﻿1
00:00:18,600 --> 00:00:22,600
ترجمة
محمود أحمد

2
00:00:35,840 --> 00:00:38,500
"بيتو"

3
00:00:38,900 --> 00:00:41,289
!"مايك"، "بيتو"، "بارني"، "بيت"

4
00:00:48,180 --> 00:00:49,136
.استعد

5
00:01:09,540 --> 00:01:10,769
!"هيا يا "بيتو

6
00:01:17,380 --> 00:01:19,656
!يمكنك فعلها! أسرع

7
00:01:30,660 --> 00:01:33,300
.يجب على "بيتو" أن يعمل على المنعطفات

8
00:01:33,780 --> 00:01:36,249
.يمكنه أن يبلي بلاءً حسنًا في البطولة

9
00:01:36,780 --> 00:01:37,770
.حسنًا

10
00:01:38,060 --> 00:01:39,289
.سأعمل على ذلك معه

11
00:01:39,700 --> 00:01:40,656
.سيكون على ما يرام

12
00:01:46,060 --> 00:01:48,700
.مرحبًا "مايك"! سقطت دراجتك

13
00:01:48,980 --> 00:01:49,936
!"مايك"

14
00:01:50,740 --> 00:01:51,969
!"مايك" -
ماذا؟ -

15
00:01:55,020 --> 00:01:56,658
!تبًا

16
00:01:57,260 --> 00:01:59,217
لماذا وضعت كثيرًا من الأشياء عليها؟

17
00:02:11,540 --> 00:02:12,530
.لن تصدّق ذلك

18
00:02:12,740 --> 00:02:14,856
،أراد المزارع أن يلقي بكل ما عليها

19
00:02:14,980 --> 00:02:17,096
.فقط لأن مظهرها لم يكن جيدًا

20
00:02:17,300 --> 00:02:19,211
...إذا اردت جزرة

21
00:02:21,460 --> 00:02:22,131
أين؟

22
00:02:35,260 --> 00:02:37,012
.يمكنني أن آخذ هؤلاء الثلاثة معي

23
00:02:37,260 --> 00:02:38,170
.إنه في طريقي

24
00:02:38,340 --> 00:02:38,852
!أنت بطل

25
00:02:44,940 --> 00:02:46,135
...هذا البصل

26
00:02:46,620 --> 00:02:48,657
.يمكنك أن تتركه أمام الباب

27
00:03:07,740 --> 00:03:08,696
."بيتو"

28
00:03:10,380 --> 00:03:11,529
أنت وعدتني

29
00:03:11,740 --> 00:03:14,175
.بأن تدريبك لن يتعارض مع العمل

30
00:03:14,940 --> 00:03:16,169
.اليوم كان استثنائيًا

31
00:03:16,460 --> 00:03:19,737
.استثناء؟ إنها ثالث مرة هذا الأسبوع

32
00:03:20,220 --> 00:03:22,575
.يريدونك في إحتماعهم

33
00:03:23,540 --> 00:03:24,575
:حالة واحدة

34
00:03:25,060 --> 00:03:26,573
.حسّن من لغتك الإنكليزية

35
00:03:28,660 --> 00:03:30,856
.فصول اللغة ليلتين كل أسبوع

36
00:03:34,580 --> 00:03:36,173
،عندما أكون في صف الإنكليزية خاصتي

37
00:03:36,340 --> 00:03:37,933
.يمكنك أن تغلق مبكرًا

38
00:03:38,140 --> 00:03:41,132
.أجل! نريد المال يا بني

39
00:03:42,140 --> 00:03:45,132
."لكي نمول احتفال العم "ممدوح

40
00:03:45,460 --> 00:03:47,212
.امسك لسانك يا عزيزي

41
00:03:47,940 --> 00:03:49,931
.توقف عن إرسال مال كثير له

42
00:03:50,140 --> 00:03:51,574
.اذهب واخرج ذلك

43
00:03:54,020 --> 00:03:55,852
.سأتزوج هذه خلال لحظة

44
00:03:56,220 --> 00:03:58,496
.إنها عاهرة وليست للزواج

45
00:03:58,700 --> 00:04:00,737
!مهلًا -
!احترس يا رجل -

46
00:04:01,100 --> 00:04:02,852
!"مرحبًا "بيتو -
!مرحبًا -

47
00:04:03,740 --> 00:04:05,139
هل أنت بخير؟ -
أجل وأنتِ؟ -

48
00:04:05,300 --> 00:04:05,892
.أجل

49
00:04:06,300 --> 00:04:08,211
هل ستأتي للتدريب الصيفي؟

50
00:04:09,620 --> 00:04:10,257
!"مرحبًا "مايك

51
00:04:10,820 --> 00:04:12,857
يمكنه هزيمتك، أليس كذلك؟ -
هذا؟ -

52
00:04:13,580 --> 00:04:15,890
.إذا حاول بشكل أفضل، ربما

53
00:04:16,660 --> 00:04:18,458
سنذهب للحفل. هل ستأتي؟

54
00:04:18,620 --> 00:04:19,849
.عليّ أن أعمل، آسف

55
00:04:20,140 --> 00:04:23,417
.تعال معي. يمكنني أن أضعك في قائمة الضيوف

56
00:04:23,660 --> 00:04:24,855
.لا بأس

57
00:04:25,260 --> 00:04:27,410
!وداعًا يا شباب -
!وداعًا -

58
00:04:28,100 --> 00:04:30,296
هل ستترك هؤلاء النسوة ترحلن؟

59
00:04:30,540 --> 00:04:32,099
!يا له من مهبل

60
00:04:32,300 --> 00:04:34,610
!تلك المؤخرة، الأثداء والسيقان

61
00:04:37,300 --> 00:04:39,940
ماذا جاء بك هنا؟ -
.هذا لك -

62
00:04:40,300 --> 00:04:42,132
.لن يقع في حب فتاة سويسرية أبدًا

63
00:04:42,300 --> 00:04:43,893
.النساء التُركيات جميلات جدًا

64
00:04:44,060 --> 00:04:45,016
.مُحال

65
00:04:45,460 --> 00:04:46,973
.أحد اصدقائي من فرقة السباحة

66
00:04:47,180 --> 00:04:48,454
.تم زراعتها هنا، عُضوية بالكامل

67
00:04:50,660 --> 00:04:52,697
ماذا عن تمريننا؟ أتود الذهاب؟

68
00:04:52,860 --> 00:04:54,737
ماذا يريد منك؟

69
00:04:55,220 --> 00:04:56,540
لماذا تهتم؟

70
00:04:56,780 --> 00:04:58,930
!أنا هنا حتى التاسعة مساءً. استمتع

71
00:04:59,260 --> 00:05:01,137
.آسف، لا آكل اللحم

72
00:05:01,340 --> 00:05:02,978
!كُلها يارجل

73
00:05:03,260 --> 00:05:04,898
.هذه إهانة

74
00:05:05,220 --> 00:05:06,540
.حسنًا، لنعقد صفقة

75
00:05:06,740 --> 00:05:09,539
.أنت تأكل لحم الخنزير وأنا آكل الكباب

76
00:05:09,940 --> 00:05:10,611
.يمكنك الذهاب

77
00:05:10,780 --> 00:05:12,896
.سأساعد والدك في الإغلاق

78
00:05:13,380 --> 00:05:15,257
.سأحضر أشيائي

79
00:05:16,140 --> 00:05:17,255
.أحمق

80
00:05:17,540 --> 00:05:18,496
!اصمت

81
00:05:30,060 --> 00:05:31,016
.لطيف

82
00:05:36,820 --> 00:05:37,935
."إنها "سهير

83
00:05:38,220 --> 00:05:41,133
.كبرنا سويًا قبل أن أنتقل هنا

84
00:06:01,340 --> 00:06:03,616
.يبدو أن تركيا جاءت هنا

85
00:06:11,340 --> 00:06:12,455
!إنها جميلة

86
00:06:17,460 --> 00:06:19,417
!استمر! أسرع

87
00:06:19,900 --> 00:06:21,891
!هيا! ثلاثة أخرين

88
00:06:22,220 --> 00:06:23,255
...إثنان

89
00:06:23,780 --> 00:06:24,895
...إثنان

90
00:06:25,100 --> 00:06:27,250
!ما الخطب يا أميرة؟ استمر في الدفع

91
00:06:29,380 --> 00:06:30,336
!ثلاثة

92
00:06:33,580 --> 00:06:34,536
!تبًا لك يا رجل

93
00:06:35,700 --> 00:06:38,214
!هذا ما تحصل عليه من أكل الكباب يوميًا

94
00:06:38,500 --> 00:06:39,899
!هيا، لم ننتهِ

95
00:06:56,460 --> 00:06:57,939
هل أنت واقع في الحب؟ هل هذا السبب؟

96
00:06:58,500 --> 00:06:59,570
ما الخطب؟

97
00:07:05,340 --> 00:07:07,729
ماذا عن "نينا"؟ هي تحبك، أليس كذلك؟

98
00:07:08,620 --> 00:07:11,692
هل حصلت على البعض؟ -
ما خطبك يا رجل؟ -

99
00:07:49,100 --> 00:07:49,817
مثير، أليس كذلك؟

100
00:07:50,500 --> 00:07:51,649
هل أنت مثلي يا رجل؟

101
00:07:52,340 --> 00:07:53,296
.أجل

102
00:08:01,300 --> 00:08:02,699
هل أنت خائف من لوطي؟

103
00:08:41,700 --> 00:08:42,815
.مرحبًا يا بُني

104
00:08:44,140 --> 00:08:45,096
.أنت متأخر

105
00:08:47,180 --> 00:08:49,410
.كنت بالخارج مع صديقي

106
00:08:49,620 --> 00:08:52,533
مع "فاروق"؟ -
فاروق"؟ من يكون؟" -

107
00:08:53,220 --> 00:08:54,733
،نشأ هنا

108
00:08:54,900 --> 00:08:56,652
.وحصل على تدريب في بنك

109
00:08:57,060 --> 00:08:59,131
.لا أعتقد أنني أعرفه

110
00:08:59,340 --> 00:09:01,138
هل أعرف أحد آبائه؟

111
00:09:01,660 --> 00:09:02,456
.لا أعرف

112
00:09:02,660 --> 00:09:04,492
من أين هو في تركيا؟

113
00:09:04,660 --> 00:09:06,173
.أعتقد أنها إسطنبول

114
00:09:07,020 --> 00:09:09,057
.أجل، لن نعرفه إذًا

115
00:09:12,980 --> 00:09:15,733
.أخبرني أنه يحب أحدهم

116
00:09:16,460 --> 00:09:18,053
فتاة من إسطنبول؟

117
00:09:20,380 --> 00:09:22,212
.لا، إنه يحب رجلًا

118
00:09:26,940 --> 00:09:28,692
.أراني صورة

119
00:09:28,940 --> 00:09:31,216
.لا أريد سماء تلك القصص

120
00:09:31,580 --> 00:09:32,979
.الرجل يمكنه أن يحب رجلًا

121
00:09:33,180 --> 00:09:34,136
!هذا يكفي

122
00:09:40,060 --> 00:09:41,016
لا أفهم

123
00:09:41,220 --> 00:09:43,496
.ما مشكلة أولئك الرجال مع النساء

124
00:09:46,940 --> 00:09:48,931
...رجلان

125
00:09:51,660 --> 00:09:52,775
.مجرد التفكير مثير للاشمئزاز

126
00:09:53,100 --> 00:09:54,613
!ليس لديهم مشكلة مع النساء

127
00:09:54,820 --> 00:09:56,413
لماذا يهمك بالأمر؟

128
00:09:57,220 --> 00:09:59,177
لم تهتم؟

129
00:09:59,500 --> 00:10:02,174
.لا تقلق بشأن أولئك الخاسرين

130
00:10:29,380 --> 00:10:30,450
.توقف عن التحديق بمؤخرتي

131
00:10:30,820 --> 00:10:32,891
.ركّز -
.تبًا لك يا رجل -

132
00:10:39,100 --> 00:10:41,171
ألا يمكن تأجيل التجديدات؟

133
00:10:42,220 --> 00:10:43,290
.إنه الكثير من المال

134
00:10:43,540 --> 00:10:45,451
.سيد"، نحن عائلة"

135
00:10:45,660 --> 00:10:47,458
.سنتجاوز الأمر

136
00:10:48,900 --> 00:10:51,574
.غلينغدر" لا تريد "سهير" تعيش في المدينة"

137
00:10:52,100 --> 00:10:55,092
.لتدرس، لن يكون لديها الوقت لشيء آخر

138
00:10:55,500 --> 00:10:57,730
."يريدها أن تتزوج "بيتو

139
00:10:58,020 --> 00:11:00,296
ما الذي ستفعله بالشهادة؟

140
00:11:00,500 --> 00:11:03,014
!أنت قديمة جدًا

141
00:11:03,300 --> 00:11:04,779
.مرحبًا يا بني

142
00:11:08,260 --> 00:11:09,216
.بحقك

143
00:11:09,900 --> 00:11:12,653
الأثداء والسيقان الطويلة؟
هذا كل ما تتحدث عنه؟

144
00:11:12,940 --> 00:11:14,533
!مهلًا، إنه ما يريد الناس سماعه

145
00:11:15,700 --> 00:11:17,452
..."عندما تفكر في "نينا

146
00:11:19,820 --> 00:11:20,730
،أجل، لكن رغم ذلك

147
00:11:21,020 --> 00:11:23,899
.أقصد أن الأغنية يجب أن تكون عميقة أكثر

148
00:11:24,100 --> 00:11:24,817
.استمع يا أخي

149
00:11:25,140 --> 00:11:27,051
،أقوم بتخزين الرفوف طوال اليوم

150
00:11:27,260 --> 00:11:28,250
.أدفع الصناديق

151
00:11:28,460 --> 00:11:29,655
.مديري يثير أعصابي

152
00:11:30,020 --> 00:11:31,738
.لا أريد أن أفعل هذا دائمًا

153
00:11:31,900 --> 00:11:33,220
.ربما تكون طريقتي للاسترخاء

154
00:11:40,460 --> 00:11:42,531
.مايك"، لديك زائر"

155
00:11:44,900 --> 00:11:45,856
.مرحبًا

156
00:11:46,580 --> 00:11:47,490
.مرحبًا

157
00:11:49,660 --> 00:11:51,253
.لدينا طماطم عظيمة

158
00:11:56,580 --> 00:11:58,491
.هذا يكفي مقابل بعض الكباب

159
00:11:59,380 --> 00:12:02,577
.جئت لألتقط بعض الصور

160
00:12:07,660 --> 00:12:08,695
.انظر لهذا

161
00:12:09,900 --> 00:12:11,334
.تحتاج لواحد مثل هذا

162
00:12:11,900 --> 00:12:13,129
،أنت تقود بالجوار

163
00:12:13,340 --> 00:12:15,456
.أنت أفضل متبرع بالأعضاء

164
00:12:16,540 --> 00:12:18,690
.هذا لطيف، لكنه غالٍ

165
00:12:19,300 --> 00:12:21,052
.لا يمكنني تحمل ذلك

166
00:12:22,220 --> 00:12:23,415
التمويل الجماعي؟

167
00:12:25,940 --> 00:12:28,056
.وكأنهم سيدفعون ثمن إعلان

168
00:12:28,740 --> 00:12:29,855
!انظر لهذا

169
00:12:31,620 --> 00:12:32,815
.قمامة أقل

170
00:12:33,380 --> 00:12:35,257
!اجتماعي. هذا يبيع

171
00:12:36,180 --> 00:12:37,136
هل أنت جاد؟

172
00:12:37,380 --> 00:12:39,451
.توقف عن العبوس. بحقك

173
00:12:45,700 --> 00:12:46,690
."هذا ليس لموقع "إنستاغرام

174
00:12:46,860 --> 00:12:48,180
.تحلّ بالمهنية أكثر أرجوك

175
00:13:08,020 --> 00:13:10,739
الرجل الذي يجعلني أرتدي
.ملابسي بدلًا من أن أتعرى

176
00:13:10,940 --> 00:13:11,896
.مثير

177
00:13:12,860 --> 00:13:14,771
.لن نفعل شيئًا كذلك

178
00:13:28,940 --> 00:13:30,339
ما الذي ستفعله لاحقًا؟

179
00:13:33,700 --> 00:13:35,099
.سأقيم حفلًا قريبًا

180
00:13:36,380 --> 00:13:37,973
.يمكنك تحضير بعض الطعام التركي

181
00:13:38,380 --> 00:13:38,972
!مرحبًا

182
00:13:39,500 --> 00:13:40,979
ألا تود الدخول؟

183
00:13:42,580 --> 00:13:43,331
.عليّ الذهاب

184
00:13:43,540 --> 00:13:46,100
.مهلًا، إعتقدت أنك قادم لمنزلي

185
00:13:47,980 --> 00:13:49,300
مهلًا، هل يضايقك؟

186
00:14:08,460 --> 00:14:10,133
أيها الأحمقّ! ما خطبه؟

187
00:14:18,660 --> 00:14:20,776
.استمع لصور المحرك

188
00:14:21,100 --> 00:14:22,499
كم سرعتها؟

189
00:14:22,780 --> 00:14:24,009
حقًا يا رجل؟

190
00:14:24,460 --> 00:14:26,690
.يمكنها الوصول لسرعة 210 على الطريق السريع

191
00:14:27,940 --> 00:14:29,897
ماذا عن 260؟

192
00:14:34,940 --> 00:14:36,453
.أنتم حمقي

193
00:14:36,660 --> 00:14:38,537
.اهدأ يا رجل

194
00:14:38,780 --> 00:14:40,930
.لسنا جميعًا أذكياء مثلك

195
00:14:42,980 --> 00:14:44,891
أيمكنك أن تتركني هنا؟

196
00:14:45,260 --> 00:14:47,171
.لست حتى على سرعة 30 يا رجل

197
00:14:48,260 --> 00:14:49,455
.لكن "نينا" بانتظارك

198
00:14:49,660 --> 00:14:52,493
!مارس دور صعب المنال يا أخي -
!اللعنة -

199
00:14:52,820 --> 00:14:56,097
هل هي جيدة على الفراش كما تبدو؟

200
00:15:11,620 --> 00:15:12,337
.مرحبًا

201
00:15:12,940 --> 00:15:13,896
.مرحبًا

202
00:15:16,340 --> 00:15:17,660
.قُمت برفع كل شيء على الانترنت

203
00:15:18,700 --> 00:15:21,055
هل تريد رؤيتها قبل أن أرسلها؟

204
00:15:32,620 --> 00:15:35,612
.تتصرف وكأنك لا تعرفني أمام أصدقائك

205
00:15:51,980 --> 00:15:55,018
.في الوطن، هناك 400 خروفًا و300 من البشر

206
00:15:56,060 --> 00:15:58,017
.أحيانًا أرعى الخِراف

207
00:16:00,220 --> 00:16:01,893
.إعتدت أن أفعل ذلك أيضًا

208
00:16:02,300 --> 00:16:03,813
.والداي فلاحين

209
00:16:05,140 --> 00:16:06,892
.لم أراهم منذ وقت طويل

210
00:16:07,540 --> 00:16:08,939
.لقد إختلفنا

211
00:16:12,860 --> 00:16:13,770
...بسبب

212
00:16:16,860 --> 00:16:18,612
هل تعرف الكنائس الحرة؟

213
00:16:21,540 --> 00:16:23,531
.إنهم ليسوا مرحبين بالمثليين

214
00:16:25,260 --> 00:16:27,615
هل تعرف لماذا أنا مثليّ؟

215
00:16:29,180 --> 00:16:30,500
.لأن هذا جميل

216
00:16:31,020 --> 00:16:32,135
.لأنه أنا

217
00:16:51,460 --> 00:16:54,498
وملابس السباحة الخاصة بك؟ أين البحر؟

218
00:16:55,980 --> 00:16:57,414
!ليس هناك ماءً

219
00:16:58,220 --> 00:16:59,494
.لكن كثير من أشعة الشمس

220
00:17:00,820 --> 00:17:02,333
.الطعام جيد أيضًا

221
00:17:06,500 --> 00:17:08,059
،كنت في السادسة من عمري

222
00:17:08,940 --> 00:17:11,090
.عندما انتقلنا هنا لأنضم لأبي

223
00:17:13,780 --> 00:17:15,293
.كنت ضائعًا تمامًا

224
00:17:18,780 --> 00:17:20,612
.المرة القادمة سآتي معك

225
00:17:21,340 --> 00:17:23,650
.يمكنك تقديمي لكل أقاربك

226
00:17:27,500 --> 00:17:28,456
هل تعرف

227
00:17:29,380 --> 00:17:31,337
ما الذي يعنيه "مثلي" في التركية؟

228
00:17:40,180 --> 00:17:41,409
."الذي يعطي مؤخرته"

229
00:17:41,900 --> 00:17:43,220
.ليس لديهم أية فكرة

230
00:17:50,100 --> 00:17:52,899
هل يعرف أحد ماذا يحدث معك؟

231
00:17:55,980 --> 00:17:58,096
والداك لا يعرفون، أليس كذلك؟

232
00:17:59,540 --> 00:18:00,974
ماذا عن أصدقائك؟

233
00:18:03,060 --> 00:18:04,050
أحد منهم؟

234
00:18:09,980 --> 00:18:12,051
،سيكون سهلًا عليّ

235
00:18:13,180 --> 00:18:14,818
.إذا استطعت الانتقال

236
00:18:21,580 --> 00:18:24,572
وحتى حينها ستعطي "نينا" أملًا زائفًا؟

237
00:18:28,260 --> 00:18:30,934
.ليس لديك فكرة عما يبدو عليه الأمر

238
00:18:34,900 --> 00:18:36,174
،في الوطن

239
00:18:37,620 --> 00:18:40,180
.المثليون أغراهم الشيطان

240
00:18:42,460 --> 00:18:43,495
وماذا أيضًا؟

241
00:18:43,860 --> 00:18:45,055
هل تصدق ذلك؟

242
00:18:47,740 --> 00:18:48,889
هل تصدق ذلك؟

243
00:18:49,700 --> 00:18:50,610
!مرحبًا

244
00:19:32,180 --> 00:19:33,250
.اخلع هذا

245
00:20:19,220 --> 00:20:21,291
.أنا في مسيرة للفخر. هذا مذهل

246
00:20:21,460 --> 00:20:22,450
!تعال

247
00:20:28,900 --> 00:20:30,459
.أنا أتمرن

248
00:20:37,540 --> 00:20:39,497
.أخيرًا، نحن شريكان

249
00:20:40,220 --> 00:20:41,893
.المحل يخصنا الآن

250
00:20:44,180 --> 00:20:46,012
.مركزنا الإجتماعي التركي الجديد

251
00:20:46,220 --> 00:20:47,972
.لنأمل الأفضل -
.أجل -

252
00:20:48,180 --> 00:20:49,659
.استمتع بالشاي

253
00:20:53,860 --> 00:20:54,816
.حسنًا

254
00:20:55,740 --> 00:20:57,094
.اعتن بنفسك -
.أراك لاحقًا -

255
00:21:08,700 --> 00:21:10,771
.انظر، مثل بيتنا

256
00:21:17,780 --> 00:21:18,736
...رائع

257
00:21:20,020 --> 00:21:22,409
.أفتقد كل ركن فيه -
حقًا؟ -

258
00:21:23,300 --> 00:21:24,893
.أتمنى أن نتحمل تكلفة العودة

259
00:21:25,220 --> 00:21:26,540
بحقك، عندما كنا هناك

260
00:21:26,700 --> 00:21:27,974
.كنت تفتقد سويسرا

261
00:21:28,460 --> 00:21:29,495
.أنا خُلقت من تلك الأرض

262
00:21:29,700 --> 00:21:31,657
.لا أهتم. سأبقى هنا

263
00:21:59,980 --> 00:22:01,459
.لا أسمعك

264
00:22:01,660 --> 00:22:04,539
.الضجيج عالٍ هنا، سأتصل بك لاحقًا

265
00:22:12,940 --> 00:22:13,930
!يا إلهي

266
00:22:22,460 --> 00:22:24,292
.سيد" فتى جيد"

267
00:22:24,940 --> 00:22:26,977
.ولدهم الوحيد

268
00:22:36,220 --> 00:22:37,210
.مرحبًا أيها الذكي

269
00:22:39,460 --> 00:22:40,939
.فعلتها مجددًا

270
00:22:41,540 --> 00:22:44,009
.الأفضل في الصف، رغم أنك لم تأت أبدًا

271
00:22:45,220 --> 00:22:47,450
.أشياء جميلة التي وجدتِها

272
00:22:50,060 --> 00:22:52,654
.ملابس من علامات تجارية. لطيف جدًا

273
00:22:55,500 --> 00:22:56,695
.شكرًا جزيلًا لك

274
00:22:58,580 --> 00:23:01,174
.أتمنى لو بإمكاني أن أحتفظ بها لنفسي

275
00:23:02,340 --> 00:23:03,296
ماذا؟

276
00:23:04,380 --> 00:23:05,176
."اسألي "جيلان

277
00:23:08,180 --> 00:23:09,739
."أخبريني يا "فاطمة

278
00:23:10,020 --> 00:23:12,933
.كنا عند تلك المظاهرة

279
00:23:13,140 --> 00:23:16,053
.بالصدفة

280
00:23:16,900 --> 00:23:18,573
أية مظاهرة؟

281
00:23:19,180 --> 00:23:21,979
.المسيرة التي يقبّل فيها الرجال بعضهم

282
00:23:22,820 --> 00:23:24,094
.تعرفينها

283
00:23:24,300 --> 00:23:26,211
.رأينا "بيتو" هناك

284
00:23:26,540 --> 00:23:27,575
.كان يرقص

285
00:23:28,180 --> 00:23:29,056
...ومعه رجل

286
00:23:29,660 --> 00:23:31,492
.كانا يقبلان بعضهما

287
00:23:33,900 --> 00:23:35,937
.نارين"، أنا آسفة"

288
00:23:39,860 --> 00:23:41,771
ما الذي تتحدثان عنه؟

289
00:23:46,220 --> 00:23:47,893
.كان هنا طوال اليوم

290
00:23:49,300 --> 00:23:51,530
.كان يساعدنا طوال اليوم

291
00:23:52,540 --> 00:23:54,690
.مرحبًا -
مرحبًا، كيف الحال؟ -

292
00:23:55,700 --> 00:23:57,771
.حللت الأول في الصف
.أحتفلنا في المكتب

293
00:24:01,900 --> 00:24:03,413
.ولدي المجتهد

294
00:24:06,820 --> 00:24:08,572
.ولدي المجتهد

295
00:24:10,100 --> 00:24:11,898
."بيتو للإلكترونيات"

296
00:24:13,020 --> 00:24:15,534
.يمكنه حتى أن يفتتح مشروعه الخاص

297
00:24:15,980 --> 00:24:18,699
."فاطمة" رأت بيتو" -
أين؟ -

298
00:24:21,940 --> 00:24:23,817
.في تلك المظاهرة

299
00:24:24,180 --> 00:24:26,057
أية مظاهرة؟

300
00:24:27,140 --> 00:24:29,177
.مظاهرة الرجال -
ماذا؟ -

301
00:24:29,700 --> 00:24:32,010
.هؤلاء الرجال الذين يرقصون للخلف

302
00:24:32,660 --> 00:24:34,139
هل تمزحين؟

303
00:24:35,580 --> 00:24:36,536
!"نارين"

304
00:24:41,540 --> 00:24:43,611
.إنها تكذب -
.بالطبع تكذب -

305
00:24:43,940 --> 00:24:45,658
.تعرفين كم هي تحب النميمة

306
00:24:53,180 --> 00:24:56,491
.متأكد من أنها قد أخبرت الجميع عن الأمر

307
00:25:00,300 --> 00:25:01,256
.فقط انتظري

308
00:25:02,500 --> 00:25:03,456
.فقط انتظري

309
00:25:07,060 --> 00:25:09,574
!انهض! تعال هنا

310
00:25:10,220 --> 00:25:11,733
!تعال هنا أيها المعتوه

311
00:25:12,540 --> 00:25:13,939
هل كنت في تلك التظاهرة؟

312
00:25:14,140 --> 00:25:14,936
أية تظاهرة؟

313
00:25:15,140 --> 00:25:16,938
!تظاهرة المثليين

314
00:25:17,140 --> 00:25:18,050
لم تكن هناك، أليس كذلك؟

315
00:25:18,260 --> 00:25:19,773
!قالت "فاطمة" أنك قبّلت رجلًا

316
00:25:19,980 --> 00:25:22,813
.أنا متأكدة من أنها مخطئة -
،بني -

317
00:25:22,980 --> 00:25:26,052
أخبرني الحقيقة. هل كنت هناك أم لا؟

318
00:25:29,660 --> 00:25:30,616
،بني

319
00:25:31,540 --> 00:25:33,531
لم تكن هناك، أليس كذلك؟

320
00:25:36,900 --> 00:25:39,289
.لا يا أمي -
.حسنًا، جيد -

321
00:25:39,980 --> 00:25:42,779
!هيا، عُد للفراش. تصبح على خير

322
00:25:44,620 --> 00:25:46,019
.بالطبع لا

323
00:25:46,220 --> 00:25:47,540
.أنت ابني في النهاية

324
00:25:47,780 --> 00:25:49,453
!تعال، لنعد للفراش. تصبح على خير

325
00:26:14,580 --> 00:26:17,174
.أعمل ليلًا ونهارًا، لكي يتعلم

326
00:26:17,380 --> 00:26:19,018
.أخدم العاهرات والمخمورين والمدمنين

327
00:26:19,220 --> 00:26:20,051
!حسنًا، اهدأ

328
00:26:20,260 --> 00:26:21,898
كيف يمكنني أن أهدأ؟

329
00:26:26,220 --> 00:26:28,655
.لا يمكننا العودة للقرية

330
00:26:35,180 --> 00:26:37,820
."سنزوجه لـ "سهير -
زواج؟ -

331
00:26:37,980 --> 00:26:39,209
.اسمعني

332
00:26:40,220 --> 00:26:42,018
.نعرف كم أنها تعجبه

333
00:26:42,220 --> 00:26:43,893
.لقد نشأوا معًا

334
00:26:45,060 --> 00:26:47,336
،يمكنه العودة للقرية هذا الصيف

335
00:26:47,860 --> 00:26:49,055
."لكي يرى "سهير

336
00:26:50,700 --> 00:26:52,930
.ثم سيمكنهم الزواج

337
00:26:55,140 --> 00:26:56,778
.هذا سيعيده لصوابه

338
00:26:56,980 --> 00:26:58,778
!فليذهب صوابه إلى الجحيم

339
00:26:58,980 --> 00:27:00,209
،بمجرد أن يتزوج

340
00:27:00,460 --> 00:27:02,098
.لا أحد سيقول شيء

341
00:27:08,700 --> 00:27:11,169
!مُحال! لا أصدق

342
00:27:12,460 --> 00:27:15,657
أنت مذهل! كيف فعلتها؟

343
00:27:16,180 --> 00:27:17,898
!نحتاج فقط لبعض الجزر الخاص بك

344
00:27:19,660 --> 00:27:20,616
!أنت بطل

345
00:27:28,300 --> 00:27:29,256
!مهلًا يا رجل

346
00:27:29,860 --> 00:27:31,737
.ربما ليست الفكرة الأفضل

347
00:27:43,340 --> 00:27:44,899
.عمتي رأتنا في مسيرة الفخر

348
00:27:48,180 --> 00:27:49,136
!تبًا

349
00:27:51,260 --> 00:27:53,137
.حسنًا، على الأقل يعرفان الآن

350
00:27:56,500 --> 00:27:57,456
وماذا؟

351
00:27:58,700 --> 00:28:00,134
ماذا فعلا؟

352
00:28:01,580 --> 00:28:02,729
.إنهم بحاجة إلى الوقت

353
00:28:09,900 --> 00:28:10,856
...أنا

354
00:28:11,580 --> 00:28:12,934
.وجدت شيئًا

355
00:28:16,660 --> 00:28:19,493
.برامج تدريبية للسباحين ومدربيهم

356
00:28:19,780 --> 00:28:21,214
.هذا سيكون لأجلك

357
00:28:21,940 --> 00:28:22,896
معك؟

358
00:28:23,900 --> 00:28:24,890
.أعتقد ذلك

359
00:28:26,060 --> 00:28:28,336
.يمكنني أن أضع نفسي كمدرب

360
00:28:29,380 --> 00:28:30,256
أنت مدرب؟

361
00:28:31,700 --> 00:28:33,134
مهلًا، ما الخطب؟

362
00:28:35,060 --> 00:28:36,539
أتعتقد أنه لا يمكنني فعل ذلك؟

363
00:28:37,940 --> 00:28:39,817
.يمكننا أن نحظى بشقتنا الخاصة هناك

364
00:28:40,660 --> 00:28:41,809
.يمكننا الاستمتاع سويًا

365
00:28:45,620 --> 00:28:47,133
...نعمل سويًا

366
00:28:50,380 --> 00:28:53,133
.سيد"، عليك أن تسيطر على ابنك"

367
00:28:55,140 --> 00:28:57,051
.تنظر أمور عائلتك

368
00:29:08,860 --> 00:29:12,171
لا تزال هناك رحلات رخيصة
.في الرابعة والعشرين

369
00:29:12,980 --> 00:29:15,096
.أريد البقاء هنا هذا الصيف

370
00:29:15,660 --> 00:29:16,775
.لا يمكنك

371
00:29:17,820 --> 00:29:20,130
.يجب أن أتدرب من أجل البطولة الإقليمية

372
00:29:20,340 --> 00:29:21,171
.أنت تركيّ

373
00:29:21,340 --> 00:29:23,058
لماذا تريد أن تسبح لأجل سويسرا؟

374
00:29:23,260 --> 00:29:25,171
.السباحة مهمة بالنسبة لي

375
00:29:26,780 --> 00:29:28,532
.جدتك تظل تسأل عنك

376
00:29:28,740 --> 00:29:29,889
.إنها تحتضر

377
00:29:30,020 --> 00:29:32,091
.تعرف أنها تحبك أكثر من أي شيء

378
00:29:32,300 --> 00:29:34,177
.لكنني رأيتها منذ عام مضى

379
00:29:34,580 --> 00:29:35,854
.دعوني أعمل هنا

380
00:29:36,180 --> 00:29:37,579
!توقف عن الرد علينا

381
00:29:37,900 --> 00:29:39,698
.افعل ما تأمرك به أمك

382
00:29:43,980 --> 00:29:47,610
!المسبح رائع

383
00:29:49,020 --> 00:29:51,216
.ونحن على بُعد ربع ساعة منه

384
00:29:51,580 --> 00:29:52,490
..."مايك"

385
00:29:52,740 --> 00:29:55,209
.الشقة في المركز مباشرة -
."مايك" -

386
00:29:59,060 --> 00:30:01,210
.عليّ الذهاب لتركيا هذا الصيف

387
00:30:11,980 --> 00:30:14,096
أتريد الإلغاء؟

388
00:30:14,900 --> 00:30:17,176
.جدتي على فراش الموت

389
00:30:17,460 --> 00:30:19,849
.وتريد رؤيتي للمرة الأخيرة

390
00:30:24,900 --> 00:30:27,210
.لقد ظهرت للتو بمفردي كمدرب هناك

391
00:30:30,540 --> 00:30:32,895
.سأسافر من أنقرة مبارة إلى ليبزيش

392
00:30:33,900 --> 00:30:35,618
.لا يوجد طريقة أخرى

393
00:30:37,660 --> 00:30:40,129
.عليّ أن أوصل التقارير اليومية

394
00:30:42,180 --> 00:30:45,059
!لا أعرف حتى كيف يبدو التقرير

395
00:30:47,300 --> 00:30:49,211
.أنت جيد جدًا مع الناس

396
00:30:50,060 --> 00:30:51,858
.فقط اكتب ما تقوله

397
00:30:52,860 --> 00:30:55,170
!أنت لا تفهم. أنت الذي لديك عقل

398
00:30:55,460 --> 00:30:57,895
.أنت في المكتب طوال اليوم

399
00:31:02,860 --> 00:31:05,090
.لا، لا أريد. دعني وحدي

400
00:31:07,260 --> 00:31:08,455
.اتركني

401
00:31:08,660 --> 00:31:09,809
.أنت غبي يا رجل

402
00:31:09,980 --> 00:31:10,936
!توقف

403
00:31:13,020 --> 00:31:14,249
!لا! توقف

404
00:31:24,340 --> 00:31:27,458
.أخرجي شيئًا، الوزن الثقيل مكلف

405
00:31:27,660 --> 00:31:29,139
أية وزن ثقيل؟

406
00:31:29,900 --> 00:31:31,698
!نحتاج كل هذا

407
00:31:34,020 --> 00:31:36,455
.هذه البدلات من أجل الزفاف

408
00:31:37,860 --> 00:31:39,658
.كل هذا من أجل الزفاف

409
00:31:39,820 --> 00:31:41,891
.سيكون الزفاف جميلًا

410
00:31:43,140 --> 00:31:44,892
!كل هذا من أجل ابني

411
00:31:54,740 --> 00:31:56,174
وهذا؟

412
00:31:57,020 --> 00:31:58,010
.هدايا

413
00:32:00,540 --> 00:32:03,339
.تعرف كم هذا يسعدهم

414
00:32:04,340 --> 00:32:07,093
.انزع بطاقات السعر. هذا محرج

415
00:32:08,700 --> 00:32:10,293
ماذا إذا لم يأتِ؟

416
00:32:10,540 --> 00:32:13,532
.اذهب للفراش. سأتولى هذا -
.حسنًا -

417
00:32:14,820 --> 00:32:15,696
.تصبحين على خير

418
00:32:21,740 --> 00:32:24,459
.لقد اتصل بي والديّ خمسة مرات

419
00:32:49,540 --> 00:32:50,689
.اخرج من هنا إذًا

420
00:32:54,100 --> 00:32:55,773
ألن تنساني؟

421
00:33:00,260 --> 00:33:02,092
.أرسِل لي صورة كل يوم

422
00:33:05,340 --> 00:33:07,536
.ليس هناك إشارة في القرية

423
00:33:08,340 --> 00:33:10,092
هل تمزح؟

424
00:33:11,980 --> 00:33:13,812
سيارة اجرة؟ -
.لا شكرًا لك -

425
00:33:16,620 --> 00:33:18,054
.أخي -
.مرحبًا -

426
00:33:18,260 --> 00:33:19,216
.مرحبًا

427
00:33:19,380 --> 00:33:21,291
.أخت زوجتي -
.مرحبًا -

428
00:33:22,500 --> 00:33:25,174
.عمّي -
.مرحبًا -

429
00:33:32,940 --> 00:33:35,534
.رأينا كل المباني الجديدة في طريقنا

430
00:33:35,740 --> 00:33:37,139
.أحرزنا تقدّمًا

431
00:33:37,300 --> 00:33:38,938
.نحن نجني الفوائد الآن

432
00:33:39,900 --> 00:33:41,015
.يمكنني رؤية ذلك

433
00:33:41,220 --> 00:33:43,018
.ندين بكل هذا لكم

434
00:33:43,220 --> 00:33:45,018
.لقد دعمتمونا دائمًا

435
00:33:45,220 --> 00:33:46,813
.عسي الله أن يحفظكم

436
00:33:59,140 --> 00:34:01,859
هل تزوج "بكير" من فتاة أمريكية؟

437
00:34:02,540 --> 00:34:04,053
.أجل -
حقًا؟ -

438
00:34:04,260 --> 00:34:05,489
.لا أفهم ذلك أيضًا

439
00:34:07,220 --> 00:34:09,609
.كان عامًا صعبًا -
حقًا؟ -

440
00:34:10,300 --> 00:34:11,859
.لقد فقدنا خمسين خروفًا

441
00:34:12,100 --> 00:34:13,818
."أخبرنا "سيدم

442
00:34:14,740 --> 00:34:16,174
."لقد مرض "مسعود

443
00:34:16,780 --> 00:34:18,657
.كان عليه الذهاب إلى المشفى

444
00:34:19,020 --> 00:34:21,216
هل هو بخير الآن؟ -
.أجل -

445
00:35:34,620 --> 00:35:35,690
!"بيتو"

446
00:35:40,940 --> 00:35:42,089
.مرحبًا يا أخي

447
00:35:43,340 --> 00:35:45,570
!مرحبًا -
!مرحبًا -

448
00:35:47,660 --> 00:35:49,298
.حسنًا، اقطع

449
00:35:51,900 --> 00:35:54,096
.باسم الله. الله أكبر

450
00:35:58,780 --> 00:36:00,293
.باسم الله

451
00:36:07,740 --> 00:36:08,730
.جدتي

452
00:36:11,980 --> 00:36:13,050
.الحمد لله

453
00:36:14,060 --> 00:36:16,210
.قُرة عيني، يا عزيزي

454
00:36:16,660 --> 00:36:19,049
.تبدو جيدًا، الحمد لله

455
00:36:20,620 --> 00:36:22,531
كيف حالك يا "أحمد"؟ -
.بخير -

456
00:36:22,780 --> 00:36:24,930
كيف حالك؟ -
.أنا بخير، شكرًا لك -

457
00:36:33,300 --> 00:36:34,176
!"سيد"

458
00:36:35,540 --> 00:36:36,894
نحن الكبار نريد أن نسمع

459
00:36:37,140 --> 00:36:39,211
."عن تعليم "بيتو

460
00:36:39,820 --> 00:36:41,618
.حصل "بيتو" على درجات عالية

461
00:36:42,260 --> 00:36:43,819
.أفضل من الطلبة السويسريين

462
00:36:44,060 --> 00:36:45,892
.الشركة حريصة على الاحتفاظ به

463
00:36:46,260 --> 00:36:47,853
،يفهم "بيتو" في الكمبيوتر

464
00:36:48,020 --> 00:36:50,136
.كما لو أنه إخترعه بنفسه

465
00:36:52,820 --> 00:36:54,413
جميل، أليس كذلك؟ -
.جميل -

466
00:36:54,620 --> 00:36:56,258
.دعني أرى

467
00:36:56,900 --> 00:36:58,698
.جميل. إنه يناسبك

468
00:36:58,900 --> 00:37:01,938
.أجل -
.آمل أن يعجبك -

469
00:37:03,380 --> 00:37:06,213
.هذا لطيف أيضًا -
أجل، هذا المرهم -

470
00:37:06,620 --> 00:37:09,260
.يلطف بشرتك حقًا

471
00:37:10,780 --> 00:37:12,851
بيتو"، كيف تبدو النساء في سويسرا؟"

472
00:37:13,020 --> 00:37:15,819
يقول "متين" أنه نام مع سبعة. ماذا عنك؟

473
00:37:16,260 --> 00:37:17,489
.متين" يبالغ"

474
00:37:18,500 --> 00:37:19,490
رأيتهن في التلفاز

475
00:37:19,940 --> 00:37:22,409
.يرتدين التنانير والقمصان القصيرة

476
00:37:22,940 --> 00:37:24,294
هل يمشين كذلك حقًا؟

477
00:37:24,900 --> 00:37:26,732
هل هذا كل ما تشاهدونه؟

478
00:37:26,940 --> 00:37:29,011
.وصدورهن بارزة

479
00:37:29,220 --> 00:37:32,019
."فاز "بيتو" بالجائزة مع "سهير

480
00:37:32,340 --> 00:37:34,456
.وفازت "سهير" أيضًا بالجائرة

481
00:37:34,660 --> 00:37:36,571
لم لا تتزوج فتاة غربية؟

482
00:37:39,020 --> 00:37:40,419
لديّ قميص أزرق جيد

483
00:37:40,580 --> 00:37:41,854
.للزفاف

484
00:37:42,380 --> 00:37:43,654
من سيتزوج؟

485
00:37:45,900 --> 00:37:47,573
.لم يفقد حس الفكاهة

486
00:37:47,940 --> 00:37:50,580
."بيتو" سيتزوج "سهير"

487
00:37:51,980 --> 00:37:53,778
سهير"؟ ماذا يحدث؟"

488
00:37:57,660 --> 00:37:59,139
.تعالي وزورينا مرة أخرى

489
00:37:59,340 --> 00:38:01,058
.وداعًا -
.وداعًا -

490
00:38:01,260 --> 00:38:03,456
.شكرًا لكل شيء -
.العفو -

491
00:38:03,660 --> 00:38:05,219
.وداعًا -
.وداعًا -

492
00:38:05,460 --> 00:38:07,815
.تعالي وزورينا مرة أخرى

493
00:38:09,860 --> 00:38:12,090
.كل الفتيات تتحدثن عنك

494
00:38:12,860 --> 00:38:14,339
."لن أتزوج "سهير

495
00:38:14,820 --> 00:38:16,140
!يمكنك أن تنسى هذا

496
00:38:18,500 --> 00:38:20,491
.هذا ليس قرارك

497
00:38:22,980 --> 00:38:24,539
.سهير" مثل أختى"

498
00:38:24,780 --> 00:38:26,691
هذا عظيم. ماذا تريد أكثر من ذلك؟

499
00:38:27,700 --> 00:38:28,849
!أنتما خدعتموني

500
00:38:32,180 --> 00:38:33,773
.مازلت يافعًا

501
00:38:36,220 --> 00:38:38,018
.لا تعرف ما الأفضل لك

502
00:38:38,180 --> 00:38:39,773
.ستشكرنا لاحقًا

503
00:38:41,580 --> 00:38:43,935
ألا تهتمون بما أريده؟

504
00:38:44,540 --> 00:38:46,690
.لقد وعدت جدّك

505
00:38:46,900 --> 00:38:49,699
.كل القرية تعرف. لا تحرجنا

506
00:38:51,540 --> 00:38:53,770
.نحن نفعل كل هذا من أجلك

507
00:38:54,220 --> 00:38:56,097
.سيجعلك الزواج سعيدًا

508
00:38:56,300 --> 00:38:57,495
.سترى

509
00:39:01,100 --> 00:39:03,011
.سأسافر غدًا

510
00:39:04,300 --> 00:39:05,256
!أنت

511
00:39:06,500 --> 00:39:07,615
،تمالك نفسك

512
00:39:07,780 --> 00:39:10,010
.قبل أن أققد أعصابي

513
00:39:11,060 --> 00:39:14,098
.لا يمكنني أن أحب "سهير" أو أي امرأة أخرى

514
00:39:14,300 --> 00:39:15,495
.أنا أحب رجلًا

515
00:39:15,700 --> 00:39:17,293
!لا أصدق أذناي

516
00:39:20,580 --> 00:39:21,729
!"أحب "مايك

517
00:39:23,860 --> 00:39:27,171
!لا، توقفا أنتما الإثنان! ابتعد

518
00:39:28,140 --> 00:39:29,175
.استمع إلي

519
00:39:29,780 --> 00:39:31,418
.لن تجد فتاة أفضل منها

520
00:39:31,900 --> 00:39:33,971
.ستبقى معنا، حتى في الأوقات الصعبة

521
00:39:34,220 --> 00:39:37,611
!ستتزوج "سهير"، أو سأحرق هذا

522
00:39:38,940 --> 00:39:40,897
!وستلتحق للجيش

523
00:39:41,100 --> 00:39:43,137
.وسيجعلون منك رجلًا هناك

524
00:39:56,260 --> 00:39:57,295
."سهير"

525
00:39:58,300 --> 00:39:59,415
."سهير"

526
00:39:59,860 --> 00:40:01,897
.من فضلك افتحي النافذة. يجب أن نتحدث

527
00:40:03,260 --> 00:40:04,250
."سهير"

528
00:40:05,900 --> 00:40:07,732
.عليك أن تنتظر بضع ساعات

529
00:40:08,180 --> 00:40:10,251
،عندما تزيل غطاء رأسها غدًا

530
00:40:10,500 --> 00:40:11,820
.ستكون لك

531
00:40:13,500 --> 00:40:15,889
.واثق من أنه يمكنك الانتظار حتى هذا الوقت

532
00:40:16,620 --> 00:40:18,213
.هيا. اذهب للمنزل

533
00:40:19,220 --> 00:40:20,699
.أنا آسف

534
00:40:21,940 --> 00:40:22,691
.ليلة سعيدة

535
00:41:38,020 --> 00:41:40,739
.لم ينم أبوك طوال الليل

536
00:41:43,940 --> 00:41:46,170
.لم يضربك أبدًا

537
00:41:47,500 --> 00:41:48,456
وأنا؟

538
00:41:49,340 --> 00:41:50,535
ماذا عني؟

539
00:41:53,020 --> 00:41:54,215
ماذا عنك؟

540
00:41:55,180 --> 00:41:57,774
.ستتزوج وتصبح سعيدًا

541
00:42:05,100 --> 00:42:06,295
.أنت تحب الأطفال

542
00:42:07,900 --> 00:42:09,538
.ستكون أبًا عظيمًا

543
00:42:11,620 --> 00:42:13,213
."لكنني أريد أن أعيش مع "مايك

544
00:42:17,460 --> 00:42:18,894
.تزوّج أولًا

545
00:42:21,060 --> 00:42:23,097
.سهير" فتاة متفهمة. يمكنك أن تفعل ما تريد"

546
00:42:23,460 --> 00:42:25,610
كيف يمكنك أن تدعمين شيئًا مثل ذلك؟

547
00:42:26,340 --> 00:42:27,853
ماذا تعتقد؟

548
00:42:28,380 --> 00:42:31,054
هل تعتقد أنني اخترت "سيد" بنفسي؟

549
00:42:32,620 --> 00:42:34,054
.لكن انظر لحالنا الآن

550
00:42:34,620 --> 00:42:36,452
.نحن سعداء الآن

551
00:42:37,580 --> 00:42:39,173
.وأنت معنا

552
00:42:40,940 --> 00:42:44,490
.وهذا كل ما يهم. ليس الحب بل العائلة

553
00:42:55,460 --> 00:42:57,019
سيخرج أبوك معك

554
00:42:57,260 --> 00:42:58,978
.لكي تشتري بدلة

555
00:43:02,220 --> 00:43:05,497
!سيختار واحدة لك إذا لم تذهب. هيا

556
00:43:36,740 --> 00:43:38,651
."لا يمكنني أن أتزوج "سهير

557
00:43:38,940 --> 00:43:39,896
ماذا؟

558
00:43:41,060 --> 00:43:42,733
.لديّ صديقة حميمة في سويسرا

559
00:43:43,460 --> 00:43:44,689
،إذا لم تتزوج

560
00:43:44,900 --> 00:43:46,937
.سيُنظر إليها على أنها مُطلّقة

561
00:43:47,300 --> 00:43:49,177
"يمكنك أن تعيش مع "سهير

562
00:43:50,100 --> 00:43:51,534
.وتحظى بصديقة أيضًا

563
00:43:51,940 --> 00:43:53,977
.النساء الغربيات مُنفتحات لهذا الأمر

564
00:43:54,620 --> 00:43:56,896
.الأمر ليس كما تعتقد

565
00:43:59,060 --> 00:44:01,973
هيا أخبرني. هل صديقتك مثيرة؟

566
00:44:17,860 --> 00:44:19,897
.مرحبًا -
.مرحبًا -

567
00:44:28,140 --> 00:44:29,096
.لا تحرجنا

568
00:44:29,340 --> 00:44:31,775
.فقط فكّر في ما ستفعله لنا

569
00:44:37,180 --> 00:44:39,251
وماذا سيأتي من "سهير"؟

570
00:44:50,620 --> 00:44:52,930
.هيا يا بني، يا عزيزي

571
00:44:57,820 --> 00:45:00,209
.ارتدِ هذا. إنهم بانتظارنا

572
00:45:02,860 --> 00:45:04,931
.ولدي العزيز

573
00:45:05,780 --> 00:45:07,578
.ولدي الوسيم

574
00:45:09,540 --> 00:45:10,496
،أمي

575
00:45:12,020 --> 00:45:13,454
...أرجوك يا أمي

576
00:45:38,100 --> 00:45:39,579
.ارتدِ هذا

577
00:45:41,020 --> 00:45:42,499
.دعه ينزلق

578
00:45:44,900 --> 00:45:45,856
.هيا

579
00:45:46,500 --> 00:45:48,491
.سيكون هذا جميلًا

580
00:45:48,700 --> 00:45:50,737
.جميل حقًا يا بني

581
00:45:51,740 --> 00:45:52,855
..."بيتو"

582
00:45:58,380 --> 00:45:59,893
.ولدي القوي

583
00:46:01,740 --> 00:46:03,333
.نعم، إنهم بانتظارنا

584
00:46:04,220 --> 00:46:06,609
سننزل الآن، حسنًا؟

585
00:46:10,940 --> 00:46:13,454
.لن تزعج أمك

586
00:46:13,660 --> 00:46:15,253
هل أنا محقة يا بني؟

587
00:46:18,260 --> 00:46:20,251
.هيا ساعدني. إنهم منتظرين

588
00:46:21,540 --> 00:46:22,496
.حسنًا

589
00:46:29,940 --> 00:46:31,817
.أنت قوي. مثل الأسد

590
00:46:32,540 --> 00:46:33,496
.حسنًا

591
00:46:34,900 --> 00:46:36,095
.حسنًا، هيا بنا

592
00:46:56,780 --> 00:46:59,056
.مبروك -
.شكرًا لك -

593
00:47:23,980 --> 00:47:26,290
.أعلنكما زوجًا وزوجة

594
00:47:35,460 --> 00:47:36,450
.آمين

595
00:48:04,100 --> 00:48:06,535
.مرحبًا، شكرًا لك

596
00:48:06,860 --> 00:48:09,090
."مبروك يا "سيد -
.شكرًا لك -

597
00:48:11,660 --> 00:48:13,571
.مرحبًا -
.شكرًا لك -

598
00:50:10,260 --> 00:50:12,331
،جاء "بيتو" من هنا

599
00:50:12,820 --> 00:50:16,171
.لكنه نسي كيف يتصرف كزوج

600
00:50:40,060 --> 00:50:41,539
أيمكنك مساعدتي؟

601
00:50:44,820 --> 00:50:46,811
متى تعلمتِ الألمانية؟

602
00:50:47,100 --> 00:50:48,977
.تعلمتها من أجلك

603
00:50:53,940 --> 00:50:54,896
سهير"؟"

604
00:50:55,980 --> 00:50:57,891
أيمننا القيام بذلك في وقت آخر؟

605
00:50:58,060 --> 00:50:59,653
.لا أشعر بحال جيد

606
00:50:59,940 --> 00:51:01,010
.لا مشكلة

607
00:51:23,740 --> 00:51:26,016
.سمعت أنك الأفضل في صفك

608
00:51:32,740 --> 00:51:34,936
.لا أريد أنك أكون طبيبة بعد

609
00:51:35,580 --> 00:51:38,538
الدرجة العلمية تحتاج 
.لوقت طويل ومكلفة للغاية

610
00:51:39,300 --> 00:51:41,337
.ربما أصبح طبيبة صيدلية

611
00:51:41,860 --> 00:51:44,420
.ويمكن أن أعمل خلال دراستي

612
00:51:44,700 --> 00:51:45,974
.لذا سيكون لدينا دخل إضافي

613
00:51:48,940 --> 00:51:51,898
هل ستتركني أمي أغادر المنزل؟

614
00:51:53,100 --> 00:51:55,057
.لنتحدث عن هذا غدًا

615
00:51:56,300 --> 00:51:57,813
.أنت مزعج

616
00:52:17,340 --> 00:52:19,297
.أنت دائمًا جيدة في ذلك

617
00:52:20,100 --> 00:52:21,010
خّمن ذلك

618
00:52:21,300 --> 00:52:23,689
."سمعت عن عمك "ممدوح

619
00:52:24,020 --> 00:52:25,579
،مؤخرًا عندما وصل للمنزل

620
00:52:25,820 --> 00:52:27,811
.كانت هناك امرأة عارية في فراشه

621
00:52:27,980 --> 00:52:30,893
.بدأ في عصر ثدييها

622
00:52:31,060 --> 00:52:33,131
.سألت المرأة عما كان يفعله

623
00:52:33,340 --> 00:52:35,058
وقال

624
00:52:36,580 --> 00:52:37,900
.أنه كان يبحث عن أغنية في الراديو

625
00:52:38,060 --> 00:52:39,289
ثم قاموا بغناء

626
00:52:39,580 --> 00:52:41,651
.أغنية جميلة سويًا

627
00:53:43,740 --> 00:53:44,730
نارين" سعيدة"

628
00:53:44,940 --> 00:53:47,136
.لأنها حظيت أخيرًا بفتاة في المنزل

629
00:53:47,700 --> 00:53:49,259
حقًا، "نارين"؟ -
.أجل بالطبع -

630
00:53:50,180 --> 00:53:52,456
.كل ما نفتقده الآن هو وجود أحفاد كثيرين

631
00:53:52,860 --> 00:53:53,975
سهير" ستدعمك"

632
00:53:54,180 --> 00:53:55,534
.وتكون زوجة عظيمة

633
00:53:57,500 --> 00:54:00,060
."عائلتك فخورة بك يا "بيتو

634
00:54:01,180 --> 00:54:03,535
.ترى، كل شيء جرى جيدًا

635
00:54:07,260 --> 00:54:09,774
.يجب أن أتحدث إليكِ -
!"مبروك يا "بيتو -

636
00:54:09,940 --> 00:54:11,294
.شكرًا لك

637
00:54:15,860 --> 00:54:16,850
!"بيتو"

638
00:54:17,020 --> 00:54:19,614
متى ستأخذ "سهير" إلى سويسرا؟

639
00:54:19,820 --> 00:54:20,730
هل يمكنني المجيء أيضًا؟

640
00:54:20,940 --> 00:54:21,896
.لا أريد أن أتعفن هنا

641
00:54:22,220 --> 00:54:24,575
.انظر، "بيتو" و "سهير" هناك

642
00:54:24,780 --> 00:54:27,499
."مبروك يا "بيتو

643
00:54:28,660 --> 00:54:30,253
أخبرني يا "بيتو". كيف كان الأمر؟

644
00:54:31,700 --> 00:54:33,577
.بيتو" و"سهير" متزوجان"

645
00:54:33,780 --> 00:54:35,817
هل رأيت قميصي الأزرق؟ -
.أجل -

646
00:54:35,980 --> 00:54:37,209
.لا يمكنني ارتداؤه اليوم

647
00:54:37,500 --> 00:54:38,854
لكن هل رأيته؟ -
.أجل -

648
00:54:51,100 --> 00:54:52,056
!"بيتو"

649
00:54:52,860 --> 00:54:54,578
.احتسِ بعض الشاي

650
00:54:55,900 --> 00:54:56,856
.لا، شكرًا لك

651
00:54:56,980 --> 00:54:58,857
.مبروك يا أخي

652
00:54:59,020 --> 00:55:01,136
."مبروك لكِ أيضًا يا "سهير -
.شكرًا لك -

653
00:55:01,340 --> 00:55:04,332
.لن تجد أحدًأ أفضل من "سهير" هنا

654
00:55:04,700 --> 00:55:05,974
."مبروك يا "بيتو

655
00:55:07,340 --> 00:55:08,455
."بحقك يا "فريد

656
00:55:18,740 --> 00:55:20,777
.أصبح "بيتو" سويسريًا للغاية

657
00:55:29,980 --> 00:55:30,936
..."سهير"

658
00:55:32,020 --> 00:55:33,419
بيتو" هل أنت بخير؟"

659
00:55:34,860 --> 00:55:36,897
.يجب أن أكون أمينًا معكِ

660
00:55:38,540 --> 00:55:39,610
.أحب أحدًا آخر

661
00:55:42,580 --> 00:55:43,854
شخص من الغرب؟

662
00:55:47,860 --> 00:55:50,136
.لم أكن أريد هذا الزواج

663
00:55:51,500 --> 00:55:53,696
ما الذي تملكه تلك الفتاة ولا أملكه؟

664
00:55:56,540 --> 00:55:57,655
،"سهير"

665
00:55:59,460 --> 00:56:02,896
.أنت تعجبيي ولا أريد أن أجرحك

666
00:56:03,460 --> 00:56:05,497
.لكن أنت تجرحني

667
00:56:29,020 --> 00:56:30,454
،لماذا نمت معي

668
00:56:30,660 --> 00:56:31,809
إذا كنت واحدًا منهم؟

669
00:56:31,940 --> 00:56:34,295
.أردت أن ينجح الأمر مع امرأة

670
00:56:35,140 --> 00:56:36,733
!إذا كانت أي امرأة فكان يجب أن تكوني أنتِ

671
00:56:37,940 --> 00:56:42,093
لكن يا "بيتو"، نجح الأمر. ما الذي تريده أكثر؟

672
00:56:44,580 --> 00:56:46,173
...لا يمكنني

673
00:56:47,020 --> 00:56:47,930
.أريده هو

674
00:56:49,980 --> 00:56:51,175
ما الذي سأفعله الآن؟

675
00:56:58,260 --> 00:56:59,898
.سأجعلك حزينة أكثر

676
00:57:00,100 --> 00:57:01,215
حزينة؟

677
00:57:01,620 --> 00:57:03,691
.ليس لديك أي فكرة

678
00:57:03,900 --> 00:57:06,494
سيتم طردي. هل هذا ما تريده؟

679
00:57:39,580 --> 00:57:41,890
لما لا تعمل بحق الجحيم؟

680
00:58:07,620 --> 00:58:09,736
،إذا تركتني هنا

681
00:58:10,820 --> 00:58:12,936
.سأصبح أضحوكة القرية

682
00:58:15,100 --> 00:58:17,694
.لن يتركني أبي أتعلم

683
00:58:27,180 --> 00:58:28,978
ألا تريد أن تحظى بالأطفال؟

684
00:58:43,940 --> 00:58:45,453
.ستحبين سويسرا

685
00:58:46,620 --> 00:58:48,099
.ستحظين بالأصدقاء بسهولة

686
00:58:48,300 --> 00:58:49,449
.أريد أن أدرس

687
00:58:49,660 --> 00:58:51,856
.بالطبع يا عزيزتي

688
00:58:52,020 --> 00:58:54,091
.سيُريك "بيتو" كل شيء

689
00:58:56,340 --> 00:58:57,455
،سيأخذك للخارج

690
00:58:57,700 --> 00:58:59,293
.يشتري لك ملابس لطيفة

691
00:59:11,700 --> 00:59:13,134
.أنا غيورة للغاية

692
00:59:14,060 --> 00:59:17,179
.سويسرا ليست كما تصورتها

693
00:59:18,300 --> 00:59:19,938
.لا يعيش الجميع برفاهية

694
00:59:20,140 --> 00:59:21,255
.انظر حولك

695
00:59:21,540 --> 00:59:23,850
.ليس هناك وظائف، ولا حتى في المدينة

696
00:59:24,500 --> 00:59:26,616
فريد"، هل تأذيت؟"

697
00:59:26,820 --> 00:59:29,334
.تعال هنا، لا بأس -
.يدي تؤلمني -

698
00:59:30,700 --> 00:59:32,691
هذا السماد سيساعدك، حسنًا؟

699
00:59:33,260 --> 00:59:34,773
.سهير" جيدة في ذلك"

700
00:59:35,020 --> 00:59:36,772
،كل ما تفعله في دراسة الطب

701
00:59:36,940 --> 00:59:38,499
.والكيمياء والرياضيات

702
00:59:38,660 --> 00:59:39,491
.لا تبالغين

703
00:59:39,700 --> 00:59:41,293
هل خرجتي مرة معنا؟

704
01:00:44,100 --> 01:00:46,853
.مرحبًا -
.مرحبًا، تعال -

705
01:01:09,940 --> 01:01:12,056
.سهير" فتاة ماهرة"

706
01:01:12,260 --> 01:01:14,012
.ستكون بخير في الغرب

707
01:01:14,380 --> 01:01:15,859
.أنا مجرد راعٍ

708
01:01:16,460 --> 01:01:18,974
.لن أنجح في العبور للخارج

709
01:01:19,300 --> 01:01:22,497
ماذا عن حقنا في الحرية؟

710
01:01:31,580 --> 01:01:34,698
.انظر يا "بيتو"، كلنا لديه مسؤوليات

711
01:01:34,900 --> 01:01:38,498
.أنا اتابع الأشياء في القرية

712
01:01:39,540 --> 01:01:41,417
،لذا على الرغم من السياسة والبطالة

713
01:01:41,660 --> 01:01:43,139
.لا أحد يجوع

714
01:01:44,220 --> 01:01:46,211
.الحرية هنا بالضبط

715
01:01:47,660 --> 01:01:49,890
،أريد العيش مع صديقي الحميم

716
01:01:50,100 --> 01:01:52,330
.وتستحق "سهير" رجلًا يحبها

717
01:01:52,660 --> 01:01:53,889
.تحتاج "سهير" للدراسة

718
01:01:54,140 --> 01:01:55,335
.يمكن للحب أن ينتظر

719
01:01:55,580 --> 01:01:58,254
.الأمر نفسه معك. يمكنك الانتظار أيضًا

720
01:02:02,500 --> 01:02:04,889
.إذا أردت المجيء، سأنتظرك بالخارج

721
01:03:03,620 --> 01:03:05,179
هل أردت الرجوع له؟

722
01:03:21,780 --> 01:03:22,736
!هذه اللغة

723
01:03:22,740 --> 01:03:24,538
ماذا إذا لم أنجح؟

724
01:03:24,940 --> 01:03:26,658
.يمكنك فعلها

725
01:03:27,540 --> 01:03:30,259
.بحقك. لنفعلها مجددًا سويًا

726
01:03:33,220 --> 01:03:36,258
...الأرض

727
01:03:39,380 --> 01:03:42,691
...في القادمة -
.قادمة -

728
01:03:43,580 --> 01:03:48,814
...السنوات القادمة ستصبح -
.تصبح -

729
01:03:50,140 --> 01:03:51,175
.أكثر حرارةً

730
01:04:12,660 --> 01:04:15,618
هل تفعل النساء ذلك أيضًا في سويسرا؟

731
01:04:40,260 --> 01:04:42,217
كيف سأتدبر الأمر؟

732
01:04:43,060 --> 01:04:45,859
.لا يمكنني تخيل الوضع هناك

733
01:05:08,740 --> 01:05:11,254
.أحضرنا لك الشاي من أجل الرحلة

734
01:05:12,100 --> 01:05:13,898
.ابنتي الصغيرة العزيزة

735
01:05:14,100 --> 01:05:17,092
.أرجوك لا تبكي

736
01:05:21,540 --> 01:05:23,611
.اتصلي بي مرة كل أسبوع

737
01:05:23,820 --> 01:05:26,096
.وبلغيني عندما تصلين

738
01:05:27,180 --> 01:05:29,615
.هذا العام سيمضي بسرعة

739
01:05:29,820 --> 01:05:31,891
.سآخذك من المطار قريبًا

740
01:05:32,140 --> 01:05:33,096
.إن شاء الله

741
01:05:33,500 --> 01:05:37,016
.سنكون خمستنا المرة القادمة -
.إن شاء الله -

742
01:05:37,220 --> 01:05:39,689
.سنرى، إن شاء الله

743
01:06:35,500 --> 01:06:37,969
أشهر بحال سيء. أين أنت؟

744
01:06:38,180 --> 01:06:39,215
ماذا يحدث يا رجل؟

745
01:06:41,100 --> 01:06:42,773
.سآتي للمنزل اليوم

746
01:06:56,940 --> 01:06:59,329
.منزلك الجديد يا صغيرتي

747
01:06:59,580 --> 01:07:00,809
هل يعجبك؟

748
01:07:10,220 --> 01:07:12,780
.ليس عليك القيام بذلك هنا

749
01:07:18,820 --> 01:07:21,175
أيمكننا القيام بشيء سويًا؟

750
01:07:21,860 --> 01:07:23,897
هل تريد تناول شيء ما؟

751
01:07:26,980 --> 01:07:29,620
.عزيزتي، خُذي هذا للحمام من فضلك

752
01:07:40,380 --> 01:07:43,054
.أجل، المكان جميل هنا

753
01:07:47,340 --> 01:07:49,251
.سأراك لاحقًا مجددًا

754
01:07:50,300 --> 01:07:51,779
.لا تبكِ

755
01:07:53,140 --> 01:07:54,096
.حسنًا

756
01:07:55,340 --> 01:07:57,217
.حسنًا، أحبك

757
01:07:58,260 --> 01:07:59,739
.قُبلاتي

758
01:08:53,100 --> 01:08:54,249
.متين" الكسول"

759
01:08:54,900 --> 01:08:57,540
.قام بتحضير نصف ما نسلّمه فقط

760
01:08:59,180 --> 01:09:01,091
.سألقي عليها نظرة أخرى

761
01:09:03,060 --> 01:09:05,415
أين سنحصل على المال؟

762
01:09:06,220 --> 01:09:08,097
.لا تقلق

763
01:09:09,780 --> 01:09:10,690
.بيتو" يحصل على راتب جيد"

764
01:09:10,900 --> 01:09:13,494
.يمكنه تحمل بعض المسئولية

765
01:09:15,860 --> 01:09:17,180
.تعالي معي يا عزيزتي

766
01:09:24,140 --> 01:09:26,529
.مع امرأة مثل هذه، لا شيء يكون خاطئًا

767
01:09:26,740 --> 01:09:29,414
متى سيقيمون حفل لكي؟

768
01:09:30,540 --> 01:09:32,497
.عسى الله أن يبارك فيكي

769
01:09:48,700 --> 01:09:50,179
ماذا تفعل هنا؟

770
01:09:50,460 --> 01:09:51,291
."لقد تزوج "بيتو

771
01:09:51,580 --> 01:09:52,217
.أريه الصور

772
01:09:52,460 --> 01:09:53,575
.سهير". إنها واحدة منا"

773
01:09:54,020 --> 01:09:55,090
.بيتو" مع "سهير" الآن

774
01:09:55,340 --> 01:09:56,136
.يمكنني التوضيح

775
01:09:56,260 --> 01:09:57,694
.ادخل -
!أغلق فمك -

776
01:09:57,900 --> 01:10:00,289
.العائلة مهمة لنا. اتركه وشأنه

777
01:10:02,220 --> 01:10:04,291
.تبًا يا رجل -
!"مايك" -

778
01:10:04,700 --> 01:10:06,179
!"بيتو" -
!مايك"، انتظر" -

779
01:10:07,020 --> 01:10:07,851
!انزل

780
01:10:09,220 --> 01:10:10,858
!انزل

781
01:10:11,180 --> 01:10:12,773
!تبًا يا رجل -
!"بيتو" -

782
01:10:19,820 --> 01:10:20,969
!تبًا! توقف

783
01:10:21,540 --> 01:10:22,689
!لا أصدق

784
01:10:22,940 --> 01:10:25,136
!زفاف لعين! لا أصدق ذلك

785
01:10:27,980 --> 01:10:29,698
هل تريد أن تقتلنا؟

786
01:10:32,980 --> 01:10:35,051
.أخذ أبي جواز سفري والتذاكر

787
01:10:37,140 --> 01:10:38,699
.هددني بأنه سيرسلني إلى الجيش

788
01:10:44,660 --> 01:10:45,650
عُرض عليّ وظيفة

789
01:10:45,860 --> 01:10:47,897
!في ليبزيش كمساعد مدرب

790
01:10:48,060 --> 01:10:50,256
!رفضتها من أجلك أيها الوغد

791
01:10:54,940 --> 01:10:56,897
.كذبت عليّ منذ البداية

792
01:10:57,940 --> 01:10:59,533
.لم تخبر والديك أبدًا

793
01:11:04,140 --> 01:11:05,335
.اكتشفوا الأمر

794
01:11:05,580 --> 01:11:07,298
.لهذا السبب قاموا بتنظيم زفاف

795
01:11:07,540 --> 01:11:09,850
.بحقك! لم أكن جزء من خططك على الإطلاق

796
01:11:10,100 --> 01:11:12,171
!لكنك لا يمكنك مقاومة قضيبي

797
01:11:12,380 --> 01:11:13,495
!"مايك"

798
01:11:17,580 --> 01:11:19,014
،لا أراك لبضعة أيام

799
01:11:19,220 --> 01:11:20,290
.وأنت الإبن المثالي مجددًا

800
01:11:22,180 --> 01:11:23,454
هل ضاجعتها؟

801
01:11:24,300 --> 01:11:25,051
!أخبرني

802
01:11:25,820 --> 01:11:27,015
هل فعلت؟

803
01:11:27,340 --> 01:11:29,138
هل ضاجعتها؟

804
01:11:32,980 --> 01:11:35,449
تعتقد أنك ستجعلني داعمًا لك؟

805
01:12:05,660 --> 01:12:07,776
لماذا تتركني وحيدةً هنا؟

806
01:12:10,580 --> 01:12:11,900
.قُل شيئًا

807
01:12:25,340 --> 01:12:26,330
،في الأيام القادمة

808
01:12:26,620 --> 01:12:29,339
.سأقرر من سيذهب للبطولة

809
01:12:29,540 --> 01:12:30,496
ألن يأتي "مايك"؟

810
01:12:31,380 --> 01:12:34,213
قال أنه مريض. ما الأمر بينكما؟

811
01:12:42,340 --> 01:12:45,093
.حسنًا -
!احترس من الكتب -

812
01:12:45,300 --> 01:12:47,655
.إنها عالقة -
.لا، أنت بخير -

813
01:12:47,860 --> 01:12:49,009
.إنه هنا

814
01:12:50,340 --> 01:12:53,059
.حسنًا، استمر -
.احترس يا عزيزي -

815
01:12:54,260 --> 01:12:56,410
.انتظر، أنا عالقة

816
01:12:56,700 --> 01:12:58,099
.ذراعي

817
01:12:59,500 --> 01:13:00,774
.ستأخذ الغرفة الكبيرة

818
01:13:00,940 --> 01:13:01,896
.لا نحتاجها

819
01:13:02,060 --> 01:13:04,131
.هيا، اخبريني أين أضع السرير

820
01:13:04,940 --> 01:13:06,453
.غرفتي كانت جيدة

821
01:13:06,660 --> 01:13:08,173
ماذا إذا جاء طفل؟

822
01:13:08,340 --> 01:13:11,173
.أنا قادم -
.أجل، تعال -

823
01:13:11,940 --> 01:13:12,930
.هناك

824
01:13:14,020 --> 01:13:16,614
.إذًا، هذه هي "سهير" الجميلة

825
01:13:17,140 --> 01:13:18,892
أين سنضع هذه التسريحة؟

826
01:13:19,020 --> 01:13:21,330
.أخي، تعال وساعدني أجهز هذا

827
01:13:21,740 --> 01:13:24,539
.سيطول الأمر مع أبيك -
!اصمت -

828
01:13:24,740 --> 01:13:26,617
.ستصبح غرفتك جميلة

829
01:13:27,060 --> 01:13:29,620
!هذه ليست الحياة التي أردتها

830
01:13:38,860 --> 01:13:40,498
.لا أفهمه

831
01:13:42,500 --> 01:13:44,537
مهلًا يا رجل، ماذا يحدث؟

832
01:13:48,860 --> 01:13:50,498
هل علمت بشأن الزفاف؟

833
01:13:51,060 --> 01:13:52,175
.لا

834
01:13:52,980 --> 01:13:55,574
.لكنني سمعت شائعة عنك

835
01:13:56,220 --> 01:13:57,415
هل هذا صحيح يا أخي؟

836
01:14:01,900 --> 01:14:02,890
.أجل

837
01:14:06,220 --> 01:14:07,893
كيف يمكنك أن تحب الرجال؟

838
01:14:08,500 --> 01:14:10,537
.النساء مخلوقات جميلة

839
01:14:11,900 --> 01:14:13,811
.ربما عليك أن تنضج فقط

840
01:14:14,140 --> 01:14:15,574
.تجرب الأشياء

841
01:14:15,940 --> 01:14:17,738
.ربما ستتغير الأشياء مجددًا

842
01:14:18,220 --> 01:14:19,176
،بحقك

843
01:14:19,980 --> 01:14:22,574
.لا أراك تقع في حب الرجال فجأة

844
01:14:23,940 --> 01:14:25,533
كيف يبدو الأمر مع رجل؟

845
01:14:27,340 --> 01:14:28,330
هل مارست الجنس؟

846
01:14:29,020 --> 01:14:30,055
.أجل

847
01:14:30,740 --> 01:14:31,696
.وكان رائعًا

848
01:14:39,940 --> 01:14:41,453
.يا لها من فوضى يا رجل

849
01:14:42,340 --> 01:14:43,250
والآن؟

850
01:14:43,940 --> 01:14:45,135
ماذا ستفعل؟

851
01:14:45,340 --> 01:14:46,774
هل مازلت تراه؟

852
01:14:48,700 --> 01:14:50,577
.لقد عرف بأمر الزفاف

853
01:14:51,220 --> 01:14:52,938
.لم يعد يريد أي علاقة تربطني به بعد

854
01:14:53,540 --> 01:14:54,530
!غبي

855
01:14:55,660 --> 01:14:56,889
ألا يفهم الأمر؟

856
01:15:06,060 --> 01:15:07,414
،إذا استمريت هكذا

857
01:15:07,620 --> 01:15:09,054
.لن تنجح في قطع المسافة

858
01:15:13,900 --> 01:15:15,413
ما خطبك بحق الجحيم؟

859
01:15:15,620 --> 01:15:18,499
أتريد إفساد فرصتي في أن أصبح مدربًا أيضًا؟

860
01:15:18,940 --> 01:15:19,850
."مايك"

861
01:15:20,860 --> 01:15:23,170
.أخبرت والديّ أنني أحبك

862
01:15:23,500 --> 01:15:24,570
.عندما وصلنا إلى تركيا

863
01:15:25,060 --> 01:15:25,891
وماذا؟

864
01:15:26,500 --> 01:15:27,820
هل ستقوم بالطلاق؟

865
01:15:28,900 --> 01:15:30,891
أم ستبقى هكذا للأبد؟

866
01:15:32,780 --> 01:15:34,737
.لا يمكنني أن أتصرف وكأن لا شيء يخصني

867
01:15:34,900 --> 01:15:36,174
،لكن التصرف وكأنك رجل

868
01:15:36,380 --> 01:15:37,779
مغاير جنسيًا متزوج، هل هذا عادي؟

869
01:15:41,300 --> 01:15:43,177
لماذا لا تفهم كيف الأمر بالنسبة لنا؟

870
01:16:23,220 --> 01:16:24,176
.مرحبًا

871
01:16:25,300 --> 01:16:27,769
.أنا سأشارك في البطولة

872
01:16:29,180 --> 01:16:31,091
.سنحتفل بزفافك الليلة

873
01:16:31,300 --> 01:16:32,893
.ثم سنذهب إلى جنيف

874
01:16:33,220 --> 01:16:35,655
.ستقيم لك "ميراي" حفل كبير

875
01:16:36,020 --> 01:16:38,819
.تريد "دافو" أن تقابل "سهير" أيضًا

876
01:16:38,980 --> 01:16:40,971
.يمكننا الذهاب وقت آخر

877
01:16:41,180 --> 01:16:42,932
ألا تفهم الأمر؟

878
01:16:43,140 --> 01:16:44,778
.هذا فخر لي

879
01:16:45,100 --> 01:16:46,613
أريد العودة للمنزل

880
01:16:46,820 --> 01:16:48,857
.وأنت ستتنافس لأجل سويسرا

881
01:16:51,220 --> 01:16:53,939
.إنه محافظ أكثر من القرويين

882
01:16:54,140 --> 01:16:57,178
.لا تريد أمي تكون فتاة من القرية

883
01:16:57,340 --> 01:16:59,411
.هؤلاء النسوة سيربطونني فقط

884
01:16:59,620 --> 01:17:00,576
.وأنا رجل أحب السيدات

885
01:17:00,820 --> 01:17:03,539
.أريد الدراسة والذهب للخارج أيضًا

886
01:17:03,740 --> 01:17:05,651
وأنتما تريدان مشاركة الفراش

887
01:17:05,860 --> 01:17:07,897
.والكل يقابل رجلًا

888
01:17:08,220 --> 01:17:10,257
.هيا، اذهبي لاستنشاق بعض الهواء

889
01:17:11,100 --> 01:17:13,489
.سوف نتولى هذا الليلة

890
01:17:16,900 --> 01:17:18,937
.عظيم! أراك لاحقًا

891
01:17:21,100 --> 01:17:23,899
.متين"، هل ستبقى هنا"

892
01:17:41,300 --> 01:17:42,256
"سهير"

893
01:17:43,580 --> 01:17:45,093
هل تريدين الذهاب للداخل؟

894
01:17:45,740 --> 01:17:47,777
.هناك فرقة جيدة الليلة

895
01:17:54,620 --> 01:17:56,816
هل تعتقد أنني يمكنني مداعبته؟

896
01:17:58,380 --> 01:18:00,530
.بحقك يا "سهير". هيا بنا

897
01:18:13,580 --> 01:18:15,218
هل هذا مهم لك؟

898
01:18:23,820 --> 01:18:26,096
.أشعر شعور عظيم عندما أسبح

899
01:18:27,900 --> 01:18:29,493
.بأنك تنسين كل شيء

900
01:18:30,540 --> 01:18:32,338
.لا يهم من أنت

901
01:18:33,860 --> 01:18:35,931
.ما إذا كنت تتحدثين اللغة أم لا

902
01:18:36,140 --> 01:18:38,529
.ما إذا كنت تلائمين هذا العالم أم لا

903
01:18:42,540 --> 01:18:44,292
.كل ما ترينه هو الماء الأزرق

904
01:18:45,340 --> 01:18:47,058
.وتشعرين بأنك ممتلئة

905
01:18:47,260 --> 01:18:49,058
أيمكنك أن تريني؟

906
01:18:50,300 --> 01:18:52,132
ماذ تفعلين؟

907
01:18:52,340 --> 01:18:53,535
.أنا عالقة هنا

908
01:18:53,860 --> 01:18:57,012
.لا أعرف اللغة ولا المدينة

909
01:18:57,220 --> 01:18:58,540
ماذا يجب أن أفعله؟

910
01:19:00,900 --> 01:19:02,220
ما الذي أفعله هنا؟

911
01:20:21,060 --> 01:20:22,050
ماذا تريد؟

912
01:20:22,940 --> 01:20:25,739
هل ترى نفسك تعيش بالخارج؟

913
01:20:29,260 --> 01:20:30,978
.ثلاثتنا يمكننا السفر

914
01:20:31,540 --> 01:20:32,336
ثلاثتنا؟

915
01:20:32,780 --> 01:20:33,690
.بالطبع

916
01:20:37,300 --> 01:20:38,495
،تخيل ما هو شعورك

917
01:20:38,700 --> 01:20:40,338
.إذا ظهرت ومعي قريبي

918
01:20:41,180 --> 01:20:42,056
."بحقك، ستعجبك "سهير

919
01:20:43,220 --> 01:20:45,177
.لقد أعددت ذلك بشكل مناسب

920
01:20:45,780 --> 01:20:47,009
.عندما نختلف، سوف تبقى معها

921
01:20:47,260 --> 01:20:48,659
!اهدأ يا رجل

922
01:20:49,500 --> 01:20:51,218
.أنتم الأتراك وعائلاتكم

923
01:20:52,020 --> 01:20:53,613
.أعرف كيف سيتنهي ذلك

924
01:20:54,740 --> 01:20:56,139
،أنت، رجل العائلة المثالي ومع الأطفال

925
01:20:56,340 --> 01:20:57,978
.وأنا الحبيب على الجانب

926
01:20:58,180 --> 01:20:59,853
ما خطبك؟

927
01:21:00,820 --> 01:21:03,460
!سأبقى هنا إذا أردت ذلك

928
01:21:08,020 --> 01:21:09,419
.أريد الخروج من هنا

929
01:21:09,740 --> 01:21:11,731
.لأنني أريد العيش معك

930
01:21:13,900 --> 01:21:14,696
.أجل

931
01:21:14,980 --> 01:21:15,856
...أجل

932
01:21:16,220 --> 01:21:16,937
.لا

933
01:21:17,620 --> 01:21:19,611
.لا، لم يظهر للعمل الليلة

934
01:21:20,380 --> 01:21:21,609
!عسى الله أن يعاقبه

935
01:21:21,940 --> 01:21:23,692
.لم يذهب للعمل -
ماذا؟ -

936
01:21:24,020 --> 01:21:25,419
.لم يظهر فقط

937
01:21:28,140 --> 01:21:30,973
.الذي يعاملنا كذلك ليس ابننا

938
01:21:33,140 --> 01:21:34,050
.سأعود للمنزل

939
01:21:34,260 --> 01:21:35,489
ما الذي تتحدث عنه؟

940
01:21:36,060 --> 01:21:37,289
إذًا سيعرف الجميع

941
01:21:37,500 --> 01:21:38,854
.أنه هرب مع رجل

942
01:21:39,020 --> 01:21:40,010
!مستحيل

943
01:21:54,380 --> 01:21:57,332
.لن أتركك تدمر عائلتنا

944
01:21:59,100 --> 01:22:01,250
.لا يمكنك أن تغيرني

945
01:22:03,060 --> 01:22:04,289
،"إذا لم تعتنِ بـ"سهير

946
01:22:04,540 --> 01:22:06,577
.فانظر فقط كيف سأغيرك

947
01:22:15,020 --> 01:22:16,055
.انظروا

948
01:22:17,660 --> 01:22:19,173
في هذه الصورة لم تعرفوا

949
01:22:19,380 --> 01:22:20,415
.أنني مثلي الجنس

950
01:22:20,940 --> 01:22:22,499
.وانظروا إلي الآن

951
01:22:23,180 --> 01:22:25,456
هل ترون أي فرق؟

952
01:22:31,180 --> 01:22:32,136
...أنتم

953
01:22:33,980 --> 01:22:36,051
.تتحدثون دائمًا عن الاحترام

954
01:22:36,700 --> 01:22:39,613
!لكن ليس لديكم أي احترام لي

955
01:23:13,020 --> 01:23:15,091
أين "سهير"؟ -
.لا أعرف -

956
01:23:15,620 --> 01:23:16,690
.لقد خرجت

957
01:23:17,260 --> 01:23:18,853
.ستتوه في الظلام

958
01:23:19,020 --> 01:23:20,454
.لا تعرف الطريق

959
01:23:20,820 --> 01:23:24,575
!ما الذي فعلته لها؟ اذهب وجِدها

960
01:23:26,060 --> 01:23:27,095
!اذهب

961
01:23:32,660 --> 01:23:33,650
.تعالي

962
01:23:35,580 --> 01:23:37,253
.تعالي، سأريك شيئًا

963
01:23:38,660 --> 01:23:41,174
.سيعجبك. تعالي

964
01:24:01,300 --> 01:24:03,052
.قدماي لا تلمسان الأرض

965
01:24:03,260 --> 01:24:04,978
.أنت معي. ثقي بي

966
01:24:10,500 --> 01:24:12,730
.رفرفي بجناحيك

967
01:24:38,020 --> 01:24:38,896
.انظري، كذلك

968
01:24:46,020 --> 01:24:47,294
.تمسكي جيدًا

969
01:24:59,140 --> 01:25:00,460
.تمسكي

970
01:25:01,060 --> 01:25:02,050
،واحد

971
01:25:02,500 --> 01:25:03,615
،اثنان

972
01:25:03,940 --> 01:25:04,896
.ثلاثة

973
01:25:13,340 --> 01:25:15,411
هل تريدين الذهاب لألمانيا؟

974
01:25:16,540 --> 01:25:19,419
.أنا وأنتِ و"مايك" أيضًا

975
01:25:21,500 --> 01:25:22,456
..."مايك"

976
01:25:28,100 --> 01:25:29,090
ثلاثتنا؟

977
01:25:29,820 --> 01:25:30,810
.أجل

978
01:25:33,300 --> 01:25:36,531
.سيكون أسهل لكِ تعلم الألمانية هناك

979
01:25:37,380 --> 01:25:39,098
وما الذي يقوله "مايك"؟

980
01:25:40,260 --> 01:25:43,651
هذا غريب بالنسبة لي وله، أليس كذلك؟

981
01:25:46,220 --> 01:25:49,099
.لم أعد أريد تحمل المزيد

982
01:25:49,980 --> 01:25:52,972
.لا أريد قضاء حياتي بأكملها بالتظاهر

983
01:25:54,940 --> 01:25:57,853
هل تريدين لقاء شخص آخر أيضًا؟

984
01:25:59,060 --> 01:26:00,414
وكيف سنجني المال؟

985
01:26:02,260 --> 01:26:03,659
،سأحصل على وظيفة

986
01:26:03,860 --> 01:26:05,692
.ويمكنك أن تدرسين

987
01:26:06,140 --> 01:26:08,051
.سنجعل الأمر ينجح

988
01:26:09,380 --> 01:26:10,814
،يمكننا الذهاب للتمشية

989
01:26:10,940 --> 01:26:13,216
.ونخرج ليلًا، ونفعل كل الأشياء

990
01:26:14,940 --> 01:26:16,578
.يمكننا أن نصبح أحرارًا

991
01:26:20,660 --> 01:26:23,539
.يا رجل، سأختنق هنا أيضًا

992
01:26:27,580 --> 01:26:29,173
وماذا؟ هل وجدت شيئًا؟

993
01:26:29,340 --> 01:26:30,296
!استرخِ يا أخي

994
01:26:30,580 --> 01:26:32,890
!هذا ليس سهلًا

995
01:26:33,180 --> 01:26:33,976
لا شيء؟

996
01:26:34,220 --> 01:26:35,699
.ولا أي شيء

997
01:26:36,140 --> 01:26:38,495
.يمكنك بيع الكباب في محل في ليبزيش

998
01:26:38,900 --> 01:26:39,890
.عظيم يا رجل

999
01:26:40,220 --> 01:26:42,734
يا رجل، هل تريد بيع الكباب للأبد؟

1000
01:26:42,900 --> 01:26:45,050
.لا يهمني. طالما سأخرج من هنا

1001
01:26:47,820 --> 01:26:48,696
،يا رجل

1002
01:26:49,860 --> 01:26:51,658
.لديّ وظيفة في ليبزيش

1003
01:26:51,980 --> 01:26:52,697
ماذا؟

1004
01:26:53,740 --> 01:26:55,219
كيف تدبرت ذلك؟

1005
01:26:57,260 --> 01:26:59,137
.طالما أنه ثلاثتنا فقط، حسنًا

1006
01:26:59,460 --> 01:27:01,610
لكن ركز في السباق الآن، حسنًا؟

1007
01:27:02,100 --> 01:27:02,931
...إذا فزت

1008
01:27:03,100 --> 01:27:05,057
.مهلًا، لا عبث بين المثليين هنا

1009
01:27:13,940 --> 01:27:15,897
.حسنًا. اريهم ما لديك

1010
01:27:20,260 --> 01:27:21,489
،في علامتكم

1011
01:27:21,860 --> 01:27:22,770
...استعد

1012
01:27:28,300 --> 01:27:29,096
!هيا

1013
01:27:29,860 --> 01:27:31,897
!هيا! أجل! استمر

1014
01:27:42,140 --> 01:27:43,016
!هيا

1015
01:27:48,820 --> 01:27:50,015
!هيا

1016
01:27:51,980 --> 01:27:53,778
!"هيا يا "بيتو

1017
01:27:55,940 --> 01:27:56,736
!"هيا يا "بيتو

1018
01:28:08,300 --> 01:28:09,859
!إنه يكسب

1019
01:28:13,020 --> 01:28:15,409
!هيا يا "بيتو"! يمكنك فعلها

1020
01:28:21,300 --> 01:28:22,335
!أنت رائع

1021
01:28:22,740 --> 01:28:24,139
!أنت رائع يا رجل

1022
01:28:24,380 --> 01:28:25,893
!لقد فُزت

1023
01:28:32,380 --> 01:28:35,259
!مبروك! علمت أنك ستفعلها

1024
01:28:35,540 --> 01:28:36,496
!أحسنت

1025
01:28:37,220 --> 01:28:38,494
!يجب أن نحتفل بهذا

1026
01:28:38,660 --> 01:28:40,731
.أراك في الفريق خلال نصف ساعة

1027
01:28:41,660 --> 01:28:43,617
.لا يمكننا. يجب أن نذهب

1028
01:28:44,500 --> 01:28:45,820
.والديّ منتظران

1029
01:28:48,300 --> 01:28:49,893
.سأراك لاحقًا

1030
01:28:51,220 --> 01:28:52,699
."ما تعني بـ"لاحقًا

1031
01:29:03,660 --> 01:29:04,855
.لقد فاز

1032
01:29:29,140 --> 01:29:30,778
.لم أعد أتحمل ذلك

1033
01:29:30,940 --> 01:29:32,692
سأغادر. هل ستأتين؟

1034
01:29:38,180 --> 01:29:39,739
هل سيأتي "مايك" أيضًا؟

1035
01:29:41,020 --> 01:29:42,499
.لا أعرف

1036
01:29:44,500 --> 01:29:46,173
.على أي حال سأغادر

1037
01:29:47,860 --> 01:29:50,056
.لن يتغير شيء هنا

1038
01:29:54,180 --> 01:29:55,978
.إنهما تعيسان

1039
01:29:59,380 --> 01:30:00,450
،"سيد"

1040
01:30:01,340 --> 01:30:02,853
ما الذي فعلناه؟

1041
01:30:21,460 --> 01:30:22,097
!مرحبًا

1042
01:30:22,300 --> 01:30:23,256
.مرحبًا

1043
01:30:27,140 --> 01:30:29,097
."اسمي "سهير

1044
01:30:30,340 --> 01:30:32,900
.أخبره بأنني سمعت عنه الكثير

1045
01:30:34,300 --> 01:30:36,257
.هي سمعت الكثير عنك

1046
01:30:44,900 --> 01:30:47,653
مهلًا يا رجل، هل أنت مجنون؟ -
كيف شعور هذا؟ -

1047
01:30:49,820 --> 01:30:51,015
.في موطنك، هذا مرض

1048
01:30:51,220 --> 01:30:52,540
.تحيزات سخيفة

1049
01:30:52,820 --> 01:30:54,618
.أخبره أنني قرأت الكثير عن سويسرا

1050
01:30:54,940 --> 01:30:57,500
!يمكنه القيام ببعض البحث. غبي

1051
01:30:58,980 --> 01:30:59,970
ما الذي قالته؟

1052
01:31:01,740 --> 01:31:02,810
!تَرجم يا رجل

1053
01:31:03,100 --> 01:31:04,773
،أنت دائمًا هادئ جدًا

1054
01:31:04,980 --> 01:31:06,573
...لكن عندما يهمك الأمر

1055
01:31:06,780 --> 01:31:08,134
.لم تقل هذا

1056
01:31:10,220 --> 01:31:11,733
.يجب أن تتعلم أكثر عن تركيا

1057
01:31:11,900 --> 01:31:13,015
.هذا ما قالته

1058
01:31:16,140 --> 01:31:17,460
،هل تعتقدان حقًا

1059
01:31:17,660 --> 01:31:19,298
أننا يمكننا تنحية مشكلاتنا؟

1060
01:31:19,540 --> 01:31:21,770
سينجح الأمر في النهاية، أليس كذلك؟

1061
01:31:25,300 --> 01:31:26,449
!يا رجل، أعطنا الفرصة

1062
01:31:28,620 --> 01:31:31,612
.ثلاثتنا، بلا مال، وعلى أريكة أحد آخر

1063
01:31:32,140 --> 01:31:33,494
.لا يمكنها التحدث بالألمانية

1064
01:31:33,780 --> 01:31:34,258
ما الذي قاله؟

1065
01:31:35,660 --> 01:31:36,536
ما الذي قاله؟

1066
01:31:37,860 --> 01:31:40,693
.هيا بنا. لا فائدة من النقاش

1067
01:31:40,940 --> 01:31:42,851
ما مشكلتك معي؟

1068
01:31:47,340 --> 01:31:48,171
.أنتِ بخير

1069
01:31:48,620 --> 01:31:50,213
!قريبًا سأتعلم الألمانية

1070
01:31:50,740 --> 01:31:52,219
!ثم سنتحدث

1071
01:31:55,380 --> 01:31:56,495
!تبًا يا رجل

1072
01:32:45,940 --> 01:32:47,214
.لا يمكنني الاستمرار هكذا

1073
01:34:06,460 --> 01:34:08,098
.إنها تريد أن تتعرف عليك

1074
01:34:10,380 --> 01:34:11,176
،إذا انتقلنا سويًا

1075
01:34:13,100 --> 01:34:14,818
.أريد غرفتي الخاصة

1076
01:34:16,180 --> 01:34:18,899
.سأتعلم مهنة وعمل

1077
01:34:20,260 --> 01:34:22,695
.سأخرج وقتما أردت

1078
01:34:23,820 --> 01:34:25,572
.وهذا ليس شأنكما

1079
01:34:26,540 --> 01:34:28,895
.لست مسئولة عن العمل المنزلي

1080
01:34:30,220 --> 01:34:32,575
.ولن أقوم بالطبخ أو التنظيف

1081
01:34:33,300 --> 01:34:35,496
إذا شعرت بأنني أريد، سأحضّر

1082
01:34:35,700 --> 01:34:36,974
.طبقًا تركيًا وقت ما

1083
01:34:38,780 --> 01:34:41,693
.سأحضر الأصدقاء للمنزل

1084
01:34:43,020 --> 01:34:45,011
.وربما أحضر رجلًا

1085
01:34:45,220 --> 01:34:45,891
هل هذا واضح؟

1086
01:34:46,180 --> 01:34:47,534
.تبدو خطة جيدة

1087
01:35:25,480 --> 01:35:29,480
twitter: @Mahmoudux1

