1
00:02:47,816 --> 00:02:49,977
الهند

2
00:02:50,385 --> 00:02:52,911
يشهد التاريخ

3
00:02:53,022 --> 00:02:56,082
أن هذه الأرض حكمت بسفك الدم لعهود متتاليه

4
00:02:57,293 --> 00:02:59,785
منذ عام 1011 انتهك أناس كثيرين
خيرات هذه البلاد

5
00:03:09,173 --> 00:03:11,938
وبعد ذلك عام 1450 جاء المغول.

6
00:03:12,778 --> 00:03:17,510
وأحبوها وحكموها وجعلوا الهند موطناً لهم

7
00:03:19,385 --> 00:03:25,291
بدأ عهد المغول مع عهد الملك
بابار مروراً بهومايون ثم وصولاً
إلى الملك أكبر

8
00:03:25,925 --> 00:03:29,658
والذي وصل إلى أرفع
درجات حكم مملكة المغول

9
00:03:30,797 --> 00:03:33,494
جلال الدين محمد أكبر

10
00:03:34,235 --> 00:03:39,606
ملك المغول الوحيد

11
00:03:39,942 --> 00:03:43,173
الذي ولد في الهند في إقليم
راجبوت وفي بيت هندوسي

12
00:03:47,583 --> 00:03:50,610
وعلى الجانب الآخر الأميرة جودها

13
00:03:51,554 --> 00:03:54,581
والتي ولدت أيضا في راجبوت
في مقاطعة آمير

14
00:03:59,764 --> 00:04:01,823
والدها الأمير بهارمال

15
00:04:02,266 --> 00:04:05,566
ووالدتها الأميرة بادمواتي

16
00:04:06,638 --> 00:04:08,663
واللذان رتبا زواجها منذ الصغر مع
"ملك آجبغار "راتان سينغ

17
00:04:20,454 --> 00:04:24,356
شعب الراجبوت
يتدربون منذ الصغر على المعارك

18
00:04:25,593 --> 00:04:28,118
للحفاظ على البيت والعائلة
والحكم ضد الأعداء

19
00:04:33,869 --> 00:04:35,063
مان سينغ

20
00:04:35,971 --> 00:04:37,404
أخي سولجهمال

21
00:04:37,606 --> 00:04:41,407
ومنهم كان المقاتل الأمير سولجهمال

22
00:04:41,878 --> 00:04:43,470
ابن عمها وبمثابة أخ لجودها سولجهمال كان يحبها كأخته الشقيقه

23
00:04:47,952 --> 00:04:50,386
وكان يلبي كل نداء استغاثة لجودها دوماً

24
00:04:50,788 --> 00:04:52,848
لابأس اصنعي أخرى

25
00:04:54,526 --> 00:04:59,692
بعد موت والد سولجهمال
آل حكم مقاطعة "آمير" إلى الأمير بهارمال

26
00:05:00,365 --> 00:05:02,629
ولذلك نزع سولجهمال عن الحكم
وبقي وحيدا

27
00:05:03,236 --> 00:05:07,673
وكان قدره الابتعاد عن حكم آمير
شيئاً فشيئاً

28
00:05:08,374 --> 00:05:12,038
مثل ذلك قدر أميرتنا جودها
كتب لها الابتعاد عن راجبوت

29
00:05:18,787 --> 00:05:21,950
والآن سَنَة 1555.

30
00:05:23,959 --> 00:05:27,895
في هذا العام كانت الوفاة المفاجئة للملك هومايون
صدمة كبيرة على مملكة المغول

31
00:05:32,101 --> 00:05:37,665
وفي استغلال لهذه الصدمه
استولى الامير "هيمو"على حكم دلهي

32
00:05:41,211 --> 00:05:45,239
وبدأت معركة
"باني بت"

33
00:05:53,826 --> 00:05:55,760
في أحد الطرفين الأمير هيمو

34
00:05:56,463 --> 00:06:00,524
والذي بدت جيوشه ضعف عدد جيش المغول

35
00:06:04,104 --> 00:06:05,732
وعلى الطرف المقابل

36
00:06:05,906 --> 00:06:09,467
بيرم خان
قائد جيوش الملك هومايون الراحل
الوفي والشجاع

37
00:06:10,078 --> 00:06:14,981
الذي كان يقوم بشحذ سيف الملك
الصغير جلال الدين ابن 13 عاما

38
00:06:15,150 --> 00:06:16,082
تقدم بشجاعة لتحكم الهند

39
00:06:18,554 --> 00:06:22,149
بقوة الأيدي وبحرارة الثقة
تقوم وتستمر الفتوحات

40
00:06:24,695 --> 00:06:29,257
أنا بيرم خان الخادم الوفي لحكومة المغول

41
00:06:29,699 --> 00:06:31,861
اليوم أذكرك مرة أخرى

42
00:06:31,969 --> 00:06:35,337
أن مستقبل المغول
في يديك أنت يا جلال الدين

43
00:06:37,309 --> 00:06:44,477
إلى آخر نفس في حياة أبيك
كان له حلم واحد في حياته

44
00:06:45,651 --> 00:06:48,382
أن يرفرف علم المغول في
كافة أرجاء الهند

45
00:06:48,921 --> 00:06:52,323
بإذن الله فإنك
الآن ستُحقق حلمَه.

46
00:07:00,868 --> 00:07:05,067
فليحيا الملك المفدى
جلال الدين

47
00:07:16,286 --> 00:07:20,690
جاهز للمُهَاجَمَة

48
00:07:27,598 --> 00:07:31,865
"إذا قضينا على الأمير "هيمو
فسيختل توازن جيشه

49
00:07:32,704 --> 00:07:37,165
ارقبوه جيداً فلا تظهر سوى عيناه
من تحت الخوذه

50
00:08:03,773 --> 00:08:08,473
الجنود المشاة
تجهزوا

51
00:09:23,128 --> 00:09:26,724
جاهز للمُهَاجَمَة.
- جاهز. . .

52
00:11:29,305 --> 00:11:31,603
يا ملك الملوك

53
00:11:32,175 --> 00:11:37,203
اليوم ولأول مرة أخرج سيفك من غمده

54
00:11:39,083 --> 00:11:41,642
واقطع رأس هذا الخائن

55
00:11:42,186 --> 00:11:44,245
"واكتسب لقب "غازي

56
00:11:45,289 --> 00:11:49,659
ولكن يا خان بابا هو في حالة سيئة
كيف أهاجمه

57
00:11:50,829 --> 00:11:54,526
إذا لم تقم بذلك فوراً
فسترسل إشارة خاطئة إلى جنودك

58
00:11:55,067 --> 00:11:57,593
وبعدها لن يدعونك بلقب
الغازي

59
00:11:58,004 --> 00:11:59,972
إفعل ما أقول

60
00:12:08,582 --> 00:12:09,844
أيها الجنود

61
00:12:23,733 --> 00:12:26,668
يا جيش المغول العظيم

62
00:12:26,769 --> 00:12:28,669
ومثل بقية أجداده

63
00:12:29,073 --> 00:12:35,980
إن ملكنا جلال الدين
استحق لقب الغازي

64
00:12:37,182 --> 00:12:41,142
فليحيا الملك المفدى

65
00:12:49,396 --> 00:12:54,891
وهكذا وبفضل بيرم خان استعاد المغول
حكم دلهي باسم جلال الدين

66
00:12:56,770 --> 00:13:01,367
ولمدة ست سنوات عمل بيرم خان
لبسط سيطرة المغول على كافة الهند

67
00:13:02,043 --> 00:13:07,812
فأرسل إلى كافة المقاطعات المجاوره
رسائل وفرمانات باسم جلال الدين

68
00:13:16,159 --> 00:13:23,999
أنه في خلال مهلة شهر واحد
يجب عليك وضع سلطتك

69
00:13:24,435 --> 00:13:30,932
وجيشك وخزانتك تحت تصرف
مملكة المغول
وتبقى حكومتك وفية تحت حكم الامبراطور
دافعاً للجزية والضرائب

70
00:13:31,476 --> 00:13:35,037
إذا رفضت هذه المعاهده فإنك
تتحمل مسئولية تبعات هذا العصيان

71
00:13:35,147 --> 00:13:38,208
وغضب الامبراطور سينزل عليك

72
00:13:38,518 --> 00:13:42,387
وسيعتبر هذا جرماً

73
00:13:43,589 --> 00:13:49,790
لا يغتفر ويتوجب حينها العقاب
على الأمير المخالف وإمارته التابعه له

74
00:13:51,199 --> 00:13:53,599
من امبراطور الهند

75
00:13:54,235 --> 00:13:55,999
جلال الدين محمد

76
00:14:01,944 --> 00:14:05,539
اذهب وأخبر ملكك
أني لن أسلم إمارتي له

77
00:14:08,118 --> 00:14:11,212
نحن الراجبوتي ليس معتاداً على
الانصياع للفرمانات

78
00:14:14,192 --> 00:14:15,681
نُريدُ بَعْض الوقتِ.

79
00:14:16,360 --> 00:14:17,657
نحــــــن ..

80
00:14:19,231 --> 00:14:20,356
موافقون

81
00:14:20,999 --> 00:14:23,024
لكن عِنْدَنا بَعْض الشروطِ.

82
00:14:25,370 --> 00:14:27,099
"نحن لن نسلم "آجبغار

83
00:14:30,944 --> 00:14:32,434
أخرجوه

84
00:14:42,356 --> 00:14:43,584
أستعدوا للمعركه

85
00:15:26,673 --> 00:15:29,005
هل كل شيئ على أتم استعداد
خان بابا

86
00:15:29,577 --> 00:15:33,809
جلال
جيوش المغول تنتظر إشارتك

87
00:15:35,283 --> 00:15:37,513
هل أعطيناهم آخر فرصة للصلح

88
00:15:37,853 --> 00:15:40,651
خان
نعم يا حضرة الامبراطور

89
00:15:42,257 --> 00:15:45,784
إن رسالتنا الأخيرة للصلح قد أعيدت

90
00:17:55,337 --> 00:17:59,104
أيها الملك العظيم
اقطع رأسه الآن

91
00:18:10,988 --> 00:18:12,421
لا يا خان بابا

92
00:18:18,097 --> 00:18:20,031
بعد انتهاء الحرب بانتصارنا
يتوجب علينا الرحمه  لا قطع الرؤوس

93
00:18:20,300 --> 00:18:22,097
اعذر وقاحتي أيها الملك

94
00:18:22,535 --> 00:18:25,004
ولكن لكوني خادما وفياً

95
00:18:25,605 --> 00:18:28,131
سأفعل ما في مصلحت المغول

96
00:18:32,012 --> 00:18:35,176
هذا يكفي يا خان بابا
لا مزيد

97
00:18:37,352 --> 00:18:38,580
جـــلال

98
00:18:39,856 --> 00:18:43,656
أنسيت أنك ملك المغول الذي تحكمه

99
00:18:43,826 --> 00:18:46,920
فهو بفضل حنكة بيرم خان وتدبيره

100
00:18:47,196 --> 00:18:53,625
كل حجر شيدته لجعل بنيان المملكه قوية
تريد هدمه اليوم بفعلتك هذه

101
00:18:54,739 --> 00:18:58,470
تحت قناع الوفاء قد يرتكب الانسان
إهانات وأخطاء عديده

102
00:19:01,279 --> 00:19:05,148
قد رأيت التمرد في عينيك
يا خان بابا في معاركنا الأخيرة

103
00:19:07,386 --> 00:19:10,150
اليوم أوقفت سيفك للمرة الأولى

104
00:19:11,591 --> 00:19:13,024
أتَعْرفُ لِماذا.؟

105
00:19:13,860 --> 00:19:19,127
لأنني أريد إتخاذ قراراتي بنفسي
منذ الآن

106
00:19:21,101 --> 00:19:24,937
أريد بعد إنتصارنا في أي حرب

107
00:19:25,439 --> 00:19:28,375
أن نتصرف برحمه مع الأسرى

108
00:19:29,878 --> 00:19:31,175
اليوم أعلن

109
00:19:31,747 --> 00:19:35,911
اليوم أعلن أن أسرى الحرب لن يتخذوا عبيداً بعد الآن
هذا ليس مناسباً

110
00:19:37,853 --> 00:19:40,049
نحن لا نريد بسط سلطتنا فقط على هذه البلاد

111
00:19:41,659 --> 00:19:43,593
بل نشر ظل الإيمان فيها أيضاً

112
00:20:01,647 --> 00:20:03,411
لقد أسأنا فهمك

113
00:20:04,216 --> 00:20:05,945
مادام الأمر هكذا

114
00:20:06,687 --> 00:20:12,250
فإنني لا أجد حرجاً
من الحكم في ظل مملكتك

115
00:20:14,761 --> 00:20:18,255
ـ خان.
ـ تفضل أيها الأمير

116
00:20:31,380 --> 00:20:35,750
أريد منك أن تترك كل مسؤولياتك

117
00:20:36,721 --> 00:20:40,714
وتتوجه إلى بيت الله الحرام في مكه

118
00:20:59,913 --> 00:21:00,937
أيها الإمبراطور

119
00:21:02,082 --> 00:21:04,482
إمارة أخرى أضيفت لحكومتنا

120
00:21:05,186 --> 00:21:06,653
وماذا عن راجبوت؟

121
00:21:08,122 --> 00:21:11,286
حدودهم كالفولاذ

122
00:21:11,960 --> 00:21:17,024
لقد رفض أمراؤها رسائلنا

123
00:21:21,638 --> 00:21:23,161
راجبوت

124
00:21:25,809 --> 00:21:30,008
يضعون أرواحهم على نصل سيوفهم
شعب شجاع

125
00:22:26,044 --> 00:22:27,602
أيها الملك

126
00:22:36,021 --> 00:22:38,456
ما الأمر ؟

127
00:22:38,558 --> 00:22:41,823
اعذريني ... الملكة تسأل عن الاميرة

128
00:22:42,963 --> 00:22:45,125
أخبروا الملكة الأم إنني سآتي حالا

129
00:22:45,566 --> 00:22:46,589
أمرك

130
00:22:50,605 --> 00:22:52,005
هذا ليس عدلاً يا جودها

131
00:22:52,540 --> 00:22:56,102
كنت سأربح وفجأة أعترضنا هذا

132
00:22:56,945 --> 00:23:00,438
لكن الفائزَ فائزُ يا أَخِّي.

133
00:23:07,991 --> 00:23:09,652
تذكر يا سولجهمال

134
00:23:09,792 --> 00:23:12,921
إن فقدان التركيز
يحول النصر إلى هزيمه

135
00:23:13,364 --> 00:23:17,699
أي ثانية قد تفرق بين الموت أو الحياة

136
00:23:19,204 --> 00:23:22,605
أنت علمتني ذلك
نعم نعم
أعلم ذلك

137
00:23:23,441 --> 00:23:27,242
حسناً ، الآن تلميذتي ستعلّمُني القتال.

138
00:23:28,147 --> 00:23:30,412
لا أعلمك فقط أذكرك

139
00:23:31,417 --> 00:23:34,876
فهمت ، أنا سعيد بنباهتك

140
00:23:35,489 --> 00:23:40,051
والشخص النابه الذي يفهم القول
من مرة واحدة

141
00:23:41,095 --> 00:23:42,892
وأنت هكذا يا جودها

142
00:23:43,497 --> 00:23:50,165
حقاً
حسناً أعترف أنني تلميذه جيدة

143
00:23:50,906 --> 00:23:54,070
ولكنك معلم عظيم يا أخي
ـ وكذلك معلمتك الجديدة
ـ معلمة ، من ؟

144
00:23:54,410 --> 00:23:55,605
الملكة

145
00:23:56,213 --> 00:24:02,210
الآن كتلميذة نجيبه عليكِ تعلم
فن الأميرات من الملكة الأم

146
00:24:03,286 --> 00:24:04,618
فقد إقترب يوم زفافكِ

147
00:24:06,290 --> 00:24:07,882
ولكن عندي شروط

148
00:24:08,392 --> 00:24:11,884
فإصغي ألي جيداً
لن أتزوج حتى ينصبك والدي أميراً

149
00:24:12,030 --> 00:24:13,827
ـ ولكن يا جودها
ـ لاتقل شيئاً

150
00:24:14,399 --> 00:24:17,528
ليس من المناسب أن تضع الفتاة
مثل هذه الشروط

151
00:24:18,303 --> 00:24:22,297
لكن هذه هي  الحقيقيه.
وقد سمعت أبي يقول أنك محارب جسور

152
00:24:22,909 --> 00:24:27,313
وانتصرت في كل معاركك

153
00:24:30,352 --> 00:24:33,947
لم يعد يوجد ما يقلق
أليس كذلك ؟

154
00:24:39,828 --> 00:24:43,423
لتبدأ الصلاة
بإسم العظيم سوريا

155
00:25:13,033 --> 00:25:15,627
بمناسبة هذا الإحتفال السعيد

156
00:25:15,902 --> 00:25:18,496
حان وقت إعلان هام

157
00:25:21,542 --> 00:25:23,976
أول إعلان هو

158
00:25:24,345 --> 00:25:29,477
"أن مسئوليات مقاطعة "آمير
"ستكون بيد "بهجوان داس

159
00:25:32,221 --> 00:25:33,687
والإعلان الثاني هو

160
00:25:35,591 --> 00:25:40,825
سولجهمال سيعمل تحت إمرة بهجوان داس

161
00:25:47,438 --> 00:25:52,900
والآن الإعلان الأخير الذي تنتظرونه
جميعاَ

162
00:25:55,313 --> 00:26:00,115
بعد مرور عام على هذا اليوم
وبمباركة الآلهه

163
00:26:00,753 --> 00:26:04,621
سيعقد قران الأمير راتان سينغ
والأميرة جودها

164
00:26:09,996 --> 00:26:12,261
مبروك

165
00:26:13,633 --> 00:26:15,625
أظهري بعض الحياء

166
00:26:17,572 --> 00:26:19,006
الارتباط السعيد

167
00:26:27,049 --> 00:26:30,143
مالذي تفعلينه
إن الكل ينتظرك هناك

168
00:26:32,288 --> 00:26:34,154
أعطني لباسك

169
00:26:40,197 --> 00:26:43,633
الآن اذهبي بهدوء وخذي مكاني
نعم

170
00:26:48,039 --> 00:26:51,668
أخي العزيز ، لقد ساءني ما حدث

171
00:26:52,879 --> 00:26:56,178
ربما والدي كان مجبوراً لسبب ما

172
00:26:56,616 --> 00:26:57,675
مجبورا

173
00:26:58,818 --> 00:27:01,014
لايوجد غصب في الجشع والطمع
يا جودها

174
00:27:01,622 --> 00:27:03,146
لست متلهفاً وراء الحكم

175
00:27:03,690 --> 00:27:05,852
في حياتي لم أحلم بما ليس لي

176
00:27:06,361 --> 00:27:09,524
ولا أمانع في تقاسم إمارتي مع بهجوان داس

177
00:27:10,432 --> 00:27:15,700
ولكني أريد مكانتي والحصول على الاحترام
والثقه التي أستحقها

178
00:27:16,972 --> 00:27:18,803
وإن لم أحصل عليهم هنا يا جودها

179
00:27:21,811 --> 00:27:26,511
فاعلمي أن الشمس تشرق قوية في مكان آخر

180
00:27:38,130 --> 00:27:39,256
أخي العزيز

181
00:28:06,862 --> 00:28:10,355
سأتحين الوقت المناسب وأطلع
الامبراطور على هذه المسأله

182
00:28:11,534 --> 00:28:15,334
بل وسأطلب منه أن يتحدث مع الملك بهارمال

183
00:28:16,173 --> 00:28:19,233
"ليسلمك حكم مقاطعة "آمير

184
00:28:23,380 --> 00:28:26,214
لن أنسى معروفك هذا
"يا " شريف الدين حسين

185
00:28:28,386 --> 00:28:30,183
وعلام أحصل مقابل هذا ؟

186
00:28:31,223 --> 00:28:32,314
ماذا تُريدُ؟

187
00:28:33,926 --> 00:28:35,257
هجوم على دلهي.

188
00:28:38,697 --> 00:28:40,528
هجوم على دلهي ؟.

189
00:28:41,268 --> 00:28:44,705
بعد حصولك على ملكِ آمير
سيتوجب عليك مساندتي

190
00:28:46,774 --> 00:28:48,298
للهجومِ على دلهي

191
00:28:48,976 --> 00:28:52,207
لَكنَّك لست زوجَ أخت الامبراطور ؟ .

192
00:28:53,381 --> 00:28:58,046
نعم زوجتي باكشي بيغم
أخت الامبراطور جلال الدين

193
00:28:59,589 --> 00:29:04,322
وبعدها عينت حاكما على آغمير
وناغور وفيفار

194
00:29:05,662 --> 00:29:07,858
ولكن تعرف يا سولجهمال

195
00:29:09,400 --> 00:29:15,339
أن طريق الطموح مثل طريق الماء تماماً
دوماً في ارتفاع

196
00:29:18,143 --> 00:29:20,873
اليوم أريد حكم الهند كاملة

197
00:29:26,052 --> 00:29:29,021
حسناً سأساعدك

198
00:29:31,091 --> 00:29:33,957
لكن بدون إهراق دماء جماعتي

199
00:29:34,795 --> 00:29:37,731
حصل الذي كنا نخشاه

200
00:29:38,532 --> 00:29:44,096
سولجهمال طلب عون شريف الدين
ليحصل على الحكم

201
00:29:46,741 --> 00:29:49,939
هذا أمر يهدد البلاد

202
00:29:51,013 --> 00:29:54,541
سيترمل كثير من النساء
ويتيتم الأبناء

203
00:29:55,684 --> 00:29:58,449
التفكير بهذا يضيق صدري

204
00:29:59,457 --> 00:30:04,690
الدفع بالأبرياء في معارك لزهق الأرواح
ليس تفكيراً صائباً

205
00:30:08,766 --> 00:30:10,893
شاندر بهانجي

206
00:30:12,137 --> 00:30:15,265
إقامة علاقات مع المغول

207
00:30:15,407 --> 00:30:20,175
ومصافحة يد جلال الدين

208
00:30:24,017 --> 00:30:28,079
! ليست فكرة سيئه
إذا عملت هذا فستعتبر خائناً

209
00:30:28,288 --> 00:30:30,313
هذا أكبر خطأ

210
00:30:30,658 --> 00:30:32,455
في نظرنا ستكون خائناً أيضاً

211
00:30:33,328 --> 00:30:38,231
يحزنني هذا أيضاً
لكني أعلن شيئاً واحداً

212
00:30:39,435 --> 00:30:44,394
للحفاظ على بلادي و دماء شعبي

213
00:30:45,508 --> 00:30:48,603
سأقبل صلحاً مع المغول

214
00:30:49,846 --> 00:30:51,711
حسنا أيها الملك

215
00:30:52,582 --> 00:30:56,109
إن كان الأمر كذلك فاعلم
أنت وشعبك

216
00:30:56,387 --> 00:30:58,480
بسبب القرار

217
00:30:58,623 --> 00:31:02,890
أننا قررنا إلغاء الزواج
المقرر بين عائلتينا

218
00:31:03,028 --> 00:31:07,556
بل وبين شعبينا
ليست أجبغار وحيدة في هذا القرار

219
00:31:11,404 --> 00:31:16,365
بل راجبوت جميعها كذلك

220
00:31:26,488 --> 00:31:28,979
نقدر شرف زيارتك أيها الملك

221
00:31:29,558 --> 00:31:32,584
بمجرد وصل رسالتكم أعلمنا الامبراطور

222
00:31:33,229 --> 00:31:35,992
الامبراطور ينتظرك في قاعة الأفيال

223
00:31:47,511 --> 00:31:51,072
أين الامبراطور
الامبراطور هناك

224
00:31:57,255 --> 00:32:01,920
ترويض الأفيال البرية مثل هذا
إحدى هوايات امبراطورنا

225
00:33:22,852 --> 00:33:25,048
هذه لم تعد تسلية

226
00:34:35,868 --> 00:34:38,838
أيها الامبراطور، الملك بهارمال

227
00:34:38,939 --> 00:34:43,967
من
أشهر ملوك راجبوت في انتظارك

228
00:34:44,511 --> 00:34:45,536
مرحباً

229
00:34:46,579 --> 00:34:48,069
تحياتي أيها الامبراطور

230
00:34:49,917 --> 00:34:55,117
نحن نحيي شجاعتك
فعلاً مذهل.

231
00:34:56,058 --> 00:34:58,856
أتمنى أن توافيني
إلى خيمتي الملكية

232
00:34:59,428 --> 00:35:01,555
أنا مسرور للغاية للقائك.
أيها الملك

233
00:35:01,898 --> 00:35:03,763
كما تَتمنّى.

234
00:35:05,197 --> 00:35:08,166
تنبــــــــهوا

235
00:35:08,768 --> 00:35:11,066
ملك الملوك

236
00:35:11,403 --> 00:35:14,066
وامبراطور الهند

237
00:35:14,474 --> 00:35:17,171
جلال الدين محمد

238
00:35:23,250 --> 00:35:28,211
مرحباً
أنا أقدر حضورك
وأشكرك تشريفك

239
00:35:28,924 --> 00:35:30,415
أريد معرفة سبب الزيارة؟

240
00:35:30,859 --> 00:35:37,265
أريدأن أحكم مقاطعة آمير
تحت ظل دولتكم أيها الامبراطور

241
00:35:38,869 --> 00:35:43,806
أنا سعيد بهذا الأمر وفخور
بطلبك الحكم تحت ظل دولتنا

242
00:35:45,076 --> 00:35:49,513
هناك أمر آخر أود التحدث بشأنه

243
00:35:50,348 --> 00:35:51,372
تفضل -

244
00:35:52,317 --> 00:35:53,478
ـ الأمر خاص

245
00:35:57,756 --> 00:35:59,417
ـ أتركونا

246
00:36:11,571 --> 00:36:12,664
ـ تفضل

247
00:36:15,210 --> 00:36:20,477
ـ عليك أن تتزوج ابنتي الأميرة جودها

248
00:36:21,950 --> 00:36:27,753
وهكذا تشتد العلاقة بين
آمير و حكومة المغول أيها الامبراطور

249
00:36:37,468 --> 00:36:42,372
نحن نتفهم
سبب صمتك

250
00:36:42,974 --> 00:36:45,499
ـ لَرُبَّمَا
ـ لا أبداً

251
00:36:46,778 --> 00:36:50,306
أنا أقدر شجاعة عرضك وصراحتك

252
00:36:52,418 --> 00:36:55,718
وأشكر تشريفك لي
بهذا الطلب

253
00:36:56,622 --> 00:36:58,385
وأعطِني بَعْض الوقتِ.
لأتخذ قراري

254
00:36:58,859 --> 00:37:01,954
عد العودة من
مزار حضرة الولي الشريف خواجه

255
00:37:02,230 --> 00:37:04,221
سأرسل لك جوابي -

256
00:37:05,233 --> 00:37:07,565
كما تراه مناسباً

257
00:37:15,144 --> 00:37:17,669
ساعدني يا خواجه ، ساعدني

258
00:37:18,180 --> 00:37:21,378
جئت إليك بقلب ملئ بالأحلام

259
00:37:22,385 --> 00:37:27,551
رؤية الهند متحدة تحت راية المغول

260
00:37:30,161 --> 00:37:34,723
أدع الله تعالى أن أنجح في تحقيق
هذا الحلم

261
00:37:36,535 --> 00:37:37,934
آمـــين

262
00:37:48,281 --> 00:37:50,682
السلام عليكم

263
00:37:50,918 --> 00:37:54,081
وعليكم السلام -
أكُلّ شيء على مايرام يا شريف الدين ؟ -
نعم أيها الامبراطور -

264
00:37:54,488 --> 00:37:55,683
تفضل يا خان

265
00:37:55,923 --> 00:38:00,861
جلال ، حصل بعض الشغب عند حدود آجمير

266
00:38:01,362 --> 00:38:03,296
بعض الراجبوتيين

267
00:38:03,699 --> 00:38:06,895
عترضوا طريق
الحجاج المسلمين

268
00:38:07,470 --> 00:38:09,597
مثل هذه المناوشات المذهبية

269
00:38:10,206 --> 00:38:15,440
قد
تتحول إلى مشكلة كبيرة

270
00:38:16,446 --> 00:38:18,745
أيجب أن نؤمن طريق آجمير
بالمزيد من الجنود ؟

271
00:38:18,883 --> 00:38:21,646
أيها الامبراطور سنطلق أمراً بهذا

272
00:38:21,852 --> 00:38:25,016
أين نطلق وأين نترك يا شريف الدين ؟

273
00:38:25,491 --> 00:38:30,223
ليست طريق آجمير فقط

274
00:38:30,529 --> 00:38:33,157
بل كل غوجرات تشتعل بالعنف

275
00:38:33,565 --> 00:38:35,932
وستسبب مشكلة لطرق الحجاج

276
00:38:36,269 --> 00:38:38,567
رئاسة آجمير تقع تحت سلطة من ؟

277
00:38:38,805 --> 00:38:41,000
على الملك بهارمال حاكم آمير

278
00:38:46,781 --> 00:38:52,812
خان بابا -
أرسل إلى الملك بهارمال حاكم آمير -

279
00:38:53,955 --> 00:38:58,654
أنني موافق على جعل ابنته زوجاً لي

280
00:38:59,995 --> 00:39:01,623
وأننا من أجل

281
00:39:03,032 --> 00:39:05,466
لحفاظ على أمن
وسلامة البلاد

282
00:39:05,903 --> 00:39:09,339
نقبل الزواج بسعاده

283
00:39:09,740 --> 00:39:15,737
ولكن يا حضرة الامبراطور تذكر أنها راجبوتيه -
هندوسيه -
العلاقة هذه غير ممكنه -

284
00:39:16,247 --> 00:39:18,340
رجاءًا فكّرْ بشأن قرارِكَ.

285
00:39:18,750 --> 00:39:22,949
لقد اتخذت قراري بعد تفكير عميق

286
00:39:23,989 --> 00:39:28,893
تَعْرفُ يا خانِ بابا -
أن سلفي بيرم خان -

287
00:39:30,262 --> 00:39:35,793
سيطرُ على  حكومة المغول وقتاً طويلاًِ
مستعملاً اسمي

288
00:39:37,638 --> 00:39:39,071
لكل هذه السنوات

289
00:39:39,941 --> 00:39:42,638
تساءلت دوماً

290
00:39:42,944 --> 00:39:47,348
عن عدم استطاعة أي امبراطور
سابق السيطرة على كامل الهند من قبل

291
00:39:49,318 --> 00:39:54,518
حتى اللحظة كنت أتفكر
في السبيل إلى تحقيق هذا الحلم

292
00:39:56,359 --> 00:40:01,024
أعرف الوجهه ولكني أجهل الطريق إليها

293
00:40:04,468 --> 00:40:09,736
الدعوة إلى الزواج والعنف على الطرق
إنه وحي من الله

294
00:40:10,742 --> 00:40:14,769
الحمد لله كثيراً على منحي هذه الفرصه

295
00:40:16,649 --> 00:40:20,278
خان بابا أرسل موافقتي فوراً

296
00:40:21,354 --> 00:40:23,345
!! ولكن يا أبتي إنه مغولي

297
00:40:28,295 --> 00:40:31,390
أنا لم أعارض أمرك من قبل يا أبتي

298
00:40:32,800 --> 00:40:37,704
عندما أتممت خطوبتي على أمير آجبغار

299
00:40:39,508 --> 00:40:44,707
تحملت الأمر على نفسي
وطوعت قلبي على قبوله

300
00:40:47,182 --> 00:40:51,916
ولكن الآن كيف أتزوج من رجل

301
00:40:53,356 --> 00:40:56,520
يحمل دينانه مختلفه

302
00:40:57,128 --> 00:41:01,929
أنا أقدر مشاعرك كأب يا جودها

303
00:41:02,501 --> 00:41:05,629
مشاعرك التي ارتبطت بالأمير راتان سينغ

304
00:41:06,238 --> 00:41:10,436
لكنهم فسخوا الارتباط

305
00:41:12,578 --> 00:41:18,347
أنا لست مرتاحاً لقول هذا
ولكن لَيسَ من أجل أبّيكَ.

306
00:41:20,487 --> 00:41:22,148
بل لأجل هذه الأمةِ.

307
00:41:23,024 --> 00:41:25,083
لأجل امير

308
00:41:26,294 --> 00:41:29,423
يجب ان تضحي بالسعادة

309
00:41:49,287 --> 00:41:52,883
سمعت بأن رسالة وصلت من "آغرا" عن
زفاف أخي

310
00:41:54,626 --> 00:41:57,789
إنني استغرب كيف كل
شيء حصل بسرعه

311
00:41:59,332 --> 00:42:01,232
أمّي ذهبت في جولة حول البلادُ

312
00:42:01,667 --> 00:42:06,867
فوجب علي الذهاب فوراً -
هنالك تجهيزات كثيرة -

313
00:42:08,408 --> 00:42:11,071
أتعرفين من سيتزوج أخاك ؟

314
00:42:12,146 --> 00:42:14,114
" أميرةِ "آمير

315
00:42:15,716 --> 00:42:17,183
وهي هندوسيه

316
00:42:18,453 --> 00:42:23,413
إستمعْي بعناية

317
00:42:25,160 --> 00:42:26,594
لا أنا ولا أنت سَنحْضرُ هذا الزفاف.

318
00:42:27,697 --> 00:42:28,925
أرجوك استمعي

319
00:42:37,374 --> 00:42:41,607
سامحني يا أخي

320
00:42:45,917 --> 00:42:50,082
اخي العزيز، أرجوك ساعدني، محتاجه
إلى مساعدتك...
من جودا

321
00:42:51,424 --> 00:42:55,326
لا مستحيل
كيف أرسل لأخي هذه الرساله ؟

322
00:42:56,396 --> 00:43:00,492
وهو في ذلك الوضع الصعب -
إعذريني يا جودها -

323
00:43:00,634 --> 00:43:04,161
ربما يكون الأمير راتان سينغ
مازال راغباً في الزواج منك

324
00:43:04,271 --> 00:43:09,005
فقط أرسلي له هذه الرسالةِ
بأنّك ضدّ هذا الزفاف.

325
00:43:09,177 --> 00:43:12,442
ـ لَرُبَّمَا هو
ـ لا يا مادهفي
لا أستطيع جرح مشاعر أبي
بعَمَل كهذا

326
00:43:13,148 --> 00:43:18,018
فهو يَعتقدُ بِأَنَّ هذه العلاقةِ
مع المغول تحفظ أرضنا وشعبنا

327
00:43:18,787 --> 00:43:20,618
أتركونا

328
00:43:26,030 --> 00:43:27,621
هناك طريقة

329
00:43:33,004 --> 00:43:37,532
نرسل إحدى الجواري
بدلاً عنك للزفاف

330
00:43:38,677 --> 00:43:40,645
هو لم يرك من قبل

331
00:43:45,017 --> 00:43:48,748
لا يا أمي
لو عرف المغول فسنقع في مشكلة كبيره

332
00:43:49,122 --> 00:43:52,581
وفي النهاية لا بد أن ينكشف أمري

333
00:43:54,261 --> 00:43:56,457
وسوف يعلمون بالتأكيد

334
00:44:01,669 --> 00:44:03,069
فإذاً يا بنيتي

335
00:44:09,145 --> 00:44:11,114
احتفظي بهذا السم

336
00:44:13,984 --> 00:44:19,445
لتشربيه فذلك أفضل من العار

337
00:44:48,455 --> 00:44:50,321
كريشنا المحبوب، تستجيب لي

338
00:44:50,658 --> 00:44:54,026
لماذا أنا

339
00:44:54,796 --> 00:44:59,199
كيف اجد السلام بدونك؟

340
00:45:00,102 --> 00:45:05,097
ليلا ونهارا وأنا الصنوبر لك

341
00:45:08,912 --> 00:45:14,681
التخلي عن الخاص بك المقدسة
مدينة كاشي وماتورا

342
00:45:20,692 --> 00:45:26,029
يأتي ويسكن في عيني

343
00:45:26,533 --> 00:45:30,025
كيف سيتم العثور على السلام من دونك؟

344
00:45:30,370 --> 00:45:36,138
بلدي كريشنا المحبوب،
ليلا ونهارا وأنا الصنوبر لك

345
00:46:53,029 --> 00:46:56,363
نعم يا أميرة -
لقد قررت -

346
00:46:56,934 --> 00:47:01,462
أريد محادثة الامبراطور
قبل موافقتي على الزفاف

347
00:47:02,174 --> 00:47:04,335
عِنْدي بَعْض الشروطِ.

348
00:47:08,113 --> 00:47:10,014
ولهذا هي تَطْلبُ

349
00:47:10,116 --> 00:47:15,054
من الامبراطور
تشريفها في خيمتها

350
00:47:32,375 --> 00:47:34,138
ما هي الشروط؟

351
00:47:34,810 --> 00:47:36,574
ـ لا أعرف

352
00:47:37,780 --> 00:47:41,717
رجاءً إغفرْ لي.
لقد رفضت إخباري

353
00:48:15,223 --> 00:48:17,088
أنا أرحب بك

354
00:48:18,225 --> 00:48:22,219
كيف أعبر لك عن امتناني

355
00:48:22,597 --> 00:48:25,294
لحضورك وقبول دعوتي للحديث

356
00:48:26,568 --> 00:48:29,163
عِنْدي شرطان.

357
00:48:29,405 --> 00:48:32,841
فقط بعد قبولهما
سأستطيع الزواج بك

358
00:48:36,046 --> 00:48:37,513
وما هما ؟

359
00:48:40,785 --> 00:48:42,616
شرطي الأول

360
00:48:42,887 --> 00:48:46,050
أن يسمح لي بالبقاء على ديانتي

361
00:48:46,524 --> 00:48:49,823
وعاداتي وتقاليدي كامله

362
00:48:50,563 --> 00:48:54,829
وأن لا تقوم بمحاولة تغيير ديانتي
بعد الزواج

363
00:49:00,040 --> 00:49:01,371
هل توافق ؟

364
00:49:03,911 --> 00:49:04,808
وماذا أيضاً

365
00:49:09,517 --> 00:49:12,817
أن تسمح لي بأخذ صنم معبودي

366
00:49:13,455 --> 00:49:18,792
ويوضع له معبد في القصر

367
00:49:22,632 --> 00:49:25,363
هذان هما شرطاي

368
00:49:46,592 --> 00:49:50,996
ابنة الملك بهارمال العزيزة وضعت
شرطان أمامي

369
00:49:52,266 --> 00:49:54,097
فقط بعد قُبُولهما

370
00:49:57,238 --> 00:49:59,706
ستوافق على الزواج مني

371
00:50:02,144 --> 00:50:03,508
أولاً

372
00:50:05,113 --> 00:50:10,882
نها لن تغير دينها
وتقاليدها بعد الزواج

373
00:50:13,723 --> 00:50:15,189
ثانياً

374
00:50:16,660 --> 00:50:24,363
ناء معبد
داخل قصر المغول

375
00:50:37,517 --> 00:50:43,080
اليوم أحسست بكامل كبرياء و
وفخر الراجبوت بأنفسهم

376
00:50:45,759 --> 00:50:51,664
أحترم وأقدر مشاعر الأميرة
وتعبيرها الشجاع

377
00:50:54,035 --> 00:50:57,767
و أُخبرُها بأني

378
00:50:58,506 --> 00:51:02,739
ولدت في الأرضِ نفسهاِ
حيث هي ولدت

379
00:51:04,847 --> 00:51:08,750
وعندي نفس المشاعر والفخر

380
00:51:10,988 --> 00:51:14,789
قراري فيما يتعلق بالزواج من
الأميرة جودها

381
00:51:18,429 --> 00:51:20,864
هو الموافقه

382
00:51:23,402 --> 00:51:28,669
وسننفذ شروطها حرفياً بإذن الله

383
00:53:13,489 --> 00:53:16,947
زواج مبارك
زواج مبارك

384
00:53:17,226 --> 00:53:18,784
حضرة الامبراطور كلنا نبارك زفافك هذا
ولدينا مفاجأه

385
00:53:18,895 --> 00:53:25,996
وأعطت زواجك الحجاج
اقمر شريف سبب جديد للابتهاج

386
00:53:26,337 --> 00:53:33,506
جاءتِ قافلةِ صوفيه
في كرامة الولي خواجه لتنشد أمامكم

387
01:02:00,674 --> 01:02:03,000
ما سبب هذا التمنع ؟

388
01:02:06,769 --> 01:02:08,699
ألَسْتَ سعيدةً بهذا الزواج ؟

389
01:02:21,887 --> 01:02:24,714
يَعطي الإسلامُ النساء حقهن
كاملاً بالانفصال

390
01:02:27,315 --> 01:02:30,607
إذا كنت لا تطيقين اقترابي منك

391
01:02:31,145 --> 01:02:35,039
فطريق الخلع مفتوحُ

392
01:02:35,374 --> 01:02:36,737
هذا حقُّكَ

393
01:02:37,839 --> 01:02:40,632
تستطيعين إستعادة حريتك

394
01:02:42,234 --> 01:02:44,562
ربما لديكم يكون الطلاق حلاً

395
01:02:45,630 --> 01:02:49,424
لكن الزواج عندنا علاقة أبدية مقدّسة

396
01:02:50,926 --> 01:02:55,820
أنا ممتنة إليك كثيراً
لاهتمامك بمطالبي

397
01:02:58,353 --> 01:03:03,043
لكني لا أعرف لماذا مازال
هناك شك في قلبي ؟

398
01:03:05,579 --> 01:03:09,939
لم أستطع تطويع قلبي
لقبول هذه الزواج

399
01:03:12,973 --> 01:03:19,059
قد يكون السبب إختلاف الديانه

400
01:03:23,396 --> 01:03:25,552
قد وافقت على الزواج ولكن

401
01:03:26,459 --> 01:03:34,408
قلبي
يمنعني من التقدم خطوة أخرى

402
01:03:42,445 --> 01:03:44,738
أنا أحترمك

403
01:03:46,041 --> 01:03:48,505
وأحترم مشاعرك

404
01:03:51,070 --> 01:03:53,590
ولن افرض نفسي عليك

405
01:04:04,390 --> 01:04:10,340
وأعدك ألا أقترب منك بعد الآن
حتى يأذن لك قلبك

406
01:04:14,848 --> 01:04:16,937
أسأل الله أن ينزل عليك السكينه

407
01:04:51,745 --> 01:04:53,006
أين الامبراطور ؟

408
01:04:53,178 --> 01:04:55,834
إنه ذاهب في مهمة إلى مالوا

409
01:05:11,194 --> 01:05:13,283
هَلْ كُلّ شيء على ما يرام يا جودها ؟

410
01:05:18,920 --> 01:05:20,248
نعم

411
01:06:15,333 --> 01:06:20,557
أمامكِ والدة الامبراطور
الملكة حميده بانو المحترمه

412
01:06:21,262 --> 01:06:24,191
مرحباً
تفضلي يا ابنتي

413
01:06:42,608 --> 01:06:47,502
فليحمك الله من أعين الحسّاد
و يمنحك السعادة والسكون للأبد

414
01:06:49,834 --> 01:06:53,194
آميـــن

415
01:06:55,462 --> 01:06:59,221
دعيني أعرفك
"هذه " مهمانجا

416
01:07:00,858 --> 01:07:05,513
مرضعة ومربية جلال
بل أن لفظ الأم ينطبق عليها أكثر

417
01:07:06,185 --> 01:07:08,944
وهي وزيرة في حكومة المغول أيضاً

418
01:07:21,171 --> 01:07:25,156
انتبهي يا ابنتي
فمكانة "مهمانجا" مميزة

419
01:07:25,601 --> 01:07:28,030
جلال يوليها الاحترام الأكبر

420
01:07:28,498 --> 01:07:32,756
أكثر مني
أنا كنت كثيرة التجوال والسفر

421
01:07:33,926 --> 01:07:40,785
لخمس عشْرة سنةِ ظللت فيها بعيدة عنه
كانت هي الصدر الحنون له

422
01:07:41,852 --> 01:07:48,210
حتى اليوم هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْصيني
لكنه لا يرفض لها طلباً

423
01:07:50,477 --> 01:07:53,532
لا تقلقي ايتها الملكة

424
01:07:54,740 --> 01:07:56,727
فهذا بيتك

425
01:07:58,704 --> 01:08:01,757
سليمه
ـ نعم
خذيها إلى مسكنها

426
01:08:01,933 --> 01:08:03,158
نعم يا سعادة الملكة

427
01:08:05,463 --> 01:08:07,892
انتظروا لم تنتهي المراسيم بعد

428
01:08:34,636 --> 01:08:38,496
تفضلي يا حضرة الامبرطوره
بهذه الأقدام الملونة

429
01:08:47,524 --> 01:08:55,280
الرياح تهب معاكسة
علينا مراقبة خطواتها جيداً

430
01:08:57,447 --> 01:09:01,899
تفضلي أيتها الامبراطورة هنا قسم النساء
الحرم الملكي

431
01:09:05,506 --> 01:09:09,367
وهذا قصرُكَ
قسّمَ في خمسة أجزاءِ

432
01:09:09,769 --> 01:09:12,426
قسم الإجتماع للقاءات

433
01:09:12,700 --> 01:09:16,788
وهذا شاب وشوم
يتعلمان الكلام بسرعه

434
01:09:17,329 --> 01:09:20,190
ويُخبرُانا كُلّ الأسرار

435
01:09:23,423 --> 01:09:27,442
وهذه غرفةَ الـنومِ

436
01:09:36,411 --> 01:09:38,806
غرفة الملابس

437
01:09:41,306 --> 01:09:46,961
جلسة مشاهدة للمناظر
وغرفة عبادة للصــلاة

438
01:09:47,568 --> 01:09:50,587
أوه نعم أنت لست بحاجة لغرفةِ
الصـــــــــلاة

439
01:09:50,931 --> 01:09:56,358
بل سأحتاجها
هنا سيكون معبد الآلهه كريشنا

440
01:09:56,458 --> 01:10:01,614
لم لا ، لم لا .. الآن سنسمع
في قصر المغول ترانيم العبادة

441
01:10:01,788 --> 01:10:03,752
نعيمه

442
01:10:05,450 --> 01:10:11,604
لقد سمعنا بشروطك
فعلاً أنك جديرة بالمديح يا حضرة الامبراطورة

443
01:10:11,711 --> 01:10:18,126
ثقي جيداً أن المغول سيبنون
معبداً باهراً لآلهتك

444
01:10:19,338 --> 01:10:23,698
لا داعي لذلك ، زاوية في غرفتي
تكفيني فقط

445
01:10:24,166 --> 01:10:26,993
وأنت عليك إبلاغ الامبراطور بذلك

446
01:10:27,363 --> 01:10:29,122
حسناً أيتها الامبراطورة

447
01:10:55,167 --> 01:10:57,393
أنا آسف على وقاحتِي

448
01:10:58,563 --> 01:11:02,491
أود أن يعرف الجميع!
أمثال يديك!

449
01:11:03,059 --> 01:11:10,009
اخفضوا اعينكم
تحية للمغول

450
01:11:10,385 --> 01:11:17,141
ولي العهد أو تيمور الشرقية! جوهره ابور!
ابن همايون!

451
01:11:17,479 --> 01:11:21,635
المحامي رحيم!
الشهير في الكون

452
01:11:21,808 --> 01:11:24,397
إمبراطور هندوستان

453
01:11:24,939 --> 01:11:32,092
جلال الدين محمد
شرفت القاعة بحضورك

454
01:11:40,623 --> 01:11:44,915
عاش الامبراطور
جلال الدين محمد

455
01:11:49,781 --> 01:11:52,302
وزير المالية، تودارمالجي...

456
01:11:55,810 --> 01:12:02,202
صاحب الجلالة
الحرب والضرائب أسباب التظخم

457
01:12:02,769 --> 01:12:08,957
قلب الرجل العادي اصعب
حرب تدمر الاقتصاد

458
01:12:09,230 --> 01:12:11,194
كلامك صحيحَ

459
01:12:11,961 --> 01:12:14,288
وإنه يحتاج إهتمام خاص

460
01:12:15,691 --> 01:12:18,416
سوف نتناقش في الديوان الخاص

461
01:12:19,653 --> 01:12:20,550
لنتابع

462
01:12:21,285 --> 01:12:24,715
صاحب الجلالة
لقد وصلنا اخبار عن زوج اختك

463
01:12:25,381 --> 01:12:29,968
شريف الدين حسين
قد إستولى علي اجمير

464
01:12:31,376 --> 01:12:34,339
وفعل فعلته لأنه مستاء

465
01:12:34,739 --> 01:12:37,703
بزواجك من اميرة راجبوتيه

466
01:12:37,837 --> 01:12:44,024
صمتا خان أدهم! أننا سوف
نتحدث عن الخلافات الأسرية بسرية

467
01:12:44,431 --> 01:12:48,723
لا يا خان بابا
دع آدم خان يكمل

468
01:12:49,959 --> 01:12:51,480
سامحني
صاحب الجلالة

469
01:12:52,289 --> 01:12:57,217
شريف الدين شاك بقدراتك
والمعلومات الاستخبارية كإمبراطور

470
01:12:58,283 --> 01:12:59,804
ويجرأ ليقول

471
01:13:00,615 --> 01:13:05,044
نظراً لهذا الزواج سوف
تسبب الخراب سلالة المغولية

472
01:13:06,210 --> 01:13:11,467
أنه قد تجاوز كل الحدود
الاحترام بنشر هذا للجميع

473
01:13:13,269 --> 01:13:14,927
شريف الدين

474
01:13:16,267 --> 01:13:17,492
جلالتك

475
01:13:19,198 --> 01:13:24,216
لا تعطيه إهماما
الضفدع لايستطيع إلا ان يقفز عاليا

476
01:13:26,025 --> 01:13:31,385
لكن شريف الدين كلامه صحيح
سيدة مهام انجرا

477
01:13:34,683 --> 01:13:35,840
صاحب الجلالة

478
01:13:36,815 --> 01:13:41,140
وهل هذا السبيل الوحيد
إلى توطيد الإمبراطورية؟

479
01:13:42,408 --> 01:13:44,429
عفوا علي وقاحتي

480
01:13:45,173 --> 01:13:49,159
وأقَول أن حكم قلب الامبراطور تغلب
على حكم العقل لديه

481
01:13:51,434 --> 01:13:54,455
ما كانت الحاجة للارتباط
بالزواج من أميرةِ هندوسيةِ

482
01:13:54,997 --> 01:13:59,323
لقد كان قراراً رئاسياً وليس دينياً

483
01:14:00,292 --> 01:14:02,620
وهو من حق الامبراطور

484
01:14:02,957 --> 01:14:04,887
والقرار الذي يصب في المصلحة العامه
لا يجب إعتباره ضد الدين

485
01:14:05,454 --> 01:14:09,644
كلامك صحيحَ

486
01:14:10,183 --> 01:14:12,612
لكننا نتساءل لم يبنى معبد في القصر ؟

487
01:14:12,881 --> 01:14:14,742
هذا ما لا تطيقه قلوبنا

488
01:14:15,978 --> 01:14:19,429
"أيها الشيخ "مبارك" والشيخ "سادار آداسي

489
01:14:20,440 --> 01:14:23,733
لقد تصرفت تبعاً للظروف وقتها

490
01:14:25,402 --> 01:14:29,228
إن همّ رفعة البلاد موجود عندي
أكثر منكم بمراحل

491
01:14:31,995 --> 01:14:36,515
على أية حال
الآن مالذي يطلبه حضراتكم مني ؟

492
01:14:37,325 --> 01:14:39,618
أعذر جرأتي يا سيدي

493
01:14:41,288 --> 01:14:46,806
الامبراطورة يَجِبُ أَنْ تُبعدَ عن
الأماكن العامه في القصر

494
01:14:49,313 --> 01:14:52,968
ويجب ألا يحصل أي تغيير
في القانون الإسلامي بسببها

495
01:16:19,728 --> 01:16:20,885
انصرفوا

496
01:16:22,658 --> 01:16:27,712
لقد انفض مجلس الديوان العام

497
01:17:35,989 --> 01:17:46,769
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

498
01:21:08,589 --> 01:21:14,073
أريد أن أعرف لم لم ينتخبني
رئيساً للوزراء ؟

499
01:21:15,082 --> 01:21:16,808
أعرف كل شيء الآن

500
01:21:17,681 --> 01:21:21,200
لأنك تعتبر شمس الدين خان

501
01:21:21,510 --> 01:21:24,030
بمثابة والدك فقلّدته هذا المنصب

502
01:21:24,541 --> 01:21:28,697
من هذا الذي يكلم الامبراطور
بهذه النبرة العالية ؟

503
01:21:28,904 --> 01:21:30,334
ليس هذا هو السبب

504
01:21:31,700 --> 01:21:33,994
عندي ثقة تامة بحنكته وخبرته السياسية

505
01:21:34,398 --> 01:21:37,554
إن آدم خان الأخ الأكبر
للامبراطور بالرضـاعه

506
01:21:37,928 --> 01:21:42,413
ولهذا يتسلق السلطة على ظهر
الامبراطور بدون حق !! هذا الخبيث

507
01:21:42,590 --> 01:21:44,713
نعيمات
عن طريق الخداع والظلم

508
01:21:44,954 --> 01:21:47,282
إنه مخادع وغدار
ويساوي مئة رجل نذل

509
01:21:47,586 --> 01:21:51,275
أريد معرفة ماهي مؤهلاتك للحكم ؟

510
01:21:52,115 --> 01:21:57,099
أنت لا شيء ، لقد كنت دمية ترقص
بين أصابع بيرم خان

511
01:21:58,376 --> 01:22:02,895
ولا تنسى بأن أمي
هي التي تشور عليك في كل أمورك

512
01:22:04,036 --> 01:22:07,430
وأنا عندي كل تلك القدرات أيضاً
التي تملكها

513
01:22:09,498 --> 01:22:12,893
على أي أساس نجعله رئيساً للوزراء
يا أماه

514
01:22:14,093 --> 01:22:18,079
بعد كل التصرفات القذرة التي قام بها

515
01:22:20,521 --> 01:22:25,108
سرقات الاموال ، اغتصاب النساء

516
01:22:26,016 --> 01:22:29,206
وعندما أمرنا بعدم اتخاذ الأسرى عبيداً

517
01:22:29,513 --> 01:22:34,100
فعصى أمري ورفض الامتثال

518
01:22:34,842 --> 01:22:37,464
فعل كل ما أرفضه

519
01:22:39,369 --> 01:22:41,629
الأعمال التي أكرهها بشده

520
01:22:43,433 --> 01:22:47,657
كل هذا ضد تعاليم حكومة المغول

521
01:22:48,061 --> 01:22:52,048
وهل الزواج من بنت هندوسية
قذرة
فخر لمملكة المغول ؟

522
01:22:52,224 --> 01:22:53,917
قف عند حدّك يا آدم

523
01:22:54,855 --> 01:22:57,445
اذكر اسم الاميرة بأدب

524
01:22:58,352 --> 01:23:01,338
ولا تنسى أنها الآن امبراطورة الهند

525
01:23:05,079 --> 01:23:08,066
ولن أقبل كلمة سيئة في حقها أبداً

526
01:23:11,806 --> 01:23:13,203
جلالتك

527
01:23:24,062 --> 01:23:25,186
اذهبوا

528
01:23:26,559 --> 01:23:30,578
يقال أن الأوقات العصيبة لا تطرق الأبواب
معلنة مجيئها

529
01:23:31,587 --> 01:23:33,574
بعد إهمال "شريف الدين" لموضوعه

530
01:23:33,886 --> 01:23:37,575
سولجهمال" طلب العون من كل مكان"

531
01:23:38,481 --> 01:23:42,637
وحصل على سند من الأمير راتان سينغ

532
01:23:43,244 --> 01:23:46,139
والامير أودهاي سينغ

533
01:23:46,740 --> 01:23:50,828
لمواجهة قوة جلال الدين

534
01:23:52,068 --> 01:23:54,657
يَجِبُ أَنْ ننضم للتحالف أيضاً

535
01:23:55,099 --> 01:23:59,992
كلاهما وافقا على المُسَاعَدَة
بانتظار الوقت المناسب

536
01:24:00,993 --> 01:24:04,013
سمنحو اسمي

537
01:24:04,357 --> 01:24:07,547
جودها وجلال الدين من
تاريخ راجبوت

538
01:24:07,954 --> 01:24:10,349
لا
لا تقل دلك أرجوك

539
01:24:11,317 --> 01:24:14,303
هذا الأمر حصل غصباً عليها

540
01:24:16,345 --> 01:24:18,275
لا بد وأنها تتجرع الأسى متحملة

541
01:24:19,477 --> 01:24:21,634
أنا أعرفها جيداً

542
01:24:22,473 --> 01:24:26,061
لا بد أنها تعيسة

543
01:24:28,967 --> 01:24:31,124
أيها الامبراطور هذا سؤالُ صعبُ جداً

544
01:24:32,064 --> 01:24:36,459
سأقول جوابه بطريقة فلسفيه

545
01:24:37,359 --> 01:24:38,347
تكلم

546
01:24:38,459 --> 01:24:43,647
سؤلت الملائكةَ : ما هي الجنة ؟

547
01:24:44,785 --> 01:24:49,974
وكان الجواب : القلب العامر بالحب

548
01:24:50,147 --> 01:24:51,203
سبحــان الله

549
01:24:51,611 --> 01:24:54,598
. . . وبعد ذلك سؤلوا : وما الجحيمُ ؟

550
01:24:55,543 --> 01:25:00,492
وكان الجواب : القلب الخاوي من المشاعر

551
01:25:00,637 --> 01:25:02,034
هذا صحيح

552
01:25:03,568 --> 01:25:04,862
جميل جداً

553
01:25:08,164 --> 01:25:10,219
انفض المجلس

554
01:26:00,780 --> 01:26:06,366
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

555
01:26:08,306 --> 01:26:11,599
الخونة يَجِبُ أَنْ يُعالجوا بشدة أكثر

556
01:26:11,870 --> 01:26:17,456
وإذا كان الحاكم ضعيفا
فإن المملكة ستكون بحالة فوضى

557
01:26:30,952 --> 01:26:33,280
وبالنسبة لشريف الدين

558
01:26:37,379 --> 01:26:40,308
فعليك توخي الحذر جيداً

559
01:26:43,074 --> 01:26:46,401
فهو أيضاً قد خرج عن سيطرتنا

560
01:28:59,846 --> 01:29:01,776
ـ يا للحظ السيء ، خسرت مرة أخرى

561
01:29:02,143 --> 01:29:06,696
ـ لا مشكلة فالخاسر في هذه اللعبة يفوز في الحب

562
01:29:07,239 --> 01:29:10,724
أنا !! حب !! مستحيل

563
01:29:12,966 --> 01:29:14,022
أخبرْيني شيئاً

564
01:29:15,031 --> 01:29:18,959
ل أحببتَ شخص ما
في حياتك
لماذا هذا السؤال المفاجئ ؟ -

565
01:29:19,860 --> 01:29:21,154
لا بأس يا نيلاكشي

566
01:29:22,590 --> 01:29:27,041
في الحقيقه فأنا لا أعرف
ما هو الحب ؟

567
01:29:29,117 --> 01:29:32,206
آوه .. الحب
المشاعر المختلطه

568
01:29:32,481 --> 01:29:34,911
أنت لم تحب أصلاً ، فكيف تعرف ؟؟

569
01:29:35,046 --> 01:29:40,098
أسمعوا هذه !؟! .. كل هذه السنين في
في القصرِ ، لم أكن أصفق فقط

570
01:29:40,407 --> 01:29:41,303
حضرة الامبراطورة

571
01:29:42,871 --> 01:29:44,096
لدي خبر سعيد

572
01:29:44,637 --> 01:29:49,530
الامبراطور أقام دعوة راجبوتيه على شرفك
في يوم صوم الاثنين

573
01:29:50,797 --> 01:29:53,556
دعوة راجبوتيه ؟ على شرفي ؟

574
01:29:53,828 --> 01:29:56,223
!!  اسمعوا ؟!؟ .. لا بل على شرفي أنا

575
01:29:57,191 --> 01:29:58,122
وأيضاً

576
01:30:00,022 --> 01:30:02,349
أرسل هذه الهدية لك

577
01:30:06,783 --> 01:30:08,213
جميله

578
01:30:10,979 --> 01:30:14,373
أخبري الامبراطور أنه أعجبني كثيراً

579
01:30:14,675 --> 01:30:16,037
حسناً أيتها الامبراطورة

580
01:30:16,939 --> 01:30:20,833
هذا الأمر له تفسير واحد
إنه يحاول إرضاءك

581
01:30:23,067 --> 01:30:26,756
إذا كان الأمر كذلك
فأنا لن أقصّر أيضاً

582
01:30:27,629 --> 01:30:29,820
بماذا تفكرين ؟

583
01:30:31,725 --> 01:30:33,383
سأعد طعام الوليمه

584
01:30:34,988 --> 01:30:40,780
اسمعوا أيضاً ؟!؟ .. هذه الأيادي
الناعمه ستطحن وتعجن

585
01:30:41,216 --> 01:30:42,681
إنتهى الأمر

586
01:30:43,581 --> 01:30:44,944
أنت لا تَستطيعُين فعلُ ذلك. . .

587
01:30:45,279 --> 01:30:46,301
لِماذا؟

588
01:30:46,578 --> 01:30:50,200
لأنك ... لأنك ملكة الهند

589
01:30:52,106 --> 01:30:57,864
وقتها لن أكون ملكة الهند
سأكون زوجة فقط

590
01:30:58,733 --> 01:31:00,096
يا سلام ...يا سلام

591
01:31:13,386 --> 01:31:16,282
يا سيدي الطباخ ، إلام تنظر
بعينيك الكبيرتين

592
01:31:17,283 --> 01:31:22,767
للمرّة أولى تخطو ملكةِ عتبة مطبخِنا. . .

593
01:31:23,110 --> 01:31:25,336
يا سعادة الامبراطورة
هل أخطأنا في شيء

594
01:31:25,408 --> 01:31:28,700
هي كانت تخشى وجود
!! الحصى بالأرز

595
01:31:30,370 --> 01:31:32,629
كلنا في خدمتك

596
01:31:34,133 --> 01:31:35,688
جهز المؤن

597
01:31:36,031 --> 01:31:39,460
هيا فليتحرك الجميع
واستمعوا لقائمة طعام اليوم

598
01:31:44,123 --> 01:31:48,018
كما أمرت لقد غسلنا كل القدور

599
01:31:51,381 --> 01:31:55,241
مالذي يحصل هنا ؟
ألم تجهزوا الغداء للآن ؟

600
01:31:55,909 --> 01:31:57,238
ـ أتعلمون قائمة اليوم ؟

601
01:31:57,308 --> 01:32:01,464
ـ لقد أعفينا من الطبخ اليوم
ومن الذي أعفاكم من الطبخ ؟ -

602
01:32:02,070 --> 01:32:03,500
امبراطورة الهند

603
01:32:04,734 --> 01:32:08,787
اليوم هي ستعد طعاماً راجبوتياً
بنفسها

604
01:32:17,989 --> 01:32:22,212
صاحبة الرفعة السيدة "مهامانجا" ستدخل

605
01:32:29,844 --> 01:32:32,000
تراجعوا للوراء

606
01:32:44,164 --> 01:32:47,558
هناك فرق كبير بين
الخيال والواقع

607
01:32:48,327 --> 01:32:51,721
لاتخدعي نفسك وتصدقي

608
01:32:52,556 --> 01:32:54,781
إنك اصبحتي ملكة

609
01:32:55,420 --> 01:32:57,180
مالذي فعلته لأستحق هذا ؟

610
01:32:57,518 --> 01:32:59,482
إقامة معبد في القصر

611
01:32:59,982 --> 01:33:02,309
والاستيلاء على المطبخ الملكي

612
01:33:03,012 --> 01:33:04,704
أنا أفهم مرادك جيداً

613
01:33:05,344 --> 01:33:09,999
ماذا تقصدين  بالاستيلاء على المطبخ

614
01:33:10,605 --> 01:33:12,660
إن هذا حق كل زوجة في بيتها

615
01:33:15,867 --> 01:33:17,263
لا تنسي أبدا

616
01:33:18,299 --> 01:33:21,591
أن زواجك من جلال
كان صفقة فقط

617
01:33:22,195 --> 01:33:24,022
صفقة سلام

618
01:33:26,024 --> 01:33:27,648
قد تكون صفقة في نظرك

619
01:33:28,289 --> 01:33:34,477
ولكنها علاقة مقدسة وطاهرة في نظرنا

620
01:33:34,583 --> 01:33:37,308
ـ لا تعلّميني عن الزواج

621
01:33:38,346 --> 01:33:40,310
عن أي زواج تتحدثين ؟

622
01:33:40,876 --> 01:33:42,773
الذي لم يكتمل لليوم ؟

623
01:33:46,539 --> 01:33:48,730
تكتمل العلاقة

624
01:33:49,536 --> 01:33:51,761
عند إنجاب الأولاد

625
01:33:52,966 --> 01:33:56,450
وكيف تنجبين الأولاد
وجلال لم يلمسك للآن ؟

626
01:33:59,161 --> 01:34:04,019
لذا فأنصحك بالاستمتاع بمملكة المغول

627
01:34:04,621 --> 01:34:07,847
ولكن لا تحاولي أن تكوني جزءاً منها

628
01:34:09,684 --> 01:34:10,512
أنا

629
01:34:12,414 --> 01:34:14,276
أنا لا اصدق إنك قلتي هذا الشيء

630
01:34:16,610 --> 01:34:20,732
بأي وجه تدّعين الأمومه والحب للامبراطور ؟

631
01:34:21,439 --> 01:34:22,529
نعم ....

632
01:34:23,703 --> 01:34:25,292
أَنا أمّــــــــُه

633
01:34:27,266 --> 01:34:29,526
لقد أرضعته من صدري

634
01:34:30,397 --> 01:34:33,985
وسهرت الليال على راحته مانعة نفسي منها

635
01:34:34,826 --> 01:34:39,152
لسنين طويلة كنت العين الحارسه له
ليلاً نهاراً

636
01:34:40,121 --> 01:34:43,573
بوجودي لم يستطع أحد مس
شعرة من رأسه بسوء

637
01:34:44,816 --> 01:34:48,575
في طفولته حاولوا اغتياله

638
01:34:48,979 --> 01:34:52,272
فحميته بصدري لأصاب أنا بالسهم

639
01:34:53,309 --> 01:34:58,703
إذا حاول أي كان الحؤول بيني وبين
جلال فسأدمره تماماً

640
01:35:00,103 --> 01:35:02,658
لقد حفظته عن أعين الدنيا كلها

641
01:35:03,865 --> 01:35:07,522
فهل أسلمه لك بكل سهولة ؟

642
01:35:08,861 --> 01:35:10,291
أبداً

643
01:35:25,578 --> 01:35:29,438
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

644
01:36:10,137 --> 01:36:14,758
اليوم حضرنا لك أطباق الخضار

645
01:36:14,898 --> 01:36:21,416
مزيج
الحبوب والبهارات الحلوة والحامضة

646
01:36:22,026 --> 01:36:27,180
و للتحلية من مخفوق الحليب وحلوى الدقيق وماء الورد

647
01:36:28,387 --> 01:36:29,975
أحسنت أيها الطباخ

648
01:36:30,617 --> 01:36:32,241
سامحني أيها الامبراطور

649
01:36:32,483 --> 01:36:38,239
ولكن
الاكل لم نعده نحن بل الملكة فعلت

650
01:36:43,738 --> 01:36:46,792
ولكننا أقمنا وليمة اليوم على شرفها لإكرامها

651
01:36:48,034 --> 01:36:50,259
ـ نعم
ـ تلك ليست غلطته

652
01:36:52,263 --> 01:36:55,523
أنا التي أصررت على إعداد الطعام بنفسي

653
01:36:56,227 --> 01:36:57,521
ـ لماذا كلفت نفسكِ هكذا ؟

654
01:36:57,791 --> 01:37:01,947
ـ ليس كذلك ، بل هو شرف لي

655
01:37:04,253 --> 01:37:08,272
عفوك أيها الامبراطور

656
01:37:08,748 --> 01:37:13,607
أذكرك أنه حسب القوانين الملكية

657
01:37:14,276 --> 01:37:16,467
فإن الطباخ عليه تذوق الطعام قبل الامبراطور

658
01:37:17,806 --> 01:37:21,201
بعدها يعتبر الطعام آمناً ومجازاً

659
01:37:22,368 --> 01:37:26,887
وبما أن الطباخ اليوم هي امبراطورة الهند
بنفسها

660
01:37:27,864 --> 01:37:30,055
فعليها تذوق الطعام قبلاً
بسم الله

661
01:37:34,457 --> 01:37:38,408
يجب اتباع القوانين الملكية للدواعي الأمنيه

662
01:37:39,252 --> 01:37:42,875
الامبراطور نفسه لا يستطيع تغيير ذلك

663
01:37:46,712 --> 01:37:51,731
فلتأكلي أيتها الملكة
ابدأي بسم بالله

664
01:39:34,012 --> 01:39:36,941
سيدي الامبراطور
هذا الطعام آمن

665
01:39:39,339 --> 01:39:44,131
الآن تستطيع أكل هذا الطعام
يا حضرة الامبراطور

666
01:39:50,062 --> 01:39:52,890
فلتقدموا لي الصحون ذاتها
التي أكلت منها الامبراطورة

667
01:39:55,392 --> 01:39:58,286
لن أحبذ الأكل إلا منها

668
01:40:19,368 --> 01:40:20,527
إنتظر

669
01:40:24,297 --> 01:40:25,886
لا تأكل هذا

670
01:40:27,627 --> 01:40:28,717
لماذا

671
01:40:29,060 --> 01:40:29,990
إنه

672
01:40:30,358 --> 01:40:32,549
ملحه قليل

673
01:41:09,755 --> 01:41:11,810
الطعام رائع

674
01:41:13,918 --> 01:41:16,438
أود قول سبحان الله مع كل لقمه

675
01:41:18,746 --> 01:41:20,574
لقد أعجبني كثيرا

676
01:41:21,610 --> 01:41:27,195
إنني أعلن إنه كل يوم اثنين سوف
آكل المأكولات النباتيه

677
01:41:27,604 --> 01:41:30,090
من مطبخ الملكة

678
01:42:17,024 --> 01:42:22,848
ذلك الصنف لا يمكن أن يُشترى
أو يباع دون رخصة الحكومة المغولية

679
01:42:23,451 --> 01:42:24,847
ومشورة أخرى

680
01:42:26,216 --> 01:42:29,304
بَعْض المناطقِ وقعت تحت الجفاف
والقحط

681
01:42:29,846 --> 01:42:32,742
يجب أن نعفيهم
من كافة الضرائب

682
01:42:34,274 --> 01:42:35,704
نعم يا خان بابا

683
01:42:37,306 --> 01:42:40,496
عليكم تنفيذ
القراران سريعاً

684
01:42:40,802 --> 01:42:41,891
حضرة الجلاله

685
01:42:56,820 --> 01:42:57,911
يا إلهي مالذي فعلته ؟

686
01:42:58,619 --> 01:43:04,409
سمعت اغنية
وقلبي اختارها

687
01:43:04,713 --> 01:43:10,401
ما القصة اخبريني؟

688
01:43:12,272 --> 01:43:17,723
ياالله إذا علم الامبراطور بالأمر فسيطلق سراحي
كما أطلقت سراحهم

689
01:43:19,099 --> 01:43:22,687
إن منحهم حريتهم أهم من منحك إياها

690
01:43:58,561 --> 01:44:04,853
قلبي لا يطاعوني على الذهاب
ولكن هذه الجولة الرئاسية مهمه جداً

691
01:44:13,681 --> 01:44:16,668
الملكة الأم جلست على الهودج

692
01:44:17,677 --> 01:44:21,629
في أمان الله

693
01:44:50,413 --> 01:44:52,570
! جميل جداً

694
01:44:53,477 --> 01:44:55,441
الآن وقعت العصفورة في الفخ

695
01:44:56,041 --> 01:44:56,869
ماذا ؟

696
01:44:57,174 --> 01:45:01,000
ولكنها كتبت هذه الرسالة قبل الزواج

697
01:45:01,903 --> 01:45:05,161
كيف تَعْرفُين ذلك ؟
نلكشي اخبرتني -

698
01:45:06,099 --> 01:45:11,549
تذكري أنك لم تري أو تسمعي
أي شيء

699
01:45:13,124 --> 01:45:16,350
إذا تجرأت على إخبار احد ما

700
01:45:17,188 --> 01:45:19,085
فأنت تعلمين العواقب

701
01:45:21,152 --> 01:45:28,373
الملكة جودها
أكنت تحاولين التذاكي ؟

702
01:45:33,106 --> 01:45:37,659
لقد بحثت عنك طويلاً يا أخي ، أحتاجك"
لم يفت الآوان بعد

703
01:45:38,435 --> 01:45:44,828
تعال وانقذني ." أختك جودها

704
01:45:52,855 --> 01:45:59,304
سولجهمال ، إن أختك تطلبك
عليك موافاتها سريعاً

705
01:46:00,080 --> 01:46:05,065
ماذا ؟ أجننت يا راتان سينغ ؟
إنها مكيدة

706
01:46:06,009 --> 01:46:09,438
هي لم تدعوك لعرين الأسد ؟

707
01:46:11,070 --> 01:46:15,589
الذهاب لقلعة آغرا برجلك
يعني مواجهة للموت

708
01:46:18,197 --> 01:46:22,058
سأذهب حتى لو دفعت حياتي ثمناً لذلك

709
01:46:22,593 --> 01:46:24,819
لقد فقدت عقلك يا سولجهمال

710
01:46:25,624 --> 01:46:29,053
إذهبْ. . . إذهبْ وبعد أسرك في سجنهم

711
01:46:29,387 --> 01:46:32,043
قم بضرب رأسك في جدرانه

712
01:46:33,350 --> 01:46:34,837
سأذهب

713
01:46:39,072 --> 01:46:41,661
الخطر يزداد يا شريف الدين

714
01:46:42,069 --> 01:46:44,499
قد ينكشف أمرنا

715
01:46:45,066 --> 01:46:48,086
قد وصل خبره إلى شمس الدين خان

716
01:46:49,129 --> 01:46:52,786
لقد كشف خداعنا بالضرائب
ونهب المحاصيل

717
01:46:55,291 --> 01:46:58,481
يا أخي آدم
هناك طريق واحد فقط

718
01:46:59,752 --> 01:47:05,510
قبل أن يفضح شمس الدين خان أمرنا

719
01:47:06,713 --> 01:47:08,870
علينا إيقافه عند حده

720
01:47:10,675 --> 01:47:12,571
أتحتاج أي مساعده في ذلك ؟

721
01:47:14,838 --> 01:47:17,995
فأنا مدين لك فلولا وساطتك ووالدتك

722
01:47:18,901 --> 01:47:21,058
ما وصلت
لهذه المكانة الراقية في الحكومة

723
01:47:22,332 --> 01:47:23,353
لا

724
01:47:24,697 --> 01:47:27,024
أنا سأتصرف بنفسي

725
01:47:27,492 --> 01:47:31,320
فكر بعناية قبل التصرف
يا أخي آدم

726
01:47:32,089 --> 01:47:35,745
وليكن تصرفك حاسماً

727
01:47:40,981 --> 01:47:44,739
هذه الوثائق توضح التلاعب
"بالضرائب في مقاطعة "مالوا

728
01:47:45,476 --> 01:47:50,733
أنظر إلى الارقام بالوثيقة
وستعرف بنفسك

729
01:47:52,603 --> 01:47:55,623
إن "مالوا" تقع تحت إمرة آدم خان

730
01:47:56,433 --> 01:47:58,919
... ـ أتقصد أن
ـ لقد كان شكاً من قبل

731
01:48:00,962 --> 01:48:02,483
واليوم لدينا البرهان

732
01:48:03,093 --> 01:48:05,250
يا شمس الدين

733
01:48:07,023 --> 01:48:10,849
أنت تدقق بشكل زائد
في دفاتر الضرائب تلك

734
01:48:11,319 --> 01:48:13,215
غض الطرف عنها

735
01:48:14,050 --> 01:48:16,241
ولكن عندما يتعلق الأمر
أن بلدي مقاطعة مالوا

736
01:48:16,580 --> 01:48:20,340
واعتبرها محاباة

737
01:48:21,042 --> 01:48:22,372
واعتبرها محاباة

738
01:48:22,974 --> 01:48:26,165
بدل أن تتحمل مسئولياتك كأخ اكبر

739
01:48:27,071 --> 01:48:30,090
فإنك تملؤ جيوبك بأموال الدولة كما يحلو لك

740
01:48:31,201 --> 01:48:34,924
ـ إن هذه سرقه
ـ لا تقل سرقه بل تسهيلات يا رئيس الوزراء

741
01:48:35,695 --> 01:48:38,318
من الأفضل لك ألا تتدخل في أمورنا
يا خان بابا

742
01:48:38,893 --> 01:48:44,015
ـ وإلا
ـ آدم خان

743
01:48:44,820 --> 01:48:50,248
تهديد رئيس الوزراء هو
تهديد ضد الملك والحكومه

744
01:49:06,467 --> 01:49:08,021
لقد حصل أمر سيء

745
01:49:08,131 --> 01:49:10,391
آدم خان دخل قصر النساء
وبيده سيف

746
01:49:10,530 --> 01:49:12,925
وقتل رئيس الوزراء

747
01:49:26,548 --> 01:49:31,202
أيها النذل الحقير ، يا ناكر المعروف

748
01:49:32,009 --> 01:49:34,564
قتلت رجلاً نزيهاً في مكانة والدي

749
01:49:39,136 --> 01:49:41,464
اعتقلوا هذا المجرم

750
01:49:45,097 --> 01:49:47,822
اليوم تخطيت كافة حدود الصبر يا آدم

751
01:49:48,260 --> 01:49:51,281
حاولت تغطية جرائمك بلفّ كفن "خان بابا" حولها

752
01:49:51,658 --> 01:49:55,212
ذلك الرجل المخلص للدولة المغولية

753
01:49:55,921 --> 01:49:58,111
بل قد كان رجلا يخاف الله

754
01:49:59,017 --> 01:50:01,140
لقد كنت أعتبره في مكانة والدي

755
01:50:04,379 --> 01:50:06,037
عقابه هو

756
01:50:06,443 --> 01:50:07,839
ارموه من هذا الارتفاع

757
01:50:08,375 --> 01:50:09,398
علي رأسه اولا

758
01:50:10,473 --> 01:50:12,960
لا يا جلال .. لا

759
01:50:25,259 --> 01:50:26,316
نفذوا الحكم

760
01:50:34,117 --> 01:50:38,443
ـ هل مات ؟
ـ لا أيها الامبراطور مازال حيّاً

761
01:50:39,379 --> 01:50:42,104
أجلبوه وارموه ثانيةً

762
01:51:26,968 --> 01:51:27,990
حضرة الجلاله

763
01:51:38,957 --> 01:51:40,444
اثبت مكانك

764
01:52:11,725 --> 01:52:13,020
أمي

765
01:52:14,256 --> 01:52:17,685
لقد أرتكب آدم جريمة
القتل وكان لا بد من قتله

766
01:52:22,215 --> 01:52:24,372
كان لابد من تنفيذ العدالة يا أمي

767
01:52:26,743 --> 01:52:28,264
أنا أتفهم

768
01:52:29,808 --> 01:52:35,258
لقد أرتكب آدم خطأً كبيراً
وكان عليه تحمل العقاب

769
01:52:37,467 --> 01:52:39,930
لذلك فأنا أسامحك يا جلال

770
01:52:43,395 --> 01:52:48,914
أعلم جيداً أن لا أحد
يحول بينك وبين الملك

771
01:52:52,486 --> 01:52:54,007
وفي رايي

772
01:52:55,882 --> 01:52:59,812
فإن جودها
يجب أن لا ترتكب نفس الخطأ

773
01:53:00,479 --> 01:53:01,501
جودها ؟

774
01:53:03,709 --> 01:53:05,230
لماذا تذكرين اسمَها؟

775
01:53:12,535 --> 01:53:14,362
أتعرف ماهذه يا جلال ؟

776
01:53:16,330 --> 01:53:18,022
زجاجة سم

777
01:53:20,194 --> 01:53:22,215
وجدت في أمتعة جودها

778
01:53:27,454 --> 01:53:30,939
يبدو أن خوفي كان في محله

779
01:53:32,615 --> 01:53:33,638
خوفك؟

780
01:53:34,779 --> 01:53:40,502
لا تنسى بأن نقشة الحناء قد
تحول اليد البيضاء سوداء

781
01:53:42,306 --> 01:53:46,394
إعلم إلى من تكتب الرسائل
بالإضافه إلى أمها

782
01:53:51,530 --> 01:53:54,120
ماذا تحاولين القول وراء
هذه الألغاز ؟

783
01:53:55,494 --> 01:53:59,888
هي كانت مخطوبة لأمير آجبغار
قبل الزواج منك

784
01:54:01,222 --> 01:54:03,879
ثم ارتبطت بك

785
01:54:05,384 --> 01:54:10,572
لأنه وراء جمال هذه الأميرة
تختبئ قاتلة راجبوتيه مرسلة لقتلك

786
01:54:20,070 --> 01:54:21,967
هل تقولين أنها بعثت

787
01:54:22,801 --> 01:54:25,696
رسالة إلى أمير آجبغار ؟

788
01:54:26,798 --> 01:54:29,318
لم تعد طفلاً رضيعاً يا جلال

789
01:54:30,993 --> 01:54:32,719
هي زوجتُكِ

790
01:54:33,691 --> 01:54:36,552
ولكنها لم تسمح لك بلمس جسدها لليوم

791
01:54:39,052 --> 01:54:40,312
لأن

792
01:54:40,684 --> 01:54:45,873
جسمها وروحها  مخلصان
لذلك الأمير إلى اليوم

793
01:54:47,745 --> 01:54:49,368
وقريباً سيأتي من يقابلها

794
01:54:53,572 --> 01:54:58,727
مهما كان زجاج المرآه يلمع
فخلفيته سوداء دائماً

795
01:55:47,588 --> 01:55:48,917
ـ كيف حالك يا جودها ؟

796
01:55:50,020 --> 01:55:53,971
لماذا طلبت أن نتقابل هنا ؟ هكذا ؟

797
01:55:54,682 --> 01:55:58,042
في رسالتك كتبت أنك آت لأخذي
لكن لماذا ؟

798
01:55:58,312 --> 01:56:02,706
لأنني أعرف أنك بائسة هنا
وفور قراءتي لرسالتك جئت إليك

799
01:56:03,307 --> 01:56:06,736
أَيّ رسالة؟
التي كتبتيها لي ؟ -

800
01:56:07,536 --> 01:56:09,125
لكني لم أبعث أي رسالة

801
01:56:10,567 --> 01:56:12,053
مالذي تقولينه يا جودها ؟

802
01:56:14,162 --> 01:56:17,354
هذه الرسالة ، وإسوارة الأخوة
هذه الإسوارة -

803
01:56:25,152 --> 01:56:29,308
كتبت هذه الرسالة قبل الزواج فعلاً

804
01:56:29,915 --> 01:56:35,070
لكني لم أرسلها ؟
لاعتقادي أنك في وقت عصيب

805
01:56:36,209 --> 01:56:37,832
كيف أنت يا أَخّي؟

806
01:56:39,040 --> 01:56:41,832
أنا بخير

807
01:56:42,602 --> 01:56:45,066
أتجول بدون أرض ولا إمارة

808
01:56:45,467 --> 01:56:49,089
اتركي أمري
كنت مشغولاً بك طوال الوقت

809
01:56:52,094 --> 01:56:55,148
أَخّي أنني سعيدةٌ هنا

810
01:56:55,757 --> 01:56:58,085
ماذا تَعْنين ؟ أنت سعيدة ؟

811
01:56:58,488 --> 01:57:00,816
لقد غصبت على هذه العلاقه
وتقولين أنك سعيده ؟

812
01:57:01,152 --> 01:57:03,275
الأمر ليس كما تظن

813
01:57:03,883 --> 01:57:08,278
الامبراطور لم يجبرني على تغيير الديانه
بل وجعل لي معبداً

814
01:57:09,145 --> 01:57:10,110
ماذا ؟

815
01:57:12,441 --> 01:57:13,837
!! أنا لم أكن على علم بهذا

816
01:57:15,272 --> 01:57:20,359
أنا مستاءة جداً لكل ما حصل لك

817
01:57:48,141 --> 01:57:49,833
شيء واحد محيرني

818
01:57:51,505 --> 01:57:55,093
لكن إن لم تبعثي أنت الرسالة
فمن الذي فعل ؟

819
01:57:57,865 --> 01:58:00,295
اقبضـــوا عليــه

820
01:58:03,660 --> 01:58:05,318
الامبراطور

821
01:58:15,383 --> 01:58:17,347
كانت هذه حيلتك

822
01:58:19,546 --> 01:58:21,009
خدعتيني يا جوها ؟

823
01:58:21,444 --> 01:58:22,669
لا يا  أَخَّي

824
01:58:23,275 --> 01:58:25,068
ألهذا كتبت الرسالة ؟

825
01:58:26,471 --> 01:58:29,901
لا تظن بي السوء
ليس لي يد في هذا

826
01:58:32,665 --> 01:58:35,992
ستظل إسوارتك دائماً
حول رسغي يا جودها

827
01:58:37,461 --> 01:58:39,584
ستذكرني دوماً
بخيانتك هذه

828
01:58:41,958 --> 01:58:43,444
أخـــي

829
01:58:59,874 --> 01:59:01,361
صاحب الجلالة

830
01:59:30,645 --> 01:59:33,438
بتهمة التخطيط ضد الدولة

831
01:59:34,241 --> 01:59:36,501
اعتقلوا المخنث نعمت

832
01:59:36,939 --> 01:59:40,663
لا. . . لا. . . لا. . .

833
01:59:41,767 --> 01:59:46,059
ليس له ذنب
أنا من أمرته باتباعي

834
01:59:51,193 --> 01:59:52,918
هل يمكنك اخباري

835
01:59:54,322 --> 01:59:55,651
ما هذا الامر المهم

836
01:59:57,952 --> 02:00:00,779
الذي فضلت إخفاؤه حتى عن زوجك؟

837
02:00:01,816 --> 02:00:07,175
وخرجت في منتصف الليل متخفية
لمقابلة رجل أجنبي

838
02:00:10,807 --> 02:00:12,067
مَنْ كان هو؟

839
02:00:13,104 --> 02:00:14,592
أمير آجبغار ؟

840
02:00:16,869 --> 02:00:18,389
أمير آجبغار ؟

841
02:00:18,633 --> 02:00:22,686
.... ـ بل ذلك كان
ـ لقد خنتيني

842
02:00:23,561 --> 02:00:25,956
خيانة ؟ -
نعم -

843
02:00:27,890 --> 02:00:30,252
لقد حذرتني أمي من هذا الأمر

844
02:00:31,387 --> 02:00:34,282
أنا لم أخنك ، إن المهمانجا هي التي خانتك

845
02:00:35,118 --> 02:00:39,876
كيف تخونني أمي ؟
هي التي ربتني

846
02:00:40,712 --> 02:00:44,197
لهذا بقيت أحترمها دوماً

847
02:00:45,807 --> 02:00:50,565
تلك المهمانجا هددتني بوجوب الابتعاد عنك

848
02:00:51,801 --> 02:00:55,231
وأوغرت صدرك من ناحيتي

849
02:00:56,298 --> 02:00:59,193
ـ ماذا ستقول عنها أيها الامبراطور
ـ اصمتي

850
02:01:01,660 --> 02:01:04,486
لن أسمع كلمة واحدة بعد ضد أمي

851
02:01:06,587 --> 02:01:09,449
كما أنك لا تقبل كلمة ضد المهمانجا

852
02:01:10,683 --> 02:01:14,736
فأنا لا أقبل اتهامك وإهانتك لشخصي

853
02:01:20,675 --> 02:01:22,468
إنني مؤسفه

854
02:01:23,238 --> 02:01:28,189
هكذا عندما بدأت أسلك درب السعادة والأمان
وأرى الحب

855
02:01:29,699 --> 02:01:31,686
يحصل هذا الآن ؟

856
02:01:35,860 --> 02:01:40,617
أنت اتهمتني، فاسمعني حكمك

857
02:01:42,221 --> 02:01:45,013
تفضلي بالعودة إلى ديارك

858
02:01:51,212 --> 02:01:54,005
لأن أساس أي حب هو الثقة

859
02:01:56,042 --> 02:01:58,097
فالأفضل

860
02:01:59,272 --> 02:02:00,736
أن نفترق

861
02:02:01,902 --> 02:02:06,160
جهزوا القافلة لرحلة امبراطورة الهند
إلى ديارها فوراً

862
02:03:41,528 --> 02:03:50,510
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

863
02:03:55,501 --> 02:03:56,800
مالذي اقترفته ؟

864
02:03:57,200 --> 02:04:02,100
تعتبرينه
بمثابة ولدك ثم تحاولين تدمير زواجه

865
02:04:02,300 --> 02:04:04,500
ـ لقد كنت أقوم بواجبي قثط

866
02:04:04,700 --> 02:04:08,700
ـ أيّ واجب ؟
باسم الواجب تحملت الكثير من
تصرفاتك لكن الآن تخطيت الحدّ

867
02:04:08,900 --> 02:04:11,400
لم اتدخل ابدا

868
02:04:11,700 --> 02:04:15,100
باسم الواجب تحملت الكثير من
تصرفاتك لكن الآن تخطيت الحدّ

869
02:04:15,700 --> 02:04:17,999
ذلك لم يكن أمير آجبغار يا جلال

870
02:04:18,299 --> 02:04:20,199
بل هو أخ جودها ، سولجهمال

871
02:04:21,200 --> 02:04:22,299
ماذا؟

872
02:04:24,599 --> 02:04:25,800
وتلك الرسالة ؟

873
02:04:26,100 --> 02:04:28,799
أوتعرف ما كتب فيها أصلا ً؟

874
02:04:29,399 --> 02:04:33,299
جودها كتبت تلك الرسالة
قبل الزواج
لكنها لم تبعثها

875
02:04:33,799 --> 02:04:38,399
ومهمانجا استعملتها لتزرع
الشك في نفسك ضد زوجتك

876
02:04:41,099 --> 02:04:42,999
لا اصدق ... أمي

877
02:04:46,799 --> 02:04:48,298
هل هذا صحيح ؟

878
02:04:49,699 --> 02:04:53,599
هذا كذب وافتراء
أنا لم أفعل شيئاً مما قلت أيتها الملكة

879
02:04:54,498 --> 02:04:56,498
إنني بريئه

880
02:04:56,698 --> 02:04:58,998
التزمي الصمت يامهمانجا

881
02:05:00,198 --> 02:05:04,198
تكلمي مع والدتي بأدب

882
02:05:10,998 --> 02:05:12,698
أريد جواباً لسؤالي

883
02:05:14,898 --> 02:05:17,698
هل هذا صحيح أم لا ؟

884
02:05:20,897 --> 02:05:23,097
سليمة ستجيب على هذا السؤال

885
02:05:23,998 --> 02:05:25,097
سليمه

886
02:05:33,197 --> 02:05:34,397
تحدثي يا سليمه

887
02:05:41,997 --> 02:05:43,896
تكلمي بدون خوف يا سليمه

888
02:05:44,797 --> 02:05:50,596
سيدي الامبراطور
أنا أخبرت المهمانجا

889
02:05:51,397 --> 02:05:54,196
أن الرسالة كُتبت
قبل الزواج

890
02:05:54,796 --> 02:06:00,796
لَكنَّها هدّدتْني
واستعملت الرسالة لتكيد للامبراطورة

891
02:06:04,396 --> 02:06:06,096
يا إلهي

892
02:06:07,596 --> 02:06:09,796
لقد ارتكبت خطأً عظيماً

893
02:06:11,295 --> 02:06:13,196
مالذي فعلته ؟

894
02:06:14,095 --> 02:06:15,595
مالذي فعلته ؟

895
02:06:22,095 --> 02:06:24,495
لقد منحتك مكانة الأم

896
02:06:29,095 --> 02:06:31,995
وأنت زرعت الشك في قلبي نحو جودها

897
02:06:35,795 --> 02:06:38,595
لقد دمرت ثقتي بك كلياً

898
02:06:40,395 --> 02:06:45,394
لقد أزلت كل الذكريات الجميلة
التي جمعتنا

899
02:06:49,395 --> 02:06:52,494
أهذه مكافأتك لي
على مناداتي لك بأمي

900
02:07:00,194 --> 02:07:02,394
لقد اهتممت بي طوال حياتي

901
02:07:03,994 --> 02:07:06,394
لهذا سأغفر لك فعلتك

902
02:07:07,794 --> 02:07:09,293
لكن ومنذ الآن

903
02:07:10,894 --> 02:07:13,593
فلن أرى وجهك أبداً

904
02:07:52,792 --> 02:07:55,092
جلال ، إذهب لإرجاعها

905
02:07:57,192 --> 02:07:58,692
لا أعلم

906
02:08:01,492 --> 02:08:02,891
كيف أقوم بمواجهتها

907
02:08:03,392 --> 02:08:07,191
الاعتراف بالخطأ
يزيد المحبة

908
02:08:07,592 --> 02:08:10,492
أنا متأكده أنها سترضى

909
02:08:57,490 --> 02:09:01,790
ـ كنت متأكدةً من قدومه
ـ لا أصدق عيناي

910
02:09:05,289 --> 02:09:06,489
مرحباً

911
02:09:07,589 --> 02:09:12,289
مجيئك إلى بيتنا فخرٌ لنا

912
02:09:23,488 --> 02:09:29,489
هذه علامة ارتباط المغول والراجبوت
برباط الشرف والمجد

913
02:09:31,789 --> 02:09:35,388
ـ مهما يقول فلن أعود معه

914
02:09:36,089 --> 02:09:38,289
ـ ولكن قابليه على الأقل

915
02:09:38,888 --> 02:09:42,088
لاتبدي استياءك
وضعي غطاء الرأس

916
02:10:34,686 --> 02:10:37,386
عمّن تبحث عيناك يا صهري العزيز؟

917
02:10:39,986 --> 02:10:41,586
لدينا تقليد قديم هنا

918
02:10:42,086 --> 02:10:45,986
عندما يأتي العريس للمره الاولى
لأَخْذ عروسِه من بيتها

919
02:10:46,486 --> 02:10:51,185
فعليه أولاً ان يتعرف عليها
من وسط الفتيات

920
02:10:51,685 --> 02:10:57,086
فإذا نجح في ذلك
امكنه ان يقضي ليلته في غرفتها

921
02:10:57,985 --> 02:11:02,085
وإن لم ينجح فسيقضي ليلته في العراء

922
02:11:02,485 --> 02:11:04,485
يعدّ النجوم

923
02:11:07,685 --> 02:11:09,685
هيّا يا صهري

924
02:12:26,582 --> 02:12:29,282
إذاً فقد عثرت على زوجتك أخيراً

925
02:12:45,882 --> 02:12:50,082
ستعودين معي أليس كذلك ؟ -
لن أذهب إلى أي مكان -

926
02:12:59,381 --> 02:13:01,581
جودها لقد جئت لأخذك

927
02:13:02,581 --> 02:13:04,081
لماذا ترفضين الآن ؟

928
02:13:05,381 --> 02:13:07,880
أنا لن أعود إلى آجرا

929
02:13:16,780 --> 02:13:22,281
وجودنا معاً في هذه الغرفة
يبدو غريباً أليس كذلك ؟

930
02:13:23,780 --> 02:13:25,180
نعم غريب فعلاً

931
02:13:26,080 --> 02:13:27,780
ولكن لدي حل لهذه المشكلة

932
02:13:29,280 --> 02:13:30,780
وكيف ذلك ؟

933
02:13:41,380 --> 02:13:43,580
هذا عقاب شديد

934
02:13:46,479 --> 02:13:48,679
لا أستطيع أن أرى وجهي

935
02:13:50,380 --> 02:13:52,679
منعكس بعينيك

936
02:13:55,779 --> 02:13:56,979
هذا ليس عادلاً

937
02:13:58,879 --> 02:13:59,979
جودها

938
02:14:17,478 --> 02:14:19,979
ـ جودها لقد أظهرت أسفي لك

939
02:14:21,178 --> 02:14:23,678
ـ إظهار الأسف لا يمحي الذنب

940
02:14:24,578 --> 02:14:26,378
لَكنَّك لا تَفْهمُ هذا

941
02:14:30,578 --> 02:14:31,377
أنا لا أَفْهمُ

942
02:14:32,078 --> 02:14:33,577
نعم أنت لا تفهم

943
02:14:35,377 --> 02:14:39,677
أنت تجيد القتال والفتح
ولكنك لا تجيد إدارة الحكم

944
02:14:40,277 --> 02:14:41,278
ماذا تفضلتِ؟

945
02:14:41,677 --> 02:14:46,277
اقول انه بزواجك مني فزت بي

946
02:14:46,877 --> 02:14:48,477
لكنك لم تفز بقلبي

947
02:14:50,477 --> 02:14:54,677
! هذا خطأ
لقد اعتبرت كل رغباتك أوامراً

948
02:14:55,977 --> 02:14:58,077
وراعيت تنفيذ كل طلباتك

949
02:14:58,876 --> 02:15:00,877
لقد قمت بجميع مسؤولياتي
كزوج

950
02:15:01,877 --> 02:15:03,176
لو كان الامر كذلك

951
02:15:03,776 --> 02:15:07,476
لما أبعدتني
دون أن تحاول معرفة الحقيقه

952
02:15:08,476 --> 02:15:09,676
ولكن هذا

953
02:15:11,477 --> 02:15:14,876
لابد أن تدركي أن سوء الفهم
ذاك لم يكن في تلك الظروف

954
02:15:15,176 --> 02:15:17,376
فهم أمر لا مفر منه

955
02:15:20,776 --> 02:15:24,076
كان يجب أن تعطيني فرصة
تفسير ما حدث على الأقل

956
02:15:26,675 --> 02:15:30,076
المشكلة هي أنك تعيش بعيداً عن الواقع

957
02:15:31,275 --> 02:15:33,575
أنت لا تعرف كيف تكسب قلوب الناس

958
02:15:34,376 --> 02:15:38,275
لكسب محبة شخص ما عليك
النظر إلى قلبه

959
02:15:39,276 --> 02:15:43,376
ومعرفة رغباته البسيطة
و تفهم مشاكله

960
02:15:44,075 --> 02:15:47,475
وكسب ثقته
وتكون مع دقات قلبه

961
02:15:48,175 --> 02:15:51,975
واليوم الذي تدرك فيه كل هذا

962
02:15:52,675 --> 02:15:55,175
فقط يومها ستملك قلبي

963
02:16:42,873 --> 02:16:44,873
سامحيني ياجودها

964
02:18:20,470 --> 02:18:21,470
رائع

965
02:18:23,570 --> 02:18:25,570
والآن إن فزتِ عليّ

966
02:18:27,770 --> 02:18:30,070
فلكِ أن تبقي هنا بكل سرور

967
02:18:35,969 --> 02:18:37,869
وإن فزتُ أنا

968
02:18:39,269 --> 02:18:41,669
فعليك العودة معي إلى آغرا

969
02:18:44,969 --> 02:18:45,969
اشهري سيفك

970
02:18:51,069 --> 02:18:52,468
اشهريه

971
02:19:11,167 --> 02:19:12,368
رائع

972
02:19:49,466 --> 02:19:50,767
سبحان الله

973
02:20:06,565 --> 02:20:08,066
يا ملكة الهند

974
02:20:09,466 --> 02:20:11,465
لا تنسي أنني زوجك

975
02:20:32,064 --> 02:20:33,765
أخلوا المكان

976
02:20:38,464 --> 02:20:40,165
يا الله

977
02:20:43,664 --> 02:20:45,964
يقول الفرس

978
02:20:47,164 --> 02:20:51,764
أن الجمال المستتر يقتل هاتكه

979
02:22:07,962 --> 02:22:09,762
لن أعـــود معــك

980
02:22:57,060 --> 02:22:58,160
"سيدتي الملكة"

981
02:23:01,160 --> 02:23:02,159
لقد ربحت

982
02:23:04,259 --> 02:23:07,860
.. ـ ولكن هذا خطأ ، بسبب "جيرا" فـــ

983
02:23:08,259 --> 02:23:13,159
ـ مهما يكن فقد ربحت وأنت خسرت

984
02:23:16,059 --> 02:23:20,259
جيرا" ألم تستطيعي الانتظار قليلاً ؟"
لقد تسببت بخسارتي

985
02:23:20,659 --> 02:23:24,359
أعذريني
لقد وصل مبعوث للملك حاملاً رسالة

986
02:23:25,859 --> 02:23:27,558
أخبريه أن ينتظر

987
02:23:30,358 --> 02:23:32,158
سامحيها يا جودها

988
02:23:32,859 --> 02:23:36,958
لكن تذكري يجب ألا تفقدي تركيزك
أثناء القتال

989
02:23:37,058 --> 02:23:40,658
!! ـ بين الحياة أو الموت
!! أعلم ذلك

990
02:23:44,558 --> 02:23:46,858
أين تعلمت فن المبارزة ؟

991
02:23:49,058 --> 02:23:50,957
أخي سولجهمال علمني

992
02:23:51,458 --> 02:23:53,357
تعليمه ممتاز

993
02:23:54,358 --> 02:23:56,358
ربحت لحسن الحظ

994
02:23:58,458 --> 02:24:00,257
الآن أستعدّي للمَجيء مَعي.

995
02:24:05,258 --> 02:24:06,757
لست ذاهبه

996
02:24:08,957 --> 02:24:10,957
هذا ضدّ مبادئك

997
02:24:11,457 --> 02:24:13,757
كملكة للهند
يجب أن تفي بوعدك

998
02:24:13,957 --> 02:24:16,157
أنا ملكة نفسي

999
02:24:16,556 --> 02:24:19,457
ولن أذهب معك -
لن أطلب منك ثانيةً -

1000
02:24:20,057 --> 02:24:21,757
هَلْ تَعْرفُين لِماذا؟

1001
02:24:26,257 --> 02:24:29,356
قلبي يخبرَني بأنك ستأتين
برضاك

1002
02:24:32,957 --> 02:24:34,556
ستأتين

1003
02:24:35,457 --> 02:24:39,656
لأنني قد ربحت قلبك

1004
02:25:00,055 --> 02:25:02,755
لكن أيها الامبراطور لم
تفعل هذا ؟

1005
02:25:03,255 --> 02:25:06,455
الخروج في السوق بدون حرس ليس آمناً

1006
02:25:06,555 --> 02:25:08,755
لا تقلق لن يتعرف عليّ أحد

1007
02:25:09,255 --> 02:25:12,755
أنا هنا لأعرف الفرق بين الفتح والحكم

1008
02:25:13,355 --> 02:25:15,955
ولكسب حب الشعب يجب معرفة همومه

1009
02:25:16,554 --> 02:25:20,155
وشيء آخر بعد
لا تدعوني بالامبراطور

1010
02:25:20,854 --> 02:25:22,654
ـ وبمَ أدعوك إذن ؟

1011
02:25:23,254 --> 02:25:25,054
ـ أدعني جلال

1012
02:25:42,254 --> 02:25:44,453
من أي دكان نبدأ التسوق ؟

1013
02:25:49,954 --> 02:25:53,253
ـ رام رام
ـ رام رام

1014
02:26:05,553 --> 02:26:09,153
هل تتفرج فقط أم ستشتري ؟

1015
02:26:09,852 --> 02:26:13,952
ـ ما مقدار هذه الحبوب ؟
ـ غرام واحد بثلاث عملات

1016
02:26:15,553 --> 02:26:19,553
ـ و هذه البذرةِ؟
ـ غرام واحد بعملتين

1017
02:26:20,053 --> 02:26:22,652
سنشتري بذرة الطحين

1018
02:26:23,152 --> 02:26:27,952
بذرة طحينِ؟ غرام واحد بعملتين -
غرام واحد بعملتين -

1019
02:26:28,553 --> 02:26:32,852
إشترينَاها بهذا السعرِ مِنْ صاحبِ الأرض
وبعنا بنفس السعر

1020
02:26:33,152 --> 02:26:34,752
!! ـ السعر عنده مرتفع لحد السماء

1021
02:26:35,652 --> 02:26:37,952
ـ بل أنت الذي طبّ علينا من السماء

1022
02:26:38,152 --> 02:26:41,551
ليس في جيبك فلسٌ واحدة
وتأتي للتسوق في آغرا

1023
02:26:41,651 --> 02:26:44,151
إشتري إن أردت وإلا فاغرب عن وجهي

1024
02:26:44,752 --> 02:26:47,452
يا قليل التهذيب
ألا تعلم من تخاطب أمامك ؟

1025
02:26:47,852 --> 02:26:50,251
ـ أخاطب ؟؟ اغرب من هنا هيّا

1026
02:26:50,451 --> 02:26:53,051
لنذهب لنرى المحل الآخر

1027
02:26:55,951 --> 02:26:57,051
تحرك

1028
02:26:58,951 --> 02:27:02,051
احصل علي التبغ الطازج من هنا

1029
02:27:05,651 --> 02:27:08,051
أسكتْ! إعتقلْه.

1030
02:27:12,951 --> 02:27:14,150
مالذي يحدث هناك ؟

1031
02:27:16,650 --> 02:27:17,850
يا سيدي . . يا سيدي . . إغفرْ لي

1032
02:27:18,050 --> 02:27:21,050
يجب أن نعود -
لا، إنتظر -

1033
02:27:22,051 --> 02:27:23,050
ـ هذا ما نريد رؤيته

1034
02:27:23,150 --> 02:27:27,950
هذا غير عادل بالمرة -
نعم إنه متغطرس -

1035
02:27:29,050 --> 02:27:31,250
لَكنَّه خادمُ وفي للمملكةِ المغوليه

1036
02:27:33,149 --> 02:27:35,249
هيه يا أخ .. هل أنت جديد هنا ؟ -
نعم -

1037
02:27:35,750 --> 02:27:38,350
انظروا أعمى آخر في بلدة العميان

1038
02:27:38,650 --> 02:27:41,150
هو لا يَرى كَيف يعاملنا الأجانب هنا ؟

1039
02:27:41,549 --> 02:27:44,449
ـ من الأجانب ؟
هؤلاء المغول -

1040
02:27:44,549 --> 02:27:46,649
ـ كلهم قادمون من خارج البلاد

1041
02:27:46,949 --> 02:27:49,149
ـ قلعة الامبراطور مليئة بهم

1042
02:27:50,349 --> 02:27:53,349
لكنني سمعت أن الامبراطور شخص جيد

1043
02:27:54,249 --> 02:27:58,548
ويفعل الخير من أجل الشعب
لم لا تذهبون لتشتكوا عنده ؟

1044
02:27:58,849 --> 02:28:01,749
انسى الامر يا صاح
هو ليس منّا ليفهم مشاكلنا

1045
02:28:02,149 --> 02:28:03,849
ـ ونحن لا نؤمن بأن الامبراطور هندي

1046
02:28:04,249 --> 02:28:07,748
ـ مغولي أو غيره كلهم أجانب

1047
02:28:08,049 --> 02:28:12,348
ألا تعلمون أن الامبراطور ولد في راجبوت

1048
02:28:12,649 --> 02:28:15,149
في بيت هندوسي وتربى هنا

1049
02:28:15,548 --> 02:28:18,848
فكيف يكون أجنبياً ؟
ـ إنه هندي مثلكم تماماً

1050
02:28:19,048 --> 02:28:23,548
ـ حقاً؟
إذا كان هندياً حقاً فماذا عمل لصالح الشعب الهندي ؟

1051
02:28:25,048 --> 02:28:28,248
وإذا كان هذا الملكِ يهتم فعلاً بالشعب

1052
02:28:28,848 --> 02:28:30,947
فلم لا يوقف ضريبة حج "الياترا"

1053
02:28:31,348 --> 02:28:32,548
ضريبة حج "الياترا" ؟

1054
02:28:33,347 --> 02:28:36,448
يبدو أنك لست جديداً على آغرا وحسب
بل على البلادِ أيضاً

1055
02:28:37,047 --> 02:28:40,748
نحن الهندوس علينا دفع ضريبة حج "الياترا" سنوياً

1056
02:28:43,247 --> 02:28:45,547
الأثرياء لا يهتمون لشيء

1057
02:28:46,247 --> 02:28:52,947
فقط الفقراء من أمثالنا
الذين بالكاد يعيشون مع تحمل هذه الأعباء

1058
02:28:53,847 --> 02:28:56,947
لكن ما الفائده
فليس هناك من يسمع لنا

1059
02:28:58,947 --> 02:29:01,647
لنذهب

1060
02:29:06,647 --> 02:29:09,946
لقد كانت فكرة النزول للسوق
صائبة أيها الامبراطور

1061
02:29:10,346 --> 02:29:13,246
على الأقل علمنا كيف
ينظر إلينا العامه

1062
02:29:13,846 --> 02:29:15,846
ما ضريبة حج "الياترا" هذه ؟

1063
02:29:18,046 --> 02:29:22,446
كل هندوسي يسافر للحج إلى
معابد الآلهه للتقرب

1064
02:29:23,246 --> 02:29:26,445
فهو يدفع ضريبة مقابل ذلك
للمملكة المغولية

1065
02:29:27,646 --> 02:29:29,146
ـ هل تدفعها أنت أيضاً

1066
02:29:30,845 --> 02:29:33,946
ـ نعم يا سيدي
ولم لم تحاول إيقاف ذلك ؟ -

1067
02:29:36,246 --> 02:29:40,746
هذا غير عادل بالمرة
أنأخذ أجرة من شخص يذهب
للتعبد ؟

1068
02:29:41,545 --> 02:29:46,345
لم يسبق لنا أن فكرنا بالأمر
فقد استمرت منذ عقود

1069
02:29:48,745 --> 02:29:50,645
كيف نحلّ هذا الأمر ؟

1070
02:30:11,244 --> 02:30:12,544
أيها الحضور

1071
02:30:13,644 --> 02:30:16,144
لدي إعلان مهم

1072
02:30:17,844 --> 02:30:21,643
بعد التفكير والتعمق

1073
02:30:22,744 --> 02:30:26,143
أرى أن فرض ضريبة الحج على الهندوس

1074
02:30:27,244 --> 02:30:30,143
بمثابة الإهانة للديانة والعقيده

1075
02:30:32,243 --> 02:30:36,743
ولذلك قررنا ومنذ اليوم

1076
02:30:38,043 --> 02:30:40,743
زالة ضريبة
حج "الياترا" على الهندوس إلى الأبد

1077
02:30:45,142 --> 02:30:48,243
إنه تفكير رحيم من مولاي الامبراطور

1078
02:30:49,642 --> 02:30:53,143
ولكن اسمحي لي بالحديث

1079
02:30:54,443 --> 02:30:55,742
سمحنا لك

1080
02:30:56,142 --> 02:30:57,842
إن هذا غير عادل

1081
02:31:00,042 --> 02:31:01,743
هل نسيتنا

1082
02:31:03,242 --> 02:31:06,243
فنحن جزء مهم من حكومة المملكة

1083
02:31:07,742 --> 02:31:12,442
لقد شاركنا في بناء هذه الحكومة
لبنة لبنة

1084
02:31:13,942 --> 02:31:19,841
نحن مستشاريك أيها الامبراطور
وهذا قرارِ عجيب غريبِ

1085
02:31:21,242 --> 02:31:24,141
لمَ لمْ تستشرنا قبل اتخاذه ؟

1086
02:31:24,542 --> 02:31:27,642
لم أجد ضرورةً لذلك يا مولانا المحترم
" سادار آداسي"

1087
02:31:30,241 --> 02:31:36,441
فرض الضرائب وإزالتها من
اختصاص المملكة

1088
02:31:38,441 --> 02:31:40,640
نحن لم نتصرف ضد الإسلام

1089
02:31:42,041 --> 02:31:46,141
هذا قرار حكومي وليس دينياً

1090
02:31:47,440 --> 02:31:49,640
بما أن هذا قرار حكومي

1091
02:31:51,240 --> 02:31:53,840
فما تعليق وزير الخزانة على تأثيره

1092
02:31:55,241 --> 02:31:58,140
أيها الامبراطور
هذا القرار يؤثر سلباً على الخزانة الملكية

1093
02:32:02,840 --> 02:32:06,840
صاحب الجلالة إنها ستؤثر علي
الخزانه الملكية

1094
02:32:07,340 --> 02:32:08,940
!!  الخزانة الملكية

1095
02:32:10,940 --> 02:32:13,840
أود معرفة ماهية الخزانة الملكية هذه ؟؟

1096
02:32:16,440 --> 02:32:18,040
ماهي الخزانة الملكية هذه ؟

1097
02:32:19,739 --> 02:32:25,639
نحن المغول .. ولسنا قراصنة كالبقية

1098
02:32:26,539 --> 02:32:28,339
الذين جاءوا لنهب ثروات الهند

1099
02:32:30,039 --> 02:32:32,439
وعاشوا بهوس جمع الأموال

1100
02:32:34,439 --> 02:32:36,339
هذه بلادُنا

1101
02:32:37,239 --> 02:32:39,839
ولا نقوى على رؤيتها تعاني الأمرّين

1102
02:32:43,139 --> 02:32:45,338
ولهذا فأنا أريد معانقة شعبي

1103
02:32:47,338 --> 02:32:51,538
بدون الالتفات لاختلاف مذاهبهم

1104
02:32:53,838 --> 02:32:58,438
فالعملة تصدر صوتاً عند رميها
لا عند التقاطها

1105
02:32:59,539 --> 02:33:03,837
أطلب منك ألا تتخذ القرارات
الخاطئة منجرفاً بعواطفك

1106
02:33:08,537 --> 02:33:10,437
منذ الطفولة ولحد الآن

1107
02:33:12,138 --> 02:33:15,137
اتخذ شخص ما قراراتي بدلاً مني

1108
02:33:16,937 --> 02:33:19,637
أخبرت دائماً ماذا أعمل وكيف أعمل

1109
02:33:21,337 --> 02:33:23,537
أريد اتخاذ قراراتي بنفسي منذ الآن

1110
02:33:26,137 --> 02:33:28,237
سأفعل ما أراه مناسباً

1111
02:33:33,337 --> 02:33:34,737
تودارملجي

1112
02:33:35,337 --> 02:33:37,037
أعلموا

1113
02:33:37,437 --> 02:33:41,237
نه منذ اليوم تمت إزالة
ضريبة حج"الياترا" للأبد

1114
02:33:42,636 --> 02:33:45,236
قرار تنفيذي

1115
02:33:47,736 --> 02:33:49,636
حياة مديده

1116
02:37:00,130 --> 02:37:06,529
ملكة الهند "جودها باي" تدخل الميدان العام

1117
02:37:41,228 --> 02:37:44,728
أنا مسرور للغاية لرؤيتك هنا

1118
02:37:45,428 --> 02:37:47,028
كان لابد أن آتي

1119
02:37:47,927 --> 02:37:50,728
فقد ربحت قلبي

1120
02:38:10,027 --> 02:38:11,227
سيدي الامبراطور

1121
02:38:11,627 --> 02:38:15,726
قد لمس شعبك
عطفك واهتمامك

1122
02:38:17,227 --> 02:38:20,827
المواضيع الخاصة بك أكثر تواضع

1123
02:38:21,327 --> 02:38:22,826
ولهذا يطلب شعبك الإذن

1124
02:38:23,327 --> 02:38:25,326
بمناداتك بلقب " أكبـــر "منذ اليوم

1125
02:38:25,927 --> 02:38:28,427
جلال الدين محمد أكبــر

1126
02:38:35,426 --> 02:38:37,926
أَنا جداً سعيد بهذه الهديةِ

1127
02:38:39,426 --> 02:38:42,126
وأقبلها بامتنان

1128
02:38:43,426 --> 02:38:48,225
فليحيا الامبراطور
جلال الدين محمد أكبر

1129
02:38:48,626 --> 02:38:50,025
أكبـــر

1130
02:42:19,918 --> 02:42:21,918
لقد أُصيب الامبراطور

1131
02:42:25,817 --> 02:42:27,318
ها هو هناك

1132
02:43:45,215 --> 02:43:50,215
اتركوا لامبراطور ليستريح
وسنعلمكم بحالته أولاَ بأول

1133
02:44:21,614 --> 02:44:25,014
أنا سعيد بتدبيرك وعملك

1134
02:44:25,313 --> 02:44:28,113
دلهي لم تعد بعيدة
توقيع : سادار آداسي

1135
02:44:32,413 --> 02:44:36,413
مع انتشار السم في الجسد

1136
02:44:37,814 --> 02:44:40,313
ازدادت الحمى

1137
02:44:54,213 --> 02:44:57,013
لكني لا أفهم من الذي حاول
قتل الامبراطور ؟

1138
02:44:57,412 --> 02:45:02,312
اترك ذاك الأمر ، فراجبوت -
صارت في وضع صعب
ماذا تقصد ؟ -

1139
02:45:02,912 --> 02:45:05,912
إذا عاش جلال الدين

1140
02:45:07,112 --> 02:45:11,012
جيوشه لن تترك أحداً من أعدائه

1141
02:45:12,211 --> 02:45:13,412
وإذا لم ينجو

1142
02:45:14,312 --> 02:45:17,712
فسينتهز
الأفغان والأوزبك هذه الفرصه

1143
02:45:18,711 --> 02:45:20,612
كلامك صحيح

1144
02:45:21,211 --> 02:45:23,711
والحكمة هي
أن نهتم بسلامتنا أولاً

1145
02:45:24,112 --> 02:45:26,011
والحفاظ على منطقتنا المقاطعات

1146
02:45:26,612 --> 02:45:27,911
سولجهمال

1147
02:45:29,212 --> 02:45:31,012
كنا نود مساعدتك

1148
02:45:32,611 --> 02:45:34,611
لكن الظروف تغيرت الآن

1149
02:45:36,011 --> 02:45:40,311
كما أن هذه معركتِكِ الشخصيةُ

1150
02:45:40,711 --> 02:45:42,510
وقد أصبح خلاف أسري

1151
02:45:44,310 --> 02:45:47,711
يجب ان تعمل وحدك
لتحصل علي حصتك الخاصه
بالعرش

1152
02:45:49,010 --> 02:45:53,010
الآن افعل ما تراه مناسباً لاستعادة
حقك ، ولا نملك إلا الدعاء لك

1153
02:46:07,110 --> 02:46:09,610
إن حالته تزداد سوءاً

1154
02:46:23,509 --> 02:46:25,209
يا كريشنا

1155
02:46:55,708 --> 02:46:58,108
الامبراطور استعاد وعيه

1156
02:47:14,707 --> 02:47:16,607
ليعيش الملك حياة مديدة

1157
02:47:20,607 --> 02:47:22,707
وليعطيك الله حياة طويلة

1158
02:47:23,207 --> 02:47:25,707
رعيتك المحبة حولك
الآن يمكنهم أن يرتاحوا ، فالامبراطور بخير

1159
02:47:26,107 --> 02:47:29,107
الامبراطور بخير
الامبراطور بخير

1160
02:47:35,907 --> 02:47:41,307
الحمد لله على سلامتك يا جلال
لقد أعطاك عمراً جديداً

1161
02:47:42,807 --> 02:47:43,906
<i>Mother...</i>

1162
02:47:44,706 --> 02:47:48,706
لا تقل شيئاً يا بني
أنت بحاجة للراحة

1163
02:48:24,305 --> 02:48:28,205
أمسكي القلم وأديريه هكذا

1164
02:48:39,005 --> 02:48:40,705
لم طلبت مني القدوم إلى هنا يا جودها ؟

1165
02:48:41,505 --> 02:48:43,804
سأخبرك
أتركنا

1166
02:48:45,204 --> 02:48:46,704
أرجوك إجلس

1167
02:48:59,103 --> 02:49:01,003
لقد صنعت هذه مخصوصاً لك

1168
02:49:01,804 --> 02:49:03,603
وتعلمت كتابة الخط

1169
02:49:04,004 --> 02:49:07,403
وتعلمت كتابة الخط
وأردت أن يكون هذا أول كتاباتي

1170
02:49:09,303 --> 02:49:12,803
سبحان الله
جميل للغاية

1171
02:49:15,803 --> 02:49:18,203
هذا الخط الجميل وهذه الكتابة

1172
02:49:19,403 --> 02:49:22,102
أيّا كان المكتوب فهو
جميل جداً

1173
02:49:24,003 --> 02:49:27,703
ـ بما أنه خطك أنت ، فاقرأيه لي

1174
02:49:28,502 --> 02:49:31,002
ـ  لا  بل اقرأه بنفســـك

1175
02:49:36,603 --> 02:49:38,703
لا أخفيك سرّاً يا جودها

1176
02:49:40,803 --> 02:49:42,402
فالحقيقة

1177
02:49:43,802 --> 02:49:45,902
أنني لا أقرأ ولا أكتب

1178
02:49:47,802 --> 02:49:53,502
ميادين المعارك والتدريبات لم
تترك لي فرصة للتعلم

1179
02:49:57,202 --> 02:49:58,701
اقرأيها الآن

1180
02:50:02,801 --> 02:50:04,602
أنت لن تذعني هكذا

1181
02:50:08,201 --> 02:50:09,501
إنه أمر

1182
02:50:12,501 --> 02:50:13,401
فلتقرأي

1183
02:50:14,301 --> 02:50:16,901
ـ لا يجوز للزوجة لفظ اسم زوجها

1184
02:50:23,901 --> 02:50:25,601
أنظري في عيناي وقولي

1185
02:50:30,900 --> 02:50:37,900
جلال الدين ..  محمد
أكبــــر

1186
02:50:46,600 --> 02:50:48,400
أود أن أسألك

1187
02:50:50,099 --> 02:50:51,400
إسأل

1188
02:50:52,600 --> 02:50:56,099
ليس هنا ... تعالي معي

1189
02:51:22,298 --> 02:51:24,899
ماذا كنت تريد أن تسألني ؟

1190
02:51:26,698 --> 02:51:28,898
أنتظر الوقت المناسب

1191
02:51:55,498 --> 02:51:57,198
هل تحبينني ؟

1192
02:52:10,797 --> 02:52:12,297
نعـــم

1193
02:52:13,196 --> 02:52:14,597
و أنت ؟

1194
02:52:15,797 --> 02:52:18,197
أنا أحبك حباً لا نهائياً

1195
02:58:32,884 --> 02:58:37,883
لقد أفلت منا هذه المرة
ذلك الرامي الفاشل

1196
02:58:39,383 --> 02:58:43,783
ـ أتعني أنـ
ـ نعم ..أنا أرسلت ذلك الرامي

1197
02:58:44,883 --> 02:58:47,683
أغرب عن وجهي
لقد فسد كل شيء

1198
02:58:49,683 --> 02:58:52,083
يسرني أن أختي لم تصبح أرملة

1199
02:58:52,782 --> 02:58:56,882
سولجهمال هل أنت في وعيك ؟
أنت لا تعرف ماذا خسرت ؟

1200
02:58:57,882 --> 02:58:59,282
الجشع جعلك أعمى

1201
02:58:59,882 --> 02:59:04,082
أنا لا أريد إلاً حقي في آمير
أنت الذي لم تعد تعلم ماذا تريد ؟

1202
02:59:05,083 --> 02:59:07,582
إنه أخُ زوجتك يا شريف الدين حسين

1203
02:59:08,082 --> 02:59:11,182
لا مكان للعواطف إذا أردت الحصول على الحكم

1204
02:59:12,282 --> 02:59:15,182
أنا معك

1205
02:59:16,181 --> 02:59:18,481
وأريد رؤيتك حاكماً على آمير

1206
02:59:19,582 --> 02:59:23,982
وسأحصل على دلهي بمساعدتك وهذا مؤكد

1207
02:59:25,181 --> 02:59:27,581
لم يعد أمامنا إلا سبيل واحد

1208
02:59:28,282 --> 02:59:32,381
علينا الهجوم على آمير حالاً
لن نجد فرصة مواتية أفضل من هذه

1209
02:59:35,081 --> 02:59:36,581
هل أنت معي أم لا ؟

1210
02:59:42,281 --> 02:59:43,281
نعم

1211
02:59:48,980 --> 02:59:50,580
شريف الدين حسين

1212
03:00:05,180 --> 03:00:08,180
لقد علم جلال بمحاولتك لاغتياله وهو غاضب جداً

1213
03:00:08,680 --> 03:00:13,380
سيأتون للقبض علينا

1214
03:00:14,580 --> 03:00:16,579
لا تخف يا سادار آداسي

1215
03:00:17,780 --> 03:00:20,979
يجب علينا السيطرة على "آمير" ثم
يأتي دور آغرا

1216
03:00:21,480 --> 03:00:22,679
آمير

1217
03:00:24,279 --> 03:00:26,979
لكن هل سيساعدك سولجهمال
بعد السيطرة على آمير ؟

1218
03:00:29,079 --> 03:00:33,179
دعنا نسيطر على آمير أولاً
ثم سنوصل سولجهمال لحتفه أيضاً

1219
03:00:37,679 --> 03:00:40,779
شريف الدين قد جهز لمهاجمة آمير

1220
03:00:41,378 --> 03:00:43,478
ويسانده سولجهمال في ذلك

1221
03:00:44,478 --> 03:00:48,478
لإنهاء هذا النزاع أعطِ سولجهمال حقه

1222
03:00:51,479 --> 03:00:52,878
ولا تقلق

1223
03:00:53,678 --> 03:00:54,678
نعم

1224
03:00:57,778 --> 03:00:59,178
أما شريف الدين

1225
03:01:01,878 --> 03:01:05,978
علينا إيقافه في "ميرتا" قبل
وصوله إلى آميــر

1226
03:01:31,077 --> 03:01:32,077
أهذه أنت يا "بانو" ؟

1227
03:01:32,177 --> 03:01:36,777
الوقت قصيرُ جداً
زوجي سيقتل أخوك في أي لحظة

1228
03:01:38,777 --> 03:01:41,876
يا جودها رجاءً حاولْي إيقاف هذه الحربِ

1229
03:01:42,677 --> 03:01:45,876
وإلا غرقت هذه العائلة في دماءها

1230
03:01:48,976 --> 03:01:50,376
يجب أن أذهب

1231
03:01:51,876 --> 03:01:54,776
ـ ذهابك هناك سيكون محفوفاً بالمخاطر

1232
03:01:58,176 --> 03:02:03,576
ـ لقد اتخذت قراري بالذهاب ، لا تقلق عليّ

1233
03:02:28,975 --> 03:02:33,275
سيدي من جهة الشمال أرى جيشاً يتقدم

1234
03:02:50,974 --> 03:02:52,274
كَمْ مسافة منّا

1235
03:02:53,574 --> 03:02:55,674
تقريباً ثلاث كيلومترِ

1236
03:03:00,473 --> 03:03:03,173
كيلومترين

1237
03:03:06,574 --> 03:03:08,873
لقد وصلوا بسرعه

1238
03:03:12,473 --> 03:03:15,074
كيلومتر واحد

1239
03:03:47,171 --> 03:03:51,172
أيها الامبراطور مقاتلينا مستعدين

1240
03:03:52,572 --> 03:03:53,671
لا

1241
03:03:55,771 --> 03:03:57,472
نحن لا نريد الحرب بل السلام

1242
03:03:58,772 --> 03:04:02,271
إرفع علم الهدنة يا خان

1243
03:04:04,871 --> 03:04:06,471
سامحني أيها الامبراطور

1244
03:04:06,671 --> 03:04:10,171
ولكن شريف الدين سيسئ الفهم
سيعتقد أننا ضعفاء

1245
03:04:11,371 --> 03:04:13,071
وهذا ما أريده

1246
03:04:13,771 --> 03:04:16,871
أن يعتقد بضعفنا ويرتكب خطأً ما

1247
03:04:17,771 --> 03:04:20,071
حسناً يا مولاي
ارفعوا العلم

1248
03:04:30,170 --> 03:04:33,871
كنت أعلم أن جلال الدين
سيطلب التفاوض

1249
03:04:34,570 --> 03:04:36,171
يا منجم خان -
نعم سيدي -

1250
03:04:36,570 --> 03:04:38,970
ارفع علم الموافقه

1251
03:04:40,471 --> 03:04:43,670
وانصبوا خيمكم هنا بأسرع وقت

1252
03:04:44,570 --> 03:04:46,470
الله يحمينا

1253
03:04:58,970 --> 03:05:00,769
لم يأخذ الأفيال

1254
03:05:01,069 --> 03:05:03,169
كي لا تبطئ سرعته

1255
03:05:03,269 --> 03:05:07,269
عِنْدَهُ الكثير مِنْ المؤن والذخيرة

1256
03:05:07,769 --> 03:05:10,169
سيصمدون في القتال وقتاً طويلاً

1257
03:05:14,669 --> 03:05:18,369
لهزيمة شريف الدين علينا استعادة المخلصين

1258
03:05:20,369 --> 03:05:22,269
إلينا من جيشه بأي ثمن

1259
03:05:24,168 --> 03:05:28,768
النصر العظيم يكون بدون إراقة الدماء

1260
03:05:54,267 --> 03:05:56,067
هل أنت مستعد يا "أبّو" ؟
ـ نعم يا سيدي

1261
03:05:56,467 --> 03:05:57,867
كن حذرا

1262
03:05:58,567 --> 03:06:02,967
تسلل بين حرس خيمة الامبراطور

1263
03:06:04,067 --> 03:06:08,166
! وفي الوقت المناسب اقتــله

1264
03:06:09,867 --> 03:06:12,067
جلال الدين طلب من الملك بهارمال

1265
03:06:12,666 --> 03:06:16,267
أن يعطي سولجهمال حقوقه

1266
03:06:16,667 --> 03:06:19,867
لكن هذا الكلام يجب ألا يصل
لمسـامع سولجهمال

1267
03:06:21,766 --> 03:06:26,266
ما أن نتخلص من الامبراطور
يأتي دور سولجهمال أيضاً

1268
03:06:35,466 --> 03:06:36,466
لا تسأل

1269
03:06:38,466 --> 03:06:40,166
حن لن نساعد
شريف الدين منذ الآن

1270
03:06:40,565 --> 03:06:41,766
بأمرك

1271
03:06:44,366 --> 03:06:48,166
اذهب بقواتك والتحق بجيش جلال الدين

1272
03:06:49,365 --> 03:06:50,965
بسرعه الوقت ضيق

1273
03:06:51,065 --> 03:06:52,666
ـ أمرك سيدي

1274
03:07:03,365 --> 03:07:05,065
مالذي يحدث ؟

1275
03:07:08,364 --> 03:07:12,764
ما الأمر هل تفاجئت  ؟

1276
03:07:14,664 --> 03:07:18,365
أبعثته لتحذر جلال الدين ؟

1277
03:07:18,864 --> 03:07:21,464
نعم لأوقفك

1278
03:07:22,465 --> 03:07:26,264
لو كنت مقاتلاً حقيقياً لواجهت جلال
في أرض المعركة بشرف

1279
03:07:27,165 --> 03:07:28,464
ـ ولما استخدمت هذه المؤامرة الخسيسة

1280
03:07:28,964 --> 03:07:30,164
ـ مؤامرة خسيسة ؟

1281
03:07:31,764 --> 03:07:34,264
عندما أتيت إلينا لطلب العون ضد الملك بهارمال

1282
03:07:34,664 --> 03:07:35,863
ألم تكن تلك مؤامرة خسيسة ؟

1283
03:07:37,364 --> 03:07:38,463
أين كان شرفك حينذاك ؟

1284
03:08:54,261 --> 03:08:56,461
استعـــدوا

1285
03:08:58,561 --> 03:08:59,861
بعض الخيالة قادمون نحونا
جهزوا دفاعاتكم

1286
03:09:02,761 --> 03:09:04,161
إنه سولجهمال

1287
03:09:10,460 --> 03:09:11,561
سولجهمال

1288
03:09:32,260 --> 03:09:33,359
حذر الامبراطور

1289
03:09:33,759 --> 03:09:36,660
بهجوان داس ، أرجوك أنزع الأسهم

1290
03:09:56,159 --> 03:09:57,259
ـ هل هذا هو سولجهمال ؟

1291
03:09:58,259 --> 03:09:59,358
ـ نعم يا سيدي

1292
03:10:04,158 --> 03:10:09,758
شريف الدين أرسل رجلاً في
حرسك لقتلك

1293
03:10:17,058 --> 03:10:18,258
خذوه بعيداً

1294
03:10:31,457 --> 03:10:33,757
وأنا موافق أيضاً على الحديث

1295
03:10:34,658 --> 03:10:36,658
انت وافقت علي منحي حصتي

1296
03:10:38,457 --> 03:10:43,257
لقد أخطأت في الحكم عليك

1297
03:10:46,857 --> 03:10:47,857
يا الله

1298
03:10:50,256 --> 03:10:51,957
ـ جودها ستتحطم

1299
03:10:52,356 --> 03:10:54,257
ـ لا تذكر تلك الخائنة

1300
03:10:55,857 --> 03:10:57,957
لا يا سولجهمال أنت أسأت الفهم

1301
03:10:58,956 --> 03:11:02,057
أنا  ما وثقت بها وحاولت اعتقالك

1302
03:11:02,956 --> 03:11:05,556
جودها بريئـه -
ماذا ؟ -

1303
03:11:43,055 --> 03:11:49,055
جودها لقد أسأت فهمك
وكنت أشك فيك

1304
03:11:54,554 --> 03:11:56,055
سامحيني

1305
03:11:58,155 --> 03:11:59,554
لا تقل ذلك

1306
03:12:00,355 --> 03:12:02,155
لقد أسأت فهمك

1307
03:12:04,254 --> 03:12:06,354
لقد جرحت مشاعرك

1308
03:12:10,454 --> 03:12:11,954
لا يا أخي

1309
03:12:17,654 --> 03:12:19,953
أتمنى لك السعادة دائماً

1310
03:12:28,453 --> 03:12:31,253
أنت رجل عظيم

1311
03:12:32,554 --> 03:12:36,353
كنت مخطئاً
لم أعرف قدرك جيداً

1312
03:12:37,353 --> 03:12:39,653
ما فعلته من أجل جودها

1313
03:12:40,153 --> 03:12:47,952
سيذكره التاريخ باحترام

1314
03:13:17,751 --> 03:13:18,752
بانــــو

1315
03:13:20,051 --> 03:13:21,751
شريف الدين خائن

1316
03:13:24,451 --> 03:13:27,952
لقد غدر بي

1317
03:13:30,252 --> 03:13:34,951
والقصاص الوحيد لمثل هذا الرجل
هو الموت

1318
03:13:37,251 --> 03:13:39,250
والعدل يفرض علي قتله

1319
03:13:39,851 --> 03:13:43,450
لا أعرف إن كان ما فعله
صواب أم خطأ

1320
03:13:44,651 --> 03:13:47,650
لكن أرجوا منك

1321
03:13:49,051 --> 03:13:52,050
الرحمة في قرارك

1322
03:13:53,551 --> 03:13:57,150
يالله ، ماذا أفعل ؟

1323
03:13:59,050 --> 03:14:01,350
آدم .. والآن شريف الديـن

1324
03:14:03,350 --> 03:14:08,849
لماذا يُشهر سيفي دائماً في
وجوه من حولي ؟

1325
03:14:28,949 --> 03:14:30,749
كنت أتوقع منك هذا

1326
03:14:31,749 --> 03:14:34,349
لكن من سوء حظك أنني نجوت

1327
03:14:35,249 --> 03:14:38,249
لو كنت طلبت مني كنت أعطيتك
سلطات أوسع من آجمير

1328
03:14:39,949 --> 03:14:44,149
لن تحصل على شيء بعدوانك هذا
ماعدا إراقةِ دماء

1329
03:14:44,549 --> 03:14:49,348
ألم تفكر بإراقة الدماء
حين قتلت آدم خان بتلك الوحشية ؟

1330
03:14:49,548 --> 03:14:51,448
تلك قضية ثانية يا شريف الدين

1331
03:14:52,048 --> 03:14:53,248
كيف قضية ثانية

1332
03:14:53,948 --> 03:14:57,948
جميل ... تريد وضع قواعد اللعبة
!! وكسرها بنفسك

1333
03:14:59,148 --> 03:15:01,548
هذه المرة أنا وضعت أصول اللعبة

1334
03:15:03,748 --> 03:15:04,547
أنا أستمع

1335
03:15:04,948 --> 03:15:08,747
إذا أنت أردت ، يمكنك إيقاف إراقة الدماء

1336
03:15:10,248 --> 03:15:11,147
و كَيفَ ذلك ؟

1337
03:15:11,747 --> 03:15:13,647
عليك مقاتلتي

1338
03:15:15,147 --> 03:15:17,247
بالأيدي

1339
03:15:18,647 --> 03:15:21,048
إذا ربحت فالهند ستكون لي

1340
03:15:24,347 --> 03:15:28,747
وإذا خسرت فسأترك البلاد للأبد

1341
03:15:33,647 --> 03:15:35,347
أنا موافق

1342
03:15:39,046 --> 03:15:43,746
ما هذا القتال ؟ كيف توافق على هذا الأمر ؟

1343
03:15:44,747 --> 03:15:46,446
بهذه الطريقة ستراق دماء قليلة

1344
03:15:46,947 --> 03:15:52,446
أعذرني يا سيدي ولكن
أنسيت أن شريف الدين مقاتل  بارع قوي وشرس ؟

1345
03:15:53,446 --> 03:15:54,746
أعلم ذلك

1346
03:15:56,446 --> 03:15:57,845
هو قويُ جداً

1347
03:15:59,446 --> 03:16:02,345
ولكنني لن أدع الهند
تقع في أيدي خاطئة

1348
03:21:42,634 --> 03:21:44,233
شريف الدين

1349
03:21:47,233 --> 03:21:49,934
لو ما كنت زوج باكشي بانو

1350
03:21:51,333 --> 03:21:53,533
لغرزت هذه في جسمك حالآً

1351
03:21:58,533 --> 03:22:00,733
فقط من أجلها

1352
03:22:02,033 --> 03:22:03,733
سأغفر لك

1353
03:22:16,832 --> 03:22:19,432
إني أنزع كل سلطاتك منك

1354
03:22:24,432 --> 03:22:27,932
ما عاد لك مكان
في المملكة وأحكامها

1355
03:22:28,932 --> 03:22:30,232
كما تأمر يا سيدي

1356
03:22:33,131 --> 03:22:38,232
وستبقى طوال حياتك
وفيًا لـــي

1357
03:22:40,331 --> 03:22:41,431
نعم أيها الامبراطور

1358
03:22:44,331 --> 03:22:51,131
فليحيا امبراطور الهند
جلال الدين محمد أكبر

1359
03:23:25,130 --> 03:23:27,530
السيد " سادار آداسي " المحترم

1360
03:23:29,230 --> 03:23:31,329
الحياة الهانئة

1361
03:23:32,530 --> 03:23:35,529
حق لكل شخص علي الأرض

1362
03:23:42,429 --> 03:23:45,729
نحن مسلمون والاسلام علمنا
دائماً احترام الديانات الأخرى

1363
03:23:47,229 --> 03:23:50,929
وأنا احترم جميع الديانات

1364
03:23:54,028 --> 03:23:56,428
ورعية مملكتنا أحرار

1365
03:23:57,929 --> 03:24:00,428
في اختيار ديانة يتبعونها في حياتهم
ولهم كل الاحترام

1366
03:24:04,129 --> 03:24:08,929
ولكن للأسف
أنت لم تستطع فهم هذا

1367
03:24:12,628 --> 03:24:14,528
والآن أطلب منك

1368
03:24:16,328 --> 03:24:21,428
أن تمنح نفسك لله
وتذهب إلى مكة المكرمة

1369
03:24:42,127 --> 03:24:44,927
والآن أطلب من ملكة الهند

1370
03:24:45,627 --> 03:24:47,526
الاقتراب مني

1371
03:24:55,827 --> 03:24:59,527
أعلن للمرة الأخيرة هنا في الديوان العام
وللشعب في المملكة

1372
03:25:01,927 --> 03:25:04,127
أن الأميرة جودها هندوسية من راجبوت

1373
03:25:05,826 --> 03:25:07,226
و زوجتــي

1374
03:25:08,126 --> 03:25:10,626
وهي أيضاً ملكــة الهنـــد

1375
03:25:11,826 --> 03:25:15,526
معاداتها تعني معاداة مملكة المغول

1376
03:25:18,926 --> 03:25:21,226
واعلموا

1377
03:25:22,325 --> 03:25:27,426
أن نور احترام كل الأديان والمساواة

1378
03:25:28,525 --> 03:25:31,125
هو ما سينير مستقبل الهند المشرق

1379
03:25:31,926 --> 03:25:34,026
آميــــن

1380
03:25:38,525 --> 03:25:40,025
ـ هل تبقى شيء اليوم يا خان ؟

1381
03:25:40,625 --> 03:25:42,825
ـ هل تبقى شيء اليوم يا خان ؟
ـ فقط الدعوات لك بالسلامه

