --> 01:23:30,169
هذا ليس ملعب , انها الحدود الوطنية

779
01:23:30,363 --> 01:23:31,124
أتفهم هذا ؟

780
01:23:31,323 --> 01:23:34,087
هذا الرجل يجب عليه الوصل إلى عائلته فى ألمانيا

781
01:23:37,923 --> 01:23:38,764
هاى , "أوفيديو"

782
01:23:39,523 --> 01:23:40,205
مرحبا , سيد "دانيال "

783
01:23:40,403 --> 01:23:41,324
هاى, " بوبوفتشى "

784
01:23:42,963 --> 01:23:43,963
ما المشكلة ؟

785
01:23:45,443 --> 01:23:46,648
من هذا الرجل ؟

786
01:23:46,843 --> 01:23:48,048
What's he doing here?

787
01:23:48,243 --> 01:23:51,246
سيد "دانيال" , هذا الرحل غير قادر على تبرير وجوده على الحدود الوطنية

788
01:23:51,523 --> 01:23:52,284
انه لا يمتلك بطاقة هوية
-| S*a*N*D*o*O*o |-

789
01:23:52,483 --> 01:23:54,689
لقد دخل رومانيا بطريقة غير شرعية , و لا يمتلك فيزا أيضا

790
01:23:54,883 --> 01:23:55,963
ينبغى عليا إرجاعه

791
01:23:56,163 --> 01:23:56,970
أرى

792
01:23:57,403 --> 01:23:58,972
انا أعرف مشاكل الحدود
انا أعرف

793
01:23:59,523 --> 01:24:01,172
هناك خيار أخر

794
01:24:01,803 --> 01:24:04,123
برنامج إعادة التوطين فى  " تيميسورا "

795
01:24:04,323 --> 01:24:05,005
هذا صحيح

796
01:24:05,203 --> 01:24:06,533
نستطيع إرساله الى هناك

797
01:24:07,243 --> 01:24:09,483
ربما يستطيع الحصول على البرنامج ؟

798
01:24:09,763 --> 01:24:10,923
هذه مبادرة من الإتحاد الأوروبى

799
01:24:11,123 --> 01:24:12,647
انهم يأخذون منهم لأنهم فى حاجة إلى المزيد من السكان

800
01:24:12,843 --> 01:24:14,890
إلى كندا أو إلى السويد
انه يوجد هناك مساحة شاغرة لهم

801
01:24:15,403 --> 01:24:16,449
كندا ؟

802
01:24:16,643 --> 01:24:17,973
أليست الدنيا باردة هناك ؟

803
01:24:18,163 --> 01:24:19,971
انتم يا رفاق متعصبون

804
01:24:20,803 --> 01:24:22,611
لا يمكنك أن تفهم انه ينبغى عليه الذهاب إلى ألمانيا ؟

805
01:24:22,803 --> 01:24:24,213
إلى عائلته ... إلى ولده

806
01:24:24,483 --> 01:24:27,929
هل تفهم
هو لا يمتلك ورق صحيح ؟

807
01:24:28,883 --> 01:24:31,806
جئت للتو إلى منزلى بدون إذن

808
01:24:32,003 --> 01:24:33,686
ما الذى فعله الرجل لك ؟

809
01:24:34,323 --> 01:24:35,448
اخرج من منزلى

810
01:24:35,643 --> 01:24:36,609
اهدأ , "نيلو"

811
01:24:36,803 --> 01:24:38,691
لقد دفعك حظك هنا , سيد "نيلو"

812
01:24:38,883 --> 01:24:39,849
دعنى أذكرك

813
01:24:40,043 --> 01:24:43,171
من ليس له مبرر لوجده فى المنظقة الحدودية يعاقب بواسطة القانون

814
01:24:43,443 --> 01:24:47,163
و من يسانده يعد شريكا فى العبور بصورة غير مشروعة و يعاقب أيضا

815
01:24:47,363 --> 01:24:50,093
اتعتقد اننى أهتم بقانونك ؟

816
01:24:50,563 --> 01:24:52,291
ما الذى فعله هذا الرجل لك ؟

817
01:24:52,563 --> 01:24:55,042
اغلق فمك " نيلو"
سوف تحصل على القبض

818
01:24:55,682 --> 01:24:57,683
انا متأكد من أننا يمكننا الوصول لبعض التفاهم

819
01:24:57,882 --> 01:24:59,121
لا يمكننا التوصل إلى تفاهم

820
01:24:59,322 --> 01:25:00,811
ينبغى عليكم الخروج من منزلى

821
01:25:01,402 --> 01:25:02,402
نحن سوف نغادر

822
01:25:03,842 --> 01:25:05,411
اتركه لوحده

823
01:25:05,642 --> 01:25:07,962
ألم تسمع عن الأمن الوطنى ؟

824
01:25:08,282 --> 01:25:09,771
الأمن الوطنى ؟

825
01:25:10,242 --> 01:25:11,242
لم يكن هناك حدود

826
01:25:11,442 --> 01:25:12,806
اجلسى هنا "فلوريكا"

827
01:26:22,722 --> 01:26:23,722
اخرج

828
01:26:27,322 --> 01:26:29,403
أنت كنت فى المنطقة الحدودية بدون فيزا

829
01:26:29,882 --> 01:26:31,883
أنت لا تمتلك التصريح لكى توجد هنا بدون فيزا

830
01:26:32,162 --> 01:26:35,290
عد إلى " تيميسورا " او " بوخارست " أو " اسطنبول"
or Bucharest, or Istanbul!

831
01:26:35,642 --> 01:26:38,690
احصل على الفيزا و يمكنك الذهاب فى اى مكان تريد

832
01:26:39,482 --> 01:26:40,448
خذها ؟

833
01:30:25,360 --> 01:30:26,724
المنطقة الحدودية

834
01:31:30,560 --> 01:31:31,890
هذه هى المجر

835
01:31:34,040 --> 01:31:35,086
اذهب .. اذهب

836
01:31:36,200 --> 01:31:36,927
كن حذر

837
01:31:39,560 --> 01:31:40,242
كن حذر
TranSlated By SaNDoOo

