[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 11 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default1,Arabic Typesetting,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Default2,Microsoft Uighur,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:00.05,0:01:10.05,Default2,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\fnAndalus}AhMeDvox{\fn} Dialogue: 0,0:01:11.08,0:01:13.28,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}سونال، هيا، قطعي الكعكة!{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:13.88,0:01:19.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"عيد ميلاد سعيد."{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:23.20,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"عيد ميلاد سعيد عزيزتي سونال."{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:27.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"عيد ميلاد سعيد."{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:28.80,0:01:30.64,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}انها لذيذة! لذيذ جدا!{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:40.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}قلت لك مرة، لا تخرج!{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:40.32,0:01:42.12,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}تريد الاحتفال بعيد ميلادك؟{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:44.48,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}ماتت والدتك\Nعندما ولدتك.{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:45.56,0:01:47.16,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد قتلت والدتك.{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:47.24,0:01:48.96,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}عيد ميلادك\Nالشهر القادم، أليس كذلك؟{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:50.64,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}سأقطع حلقك.{\fn\c} Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:42.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}أخى!{\fn\c} Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:06.68,Default2,,0,0,0,,وسائل الإعلام ستبقى خارج\Nالمحيط، حسنًا؟ حسنا سيدي! Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:08.80,Default2,,0,0,0,,لا ينبغي لهم أن يدخلوا\Nدون إذني. تمام! Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:12.80,Default2,,0,0,0,,نعم؟\Nجوني خانا! الطب الشرعي. Dialogue: 0,0:03:13.24,0:03:14.64,Default2,,0,0,0,,الطابق الرابع.\Nشكرًا لك! Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:24.36,Default2,,0,0,0,,جوني، جوني! Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:27.56,Default2,,0,0,0,,نعم حبيبي! Dialogue: 0,0:03:28.84,0:03:30.12,Default2,,0,0,0,,هل هي جريمة قتل؟ Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:33.88,Default2,,0,0,0,,نعم حبيبي! Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:43.16,Default2,,0,0,0,,يقول الأكاذيب؟ Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:45.36,Default2,,0,0,0,,لا يا عزيزتي! Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:48.56,Default2,,0,0,0,,افتح فمك! Dialogue: 0,0:03:56.48,0:03:57.44,Default2,,0,0,0,,ماذا حدث له يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:03:57.76,0:03:59.88,Default2,,0,0,0,,ويقول عندما استيقظ في الليل... Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:02.08,Default2,,0,0,0,,رأى أن\Nزوجته لا تتنفس. Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:04.92,Default2,,0,0,0,,لو سمحت. من فضلك ساعدني يا سيدي. Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:06.60,Default2,,0,0,0,,وهو مريض القلب.\Nلا أستطيع التنفس. Dialogue: 0,0:04:06.68,0:04:09.08,Default2,,0,0,0,,نعم، لديه صانع السلام. Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:13.92,Default2,,0,0,0,,لو سمحت. Dialogue: 0,0:04:14.28,0:04:15.56,Default2,,0,0,0,,هل هو جهاز تنظيم ضربات القلب أو ICD (\Nمزيل الرجفان القلبي المزروع)؟ Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:18.76,Default2,,0,0,0,,جهاز تنظيم ضربات القلب أم ICD؟ Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:20.04,Default2,,0,0,0,,نعم، التصنيف الدولي للأمراض. Dialogue: 0,0:04:20.92,0:04:22.04,Default2,,0,0,0,,آي سي دي سيدي... Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:24.56,Default2,,0,0,0,,تقوم شريحة ICD بتخزين كافة البيانات. Dialogue: 0,0:04:24.64,0:04:26.76,Default2,,0,0,0,,تحقق من ICD\Nللساعتين الماضيتين. Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:29.28,Default2,,0,0,0,,ستعرف هل\Nكان معدل ضربات قلبه كنبض الشخص النائم... Dialogue: 0,0:04:29.36,0:04:32.24,Default2,,0,0,0,,معدل ضربات القلب أثناء الراحة،\Nأو معدل ضربات القلب لشخص نشط. Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:36.72,Default2,,0,0,0,,ذلك، قاتل بدم بارد. Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:38.52,Default2,,0,0,0,,هل تقول\Nأنه قتل زوجته؟ Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:40.52,Default2,,0,0,0,,أعلم أنه هو\Nمن فعل ذلك. Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.80,Default2,,0,0,0,,كيف؟\Nقالت لي زوجته. Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:45.64,Default2,,0,0,0,,هناك ملح في\Nمعجون أسنان زوجته. Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:48.44,Default2,,0,0,0,,فلورواسيتات الصوديوم،\Nالسم الأيضي. Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:50.32,Default2,,0,0,0,,رجل سخيف. Dialogue: 0,0:04:52.76,0:04:53.68,Default2,,0,0,0,,مقطع لك... Dialogue: 0,0:04:54.32,0:04:56.76,Default2,,0,0,0,,يبدو أن العالم لا يرحم\Nوالحياة غير عادلة للغاية ... Dialogue: 0,0:04:57.32,0:04:59.56,Default2,,0,0,0,,عندما تتحول خطة الزوج المثالية\Nإلى كابوس... Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:02.64,Default2,,0,0,0,,جيد! لقد كان ذلك جميلاً! Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.28,Default2,,0,0,0,,سيدي، سيكون لديك\Nتقرير مفصل بحلول الغد. Dialogue: 0,0:05:32.48,0:05:37.00,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting}♪ "عندما تقذفك العواصف على أمواج الحياة ". ♪{\fn} Dialogue: 0,0:05:37.40,0:05:41.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "عندما تشعر بالإحباط، ♪\N♪ فإن التفكير يضيع كل شيء". ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:46.60,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "أحصي نعمك الكثيرة، ♪\N♪ سمها واحدة واحدة". ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:51.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "وسوف يعجبك ♪\N♪ ما فعل الرب". ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:53.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ عيد ميلاد سعيد يا جنيفر! ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:55.40,Default2,,0,0,0,,شكرًا لك! Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.24,Default2,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد!\N- شكرًا لك! Dialogue: 0,0:06:23.80,0:06:26.12,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}مرحباً سيد روات! ماذا حدث؟{\fn\c} Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:28.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد حدث ما لم يكن في الحسبان يا سيدتي.{\fn\c} Dialogue: 0,0:06:30.44,0:06:31.68,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}هل أبلغت ماثور يا سيدي؟{\fn\c} Dialogue: 0,0:06:32.04,0:06:34.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}'نعم! قال ستنظرون إليه».{\fn\c} Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:37.00,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}على ما يرام! أرسل لي الموقع!\N- 'تمام!'{\fn\c} Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:07.44,Default2,,0,0,0,,هل وجدتها مغطاة هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:07.52,0:07:10.12,Default2,,0,0,0,,لا يا سيدتي! كانت غارقة\Nفي المطر. Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:11.44,Default2,,0,0,0,,لذلك أضع البلاستيك. Dialogue: 0,0:07:11.52,0:07:13.16,Default2,,0,0,0,,من أين حصلت على هذا\Nالبلاستيك الجميل؟ Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:14.48,Default2,,0,0,0,,لقد وجدتها ملقاة هنا فقط يا سيدتي! Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:15.96,Default2,,0,0,0,,ماذا؟\N- اسف سيدتي! Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:17.96,Default2,,0,0,0,,ألم تفكر ولو لمرة واحدة... Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:21.32,Default2,,0,0,0,,أن هذا البلاستيك القذر سوف يدمر\Nكل الأدلة التي نحتاجها؟ Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:22.76,Default2,,0,0,0,,سيدتي. قلت له إنه خطأي. Dialogue: 0,0:07:23.16,0:07:25.32,Default2,,0,0,0,,المشكلة هي أن عينيها الميتتين\Nتحدقان بنا... Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:26.68,Default2,,0,0,0,,لم أستطع تحمل ذلك... Dialogue: 0,0:07:43.64,0:07:45.08,Default2,,0,0,0,,ومن أبلغ عن الجثة؟ Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:48.04,Default2,,0,0,0,,سيدتي، ذلك باهادي، جاسو باهادي... Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:51.20,Default2,,0,0,0,,اتصل به!\N- سيدتي، لقد هرب! Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:52.88,Default2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:55.84,Default2,,0,0,0,,سيدتي، الأمر هو أن السيد روات قد\Nذهب لإجراء مكالمة معك... Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:57.80,Default2,,0,0,0,,لذلك طلبت من بهادي أن يقف هنا\Nوذهبت لتسريب الماء. Dialogue: 0,0:07:57.88,0:07:59.60,Default2,,0,0,0,,وعندما عدت،\Nكان قد رحل منذ فترة طويلة، يا سيدتي. Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:00.76,Default2,,0,0,0,,لماذا تركته لوحده؟ Dialogue: 0,0:08:00.84,0:08:01.84,Default2,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم تفعلون؟ Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:04.04,Default2,,0,0,0,,اذهب إلى منزله وأحضره. Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:05.56,Default2,,0,0,0,,حسنا سيدتي! Dialogue: 0,0:08:05.64,0:08:07.00,Default2,,0,0,0,,إرسال الجثة بعد الوفاة. Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:09.00,Default2,,0,0,0,,قم بتأمين المنطقة بأكملها،\Nلا أريد أحدًا هنا! Dialogue: 0,0:08:09.08,0:08:10.12,Default2,,0,0,0,,سأقدم تقريرا إلى ماثور سيدي ... Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:11.64,Default2,,0,0,0,,حسنا سيدتي!\N- احصل على ذلك، بسرعة! Dialogue: 0,0:08:12.12,0:08:12.88,Default2,,0,0,0,,بانت، قم بتأمين المنطقة! Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:15.24,Default2,,0,0,0,,لا ينبغي لأحد أن يدخل\Nويلمس أي شيء. تمام؟ Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:23.80,Default2,,0,0,0,,صباح الخير يا انيا!\Nصباح الخير يا أماه! Dialogue: 0,0:08:23.88,0:08:24.72,Default2,,0,0,0,,صباح الخير! Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:26.08,Default2,,0,0,0,,إفطار؟\N- لا! Dialogue: 0,0:08:26.52,0:08:28.16,Default2,,0,0,0,,أين كنت؟\N- كان لديه بعض العمل. Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:31.28,Default2,,0,0,0,,انيا، ما هو المثير للاهتمام؟ Dialogue: 0,0:08:31.52,0:08:33.08,Default2,,0,0,0,,العم في الأخبار مرة أخرى. Dialogue: 0,0:08:40.40,0:08:42.84,Default2,,0,0,0,,أتعلم؟\Nسأوصلك إلى المدرسة اليوم. Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:46.28,Default2,,0,0,0,,أعطني 10 دقائق فقط، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:08:46.36,0:08:47.48,Default2,,0,0,0,,حسنا، العمة! Dialogue: 0,0:08:48.52,0:08:50.88,Default2,,0,0,0,,ماذا؟\N-هل وجدت أي شيء عن\Nتلك الفتاة المفقودة؟ Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:52.60,Default2,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:09:20.36,0:09:22.24,Default2,,0,0,0,,بعد المدرسة، ستذهب\Nمباشرة إلى المنزل، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:09:22.32,0:09:23.92,Default2,,0,0,0,,سوف أتأخر اليوم. Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:25.48,Default2,,0,0,0,,بخير؟ Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:27.44,Default2,,0,0,0,,اتمنى لك يوم جيد!\N- الوداع! Dialogue: 0,0:09:28.48,0:09:30.00,Default2,,0,0,0,,لا لن أعطي! خذ من فيشو! Dialogue: 0,0:09:31.16,0:09:32.64,Default2,,0,0,0,,مرحبا سيدتي!\N-أهلاً! Dialogue: 0,0:09:33.72,0:09:35.04,Default2,,0,0,0,,مرحبا سيدتي!\N-أهلاً! Dialogue: 0,0:09:35.12,0:09:36.04,Default2,,0,0,0,,أهلاً!\N- مرحبا سيدتي! Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:42.48,Default2,,0,0,0,,ثلاث سنوات وسبعة أشهر. Dialogue: 0,0:09:42.84,0:09:44.00,Default2,,0,0,0,,تاريخ اليوم؟\N- 17 يا سيدي! Dialogue: 0,0:09:44.08,0:09:45.40,Default2,,0,0,0,,صحيح، 13 يومًا. Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:50.20,Default2,,0,0,0,,آخر قضية قتل في موسوري. Dialogue: 0,0:09:50.64,0:09:51.52,Default2,,0,0,0,,جريمة قتل مزدوجة! Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.16,Default2,,0,0,0,,لقد قمت بحل القضية في 3 ساعات. Dialogue: 0,0:09:54.52,0:09:55.56,Default2,,0,0,0,,راوات، هل تتذكر؟ Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:57.40,Default2,,0,0,0,,بالطبع أتذكر يا سيدي! Dialogue: 0,0:09:57.80,0:09:58.96,Default2,,0,0,0,,الزوج وجد\Nزوجته مع عشيقها.. Dialogue: 0,0:09:59.44,0:10:01.48,Default2,,0,0,0,,فقتلهما... Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:03.32,Default2,,0,0,0,,لقد كان ذكيا جدا. Dialogue: 0,0:10:03.84,0:10:07.08,Default2,,0,0,0,,لكن عيون فيد براكاش ماثور\Nحادة جدًا... Dialogue: 0,0:10:07.56,0:10:08.36,Default2,,0,0,0,,شكرًا لك!... Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:09.60,Default2,,0,0,0,,أنه يستطيع أن ينظر\Nإلى الشعر على رأسك... Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:10.60,Default2,,0,0,0,,وأخبرك متى ستصاب بالصلع. Dialogue: 0,0:10:11.32,0:10:12.32,Default2,,0,0,0,,أليس هذا صحيحاً يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:10:13.92,0:10:16.00,Default2,,0,0,0,,سيدي، ما رأيك\Nفي هذه القضية الجديدة؟ Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:18.72,Default2,,0,0,0,,سيد. - نعم.\N- قتل طفلاً بلا رحمة. Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:20.16,Default2,,0,0,0,,يجب أن يكون الوحش. Dialogue: 0,0:10:20.40,0:10:23.72,Default2,,0,0,0,,سيدي، هذه القضية تبدو\Nملتوية بعض الشيء - حقا؟ Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:26.04,Default2,,0,0,0,,موسوري هي مدينة صغيرة... Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:28.28,Default2,,0,0,0,,حتى لو اشتريت ملابس داخلية.. Dialogue: 0,0:10:28.36,0:10:30.88,Default2,,0,0,0,,يتعرف الجار\Nعلى اللون. Dialogue: 0,0:10:32.44,0:10:34.20,Default2,,0,0,0,,إلى متى\Nسيخدعني القاتل؟ Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:36.68,Default2,,0,0,0,,مهما كان ماكرًا. Dialogue: 0,0:10:41.48,0:10:43.12,Default2,,0,0,0,,سيدي، لقد تم إرسال الجثة\Nلتشريح الجثة. Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:44.56,Default2,,0,0,0,,إليكم\Nتقريري عن النتائج الأولية... Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:46.20,Default2,,0,0,0,,على ما يرام! Dialogue: 0,0:10:46.64,0:10:49.80,Default2,,0,0,0,,سأناقش الأمر مع شو\Nوأبدأ التحقيق. Dialogue: 0,0:10:50.16,0:10:52.92,Default2,,0,0,0,,يريد شو رؤية\Nتقرير النتائج الأولية ... Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:54.72,Default2,,0,0,0,,حسنًا، سأكون هناك خلال دقيقتين. Dialogue: 0,0:10:54.80,0:10:58.08,Default2,,0,0,0,,سيدي، ليس لك.\Nوقد طلب سيدتي. Dialogue: 0,0:11:00.12,0:11:01.04,Default2,,0,0,0,,الملف. Dialogue: 0,0:11:05.48,0:11:06.24,Default2,,0,0,0,,سيد. Dialogue: 0,0:11:10.84,0:11:13.36,Default2,,0,0,0,,الى ماذا تنظرين؟\Nاذهب للعمل! - يذهب! Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:18.64,Default2,,0,0,0,,نعم ميغا، تعالي! Dialogue: 0,0:11:18.92,0:11:19.68,Default2,,0,0,0,,الملف يا سيدي! Dialogue: 0,0:11:20.52,0:11:21.84,Default2,,0,0,0,,اجلس لطفا! Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:26.24,Default2,,0,0,0,,سيكون والدا جنيفر هنا\Nفي وقت ما. Dialogue: 0,0:11:26.56,0:11:27.88,Default2,,0,0,0,,أريدك... Dialogue: 0,0:11:28.40,0:11:29.72,Default2,,0,0,0,,لتسجيل أقوالهم.. Dialogue: 0,0:11:31.40,0:11:34.60,Default2,,0,0,0,,لا أعتقد أن ماثور حساس\Nبما يكفي للتعامل مع هذه القضية. Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:37.40,Default2,,0,0,0,,إنها حالة طفل. Dialogue: 0,0:11:38.76,0:11:40.88,Default2,,0,0,0,,شكرا لك يا سيدي!\N- أتمنى لك كل خير! Dialogue: 0,0:11:41.64,0:11:43.52,Default2,,0,0,0,,حسنًا! شيء اخر. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.72,Default2,,0,0,0,,نعم. لقد اتصلت بجوني خانا\Nمن دهرادون. Dialogue: 0,0:11:48.36,0:11:50.28,Default2,,0,0,0,,اسمع، أنا أعلم. أنا آسف! Dialogue: 0,0:11:50.84,0:11:53.44,Default2,,0,0,0,,لكنه الأفضل! Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:56.24,Default2,,0,0,0,,ونحن محظوظون لأن جوني\Nمتاح الآن... Dialogue: 0,0:11:57.44,0:11:59.04,Default2,,0,0,0,,سنحتاج إلى خبرته. Dialogue: 0,0:12:01.12,0:12:02.16,Default2,,0,0,0,,لا مشكلة سيدي. Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:17.80,Default2,,0,0,0,,جوني، جوني!\N- نعم حبيبي! Dialogue: 0,0:12:17.88,0:12:19.76,Default2,,0,0,0,,هل فاتك ذلك مرة أخرى؟\N- نعم حبيبي! Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:24.76,Default2,,0,0,0,,انتهى! Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:27.12,Default2,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:12:27.20,0:12:29.64,Default2,,0,0,0,,لقد فهمتهم جميعًا بشكل مستقيم،\Nوكل ما يمكنني ضربه هو اثنان فقط... Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:31.92,Default2,,0,0,0,,لا أستطيع أن أفعل هذا.\Nلا بد أنك خدعت. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:33.48,Default2,,0,0,0,,يجب أن تكون قد وضعت تهمة عليهم،\Nأو جهاز توقيت. Dialogue: 0,0:12:45.88,0:12:47.00,Default2,,0,0,0,,ما هي الخطة المقبلة؟ Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:51.00,Default2,,0,0,0,,المفتش ميغا شارما... Dialogue: 0,0:12:51.08,0:12:53.20,Default2,,0,0,0,,وضابط الطب الشرعي\Nجوني خانا... Dialogue: 0,0:12:53.28,0:12:56.04,Default2,,0,0,0,,حل قضية قتل وحشية\Nفي بلدة موسوري. Dialogue: 0,0:12:57.88,0:12:59.56,Default2,,0,0,0,,ميغا شارما أم ميغا خانا؟ Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:01.60,Default2,,0,0,0,,جوني خانا أم جوني شارما؟ Dialogue: 0,0:13:29.44,0:13:31.12,Default2,,0,0,0,,كانت جيني سعيدة للغاية! Dialogue: 0,0:13:32.32,0:13:36.64,Default2,,0,0,0,,لقد اختارت بنفسها\Nهدايا جيدة للجميع. Dialogue: 0,0:13:37.48,0:13:39.16,Default2,,0,0,0,,أرني تلك اللقطات للجوقة. Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:43.96,Default2,,0,0,0,,سيدتي، جاء الكناس إلى\Nالكنيسة أولاً. Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:45.44,Default2,,0,0,0,,قام بتنظيف الكنيسة. Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:46.96,Default2,,0,0,0,,سيدتي، إنه قزم. Dialogue: 0,0:13:47.04,0:13:49.80,Default2,,0,0,0,,ثم جاءت جيني مع والديها. Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:53.16,Default2,,0,0,0,,ثم جاء معلم الجوقة\Nمع الأطفال. Dialogue: 0,0:13:53.24,0:13:54.36,Default2,,0,0,0,,ثم بدأت الجوقة. Dialogue: 0,0:13:54.44,0:13:56.24,Default2,,0,0,0,,غنت جيني بشكل جيد للغاية. Dialogue: 0,0:13:56.32,0:13:58.16,Default2,,0,0,0,,لذلك كانت تقود الجوقة. Dialogue: 0,0:13:58.24,0:14:00.80,Default2,,0,0,0,,نعم، كنت هناك\Nعندما كان الأطفال يغنون. Dialogue: 0,0:14:04.64,0:14:05.76,Default2,,0,0,0,,انيا؟ Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:07.56,Default2,,0,0,0,,عفوا سيدتي؟\N- لا شئ... Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:12.80,Default2,,0,0,0,,قامت بتوزيع الشوكولاتة\Nعلى الجميع. Dialogue: 0,0:14:12.88,0:14:14.84,Default2,,0,0,0,,ثم ذهبنا جميعاً إلى المدرسة.. Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:18.28,Default2,,0,0,0,,كان علي أن أحضر الفصل، لذلك\Nأتيت إلى المدرسة بعد الجوقة. Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:23.68,Default2,,0,0,0,,جيني هي أفضل صديق لي.\Nهل وجدتها؟ Dialogue: 0,0:14:27.80,0:14:29.52,Default2,,0,0,0,,يبدو أن والد جيني\Nفي عجلة من أمره. Dialogue: 0,0:14:29.84,0:14:32.84,Default2,,0,0,0,,سيدتي، لقد غادر مباشرة\Nبعد المعلم. Dialogue: 0,0:14:33.40,0:14:35.44,Default2,,0,0,0,,شيء ما يحدث بينهما\Nمنذ فترة طويلة. Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:37.24,Default2,,0,0,0,,تمنيت لو بقيت في الخلف... Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:39.48,Default2,,0,0,0,,كان من الممكن أن تكون ابنتي\Nمعي اليوم. Dialogue: 0,0:14:39.84,0:14:41.12,Default2,,0,0,0,,أين كنت بعد الجوقة؟ Dialogue: 0,0:14:41.36,0:14:44.48,Default2,,0,0,0,,لقد كنت على ما يرام.\Nلذلك عدت إلى المنزل بعد الجوقة. Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:48.84,Default2,,0,0,0,,وبقيت زجاجة الماء بالداخل.. Dialogue: 0,0:14:49.36,0:14:51.24,Default2,,0,0,0,,فذهبت لتجمعها، و... Dialogue: 0,0:14:55.96,0:14:56.80,Default2,,0,0,0,,وهذا كل شيء. Dialogue: 0,0:15:04.72,0:15:06.48,Default2,,0,0,0,,في ذلك اليوم\Nعادت جيني إلى الداخل. Dialogue: 0,0:15:06.56,0:15:08.00,Default2,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟\N- لا! Dialogue: 0,0:15:08.04,0:15:09.60,Default2,,0,0,0,,لقد ذهبت إلى غرفتي. Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:11.48,Default2,,0,0,0,,لقد عادت جيني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:11.56,0:15:13.56,Default2,,0,0,0,,أرني تلك اللقطات! Dialogue: 0,0:15:43.64,0:15:45.32,Default2,,0,0,0,,قف! لفه! Dialogue: 0,0:15:47.80,0:15:48.56,Default2,,0,0,0,,قف! Dialogue: 0,0:15:50.04,0:15:51.44,Default2,,0,0,0,,تكبير! Dialogue: 0,0:15:53.92,0:15:54.68,Default2,,0,0,0,,شغل! Dialogue: 0,0:16:16.88,0:16:18.56,Default2,,0,0,0,,لا أستطيع رؤية الخاطف، لكن... Dialogue: 0,0:16:19.32,0:16:21.16,Default2,,0,0,0,,هل جيني تعرف الخاطف؟ Dialogue: 0,0:16:21.60,0:16:22.64,Default2,,0,0,0,,لقد كانت تتنازل عنه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:23.20,0:16:25.12,Default2,,0,0,0,,أرني كاميرا الخروج الخلفية! Dialogue: 0,0:16:40.12,0:16:41.00,Default2,,0,0,0,,سيدتي... Dialogue: 0,0:16:41.80,0:16:43.92,Default2,,0,0,0,,لا توجد\Nكاميرا مراقبة هنا. Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:48.72,Default2,,0,0,0,,هل قمت بطابقين الطبقة الصباحية؟ Dialogue: 0,0:16:51.60,0:16:52.56,Default2,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل في الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:16:53.48,0:16:55.56,Default2,,0,0,0,,لقد ذهبت فقط للاستماع\Nإلى الجوقة ... Dialogue: 0,0:16:55.92,0:16:57.24,Default2,,0,0,0,,وأين كنت بعد الجوقة؟ Dialogue: 0,0:16:57.88,0:17:00.36,Default2,,0,0,0,,بعد أن انتهت الجوقة،\Nأتيت إلى المدرسة. Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:09.08,Default2,,0,0,0,,احصل على حقيبتك المدرسية،\Nوسأوصلك إلى المنزل! Dialogue: 0,0:17:36.48,0:17:38.68,Default2,,0,0,0,,مهلا، طفلي!\N- عم! Dialogue: 0,0:17:44.16,0:17:45.16,Default2,,0,0,0,,عم! Dialogue: 0,0:17:45.72,0:17:47.92,Default2,,0,0,0,,كيف حالك؟\N- هل لا أبدو لائقا؟ Dialogue: 0,0:17:48.36,0:17:50.36,Default2,,0,0,0,,عمي، سوف تبقى\Nهنا اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:51.52,Default2,,0,0,0,,بالطبع سأبقى! Dialogue: 0,0:17:53.16,0:17:54.44,Default2,,0,0,0,,انيا، هيا، دعونا نذهب! Dialogue: 0,0:17:59.92,0:18:00.84,Default2,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:02.76,Default2,,0,0,0,,اجمع خطاب التعيين\Nمن المحطة. Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:05.48,Default2,,0,0,0,,أوه! Dialogue: 0,0:18:06.56,0:18:09.28,Default2,,0,0,0,,أنا لا أحب الأشخاص\Nالذين يخالفون البروتوكول. Dialogue: 0,0:18:09.36,0:18:11.48,Default2,,0,0,0,,لذا أبلغني،\Nواتبع تعليماتي، و... Dialogue: 0,0:18:12.12,0:18:13.84,Default2,,0,0,0,,فقط لا تدخل في\Nطريق إجراءات الشرطة. Dialogue: 0,0:18:14.88,0:18:16.32,Default2,,0,0,0,,علاج أنيا...-سأرسل لك\Nملف القضية. Dialogue: 0,0:18:26.72,0:18:28.52,Default2,,0,0,0,,جوني، جوني! نعم حبيبي! Dialogue: 0,0:18:29.72,0:18:30.76,Default2,,0,0,0,,هل تخطى قلبك نبضة؟ Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:34.08,Default2,,0,0,0,,بالتأكيد عزيزي! Dialogue: 0,0:18:36.12,0:18:36.88,Default2,,0,0,0,,بالطبع! Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:46.44,Default2,,0,0,0,,مرحبًا برونو! Dialogue: 0,0:18:46.96,0:18:48.64,Default2,,0,0,0,,مرحبا يا ولدي! ولد جيد! Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:51.60,Default2,,0,0,0,,ولد جيد! ولد جيد! Dialogue: 0,0:18:52.24,0:18:53.24,Default2,,0,0,0,,يا الأخ الأكبر! Dialogue: 0,0:18:53.84,0:18:55.84,Default2,,0,0,0,,كيف حالك؟\N- لازال حيا. Dialogue: 0,0:18:57.12,0:18:59.36,Default2,,0,0,0,,و كيف حالك؟\N- أنا من الدرجة الأولى! Dialogue: 0,0:18:59.60,0:19:00.40,Default2,,0,0,0,,تمام! Dialogue: 0,0:19:01.12,0:19:02.92,Default2,,0,0,0,,هذا الزميل السخيف لا يزال يعض\Nفي الأحذية وكل شيء... Dialogue: 0,0:19:03.24,0:19:04.96,Default2,,0,0,0,,الأحذية والنعال والحزام. Dialogue: 0,0:19:05.24,0:19:06.48,Default2,,0,0,0,,مكنسة.\N- مكنسة؟ Dialogue: 0,0:19:07.28,0:19:09.68,Default2,,0,0,0,,ابن البندقية هذا سوف يعض\Nفي كل شيء ما عدا ألعابه. Dialogue: 0,0:19:10.68,0:19:12.56,Default2,,0,0,0,,أتيت على! هيا تعال!\N- تمام! Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:18.16,Default2,,0,0,0,,أهلاً! Dialogue: 0,0:19:23.52,0:19:25.56,Default2,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك.\N- أنا أيضا سررت برؤيتك. Dialogue: 0,0:19:27.88,0:19:30.32,Default2,,0,0,0,,هذه المرة ستقيمين، أليس كذلك؟\N- نعم سأضطر لذلك. Dialogue: 0,0:19:30.64,0:19:31.52,Default2,,0,0,0,,لقد انضممت في هذه القضية. Dialogue: 0,0:19:33.36,0:19:34.68,Default2,,0,0,0,,قضية القتل؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:19:35.08,0:19:36.36,Default2,,0,0,0,,ميغا تقود التحقيق. Dialogue: 0,0:19:40.96,0:19:43.32,Default2,,0,0,0,,في الواقع، كنت أفكر\Nفي إعطائه تمريرة... Dialogue: 0,0:19:43.40,0:19:45.92,Default2,,0,0,0,,لكن فتاة صغيرة قتلت. Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:49.64,Default2,,0,0,0,,كان علي أن أفكر في هذه الحالة. Dialogue: 0,0:19:50.36,0:19:51.16,Default2,,0,0,0,,بالطبع! Dialogue: 0,0:19:52.64,0:19:54.00,Default2,,0,0,0,,بالطبع، عليك أن تأخذ في الاعتبار. Dialogue: 0,0:20:29.40,0:20:32.04,Default2,,0,0,0,,سيدي، هنا أدلة الشرطة. Dialogue: 0,0:20:34.52,0:20:36.24,Default2,,0,0,0,,هل هذا كل شيء؟\N- كله يا سيدي! Dialogue: 0,0:20:36.56,0:20:38.00,Default2,,0,0,0,,شكرًا!\N- مرحبا سيدي! Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:42.84,Default2,,0,0,0,,هل هناك شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:20:43.28,0:20:44.96,Default2,,0,0,0,,عفوا يا سيدي.\N- لقد انتهيت، أليس كذلك؟ - اذهب الآن! Dialogue: 0,0:20:45.96,0:20:49.32,Default2,,0,0,0,,لقد طلبت مني سيدتي\Nأن أكون معك طوال الوقت. Dialogue: 0,0:20:50.44,0:20:52.76,Default2,,0,0,0,,أن تكون معي\Nأو أن تراقبني؟ Dialogue: 0,0:21:25.32,0:21:27.60,Default2,,0,0,0,,تم العثور على الجثة هنا فقط،\Nأنا متأكد تمامًا. Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:28.92,Default2,,0,0,0,,بالتأكيد؟\N- متأكد جدا! Dialogue: 0,0:21:29.00,0:21:30.60,Default2,,0,0,0,,بضع بوصات إلى اليسار أو اليمين. Dialogue: 0,0:21:30.68,0:21:32.44,Default2,,0,0,0,,ولكن بالتأكيد هناك...\Nبالقرب من الجدار، أقسم. Dialogue: 0,0:21:32.76,0:21:33.68,Default2,,0,0,0,,أين علامة الطباشير؟ Dialogue: 0,0:21:34.04,0:21:36.64,Default2,,0,0,0,,لقد كانت العلامات موجودة يا سيدي، لكن\Nالمطر، كما تعلم، جرفها. Dialogue: 0,0:21:37.16,0:21:39.44,Default2,,0,0,0,,ولم تفكر ولو\Nلمرة واحدة أنه موسم ممطر... Dialogue: 0,0:21:40.00,0:21:42.64,Default2,,0,0,0,,وهل من الممكن أن تهبط قطرات المطر\Nعلى هذا المكان السماوي؟ Dialogue: 0,0:21:42.68,0:21:45.28,Default2,,0,0,0,,لا سيدي! صدقني، أنا متأكد من\Nأنه تم العثور عليه هناك بالضبط. Dialogue: 0,0:21:46.96,0:21:50.04,Default2,,0,0,0,,حسنًا، دعني أخبرك\Nأين تم العثور عليه. Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:53.52,Default2,,0,0,0,,هل ترى مطبوعات الأحذية هذه؟ Dialogue: 0,0:21:53.60,0:21:55.00,Default2,,0,0,0,,هؤلاء يا سيدي؟\N- نعم هؤلاء! Dialogue: 0,0:21:55.40,0:21:56.16,Default2,,0,0,0,,نعم سيدي. Dialogue: 0,0:21:56.40,0:21:57.60,Default2,,0,0,0,,هؤلاء من رجالك Dialogue: 0,0:21:58.08,0:22:00.60,Default2,,0,0,0,,لقد قمتم بتلويث\Nمسرح الجريمة بأكمله. Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:06.40,Default2,,0,0,0,,وبين كل آثار الأحذية هذه،\Nتم العثور على تلك الفتاة هناك. Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:07.64,Default2,,0,0,0,,هناك! Dialogue: 0,0:22:08.08,0:22:09.40,Default2,,0,0,0,,ما هذا المنطق الجميل يا سيدي! Dialogue: 0,0:22:09.68,0:22:10.68,Default2,,0,0,0,,هذا هو المكان المحدد. Dialogue: 0,0:22:10.76,0:22:11.76,Default2,,0,0,0,,هل انا على حق؟ - قطعاً، Dialogue: 0,0:22:11.84,0:22:13.32,Default2,,0,0,0,,تذكرت ذلك الآن،\Nوهذا هو المكان الذي كان فيه. Dialogue: 0,0:22:27.76,0:22:29.32,Default2,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:36.48,0:22:38.68,Default2,,0,0,0,,سأقتلك. Dialogue: 0,0:22:38.76,0:22:40.08,Default2,,0,0,0,,ما هذا يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:22:41.16,0:22:43.96,Default2,,0,0,0,,هكذا ندخل إلى\Nعقل القاتل. Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:46.48,Default2,,0,0,0,,للقبض على قاتل،\Nيجب على المرء أن يفكر كقاتل... Dialogue: 0,0:22:46.56,0:22:47.64,Default2,,0,0,0,,هل تفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:50.08,Default2,,0,0,0,,أنا غبي جدًا وأفهم\Nكل هذا يا سيدي. Dialogue: 0,0:22:50.64,0:22:52.92,Default2,,0,0,0,,لا أستطيع حتى أن أفهم\Nاستهزاء زوجتي، كما تعلم... Dialogue: 0,0:22:53.00,0:22:54.44,Default2,,0,0,0,,لقد أخافت الجحيم مني. Dialogue: 0,0:22:55.36,0:22:57.04,Default2,,0,0,0,,سأذهب لإحضار السيدة. Dialogue: 0,0:22:57.12,0:23:00.52,Default2,,0,0,0,,تعرضت جيني للطعن عدة مرات.\Nتسع مرات، على وجه الدقة. Dialogue: 0,0:23:01.40,0:23:03.32,Default2,,0,0,0,,وهذه الطعنات\Nفريدة من نوعها للغاية. Dialogue: 0,0:23:03.68,0:23:05.84,Default2,,0,0,0,,عرض 5 ملم، وعمق 6 بوصات. Dialogue: 0,0:23:05.92,0:23:09.48,Default2,,0,0,0,,هذا يعني أن سلاح الجريمة\Nكان سكيناً Dialogue: 0,0:23:10.44,0:23:12.40,Default2,,0,0,0,,ولكن من نوع غريب جداً Dialogue: 0,0:23:15.32,0:23:17.76,Default2,,0,0,0,,سكين نجاة ذو حافة واحدة،\Nمع عمود فقري مسنن. Dialogue: 0,0:23:18.24,0:23:19.88,Default2,,0,0,0,,سمك 5 ملم. Dialogue: 0,0:23:20.32,0:23:21.24,Default2,,0,0,0,,شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:23:21.52,0:23:23.64,Default2,,0,0,0,,الآن الشيء الأكثر أهمية.\Nمن فضلك إنتبه! Dialogue: 0,0:23:25.40,0:23:27.04,Default2,,0,0,0,,كل الطعنات كانت\Nعلى ظهر جيني... Dialogue: 0,0:23:27.12,0:23:28.76,Default2,,0,0,0,,فهذا يعني أن القاتل هاجمها\Nمن الخلف. Dialogue: 0,0:23:28.84,0:23:32.08,Default2,,0,0,0,,ولكن إذا نظرنا\Nإلى زوايا الطعنات... Dialogue: 0,0:23:32.92,0:23:35.24,Default2,,0,0,0,,فمن السهل أن نفهم ذلك... Dialogue: 0,0:23:35.32,0:23:36.92,Default2,,0,0,0,,القاتل هو... Dialogue: 0,0:23:37.88,0:23:38.80,Default2,,0,0,0,,عسراء. Dialogue: 0,0:23:42.68,0:23:43.48,Default2,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:23:44.48,0:23:45.24,Default2,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:46.48,Default2,,0,0,0,,ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:23:50.08,0:23:51.08,Default2,,0,0,0,,هل هذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:23:52.44,0:23:54.04,Default2,,0,0,0,,لا! قيل لي\Nأنك الأفضل. Dialogue: 0,0:23:57.80,0:24:00.84,Default2,,0,0,0,,حتى الأفضل يحتاج إلى بعض المساعدة\Nليعمل بشكل أفضل، سيدتي الضابطة. Dialogue: 0,0:24:02.36,0:24:03.80,Default2,,0,0,0,,لا بد أنك رأيت مدى جودة مهاراتك... Dialogue: 0,0:24:03.88,0:24:05.96,Default2,,0,0,0,,وكان ضابط الحفاظ على\Nمسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:24:06.04,0:24:07.60,Default2,,0,0,0,,أنت تتذمر وكأنك... Dialogue: 0,0:24:07.68,0:24:09.56,Default2,,0,0,0,,تحصل دائمًا على مسرح الجريمة\Nفي حالة ممتازة. Dialogue: 0,0:24:09.64,0:24:11.84,Default2,,0,0,0,,هيا، لا تعطي الأعذار!\Nإعطاء النتائج! Dialogue: 0,0:24:12.52,0:24:13.96,Default2,,0,0,0,,أوه، تريد النتائج؟ Dialogue: 0,0:24:15.00,0:24:16.72,Default2,,0,0,0,,أتعلم؟\Nيمكنني مساعدتك في ذلك. Dialogue: 0,0:24:20.08,0:24:22.12,Default2,,0,0,0,,مرحبا بكم في مسرح الجريمة،\Nسيدتي الضابطة! Dialogue: 0,0:24:22.60,0:24:23.36,Default2,,0,0,0,,يأتي! Dialogue: 0,0:24:27.76,0:24:30.72,Default2,,0,0,0,,نقطة الخروج هذه من الكنيسة هي\Nنقطة دخول الجريمة. Dialogue: 0,0:24:32.08,0:24:33.84,Default2,,0,0,0,,وأثناء فحص جثة جيني... Dialogue: 0,0:24:34.72,0:24:36.88,Default2,,0,0,0,,لقد وجدت آثار طحالب\Nتحت أظافرها. Dialogue: 0,0:24:37.72,0:24:38.92,Default2,,0,0,0,,لذلك بحثت في كل مكان. Dialogue: 0,0:24:42.76,0:24:45.20,Default2,,0,0,0,,أولاً، قمت بالتحقيق في هذا الجانب. Dialogue: 0,0:24:49.68,0:24:51.52,Default2,,0,0,0,,لكن لا يوجد دليل على\Nوجود جيني هناك. Dialogue: 0,0:24:51.60,0:24:53.72,Default2,,0,0,0,,من خلال منطق الإزالة البسيط،\Nلا يوجد سوى... Dialogue: 0,0:24:53.80,0:24:55.92,Default2,,0,0,0,,مكان واحد كان من الممكن أن تذهب إليه،\Nوهو... Dialogue: 0,0:24:56.32,0:24:57.08,Default2,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:24:59.44,0:25:00.24,Default2,,0,0,0,,انظر الى هذا! Dialogue: 0,0:25:01.44,0:25:03.84,Default2,,0,0,0,,لقد وجدت آثار أظافرها على هذه الشجرة. Dialogue: 0,0:25:06.64,0:25:08.88,Default2,,0,0,0,,طولها يتطابق مع هذه العلامات Dialogue: 0,0:25:09.12,0:25:10.48,Default2,,0,0,0,,ومن هنا فصاعدا... Dialogue: 0,0:25:10.76,0:25:13.48,Default2,,0,0,0,,أظن أن جيني... Dialogue: 0,0:25:14.32,0:25:16.20,Default2,,0,0,0,,ربما مشى،\Nمن هنا، مثل هذا. Dialogue: 0,0:25:16.52,0:25:18.92,Default2,,0,0,0,,وأثناء القيام بذلك،\Nلا بد أن الجانب الأيمن من فستانها كان... Dialogue: 0,0:25:19.00,0:25:21.40,Default2,,0,0,0,,نحى ضد\Nهذا الكيس الأسبستوس الأبيض. Dialogue: 0,0:25:34.12,0:25:35.36,Default2,,0,0,0,,وأخيرا... Dialogue: 0,0:25:35.84,0:25:37.84,Default2,,0,0,0,,لقد وجدت الدليل الأكثر وضوحا. Dialogue: 0,0:25:57.00,0:25:58.16,Default2,,0,0,0,,بصمة إبهام جيني اليسرى. Dialogue: 0,0:25:59.60,0:26:01.84,Default2,,0,0,0,,في طريقها،\Nأمسكت جيني بهذا العمود. Dialogue: 0,0:26:07.20,0:26:08.72,Default2,,0,0,0,,إلى الغابة؟\N- همم. Dialogue: 0,0:26:11.88,0:26:12.88,Default2,,0,0,0,,تعال معي! Dialogue: 0,0:26:18.76,0:26:20.40,Default2,,0,0,0,,وهذا بعيد كل البعد\Nعن الكنيسة. Dialogue: 0,0:26:28.48,0:26:29.92,Default2,,0,0,0,,النفق ضيق جداً.. Dialogue: 0,0:26:30.52,0:26:32.44,Default2,,0,0,0,,ولكنها كبيرة بما يكفي\Nليمشي الطفل من خلالها. Dialogue: 0,0:26:33.84,0:26:35.60,Default2,,0,0,0,,هل تعتقد أن جيني مرت بهذا؟ Dialogue: 0,0:26:36.12,0:26:38.32,Default2,,0,0,0,,نعم.\N- هل أنت متأكد؟ - قطعاً! Dialogue: 0,0:26:38.72,0:26:42.16,Default2,,0,0,0,,لقد وجدت آثار\Nمياه الصرف الصحي على فستان جيني. Dialogue: 0,0:26:51.28,0:26:53.28,Default2,,0,0,0,,ويبلغ طول هذا النفق\Nحوالي 200 متر. Dialogue: 0,0:26:53.84,0:26:55.60,Default2,,0,0,0,,أين تنتهي؟\N- يأتي! Dialogue: 0,0:27:15.52,0:27:16.80,Default2,,0,0,0,,وهذه نهاية النفق. Dialogue: 0,0:27:18.28,0:27:21.20,Default2,,0,0,0,,وإذا رأيت ارتفاعه\Nلا يزيد عن 4 أقدام. Dialogue: 0,0:27:23.20,0:27:24.32,Default2,,0,0,0,,وهذا السياج... Dialogue: 0,0:27:24.80,0:27:26.64,Default2,,0,0,0,,تم العثور على نفس علامة السياج بالضبط ... Dialogue: 0,0:27:26.72,0:27:28.96,Default2,,0,0,0,,على فستان جيني أثناء الفحص. Dialogue: 0,0:27:29.28,0:27:31.00,Default2,,0,0,0,,لكن المشكلة أنه\Nمن الصعب القول.. Dialogue: 0,0:27:31.08,0:27:32.96,Default2,,0,0,0,,حيث كان من الممكن أن تذهب جيني من\Nهنا. يمكن أن يكون في أي مكان. Dialogue: 0,0:27:33.88,0:27:35.24,Default2,,0,0,0,,شيء آخر، ميغا. Dialogue: 0,0:27:36.40,0:27:37.88,Default2,,0,0,0,,جيني لديها جرح خدش أسفل\Nمؤخرة رأسها. Dialogue: 0,0:27:38.64,0:27:40.60,Default2,,0,0,0,,لكن هذا الجرح لا\Nعلاقة له بوفاتها. Dialogue: 0,0:27:40.68,0:27:42.60,Default2,,0,0,0,,في الواقع، أنا متأكد من\Nأن ذلك حدث بعد الوفاة.. Dialogue: 0,0:27:43.16,0:27:45.28,Default2,,0,0,0,,عندما أحضر القاتل\Nالجثة إلى هنا ليتخلص منها Dialogue: 0,0:27:45.36,0:27:48.04,Default2,,0,0,0,,وأفترض أن القاتل\Nحاول رمي جثة جيني... Dialogue: 0,0:27:48.12,0:27:50.76,Default2,,0,0,0,,إلى الجانب الآخر من الجدار،\Nلكنه لم يتمكن من القيام بذلك. Dialogue: 0,0:28:01.24,0:28:04.08,Default2,,0,0,0,,وذلك عندما\Nعلق شعر جيني على ذلك السلك الشائك. Dialogue: 0,0:28:05.08,0:28:08.32,Default2,,0,0,0,,وضرب رأسها على ذلك الجدار.\Nهل يمكنك رؤية تلك العلامة هناك؟ Dialogue: 0,0:28:08.80,0:28:10.80,Default2,,0,0,0,,تلك العلامة، هناك؟\N- نعم هناك! Dialogue: 0,0:28:12.00,0:28:13.36,Default2,,0,0,0,,سقط الجسد. Dialogue: 0,0:28:13.64,0:28:15.20,Default2,,0,0,0,,لقد ترك القاتل الجثة هنا\Nوهرب. Dialogue: 0,0:28:15.56,0:28:17.44,Default2,,0,0,0,,ومن المثير للاهتمام،\Nميغا، إذا رأيت،... Dialogue: 0,0:28:17.52,0:28:19.68,Default2,,0,0,0,,ارتفاع هذا الجدار لا\Nيزيد عن 4.5 قدم. Dialogue: 0,0:28:22.00,0:28:24.88,Default2,,0,0,0,,عندما رأت جيني\Nالخاطف في الكنيسة... Dialogue: 0,0:28:25.32,0:28:27.56,Default2,,0,0,0,,أعني، عندما كنا ننظر\Nإلى لقطات كاميرات المراقبة... Dialogue: 0,0:28:27.80,0:28:29.92,Default2,,0,0,0,,يبدو أن الشخص كان\Nفي مستوى عينها. Dialogue: 0,0:28:30.00,0:28:32.32,Default2,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون طول القاتل\Nأقل من المتوسط؟ Dialogue: 0,0:28:32.92,0:28:34.84,Default2,,0,0,0,,كما هو الحال في، بالغ قصير؟ Dialogue: 0,0:28:34.92,0:28:35.96,Default2,,0,0,0,,ممكن جدا. Dialogue: 0,0:28:36.64,0:28:39.56,Default2,,0,0,0,,يا إلهي! هل يمكن أن\Nيكون القاتل قزماً؟ Dialogue: 0,0:28:41.16,0:28:41.92,Default2,,0,0,0,,ربما! Dialogue: 0,0:28:43.80,0:28:45.16,Default2,,0,0,0,,أحتاج إلى مزيد من الأدلة. Dialogue: 0,0:28:47.20,0:28:48.12,Default2,,0,0,0,,هل أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:28:49.28,0:28:50.76,Default2,,0,0,0,,سيدتي، اسمه تشارلي. Dialogue: 0,0:28:51.12,0:28:54.04,Default2,,0,0,0,,يؤدي في حفلات أعياد الميلاد\Nوالسيرك وما إلى ذلك. Dialogue: 0,0:28:54.12,0:28:55.56,Default2,,0,0,0,,لا تقلق بشأنه. Dialogue: 0,0:28:55.84,0:28:57.56,Default2,,0,0,0,,صفعتان قويتان، وسوف يسكب\Nلك الفاصوليا. Dialogue: 0,0:28:57.64,0:28:59.68,Default2,,0,0,0,,أين يقيم؟\N- سيدتي، أعرف أين يقيم. Dialogue: 0,0:29:01.24,0:29:02.44,Default2,,0,0,0,,نعم، هو يبقى هنا. Dialogue: 0,0:29:02.76,0:29:03.52,Default2,,0,0,0,,قف! قف! Dialogue: 0,0:29:03.72,0:29:04.84,Default2,,0,0,0,,هنا سيدتي!\N- هنا؟ Dialogue: 0,0:29:13.60,0:29:14.56,Default2,,0,0,0,,تحقق من الحمام! Dialogue: 0,0:29:16.08,0:29:17.40,Default2,,0,0,0,,ليس هنا يا سيدتي! Dialogue: 0,0:29:28.04,0:29:29.52,Default2,,0,0,0,,هل تعلم يا تشارلي؟ Dialogue: 0,0:29:29.60,0:29:30.68,Default2,,0,0,0,,نعم أفعل! Dialogue: 0,0:29:31.00,0:29:33.16,Default2,,0,0,0,,أين هو الآن؟\N- لا أعرف أين سيكون. Dialogue: 0,0:29:40.12,0:29:41.16,Default2,,0,0,0,,مهلا توقف! Dialogue: 0,0:29:41.24,0:29:42.84,Default2,,0,0,0,,مهلا، قبض عليه! Dialogue: 0,0:29:42.92,0:29:45.00,Default2,,0,0,0,,انتظر!\N- تشارلي، توقف! Dialogue: 0,0:29:46.20,0:29:47.12,Default2,,0,0,0,,يخرج! Dialogue: 0,0:29:47.20,0:29:48.32,Default2,,0,0,0,,الجميع، اخرجوا بسرعة! Dialogue: 0,0:29:48.40,0:29:50.40,Default2,,0,0,0,,الجميع، اخرجوا! يأتي. Dialogue: 0,0:29:50.48,0:29:52.28,Default2,,0,0,0,,توقف تشارلي! وإلا سيكون عليك مواجهة العواقب. Dialogue: 0,0:29:54.24,0:29:55.12,Default2,,0,0,0,,مهلا انتظر! Dialogue: 0,0:29:56.84,0:29:59.44,Default2,,0,0,0,,تشارلي؟\N- أظهر نفسك، تشارلي. Dialogue: 0,0:30:00.44,0:30:01.60,Default2,,0,0,0,,تشارلي. Dialogue: 0,0:30:04.72,0:30:06.44,Default2,,0,0,0,,أوه لا! Dialogue: 0,0:30:06.64,0:30:08.60,Default2,,0,0,0,,انت تذهب هناك!\N- أمسك به يا سيد روات. Dialogue: 0,0:30:08.68,0:30:09.48,Default2,,0,0,0,,امسكه! Dialogue: 0,0:30:09.80,0:30:11.24,Default2,,0,0,0,,هيا بسرعة! تعال! Dialogue: 0,0:30:11.44,0:30:14.32,Default2,,0,0,0,,تشارلي.\N- مهلا انتظر! قلت الانتظار! Dialogue: 0,0:30:17.84,0:30:18.84,Default2,,0,0,0,,مهلا، انتظر يا رجل! Dialogue: 0,0:30:19.52,0:30:21.96,Default2,,0,0,0,,أين ذهب تشارلي؟\N- لا أعرف يا سيدي. Dialogue: 0,0:30:22.52,0:30:24.20,Default2,,0,0,0,,لا تتحرك! تمام؟ Dialogue: 0,0:30:27.04,0:30:28.08,Default2,,0,0,0,,تشارلي، توقف! Dialogue: 0,0:30:30.12,0:30:31.36,Default2,,0,0,0,,تحرك جانبا! Dialogue: 0,0:30:36.16,0:30:37.24,Default2,,0,0,0,,أهلا أخي! Dialogue: 0,0:30:37.48,0:30:39.76,Default2,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟\N- أنت تتحرك جانبا! Dialogue: 0,0:30:42.12,0:30:44.56,Default2,,0,0,0,,قزم يا سيدتي؟\Nذهب القزم بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:30:44.64,0:30:46.56,Default2,,0,0,0,,من هنا؟\N- نعم سيدتي. Dialogue: 0,0:30:50.80,0:30:52.96,Default2,,0,0,0,,أين ذلك تشارلي؟ قم باجاده! Dialogue: 0,0:30:53.96,0:30:55.04,Default2,,0,0,0,,يبحث! Dialogue: 0,0:30:56.16,0:30:57.60,Default2,,0,0,0,,من هذا الذي يجلس هنا؟ Dialogue: 0,0:30:58.12,0:30:59.32,Default2,,0,0,0,,مهلا، ! Dialogue: 0,0:30:59.40,0:31:00.84,Default2,,0,0,0,,مهلا، انظر إليه! Dialogue: 0,0:31:01.28,0:31:02.20,Default2,,0,0,0,,هناك يا سيدتي! Dialogue: 0,0:31:03.64,0:31:05.28,Default2,,0,0,0,,هناك شخص ما.\N- يتحرك! Dialogue: 0,0:31:05.36,0:31:06.32,Default2,,0,0,0,,تحرك جانبا! Dialogue: 0,0:31:07.32,0:31:08.96,Default2,,0,0,0,,اعتقله! السيد روات. Dialogue: 0,0:31:09.80,0:31:10.88,Default2,,0,0,0,,تعال!\N- آسف! Dialogue: 0,0:31:22.40,0:31:24.04,Default2,,0,0,0,,هذا هو منزل أحلامك على الشاطئ ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:25.48,0:31:28.28,Default2,,0,0,0,,ماما وبابا وعاديا وأنت. Dialogue: 0,0:31:32.68,0:31:33.92,Default2,,0,0,0,,كيف تشعر اليوم؟ Dialogue: 0,0:31:37.44,0:31:38.56,Default2,,0,0,0,,لماذا انت غاضب؟ Dialogue: 0,0:31:39.04,0:31:39.84,Default2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:31:40.48,0:31:42.16,Default2,,0,0,0,,يا أخي متى آخر مرة\Nخرجت من البيت؟ Dialogue: 0,0:31:44.28,0:31:46.28,Default2,,0,0,0,,الى متى ستبقى\Nهكذا وحيدا ومعزولا. Dialogue: 0,0:31:49.68,0:31:51.20,Default2,,0,0,0,,هناك سبب\Nيمنعني من الخروج من هذا المنزل. Dialogue: 0,0:31:52.68,0:31:54.32,Default2,,0,0,0,,هذه مدينة صغيرة يا جوني. Dialogue: 0,0:31:54.88,0:31:56.52,Default2,,0,0,0,,كل الأماكن والأشخاص هنا.. Dialogue: 0,0:31:57.44,0:31:59.08,Default2,,0,0,0,,ذكرني بديفيا وأديا. Dialogue: 0,0:32:01.04,0:32:02.76,Default2,,0,0,0,,يجعلني أدرك\Nأخطائي أيضا. Dialogue: 0,0:32:03.12,0:32:04.76,Default2,,0,0,0,,ديفيا وآديا كانت\Nمسؤوليتي. Dialogue: 0,0:32:05.72,0:32:07.04,Default2,,0,0,0,,لكنني لم أستطع إنقاذهم. Dialogue: 0,0:32:09.88,0:32:12.68,Default2,,0,0,0,,الآن لا تستطيع ميمي وآديا العيش\Nفي هذا المنزل. Dialogue: 0,0:32:13.04,0:32:16.04,Default2,,0,0,0,,ولم لا؟\N- لأن كلاهما ماتا. Dialogue: 0,0:32:20.28,0:32:21.44,Default2,,0,0,0,,هل تتذكرين اديا؟ Dialogue: 0,0:32:22.12,0:32:23.08,Default2,,0,0,0,,كنا توأمان. Dialogue: 0,0:32:23.96,0:32:26.40,Default2,,0,0,0,,لكن بابا أحبها أكثر. Dialogue: 0,0:32:27.76,0:32:28.84,Default2,,0,0,0,,أستطيع أن أفهم. Dialogue: 0,0:32:29.56,0:32:31.36,Default2,,0,0,0,,أستطيع أن أفهم مشاعرك. Dialogue: 0,0:32:32.12,0:32:36.20,Default2,,0,0,0,,لكنني متأكد من أن\Nوالدك يحبك أيضًا بنفس القدر. Dialogue: 0,0:32:37.32,0:32:38.68,Default2,,0,0,0,,الآن عاديا ليست هناك. Dialogue: 0,0:32:39.00,0:32:41.32,Default2,,0,0,0,,وأنا لا أستطيع مقابلة والدي. Dialogue: 0,0:32:41.80,0:32:44.00,Default2,,0,0,0,,هل تعمل مع ميغا؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:32:45.72,0:32:46.88,Default2,,0,0,0,,أنت تقنعها. Dialogue: 0,0:32:47.88,0:32:50.80,Default2,,0,0,0,,أنت تقنعها بالسماح لي\Nبلقاء ابنتي. Dialogue: 0,0:32:51.16,0:32:52.72,Default2,,0,0,0,,أنا والدها. Dialogue: 0,0:32:53.04,0:32:54.28,Default2,,0,0,0,,لقد مرت 5 سنوات. Dialogue: 0,0:32:54.92,0:32:57.88,Default2,,0,0,0,,جوني، تريدني أن أخرج من\Nهذا الجحيم، أليس كذلك؟ - نعم... Dialogue: 0,0:32:58.64,0:33:01.48,Default2,,0,0,0,,فقط انيا يمكنها أن تخرجني\Nمن هذا المستنقع يا جوني. Dialogue: 0,0:33:02.20,0:33:03.08,Default2,,0,0,0,,سيكون الأمر صعبا. Dialogue: 0,0:33:03.52,0:33:05.56,Default2,,0,0,0,,لكني أعدك بأنني\Nسأتحدث معها. Dialogue: 0,0:33:06.88,0:33:09.00,Default2,,0,0,0,,سوف تقابل والدك بالتأكيد. Dialogue: 0,0:33:17.24,0:33:18.40,Default2,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:33:23.76,0:33:26.48,Default2,,0,0,0,,من ذاك؟ أبوك؟ Dialogue: 0,0:33:28.88,0:33:32.32,Default2,,0,0,0,,لا، إنه أستاذي.\Nلكنه مثل والدي أيضًا. Dialogue: 0,0:33:33.20,0:33:34.52,Default2,,0,0,0,,سأعود للتو، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:33:36.12,0:33:37.20,Default2,,0,0,0,,كان يجب أن يتصل بي. Dialogue: 0,0:33:37.28,0:33:38.44,Default2,,0,0,0,,دكتور منعك.. Dialogue: 0,0:33:38.52,0:33:40.56,Default2,,0,0,0,,لا تخرج من الغرفة\Nبهذه الطريقة وحدك. Dialogue: 0,0:33:41.28,0:33:42.56,Default2,,0,0,0,,خذ قسطا من الراحة، تعال! Dialogue: 0,0:33:42.92,0:33:44.00,Default2,,0,0,0,,حذر! Dialogue: 0,0:33:45.36,0:33:47.48,Default2,,0,0,0,,لقد كانت جلستنا مستمرة. Dialogue: 0,0:33:50.88,0:33:52.52,Default2,,0,0,0,,حذر! يأتي! Dialogue: 0,0:33:54.64,0:33:57.04,Default2,,0,0,0,,من كان هذا؟ أبوك؟ Dialogue: 0,0:33:58.24,0:33:59.76,Default2,,0,0,0,,إنه بمثابة شخصية الأب بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:33:59.84,0:34:01.52,Default2,,0,0,0,,انه مريض جدا. Dialogue: 0,0:34:02.20,0:34:03.76,Default2,,0,0,0,,يعيش وحده. Dialogue: 0,0:34:04.04,0:34:05.16,Default2,,0,0,0,,أنا كل ما لديه. Dialogue: 0,0:34:05.64,0:34:06.64,Default2,,0,0,0,,ماذا حدث له؟ Dialogue: 0,0:34:07.52,0:34:10.32,Default2,,0,0,0,,قبل شهر،\Nانتكس سرطان الدم. Dialogue: 0,0:34:10.56,0:34:12.52,Default2,,0,0,0,,أوه، أنا آسف جدا! Dialogue: 0,0:34:13.24,0:34:14.00,Default2,,0,0,0,,لا تكن. Dialogue: 0,0:34:14.68,0:34:18.08,Default2,,0,0,0,,أنا طبيب نفسي،\Nلكني أؤمن بالمعجزات. Dialogue: 0,0:34:18.80,0:34:19.96,Default2,,0,0,0,,لذلك سوف أجعله أفضل. Dialogue: 0,0:34:20.28,0:34:21.40,Default2,,0,0,0,,أنا متأكد من أنك سوف. Dialogue: 0,0:34:22.48,0:34:23.44,Default2,,0,0,0,,ميجا... Dialogue: 0,0:34:23.72,0:34:27.48,Default2,,0,0,0,,هل فكرت في الطلب\Nالذي قدمته لانيا؟ Dialogue: 0,0:34:32.60,0:34:36.04,Default2,,0,0,0,,نعم، لا أستطيع السماح لانيا\Nبمقابلة أبهاي. Dialogue: 0,0:34:38.24,0:34:41.12,Default2,,0,0,0,,المشكلة هي أن أبهاي ليس لديه إحساس\Nبمسؤولياته... Dialogue: 0,0:34:42.60,0:34:43.76,Default2,,0,0,0,,وأنا لا أثق به. Dialogue: 0,0:34:45.16,0:34:46.12,Default2,,0,0,0,,أفهم. Dialogue: 0,0:34:47.60,0:34:50.76,Default2,,0,0,0,,ولكن عليك أن تعرف أن\Nانيا في حالة أفضل بكثير الآن. Dialogue: 0,0:34:51.88,0:34:54.08,Default2,,0,0,0,,بصراحة، انيا\Nفتاة قوية. Dialogue: 0,0:34:54.68,0:34:57.48,Default2,,0,0,0,,والطريقة التي تعافت بها... Dialogue: 0,0:34:57.72,0:34:59.00,Default2,,0,0,0,,من هذه الصدمة المزدوجة.. Dialogue: 0,0:34:59.44,0:35:00.68,Default2,,0,0,0,,وهذا أمر يستحق الثناء حقا. Dialogue: 0,0:35:01.28,0:35:02.36,Default2,,0,0,0,,كل الشكر لك! Dialogue: 0,0:35:02.80,0:35:03.72,Default2,,0,0,0,,لا تكن. Dialogue: 0,0:35:04.04,0:35:06.96,Default2,,0,0,0,,ولكن إذا كان ذلك ممكنا، فقط ... Dialogue: 0,0:35:07.20,0:35:08.64,Default2,,0,0,0,,فكر في الطلب. Dialogue: 0,0:35:12.24,0:35:14.44,Default2,,0,0,0,,يجب على أن أذهب! شكرًا لك!\N- في أي وقت. Dialogue: 0,0:35:15.68,0:35:16.80,Default2,,0,0,0,,انيا، دعونا نعود إلى المنزل! Dialogue: 0,0:35:18.00,0:35:20.76,Default2,,0,0,0,,أقسم بحياة أمي، سيدتي.\Nلم أفعل أي شيء! Dialogue: 0,0:35:21.64,0:35:22.72,Default2,,0,0,0,,لماذا قتلت جيني؟ Dialogue: 0,0:35:23.64,0:35:26.32,Default2,,0,0,0,,أنا لم أقتل أحداً، سيدتي.\Nانت مخطئ. Dialogue: 0,0:35:27.08,0:35:28.72,Default2,,0,0,0,,أنا لم أقتل أحداً، سيدتي. Dialogue: 0,0:35:28.80,0:35:30.28,Default2,,0,0,0,,إذن لماذا هربت\Nعندما رأيتنا؟ Dialogue: 0,0:35:30.72,0:35:32.16,Default2,,0,0,0,,وماذا كان هذا\Nالهراء كله؟ Dialogue: 0,0:35:33.32,0:35:34.88,Default2,,0,0,0,,عندما يضايقنا الناس.. Dialogue: 0,0:35:35.32,0:35:37.00,Default2,,0,0,0,,علينا أن نخلق مشهدًا لإبعادهم\Nعن ظهورنا. Dialogue: 0,0:35:38.04,0:35:39.84,Default2,,0,0,0,,علاوة على ذلك، الجميع خائفون\Nمن الشرطة. Dialogue: 0,0:35:40.84,0:35:42.28,Default2,,0,0,0,,شعرت بالخوف وهربت.. Dialogue: 0,0:35:42.36,0:35:43.44,Default2,,0,0,0,,وقف الكذب لي! او اخرى... Dialogue: 0,0:35:43.48,0:35:45.64,Default2,,0,0,0,,لدينا طرق للحصول على\Nالحقيقة منك. Dialogue: 0,0:35:49.12,0:35:52.00,Default2,,0,0,0,,سيدتي، لقد طلب منك SHO سيدي. Dialogue: 0,0:35:56.96,0:35:57.92,Default2,,0,0,0,,عمل جيد، ميغا. Dialogue: 0,0:35:58.80,0:36:00.72,Default2,,0,0,0,,هل كشف المشتبه به أي شيء حتى الآن؟\Nما اسمه؟ Dialogue: 0,0:36:00.80,0:36:01.68,Default2,,0,0,0,,تشارلي بينتو، سيدي. Dialogue: 0,0:36:01.76,0:36:03.80,Default2,,0,0,0,,البدء في تقديم لائحة الاتهام\Nضده. Dialogue: 0,0:36:05.28,0:36:06.20,Default2,,0,0,0,,ما هو الخطأ؟ Dialogue: 0,0:36:06.48,0:36:07.76,Default2,,0,0,0,,سيدي، وفقا لجوني... Dialogue: 0,0:36:08.16,0:36:10.12,Default2,,0,0,0,,القاتل قصير القامة\Nوهو أعسر. Dialogue: 0,0:36:10.36,0:36:11.60,Default2,,0,0,0,,تشارلي أيضًا أعسر. Dialogue: 0,0:36:11.88,0:36:13.84,Default2,,0,0,0,,لكن بخلاف ذلك،\Nليس لدينا ما نثبته في المحكمة. Dialogue: 0,0:36:14.36,0:36:16.12,Default2,,0,0,0,,سيدي، هناك شاهد عيان،\Nجاسو باهادي. Dialogue: 0,0:36:16.20,0:36:17.76,Default2,,0,0,0,,وهو هارب حاليا.\Nلكننا نبحث عنه. Dialogue: 0,0:36:17.84,0:36:19.00,Default2,,0,0,0,,العثور عليه، بسرعة! Dialogue: 0,0:36:19.44,0:36:22.04,Default2,,0,0,0,,وإلا، سيتعين علينا أن نترك\Nهذا تشارلي يذهب. - حسنا سيدي! Dialogue: 0,0:36:22.56,0:36:23.52,Default2,,0,0,0,,يمكنك الذهاب! Dialogue: 0,0:36:28.96,0:36:31.76,Default2,,0,0,0,,عمي، هذه الحديقة هي المفضلة لدي! Dialogue: 0,0:36:32.08,0:36:34.88,Default2,,0,0,0,,كما تعلمون، أنا فقط أحب الماء. Dialogue: 0,0:36:35.68,0:36:37.52,Default2,,0,0,0,,والأب يحب الماء أيضًا. Dialogue: 0,0:36:40.68,0:36:41.60,Default2,,0,0,0,,أيّ... Dialogue: 0,0:36:43.20,0:36:44.32,Default2,,0,0,0,,ألا تفتقد والدك؟ Dialogue: 0,0:36:51.04,0:36:52.44,Default2,,0,0,0,,ألا تفتقد بابا؟ Dialogue: 0,0:36:52.56,0:36:54.08,Default2,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:36:55.32,0:36:56.40,Default2,,0,0,0,,هي لا! Dialogue: 0,0:36:58.40,0:37:00.80,Default2,,0,0,0,,انيا تعال، دعونا نذهب إلى المنزل. يأتي! Dialogue: 0,0:37:03.04,0:37:04.80,Default2,,0,0,0,,اذهب إلى السيارة وانتظرني، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:37:07.08,0:37:08.36,Default2,,0,0,0,,لا يصدق! Dialogue: 0,0:37:10.28,0:37:11.84,Default2,,0,0,0,,يجب أن يخجل أخوك. Dialogue: 0,0:37:12.12,0:37:13.92,Default2,,0,0,0,,أرسلك للتلاعب بـ(انيا)؟ Dialogue: 0,0:37:14.32,0:37:16.20,Default2,,0,0,0,,في سبيل الله،\Nهو والدها ميغا! Dialogue: 0,0:37:16.80,0:37:18.12,Default2,,0,0,0,,وهو يريد فقط\Nمقابلة طفله. Dialogue: 0,0:37:18.20,0:37:19.56,Default2,,0,0,0,,لماذا تشعر بجنون\Nالعظمة حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:19.64,0:37:20.64,Default2,,0,0,0,,المذعور؟ Dialogue: 0,0:37:20.72,0:37:21.76,Default2,,0,0,0,,أعني...\N- حقا؟ Dialogue: 0,0:37:22.08,0:37:23.12,Default2,,0,0,0,,أخوك... Dialogue: 0,0:37:23.36,0:37:26.72,Default2,,0,0,0,,أخذ انيا بعيدا دون علمنا\N، لمدة يومين... Dialogue: 0,0:37:26.80,0:37:28.52,Default2,,0,0,0,,حتى عندما أرادت\Nالعودة إلى المنزل. Dialogue: 0,0:37:29.76,0:37:32.36,Default2,,0,0,0,,لهذا السبب كان علي أن أحصل على\Nأمر تقييدي ضده. Dialogue: 0,0:37:32.44,0:37:33.48,Default2,,0,0,0,,نعم بالطبع! Dialogue: 0,0:37:34.44,0:37:35.88,Default2,,0,0,0,,الآن، إذا حاول مقابلة انيا... Dialogue: 0,0:37:36.72,0:37:37.84,Default2,,0,0,0,,سوف يذهب إلى السجن. Dialogue: 0,0:37:38.40,0:37:39.40,Default2,,0,0,0,,يفهم؟ Dialogue: 0,0:37:39.60,0:37:41.52,Default2,,0,0,0,,يرجى البقاء بعيدا عنا! Dialogue: 0,0:37:47.40,0:37:54.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "حتى عندما التقينا، لم نتمكن من ذلك." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:37:54.60,0:38:00.72,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "كان هناك شيء مفقود ♪\N♪ أبعدني عنك." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:38:05.32,0:38:18.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "الأحلام التي رأيتها معك ♪\N♪ لماذا تحطمت هكذا؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:38:19.24,0:38:28.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "العيون رطبة، لا ♪\N♪ تفهم ما حدث." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:38:30.44,0:38:37.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لماذا قلت وداعا لي؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:38:37.48,0:38:43.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لماذا قلت وداعا لي؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:38:44.28,0:38:48.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "قد تكون لديك شكوى ♪\N♪ ضدي... ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:38:48.16,0:38:51.40,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ لا بد أنني فعلت شيئًا خاطئًا." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:38:51.48,0:38:57.56,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "من فضلك ارجع وسامحني. ♪\N♪ لا تكن عنيدًا." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:38:58.72,0:39:05.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لماذا قلت وداعا لي؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:39:05.80,0:39:13.28,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لماذا قلت وداعا لي؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:39:31.12,0:39:37.16,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "كل لحظاتي ناقصة." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:39:37.28,0:39:39.84,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "أحاول الصمود..." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:39:39.92,0:39:41.96,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "ألم خسارتك." ♪\N♪ - فقط حاول أن تفهم! ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:39:42.04,0:39:43.96,Default2,,0,0,0,,أخوك مسؤول\Nعما حدث. Dialogue: 0,0:39:44.04,0:39:45.56,Default2,,0,0,0,,ميغا، من فضلك توقف عن ذلك!\Nفهو والدها، في سبيل الله. Dialogue: 0,0:39:45.64,0:39:47.24,Default2,,0,0,0,,لقد فقد\Nحقه في أن يكون أباً. Dialogue: 0,0:39:47.28,0:39:49.36,Default2,,0,0,0,,إذا حدث أي شيء لانيا أثناء\Nوجودها هنا، ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:39:49.52,0:39:50.80,Default2,,0,0,0,,ميغا ، ماذا تقصد بذلك؟ Dialogue: 0,0:39:50.88,0:39:52.32,Default2,,0,0,0,,أريدك أن تكون بجانبي. Dialogue: 0,0:39:52.40,0:39:55.04,Default2,,0,0,0,,استمع الى نفسك. توقف عن كونك\Nغير عقلاني، ودع آنيا تكون... Dialogue: 0,0:39:55.12,0:39:56.20,Default2,,0,0,0,,هذا يكفي! Dialogue: 0,0:39:56.76,0:39:58.04,Default2,,0,0,0,,لقد اتخذت قرارك.\Nمن فضلك دعنا نذهب! Dialogue: 0,0:39:58.12,0:39:59.36,Default2,,0,0,0,,ليس عليك أن تفعل هذا.\Nميغا، توقف! Dialogue: 0,0:39:59.44,0:40:00.76,Default2,,0,0,0,,قف! لا تشرك\Nطفله في هذا Dialogue: 0,0:40:00.84,0:40:02.60,Default2,,0,0,0,,لن أسمح لانيا بمقابلة\Nهذا الرجل مرة أخرى أبدًا! Dialogue: 0,0:40:02.64,0:40:04.68,Default2,,0,0,0,,انيا، دعونا نذهب.\N- ميجا! Dialogue: 0,0:40:05.56,0:40:07.44,Default2,,0,0,0,,ميغا! ميغا!\N- انيا! Dialogue: 0,0:40:07.52,0:40:09.20,Default2,,0,0,0,,لا تذهبي، آنيا. ميغا، لا!\N- ميجا! Dialogue: 0,0:40:09.36,0:40:11.68,Default2,,0,0,0,,ميغا، أعود! Dialogue: 0,0:40:12.04,0:40:15.12,Default2,,0,0,0,,ميغا، إنها ابنتي! Dialogue: 0,0:40:15.20,0:40:17.32,Default2,,0,0,0,,انها ابنتي! Dialogue: 0,0:40:19.60,0:40:22.64,Default2,,0,0,0,,أوقفها يا جوني! قف هنا! Dialogue: 0,0:40:23.36,0:40:27.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "قد تكون لديك شكوى ♪\N♪ ضدي... ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:40:27.32,0:40:30.60,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ لا بد أنني فعلت شيئًا خاطئًا." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:40:30.68,0:40:37.92,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "من فضلك ارجع وسامحني. ♪\N♪ لا تكن عنيدًا." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:40:38.08,0:40:44.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لماذا قلت وداعا لي؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:40:44.96,0:40:52.56,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لماذا قلت وداعا لي؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,0:40:55.76,0:40:57.64,Default2,,0,0,0,,تحياتي سيدتي!\N- ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:40:57.72,0:40:58.52,Default2,,0,0,0,,سيدتي، قال جوني سيدي... Dialogue: 0,0:40:58.60,0:41:00.40,Default2,,0,0,0,,سيكون في\Nالمختبر لبقية اليوم. Dialogue: 0,0:41:00.68,0:41:02.96,Default2,,0,0,0,,لذلك اعتقدت أنني سأذهب\Nوأبحث عن جاسو باهادي. Dialogue: 0,0:41:03.04,0:41:03.88,Default2,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:41:05.04,0:41:07.08,Default2,,0,0,0,,في بعض الأحيان، تظهرين الكثير من النضج\Nمما يجعلني أتساءل... Dialogue: 0,0:41:07.16,0:41:09.44,Default2,,0,0,0,,سواء كان خطأ أو معجزة. Dialogue: 0,0:41:09.64,0:41:10.68,Default2,,0,0,0,,شكرا سيدتي! Dialogue: 0,0:41:10.76,0:41:13.00,Default2,,0,0,0,,إذن، هل وجدت أي شيء؟\N- لا يا سيدتي! Dialogue: 0,0:41:13.24,0:41:14.80,Default2,,0,0,0,,منزله مغلق. Dialogue: 0,0:41:15.16,0:41:18.08,Default2,,0,0,0,,لقد تحدثت إلى الجميع،\Nفي حيه. Dialogue: 0,0:41:18.16,0:41:19.48,Default2,,0,0,0,,لم يره أحد. Dialogue: 0,0:41:19.88,0:41:22.96,Default2,,0,0,0,,سيدتي، أعتقد أنه\Nلا بد أنه هرب من موسوري. Dialogue: 0,0:41:23.52,0:41:24.36,Default2,,0,0,0,,تمام! Dialogue: 0,0:41:25.56,0:41:26.56,Default2,,0,0,0,,حسنا سيدتي! Dialogue: 0,0:41:54.76,0:41:56.88,Default2,,0,0,0,,سيدي، أنا لم أفعل أي شيء!\Nمن فضلك دعني أذهب يا سيدي! Dialogue: 0,0:41:56.96,0:41:58.72,Default2,,0,0,0,,هذا ما أنا هنا من أجله. Dialogue: 0,0:41:59.56,0:42:00.92,Default2,,0,0,0,,أنا محاميك الجديد. Dialogue: 0,0:42:01.56,0:42:03.84,Default2,,0,0,0,,جوني، ليسانس الحقوق، تشرفت بلقائك! Dialogue: 0,0:42:08.04,0:42:09.36,Default2,,0,0,0,,لكنني لم أطلب محامياً. Dialogue: 0,0:42:10.00,0:42:12.88,Default2,,0,0,0,,الناس لا يستدعون الله مباشرة،\Nلكنه يرسل المساعدة على أية حال. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:13.32,0:42:14.96,Default2,,0,0,0,,الى جانب ذلك، أنا أتولى القضايا الخيرية. Dialogue: 0,0:42:15.56,0:42:18.52,Default2,,0,0,0,,وعندما رأيت ملفك الشخصي،\Nفهمت أنك بريء. Dialogue: 0,0:42:18.80,0:42:21.20,Default2,,0,0,0,,أقسم. أنا لم أفعل\Nأي شيء، يا سيدي. Dialogue: 0,0:42:21.28,0:42:22.24,Default2,,0,0,0,,أنا مجرد شاب صغير... Dialogue: 0,0:42:22.32,0:42:24.60,Default2,,0,0,0,,الآن، هذا يذكرني...\Nما هو طولك؟ Dialogue: 0,0:42:24.96,0:42:25.88,Default2,,0,0,0,,لم أتحقق أبدًا. Dialogue: 0,0:42:25.96,0:42:27.08,Default2,,0,0,0,,طولك هو... Dialogue: 0,0:42:27.52,0:42:29.20,Default2,,0,0,0,,4.2. Dialogue: 0,0:42:29.64,0:42:30.52,Default2,,0,0,0,,افتح فمك. Dialogue: 0,0:42:31.80,0:42:32.72,Default2,,0,0,0,,حسنًا، لا تتحرك الآن. Dialogue: 0,0:42:34.48,0:42:36.04,Default2,,0,0,0,,جيد جدًا! إغلاق الآن! Dialogue: 0,0:42:36.48,0:42:37.32,Default2,,0,0,0,,كم وزنك؟ Dialogue: 0,0:42:37.40,0:42:38.48,Default2,,0,0,0,,هل أنت محامي أم طبيب؟ Dialogue: 0,0:42:38.76,0:42:39.60,Default2,,0,0,0,,يأتي! Dialogue: 0,0:42:40.48,0:42:41.68,Default2,,0,0,0,,الوقوف على هذا! Dialogue: 0,0:42:43.04,0:42:44.32,Default2,,0,0,0,,جيد جدًا! Dialogue: 0,0:42:44.88,0:42:46.36,Default2,,0,0,0,,47.5 كجم. Dialogue: 0,0:42:46.44,0:42:48.28,Default2,,0,0,0,,لديك جسم صحي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:48.36,0:42:49.44,Default2,,0,0,0,,ليس سيئًا. Dialogue: 0,0:42:50.04,0:42:51.28,Default2,,0,0,0,,لحظة. Dialogue: 0,0:43:05.12,0:43:07.32,Default2,,0,0,0,,هنا ذلك. خذها. Dialogue: 0,0:43:07.40,0:43:10.24,Default2,,0,0,0,,مهلا، تحياتي!\N- تحيات! Dialogue: 0,0:43:10.32,0:43:12.44,Default2,,0,0,0,,كيف حالك يا طفل؟ ادخل من فضلك. Dialogue: 0,0:43:13.40,0:43:14.40,Default2,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:43:34.08,0:43:35.60,Default2,,0,0,0,,تحياتي سيدتي! Dialogue: 0,0:43:35.68,0:43:36.96,Default2,,0,0,0,,تحيات! Dialogue: 0,0:43:37.04,0:43:39.32,Default2,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد يا عزيزي!\N- شكرا العمة! Dialogue: 0,0:43:40.20,0:43:41.36,Default2,,0,0,0,,شكرًا لك! Dialogue: 0,0:43:41.44,0:43:43.88,Default2,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد يا أديتي!\N- شكرًا لك! Dialogue: 0,0:44:00.12,0:44:03.72,Default2,,0,0,0,,"عيد ميلاد سعيد! Dialogue: 0,0:44:03.80,0:44:07.36,Default2,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد عزيزتي أديتي!" Dialogue: 0,0:44:07.60,0:44:12.48,Default2,,0,0,0,,"عيد ميلاد سعيد!" Dialogue: 0,0:44:51.84,0:44:53.04,Default2,,0,0,0,,ما اسمك؟! Dialogue: 0,0:44:54.32,0:44:55.96,Default2,,0,0,0,,قل لي، ما هو اسمك! Dialogue: 0,0:44:57.36,0:45:01.12,Default2,,0,0,0,,جاسو... جاساوانت باهادي. Dialogue: 0,0:45:01.20,0:45:04.00,Default2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:45:04.08,0:45:06.80,Default2,,0,0,0,,عشرة، تسعة، ثمانية... Dialogue: 0,0:45:07.08,0:45:10.72,Default2,,0,0,0,,سبعة، ستة، خمسة، أربعة... Dialogue: 0,0:45:10.80,0:45:13.68,Default2,,0,0,0,,ثلاثة اثنان واحد. Dialogue: 0,0:45:28.64,0:45:30.36,Default2,,0,0,0,,أديتي. Dialogue: 0,0:45:49.00,0:45:51.24,Default2,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد يا أديتي! Dialogue: 0,0:45:57.64,0:45:59.48,Default2,,0,0,0,,قوة الشرطة بأكملها عديمة الفائدة! Dialogue: 0,0:45:59.76,0:46:02.12,Default2,,0,0,0,,إذا حدث أي شيء لابنتي،\Nفلن أرحم أيًا منكم. Dialogue: 0,0:46:02.44,0:46:04.04,Default2,,0,0,0,,سترى ما\Nسأفعله بكم جميعًا! Dialogue: 0,0:46:04.36,0:46:05.76,Default2,,0,0,0,,قانون مكافحة غسل الأموال لهذا المكان. Dialogue: 0,0:46:06.48,0:46:08.72,Default2,,0,0,0,,سأجعل حياتك جحيما لا يطاق. Dialogue: 0,0:46:08.80,0:46:09.76,Default2,,0,0,0,,آسف يا سيدي! Dialogue: 0,0:46:09.84,0:46:11.80,Default2,,0,0,0,,سيدي، أنا أستخدم القوة بأكملها\Nللبحث عن ابنتك. Dialogue: 0,0:46:12.08,0:46:14.32,Default2,,0,0,0,,ربما تكون قد ضللت أثناء\Nاللعب. إنها مجرد طفلة. Dialogue: 0,0:46:14.40,0:46:16.16,Default2,,0,0,0,,أين يمكن أن تضل ؟!\N- سوف نجدها يا سيدي... Dialogue: 0,0:46:16.24,0:46:18.08,Default2,,0,0,0,,لا تقلق!\Nسأعتني بالأمر يا سيدي! Dialogue: 0,0:46:18.52,0:46:19.56,Default2,,0,0,0,,اذهب وابحث عنها! Dialogue: 0,0:46:19.64,0:46:20.60,Default2,,0,0,0,,حسنا سيدي.\N- حسنا سيدي! Dialogue: 0,0:46:20.80,0:46:21.80,Default2,,0,0,0,,افعلها بسرعة! Dialogue: 0,0:46:31.44,0:46:33.72,Default2,,0,0,0,,أديتي! Dialogue: 0,0:46:46.84,0:46:48.60,Default2,,0,0,0,,أعتقد أن لدينا دماء هنا. Dialogue: 0,0:46:58.08,0:47:00.92,Default2,,0,0,0,,نعم، إنه\Nدم بشري مئة بالمئة. Dialogue: 0,0:47:18.76,0:47:19.92,Default2,,0,0,0,,ماذا وجدت؟ Dialogue: 0,0:47:21.92,0:47:23.16,Default2,,0,0,0,,أنت بحاجة لرؤية هذا. Dialogue: 0,0:47:26.00,0:47:27.80,Default2,,0,0,0,,ومن كان فهو حافي القدمين. Dialogue: 0,0:47:28.48,0:47:30.00,Default2,,0,0,0,,وهذا الشخص لديه\Nجرح في قدمه اليمنى. Dialogue: 0,0:47:30.68,0:47:33.64,Default2,,0,0,0,,شكل الدم النازح من\Nالجرح بصمة. Dialogue: 0,0:47:35.24,0:47:36.76,Default2,,0,0,0,,أعتقد أننا بحاجة للحديث\Nعن هذا، ميغا. Dialogue: 0,0:47:37.24,0:47:38.20,Default2,,0,0,0,,سيد. Dialogue: 0,0:47:39.08,0:47:41.32,Default2,,0,0,0,,لقد وجدت هذه البصمة،\Nحيث وجدنا جثة جيني. Dialogue: 0,0:47:42.04,0:47:43.44,Default2,,0,0,0,,ضغط القدم\Nوعمقها على ... Dialogue: 0,0:47:43.48,0:47:45.52,Default2,,0,0,0,,التربة تشير إلى أنه،\Nأيا كان هذا... Dialogue: 0,0:47:45.80,0:47:47.16,Default2,,0,0,0,,لا يمكن أن يزيد وزنه عن 40 كجم. Dialogue: 0,0:47:47.24,0:47:50.76,Default2,,0,0,0,,ولقد قمت بوزن تشارلي بنفسي.\Nوزنه 47.5 كجم. Dialogue: 0,0:47:51.20,0:47:53.28,Default2,,0,0,0,,لقد وجدت نفس هذه البصمة في\Nالفناء الخلفي لمنزل... Dialogue: 0,0:47:53.36,0:47:55.28,Default2,,0,0,0,,MLA، نيجي، من حيث\Nتم اختطاف ابنته أديتي. Dialogue: 0,0:47:56.28,0:47:58.80,Default2,,0,0,0,,سيدي، هذا هو النموذج ثلاثي الأبعاد... Dialogue: 0,0:47:59.20,0:48:00.96,Default2,,0,0,0,,من تلك البصمة.\Nيمكنك إلقاء نظرة. Dialogue: 0,0:48:02.68,0:48:03.84,Default2,,0,0,0,,لقد وجدت حمضًا نوويًا آخر في\Nعينة الدم... Dialogue: 0,0:48:03.92,0:48:05.84,Default2,,0,0,0,,من هذه البصمة\Nالتي لا تنتمي للضحية. Dialogue: 0,0:48:07.80,0:48:08.84,Default2,,0,0,0,,إنه الحمض النووي الذكري. Dialogue: 0,0:48:09.88,0:48:12.24,Default2,,0,0,0,,والآن، بالنظر إلى كل\Nهذه الاحتمالات... Dialogue: 0,0:48:12.76,0:48:14.16,Default2,,0,0,0,,من نبحث عنه... Dialogue: 0,0:48:15.28,0:48:18.16,Default2,,0,0,0,,يجب أن يكون طفلاً،\Nبين 10 إلى 12 عامًا. Dialogue: 0,0:48:20.68,0:48:21.64,Default2,,0,0,0,,أنا على يقين تام بأن... Dialogue: 0,0:48:21.72,0:48:23.12,Default2,,0,0,0,,لدينا انفراجة هنا\Nفي قضيتنا، يا سيدي. Dialogue: 0,0:48:26.84,0:48:29.44,Default2,,0,0,0,,جوني، أنت\Nخبير جيد في الطب الشرعي! - شكرًا لك! Dialogue: 0,0:48:30.16,0:48:31.64,Default2,,0,0,0,,لكن ما تقوله... Dialogue: 0,0:48:32.64,0:48:34.24,Default2,,0,0,0,,من الصعب جدًا قبوله. Dialogue: 0,0:48:35.28,0:48:37.84,Default2,,0,0,0,,طفل عمره عشر سنوات قاتل. Dialogue: 0,0:48:38.76,0:48:40.48,Default2,,0,0,0,,وهذا أيضًا قاتل متسلسل. Dialogue: 0,0:48:42.08,0:48:43.72,Default2,,0,0,0,,من الصعب جدًا تخيل ذلك. Dialogue: 0,0:48:45.04,0:48:46.84,Default2,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه من الصعب جدًا\Nتخيل ذلك يا سيدي. Dialogue: 0,0:48:47.56,0:48:49.16,Default2,,0,0,0,,لكن إذا ركزنا\Nعلى الحقائق التاريخية... Dialogue: 0,0:48:49.28,0:48:50.84,Default2,,0,0,0,,فإن هذا ليس مستحيلا\Nكما يبدو. Dialogue: 0,0:48:52.36,0:48:53.32,Default2,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أشرح! Dialogue: 0,0:48:56.44,0:49:00.36,Default2,,0,0,0,,كان عمر كل من روبرت طومسون وجون فينابلز 10 سنوات فقط. Dialogue: 0,0:49:01.64,0:49:03.52,Default2,,0,0,0,,إنهم أصغر\Nالقتلة المتسلسلين في بريطانيا. Dialogue: 0,0:49:05.24,0:49:06.04,Default2,,0,0,0,,ماري بيل. Dialogue: 0,0:49:06.72,0:49:08.92,Default2,,0,0,0,,في السن الذي تلعب فيه الفتيات\Nبدمى باربي... Dialogue: 0,0:49:09.32,0:49:11.32,Default2,,0,0,0,,في ذلك العصر،\Nماري بيل وجارتها... Dialogue: 0,0:49:11.40,0:49:13.64,Default2,,0,0,0,,نورما بيل، قتلت طفلين. Dialogue: 0,0:49:13.92,0:49:15.84,Default2,,0,0,0,,كانت نورما في التاسعة من عمرها، وماري في العاشرة. Dialogue: 0,0:49:16.40,0:49:17.92,Default2,,0,0,0,,ومن المفارقات يا سيدي ... Dialogue: 0,0:49:18.60,0:49:22.04,Default2,,0,0,0,,أصغر قاتل متسلسل في\Nالعالم من الهند. Dialogue: 0,0:49:22.28,0:49:24.12,Default2,,0,0,0,,أمارجيت سادا،\Nمن بيجوساراي، بيهار. Dialogue: 0,0:49:24.92,0:49:26.60,Default2,,0,0,0,,كان عمره 8 سنوات\Nعندما قتل للمرة الأولى. Dialogue: 0,0:49:27.76,0:49:28.96,Default2,,0,0,0,,وبعد حوالي سنة ونصف.. Dialogue: 0,0:49:29.08,0:49:30.44,Default2,,0,0,0,,وقتل شخصين آخرين.. Dialogue: 0,0:49:30.56,0:49:31.92,Default2,,0,0,0,,بما في ذلك أخته البالغة\Nمن العمر 6 أشهر. Dialogue: 0,0:49:32.80,0:49:34.80,Default2,,0,0,0,,أتعرف يا جوني،\Nأياً كان ما تقوله... Dialogue: 0,0:49:35.40,0:49:37.40,Default2,,0,0,0,,سوف تبدو جيدة على صفحة ويكيبيديا. Dialogue: 0,0:49:38.04,0:49:40.64,Default2,,0,0,0,,إذا احتفظنا بنظريتك\Nأمام الصحافة... Dialogue: 0,0:49:41.12,0:49:42.60,Default2,,0,0,0,,سيتعين علينا مواجهة أثر وسائل الإعلام. Dialogue: 0,0:49:42.68,0:49:44.32,Default2,,0,0,0,,وسوف يتم نقلنا جميعا. Dialogue: 0,0:49:44.60,0:49:45.76,Default2,,0,0,0,,يؤسفني حقاً أن أقول هذا يا سيدي.. Dialogue: 0,0:49:45.84,0:49:47.96,Default2,,0,0,0,,ولكن كل ما أقوله هو على\Nأساس الأدلة الجنائية. Dialogue: 0,0:49:48.52,0:49:49.76,Default2,,0,0,0,,بقية، أنا متأكد من أنك تعرف أفضل. Dialogue: 0,0:49:50.12,0:49:51.88,Default2,,0,0,0,,إنهم ينسجون قصة جديدة. Dialogue: 0,0:49:52.32,0:49:53.80,Default2,,0,0,0,,ليس لديهم مشتبه به حقيقي لإلقاء\Nاللوم عليه، لذا فهو طفل. Dialogue: 0,0:49:54.08,0:49:55.20,Default2,,0,0,0,,سيدي، أخذت\Nأقوال شاهد العيان... Dialogue: 0,0:49:55.28,0:49:56.96,Default2,,0,0,0,,يسوع باهادي، الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:49:57.48,0:49:59.44,Default2,,0,0,0,,كل يوم قبل طلوع الشمس.. Dialogue: 0,0:50:00.00,0:50:02.16,Default2,,0,0,0,,أذهب إلى مكب النفايات. Dialogue: 0,0:50:02.24,0:50:03.92,Default2,,0,0,0,,ما رأيته هناك ذلك اليوم... Dialogue: 0,0:50:04.20,0:50:05.52,Default2,,0,0,0,,أقسم بالله... Dialogue: 0,0:50:06.32,0:50:07.84,Default2,,0,0,0,,لقد صدمتني حتى النخاع. Dialogue: 0,0:50:36.04,0:50:38.20,Default2,,0,0,0,,هل لدينا أي رسم\Nأو ملف تعريف لذلك الطفل؟ Dialogue: 0,0:50:38.60,0:50:40.32,Default2,,0,0,0,,يتم رسم المخطط\Nالآن يا سيدي. Dialogue: 0,0:50:50.24,0:50:53.36,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}هل يمكنني التحدث إلى الضابط ميجا شارما؟\Nأخبرني.{\fn\c} Dialogue: 0,0:50:53.84,0:50:56.12,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}سيدتي، أنا أتصل من\Nمركز احتجاز الأحداث في ريشيكيش.{\fn\c} Dialogue: 0,0:50:56.48,0:50:58.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}الولد الذي تبحث عنه...{\fn\c} Dialogue: 0,0:50:58.08,0:50:58.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}تمام!...{\fn\c} Dialogue: 0,0:50:59.24,0:51:01.48,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}جاء إلينا منذ 3 سنوات.{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:14.04,0:51:17.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}تم إحضاره وهو في الثامنة من عمره\Nبعد أن قتل والديه.{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:33.24,0:51:35.48,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}الولد عنيف جداً .{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:35.88,0:51:37.68,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}سيدتي، لا يسعني إلا أن أقول\Nذلك خلال فترة وجودي هنا...{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:37.76,0:51:39.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد رأيت العديد من المجانين.{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:40.28,0:51:42.20,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لكنني لم أرى شخصًا\Nمثله من قبل.{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:42.44,0:51:44.16,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}تعال!{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:44.28,0:51:45.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}تعال!\N- أتركني!{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:45.52,0:51:47.40,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لكنه هرب من\Nهنا منذ 3 أشهر.{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:47.96,0:51:50.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}سيكون\Nعمره حوالي 11 عامًا اعتبارًا من اليوم.{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:50.60,0:51:52.96,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لا اعلم\Nكيف وصل إلى موسوري.{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:53.48,0:51:55.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}اسمه روهان.{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:55.80,0:51:58.20,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}أحتاج إلى ملف روهان.\N- بالتأكيد.{\fn\c} Dialogue: 0,0:51:58.76,0:52:00.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}نحن نبحث\Nعن المشتبه به في هذه القضية.{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:01.28,0:52:03.72,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}المشتبه به هو\Nطفل يتراوح عمره بين 10 إلى 12 سنة.{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:03.80,0:52:06.16,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}سيدتي، هل أنت متأكدة أنك\Nلا ترتكبين أي خطأ؟{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:06.20,0:52:08.28,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}لدينا أدلة وأدلة داعمة..{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:08.36,0:52:09.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}شاهد عيان...{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:09.60,0:52:13.00,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}الذي تثبت شهادته تورط\Nهذا المشتبه به.{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:13.08,0:52:15.84,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}"أود أن أناشد\Nشعب موسوري"{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:16.12,0:52:19.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}"إذا رأيت\Nهذا الصبي في أي مكان،"{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:19.12,0:52:21.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}"أبلغنا على الفور".{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:21.32,0:52:22.56,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}مرحبا، مركز شرطة موسوري!{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:22.64,0:52:23.92,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}مرحبًا. - نعم.\N- أين كنت انظر اليه؟{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:24.00,0:52:25.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}تمام! هل يمكنك أن تصف له؟{\fn\c} Dialogue: 0,0:52:25.40,0:52:28.24,Default2,,0,0,0,,إذا كانت ابنة البلدة ليست\Nآمنة في مسقط رأسها... Dialogue: 0,0:52:28.28,0:52:30.72,Default2,,0,0,0,,فقط تخيل... Dialogue: 0,0:52:30.80,0:52:32.24,Default2,,0,0,0,,كل ما يمكن أن يحدث\Nلعائلة الرجل العادي. Dialogue: 0,0:52:32.32,0:52:34.12,Default2,,0,0,0,,العودة إلى المنزل، الطفل.\Nالمدرسة مغلقة. Dialogue: 0,0:52:34.40,0:52:36.92,Default2,,0,0,0,,"إنها طلبي\Nلأهل هذه المدينة." Dialogue: 0,0:52:37.32,0:52:39.80,Default2,,0,0,0,,"أنهم يجب أن يعتنوا\Nبسلامة أطفالهم." Dialogue: 0,0:52:39.84,0:52:42.40,Default2,,0,0,0,,لن نتمكن من الاحتفال\Nبعيد ميلادك هذا العام. Dialogue: 0,0:52:42.68,0:52:44.16,Default2,,0,0,0,,ولكننا نعدكم... Dialogue: 0,0:52:44.40,0:52:46.96,Default2,,0,0,0,,أننا في العام المقبل سنحتفل\Nبعيد ميلادك بطريقة رائعة. Dialogue: 0,0:52:54.00,0:52:55.56,Default2,,0,0,0,,إذن، هل انتهينا؟ Dialogue: 0,0:52:57.48,0:52:58.48,Default2,,0,0,0,,دعنا نرى! Dialogue: 0,0:53:02.72,0:53:04.00,Default2,,0,0,0,,إنه أمر مثير للإعجاب حقا، انيا. Dialogue: 0,0:53:05.28,0:53:07.28,Default2,,0,0,0,,هذا أبي وهذا أنت.. Dialogue: 0,0:53:07.88,0:53:09.40,Default2,,0,0,0,,وهذا هو منزل أحلامك على الشاطئ. Dialogue: 0,0:53:09.48,0:53:11.68,Default2,,0,0,0,,يمين؟ أحسنت! Dialogue: 0,0:53:13.80,0:53:15.00,Default2,,0,0,0,,أعتقد أننا انتهينا لهذا اليوم. Dialogue: 0,0:53:15.08,0:53:18.72,Default2,,0,0,0,,لذا، عليك الانتظار في الخارج. سأرسل\Nشخصًا ليأخذك إلى المنزل. تمام؟ Dialogue: 0,0:53:18.80,0:53:19.80,Default2,,0,0,0,,دعنا نذهب! Dialogue: 0,0:53:20.08,0:53:21.04,Default2,,0,0,0,,و أنايا... Dialogue: 0,0:53:21.36,0:53:24.12,Default2,,0,0,0,,لا تذهب وحدها.\N- همم.\Nانها ليست آمنة. Dialogue: 0,0:53:46.80,0:53:47.72,Default2,,0,0,0,,هل رأيته في أي مكان؟ Dialogue: 0,0:53:47.92,0:53:49.48,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}أخبريني يا سيدتي!\N- هل وصلت انيا إلى المنزل بعد؟{\fn\c} Dialogue: 0,0:53:49.56,0:53:50.96,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لا بد أنها فعلت.\Nلكن لماذا؟ ماذا حدث؟{\fn\c} Dialogue: 0,0:53:51.04,0:53:53.12,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد غادرت منذ حوالي نصف ساعة.{\fn\c} Dialogue: 0,0:53:53.68,0:53:56.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد أخبرتها أن تنتظر هنا\Nلأنني ذهبت لأحضر...{\fn\c} Dialogue: 0,0:53:56.32,0:53:58.28,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}شخص ما ليأخذها إلى المنزل.{\fn\c} Dialogue: 0,0:53:58.36,0:54:00.64,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لكنني أعتقد أنها ذهبت على أي حال.{\fn\c} Dialogue: 0,0:54:02.04,0:54:03.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}حسنا، لا تقلق!{\fn\c} Dialogue: 0,0:54:03.12,0:54:05.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لديها عادة الذهاب إلى\Nالحديقة للجلوس هناك بمفردها.{\fn\c} Dialogue: 0,0:54:05.28,0:54:06.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}إذا لم تكن في المنزل،\Nفيجب أن تكون هناك.{\fn\c} Dialogue: 0,0:54:06.52,0:54:09.48,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}إذا وجدت هنا، يرجى إبلاغي!{\fn\c} Dialogue: 0,0:54:09.56,0:54:11.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}حسنا سيدتي. شكرًا لك.{\fn\c} Dialogue: 0,0:54:13.80,0:54:15.40,Default2,,0,0,0,,السيد روات، من فضلك تعال!\N- نعم سيدتي! Dialogue: 0,0:55:11.24,0:55:12.80,Default2,,0,0,0,,انيا! انيا! Dialogue: 0,0:55:16.76,0:55:18.00,Default2,,0,0,0,,انيا، تعال هنا! Dialogue: 0,0:55:19.32,0:55:20.28,Default2,,0,0,0,,السيد روات، خذه بعيدا! Dialogue: 0,0:55:20.36,0:55:22.20,Default2,,0,0,0,,أيها الفتى، تعال معي! Dialogue: 0,0:55:35.48,0:55:37.24,Default2,,0,0,0,,هل أنت بخير؟\N- نعم خالتي. Dialogue: 0,0:55:38.88,0:55:40.48,Default2,,0,0,0,,السيد روات، انتظر! انتظر! Dialogue: 0,0:55:41.88,0:55:43.24,Default2,,0,0,0,,بدوره حوله! Dialogue: 0,0:55:44.48,0:55:45.48,Default2,,0,0,0,,دم! Dialogue: 0,0:55:46.64,0:55:47.56,Default2,,0,0,0,,أين أديتي؟ Dialogue: 0,0:55:48.56,0:55:49.80,Default2,,0,0,0,,أين أديتي؟ Dialogue: 0,0:55:50.24,0:55:51.20,Default2,,0,0,0,,أين أديتي؟ Dialogue: 0,0:55:51.44,0:55:53.88,Default2,,0,0,0,,الى ماذا تنظرين؟\Nأين أديتي؟ يتكلم! Dialogue: 0,0:55:54.64,0:55:56.00,Default2,,0,0,0,,خذه بعيدا! Dialogue: 0,0:55:56.84,0:55:57.68,Default2,,0,0,0,,تعالى! Dialogue: 0,0:56:32.40,0:56:34.04,Default2,,0,0,0,,"كيف يمكنك إيقافنا بهذه الطريقة؟" Dialogue: 0,0:56:34.12,0:56:37.08,Default2,,0,0,0,,"أنتم أيها الناس يجب أن\Nتعرفوا حدودكم." Dialogue: 0,0:56:40.12,0:56:42.56,Default2,,0,0,0,,من فضلك، نعود! رجعت! Dialogue: 0,0:56:51.60,0:56:54.00,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}إنها أخبار جيدة لا تصدق\Nشعب موسوري!{\fn\c} Dialogue: 0,0:56:54.08,0:56:56.28,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}نائبة المفتش ميغا شارما فعلت ذلك.{\fn\c} Dialogue: 0,0:56:56.64,0:56:57.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}نجحت شرطة موسوري ...{\fn\c} Dialogue: 0,0:56:57.84,0:56:59.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}القبض على قاتل عيد الميلاد.{\fn\c} Dialogue: 0,0:57:00.00,0:57:01.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}أعيد فتح الأسواق في موسوري.{\fn\c} Dialogue: 0,0:57:01.60,0:57:04.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}يعود الأطفال\Nإلى المدرسة مرة أخرى.{\fn\c} Dialogue: 0,0:57:04.60,0:57:07.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}أخيرًا، يتنفس موسوري\Nالصعداء.{\fn\c} Dialogue: 0,0:57:07.72,0:57:14.48,Default2,,0,0,0,,"عيد ميلاد سعيد". Dialogue: 0,0:57:14.56,0:57:21.68,Default2,,0,0,0,,"عيد ميلاد سعيد عزيزتي باري.\Nعيد ميلاد سعيد لك". Dialogue: 0,0:57:22.80,0:57:25.88,Default2,,0,0,0,,أنا حقا أشكرك من\Nأعماق قلبي يا سيدي! Dialogue: 0,0:57:26.24,0:57:28.36,Default2,,0,0,0,,أتمنى لو كان لدي ساعة باهظة الثمن علي. Dialogue: 0,0:57:28.68,0:57:30.64,Default2,,0,0,0,,كنت سأهديها لك\Nعلى الفور. Dialogue: 0,0:57:30.88,0:57:32.28,Default2,,0,0,0,,لا تقل ذلك يا سيد روات؟ Dialogue: 0,0:57:32.36,0:57:34.44,Default2,,0,0,0,,أعني ذلك يا سيدي! Dialogue: 0,0:57:34.72,0:57:36.16,Default2,,0,0,0,,تم القبض على روهان\Nبسبب... Dialogue: 0,0:57:36.24,0:57:38.04,Default2,,0,0,0,,سحر علمك الشرعي. Dialogue: 0,0:57:38.36,0:57:41.00,Default2,,0,0,0,,وأنا أحتفل\Nبعيد ميلاد ابنتي العزيزة. Dialogue: 0,0:57:41.08,0:57:42.88,Default2,,0,0,0,,لقد كانت حزينة جدًا حقًا\Nعندما أخبرتها أننا لا نستطيع ذلك. Dialogue: 0,0:57:43.28,0:57:44.40,Default2,,0,0,0,,شكراً جزيلاً! Dialogue: 0,0:57:44.52,0:57:46.12,Default2,,0,0,0,,من فضلك، انها ليست مشكلة كبيرة! Dialogue: 0,0:58:21.52,0:58:22.52,Default2,,0,0,0,,انيا! Dialogue: 0,0:58:23.64,0:58:25.40,Default2,,0,0,0,,هيا، لقد تأخر الوقت! تعال! Dialogue: 0,0:58:25.84,0:58:27.32,Default2,,0,0,0,,باري، ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:58:27.36,0:58:28.56,Default2,,0,0,0,,انها ليست آمنة. انزل! Dialogue: 0,0:58:30.52,0:58:33.00,Default2,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد يا باري!\N- شكرًا لك! Dialogue: 0,0:58:41.00,0:58:42.32,Default2,,0,0,0,,مهلا، هيا، نعود! Dialogue: 0,0:58:42.40,0:58:43.48,Default2,,0,0,0,,هيا، ارجعوا جميعا! Dialogue: 0,0:58:43.56,0:58:44.80,Default2,,0,0,0,,استخدم البوابة الأخرى، عد! Dialogue: 0,0:58:44.96,0:58:45.80,Default2,,0,0,0,,سريع! Dialogue: 0,0:58:52.04,0:58:53.40,Default2,,0,0,0,,روهان، هل تعرف هذين؟ Dialogue: 0,0:58:54.72,0:58:55.88,Default2,,0,0,0,,هذه جينيفر... Dialogue: 0,0:58:57.76,0:58:58.80,Default2,,0,0,0,,وهذه أديتي. Dialogue: 0,0:59:06.92,0:59:08.04,Default2,,0,0,0,,ماذا حدث مع أديتي؟ Dialogue: 0,0:59:10.28,0:59:11.48,Default2,,0,0,0,,وجنيفر؟ Dialogue: 0,0:59:11.92,0:59:12.92,Default2,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:59:18.76,0:59:20.24,Default2,,0,0,0,,روهان ماذا حدث لهم؟ Dialogue: 0,0:59:22.28,0:59:23.64,Default2,,0,0,0,,أنظر إلي يا روهان! Dialogue: 0,0:59:25.88,0:59:27.72,Default2,,0,0,0,,لماذا قتلتهم؟\N- لا! Dialogue: 0,0:59:30.72,0:59:31.92,Default2,,0,0,0,,لماذا قتلتهم؟ Dialogue: 0,0:59:35.44,0:59:36.80,Default2,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:59:41.12,0:59:43.16,Default2,,0,0,0,,[ميغا] هل تعرفين\Nأديتي وجنيفر؟ Dialogue: 0,0:59:50.92,0:59:51.88,Default2,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:59:56.72,0:59:58.52,Default2,,0,0,0,,لا أعتقد أن روهان ارتكب\Nجرائم القتل تلك. Dialogue: 0,0:59:58.60,0:59:59.56,Default2,,0,0,0,,ماذا؟\N- نعم. Dialogue: 0,1:00:00.80,1:00:03.00,Default2,,0,0,0,,تم العثور على دماء أديتي\Nعلى ملابس روهان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:03.08,1:00:04.48,Default2,,0,0,0,,ذلك الحمض النووي الذي وجدته\Nخلف... Dialogue: 0,1:00:04.56,1:00:06.16,Default2,,0,0,0,,منزل MLA\Nكان لروهان، أليس كذلك؟ - يمين. Dialogue: 0,1:00:06.20,1:00:07.76,Default2,,0,0,0,,ثم؟ - صحيح،\Nولكن روهان يستخدم يده اليمنى. Dialogue: 0,1:00:07.84,1:00:09.84,Default2,,0,0,0,,وأنا على يقين تام\Nأن قاتلنا أعسر. Dialogue: 0,1:00:09.92,1:00:10.88,Default2,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:00:11.36,1:00:13.48,Default2,,0,0,0,,جوني، هل تعتقد أنها مزحة؟ Dialogue: 0,1:00:13.88,1:00:16.12,Default2,,0,0,0,,في البداية كنت متأكدًا من أنه تشارلي\Nلأنه أعسر. Dialogue: 0,1:00:16.20,1:00:17.28,Default2,,0,0,0,,والآن بعد أن\Nألقينا القبض على الطفل... Dialogue: 0,1:00:17.36,1:00:18.28,Default2,,0,0,0,,تقول أن القاتل المتسلسل\Nربما شخص آخر؟ Dialogue: 0,1:00:18.36,1:00:20.16,Default2,,0,0,0,,يا إلهي، ليس لديك أي فكرة عما\Nسأفعله... - فقط... Dialogue: 0,1:00:20.24,1:00:21.88,Default2,,0,0,0,,فقط اهدأ، حسنًا؟\Nفقط حاول أن تسمعني! Dialogue: 0,1:00:22.52,1:00:24.08,Default2,,0,0,0,,أنا فقط أحاول أن أقول ذلك... Dialogue: 0,1:00:24.16,1:00:24.96,Default2,,0,0,0,,إذا وضعنا علامة على روهان على أنه القاتل... Dialogue: 0,1:00:25.04,1:00:27.00,Default2,,0,0,0,,عندها سيكون\Nخطأً كبيراً من جانبنا. Dialogue: 0,1:00:27.36,1:00:29.16,Default2,,0,0,0,,بما أنني أرتكب الكثير من\Nالأخطاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:29.24,1:00:31.56,Default2,,0,0,0,,أكبر خطأي كان ثقتي بك Dialogue: 0,1:00:31.64,1:00:33.52,Default2,,0,0,0,,ليس عليك حقًا أن\Nتصبح شخصيًا في هذا. Dialogue: 0,1:00:33.60,1:00:35.88,Default2,,0,0,0,,كما تعلم، أنت مثل\Nأخيك تمامًا: لا يمكن الاعتماد عليه! Dialogue: 0,1:00:35.96,1:00:37.28,Default2,,0,0,0,,أنت تنقذني في اللحظة الأخيرة. Dialogue: 0,1:00:37.36,1:00:39.08,Default2,,0,0,0,,أنا كفلت عليك؟ بجد؟\Nهل تعتقد أنني ابتعدت؟ - نعم! Dialogue: 0,1:00:39.16,1:00:41.04,Default2,,0,0,0,,لم تكن وظيفتي هي التي وقفت\Nبيننا، بل كانت غرورك. Dialogue: 0,1:00:41.12,1:00:43.88,Default2,,0,0,0,,ارجوك! من السهل البقاء مع\Nالموتى طوال اليوم. Dialogue: 0,1:00:44.48,1:00:47.48,Default2,,0,0,0,,اقضِ بعض الوقت مع الأحياء،\Nوسوف تفهم. Dialogue: 0,1:00:47.80,1:00:50.24,Default2,,0,0,0,,أتعلم؟ لا فائدة من الحديث\Nمعك. لقد ارتكبت خطأ. Dialogue: 0,1:00:50.36,1:00:52.84,Default2,,0,0,0,,إنه خطأي\Nأنني سمحت لك بالدخول إلى حياتي مرة أخرى! Dialogue: 0,1:00:57.60,1:00:58.72,Default2,,0,0,0,,هل تم تقديم منطقة معلومات الطيران؟ Dialogue: 0,1:00:59.96,1:01:00.92,Default2,,0,0,0,,ما هو العمر؟ Dialogue: 0,1:01:02.04,1:01:03.32,Default2,,0,0,0,,كان عيد ميلادها؟ Dialogue: 0,1:01:05.32,1:01:06.48,Default2,,0,0,0,,حسنًا، سأنقل هذا على الفور. Dialogue: 0,1:01:09.04,1:01:10.48,Default2,,0,0,0,,يلهث.\N- سيدتي! Dialogue: 0,1:01:11.08,1:01:13.44,Default2,,0,0,0,,لمن كانت المكالمة؟\N- كان ذلك... Dialogue: 0,1:01:14.24,1:01:15.40,Default2,,0,0,0,,تحدث يا بانت! Dialogue: 0,1:01:16.48,1:01:18.28,Default2,,0,0,0,,سيدتي، فتاة أخرى\Nقد اختفت. Dialogue: 0,1:01:18.60,1:01:20.28,Default2,,0,0,0,,كان عمرها 11 سنة.\Nكان اسمها بينديا. Dialogue: 0,1:01:20.36,1:01:21.52,Default2,,0,0,0,,كانت من قرية جونيال. Dialogue: 0,1:01:21.60,1:01:23.00,Default2,,0,0,0,,لقد تم تقديم تقرير معلومات الطيران للتو. Dialogue: 0,1:01:50.24,1:01:55.20,Default2,,0,0,0,,ترحيبًا حارًا بكم جميعًا في\N"أناند أوتساف" في ريشيكيش. Dialogue: 0,1:01:55.48,1:01:57.84,Default2,,0,0,0,,قل وداعا'! Dialogue: 0,1:01:57.92,1:02:00.40,Default2,,0,0,0,,وداعا وداعا! Dialogue: 0,1:02:02.24,1:02:05.64,Default2,,0,0,0,,ها أنت ذا! شكرا اخي.\Nها أنت... Dialogue: 0,1:02:06.92,1:02:08.60,Default2,,0,0,0,,مهلا، آديا؟ Dialogue: 0,1:02:09.36,1:02:10.16,Default2,,0,0,0,,آديا! Dialogue: 0,1:02:12.88,1:02:15.36,Default2,,0,0,0,,آديا! آديا!\Nأين أنت يا عديا؟ Dialogue: 0,1:02:16.32,1:02:17.56,Default2,,0,0,0,,إلى أين ذهبت؟\Nديفيا، من فضلك! Dialogue: 0,1:02:17.64,1:02:19.16,Default2,,0,0,0,,من فضلك، تهدئة!\Nإلى أين ذهبت... Dialogue: 0,1:02:19.20,1:02:20.52,Default2,,0,0,0,,إهدئ. سوف نجدها. Dialogue: 0,1:02:21.64,1:02:24.24,Default2,,0,0,0,,سوف نجدها.\Nآديا! الاسترخاء ديفيا. Dialogue: 0,1:02:25.08,1:02:26.76,Default2,,0,0,0,,أبهاي، أخبرني أين هي آديا! Dialogue: 0,1:02:38.28,1:02:40.08,Default2,,0,0,0,,انيا! انيا! Dialogue: 0,1:02:40.16,1:02:42.20,Default2,,0,0,0,,ميغا! ميغا، تعالي بسرعة! Dialogue: 0,1:02:43.00,1:02:44.12,Default2,,0,0,0,,انيا حصلت على نوبة صرع.\Nتمام. Dialogue: 0,1:02:44.20,1:02:45.44,Default2,,0,0,0,,حسنا، لا تقلق. Dialogue: 0,1:02:45.52,1:02:46.92,Default2,,0,0,0,,هيا، لا بأس! Dialogue: 0,1:02:47.20,1:02:49.00,Default2,,0,0,0,,انيا، هيا، استيقظ! Dialogue: 0,1:02:49.08,1:02:51.28,Default2,,0,0,0,,انيا. تمام. تعال! Dialogue: 0,1:02:51.60,1:02:54.08,Default2,,0,0,0,,انيا. تعال! Dialogue: 0,1:02:54.68,1:02:56.00,Default2,,0,0,0,,هيا استيقظ! Dialogue: 0,1:02:56.96,1:02:59.48,Default2,,0,0,0,,استيقظ! نحن جميعا هنا. Dialogue: 0,1:02:59.92,1:03:00.76,Default2,,0,0,0,,سوف تكون بخير. Dialogue: 0,1:03:01.92,1:03:04.40,Default2,,0,0,0,,حسنا، هناك. تعال! Dialogue: 0,1:03:06.88,1:03:07.64,Default2,,0,0,0,,انيا؟ Dialogue: 0,1:03:10.48,1:03:11.32,Default2,,0,0,0,,انيا؟ Dialogue: 0,1:03:12.48,1:03:13.96,Default2,,0,0,0,,لا بأس. تعال الى هنا. Dialogue: 0,1:03:15.28,1:03:17.16,Default2,,0,0,0,,لا بأس! لا بأس! Dialogue: 0,1:03:18.12,1:03:19.28,Default2,,0,0,0,,كيف حال انيا؟ Dialogue: 0,1:03:19.56,1:03:21.64,Default2,,0,0,0,,أفضل بكثير. أخافني بالرغم من ذلك. Dialogue: 0,1:03:21.96,1:03:24.80,Default2,,0,0,0,,ليست هناك حاجة للخوف.\Nسيكون الأمر على ما يرام تمامًا. Dialogue: 0,1:03:26.48,1:03:29.80,Default2,,0,0,0,,لماذا أرى التردد على\Nوجهك مرة أخرى. Dialogue: 0,1:03:30.88,1:03:34.00,Default2,,0,0,0,,نعم يا دكتور.\Nاختفت فتاة أخرى، بينديا بانديت. Dialogue: 0,1:03:34.28,1:03:35.72,Default2,,0,0,0,,ونحن حقا بحاجة لمساعدتكم. Dialogue: 0,1:03:35.80,1:03:38.00,Default2,,0,0,0,,أعتقد أنني قرأت عن ذلك في الأخبار. Dialogue: 0,1:03:38.44,1:03:39.48,Default2,,0,0,0,,لكنك قبضت على الصبي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:03:39.56,1:03:42.28,Default2,,0,0,0,,نعم، لكن بينديا اختفت\Nقبل القبض على روهان. Dialogue: 0,1:03:42.36,1:03:43.64,Default2,,0,0,0,,لذلك ربما هو متورط. Dialogue: 0,1:03:44.44,1:03:46.12,Default2,,0,0,0,,أريدك أن تتحدث إلى روهان. Dialogue: 0,1:03:46.40,1:03:49.00,Default2,,0,0,0,,ومعرفة ما إذا كان يمكنك الحصول على\Nأي معلومات حول بينديا. Dialogue: 0,1:03:49.40,1:03:52.76,Default2,,0,0,0,,بالطبع! أعني، إذا كان ذلك\Nسينقذ حياة طفل، إذن... Dialogue: 0,1:03:52.84,1:03:54.24,Default2,,0,0,0,,بكل تأكيد نعم". Dialogue: 0,1:04:19.00,1:04:20.20,Default2,,0,0,0,,أنا الدكتورة رانجانا. Dialogue: 0,1:04:21.20,1:04:22.60,Default2,,0,0,0,,لقد جئت لمساعدتك. Dialogue: 0,1:04:23.64,1:04:25.20,Default2,,0,0,0,,هل ستخبرني باسمك؟ Dialogue: 0,1:04:41.00,1:04:42.92,Default2,,0,0,0,,هل غضب والديك منك؟ Dialogue: 0,1:04:44.84,1:04:46.28,Default2,,0,0,0,,هل قالوا لك أحمق؟ Dialogue: 0,1:04:47.64,1:04:49.00,Default2,,0,0,0,,الآن، لا يمكنهم ذلك. Dialogue: 0,1:05:02.36,1:05:04.76,Default2,,0,0,0,,هل وصفتك هؤلاء الفتيات الثلاث\Nأيضًا بالحمقى؟ Dialogue: 0,1:05:10.64,1:05:11.40,Default2,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:05:16.52,1:05:17.72,Default2,,0,0,0,,انظر إليها عن كثب. Dialogue: 0,1:05:18.16,1:05:19.92,Default2,,0,0,0,,هل تعرفها؟\N- لا! Dialogue: 0,1:05:22.44,1:05:24.60,Default2,,0,0,0,,هل فعلت\Nلهم أي شيء... [صراخ] Dialogue: 0,1:05:25.64,1:05:26.44,Default2,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,1:05:32.60,1:05:33.36,Default2,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,1:05:41.20,1:05:42.96,Default2,,0,0,0,,أنا لا أعرف هؤلاء الفتيات. Dialogue: 0,1:05:43.56,1:05:46.16,Default2,,0,0,0,,لقد فعلت فقط ما قيل لي أن أفعله. Dialogue: 0,1:05:48.84,1:05:50.68,Default2,,0,0,0,,من قال لك؟ Dialogue: 0,1:05:52.88,1:05:55.84,Default2,,0,0,0,,فتاة صغيرة تتحدث معي. Dialogue: 0,1:06:02.72,1:06:04.08,Default2,,0,0,0,,[دكتور] فتاة صغيرة؟ Dialogue: 0,1:06:04.16,1:06:05.72,Default2,,0,0,0,,هل تعرفها؟ Dialogue: 0,1:06:06.60,1:06:07.92,Default2,,0,0,0,,هل التقيت بها؟ Dialogue: 0,1:06:08.84,1:06:09.68,Default2,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:06:11.68,1:06:13.56,Default2,,0,0,0,,لا أستطيع إلا أن أسمع صوتها. Dialogue: 0,1:06:14.76,1:06:17.68,Default2,,0,0,0,,صوتها يزعجني كثيرا Dialogue: 0,1:06:19.84,1:06:21.20,Default2,,0,0,0,,أنا فقط أفعل... Dialogue: 0,1:06:21.80,1:06:23.20,Default2,,0,0,0,,ماذا تقول لي. Dialogue: 0,1:06:25.52,1:06:26.88,Default2,,0,0,0,,ماذا قالت لك؟ Dialogue: 0,1:06:29.20,1:06:31.96,Default2,,0,0,0,,أنا لا أتذكر.\Nلا أتذكر أي شيء! Dialogue: 0,1:06:36.80,1:06:38.00,Default2,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:06:38.48,1:06:39.56,Default2,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:06:50.52,1:06:53.56,Default2,,0,0,0,,هيا، دعونا نذهب بشكل أسرع. لقد تأخرنا\Nعن المحاضرة Dialogue: 0,1:06:55.58,1:07:11.58,Default2,,0,0,0,,{\fad(300,1500)\\c&HF7F5B4&\3c&HFF0000&\fnae_AlMohanad\fs30\b1\fnAndalus}AhMeDvox{\fn} Dialogue: 0,1:07:17.84,1:07:20.96,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}ظهرت أدلة مذهلة\Nحول "قاتل عيد الميلاد".{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:21.04,1:07:22.72,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} الصبي المحتجز لدى\Nالشرطة..{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:22.80,1:07:24.64,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} ليس\Nقاتل عيد الميلاد الحقيقي.{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:24.84,1:07:27.92,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} أرسل شخص مجهول\Nهذا الفيديو{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:28.08,1:07:30.12,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} سيؤدي هذا إلى تغيير اتجاه القضية.{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:30.36,1:07:31.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} شاهد هذا الفيديو بعناية!{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:32.12,1:07:33.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} نعم، انيا خانا.{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:33.60,1:07:36.00,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} ابنة أخت الضابط ميغا شارما\N. - ميجا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:36.08,1:07:37.60,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} القاتل الحقيقي لعيد الميلاد.{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:38.68,1:07:40.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} تم الكشف عن قاتل عيد الميلاد .{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:40.52,1:07:42.68,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} تقرير حصري{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:42.72,1:07:43.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}انيا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:43.40,1:07:44.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} قاتل عيد الميلاد هو...{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:44.52,1:07:46.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}ابنة أخت المفتش الفرعي\Nميغا شارما.{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:46.56,1:07:49.64,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} ادعاءات خطيرة\Nبشأن نائبة المفتش ميغا شارما.{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:50.28,1:07:52.60,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} الفتاة المفقودة\Nمن قرية جونيال.{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:52.68,1:07:55.16,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}[نائب المفتش،\Nابنة أخت ميغا شارما...{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:55.24,1:07:57.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}كان حاضرا\Nفي الحديقة مع المشتبه به.{\fn\c} Dialogue: 0,1:07:57.88,1:08:00.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} ميغا شارما نفسها ألقت القبض على\Nالصبي المتهم.{\fn\c} Dialogue: 0,1:08:00.84,1:08:01.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}عيد ميلاد سعيد!{\fn\c} Dialogue: 0,1:08:02.20,1:08:04.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} بسبب إهمال\Nميغا شارما... - شكرًا لك!{\fn\c} Dialogue: 0,1:08:04.80,1:08:07.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}...حياة أطفال\Nموسوري في خطر.{\fn\c} Dialogue: 0,1:08:07.88,1:08:09.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} موسوري، كن حذرًا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:08:09.40,1:08:11.68,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} موجود\Nفي موسوري.{\fn\c} Dialogue: 0,1:08:12.04,1:08:14.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&} ليس الطفل المعتقل\Nهو عيد الميلاد..{\fn\c} Dialogue: 0,1:08:14.16,1:08:16.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFF8200&}القاتلة، لكنها ابنة أخت\Nالمفتش الفرعي ميغا شارما.{\fn\c} Dialogue: 0,1:08:16.28,1:08:17.44,Default2,,0,0,0,,هيا، اذهب إلى العمل! Dialogue: 0,1:08:20.76,1:08:21.88,Default2,,0,0,0,,انتبهوا من فضلكم! Dialogue: 0,1:08:21.96,1:08:23.28,Default2,,0,0,0,,إلى كافة الطلاب\Nوأولياء الأمور... Dialogue: 0,1:08:23.36,1:08:24.68,Default2,,0,0,0,,من فضلك لا داعي للذعر.\N- أين انيا؟ Dialogue: 0,1:08:24.76,1:08:26.64,Default2,,0,0,0,,كن آمنًا\Nأثناء العودة إلى المنزل. Dialogue: 0,1:08:26.72,1:08:27.80,Default2,,0,0,0,,كن مع والديك. Dialogue: 0,1:08:27.88,1:08:29.64,Default2,,0,0,0,,سيتم إغلاق المدرسة\Nحتى إشعار آخر... Dialogue: 0,1:08:29.72,1:08:30.48,Default2,,0,0,0,,انت أين هى انيا؟ Dialogue: 0,1:08:30.60,1:08:31.64,Default2,,0,0,0,,لا أعرف! Dialogue: 0,1:08:31.72,1:08:33.12,Default2,,0,0,0,,هل تعرف أين آنيا؟\N- لا أنا لا! Dialogue: 0,1:08:33.20,1:08:35.00,Default2,,0,0,0,,انتبهوا يا أولياء الأمور،\Nلا داعي للذعر. Dialogue: 0,1:08:35.08,1:08:37.52,Default2,,0,0,0,,كن آمنًا أثناء العودة إلى\Nالمنزل. كن مع والديك. Dialogue: 0,1:08:37.60,1:08:39.12,Default2,,0,0,0,,سيتم إغلاق المدرسة\Nحتى إشعار آخر... Dialogue: 0,1:08:39.20,1:08:41.76,Default2,,0,0,0,,سيدتي، أين انيا؟\Nميغا، أنا آسف جدا لقول هذا! Dialogue: 0,1:08:41.84,1:08:43.84,Default2,,0,0,0,,لقد تغيبت انيا عن الفصل عدة مرات. Dialogue: 0,1:08:43.92,1:08:45.68,Default2,,0,0,0,,وفي بعض الأحيان، لا تأتي حتى\Nإلى المدرسة طوال اليوم. Dialogue: 0,1:08:45.76,1:08:47.56,Default2,,0,0,0,,لقد أخبرت\Nوالدتك مرات عديدة. Dialogue: 0,1:08:47.64,1:08:49.20,Default2,,0,0,0,,والآن، هذا الفيديو لانيا. Dialogue: 0,1:08:49.28,1:08:50.64,Default2,,0,0,0,,إنه أمر لا يصدق. Dialogue: 0,1:08:50.72,1:08:52.76,Default2,,0,0,0,,هل انيا هنا أم لا؟\N- هي ليست هنا. Dialogue: 0,1:08:57.88,1:08:59.60,Default2,,0,0,0,,كان عيد الميلاد القاتل مختبئًا\Nفي منزلها. Dialogue: 0,1:09:00.68,1:09:02.12,Default2,,0,0,0,,لقد حاولوا توريط روهان\Nلإنقاذ ابنة أختهم. Dialogue: 0,1:09:02.72,1:09:04.20,Default2,,0,0,0,,انيا لا تستطيع قتل أي شخص، يا سيدي. Dialogue: 0,1:09:04.48,1:09:05.64,Default2,,0,0,0,,هناك أدلة الفيديو. Dialogue: 0,1:09:05.96,1:09:08.00,Default2,,0,0,0,,لقد رآه العالم كله\Nوصدقه أيضًا. Dialogue: 0,1:09:08.76,1:09:12.12,Default2,,0,0,0,,ميغا، من فضلك أخبرنا\Nأين أخفيت آنيا. Dialogue: 0,1:09:12.48,1:09:13.80,Default2,,0,0,0,,انيا مفقودة يا سيدي. Dialogue: 0,1:09:14.52,1:09:16.24,Default2,,0,0,0,,أنا بحاجة لمساعدتكم للعثور عليها. Dialogue: 0,1:09:16.76,1:09:17.96,Default2,,0,0,0,,لا استطيع مساعدتك. Dialogue: 0,1:09:19.32,1:09:20.08,Default2,,0,0,0,,بدلاً من... Dialogue: 0,1:09:21.72,1:09:24.00,Default2,,0,0,0,,سأضطر إلى اتخاذ بعض\Nالقرارات القاسية. Dialogue: 0,1:09:25.68,1:09:27.04,Default2,,0,0,0,,ليس لدي خيارات أخرى. Dialogue: 0,1:09:27.64,1:09:29.84,Default2,,0,0,0,,ميغا، أنت موقوفة\Nحتى إشعار آخر. Dialogue: 0,1:09:31.40,1:09:33.56,Default2,,0,0,0,,لا أستطيع أن أسمح لك بقيادة قضية... Dialogue: 0,1:09:34.08,1:09:37.84,Default2,,0,0,0,,حيث أصبحت ابنة أختك، "انيا"،\Nالمشتبه به الرئيسي. Dialogue: 0,1:09:38.36,1:09:39.84,Default2,,0,0,0,,أتمنى أن لا تترك موسوري. Dialogue: 0,1:09:40.76,1:09:43.48,Default2,,0,0,0,,سأضع شرطيين\Nخارج منزلك. Dialogue: 0,1:09:43.56,1:09:45.56,Default2,,0,0,0,,هل تضعني\Nتحت الإقامة الجبرية يا سيدي؟ Dialogue: 0,1:09:45.96,1:09:48.36,Default2,,0,0,0,,إذا عادت انيا،\Nفسوف تأتي إليك فقط. Dialogue: 0,1:09:48.44,1:09:49.92,Default2,,0,0,0,,يرجى التعاون، ميغا! Dialogue: 0,1:10:08.60,1:10:09.80,Default2,,0,0,0,,ماذا يحدث يا سيدي؟ Dialogue: 0,1:10:10.76,1:10:12.52,Default2,,0,0,0,,والآن أنا المسؤول عن هذه القضية. Dialogue: 0,1:10:13.24,1:10:14.64,Default2,,0,0,0,,وأنا أثق بغريزتي بدلاً من ذلك... Dialogue: 0,1:10:14.72,1:10:16.76,Default2,,0,0,0,,من بعض النظريات العشوائية\Nالعائمة. Dialogue: 0,1:10:18.20,1:10:19.60,Default2,,0,0,0,,وغريزتي تقول لي ذلك.. Dialogue: 0,1:10:19.68,1:10:21.48,Default2,,0,0,0,,أنت أيضًا لا ينبغي أن يُسمح لك\Nبالبقاء في هذه الحالة بعد الآن. Dialogue: 0,1:10:22.92,1:10:25.28,Default2,,0,0,0,,ابنة أختك العزيزة هي\Nالمشتبه به الرئيسي في هذه القضية. Dialogue: 0,1:10:26.88,1:10:28.76,Default2,,0,0,0,,سيكون هناك\Nضابط الطب الشرعي الجديد. Dialogue: 0,1:10:29.92,1:10:32.28,Default2,,0,0,0,,وسوف يعطيني\Nالتقرير الذي أحتاجه. Dialogue: 0,1:10:55.36,1:10:57.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لقد ذهب الجميع بلا قيود.. ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:10:57.16,1:11:00.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ وهم يقفون ♪\N♪ صفا أمام جهنم". ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:00.40,1:11:03.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "الجميع يسير في طريق خاطئ." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:03.52,1:11:05.36,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "كن حذرا هنا." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:05.44,1:11:06.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "الحرارة تهب ... ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:06.88,1:11:10.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ عقل المدينة بينما ♪\N♪ النار مشتعلة في الداخل." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:10.32,1:11:14.96,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "الجميع يستمر بالتحديق ♪\N♪ في الشخص الذي يتأذى أكثر." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:15.04,1:11:22.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "أي لعنة هذه؟ أي عجز ♪\N♪ هذا؟ لإخفاء هذا الألم." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:22.84,1:11:24.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "كل شيء ينهار." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:24.96,1:11:29.96,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لماذا يوافق الناس عليه؟ ♪\N♪ ما هو السبب؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:30.08,1:11:35.40,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "الشخص الذي يشتهر يهرب ♪\N♪ من هذا الخوف". ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:35.48,1:11:37.60,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "خفف الألم، اشفِ الجرح.. ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:37.68,1:11:40.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ لماذا يستمر الجميع في إخفاء ذلك؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:40.36,1:11:42.68,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "إنهم يعالجون ♪\N♪ الجرح سراً.. ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:42.76,1:11:45.56,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ ما الحزن الذي يعانون منه؟" ♪\N♪ انيا! ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:45.64,1:11:50.36,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "جامحة، ♪\N♪ تماما مثل الرياح العاتية." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:11:50.76,1:11:51.96,Default2,,0,0,0,,انيا! Dialogue: 0,1:11:55.88,1:12:00.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "جامحة، ♪\N♪ تماما مثل الرياح العاتية." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:12:05.00,1:12:07.36,Default2,,0,0,0,,كانت انيا دائما ترسم منزلا. Dialogue: 0,1:12:07.44,1:12:09.92,Default2,,0,0,0,,وكانت تشعر أنها\Nتعيش هناك مع والدها. Dialogue: 0,1:12:10.00,1:12:13.04,Default2,,0,0,0,,في مكان ما في ذهنها،\Nكانت تكره آديا. Dialogue: 0,1:12:13.36,1:12:14.80,Default2,,0,0,0,,كانت تشعر بذلك... Dialogue: 0,1:12:14.88,1:12:16.68,Default2,,0,0,0,,كان والدها يحب آديا\Nأكثر منها. Dialogue: 0,1:12:16.76,1:12:20.76,Default2,,0,0,0,,في بعض الأحيان،\Nكان يظهر خطها العنيف المكبوت. Dialogue: 0,1:12:21.12,1:12:22.80,Default2,,0,0,0,,أتمنى أن تكون بخير. Dialogue: 0,1:12:22.88,1:12:24.52,Default2,,0,0,0,,وآمل فقط أنها ليست واحدة. Dialogue: 0,1:12:25.20,1:12:30.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لقد اختفى كالسر، ♪\N♪ وتحطم كالحلم.. ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:12:30.96,1:12:35.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ أين هو الشخص الذي أبحث عنه؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:12:35.12,1:12:40.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لقد اختفى كالسر، ♪\N♪ وتحطم كالحلم.. ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:12:40.96,1:12:45.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ أين هو الشخص الذي أبحث عنه؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:12:45.16,1:12:50.48,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لقد حدث خطأ، ♪\N♪ ولا يخفى على أحد". ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:12:50.60,1:12:55.64,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لقد اختفى هذا الوجه ♪\N♪ الذي كنت أعشقه كثيرًا." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:12:55.68,1:13:00.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "لماذا يقترب الليل الغامض ♪\N♪ والرياح رطبة؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:13:00.52,1:13:01.60,Default2,,0,0,0,,عمتى Dialogue: 0,1:13:01.68,1:13:05.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "هذه الحياة المضللة تشهد" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:13:05.60,1:13:07.84,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "خفف الألم، اشفِ الجرح.. ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:13:07.92,1:13:10.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ لماذا يستمر الجميع في إخفاء ذلك؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:13:10.60,1:13:13.28,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "إنهم يعالجون ♪\N♪ الجرح سراً.. ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:13:13.36,1:13:15.84,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ ما الحزن الذي يعانون منه؟" ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:13:15.92,1:13:21.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "جامحة، ♪\N♪ تماما مثل الرياح العاتية." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:13:25.92,1:13:32.40,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "جامحة، ♪\N♪ تماما مثل الرياح العاتية." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:13:36.00,1:13:42.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "جامحة، ♪\N♪ تماما مثل الرياح العاتية." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:13:46.08,1:13:52.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&HFFFF08&}♪ "جامحة، ♪\N♪ تماما مثل الرياح العاتية." ♪{\fn\c} Dialogue: 0,1:13:58.16,1:14:01.48,Default2,,0,0,0,,سيدي، تم العثور على جثة الفتاة الثالثة، بينديا بانديت. Dialogue: 0,1:14:02.16,1:14:03.76,Default2,,0,0,0,,أبلغ متصل مجهول عن ذلك. Dialogue: 0,1:14:04.20,1:14:06.32,Default2,,0,0,0,,المضي قدما في ذلك! أرسل\Nضابط الطب الشرعي الجديد إلى هناك! Dialogue: 0,1:14:06.40,1:14:08.04,Default2,,0,0,0,,فعلتُ. ولكن هناك مشكلة. Dialogue: 0,1:14:08.36,1:14:10.24,Default2,,0,0,0,,لقد تلاعب شخص ما\Nبالأدلة الجنائية. Dialogue: 0,1:14:10.32,1:14:12.80,Default2,,0,0,0,,تقصد جوني خانا؟\N- ومن غيره يمكن أن يكون، يا سيدي؟ Dialogue: 0,1:14:13.32,1:14:15.72,Default2,,0,0,0,,ستواصل ميغا وجوني\Nالتدخل في التحقيقات. Dialogue: 0,1:14:16.16,1:14:19.76,Default2,,0,0,0,,حتى يتم العثور على انيا\Nيجب علينا القبض عليهما يا سيدي. Dialogue: 0,1:14:30.60,1:14:32.40,Default2,,0,0,0,,السيد. يعتني! Dialogue: 0,1:14:33.48,1:14:36.64,Default2,,0,0,0,,راكيش، من فضلك احتفظ بهذا الكأس! Dialogue: 0,1:14:42.96,1:14:45.16,Default2,,0,0,0,,سيدي، سوف تطردني! Dialogue: 0,1:14:45.24,1:14:46.52,Default2,,0,0,0,,أطلب منك... Dialogue: 0,1:14:46.60,1:14:47.80,Default2,,0,0,0,,لأعود إليك إلى بيتك! Dialogue: 0,1:14:47.88,1:14:50.80,Default2,,0,0,0,,ليس لدي أي منزل أذهب إليه\N، لقد نجا كل شيء يا راوات. Dialogue: 0,1:14:51.44,1:14:52.40,Default2,,0,0,0,,قل لي شيئاً... Dialogue: 0,1:14:52.96,1:14:55.12,Default2,,0,0,0,,لو أن ابنتك، باري، قد ذهبت... Dialogue: 0,1:14:55.20,1:14:56.92,Default2,,0,0,0,,في عداد المفقودين، هل كنت قد\Nجلست لا تفعل شيئا؟ Dialogue: 0,1:14:57.00,1:14:58.16,Default2,,0,0,0,,لا، كنت قد فعلت\Nشيئا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:00.16,1:15:02.52,Default2,,0,0,0,,كل ما أفعله\Nهو من أجل عائلتي. - سيد... Dialogue: 0,1:15:03.28,1:15:06.68,Default2,,0,0,0,,الطريقة التي حاولت بها أن تجعلني\Nأشعر بالعاطفة تجاه ابنتي... Dialogue: 0,1:15:07.08,1:15:07.92,Default2,,0,0,0,,كانت جيدة! Dialogue: 0,1:15:09.40,1:15:10.44,Default2,,0,0,0,,ولكن يا سيدي... Dialogue: 0,1:15:11.00,1:15:13.28,Default2,,0,0,0,,ما قلته صحيح أيضا. Dialogue: 0,1:15:13.84,1:15:16.08,Default2,,0,0,0,,لا يمكنك مساعدتها،\Nالعائلة هي كل شيء. Dialogue: 0,1:15:17.52,1:15:19.84,Default2,,0,0,0,,حسنًا يا سيدي، اذهب لمقابلتها! Dialogue: 0,1:15:19.92,1:15:21.76,Default2,,0,0,0,,ولكن لمدة 10 دقائق فقط!\N- تمام! Dialogue: 0,1:15:22.04,1:15:24.48,Default2,,0,0,0,,سيدي، إختبئ هناك! Dialogue: 0,1:15:26.44,1:15:28.80,Default2,,0,0,0,,راكيش، بريتي! تعال بسرعة! Dialogue: 0,1:15:28.88,1:15:31.72,Default2,,0,0,0,,هناك فتاة. اذهب للتحقق من ذلك! يذهب! Dialogue: 0,1:15:31.76,1:15:33.24,Default2,,0,0,0,,هيا، تشغيل!\N- حسنا سيدي! Dialogue: 0,1:15:33.76,1:15:34.56,Default2,,0,0,0,,سيد. Dialogue: 0,1:15:36.36,1:15:37.40,Default2,,0,0,0,,سيدي، اذهب! Dialogue: 0,1:15:38.24,1:15:40.32,Default2,,0,0,0,,شكرا جزيلا لك سيد روات! Dialogue: 0,1:16:01.92,1:16:02.96,Default2,,0,0,0,,ميغا، هل تتذكرين؟ Dialogue: 0,1:16:04.48,1:16:06.92,Default2,,0,0,0,,عندما تم تجنيدك في\Nقوة الشرطة... Dialogue: 0,1:16:07.20,1:16:09.44,Default2,,0,0,0,,لبعض الوقت،\Nكانت ثقتك مهزوزة. Dialogue: 0,1:16:10.04,1:16:10.80,Default2,,0,0,0,,يتذكر؟ Dialogue: 0,1:16:12.08,1:16:13.72,Default2,,0,0,0,,ولكن كان لدي ثقة كاملة فيك. Dialogue: 0,1:16:16.00,1:16:16.84,Default2,,0,0,0,,في ذلك الوقت... Dialogue: 0,1:16:18.24,1:16:19.16,Default2,,0,0,0,,وحتى اليوم. Dialogue: 0,1:16:22.20,1:16:25.28,Default2,,0,0,0,,الزمن سيء،\Nهذا لا يعني أن... Dialogue: 0,1:16:25.36,1:16:27.04,Default2,,0,0,0,,لا يمكنك تجاوزه. Dialogue: 0,1:16:30.32,1:16:32.36,Default2,,0,0,0,,في الواقع، أنا أؤمن بشدة\Nبأنك... Dialogue: 0,1:16:32.44,1:16:35.56,Default2,,0,0,0,,الوحيد القادر\Nعلى حل هذه القضية. Dialogue: 0,1:16:36.68,1:16:37.64,Default2,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,1:16:38.88,1:16:40.88,Default2,,0,0,0,,أنت الأفضل! Dialogue: 0,1:16:41.20,1:16:42.36,Default2,,0,0,0,,وأنا معك دائماً.. Dialogue: 0,1:16:44.36,1:16:45.32,Default2,,0,0,0,,بغض النظر. Dialogue: 0,1:17:08.12,1:17:09.60,Default2,,0,0,0,,شخص ما يستخدم انيا! Dialogue: 0,1:17:09.80,1:17:11.32,Default2,,0,0,0,,الفيديو الذي ظهر\Nفي الأخبار.. Dialogue: 0,1:17:11.40,1:17:12.96,Default2,,0,0,0,,هو في الواقع لقطات CCTV. Dialogue: 0,1:17:13.12,1:17:13.88,Default2,,0,0,0,,بالضبط! Dialogue: 0,1:17:13.96,1:17:16.36,Default2,,0,0,0,,وهذا يعني أن هناك من قام\Nبتسجيل انيا عمدا... Dialogue: 0,1:17:16.40,1:17:17.92,Default2,,0,0,0,,ومن ثم تم تسريب اللقطات\Nلوسائل الإعلام. Dialogue: 0,1:17:18.00,1:17:20.44,Default2,,0,0,0,,أيًا كان ذلك، ميجا،\Nفلا يمكن أن يكون طفلاً، إنه رجل. Dialogue: 0,1:17:21.56,1:17:25.44,Default2,,0,0,0,,الرجل الذي استخدم انيا\Nوروهان فقط للتخلص من الجثث. Dialogue: 0,1:17:25.52,1:17:26.92,Default2,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تكون متأكدا لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,1:17:30.52,1:17:31.52,Default2,,0,0,0,,لقد وجدت جثة بينديا. Dialogue: 0,1:17:31.60,1:17:32.68,Default2,,0,0,0,,ماذا؟\N- نعم! Dialogue: 0,1:17:33.08,1:17:34.52,Default2,,0,0,0,,أولاً، ولحسن الحظ،\Nلم أتمكن من... Dialogue: 0,1:17:34.60,1:17:37.20,Default2,,0,0,0,,العثور على أي أثر الحمض النووي\Nلانيا، على هذا. Dialogue: 0,1:17:38.12,1:17:40.88,Default2,,0,0,0,,وثانياً، والأكثر\Nأسفاً، جريمة القتل هذه المرة... Dialogue: 0,1:17:41.76,1:17:42.96,Default2,,0,0,0,,هو أكثر وحشية بكثير. Dialogue: 0,1:17:43.28,1:17:44.24,Default2,,0,0,0,,في أي طريق؟ Dialogue: 0,1:17:44.28,1:17:45.64,Default2,,0,0,0,,بدا الأمر كما لو أن شخصًا ما... Dialogue: 0,1:17:45.72,1:17:47.68,Default2,,0,0,0,,صبوا جام\Nغضبهم على ذلك الطفل. Dialogue: 0,1:17:48.72,1:17:50.32,Default2,,0,0,0,,تم خنق حلقها بشدة. Dialogue: 0,1:17:50.40,1:17:51.92,Default2,,0,0,0,,تعرضت القصبة\Nالهوائية والقصبة الهوائية لأضرار بالغة. Dialogue: 0,1:17:53.20,1:17:56.88,Default2,,0,0,0,,ولا أشعر أن الطفل يمكنه\Nقتل شخص ما بلا رحمة. Dialogue: 0,1:17:57.96,1:18:00.96,Default2,,0,0,0,,وبعد الفحص الإضافي، وجدت\Nعينة من الدم وأنسجة الجلد... Dialogue: 0,1:18:01.04,1:18:02.92,Default2,,0,0,0,,من أسنان بينديا. Dialogue: 0,1:18:03.00,1:18:04.52,Default2,,0,0,0,,لقد وجدت علامات العض على يدها. Dialogue: 0,1:18:04.60,1:18:06.40,Default2,,0,0,0,,علامة لدغة الإنسان. Dialogue: 0,1:18:07.64,1:18:09.88,Default2,,0,0,0,,إذن أنت تقول\Nأنها عضت نفسها. Dialogue: 0,1:18:09.96,1:18:12.80,Default2,,0,0,0,,لا! أفترض ذلك،\Nربما دفاعًا عن النفس... Dialogue: 0,1:18:12.88,1:18:14.12,Default2,,0,0,0,,بينديا بت القاتل... Dialogue: 0,1:18:14.20,1:18:16.00,Default2,,0,0,0,,وعض القاتل ظهرها\Nبدافع الغضب. Dialogue: 0,1:18:16.28,1:18:17.80,Default2,,0,0,0,,إنها علامة عض شخص بالغ، ميغا. Dialogue: 0,1:18:17.84,1:18:18.92,Default2,,0,0,0,,ومن الممكن هذه المرة... Dialogue: 0,1:18:19.00,1:18:20.56,Default2,,0,0,0,,القاتل لم يكن يعرف\Nبينديا في البداية. Dialogue: 0,1:18:21.84,1:18:23.88,Default2,,0,0,0,,الحمض النووي لعلامة العض\Nالتي وجدت على يدها... Dialogue: 0,1:18:24.72,1:18:26.04,Default2,,0,0,0,,هو الحمض النووي للرجل. Dialogue: 0,1:18:28.64,1:18:30.40,Default2,,0,0,0,,الآن من هو هذا الرجل الدموي... Dialogue: 0,1:18:30.84,1:18:32.28,Default2,,0,0,0,,إنه بالتأكيد مهووس. Dialogue: 0,1:18:35.12,1:18:35.96,Default2,,0,0,0,,على أي حال! Dialogue: 0,1:18:36.88,1:18:39.44,Default2,,0,0,0,,لقد وجدت منزلًا قديمًا متهدمًا\Nأثناء البحث عن انيا. Dialogue: 0,1:18:39.52,1:18:40.56,Default2,,0,0,0,,دخلت إلى الداخل! Dialogue: 0,1:18:48.68,1:18:52.04,Default2,,0,0,0,,المأوى الصفيح الموجود في CCTV\Nهو من ذلك المكان. Dialogue: 0,1:19:32.88,1:19:35.80,Default2,,0,0,0,,ميغا، أعتقد أن هذا المنزل\Nهو مسرح الجريمة الرئيسي لدينا. Dialogue: 0,1:19:42.64,1:19:44.44,Default2,,0,0,0,,الغرفة التي\Nوقعت فيها الجرائم.. Dialogue: 0,1:19:44.68,1:19:47.64,Default2,,0,0,0,,القاتل، بذكاء شديد، قام\Nبطلاء الغرفة... Dialogue: 0,1:19:47.72,1:19:49.60,Default2,,0,0,0,,وحاول محو جميع البراهين. Dialogue: 0,1:19:51.92,1:19:55.24,Default2,,0,0,0,,لكني وجدت عينة الدم في\Nمكان يصعب تنظيفه. Dialogue: 0,1:19:55.32,1:19:56.28,Default2,,0,0,0,,من الشق... Dialogue: 0,1:19:56.60,1:19:59.56,Default2,,0,0,0,,الذي يربط الجدار\Nوالأرضية. Dialogue: 0,1:20:03.56,1:20:05.96,Default2,,0,0,0,,وتخيل ماذا؟\Nالحمض النووي يتطابق مع بينديا... Dialogue: 0,1:20:06.52,1:20:08.08,Default2,,0,0,0,,عمل ممتاز! تمام! Dialogue: 0,1:20:08.16,1:20:10.48,Default2,,0,0,0,,يجب أن نذهب أولاً\Nونغلق المنزل. Dialogue: 0,1:20:10.56,1:20:12.48,Default2,,0,0,0,,ثم سنستدعي\Nالمالك للاستجواب... Dialogue: 0,1:20:12.56,1:20:13.56,Default2,,0,0,0,,ميجا!\N- نعم. Dialogue: 0,1:20:13.84,1:20:15.76,Default2,,0,0,0,,هل نسيت أننا\Nكلانا موقوفون؟ Dialogue: 0,1:20:16.24,1:20:17.00,Default2,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:20:19.48,1:20:21.28,Default2,,0,0,0,,لقد حصلت على بعض التفاصيل\Nعن هذا المنزل. Dialogue: 0,1:20:22.00,1:20:22.76,Default2,,0,0,0,,هذا هو ذلك المنزل. Dialogue: 0,1:20:22.84,1:20:24.84,Default2,,0,0,0,,المنزل مغلق\Nمنذ 40 عاما.. Dialogue: 0,1:20:24.92,1:20:27.88,Default2,,0,0,0,,وتوفي المالك منذ فترة طويلة، ميغا. Dialogue: 0,1:20:28.96,1:20:30.72,Default2,,0,0,0,,لقد قمت برسم الخرائط ثلاثية الأبعاد\Nلذلك المنزل أيضًا. Dialogue: 0,1:20:30.80,1:20:32.08,Default2,,0,0,0,,في رسم الخرائط ثلاثية الأبعاد... Dialogue: 0,1:20:32.16,1:20:34.24,Default2,,0,0,0,,يمكننا أن نرى حتى\Nأصغر الأدلة. Dialogue: 0,1:20:39.00,1:20:42.20,Default2,,0,0,0,,لست بحاجة للعودة إلى\Nذلك المنزل للحصول على المزيد من الأدلة. Dialogue: 0,1:20:42.56,1:20:44.60,Default2,,0,0,0,,إذا أغلقنا هذا المنزل... Dialogue: 0,1:20:44.68,1:20:47.32,Default2,,0,0,0,,وإذا قمنا بأي حركة،\Nفإن القاتل سينتبه.. Dialogue: 0,1:20:48.44,1:20:50.60,Default2,,0,0,0,,ولا أعتقد أنه يمكننا القبض\Nعليه بعد ذلك. Dialogue: 0,1:20:52.60,1:20:53.52,Default2,,0,0,0,,ميجا... Dialogue: 0,1:20:54.52,1:20:56.36,Default2,,0,0,0,,في هذه اللحظة يجب أن تكون أولويتنا\Nهي انيا فقط. Dialogue: 0,1:20:56.44,1:20:57.68,Default2,,0,0,0,,وإذا تمكنا من الوصول إلى آنيا،\Nأنا متأكد... Dialogue: 0,1:20:57.76,1:20:59.84,Default2,,0,0,0,,يمكننا أيضًا الوصول إلى\Nالقاتل. - تمام! Dialogue: 0,1:20:59.92,1:21:01.12,Default2,,0,0,0,,لذلك نحن نعرف شيئا واحدا... Dialogue: 0,1:21:01.60,1:21:03.84,Default2,,0,0,0,,القاتل لن يؤذي انيا خلال\Nالأيام الثلاثة القادمة. Dialogue: 0,1:21:03.92,1:21:04.76,Default2,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تقول ذلك؟ Dialogue: 0,1:21:05.44,1:21:06.92,Default2,,0,0,0,,لأن عيد ميلاد انيا\Nبعد 3 أيام. Dialogue: 0,1:21:07.00,1:21:09.52,Default2,,0,0,0,,نعم بالتأكيد! - سيتعين علينا أن\Nنجد انيا قبل ذلك. Dialogue: 0,1:21:12.48,1:21:13.52,Default2,,0,0,0,,ميغا! Dialogue: 0,1:21:14.76,1:21:15.56,Default2,,0,0,0,,هذا الرسم... Dialogue: 0,1:21:17.56,1:21:20.08,Default2,,0,0,0,,هذه بعض\Nرسومات انيا، التي... Dialogue: 0,1:21:24.04,1:21:25.60,Default2,,0,0,0,,أعتقد أنني أعرف أين هي آنيا. Dialogue: 0,1:21:25.68,1:21:27.88,Default2,,0,0,0,,سيدي، من فضلك اذهب الآن! لو سمحت! Dialogue: 0,1:21:31.24,1:21:32.28,Default2,,0,0,0,,نحن نحتاج مساعدتك. Dialogue: 0,1:21:32.48,1:21:33.80,Default2,,0,0,0,,أنت أيضاً؟\N- لو سمحت! Dialogue: 0,1:21:34.04,1:21:35.24,Default2,,0,0,0,,لو سمحت! Dialogue: 0,1:22:01.44,1:22:02.60,Default2,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,1:22:04.88,1:22:06.24,Default2,,0,0,0,,سألت من هناك. Dialogue: 0,1:22:09.92,1:22:11.08,Default2,,0,0,0,,سيدى! Dialogue: 0,1:22:13.44,1:22:14.20,Default2,,0,0,0,,أين ميجا؟ Dialogue: 0,1:22:15.16,1:22:17.36,Default2,,0,0,0,,ماذا تقصد، أين؟\Nإنها في الطابق العلوي يا سيدي! Dialogue: 0,1:22:17.44,1:22:18.64,Default2,,0,0,0,,لقد تحققت بالفعل، إنها ليست هناك. Dialogue: 0,1:22:19.36,1:22:20.72,Default2,,0,0,0,,سيدي، لقد رأيتها الآن... Dialogue: 0,1:22:20.76,1:22:22.00,Default2,,0,0,0,,قبل الذهاب إلى المرحاض. Dialogue: 0,1:22:22.88,1:22:23.84,Default2,,0,0,0,,لقد فحصنا. Dialogue: 0,1:22:25.64,1:22:26.72,Default2,,0,0,0,,صحيح يا سيدي. Dialogue: 0,1:22:27.48,1:22:29.20,Default2,,0,0,0,,ربما، عندما\Nكنت في المرحاض... Dialogue: 0,1:22:29.72,1:22:31.28,Default2,,0,0,0,,قفزت من\Nالنافذة وهربت. Dialogue: 0,1:22:31.36,1:22:32.56,Default2,,0,0,0,,روات.\N- نعم سيدي. Dialogue: 0,1:22:32.64,1:22:35.80,Default2,,0,0,0,,إذا كنت بالداخل، تستطيع ميغا\Nالهروب من أي مكان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:22:37.04,1:22:39.04,Default2,,0,0,0,,صحيح تمامًا\Nيا سيدي، يمكنها الهروب من أي مكان. Dialogue: 0,1:23:06.12,1:23:07.16,Default2,,0,0,0,,أبى! Dialogue: 0,1:23:09.12,1:23:10.72,Default2,,0,0,0,,أبي، دعونا نلعب! Dialogue: 0,1:23:15.36,1:23:17.52,Default2,,0,0,0,,عمتى.\N- انيا. Dialogue: 0,1:23:19.16,1:23:20.56,Default2,,0,0,0,,عمتى. Dialogue: 0,1:23:22.08,1:23:24.12,Default2,,0,0,0,,عمتي، أنا لم أفعل أي شيء. Dialogue: 0,1:23:24.64,1:23:25.64,Default2,,0,0,0,,أنا أعرف. Dialogue: 0,1:23:33.60,1:23:34.92,Default2,,0,0,0,,أبهاي، هذا هو! Dialogue: 0,1:23:35.00,1:23:36.44,Default2,,0,0,0,,لقد تجاوزت كل الحدود. Dialogue: 0,1:23:36.52,1:23:39.04,Default2,,0,0,0,,هل تعرف حتى حجم المشكلة التي\Nأوقعت فيها أنت وآانيا؟ Dialogue: 0,1:23:39.12,1:23:39.88,Default2,,0,0,0,,من فضلك ميجا! Dialogue: 0,1:23:40.72,1:23:42.20,Default2,,0,0,0,,كيف يمكنك حتى أن تفترض ذلك... Dialogue: 0,1:23:42.44,1:23:43.88,Default2,,0,0,0,,أنا قتلت تلك الفتيات؟ Dialogue: 0,1:23:43.96,1:23:45.00,Default2,,0,0,0,,ماذا عن هذه الفيلا؟ Dialogue: 0,1:23:45.24,1:23:47.40,Default2,,0,0,0,,لماذا لم نعلم بهذا؟\Nقل لي لماذا؟ Dialogue: 0,1:23:47.48,1:23:50.36,Default2,,0,0,0,,لأنك لم تثق بي أبداً\Nلهذا السبب. Dialogue: 0,1:23:50.96,1:23:53.88,Default2,,0,0,0,,مهما حدث،\Nكنت دائما تحملني على خطأ. Dialogue: 0,1:23:54.40,1:23:55.48,Default2,,0,0,0,,أليس هذا صحيحا؟ Dialogue: 0,1:23:55.84,1:23:58.48,Default2,,0,0,0,,لقد حصلت على\Nأمر تقييدي ضدي. Dialogue: 0,1:23:58.76,1:24:00.56,Default2,,0,0,0,,حتى لو أردت ذلك،\Nكيف يمكنني أن أقول؟ Dialogue: 0,1:24:01.72,1:24:04.16,Default2,,0,0,0,,أنا وآانيا التقينا\Nببعضنا البعض منذ عام واحد. Dialogue: 0,1:24:04.80,1:24:05.72,Default2,,0,0,0,,ماذا؟\N- نعم! Dialogue: 0,1:24:05.80,1:24:08.00,Default2,,0,0,0,,وكلانا قرر عدم إخبارك. Dialogue: 0,1:24:10.68,1:24:12.60,Default2,,0,0,0,,لقد شعرت بالخوف من رؤية\Nانيا في الأخبار. Dialogue: 0,1:24:12.96,1:24:14.68,Default2,,0,0,0,,لقد شعرت بالذعر.\Nلم أكن أعرف ماذا أفعل. Dialogue: 0,1:24:17.16,1:24:18.80,Default2,,0,0,0,,لكنني عرفت ماذا ستفعل. Dialogue: 0,1:24:19.40,1:24:21.64,Default2,,0,0,0,,كنت ستأخذ طفلي إلى\Nمركز الشرطة. Dialogue: 0,1:24:22.60,1:24:23.40,Default2,,0,0,0,,وانت تعرف؟ Dialogue: 0,1:24:24.04,1:24:26.32,Default2,,0,0,0,,أي أب فكيف له أن... Dialogue: 0,1:24:26.56,1:24:28.96,Default2,,0,0,0,,تخيل طفله في السجن؟ Dialogue: 0,1:24:30.96,1:24:32.00,Default2,,0,0,0,,وهذه الفيلا... Dialogue: 0,1:24:33.72,1:24:35.36,Default2,,0,0,0,,كانت هذه الفيلا حلم ديفيا. Dialogue: 0,1:24:36.96,1:24:39.92,Default2,,0,0,0,,تمنت ديفيا أن يتم منح مثل هذه الفيلا لآديا\Nوآانيا. Dialogue: 0,1:24:41.72,1:24:43.84,Default2,,0,0,0,,لقد اكتملت الفيلا\Nالعام الماضي. Dialogue: 0,1:24:43.92,1:24:45.64,Default2,,0,0,0,,وأهداها في عيد ميلاد انيا. Dialogue: 0,1:24:48.32,1:24:50.04,Default2,,0,0,0,,إنها تحب هذا المكان، ميغا! Dialogue: 0,1:24:50.88,1:24:51.68,Default2,,0,0,0,,ميجا... Dialogue: 0,1:24:52.96,1:24:54.32,Default2,,0,0,0,,عندما رأيت ذلك الفيديو... Dialogue: 0,1:24:54.72,1:24:56.44,Default2,,0,0,0,,ذلك القاتل، أياً كان.. Dialogue: 0,1:24:56.76,1:24:59.08,Default2,,0,0,0,,يستخدم انيا. إنه يستخدمها. Dialogue: 0,1:24:59.12,1:25:00.84,Default2,,0,0,0,,كان من الممكن أن يؤذيها أكثر. Dialogue: 0,1:25:01.12,1:25:02.60,Default2,,0,0,0,,ولهذا السبب أحضرتها إلى هنا. Dialogue: 0,1:25:02.68,1:25:04.12,Default2,,0,0,0,,للحفاظ على سلامتها. Dialogue: 0,1:25:04.20,1:25:06.28,Default2,,0,0,0,,إنه عيد ميلاد انيا بعد 3 أيام. Dialogue: 0,1:25:08.60,1:25:10.20,Default2,,0,0,0,,وأنا لم أرغب... Dialogue: 0,1:25:12.24,1:25:14.84,Default2,,0,0,0,,انيا تتركني\Nفي عيد ميلادها مثل انيا. Dialogue: 0,1:25:17.76,1:25:19.20,Default2,,0,0,0,,ولهذا السبب فعلت ما فعلته. Dialogue: 0,1:25:20.04,1:25:21.00,Default2,,0,0,0,,صدق أو لا تصدق... Dialogue: 0,1:25:21.96,1:25:22.80,Default2,,0,0,0,,لا أهتم! Dialogue: 0,1:25:24.08,1:25:24.84,Default2,,0,0,0,,لا أهتم! Dialogue: 0,1:25:52.24,1:25:53.20,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}نعم يا سيد روات.{\fn\c} Dialogue: 0,1:25:53.68,1:25:56.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}اكتشف ما إذا كانت هناك\Nحالات مماثلة في دهرادون...{\fn\c} Dialogue: 0,1:25:56.12,1:25:58.64,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}أو ريشيكيش،\Nفي آخر 4 إلى 5 سنوات...{\fn\c} Dialogue: 0,1:25:58.68,1:26:01.48,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}حيث تم اختطاف الفتيات\Nوقتلهن في عيد ميلادهن.{\fn\c} Dialogue: 0,1:26:02.52,1:26:04.40,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}تمام.{\fn\c} Dialogue: 0,1:26:05.56,1:26:07.12,Default2,,0,0,0,,هل تعرفها؟ Dialogue: 0,1:26:10.04,1:26:11.56,Default2,,0,0,0,,لم أقابلها قط. Dialogue: 0,1:26:12.88,1:26:15.72,Default2,,0,0,0,,لا أسمع إلا صوت فتاة صغيرة. Dialogue: 0,1:26:16.88,1:26:17.84,Default2,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,1:26:18.52,1:26:19.36,Default2,,0,0,0,,طفل... Dialogue: 0,1:26:21.32,1:26:24.04,Default2,,0,0,0,,هل تتذكر\Nما قالته لك تلك الفتاة الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:26:25.76,1:26:26.52,Default2,,0,0,0,,أي شئ. Dialogue: 0,1:26:30.36,1:26:31.92,Default2,,0,0,0,,غريب جدا.\N- نعم. Dialogue: 0,1:26:33.48,1:26:34.76,Default2,,0,0,0,,عفوا، عفوا! Dialogue: 0,1:26:35.68,1:26:37.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}مرحبًا! نعم يا سيد روات! أخبرني!{\fn\c} Dialogue: 0,1:26:37.84,1:26:40.60,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد تحدثت إلى أحد أصدقائي\Nفي مركز شرطة ريشيكيش.{\fn\c} Dialogue: 0,1:26:41.44,1:26:42.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}كان حدسك على حق.{\fn\c} Dialogue: 0,1:26:43.60,1:26:46.72,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}سيدتي، حدثت مثل هذه الحالات\Nفي ريشيكيش أيضًا منذ 5 سنوات.{\fn\c} Dialogue: 0,1:26:47.16,1:26:48.56,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}الفتيات الصغيرات لديهن...{\fn\c} Dialogue: 0,1:26:49.08,1:26:50.48,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}اختفوا في أعياد ميلادهم.{\fn\c} Dialogue: 0,1:26:51.44,1:26:53.28,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}عمل جيد جدًا يا سيد روات! شكرًا لك!{\fn\c} Dialogue: 0,1:26:53.68,1:26:55.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}شكرا سيدتي! شكرًا لك!{\fn\c} Dialogue: 0,1:26:59.84,1:27:02.28,Default2,,0,0,0,,لا ينبغي لأحد أن يحصل على\Nأي تلميح حول وجود انيا هنا. Dialogue: 0,1:27:05.84,1:27:06.80,Default2,,0,0,0,,لقد كنت مخطئا، أبهاي. Dialogue: 0,1:27:08.32,1:27:10.12,Default2,,0,0,0,,أنت أفضل شخص\Nللحفاظ على سلامتها. Dialogue: 0,1:27:16.76,1:27:17.52,Default2,,0,0,0,,شكرًا لك! Dialogue: 0,1:27:19.88,1:27:21.84,Default2,,0,0,0,,سوف نعود، حسنا؟ Dialogue: 0,1:27:23.40,1:27:24.56,Default2,,0,0,0,,انتظر! إلى أين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,1:27:25.48,1:27:27.04,Default2,,0,0,0,,أنت تحب الجثث، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:27:27.32,1:27:28.88,Default2,,0,0,0,,سنقوم بحفر بعض القبور القديمة Dialogue: 0,1:27:29.52,1:27:31.52,Default2,,0,0,0,,دعنا نذهب! ريشيكيش. Dialogue: 0,1:27:32.36,1:27:34.88,Default2,,0,0,0,,أوه، أوه، طفل! Dialogue: 0,1:27:35.32,1:27:36.08,Default2,,0,0,0,,سوف أعود. Dialogue: 0,1:27:38.00,1:27:38.84,Default2,,0,0,0,,سأراك. الوداع! Dialogue: 0,1:27:40.80,1:27:43.52,Default2,,0,0,0,,يا فتى، كل شيء سيكون على ما يرام. Dialogue: 0,1:27:44.04,1:27:45.28,Default2,,0,0,0,,الأب هناك! Dialogue: 0,1:27:53.60,1:27:55.12,Default2,,0,0,0,,سيدتي، انتظر!\N- السيد روات؟ Dialogue: 0,1:28:00.12,1:28:01.60,Default2,,0,0,0,,ماثور سيدي يبحث عنكما. Dialogue: 0,1:28:01.68,1:28:03.32,Default2,,0,0,0,,لقد تهربت منه للوصول إليك. Dialogue: 0,1:28:07.72,1:28:10.16,Default2,,0,0,0,,سيد روات، أنت لم تتهرب منه،\Nلقد جعلك تصدق ذلك. Dialogue: 0,1:28:10.24,1:28:11.68,Default2,,0,0,0,,سيدتي، أنا مثل هذا الأحمق. Dialogue: 0,1:28:11.76,1:28:13.00,Default2,,0,0,0,,راوات أيها الأحمق! Dialogue: 0,1:28:13.92,1:28:14.84,Default2,,0,0,0,,ميغا! Dialogue: 0,1:28:16.20,1:28:18.16,Default2,,0,0,0,,لا تقع في فخ\Nأستاذ النظرية هذا، جوني. Dialogue: 0,1:28:19.20,1:28:21.16,Default2,,0,0,0,,استسلم لنفسك!\N- سيد ماثور... Dialogue: 0,1:28:21.56,1:28:23.96,Default2,,0,0,0,,لا أنوي إغلاق القضية\Nكما تفعل أنت، بل أن أحلها. Dialogue: 0,1:28:24.44,1:28:25.96,Default2,,0,0,0,,انا لن استسلم.\Nبالطبع لا. Dialogue: 0,1:28:26.24,1:28:28.20,Default2,,0,0,0,,السيد روات، ادخل!\N- ميغا، استمعي لي! Dialogue: 0,1:28:28.28,1:28:29.44,Default2,,0,0,0,,جوني، افعل شيئًا!\N- جوني! Dialogue: 0,1:28:30.04,1:28:32.00,Default2,,0,0,0,,هناك نظرية أخرى يا سيدي!\N- ما هذا؟ Dialogue: 0,1:28:32.24,1:28:33.28,Default2,,0,0,0,,أنك الأكثر سخافة على الإطلاق.\Nعلى الأقل يمكنك... Dialogue: 0,1:28:33.36,1:28:34.84,Default2,,0,0,0,,لقد أحاطنا بشكل أفضل بكثير. Dialogue: 0,1:28:36.92,1:28:37.68,Default2,,0,0,0,,الوداع! Dialogue: 0,1:28:38.32,1:28:40.00,Default2,,0,0,0,,مهلا، لا! Dialogue: 0,1:28:42.40,1:28:43.88,Default2,,0,0,0,,جوني، انتظر! تعال! Dialogue: 0,1:28:44.36,1:28:47.08,Default2,,0,0,0,,اجلس بسرعة! هيا بسرعة!\N- نعم سيدي! Dialogue: 0,1:28:48.12,1:28:50.20,Default2,,0,0,0,,سيدي، ماثور يتخلف عنا. Dialogue: 0,1:28:54.80,1:28:56.24,Default2,,0,0,0,,هذا هو كل خطأي. Dialogue: 0,1:28:58.16,1:28:59.32,Default2,,0,0,0,,أين ستهرب؟ Dialogue: 0,1:29:05.96,1:29:08.24,Default2,,0,0,0,,إنه علينا يا سيدي. هيا بسرعة! Dialogue: 0,1:29:08.48,1:29:11.68,Default2,,0,0,0,,سيدي، قد بسرعة وكن حذرا.\N- سيد روات، اجلس واسترخي. Dialogue: 0,1:29:15.76,1:29:17.52,Default2,,0,0,0,,سيدي، سيدي.\N- أوه لا! Dialogue: 0,1:29:18.36,1:29:20.40,Default2,,0,0,0,,رائع! لقد كان ذلك خداعًا لطيفًا! Dialogue: 0,1:29:23.16,1:29:24.84,Default2,,0,0,0,,سيدي، سونو يلاحقنا الآن. Dialogue: 0,1:29:30.12,1:29:31.00,Default2,,0,0,0,,سقط من! Dialogue: 0,1:29:31.76,1:29:33.32,Default2,,0,0,0,,نأمل أنه لم يصب. Dialogue: 0,1:29:35.04,1:29:36.24,Default2,,0,0,0,,رائع يا سيدي! Dialogue: 0,1:29:36.32,1:29:37.60,Default2,,0,0,0,,لقد تركناهم جميعًا وراءنا. Dialogue: 0,1:29:38.16,1:29:39.36,Default2,,0,0,0,,لقد خرجوا عن المسار الآن. Dialogue: 0,1:29:43.36,1:29:45.76,Default2,,0,0,0,,هذا ماثور القاسي هنا مرة أخرى! Dialogue: 0,1:29:49.88,1:29:51.92,Default2,,0,0,0,,هذا الشخص يحب الدخول إلى\Nالأماكن الخاطئة. Dialogue: 0,1:29:51.96,1:29:53.04,Default2,,0,0,0,,جوني، جوني! Dialogue: 0,1:29:54.04,1:29:54.88,Default2,,0,0,0,,نعم حبيبي! Dialogue: 0,1:29:54.96,1:29:56.84,Default2,,0,0,0,,كفى من ضياع الوقت!\N- حقًا؟ Dialogue: 0,1:29:58.84,1:30:00.64,Default2,,0,0,0,,ولكن هذا هو الكثير من المرح.\N- لا يا عزيزتي! Dialogue: 0,1:30:00.72,1:30:02.16,Default2,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,1:30:02.24,1:30:03.44,Default2,,0,0,0,,حسنا إذا! Dialogue: 0,1:30:04.24,1:30:06.32,Default2,,0,0,0,,دعونا نلقي منعطفا! Dialogue: 0,1:30:21.08,1:30:22.12,Default2,,0,0,0,,سيد! Dialogue: 0,1:30:23.84,1:30:26.32,Default2,,0,0,0,,هناك وادي في الأسفل،\Nسيدي، هل ترى؟ Dialogue: 0,1:30:34.72,1:30:36.24,Default2,,0,0,0,,رائع يا سيدي! Dialogue: 0,1:30:36.32,1:30:37.76,Default2,,0,0,0,,وداعا أيها الأصدقاء! Dialogue: 0,1:30:58.60,1:30:59.60,Default2,,0,0,0,,لمن هذا المكان؟ Dialogue: 0,1:31:00.40,1:31:02.32,Default2,,0,0,0,,سأحتاج إلى بعض\Nالأدوات المتقدمة. Dialogue: 0,1:31:03.16,1:31:04.68,Default2,,0,0,0,,كلما زادت المعلومات\Nالتي لدينا عن القاتل... Dialogue: 0,1:31:04.76,1:31:06.20,Default2,,0,0,0,,كلما كان من الأسهل علينا\Nالقبض عليه. Dialogue: 0,1:31:07.40,1:31:09.16,Default2,,0,0,0,,لا يوجد سوى إنسان في\Nهذا البلد.. Dialogue: 0,1:31:09.24,1:31:11.20,Default2,,0,0,0,,الذي لديه كل تلك الأدوات.\N- من هذا؟ Dialogue: 0,1:31:11.80,1:31:13.36,Default2,,0,0,0,,معلمي، معلمي. Dialogue: 0,1:31:14.32,1:31:16.80,Default2,,0,0,0,,أكبر عالم في الطب الشرعي\Nفي هذا البلد Dialogue: 0,1:31:20.64,1:31:21.40,Default2,,0,0,0,,سيد. Dialogue: 0,1:31:22.56,1:31:24.08,Default2,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك. Dialogue: 0,1:31:24.60,1:31:25.84,Default2,,0,0,0,,تسرني رؤيتك. Dialogue: 0,1:31:26.12,1:31:27.96,Default2,,0,0,0,,كيف حالك؟\N- انا بخير جدا. كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:31:28.04,1:31:29.28,Default2,,0,0,0,,انا بخير! Dialogue: 0,1:31:33.00,1:31:35.00,Default2,,0,0,0,,هذه هي تقارير الحمض النووي\Nالتي جاءت. Dialogue: 0,1:31:45.04,1:31:46.36,Default2,,0,0,0,,جوني، تعال! Dialogue: 0,1:31:49.24,1:31:52.00,Default2,,0,0,0,,إذًا يا جوني، المختبر كله لك! Dialogue: 0,1:31:52.52,1:31:53.96,Default2,,0,0,0,,لا شيء صعب بالنسبة لك. Dialogue: 0,1:31:54.24,1:31:55.40,Default2,,0,0,0,,حل القضية! Dialogue: 0,1:31:55.48,1:31:57.16,Default2,,0,0,0,,شكرا لك سيدي!\N- يأتي! Dialogue: 0,1:32:00.60,1:32:02.40,Default2,,0,0,0,,روات، أنت تجعل\Nالشرطي يرتكب جريمة. Dialogue: 0,1:32:02.96,1:32:04.88,Default2,,0,0,0,,كان قلبي في فمي\Nعندما قمت بعمل هذه النسخ. Dialogue: 0,1:32:04.96,1:32:06.20,Default2,,0,0,0,,وسوف تتحمل عواقب هذا. Dialogue: 0,1:32:06.28,1:32:09.52,Default2,,0,0,0,,لو أنكم لم تخربوا\Nهذه القضية... Dialogue: 0,1:32:10.04,1:32:11.20,Default2,,0,0,0,,هذا اليوم لم يكن ليأتي. Dialogue: 0,1:32:12.24,1:32:13.80,Default2,,0,0,0,,قل لي شيئا، أخي.\N- نعم. Dialogue: 0,1:32:14.00,1:32:16.00,Default2,,0,0,0,,ويجب أن يكون هناك\Nدليل جنائي أيضًا. Dialogue: 0,1:32:16.08,1:32:18.76,Default2,,0,0,0,,لا يوجد انسان! لا استطيع فعل هذا. Dialogue: 0,1:32:20.40,1:32:22.12,Default2,,0,0,0,,أنت مثل أخي! Dialogue: 0,1:32:22.32,1:32:23.84,Default2,,0,0,0,,افعلها! تعال! Dialogue: 0,1:32:55.28,1:32:57.16,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}آديا أبهاي خانا، العمر، 6 سنوات.{\fn\c} Dialogue: 0,1:33:01.32,1:33:03.72,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد وجدت علامة عض أخرى من\Nأدلة ريشيكيش.{\fn\c} Dialogue: 0,1:33:05.68,1:33:07.68,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}الحمض النووي من علامة العض تلك،\Nوالحمض النووي...{\fn\c} Dialogue: 0,1:33:07.88,1:33:10.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}علامة عضّة بينديا\Nمتطابقة بنسبة 100%.{\fn\c} Dialogue: 0,1:33:10.28,1:33:11.92,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}إذًا، القاتل هو نفسه،\Nلكن اللدغة...{\fn\c} Dialogue: 0,1:33:12.00,1:33:13.72,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}العلامات مختلفة.\Nكيف يعقل ذلك؟{\fn\c} Dialogue: 0,1:33:14.48,1:33:16.52,Default2,,0,0,0,,إنه تفسير بسيط.\Nحاول وتخمين ذلك! Dialogue: 0,1:33:16.60,1:33:17.64,Default2,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,1:33:19.00,1:33:21.08,Default2,,0,0,0,,إذا تغير ترتيب الأسنان.. Dialogue: 0,1:33:21.16,1:33:23.80,Default2,,0,0,0,,وإذا كان الحمض النووي هو نفسه،\Nفأنا أفترض أن... Dialogue: 0,1:33:23.88,1:33:25.44,Default2,,0,0,0,,القاتل أجرى بعض\Nالعمليات التجميلية ليتأكد... Dialogue: 0,1:33:25.48,1:33:26.36,Default2,,0,0,0,,هويته مؤمنة. Dialogue: 0,1:33:26.80,1:33:29.28,Default2,,0,0,0,,ونفترض أيضاً\Nأن القاتل... Dialogue: 0,1:33:29.32,1:33:31.16,Default2,,0,0,0,,مواطن كبير في السن،\Nيبلغ من العمر حوالي 60 أو 65 عامًا... Dialogue: 0,1:33:31.44,1:33:33.80,Default2,,0,0,0,,ارتداء أطقم الأسنان،\Nوالأسنان الاصطناعية. - يمين! Dialogue: 0,1:33:34.04,1:33:35.92,Default2,,0,0,0,,إذن يا جوني، فهذا يعني أن... Dialogue: 0,1:33:36.00,1:33:37.84,Default2,,0,0,0,,قاتلك\Nيسبقك بخطوتين. Dialogue: 0,1:33:39.00,1:33:42.44,Default2,,0,0,0,,لذا، أعتقد يا\Nجوني، أنه يجب عليك أن تنضم إلى الحزب الديمقراطي الحر. Dialogue: 0,1:33:43.08,1:33:44.80,Default2,,0,0,0,,آسف! ما هو الحزب الديمقراطي الحر؟ Dialogue: 0,1:33:45.28,1:33:47.00,Default2,,0,0,0,,التنميط الظاهري للحمض النووي الشرعي. Dialogue: 0,1:33:47.72,1:33:49.88,Default2,,0,0,0,,هذه عملية متقدمة للحمض النووي. Dialogue: 0,1:33:49.96,1:33:53.08,Default2,,0,0,0,,نقوم بجمع عينات الحمض النووي من\Nمسرح الجريمة... Dialogue: 0,1:33:53.16,1:33:55.20,Default2,,0,0,0,,وعينات الحمض النووي تلك... Dialogue: 0,1:33:55.64,1:33:58.92,Default2,,0,0,0,,نحن نتطابق مع الضحية\Nوالمشتبه به على حد سواء. Dialogue: 0,1:33:59.00,1:33:59.76,Default2,,0,0,0,,تمام! Dialogue: 0,1:34:00.24,1:34:03.84,Default2,,0,0,0,,ولكن ماذا لو\Nلم يكن هناك مشتبه به على الإطلاق؟ Dialogue: 0,1:34:04.44,1:34:07.28,Default2,,0,0,0,,وهذا يعني أننا لن نكون قادرين\Nعلى مطابقة الحمض النووي. Dialogue: 0,1:34:07.36,1:34:08.84,Default2,,0,0,0,,لذلك، سيكون طريقا مسدودا.\N- قطعاً! Dialogue: 0,1:34:08.92,1:34:13.44,Default2,,0,0,0,,وهذا هو المكان الذي يساعدنا فيه برنامج FDP\Nعلى إيجاد مخرج. Dialogue: 0,1:34:13.88,1:34:18.24,Default2,,0,0,0,,يمكننا أن نعرف عن\Nأصل الشخص العرقي مع هذا FDP. Dialogue: 0,1:34:18.92,1:34:20.80,Default2,,0,0,0,,يمكننا تخمين عمره. Dialogue: 0,1:34:21.08,1:34:24.48,Default2,,0,0,0,,يمكننا معرفة\Nلون عينيه وشعره. Dialogue: 0,1:34:24.96,1:34:28.12,Default2,,0,0,0,,يمكننا حتى أن نعرف\Nالبنية الكاملة لوجهه. Dialogue: 0,1:34:33.60,1:34:35.68,Default2,,0,0,0,,يبدو الأمر كما لو أن\Nلديك شاهد عيان في هذه القضية. Dialogue: 0,1:34:35.76,1:34:40.64,Default2,,0,0,0,,ويساعد شاهد العيان هذا في رسم\Nصورة للمشتبه به. Dialogue: 0,1:34:42.04,1:34:43.72,Default2,,0,0,0,,عندما تغلق كل الأبواب... Dialogue: 0,1:34:44.08,1:34:47.64,Default2,,0,0,0,,من خلال FDP يمكننا أن نعرف بالتأكيد ... Dialogue: 0,1:34:47.72,1:34:51.24,Default2,,0,0,0,,فيما يتعلق بالباب الذي يجب أن\Nيكسره ولدنا جوني. Dialogue: 0,1:34:52.36,1:34:54.36,Default2,,0,0,0,,تقصد، مع\Nهذا الحمض النووي الصغير يمكنك... Dialogue: 0,1:34:54.44,1:34:56.80,Default2,,0,0,0,,رسم كل شيء\Nعن الشخص؟ Dialogue: 0,1:34:56.88,1:34:59.40,Default2,,0,0,0,,نعم راوات!\Nكل شيء عن الشخص. Dialogue: 0,1:35:02.04,1:35:04.12,Default2,,0,0,0,,جيوتي سينغ وهينا باريخ. Dialogue: 0,1:35:04.44,1:35:06.04,Default2,,0,0,0,,وكانوا طلاب هذه المدرسة. Dialogue: 0,1:35:06.12,1:35:08.56,Default2,,0,0,0,,2016، المعيار الخامس. Dialogue: 0,1:35:08.64,1:35:10.92,Default2,,0,0,0,,أتذكر بوضوح\Nهذين الطفلين. Dialogue: 0,1:35:11.32,1:35:13.52,Default2,,0,0,0,,عانت براجيا من الاكتئاب. Dialogue: 0,1:35:14.16,1:35:16.64,Default2,,0,0,0,,اختفت جيوتي في عيد ميلادها. Dialogue: 0,1:35:16.72,1:35:18.84,Default2,,0,0,0,,وبعد حوالي 15 يومًا، هينا. Dialogue: 0,1:35:18.92,1:35:20.00,Default2,,0,0,0,,مأساوية جدا! Dialogue: 0,1:35:20.08,1:35:22.16,Default2,,0,0,0,,هل حصلت على\Nأي علاج للاكتئاب؟ Dialogue: 0,1:35:22.44,1:35:24.92,Default2,,0,0,0,,وكانت تعالج\Nمن قبل طبيب جيد جدا. Dialogue: 0,1:35:25.40,1:35:28.68,Default2,,0,0,0,,وكانت حالتها\Nتظهر تحسنا كبيرا. Dialogue: 0,1:35:28.76,1:35:31.84,Default2,,0,0,0,,لكن ربما\Nكان هذا هو مصيرنا. Dialogue: 0,1:35:43.64,1:35:45.60,Default2,,0,0,0,,آسف يا سيدي! سؤال أخير فقط! Dialogue: 0,1:35:46.00,1:35:48.80,Default2,,0,0,0,,من كان الطبيب النفسي الاستشاري\Nفي مدرستك قبل 5 سنوات؟ Dialogue: 0,1:35:49.08,1:35:50.20,Default2,,0,0,0,,دكتور. راميش جوبتا. Dialogue: 0,1:35:50.28,1:35:51.72,Default2,,0,0,0,,دكتور. راميش جوبتا. Dialogue: 0,1:35:53.04,1:35:55.72,Default2,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ - بالطبع! لقد\Nكان أفضل من لدينا. Dialogue: 0,1:35:56.48,1:35:59.68,Default2,,0,0,0,,لكنه اضطر إلى الاستقالة\Nبسبب مرض السرطان. Dialogue: 0,1:35:59.76,1:36:02.48,Default2,,0,0,0,,جوني، أعتقد أن لدينا دليل.\Nيجب أن تنضم إلينا. Dialogue: 0,1:36:03.36,1:36:04.76,Default2,,0,0,0,,حسنًا، سأكون هناك! Dialogue: 0,1:36:07.16,1:36:09.20,Default2,,0,0,0,,المنزل قريب.\N-يجب علينا.. Dialogue: 0,1:36:09.88,1:36:10.64,Default2,,0,0,0,,اعذرني! Dialogue: 0,1:36:10.92,1:36:11.72,Default2,,0,0,0,,اعذرني! Dialogue: 0,1:36:12.08,1:36:15.04,Default2,,0,0,0,,هل تسكن بالجوار؟\N- نعم. Dialogue: 0,1:36:15.12,1:36:17.24,Default2,,0,0,0,,لقد تعافى السيد راميش\Nمن السرطان. Dialogue: 0,1:36:17.68,1:36:18.76,Default2,,0,0,0,,لكنه لم يكن سعيدًا حقًا. Dialogue: 0,1:36:19.24,1:36:21.80,Default2,,0,0,0,,لماذا؟\N- انتحر ابنه . Dialogue: 0,1:36:22.60,1:36:23.92,Default2,,0,0,0,,كان اسم الابن شاشي. Dialogue: 0,1:36:24.20,1:36:26.28,Default2,,0,0,0,,عندما تبناه السيد راميش،\Nربما... Dialogue: 0,1:36:26.36,1:36:27.52,Default2,,0,0,0,,كان عمرك حوالي 10 أو 12 عامًا. Dialogue: 0,1:36:28.08,1:36:29.76,Default2,,0,0,0,,كان يعاني من بعض الأمراض النفسية. Dialogue: 0,1:36:30.08,1:36:31.72,Default2,,0,0,0,,شيء من هذا القبيل الاكتئاب. Dialogue: 0,1:36:31.80,1:36:35.00,Default2,,0,0,0,,عندما عرف شاشي\Nبمرض السرطان الذي يعاني منه السيد راميش... Dialogue: 0,1:36:35.12,1:36:36.32,Default2,,0,0,0,,لم يستطع تحمله. Dialogue: 0,1:36:36.72,1:36:39.36,Default2,,0,0,0,,كيف مات شاشي؟\N- قفز أمام القطار. Dialogue: 0,1:36:39.44,1:36:40.56,Default2,,0,0,0,,هؤلاء الثلاثة هم القتلة،\Nوهذا... Dialogue: 0,1:36:40.64,1:36:42.64,Default2,,0,0,0,,الانتحار، بحسب\Nتقارير الشرطة. Dialogue: 0,1:36:42.72,1:36:46.20,Default2,,0,0,0,,لكن الطريقة التي مات بها هؤلاء الأربعة هي نفسها. Dialogue: 0,1:36:46.28,1:36:48.24,Default2,,0,0,0,,وتم العثور على جثث الأربعة\Nعلى مسار القطار. Dialogue: 0,1:36:48.56,1:36:50.64,Default2,,0,0,0,,هل تحاول أن تقول\Nأن شاشي لم ينتحر؟ Dialogue: 0,1:36:50.72,1:36:51.68,Default2,,0,0,0,,حسنا، لدي نظرية. Dialogue: 0,1:36:51.76,1:36:54.32,Default2,,0,0,0,,ربما يكون راميش جوبتا قد\Nقتل شاشي في... Dialogue: 0,1:36:54.40,1:36:56.56,Default2,,0,0,0,,بنفس الطريقة التي\Nقتل بها هؤلاء الفتيات الثلاث. Dialogue: 0,1:36:56.64,1:36:58.76,Default2,,0,0,0,,كل الحب والرعاية\Nالتي يستحقها شاشي... Dialogue: 0,1:36:58.84,1:37:00.64,Default2,,0,0,0,,السيد راميش قدم. Dialogue: 0,1:37:00.72,1:37:02.52,Default2,,0,0,0,,كان السيد راميش هو كل شيء بالنسبة لشاشي. Dialogue: 0,1:37:02.60,1:37:05.16,Default2,,0,0,0,,ولكن لماذا يقتل ابنه؟ Dialogue: 0,1:37:05.24,1:37:06.24,Default2,,0,0,0,,تم تبني شاشي. Dialogue: 0,1:37:07.00,1:37:08.84,Default2,,0,0,0,,ربما شاشي علم بجرائم\Nالقتل هذه... Dialogue: 0,1:37:08.92,1:37:11.44,Default2,,0,0,0,,وبما أنه كان يخشى أن\Nيخبر شاشي الشرطة بذلك... Dialogue: 0,1:37:11.52,1:37:13.28,Default2,,0,0,0,,قتله راميش جوبتا\Nوهرب. Dialogue: 0,1:37:13.36,1:37:16.36,Default2,,0,0,0,,وعندما عثروا على الجثة\Nوالرأس والوجه... Dialogue: 0,1:37:16.68,1:37:17.92,Default2,,0,0,0,,تم سحقه بشدة. Dialogue: 0,1:37:18.00,1:37:20.52,Default2,,0,0,0,,كل قاتل متسلسل لديه\Nنمط. - تمام! Dialogue: 0,1:37:20.60,1:37:23.04,Default2,,0,0,0,,توقف راميش جوبتا\Nبعد 4 جرائم قتل. Dialogue: 0,1:37:23.12,1:37:24.68,Default2,,0,0,0,,ثم الخمس سنوات الماضية... Dialogue: 0,1:37:24.76,1:37:26.76,Default2,,0,0,0,,لا بد أنه كان يمر\Nبفترة التهدئة. Dialogue: 0,1:37:27.20,1:37:29.32,Default2,,0,0,0,,ربما كان هناك شيء ما\Nقد أثاره.. Dialogue: 0,1:37:29.40,1:37:30.88,Default2,,0,0,0,,مما أدى إلى نشاطه مرة أخرى. Dialogue: 0,1:37:30.96,1:37:32.88,Default2,,0,0,0,,نحن بحاجة لمعرفة\Nما هو هذا الزناد. Dialogue: 0,1:37:32.96,1:37:34.12,Default2,,0,0,0,,يمكن أن يكون الزناد أي شيء. Dialogue: 0,1:37:35.12,1:37:37.72,Default2,,0,0,0,,صدمة الطفولة، على سبيل المثال.\Nالسبب الأكثر شيوعا. Dialogue: 0,1:37:38.00,1:37:40.28,Default2,,0,0,0,,أو الخوف من فقدان\Nشخص عزيز جدًا. Dialogue: 0,1:37:40.56,1:37:43.28,Default2,,0,0,0,,أو بعض الاضطرابات النفسية\N- انتكاسة السرطان. Dialogue: 0,1:37:44.60,1:37:46.24,Default2,,0,0,0,,إنه بمثابة شخصية الأب بالنسبة لي. Dialogue: 0,1:37:46.56,1:37:48.08,Default2,,0,0,0,,انه مريض جدا. Dialogue: 0,1:37:48.36,1:37:49.20,Default2,,0,0,0,,ماذا حدث له؟ Dialogue: 0,1:37:49.28,1:37:52.04,Default2,,0,0,0,,قبل شهر،\Nانتكس سرطان الدم. Dialogue: 0,1:37:52.16,1:37:54.76,Default2,,0,0,0,,هل لديك\Nأي صورة لراميش غوبتا؟ Dialogue: 0,1:37:54.84,1:37:55.92,Default2,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:37:56.36,1:37:57.36,Default2,,0,0,0,,نعم هذه! Dialogue: 0,1:38:01.76,1:38:03.12,Default2,,0,0,0,,انتكاسة السرطان! Dialogue: 0,1:38:03.76,1:38:06.36,Default2,,0,0,0,,يا إلهي!\Nحياة الدكتورة رانجانا في خطر. Dialogue: 0,1:38:07.16,1:38:08.72,Default2,,0,0,0,,راميش جوبتا موجود في موسوري. Dialogue: 0,1:38:08.80,1:38:09.96,Default2,,0,0,0,,وهو عيد ميلاد انيا اليوم. Dialogue: 0,1:38:10.04,1:38:11.88,Default2,,0,0,0,,دعنا نذهب! تعالى لنذهب! Dialogue: 0,1:38:12.40,1:38:13.16,Default2,,0,0,0,,أوه لا! Dialogue: 0,1:38:18.16,1:38:20.36,Default2,,0,0,0,,سيدي، أنا آسف!\Nولكن سأضطر إلى المغادرة بشكل عاجل. Dialogue: 0,1:38:22.24,1:38:23.24,Default2,,0,0,0,,تمام! Dialogue: 0,1:38:23.60,1:38:24.92,Default2,,0,0,0,,جوني، لا تقلق! Dialogue: 0,1:38:25.48,1:38:27.88,Default2,,0,0,0,,بمجرد\Nإنشاء نتيجة ملف التعريف Dialogue: 0,1:38:28.28,1:38:29.24,Default2,,0,0,0,,سأرسلها لك. Dialogue: 0,1:38:29.64,1:38:31.48,Default2,,0,0,0,,شكرا لك سيدي! Dialogue: 0,1:38:40.92,1:38:41.84,Default2,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:38:51.56,1:38:53.52,Default2,,0,0,0,,انيا. انيا. Dialogue: 0,1:38:54.80,1:38:56.92,Default2,,0,0,0,,انيا. انيا. Dialogue: 0,1:38:57.32,1:38:59.84,Default2,,0,0,0,,انيا. انيا، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:39:00.60,1:39:01.48,Default2,,0,0,0,,انيا. Dialogue: 0,1:39:06.20,1:39:07.64,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}مرحبًا.\N- "دكتور رانجانا".{\fn\c} Dialogue: 0,1:39:07.92,1:39:09.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"آنيا تعاني من نوبة صرع".{\fn\c} Dialogue: 0,1:39:09.48,1:39:11.20,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}“ميغا وجوني ليسا هنا”.{\fn\c} Dialogue: 0,1:39:11.48,1:39:13.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}أنا لا أعرف ما يجب القيام به.{\fn\c} Dialogue: 0,1:39:13.12,1:39:16.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لا تُصب بالذعر. حاول إيقاظها.{\fn\c} Dialogue: 0,1:39:16.44,1:39:19.00,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}تمام! - سأغادر\Nإلى منزلك الآن.{\fn\c} Dialogue: 0,1:39:19.28,1:39:20.72,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد أحضرت انيا إلى الفيلا.{\fn\c} Dialogue: 0,1:39:20.84,1:39:23.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}سأرسل لك الموقع.\Nأنت، من فضلك تعال بسرعة.{\fn\c} Dialogue: 0,1:39:23.92,1:39:25.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}حسنًا، بالتأكيد! بالتأكيد!{\fn\c} Dialogue: 0,1:39:36.88,1:39:38.76,Default2,,0,0,0,,نعم.\N- هل أنت في عجلة من أمرك؟ Dialogue: 0,1:39:39.36,1:39:41.96,Default2,,0,0,0,,نعم. هل تتذكر انيا؟ Dialogue: 0,1:39:42.20,1:39:43.56,Default2,,0,0,0,,لقد أصيبت بنوبة صرع. Dialogue: 0,1:39:43.92,1:39:45.24,Default2,,0,0,0,,اليوم هو عيد ميلادها... Dialogue: 0,1:39:45.32,1:39:46.88,Default2,,0,0,0,,وقد أخذها والدها\Nإلى فيلا. Dialogue: 0,1:39:47.24,1:39:48.48,Default2,,0,0,0,,إنها حقاً تحتاجني لذا... Dialogue: 0,1:39:48.52,1:39:49.88,Default2,,0,0,0,,سأضطر للذهاب. Dialogue: 0,1:39:50.00,1:39:51.96,Default2,,0,0,0,,ولماذا خرجت\Nمن غرفتك؟ Dialogue: 0,1:39:52.32,1:39:55.68,Default2,,0,0,0,,يرجى العودة إلى غرفتك،\Nوسوف أعود قريبا جدا. Dialogue: 0,1:39:56.84,1:39:58.12,Default2,,0,0,0,,سأعود قريبا. Dialogue: 0,1:40:05.04,1:40:06.20,Default2,,0,0,0,,السيد روات، انتظر هنا!\N- تمام! Dialogue: 0,1:40:46.88,1:40:50.56,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}نعم سيدي! انظر، لقد أرسلت لك\Nنتيجة الملف الشخصي{\fn\c} Dialogue: 0,1:40:51.28,1:40:53.16,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}إنه أمر صادم.\N- حسنا شكرا جزيلا لك!{\fn\c} Dialogue: 0,1:40:58.28,1:40:59.08,Default2,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:41:00.12,1:41:00.88,Default2,,0,0,0,,ميغا! Dialogue: 0,1:41:04.44,1:41:05.52,Default2,,0,0,0,,انظر الى هذا! Dialogue: 0,1:41:10.84,1:41:12.08,Default2,,0,0,0,,شاشي على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:41:14.24,1:41:15.76,Default2,,0,0,0,,انظر بعناية إلى العيون من فضلك! Dialogue: 0,1:41:22.40,1:41:23.60,Default2,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:41:25.56,1:41:26.64,Default2,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:41:27.52,1:41:30.24,Default2,,0,0,0,,حاولت إيقاف شاشي. Dialogue: 0,1:41:31.64,1:41:33.08,Default2,,0,0,0,,لكنني لم أستطع. Dialogue: 0,1:41:39.64,1:41:41.92,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}عاش شاشي\Nطفولة مؤلمة للغاية.{\fn\c} Dialogue: 0,1:41:43.28,1:41:45.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}كان في مركز للأحداث.{\fn\c} Dialogue: 0,1:41:48.04,1:41:49.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد تبنته.{\fn\c} Dialogue: 0,1:41:50.64,1:41:52.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}أحضرته إلى المنزل.{\fn\c} Dialogue: 0,1:41:55.20,1:41:57.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد أحببته مثل ابني.{\fn\c} Dialogue: 0,1:41:58.28,1:42:01.00,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}هو أيضاً اعتبرني أباً له.{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:02.16,1:42:04.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد استجاب لعلاجي.{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:05.36,1:42:06.12,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}'أبى.'{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:08.00,1:42:11.16,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لقد أراد أيضًا أن يصبح\Nطبيبًا فيزيائيًا للأطفال، مثلي.{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:12.24,1:42:13.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}'انظر الى عيني.'{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:13.84,1:42:17.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"انظر عن كثب في عيني."{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:18.24,1:42:21.04,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}'بعناية. يبحث.'{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:26.60,1:42:27.96,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}'عندما تستيقظ،'{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:28.52,1:42:30.20,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"سوف تشعر أنك خفيف جدًا."{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:30.52,1:42:32.00,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"لن تشعر بأي ألم."{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:32.36,1:42:33.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"سوف تكون على ما يرام تماما."{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:40.36,1:42:42.68,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"الشعور بالضوء؟"\N- نعم!'{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:43.40,1:42:44.92,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}'هل الألم هناك؟\N- لا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:45.00,1:42:46.12,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}لا!'{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:53.64,1:42:54.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}كل شيء كان على ما يرام.{\fn\c} Dialogue: 0,1:42:54.92,1:42:57.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}ثم تم اكتشاف إصابتي بالسرطان.{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:01.04,1:43:03.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"أتمنى أن تصبح أفضل"{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:03.36,1:43:05.00,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"طبيب فيزيائي مني."{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:05.60,1:43:06.84,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"من سيرشدني؟"{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:07.56,1:43:10.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}«كيف سيكون الأمر ممكنًا\Nبدونك يا أبي؟»{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:11.24,1:43:13.92,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}'لا تفقد الأمل! لا!'{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:16.72,1:43:18.56,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"أبي، أنت كل ما أملك."{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:19.00,1:43:20.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}'لا.'{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:21.08,1:43:22.48,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"لا أستطيع أن أخسرك."{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:33.48,1:43:34.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}وفي إحدى الليالي، فقط...{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:37.88,1:43:39.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"شاشي...ما هذا..."{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:40.64,1:43:41.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}'لا شئ.'{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:42.48,1:43:44.00,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"سوف أتدبر هذا."{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:44.60,1:43:45.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}«لا داعي للقلق يا أبي».{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:46.16,1:43:47.72,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}"أنت فقط تتحسن."{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:49.68,1:43:50.56,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}'هذا كل شئ.'{\fn\c} Dialogue: 0,1:43:52.76,1:43:55.16,Default2,,0,0,0,,بعد ذلك غادر شاشي المنزل\Nوذهب بعيدا. Dialogue: 0,1:43:56.08,1:44:00.28,Default2,,0,0,0,,لذلك، لم يغير شاشي وجهه فحسب\N، بل هويته بأكملها. Dialogue: 0,1:44:01.00,1:44:03.80,Default2,,0,0,0,,وكان أمامنا،\Nكالدكتور رانجانا، طوال الوقت... Dialogue: 0,1:44:05.20,1:44:07.92,Default2,,0,0,0,,وواصلنا البحث عن شخص\Nلم يعد موجودًا بعد الآن. Dialogue: 0,1:44:10.48,1:44:12.60,Default2,,0,0,0,,يا لها من طريقة مذهلة للاختباء\Nعلى مرأى من الجميع! Dialogue: 0,1:44:14.64,1:44:16.36,Default2,,0,0,0,,استهدف شاشي فقط\Nتلك الفتيات اللاتي... Dialogue: 0,1:44:16.44,1:44:18.36,Default2,,0,0,0,,لقد ذهب لتقديم المشورة له. Dialogue: 0,1:44:22.48,1:44:24.08,Default2,,0,0,0,,"مرحبا أديتي!" Dialogue: 0,1:44:25.20,1:44:26.52,Default2,,0,0,0,,"مرحبا جيني!" Dialogue: 0,1:44:26.60,1:44:28.48,Default2,,0,0,0,,"أستطيع أن أفهم\Nما تمر به." Dialogue: 0,1:44:31.24,1:44:32.40,Default2,,0,0,0,,هذا غريب. Dialogue: 0,1:44:33.76,1:44:35.00,Default2,,0,0,0,,السرطان عندي... Dialogue: 0,1:44:35.28,1:44:37.40,Default2,,0,0,0,,أعادت إثارة صدمته. Dialogue: 0,1:44:40.32,1:44:43.20,Default2,,0,0,0,,«شاشي، أوقف كل هذا من فضلك!» Dialogue: 0,1:44:43.88,1:44:44.64,Default2,,0,0,0,,'انا احتضر.' Dialogue: 0,1:44:47.04,1:44:48.68,Default2,,0,0,0,,"استمع لي لمرة واحدة!" Dialogue: 0,1:44:52.96,1:44:55.64,Default2,,0,0,0,,لماذا تُختطف\Nمني دائمًا يا أبي؟ Dialogue: 0,1:44:57.36,1:44:59.16,Default2,,0,0,0,,"منذ الطفولة،\Nهذا ما كان يحدث." Dialogue: 0,1:45:03.08,1:45:05.00,Default2,,0,0,0,,"أختي حصلت على حب والدي." Dialogue: 0,1:45:06.16,1:45:06.96,Default2,,0,0,0,,'ليس انا.' Dialogue: 0,1:45:07.20,1:45:09.16,Default2,,0,0,0,,"هؤلاء الفتيات يحصلن على\Nحب الأب." Dialogue: 0,1:45:10.52,1:45:11.60,Default2,,0,0,0,,'ليس انا.' Dialogue: 0,1:45:12.56,1:45:14.12,Default2,,0,0,0,,"لا أستطيع تحمل رؤية هذا." Dialogue: 0,1:45:16.08,1:45:18.64,Default2,,0,0,0,,"هذه الفتاة سوف تحصل على\Nحب والدها." Dialogue: 0,1:45:18.72,1:45:20.48,Default2,,0,0,0,,"ماذا سأحصل يا أبي؟" Dialogue: 0,1:45:21.76,1:45:23.80,Default2,,0,0,0,,"والدي يموت." Dialogue: 0,1:45:27.92,1:45:30.12,Default2,,0,0,0,,"شاشي، الأمر لا\Nيعمل بهذه الطريقة." Dialogue: 0,1:45:31.24,1:45:33.96,Default2,,0,0,0,,"عليك أن تتقبل\Nحقيقة أنني..." Dialogue: 0,1:45:34.88,1:45:37.48,Default2,,0,0,0,,"أنني لن أكون معك." Dialogue: 0,1:45:38.28,1:45:41.44,Default2,,0,0,0,,"تخيل أنك محبوب\Nمن قبل الكثير من الأطفال." Dialogue: 0,1:45:43.40,1:45:44.96,Default2,,0,0,0,,'أرجوك إسمعني!' Dialogue: 0,1:45:45.84,1:45:46.64,Default2,,0,0,0,,"لا أريد أن أرى" Dialogue: 0,1:45:47.64,1:45:49.84,Default2,,0,0,0,,"أنت تهرب وتختبئ\Nمن الشرطة طوال حياتك." Dialogue: 0,1:45:53.64,1:45:55.48,Default2,,0,0,0,,"آخر مرة ماتت البنات" Dialogue: 0,1:45:56.16,1:45:57.84,Default2,,0,0,0,,"لقد تحسنت." Dialogue: 0,1:46:12.36,1:46:13.52,Default2,,0,0,0,,"شاشي، أنا أتحسن." Dialogue: 0,1:46:15.16,1:46:17.32,Default2,,0,0,0,,"الطبيب يقول أنني أتعافى." Dialogue: 0,1:46:18.00,1:46:19.72,Default2,,0,0,0,,"أبي، أنت تتعافى." Dialogue: 0,1:46:20.76,1:46:23.32,Default2,,0,0,0,,هذه المرة أيضًا سوف تتعافى. Dialogue: 0,1:46:27.84,1:46:29.16,Default2,,0,0,0,,"والشرطة، لن..." Dialogue: 0,1:46:34.20,1:46:35.52,Default2,,0,0,0,,'وانا ذاهب.' Dialogue: 0,1:46:36.08,1:46:38.16,Default2,,0,0,0,,"اذهب إلى غرفتك!" Dialogue: 0,1:46:40.00,1:46:42.68,Default2,,0,0,0,,"استمع لي، شاشي." Dialogue: 0,1:46:43.44,1:46:45.88,Default2,,0,0,0,,شاشي. شاشي. Dialogue: 0,1:46:46.28,1:46:47.40,Default2,,0,0,0,,إنقاذ انيا! Dialogue: 0,1:46:48.24,1:46:49.92,Default2,,0,0,0,,شاشي سوف يقتلها. Dialogue: 0,1:46:54.72,1:46:57.44,Default2,,0,0,0,,وأخيرًا جوني!\Nأنت رهن الاعتقال! Dialogue: 0,1:47:01.88,1:47:02.76,Default2,,0,0,0,,دكتورة! Dialogue: 0,1:47:04.60,1:47:05.64,Default2,,0,0,0,,من هنا! من هنا! Dialogue: 0,1:47:06.96,1:47:08.12,Default2,,0,0,0,,هل انيا بخير؟ Dialogue: 0,1:47:08.20,1:47:10.56,Default2,,0,0,0,,انها نائمة.\Nلا أعرف. سيكون عليك التحقق. Dialogue: 0,1:47:27.48,1:47:28.52,Default2,,0,0,0,,أنت؟ Dialogue: 0,1:47:31.36,1:47:32.72,Default2,,0,0,0,,مهلا توقف! Dialogue: 0,1:48:10.28,1:48:12.12,Default2,,0,0,0,,قف! قف! Dialogue: 0,1:48:53.52,1:48:56.68,Default2,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد يا انيا! Dialogue: 0,1:49:18.04,1:49:18.84,Default2,,0,0,0,,أهلاً! Dialogue: 0,1:49:20.96,1:49:23.96,Default2,,0,0,0,,الآن، بعد المفاجئة،\Nيجب أن تذهب إلى سبات عميق! Dialogue: 0,1:49:24.64,1:49:26.92,Default2,,0,0,0,,سوف تسمع صوت فتاة صغيرة. Dialogue: 0,1:49:27.44,1:49:30.40,Default2,,0,0,0,,سوف تتبع أوامرها. Dialogue: 0,1:49:40.20,1:49:43.92,Default2,,0,0,0,,في الصورة التالية،\Nستتبع روهان! Dialogue: 0,1:49:45.76,1:49:46.68,Default2,,0,0,0,,روهان، خذها إلى المنزل! Dialogue: 0,1:50:33.08,1:50:34.48,Default2,,0,0,0,,روهان! Dialogue: 0,1:50:37.04,1:50:38.48,Default2,,0,0,0,,في اللقطة التالية... Dialogue: 0,1:50:39.12,1:50:41.12,Default2,,0,0,0,,لن تتذكر شيئا! Dialogue: 0,1:50:46.88,1:50:48.40,Default2,,0,0,0,,لنذهب إلى المنزل! Dialogue: 0,1:50:49.76,1:50:51.16,Default2,,0,0,0,,في اللقطة التالية... Dialogue: 0,1:50:51.96,1:50:54.24,Default2,,0,0,0,,سوف تتبعني! Dialogue: 0,1:51:30.48,1:51:32.20,Default2,,0,0,0,,سيدي، لماذا لا تثق بنا؟ Dialogue: 0,1:51:32.28,1:51:34.56,Default2,,0,0,0,,سيدي، إنه الدكتور رانجانا\Nالذي ارتكب كل جرائم القتل. Dialogue: 0,1:51:34.64,1:51:36.92,Default2,,0,0,0,,شاشي راميش جوبتا هو الدكتور رانجانا. Dialogue: 0,1:51:37.00,1:51:39.32,Default2,,0,0,0,,كان يعرف أديتي\Nوجنيفر شخصيا. Dialogue: 0,1:51:39.56,1:51:41.08,Default2,,0,0,0,,والآن تريد أن\Nتقضي على حياة انيا. Dialogue: 0,1:51:41.12,1:51:44.72,Default2,,0,0,0,,ثق بي! منذ عدة سنوات،\Nقتل 4 فتيات في ريشيكيش. Dialogue: 0,1:51:44.80,1:51:46.52,Default2,,0,0,0,,وبعدها\Nأجرى لها عملية جراحية.. Dialogue: 0,1:51:46.60,1:51:48.08,Default2,,0,0,0,,غير جنسه\Nفأصبح امرأة.. Dialogue: 0,1:51:48.16,1:51:49.72,Default2,,0,0,0,,وجاء إلى موسوري.\Nتغيير الجنس؟ Dialogue: 0,1:51:49.80,1:51:51.16,Default2,,0,0,0,,نعم سيدي! ثق بي! Dialogue: 0,1:51:51.88,1:51:53.16,Default2,,0,0,0,,جيد جدا! Dialogue: 0,1:51:53.24,1:51:54.88,Default2,,0,0,0,,جوني، هذه نظرية جيدة جدًا! Dialogue: 0,1:51:54.96,1:51:57.96,Default2,,0,0,0,,يجب أن تقول ذلك في المحكمة،\Nسيحب القاضي ذلك ويخفف عقوبتك. Dialogue: 0,1:51:58.04,1:51:59.76,Default2,,0,0,0,,في الواقع، يجب عليك كتابة قصص سينمائية.\N- سيدي، لدي دليل! Dialogue: 0,1:51:59.84,1:52:00.96,Default2,,0,0,0,,ما الدليل؟\N- سيد... Dialogue: 0,1:52:02.20,1:52:04.04,Default2,,0,0,0,,أعطني الهاتف!\N. أعطني الهاتف! Dialogue: 0,1:52:04.52,1:52:05.96,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}جوني، أنقذ انيا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:52:06.48,1:52:08.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}أخي ماذا حدث؟ هل\Nأنت بخير؟ - لقد أخذتها!{\fn\c} Dialogue: 0,1:52:08.84,1:52:09.72,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}من؟{\fn\c} Dialogue: 0,1:52:09.80,1:52:12.40,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}تلك المرأة...\Nدكتورة رانجانا، لقد أخذت آنيا.{\fn\c} Dialogue: 0,1:52:12.56,1:52:13.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}أبهاي، سوف نجدها!{\fn\c} Dialogue: 0,1:52:13.88,1:52:15.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}كم أنت مجروح؟{\fn\c} Dialogue: 0,1:52:15.40,1:52:16.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}إنساني!{\fn\c} Dialogue: 0,1:52:17.32,1:52:18.84,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EE&}أخي، لا تقلق!\Nسوف نجدها!{\fn\c} Dialogue: 0,1:52:18.92,1:52:20.12,Default2,,0,0,0,,سيدي من فضلك! Dialogue: 0,1:52:21.08,1:52:22.08,Default2,,0,0,0,,سيدي من فضلك! Dialogue: 0,1:52:23.40,1:52:24.92,Default2,,0,0,0,,سيدي، ما المزيد من الأدلة التي تحتاجها! Dialogue: 0,1:52:25.20,1:52:26.88,Default2,,0,0,0,,هل مازلت لا تثق بنا؟ Dialogue: 0,1:52:27.24,1:52:29.68,Default2,,0,0,0,,اقلب السيارة! اقلبها! Dialogue: 0,1:52:30.84,1:52:32.80,Default2,,0,0,0,,راوات! يلهث!\N- نعم سيدي! Dialogue: 0,1:52:33.36,1:52:36.12,Default2,,0,0,0,,تحديد موقع أبهاي، ونقله\Nإلى المستشفى! - نعم سيدي! Dialogue: 0,1:52:36.20,1:52:37.28,Default2,,0,0,0,,شكرًا لك!\N- شكرًا لك! Dialogue: 0,1:52:37.36,1:52:38.48,Default2,,0,0,0,,شكراً جزيلاً!\N- شكرا لك سيدي! Dialogue: 0,1:52:38.56,1:52:40.68,Default2,,0,0,0,,أشكرني لاحقاً،\Nدعونا ننقذ انيا أولاً! Dialogue: 0,1:52:40.76,1:52:41.96,Default2,,0,0,0,,شكرا جزيلا سيدي! Dialogue: 0,1:52:42.04,1:52:44.36,Default2,,0,0,0,,جوني، يرشدنا!\N- نعم سيدي! Dialogue: 0,1:53:08.44,1:53:10.64,Default2,,0,0,0,,أريد أن أذهب إلى عمتي. Dialogue: 0,1:53:11.52,1:53:14.48,Default2,,0,0,0,,انيا!\N- أريد أن أذهب إلى عمتي. Dialogue: 0,1:53:15.60,1:53:18.44,Default2,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد!\N- أرجوك دعنى أذهب! Dialogue: 0,1:53:18.52,1:53:19.52,Default2,,0,0,0,,لو سمحت! Dialogue: 0,1:53:20.56,1:53:22.20,Default2,,0,0,0,,لا تبكي في عيد ميلادك! Dialogue: 0,1:53:23.04,1:53:26.12,Default2,,0,0,0,,أختك أيضا لم تبكي.\Nلقد كانت فتاة جيدة! Dialogue: 0,1:53:27.40,1:53:29.40,Default2,,0,0,0,,أريد أن أذهب إلى عمتي!\N- هل لديك الكعكة! Dialogue: 0,1:53:34.00,1:53:38.16,Default2,,0,0,0,,افتحى فمك! افتحى فمك! Dialogue: 0,1:53:39.16,1:53:42.48,Default2,,0,0,0,,أنا غيور من الفتيات مثلك. Dialogue: 0,1:53:43.20,1:53:45.48,Default2,,0,0,0,,لقد سلبت كل الحب\Nمن والدك.. Dialogue: 0,1:53:45.56,1:53:47.84,Default2,,0,0,0,,ولا تترك شيئًا للآخرين. Dialogue: 0,1:53:47.92,1:53:50.44,Default2,,0,0,0,,لقد أحبك والدك كثيرًا\N، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:53:50.52,1:53:53.12,Default2,,0,0,0,,الآن لن يكون قادرًا على أن يحبك. Dialogue: 0,1:53:54.48,1:53:57.28,Default2,,0,0,0,,احصل على المزيد من الكعكة! نعم، خذها! Dialogue: 0,1:53:57.36,1:53:59.12,Default2,,0,0,0,,أكل كل ذلك! Dialogue: 0,1:54:02.20,1:54:04.64,Default2,,0,0,0,,عمك هنا، مرة أخرى! Dialogue: 0,1:54:21.52,1:54:22.32,Default2,,0,0,0,,برابهو. Dialogue: 0,1:54:24.40,1:54:25.84,Default2,,0,0,0,,تغطية بهذه الطريقة، Dialogue: 0,1:54:26.08,1:54:26.88,Default2,,0,0,0,,وأنت هناك! Dialogue: 0,1:54:27.64,1:54:29.32,Default2,,0,0,0,,واحدة أخرى من الدوائر التلفزيونية المغلقة هنا! Dialogue: 0,1:54:29.40,1:54:31.32,Default2,,0,0,0,,اعتن به!\N- تمام! Dialogue: 0,1:54:39.28,1:54:40.36,Default2,,0,0,0,,جوني، اذهب! Dialogue: 0,1:54:43.36,1:54:46.40,Default2,,0,0,0,,أنا لم أدعوكم جميعا! Dialogue: 0,1:55:05.80,1:55:07.80,Default2,,0,0,0,,سيد! هذا. Dialogue: 0,1:55:21.88,1:55:22.88,Default2,,0,0,0,,شباب! Dialogue: 0,1:55:40.04,1:55:41.00,Default2,,0,0,0,,انتظر دقيقة! Dialogue: 0,1:55:41.36,1:55:42.40,Default2,,0,0,0,,انتظر دقيقة! Dialogue: 0,1:55:46.64,1:55:47.80,Default2,,0,0,0,,وهذا يعني أنهم هنا. Dialogue: 0,1:55:48.24,1:55:49.60,Default2,,0,0,0,,ميغا، علينا أن نجد انيا. Dialogue: 0,1:55:49.68,1:55:51.24,Default2,,0,0,0,,حسنا، دعونا ننتشر. Dialogue: 0,1:55:57.44,1:55:58.36,Default2,,0,0,0,,جوني، اذهب! Dialogue: 0,1:55:58.44,1:55:59.92,Default2,,0,0,0,,ميغا، تحققي من هناك! Dialogue: 0,1:56:58.68,1:56:59.44,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}انيا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:57:05.76,1:57:06.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}ميغا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:57:40.56,1:57:42.68,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}شاشي، أين انيا؟{\fn\c} Dialogue: 0,1:57:46.84,1:57:48.12,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}شاشي، أين انيا؟{\fn\c} Dialogue: 0,1:57:53.48,1:57:54.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}انيا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:57:56.64,1:57:57.40,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}انيا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:58:07.96,1:58:08.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}انيا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:58:40.36,1:58:41.36,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}انيا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:58:42.76,1:58:43.76,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}انيا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:58:44.88,1:58:45.64,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}انيا!{\fn\c} Dialogue: 0,1:58:46.20,1:58:47.32,Default2,,0,0,0,,انيا، انهضى! Dialogue: 0,1:58:48.00,1:58:49.92,Default2,,0,0,0,,انيا! انيا! Dialogue: 0,1:58:51.92,1:58:53.04,Default2,,0,0,0,,من فضلك انهضى! Dialogue: 0,1:59:01.72,1:59:03.24,Default2,,0,0,0,,انهضى يا انيا! Dialogue: 0,1:59:04.60,1:59:05.72,Default2,,0,0,0,,عم! Dialogue: 0,1:59:05.80,1:59:07.48,Default2,,0,0,0,,استيقظى! العم هنا! Dialogue: 0,1:59:07.92,1:59:09.56,Default2,,0,0,0,,هل أنت بخير؟\N- عم! Dialogue: 0,1:59:28.88,1:59:30.76,Default2,,0,0,0,,انيا، انتظر هنا! Dialogue: 0,1:59:30.84,1:59:32.64,Default2,,0,0,0,,لا تأتي إلى الداخل! سوف أعود. Dialogue: 0,1:59:39.56,1:59:40.68,Default2,,0,0,0,,شاشي، لا! Dialogue: 0,1:59:44.36,1:59:46.04,Default2,,0,0,0,,شاشي، توقف! Dialogue: 0,1:59:50.32,1:59:51.84,Default2,,0,0,0,,انظر، والدك لا يزال على قيد الحياة. Dialogue: 0,1:59:52.96,1:59:54.72,Default2,,0,0,0,,شاشي، أنت بحاجة إلى العلاج. Dialogue: 0,1:59:55.08,1:59:56.60,Default2,,0,0,0,,لذا، من فضلك توقف عن هذا! Dialogue: 0,2:00:02.32,2:00:03.44,Default2,,0,0,0,,عمتى Dialogue: 0,2:00:05.36,2:00:06.52,Default2,,0,0,0,,انيا، لا! Dialogue: 0,2:00:16.36,2:00:18.12,Default2,,0,0,0,,العمة!\N- انيا! Dialogue: 0,2:00:19.36,2:00:20.16,Default2,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,2:00:21.64,2:00:23.28,Default2,,0,0,0,,عمتي، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,2:00:36.52,2:00:38.32,Default2,,0,0,0,,لقد أتقنت هدفك! Dialogue: 0,2:00:39.88,2:00:41.40,Default2,,0,0,0,,بالتأكيد عزيزي! Dialogue: 0,2:01:19.92,2:01:22.12,Default2,,0,0,0,,لا تقلق! الأب بخير! Dialogue: 0,2:01:22.64,2:01:24.48,Default2,,0,0,0,,وقبل كل شيء، أنت بخير! Dialogue: 0,2:01:25.80,2:01:28.60,Default2,,0,0,0,,أحبك!\N- وأنا أحبك أيضًا يا أبي! Dialogue: 0,2:01:42.76,2:01:44.48,Default2,,0,0,0,,لقد طلبت إجازة على الشاطئ... Dialogue: 0,2:01:44.96,2:01:46.32,Default2,,0,0,0,,وأحضرتني إلى هنا. Dialogue: 0,2:01:46.84,2:01:48.00,Default2,,0,0,0,,إنها تجربة مختلفة.. Dialogue: 0,2:01:48.08,2:01:49.68,Default2,,0,0,0,,لمشاهدة الجبل،\Nويجلس على الشاطئ. Dialogue: 0,2:01:50.32,2:01:52.64,Default2,,0,0,0,,هنا شاطئك، وهناك جبلي\N. كلاهما في نفس المكان. Dialogue: 0,2:01:55.40,2:01:57.00,Default2,,0,0,0,,لقد أمضينا الكثير من وقت الفراغ. Dialogue: 0,2:01:58.16,2:02:01.32,Default2,,0,0,0,,ولا يزال لدينا يوم كامل لتجنيبه،\Nلعدم القيام بأي شيء على الإطلاق. - حقيقي! Dialogue: 0,2:02:01.40,2:02:04.16,Default2,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون هناك شعور أفضل في\Nهذا العالم من ذلك. Dialogue: 0,2:02:04.24,2:02:05.52,Default2,,0,0,0,,قطعاً! Dialogue: 0,2:02:05.60,2:02:08.16,Default2,,0,0,0,,لكن يمكننا أن نكون مؤذين قليلاً. Dialogue: 0,2:02:12.32,2:02:14.40,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}مرحبًا! سيدي، صباح الخير!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:15.00,2:02:16.24,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}نعم سيدي!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:17.32,2:02:18.08,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}أوه!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:19.40,2:02:21.12,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}سيدي، على الفور. نعم سيدي!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:22.84,2:02:24.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}أستمع لي! أعرف\Nما ستقوله.{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:24.96,2:02:26.36,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}تم إلغاء الإجازة.\N- أوه لا!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:26.44,2:02:28.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}جوني...\N- لا، لا أستطيع سماع هذا!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:28.40,2:02:30.52,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}جوني! - لا جوني لي،\Nالآن، من فضلك!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:30.60,2:02:32.80,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}هناك جرائم قتل\Nوقعت في جوا.{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:32.88,2:02:33.88,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}غوا؟\N- نعم!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:33.92,2:02:35.72,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}جرائم القتل؟\N- مسلسل جرائم القتل.{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:35.80,2:02:37.28,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}مسلسل جرائم قتل.{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:37.80,2:02:40.28,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}ويتم إرسالي\Nكضابط تحقيق خاص.{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:40.64,2:02:43.64,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}إذًا، هل ستذهب إلى شواطئ جوا\Nوتتركني خلفك؟ - نعم!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:43.72,2:02:45.48,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}كم أنت أناني! وانا ذاهب!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:55.12,2:02:57.32,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H00FFFF&}تحيا الهند، يا سيدي!\N- جوا!{\fn\c} Dialogue: 0,2:02:59.34,2:03:59.34,Default2,,0,0,0,,{\fad(300,1500)\\c&HF7F5B4&\3c&HFF0000&\fnae_AlMohanad\fs30\b1\fnAndalus}AhMeDvox{\fn}