[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 3 Active Line: 22 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default1,Arabic Typesetting,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Default2,Microsoft Uighur,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Default3,BlueOcean,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:18.94,0:01:23.84,Default2,,0,0,0,,{\c&HFF8100&\fnArabic Typesetting\fs36}فى عام 1897 سفينة شراعية روسية مُحملة بشُحنة\N.خاصة تتكون من 50 صندوق خشبي من رومانيا الى إنجلترا{\c} Dialogue: 0,0:01:24.04,0:01:28.04,Default2,,0,0,0,,{\c&HFF8100&\fnArabic Typesetting\fs36}.وحينما وصلت السفينة ، كانت مهجورة{\c} Dialogue: 0,0:01:31.24,0:01:34.24,Default2,,0,0,0,,{\c&HFF8100&\fnArabic Typesetting\fs36}"اسم السفينة هو "ديميتر\N.والفيلم يسرد ماحدث للطاقم{\c} Dialogue: 0,0:01:36.44,0:01:40.44,Default2,,0,0,0,,{\c&HFF8100&\fnArabic Typesetting\fs36}مُستوحي من سجل القائد\N."من رواية "دراكولا{\c} Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:10.48,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أيها الرئيس، لقد وصل قارباً\N.مع العاصفة{\c} Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:24.17,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.ياللهول{\c} Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:26.01,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!هيا{\c} Dialogue: 0,0:02:27.21,0:02:31.21,Default2,,0,0,0,,{\an4\c&H1A0EFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.ويتبي" ، إنجلترا\Nالسَادس من اغسطس عام 1897{\c} Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:38.72,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}فليتشر" ؟"{\c} Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:44.89,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}صَعدت للسفينة سيدي ، لمعرفة ما\N.إذا كان هناك احداً على قيد الحياة{\c} Dialogue: 0,0:02:44.93,0:02:46.83,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}و ؟{\c} Dialogue: 0,0:02:51.03,0:02:52.53,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}ما هذا ؟{\c} Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:54.57,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}... سّجل الرُبان{\c} Dialogue: 0,0:02:56.27,0:02:59.21,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}... هذا السّجل هو سّجل{\c} Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:00.71,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!وتحذير{\c} Dialogue: 0,0:03:00.75,0:03:04.62,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}وإذا عَثر عليكَ\N.فليُساعدك الله{\c} Dialogue: 0,0:03:04.65,0:03:08.52,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد غادر القارب\N."ديميتر"{\c} Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:11.06,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد حاولنا إيقافه{\c} Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:13.73,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}وإذا لم ننجح في ذلك{\c} Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:16.66,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.فاليرحم الله أرواحكم{\c} Dialogue: 0,0:03:21.34,0:03:23.77,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا أستطيع العودة ، سيدي{\c} Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:26.61,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.هيا بنا{\c} Dialogue: 0,0:03:49.81,0:04:01.82,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\c&H0000EC&\fs36\3c&H02D2D5&} الرحلة الأخيرة لسفينة ديميتر{\fn\c} Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:26.42,Default2,,0,0,0,,{\c&HFF7D00&\fnArabic Typesetting\fs36}.قبل أربعة اسابيع{\c} Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:09.83,Default2,,0,0,0,,! مهلا Dialogue: 0,0:05:27.09,0:05:29.32,Default2,,0,0,0,,أيها السّيد ! إجلس\N.لقد حان دورك Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:31.19,Default2,,0,0,0,,.هيا، استيقظ Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:32.93,Default2,,0,0,0,,.دعنا نعود للمنزل Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:46.48,Default2,,0,0,0,,.السادس من يوليو Dialogue: 0,0:05:46.51,0:05:49.22,Default2,,0,0,0,,.وصلنا الي ميناء "فارنا"، بلغاريا Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:51.88,Default2,,0,0,0,,"لا تتجول بعيداً، "توبي\N.لن نمكثّ طويلاً Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:54.92,Default2,,0,0,0,,.لن أفعل يا جدي أعدُكَ Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:58.33,Default2,,0,0,0,,كان طاقمنا يعاني\N.من نَقص فى العدد Dialogue: 0,0:05:58.36,0:05:59.79,Default2,,0,0,0,,.أيها الرُبان Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:01.83,Default2,,0,0,0,,"وقد كلفت السيد "فويتشيك Dialogue: 0,0:06:01.86,0:06:04.97,Default2,,0,0,0,,بتصحيح هذا الأمر\N.قبل أن نُحمل البضائع Dialogue: 0,0:06:07.94,0:06:11.81,Default2,,0,0,0,,سفينة "ديميتر" تبحث عن\N.بحارة في رحلتها إلى إنجلترا Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:13.88,Default2,,0,0,0,,.أنا أنسحب Dialogue: 0,0:06:14.58,0:06:17.15,Default2,,0,0,0,,.إسمعوني يا رجال Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:20.89,Default2,,0,0,0,,"تُريد سفينة "ديميتر\N.ثلاثة بحارة بصحة جيدة Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:23.29,Default2,,0,0,0,,للتَوجه الي لندن\N.سَندفع بالذّهب Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:25.09,Default2,,0,0,0,,.أنا قادر Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:27.13,Default2,,0,0,0,,!وقوي كالثور Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:36.54,Default2,,0,0,0,,من أنت يا فتى ؟ Dialogue: 0,0:06:36.57,0:06:38.87,Default2,,0,0,0,,.ٍ"كليمنس" Dialogue: 0,0:06:38.91,0:06:41.88,Default2,,0,0,0,,،أنت ترتدي زي مُتعلّمين\Nأين كُنت تدرس ؟ Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:44.11,Default2,,0,0,0,,."في جامعة "كامبريدج Dialogue: 0,0:06:45.12,0:06:48.05,Default2,,0,0,0,,لدي يد قوية\N... كالأبرة، و Dialogue: 0,0:06:48.09,0:06:50.52,Default2,,0,0,0,,لدي مُعدات إذا كنت\N.بحاجة إلى طبيب على السفينة Dialogue: 0,0:06:50.55,0:06:52.06,Default2,,0,0,0,,،لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:54.29,Default2,,0,0,0,,لكني أعلم\N.بالقوارب، إذا لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:06:54.33,0:06:57.00,Default2,,0,0,0,,العّلم بالقواربَ لايعني\N.إبقاءه عائماً Dialogue: 0,0:06:57.03,0:07:00.10,Default2,,0,0,0,,ما إستفاده البحار\Nمن العلم Dialogue: 0,0:07:00.13,0:07:02.47,Default2,,0,0,0,,لايفيده\Nحينما يُفقد في البحر ؟ Dialogue: 0,0:07:02.50,0:07:05.11,Default2,,0,0,0,,.علم الفلك، على سبيل المثال Dialogue: 0,0:07:06.11,0:07:08.98,Default2,,0,0,0,,،يمكن أن تفقّد الرَسم البَياني\N.يمكن أن تفقّد البوصلة Dialogue: 0,0:07:09.01,0:07:11.15,Default2,,0,0,0,,لكن لا يُمكنك أن تفقّد\Nالنجوم، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:14.52,Default2,,0,0,0,,لم أقابل رجلاً إنجليزيًا\N.عَلى عُجالة للعودة إلى إنجلترا Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:16.42,Default2,,0,0,0,,سَيختفي حالما نصل إلي هناك\N.بلا شك Dialogue: 0,0:07:18.12,0:07:21.96,Default2,,0,0,0,,،نحن بحاجة إلى طَاقم قَوي\N.وليسّ لـ رُكَاب Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:23.56,Default2,,0,0,0,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:07:25.16,0:07:26.23,Default2,,0,0,0,,.أنتْ Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:28.23,Default2,,0,0,0,,.لا، لا تُبالي Dialogue: 0,0:07:39.44,0:07:43.44,Default2,,0,0,0,,نُريد رجالك أن يُساعدونا في\N.تحميل البضاعة Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:52.16,Default2,,0,0,0,,ما الذي يقوله ؟ Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:54.63,Default2,,0,0,0,,.يقول إنهم لا يستطيعون البقاء Dialogue: 0,0:07:54.66,0:07:56.17,Default2,,0,0,0,,بحق الجحيم لا يستطيعون Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:58.00,Default2,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى مُساعدتهم\N.أو سَنفقد المَد Dialogue: 0,0:07:58.04,0:08:00.27,Default2,,0,0,0,,يقول إنهم يجب أن يُغَادروا\N.قبل غروب الشَّمس Dialogue: 0,0:08:01.07,0:08:03.17,Default2,,0,0,0,,مَا هَذا الهِراء ؟ Dialogue: 0,0:08:03.37,0:08:05.28,Default2,,0,0,0,,.اصمتوا جميعاً Dialogue: 0,0:08:09.58,0:08:11.49,Default2,,0,0,0,,.من أجل رجالك Dialogue: 0,0:08:13.15,0:08:14.42,Default2,,0,0,0,,.إذهب الآن Dialogue: 0,0:08:18.92,0:08:20.92,Default2,,0,0,0,,.حظاً سعيداً Dialogue: 0,0:08:21.32,0:08:24.12,Default2,,0,0,0,,.اتمني ان تصل الى وجهتك Dialogue: 0,0:08:26.17,0:08:27.24,Default2,,0,0,0,,!يا رجال Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:34.61,Default2,,0,0,0,,لقد دفعت أكثر مما يجب\N.لإحضار تِلكَ البّضاعة إلى هنا Dialogue: 0,0:08:34.65,0:08:36.55,Default2,,0,0,0,,ماذا قال في النهاية ؟ Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:38.25,Default2,,0,0,0,,«أرحلوا بسلام»\Nأو «بئس المصير» ؟ Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:40.49,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.«حظاً سعيدا»{\c} Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:50.70,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!هيا، اسحب{\c} Dialogue: 0,0:08:50.73,0:08:52.67,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!اسحب{\c} Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:54.14,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!هيا، اسحب{\c} Dialogue: 0,0:08:55.61,0:08:57.71,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!اسحب{\c} Dialogue: 0,0:08:57.74,0:08:59.51,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!هيا، اسحب{\c} Dialogue: 0,0:09:01.21,0:09:02.15,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!اسحب{\c} Dialogue: 0,0:09:14.76,0:09:17.36,Default2,,0,0,0,,!انظر، إتركها. إتركها Dialogue: 0,0:09:59.31,0:10:00.38,Default2,,0,0,0,,."توبي" Dialogue: 0,0:10:00.42,0:10:03.49,Default2,,0,0,0,,هل أنت بخير يا فتى ؟ Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:05.22,Default2,,0,0,0,,(توبي) ؟ Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:08.33,Default2,,0,0,0,,.سيد (فويتشيك)، إمسك هذا الرجل Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:11.36,Default2,,0,0,0,,أنت لم تقل شيئاً\N.عَن التنانين Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:14.13,Default2,,0,0,0,,.أعَرف هَذه العلامة Dialogue: 0,0:10:14.16,0:10:16.14,Default2,,0,0,0,,.إنها نَذير شّؤم Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:17.74,Default2,,0,0,0,,.كادت أن تقتل الفتي Dialogue: 0,0:10:17.77,0:10:19.64,Default2,,0,0,0,,لا أُبالي\N!حول التنانين Dialogue: 0,0:10:19.67,0:10:23.78,Default2,,0,0,0,,،إحتفظ بالذهب\N.علامة الثُعبان دلالة علي الشيطان Dialogue: 0,0:10:23.81,0:10:25.41,Default2,,0,0,0,,.ًالله يَحفظكم جَميعا Dialogue: 0,0:10:25.45,0:10:27.62,Default2,,0,0,0,,.وليُنقذ الله السّفينة Dialogue: 0,0:10:27.65,0:10:30.05,Default2,,0,0,0,,.وليُنقذ الطَاقم Dialogue: 0,0:10:31.45,0:10:32.49,Default2,,0,0,0,,هل أنتَ بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:34.19,Default2,,0,0,0,,هل أنتَ مُصاب ؟ Dialogue: 0,0:10:38.03,0:10:40.87,Default2,,0,0,0,,."شكراً لكَ، أيها السّيد "كليمنس -\N.نعم، بالتأكيد - Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:53.31,Default2,,0,0,0,,.سَنغادر المِيناء خلال سَاعة Dialogue: 0,0:10:53.35,0:10:55.38,Default2,,0,0,0,,أنت تُثبت إنكَ كَاذب\N.حَول مَعرفتك بالقارب Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:58.49,Default2,,0,0,0,,سوف ألقي بكَ بنفسي\N.من القَارب ، يا عالم الفلك Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:01.09,Default2,,0,0,0,,.شكراً لك ، سيدي Dialogue: 0,0:11:01.12,0:11:03.66,Default2,,0,0,0,,لارسن"، ابعد هذه"\N.الصراصير فى الحال Dialogue: 0,0:11:23.65,0:11:25.42,Default2,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:28.02,Default2,,0,0,0,,! كلب مُطيع Dialogue: 0,0:11:37.60,0:11:39.54,Default2,,0,0,0,,رخي الحبل\N! جَهز الشّراع Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:42.71,Default2,,0,0,0,,!اسحب المراسي Dialogue: 0,0:11:42.74,0:11:44.17,Default2,,0,0,0,,!كُن سريعًا حيال ذلك Dialogue: 0,0:11:50.22,0:11:52.15,Default2,,0,0,0,,اسحب Dialogue: 0,0:11:52.18,0:11:53.75,Default2,,0,0,0,,اسحب ،أعطني\N.طريقة للتوجيه Dialogue: 0,0:11:53.79,0:11:56.56,Default2,,0,0,0,,إنها تُبحر مثل خَنزير سَّمين\N.بـ كل هَذه الحمولة Dialogue: 0,0:12:39.07,0:12:41.04,Default2,,0,0,0,,هل ترى الشُّعاع هُناك ؟ Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:43.35,Default2,,0,0,0,,هذا هو المكان الذي كَانوا يُعلقون فيه\N.القَراصنة والمتمردين Dialogue: 0,0:12:43.38,0:12:45.38,Default2,,0,0,0,,هل رأيت من قبل\Nرجل ميت ،سيد (كليمنس) ؟ Dialogue: 0,0:12:45.42,0:12:46.75,Default2,,0,0,0,,.أنا رأيت Dialogue: 0,0:12:46.78,0:12:49.02,Default2,,0,0,0,,حقاً ؟ -\N.دعني أُريك السفينة - Dialogue: 0,0:12:50.29,0:12:53.12,Default2,,0,0,0,,كابينة الرُبان\N.هذا الباب الكبير Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:54.73,Default2,,0,0,0,,هناك الكثير من الخرائط\N،والرسومات هناك Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:57.53,Default2,,0,0,0,,لكن الرُبان\N.لاَ يُريدني أن اعبثْ بشيء Dialogue: 0,0:12:57.56,0:13:00.10,Default2,,0,0,0,,."هذا "هاكلبيري Dialogue: 0,0:13:00.13,0:13:01.77,Default2,,0,0,0,,."لكن نحن نناديه بـ "هاك Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:04.17,Default2,,0,0,0,,."مرحباً، "هاك Dialogue: 0,0:13:05.54,0:13:06.78,Default2,,0,0,0,,.هذا هو عقد الشحن Dialogue: 0,0:13:06.81,0:13:09.58,Default2,,0,0,0,,كل شيء هناك\N.مُتجه إلى لندن Dialogue: 0,0:13:09.61,0:13:12.21,Default2,,0,0,0,,تُطرق الخَشب هكذا\N.إذا كان هُناك مشكلة Dialogue: 0,0:13:12.25,0:13:15.72,Default2,,0,0,0,,أو للإشارة إلى تغير السَاعة\N.أو إذا كانت السماء مُغيمة Dialogue: 0,0:13:15.75,0:13:17.72,Default2,,0,0,0,,يُمكنك سَماعها طوال\Nالطريق من سرير طوابق Dialogue: 0,0:13:17.75,0:13:19.72,Default2,,0,0,0,,إلى غرفة الرُبان\N.في ليلة صَافية Dialogue: 0,0:13:19.76,0:13:21.46,Default2,,0,0,0,,.أقسم Dialogue: 0,0:13:21.49,0:13:22.56,Default2,,0,0,0,,.لقد سمعت ذلك Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:24.49,Default2,,0,0,0,,.نعم، أعتقد أنك سَمعت Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:26.10,Default2,,0,0,0,,.هذا هو المكان الذي نَأكل فيه Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:27.83,Default2,,0,0,0,,لقد كَانت سفينة مُصنعة من الخَشب\N.شُيدت على الطِراز القَديم Dialogue: 0,0:13:27.87,0:13:29.77,Default2,,0,0,0,,لكن الآن الجميع يُريد\N.السّفن البُخارية Dialogue: 0,0:13:29.80,0:13:32.24,Default2,,0,0,0,,الرُبان يَقول لا يوجد شىء مُمتع\N.في السفن المَعدنية Dialogue: 0,0:13:32.27,0:13:33.84,Default2,,0,0,0,,حسناً، هذا فيما يَتعلق\Nبالتَقدم، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:37.74,Default2,,0,0,0,,قائدك لا يهتم بالمُتعة\N.أو غير ذلك Dialogue: 0,0:13:37.78,0:13:40.61,Default2,,0,0,0,,ديميتر" قارب مَتين"\N.بلا شك Dialogue: 0,0:13:40.65,0:13:42.62,Default2,,0,0,0,,قابل طاقمي أيها السّيد (كليمنس) Dialogue: 0,0:13:43.75,0:13:45.35,Default2,,0,0,0,,،كلما أسرعنا في أكلهم Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:47.12,Default2,,0,0,0,,كلما كان هناك القليل\N.من الوسخ لتنظيفه Dialogue: 0,0:13:48.83,0:13:50.89,Default2,,0,0,0,,.هاك" أنت تعرف القواعد" Dialogue: 0,0:13:50.93,0:13:53.76,Default2,,0,0,0,,.وهنا المطبخ Dialogue: 0,0:13:53.80,0:13:55.67,Default2,,0,0,0,,."جوزيف" -\Nأليس كَذلك ؟ - Dialogue: 0,0:13:55.70,0:13:57.27,Default2,,0,0,0,,."هذا "كليمنس Dialogue: 0,0:13:57.30,0:13:59.40,Default2,,0,0,0,,.إنه طَبيب. إنه طَبيب حقاً Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:02.81,Default2,,0,0,0,,... نَحن نأكل حينما يَدُق الجَرس سِتة مَرات\N.لا قبل ذلك، ولا بعد ذلك Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:04.54,Default2,,0,0,0,,.ابقى خارج المطبخ Dialogue: 0,0:14:04.58,0:14:07.21,Default2,,0,0,0,,وأنا لن أخدم أي رجل\N.لايؤمن بالله Dialogue: 0,0:14:07.25,0:14:09.15,Default2,,0,0,0,,.إنه يَقصد ذلك الأخير -\N.أقصدهم جَميعاً- Dialogue: 0,0:14:09.18,0:14:11.89,Default2,,0,0,0,,هل تعرف\Nمن هو القديس "نيكولاس" ؟ Dialogue: 0,0:14:11.92,0:14:14.12,Default2,,0,0,0,,.إنه شفيع البحارة Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:18.16,Default2,,0,0,0,,.حسنا، أنت لَست مُلحد Dialogue: 0,0:14:18.19,0:14:20.36,Default2,,0,0,0,,الشكر للرب\N.لِنعمه الصَغيرة Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:23.37,Default2,,0,0,0,,.(توبي)، أره غرفته Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:25.30,Default2,,0,0,0,,وأخرج هذا المُغفل\N.من مطبخي Dialogue: 0,0:14:25.34,0:14:26.74,Default2,,0,0,0,,!"هاك" Dialogue: 0,0:14:26.77,0:14:28.24,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}،في السادس من يوليو{\c} Dialogue: 0,0:14:28.27,0:14:30.31,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}... انتهينا من أخذ البضائع{\c} Dialogue: 0,0:14:30.34,0:14:32.91,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}،القطن التركي\Nعشرة براميل من البترول{\c} Dialogue: 0,0:14:32.94,0:14:35.75,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}والصَناديق الخَاصة\N... المُتجهة إلي لندن{\c} Dialogue: 0,0:14:35.78,0:14:37.25,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.بتسع افراد{\c} Dialogue: 0,0:14:37.28,0:14:39.52,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}،طاقم مُكون من خَمسة\N،وطبيب واحد على مَتن السفينة{\c} Dialogue: 0,0:14:39.55,0:14:42.52,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}رفيقان، طهي\N.وأنا الرُبان{\c} Dialogue: 0,0:14:42.55,0:14:44.39,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.رياح عادلة{\c} Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:46.49,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.الطَاقم في حالة معنوية عالية{\c} Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:03.25,Default2,,0,0,0,,يُنادوني بي\N... "جوني" Dialogue: 0,0:15:03.28,0:15:04.55,Default2,,0,0,0,,كُل شيء على\N.ما يُرام ،أيها القائد Dialogue: 0,0:15:04.58,0:15:06.95,Default2,,0,0,0,,كان يقود بسرعة 12 عقدة\N."في إعصار"النوريستر Dialogue: 0,0:15:06.99,0:15:09.96,Default2,,0,0,0,,،عجلة القيادة تتحرك قليلا\N.لكنها ستستقر Dialogue: 0,0:15:09.99,0:15:11.69,Default2,,0,0,0,,إثنا عَشر عُقدة ؟ Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:15.46,Default2,,0,0,0,,سنصل بسلام إلي لندن\N.قبل السادس من أغسطس Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:16.43,Default2,,0,0,0,,.نعم ، سيدي Dialogue: 0,0:15:16.46,0:15:18.50,Default2,,0,0,0,,من أجل الطاقم، من الأفضل Dialogue: 0,0:15:18.53,0:15:21.37,Default2,,0,0,0,,أن نجد طرق\N.لإنفاق المكافأة Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:23.34,Default2,,0,0,0,,."العائلة المقدسة" Dialogue: 0,0:15:23.37,0:15:26.24,Default2,,0,0,0,,انتظروا يا فتيان Dialogue: 0,0:15:29.75,0:15:34.75,Default2,,0,0,0,,لقد قررت أن تكون هذه\N."رحلتي الأخيرة، سيد "فويتشيك Dialogue: 0,0:15:35.75,0:15:38.32,Default2,,0,0,0,,سأشتري كوخ\N.صغير في أيرلندا Dialogue: 0,0:15:38.36,0:15:40.46,Default2,,0,0,0,,توبي" سوف يستمتع"\N.بالريف Dialogue: 0,0:15:40.49,0:15:43.83,Default2,,0,0,0,,ووعدت ابنتي\Nلن أدع هواء البحر Dialogue: 0,0:15:43.86,0:15:45.47,Default2,,0,0,0,,.يغير مستقبلها Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:47.50,Default2,,0,0,0,,.أنوي الوفاء بهذا الوعد Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:49.54,Default2,,0,0,0,,سأجعلك خليفتي Dialogue: 0,0:15:49.57,0:15:52.51,Default2,,0,0,0,,"كرُبان للـ "ديميتر\N.بمجرد وصولنا إلى لندن Dialogue: 0,0:15:52.54,0:15:53.81,Default2,,0,0,0,,... سيدي، أنا Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:55.64,Default2,,0,0,0,,،أنت بَحار مَاهر\N."سيد "فويتشيك Dialogue: 0,0:15:55.68,0:15:59.01,Default2,,0,0,0,,لم يكن على السفينة\N.من هو أفضل منك لقيادة الطاقم Dialogue: 0,0:16:04.52,0:16:08.63,Default2,,0,0,0,,ينادونني (هانجين جوني) Dialogue: 0,0:16:08.66,0:16:15.33,Default2,,0,0,0,,لهذا انتظروا يافتيان، انتظروا Dialogue: 0,0:17:13.84,0:17:15.57,Default2,,0,0,0,,،ثمان مائة رطل ثماني طرق Dialogue: 0,0:17:15.61,0:17:18.08,Default2,,0,0,0,,بدون حِساب القبطان\N،وحصة رفيقه الأول Dialogue: 0,0:17:18.11,0:17:21.58,Default2,,0,0,0,,...يكون الحساب حوالي Dialogue: 0,0:17:21.61,0:17:22.71,Default2,,0,0,0,,.خمسة وسبعون لكل منهما Dialogue: 0,0:17:22.75,0:17:24.92,Default2,,0,0,0,,خمسة وسبعون ؟ -\Nحسنا سأقوم بعمل - Dialogue: 0,0:17:24.95,0:17:28.65,Default2,,0,0,0,,حلاقة مناسبة وسأرتدي\N.صدرية بحمالات Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:31.02,Default2,,0,0,0,,النساء الإنجليزيات\Nاحب ضفائرهم Dialogue: 0,0:17:31.06,0:17:33.76,Default2,,0,0,0,,تقريبا... كما\N.يحبونني Dialogue: 0,0:17:33.79,0:17:36.10,Default2,,0,0,0,,إذا وضعتهم\N!على وجهك، ربما Dialogue: 0,0:17:36.13,0:17:37.57,Default2,,0,0,0,,.نعم، نعم، نعم، نعم Dialogue: 0,0:17:37.60,0:17:39.40,Default2,,0,0,0,,أنتم مُضحكون\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:40.50,0:17:41.80,Default2,,0,0,0,,ماذا ستفعل\Nمع بمُكافأتك ؟ Dialogue: 0,0:17:41.84,0:17:43.84,Default2,,0,0,0,,الروح الكريمة\Nستصبح غنية Dialogue: 0,0:17:43.87,0:17:47.64,Default2,,0,0,0,,ومن سيسقي\N.سيسقى نفسه كذلك Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:50.41,Default2,,0,0,0,,على الرغم من أن الرب\Nقد لا يمانع Dialogue: 0,0:17:50.45,0:17:52.92,Default2,,0,0,0,,إذا كنت\N.سأسقي نفسي Dialogue: 0,0:17:54.12,0:17:56.12,Default2,,0,0,0,,75 Dialogue: 0,0:17:56.16,0:17:57.79,Default2,,0,0,0,,هل تعرف\Nماذا سأفعل بهذا القدر ؟ Dialogue: 0,0:17:57.82,0:18:00.19,Default2,,0,0,0,,نفس الشيء\N. "الذي تفعله دائما، "بتروفسكي Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:02.46,Default2,,0,0,0,,ابحث عن أقرب بيت دعارة\N... وستقضي الشهر التالي Dialogue: 0,0:18:02.49,0:18:04.53,Default2,,0,0,0,,على الإطلاق\N... تُمارس الجنس Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:06.17,Default2,,0,0,0,,.سيد (أبرامز)، اذا سّمحت Dialogue: 0,0:18:06.20,0:18:07.77,Default2,,0,0,0,,.أعتذر أيها القائد Dialogue: 0,0:18:07.80,0:18:10.07,Default2,,0,0,0,,.انسي امر الفتي -\N.عمري تسعة أعوام تقريبا - Dialogue: 0,0:18:10.11,0:18:11.91,Default2,,0,0,0,,أعلم\N!ما هو بيت الدعارة، على أي حال Dialogue: 0,0:18:11.94,0:18:13.07,Default2,,0,0,0,,هل تعلم الآن ؟ Dialogue: 0,0:18:13.11,0:18:14.74,Default2,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:16.91,Default2,,0,0,0,,إنه مكان ندفع فيه للنساء\N.لخلع ملابسهم الداخلية Dialogue: 0,0:18:18.18,0:18:20.08,Default2,,0,0,0,,.أحب الأطفال Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:21.92,Default2,,0,0,0,,.نعم، نعم، نعم، نعم Dialogue: 0,0:18:21.95,0:18:23.02,Default2,,0,0,0,,حسناً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:23.05,0:18:24.45,Default2,,0,0,0,,قريب بما فيه الكفاية، يافتى Dialogue: 0,0:18:24.49,0:18:26.19,Default2,,0,0,0,,.قريب بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:18:26.23,0:18:28.93,Default2,,0,0,0,,،"حسنا، سيد "كليمنس\Nماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:18:28.96,0:18:31.00,Default2,,0,0,0,,سيدي ؟ -\Nوافق عملينا- Dialogue: 0,0:18:31.03,0:18:32.63,Default2,,0,0,0,,علي دفع مكافأة كبيرة Dialogue: 0,0:18:32.66,0:18:35.20,Default2,,0,0,0,,لوصول بضاعته في\N.الوقت المناسب الي لندن Dialogue: 0,0:18:35.24,0:18:36.67,Default2,,0,0,0,,أنت جزء من الطاقم Dialogue: 0,0:18:36.70,0:18:39.21,Default2,,0,0,0,,مما يعني أنك تجني جزء\N.من حصة الطاقم Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:40.81,Default2,,0,0,0,,كيف تخطط لإنفاقها ؟ Dialogue: 0,0:18:40.84,0:18:44.74,Default2,,0,0,0,,ستشتري تنورة جديدة، ربما ؟ Dialogue: 0,0:18:44.78,0:18:46.58,Default2,,0,0,0,,حسناً، كل ما أرغب به\N،في هذه الحياة، لسوء الحظ Dialogue: 0,0:18:46.62,0:18:48.22,Default2,,0,0,0,,.لا تحققه لي النقود Dialogue: 0,0:18:48.25,0:18:51.09,Default2,,0,0,0,,وما ذلك، الآن ؟ Dialogue: 0,0:18:51.12,0:18:53.09,Default2,,0,0,0,,.لفهم هذا العالم Dialogue: 0,0:18:53.12,0:18:56.96,Default2,,0,0,0,,،كلما رأيت الكثير\N.كلما كان ما تراه غير مفهوم Dialogue: 0,0:18:57.00,0:19:00.60,Default2,,0,0,0,,العالم لا يتطلب ان\N.تفهم،سيد (كليمنس) Dialogue: 0,0:19:00.63,0:19:03.70,Default2,,0,0,0,,ربما لايجب\Nعلي احداً فهمها Dialogue: 0,0:19:03.73,0:19:06.91,Default2,,0,0,0,,بل التَعلم منها\N.وتقبلها Dialogue: 0,0:19:10.68,0:19:12.08,Default2,,0,0,0,,!ربما Dialogue: 0,0:19:13.78,0:19:15.95,Default2,,0,0,0,,لكن يجب ان أصل Dialogue: 0,0:19:15.99,0:19:18.25,Default2,,0,0,0,,وأن أفهم لماذا Dialogue: 0,0:19:18.29,0:19:23.62,Default2,,0,0,0,,يوجد الكثير من الخير فى العالم\N... ومع ذلك Dialogue: 0,0:19:26.96,0:19:30.03,Default2,,0,0,0,,أليس هذا\Nما يريده كل الرجال ؟ Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:33.70,Default2,,0,0,0,,من داخلهم Dialogue: 0,0:19:35.31,0:19:37.28,Default2,,0,0,0,,.حسناً، سُحقاً، أنه مُحق Dialogue: 0,0:19:37.31,0:19:39.31,Default2,,0,0,0,,.سأخذ حِصته إذن Dialogue: 0,0:19:43.15,0:19:44.28,Default2,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:47.55,Default2,,0,0,0,,.توبي". انظر إلى الماشية" Dialogue: 0,0:19:50.33,0:19:52.76,Default2,,0,0,0,,(توبي) ؟ Dialogue: 0,0:19:59.60,0:20:01.20,Default2,,0,0,0,,ما الذي حَدث لهم ؟ Dialogue: 0,0:20:01.24,0:20:03.77,Default2,,0,0,0,,.ربما يكون الطقس فقط Dialogue: 0,0:20:03.81,0:20:05.68,Default2,,0,0,0,,مهلاً، يُمكنهم الشعور\N.بقدوم عاصفة Dialogue: 0,0:20:15.79,0:20:18.63,Default2,,0,0,0,,(توبي) ساعدني في هذا Dialogue: 0,0:20:19.23,0:20:21.66,Default2,,0,0,0,,.يجب أن يجعلهم ذلك أكثر راحة Dialogue: 0,0:20:32.14,0:20:34.38,Default2,,0,0,0,,ما هذا ،سيد (كليمنس) ؟ Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:36.01,Default2,,0,0,0,,أحضر الرُبان يا فتى Dialogue: 0,0:20:36.05,0:20:38.68,Default2,,0,0,0,,أخبره أن شيئاً ما سقط\N.في عنبر الشحن Dialogue: 0,0:22:36.93,0:22:38.89,Default2,,0,0,0,,.ابقي معي Dialogue: 0,0:22:40.23,0:22:42.13,Default2,,0,0,0,,.ابقي معي Dialogue: 0,0:22:42.16,0:22:44.87,Default2,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:22:46.20,0:22:49.31,Default2,,0,0,0,,ماذا يحدث ؟ -\N.كانت بأسفل السفينة - Dialogue: 0,0:22:51.81,0:22:52.88,Default2,,0,0,0,,!مُسافرة خِّلسة Dialogue: 0,0:22:52.91,0:22:55.51,Default2,,0,0,0,,مُغتربة سَتموت Dialogue: 0,0:22:55.55,0:22:57.75,Default2,,0,0,0,,إذا لم نُقدم لها\N.الرعاية الطبية المُناسبة Dialogue: 0,0:23:02.19,0:23:04.06,Default2,,0,0,0,,هل تريد مُساعدتها ؟ Dialogue: 0,0:23:04.09,0:23:08.40,Default2,,0,0,0,,من يدري أي\N... عدوي الفئران لديها Dialogue: 0,0:23:08.43,0:23:10.16,Default2,,0,0,0,,.أيها الرُبان -\Nماذا تُريد ؟ - Dialogue: 0,0:23:10.20,0:23:11.50,Default2,,0,0,0,,.جسدها مُصاب Dialogue: 0,0:23:11.53,0:23:13.03,Default2,,0,0,0,,يجب أن أحاول\N.أن أنقل لها الدم Dialogue: 0,0:23:13.07,0:23:15.04,Default2,,0,0,0,,ما الذي تَهذي به ؟ -\N.نقل الدم - Dialogue: 0,0:23:15.07,0:23:18.14,Default2,,0,0,0,,إنها بحاجة للدم\N.لِمُحاربة العدوى Dialogue: 0,0:23:18.17,0:23:19.91,Default2,,0,0,0,,.أنت تمزح Dialogue: 0,0:23:19.94,0:23:22.85,Default2,,0,0,0,,هل ستساعدني أم أنت\N.ضدي وتُريد ان تبتعد Dialogue: 0,0:23:22.88,0:23:24.81,Default2,,0,0,0,,في كلتا الحالتين\N.رجاءاً كُن واضحًا Dialogue: 0,0:23:24.85,0:23:26.39,Default2,,0,0,0,,.أفعل ما تريد Dialogue: 0,0:24:22.25,0:24:25.19,Default2,,0,0,0,,،ستنجو الليلة\Nولكن أريد الاستمرار Dialogue: 0,0:24:25.22,0:24:29.26,Default2,,0,0,0,,بنقل الدم لها حتى\N.لا يتبقي لديها دم مُلوث Dialogue: 0,0:24:30.46,0:24:32.63,Default2,,0,0,0,,.لقد فعلنا كل ما في وسعنا Dialogue: 0,0:24:32.66,0:24:34.67,Default2,,0,0,0,,لربما تستيقظ\Nفي الوقت المناسب لترانا Dialogue: 0,0:24:34.70,0:24:37.17,Default2,,0,0,0,,.نرميها إلى الأمواج Dialogue: 0,0:24:37.20,0:24:41.01,Default2,,0,0,0,,سمحنا "لبوسيدون"بالتعامل معها -\N.دائما ما يفعل- Dialogue: 0,0:24:41.04,0:24:44.51,Default2,,0,0,0,,لم أُنقذ حياة تِلك الفتاة\N.لأراك تقتلها Dialogue: 0,0:24:44.54,0:24:46.51,Default2,,0,0,0,,على الأقل دعنا ننزل\N.في الميناء التالي Dialogue: 0,0:24:46.55,0:24:48.08,Default2,,0,0,0,,!نحن، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:48.12,0:24:51.69,Default2,,0,0,0,,،أعلم أين يكمن ولاؤك\N."سيد "كليمنس Dialogue: 0,0:24:51.72,0:24:54.96,Default2,,0,0,0,,إذا توقفنا سَنفقد\N.المكافأة Dialogue: 0,0:24:54.99,0:24:57.39,Default2,,0,0,0,,وأنا لا أريد أن أفقد المُكافأة Dialogue: 0,0:24:57.43,0:24:59.26,Default2,,0,0,0,,من أجلك أو من أجل\N.عاهرتك المَريضة Dialogue: 0,0:24:59.30,0:25:01.00,Default2,,0,0,0,,.سيد (فويتشيك)، إخفض صَوتك Dialogue: 0,0:25:01.03,0:25:02.33,Default2,,0,0,0,,.تحكم فيما تقول Dialogue: 0,0:25:02.37,0:25:04.70,Default2,,0,0,0,,أنا أفضل أن لا تكون\Nرحلتي الأخيرة Dialogue: 0,0:25:04.73,0:25:06.20,Default2,,0,0,0,,"على مَتّن "ديميتر Dialogue: 0,0:25:06.24,0:25:08.27,Default2,,0,0,0,,شابتها وفاة\N.إمرأة شابة Dialogue: 0,0:25:08.31,0:25:11.01,Default2,,0,0,0,,.سواء ركِبت خِلسة أم لا Dialogue: 0,0:25:14.21,0:25:16.22,Default2,,0,0,0,,سَنُعيد ترتيب\Nغرفة النجار Dialogue: 0,0:25:16.25,0:25:18.42,Default2,,0,0,0,,.لتصبح مكان السيدة -\N.شكراً لك ، سيدي - Dialogue: 0,0:25:18.45,0:25:22.02,Default2,,0,0,0,,وسوف تتقاسم\Nحِصصك من المُؤن Dialogue: 0,0:25:22.06,0:25:24.26,Default2,,0,0,0,,."مع مريضتك سيد "كليمنس Dialogue: 0,0:25:45.08,0:25:46.95,Default2,,0,0,0,,."توبي" Dialogue: 0,0:25:49.76,0:25:52.59,Default2,,0,0,0,,أعتني بها من أجلي\Nهلا فعلت ؟ Dialogue: 0,0:25:52.63,0:25:54.26,Default2,,0,0,0,,أي شخص يحاول رؤيتها\Nتعال وأخبرني Dialogue: 0,0:25:54.29,0:25:57.17,Default2,,0,0,0,,أو أخبر الرُبان على الفور ، هل فهمت؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:25:57.20,0:26:00.47,Default2,,0,0,0,,،حسناً، إذاً ، هيا بنا\N. فتى صالح Dialogue: 0,0:26:15.82,0:26:17.59,Default2,,0,0,0,,أنت تُكون\Nصداقات مع الجميع Dialogue: 0,0:26:17.62,0:26:19.26,Default2,,0,0,0,,أليس كذلك سيد (كليمنس) ؟ Dialogue: 0,0:26:20.29,0:26:23.23,Default2,,0,0,0,,إمرأة على متن السفينة\Nإنها نذير شؤم ؟ Dialogue: 0,0:26:23.26,0:26:24.63,Default2,,0,0,0,,.حظ سيء Dialogue: 0,0:26:24.66,0:26:26.30,Default2,,0,0,0,,الرجال لن يكونوا سعداء Dialogue: 0,0:26:26.33,0:26:29.17,Default2,,0,0,0,,لايهم أن يكون الرجال سُعداء\Nأليس كذلك ، سيد (أولغارين) ؟ Dialogue: 0,0:26:29.20,0:26:31.57,Default2,,0,0,0,,إنهم يريدوا فقط الوصول بهذا القارب\Nإلى لندن، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:26:33.44,0:26:36.65,Default2,,0,0,0,,أُحاول مُساعدتك يا بني\N.إستمر في قول كلام كهذا Dialogue: 0,0:26:36.68,0:26:38.25,Default2,,0,0,0,,لربما ستنجو\N... حتي وصولنا إلي لندن، ولكن Dialogue: 0,0:26:38.28,0:26:39.82,Default2,,0,0,0,,لكنني أعتقد\N! أن ذلك سيكون سباحة Dialogue: 0,0:26:41.42,0:26:43.72,Default2,,0,0,0,,.دُق إذا إحتجت إلي Dialogue: 0,0:26:43.75,0:26:45.69,Default2,,0,0,0,,.وفر طاقتك Dialogue: 0,0:26:45.72,0:26:48.29,Default2,,0,0,0,,فهمت ؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:26:58.57,0:27:01.14,Default2,,0,0,0,,الجزر والصخور\N.في كل مكان هنا Dialogue: 0,0:27:01.17,0:27:03.38,Default2,,0,0,0,,إذن نحن في بحر "إيجة"، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:03.41,0:27:05.65,Default2,,0,0,0,,إنه البحر الأبيض\N.المتوسط عند بزوغ الفجر Dialogue: 0,0:27:06.65,0:27:08.32,Default2,,0,0,0,,حان الوقت، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:09.72,0:27:12.49,Default2,,0,0,0,,اليونان يجب ان تكون\N.يميننا Dialogue: 0,0:27:56.88,0:27:58.41,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}سيد (أولغارين) ؟{\c} Dialogue: 0,0:28:17.63,0:28:18.74,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}سيد (أولغارين) ؟{\c} Dialogue: 0,0:28:51.54,0:28:53.31,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(أولغارين) ؟{\c} Dialogue: 0,0:29:05.39,0:29:08.93,Default2,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:29:08.96,0:29:10.80,Default2,,0,0,0,,هل رأيت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:29:10.83,0:29:12.33,Default2,,0,0,0,,ألم يمر أحد ؟ Dialogue: 0,0:29:12.37,0:29:15.34,Default2,,0,0,0,,يري ماذا ؟\N.لا يوجد أحد غيرنا على سطح السفينة Dialogue: 0,0:29:15.97,0:29:18.74,Default2,,0,0,0,,هناك شيء ما بالخارج Dialogue: 0,0:29:22.41,0:29:23.65,Default2,,0,0,0,,.شخص ما Dialogue: 0,0:30:35.03,0:30:36.80,Default2,,0,0,0,,... ماذا Dialogue: 0,0:30:42.97,0:30:45.58,Default2,,0,0,0,,يا للهول (هاك) Dialogue: 0,0:31:11.74,0:31:13.61,Default2,,0,0,0,,كل المَاشية ؟ Dialogue: 0,0:31:17.68,0:31:22.02,Default2,,0,0,0,,أي رجل فعل\Nهذا العمل الشَّنيع Dialogue: 0,0:31:22.06,0:31:26.43,Default2,,0,0,0,,يتقدم إلي الأمام الآن أو\N.سيجد نفسه مُعاقباً بشدة Dialogue: 0,0:31:28.63,0:31:29.60,Default2,,0,0,0,,... الفتاة Dialogue: 0,0:31:29.63,0:31:31.70,Default2,,0,0,0,,لم تكن في حالة تسمح لها\N.بفعل شيء مثل هذا Dialogue: 0,0:31:31.73,0:31:34.77,Default2,,0,0,0,,ويمكن للسيد "فويتشيك" أن يشهد على\N.هذا، حتى لو كان لا يفضل ذلك Dialogue: 0,0:31:35.74,0:31:37.07,Default2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:31:37.11,0:31:39.04,Default2,,0,0,0,,.إنه مُحق في هذا Dialogue: 0,0:31:39.08,0:31:41.74,Default2,,0,0,0,,،لم تكن بحاجة لذلك\N.كلنا نعرف هذا Dialogue: 0,0:31:41.78,0:31:45.02,Default2,,0,0,0,,،إنه لمن الحظ السيء\N.أن تكون هناك إمرأة على متن السفينة Dialogue: 0,0:31:45.05,0:31:47.75,Default2,,0,0,0,,!يجعل السماء تتحول\N!والحيوانات تُصاب بالجنون Dialogue: 0,0:31:47.79,0:31:49.09,Default2,,0,0,0,,.الكلب مُمزق لأشلاء Dialogue: 0,0:31:49.12,0:31:52.46,Default2,,0,0,0,,لربما كان مَسعوراً\Nونُطح من Dialogue: 0,0:31:52.49,0:31:54.19,Default2,,0,0,0,,من أكبر الماشية\N.حينما هاجمته Dialogue: 0,0:31:54.23,0:31:56.90,Default2,,0,0,0,,هل تعتقد أن "هاك" فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:31:56.93,0:31:58.47,Default2,,0,0,0,,قتل الحيوانات ؟ Dialogue: 0,0:31:58.50,0:32:01.10,Default2,,0,0,0,,.كلا. إنه كلب مُطيع Dialogue: 0,0:32:01.14,0:32:02.80,Default2,,0,0,0,,.لقد سمعت الرجل Dialogue: 0,0:32:02.84,0:32:04.91,Default2,,0,0,0,,.موت الكلب، حظ السيء لكل شيء Dialogue: 0,0:32:04.94,0:32:06.98,Default2,,0,0,0,,.سنمضي قدمًا كما نفعل دائمًا Dialogue: 0,0:32:07.01,0:32:12.45,Default2,,0,0,0,,،إذا تفشي المرض\N.فسيتحتم علينا أن نقصد الميناء Dialogue: 0,0:32:12.48,0:32:14.62,Default2,,0,0,0,,.أيها الرُبان ، لا. لا -\N.لا، لن نحصل على مكافأتنا إذن - Dialogue: 0,0:32:14.65,0:32:16.52,Default2,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟\N.سنفقد أجر المُكافأة Dialogue: 0,0:32:16.55,0:32:17.82,Default2,,0,0,0,,.لا يمكننا الوصول للميناء. لا Dialogue: 0,0:32:17.86,0:32:21.49,Default2,,0,0,0,,"سيد "كليمنس\Nهذه العدوي Dialogue: 0,0:32:21.53,0:32:23.79,Default2,,0,0,0,,هل يمكن أن تُصيب الأنسان ؟ Dialogue: 0,0:32:30.87,0:32:32.87,Default2,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:32:32.91,0:32:36.98,Default2,,0,0,0,,عدوي الكلب، لا يمكن أن تنتقل إلى\N.الأنسان دون أن تعضه Dialogue: 0,0:32:40.58,0:32:42.72,Default2,,0,0,0,,.تخلص من اللحم Dialogue: 0,0:32:43.72,0:32:45.22,Default2,,0,0,0,,.على الفور Dialogue: 0,0:32:45.26,0:32:47.09,Default2,,0,0,0,,أعتقد أننا نتلوا\N.الصلاة الى الله Dialogue: 0,0:32:47.12,0:32:49.89,Default2,,0,0,0,,على الكرنب والبطاطس\N.لنستمر بأمان باقي رحلتنا Dialogue: 0,0:32:52.73,0:32:54.97,Default2,,0,0,0,,هل فقدتم عقولكم ؟ Dialogue: 0,0:32:55.00,0:33:00.54,Default2,,0,0,0,,ليس داء الكلب الذي فتح\N.أقفاص الماشية Dialogue: 0,0:33:00.57,0:33:02.54,Default2,,0,0,0,,وهناك فقط\Nشخصان على هذا القارب Dialogue: 0,0:33:02.57,0:33:04.51,Default2,,0,0,0,,لم أبحر معهم من قبل Dialogue: 0,0:33:04.54,0:33:06.98,Default2,,0,0,0,,سي واي ) في غرفة الأدوات) Dialogue: 0,0:33:07.02,0:33:10.99,Default2,,0,0,0,,وهذا الهمجي المُظلم\N.الذي يتظاهر بأنه طَبيب Dialogue: 0,0:33:14.89,0:33:16.69,Default2,,0,0,0,,.قُلها مرة أخرى Dialogue: 0,0:33:25.90,0:33:27.51,Default2,,0,0,0,,.لايوجد رجل فعل هذا Dialogue: 0,0:33:31.01,0:33:33.11,Default2,,0,0,0,,.الشَّر على متّن السفينة Dialogue: 0,0:33:33.15,0:33:34.78,Default2,,0,0,0,,.أنه شَّر كبير Dialogue: 0,0:34:05.72,0:34:09.09,Default2,,0,0,0,,."آنا" Dialogue: 0,0:34:10.36,0:34:13.03,Default2,,0,0,0,,.تلك الرائحة الدموية Dialogue: 0,0:34:23.91,0:34:25.71,Default2,,0,0,0,,(توبي) ؟ Dialogue: 0,0:34:35.79,0:34:37.12,Default2,,0,0,0,,(توبي) ؟ Dialogue: 0,0:34:39.03,0:34:40.16,Default2,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:34:43.36,0:34:45.87,Default2,,0,0,0,,.هاك" كان كلباً مطيعاً يا بني" Dialogue: 0,0:34:48.07,0:34:49.20,Default2,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:34:49.24,0:34:53.14,Default2,,0,0,0,,.لم يكن الأمر مُتعلق بـ"هاك" فقط Dialogue: 0,0:34:53.17,0:34:54.91,Default2,,0,0,0,,.لقد وعدت الرُبان Dialogue: 0,0:34:54.94,0:34:58.35,Default2,,0,0,0,,لقد كانت مسؤليتي\N.أن أعتني بهم Dialogue: 0,0:34:58.38,0:35:00.22,Default2,,0,0,0,,.الحيوانات، أقصد Dialogue: 0,0:35:00.25,0:35:03.15,Default2,,0,0,0,,.لقد وعدت الرُبان Dialogue: 0,0:35:11.16,0:35:13.03,Default2,,0,0,0,,..."توبي" Dialogue: 0,0:35:13.07,0:35:17.64,Default2,,0,0,0,,أحياناً تخرج الأمور عن السيطرة\N.مهما وعدنا Dialogue: 0,0:35:19.17,0:35:20.84,Default2,,0,0,0,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:35:20.87,0:35:24.71,Default2,,0,0,0,,يوجد أشياء في هذا العالم\Nلا يمكننا التحكم بها Dialogue: 0,0:35:24.74,0:35:28.18,Default2,,0,0,0,,لكننا نبذل قُصارى جُهدنا. حسناً ؟ Dialogue: 0,0:35:28.22,0:35:29.72,Default2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:35:29.75,0:35:31.79,Default2,,0,0,0,,شكراً سيد (كليمنس) Dialogue: 0,0:35:34.06,0:35:35.93,Default2,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:36:18.21,0:36:19.48,Default2,,0,0,0,,.السماء غاضبة Dialogue: 0,0:36:19.51,0:36:21.35,Default2,,0,0,0,,السماء\N.لا تشعر بشيء يا صديقي Dialogue: 0,0:36:21.38,0:36:24.02,Default2,,0,0,0,,،إنه هطول الأمطار\Nوضغط الهواء Dialogue: 0,0:36:24.05,0:36:26.42,Default2,,0,0,0,,وهذا معروف مثلما هو\N.العمل على هذه السفينة Dialogue: 0,0:36:26.45,0:36:29.09,Default2,,0,0,0,,لقد رأيت شيئاً ليلة أمس Dialogue: 0,0:36:29.12,0:36:31.23,Default2,,0,0,0,,هناك شيء غير طبيعي\N.على متن السفينة معنا Dialogue: 0,0:36:31.26,0:36:34.03,Default2,,0,0,0,,أخشى أنني لا أصدق\N."الخرافات، سيد "أولغارين Dialogue: 0,0:36:34.06,0:36:38.24,Default2,,0,0,0,,أنا اثق بالعلم\N.والطبيعة Dialogue: 0,0:36:38.27,0:36:39.80,Default2,,0,0,0,,!"والقديس "نيكولاس Dialogue: 0,0:36:39.84,0:36:41.10,Default2,,0,0,0,,بما أن (جوزيف) لن يفعل\N.أعطني الطعام بدلا من ذلك Dialogue: 0,0:36:41.14,0:36:42.37,Default2,,0,0,0,,!احتفظ بعلمك Dialogue: 0,0:36:42.41,0:36:44.97,Default2,,0,0,0,,رأيت وجهك\N.في الظلام الليلة الماضية Dialogue: 0,0:36:45.01,0:36:47.05,Default2,,0,0,0,,.عيناك Dialogue: 0,0:36:47.95,0:36:51.88,Default2,,0,0,0,,.لقد رأيته مثلي Dialogue: 0,0:37:00.29,0:37:02.13,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.السادس عشر من يوليو{\c} Dialogue: 0,0:37:02.16,0:37:06.97,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}الطقس السيء يستمر ثلاثة أيام\N.وكل البحارة مشغولون بالأشرعة{\c} Dialogue: 0,0:37:07.90,0:37:09.41,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}يستمر طبيب سفينتنا{\c} Dialogue: 0,0:37:09.44,0:37:12.54,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}بالمعالجة المنتظمة\N.لعمليات نقل الدم إلى المُغتربة{\c} Dialogue: 0,0:37:12.58,0:37:16.38,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}ومع ذلك فإن حالتها\N.لم تتغير{\c} Dialogue: 0,0:37:16.41,0:37:19.28,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}،الطعام ينفد قليلاً{\c} Dialogue: 0,0:37:19.32,0:37:21.42,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}،الرجال مُحبطِّين{\c} Dialogue: 0,0:37:21.45,0:37:23.95,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}"والآن بعد "كيب ماتابان{\c} Dialogue: 0,0:37:23.99,0:37:26.93,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}لدينا أكثر من أسبوعين\N.للسفر{\c} Dialogue: 0,0:37:30.33,0:37:31.43,Default2,,0,0,0,,اسمها (آنا) Dialogue: 0,0:37:31.46,0:37:33.53,Default2,,0,0,0,,هل أخبرتك بذلك ؟ Dialogue: 0,0:37:33.57,0:37:35.03,Default2,,0,0,0,,هل كانت مُستيقظة ؟ Dialogue: 0,0:37:35.07,0:37:37.17,Default2,,0,0,0,,السيد "أولغارين" علمني\N.بعض الكلمات الرومنية Dialogue: 0,0:37:37.21,0:37:40.08,Default2,,0,0,0,,إنها تتحدث الإنجليزية\N.في بعض الأحيان، أيضا Dialogue: 0,0:37:43.15,0:37:46.15,Default2,,0,0,0,,لم تقل هذا\N... كثيرًا، لكن Dialogue: 0,0:37:46.18,0:37:48.95,Default2,,0,0,0,,لا أعتقد\N.انها تَحلم أحلام جميلة حقاً Dialogue: 0,0:37:49.95,0:37:53.62,Default2,,0,0,0,,إنها تُكرر تِلك الكلمة\N.مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:37:55.29,0:37:57.03,Default2,,0,0,0,,«تغذي» Dialogue: 0,0:38:10.38,0:38:12.31,Default2,,0,0,0,,ألا تستطيع النوم ؟ Dialogue: 0,0:38:14.05,0:38:16.15,Default2,,0,0,0,,.لقد لاحظت ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:38:19.52,0:38:22.49,Default2,,0,0,0,,.الفئران Dialogue: 0,0:38:22.53,0:38:24.13,Default2,,0,0,0,,.لا تزال هادئة Dialogue: 0,0:38:24.16,0:38:26.30,Default2,,0,0,0,,كنت أتحقق من المخزن\N.لقد إختفوا جميعاً Dialogue: 0,0:38:26.33,0:38:29.50,Default2,,0,0,0,,إختفوا ؟ ماذا تعني بـ إختفوا ؟ Dialogue: 0,0:38:29.53,0:38:31.50,Default2,,0,0,0,,!أعني ما أقوله. إختفوا Dialogue: 0,0:38:31.54,0:38:34.61,Default2,,0,0,0,,دائما ما يكون الكثير منهم\Nفي الأعمال الخشبية Dialogue: 0,0:38:34.64,0:38:37.48,Default2,,0,0,0,,.حيث صَريرهم، خَربشاتهم Dialogue: 0,0:38:37.51,0:38:39.28,Default2,,0,0,0,,حسنا، إذا... إذا كان\Nهاك" أُصيب بالسُعار" Dialogue: 0,0:38:39.31,0:38:41.65,Default2,,0,0,0,,ربما، قبل نفق الماشية\N،لقد أخرجهم من هنا Dialogue: 0,0:38:41.68,0:38:45.59,Default2,,0,0,0,,يمكنك حرق هذه السفينة\N"الى بُكرة ابيها، سيد "كليمنس Dialogue: 0,0:38:45.62,0:38:49.23,Default2,,0,0,0,,ومع ذلك ستبقي الفئران\N.تُعشش في الرَماد Dialogue: 0,0:38:53.66,0:38:56.20,Default2,,0,0,0,,.شيء ما دفعهم للخروج Dialogue: 0,0:39:03.01,0:39:05.61,Default2,,0,0,0,,!قارب بدون جِرذان Dialogue: 0,0:39:05.65,0:39:08.45,Default2,,0,0,0,,.هذا غير طبيعي Dialogue: 0,0:39:30.67,0:39:32.54,Default2,,0,0,0,,أبرامز" ؟" Dialogue: 0,0:39:34.28,0:39:37.98,Default2,,0,0,0,,.حتما إنها مُزحة سخيفة Dialogue: 0,0:39:41.42,0:39:43.99,Default2,,0,0,0,,الأغبياء يلعبون الألعاب، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:39:45.59,0:39:47.09,Default2,,0,0,0,,أبرامز" ؟" Dialogue: 0,0:41:09.76,0:41:13.43,Default2,,0,0,0,,من أين أتيت\Nبحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:42:31.69,0:42:33.59,Default2,,0,0,0,,بتروفسكي" ؟" Dialogue: 0,0:43:11.74,0:43:14.84,Default2,,0,0,0,,تم العثور على السكين هنا ؟ Dialogue: 0,0:43:14.88,0:43:16.81,Default2,,0,0,0,,و العجلة كانت مربوطة ؟ Dialogue: 0,0:43:16.85,0:43:18.72,Default2,,0,0,0,,لابد أن (بتروفسكي) كان ثَملاً Dialogue: 0,0:43:18.75,0:43:21.95,Default2,,0,0,0,,إنزلق من على سطح السفينة\N.وسقط في البحر Dialogue: 0,0:43:21.98,0:43:24.42,Default2,,0,0,0,,مباشرة بعد أن نزف\Nفي جميع أنحاء السفينة ؟ Dialogue: 0,0:43:25.52,0:43:28.29,Default2,,0,0,0,,وماذا كُنت تفعل\Nفي منتصف الليل ؟ Dialogue: 0,0:43:28.33,0:43:30.76,Default2,,0,0,0,,كان لديك سِكينه في يدك\Nعندما وجدناك Dialogue: 0,0:43:30.80,0:43:33.33,Default2,,0,0,0,,.بالطبع. لقد قتلته Dialogue: 0,0:43:33.36,0:43:34.73,Default2,,0,0,0,,وبطريقة ما تمكنت\Nمن إبقاء نفسي Dialogue: 0,0:43:34.77,0:43:36.74,Default2,,0,0,0,,نظيفاً من كل الدماء\N.التي تراها على سطح السفينة Dialogue: 0,0:43:36.77,0:43:38.91,Default2,,0,0,0,,ثم قرعت جرس الأنذار\N.للإبلاغ عن نفسي Dialogue: 0,0:43:38.94,0:43:40.61,Default2,,0,0,0,,،إنه تحليل رائع للغاية\Nأليس كذلك سيد (فويتشيك) ؟ Dialogue: 0,0:43:40.64,0:43:41.71,Default2,,0,0,0,,!قضية مفتوحة و مغلقة Dialogue: 0,0:43:54.09,0:43:57.46,Default2,,0,0,0,,أيها الرُبان، جِيفة الكلب\N.لقد فحصتها Dialogue: 0,0:43:57.50,0:44:00.70,Default2,,0,0,0,,لم يُقتل في المخزن\N.مثل الحيوانات الأخرى Dialogue: 0,0:44:00.73,0:44:04.67,Default2,,0,0,0,,كان على رقبته علامات عض\N.وكذلك كل الحيوانات Dialogue: 0,0:44:06.07,0:44:08.04,Default2,,0,0,0,,ماذا تري بالضبط\Nسيد "كليمنس" ؟ Dialogue: 0,0:44:08.07,0:44:10.31,Default2,,0,0,0,,.لا أعلم ،سيدي Dialogue: 0,0:44:10.34,0:44:12.38,Default2,,0,0,0,,لكن شرايينهم\N... تمزقت، ثم Dialogue: 0,0:44:12.41,0:44:13.68,Default2,,0,0,0,,.إنه هنا Dialogue: 0,0:44:15.82,0:44:17.42,Default2,,0,0,0,,.إنه هنا Dialogue: 0,0:44:17.45,0:44:19.55,Default2,,0,0,0,,علينا مغادرة هذا القارب\N!الآن Dialogue: 0,0:44:19.59,0:44:21.66,Default2,,0,0,0,,نحن جميعا\N!علينا مغادرة هذا القارب Dialogue: 0,0:44:21.69,0:44:23.56,Default2,,0,0,0,,سيد "كليمنس"، إهتم\N.بمريضتك Dialogue: 0,0:44:23.59,0:44:25.90,Default2,,0,0,0,,.!الآن! سوف يقتلنا جميعا -\N.رجاءاً! "آنا"، رجاءاً- Dialogue: 0,0:44:25.93,0:44:27.36,Default2,,0,0,0,,! أنا"، رجاءاً! ،رجاءاً " -\N!قتلنا جميعا - Dialogue: 0,0:44:27.40,0:44:29.80,Default2,,0,0,0,,.غادروا القارب Dialogue: 0,0:44:36.11,0:44:38.78,Default2,,0,0,0,,الرُبان سيقول بضع كلمات\Nمن الكتاب Dialogue: 0,0:44:38.81,0:44:40.61,Default2,,0,0,0,,.وسنواصل رحلتنا Dialogue: 0,0:44:40.65,0:44:42.41,Default2,,0,0,0,,ليس هناك الكثير من الخمور\N"على السفينة لجعل "بتروفسكي Dialogue: 0,0:44:42.45,0:44:43.95,Default2,,0,0,0,,.يسقط من أثار الكحول -\N."سيد "أبرامز - Dialogue: 0,0:44:43.98,0:44:45.65,Default2,,0,0,0,,ألن نسمع لما تقوله\N... الفتاة وما هي Dialogue: 0,0:44:45.69,0:44:48.39,Default2,,0,0,0,,لن أقضي المزيد من الوقت\N.في مناقشة أي شيء Dialogue: 0,0:44:48.42,0:44:52.43,Default2,,0,0,0,,لكن حالة هذا القارب\N.والطقس Dialogue: 0,0:44:52.46,0:44:55.67,Default2,,0,0,0,,هل فهمت سيد (أبرامز) ؟\N.أذهب إلى العمل Dialogue: 0,0:45:01.40,0:45:03.01,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.الثامن عشر من يوليو{\c} Dialogue: 0,0:45:03.04,0:45:04.67,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أفاد الرجال في الصباح{\c} Dialogue: 0,0:45:04.71,0:45:07.55,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}،أن أحد أفراد الطاقم\Nبتروفسكي) كان مفقوداً){\c} Dialogue: 0,0:45:07.58,0:45:10.58,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد جعلت الرجال يفتشون\N.السفينة تفتيش شامل{\c} Dialogue: 0,0:45:10.62,0:45:12.48,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}."هذا بعد أن أكد "أولغارين{\c} Dialogue: 0,0:45:12.52,0:45:16.56,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أنه رأى شيئًا\Nغريباً من قبل في الليالي السابقة{\c} Dialogue: 0,0:45:25.53,0:45:27.04,Default2,,0,0,0,,عمليات نقل الدم هذه Dialogue: 0,0:45:27.07,0:45:29.91,Default2,,0,0,0,,يجب أن تجعل العدوى\N.تحت السيطرة Dialogue: 0,0:45:31.74,0:45:36.68,Default2,,0,0,0,,لذا، ماذا كنتِ تريدي\Nأن تخبرينا بالخارج ؟ Dialogue: 0,0:45:39.52,0:45:42.75,Default2,,0,0,0,,إنه هنا على متن السفينة Dialogue: 0,0:45:42.79,0:45:44.66,Default2,,0,0,0,,.لقد كان هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:45:45.93,0:45:47.93,Default2,,0,0,0,,هو ؟ Dialogue: 0,0:45:53.67,0:45:55.03,Default2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:45:55.07,0:45:58.04,Default2,,0,0,0,,لا أستطيع مساعدتكِ\Nإذا لم تتحدثي معي Dialogue: 0,0:45:58.07,0:46:01.68,Default2,,0,0,0,,وتخبريني بما حدث\N.لماذا وجدناكِ تحت سطح السفينة Dialogue: 0,0:46:06.18,0:46:10.62,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}يُطلق عليه في قريتي\N"الشر"{\c} Dialogue: 0,0:46:10.65,0:46:13.59,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}التي تعيش\N.في الجبال أعلاه{\c} Dialogue: 0,0:46:13.62,0:46:18.10,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}إنها قلعة قديمة\N.أقدم من أي منا{\c} Dialogue: 0,0:46:18.13,0:46:21.03,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}الشر ؟ -\N!إنه شر يظهر على هيئة رجل -{\c} Dialogue: 0,0:46:21.07,0:46:23.07,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}عندما يُريد إخفاء\N.طبيعته الحقيقية{\c} Dialogue: 0,0:46:23.10,0:46:26.81,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}وفي الليل، يتغذى\N.على دِماء الأبرياء{\c} Dialogue: 0,0:46:26.84,0:46:30.64,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد عشت في ظلال\Nتلك القلعة طوال حياتي{\c} Dialogue: 0,0:46:31.55,0:46:34.72,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}... كنت أعرف أن كبار السن، قاموا{\c} Dialogue: 0,0:46:34.75,0:46:39.56,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}قاموا بأتفاقيات\N.من أجل سلامة شعبنا{\c} Dialogue: 0,0:46:39.59,0:46:41.22,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هاجمك هذا الرجل ؟{\c} Dialogue: 0,0:46:41.26,0:46:43.86,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه ليس إنساناً -\Nأذا حيوان ؟ -{\c} Dialogue: 0,0:46:43.89,0:46:46.90,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}لا، ليس كذلك\Nحتي حيوان طائش أيضاً{\c} Dialogue: 0,0:46:46.93,0:46:48.60,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يرتكب هذا الخطأ{\c} Dialogue: 0,0:46:49.93,0:46:52.84,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}."نحن نُسميه "دراكولا{\c} Dialogue: 0,0:46:52.87,0:46:56.08,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنت تُصدقي\Nأنه من أحضركِ للسفينة ؟{\c} Dialogue: 0,0:46:59.81,0:47:01.01,Default2,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:47:12.59,0:47:15.73,Default2,,0,0,0,,.أحضرني إلى هنا ليتغذي علي Dialogue: 0,0:47:15.77,0:47:17.50,Default2,,0,0,0,,.يارباه Dialogue: 0,0:47:20.21,0:47:22.91,Default2,,0,0,0,,.إنه هنا سيد (كليمنس) Dialogue: 0,0:47:24.31,0:47:28.68,Default2,,0,0,0,,الشيء الذي يرتدي\N.جلد الرجل Dialogue: 0,0:47:28.71,0:47:31.02,Default2,,0,0,0,,،في الليل\N،يشرب دمائنا Dialogue: 0,0:47:31.05,0:47:33.29,Default2,,0,0,0,,.وهو هنا على هذه السفينة Dialogue: 0,0:47:33.32,0:47:35.86,Default2,,0,0,0,,مما يعني\N!أننا لن نُغادرها أبداً Dialogue: 0,0:47:47.07,0:47:48.97,Default2,,0,0,0,,،المرأة Dialogue: 0,0:47:49.01,0:47:51.71,Default2,,0,0,0,,...تبدو غير مؤذية، لكن Dialogue: 0,0:47:51.74,0:47:54.88,Default2,,0,0,0,,منذ أن ظهرت على السفينة\N... أتساءل عما Dialogue: 0,0:47:54.91,0:47:58.58,Default2,,0,0,0,,إذا كان من الأفضل\Nتركها تغرق Dialogue: 0,0:48:00.95,0:48:03.12,Default2,,0,0,0,,ولكن بعد ذلك أُفكر في\N.إبنتي Dialogue: 0,0:48:05.83,0:48:08.66,Default2,,0,0,0,,...إنها في عمرها تقريبًا و Dialogue: 0,0:48:08.70,0:48:11.03,Default2,,0,0,0,,.وهي ذكية وجَميلة Dialogue: 0,0:49:40.94,0:49:42.24,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أولغارين" ؟"{\c} Dialogue: 0,0:49:50.88,0:49:52.69,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أولغارين" ؟"{\c} Dialogue: 0,0:50:09.51,0:50:13.41,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الأمر؟\N.سَمعت طَرقك{\c} Dialogue: 0,0:50:13.45,0:50:15.35,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!طرقي ؟{\c} Dialogue: 0,0:51:02.07,0:51:04.14,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!رجاءاً، لا{\c} Dialogue: 0,0:51:15.22,0:51:19.16,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.رجاءاً، لا{\c} Dialogue: 0,0:51:47.02,0:51:48.39,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!إسحب، أيها الوغد{\c} Dialogue: 0,0:51:48.43,0:51:49.59,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!إسحب{\c} Dialogue: 0,0:52:01.54,0:52:03.34,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!"أبرامز"{\c} Dialogue: 0,0:52:03.38,0:52:05.88,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أين (لارسن) ؟{\c} Dialogue: 0,0:52:08.68,0:52:11.52,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}"لارسن"! "لارسن" -\N"لارسن"! "لارسن" -{\c} Dialogue: 0,0:52:11.55,0:52:14.22,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!"أولغارين" -\N!"لارسن" -{\c} Dialogue: 0,0:52:18.53,0:52:20.86,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!"لارسن"{\c} Dialogue: 0,0:52:21.57,0:52:24.24,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!"لارسن" -\N!"لارسن" -{\c} Dialogue: 0,0:52:24.27,0:52:26.87,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!"لارسن"{\c} Dialogue: 0,0:53:01.08,0:53:03.98,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذا كل شيء{\c} Dialogue: 0,0:53:04.02,0:53:06.22,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(أولغارين)، أين (لارسن) ؟{\c} Dialogue: 0,0:53:06.25,0:53:09.02,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.أولغارين". مهلاً"{\c} Dialogue: 0,0:53:09.06,0:53:10.19,Default2,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,0:53:10.22,0:53:12.29,Default2,,0,0,0,,!امسكه Dialogue: 0,0:53:12.33,0:53:13.29,Default2,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,0:53:16.70,0:53:19.20,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.الرابع والعشرون من يوليو{\c} Dialogue: 0,0:53:19.23,0:53:23.04,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}يبدو أن هناك بعض الهَلاك\Nعلي مَتن السفينة{\c} Dialogue: 0,0:53:23.07,0:53:26.11,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}وعدد قليل من البحارة\N"على وشك دخول خليج "بيسكاي{\c} Dialogue: 0,0:53:26.14,0:53:28.18,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.مع طقس سيء في إلانتظار{\c} Dialogue: 0,0:53:28.21,0:53:33.98,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}والليلة الماضية، رجل ثان\Nمفقود وآخر مُصاب{\c} Dialogue: 0,0:53:34.02,0:53:36.59,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.إصابة غريبة{\c} Dialogue: 0,0:53:36.62,0:53:40.13,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.الرجال في حالة من الذُعر{\c} Dialogue: 0,0:53:41.50,0:53:43.50,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.نحن في البحر منذ 18 يومًا{\c} Dialogue: 0,0:53:43.53,0:53:46.47,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.أقرب ميناء هو إنجلترا{\c} Dialogue: 0,0:53:47.40,0:53:51.47,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}يجب أن نضع ثقتنا بالله\N.وأن نمضي قُدماً{\c} Dialogue: 0,0:53:58.72,0:54:00.32,Default2,,0,0,0,,إنه بارد كالثلج Dialogue: 0,0:54:00.35,0:54:04.09,Default2,,0,0,0,,يصدر أصواتًا ويتحرك\Nلكنه لا يفتح عيناه Dialogue: 0,0:54:04.12,0:54:06.56,Default2,,0,0,0,,وكأنه غير قادر على الاستيقاظ\N.من بعض الأحلام Dialogue: 0,0:54:06.59,0:54:08.13,Default2,,0,0,0,,لكن ماذا حدث لرقبته ؟ Dialogue: 0,0:54:08.16,0:54:09.60,Default2,,0,0,0,,وماذا يمكن ان يحدث له ؟ Dialogue: 0,0:54:09.63,0:54:12.06,Default2,,0,0,0,,.أي شيء يمكن أن يحدث Dialogue: 0,0:54:12.10,0:54:16.27,Default2,,0,0,0,,ربما شيئا ما\N.عالقاُ حول حلقه Dialogue: 0,0:54:16.30,0:54:17.71,Default2,,0,0,0,,.لا. لا، لا، لا Dialogue: 0,0:54:17.74,0:54:19.41,Default2,,0,0,0,,.يبدو إنها لدغة Dialogue: 0,0:54:19.44,0:54:21.78,Default2,,0,0,0,,تبدو نفس اللدغات\N،التي رأيناها في الحيوانات Dialogue: 0,0:54:21.81,0:54:23.81,Default2,,0,0,0,,نفس اللدغات التي أصابت\N.الفتاة في غرفة النجار Dialogue: 0,0:54:23.85,0:54:26.48,Default2,,0,0,0,,هل تعتقد أن الشيطان فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:54:26.52,0:54:28.52,Default2,,0,0,0,,كما تقول هي ؟ Dialogue: 0,0:54:28.55,0:54:30.42,Default2,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:54:34.42,0:54:36.13,Default2,,0,0,0,,... لا أعتقد Dialogue: 0,0:54:36.16,0:54:38.53,Default2,,0,0,0,,.جيد -\N.لكن احدهم فعل ذلك - Dialogue: 0,0:54:39.67,0:54:41.83,Default2,,0,0,0,,وهذا حقيقي وهو على متن السفينة Dialogue: 0,0:54:41.87,0:54:45.04,Default2,,0,0,0,,سواء كنا سنُصدق\N...ذلك او لا Dialogue: 0,0:54:50.85,0:54:53.11,Default2,,0,0,0,,من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:54:53.15,0:54:57.42,Default2,,0,0,0,,أُريد رجلين للمُراقبة\N.على مر الساعة ، مُسلحين Dialogue: 0,0:54:57.45,0:55:00.12,Default2,,0,0,0,,.بدون إستثناءات Dialogue: 0,0:55:00.16,0:55:02.63,Default2,,0,0,0,,."فتشَّ السفينة، سيد "فويتشيك Dialogue: 0,0:55:04.19,0:55:06.80,Default2,,0,0,0,,ليس فقط غرفة الانتظار Dialogue: 0,0:55:06.83,0:55:08.30,Default2,,0,0,0,,.كل مكان Dialogue: 0,0:55:55.52,0:55:57.43,Default2,,0,0,0,,حسناً (توبي) Dialogue: 0,0:55:58.69,0:56:01.46,Default2,,0,0,0,,.أنت من تتولي ألامور Dialogue: 0,0:56:05.70,0:56:07.94,Default2,,0,0,0,,... أيها القائد Dialogue: 0,0:56:07.97,0:56:10.47,Default2,,0,0,0,,أنه جيد مثل\N.نظارته التجسسية Dialogue: 0,0:56:11.54,0:56:14.31,Default2,,0,0,0,,هل يمكنني الوثوق\Nبأن تضيئها لي ؟ Dialogue: 0,0:56:15.28,0:56:17.28,Default2,,0,0,0,,... إذا كان الأمر أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:56:17.32,0:56:18.65,Default2,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:56:20.22,0:56:22.62,Default2,,0,0,0,,.أعني، كلا سيدي Dialogue: 0,0:56:22.66,0:56:25.53,Default2,,0,0,0,,.أستطيع أن أفعل ذلك، أقسم Dialogue: 0,0:56:26.53,0:56:27.66,Default2,,0,0,0,,.فتى صالح Dialogue: 0,0:56:28.83,0:56:31.26,Default2,,0,0,0,,.سأعود قريباً Dialogue: 0,0:56:31.87,0:56:35.17,Default2,,0,0,0,,توبي)، أغلق الباب) Dialogue: 0,0:56:43.01,0:56:45.21,Default2,,0,0,0,,.لا أحب هذا Dialogue: 0,0:56:45.25,0:56:48.32,Default2,,0,0,0,,الشمس ستغرب\N.وسوف يأتي Dialogue: 0,0:57:47.96,0:57:49.66,Default2,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:58:31.94,0:58:34.55,Default2,,0,0,0,,سيد (أولغارين)، أأنت مُستيقظ ؟ Dialogue: 0,0:58:38.65,0:58:40.55,Default2,,0,0,0,,سيد... ؟ Dialogue: 0,0:59:48.80,0:59:50.54,Default2,,0,0,0,,سيد (أولغارين) ؟ Dialogue: 0,0:59:58.65,1:00:02.52,Default2,,0,0,0,,"السيد "أولغارين\Nهلا رحلت رجاءاً ؟ Dialogue: 0,1:00:45.87,1:00:48.47,Default2,,0,0,0,,.رجاءاً Dialogue: 0,1:00:53.08,1:00:55.11,Default2,,0,0,0,,.هذا الحد الأقصي لصاري المركب Dialogue: 0,1:00:55.15,1:00:58.52,Default2,,0,0,0,,أي أفكار عبقرية أخرى\Nسيد (كليمنس) ؟ Dialogue: 0,1:01:14.30,1:01:16.51,Default2,,0,0,0,,هل تسمعوا هذا ؟ Dialogue: 0,1:01:17.31,1:01:18.64,Default2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:01:27.92,1:01:29.69,Default2,,0,0,0,,.ياللهول Dialogue: 0,1:01:32.23,1:01:33.96,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!المساعدة{\c} Dialogue: 0,1:01:36.80,1:01:38.60,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!المساعدة{\c} Dialogue: 0,1:02:23.15,1:02:25.09,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!"توبي"! "توبي"{\c} Dialogue: 0,1:02:29.40,1:02:31.10,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أولغارين" ؟"{\c} Dialogue: 0,1:02:34.77,1:02:36.00,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أولغارين" ؟"{\c} Dialogue: 0,1:02:54.29,1:02:55.89,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!المساعدة{\c} Dialogue: 0,1:03:03.20,1:03:05.10,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(توبي){\c} Dialogue: 0,1:03:08.01,1:03:09.04,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(توبي) ؟{\c} Dialogue: 0,1:03:09.08,1:03:11.88,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(توبي) -\N! افتح الباب -{\c} Dialogue: 0,1:03:21.06,1:03:22.32,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(توبي) ،افتح الباب{\c} Dialogue: 0,1:03:35.01,1:03:37.04,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(توبي) ؟{\c} Dialogue: 0,1:03:37.08,1:03:38.38,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!افتح الباب{\c} Dialogue: 0,1:03:42.95,1:03:44.92,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.افتح الباب{\c} Dialogue: 0,1:03:44.95,1:03:45.82,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(توبي) ؟{\c} Dialogue: 0,1:03:45.85,1:03:48.36,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!افتح (توبي) -\N(توبي) -{\c} Dialogue: 0,1:03:48.39,1:03:50.13,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(توبي){\c} Dialogue: 0,1:03:54.86,1:03:55.93,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(توبي) -\N!(توبي) -{\c} Dialogue: 0,1:03:55.97,1:03:57.40,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا أستطيع الوصول إلى القفل{\c} Dialogue: 0,1:03:57.44,1:03:59.24,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(توبي){\c} Dialogue: 0,1:04:07.05,1:04:09.75,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(توبي){\c} Dialogue: 0,1:04:11.25,1:04:12.75,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(توبي) -\N!(توبي) -{\c} Dialogue: 0,1:04:27.27,1:04:29.51,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(توبي)!(توبي){\c} Dialogue: 0,1:04:41.49,1:04:43.52,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(توبي)!(توبي){\c} Dialogue: 0,1:04:43.56,1:04:44.96,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!تحرك{\c} Dialogue: 0,1:04:47.83,1:04:50.80,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(توبي) -\N!(توبي) -{\c} Dialogue: 0,1:04:55.07,1:04:56.14,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(توبي){\c} Dialogue: 0,1:04:58.24,1:04:59.78,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(توبي){\c} Dialogue: 0,1:05:06.49,1:05:08.32,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(توبي) ؟{\c} Dialogue: 0,1:05:08.35,1:05:11.22,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(توبي)!(توبي){\c} Dialogue: 0,1:05:11.26,1:05:12.56,Default2,,0,0,0,,.ياللهول Dialogue: 0,1:05:46.97,1:05:49.27,Default2,,0,0,0,,ستكون بخير يا ولدي Dialogue: 0,1:05:52.24,1:05:54.51,Default2,,0,0,0,,.كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,1:05:54.54,1:05:57.38,Default2,,0,0,0,,"السيد "كليمنس\N.سوف يعتني بنا Dialogue: 0,1:06:04.52,1:06:06.06,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.الأول من أغسطس{\c} Dialogue: 0,1:06:06.09,1:06:09.36,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}يجب أن نكون عبرنا\N"مَضيق "دوفر{\c} Dialogue: 0,1:06:09.39,1:06:12.36,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يزال أمامنا خمسة\N.أيام للوصول إلى لندن{\c} Dialogue: 0,1:06:12.40,1:06:16.37,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}،يبدو إننا بمفردنا{\c} Dialogue: 0,1:06:16.40,1:06:20.87,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}ونحن ننجرف\Nنحو هلاك وشيك{\c} Dialogue: 0,1:06:22.41,1:06:24.38,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.يا اللهي ساعدنا{\c} Dialogue: 0,1:06:27.28,1:06:29.28,Default2,,0,0,0,,.إنه مجنون Dialogue: 0,1:06:29.32,1:06:30.65,Default2,,0,0,0,,.كما لو كان ممسوس Dialogue: 0,1:06:30.69,1:06:32.65,Default2,,0,0,0,,ممسوس من ذلك الوحش ؟ -\N.كلا، كلا - Dialogue: 0,1:06:32.69,1:06:35.26,Default2,,0,0,0,,ليس بالطريقة التي تعنيها\N.على الأقل Dialogue: 0,1:06:35.29,1:06:38.19,Default2,,0,0,0,,...إنها مثل السم أو Dialogue: 0,1:06:38.23,1:06:39.43,Default2,,0,0,0,,.العدوى Dialogue: 0,1:06:39.46,1:06:42.00,Default2,,0,0,0,,العدوى ؟ Dialogue: 0,1:06:42.03,1:06:44.93,Default2,,0,0,0,,.ليس مثل أي شخص رأيته من قبل Dialogue: 0,1:06:47.74,1:06:50.48,Default2,,0,0,0,,.أستطيع أن أشعر به Dialogue: 0,1:06:50.51,1:06:52.28,Default2,,0,0,0,,أولغارين" ؟" Dialogue: 0,1:06:52.31,1:06:53.91,Default2,,0,0,0,,هل يُمكنك سماعي ؟ Dialogue: 0,1:06:54.55,1:06:57.98,Default2,,0,0,0,,يمكنني سماع كل شيء Dialogue: 0,1:07:00.32,1:07:03.19,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.البحر{\c} Dialogue: 0,1:07:03.22,1:07:05.06,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.الرياح{\c} Dialogue: 0,1:07:05.09,1:07:07.46,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.الدم وهو يتدفق في عروقك{\c} Dialogue: 0,1:07:12.74,1:07:14.94,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنني أحترق{\c} Dialogue: 0,1:07:16.51,1:07:20.08,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}يحترق ؟\N.ربما يحتاج بعض الماء{\c} Dialogue: 0,1:07:21.61,1:07:24.21,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنني أحترق{\c} Dialogue: 0,1:07:25.08,1:07:26.72,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أولغارين" ؟"{\c} Dialogue: 0,1:07:26.75,1:07:28.29,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنني أحترق{\c} Dialogue: 0,1:07:32.76,1:07:36.20,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!.إنني أحترق! إنني أحترق{\c} Dialogue: 0,1:07:38.10,1:07:40.33,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنني أحترق{\c} Dialogue: 0,1:07:40.37,1:07:42.34,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنني أحترق{\c} Dialogue: 0,1:08:35.74,1:08:37.54,Default2,,0,0,0,,.ياللهول Dialogue: 0,1:08:37.57,1:08:40.47,Default2,,0,0,0,,هل سيقول أحدكم شيئاً ؟ Dialogue: 0,1:08:43.18,1:08:45.81,Default2,,0,0,0,,ماذا حدث له بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:08:45.85,1:08:48.28,Default2,,0,0,0,,.لقد حذرتك Dialogue: 0,1:08:48.32,1:08:51.55,Default2,,0,0,0,,لقد حذرتكم جميعاً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:08:51.59,1:08:54.69,Default2,,0,0,0,,إنه عقاب\N.نزل علينا بسبب خطايانا Dialogue: 0,1:08:54.72,1:08:56.13,Default2,,0,0,0,,.بتروفسكي"، مُجرم" Dialogue: 0,1:08:56.16,1:08:58.63,Default2,,0,0,0,,أولغارين"، مُلحد غجري" Dialogue: 0,1:08:58.66,1:09:00.20,Default2,,0,0,0,,بائعة هوي، وداعر Dialogue: 0,1:09:00.23,1:09:01.47,Default2,,0,0,0,,...ومن عمورة نفسها Dialogue: 0,1:09:01.60,1:09:05.27,Default2,,0,0,0,,،هلا صمِّت بحق الجحيم\N.أنت تنزف أيها الأحمق Dialogue: 0,1:09:09.24,1:09:13.65,Default2,,0,0,0,,أبرامز"، تولي نوية الصباح" Dialogue: 0,1:09:13.68,1:09:15.58,Default2,,0,0,0,,و"جوزيف"، أنت\Nإعتني به عندما يكون Dialogue: 0,1:09:15.62,1:09:18.62,Default2,,0,0,0,,ذلك الطفل سيكون التالي\N.الذي يعود من الموت Dialogue: 0,1:09:18.65,1:09:22.52,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}سيدخل دم الشيطان الأسود\N.الفساد في عروقه{\c} Dialogue: 0,1:09:22.56,1:09:25.66,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد نزل غضب الله\N... "على هذه السفينة مثل سيدنا "يُونُس{\c} Dialogue: 0,1:09:25.70,1:09:27.43,Default2,,0,0,0,,!اصمت Dialogue: 0,1:09:27.46,1:09:30.40,Default2,,0,0,0,,.انظر إلى المؤن Dialogue: 0,1:09:35.30,1:09:37.48,Default2,,0,0,0,,..."مهما كان ما أصاب "أولغارين Dialogue: 0,1:09:39.55,1:09:41.85,Default2,,0,0,0,,من العدل أن نفترض\N.إنه أصاب الفتي كذلك Dialogue: 0,1:09:41.88,1:09:43.52,Default2,,0,0,0,,.لديه نفس الأعراض Dialogue: 0,1:09:43.55,1:09:46.22,Default2,,0,0,0,,لكن عمليات نقل الدم\N.أنقذت الفتاة Dialogue: 0,1:09:46.25,1:09:48.15,Default2,,0,0,0,,."ليس "توبي Dialogue: 0,1:09:48.19,1:09:50.89,Default2,,0,0,0,,.إنه أصغر. إنه أضعف Dialogue: 0,1:09:50.93,1:09:54.63,Default2,,0,0,0,,الجرح كان أسوأ\N.وفقد الكثير من الدم Dialogue: 0,1:09:54.66,1:09:56.63,Default2,,0,0,0,,... فقط Dialogue: 0,1:09:56.67,1:09:59.23,Default2,,0,0,0,,... أنا لا أعرف. أعتقد Dialogue: 0,1:10:03.47,1:10:06.75,Default2,,0,0,0,,أعتقد أن علينا\N... أن نبدأ في مناقشة Dialogue: 0,1:10:13.95,1:10:15.49,Default2,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,1:10:16.82,1:10:20.26,Default2,,0,0,0,,انظر في عينيه\N.عندما تفعل ذلك Dialogue: 0,1:10:20.29,1:10:23.43,Default2,,0,0,0,,!هذا ليس ما قصدته\N!هذا ليس ما قصدته Dialogue: 0,1:10:23.46,1:10:25.60,Default2,,0,0,0,,،حتماً يختبئ هنا\N!إذا عثرنا عليه Dialogue: 0,1:10:25.63,1:10:27.80,Default2,,0,0,0,,أعتقد أننا قد نكون قادرين على\N... اكتشاف طريقة لإنقاذه Dialogue: 0,1:10:27.84,1:10:30.81,Default2,,0,0,0,,هل أنت مُتأكد أنه الصبي\Nالذي في بالكَ ؟ Dialogue: 0,1:10:30.84,1:10:32.57,Default2,,0,0,0,,.اذهب إلى سريرك Dialogue: 0,1:10:32.61,1:10:35.71,Default2,,0,0,0,,ليس لدينا ما يكفي\N.من الرجال للمراقبة Dialogue: 0,1:11:01.01,1:11:02.64,Default2,,0,0,0,,."آنا" Dialogue: 0,1:11:09.69,1:11:11.72,Default2,,0,0,0,,ستفتح الصناديق، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:11:11.76,1:11:13.02,Default2,,0,0,0,,.اجل Dialogue: 0,1:11:13.06,1:11:15.49,Default2,,0,0,0,,عُودي إلى الغرفة\N.وأغلقي الباب Dialogue: 0,1:11:15.53,1:11:17.83,Default2,,0,0,0,,كلنا مُحاصرون\N.على نفس السفينة سيد (كليمنس) Dialogue: 0,1:11:17.86,1:11:21.33,Default2,,0,0,0,,هل نسيت أنه يحتاج\Nللإطعام لأنك أنقذتني ؟ Dialogue: 0,1:11:21.37,1:11:23.27,Default2,,0,0,0,,.أنا قادمة معك Dialogue: 0,1:11:23.30,1:11:26.54,Default2,,0,0,0,,هذا الشيء قتل\N.مُعظم الطاقم Dialogue: 0,1:11:26.57,1:11:29.81,Default2,,0,0,0,,إذا تخيل ماذا سيحدث\N.إذا سمحنا له بالوصول إلى لندن Dialogue: 0,1:11:32.55,1:11:34.28,Default2,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,1:11:37.69,1:11:42.46,Default2,,0,0,0,,إذا وجدنا ذلك الشَّيطان\Nهل سَيقتله الرصاص ؟ Dialogue: 0,1:11:44.36,1:11:47.36,Default2,,0,0,0,,لقد سيطر على قريتي\N.لأجيال Dialogue: 0,1:11:47.40,1:11:50.30,Default2,,0,0,0,,هل تعتقد أنني أعلم\Nكيفية قتله ؟ Dialogue: 0,1:11:53.44,1:11:55.31,Default2,,0,0,0,,.لم أحب البنادق قط Dialogue: 0,1:11:55.34,1:11:57.54,Default2,,0,0,0,,... أريدك أن Dialogue: 0,1:12:07.82,1:12:09.83,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.دعنا نرى. السادس من يوليو{\c} Dialogue: 0,1:12:09.86,1:12:12.96,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}شُحنة خاصة مُرسلة\N."لـ "كارفكس اباي" في "لندن{\c} Dialogue: 0,1:12:13.00,1:12:15.83,Default2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs36}.غير مذكور أسم المالك Dialogue: 0,1:12:17.86,1:12:27.86,Default2,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\fnAndalus}AhMeDvox{\fn} Dialogue: 0,1:12:40.63,1:12:43.43,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FF00&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد اخبر (يونس) عليه السلام\N.وقد نجا{\c} Dialogue: 0,1:12:44.77,1:12:46.54,Default2,,0,0,0,,لقد نجا ؟ Dialogue: 0,1:12:46.57,1:12:50.67,Default2,,0,0,0,,لقد بكيت إلى الرب\N،بسبب بلاء بلدي Dialogue: 0,1:12:50.71,1:12:51.88,Default2,,0,0,0,,.وأستجاب لي Dialogue: 0,1:12:51.91,1:12:54.08,Default2,,0,0,0,,حينما خرجت من الجحيم\N،بكيت Dialogue: 0,1:12:54.11,1:12:56.52,Default2,,0,0,0,,وسَمعت صوتي Dialogue: 0,1:12:59.59,1:13:04.42,Default2,,0,0,0,,،لأنك ألقيت بي في الأعماق Dialogue: 0,1:13:04.46,1:13:07.63,Default2,,0,0,0,,.في قلب البحار Dialogue: 0,1:13:10.93,1:13:13.50,Default2,,0,0,0,,لماذا لندن ؟ -\N،لأنه في بلدي - Dialogue: 0,1:13:13.53,1:13:14.94,Default2,,0,0,0,,لم يتبق أحداً\N.ليتغذي عليه Dialogue: 0,1:13:41.07,1:13:43.47,Default2,,0,0,0,,.لنبدأ بهذا Dialogue: 0,1:14:13.81,1:14:14.91,Default2,,0,0,0,,.تراب Dialogue: 0,1:14:14.94,1:14:17.08,Default2,,0,0,0,,لا شيء سوى التراب Dialogue: 0,1:14:32.30,1:14:34.90,Default2,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,1:14:44.64,1:14:46.88,Default2,,0,0,0,,.يبدو هذا مُختلفا Dialogue: 0,1:15:11.14,1:15:12.81,Default2,,0,0,0,,.انظر Dialogue: 0,1:16:07.98,1:16:10.15,Default2,,0,0,0,,لقد وجدنا\Nأين ينام الشيطان Dialogue: 0,1:16:42.92,1:16:46.16,Default2,,0,0,0,,،بكيت Dialogue: 0,1:16:46.19,1:16:53.06,Default2,,0,0,0,,،وسمعتم صوتي Dialogue: 0,1:16:56.04,1:16:57.20,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}... ياللهول{\c} Dialogue: 0,1:16:57.24,1:16:58.77,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.ياللهول{\c} Dialogue: 0,1:16:58.81,1:17:00.11,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.ياللهول{\c} Dialogue: 0,1:17:00.14,1:17:03.18,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.ياللهول{\c} Dialogue: 0,1:17:14.12,1:17:15.26,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.ياللهول{\c} Dialogue: 0,1:17:18.00,1:17:20.83,Default2,,0,0,0,,مهلا\Nلقد إختفي قارب النجاة الأيمن Dialogue: 0,1:17:20.86,1:17:23.03,Default2,,0,0,0,,أبرامز"، هل ترى ذلك ؟" Dialogue: 0,1:17:23.07,1:17:25.94,Default2,,0,0,0,,.كلا. لا يوجد شيء هنا Dialogue: 0,1:17:25.97,1:17:27.67,Default2,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,1:17:35.31,1:17:37.08,Default2,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:17:45.29,1:17:48.10,Default2,,0,0,0,,سيدي، أعتقد إنك سَمعت ما حدث ؟ Dialogue: 0,1:17:55.91,1:17:59.01,Default2,,0,0,0,,سَتصبح رُبان\N.مُحنك سيد (فويتشيك) Dialogue: 0,1:18:00.51,1:18:04.25,Default2,,0,0,0,,.أذا قُدر لنا الوصول الى لندن Dialogue: 0,1:18:18.07,1:18:19.40,Default2,,0,0,0,,."سيد "فويتشيك Dialogue: 0,1:18:19.44,1:18:22.27,Default2,,0,0,0,,كيف حال (توبي) ؟\N... هل أحضر له بعض Dialogue: 0,1:18:28.85,1:18:32.18,Default2,,0,0,0,,ماذا يحدث بحق الجحيم\Nعلى هذه السفينة ؟ Dialogue: 0,1:18:46.17,1:18:48.54,Default2,,0,0,0,,."أيها الرُبان "إليوت Dialogue: 0,1:18:48.57,1:18:50.84,Default2,,0,0,0,,... لقد Dialogue: 0,1:18:50.87,1:18:54.08,Default2,,0,0,0,,"لقد قمنا بلف جثة "توبي\N.في قماش، سيدي Dialogue: 0,1:18:57.45,1:19:00.18,Default2,,0,0,0,,نحن هالكون\N."سيد "كليمنس Dialogue: 0,1:19:02.32,1:19:04.89,Default2,,0,0,0,,.على سفينة مصيرها الهَلاك Dialogue: 0,1:19:04.92,1:19:07.49,Default2,,0,0,0,,.لم نَعد نُخطط لمَسارنا Dialogue: 0,1:19:07.53,1:19:10.56,Default2,,0,0,0,,.الشَّيطان بالأسفل يفعل ذلك Dialogue: 0,1:19:10.60,1:19:13.80,Default2,,0,0,0,,وكلنا نعرف\N.أين يُريدنا أن نذهب Dialogue: 0,1:19:16.40,1:19:18.81,Default2,,0,0,0,,."إلى الجحيم، سيد "كليمنس Dialogue: 0,1:19:19.64,1:19:24.21,Default2,,0,0,0,,.كلنا، واحد تلو الآخر Dialogue: 0,1:19:34.42,1:19:35.59,Default2,,0,0,0,,أيها الرُبان ؟ Dialogue: 0,1:19:47.54,1:19:49.88,Default2,,0,0,0,,... ياإللهي Dialogue: 0,1:19:52.65,1:19:54.45,Default2,,0,0,0,,... خُذ هذا الفتى الجميل Dialogue: 0,1:19:55.92,1:19:58.35,Default2,,0,0,0,,حتي لا يكون جائعاً مرة أخرى Dialogue: 0,1:19:58.39,1:20:00.39,Default2,,0,0,0,,...لا يبرد أبداً Dialogue: 0,1:20:01.66,1:20:03.39,Default2,,0,0,0,,... لا يخاف أبداً Dialogue: 0,1:20:05.53,1:20:08.13,Default2,,0,0,0,,هذا العالم\N.قاس وغير مُبال Dialogue: 0,1:20:10.13,1:20:13.27,Default2,,0,0,0,,ليكن ملاذ "توبي" التالي\N.أكثر جمالاً Dialogue: 0,1:20:14.67,1:20:16.28,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FF00&\fnArabic Typesetting\fs36}.آمين{\c} Dialogue: 0,1:20:17.24,1:20:18.28,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FF00&\fnArabic Typesetting\fs36}.آمين{\c} Dialogue: 0,1:20:19.28,1:20:20.98,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FF00&\fnArabic Typesetting\fs36}.آمين{\c} Dialogue: 0,1:20:23.58,1:20:25.08,Default2,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,1:20:27.99,1:20:30.93,Default2,,0,0,0,,.رأيته يتحرك. إنه على قيد الحياة Dialogue: 0,1:20:32.43,1:20:37.17,Default2,,0,0,0,,أيها الرُبان "إليوت"، الصبي\N.جسده لا يتنفس Dialogue: 0,1:20:37.20,1:20:40.27,Default2,,0,0,0,,.لايوجد لديه نبض. لقد مات Dialogue: 0,1:20:40.30,1:20:42.47,Default2,,0,0,0,,... نعم Dialogue: 0,1:20:42.51,1:20:45.04,Default2,,0,0,0,,أيها الرُبان، يجب أن تجلس Dialogue: 0,1:20:45.08,1:20:48.72,Default2,,0,0,0,,،أخبرك، إنه على قيد الحياة\N!لقد تحرك Dialogue: 0,1:20:48.75,1:20:51.08,Default2,,0,0,0,,.أيها الرُبان "إليوت"، رجاءاً Dialogue: 0,1:21:13.64,1:21:15.41,Default2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:22:14.65,1:22:18.56,Default2,,0,0,0,,"سيد "فويتشيك\Nهل يمكنني... هل يمكنني التحدث معك ؟ Dialogue: 0,1:22:20.76,1:22:23.06,Default2,,0,0,0,,... لدينا خطة. إذا استطعنا Dialogue: 0,1:22:23.09,1:22:25.70,Default2,,0,0,0,,لقد رأيت ما رأيته\N.وما زلت تريد التخطيط Dialogue: 0,1:22:25.73,1:22:28.13,Default2,,0,0,0,,"هذه ليست "كامبريدج\N!ياعالم الفلك Dialogue: 0,1:22:28.17,1:22:31.04,Default2,,0,0,0,,لا يمكنك التفكير\N.في الهروب من هذا Dialogue: 0,1:22:32.40,1:22:34.21,Default2,,0,0,0,,كنت أحد\Nأوائل الأطباء السود Dialogue: 0,1:22:34.24,1:22:35.78,Default2,,0,0,0,,"الذين تخرجوا من جامعة "كامبريدج\N.حاصلين على شهادة في الطب Dialogue: 0,1:22:35.81,1:22:37.14,Default2,,0,0,0,,هل أخبرتك بذلك ؟ Dialogue: 0,1:22:37.18,1:22:38.51,Default2,,0,0,0,,حسناً، هذا جيد جداً\N... بالنسبة لك Dialogue: 0,1:22:38.55,1:22:40.41,Default2,,0,0,0,,لقد تقدمت بطلب العمل فى افضل\N.مُستشفيات البلد Dialogue: 0,1:22:40.45,1:22:43.15,Default2,,0,0,0,,على الفور، قيل لي\N.لا توجد وظائف مُتاحة Dialogue: 0,1:22:43.18,1:22:46.82,Default2,,0,0,0,,لقد إجتهدت بشدة\N،في تعليمي Dialogue: 0,1:22:46.86,1:22:49.46,Default2,,0,0,0,,ومع ذلك لا أحد\N.أعطاني فرصة مُمارسة الطب Dialogue: 0,1:22:49.49,1:22:52.36,Default2,,0,0,0,,أخيرًا، عُرض علي\N.وظيفة عن طريق البريد Dialogue: 0,1:22:52.40,1:22:56.37,Default2,,0,0,0,,"طبيب ملكي للملك "كارول\N.الملك الأول لرومانيا Dialogue: 0,1:22:56.40,1:22:59.37,Default2,,0,0,0,,اسمي\N.وصل إليهم بطريقة ما Dialogue: 0,1:23:00.47,1:23:03.27,Default2,,0,0,0,,لكن لون بشرتي\N.يبدو لاحقًا، أنه كان العائق Dialogue: 0,1:23:11.38,1:23:15.42,Default2,,0,0,0,,الرُبان "إليوت" سألني ذات مرة\Nعلى العشاء Dialogue: 0,1:23:15.46,1:23:17.39,Default2,,0,0,0,,.عن أكثر شيء أريده Dialogue: 0,1:23:17.43,1:23:20.53,Default2,,0,0,0,,أخبرته أنني أريد\N!ان يكون العالم واضحا Dialogue: 0,1:23:22.63,1:23:28.11,Default2,,0,0,0,,أريد هذا العالم\Nأن يكون واضحاً سيد (فويتشيك) Dialogue: 0,1:23:29.67,1:23:32.14,Default2,,0,0,0,,... هذا الوحش Dialogue: 0,1:23:32.18,1:23:36.28,Default2,,0,0,0,,وتذكر كلامي\N... إنه وحش Dialogue: 0,1:23:36.32,1:23:38.42,Default2,,0,0,0,,من داخلي\N!أريده ان يكون كذلك أيضاً Dialogue: 0,1:23:38.45,1:23:39.52,Default2,,0,0,0,,أريد أن أعرف لماذا Dialogue: 0,1:23:39.55,1:23:41.89,Default2,,0,0,0,,يبدو كذلك\N!ولماذا يفعل مايفعله Dialogue: 0,1:23:41.92,1:23:43.49,Default2,,0,0,0,,وبعد ذلك سوف أُعرف\Nالوحش مقداره Dialogue: 0,1:23:43.52,1:23:46.73,Default2,,0,0,0,,مثل بقية العالم\N.ليس لديه سيطرة علي على الإطلاق Dialogue: 0,1:23:46.76,1:23:48.63,Default2,,0,0,0,,وبعد ذلك ؟ Dialogue: 0,1:23:49.53,1:23:52.20,Default2,,0,0,0,,وبعد ذلك أُريد أن أقتل\N.ذلك الملعون Dialogue: 0,1:23:54.90,1:23:57.44,Default2,,0,0,0,,إذا وضعنا حواجز على هذه القُمرة Dialogue: 0,1:23:57.47,1:24:00.51,Default2,,0,0,0,,نحن على بُعد يوم من لندن\N.مع هذه الرياح Dialogue: 0,1:24:00.54,1:24:03.58,Default2,,0,0,0,,،لا أستطيع الإبحار أكثر\N.والطاقم بهذه الحالة Dialogue: 0,1:24:03.61,1:24:05.68,Default2,,0,0,0,,ماذا، تريدنا أن\N.ننتظر بالجوار، حيث لايمكننا الرؤية فى الظلام Dialogue: 0,1:24:05.72,1:24:07.29,Default2,,0,0,0,,حتي يتم تقديمنا كوجبة عشاء ؟ Dialogue: 0,1:24:07.32,1:24:09.22,Default2,,0,0,0,,او نهرول بأسلحتنا\N.في الليل Dialogue: 0,1:24:09.25,1:24:10.29,Default2,,0,0,0,,لن أُخاطر\N.بهجوم صريح Dialogue: 0,1:24:10.32,1:24:12.26,Default2,,0,0,0,,نهرب ؟ -\N... إنه - Dialogue: 0,1:24:12.29,1:24:14.53,Default2,,0,0,0,,.ليس الهرب Dialogue: 0,1:24:15.86,1:24:17.40,Default2,,0,0,0,,.أقصد التقنين Dialogue: 0,1:24:18.57,1:24:20.50,Default2,,0,0,0,,التقنين ؟ Dialogue: 0,1:24:26.88,1:24:28.81,Default2,,0,0,0,,.فقط لليلة واحدة Dialogue: 0,1:24:28.85,1:24:32.72,Default2,,0,0,0,,بمجرد أن وصلنا إلى المياه المفتوحة\N.ولم يعد بإلأمكان الوصول الى الميناء Dialogue: 0,1:24:35.85,1:24:38.39,Default2,,0,0,0,,،إختبأ تحت سطح السفينة Dialogue: 0,1:24:38.42,1:24:42.19,Default2,,0,0,0,,.بصحبة "آنا" حتى ذلك الحين Dialogue: 0,1:24:44.76,1:24:47.33,Default2,,0,0,0,,ولكن الآن لديه نحن، حيث\Nإنه يريدنا، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:24:47.37,1:24:50.20,Default2,,0,0,0,,وكما قال\N.لندن" على بُعد يوم واحد فقط" Dialogue: 0,1:24:51.40,1:24:53.51,Default2,,0,0,0,,.لم يعُد بحاجة إلينا Dialogue: 0,1:24:53.54,1:24:57.58,Default2,,0,0,0,,لذلك علينا أن نقتله\N.قبل أن نصل إلى الساحل Dialogue: 0,1:24:57.61,1:24:59.25,Default2,,0,0,0,,نقتله ؟ Dialogue: 0,1:24:59.28,1:25:01.78,Default2,,0,0,0,,.لا يمكننا حتى العثور عليه Dialogue: 0,1:25:01.82,1:25:03.99,Default2,,0,0,0,,.لا، لا يمكننا Dialogue: 0,1:25:04.02,1:25:06.36,Default2,,0,0,0,,.لهذا السبب علينا ان نَصِب فخًا Dialogue: 0,1:25:06.39,1:25:08.49,Default2,,0,0,0,,!يجب أن نُغرق السفينة Dialogue: 0,1:25:08.53,1:25:10.33,Default2,,0,0,0,,!وهو على مِتنها Dialogue: 0,1:25:10.36,1:25:11.73,Default2,,0,0,0,,أُغرق "ديميتر" ؟ Dialogue: 0,1:25:11.76,1:25:13.70,Default2,,0,0,0,,هل جُننتِ ؟ Dialogue: 0,1:25:13.73,1:25:15.43,Default2,,0,0,0,,.إنها مُحقة Dialogue: 0,1:25:15.47,1:25:17.40,Default2,,0,0,0,,نَصِب له كمين\N.ونتركه على السفينة الغارقة Dialogue: 0,1:25:17.44,1:25:19.87,Default2,,0,0,0,,ثم نَهرب\N.على أحد قوارب النجاة Dialogue: 0,1:25:19.91,1:25:22.81,Default2,,0,0,0,,إذا كان المسار صحيحًا، فيجب\N.أن نكون قادرين على الوصول الى الشاطئ Dialogue: 0,1:25:22.84,1:25:24.44,Default2,,0,0,0,,.إنها بيتي Dialogue: 0,1:25:24.48,1:25:28.88,Default2,,0,0,0,,ولن أغرقها\N!بسبب هذا الشيء اللعيَّن Dialogue: 0,1:25:28.92,1:25:30.35,Default2,,0,0,0,,لقد نشأت على قارب\N"سيد "فويتشيك Dialogue: 0,1:25:30.38,1:25:32.35,Default2,,0,0,0,,.تمامًا كهذا القارب Dialogue: 0,1:25:32.39,1:25:34.96,Default2,,0,0,0,,كان والدي بحاراً\N.طوال حياته Dialogue: 0,1:25:34.99,1:25:37.33,Default2,,0,0,0,,... لطالما قال لي أن Dialogue: 0,1:25:37.36,1:25:41.30,Default2,,0,0,0,,...السفينة، الجزء الحي Dialogue: 0,1:25:41.33,1:25:42.63,Default2,,0,0,0,,.هو الرجال على متن السفينة Dialogue: 0,1:25:42.67,1:25:43.90,Default2,,0,0,0,,.الطواقم Dialogue: 0,1:25:43.93,1:25:46.07,Default2,,0,0,0,,.القصص Dialogue: 0,1:25:46.11,1:25:48.81,Default2,,0,0,0,,.كل شيء آخر لايهم Dialogue: 0,1:25:49.71,1:25:51.41,Default2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:25:53.88,1:25:55.48,Default2,,0,0,0,,.إنها كل شىء لي Dialogue: 0,1:25:57.89,1:25:59.39,Default2,,0,0,0,,.إنها ملكي Dialogue: 0,1:26:06.40,1:26:08.73,Default2,,0,0,0,,.سيكون أنا Dialogue: 0,1:26:09.57,1:26:11.74,Default2,,0,0,0,,نحن نُحاصره Dialogue: 0,1:26:11.77,1:26:14.74,Default2,,0,0,0,,حتي يكون لديه خيار واحد\N.وهو الخروج لـ سطح السفينة Dialogue: 0,1:26:14.77,1:26:18.74,Default2,,0,0,0,,،مع حلول الليل\N.ستكون "أنا" على رأس القيادة Dialogue: 0,1:26:18.78,1:26:20.68,Default2,,0,0,0,,،عندما يتعلق الأمر بها Dialogue: 0,1:26:20.71,1:26:23.98,Default2,,0,0,0,,سيكون لدينا فرصة لأقتناصه\Nمن برج المُراقبة Dialogue: 0,1:26:24.02,1:26:25.58,Default2,,0,0,0,,وبعدها نُغرق السفينة Dialogue: 0,1:26:25.62,1:26:28.52,Default2,,0,0,0,,ونرسل الوحش الجريح\N.إلى مثواه في المياه Dialogue: 0,1:26:53.95,1:26:55.72,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.الحادي والعشرون من يوليو{\c} Dialogue: 0,1:26:55.75,1:26:57.06,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.الرابع من أغسطس{\c} Dialogue: 0,1:26:57.09,1:26:59.69,Default2,,0,0,0,,...إنه لا يجرؤ على اللمس\N.عليك أن تصل بـ"توبي" الي الوطن Dialogue: 0,1:26:59.73,1:27:00.73,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}عام 1830{\c} Dialogue: 0,1:27:00.76,1:27:01.86,Default2,,0,0,0,,أيها الرُبان Dialogue: 0,1:27:01.90,1:27:03.76,Default2,,0,0,0,,.لا، الناس تريد أن تعرف Dialogue: 0,1:27:03.80,1:27:06.17,Default2,,0,0,0,,نعم السجلات\N.يجب أن يكون هناك سجل Dialogue: 0,1:27:06.20,1:27:07.87,Default2,,0,0,0,,.لقد فقدنا "ديميتر"، سيدي Dialogue: 0,1:27:07.90,1:27:09.71,Default2,,0,0,0,,.سنغادر السفينة Dialogue: 0,1:27:11.67,1:27:12.81,Default2,,0,0,0,,سنغادر السفينة ؟ Dialogue: 0,1:27:12.84,1:27:14.91,Default2,,0,0,0,,.نعم ، سيدي Dialogue: 0,1:27:18.68,1:27:22.75,Default2,,0,0,0,,في الوقت الذي نتحدث فيه يقوم السيد\N.فويتشيك" بالأسفل بالتحضير لذلك" Dialogue: 0,1:27:23.75,1:27:25.19,Default2,,0,0,0,,سنترك الوحش\N.على السفينة الغارقة Dialogue: 0,1:27:25.22,1:27:27.79,Default2,,0,0,0,,.كهدية وداع Dialogue: 0,1:27:31.93,1:27:33.57,Default2,,0,0,0,,لقد أتى إلي Dialogue: 0,1:27:35.23,1:27:38.67,Default2,,0,0,0,,هامساً\Nخلف عيني Dialogue: 0,1:27:41.84,1:27:44.05,Default2,,0,0,0,,يُمكنه إعادة (توبي)\N!الى الحياة Dialogue: 0,1:27:44.08,1:27:45.92,Default2,,0,0,0,,لقد قضي عليه\N!إذا يُمكنه إعادته Dialogue: 0,1:27:45.95,1:27:47.55,Default2,,0,0,0,,.أيها الرُبان عُد إلى رُشدك Dialogue: 0,1:27:47.58,1:27:49.02,Default2,,0,0,0,,.أنت تعلم أن هذا غير ممكن Dialogue: 0,1:27:49.05,1:27:51.76,Default2,,0,0,0,,..."توبي" Dialogue: 0,1:27:51.79,1:27:53.19,Default2,,0,0,0,,."توبي" Dialogue: 0,1:27:53.22,1:27:56.16,Default2,,0,0,0,,أريد فقط أن أصل\N.بـ"ديميتر" إلى الشاطئ Dialogue: 0,1:27:56.19,1:27:58.16,Default2,,0,0,0,,أنا آسف سيد (كليمنس) Dialogue: 0,1:27:58.20,1:28:00.53,Default2,,0,0,0,,!لا -\N.أيها الرُبان - Dialogue: 0,1:28:00.56,1:28:01.70,Default2,,0,0,0,,.لقد رأيته كما رأيته أنا Dialogue: 0,1:28:01.73,1:28:03.67,Default2,,0,0,0,,أنت تعلم من داخلك\N.إنه لن يعود Dialogue: 0,1:28:16.09,1:28:19.16,Default2,,0,0,0,,... عندما أحلم، في بعض الأحيان Dialogue: 0,1:28:19.19,1:28:20.89,Default2,,0,0,0,,أتذكر من كُنت Dialogue: 0,1:28:20.92,1:28:22.93,Default2,,0,0,0,,.قبله Dialogue: 0,1:28:22.96,1:28:27.93,Default2,,0,0,0,,لكن في أغلب الأحيان، أفكر في\N.الصندوق الذي أبقاني فيه Dialogue: 0,1:28:29.13,1:28:33.87,Default2,,0,0,0,,كيف كان يأتي من\N.أجلي في كل مرة ويمزق لحمي Dialogue: 0,1:28:33.91,1:28:36.68,Default2,,0,0,0,,يشرب ويمليء امعائه Dialogue: 0,1:28:36.71,1:28:39.88,Default2,,0,0,0,,والأتربة تغطي\Nالجرح الجديد Dialogue: 0,1:28:39.91,1:28:41.08,Default2,,0,0,0,,.وتملأني Dialogue: 0,1:28:42.08,1:28:44.08,Default2,,0,0,0,,."لا يُمكنك إغراق "ديميتر Dialogue: 0,1:28:44.12,1:28:45.99,Default2,,0,0,0,,."تخيل وجه "توبي Dialogue: 0,1:28:46.96,1:28:50.03,Default2,,0,0,0,,.إبتسامته، ضحكته Dialogue: 0,1:28:51.03,1:28:53.13,Default2,,0,0,0,,وفكر في ذلك التراب\N.وهو يغطيه أيضا Dialogue: 0,1:28:53.16,1:28:56.27,Default2,,0,0,0,,لأن هذا\Nما يفعله الشيطان Dialogue: 0,1:28:56.30,1:29:00.60,Default2,,0,0,0,,يأخذ ما هو جيد\N... وما تحبه، وهو Dialogue: 0,1:29:00.64,1:29:04.88,Default2,,0,0,0,,يستخدمه، ويلويه\N!ويفسده من الداخل Dialogue: 0,1:29:06.75,1:29:09.28,Default2,,0,0,0,,لا تدعه يفعل ذلك\N.بجسد إبنك Dialogue: 0,1:29:48.10,1:29:49.96,Default2,,0,0,0,,... سوف Dialogue: 0,1:29:50.86,1:29:54.60,Default2,,0,0,0,,سأبحر بالسفينة\N.بعيداً عن اليابسة Dialogue: 0,1:29:57.14,1:29:59.57,Default2,,0,0,0,,...وعندما تبتعد اخيراً Dialogue: 0,1:30:01.98,1:30:06.85,Default2,,0,0,0,,الوحش لن يكون قادراً أبداً على\N.الوصول إلى الوطن الذي أعرفه Dialogue: 0,1:30:08.39,1:30:09.92,Default2,,0,0,0,,."الذي يعرفه "توبي Dialogue: 0,1:30:09.95,1:30:11.16,Default2,,0,0,0,,أيها الرُبان Dialogue: 0,1:30:11.19,1:30:14.13,Default2,,0,0,0,,ليس هُناك داع\N."لبقائك على متن "ديميتر Dialogue: 0,1:30:18.26,1:30:20.87,Default2,,0,0,0,,إلى أين سأذهب سيد (كليمنس) ؟ Dialogue: 0,1:30:43.33,1:30:45.30,Default2,,0,0,0,,هل تعتقد أن هذا سيفلح ؟ Dialogue: 0,1:30:45.33,1:30:47.17,Default2,,0,0,0,,.يجب أن يَفلح Dialogue: 0,1:30:49.87,1:30:52.10,Default2,,0,0,0,,.ها هي ذا Dialogue: 0,1:30:52.14,1:30:54.04,Default2,,0,0,0,,.شواطئ إنجلترا Dialogue: 0,1:30:54.07,1:30:56.44,Default2,,0,0,0,,ويبدو أن\N.هناك عاصفة تهب Dialogue: 0,1:30:56.48,1:30:58.68,Default2,,0,0,0,,.ضع عينيك على السفينة Dialogue: 0,1:31:55.25,1:31:57.85,Default2,,0,0,0,,.لا أستطيع أن أري شيء Dialogue: 0,1:32:00.35,1:32:01.89,Default2,,0,0,0,,.هدوء Dialogue: 0,1:32:07.26,1:32:09.00,Default2,,0,0,0,,.لايجب أن تكوني هنا Dialogue: 0,1:32:09.93,1:32:13.00,Default2,,0,0,0,,يُمكنك البقاء بالأسفل\N."مع الرُبان "إليوت Dialogue: 0,1:32:14.37,1:32:16.21,Default2,,0,0,0,,حافظي على سلامتكِ Dialogue: 0,1:32:17.51,1:32:20.41,Default2,,0,0,0,,،نحن مُتصلون\N.الشيطان وأنا Dialogue: 0,1:32:20.44,1:32:23.51,Default2,,0,0,0,,أنت ذكي جداً\N.لتلاحظ ذلك Dialogue: 0,1:32:23.55,1:32:26.08,Default2,,0,0,0,,.أستطيع أن أشعر به Dialogue: 0,1:32:27.25,1:32:29.29,Default2,,0,0,0,,.أشعر به بطريقة ما Dialogue: 0,1:32:31.09,1:32:33.03,Default2,,0,0,0,,.إنه يشعر بذلك أيضًا Dialogue: 0,1:32:34.93,1:32:37.03,Default2,,0,0,0,,.سيأتي من أجلي Dialogue: 0,1:32:38.20,1:32:41.10,Default2,,0,0,0,,وبينما هو يركز علي\N.أنت تعرف ماذا تفعل Dialogue: 0,1:33:14.51,1:33:17.08,Default2,,0,0,0,,أين هو بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:33:26.62,1:33:28.36,Default2,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:33:30.46,1:33:32.46,Default2,,0,0,0,,إنه يعلم سيد (كليمنس) Dialogue: 0,1:33:42.11,1:33:44.24,Default2,,0,0,0,,!ياللهول. لديه أجنحة Dialogue: 0,1:33:44.28,1:33:46.08,Default2,,0,0,0,,!إنه قادم Dialogue: 0,1:33:48.12,1:33:49.95,Default2,,0,0,0,,رجاءاً (فويتشيك)\N!فويتشيك"، ساعدني" Dialogue: 0,1:33:52.65,1:33:54.99,Default2,,0,0,0,,.بحق الله، اقطعه Dialogue: 0,1:34:03.27,1:34:04.87,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(فويتشيك){\c} Dialogue: 0,1:34:14.41,1:34:15.98,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(فويتشيك){\c} Dialogue: 0,1:34:16.02,1:34:18.29,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(فويتشيك){\c} Dialogue: 0,1:35:12.22,1:35:14.45,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(فويتشيك){\c} Dialogue: 0,1:35:14.49,1:35:15.72,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!نحن قادمون{\c} Dialogue: 0,1:35:15.76,1:35:18.32,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}كلا! جهِّز قارب النجاة{\c} Dialogue: 0,1:35:58.07,1:35:59.34,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!إذهب{\c} Dialogue: 0,1:36:01.21,1:36:03.74,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}علينا أن نُسرع\N.نحن قريبون من الشاطئ{\c} Dialogue: 0,1:36:03.78,1:36:05.71,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}نحن نريد (فويتشيك)\Nوالرُبان{\c} Dialogue: 0,1:36:05.75,1:36:07.22,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!سأجدهم{\c} Dialogue: 0,1:36:07.25,1:36:08.72,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}،إقطعي الحبال إذا كان عليكِ ذلك\N!ولكن حرري القارب{\c} Dialogue: 0,1:36:33.45,1:36:35.38,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.سامحني{\c} Dialogue: 0,1:36:43.19,1:36:45.56,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(فويتشيك){\c} Dialogue: 0,1:37:00.81,1:37:02.68,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!(فويتشيك){\c} Dialogue: 0,1:37:10.49,1:37:12.59,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أين أنت؟{\c} Dialogue: 0,1:37:15.30,1:37:16.50,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}(فويتشيك){\c} Dialogue: 0,1:37:25.38,1:37:27.48,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}."آنا"{\c} Dialogue: 0,1:37:27.51,1:37:28.71,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!أيها الرُبان{\c} Dialogue: 0,1:37:41.90,1:37:43.87,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!أيها الرُبان{\c} Dialogue: 0,1:37:43.90,1:37:47.14,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنه قادم. إنه قادم{\c} Dialogue: 0,1:38:00.69,1:38:02.75,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!"آنا"{\c} Dialogue: 0,1:38:02.79,1:38:04.22,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!أيها الرُبان{\c} Dialogue: 0,1:38:14.00,1:38:16.81,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.يا للهول{\c} Dialogue: 0,1:38:20.28,1:38:24.75,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنا لا اؤمن بك أيها الشيطان{\c} Dialogue: 0,1:38:25.92,1:38:28.62,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}... أنا لا اؤمن{\c} Dialogue: 0,1:38:58.76,1:39:00.36,Default2,,0,0,0,,.أيها الرُبان Dialogue: 0,1:39:15.64,1:39:17.24,Default2,,0,0,0,,"سيد "كليمنس Dialogue: 0,1:39:17.88,1:39:19.75,Default2,,0,0,0,,دعهم يعرفون، هلا فعلت ؟ Dialogue: 0,1:39:19.78,1:39:24.69,Default2,,0,0,0,,... دعهم يعرفون أنني كُنت مُحق Dialogue: 0,1:39:24.72,1:39:26.66,Default2,,0,0,0,,.بثقتي بك Dialogue: 0,1:39:27.99,1:39:31.66,Default2,,0,0,0,,.سأفعل أيها الرُبان، أعدكَ Dialogue: 0,1:40:07.40,1:40:10.77,Default2,,0,0,0,,تُريدهم أن يصدقوا\N!إنكَ مُخلد Dialogue: 0,1:40:11.91,1:40:13.85,Default2,,0,0,0,,أنت وأنا نعرف على حد سواء\N!إنك لست كذلك Dialogue: 0,1:40:15.45,1:40:18.68,Default2,,0,0,0,,!أنت تنزف مثلنا Dialogue: 0,1:40:18.72,1:40:22.66,Default2,,0,0,0,,.تنام على التراب Dialogue: 0,1:40:22.69,1:40:24.46,Default2,,0,0,0,,!تأكل Dialogue: 0,1:40:24.49,1:40:26.90,Default2,,0,0,0,,!قبل كل شيء، أنت تأكل Dialogue: 0,1:40:26.93,1:40:29.83,Default2,,0,0,0,,!تُريدنا أن... نَخاف مِنك Dialogue: 0,1:40:29.87,1:40:33.10,Default2,,0,0,0,,!قبل كل شىء، أنت خائف Dialogue: 0,1:40:33.14,1:40:35.74,Default2,,0,0,0,,أنت خائف من\N.ما يكمن على الجانب الآخر Dialogue: 0,1:40:35.77,1:40:38.14,Default2,,0,0,0,,!مثل أي كائن حي آخر Dialogue: 0,1:41:24.56,1:41:26.83,Default2,,0,0,0,,أنت في رأسي Dialogue: 0,1:41:26.87,1:41:28.50,Default2,,0,0,0,,.في دمي Dialogue: 0,1:41:30.17,1:41:31.74,Default2,,0,0,0,,!لقد لعنتني لحد الجحيم Dialogue: 0,1:41:45.69,1:41:46.79,Default2,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,1:41:49.56,1:41:52.20,Default2,,0,0,0,,!"آنا" Dialogue: 0,1:41:52.23,1:41:53.97,Default2,,0,0,0,,(آنا)، اذهبي إلى القارب Dialogue: 0,1:42:07.15,1:42:09.68,Default2,,0,0,0,,... أنا لا Dialogue: 0,1:42:09.72,1:42:11.99,Default2,,0,0,0,,.اخاف منكَ Dialogue: 0,1:42:17.73,1:42:19.96,Default2,,0,0,0,,سوف تخاف Dialogue: 0,1:42:34.55,1:42:36.75,Default2,,0,0,0,,!مُت أيها الشيطان Dialogue: 0,1:43:30.85,1:43:31.92,Default2,,0,0,0,,.ياللهول Dialogue: 0,1:43:31.95,1:43:33.99,Default2,,0,0,0,,ما الخطب ؟ -\N.إذهب واحضر الشرطي - Dialogue: 0,1:43:34.02,1:43:36.56,Default2,,0,0,0,,أخبره أن هناك سفينة\N.تُصارع الأمواج Dialogue: 0,1:44:25.05,1:44:27.12,Default2,,0,0,0,,... الساحل Dialogue: 0,1:44:27.15,1:44:29.19,Default2,,0,0,0,,.إنه قريب Dialogue: 0,1:44:32.09,1:44:34.29,Default2,,0,0,0,,.إنه قريب Dialogue: 0,1:44:38.13,1:44:39.80,Default2,,0,0,0,,."السيد "كليمنس Dialogue: 0,1:44:42.40,1:44:44.17,Default2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:44:44.20,1:44:47.27,Default2,,0,0,0,,.لا. لا Dialogue: 0,1:44:47.31,1:44:48.77,Default2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:44:49.91,1:44:53.18,Default2,,0,0,0,,.لقد عرفت منذ أيام Dialogue: 0,1:44:54.45,1:44:56.15,Default2,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,1:44:56.18,1:44:57.89,Default2,,0,0,0,,... سنقوم بنقل دم مرة آخري Dialogue: 0,1:44:57.92,1:45:00.39,Default2,,0,0,0,,سوف يؤخر فقط\N.لكن لا مفر منه Dialogue: 0,1:45:00.42,1:45:02.02,Default2,,0,0,0,,.كلانا يعلم ذلك Dialogue: 0,1:45:02.06,1:45:03.76,Default2,,0,0,0,,... لكن يمكنني... يمكنني Dialogue: 0,1:45:03.79,1:45:06.16,Default2,,0,0,0,,...إذا كنت فقط -\Nكلا - Dialogue: 0,1:45:08.20,1:45:10.17,Default2,,0,0,0,,...لا أريد أن أُصبح Dialogue: 0,1:45:14.07,1:45:15.97,Default2,,0,0,0,,...حياتي كلها Dialogue: 0,1:45:17.48,1:45:19.91,Default2,,0,0,0,,... أناسي Dialogue: 0,1:45:19.95,1:45:22.78,Default2,,0,0,0,,،الشيطان Dialogue: 0,1:45:22.81,1:45:24.95,Default2,,0,0,0,,.إختاروا لي الموت Dialogue: 0,1:45:26.22,1:45:28.32,Default2,,0,0,0,,.وأنا أخترت هذه النهاية Dialogue: 0,1:45:28.36,1:45:30.16,Default2,,0,0,0,,.لا أحد آخر Dialogue: 0,1:45:34.20,1:45:36.20,Default2,,0,0,0,,.لقد أنقذتيني Dialogue: 0,1:45:36.23,1:45:38.73,Default2,,0,0,0,,.وأنت انا Dialogue: 0,1:46:50.02,1:46:52.06,Default2,,0,0,0,,كل شيء يتعلق بـ\N."سفينة الأشباح في "ويتبي Dialogue: 0,1:46:52.09,1:46:53.19,Default2,,0,0,0,,.لا نَوَاجٍ Dialogue: 0,1:46:53.22,1:46:54.56,Default2,,0,0,0,,ماذا عنك سيدي ؟ Dialogue: 0,1:46:54.59,1:46:56.53,Default2,,0,0,0,,هل تُريد صحيفة (ديليغراف) ؟ Dialogue: 0,1:46:56.56,1:46:59.10,Default2,,0,0,0,,خد صَحيفتك من هنا\N.ستكلفك "توبنس" فقط Dialogue: 0,1:47:00.47,1:47:02.57,Default2,,0,0,0,,كل ما يتعلق بسفينة الأشباح\N."في "ويتبي Dialogue: 0,1:47:02.60,1:47:04.40,Default2,,0,0,0,,.لا نَوَاجٍ Dialogue: 0,1:47:11.51,1:47:14.32,Default2,,0,0,0,,.لقد وصلت إلى لندن Dialogue: 0,1:47:14.35,1:47:19.19,Default2,,0,0,0,,ذلك المخلوق يبحث عن الدم\N،في مكان ما في المدينة Dialogue: 0,1:47:19.22,1:47:23.23,Default2,,0,0,0,,لكنني أعرف أين يستلقي\N.للراحة خلال النهار Dialogue: 0,1:47:23.26,1:47:24.93,Default2,,0,0,0,,{\c&H0000EE&\fnArabic Typesetting\fs36}دير "كارفاكس" ؟\N."قلعة "دراكولا{\c} Dialogue: 0,1:47:24.96,1:47:27.23,Default2,,0,0,0,,هل أنت المالك الجديد ؟ Dialogue: 0,1:47:27.27,1:47:29.34,Default2,,0,0,0,,لا يا آنسة، فقط أبحث عنه Dialogue: 0,1:47:29.37,1:47:32.37,Default2,,0,0,0,,حسناً، إنها بضع ساعات\N.للوصول إلى الدير Dialogue: 0,1:47:32.40,1:47:34.64,Default2,,0,0,0,,في عربة من هنا Dialogue: 0,1:47:34.67,1:47:36.98,Default2,,0,0,0,,.يحّل الظلام على التلال Dialogue: 0,1:47:37.01,1:47:39.61,Default2,,0,0,0,,لو كنت مكانك\N.سأنتظر حتى الصباح Dialogue: 0,1:47:39.65,1:47:42.32,Default2,,0,0,0,,أتعلمين يا آنسة\N.كنت أفكر في نفس الشيء Dialogue: 0,1:47:54.46,1:47:56.43,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد رأيت أخيراً\N.الظلام الحقيقي{\c} Dialogue: 0,1:47:56.47,1:48:00.04,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}الذي يعيش متخفيا\N.في هذا العالم{\c} Dialogue: 0,1:48:00.07,1:48:05.18,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}الشر الذي لا العلم\N!ولا العقل يمكن أن يُفسره{\c} Dialogue: 0,1:48:05.21,1:48:07.98,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}ومع ذلك، فقد رأيت أيضًا جَماله{\c} Dialogue: 0,1:48:08.01,1:48:11.32,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}وأولئك الذين يرغبون\N.في تقديم كل شيء لحمايته{\c} Dialogue: 0,1:48:13.34,1:48:23.34,Default2,,0,0,0,,{\fad(300,1500)\\c&HF7F5B4&\3c&HFF0000&\fnae_AlMohanad\fs30\b1\fnAndalus}AhMeDvox{\fn} Dialogue: 0,1:49:11.06,1:49:14.26,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}وهكذا\N.سأطارد هذا الوحش الشرير{\c} Dialogue: 0,1:49:14.29,1:49:17.26,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنا أقسم بأرواح\Nالذين ماتوا{\c} Dialogue: 0,1:49:17.30,1:49:20.50,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}أنني سَأُبُيد\Nهذه الآفة{\c} Dialogue: 0,1:49:20.53,1:49:24.10,Default2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\fnArabic Typesetting\fs36}.وأُعيدهَا إلى الجَحيم{\c}