[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 555 Active Line: 562 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default1,Arabic Typesetting,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Default2,Microsoft Uighur,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:44.79,0:00:46.45,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}دكتور!{\c} Dialogue: 0,0:00:47.70,0:00:50.54,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}دكتور!{\c} Dialogue: 0,0:00:50.62,0:00:53.25,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}دكتور!{\c} Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.37,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}من فضلك تعال معي إلى منزلي.{\c} Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:03.70,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}حالة والدي تزداد سوءًا.{\c} Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:05.62,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أنه يبكي من الألم.{\c} Dialogue: 0,0:01:07.12,0:01:08.91,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}من فضلك.{\c} Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.08,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}هل لا يزال لديك أي حبوب متبقية\Nمن زيارتي الأخيرة؟{\c} Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:13.25,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}لا، لقد نفذت.{\c} Dialogue: 0,0:01:13.33,0:01:18.16,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}لكن حالته تزداد سوءًا،\Nوهو يهذي أيضًا.{\c} Dialogue: 0,0:01:18.25,0:01:20.37,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أعتقد أن ساقه مصابة بالتعفن.{\c} Dialogue: 0,0:01:20.45,0:01:22.00,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}هيا بنا.{\c} Dialogue: 0,0:01:26.66,0:01:28.75,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أحتاج إلى المورفين، دكتور.{\c} Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:31.45,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}استمع لي يا دكتور.{\c} Dialogue: 0,0:01:31.58,0:01:34.91,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}من فضلك، استمع لي،.{\c} Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.37,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا تفعل يا دكتور؟\Nمن فضلك يا دكتور!{\c} Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:50.39,Default2,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\fnAndalus}AhMeDvox{\fn} Dialogue: 0,0:03:40.41,0:03:42.62,Default2,,0,0,0,,{\i1\fnArabic Typesetting\fs36}هل دفنت ساقي اليسرى، سومي؟{\i} Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:47.16,Default2,,0,0,0,,ليس بعد.\Nولم لا؟ Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default2,,0,0,0,,عليك أن تدفنه في أسرع وقت ممكن. Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:54.00,Default2,,0,0,0,,كلما أسرعت اللعنة في مغادرة عائلتنا\Nكلما كان ذلك أفضل. Dialogue: 0,0:03:55.08,0:03:57.91,Default2,,0,0,0,,لقد كنا نعيش في البؤس Dialogue: 0,0:03:58.79,0:04:01.25,Default2,,0,0,0,,منذ أن بدأ المرض\Nفي تدمير ساقي. Dialogue: 0,0:04:02.66,0:04:06.45,Default2,,0,0,0,,هل تعتقد أنه كان من السهل تنظيف\Nجميع بقع الدم في غرفة المعيشة؟ Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:09.87,Default2,,0,0,0,,لقد فركتها وفركتها\Nولم يخرج. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:14.95,Default2,,0,0,0,,والله لو لم تدفنوا الساق... Dialogue: 0,0:04:16.45,0:04:20.12,Default2,,0,0,0,,وأقسم بالله\Nسأفعل ذلك غدا. ليس الآن! Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:36.33,Default2,,0,0,0,,اذن ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:04:41.29,0:04:42.95,Default2,,0,0,0,,أريد أن يتحسن والدي.. Dialogue: 0,0:04:44.75,0:04:46.95,Default2,,0,0,0,,حتى أتمكن من الحصول على حريتي. Dialogue: 0,0:04:47.04,0:04:48.08,Default2,,0,0,0,,الحرية في فعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:49.29,0:04:50.41,Default2,,0,0,0,,اترك المنزل. Dialogue: 0,0:04:52.37,0:04:53.54,Default2,,0,0,0,,أين تريد أن تذهب؟ Dialogue: 0,0:04:55.95,0:04:57.45,Default2,,0,0,0,,المدينة، ربما؟ Dialogue: 0,0:04:58.75,0:05:00.75,Default2,,0,0,0,,ربما أجد أمي وأخي أحمد. Dialogue: 0,0:05:00.83,0:05:02.66,Default2,,0,0,0,,أنت تعلم أن المدينة كبيرة يا سومي. Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:06.83,Default2,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب إلى هناك بمفردك؟ Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:13.70,Default2,,0,0,0,,أستطع... Dialogue: 0,0:05:16.29,0:05:17.45,Default2,,0,0,0,,سأرافقك. Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:20.62,Default2,,0,0,0,,ولكن فقط إذا كنت تريد مني أن. Dialogue: 0,0:05:29.37,0:05:31.83,Default2,,0,0,0,,الآن، أنا أركز على البقاء. Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:35.00,Default2,,0,0,0,,لا بد لي من إعادة فتح كشك جولاي الخاص بوالدي. Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:44.20,Default2,,0,0,0,,أستطيع أن آخذك إلى رئيسي، السيد ميمين. Dialogue: 0,0:05:45.25,0:05:46.87,Default2,,0,0,0,,من تعرف؟ ربما يمكنه مساعدتك. Dialogue: 0,0:06:13.41,0:06:16.25,Default2,,0,0,0,,عليك الانتظار.\Nوهو لا يزال مع ضيف آخر. Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:20.70,Default2,,0,0,0,,أريد أن أتعلم كيفية ذبح الماعز. Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:25.08,Default2,,0,0,0,,تارنو، هل يمكنك تعليم صديقي؟ Dialogue: 0,0:06:57.41,0:06:58.50,Default2,,0,0,0,,لنعرف. Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:01.25,Default2,,0,0,0,,ادخل. Dialogue: 0,0:07:01.91,0:07:02.83,Default2,,0,0,0,,دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:07:24.37,0:07:25.25,Default2,,0,0,0,,سيدى. Dialogue: 0,0:07:26.87,0:07:32.00,Default2,,0,0,0,,هل يمكنني استعارة إحدى عنزاتك\Nلإعادة فتح كشك جولاي الخاص بوالدي؟ Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:36.79,Default2,,0,0,0,,هل تعتقد أنك تستطيع الطبخ\Nمثل والدك يا ​​كارتو؟ Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:42.91,Default2,,0,0,0,,إذا لم تقم بطهيه بشكل صحيح،\Nفستكون رائحة اللحم كريهة. Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:46.54,Default2,,0,0,0,,سافعل ما بوسعي. Dialogue: 0,0:07:51.20,0:07:52.58,Default2,,0,0,0,,سوف تبذل قصارى جهدك؟\Nنعم. Dialogue: 0,0:07:54.62,0:07:57.04,Default2,,0,0,0,,هل يمكنك ضمان أنك لن تفشل؟ Dialogue: 0,0:08:04.87,0:08:06.83,Default2,,0,0,0,,أعود في غضون عام. Dialogue: 0,0:08:09.12,0:08:14.58,Default2,,0,0,0,,عندما يكون ثدييك\Nأكثر سمنة وأكثر نضجا... Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:20.66,Default2,,0,0,0,,ثم قد أعيد النظر في أخذك... Dialogue: 0,0:08:21.70,0:08:24.08,Default2,,0,0,0,,عشيقى لى. Dialogue: 0,0:08:36.25,0:08:37.95,Default2,,0,0,0,,سومي!\Nصابر. Dialogue: 0,0:08:38.91,0:08:40.70,Default2,,0,0,0,,أين تعتقد أنك ذاهب؟ Dialogue: 0,0:08:40.79,0:08:42.16,Default2,,0,0,0,,ادخل هنا. Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:11.87,Default2,,0,0,0,,هل أنت أصم أم ماذا يا سومي؟ Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:14.75,Default2,,0,0,0,,لقد اتصلت بك! Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.70,Default2,,0,0,0,,هل تستمتع\Nمع أصدقائك هناك؟ Dialogue: 0,0:09:19.79,0:09:22.95,Default2,,0,0,0,,ترك والدك المقعد\Nوحده في المنزل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:46.62,Default2,,0,0,0,,لماذا لا يزال ينزف؟ Dialogue: 0,0:09:53.20,0:09:55.29,Default2,,0,0,0,,يجب أن تكون مصابة! Dialogue: 0,0:09:57.16,0:09:58.95,Default2,,0,0,0,,إنه العلاج يا أبي. Dialogue: 0,0:09:59.79,0:10:02.70,Default2,,0,0,0,,ألا يمكنك رؤية ذلك؟! Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:05.83,Default2,,0,0,0,,هل تعتقد أن هذا النوع من الجرح\Nسيلتئم في أي وقت قريب؟ Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:08.41,Default2,,0,0,0,,اذهبى وأحضر الدكتور فريدمان! Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:09.91,Default2,,0,0,0,,الآن! Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:31.37,Default2,,0,0,0,,أين المورفين؟\Nالدكتور فريدمان ليس بالمنزل. Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:34.08,Default2,,0,0,0,,ابن الكلب! Dialogue: 0,0:11:34.79,0:11:36.95,Default2,,0,0,0,,هل تريد تجربة الحشيش بدلاً من ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:41.54,0:11:43.91,Default2,,0,0,0,,كيف تعرف أي شيء عن الحشيش؟ Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.04,Default2,,0,0,0,,إنه أرخص من المورفين. Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:47.91,Default2,,0,0,0,,هل تريد أن تجعلني مدمنًا؟ Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.50,Default2,,0,0,0,,ألم يجعلك المورفين واحدًا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:52.00,Default2,,0,0,0,,ماهو الفرق؟ Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.29,Default2,,0,0,0,,إذا أخذت المبلغ الصحيح، Dialogue: 0,0:11:57.37,0:11:59.87,Default2,,0,0,0,,القنب يمكن أن يساعدك في تخفيف الألم. Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:37.54,Default2,,0,0,0,,أنا جائع، سومي. Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:39.83,Default2,,0,0,0,,أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:45.00,Default2,,0,0,0,,لقد قمت بطهي الأرز المتبقي\Nلعصيدة الإفطار. Dialogue: 0,0:12:46.70,0:12:49.87,Default2,,0,0,0,,هل تتوقع مني\Nأن أعمل في هذه الحالة؟ Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:56.75,Default2,,0,0,0,,ألم يحن الوقت لكي\Nتكوني ابنة صالحة؟ Dialogue: 0,0:12:56.83,0:12:59.16,Default2,,0,0,0,,ماذا تعتقد أنني كنت أفعل؟ Dialogue: 0,0:13:01.66,0:13:03.37,Default2,,0,0,0,,لقد اعتنيت بك لفترة طويلة، Dialogue: 0,0:13:05.12,0:13:08.20,Default2,,0,0,0,,لقد نسيت أنه كان لدي أحلام\Nأو حياة خاصة بي. Dialogue: 0,0:13:08.29,0:13:09.95,Default2,,0,0,0,,كيف تجرؤ. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.33,Default2,,0,0,0,,كان يجب أن تغادر مع والدتك. Dialogue: 0,0:13:14.41,0:13:17.33,Default2,,0,0,0,,أنا لا أحتاج إلى نساء\Nمثلك أو والدتك. Dialogue: 0,0:13:17.41,0:13:18.91,Default2,,0,0,0,,البنت كأمها. Dialogue: 0,0:13:33.20,0:13:34.25,Default2,,0,0,0,,عاهرة! Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:43.70,Default2,,0,0,0,,سومي... Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:58.79,Default2,,0,0,0,,كنت اراقبك. Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:00.08,Default2,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:01.37,0:14:03.08,Default2,,0,0,0,,لماذا تحدق بى؟ Dialogue: 0,0:14:04.70,0:14:10.79,Default2,,0,0,0,,أنا السبيل الوحيد للخروج\Nمن كل مشاكلك، سومي. Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:17.66,Default2,,0,0,0,,سومي... Dialogue: 0,0:14:19.20,0:14:22.00,Default2,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أقدم لكى Dialogue: 0,0:14:22.95,0:14:25.16,Default2,,0,0,0,,الحل الأسرع. Dialogue: 0,0:15:19.75,0:15:20.95,Default2,,0,0,0,,سومي... Dialogue: 0,0:15:22.37,0:15:24.54,Default2,,0,0,0,,أريد أن أكون صديقك، سومي. Dialogue: 0,0:15:26.08,0:15:28.33,Default2,,0,0,0,,خذ يدي، سومي. Dialogue: 0,0:15:39.37,0:15:41.25,Default2,,0,0,0,,هيا سومي. Dialogue: 0,0:15:42.37,0:15:45.00,Default2,,0,0,0,,لن أؤذيك. Dialogue: 0,0:15:58.70,0:15:59.70,Default2,,0,0,0,,سومي. Dialogue: 0,0:16:07.83,0:16:09.08,Default2,,0,0,0,,أمى. Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:17.95,Default2,,0,0,0,,أمى! Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:20.91,Default2,,0,0,0,,أمى! Dialogue: 0,0:16:24.87,0:16:28.91,Default2,,0,0,0,,أمى.\Nانا قادم للمنزل. Dialogue: 0,0:16:29.95,0:16:32.45,Default2,,0,0,0,,أريدك أن تستمتعى بشبابك. Dialogue: 0,0:16:32.54,0:16:36.08,Default2,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:16:45.91,0:16:47.20,Default2,,0,0,0,,سومي. Dialogue: 0,0:16:50.25,0:16:52.54,Default2,,0,0,0,,يمكن أن يكون هذا مستقبلك. Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:57.45,Default2,,0,0,0,,ولكن فقط إذا كنت سوف تكون صديقي. Dialogue: 0,0:16:58.08,0:16:59.70,Default2,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:17:00.75,0:17:02.20,Default2,,0,0,0,,سأكون صديقك. Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:40.29,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}سومي،{\i\c} Dialogue: 0,0:17:40.87,0:17:43.83,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}أطعمى والدك ساقه.{\i\c} Dialogue: 0,0:17:49.12,0:17:52.16,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}وأخلطى بضع قطرات من هذا السائل{\i\c} Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:54.83,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}في طعامه.{\i\c} Dialogue: 0,0:18:28.12,0:18:29.50,Default2,,0,0,0,,إنه جيد. Dialogue: 0,0:18:31.12,0:18:32.83,Default2,,0,0,0,,من أين حصلت على اللحم؟ Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:35.79,Default2,,0,0,0,,لا تحتاج أن تعرف. Dialogue: 0,0:18:37.45,0:18:41.75,Default2,,0,0,0,,ألم تقل أن وظيفتي الآن هي\Nوضع الطعام على الطاولة؟ Dialogue: 0,0:18:57.12,0:18:58.20,Default2,,0,0,0,,لتعرف! Dialogue: 0,0:18:59.20,0:19:00.45,Default2,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:07.70,Default2,,0,0,0,,إنها نينجروم. ابنة السيد دوني.\Nلقد ذهبت. Dialogue: 0,0:19:07.79,0:19:09.70,Default2,,0,0,0,,لم تعد إلى المنزل الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:19:11.45,0:19:13.45,Default2,,0,0,0,,ها رأيتها؟\Nلا. Dialogue: 0,0:19:14.25,0:19:15.37,Default2,,0,0,0,,حسنا إذا. Dialogue: 0,0:19:56.12,0:19:58.41,Default2,,0,0,0,,تم العثور على جثتها\Nعند سفح التل. Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:01.33,Default2,,0,0,0,,وكانت نصف عارية\Nوبها جرح غائر في رأسها. Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:04.37,Default2,,0,0,0,,يبدو وكأنه صدمة قوة حادة. Dialogue: 0,0:20:19.45,0:20:21.45,Default2,,0,0,0,,سومي، إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:20:21.54,0:20:23.62,Default2,,0,0,0,,يجب أن أتحدث مع الدكتور فريدمان. Dialogue: 0,0:20:28.16,0:20:30.95,Default2,,0,0,0,,دكتور. Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:34.58,Default2,,0,0,0,,جرح والدي\Nأصبح أسوأ في الآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:20:34.66,0:20:36.83,Default2,,0,0,0,,إنه يبكي من الألم. Dialogue: 0,0:20:36.91,0:20:39.83,Default2,,0,0,0,,هل يمكن أن تصف له مسكنات الألم؟ Dialogue: 0,0:20:39.91,0:20:42.12,Default2,,0,0,0,,سأدفع لك بمجرد حصولي على المال. Dialogue: 0,0:20:42.79,0:20:44.45,Default2,,0,0,0,,اتبعني. Dialogue: 0,0:21:06.91,0:21:08.08,Default2,,0,0,0,,أختى! Dialogue: 0,0:21:18.95,0:21:21.66,Default2,,0,0,0,,أين أمي، أختي؟ Dialogue: 0,0:21:50.83,0:21:53.95,Default2,,0,0,0,,انتقم لي يا أختي! Dialogue: 0,0:22:26.75,0:22:28.79,Default2,,0,0,0,,أين الطعام يا ساري؟ Dialogue: 0,0:22:29.62,0:22:30.62,Default2,,0,0,0,,أنا جائع! Dialogue: 0,0:23:01.75,0:23:03.41,Default2,,0,0,0,,سومي... Dialogue: 0,0:23:08.62,0:23:13.62,Default2,,0,0,0,,أنت تعرف ما عليك القيام به، سومي. Dialogue: 0,0:23:15.95,0:23:19.20,Default2,,0,0,0,,لا تتظاهر بأنك بريء. Dialogue: 0,0:23:24.29,0:23:26.45,Default2,,0,0,0,,سومي. Dialogue: 0,0:23:30.08,0:23:32.25,Default2,,0,0,0,,أنت تستطيع... Dialogue: 0,0:23:34.58,0:23:38.83,Default2,,0,0,0,,اصنع سعادتك بنفسك. Dialogue: 0,0:23:43.29,0:23:45.41,Default2,,0,0,0,,سومي. Dialogue: 0,0:23:55.87,0:23:58.20,Default2,,0,0,0,,شفاء والدك، سومي. Dialogue: 0,0:23:59.91,0:24:04.54,Default2,,0,0,0,,ومن ثم يمكنك\Nمغادرة هذه القرية، حرة مثل الطيور. Dialogue: 0,0:24:05.37,0:24:11.16,Default2,,0,0,0,,استمتع بشبابك\Nالذي كان ملكك في المقام الأول. Dialogue: 0,0:24:18.41,0:24:20.29,Default2,,0,0,0,,هيا سومي. Dialogue: 0,0:24:24.37,0:24:27.16,Default2,,0,0,0,,قبول عرضي. Dialogue: 0,0:24:28.20,0:24:31.75,Default2,,0,0,0,,احفر تلك الجثة الجديدة يا سومي! افعلها! Dialogue: 0,0:26:28.08,0:26:29.25,Default2,,0,0,0,,هل هذا جيد؟ Dialogue: 0,0:26:30.00,0:26:31.33,Default2,,0,0,0,,نعم سومي. Dialogue: 0,0:26:33.04,0:26:34.20,Default2,,0,0,0,,ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:26:36.16,0:26:39.12,Default2,,0,0,0,,لقد صنعتها بحليب الماعز الطازج. Dialogue: 0,0:27:35.33,0:27:37.95,Default2,,0,0,0,,لقد ذهب جسد نينغروم! Dialogue: 0,0:27:44.79,0:27:46.29,Default2,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟\Nأقسم. Dialogue: 0,0:27:46.37,0:27:49.29,Default2,,0,0,0,,أحدهم نبش القبر\Nوأخذ جثتها! Dialogue: 0,0:27:49.37,0:27:52.04,Default2,,0,0,0,,فلنذهب إلى هناك. Dialogue: 0,0:27:52.12,0:27:53.83,Default2,,0,0,0,,صابر. أنا قادم أيضا. Dialogue: 0,0:28:08.45,0:28:10.25,Default2,,0,0,0,,من أخذ جثة أختي نينجروم؟ Dialogue: 0,0:28:12.37,0:28:13.41,Default2,,0,0,0,,من أخذها؟ Dialogue: 0,0:28:16.16,0:28:17.50,Default2,,0,0,0,,أخبرني من هو! Dialogue: 0,0:28:18.62,0:28:20.12,Default2,,0,0,0,,سأجعلهم يدفعون! Dialogue: 0,0:28:52.91,0:28:55.29,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}لا تخافي يا سومي.{\i\c} Dialogue: 0,0:28:56.62,0:28:59.50,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}أنا صديقك الجديد.{\i\c} Dialogue: 0,0:29:00.33,0:29:03.58,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكنك الابتعاد عني.{\i\c} Dialogue: 0,0:29:13.70,0:29:17.41,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}همساتي في أذنك تمنحك السلام.{\i\c} Dialogue: 0,0:29:19.08,0:29:20.33,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:29:20.95,0:29:24.41,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}أنا حريتك!{\i\c} Dialogue: 0,0:29:27.83,0:29:28.79,Default2,,0,0,0,,سومي. Dialogue: 0,0:29:30.41,0:29:32.25,Default2,,0,0,0,,هل أنتى خائفة مني؟ Dialogue: 0,0:29:33.54,0:29:37.54,Default2,,0,0,0,,أنا فقط أعرض عليك السلام الأبدي. Dialogue: 0,0:29:38.75,0:29:40.95,Default2,,0,0,0,,حب ابدي. Dialogue: 0,0:29:41.87,0:29:44.91,Default2,,0,0,0,,أستطيع مساعدتك في تحقيق أحلامك، سومي. Dialogue: 0,0:29:48.41,0:29:49.37,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:29:50.16,0:29:52.37,Default2,,0,0,0,,أستطيع أن أشفي والدك\Nفي غمضة عين. Dialogue: 0,0:29:53.83,0:29:55.25,Default2,,0,0,0,,أعرف يا سومي. Dialogue: 0,0:29:55.87,0:29:58.58,Default2,,0,0,0,,لقد وعدك صابر بأنه سيساعدك في\Nالعثور على والدتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:00.37,0:30:03.12,Default2,,0,0,0,,لكن هل تصدقه حقًا؟ Dialogue: 0,0:30:08.33,0:30:15.04,Default2,,0,0,0,,ماذا لو كان صابر يريد جسدك فقط؟ Dialogue: 0,0:30:21.83,0:30:22.87,Default2,,0,0,0,,سومي. Dialogue: 0,0:30:24.66,0:30:29.33,Default2,,0,0,0,,ماذا لو استخدمنا صابر لغرض آخر؟ Dialogue: 0,0:30:31.16,0:30:36.45,Default2,,0,0,0,,إذا كنت تريد مغادرة هذه القرية،\Nفأنت بحاجة إلى المال. Dialogue: 0,0:30:37.54,0:30:40.04,Default2,,0,0,0,,لذلك عليك أن تبيع الطعام للمرة الأخيرة. Dialogue: 0,0:30:43.54,0:30:49.08,Default2,,0,0,0,,ولكن هذه المرة، سوف تستخدم اللحوم الطازجة. Dialogue: 0,0:30:53.29,0:30:54.95,Default2,,0,0,0,,ليست جثة. Dialogue: 0,0:30:56.62,0:30:58.91,Default2,,0,0,0,,عدم تعفن اللحم. Dialogue: 0,0:31:00.33,0:31:02.41,Default2,,0,0,0,,اللحوم الطازجة فقط. Dialogue: 0,0:31:06.79,0:31:07.91,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:31:08.66,0:31:10.83,Default2,,0,0,0,,أستطيع تدمير أحلامك، سومي! Dialogue: 0,0:31:11.45,0:31:13.20,Default2,,0,0,0,,أستطيع أن آخذ حريتك. Dialogue: 0,0:31:14.66,0:31:17.75,Default2,,0,0,0,,سوف تكون محاصرا\Nفي هذه القرية حتى تتعفن! Dialogue: 0,0:31:20.37,0:31:22.25,Default2,,0,0,0,,ولن ترى والدتك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:31:24.33,0:31:26.04,Default2,,0,0,0,,هل هذا ما تريده؟ Dialogue: 0,0:31:29.41,0:31:30.41,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:31:43.41,0:31:50.12,Default2,,0,0,0,,سومي، إنه {\i1}تذكرتك{\i} إلى الحرية. Dialogue: 0,0:31:54.33,0:31:55.83,Default2,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,0:31:57.66,0:31:58.75,Default2,,0,0,0,,هل أنت بخير يا سومي؟ Dialogue: 0,0:32:00.29,0:32:01.79,Default2,,0,0,0,,سمعتك تصرخين. Dialogue: 0,0:32:06.50,0:32:08.62,Default2,,0,0,0,,لم يسبق لي أن رأيت أي شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:32:09.83,0:32:12.08,Default2,,0,0,0,,تحدث أشياء كثيرة غريبة في هذه القرية. Dialogue: 0,0:32:12.16,0:32:14.41,Default2,,0,0,0,,جريمة قتل. جسد مفقود. Dialogue: 0,0:32:19.08,0:32:21.66,Default2,,0,0,0,,دعونا نترك هذه القرية.\Nالآن هو الوقت المثالي. Dialogue: 0,0:32:21.75,0:32:25.00,Default2,,0,0,0,,سومي! لا تستمع إلى هذا اللقيط! Dialogue: 0,0:32:26.79,0:32:27.66,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:32:28.79,0:32:30.62,Default2,,0,0,0,,عليك أن تقرري الآن يا سومي. Dialogue: 0,0:32:32.50,0:32:34.62,Default2,,0,0,0,,علينا أن نغادر الآن،\Nقبل فوات الأوان. Dialogue: 0,0:32:36.70,0:32:37.91,Default2,,0,0,0,,من فضلك، سومي. Dialogue: 0,0:32:39.79,0:32:40.91,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:32:41.75,0:32:42.66,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:32:44.70,0:32:46.87,Default2,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:32:56.20,0:32:57.83,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:32:59.20,0:33:01.33,Default2,,0,0,0,,لا تأخذ ابنتي بعيدا\Nعني، صابر! Dialogue: 0,0:33:02.00,0:33:02.91,Default2,,0,0,0,,ابن العاهرة! Dialogue: 0,0:34:01.79,0:34:03.33,Default2,,0,0,0,,سومي. Dialogue: 0,0:34:09.25,0:34:10.91,Default2,,0,0,0,,هل تريد أن تموت؟ Dialogue: 0,0:34:13.50,0:34:17.04,Default2,,0,0,0,,مت أو افعلي ما أقول يا سومي! Dialogue: 0,0:34:20.04,0:34:22.29,Default2,,0,0,0,,توقف عن الهمس بالشر في أذني. Dialogue: 0,0:34:24.62,0:34:26.29,Default2,,0,0,0,,لقد أخطأت بسببك. Dialogue: 0,0:34:27.33,0:34:30.25,Default2,,0,0,0,,أبتعد عنى! Dialogue: 0,0:34:31.70,0:34:34.04,Default2,,0,0,0,,لا أريد أن أكون صديقك بعد الآن. Dialogue: 0,0:34:34.12,0:34:35.08,Default2,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:34:35.58,0:34:37.54,Default2,,0,0,0,,لا أريد أن أكون صديقك بعد الآن. Dialogue: 0,0:36:34.25,0:36:36.00,Default2,,0,0,0,,ماذا تفعلين يا سومي؟ Dialogue: 0,0:36:52.58,0:36:54.00,Default2,,0,0,0,,ماذا تفعلين يا سومي؟ Dialogue: 0,0:36:55.62,0:36:57.25,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:36:58.45,0:37:00.00,Default2,,0,0,0,,أحبك! Dialogue: 0,0:37:03.16,0:37:05.08,Default2,,0,0,0,,لكنني كنت خائفًا جدًا من إخبارك. Dialogue: 0,0:37:06.04,0:37:09.29,Default2,,0,0,0,,أريدك فقط يا سومي. أرجوك صدقني. Dialogue: 0,0:37:14.12,0:37:17.62,Default2,,0,0,0,,لا تصدقيه، سومي. Dialogue: 0,0:37:17.70,0:37:22.37,Default2,,0,0,0,,لقد جاء إليك لأن رئيسه طلب منه\Nأن يسرق وصفة الجولاي الخاصة بك. Dialogue: 0,0:37:22.45,0:37:25.37,Default2,,0,0,0,,لا أستطيع أن ألومهم... Dialogue: 0,0:37:26.45,0:37:29.95,Default2,,0,0,0,,كشك الطعام الخاص بك حقق نجاحًا كبيرًا. Dialogue: 0,0:37:30.91,0:37:33.16,Default2,,0,0,0,,أنا الوحيد\Nالذي يهتم لأمرك، سومي. Dialogue: 0,0:37:33.25,0:37:36.91,Default2,,0,0,0,,أنا الوحيد الذي يهتم بك. Dialogue: 0,0:37:37.79,0:37:39.04,Default2,,0,0,0,,أنا فقط، سومي! Dialogue: 0,0:37:50.95,0:37:53.41,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:39:50.29,0:39:52.95,Default2,,0,0,0,,ساري. Dialogue: 0,0:39:54.54,0:39:58.25,Default2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:40:27.58,0:40:28.70,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:40:30.58,0:40:31.83,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:40:58.37,0:40:59.41,Default2,,0,0,0,,يا إلاهي! Dialogue: 0,0:41:10.08,0:41:13.45,Default2,,0,0,0,,سومي. Dialogue: 0,0:41:15.54,0:41:18.25,Default2,,0,0,0,,أنا أفعل هذا لأجعلك أفضل يا أبي. Dialogue: 0,0:41:19.25,0:41:22.25,Default2,,0,0,0,,حتى أتمكن من الذهاب للعثور على أمي\Nوإقناعها بالعودة إلى المنزل. Dialogue: 0,0:41:22.33,0:41:26.91,Default2,,0,0,0,,أريدها أن تكون زوجة صالحة لك\Nحتى أتمكن من الاستمتاع بحياتي كمراهق. Dialogue: 0,0:42:09.58,0:42:10.79,Default2,,0,0,0,,اعذرني. Dialogue: 0,0:42:12.00,0:42:14.25,Default2,,0,0,0,,هل تعرف أين يعيش سيمباكا؟ Dialogue: 0,0:42:14.33,0:42:15.54,Default2,,0,0,0,,هل تقصد عايش؟ Dialogue: 0,0:42:15.62,0:42:18.00,Default2,,0,0,0,,يقع منزلها في نهاية\Nهذا الصف من الغرف. Dialogue: 0,0:42:18.70,0:42:22.29,Default2,,0,0,0,,وها هي\Nتجلس أمام غرفتها. Dialogue: 0,0:42:22.37,0:42:23.41,Default2,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:42:39.37,0:42:40.41,Default2,,0,0,0,,أسيه سيمباكا؟ Dialogue: 0,0:42:41.62,0:42:43.00,Default2,,0,0,0,,اريد أن اسألك سؤالا. Dialogue: 0,0:42:45.62,0:42:48.33,Default2,,0,0,0,,لكنك ستدفع\Nمقابل هذه المعلومات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:50.16,0:42:51.20,Default2,,0,0,0,,لا مشكلة. Dialogue: 0,0:42:51.95,0:42:53.62,Default2,,0,0,0,,طالما حصلت على ما جئت من أجله. Dialogue: 0,0:43:03.20,0:43:05.20,Default2,,0,0,0,,هل تعرف شيئا عن هذا السوار؟ Dialogue: 0,0:43:06.95,0:43:10.33,Default2,,0,0,0,,هذا ملكي! أرجعها!\Nاين وجدتها؟ Dialogue: 0,0:43:10.41,0:43:12.08,Default2,,0,0,0,,كانت ملكًا لأختي نينجروم. Dialogue: 0,0:43:13.79,0:43:15.91,Default2,,0,0,0,,لا تلعب غبي معي. Dialogue: 0,0:43:16.00,0:43:19.95,Default2,,0,0,0,,ألا يمكنك قراءة اسمي عليها؟\Nبالضبط. Dialogue: 0,0:43:20.04,0:43:22.95,Default2,,0,0,0,,أريد أن أعرف لماذا وجدت هذا السوار\Nفي خزانتها. Dialogue: 0,0:43:23.04,0:43:26.75,Default2,,0,0,0,,أعلم أن اسمك مكتوب عليه،\Nلكن نينجروم لم يكن لصًا. Dialogue: 0,0:43:26.83,0:43:29.62,Default2,,0,0,0,,لا تضيعي وقتي، أيتها العاهرة. Dialogue: 0,0:43:29.70,0:43:33.87,Default2,,0,0,0,,هل مازلت تدافع عن\Nسارق أختك؟ Dialogue: 0,0:43:33.95,0:43:38.75,Default2,,0,0,0,,عاهرة ولص.! Dialogue: 0,0:43:38.83,0:43:42.04,Default2,,0,0,0,,لص! لص! لص! Dialogue: 0,0:43:53.08,0:43:56.25,Default2,,0,0,0,,أعلم أنك سرقت هذا السوار! Dialogue: 0,0:43:56.33,0:43:57.58,Default2,,0,0,0,,أيها الوغد! Dialogue: 0,0:43:57.66,0:44:01.75,Default2,,0,0,0,,كيف تجرؤ على سرقة سواري\Nوإعطائه لتلك العاهرة! Dialogue: 0,0:44:49.91,0:44:53.83,Default2,,0,0,0,,ساري كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:44:56.37,0:44:59.54,Default2,,0,0,0,,هل مازلت تتذكر\Nالاتفاق الذي عقدته معي؟ Dialogue: 0,0:45:02.45,0:45:06.41,Default2,,0,0,0,,النوع الذي لا يمكنك\Nالابتعاد عنه بسهولة. Dialogue: 0,0:45:15.37,0:45:17.45,Default2,,0,0,0,,أستطيع أن أساعدك على تحديث ذاكرتك. Dialogue: 0,0:45:20.45,0:45:23.62,Default2,,0,0,0,,لقد ساعدتك قوتي كثيرًا يا ساري. Dialogue: 0,0:45:29.62,0:45:34.16,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}من الذي عالج أختك\Nعندما مرضت يا ساري؟{\i\c} Dialogue: 0,0:45:36.66,0:45:42.54,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}لقد قايضتني حريتك بحياتها.{\i\c} Dialogue: 0,0:45:42.62,0:45:45.62,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}سيدي، هل يمكنك أن تعطيني الطعام؟ أنا جائع.{\c} Dialogue: 0,0:45:45.70,0:45:48.62,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}من قام بحمايتك\Nعندما كان عليك الاعتناء بها؟{\i\c} Dialogue: 0,0:45:50.75,0:45:53.75,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}لقد قدمت لك هدية صغيرة من قوتي.{\i\c} Dialogue: 0,0:45:53.83,0:45:54.75,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}شكرا لك سيدي.{\c} Dialogue: 0,0:45:55.33,0:45:57.79,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}لقد أكلت الطعام الذي قدمته لك.{\i\c} Dialogue: 0,0:45:58.70,0:46:00.37,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}نشأت أختك بصحة جيدة.{\i\c} Dialogue: 0,0:46:00.45,0:46:02.58,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}كل الشكر لي.{\i\c} Dialogue: 0,0:46:11.66,0:46:14.41,Default2,,0,0,0,,ولكن بعد ذلك تركتني. Dialogue: 0,0:46:21.33,0:46:24.16,Default2,,0,0,0,,لقد أدرت ظهرك لي. Dialogue: 0,0:46:24.87,0:46:28.20,Default2,,0,0,0,,والآن بعد أن ماتت أختك، Dialogue: 0,0:46:28.29,0:46:31.58,Default2,,0,0,0,,حياتك لا قيمة لها. Dialogue: 0,0:46:32.66,0:46:35.29,Default2,,0,0,0,,بوفاة أختك . Dialogue: 0,0:46:35.37,0:46:37.62,Default2,,0,0,0,,حياتك الآن ليس لها هدف. Dialogue: 0,0:46:40.00,0:46:41.62,Default2,,0,0,0,,ساري... Dialogue: 0,0:46:49.79,0:46:52.12,Default2,,0,0,0,,أخرجى الصندوق الخاص بك، ساري. Dialogue: 0,0:46:54.66,0:46:58.08,Default2,,0,0,0,,أخرجه. Dialogue: 0,0:46:58.16,0:46:59.75,Default2,,0,0,0,,أخرجه. Dialogue: 0,0:47:01.83,0:47:03.41,Default2,,0,0,0,,أخرجه! Dialogue: 0,0:47:05.62,0:47:07.41,Default2,,0,0,0,,ساري. Dialogue: 0,0:47:10.79,0:47:12.91,Default2,,0,0,0,,لقد كسرت اتفاقك معي. Dialogue: 0,0:47:15.50,0:47:19.00,Default2,,0,0,0,,ماذا عن العودة Dialogue: 0,0:47:19.08,0:47:22.20,Default2,,0,0,0,,لتفعل ما كنت تفعله يا ساري؟ Dialogue: 0,0:48:28.83,0:48:31.37,Default2,,0,0,0,,ما الأمر يا ساري؟ Dialogue: 0,0:48:33.08,0:48:35.83,Default2,,0,0,0,,دم يا أبي!\Nأي دم؟ Dialogue: 0,0:48:39.29,0:48:40.41,Default2,,0,0,0,,انها مجرد الماء. Dialogue: 0,0:49:29.58,0:49:35.50,Default2,,0,0,0,,ساري، الرجاء مساعدتي. Dialogue: 0,0:49:35.58,0:49:36.54,Default2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:37.58,0:49:44.25,Default2,,0,0,0,,الرجاء مساعدتي، أختي. Dialogue: 0,0:49:50.04,0:49:53.66,Default2,,0,0,0,,ألا ترغب في معرفة\Nمن قتل أختك، ساري؟ Dialogue: 0,0:50:05.58,0:50:07.70,Default2,,0,0,0,,انتقم لموت أختك! Dialogue: 0,0:50:07.79,0:50:09.66,Default2,,0,0,0,,أنت فقط تستطيع أن تفعل ذلك، ساري. Dialogue: 0,0:51:47.04,0:51:50.75,Default2,,0,0,0,,يضرب البرق الأرض،\Nويكسر السياج، ويقيده تعويذة... Dialogue: 0,0:51:50.83,0:51:54.83,Default2,,0,0,0,,{\i1\fnArabic Typesetting\fs36}لا تستيقظ لأنه في رأسك!{\i} Dialogue: 0,0:51:55.45,0:51:58.41,Default2,,0,0,0,,عندما تكون مريضا، فسوف تقع. Dialogue: 0,0:51:58.50,0:52:00.75,Default2,,0,0,0,,عندما تسقط، سوف تموت! Dialogue: 0,0:52:00.83,0:52:02.62,Default2,,0,0,0,,البرق يضرب جسمك. Dialogue: 0,0:52:02.70,0:52:08.41,Default2,,0,0,0,,الشخص الذي قتل أختي نينجروم. Dialogue: 0,0:52:14.95,0:52:20.04,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}اقتل الشخص الذي قتل نينغروم.{\c} Dialogue: 0,0:52:28.37,0:52:32.33,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}من قتلها سيموت\Nموتة مؤلمة للغاية.{\i\c} Dialogue: 0,0:52:40.54,0:52:41.79,Default2,,0,0,0,,ادخل يا دكتور. Dialogue: 0,0:52:48.08,0:52:51.12,Default2,,0,0,0,,لماذا شعرت أنك بحاجة للمجيء إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:52:52.12,0:52:55.12,Default2,,0,0,0,,ألا تعتقد أنه من الأفضل\Nأن أذهب إلى منزلك بدلاً من ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:56.04,0:53:02.83,Default2,,0,0,0,,زيارة المرضى في منازلهم\Nليست جديدة بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:53:11.04,0:53:12.00,Default2,,0,0,0,,دكتور.\Nنعم؟ Dialogue: 0,0:53:12.08,0:53:13.58,Default2,,0,0,0,,مات شخص ما في بيت الدعارة. Dialogue: 0,0:53:13.66,0:53:14.79,Default2,,0,0,0,,يا الهى. Dialogue: 0,0:53:14.87,0:53:16.91,Default2,,0,0,0,,سأكون هناك. Dialogue: 0,0:53:17.00,0:53:18.58,Default2,,0,0,0,,سأبلغ زعيم القرية. Dialogue: 0,0:53:18.66,0:53:19.70,Default2,,0,0,0,,اعذرني.\Nتمام. Dialogue: 0,0:53:20.29,0:53:21.58,Default2,,0,0,0,,يجب علي أن أغادر. Dialogue: 0,0:53:23.00,0:53:25.00,Default2,,0,0,0,,ممكن آتي معك يا دكتور؟\Nتمام. Dialogue: 0,0:53:25.45,0:53:28.25,Default2,,0,0,0,,ماذا؟ هل تدرك أنني سأقوم\Nبفحص جثة؟ Dialogue: 0,0:53:28.33,0:53:32.29,Default2,,0,0,0,,أنا أعرف. ربما يمكنني تقديم بعض المساعدة هناك. Dialogue: 0,0:53:32.37,0:53:35.00,Default2,,0,0,0,,بخير. دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:53:55.04,0:53:56.41,Default2,,0,0,0,,اعذرني. Dialogue: 0,0:54:18.37,0:54:20.25,Default2,,0,0,0,,هل عاش وحيدا؟ Dialogue: 0,0:54:21.04,0:54:23.62,Default2,,0,0,0,,كان يعيش هنا مع والدته\Nفي الغرفة المجاورة. Dialogue: 0,0:54:23.70,0:54:25.41,Default2,,0,0,0,,لكننا لا نستطيع العثور عليها. Dialogue: 0,0:54:26.25,0:54:28.12,Default2,,0,0,0,,وعندما يأتي الضباط Dialogue: 0,0:54:28.20,0:54:30.16,Default2,,0,0,0,,أخبرهم أن يجهزوا جنازته. Dialogue: 0,0:55:03.12,0:55:04.33,Default2,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:55:08.29,0:55:10.45,Default2,,0,0,0,,ساعدونى! Dialogue: 0,0:55:11.29,0:55:12.58,Default2,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:55:12.66,0:55:14.83,Default2,,0,0,0,,ساعدونى! Dialogue: 0,0:55:17.79,0:55:19.75,Default2,,0,0,0,,هذا هو والدي الذي يتصل بي. انه مريض. Dialogue: 0,0:55:19.83,0:55:22.70,Default2,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه غاضب مني\Nلتجاهلي له. Dialogue: 0,0:55:22.79,0:55:24.58,Default2,,0,0,0,,إذن هذا هو صراخ السيد كارتو. Dialogue: 0,0:55:24.66,0:55:26.25,Default2,,0,0,0,,اعتقدت أنه كان شخصا آخر. Dialogue: 0,0:55:26.33,0:55:28.41,Default2,,0,0,0,,لكن هل هو بخير يا سوم؟ Dialogue: 0,0:55:29.83,0:55:32.54,Default2,,0,0,0,,انه مريض.\Nمن المفهوم أنه منزعج. Dialogue: 0,0:55:32.62,0:55:34.83,Default2,,0,0,0,,ساقه لا تزال خام من البتر. Dialogue: 0,0:55:36.41,0:55:37.95,Default2,,0,0,0,,لكنه يصرخ طلبا للمساعدة. Dialogue: 0,0:55:45.20,0:55:47.91,Default2,,0,0,0,,ساعدونى! Dialogue: 0,0:56:31.16,0:56:32.66,Default2,,0,0,0,,ماذا تريد يا سيد ميمين؟ Dialogue: 0,0:56:35.62,0:56:38.41,Default2,,0,0,0,,سمعت والدك يصرخ طلبا للمساعدة. Dialogue: 0,0:56:41.25,0:56:43.04,Default2,,0,0,0,,انه على ما يرام. Dialogue: 0,0:56:43.12,0:56:45.16,Default2,,0,0,0,,علاوة على ذلك، هذا ليس من شأنك. Dialogue: 0,0:56:50.08,0:56:53.45,Default2,,0,0,0,,ربما كان يصرخ\Nلأنه تغوط في سرواله. Dialogue: 0,0:56:55.95,0:56:57.91,Default2,,0,0,0,,هل تريد أن تمسح قذارته؟ Dialogue: 0,0:57:03.54,0:57:04.70,Default2,,0,0,0,,عاهرة. Dialogue: 0,0:57:08.70,0:57:13.50,Default2,,0,0,0,,ساعدونى! Dialogue: 0,0:57:13.58,0:57:15.66,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,0:58:24.12,0:58:26.54,Default2,,0,0,0,,لا تفكر حتى\Nفي إصدار صوت آخر. Dialogue: 0,0:58:31.33,0:58:33.29,Default2,,0,0,0,,لن يسمع أحد صراخك. Dialogue: 0,0:58:33.37,0:58:37.08,Default2,,0,0,0,,ساعدونى! Dialogue: 0,0:58:40.79,0:58:44.75,Default2,,0,0,0,,لا تختبر صبري! Dialogue: 0,0:58:44.83,0:58:49.04,Default2,,0,0,0,,ساعدونى! Dialogue: 0,0:58:52.20,0:58:56.33,Default2,,0,0,0,,اصمت يا أبي. اسكت. اسكت! Dialogue: 0,0:58:56.41,0:59:01.45,Default2,,0,0,0,,من فضلك اصمت! اسكت! Dialogue: 0,0:59:51.87,0:59:52.83,Default2,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:59:54.75,0:59:59.20,Default2,,0,0,0,,أرسلني صديق طفولتك إلى هنا. Dialogue: 0,1:00:01.83,1:00:05.95,Default2,,0,0,0,,لديه هدية لا يمكنك رفضها. Dialogue: 0,1:00:07.79,1:00:12.25,Default2,,0,0,0,,يريد مني أن أعطيها لك. Dialogue: 0,1:00:49.25,1:00:54.75,Default2,,0,0,0,,سومي، هذا المنزل يخفي سراً Dialogue: 0,1:00:55.79,1:00:57.58,Default2,,0,0,0,,التي يجب أن تعرف عنها. Dialogue: 0,1:00:58.70,1:01:01.00,Default2,,0,0,0,,لا أريد أن أعرف أي شيء\Nعن هذا المنزل. Dialogue: 0,1:01:01.08,1:01:03.62,Default2,,0,0,0,,. سأخرج من هنا. Dialogue: 0,1:01:03.70,1:01:06.00,Default2,,0,0,0,,أنا فقط لا أريدك أن تندم على\Nقرارك. Dialogue: 0,1:01:06.91,1:01:08.25,Default2,,0,0,0,,من تعرف؟ Dialogue: 0,1:01:10.70,1:01:13.08,Default2,,0,0,0,,ربما السر هو عن والدتك. Dialogue: 0,1:01:14.75,1:01:17.25,Default2,,0,0,0,,لا تجرؤ على التحدث بالسوء عن والدتي! Dialogue: 0,1:01:25.62,1:01:26.83,Default2,,0,0,0,,سومي. Dialogue: 0,1:01:28.45,1:01:31.04,Default2,,0,0,0,,أنا لست كاذبا. Dialogue: 0,1:01:32.12,1:01:35.83,Default2,,0,0,0,,من يدري، ربما يحتوي هذا المنزل Dialogue: 0,1:01:37.00,1:01:38.87,Default2,,0,0,0,,ما كنت تبحث عنه طوال الوقت. Dialogue: 0,1:01:46.33,1:01:50.12,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}أبوك يقف بينك\Nوبين أبواب الجنة.{\i\c} Dialogue: 0,1:01:50.20,1:01:53.37,Default2,,0,0,0,,سأخبر القرية بأكملها\Nكم أنت وحش Dialogue: 0,1:01:53.45,1:01:55.16,Default2,,0,0,0,,ماذا تفعلين يا سومي؟ Dialogue: 0,1:01:55.25,1:01:57.08,Default2,,0,0,0,,سومي! Dialogue: 0,1:02:00.54,1:02:03.37,Default2,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون. هذا الصباح\Nكان الجذع لا يزال ينزف. Dialogue: 0,1:02:05.08,1:02:09.29,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}يمكنك السماح له بمواصلة حراسة البوابة،\Nأو يمكنك إزالته.{\i\c} Dialogue: 0,1:02:11.83,1:02:14.62,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}الأشخاص الذين يكذبون هم هؤلاء{\i\c} Dialogue: 0,1:02:15.45,1:02:18.58,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}الذين لا يؤمنون بكلمات الله.{\i\c} Dialogue: 0,1:02:19.25,1:02:21.50,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}وإنهم الكاذبون{\i\c} Dialogue: 0,1:02:25.20,1:02:26.70,Default2,,0,0,0,,هل تريد تجربة لحم الخنزير؟ Dialogue: 0,1:02:27.37,1:02:30.37,Default2,,0,0,0,,لحم الخنزير سوف يجرنا إلى الجحيم، يا إيجاه. Dialogue: 0,1:02:30.91,1:02:33.20,Default2,,0,0,0,,في الجحيم، سوف نتعرض\Nللتعذيب بنفس القدر Dialogue: 0,1:02:33.29,1:02:35.87,Default2,,0,0,0,,بالذنوب التي ارتكبناها\Nونحن على قيد الحياة. Dialogue: 0,1:02:37.29,1:02:39.45,Default2,,0,0,0,,جسدنا كله سينقسم إلى نصفين Dialogue: 0,1:02:40.37,1:02:41.50,Default2,,0,0,0,,ذبح, Dialogue: 0,1:02:42.20,1:02:43.58,Default2,,0,0,0,,ثم أصبح كاملاً مرة أخرى. Dialogue: 0,1:02:44.29,1:02:48.66,Default2,,0,0,0,,وماذا سيفعلون\Nمع ساحرة شريرة مثلك؟ Dialogue: 0,1:02:48.75,1:02:49.91,Default2,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,1:02:50.83,1:02:53.54,Default2,,0,0,0,,لقد كفرت بالله\Nوعقدت ميثاقًا مع الشيطان. Dialogue: 0,1:02:53.62,1:02:56.45,Default2,,0,0,0,,لدي مكاني الخاص\Nفي الجحيم يا ماك إيجاه. Dialogue: 0,1:02:58.45,1:03:02.75,Default2,,0,0,0,,مثل الزاني الذي قتل\Nالمرأة التي تحمل طفله! Dialogue: 0,1:03:05.54,1:03:07.37,Default2,,0,0,0,,أعطى بوراس هذا السوار لنينغروم. Dialogue: 0,1:03:09.20,1:03:11.70,Default2,,0,0,0,,أنا متأكد من أنك تعرفه جيدًا. Dialogue: 0,1:03:29.62,1:03:31.58,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}لقد عرفت كيفية التلاعب ببوراس{\i\c} Dialogue: 0,1:03:31.66,1:03:34.54,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}لأنه قام بتقليد\Nما فعله عملاء والدته بها.{\i\c} Dialogue: 0,1:03:36.16,1:03:39.66,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}الاعتقاد بأنه يمكن شراء الجنس والنساء\Nبالمال أو الأشياء{\i\c} Dialogue: 0,1:03:40.91,1:03:43.66,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}كان يفتقر إلى ضبط النفس\Nلأنه لم يكن يعرف ما هو أفضل.{\i\c} Dialogue: 0,1:03:44.58,1:03:46.12,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}لقد علمته القتل.{\i\c} Dialogue: 0,1:03:53.33,1:03:57.12,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}أنت من قتل نينجروم حقًا،\Nدكتور فريدمان.{\i\c} Dialogue: 0,1:04:04.29,1:04:08.20,Default2,,0,0,0,,أنت ذكي جداً. Dialogue: 0,1:04:09.75,1:04:15.75,Default2,,0,0,0,,لقد استخدمت يد شخص آخر\Nللتخلص من نينغروم. Dialogue: 0,1:04:17.79,1:04:24.20,Default2,,0,0,0,,هذا لأنني لا أستطيع تحمل\Nرائحة السكان المحليين. Dialogue: 0,1:04:25.08,1:04:27.00,Default2,,0,0,0,,رائحة الفقراء. Dialogue: 0,1:04:30.12,1:04:35.54,Default2,,0,0,0,,لقد صدمت لأنك\Nوجدتني مذنباً بالتهمة الموجهة إلي Dialogue: 0,1:04:35.62,1:04:38.75,Default2,,0,0,0,,في محكمة العدل الخاصة بك، ساري. Dialogue: 0,1:04:40.37,1:04:42.00,Default2,,0,0,0,,ساري. Dialogue: 0,1:04:45.20,1:04:47.29,Default2,,0,0,0,,هل تريد اعتقالي يا ساري؟ Dialogue: 0,1:04:54.16,1:04:57.87,Default2,,0,0,0,,هذا لا يعني شيئا! Dialogue: 0,1:04:59.58,1:05:03.83,Default2,,0,0,0,,ليس لديك أي دليل، ساري. Dialogue: 0,1:05:05.12,1:05:09.37,Default2,,0,0,0,,أنت بحاجة إلى دليل إذا كنت تريد جر\Nشخص ما إلى أي محكمة! Dialogue: 0,1:05:10.25,1:05:11.54,Default2,,0,0,0,,أنت أيضا بحاجة إلى شهود. Dialogue: 0,1:05:12.54,1:05:18.70,Default2,,0,0,0,,كلماتك لن تصلك إلى أي مكان. Dialogue: 0,1:05:18.79,1:05:21.16,Default2,,0,0,0,,كيف تجرؤ Dialogue: 0,1:05:22.29,1:05:23.95,Default2,,0,0,0,,تعال إلى منزلي Dialogue: 0,1:05:24.54,1:05:26.16,Default2,,0,0,0,,وتتصرف بهذه الغطرسة؟ Dialogue: 0,1:05:34.75,1:05:38.70,Default2,,0,0,0,,هل تؤمن بالظواهر الخارقة للطبيعة؟ Dialogue: 0,1:05:40.29,1:05:41.79,Default2,,0,0,0,,نعم سيدي. Dialogue: 0,1:05:43.87,1:05:45.20,Default2,,0,0,0,,هل تؤمن به حقا؟ Dialogue: 0,1:05:46.70,1:05:49.95,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs36}أو هل تؤمن {\i1}بالعلم{\i}؟ Dialogue: 0,1:05:51.54,1:05:57.83,Default2,,0,0,0,,مهارتي عالجت زوجك\Nمن مرض السل. Dialogue: 0,1:06:03.00,1:06:03.95,Default2,,0,0,0,,هل انا على حق؟ Dialogue: 0,1:06:05.25,1:06:08.91,Default2,,0,0,0,,لماذا كنت بحاجة إلى التفكير مرتين؟ Dialogue: 0,1:06:09.00,1:06:12.75,Default2,,0,0,0,,اعتقدت أنك كرهت هذه العاهرة! Dialogue: 0,1:06:13.83,1:06:16.70,Default2,,0,0,0,,أو ربما أنت خائف منها Dialogue: 0,1:06:17.62,1:06:20.91,Default2,,0,0,0,,لأنك تخشى\Nأن تلحق بك لعنة. Dialogue: 0,1:06:23.54,1:06:26.41,Default2,,0,0,0,,لو كانت ساحرة حقيقية Dialogue: 0,1:06:26.50,1:06:30.79,Default2,,0,0,0,,كان يجب عليها أن تلعنني Dialogue: 0,1:06:30.87,1:06:36.16,Default2,,0,0,0,,وأنقذت نفسها من\Nالرحلة إلى هنا لمواجهتي. Dialogue: 0,1:06:48.75,1:06:50.45,Default2,,0,0,0,,الآن، ماك إيجاه! Dialogue: 0,1:07:05.95,1:07:08.29,Default2,,0,0,0,,الرجاء إعفائي! Dialogue: 0,1:07:08.37,1:07:11.08,Default2,,0,0,0,,لا أعرف شيئًا عن انتقامك! Dialogue: 0,1:07:12.04,1:07:14.54,Default2,,0,0,0,,أرجوك دعنى أذهب! Dialogue: 0,1:07:23.87,1:07:26.16,Default2,,0,0,0,,سأوفر عليك\Nاللعنة الأبدية في الجحيم Dialogue: 0,1:07:26.25,1:07:28.58,Default2,,0,0,0,,عن طريق تعذيبك هنا. Dialogue: 0,1:07:56.66,1:08:00.37,Default2,,0,0,0,,أخبرني أنك آسف\Nلقتل أختي، نينجروم. Dialogue: 0,1:08:00.45,1:08:02.45,Default2,,0,0,0,,وأنك تستحق الموت من أجل ذلك. Dialogue: 0,1:08:12.08,1:08:16.66,Default2,,0,0,0,,أنا آسف لقتل أختك، ساري. Dialogue: 0,1:08:16.75,1:08:18.41,Default2,,0,0,0,,لكنني لا أريد أن أموت. Dialogue: 0,1:08:33.04,1:08:38.29,Default2,,0,0,0,,أعترف لله القدير،\Nليسوع المسيح، Dialogue: 0,1:08:38.37,1:08:41.95,Default2,,0,0,0,,إلى مريم العذراء المباركة، Dialogue: 0,1:08:42.04,1:08:46.95,Default2,,0,0,0,,لمبارك ميخائيل رئيس الملائكة، Dialogue: 0,1:08:47.87,1:08:49.79,Default2,,0,0,0,,إلى الرسولين القديسين بطرس وبولس، Dialogue: 0,1:08:49.87,1:08:52.29,Default2,,0,0,0,,والى جميع القديسين.. Dialogue: 0,1:08:56.87,1:09:00.16,Default2,,0,0,0,,أنت شرير، ساري. وأنت جبان. Dialogue: 0,1:09:02.75,1:09:04.79,Default2,,0,0,0,,نحن متشابهون يا دكتور. Dialogue: 0,1:09:04.87,1:09:09.04,Default2,,0,0,0,,نحن خطاة ووحوش على حد سواء. Dialogue: 0,1:09:09.12,1:09:11.83,Default2,,0,0,0,,نحن ننتمي إلى الجحيم. Dialogue: 0,1:09:13.85,1:09:23.85,Default2,,0,0,0,,{\fad(300,1500)\\c&HF7F5B4&\3c&HFF0000&\fnae_AlMohanad\fs30\b1\fnAndalus}AhMeDvox{\fn} Dialogue: 0,1:09:51.50,1:09:52.62,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:09:58.70,1:10:00.29,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:10:02.70,1:10:04.45,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:10:31.41,1:10:33.37,Default2,,0,0,0,,أبى!\Nسومي. Dialogue: 0,1:10:35.33,1:10:37.45,Default2,,0,0,0,,يمكن أن يكون كارتو في أي مكان. Dialogue: 0,1:10:39.29,1:10:42.91,Default2,,0,0,0,,لكني أعرف أين يختبئ. Dialogue: 0,1:10:44.66,1:10:46.62,Default2,,0,0,0,,إذا أردت أن تعرف، Dialogue: 0,1:10:47.37,1:10:49.87,Default2,,0,0,0,,يجب أن تعدني بشيء. Dialogue: 0,1:10:52.83,1:10:55.45,Default2,,0,0,0,,لا بد لي من مغادرة هذه القرية المهجورة. Dialogue: 0,1:10:55.54,1:10:57.83,Default2,,0,0,0,,وبمجرد أن يتم الاعتناء بهذه المشكلة، Dialogue: 0,1:10:57.91,1:11:00.79,Default2,,0,0,0,,سأترك هذه القرية\Nولن أعود أبدًا. Dialogue: 0,1:11:08.83,1:11:10.37,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:11:13.91,1:11:15.00,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:11:16.62,1:11:18.54,Default2,,0,0,0,,لا تختبئ مني يا أبي. Dialogue: 0,1:11:20.20,1:11:22.25,Default2,,0,0,0,,يمكننا التحدث، Dialogue: 0,1:11:30.33,1:11:31.83,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:11:35.00,1:11:39.12,Default2,,0,0,0,,إذا كنت لطيفًا معي،\Nفيمكنني أن أكون لطيفًا معك أيضًا. Dialogue: 0,1:11:40.87,1:11:43.20,Default2,,0,0,0,,ولكن لا تفعل أي شيء غبي ... Dialogue: 0,1:11:47.12,1:11:49.00,Default2,,0,0,0,,لأنني لن أتردد. Dialogue: 0,1:12:14.75,1:12:15.83,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:12:34.00,1:12:35.33,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:12:36.00,1:12:37.45,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:14:32.70,1:14:34.91,Default2,,0,0,0,,أبى... Dialogue: 0,1:14:38.00,1:14:39.20,Default2,,0,0,0,,أبى؟ Dialogue: 0,1:14:52.00,1:14:53.62,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:15:43.83,1:15:47.50,Default2,,0,0,0,,اعتقدت أنك أحببتني حقًا. Dialogue: 0,1:15:51.29,1:15:54.04,Default2,,0,0,0,,اعتقدت أنك كنت صادقا Dialogue: 0,1:15:54.12,1:15:56.91,Default2,,0,0,0,,عندما أخبرتني\Nأنك تحتاجني حقًا. Dialogue: 0,1:16:03.08,1:16:06.12,Default2,,0,0,0,,اتضح أنك كذبت علي. Dialogue: 0,1:16:06.20,1:16:08.25,Default2,,0,0,0,,لم أكن أكذب. Dialogue: 0,1:16:10.33,1:16:11.70,Default2,,0,0,0,,أنا حقا أحبك. Dialogue: 0,1:16:12.50,1:16:14.95,Default2,,0,0,0,,إنه يتلاعب بك، سومي. Dialogue: 0,1:16:16.16,1:16:18.79,Default2,,0,0,0,,إنه يسرق منك شبابك، سومي! Dialogue: 0,1:16:22.62,1:16:25.41,Default2,,0,0,0,,هو لا يحبك. Dialogue: 0,1:16:30.33,1:16:33.00,Default2,,0,0,0,,أنت كاذب.\Nأحبك يا سومي. Dialogue: 0,1:16:34.20,1:16:35.33,Default2,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,1:16:37.16,1:16:38.54,Default2,,0,0,0,,أنا أيضا خائف منك. Dialogue: 0,1:16:39.54,1:16:40.41,Default2,,0,0,0,,أنت... Dialogue: 0,1:16:41.70,1:16:43.16,Default2,,0,0,0,,أنتى وحش، سومي. Dialogue: 0,1:16:51.33,1:16:53.16,Default2,,0,0,0,,أبى. Dialogue: 0,1:16:54.79,1:16:58.29,Default2,,0,0,0,,التفاحة لا تسقط بعيداً عن الشجرة. Dialogue: 0,1:16:58.37,1:17:00.91,Default2,,0,0,0,,لقد أصبحت وحشا... Dialogue: 0,1:17:02.16,1:17:04.87,Default2,,0,0,0,,لأنك وحش. Dialogue: 0,1:17:04.95,1:17:06.45,Default2,,0,0,0,,هذا هراء، سومي. Dialogue: 0,1:17:14.37,1:17:16.66,Default2,,0,0,0,,هل تعتقد أنك بريء؟ Dialogue: 0,1:17:18.33,1:17:21.58,Default2,,0,0,0,,لقد سمحت لأمي وأخي بالذهاب\Nإلى أين. Dialogue: 0,1:17:21.66,1:17:24.04,Default2,,0,0,0,,ولم تحاول أبدًا العثور عليهم. Dialogue: 0,1:17:24.12,1:17:27.83,Default2,,0,0,0,,ليس مرة واحدة. Dialogue: 0,1:17:27.91,1:17:31.87,Default2,,0,0,0,,وأنت دائمًا تشتمني،\Nوتصرخ في وجهي، وتأمرني بالأمر! Dialogue: 0,1:17:31.95,1:17:34.75,Default2,,0,0,0,,كفى يا سومي! هذا يكفي! Dialogue: 0,1:17:34.83,1:17:38.16,Default2,,0,0,0,,لا تتوقف، سومي. لا تتوقف! Dialogue: 0,1:17:38.25,1:17:41.41,Default2,,0,0,0,,والدك ينفد من الأعذار. Dialogue: 0,1:17:41.50,1:17:44.58,Default2,,0,0,0,,الآن اسأله أين والدتك. Dialogue: 0,1:17:49.25,1:17:50.29,Default2,,0,0,0,,أبى... Dialogue: 0,1:17:52.33,1:17:53.87,Default2,,0,0,0,,أين أمي يا أبي؟ Dialogue: 0,1:17:56.04,1:17:57.20,Default2,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,1:17:57.29,1:18:00.16,Default2,,0,0,0,,هربت إلى المدينة!\Nإنه يكذب، سومي. Dialogue: 0,1:18:00.25,1:18:01.54,Default2,,0,0,0,,اسأله. Dialogue: 0,1:18:02.08,1:18:03.75,Default2,,0,0,0,,لماذا غادرت؟ Dialogue: 0,1:18:05.83,1:18:07.62,Default2,,0,0,0,,لماذا غادرت؟ Dialogue: 0,1:18:08.25,1:18:10.08,Default2,,0,0,0,,وغادرت مع رجل آخر. Dialogue: 0,1:18:11.25,1:18:12.62,Default2,,0,0,0,,زانية وقح! Dialogue: 0,1:18:12.70,1:18:15.29,Default2,,0,0,0,,كاذب.\Nوالدتك عاهرة! Dialogue: 0,1:18:15.37,1:18:18.08,Default2,,0,0,0,,كاذب!\Nوالدتك عاهرة! Dialogue: 0,1:18:20.58,1:18:22.91,Default2,,0,0,0,,أخبرني الحقيقة! Dialogue: 0,1:18:23.00,1:18:25.75,Default2,,0,0,0,,أخبرني الحقيقة! Dialogue: 0,1:18:25.83,1:18:28.37,Default2,,0,0,0,,أين والدتي؟ Dialogue: 0,1:18:31.62,1:18:33.08,Default2,,0,0,0,,إذا أردت سماع الحقيقة، Dialogue: 0,1:18:33.16,1:18:35.91,Default2,,0,0,0,,ثم توقف عن الاستماع إلى الشيطان\Nالذي يهمس في أذنك. Dialogue: 0,1:18:36.00,1:18:40.33,Default2,,0,0,0,,اطلب الحماية من الله\Nرب البشرية جمعاء. Dialogue: 0,1:18:41.12,1:18:43.70,Default2,,0,0,0,,إنه يشتت انتباهك يا سومي. Dialogue: 0,1:18:44.45,1:18:48.20,Default2,,0,0,0,,فهو يقتبس الآيات\Nدون أن يعرف معناها. Dialogue: 0,1:18:53.54,1:18:55.87,Default2,,0,0,0,,سومي سومي! Dialogue: 0,1:18:55.95,1:18:57.75,Default2,,0,0,0,,أين والدتي؟ Dialogue: 0,1:18:57.83,1:19:01.33,Default2,,0,0,0,,- أين هي؟\N- من فضلك، لا! Dialogue: 0,1:19:01.41,1:19:04.58,Default2,,0,0,0,,من فضلك، سأقول لك الحقيقة. Dialogue: 0,1:19:04.66,1:19:07.79,Default2,,0,0,0,,أين والدتي؟ Dialogue: 0,1:19:07.87,1:19:11.29,Default2,,0,0,0,,أرجوك قل لي. Dialogue: 0,1:19:11.37,1:19:13.70,Default2,,0,0,0,,أنا لم أحب والدتك أبدا. Dialogue: 0,1:19:15.45,1:19:19.25,Default2,,0,0,0,,لقد تزوجتها لأن جدتك\Nجعلتني أفعل ذلك. Dialogue: 0,1:19:21.79,1:19:24.08,Default2,,0,0,0,,أحببت امرأة أخرى. Dialogue: 0,1:19:30.08,1:19:31.79,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}كانت عاهرة جميلة.{\i\c} Dialogue: 0,1:19:31.87,1:19:34.45,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}كانت أجمل امرأة\Nفي هذه القرية.{\i\c} Dialogue: 0,1:19:35.66,1:19:38.33,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}كان اسمها آسيه سيمباكا.{\i\c} Dialogue: 0,1:19:40.08,1:19:45.41,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}أنجبت طفلاً مشوهًا\Nفي نفس العام الذي ولد فيه أخوك أحمد.{\i\c} Dialogue: 0,1:19:45.50,1:19:50.66,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1\fnArabic Typesetting\fs36}في كل مرة رأيت ذلك الطفل،\Nتذكرت خطيئتي المقززة.{\i\c} Dialogue: 0,1:19:52.95,1:19:54.70,Default2,,0,0,0,,أنت عاهرة! Dialogue: 0,1:19:54.79,1:19:57.41,Default2,,0,0,0,,ليس لدي أي علاقة مع تلك العاهرة! Dialogue: 0,1:19:57.50,1:19:59.58,Default2,,0,0,0,,كم مرة يجب أن أخبرك؟ Dialogue: 0,1:20:07.75,1:20:10.91,Default2,,0,0,0,,انا سأتركك! Dialogue: 0,1:20:36.45,1:20:37.87,Default2,,0,0,0,,لقد قتلت والدتك Dialogue: 0,1:20:37.95,1:20:39.83,Default2,,0,0,0,,ودفنت جثتها تحت السرير! Dialogue: 0,1:21:54.75,1:21:59.16,Default2,,0,0,0,,سومي، اعبدي هذا الصنم Dialogue: 0,1:22:00.16,1:22:02.91,Default2,,0,0,0,,وسوف آتي دائمًا من أجلك. Dialogue: 0,1:22:25.08,1:22:29.33,Default2,,0,0,0,,أمى! Dialogue: 0,1:22:29.41,1:22:31.54,Default2,,0,0,0,,أمى. Dialogue: 0,1:22:36.04,1:22:40.66,Default2,,0,0,0,,أمى. أمى. Dialogue: 0,1:24:05.00,1:24:06.58,Default2,,0,0,0,,أمى. Dialogue: 0,1:24:12.08,1:24:14.83,Default2,,0,0,0,,سامحني لعدم قدرتي\Nعلى حمايتك. Dialogue: 0,1:24:23.33,1:24:25.25,Default2,,0,0,0,,لم أكن أعرف. Dialogue: 0,1:24:28.70,1:24:31.16,Default2,,0,0,0,,أنت لم تغادر هذا المنزل أبدا. Dialogue: 0,1:24:50.20,1:24:53.45,Default2,,0,0,0,,لقد طُلب مني أن آتي إلى هنا للعثور على\Nجثة أختي نينجروم. Dialogue: 0,1:24:54.79,1:24:57.08,Default2,,0,0,0,,هل تعرف أين يمكنني العثور عليها؟ Dialogue: 0,1:25:20.70,1:25:24.62,Default2,,0,0,0,,لقد جئت لأخذ حبيبي، كارتو. Dialogue: 0,1:25:25.41,1:25:27.04,Default2,,0,0,0,,هل رايته؟ Dialogue: 0,1:25:30.33,1:25:31.58,Default2,,0,0,0,,إذن أنت. Dialogue: 0,1:25:33.87,1:25:38.83,Default2,,0,0,0,,أنت مصدر كل بؤسي! Dialogue: 0,1:25:40.85,1:25:55.85,Default2,,0,0,0,,{\fad(300,1500)\\c&HF7F5B4&\3c&HFF0000&\fnae_AlMohanad\fs30\b1\fnAndalus}AhMeDvox{\fn}