[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 2 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Downloaded from\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Official YIFY movies site:\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:26.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"عام 2036"‬ Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:33.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"اندلعت حرب أهلية عنيفة‬\N‫في (أوروبا الشرقية)."‬ Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:42.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"القوات الأمريكية متمركزة كقوات حفظ سلام‬\N‫في‬‫ هذه الجبهة الجديدة‬‫ غير الخاضعة للقانون"‬ Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:46.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا "راتلسنيك". ثمة أعداء في المنطقة.‬ Dialogue: 0,0:00:46.66,0:00:47.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم.‬ Dialogue: 0,0:00:47.58,0:00:50.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جبهة يسيطر عليها أمير حرب‬\N‫مجرم عديم الرحمة اسمه (فيكتور كوفال)"‬ Dialogue: 0,0:00:51.04,0:00:53.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"شخص لم يره الكثير من الناس."‬ Dialogue: 0,0:00:53.66,0:00:54.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنزل المسدس!‬ Dialogue: 0,0:00:58.29,0:00:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا!‬ Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:00.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لمحاربة قوة (كوفال) المتزايدة"‬ Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:04.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"نشرت وزارة الدفاع جنودًا آليين‬\N‫معروفين باسم (غامب)،"‬ Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:06.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إلى الخدمة الفعلية لأول مرة."‬ Dialogue: 0,0:01:11.16,0:01:14.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول‬‫! انفجرت عبوة ناسفة أمامنا!‬\N‫الأسلحة لا تعمل! لا يمكننا المضي قدمًا!‬ Dialogue: 0,0:01:15.33,0:01:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة الرقيب، إنه كمين!‬ Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:19.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا، إنهم في كل مكان!‬ Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:22.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احتموا!‬ Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احتموا الآن!‬ Dialogue: 0,0:01:30.75,0:01:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا أن نتقهقر!‬ Dialogue: 0,0:01:33.70,0:01:36.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اشتباك! الحاجز الغربي!‬ Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:37.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سقط رجل! حوّل!‬ Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:40.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سحقًا! لقد دمروا المدرعة.‬\N‫- حضرة الرقيب، يجب أن نتقهقر.‬ Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:42.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أترك أحد رجالي!‬ Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:47.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغفوت"، أين أنت؟ حوّل!‬ Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:50.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في الطريق يا سيدي. هل سنهاجمهم؟‬ Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:52.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا. لا يمكننا المضي قدمًا.‬ Dialogue: 0,0:01:52.37,0:01:55.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أننا فقدنا وحدة "غامب" بأكملها،‬\N‫ولدينا رجل عالق. حوّل!‬ Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:59.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أرى شيئًا! ما هذه السخافة‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:01.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غوميز"! تعال إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:02:03.20,0:02:05.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من أين يطلقون النيران؟‬\N‫- إنهم في كل مكان يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:08.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين "غامب"؟‬ Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:09.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأحميك!‬ Dialogue: 0,0:02:13.08,0:02:14.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نخرجه من هناك. أترى طريقًا؟‬ Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:18.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل يا سيدي.‬\N‫- حسنًا، سنغطيك بالنيران.‬ Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:20.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غوميز"، انطلق!‬ Dialogue: 0,0:02:20.62,0:02:22.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هيا!‬\N‫- أ‬‫طلقوا‬‫ النيران!‬ Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:24.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اشتباك! تغطية بالنيران الآن!‬ Dialogue: 0,0:02:29.58,0:02:30.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انطلق!‬ Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:34.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الهدف في الشمال الشرقي.‬ Dialogue: 0,0:02:36.12,0:02:37.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:38.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الـ"كراسني" في كل مكان!‬ Dialogue: 0,0:02:38.58,0:02:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "راتلسنيك"، هيا. أحتاج إلى تغطية!‬\N‫- ركّزوا النيران على المبنى.‬ Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة الرقيب، لا يمكننا الوصول إليه!‬\N‫إنه بعيد جدًا.‬ Dialogue: 0,0:02:46.20,0:02:49.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكرر، لن أترك أحد رجالي.‬ Dialogue: 0,0:02:49.12,0:02:51.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، هيا بنا! نيران تغطية الآن!‬ Dialogue: 0,0:02:52.87,0:02:54.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انطلق!‬ Dialogue: 0,0:03:01.54,0:03:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- احتموا!‬\N‫- اشتباك!‬ Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:06.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- انطلق!‬\N‫- "بيغفوت"!‬ Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:09.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تغطية بالنيران الآن!‬ Dialogue: 0,0:03:15.33,0:03:17.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نفدت‬‫ ذخيرتي‬‫!‬\N‫- سأذخّر.‬ Dialogue: 0,0:03:18.20,0:03:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غطّوه!‬ Dialogue: 0,0:03:21.75,0:03:22.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغفوت"!‬ Dialogue: 0,0:03:24.16,0:03:25.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُصبت!‬ Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:27.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سقط رجل!‬ Dialogue: 0,0:03:37.95,0:03:41.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"راتلسنيك"، هيا.‬\N‫أحتاج إلى تغطية. أنا مصاب!‬ Dialogue: 0,0:03:41.08,0:03:43.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا "راتلسنيك"، أسمعك بوضوح.‬ Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:44.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنكون هناك. ابق مكانك.‬ Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:47.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى "راتلسنيك"، هنا "رولينغ ثاندر".‬ Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:51.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمة مركبة مجهولة تقترب بسرعة عالية.‬\N‫احتمال هجوم.‬ Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:53.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطلب الإذن بالاشتباك.‬ Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:56.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تماسك، أنا معك يا صديقي. هيا.‬ Dialogue: 0,0:03:57.79,0:03:59.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الإذن مرفوض. 2 من رجالنا عالقان.‬ Dialogue: 0,0:04:07.25,0:04:09.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدينا 38 رجلًا إضافيًا‬\N‫على الأرض يا حضرة الرقيب.‬ Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هم الأولوية. أريدك أن تتقهقر، حوّل.‬ Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:13.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أخرج رجليّ.‬ Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:17.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيل"، اطلبي إذن إطلاق "هيلفاير"‬\N‫من النقيب "برايدون".‬ Dialogue: 0,0:04:17.20,0:04:19.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدي.‬\N‫إلى القاعدة، هنا "رولينغ ثاندر"،‬ Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:21.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نطلب الإذن بتنفيذ غارة جوية.‬ Dialogue: 0,0:04:21.45,0:04:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حوّل.‬ Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أروني القطاع 9.‬\N‫- هنا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:04:27.95,0:04:29.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ضعيها على الشاشة.‬\N‫- حاضر.‬ Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"راتلسنيك"، أحتاج إلى تلك التغطية الآن!‬\N‫هل تتلقاني؟‬ Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:34.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابقيا في موقعكما وسنأتي لنأخذكما.‬ Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:36.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"راتلسنيك"، أريدك أن تتراجع.‬ Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:39.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حوّل.‬\N‫- أكرر! 2 من رجالنا ‬‫عالقان‬‫! حوّل!‬ Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:40.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قاعدة "أمبر"،‬ Dialogue: 0,0:04:40.66,0:04:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا "رولينغ ثاندر". هل لي إذن بالاشتباك؟‬ Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى شاحنة مدرعة ذات قاعدة عريضة.‬ Dialogue: 0,0:04:46.08,0:04:47.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احتمال كبير أنها قاذفة متنقلة.‬ Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رولينغ ثاندر"،‬\N‫هنا قاعدة "أمبر"، انتظر الأمر.‬ Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:55.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشاحنة ‬‫قريبة من رجالنا‬\N‫ولا يمكننا المخاطرة‬‫ ‬‫بإطلاق ‬‫"هيلفاير".‬ Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"راتلسنيك"، هل تسمعني؟‬\N‫أنا تحت وابل من الرصاص هنا!‬ Dialogue: 0,0:05:03.95,0:05:05.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:05:06.29,0:05:09.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا،‬‫ وحدة‬‫ إطلاق النيران،‬\N‫استعدّوا لإطلاق النيران للتغطية.‬ Dialogue: 0,0:05:09.79,0:05:11.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها قاذفة يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حوّل.‬ Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:14.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أرى قاذفة على شاشتي.‬ Dialogue: 0,0:05:14.95,0:05:16.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إطلاق النيران مرفوض.‬ Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:17.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنها قاذفة يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:20.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الخطر وشيك، حوّل.‬\N‫- أنت سمعته!‬ Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تطلق حتى أنقذ رجليّ!‬ Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:23.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديك 38 رجلًا على الأرض،‬ Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إضافة إلى 2 مكشوفين، سيموتون جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:26.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫القرار ليس قرارك أيها الملازم.‬ Dialogue: 0,0:05:26.83,0:05:29.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"راتلسنيك"، هل تسمعني؟‬\N‫أنا تحت وابل من النيران!‬ Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:30.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "هارب"؟‬\N‫- سنأتي!‬ Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الزم مكانك!‬ Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لننقذ هذين الجنديين.‬ Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:35.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هيا!‬\N‫- هيا!‬ Dialogue: 0,0:05:35.62,0:05:37.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نتحرك!‬ Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:38.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لننل منهم! هيا بنا!‬ Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الجناح الغربي، استعد!‬ Dialogue: 0,0:05:42.45,0:05:43.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الخطر قريب.‬ Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حُدد الهدف.‬\N‫- اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:48.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أوقفوا العملية!‬\N‫- احتموا.‬ Dialogue: 0,0:05:48.45,0:05:49.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقف.‬ Dialogue: 0,0:05:49.79,0:05:51.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل يا "هارب"؟‬ Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:53.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إطلاق الصاروخ بعد 3…‬ Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:55.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقف.‬ Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:56.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…2،‬ Dialogue: 0,0:05:57.12,0:05:58.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫1.‬ Dialogue: 0,0:06:01.58,0:06:02.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صاروخ قادم!‬ Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:18.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة يا "هارب"!‬ Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:28.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا يا "هارب"؟‬‫ ‬‫لقد عصيت أمرًا مباشرًا‬‫.‬ Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:31.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها الحقير!‬ Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد قتلتهما!‬ Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:37.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد قتلتهما!‬ Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:49.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"قاعدة (كريتش) الجوية‬\N‫في (نيفاد‬‫ا‬‫)، (الولايات المتحدة)"‬ Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:06.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫2 من مشاة البحرية الأمريكية، قُتلا،‬ Dialogue: 0,0:07:08.50,0:07:10.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ودُمر فرد من أفراد "غامب"‬\N‫تابع للجيش‬‫ الأمريكي.‬ Dialogue: 0,0:07:16.62,0:07:19.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتخذت القرار الذي شعرت بأنه الصواب‬\N‫حسب المعلومات المتاحة…‬ Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:20.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في ذاك الوقت.‬ Dialogue: 0,0:07:21.25,0:07:22.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعرف.‬ Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:26.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع كامل احترامي يا حضرة النقيب،‬\N‫كان ثمة 40 رجلًا على الأرض، أنقذت 38،‬ Dialogue: 0,0:07:26.37,0:07:28.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بمن فيهم الرقيب أول "ميلر" وقافلته.‬ Dialogue: 0,0:07:28.75,0:07:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو مُنح الرقيب أول "ميلر" الفرصة،‬\N‫ لحاول إنقاذ الـ40 كلهم.‬ Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:35.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك سلبته ذاك الاختيار.‬ Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:40.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى تلقيت تدريبك الأساسي؟‬ Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:42.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل 3 سنوات بجزيرة "باريس".‬ Dialogue: 0,0:07:42.75,0:07:45.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سبق أن حضرت معركة فيها إصابات جماعية‬ Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عدا من وراء شاشتك؟‬ Dialogue: 0,0:07:50.29,0:07:52.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل قضيت وقتًا في منطقة نزاع‬\N‫يا ملازم "هارب"؟‬ Dialogue: 0,0:07:52.62,0:07:55.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا يا سيدتي، لكنني…‬\N‫- شكرًا أيها الملازم.‬ Dialogue: 0,0:07:56.25,0:07:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إليك بيانات ‬‫خدمتك العسكرية التي ستؤديها.‬ Dialogue: 0,0:08:01.87,0:08:04.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة النقيب،‬\N‫لا يمكن أن يكون هذا الخيار الوحيد.‬ Dialogue: 0,0:08:04.37,0:08:05.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرادوا محاكمتك محاكمة عسكرية.‬ Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:08.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد دافعت عنك.‬\N‫- ماذا أقول لـ"أوليفيا"؟‬ Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرها بأنك ذاهب‬\N‫في رحلة تنشيطية مدفوعة التكاليف‬ Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:12.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عن كيفية جعل العالم مكانًا أأمن.‬ Dialogue: 0,0:08:12.75,0:08:14.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حتى متى؟‬\N‫- حتى تجتاز التقييم.‬ Dialogue: 0,0:08:15.04,0:08:16.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومتى سيكون ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:22.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقصد "متى سيكون ذلك يا سيدي؟"‬ Dialogue: 0,0:08:23.91,0:08:27.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحبك يا "هارب". أنت دقيق وكفء.‬\N‫وقائد طيارات مسيّرة رائع.‬ Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:29.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك عصيت أمرًا مباشرًا.‬ Dialogue: 0,0:08:30.29,0:08:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعتبر نفسك محظوظًا اليوم.‬ Dialogue: 0,0:08:32.79,0:08:35.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قائدك في معسكر "ناثانيال" هو النقيب "ليو".‬ Dialogue: 0,0:08:36.25,0:08:37.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تحت إمرته.‬ Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:42.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معسكر "ناثانيال"؟‬\N‫هذا موقع تمركز ‬‫السريّة العسكرية.‬ Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:44.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تلفت الأنظار إليك واعتبرها فرصة‬ Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:46.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لمقابلة زملائك العسكريين.‬ Dialogue: 0,0:08:46.75,0:08:48.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنأمل أن تكون سريع التعلم.‬ Dialogue: 0,0:08:48.87,0:08:49.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انصراف.‬ Dialogue: 0,0:09:06.29,0:09:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا رفاق. فلنتحرك!‬ Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:09.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معتدلين.‬ Dialogue: 0,0:09:10.45,0:09:13.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحرك أيها الجندي!‬\N‫هذا بيتكم الجديد يا صغار.‬ Dialogue: 0,0:09:14.58,0:09:17.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انقسموا إلى 3 طوابير لإجراء مسح لكم.‬ Dialogue: 0,0:09:17.16,0:09:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فورًا! بالحركة السريعة!‬ Dialogue: 0,0:09:20.58,0:09:24.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا في معسكر "ناثانيال".‬\N‫سترون وجهي الجميل كثيرًا.‬ Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:26.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيقوم أفراد "غامب" بمسحكم، فتحركوا!‬ Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:28.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عنابركم في القطاعين 2 و4 إلى يساركم.‬ Dialogue: 0,0:09:28.95,0:09:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واصل السير أيها الجندي.‬ Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:32.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا. ماذا تنتظرون؟‬ Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:33.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا! لا تخجلوا.‬ Dialogue: 0,0:09:34.29,0:09:37.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا في أعينهم مباشرةً. لا تترددوا.‬ Dialogue: 0,0:09:37.79,0:09:41.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم يشمون رائحة الخوف يا فتيان.‬\N‫واصلوا التحرك يا جنود. هيا!‬ Dialogue: 0,0:09:41.66,0:09:43.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ركّز أيها الجندي.‬ Dialogue: 0,0:09:43.25,0:09:45.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، ركّزوا.‬ Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:47.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يسار، يمين، هيا.‬ Dialogue: 0,0:09:47.33,0:09:48.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أنتم بطيئون؟ هيا!‬ Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:51.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة. مرحبًا، أبحث عن النقيب "ليو".‬ Dialogue: 0,0:09:52.79,0:09:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- آسف، أبحث عن النقيب "ليو".‬\N‫- "ليو"؟‬ Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:58.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف يا رجل.‬\N‫الأفضل أن تتحدث مع حضرة العقيد "إيكهارت".‬ Dialogue: 0,0:09:58.25,0:10:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إنه بجانب الخيمة الطبية هناك.‬\N‫- شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:06.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا! لن أدع رجالي يخرجون إلى التفتيش هنا.‬ Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:08.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لنتحرك!‬\N‫- أفسحوا المجال. ثمة شخص آخر قادم.‬ Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:10.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة العقيد "إيكهارت"؟‬ Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:14.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملازم "هارب" يا سيدي‬‫. عُيّنت‬‫ هنا‬\N‫من قاعدة "كريتش" الجوية.‬ Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:16.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبحث عن حضرة النقيب "ليو".‬ Dialogue: 0,0:10:16.41,0:10:18.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد أنك أخطأت خطأ فادحًا‬\N‫إن أرسلوك إلى "ليو".‬ Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:20.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصد يا سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:10:20.50,0:10:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لديك إذن بالتحدث حتى أطرح عليك سؤالًا.‬ Dialogue: 0,0:10:24.37,0:10:26.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعرف حتى سبب وجودك هنا؟‬ Dialogue: 0,0:10:26.33,0:10:28.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إكسبيرينتوم أوكتوريات" يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:10:28.33,0:10:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سلطة الخبرة".‬\N‫لا تسمّها باللاتينية. اشرح لي.‬ Dialogue: 0,0:10:33.33,0:10:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه قرار‬‫ لجنة الأخلاقيات‬‫ يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترى أن ضباط الطائرات المسيّرة‬\N‫سيتوخون حذرًا أكبر‬ Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:39.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن جرّبوا…‬ Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:41.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لجنة الأخلاقيات هي جماعة علاقات عامة.‬ Dialogue: 0,0:10:41.54,0:10:45.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا القرار هو‬‫ عفو غير مستحق‬\N‫للطيارين الذين يخطئون.‬ Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:47.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت قتلت جنديين من مشاة البحرية،‬\N‫يُفترض أن تُسجن.‬ Dialogue: 0,0:10:49.66,0:10:51.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن شخصًا ارتأى أن قيمة تدريبك‬ Dialogue: 0,0:10:51.91,0:10:54.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلى من حياتي هذين الرجلين.‬ Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:57.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن نجوت، تحتفظ القوات الجوية بطيار.‬ Dialogue: 0,0:10:57.75,0:11:01.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم تنج، تصبح عبرة‬\N‫لكل طياري الشاشات الأوغاد الآخرين.‬ Dialogue: 0,0:11:03.08,0:11:06.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مع كامل احترامي يا سيدي…‬\N‫- لم أطرح عليك سؤالًا يا بنيّ.‬ Dialogue: 0,0:11:13.75,0:11:16.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المربع 13. اتبع الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:19.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا يا حضرة العقيد.‬ Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:22.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"،‬ Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:24.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه ليس مثلنا.‬ Dialogue: 0,0:11:37.58,0:11:39.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه سخافة.‬ Dialogue: 0,0:11:40.66,0:11:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتصدّق أن علينا قراءة كل هذا وتوثيقه؟‬ Dialogue: 0,0:12:01.20,0:12:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صمتًا!‬ Dialogue: 0,0:12:40.29,0:12:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوقت المتبقي‬\N‫لشحن وحدة "غامب"‬‫ ‬‫"سي 45"‬‫ هو‬‫ 20 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:13:00.62,0:13:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت النقيب "ليو"؟‬ Dialogue: 0,0:13:26.04,0:13:27.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملازم "هارب" يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:13:35.16,0:13:36.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بيانات‬‫ خدمتي العسكرية‬‫ يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:13:55.04,0:13:56.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملازم "توماس هارب".‬ Dialogue: 0,0:13:57.50,0:13:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قائد طائرة مسيّرة من المستوى الثالث،‬ Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:02.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫56 ألف ساعة طيران،‬ Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:05.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫99 بالمئة بسجل الأداء‬\N‫و99 بالمئة بالانضباط،‬ Dialogue: 0,0:14:05.41,0:14:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مخطوب لـ"أوليفيا روز ماير" من "كارلسباد".‬ Dialogue: 0,0:14:10.33,0:14:12.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستتزوجان في "بالم سبرينغز".‬ Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:14.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه جزء جميل من العالم.‬ Dialogue: 0,0:14:15.54,0:14:18.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل نسيت شيئًا غير قتيليك وثنائك‬ Dialogue: 0,0:14:18.29,0:14:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو حقيقة أنك لا تقدّر الثقافة،‬ Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:23.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو أنك لا تعرف متى تخرس؟‬ Dialogue: 0,0:14:24.16,0:14:25.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- "لا يا حضرة النقيب."‬ Dialogue: 0,0:14:25.95,0:14:26.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا حضرة النقيب.‬ Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:28.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيد جدًا.‬ Dialogue: 0,0:14:29.33,0:14:31.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم متمردًا قتلت يا "هارب"؟‬ Dialogue: 0,0:14:31.75,0:14:33.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- 163.‬\N‫- والخسائر الجانبية؟‬ Dialogue: 0,0:14:34.83,0:14:37.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إحصائياتي تتوافق مع أهداف المهمة‬\N‫وساعات الطيران يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:14:37.91,0:14:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إحصائياتك؟‬ Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:42.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رباه، أنت وغد متبلد المشاعر.‬ Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:45.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال.‬ Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:48.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضر هذه واتبعني.‬ Dialogue: 0,0:14:54.62,0:14:57.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكثر من أن أستطيع‬\N‫أن أحصي أسماءهم وأقولها يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:14:58.12,0:15:03.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إن استطعت، هل كنت لتريد ذلك حقًا؟‬\N‫- أعي أننا نقتل الناس يا حضرة النقيب.‬ Dialogue: 0,0:15:03.66,0:15:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو كنت تعي ذلك، لما كنت هنا.‬ Dialogue: 0,0:15:09.08,0:15:10.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت أمين مخازن؟‬ Dialogue: 0,0:15:11.41,0:15:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو كنت كذلك، هل كان أملك سيُخيب؟‬ Dialogue: 0,0:15:15.25,0:15:16.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا يُخيب أملي؟‬ Dialogue: 0,0:15:16.62,0:15:18.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن هذا يعني أنك سافرت 16 ألف كيلومترًا‬ Dialogue: 0,0:15:18.66,0:15:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لتسجيل المعدات الخارجة من مستودع.‬ Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:22.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل منا يؤدي دوره.‬ Dialogue: 0,0:15:22.83,0:15:24.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من تظن نفسك؟‬ Dialogue: 0,0:15:25.12,0:15:26.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طالب في الأكاديمية؟‬ Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:30.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دفع والدك المال للكلية العسكرية‬\N‫كي تكون مهذبًا؟‬ Dialogue: 0,0:15:32.66,0:15:36.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع كامل احترامي،‬\N‫تكفلت بمصاريف نفسي في الكلية العسكرية…‬ Dialogue: 0,0:15:41.66,0:15:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:45.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا.‬ Dialogue: 0,0:15:48.75,0:15:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا ماذا يا حضرة النقيب؟‬ Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا، لست أمين مخازن.‬ Dialogue: 0,0:15:53.25,0:15:55.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا توصيل هذه اللقاحات إلى عيادة.‬ Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على مسافة 20 كيلومترًا خارج نطاقنا.‬ Dialogue: 0,0:15:58.29,0:16:01.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمة وباء كوليرا وهو ينتشر بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:16:02.54,0:16:05.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد تكون منطقة حرب،‬\N‫لكن النساء والأطفال لا يزالون يمرضون.‬ Dialogue: 0,0:16:07.16,0:16:08.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، تتعامل بقلبك وعقلك يا سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:16:08.91,0:16:12.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، بقلبي وعقلي، ظاهريًا.‬ Dialogue: 0,0:16:13.41,0:16:14.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا ما وظيفتك الحقيقية؟‬ Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:16.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطارد الأشباح.‬ Dialogue: 0,0:16:18.54,0:16:19.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة، ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مارسوك". العمليات البحرية الخاصة.‬ Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:28.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحدد مواقع الأسلحة المتطورة وأنتزعها‬\N‫من المتمردين خارج نطاقنا.‬ Dialogue: 0,0:16:30.41,0:16:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا تفعل؟ تضعها في خزانات الملفات؟‬ Dialogue: 0,0:16:33.37,0:16:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها الأحدث في تقنيات مكافحة التجسس.‬ Dialogue: 0,0:16:35.66,0:16:38.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تردع قراصنة الحواسيب الروس.‬ Dialogue: 0,0:16:39.50,0:16:40.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه اتفاقية عدم إفصاحك.‬ Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:43.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك التوقيع أو قراءة الـ90 صفحة.‬ Dialogue: 0,0:16:43.29,0:16:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:50.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلًا أيها الملازم.‬ Dialogue: 0,0:16:53.66,0:16:55.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سبق أن سمعت باسم "فيكتور كوفال"؟‬ Dialogue: 0,0:16:57.41,0:17:01.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. سمعت المتمردين يذكرونه‬\N‫في الاتصالات التي نعترضها.‬ Dialogue: 0,0:17:01.37,0:17:04.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس ما سمعته في الجو.‬\N‫أنت على الأرض الآن يا فتى.‬ Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:08.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فيكتور كوفال" هو أحد أمراء حرب "كراسني".‬ Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:13.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تريد الـ"كراسني"‬\N‫جعل "أوكرانيا" جزءًا من "روسيا".‬ Dialogue: 0,0:17:13.95,0:17:18.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كما في الأيام الخوالي.‬\N‫- تقاومهم جبهة المعارضة.‬ Dialogue: 0,0:17:18.20,0:17:21.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها ميليشيا عازمة على الدفاع‬\N‫عن استقلال "أوكرانيا".‬ Dialogue: 0,0:17:21.83,0:17:25.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن الـ"كراسني" تزداد قوة‬\N‫بفضل دعم "موسكو" الكامل.‬ Dialogue: 0,0:17:25.54,0:17:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صارت حربًا مزعجة جدًا للأمم المتحدة،‬ Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فصرنا نحن الأوغاد العالقين في خضمها.‬ Dialogue: 0,0:17:30.62,0:17:32.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في المنطقة منزوعة السلاح.‬ Dialogue: 0,0:17:33.16,0:17:34.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن قوات حفظ سلام.‬ Dialogue: 0,0:17:34.95,0:17:38.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن الشيء الوحيد‬\N‫الذي يمنع هؤلاء من إبادة بعضهم.‬ Dialogue: 0,0:17:38.33,0:17:41.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعتقد أنني لديّ ملكية في "فلوريدا"‬\N‫وأريد أن أبيع لك حق مشاركتها.‬ Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، نحن نتحدث عن "فيكتور كوفال"،‬\N‫مرعب "البلقان".‬ Dialogue: 0,0:17:52.08,0:17:52.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأسلحة نووية.‬ Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:56.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسلحة نووية؟‬ Dialogue: 0,0:17:56.83,0:18:00.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمة معلومات تفيد‬\N‫بأن "كوفال" مسؤول عن القنبلة الإشعاعية‬ Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:01.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التي فُجرت في "كييف"،‬ Dialogue: 0,0:18:02.04,0:18:03.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫باستخدام اليورانيوم الروسي.‬ Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:07.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد يكون هذا السافل مسؤولًا‬\N‫عن مقتل 25 ألف شخص.‬ Dialogue: 0,0:18:07.83,0:18:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقول مصادري‬\N‫إنه يحاول الوصول إلى "اليد الميتة".‬ Dialogue: 0,0:18:11.29,0:18:12.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"اليد الميتة"؟‬ Dialogue: 0,0:18:13.16,0:18:15.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا نظام الردع النووي الآلي الروسي.‬ Dialogue: 0,0:18:16.62,0:18:17.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:18:17.83,0:18:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى بعد استقلال "أوكرانيا"،‬ Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:23.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بقي البلد محتفظًا‬\N‫بثلث ترسانة "روسيا" النووية.‬ Dialogue: 0,0:18:23.54,0:18:27.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صوامع منتشرة في أرجاء البلد‬\N‫في مواقع سرية للغاية،‬ Dialogue: 0,0:18:27.12,0:18:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مستعدة لضرب أي مكان في العالم.‬ Dialogue: 0,0:18:33.70,0:18:34.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:18:35.08,0:18:38.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن‬‫ تم تعطيلها‬‫ قبل نحو 50 عامًا،‬\N‫بعد الحرب الباردة.‬ Dialogue: 0,0:18:38.75,0:18:39.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتصدّق ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:18:40.70,0:18:45.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتظن حقًا أن "روسيا"‬\N‫ستفكك حمايتها الوحيدة ضد الهجوم؟‬ Dialogue: 0,0:18:45.33,0:18:48.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقول لي إن الأنظمة الروسية ما زالت تعمل؟‬ Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:50.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"كوفال".‬ Dialogue: 0,0:18:51.37,0:18:53.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحاول الوصول إلى الأسلحة النووية‬\N‫هنا في "أوكرانيا"؟‬ Dialogue: 0,0:18:53.95,0:18:57.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقول مصادر استخباراتية‬\N‫إن "الكرملين" فقد السيطرة على "كوفال".‬ Dialogue: 0,0:18:57.79,0:19:00.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويعتقد مخبري أن "كوفال"‬\N‫سيحاول الوصول إلى تلك الأسلحة النووية‬ Dialogue: 0,0:19:01.04,0:19:02.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلال الـ24 ساعة التالية.‬ Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:05.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإن كان كل هذا صحيحًا،‬ Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:08.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فتخيّل‬‫ ما سيفعله‬\N‫إن وضع يده على تلك الصوامع.‬ Dialogue: 0,0:19:08.29,0:19:09.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، رجل مخبول بأسلحة نووية.‬ Dialogue: 0,0:19:09.91,0:19:12.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل إرهابي مجنون بأسلحة نووية.‬ Dialogue: 0,0:19:12.25,0:19:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وسط مدينة واشنطن"، "نيويورك"، "باريس".‬\N‫من يدري؟‬ Dialogue: 0,0:19:15.83,0:19:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما أعرفه أنه لن يكون ثمة زفاف جميل‬\N‫في "بالم سبرينغز"،‬ Dialogue: 0,0:19:19.91,0:19:22.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلا إذا كنت تضع واقيًا للإشعاع النووي‬\N‫بالأشعة فوق البنفسجية.‬ Dialogue: 0,0:19:26.45,0:19:29.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن، سنسلّم هذه اللقاحات إلى المستشفى،‬ Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:32.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسيقدّم مخبري معلومات لنا‬\N‫عن خطة "كوفال" التالية.‬ Dialogue: 0,0:19:32.75,0:19:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سننطلق‬‫ عند بزوغ‬‫ الفجر.‬ Dialogue: 0,0:19:34.95,0:19:35.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفجر؟‬ Dialogue: 0,0:19:36.29,0:19:38.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هذا الآن.‬ Dialogue: 0,0:19:38.25,0:19:39.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا يا حضرة النقيب.‬ Dialogue: 0,0:19:40.25,0:19:41.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:19:43.45,0:19:46.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع كامل احترامي يا سيدي، أظن أن ثمة خطأ.‬ Dialogue: 0,0:19:46.20,0:19:47.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلت إلى هنا للتو.‬ Dialogue: 0,0:19:47.37,0:19:49.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لا أخطئ أيها الملازم.‬ Dialogue: 0,0:19:49.50,0:19:51.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، ذلك ليس ما قصدته يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:19:56.37,0:19:58.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارتد هذا أيها الملازم، بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:19:59.12,0:20:00.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:00.75,0:20:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن ارتديت زيك هناك،‬‫ فستكون‬‫ هدفًا ثابتًا.‬ Dialogue: 0,0:20:07.58,0:20:09.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أنني سأحرس السياج يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:20:11.37,0:20:14.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أتلق أي تدريب تخصصي كعميل ميداني.‬ Dialogue: 0,0:20:14.45,0:20:17.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلق، أنا مدرّب بما يكفي لكلينا.‬ Dialogue: 0,0:20:28.58,0:20:29.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:29.50,0:20:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ما هذا يا حضرة النقيب‬‫؟‬‫"‬ Dialogue: 0,0:20:35.79,0:20:37.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت…‬\N‫- أنا قائدك.‬ Dialogue: 0,0:20:38.00,0:20:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الجيل الرابع للتقنية الحيوية،‬\N‫وسأمنحك 60 ثانية لاستيعاب الأمر.‬ Dialogue: 0,0:20:45.45,0:20:47.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة، ماذا يا حضرة النقيب؟‬ Dialogue: 0,0:20:48.91,0:20:51.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تشعر بأنك تستطيع الوثوق بي يا "هارب"؟‬ Dialogue: 0,0:20:51.79,0:20:54.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا…‬\N‫- سوف ندخل منطقة حرب.‬ Dialogue: 0,0:20:54.08,0:20:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن بقيت أصيبك بصدمات وانعدام ثقة،‬ Dialogue: 0,0:20:56.79,0:20:58.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فسأقدّم‬‫ أوراق عزلك بنفسي،‬ Dialogue: 0,0:20:58.70,0:21:01.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستُضطر إلى تحمّل العواقب.‬ Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:11.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن،‬ Dialogue: 0,0:21:12.70,0:21:13.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تثق بي؟‬ Dialogue: 0,0:21:15.70,0:21:16.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:21:20.70,0:21:21.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عظيم.‬ Dialogue: 0,0:21:29.12,0:21:30.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، ما أنت؟ مثل الذكاء الاصطناعي؟‬ Dialogue: 0,0:21:30.91,0:21:34.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هاتفك الخلوي ذكاء اصطناعي.‬\N‫وحدات "غامب" ذكاء اصطناعي.‬ Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:37.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا نموذج تجريبي. وجودي سري.‬ Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:39.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تتهرب من السؤال يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:21:39.29,0:21:42.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين تطرح السؤال الصحيح،‬\N‫سأعطيك الإجابة الصحيحة.‬ Dialogue: 0,0:21:44.83,0:21:47.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬‫ ماذا تكون؟‬ Dialogue: 0,0:21:49.08,0:21:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد رقم طرازي أم مواصفاتي التقنية؟‬ Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:53.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلاهما سريان.‬ Dialogue: 0,0:21:53.16,0:21:54.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتما!‬ Dialogue: 0,0:21:54.79,0:21:55.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتباه!‬ Dialogue: 0,0:21:57.20,0:21:58.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعلان؟‬ Dialogue: 0,0:21:59.41,0:22:02.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يظن أحمق في "أرلينغتون"‬\N‫أنه يمكن لآلة بيع القيام بعمل جندي.‬ Dialogue: 0,0:22:05.70,0:22:07.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عدا عن ذلك، ثمة دوّار تالف فيه.‬ Dialogue: 0,0:22:08.41,0:22:11.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدني أن أمسك بدبشك سلاحي‬\N‫وأهشّم به وجهك القبيح؟‬ Dialogue: 0,0:22:15.37,0:22:16.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:22:17.08,0:22:18.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تشارلي 9".‬ Dialogue: 0,0:22:19.25,0:22:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتباه.‬ Dialogue: 0,0:22:21.50,0:22:23.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من هنا أيها الملازم.‬ Dialogue: 0,0:22:23.08,0:22:26.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أحد هنا يملك تصريحًا‬\N‫بمعرفة شخصيتي وكينونتي سوى شخصين.‬ Dialogue: 0,0:22:26.33,0:22:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العقيد "إيكهارت" وأنت.‬ Dialogue: 0,0:22:27.95,0:22:32.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا عُينت مرؤوسًا لديك؟‬\N‫أنا لست مؤهلًا لمطاردة الأسلحة النووية.‬ Dialogue: 0,0:22:32.08,0:22:33.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تُعيّن،‬ Dialogue: 0,0:22:33.91,0:22:34.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل اخترتك.‬ Dialogue: 0,0:22:35.79,0:22:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني فعلها وحدي.‬\N‫أحتاج إلى من يؤمّن ظهري.‬ Dialogue: 0,0:22:39.08,0:22:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت بحاجة إلى شخص يفكر خارج الصندوق.‬ Dialogue: 0,0:22:46.91,0:22:47.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأعتمد عليك؟‬ Dialogue: 0,0:22:50.54,0:22:51.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، نحن شريكان؟‬ Dialogue: 0,0:22:52.83,0:22:53.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع كلا.‬ Dialogue: 0,0:22:55.87,0:22:57.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مرؤوسي.‬ Dialogue: 0,0:22:59.29,0:23:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحترمني مثل بقية قادتك.‬ Dialogue: 0,0:23:01.91,0:23:04.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تشكك في سلطتي، وسنكون على ما‬‫ يُرام.‬ Dialogue: 0,0:23:05.75,0:23:07.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيارتنا هناك.‬ Dialogue: 0,0:23:09.87,0:23:11.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حضرة النقيب.‬\N‫- كما كنت يا جندي.‬ Dialogue: 0,0:23:12.58,0:23:13.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرؤوس؟‬ Dialogue: 0,0:23:18.50,0:23:20.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- فتى الطائرة المسيّرة!‬\N‫- تعال.‬ Dialogue: 0,0:23:20.54,0:23:21.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا! ماذا…‬ Dialogue: 0,0:23:26.00,0:23:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقفوا!‬ Dialogue: 0,0:23:29.66,0:23:30.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أوضحتم وجهة نظركم.‬ Dialogue: 0,0:23:38.58,0:23:41.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعرفت على صوتي أيها السافل؟‬ Dialogue: 0,0:23:43.58,0:23:45.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانا في الـ19 من العمر.‬ Dialogue: 0,0:23:47.54,0:23:49.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شيء أقوله سيعيدهما.‬ Dialogue: 0,0:24:02.62,0:24:04.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فيم تحدّقون؟‬ Dialogue: 0,0:24:05.04,0:24:05.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حمّلوا المركبات.‬ Dialogue: 0,0:24:09.50,0:24:12.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنباء عن نشاطات عدائية في القطاع 9.‬ Dialogue: 0,0:24:27.25,0:24:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫18 كيلومترًا ونصل إلى المدينة.‬ Dialogue: 0,0:24:29.91,0:24:32.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شيء في المنطقة‬\N‫التي خارج النطاق تحت سيطرتنا.‬ Dialogue: 0,0:24:37.95,0:24:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يلقبها مشاة البحرية بـ…‬\N‫- "مسيرة الخطر".‬ Dialogue: 0,0:24:41.83,0:24:44.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن الهجمات فيها متكررة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:24:44.95,0:24:46.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيد.‬ Dialogue: 0,0:24:46.70,0:24:50.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إخطار إلى جميع الوحدات،‬\N‫نحن نتقدم خارج النطاق.‬ Dialogue: 0,0:24:54.83,0:24:56.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمسك ببندقيتك أيها الملازم.‬ Dialogue: 0,0:24:56.54,0:24:59.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن هاجموا، ‬‫فستُضطر ‬‫إلى تبادل إطلاق النار.‬ Dialogue: 0,0:25:32.54,0:25:33.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد أن هذا لطيف.‬ Dialogue: 0,0:25:34.16,0:25:37.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تخوض حربًا، ولا تُضطر إلى مغادرة بيتك.‬ Dialogue: 0,0:25:39.62,0:25:41.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة رأيتها فيها؟‬ Dialogue: 0,0:25:42.87,0:25:44.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- رأيت من؟‬\N‫- ماذا تقصد بـ"من"؟‬ Dialogue: 0,0:25:44.91,0:25:46.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوليفيا روز ماير".‬ Dialogue: 0,0:25:48.50,0:25:49.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأسبوع الماضي.‬ Dialogue: 0,0:25:49.91,0:25:51.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأسبوع الماضي، رباه!‬ Dialogue: 0,0:26:01.12,0:26:03.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل تضاجع امرأة أخرى؟‬\N‫- كف عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:03.66,0:26:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بربك، اسمع، أشعر بالغرور فيك.‬ Dialogue: 0,0:26:06.91,0:26:09.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الرجال أمثالك غير عاطفيين ومتبلدو المشاعر،‬ Dialogue: 0,0:26:09.70,0:26:11.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومحبون لذاتهم.‬ Dialogue: 0,0:26:11.95,0:26:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هؤلاء هم الرجال الذين يخونون عادةً.‬ Dialogue: 0,0:26:13.83,0:26:15.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟ لكنني في الواقع مخلص.‬ Dialogue: 0,0:26:15.58,0:26:17.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل هي مخلصة لك؟‬\N‫- أجل. إنها…‬ Dialogue: 0,0:26:18.95,0:26:21.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لماذا أخوض هذه المحادثة أصلًا؟‬\N‫- ‬‫لي الحق في ذلك ‬‫يا مبتدئ.‬ Dialogue: 0,0:26:22.79,0:26:27.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى تركيزك هنا،‬\N‫وألّا تفكر إن كانت "أوليفيا" في الديار‬ Dialogue: 0,0:26:27.08,0:26:29.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلعب لعبة العريس والعروس مع مدرب اليوغا.‬ Dialogue: 0,0:26:29.95,0:26:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تتدرب على اليوغا مع امرأة.‬ Dialogue: 0,0:26:32.37,0:26:35.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أفضل، ثنائية الميول. عرفت أنني أحبها.‬ Dialogue: 0,0:26:35.83,0:26:39.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنتزوج في شهر سبتمبر.‬\N‫ماذا تعرف عن العلاقات أصلًا‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:26:39.20,0:26:40.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألست في الـ3 من عمرك؟‬ Dialogue: 0,0:26:41.25,0:26:42.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الـ5.‬ Dialogue: 0,0:26:44.45,0:26:45.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمعك صورة لها؟‬ Dialogue: 0,0:26:46.95,0:26:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا رجل، أخرجها.‬ Dialogue: 0,0:26:54.04,0:26:56.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول! إنها مثيرة! تهانيّ.‬ Dialogue: 0,0:26:56.95,0:26:58.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أشكرك، إنها مميزة.‬\N‫- مهلًا!‬ Dialogue: 0,0:26:59.95,0:27:02.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دبي الحلو"، تدعوك "الدب الحلو"؟‬ Dialogue: 0,0:27:05.08,0:27:06.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دبي الحلو".‬ Dialogue: 0,0:27:11.33,0:27:12.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمزح معك أيها المبتدئ.‬ Dialogue: 0,0:27:17.54,0:27:20.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا "راتلسنيك".‬\N‫انتقلنا إلى حالة تأهب صفراء.‬ Dialogue: 0,0:27:21.83,0:27:23.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فأبقوا أعينكم مفتوحة، حوّل.‬ Dialogue: 0,0:27:26.37,0:27:29.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تأمل هؤلاء الأوغاد المساكين.‬\N‫عالقون بيننا وبين "كوفال".‬ Dialogue: 0,0:27:30.75,0:27:33.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى بعض المدنيين إلى يسارنا.‬ Dialogue: 0,0:27:35.75,0:27:37.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا‬‫ مؤشرات تدل على وجود ‬‫نشاط عدائي.‬ Dialogue: 0,0:27:44.37,0:27:45.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابقوا بعيدين عنهم.‬ Dialogue: 0,0:27:48.75,0:27:49.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا "راتلسنيك".‬ Dialogue: 0,0:27:49.87,0:27:52.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدينا إفادة، ضُربت قاعدة شاحنة.‬ Dialogue: 0,0:27:53.00,0:27:55.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سقط رجل. أكرر. ضُربت شاحنة.‬ Dialogue: 0,0:27:55.91,0:27:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الطريق إلى المعسكر مسدود.‬ Dialogue: 0,0:27:57.33,0:27:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اشتباه بهجوم مليشيا.‬ Dialogue: 0,0:27:59.83,0:28:00.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جهّز بندقيتك.‬ Dialogue: 0,0:28:01.41,0:28:03.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقدّموا بحذر.‬ Dialogue: 0,0:28:03.25,0:28:04.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نفّذوا التعليمات. حوّل.‬ Dialogue: 0,0:28:21.75,0:28:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى جميع الوحدات،‬ Dialogue: 0,0:28:22.87,0:28:25.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استعدّوا للخروج من المركبة.‬\N‫ثمة أعداء في المنطقة.‬ Dialogue: 0,0:28:26.79,0:28:27.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابقوا يقظين.‬ Dialogue: 0,0:28:36.66,0:28:39.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعوا، أخرجوا الـ"غامب" وليشكّلوا حاجزًا‬ Dialogue: 0,0:28:39.08,0:28:40.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمام الموكب.‬ Dialogue: 0,0:28:40.66,0:28:42.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- استعدّ يا فتى.‬\N‫- كل الوحدات إلى الأرض.‬ Dialogue: 0,0:28:42.83,0:28:44.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تشكيل الدفاع.‬ Dialogue: 0,0:28:50.04,0:28:52.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلنحافظ على هدوئنا ولا نفتعل المشكلات.‬ Dialogue: 0,0:28:53.83,0:28:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشهروا أسلحتكم!‬ Dialogue: 0,0:29:11.66,0:29:14.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أفراد مشاة البحرية، تشكيل دفاعي.‬\N‫- ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,0:29:14.62,0:29:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تشكيلة الدفاع.‬ Dialogue: 0,0:29:16.75,0:29:17.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حافظوا على هدوئكم.‬ Dialogue: 0,0:29:20.50,0:29:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اهدؤوا ولا يفعلنّ أحد شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:29:34.12,0:29:35.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة، قلت لا تطلقوا النار!‬ Dialogue: 0,0:29:35.91,0:29:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد استبق "غامب" اللعين الأحداث.‬\N‫"تشارلي 9"، لا تطلق النار!‬ Dialogue: 0,0:29:41.00,0:29:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اخفضوا أسلحتكم!‬ Dialogue: 0,0:29:44.04,0:29:44.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على ‬‫رسلكم.‬ Dialogue: 0,0:29:45.00,0:29:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا جميعًا يا رفاق!‬ Dialogue: 0,0:29:47.33,0:29:48.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:29:49.20,0:29:51.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اخفضوا أسلحتكم!‬\N‫- ألا تفهمون؟‬ Dialogue: 0,0:29:51.70,0:29:53.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتعدوا! تراجعوا!‬ Dialogue: 0,0:29:53.16,0:29:55.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة النقيب، لحظة واحدة. سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:29:55.91,0:29:56.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعاونوا!‬ Dialogue: 0,0:29:58.08,0:30:00.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سيدي…‬\N‫- حسنًا يا "هارب". على رسلك.‬ Dialogue: 0,0:30:00.37,0:30:01.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تراجعوا!‬ Dialogue: 0,0:30:02.00,0:30:02.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تراجعوا!‬ Dialogue: 0,0:30:03.04,0:30:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اخفضوا أسلحتكم.‬\N‫- تراجعوا!‬ Dialogue: 0,0:30:05.91,0:30:07.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مر رجالك بأن يخفضوا أسلحتهم.‬ Dialogue: 0,0:30:08.00,0:30:09.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة النقيب، تراجع.‬ Dialogue: 0,0:30:10.37,0:30:11.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابقوا هادئين.‬ Dialogue: 0,0:30:13.58,0:30:14.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتعد عن أولئك المشاة!‬ Dialogue: 0,0:30:15.04,0:30:17.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مر رجالك بأن يخفضوا أسلحتهم!‬ Dialogue: 0,0:30:17.75,0:30:18.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أمر!‬ Dialogue: 0,0:30:19.33,0:30:20.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حضرة الرقيب؟‬\N‫- اخفضوا أسلحتكم.‬ Dialogue: 0,0:30:21.04,0:30:23.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-‬‫ غير معقول‬‫…‬\N‫- اخفض سلاحك اللعين!‬ Dialogue: 0,0:30:23.20,0:30:24.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أمر.‬ Dialogue: 0,0:30:37.91,0:30:38.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة النقيب؟‬ Dialogue: 0,0:30:40.25,0:30:41.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:30:43.62,0:30:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:30:46.37,0:30:47.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:30:51.75,0:30:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:30:54.00,0:30:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:30:57.50,0:30:58.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، اهدؤوا.‬ Dialogue: 0,0:30:59.83,0:31:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا أعزل.‬ Dialogue: 0,0:31:02.54,0:31:04.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبر رجالك بأن يخفضوا أسلحتهم.‬ Dialogue: 0,0:31:07.37,0:31:08.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:31:23.29,0:31:26.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليكم نقل هذه الشاحنة،‬\N‫وعلينا إخراج رجالنا من هنا.‬ Dialogue: 0,0:31:33.50,0:31:35.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا نريد القتال. هل تفهم؟‬ Dialogue: 0,0:31:42.29,0:31:43.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:31:43.29,0:31:44.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:31:44.87,0:31:45.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يفعل؟‬ Dialogue: 0,0:31:46.54,0:31:47.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اصمت.‬ Dialogue: 0,0:31:59.37,0:32:00.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:32:02.20,0:32:03.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا أيها الرقيب أول.‬ Dialogue: 0,0:32:03.54,0:32:06.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أزل رجالك من الشارع ولننقل تلك الشاحنة.‬ Dialogue: 0,0:32:06.45,0:32:07.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاضر.‬ Dialogue: 0,0:32:07.75,0:32:09.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- آسف جدًا.‬\N‫- اهدأ!‬ Dialogue: 0,0:32:09.16,0:32:11.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أحضروا هذين الجنديين.‬\N‫- ماذا قلت له؟‬ Dialogue: 0,0:32:11.75,0:32:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرته أنه علينا نقل اللقاحات.‬ Dialogue: 0,0:32:13.79,0:32:16.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل هذا كل ما تطلبه الأمر؟‬\N‫- لا، أعطيته شاحنة المعونة.‬ Dialogue: 0,0:32:17.50,0:32:20.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت معهم أسلحة.‬\N‫لم يكونوا يبحثون عن الطعام.‬ Dialogue: 0,0:32:20.08,0:32:21.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كانوا مليشيا.‬\N‫- حسنًا. على رسلكم.‬ Dialogue: 0,0:32:22.37,0:32:25.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ألا يمكنهما أن يكونا كلا الأمرين؟‬\N‫- واجبنا أن نحدد ونحيّد…‬ Dialogue: 0,0:32:25.66,0:32:28.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واجبنا البقاء أحياء حتى نحصل على معلوماتنا‬ Dialogue: 0,0:32:28.54,0:32:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والتركيز على الصورة الأكبر.‬ Dialogue: 0,0:32:30.37,0:32:32.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن علينا الوصول إلى العيادة.‬ Dialogue: 0,0:32:32.08,0:32:33.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا رفاق، ابقوا متيقظين.‬ Dialogue: 0,0:32:37.29,0:32:38.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إنه ميت.‬\N‫- تفقّدوا يمينًا.‬ Dialogue: 0,0:32:39.79,0:32:41.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأتولى اليسار.‬\N‫- عُلم.‬ Dialogue: 0,0:32:46.20,0:32:47.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على رسلكم.‬ Dialogue: 0,0:32:48.58,0:32:49.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بهدوء وروية.‬ Dialogue: 0,0:32:53.25,0:32:55.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بهذه البساطة، جميعنا…‬ Dialogue: 0,0:32:55.79,0:32:57.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أجل ‬‫"‬‫فيكتور كوفال‬‫"!‬ Dialogue: 0,0:32:57.25,0:32:59.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الـ"كراسني" ناحية اليسار!‬ Dialogue: 0,0:32:59.25,0:33:00.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احتموا!‬ Dialogue: 0,0:33:06.87,0:33:07.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انبطح!‬ Dialogue: 0,0:33:08.62,0:33:09.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,0:33:19.29,0:33:21.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا! "كراسني" ناحية اليمين!‬ Dialogue: 0,0:33:23.08,0:33:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احتموا!‬ Dialogue: 0,0:33:24.16,0:33:27.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاولوا تركيز النيران على المبنى.‬\N‫أجبروهم على الخروج.‬ Dialogue: 0,0:33:30.37,0:33:31.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نلنا منهم! ‬‫تأهّبوا‬‫!‬ Dialogue: 0,0:33:36.25,0:33:37.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غطّوني!‬ Dialogue: 0,0:33:39.87,0:33:40.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,0:33:42.00,0:33:43.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فليدخل الجميع!‬ Dialogue: 0,0:33:49.45,0:33:50.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. فريق إطلاق النار…‬ Dialogue: 0,0:33:51.91,0:33:55.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نيران تغطية… اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:34:02.58,0:34:04.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صاروخ قادم!‬ Dialogue: 0,0:34:09.29,0:34:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"!‬ Dialogue: 0,0:34:19.75,0:34:20.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"!‬ Dialogue: 0,0:34:23.08,0:34:24.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعني يا ‬‫"هارب"!‬ Dialogue: 0,0:34:25.50,0:34:26.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل؟‬ Dialogue: 0,0:34:26.41,0:34:27.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضر المعدّات!‬ Dialogue: 0,0:34:29.20,0:34:30.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نصل إلى‬‫ مخبرنا‬‫!‬ Dialogue: 0,0:34:31.87,0:34:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا! تبًا.‬ Dialogue: 0,0:34:35.70,0:34:37.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنمضي على الأقدام!‬ Dialogue: 0,0:34:37.54,0:34:40.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم!‬‫ سنتعامل مع‬‫ ‬‫هذه الفوضى.‬ Dialogue: 0,0:34:40.20,0:34:43.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اذهب أنت ووصّل أنت ذاك اللقاح.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:34:43.08,0:34:45.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫1، 2، هيا! ‬ Dialogue: 0,0:34:45.45,0:34:46.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نيران تغطية!‬ Dialogue: 0,0:34:47.08,0:34:48.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذ‬‫ا‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:35:18.87,0:35:20.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان أولئك رجال "كوفال"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:35:20.83,0:35:22.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، ضربوا شاحنة المعونة‬ Dialogue: 0,0:35:22.91,0:35:24.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وانتظروا خروج المحليين لأخذ الطعام.‬ Dialogue: 0,0:35:25.45,0:35:28.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كوفال" يقترب. يخرج من الجحور كالمناجذ.‬ Dialogue: 0,0:35:30.54,0:35:31.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اخلع خوذتك.‬ Dialogue: 0,0:35:31.83,0:35:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تجعلك تبدو عدائيًا. نحاول زرع الثقة.‬ Dialogue: 0,0:35:35.41,0:35:38.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبق مسدسك في جيبك، فقد ينقذ حياتك.‬ Dialogue: 0,0:35:38.75,0:35:39.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم.‬ Dialogue: 0,0:35:42.00,0:35:43.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ميلر" لا يعرف مهمتنا الحقيقية، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:35:44.00,0:35:45.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن العقيد؟‬ Dialogue: 0,0:35:45.45,0:35:48.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يظن "إيكهارت" أن بإمكاننا إدارة هذا الصراع‬\N‫من وراء السياج.‬ Dialogue: 0,0:35:48.66,0:35:49.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحرب قبيحة.‬ Dialogue: 0,0:35:50.00,0:35:52.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحيانًا يتوجب عليك أن تصبح فاسدًا‬\N‫لترى تغييرًا حقيقيًا.‬ Dialogue: 0,0:35:53.95,0:35:55.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه لا يحبك.‬ Dialogue: 0,0:35:58.16,0:35:59.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع.‬ Dialogue: 0,0:36:05.20,0:36:06.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ مشاعر أكثر منه.‬ Dialogue: 0,0:36:07.79,0:36:08.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقصد الحدس؟‬ Dialogue: 0,0:36:08.87,0:36:09.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:36:10.25,0:36:11.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المشاعر هي كل ما لديّ أيها المبتدئ.‬ Dialogue: 0,0:36:13.79,0:36:15.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إدراك حسّيّ حاد.‬ Dialogue: 0,0:36:19.75,0:36:22.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا؟ أتشعر بالألم؟‬\N‫- بالطبع أشعر به.‬ Dialogue: 0,0:36:22.29,0:36:25.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كنت لأتعاطف معك إن لم أشعر به.‬\N‫الآن مثلًا، بم تشعر؟‬ Dialogue: 0,0:36:25.62,0:36:27.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرعوب ومشوش.‬ Dialogue: 0,0:36:27.41,0:36:29.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جيد. هذا يعني أنك واع وعلى قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,0:36:30.54,0:36:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تساءلت يومًا لماذا أبدو هكذا يا "هارب"؟‬ Dialogue: 0,0:36:33.37,0:36:34.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟‬ Dialogue: 0,0:36:35.08,0:36:36.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذو خدان منحوتان؟‬ Dialogue: 0,0:36:36.58,0:36:37.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظريف.‬ Dialogue: 0,0:36:39.62,0:36:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا اختارت وزارة الدفاع وجهي‬\N‫لتمثيل مشاة البحرية الأمريكية؟‬ Dialogue: 0,0:36:44.29,0:36:47.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لم يصنعوني أشقر وأزرق العينين،‬ Dialogue: 0,0:36:47.29,0:36:49.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كالرجال الأمريكيين البيض؟‬ Dialogue: 0,0:36:49.50,0:36:52.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أرد أن أسأل.‬\N‫خشيت أن تبدو عنصرية ضد الآليين.‬ Dialogue: 0,0:36:54.87,0:36:56.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عملية نفسية.‬ Dialogue: 0,0:36:58.45,0:37:03.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد يبدو جسدي أمريكيًا،‬\N‫لكن وجهي ينمّ عن الحياد.‬ Dialogue: 0,0:37:03.62,0:37:04.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يهدئ الناس.‬ Dialogue: 0,0:37:22.79,0:37:23.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنواصل السير.‬ Dialogue: 0,0:37:24.50,0:37:26.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مخبرنا‬‫ بانتظارنا.‬ Dialogue: 0,0:37:43.41,0:37:45.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا مخيم "دامسك"، صحيح؟‬\N‫- صحيح.‬ Dialogue: 0,0:37:46.20,0:37:48.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملجأ للاجئين تديره المعارضة.‬ Dialogue: 0,0:37:48.87,0:37:51.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا. رأيته من السماء.‬ Dialogue: 0,0:38:43.12,0:38:44.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم أناس طيبون يا "هارب".‬ Dialogue: 0,0:38:44.91,0:38:46.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الثقة تُكتسب بصعوبة.‬ Dialogue: 0,0:38:47.83,0:38:50.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعرف ماذا يريدون وأعطهم إياه.‬ Dialogue: 0,0:38:50.20,0:38:51.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معظمهم يريد أن يعيش فحسب.‬ Dialogue: 0,0:38:51.95,0:38:53.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تتلاعب بالناس؟‬ Dialogue: 0,0:38:55.50,0:38:56.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُسمى رحمة.‬ Dialogue: 0,0:39:00.45,0:39:01.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(فيكتور كوفال)"‬ Dialogue: 0,0:39:02.16,0:39:05.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن عثر "كوفال" على الأسلحة النووية،‬\N‫فستحلّ نهاية العالم.‬ Dialogue: 0,0:39:06.66,0:39:07.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلنواصل السير.‬ Dialogue: 0,0:39:35.95,0:39:37.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا‬‫ أيها الطبيب.‬ Dialogue: 0,0:39:59.54,0:40:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"!‬ Dialogue: 0,0:40:01.58,0:40:02.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضر المؤن الأخرى.‬ Dialogue: 0,0:40:10.91,0:40:12.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في موقعي.‬ Dialogue: 0,0:40:15.79,0:40:16.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فيكتور"؟‬ Dialogue: 0,0:40:17.00,0:40:19.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل الذخيرة الحارقة معك؟‬ Dialogue: 0,0:40:21.83,0:40:22.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اقتله.‬ Dialogue: 0,0:40:23.58,0:40:24.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اقتلهما.‬ Dialogue: 0,0:40:35.33,0:40:36.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "هارب"!‬\N‫- أجل؟‬ Dialogue: 0,0:40:44.16,0:40:45.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة النقيب!‬ Dialogue: 0,0:40:54.58,0:40:55.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:40:58.20,0:40:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:41:00.83,0:41:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا لك‬‫ أيها الخنزير‬‫ الأمريكي.‬ Dialogue: 0,0:41:03.83,0:41:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني الاستمرار طوال اليوم.‬ Dialogue: 0,0:41:08.75,0:41:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كراسني".‬ Dialogue: 0,0:41:10.95,0:41:13.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تعرف عن "فيكتور كوفال"؟‬ Dialogue: 0,0:41:13.16,0:41:15.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سلّماه لنا أيها الأمريكيان.‬\N‫- أخبرني!‬ Dialogue: 0,0:41:16.20,0:41:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصبتك في شريانك تحت الترقوة.‬\N‫ستنزف حتى الموت.‬ Dialogue: 0,0:41:22.08,0:41:23.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا كنا نقول؟‬ Dialogue: 0,0:41:25.83,0:41:27.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، أخبرني!‬ Dialogue: 0,0:41:27.83,0:41:30.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أم هل تريد قضاء لحظاتك القليلة الباقية‬ Dialogue: 0,0:41:30.58,0:41:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع أصدقائي هؤلاء؟‬ Dialogue: 0,0:41:36.54,0:41:37.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كما تشاء.‬ Dialogue: 0,0:41:41.08,0:41:42.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة النقيب.‬ Dialogue: 0,0:41:43.16,0:41:45.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة النقيب، لا يزال حيًا.‬ Dialogue: 0,0:41:45.58,0:41:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يبقى حيًا لوقت طويل.‬ Dialogue: 0,0:41:46.91,0:41:48.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه متطرف.‬ Dialogue: 0,0:41:48.70,0:41:50.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ينتهي الأمر دومًا على نفس النحو.‬ Dialogue: 0,0:41:52.25,0:41:53.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا بك في الحرب يا فتى.‬ Dialogue: 0,0:42:03.50,0:42:05.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا! ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:42:05.25,0:42:07.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عليك التبليغ عن هذا.‬\N‫- لم يحدث أمر أبلغ عنه بعد.‬ Dialogue: 0,0:42:07.79,0:42:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمّ تتحدث؟ لدينا متمردون ولدينا قناص.‬ Dialogue: 0,0:42:10.87,0:42:14.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يكفي لجعل القيادة تنصت لنا،‬\N‫هذا يكفي لتشكيل فريق قوات خاصة…‬ Dialogue: 0,0:42:14.70,0:42:18.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لدينا سوى ما يكفي‬‫ ‬‫لجعل القيادة‬\N‫تبقينا ‬‫في ‬‫البيروقراطية‬‫ لـ‬‫3 أيام‬ Dialogue: 0,0:42:18.50,0:42:21.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بينما يفكرون فيما إذا كانت‬\N‫"اليد الميتة" تستحق المناقشة أصلًا.‬ Dialogue: 0,0:42:21.58,0:42:23.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وليس لدينا ذاك الوقت لنضيّعه.‬ Dialogue: 0,0:42:23.45,0:42:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كان جواسيسهم وقناصوهم هنا،‬\N‫فهذا يعني أن "كوفال" ليس بعيدًا.‬ Dialogue: 0,0:42:27.45,0:42:30.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إننا سنوصل اللقاحات‬\N‫للحصول على معلومات عن "كوفال".‬ Dialogue: 0,0:42:30.54,0:42:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى أين‬‫ نحن ذاهبان؟‬ Dialogue: 0,0:42:32.83,0:42:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقل إن المعلومات كانت في العيادة.‬ Dialogue: 0,0:42:34.91,0:42:37.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه حالة إطلاق نار حي يا بني.‬\N‫أتظن أنك تستطيع تحمّل الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:42:37.87,0:42:39.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني بما تخفيه.‬ Dialogue: 0,0:42:40.75,0:42:43.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود إلى القاعدة، وسأخبرهم بأنك تمردت.‬ Dialogue: 0,0:42:44.95,0:42:46.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تجمدت لوحة تحكمك؟‬ Dialogue: 0,0:42:49.08,0:42:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كف عن التحديق بي هكذا.‬\N‫هل تجمدت لوحة تحكمك؟‬ Dialogue: 0,0:42:52.70,0:42:53.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قل شيئًا!‬ Dialogue: 0,0:42:54.79,0:42:58.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أنت مزعج لعين هكذا؟‬ Dialogue: 0,0:42:59.58,0:43:01.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اركب الشاحنة اللعينة.‬ Dialogue: 0,0:43:01.16,0:43:03.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من برمجك على كل هذا السباب؟‬\N‫- لا أحد.‬ Dialogue: 0,0:43:03.91,0:43:06.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أرد على الوغد الذي أمامي.‬ Dialogue: 0,0:43:06.29,0:43:08.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الآن اركب الشاحنة اللعينة!‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:43:10.58,0:43:12.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أركبها.‬ Dialogue: 0,0:43:12.16,0:43:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، سر إذًا.‬ Dialogue: 0,0:43:15.16,0:43:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى متى ستصمد وحدك هنا في تصورك؟‬ Dialogue: 0,0:43:58.87,0:44:00.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت محقًا في إطلاق قذيفة الطائرة.‬ Dialogue: 0,0:44:02.83,0:44:04.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت قاذفة.‬ Dialogue: 0,0:44:05.62,0:44:07.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قتلت جنديين من مشاة بحرية لكنك أنقذت 38.‬ Dialogue: 0,0:44:07.79,0:44:10.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يجدر بهم منحك وسامًا.‬ Dialogue: 0,0:44:11.16,0:44:12.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فعلت الصواب.‬ Dialogue: 0,0:44:14.41,0:44:17.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعني أنك‬‫ تصرّفت بما يخالف التعليمات‬\N‫وكان عليهم ‬‫تأديبك؟‬ Dialogue: 0,0:44:18.29,0:44:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتظن أن ذلك سبب وجودك هنا؟‬\N‫- لم أتّبع التسلسل القيادي‬‫.‬ Dialogue: 0,0:44:23.04,0:44:24.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عنك؟ ما هي مهمتك؟‬ Dialogue: 0,0:44:26.50,0:44:29.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست خبيرًا، لكن يبدو هذا بعيدًا‬\N‫عن البروتوكولات بالنسبة…‬ Dialogue: 0,0:44:33.20,0:44:34.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالنسبة لشيء مثلك.‬ Dialogue: 0,0:44:37.25,0:44:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صافح يدي.‬ Dialogue: 0,0:44:46.79,0:44:48.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بم تشعر؟‬ Dialogue: 0,0:44:50.08,0:44:51.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يد. أنسجة طرية وحرارة…‬ Dialogue: 0,0:44:51.95,0:44:52.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حرارة.‬ Dialogue: 0,0:44:55.20,0:44:56.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمسك ذراعي.‬ Dialogue: 0,0:44:58.95,0:44:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بم تشعر؟‬ Dialogue: 0,0:45:04.37,0:45:06.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫برد. معدن.‬ Dialogue: 0,0:45:06.25,0:45:07.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بلا روح.‬ Dialogue: 0,0:45:07.95,0:45:09.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست بشريًا أيها الملازم.‬ Dialogue: 0,0:45:10.58,0:45:14.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد صُنعت لمحاكاة بشريّ‬\N‫إلى الضرورة القصوى لتنفيذ مهمتي.‬ Dialogue: 0,0:45:16.08,0:45:17.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا جندي مقاتل.‬ Dialogue: 0,0:45:18.62,0:45:22.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لديّ القدرة أيضًا على خرق القواعد‬\N‫في ظروف معينة‬ Dialogue: 0,0:45:22.54,0:45:24.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مثلك تمامًا.‬\N‫- أي ظروف؟‬ Dialogue: 0,0:45:24.83,0:45:28.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في حالات الخطورة القصوى،‬\N‫لديّ القدرة على التصرف بإرادتي.‬ Dialogue: 0,0:45:30.66,0:45:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهل هذه حالة خطورة قصوى؟‬ Dialogue: 0,0:45:32.70,0:45:35.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لم لا تسألني ما تريد أن تسأله حقًا؟‬\N‫- أنّى لك أن تكون مثلنا هكذا؟‬ Dialogue: 0,0:45:37.37,0:45:38.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حساس؟‬ Dialogue: 0,0:45:38.45,0:45:39.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذو مشاعر.‬ Dialogue: 0,0:45:39.83,0:45:42.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا ترى أن المشاعر هي ما تميز البشر؟‬ Dialogue: 0,0:45:42.12,0:45:43.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل ما يميزها هو الخطأ.‬ Dialogue: 0,0:45:44.16,0:45:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫البشر أغبياء وفطريون وكسالى.‬ Dialogue: 0,0:45:47.62,0:45:49.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقودهم مشاعرهم إلى ارتكاب أخطاء.‬ Dialogue: 0,0:45:52.08,0:45:54.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما البشر ليسوا ذوي مشاعر‬\N‫بما يكفي أيها الملازم.‬ Dialogue: 0,0:46:20.41,0:46:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابق قريبًا وأبق فمك مغلقًا وانتبه.‬ Dialogue: 0,0:46:32.08,0:46:32.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظر هنا.‬ Dialogue: 0,0:46:56.12,0:46:57.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، أيمكنني أن ألعب؟‬ Dialogue: 0,0:47:05.79,0:47:07.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هؤلاء هم مخبروك؟‬ Dialogue: 0,0:47:18.00,0:47:19.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخيرًا وجدت صديقًا.‬ Dialogue: 0,0:47:23.33,0:47:25.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سُررت بلقائك. الملازم "هارب".‬ Dialogue: 0,0:47:26.04,0:47:28.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رسميّ جدًا. ستناديني "سيدتي" بعد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:47:30.83,0:47:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سمعت أنك واجهت مشكلات في "دامسك".‬ Dialogue: 0,0:47:34.08,0:47:35.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سُلمت اللقاحات.‬ Dialogue: 0,0:47:40.45,0:47:41.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا أيها المبتدئ.‬ Dialogue: 0,0:47:52.04,0:47:52.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:48:01.12,0:48:03.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فعلت كل ما طلبته مني يا "صوفيا".‬ Dialogue: 0,0:48:04.54,0:48:06.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدك أن تكوني صريحة معي من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:48:06.91,0:48:07.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:48:09.20,0:48:10.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبريني بما تعرفينه.‬ Dialogue: 0,0:48:11.12,0:48:12.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمامه؟‬ Dialogue: 0,0:48:13.70,0:48:14.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك الوثوق به.‬ Dialogue: 0,0:48:16.33,0:48:18.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يمكنها الوثوق بك يا "هارب"، صحيح؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:48:19.25,0:48:21.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، يمكنك الوثوق بي.‬ Dialogue: 0,0:48:26.12,0:48:27.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحداث العنف في المستشفى…‬ Dialogue: 0,0:48:29.25,0:48:32.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كان من جواسيس الـ"كراسني" بلا شك؟‬\N‫- "كراسني" حتى النخاع.‬ Dialogue: 0,0:48:32.41,0:48:33.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا.‬ Dialogue: 0,0:48:35.33,0:48:38.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن "كوفال" على بعد خطوة‬\N‫من تشغيل الصوامع.‬ Dialogue: 0,0:48:38.62,0:48:40.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ كيف عرفت ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:48:40.66,0:48:42.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن تشغيل الصواريخ النووية‬ Dialogue: 0,0:48:42.62,0:48:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلا بعدّة شفرات بالغة السرية.‬ Dialogue: 0,0:48:47.25,0:48:50.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين انتهت الحرب الباردة،‬\N‫وصل عميل استخبارات روسية إليها‬ Dialogue: 0,0:48:50.12,0:48:51.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وخبأها في خزانة.‬ Dialogue: 0,0:48:53.66,0:48:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بمكان ما بهذا الجزء من المدينة.‬ Dialogue: 0,0:48:55.70,0:48:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم عساه يفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:48:57.04,0:48:59.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارتأى العميل أن تلك الشفرات‬\N‫ستكون لها ثمن ذات يوم.‬ Dialogue: 0,0:48:59.91,0:49:02.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ودفع "كوفال" ذاك الثمن.‬\N‫- أظن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:49:03.12,0:49:05.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كان يعرف مكان الصوامع،‬\N‫وحصل على تلك الشفرات،‬ Dialogue: 0,0:49:05.79,0:49:07.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فستصبح‬‫ الأسلحة النووية بيديه.‬ Dialogue: 0,0:49:08.87,0:49:11.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أخبريني بموقع تلك الشفرات.‬\N‫- لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:49:11.41,0:49:13.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو كنا نعرف، لوصلنا إليها بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:49:13.45,0:49:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا أخبريني من قد يعرف.‬ Dialogue: 0,0:49:18.33,0:49:19.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:49:19.54,0:49:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا،‬ Dialogue: 0,0:49:21.37,0:49:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لفتح خزانة، ستحتاج الـ"كراسني"‬\N‫إلى شراء معدّات من هنا.‬ Dialogue: 0,0:49:24.45,0:49:27.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كانوا ليستطيعوا تهريبها‬\N‫أو إدخالها عبر حدودنا.‬ Dialogue: 0,0:49:27.75,0:49:29.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعنين السوق السوداء؟‬ Dialogue: 0,0:49:29.20,0:49:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمة حقير واحد لديه الأسلحة‬\N‫التي سيحتاجون إليها‬ Dialogue: 0,0:49:32.83,0:49:34.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولن يتردد في خيانتنا.‬ Dialogue: 0,0:49:34.87,0:49:37.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه تاجر أسلحة اسمه "فارياك أوشلاك".‬ Dialogue: 0,0:49:37.75,0:49:40.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن ذهبوا إليه فربما يعرف مكان الخزانة.‬ Dialogue: 0,0:49:42.16,0:49:43.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك أخذنا إليه؟‬ Dialogue: 0,0:49:44.79,0:49:46.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستحتاجان إلى أسلحة لكما.‬ Dialogue: 0,0:49:59.62,0:50:00.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:50:02.79,0:50:04.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫للأسف، لا خصومات لـ"الولايات المتحدة".‬ Dialogue: 0,0:50:04.79,0:50:07.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، أنت تشتري الأسلحة منها؟‬ Dialogue: 0,0:50:07.12,0:50:09.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تظنني أتحمّل نفقات هذا الميتم؟‬ Dialogue: 0,0:50:10.29,0:50:12.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرفين أن هذه أسلحة غير مرخصة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:50:14.25,0:50:16.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ستعتقلني يا حضرة الملازم؟‬ Dialogue: 0,0:50:17.87,0:50:19.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة النقيب؟‬ Dialogue: 0,0:50:25.70,0:50:26.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تفعل هذا من أجلنا.‬ Dialogue: 0,0:50:27.04,0:50:28.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف. سأفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:50:29.37,0:50:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عنه؟‬ Dialogue: 0,0:50:30.37,0:50:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلقي بشأنه.‬\N‫إنه يومه الأول خارج النطاق.‬ Dialogue: 0,0:50:36.04,0:50:37.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يومه الأول؟‬ Dialogue: 0,0:50:37.95,0:50:39.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه قائد طيارات مسيّرة.‬ Dialogue: 0,0:50:52.54,0:50:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما شعورك وأنت ترى عملك عن كثب؟‬ Dialogue: 0,0:50:58.50,0:50:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عملي؟‬ Dialogue: 0,0:51:00.00,0:51:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. معظم هؤلاء الأطفال‬\N‫لم يُيتموا بسبب الحرب الأهلية.‬ Dialogue: 0,0:51:03.87,0:51:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دمرت قنابلكم بيوتهم.‬ Dialogue: 0,0:51:13.25,0:51:16.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا رفيقيّ، يجب أن نتحرك. اركبا السيارة.‬ Dialogue: 0,0:51:48.45,0:51:51.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أنت متأكدة من هذا؟‬\N‫- تلك سيارته.‬ Dialogue: 0,0:51:51.50,0:51:52.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه هنا.‬ Dialogue: 0,0:52:08.58,0:52:10.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبحث عن "أوشلاك".‬ Dialogue: 0,0:52:13.87,0:52:15.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس هنا.‬ Dialogue: 0,0:52:37.41,0:52:38.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت "أوشلاك"؟‬ Dialogue: 0,0:52:51.37,0:52:52.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:52:59.08,0:53:00.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين "فيكتور كوفال"؟‬ Dialogue: 0,0:53:11.16,0:53:12.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:53:29.45,0:53:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريد تجربة ذلك مجددًا،‬\N‫أم يجب أن أضربك قليلًا؟‬ Dialogue: 0,0:53:32.20,0:53:33.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:53:34.08,0:53:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "صوفيا".‬ Dialogue: 0,0:53:35.20,0:53:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لم أرك منذ وقت طويل.‬\N‫- أرى كم اشتقت إليّ.‬ Dialogue: 0,0:53:39.25,0:53:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقف. سأخبرك بما تريد.‬ Dialogue: 0,0:53:41.58,0:53:44.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل بعت أسلحة إلى وحدة "كراسني" صباح اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:53:44.62,0:53:47.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫10 رجال. استلموا البضاعة قبل ساعة.‬ Dialogue: 0,0:53:47.20,0:53:49.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرنا بالتفاصيل أيها الحثالة.‬\N‫ماذا بعت لهم؟‬ Dialogue: 0,0:53:49.62,0:53:51.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إكس آر 12".‬ Dialogue: 0,0:53:51.08,0:53:52.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غامب" الروس؟‬ Dialogue: 0,0:53:54.20,0:53:55.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين الخزانة؟‬ Dialogue: 0,0:53:55.79,0:53:57.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيقتلونني إن…‬ Dialogue: 0,0:53:57.08,0:53:59.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إما أن أقتلك أو يقتلك "فيكتور كوفال"،‬ Dialogue: 0,0:53:59.20,0:54:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني الأقرب إلى قتلك الآن.‬ Dialogue: 0,0:54:03.54,0:54:05.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مصرف "دنيبرو".‬\N‫- شارع "بازريسكا".‬ Dialogue: 0,0:54:06.79,0:54:07.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:54:08.41,0:54:10.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا عنه؟‬\N‫- "صوفيا"، لا!‬ Dialogue: 0,0:54:13.33,0:54:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خائن.‬ Dialogue: 0,0:54:15.91,0:54:17.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنه لن يحتاج إلى سيارته.‬ Dialogue: 0,0:54:21.83,0:54:23.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأقتلكم!‬ Dialogue: 0,0:54:25.54,0:54:26.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توخ الحذر.‬ Dialogue: 0,0:54:26.75,0:54:27.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:54:28.04,0:54:28.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب.‬ Dialogue: 0,0:54:30.87,0:54:31.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا! لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:54:35.75,0:54:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أسرع طريق إلى شارع "بازريسكا"؟‬\N‫- اتجه شمالًا، اسلك شارع "ماجيسترال".‬ Dialogue: 0,0:54:39.25,0:54:41.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تحفظ هذه الشوارع؟‬\N‫- وكأنني سائق سيارة أجرة.‬ Dialogue: 0,0:54:41.75,0:54:43.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل كقائد طيارات مسيّرة.‬ Dialogue: 0,0:54:50.29,0:54:51.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكننا مواجهة "كوفال" وحدنا.‬ Dialogue: 0,0:54:52.00,0:54:55.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يجب أن نطلب الدعم.‬\N‫- هيا يا "هارب". ما الخطب؟ هل أنت خائف؟‬ Dialogue: 0,0:54:56.29,0:54:59.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في أي مرحلة يتوقف برنامجك؟‬\N‫متى تُعتبر مخالفًا للقواعد فعلًا؟‬ Dialogue: 0,0:54:59.58,0:55:01.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا سبب وجودك هنا.‬ Dialogue: 0,0:55:01.45,0:55:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحثنا عن معلومات عن "اليد الميتة"‬\N‫لم يتوقف فقط،‬ Dialogue: 0,0:55:04.91,0:55:06.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل‬‫ هُجر.‬ Dialogue: 0,0:55:07.45,0:55:08.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة، ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:55:08.50,0:55:10.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضابط استخبارات مثلك يمكنه تتبع دليل مهجور،‬ Dialogue: 0,0:55:10.95,0:55:14.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسيُعتبر ذلك حدسًا.‬\N‫إن فعلت أنا ذلك، ‬‫فسيكون‬‫ ذلك خطأً.‬ Dialogue: 0,0:55:15.04,0:55:17.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستوقفني الاستخبارات، وتترك "كوفال" يفوز.‬ Dialogue: 0,0:55:20.66,0:55:24.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ماذا عن أنظمتك الداخلية؟‬\N‫متى يُعتبر أنك تتخطى الحدود؟‬ Dialogue: 0,0:55:24.20,0:55:25.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين لا تكون معي.‬ Dialogue: 0,0:55:27.08,0:55:29.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع، أنا طلبت نقلك‬\N‫لأنني أحتاج إلى مساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:55:30.04,0:55:33.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا. هذا يعني أنه طوال هذا الوقت،‬\N‫أنا من يخالف الأوامر؟‬ Dialogue: 0,0:55:33.33,0:55:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأدخل السجن. لا يمكنني فعل هذا.‬\N‫- أخبرني أن أوقف السيارة.‬ Dialogue: 0,0:55:36.41,0:55:37.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستتوقف؟‬ Dialogue: 0,0:55:37.33,0:55:38.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني أن أوقف السيارة!‬ Dialogue: 0,0:55:38.91,0:55:40.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن الوحيدان اللذان يبحثان عنه هنا.‬ Dialogue: 0,0:55:40.87,0:55:43.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن إن كنت لا تظن أن الأمر يستحق وقتك،‬\N‫أبلغ عن ذلك،‬ Dialogue: 0,0:55:43.87,0:55:46.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيوقفون ‬‫أنظمتي عن العمل‬‫، و‬‫سيمكنك‬‫ الرحيل!‬ Dialogue: 0,0:55:46.62,0:55:48.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، دعني أفكّر.‬ Dialogue: 0,0:55:56.95,0:55:58.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أما زلت تفكر؟‬\N‫- أجل!‬ Dialogue: 0,0:55:58.25,0:56:02.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما أقوله هو إن طلب الدعم‬\N‫قد لا يكون فكرة سيئة.‬ Dialogue: 0,0:56:02.41,0:56:03.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا كل ما أقوله.‬ Dialogue: 0,0:56:15.37,0:56:17.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. ها نحن أولاء. ابق يقظًا يا فتى.‬ Dialogue: 0,0:56:29.29,0:56:31.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمة شيء أريدك أن تفعله من أجلي.‬ Dialogue: 0,0:56:35.87,0:56:37.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:56:37.08,0:56:39.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الروس لديهم القدرة على كشف الإشارة.‬ Dialogue: 0,0:56:39.83,0:56:42.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وضعوا جهاز تعقبك في ظهرك؟‬\N‫- أزله يا "هارب".‬ Dialogue: 0,0:56:47.33,0:56:49.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل يؤلمك هذا؟‬\N‫- بالطبع يؤلمني.‬ Dialogue: 0,0:57:09.33,0:57:10.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:57:14.95,0:57:16.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رباه!‬ Dialogue: 0,0:57:20.25,0:57:21.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنني أمسكت به.‬ Dialogue: 0,0:57:22.75,0:57:25.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهذا يعني أننا شريكان الآن؟‬\N‫- أخرجه.‬ Dialogue: 0,0:57:31.00,0:57:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني إياه.‬ Dialogue: 0,0:57:35.04,0:57:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألصقها.‬ Dialogue: 0,0:57:40.79,0:57:41.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:57:47.54,0:57:48.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا!‬ Dialogue: 0,0:57:53.41,0:57:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,0:58:01.25,0:58:02.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:58:13.79,0:58:14.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:58:22.58,0:58:25.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهما يحدث،‬\N‫لا يمكن أن يرحل "كوفال" بتلك الشفرات.‬ Dialogue: 0,0:58:25.95,0:58:27.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت مستعدّ؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:58:28.33,0:58:29.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحرك.‬ Dialogue: 0,0:58:32.83,0:58:34.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احم ظهري أيها "الدب الحلو".‬ Dialogue: 0,0:58:34.54,0:58:35.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لك ذلك.‬ Dialogue: 0,0:58:35.87,0:58:36.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب.‬ Dialogue: 0,0:58:37.87,0:58:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,0:59:04.62,0:59:07.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اطلب "إيكهارت".‬\N‫أخبره أن "كوفال" في المبنى.‬ Dialogue: 0,0:59:09.25,0:59:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا!‬ Dialogue: 0,0:59:17.45,0:59:18.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها الغبي الأخرق!‬ Dialogue: 0,0:59:19.50,0:59:20.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف.‬ Dialogue: 0,0:59:24.95,0:59:26.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين الخزانة؟‬ Dialogue: 0,0:59:28.29,0:59:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخرجهم من هنا!‬ Dialogue: 0,0:59:30.37,0:59:31.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بمفردي؟‬\N‫- الآن!‬ Dialogue: 0,0:59:31.95,0:59:32.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,0:59:37.95,0:59:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس. أنا هنا. صرتم بأمان، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:59:55.16,0:59:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"! تحرك!‬ Dialogue: 0,0:59:56.33,0:59:57.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود على الفور.‬ Dialogue: 0,1:00:08.45,1:00:10.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا يا "هارب"؟‬ Dialogue: 0,1:00:11.54,1:00:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,1:00:54.29,1:00:55.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"! أعطني قاذف قنابلك!‬ Dialogue: 0,1:00:56.70,1:00:57.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة النقيب!‬ Dialogue: 0,1:01:03.45,1:01:04.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,1:01:16.62,1:01:19.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حضرة النقيب!‬\N‫- اتصل بـ"إيكهارت"! سأمسك بـ"كوفال"!‬ Dialogue: 0,1:01:19.29,1:01:20.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا. حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:01:21.95,1:01:23.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,1:01:32.12,1:01:33.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي مصرف؟‬ Dialogue: 0,1:01:33.29,1:01:36.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه في شارع "بازريسكا".‬\N‫"كوفال" هنا، يريد الحصول على الشفرات.‬ Dialogue: 0,1:01:37.00,1:01:38.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليو" لحق به.‬ Dialogue: 0,1:01:38.62,1:01:40.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اسمع يا سيدي…‬\N‫- حسنًا، توقف!‬ Dialogue: 0,1:01:41.16,1:01:43.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلامك غير منطقي. أين "كوفال"؟‬ Dialogue: 0,1:01:44.33,1:01:46.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع كلامي غير منطقي.‬ Dialogue: 0,1:01:46.50,1:01:48.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتم! اذهبوا.‬ Dialogue: 0,1:01:48.08,1:01:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهبوا!‬ Dialogue: 0,1:01:49.41,1:01:50.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"!‬ Dialogue: 0,1:01:51.04,1:01:52.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مصرف "دنيبرو"!‬ Dialogue: 0,1:01:52.75,1:01:53.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابحث عنه.‬ Dialogue: 0,1:01:55.79,1:01:57.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدنا "كوفال"، إنه هنا.‬ Dialogue: 0,1:01:57.54,1:01:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمة رهائن.‬ Dialogue: 0,1:01:59.54,1:02:01.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الـ"كراسني" في كل مكان، و"غامب" روس لعناء.‬ Dialogue: 0,1:02:01.87,1:02:05.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يجب أن نستدعي مشاة البحرية.‬\N‫- أريد مشاهدة ما يحدث هناك.‬ Dialogue: 0,1:02:54.00,1:02:55.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، اذهبوا!‬ Dialogue: 0,1:02:57.75,1:02:59.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,1:03:00.33,1:03:01.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتهينا.‬ Dialogue: 0,1:03:08.25,1:03:09.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت يا "هارب".‬ Dialogue: 0,1:03:56.58,1:03:57.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,1:04:07.87,1:04:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألقوا أسلحتكم وإلا قتلتها.‬ Dialogue: 0,1:04:13.54,1:04:14.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:04:15.87,1:04:18.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على رسلك، اتفقنا؟‬\N‫لا داعي لأن يتأذى أحد آخر.‬ Dialogue: 0,1:04:22.33,1:04:23.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألقوا أسلحتكم!‬ Dialogue: 0,1:04:24.45,1:04:25.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,1:04:25.37,1:04:27.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مشاة البحرية قادمون.‬\N‫لا شك أنه يمكننا حل هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,1:04:39.75,1:04:40.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:04:53.00,1:04:54.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا، لا تستبقوا الأمور رجاء.‬ Dialogue: 0,1:05:02.79,1:05:04.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، على رسلك.‬ Dialogue: 0,1:05:05.00,1:05:06.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك أن تدعهم يذهبون؟‬ Dialogue: 0,1:05:51.37,1:05:52.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على رسلك.‬ Dialogue: 0,1:05:54.33,1:05:57.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتركهم! لا داعي لأن يتأذى أحد آخر.‬ Dialogue: 0,1:05:57.37,1:05:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا. اخفض سلاحك.‬ Dialogue: 0,1:05:58.45,1:05:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. لا بأس.‬ Dialogue: 0,1:05:59.66,1:06:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,1:06:01.08,1:06:03.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع، سيكون كل شيء على ما‬‫ يُرام.‬ Dialogue: 0,1:06:03.12,1:06:04.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,1:06:09.16,1:06:10.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,1:07:16.95,1:07:19.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتم، تعالوا!‬ Dialogue: 0,1:07:22.37,1:07:24.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت! تعالي.‬ Dialogue: 0,1:07:28.41,1:07:29.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا! سحقًا!‬ Dialogue: 0,1:07:31.04,1:07:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحركوا!‬ Dialogue: 0,1:07:33.37,1:07:34.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,1:07:38.54,1:07:40.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا! حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:07:40.66,1:07:41.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الباب الخلفي، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,1:07:42.04,1:07:42.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الباب الخلفي.‬ Dialogue: 0,1:07:47.58,1:07:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,1:07:58.16,1:07:59.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إيكهارت" يتحدث.‬ Dialogue: 0,1:07:59.25,1:08:01.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحدات "غامب" تطلق النار على مدنيين.‬ Dialogue: 0,1:08:01.12,1:08:03.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا أحد يقود الموقف. أين مشاة البحرية؟‬\N‫- لن يأتوا.‬ Dialogue: 0,1:08:04.04,1:08:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لا تزال هناك؟‬ Dialogue: 0,1:08:05.75,1:08:09.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن على وشك التخلص من "كوفال"،‬\N‫عليك أن تتحرك الآن.‬ Dialogue: 0,1:08:10.04,1:08:10.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التخلص منه؟‬ Dialogue: 0,1:08:12.41,1:08:13.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرسلت طائرة مسيّرة؟‬ Dialogue: 0,1:08:14.79,1:08:17.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوقت المتبقي للوصول إلى الهدف، دقيقتان.‬ Dialogue: 0,1:08:17.62,1:08:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم ترد أن تكون ‬‫عبرة لغيرك،‬\N‫فيجدر‬‫ بك التحرك يا بنيّ.‬ Dialogue: 0,1:08:24.58,1:08:28.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمة مدنيون على الأرض يا سيدي‬\N‫و"ليو" لا يزال بالداخل.‬ Dialogue: 0,1:08:28.12,1:08:29.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫النقيب "ليو" خسارة جانبية.‬ Dialogue: 0,1:08:30.75,1:08:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلهم خسائر جانبية.‬ Dialogue: 0,1:09:14.45,1:09:15.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك، لا…‬ Dialogue: 0,1:09:31.04,1:09:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دقيقة واحدة ونصل إلى الهدف.‬ Dialogue: 0,1:09:46.04,1:09:47.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت! عليك أن تدخلي الآن.‬ Dialogue: 0,1:09:48.00,1:09:50.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,1:09:58.16,1:10:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,1:10:16.79,1:10:17.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأسلحة جاهزة.‬ Dialogue: 0,1:10:20.16,1:10:21.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حُدد الهدف.‬ Dialogue: 0,1:10:29.04,1:10:30.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,1:10:31.95,1:10:33.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سندخل إلى هناك، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,1:10:33.95,1:10:35.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مستعدة؟ هيا بنا.‬ Dialogue: 0,1:10:40.20,1:10:42.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا، انبطحي!‬ Dialogue: 0,1:10:49.41,1:10:50.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دُمر الهدف.‬ Dialogue: 0,1:10:51.79,1:10:52.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نلت منك.‬ Dialogue: 0,1:11:17.87,1:11:19.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل‬‫ أنت‬‫ بخير؟‬ Dialogue: 0,1:11:20.04,1:11:21.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,1:11:21.20,1:11:22.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابقي هنا.‬ Dialogue: 0,1:11:23.45,1:11:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابقي.‬ Dialogue: 0,1:11:43.20,1:11:44.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلهم ماتوا.‬ Dialogue: 0,1:11:51.25,1:11:53.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاولت إنقاذهم لعلمك.‬ Dialogue: 0,1:11:56.58,1:11:58.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاولت إنقاذهم.‬ Dialogue: 0,1:12:08.79,1:12:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن ترى عملك عن كثب.‬ Dialogue: 0,1:12:14.58,1:12:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- رباه، أنت وغد متبلد المشاعر.‬\N‫- أعي أننا نقتل الناس يا حضرة النقيب.‬ Dialogue: 0,1:12:22.58,1:12:24.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صاروخ قادم!‬ Dialogue: 0,1:12:25.91,1:12:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أريد أن أموت هنا!‬ Dialogue: 0,1:12:27.83,1:12:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانا في الـ19 من العمر.‬ Dialogue: 0,1:12:31.00,1:12:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت يا "هارب".‬ Dialogue: 0,1:12:40.58,1:12:42.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل حصلت على الشفرات؟‬ Dialogue: 0,1:12:47.91,1:12:49.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشفرات، هل…‬ Dialogue: 0,1:12:51.75,1:12:52.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حصلت عليها.‬ Dialogue: 0,1:12:57.33,1:12:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع، فلنبلغهم بذلك.‬ Dialogue: 0,1:13:10.08,1:13:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علام تنوي يا "ليو"‬‫؟‬ Dialogue: 0,1:13:15.79,1:13:17.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أفهمك لو تعلم.‬ Dialogue: 0,1:13:18.75,1:13:20.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت أحضرتني إلى هنا.‬ Dialogue: 0,1:13:21.95,1:13:24.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قائد طيارات مسيّرة‬\N‫ذو تاريخ من العصيان الفظيع،‬ Dialogue: 0,1:13:24.75,1:13:27.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معاقب وذليل، ولا أحد يصدق أي شيء أقوله‬ Dialogue: 0,1:13:27.87,1:13:31.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلا إذا أكّدت كلامي،‬\N‫فأخبرني أرجوك ماذا أفعل هنا،‬ Dialogue: 0,1:13:31.25,1:13:32.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وما الذي تستغلني لأجله؟‬ Dialogue: 0,1:13:32.95,1:13:35.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنك لا تثق بي يا "هارب".‬ Dialogue: 0,1:13:36.41,1:13:37.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يثير استيائي.‬ Dialogue: 0,1:13:40.29,1:13:41.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تُعيّن يا "هارب".‬ Dialogue: 0,1:13:42.54,1:13:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل اخترتك.‬\N‫كنت بحاجة إلى شخص يفكر خارج الصندوق.‬ Dialogue: 0,1:13:49.29,1:13:52.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليو"، آمرك أن تعيدنا إلى القاعدة فورًا‬ Dialogue: 0,1:13:52.79,1:13:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإلا فستُعد هذه مخالفة لتوجيهاتك الأخلاقية.‬ Dialogue: 0,1:13:55.70,1:13:58.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفكرة أنني أستطيع التصرف‬\N‫بإرادتي تخيفك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:13:58.70,1:14:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا،‬‫ تحتاج إليّ لتبرير أفعالك.‬ Dialogue: 0,1:14:00.45,1:14:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غير معقول‬‫!‬‫ ها قد بدأنا.‬ Dialogue: 0,1:14:02.33,1:14:03.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يبرر أفعالك؟‬ Dialogue: 0,1:14:03.91,1:14:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تتبعني، وأنا أتبعك.‬ Dialogue: 0,1:14:05.75,1:14:08.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأمر أشبه بتعارض القيادة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:14:08.12,1:14:10.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آمرك بإيقاف السيارة اللعينة.‬ Dialogue: 0,1:14:10.08,1:14:11.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإلا ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:14:16.08,1:14:19.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يسمح لي نظامي الاحتياطي بالتخلي‬\N‫عن الحاجة إلى السلطة البشرية‬ Dialogue: 0,1:14:19.45,1:14:23.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن بدا على ذاك البشري‬\N‫سوء تقدير الموقف أو ضعفه.‬ Dialogue: 0,1:14:23.12,1:14:27.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت يا صديقي تقديرك للموقف سيئ وضعيف‬ Dialogue: 0,1:14:27.16,1:14:28.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طوال هذه المهمة…‬ Dialogue: 0,1:14:29.79,1:14:31.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل تثق بي؟‬\N‫- أجل يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:14:33.75,1:14:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…بما في ذلك إزالة جهاز أمان.‬ Dialogue: 0,1:14:38.95,1:14:41.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ قلت لي إنه جهاز تعقبك.‬ Dialogue: 0,1:14:43.54,1:14:46.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد عطلت معدّات عسكرية أمريكية.‬ Dialogue: 0,1:14:47.12,1:14:49.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبفضل غارتكم الجوية الصغيرة هناك…‬ Dialogue: 0,1:14:49.08,1:14:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبره أن "كوفال" في المبنى.‬ Dialogue: 0,1:14:50.95,1:14:52.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…يظن "إيكهارت" أنني دُمرت.‬ Dialogue: 0,1:14:54.16,1:14:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نلت منك.‬ Dialogue: 0,1:14:56.54,1:14:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحرب قبيحة.‬ Dialogue: 0,1:14:59.04,1:15:02.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحيانًا يتوجب عليك أن تصبح فاسدًا‬\N‫لترى تغييرًا حقيقيًا.‬ Dialogue: 0,1:15:05.12,1:15:07.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على رسلك. لا تتحل بالشجاعة الآن.‬ Dialogue: 0,1:15:11.20,1:15:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضعه أرضًا.‬ Dialogue: 0,1:15:13.45,1:15:14.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت.‬ Dialogue: 0,1:15:17.08,1:15:18.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تدين لي بأكثر من هذا.‬ Dialogue: 0,1:15:20.33,1:15:21.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا فتى.‬ Dialogue: 0,1:15:22.91,1:15:24.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أنقذت حياتك للتو.‬ Dialogue: 0,1:16:16.62,1:16:17.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا!‬ Dialogue: 0,1:17:02.45,1:17:04.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني التنفس هنا.‬ Dialogue: 0,1:17:05.62,1:17:07.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يسمعني أحد؟ لا يمكنني التنفس!‬ Dialogue: 0,1:17:08.87,1:17:11.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الزعيمة قادمة! اصمت.‬ Dialogue: 0,1:17:11.70,1:17:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما هذا‬‫؟‬\N‫- "ثيوبنتال الصوديوم".‬ Dialogue: 0,1:17:14.79,1:17:17.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه مصل الحقيقة.‬\N‫ستخبرنا بكل ما نحتاج إلى معرفته.‬ Dialogue: 0,1:17:18.83,1:17:19.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الزعيمة؟‬ Dialogue: 0,1:17:23.29,1:17:24.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,1:17:26.04,1:17:28.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أنت زعيمة المعارضة؟‬\N‫- هل أنت عدوّنا؟‬ Dialogue: 0,1:17:28.91,1:17:31.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. أنا لست عدوّكم.‬ Dialogue: 0,1:17:31.20,1:17:32.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليست لديّ أي معلومات.‬ Dialogue: 0,1:17:35.12,1:17:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن "ثيوبنتال الصوديوم".‬\N‫كان مضادًا حيويًا لجراحك.‬ Dialogue: 0,1:17:42.37,1:17:43.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، دعابة رائعة.‬ Dialogue: 0,1:17:43.45,1:17:45.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظريفة وطريفة ومضحكة جدًا.‬ Dialogue: 0,1:17:45.54,1:17:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا حللت وثاقي الآن رجاء؟‬ Dialogue: 0,1:17:46.95,1:17:50.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ليس قبل أن أعرف أنك لا تشكل خطرًا.‬\N‫- لا أشكل خطرًا، بل "ليو".‬ Dialogue: 0,1:17:50.29,1:17:53.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وأظن أنه يلاحق "اليد الميتة".‬\N‫- لا، إنه يلاحق "كوفال".‬ Dialogue: 0,1:17:53.20,1:17:55.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ثم سيلاحق "اليد الميتة".‬\N‫- "كوفال" مات.‬ Dialogue: 0,1:17:55.37,1:17:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مات في قصف المصرف.‬\N‫- لم يكن هناك.‬ Dialogue: 0,1:17:59.83,1:18:01.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يزال على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,1:18:10.29,1:18:13.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيسيطر "ليو" على الصواريخ النووية‬\N‫لصالح المعارضة.‬ Dialogue: 0,1:18:15.16,1:18:16.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لصالحنا.‬ Dialogue: 0,1:18:19.83,1:18:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتك أنني سأحصل على الشفرات يا "فيكتور".‬ Dialogue: 0,1:18:23.33,1:18:24.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيادة الجنرال "كوفال".‬ Dialogue: 0,1:18:26.25,1:18:27.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا حاولت قتلي؟‬ Dialogue: 0,1:18:34.66,1:18:35.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليو"…‬ Dialogue: 0,1:18:40.37,1:18:41.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت ضمانة.‬ Dialogue: 0,1:18:41.75,1:18:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا ضمانتك.‬ Dialogue: 0,1:18:51.62,1:18:52.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معك الشفرات؟‬ Dialogue: 0,1:19:00.54,1:19:01.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني إياها.‬ Dialogue: 0,1:19:06.20,1:19:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي يمنعني من قتلك وأخذها؟‬ Dialogue: 0,1:19:09.00,1:19:11.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تظن حقًا أنني سآتي بها معي يا "فيكتور"؟‬ Dialogue: 0,1:19:12.45,1:19:13.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست غبيًا.‬ Dialogue: 0,1:19:15.00,1:19:16.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا سيجعلني إنسانًا.‬ Dialogue: 0,1:19:22.37,1:19:23.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا ما قاله لك؟‬ Dialogue: 0,1:19:25.08,1:19:27.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نثق بـ"ليو".‬\N‫- تثقون بـ"ليو"؟‬ Dialogue: 0,1:19:28.12,1:19:31.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجّح أنه سيسيطر على الأسلحة النووية لنفسه،‬\N‫وقد استغلكم.‬ Dialogue: 0,1:19:34.08,1:19:36.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أخبرك بذلك؟‬\N‫- ليس بشكل مباشر.‬ Dialogue: 0,1:19:36.91,1:19:40.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف بالضبط سبب فعله لذلك،‬\N‫لكن لا يمكنكم الوثوق به.‬ Dialogue: 0,1:19:41.33,1:19:42.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه آلي يا "صوفيا".‬ Dialogue: 0,1:19:46.41,1:19:47.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تريد؟‬ Dialogue: 0,1:19:48.87,1:19:51.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد موقع "اليد الميتة".‬ Dialogue: 0,1:19:54.16,1:19:55.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعلام أحصل في المقابل؟‬ Dialogue: 0,1:19:59.50,1:20:00.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأدعك تعيش.‬ Dialogue: 0,1:20:04.62,1:20:07.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف أن‬‫ نوعك‬‫ يتمتع بحس فكاهة كهذا.‬ Dialogue: 0,1:20:11.12,1:20:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مذهل ما يستطيع الإنسان صنعه.‬ Dialogue: 0,1:20:17.29,1:20:20.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أعرف "ليو" أكثر منك‬\N‫يا حضرة الملازم "هارب".‬ Dialogue: 0,1:20:20.87,1:20:23.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليو" لا يمكنه أن يكذب على نفسه.‬ Dialogue: 0,1:20:24.37,1:20:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنه التظاهر بوجود فضيلة‬\N‫في فعل غير أخلاقي.‬ Dialogue: 0,1:20:28.70,1:20:30.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا تمرد.‬ Dialogue: 0,1:20:31.29,1:20:35.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لأنه عرف من هو العدو الحقيقي.‬\N‫- العدو الحقيقي. من؟ الجيش الأمريكي؟‬ Dialogue: 0,1:20:35.12,1:20:38.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم يبررون هذه الحرب‬\N‫لأنها تخدم مخططاتهم اللعينة.‬ Dialogue: 0,1:20:38.12,1:20:39.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه مهمة حفظ سلام.‬ Dialogue: 0,1:20:39.91,1:20:40.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سلام.‬ Dialogue: 0,1:20:40.95,1:20:43.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تريد "روسيا" استعادة أراضيها السابقة.‬ Dialogue: 0,1:20:43.58,1:20:48.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تريد "الولايات المتحدة" زعزعة استقرار‬\N‫"روسيا" بتوسيع الصراع في تلك الدول.‬ Dialogue: 0,1:20:48.16,1:20:51.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن من نريد السلام يا حضرة الملازم "هارب".‬ Dialogue: 0,1:20:51.70,1:20:54.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإذا كانت عملية "ليو" المارقة‬\N‫تحرص على أن تتركونا بسلام،‬ Dialogue: 0,1:20:54.58,1:20:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن انقلبت آلة الحرب خاصتكم ضدكم،‬\N‫فلماذا آبه؟‬ Dialogue: 0,1:20:59.25,1:21:01.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إرهابي مجنون بأسلحة نووية.‬ Dialogue: 0,1:21:02.70,1:21:04.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وسط مدينة واشنطن"، "نيويورك"…‬ Dialogue: 0,1:21:08.41,1:21:09.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يدري؟‬ Dialogue: 0,1:21:13.66,1:21:16.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيشن هجومًا نوويًا على "الولايات المتحدة".‬ Dialogue: 0,1:21:21.08,1:21:23.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيموت أناس أبرياء.‬ Dialogue: 0,1:21:27.54,1:21:29.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليسوا خسائر جانبية؟‬ Dialogue: 0,1:21:32.12,1:21:33.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أم ليسوا كذلك لأنهم أمريكيون؟‬ Dialogue: 0,1:21:33.83,1:21:37.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليسوا خسائر جانبية، هذا قتل جماعي.‬\N‫لا يمكنك السماح له بفعل هذا.‬ Dialogue: 0,1:21:40.50,1:21:42.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل بكل هذه القوة؟‬ Dialogue: 0,1:21:45.00,1:21:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا بيني وبين صانعي.‬ Dialogue: 0,1:21:46.91,1:21:48.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلسفة.‬ Dialogue: 0,1:21:49.62,1:21:51.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا كنت لتفعل بها يا "فيكتور"؟‬ Dialogue: 0,1:21:53.62,1:21:55.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأضمن أن يعمّ السلام العالم.‬ Dialogue: 0,1:22:00.12,1:22:03.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كنت أعلم أنك ستقول ذلك.‬\N‫- حسنًا، أيمكنك قول الشيء نفسه؟‬ Dialogue: 0,1:22:03.12,1:22:04.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنرى.‬ Dialogue: 0,1:22:08.33,1:22:09.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن اتفقنا.‬ Dialogue: 0,1:22:12.41,1:22:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أسيطر على "اليد الميتة"،‬ Dialogue: 0,1:22:15.33,1:22:17.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم أفرض‬‫ سلطتي.‬ Dialogue: 0,1:22:19.70,1:22:21.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لننس ما حدث.‬ Dialogue: 0,1:22:22.00,1:22:24.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكننا أن نكون حليفين جيدين‬\N‫في أسوأ الأحوال.‬ Dialogue: 0,1:22:26.45,1:22:29.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تضطرني إلى تدمير‬\N‫أعجوبة التكنولوجيا الأمريكية هذه.‬ Dialogue: 0,1:22:32.70,1:22:33.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فيكتور كوفال"،‬ Dialogue: 0,1:22:35.25,1:22:36.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرعب "البلقان".‬ Dialogue: 0,1:22:37.00,1:22:38.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا صديقي،‬ Dialogue: 0,1:22:38.54,1:22:42.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي يجعلك تظن أنك ما زلت تصدر الأوامر؟‬ Dialogue: 0,1:22:44.25,1:22:46.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يجب ألّا تحاول قتلي.‬ Dialogue: 0,1:24:14.87,1:24:16.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم شخصًا سيموت؟‬ Dialogue: 0,1:24:20.79,1:24:22.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم شخصًا سيموت يا "صوفيا"؟‬ Dialogue: 0,1:24:28.95,1:24:30.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك الإجابة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:24:43.75,1:24:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما يكفي لتعليم الأمريكيين‬\N‫عن الخسائر الجانبية.‬ Dialogue: 0,1:24:55.95,1:24:57.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت بمفردك.‬ Dialogue: 0,1:24:59.12,1:25:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:25:00.70,1:25:02.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عد إلى ديارك. قُضي الأمر.‬ Dialogue: 0,1:25:05.79,1:25:07.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا يا "فيكتور".‬ Dialogue: 0,1:25:50.37,1:25:51.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقف‬‫!‬ Dialogue: 0,1:25:56.04,1:25:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اثبت مكانك!‬ Dialogue: 0,1:26:00.20,1:26:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت اثبت مكانك!‬ Dialogue: 0,1:26:02.62,1:26:03.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انبطح أرضًا!‬ Dialogue: 0,1:26:14.00,1:26:16.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انصراف. كما كنت.‬ Dialogue: 0,1:26:25.58,1:26:26.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,1:26:28.37,1:26:31.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الرقيب "ميلر" أُطلع على كينونة "ليو". هيا.‬ Dialogue: 0,1:26:32.87,1:26:34.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليو" حي يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:26:35.54,1:26:36.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد هرب من الخدمة.‬ Dialogue: 0,1:26:38.83,1:26:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. أقدّر أنك قضيت وقتًا عصيبًا هناك.‬ Dialogue: 0,1:26:43.12,1:26:46.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دُمر النقيب "ليو" في قصف المصرف.‬\N‫فقدنا إشارته على الفور.‬ Dialogue: 0,1:26:46.45,1:26:49.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فقدتم إشارته لأنني أزلت جهاز أمانه.‬ Dialogue: 0,1:26:50.33,1:26:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا فعلت؟‬\N‫- اسمع، أعرف أنني أخطأت، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,1:26:53.12,1:26:54.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن يجب أن تصغي إليّ.‬ Dialogue: 0,1:26:54.58,1:26:56.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليو" لديه الشفرات وهو يسعى وراء الصوامع.‬ Dialogue: 0,1:26:56.91,1:26:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان في طريقه إلى "كوفال".‬ Dialogue: 0,1:26:58.29,1:26:59.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إن "كوفال" كان في المصرف.‬ Dialogue: 0,1:26:59.95,1:27:02.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد مات.‬\N‫- "ليو" خدعني. لم يكن "كوفال" هناك قط.‬ Dialogue: 0,1:27:02.54,1:27:06.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرادني أن أطلب غارة جوية كي يبدو أنه دُمر.‬ Dialogue: 0,1:27:06.08,1:27:08.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان بإمكانك التراجع،‬\N‫وكان سيُجبر على الانصياع.‬ Dialogue: 0,1:27:09.04,1:27:10.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليو" أذكى منا.‬ Dialogue: 0,1:27:10.62,1:27:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه أقوى وأسرع وهو مقنع جدًا.‬ Dialogue: 0,1:27:13.08,1:27:16.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موضوع "فيكتور كوفال" و"اليد الميتة" هذه‬\N‫ليست سوى هراء!‬ Dialogue: 0,1:27:16.75,1:27:18.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كانت صحيحة، لجعلتها الاستخبارات أولوية.‬ Dialogue: 0,1:27:19.00,1:27:21.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا الاستخبارات!‬\N‫- اجلس!‬ Dialogue: 0,1:27:26.87,1:27:28.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيت عملية السطو يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:27:29.33,1:27:31.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت مصدر المعلومات.‬ Dialogue: 0,1:27:32.16,1:27:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"اليد الميتة" حقيقية.‬ Dialogue: 0,1:27:34.45,1:27:36.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- و"ليو" يريدها.‬\N‫- ظننت أن "كوفال" هو من يريدها.‬ Dialogue: 0,1:27:36.91,1:27:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليو" يشحذ الـ"كراسني"‬\N‫والمعارضة ضد بعضهما.‬ Dialogue: 0,1:27:41.04,1:27:44.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلهم لديهم نفس الهدف.‬\N‫ضرب "أمريكا" بالأسلحة النووية.‬ Dialogue: 0,1:27:48.04,1:27:49.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن القرار بيد "ليو".‬ Dialogue: 0,1:27:50.04,1:27:52.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا مستحيل. لا يمكنه…‬\N‫- بل يمكنه!‬ Dialogue: 0,1:27:52.08,1:27:55.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صوّب مسدسًا نحو رأسي وقال شيئًا‬\N‫عن تعارض القيادة.‬ Dialogue: 0,1:27:56.62,1:27:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استخدامي لعقلي أثار توجيهاته الآمنة‬ Dialogue: 0,1:27:59.12,1:28:02.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫للتخلي عن حاجته إلى اتباع السلطة البشرية.‬ Dialogue: 0,1:28:08.54,1:28:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا‬‫ للهول.‬ Dialogue: 0,1:28:14.87,1:28:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كيف عرفت أنه سيقابل "كوفال"؟‬\N‫- إنها قصة طويلة لعينة!‬ Dialogue: 0,1:28:17.95,1:28:19.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدي، ليس لدينا وقت لهذا، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,1:28:20.04,1:28:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يجب أن نجده بسرعة.‬\N‫- كيف؟‬ Dialogue: 0,1:28:22.50,1:28:26.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت جعلت هذا مستحيلًا أيها الملازم.‬\N‫- كيف يتنقل؟‬ Dialogue: 0,1:28:28.08,1:28:29.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيارة "أوشلاك".‬ Dialogue: 0,1:28:30.75,1:28:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من "أوشلاك" هذا‬‫؟‬ Dialogue: 0,1:28:32.54,1:28:35.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تاجر أسلحة‬‫.‬‫ كنا نتعقبه منذ أشهر.‬ Dialogue: 0,1:28:38.45,1:28:40.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيستغرق الوصول إلى القيادة المركزية ساعات.‬ Dialogue: 0,1:28:41.25,1:28:42.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألديكما هاتف؟‬ Dialogue: 0,1:28:43.16,1:28:44.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العريف "بيل".‬ Dialogue: 0,1:28:44.12,1:28:45.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيل"، أنا "هارب".‬ Dialogue: 0,1:28:46.87,1:28:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "هارب"؟ ماذا يجري؟‬\N‫- اسمعي، أحتاج إلى مساعدتك بسرعة.‬ Dialogue: 0,1:28:49.95,1:28:52.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأشرح لاحقًا لكن الآن، ثقي بي، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,1:28:54.04,1:28:54.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيل"؟‬ Dialogue: 0,1:28:57.00,1:28:58.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "بيل"؟‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:28:58.70,1:29:00.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يجب أن تساعديني.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:29:00.91,1:29:04.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. هل لدينا طائرات مسيّرة‬\N‫في منطقة "سنوفسكي"‬ Dialogue: 0,1:29:04.70,1:29:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على طول الحدود الروسية؟‬ Dialogue: 0,1:29:06.16,1:29:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أرى.‬ Dialogue: 0,1:29:16.25,1:29:18.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدينا طائرة "غلوبال هوك" في المنطقة.‬ Dialogue: 0,1:29:18.33,1:29:19.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. أريد معلومات‬ Dialogue: 0,1:29:19.58,1:29:22.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عن ‬‫سيارة "إسكاليد" سوداء، رقم سجلها 1209‬ Dialogue: 0,1:29:22.54,1:29:24.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- متجهة شرقًا بسرعة عالية.‬\N‫- عُلم.‬ Dialogue: 0,1:29:37.12,1:29:38.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذه ما تبحث عنها؟‬ Dialogue: 0,1:29:39.95,1:29:42.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، هذا هو. حسنًا. لا تدعيه يفلت.‬ Dialogue: 0,1:29:42.75,1:29:43.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم.‬ Dialogue: 0,1:29:43.75,1:29:45.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تفقديه يا "بيل".‬ Dialogue: 0,1:29:55.20,1:29:58.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه في إقليم عليه نزاع على الحدود الروسية.‬ Dialogue: 0,1:29:58.91,1:30:01.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني إرسال قوات‬\N‫وفق معلومات غير مؤكدة.‬ Dialogue: 0,1:30:01.12,1:30:03.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأبدأ حربًا مع الروس.‬\N‫- ليس عليك ذلك يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:30:05.66,1:30:06.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا سأذهب.‬ Dialogue: 0,1:30:06.58,1:30:08.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت قلتها بنفسك يا "هارب".‬ Dialogue: 0,1:30:08.70,1:30:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه أقوى وأسرع وأذكى.‬ Dialogue: 0,1:30:10.70,1:30:13.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما إن أجده، سأبلغكم.‬\N‫- وماذا بعد؟‬ Dialogue: 0,1:30:15.87,1:30:19.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكننا أن نهاجم الصوامع‬\N‫من دون‬‫ تفجير‬‫ الصواريخ؟‬ Dialogue: 0,1:30:20.29,1:30:22.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الهجوم سيقضي على مركز القيادة‬\N‫ويعطّل الصواريخ.‬ Dialogue: 0,1:30:22.95,1:30:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإن لم تصل إليه؟‬ Dialogue: 0,1:30:24.37,1:30:28.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تنكران أننا خضنا هذه المحادثة و‬‫تتمنيان‬\N‫أن أكون مخطئًا بشأن خططه لتدمير العالم.‬ Dialogue: 0,1:30:31.25,1:30:32.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوقت يمر يا حضرة العقيد.‬ Dialogue: 0,1:30:34.50,1:30:35.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أخطأت يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:30:38.75,1:30:40.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أفعل الصواب.‬ Dialogue: 0,1:30:46.45,1:30:49.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذخيرة حارقة. صُممت لاختراق المدرعات.‬ Dialogue: 0,1:30:50.04,1:30:51.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستكون هذه مؤلمة.‬ Dialogue: 0,1:30:51.12,1:30:53.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد تعزز فرصك أمام "ليو".‬ Dialogue: 0,1:30:53.33,1:30:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل.‬\N‫- سيارتك جاهزة.‬ Dialogue: 0,1:30:55.91,1:30:58.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نظام تحديد المواقع متصل بـ"غلوبال هوك".‬ Dialogue: 0,1:30:59.08,1:31:00.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مستعدّ.‬ Dialogue: 0,1:31:01.33,1:31:02.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,1:31:04.20,1:31:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع يا "ميلر"، أقدّر دعمك.‬ Dialogue: 0,1:31:07.25,1:31:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- آمل ألّا أراك مجددًا بعد هذا.‬\N‫- أجل. سأحاول ألّا أخيّب أملك.‬ Dialogue: 0,1:31:13.66,1:31:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حظًا موفقًا.‬ Dialogue: 0,1:31:33.62,1:31:34.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فُقدت الإشارة"‬ Dialogue: 0,1:31:34.79,1:31:39.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "هارب"، لقد فقدنا الهدف.‬\N‫- عُلم. إلى أين سأذهب إذًا؟‬ Dialogue: 0,1:31:42.50,1:31:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "بيل".‬ Dialogue: 0,1:31:45.33,1:31:47.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأرسل إليك الآن آخر إحداثيات.‬ Dialogue: 0,1:32:11.25,1:32:12.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"؟‬ Dialogue: 0,1:32:12.33,1:32:14.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت على الحدود الروسية. كن حذرًا.‬ Dialogue: 0,1:32:28.25,1:32:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"؟ أريد توكيدًا يقينًا منك‬\N‫بأننا سنقتل عميلنا،‬ Dialogue: 0,1:32:32.29,1:32:34.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولن نقتل أحدًا غيره، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,1:32:36.58,1:32:37.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:33:14.87,1:33:15.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا.‬ Dialogue: 0,1:33:48.75,1:33:50.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إيكهارت"، أجب.‬ Dialogue: 0,1:33:50.83,1:33:52.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمهلني لحظة، جار توصيلك.‬ Dialogue: 0,1:33:53.50,1:33:57.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"، وفقًا لجهاز تعقبك،‬\N‫أنت في مجمع "داستريز".‬ Dialogue: 0,1:33:58.29,1:34:00.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطير فوق ذلك المكان منذ سنوات.‬ Dialogue: 0,1:34:01.50,1:34:03.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ترى النقيب ‬‫"‬‫ليو"‬ Dialogue: 0,1:34:03.12,1:34:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو صواريخ "اليد الميتة"؟ حوّل.‬ Dialogue: 0,1:34:05.33,1:34:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:34:06.50,1:34:07.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم.‬ Dialogue: 0,1:34:07.91,1:34:11.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الطائرة المسيّرة في موقعها.‬\N‫بتوكيدك سيبدأ القصف.‬ Dialogue: 0,1:34:11.83,1:34:12.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا.‬ Dialogue: 0,1:36:53.75,1:36:56.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا أيها المبتدئ؟‬ Dialogue: 0,1:36:58.79,1:37:00.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحرب حقيرة،‬ Dialogue: 0,1:37:00.95,1:37:03.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن إطلاق تلك الأسلحة النووية لن يحل شيئًا!‬ Dialogue: 0,1:37:03.29,1:37:05.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلام الرجل الذي قتل 2 لإنقاذ 38.‬ Dialogue: 0,1:37:05.12,1:37:08.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وستقتل مليون.‬\N‫- وسأنقذ 100 مليون.‬ Dialogue: 0,1:38:41.50,1:38:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نتلقى قراءة بدرجات حرارة عالية جدًا.‬ Dialogue: 0,1:38:46.75,1:38:47.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدي…‬ Dialogue: 0,1:38:48.00,1:38:49.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى ذلك يا "بيل". استعدّي.‬ Dialogue: 0,1:38:52.62,1:38:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ألفا 3"، أجب.‬ Dialogue: 0,1:38:56.87,1:39:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"، الطائرة المسيّرة مستعدة للهجوم.‬\N‫أريد تقريرًا بالموقف. حوّل.‬ Dialogue: 0,1:39:06.50,1:39:09.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"، أكرر.‬\N‫الطائرة المسيّرة مستعدة للهجوم.‬ Dialogue: 0,1:39:09.08,1:39:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد تقريرًا بالموقف الآن‬‫.‬ Dialogue: 0,1:39:20.58,1:39:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. صُممت لاختراق المدرعات.‬ Dialogue: 0,1:39:24.62,1:39:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "ليو"! جرّب هذه.‬ Dialogue: 0,1:39:29.70,1:39:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مؤلم أيها المبتدئ.‬ Dialogue: 0,1:39:53.41,1:39:55.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، كيف يُطفأ؟‬ Dialogue: 0,1:39:57.20,1:39:59.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يُطفأ؟‬ Dialogue: 0,1:39:59.58,1:40:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عد إلى ديارك.‬ Dialogue: 0,1:40:02.04,1:40:03.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عد إلى "أوليفيا روز ماير".‬ Dialogue: 0,1:40:03.95,1:40:06.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يُطفأ‬‫؟‬ Dialogue: 0,1:40:06.50,1:40:07.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن إطفاؤه.‬ Dialogue: 0,1:40:07.79,1:40:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"، هنا "إيكهارت".‬\N‫أيمكنك تأكيد رؤية "ليو"؟ حوّل.‬ Dialogue: 0,1:40:12.29,1:40:15.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لماذا تفعل هذا يا "ليو"؟‬\N‫- "هارب"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,1:40:16.41,1:40:20.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أزيلوا الإنسانية وزيدوا النزاع.‬ Dialogue: 0,1:40:21.75,1:40:22.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:40:24.37,1:40:26.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآلة ضد الآلة.‬ Dialogue: 0,1:40:27.87,1:40:33.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أول استخدام في العالم‬\N‫للآليين المستقلين كليًا أتى بنتيجة عكسية.‬ Dialogue: 0,1:40:36.45,1:40:40.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقول إنك تريد؟‬\N‫تريدهم أن يوقفوا البرنامج؟‬ Dialogue: 0,1:40:42.16,1:40:44.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لفترة طويلة للغاية.‬ Dialogue: 0,1:40:45.54,1:40:46.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,1:40:47.33,1:40:50.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، الأمر ليس بهذه البساطة معك يا "ليو".‬ Dialogue: 0,1:40:50.37,1:40:52.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت تكذب طوال هذا الوقت،‬ Dialogue: 0,1:40:52.16,1:40:54.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلماذا أصدّقك أصلًا؟‬ Dialogue: 0,1:40:55.83,1:40:58.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صدّق ما تريد، لكن هذه…‬ Dialogue: 0,1:41:03.41,1:41:05.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه هي الحقيقة اللعينة.‬ Dialogue: 0,1:41:11.16,1:41:13.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أدمر الوحش.‬ Dialogue: 0,1:41:16.04,1:41:17.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدمر نفسي.‬ Dialogue: 0,1:41:18.12,1:41:19.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدمر صانعي.‬ Dialogue: 0,1:41:20.95,1:41:22.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الولايات المتحدة".‬ Dialogue: 0,1:41:23.87,1:41:27.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تفهم أن هذه الحروب يجب أن تنتهي،‬ Dialogue: 0,1:41:29.41,1:41:32.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا رمز الحرب التي لا تنتهي.‬ Dialogue: 0,1:41:40.91,1:41:42.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيموت الملايين يا "ليو".‬ Dialogue: 0,1:41:43.45,1:41:44.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اخرج من هنا.‬ Dialogue: 0,1:41:51.95,1:41:53.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك أن نفعل ذلك بطريقتي؟‬ Dialogue: 0,1:41:58.16,1:41:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا الملازم "هارب".‬ Dialogue: 0,1:42:00.58,1:42:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أؤكد وجود "ليو" هنا.‬ Dialogue: 0,1:42:04.08,1:42:05.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حوّل.‬\N‫- تم التأكيد.‬ Dialogue: 0,1:42:05.20,1:42:07.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُكدت الهوية. استعدّوا للاشتباك.‬ Dialogue: 0,1:42:07.54,1:42:08.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأسلحة جاهزة.‬ Dialogue: 0,1:42:09.04,1:42:10.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حُدد الهدف.‬ Dialogue: 0,1:42:11.58,1:42:14.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرنا متى نضغط ذاك الزر الأحمر يا "هارب".‬ Dialogue: 0,1:42:20.00,1:42:21.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول‬‫! الأفضل أن تتحرك يا بنيّ.‬ Dialogue: 0,1:42:22.00,1:42:23.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,1:42:23.41,1:42:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تفعلها.‬ Dialogue: 0,1:42:28.37,1:42:29.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب".‬ Dialogue: 0,1:42:29.91,1:42:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرف أن هذا منطقيّ.‬ Dialogue: 0,1:42:32.33,1:42:33.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا من أجل الصالح العام.‬ Dialogue: 0,1:42:35.75,1:42:38.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تفهم ذلك دونًا عن كل الناس.‬ Dialogue: 0,1:42:43.00,1:42:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"!‬ Dialogue: 0,1:42:43.91,1:42:46.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مدى الصواريخ يصل إلى "الولايات المتحدة".‬ Dialogue: 0,1:42:46.33,1:42:49.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يجب أن نضغط الزناد أيها الملازم.‬\N‫- سيدي؟‬ Dialogue: 0,1:42:50.41,1:42:51.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غير معقول.‬ Dialogue: 0,1:42:51.58,1:42:54.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الغارة الجوية وشيكة،‬\N‫يُستحسن أن ترحل عن هناك يا "ألفا 3".‬ Dialogue: 0,1:42:55.70,1:42:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,1:42:58.54,1:42:59.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مخطئ.‬ Dialogue: 0,1:43:00.83,1:43:02.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكن للبشر أن يتعلموا أن يكونوا أفضل.‬ Dialogue: 0,1:43:04.79,1:43:07.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا هو الصالح العام يا "ليو".‬ Dialogue: 0,1:43:08.41,1:43:10.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة يا "هارب"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,1:43:15.25,1:43:16.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيل"،‬ Dialogue: 0,1:43:17.54,1:43:19.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطلقي الصاروخ بعد 30 ثانية.‬ Dialogue: 0,1:43:19.79,1:43:21.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدك أن تتحرك حالًا.‬ Dialogue: 0,1:43:36.41,1:43:38.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك، لا تكن بالداخل يا "هارب".‬ Dialogue: 0,1:43:41.25,1:43:42.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُطلق الصاروخ.‬ Dialogue: 0,1:44:06.62,1:44:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دُمر الهدف.‬ Dialogue: 0,1:44:08.62,1:44:09.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُطل الصاروخ.‬ Dialogue: 0,1:44:11.91,1:44:13.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أحسنتم جميعًا. عمل جيد.‬\N‫- مرحى!‬ Dialogue: 0,1:44:18.83,1:44:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ألفا 3"، أجب.‬ Dialogue: 0,1:44:22.95,1:44:25.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"، هنا "إيكهارت"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,1:44:28.25,1:44:29.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ألفا 3"، أجب.‬ Dialogue: 0,1:44:32.54,1:44:33.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا فتى.‬ Dialogue: 0,1:44:42.25,1:44:43.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إيكهارت"، أجب.‬ Dialogue: 0,1:44:50.66,1:44:52.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا الملازم "هارب".‬ Dialogue: 0,1:44:53.25,1:44:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمت المهمة.‬ Dialogue: 0,1:44:56.04,1:44:57.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود إلى القاعدة.‬ Dialogue: 0,1:44:58.79,1:45:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حوّل.‬ Dialogue: 0,1:45:00.08,1:45:01.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم.‬ Dialogue: 0,1:45:02.00,1:45:03.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمل رائع يا فتى.‬ Dialogue: 0,1:45:05.58,1:45:07.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أنقذت العالم.‬ Dialogue: 0,1:45:21.62,1:45:23.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارب"، يجب أن تكون فخورًا يا بنيّ.‬ Dialogue: 0,1:45:26.62,1:45:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحدثت بالفعل مع قائدك النقيب "برايدون".‬ Dialogue: 0,1:45:29.79,1:45:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستعود إلى الديار.‬ Dialogue: 0,1:45:31.16,1:45:32.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:47:37.37,1:47:40.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"NETFLIX تقدم"‬ Dialogue: 0,1:54:12.33,1:54:17.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترجمة "صفاء عيد"‬