﻿1
00:00:27,008 --> 00:01:00,095
"ترجمة: "أحمــد راتــب
"تعديل التوقيت: "محـمـود سـمـيـر

2
00:01:24,279 --> 00:01:25,426
"آني"

3
00:01:29,851 --> 00:01:30,917
أبي؟

4
00:01:31,091 --> 00:01:32,851
...أبي -
.عودي إلى نومك -

5
00:02:06,864 --> 00:02:08,454
.سأحملك

6
00:02:17,197 --> 00:02:18,197
.لا تقلقي

7
00:02:19,717 --> 00:02:20,717
.إنه أنا

8
00:02:21,124 --> 00:02:22,311
.أبوك

9
00:02:26,011 --> 00:02:27,023
!إنه أنا

10
00:02:41,735 --> 00:02:46,540
"البعبع"

11
00:04:58,424 --> 00:04:59,424
...ربـ

12
00:05:00,757 --> 00:05:02,757
.ربما فقدت أعصابي قليلًا

13
00:05:04,197 --> 00:05:05,851
.وبعدها وجّهت لها تحذيرًا نهائيًا

14
00:05:07,631 --> 00:05:08,637
.حسنًا

15
00:05:10,904 --> 00:05:13,064
.أنا خائفة من كونها تتلاعب بي

16
00:05:15,310 --> 00:05:16,411
مم تخافين؟

17
00:05:18,797 --> 00:05:19,924
.من أنها لا تحبني

18
00:05:23,544 --> 00:05:24,937
مم تخافين حقًا؟

19
00:05:29,157 --> 00:05:30,757
.أن أكون وحيدة -
.أجل -

20
00:05:31,737 --> 00:05:33,604
.أشعر بك. من المخيف أن يبقى المرء وحيدًا

21
00:05:35,550 --> 00:05:36,711
"...المكان الذي تخشاه"

22
00:05:37,004 --> 00:05:37,791
".تكمن فيه مهمتك"

23
00:05:37,917 --> 00:05:38,784
".تكمن فيه مهمتك"

24
00:05:41,537 --> 00:05:43,094
.أدرك "كارل يونغ" معنى ذلك

25
00:05:46,031 --> 00:05:47,944
.سنختم حديثنا عند هذه النقطة المناسبة

26
00:05:48,377 --> 00:05:50,157
.يلزمني أن أصطحب ابنتيّ إلى المدرسة

27
00:05:51,125 --> 00:05:51,726
إنه يومهما الأول

28
00:05:51,751 --> 00:05:53,850
.بعد غياب شهر
.إنهما مضطربتان قليلًا

29
00:05:54,358 --> 00:05:56,691
.وينبغي لهما ألا يقفا خلف الباب

30
00:05:58,370 --> 00:05:59,884
.أشعر بأني مزعجة

31
00:06:00,543 --> 00:06:02,897
.مشكلاتي لا تُقارن إطلاقًا بما تمر به

32
00:06:03,444 --> 00:06:05,164
.حسنًا، لسنا هنا للحديث عنّي

33
00:06:05,284 --> 00:06:06,284
.تفضّلي

34
00:06:06,871 --> 00:06:08,184
جلبت أقلامك الرصاص؟ -
.نعم -

35
00:06:08,531 --> 00:06:09,837
حسنًا. وماذا عن كتاب الرياضيات؟

36
00:06:09,904 --> 00:06:10,644
.جلبته أيضًا

37
00:06:10,769 --> 00:06:12,435
لحظة. هل نظّفت أسنانك؟

38
00:06:12,482 --> 00:06:13,715
.نعم. نعم -
صدقًا؟ -

39
00:06:13,782 --> 00:06:15,204
أتودين دخول الحمّام أم لا؟ -
.لا -

40
00:06:16,884 --> 00:06:18,534
!هلمّي يا "سيدي"! سنتأخر

41
00:06:18,597 --> 00:06:19,097
..."سيدي"

42
00:06:20,790 --> 00:06:21,891
ماذا؟

43
00:06:25,390 --> 00:06:26,390
.لا شيء

44
00:06:28,604 --> 00:06:29,604
.يليق بك

45
00:06:30,020 --> 00:06:31,944
...ارتدي سترة فحسب لأننا

46
00:06:33,580 --> 00:06:34,634
.الطقس بارد في الخارج

47
00:06:35,027 --> 00:06:36,667
ماذا لو ابتلعتها دون عمد؟

48
00:06:36,754 --> 00:06:38,177
.ستخرج في فضلاتك

49
00:06:38,250 --> 00:06:39,530
.لن تخرج في فضلاتك -
.إلى الخلف -

50
00:06:39,597 --> 00:06:40,244
."سيدي" -
.إلى الأمام -

51
00:06:40,364 --> 00:06:41,694
.أظن أنه من الخطأ أن تستمري في سحبها هكذا

52
00:06:41,723 --> 00:06:43,124
.اقتلعيها -
.لا، لا تنصحيها بهذا -

53
00:06:43,244 --> 00:06:44,470
.ماذا؟ نعم -
...لا تنصحيها -

54
00:06:44,531 --> 00:06:46,224
...لا تصغي إليها
...لا، لا تصغي

55
00:06:46,277 --> 00:06:47,304
أأقتلعها بقوة أم برفق؟

56
00:06:47,404 --> 00:06:48,230
...لا، لا تصغي -
.بقوة -

57
00:06:48,324 --> 00:06:50,604
.تمنطقي بحزام الأمان رجاءً -
.حسنًا، عجبًا -

58
00:06:50,804 --> 00:06:52,157
.كانت أمي تعرف كيف تفعل ذلك

59
00:06:57,503 --> 00:06:58,717
.سأقتلعها بنفسي

60
00:06:58,750 --> 00:06:59,784
أتودين ذلك بقوة أم بلطف؟ -
ماذا؟ -

61
00:06:59,824 --> 00:07:00,950
.سأقتلعها -
ماذا؟ -

62
00:07:00,990 --> 00:07:02,984
.سأقتلعها الآن. سأقتلعها

63
00:07:11,211 --> 00:07:13,051
هل أنت بخير؟ -
.بخير -

64
00:07:14,497 --> 00:07:15,537
.طاب يومك

65
00:07:31,461 --> 00:07:32,467
."مرحبًا يا "سيدي

66
00:07:33,274 --> 00:07:34,294
.تعازيّ بشأن أمك

67
00:07:37,644 --> 00:07:38,690
.تعازيّ بشأن أمك

68
00:07:42,617 --> 00:07:43,631
."تعازيّ يا "سيدي

69
00:07:43,690 --> 00:07:44,690
.تسعدني عودتك

70
00:07:47,271 --> 00:07:48,291
."تعازيّ يا "سيدي

71
00:07:49,677 --> 00:07:51,335
.تعازيّ يا "سيدي" بشأن أمك

72
00:08:02,187 --> 00:08:05,600
‫"(سيدي)، طاب يومك"

73
00:08:08,944 --> 00:08:09,944
.مرحبًا

74
00:08:12,044 --> 00:08:13,090
.مرحبًا

75
00:08:13,117 --> 00:08:14,117
كيف أنت؟

76
00:08:16,484 --> 00:08:17,957
ما زلت لا أصدّق ما حدث، أتعرفين ذلك؟

77
00:08:19,597 --> 00:08:20,604
.أعرف

78
00:08:23,104 --> 00:08:24,524
.على كل، عودًا حميدًا

79
00:08:25,164 --> 00:08:26,184
.يا إلهي

80
00:08:27,957 --> 00:08:30,214
.من الحماقة قول ذلك

81
00:08:31,637 --> 00:08:34,277
.أشكرك على قدومك للتحدث إليّ

82
00:08:35,014 --> 00:08:38,261
أمّا الكل هنا يحدق إليّ
.وكأنني مصابة بمرض ما

83
00:08:38,377 --> 00:08:39,654
هل أنت مريضة؟

84
00:08:39,930 --> 00:08:40,584
.هذا تصرف شنيع

85
00:08:40,617 --> 00:08:41,311
...لا، أنا

86
00:08:42,151 --> 00:08:43,577
.انسي الأمر فحسب

87
00:08:43,784 --> 00:08:45,694
.يعجبني فستانك بالمناسبة

88
00:08:46,757 --> 00:08:48,037
.وأظن أنه لن يليق بأحد غيرك

89
00:08:48,064 --> 00:08:49,151
.إنه فستان مميّز

90
00:08:49,231 --> 00:08:51,094
.أجل، إنه جميل -
.شكرًا -

91
00:08:51,417 --> 00:08:52,417
.كان فستان أمي

92
00:08:52,737 --> 00:08:55,054
أمتأكدة أن هذه فكرة مناسبة؟

93
00:08:56,517 --> 00:08:57,991
لماذا أتأكد من ذلك؟

94
00:08:58,024 --> 00:08:59,744
...أنا... ارتداء ملابسها

95
00:08:59,777 --> 00:09:02,504
.يصعّب عليك تجاوز الأمر

96
00:09:03,264 --> 00:09:05,004
.أرفض أن "أتجاوز" الأمر

97
00:09:06,437 --> 00:09:07,770
حسنًا. ربما ترفضين
.إخافة الناس في الخارج أيضًا

98
00:09:07,837 --> 00:09:08,837
."كفى يا "نات

99
00:09:09,010 --> 00:09:10,010
...ماذا؟ أنا -
...دعنا لا -

100
00:09:10,144 --> 00:09:11,414
.أحاول أن أساعدها فحسب

101
00:09:11,824 --> 00:09:13,511
.كلا، إنك ساقطة

102
00:09:13,551 --> 00:09:14,523
.انتظري

103
00:09:14,544 --> 00:09:16,144
معذرة. ماذا قلت؟ -
..."نات"، "نات" -

104
00:09:16,251 --> 00:09:18,837
لا، ماذا قلت؟ -
.قلت إنك ساقطة -

105
00:09:18,857 --> 00:09:20,614
...لا، لا، "ناتالي"! دعنا لا

106
00:09:22,451 --> 00:09:24,571
.يا إلهي -
ناتالي"، ما الذي ارتكبته؟" -

107
00:09:25,397 --> 00:09:26,551
.لا، توقفي

108
00:09:32,004 --> 00:09:34,791
 أأجلب لك ثيابًا آخر؟ -
.اتركيني وحدي -

109
00:09:39,224 --> 00:09:40,524
.عجبًا لك -
كيف تضحكين من هذا؟ -

110
00:09:40,957 --> 00:09:42,334
نات"، ما هذا الهراء؟" -
ماذا؟ -

111
00:09:48,151 --> 00:09:49,271
.لا بأس بهذا. ستحقّق الهدف المنشود

112
00:09:49,311 --> 00:09:50,584
.ما عليك إلا الصبر -
.حسنًا -

113
00:09:50,711 --> 00:09:52,690
إنك كنت تفعل الشيء نفسه لمدة 30 سنة

114
00:09:52,817 --> 00:09:55,014
ونحن معًا منذ متى؟ سنتين تقريبًا؟

115
00:09:55,763 --> 00:09:57,470
.حسنًا

116
00:09:57,597 --> 00:09:58,604
.شكرًا

117
00:09:58,791 --> 00:09:59,854
.ستتخطى هذا

118
00:10:02,357 --> 00:10:03,934
.أراك الأسبوع القادم

119
00:10:26,997 --> 00:10:28,384
دكتور "هاربر"؟

120
00:10:28,871 --> 00:10:29,934
كيف أساعدك؟

121
00:10:31,271 --> 00:10:32,894
.أريد التحدث إليك

122
00:10:33,177 --> 00:10:36,854
لا أقابل أحدًا
.دون استشارة هاتفية أوليّة، آسف

123
00:10:36,893 --> 00:10:38,480
.لذا عليك أن تحجز موعدًا -
.من فضلك -

124
00:10:41,724 --> 00:10:44,014
.إذا لم أخبر أحدًا، فلا أعرف ما سأفعله

125
00:10:52,364 --> 00:10:53,454
ما اسمك؟

126
00:10:54,189 --> 00:10:55,189
."ليستر"

127
00:10:56,011 --> 00:10:57,214
."ليستر بيلينغز"

128
00:10:59,677 --> 00:11:00,903
."يسرني لقاؤك يا "ليستر

129
00:11:03,151 --> 00:11:04,454
...تعال، لديّ

130
00:11:04,771 --> 00:11:06,014
.لديّ ساعة شاغرة

131
00:11:06,777 --> 00:11:07,783
.شكرًا لك -
.تفضّل -

132
00:11:18,584 --> 00:11:19,974
أتريد أن تعلّق سترتك؟

133
00:11:20,191 --> 00:11:21,574
.فربما تشعر بمزيد من الراحة

134
00:11:23,030 --> 00:11:24,030
هلاّ تغلقه؟

135
00:11:25,744 --> 00:11:26,757
معذرة؟

136
00:11:29,091 --> 00:11:33,491
.الباب

137
00:11:34,477 --> 00:11:35,974
.بالتأكيد

138
00:11:36,557 --> 00:11:39,531
.أريدك أن تملأ بضع استمارات

139
00:11:43,264 --> 00:11:45,374
.أستعمل هذا مع كل عملائي الجدد

140
00:11:45,664 --> 00:11:47,997
.أستخدم هذا لأغراض حفظ السجلات فحسب

141
00:11:48,084 --> 00:11:49,484
...أيّ ما تقوله هنا

142
00:11:49,697 --> 00:11:51,294
.سيبقى في سرية تامة

143
00:11:51,651 --> 00:11:52,691
أأنت مطمئنّ الآن؟

144
00:11:57,464 --> 00:11:59,247
أهذه أول مرة تزور فيها معالجًا نفسيًا؟

145
00:12:01,637 --> 00:12:04,411
.فلنبدأ بسؤالك عن سبب زيارة معالج الآن

146
00:12:05,741 --> 00:12:07,851
...لم أعرف إلى أين أذهب غير هنا، أنا

147
00:12:09,517 --> 00:12:11,497
لا يمكنني الذهاب إلى قسيس
.لأنني لست كاثوليكيًا

148
00:12:11,584 --> 00:12:14,637
لا يمكنني الذهاب إلى محام
.لأني لم أرتكب جناية

149
00:12:14,771 --> 00:12:17,724
.حتى وإن ظن الجميع ذلك

150
00:12:18,504 --> 00:12:19,931
.حتى وإن ظن الجميع أنني ارتكبتها

151
00:12:21,891 --> 00:12:23,603
ارتكبت ماذا بالتحديد؟

152
00:12:25,751 --> 00:12:26,754
.قتل أولادي

153
00:12:28,644 --> 00:12:29,834
.واحدًا تلو الآخر

154
00:12:30,544 --> 00:12:31,544
.قتلهم جميعًا

155
00:12:33,424 --> 00:12:35,711
.أتيت إليك لأني ظننت أنك ربما تتفهم الأمر

156
00:12:36,244 --> 00:12:37,971
.رأيت قصة زوجتك في الجرائد

157
00:12:38,410 --> 00:12:39,410
.حادثة السيارة

158
00:12:39,671 --> 00:12:42,611
وأعرف أنك تعي شعور

159
00:12:42,671 --> 00:12:45,217
.فقدان شخص عزيز عليك فجأة

160
00:12:49,171 --> 00:12:51,024
،بخصوص ما قلته عن أولادك

161
00:12:51,197 --> 00:12:52,317
ماذا حدث لهم؟

162
00:12:52,877 --> 00:12:54,614
...حسنًا، الأولى

163
00:12:54,791 --> 00:12:56,004
...طفلتنا الصغيرة، لقد

164
00:12:57,064 --> 00:12:58,777
.ماتت بسبب متلازمة موت الرضّع المفاجيء

165
00:12:58,904 --> 00:12:59,904
.يؤسفني مصابك

166
00:13:00,671 --> 00:13:03,234
.لا يمكنني تخيل مدى صعوبة ما مررت به

167
00:13:07,404 --> 00:13:08,517
.لديك أولاد

168
00:13:10,211 --> 00:13:11,517
.إذًا يمكنك أن تتخيل

169
00:13:17,421 --> 00:13:21,304
ثم ماتا طفلاي الآخران
بعد مرور عام من موت أختهما

170
00:13:21,617 --> 00:13:22,984
.واحد تلو الأخر

171
00:13:23,411 --> 00:13:24,871
ماتا ميتة طبيعية أيضًا؟

172
00:13:25,131 --> 00:13:27,074
.لا شيء طبيعي في هذا

173
00:13:27,944 --> 00:13:29,582
.استنزف حياتهم

174
00:13:30,697 --> 00:13:32,671
حتى وإن كان موت الأولى عرضيّاً

175
00:13:34,011 --> 00:13:37,304
.إلا أننا ما زلنا عرضة

176
00:13:38,643 --> 00:13:39,643
عُرضة؟

177
00:13:41,537 --> 00:13:42,543
عرضة لماذا؟

178
00:13:43,537 --> 00:13:44,997
.لا أعرف بالضبط

179
00:13:46,357 --> 00:13:47,751
لقد لمحته مرة واحدة

180
00:13:50,291 --> 00:13:52,077
."قبل أن تُكسر رقبة ابنتي "آني

181
00:13:54,564 --> 00:13:56,644
...قبل أن يموتوا، أطفالي

182
00:13:56,737 --> 00:13:59,964
.قلت ربما أن خيالهم يسيطر عليهم

183
00:14:00,324 --> 00:14:03,674
.رسمت ابنتي الكبرى هذه لي

184
00:14:24,770 --> 00:14:26,194
وما هذا؟

185
00:14:30,097 --> 00:14:33,331
.إنه ما يأتي إلى أولادك حين تغفو عنهم

186
00:14:43,210 --> 00:14:44,210
.آسف

187
00:14:44,590 --> 00:14:46,077
أتمانع إذا خرجت لهنيهة؟

188
00:14:46,144 --> 00:14:47,537
.أريد أن أدخل الحمام

189
00:14:54,164 --> 00:14:55,591
إنك تصدّقني، أليس كذلك؟

190
00:14:58,337 --> 00:14:59,354
.بلى، إني أصدّقك

191
00:15:01,944 --> 00:15:02,944
.سأعود فورًا

192
00:15:04,550 --> 00:15:05,550
.معذرة

193
00:15:11,744 --> 00:15:13,891
."نعم، معك الدكتور "ويليام هاربر

194
00:15:14,877 --> 00:15:17,504
.في مكتبي رجل ليس على ما يرام

195
00:15:18,517 --> 00:15:19,951
.أظن أنه مؤذ

196
00:15:20,871 --> 00:15:22,524
حسنًا، أتريدنا أن نرسل لك سيارة؟

197
00:15:25,457 --> 00:15:26,457
أنت على الخط؟

198
00:15:29,237 --> 00:15:30,394
سيدي، أما زلت معي؟

199
00:15:32,264 --> 00:15:32,664
.بلى

200
00:15:33,824 --> 00:15:34,937
هلاّ تؤكد اسمك رجاءً؟

201
00:15:35,114 --> 00:15:36,474
."اسمي "ويليام هاربر

202
00:15:37,617 --> 00:15:39,154
.أتى مباشرة من الشارع

203
00:15:40,717 --> 00:15:42,034
هل رأيته من قبل؟ -
.لا -

204
00:15:42,657 --> 00:15:44,511
حسنًا. لا تعرف من هو؟ -
.نعم -

205
00:15:47,517 --> 00:15:49,737
.لا، أنا فقط. أنا وحدي في المنزل

206
00:16:47,030 --> 00:16:48,030
أبي؟

207
00:18:38,037 --> 00:18:39,043
أبي؟

208
00:19:06,424 --> 00:19:07,964
أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ -
.نعم -

209
00:19:08,870 --> 00:19:10,731
.حسنًا. اصغي إليّ

210
00:19:10,784 --> 00:19:12,371
.اصغي، معنا رجل في المنزل

211
00:19:20,777 --> 00:19:22,144
.مقرف -
أعرف، صحيح؟ -

212
00:19:22,184 --> 00:19:23,651
.أظن أنها ستسقط اليوم

213
00:19:24,237 --> 00:19:25,677
!انظروا يا رفاق

214
00:19:28,664 --> 00:19:29,898
هل هذا منزل "سوير"؟

215
00:19:33,104 --> 00:19:34,317
.رأيت جثة أحدهم

216
00:19:34,984 --> 00:19:37,034
ماذا تحت هذه الملاءة البيضاء؟

217
00:19:37,884 --> 00:19:38,904
!تبًا

218
00:19:39,237 --> 00:19:41,057
لم يمت أبوك أيضًا، أليس كذلك؟

219
00:19:43,237 --> 00:19:45,550
كان عليّ أن أتصل بكم في اللحظة
.التي ترجل فيها إلى مكتبي

220
00:19:48,285 --> 00:19:49,881
...لا، بدا

221
00:19:50,656 --> 00:19:52,315
.بدا عليه المرض

222
00:19:53,017 --> 00:19:57,392
أراني هذه الورقة
.وكان معه رسمة رسمتها ابنته

223
00:19:57,632 --> 00:19:59,957
.لم توجد أي دماء على يديه أو ما شابه

224
00:20:00,577 --> 00:20:02,674
...ظل يتحدث عن هذا

225
00:20:05,537 --> 00:20:07,274
.وحش الظلام

226
00:20:08,771 --> 00:20:10,051
وحش الظلام؟

227
00:20:12,590 --> 00:20:14,554
.يعتقد أنه من قتل أولاده

228
00:20:16,157 --> 00:20:17,914
.قابلتني حالة كهذه من قبل

229
00:20:18,297 --> 00:20:20,554
...أحيانًا من السهل

230
00:20:21,071 --> 00:20:22,714
إلقاء اللوم على شيء

231
00:20:22,884 --> 00:20:25,257
.بدلًا من تقبل أن هذه الأشياء تحدث بلا سبب

232
00:20:26,377 --> 00:20:27,384
.مرحبًا

233
00:20:29,734 --> 00:20:30,739
.لا تقلقي

234
00:20:30,764 --> 00:20:33,397
أشك في إمكانية فقدان شخص
.لأطفاله الثلاثة دون سبب وجيه

235
00:20:33,511 --> 00:20:35,274
ماذا يحدث؟

236
00:20:35,324 --> 00:20:36,634
 أترين أنه قتلهم؟

237
00:20:38,877 --> 00:20:40,514
.لا بد أن الشعور بالذنب دفعه نحو الهاوية

238
00:20:40,897 --> 00:20:42,114
.أو الخوف من أن يُقبص عليه

239
00:20:42,277 --> 00:20:44,930
هل أنتما متأكدان أنه انتحر؟

240
00:20:45,757 --> 00:20:47,137
...عزيزتي، سأتعامل

241
00:20:47,990 --> 00:20:48,990
."سوير"

242
00:20:49,230 --> 00:20:50,897
سيدي"، رافقي "سوير" إلى غرفتها؟"

243
00:20:51,010 --> 00:20:52,130
.من فضلك -
.لا بأس. لا تقلق -

244
00:20:52,171 --> 00:20:53,354
.لا تقلق. دعها تتحدث

245
00:20:55,611 --> 00:20:57,184
لماذا سألت عمّا إذا كنّا متأكدين؟

246
00:20:57,664 --> 00:21:00,384
...قبل أن أفتح الخزانة مباشرة

247
00:21:01,888 --> 00:21:03,377
.سمعت ضجيجًا

248
00:21:05,657 --> 00:21:07,891
.وكأن قتالًا يدور أو ما شابه

249
00:21:09,331 --> 00:21:12,731
محاولة الرجل لشنق نفسه في الخزانة
.أحدثت هذا الضجيج بالطبع

250
00:21:13,370 --> 00:21:14,863
.فمن المؤكد أن هذا ما سمعته

251
00:21:21,230 --> 00:21:22,931
لا تشغلي بالك بهذا، اتفقنا؟

252
00:21:23,224 --> 00:21:25,051
.إذا شعرت بالخوف، فأنت تعرفين مكاني

253
00:21:25,957 --> 00:21:27,290
هل أنت متعبة؟ -
.لا -

254
00:21:27,382 --> 00:21:29,354
.حسنًا، تأخر الوقت وعلينا أن ننام

255
00:21:29,761 --> 00:21:30,937
اتفقنا؟

256
00:21:31,684 --> 00:21:32,878
.ها أنت ذي

257
00:21:33,190 --> 00:21:35,264
.لا أعرف كيف تنامين وسط هذه الأضواء

258
00:21:35,371 --> 00:21:36,504
.الأمر بسيط. هكذا

259
00:21:39,337 --> 00:21:40,343
.إجابة شافية

260
00:21:41,264 --> 00:21:42,274
.وداعًا يا حبيبتي

261
00:21:42,551 --> 00:21:43,624
.نومًا هنيئًا

262
00:21:48,657 --> 00:21:49,664
ماذا؟

263
00:21:52,584 --> 00:21:54,224
هل تفقدت تحت السرير؟

264
00:21:55,617 --> 00:21:57,954
.لا، سأتفقد. سأنظر

265
00:22:02,670 --> 00:22:03,670
.آمن تمامًا

266
00:22:05,144 --> 00:22:06,674
والخزانة؟

267
00:22:08,677 --> 00:22:09,831
.لا أرى شيئًا

268
00:22:10,784 --> 00:22:12,437
هلا تتفقد رجاءً؟

269
00:22:13,444 --> 00:22:14,991
.بالطبع. بالطبع

270
00:22:15,071 --> 00:22:16,584
...أوتعلمين؟ أراهنك

271
00:22:17,757 --> 00:22:18,831
.أن لا شيء فيها

272
00:22:19,371 --> 00:22:21,397
.سأعطيك دولارًا إن لم يكن فيها شيء

273
00:22:22,111 --> 00:22:23,137
.خمسة دولارات

274
00:22:23,897 --> 00:22:24,897
.موافق

275
00:22:26,197 --> 00:22:27,197
.خمسة دولارات

276
00:22:27,250 --> 00:22:29,464
.يا لك من مساومة صعبة. اتفقنا

277
00:22:29,504 --> 00:22:32,324
.ضعي يدك هنا

278
00:22:32,349 --> 00:22:34,171
.توقف. أبي

279
00:22:34,224 --> 00:22:37,424
.حسنًا. سأذهب
.فلنتفقد

280
00:22:42,531 --> 00:22:45,211
.تهانيّ. لقد ازداد رصيدك خمسة دولارات

281
00:22:46,117 --> 00:22:47,123
هل أنت متأكد؟

282
00:22:47,744 --> 00:22:48,744
.نعم

283
00:22:53,871 --> 00:22:55,314
.اكتمل تفقد الوحش

284
00:22:56,164 --> 00:22:57,917
.عمت مساءً

285
00:22:59,363 --> 00:23:00,791
.أراك في ضوء الصباح

286
00:23:38,251 --> 00:23:40,130
.سيدي". أطمئنّ عليك فحسب"

287
00:23:43,437 --> 00:23:44,437
.مرحبًا

288
00:23:44,462 --> 00:23:45,464
.مرحبًا

289
00:23:48,531 --> 00:23:50,017
هل أنت على ما يرام؟

290
00:23:59,924 --> 00:24:02,617
ما زلت لا أفهم سبب حدوث ذلك
.في ظل ما نعانيه من مشكلات

291
00:24:07,097 --> 00:24:08,914
أيذكّرك هذا بموت أمي؟

292
00:24:12,437 --> 00:24:15,850
هل تحدثت إلى الشرطة وما إلى ذلك؟

293
00:24:16,630 --> 00:24:17,630
.لا

294
00:24:18,591 --> 00:24:19,911
.إنك لا تذكر الأمر أبدًا

295
00:24:19,984 --> 00:24:21,114
.لم أكن موجودًا في الحادثة

296
00:24:23,177 --> 00:24:25,714
.لذا لم أجد من أستفسر منه

297
00:24:30,024 --> 00:24:31,024
...أنا

298
00:24:32,537 --> 00:24:33,794
.يبدو أن الأمر لم يحدث

299
00:24:36,564 --> 00:24:38,964
لا أنفك أفكر في أنها ستدخل من هذا الباب

300
00:24:39,017 --> 00:24:41,344
.ومعها شاي الهيل ذو الرائحة النتنة

301
00:24:46,511 --> 00:24:47,610
...لم تسنح لي الفرصة قط

302
00:24:48,931 --> 00:24:50,130
.لتوديعها

303
00:24:54,951 --> 00:24:56,397
...منذ موتها وأنا أشعر

304
00:24:57,977 --> 00:24:58,984
.بثقل

305
00:24:59,164 --> 00:25:00,794
.ثقل زائد

306
00:25:01,791 --> 00:25:02,877
...إنه

307
00:25:03,281 --> 00:25:05,234
هل ستقابلين الطبيبة "ويلر" غدًا؟

308
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
.نعم

309
00:25:09,264 --> 00:25:11,264
.ينبغي أن تتحدثي إليها بخصوص هذا

310
00:25:13,157 --> 00:25:14,744
.كنت أحاول أن أتحدث إليك أنت

311
00:25:21,550 --> 00:25:23,750
.أعرف. أعرف

312
00:25:25,591 --> 00:25:28,044
.كان يومًا عسيرًا

313
00:25:28,150 --> 00:25:30,404
.يجدر بنا أن ننام

314
00:25:31,671 --> 00:25:32,830
.أراك في الصباح

315
00:25:32,917 --> 00:25:35,704
.نومًا سعيدًا

316
00:27:41,724 --> 00:27:43,664
.شخص معين تحبونه...

317
00:27:43,724 --> 00:27:47,024
،إذا ركّزتم على تلك الشعلة فحسب
.ستتمكنون من قولها بصوت عال بأنفسكم

318
00:27:47,704 --> 00:27:50,050
...أيتها الروح، إذا كنت حاضرة اليوم"

319
00:27:50,110 --> 00:27:53,834
".فرجاءً حرّكي الشعلة يسارًا"

320
00:27:54,491 --> 00:27:59,417
والآن فكّروا في من تحبونه
.وترغبون في التواصل معه

321
00:28:01,624 --> 00:28:04,004
.تخيلوه، استحضروا صورته في أذهانكم

322
00:28:04,051 --> 00:28:05,064
...فكّروا في

323
00:28:05,137 --> 00:28:06,557
.مشاعركم تجاهه

324
00:28:06,624 --> 00:28:08,170
.في ملامحه

325
00:28:08,210 --> 00:28:11,496
.فكّروا في ذكريات قوية تجمعكما

326
00:28:11,543 --> 00:28:13,045
.تصوّروا وجهه

327
00:28:13,265 --> 00:28:14,931
.ومشاعركم حين تكونون معه

328
00:28:16,625 --> 00:28:19,517
.أحبابنا لا يفارقوننا أبدًا

329
00:28:21,584 --> 00:28:24,824
.إذا كنت حاضرة، حرّكي الشعلة يسارًا

330
00:28:24,977 --> 00:28:25,984
سيدي"؟"

331
00:28:27,771 --> 00:28:28,771
.مرحبًا

332
00:28:28,844 --> 00:28:30,557
هل تواجهين صعوبة في النوم؟

333
00:28:37,604 --> 00:28:38,604
سوير"؟"

334
00:28:39,231 --> 00:28:40,417
.يوجد شيء ما في غرفتي

335
00:28:42,664 --> 00:28:45,077
.سوير"، كان مجرد كابوس"

336
00:28:46,344 --> 00:28:47,344
!كلا

337
00:28:54,251 --> 00:28:55,251
.إنك تنزفين

338
00:28:55,276 --> 00:28:56,391
.سقطت من السرير

339
00:28:58,284 --> 00:28:59,464
.افتحي فمك

340
00:29:00,957 --> 00:29:02,554
.عرفت سبب نزيفك

341
00:29:03,793 --> 00:29:05,867
.ربما حان وقت اقتلاع هذا الضرس

342
00:29:06,817 --> 00:29:09,690
هذا ما كانت تفعله أمي
.حين لا يسقط ضرسي من تلقاء نفسه

343
00:29:11,730 --> 00:29:13,590
.قالت إن الجذور العميقة تسري في عائلتنا

344
00:29:14,704 --> 00:29:15,810
.لا أنسى شيئًا

345
00:29:16,884 --> 00:29:18,471
...لذا سأعدّ إلى ثلاثة

346
00:29:19,297 --> 00:29:20,517
.وسأصفق الباب

347
00:29:20,910 --> 00:29:22,770
عند ثلاثة أم بعد ثلاثة؟

348
00:29:22,944 --> 00:29:24,511
عند ثلاثة، اتفقنا؟

349
00:29:25,564 --> 00:29:26,570
.اتفقنا

350
00:29:26,911 --> 00:29:29,017
...واحد، اثنان -
...تمهلي -

351
00:29:29,464 --> 00:29:30,464
...ليس علينا أن نفعل هذا

352
00:29:45,417 --> 00:29:47,064
.أنا في غاية أسفي

353
00:29:47,177 --> 00:29:48,517
!أنت قلت عند ثلاثة

354
00:29:48,591 --> 00:29:49,764
.لا أعرف ما حدث

355
00:30:04,212 --> 00:30:06,663
.اهدئي، لا تبكي

356
00:30:07,497 --> 00:30:10,377
.اهدئي، لا تبكي

357
00:30:10,797 --> 00:30:13,570
.اهدئي، لا تبكي

358
00:31:28,943 --> 00:31:33,104
في رأيك، ماذا يحدث للناس بعد مماتهم؟

359
00:31:34,284 --> 00:31:35,443
ماذا تقصدين يا "سيدي"؟

360
00:31:36,531 --> 00:31:37,714
أتقصدين أنهم سيدخلون الجنة؟

361
00:31:38,377 --> 00:31:40,377
.لا، لا أقصد ذلك

362
00:31:41,591 --> 00:31:43,634
أتتساءلين عمّا إن كانت أمك ما تزال هنا؟

363
00:31:48,710 --> 00:31:51,717
...ربما ستجدين هذا غريبًا إلى حد ما، ولكن

364
00:31:52,357 --> 00:31:53,754
...بعد وفاة أبي

365
00:31:54,517 --> 00:31:56,410
...كان لديّ ذلك الشعور بأنه

366
00:31:57,277 --> 00:31:59,034
.يراقبني أحيانًا

367
00:32:00,264 --> 00:32:02,124
...إن انتبهت بما يكفي

368
00:32:02,443 --> 00:32:04,024
.ربما ستشعرين بوجود أمك أيضًا

369
00:32:05,697 --> 00:32:07,243
وماذا عن تفسيرك للأشياء الأخرى؟

370
00:32:08,050 --> 00:32:09,057
أي أشياء؟

371
00:32:09,704 --> 00:32:10,504
.لا أدري

372
00:32:10,617 --> 00:32:12,017
...من الصعب رؤيته. إنه

373
00:32:14,371 --> 00:32:15,491
.شيء ظلامي

374
00:32:16,604 --> 00:32:17,751
.أفهمك

375
00:32:18,137 --> 00:32:20,124
 متى بدأت ترين هذا الشيء الظلامي؟

376
00:32:21,177 --> 00:32:22,657
.بعدما مات ذلك الرجل مباشرة

377
00:32:24,430 --> 00:32:25,483
.هذا منطقي تمامًا

378
00:32:26,870 --> 00:32:27,870
.حسنًا

379
00:32:28,417 --> 00:32:29,344
ماذا يكون؟

380
00:32:29,364 --> 00:32:31,710
،عندما تحيطنا أشياء مخيفة غير مفهومة

381
00:32:32,091 --> 00:32:34,777
.حينها تحاول عقولنا ملء الفراغات

382
00:32:35,364 --> 00:32:39,130
تمامًا كالوحوش المخيفة
.التي تظنين أنها تختبئ تحت سريرك

383
00:32:39,564 --> 00:32:41,071
.لكننا سنعالج ذلك الأمر معًا

384
00:32:42,217 --> 00:32:43,297
أتفهمينني؟

385
00:32:43,717 --> 00:32:44,994
.فالأمر ليس مخيفًا

386
00:32:51,377 --> 00:32:53,994
.تحدثنا عن هذا آخر مرة

387
00:32:54,723 --> 00:32:56,130
...عندما نعاني رهابًا

388
00:32:56,851 --> 00:32:57,857
...أو نخاف من شيء

389
00:32:58,717 --> 00:33:00,091
...فالأفضل في بعض الأوقات

390
00:33:00,737 --> 00:33:01,763
.أن نواجهه

391
00:33:02,417 --> 00:33:03,671
.وهذا ما سنفعله اليوم

392
00:33:03,977 --> 00:33:07,957
.سيبقى هذا الضوء ثابتًا كما هو عليه الآن

393
00:33:08,897 --> 00:33:11,390
ثم تدريجيًا سيبدأ في الوميض

394
00:33:11,617 --> 00:33:14,294
وستنخفض إضاءة الغرفة
.شيئًا فشيئًا إلى أن تصبح معتمة كلية

395
00:33:15,344 --> 00:33:17,177
.حتى تتأكدي من عدم وجود ما تخافين منه

396
00:33:18,024 --> 00:33:19,028
مستعدة؟

397
00:33:22,744 --> 00:33:23,748
.نعم

398
00:33:24,350 --> 00:33:26,210
.فتاة مطيعة. فلنبدأ

399
00:33:27,677 --> 00:33:29,397
ليس مخيفًا إطلاقًا، أليس كذلك؟

400
00:33:31,783 --> 00:33:34,637
.أترين؟ نفس المكتب المملّ كما كان من قبل

401
00:33:38,437 --> 00:33:39,751
 فقط أنت وأختك

402
00:33:40,311 --> 00:33:41,317
.وأنا

403
00:33:43,397 --> 00:33:44,397
أأنت على ما يرام؟

404
00:33:44,750 --> 00:33:45,751
.لا

405
00:33:52,757 --> 00:33:53,897
.لا بأس

406
00:33:54,884 --> 00:33:55,904
.لا تقلقي. لا تقلقي

407
00:33:56,057 --> 00:33:57,757
.توشكين على الانتهاء -
.لا أريد إتمام ذلك -

408
00:33:57,837 --> 00:33:59,397
.لا. "سوير"، ستتخطين هذا

409
00:33:59,422 --> 00:34:00,943
.إنه غير حقيقي. إنه غير حقيقي

410
00:34:00,968 --> 00:34:02,224
.إنك تبلين حسنًا

411
00:34:04,904 --> 00:34:05,964
.إنه غير حقيقي

412
00:34:07,737 --> 00:34:08,757
.أحسنت عملًا

413
00:34:08,796 --> 00:34:10,483
.إنه غير حقيقي. إنه في ذهنك فحسب

414
00:34:10,717 --> 00:34:12,234
.تذكّري، لا شيء لتخافي منه

415
00:34:17,390 --> 00:34:18,390
.إنه في ذهنك فحسب

416
00:34:19,124 --> 00:34:21,164
.إنه غير حقيقي. ستتخطين هذا

417
00:34:21,857 --> 00:34:22,863
.أوشكت على الانتهاء

418
00:34:24,090 --> 00:34:25,090
.إنه غير حقيقي

419
00:34:38,864 --> 00:34:39,870
!لا بأس

420
00:34:40,590 --> 00:34:42,634
.كل هذا كان في مخيلتك

421
00:34:44,130 --> 00:34:45,130
.لقد تخطيت الأمر

422
00:34:49,550 --> 00:34:50,684
."لا بأس بهذا يا "سوير

423
00:34:51,423 --> 00:34:53,154
.لا عليك -
.لا داعي للقلق -

424
00:34:53,944 --> 00:34:55,163
.لا بأس -
.أجل -

425
00:34:55,471 --> 00:34:56,874
.والآن لن تضطري إلى فعل ذلك ثانية

426
00:34:58,310 --> 00:34:59,897
.الأمر لا يتعلق بالخوف من الظلمة فحسب

427
00:35:00,111 --> 00:35:01,743
.بل إنها تدّعي رؤية وحوش الآن

428
00:35:02,390 --> 00:35:03,851
.أجل. سمعت عن الوحش

429
00:35:04,493 --> 00:35:06,040
.تحدثنا عنه

430
00:35:06,094 --> 00:35:07,823
.إنهما تريدان التحدث إليك الآن

431
00:35:07,848 --> 00:35:10,903
.أرى أن الجلسة التالية ستكون مناسبة لذلك

432
00:35:10,911 --> 00:35:12,331
.أجل، أعرف

433
00:35:12,637 --> 00:35:15,494
،تبدو أنها ليست مناسبة لي
.لكني سأدخل رغم ذلك

434
00:35:16,090 --> 00:35:17,370
.علينا أن نتكلم بخصوص زوجتك

435
00:35:17,777 --> 00:35:18,803
،أنت تصدّقينني

436
00:35:19,457 --> 00:35:20,463
أليس كذلك؟

437
00:35:22,070 --> 00:35:23,070
.بلى

438
00:35:23,924 --> 00:35:25,751
.سأتولى هذا
.لك خالص الشكر

439
00:35:25,891 --> 00:35:27,957
.ويل"، لا يصحّ تجنب ذكرها طويلًا"

440
00:35:27,964 --> 00:35:29,444
.هيّا بنا؟ فلنذهب

441
00:35:43,747 --> 00:35:44,753
.آسف حقًا

442
00:35:50,113 --> 00:35:52,174
ما كان علي أن أسمح
.لذلك الرجل بدخول منزلنا قط

443
00:36:43,497 --> 00:36:44,504
أأنت بخير؟

444
00:36:45,117 --> 00:36:46,157
.ليس حقًا

445
00:36:46,650 --> 00:36:47,650
.حاولي أن تنامي

446
00:36:49,037 --> 00:36:51,551
.أحاول ألا أموت فحسب

447
00:36:53,177 --> 00:36:54,374
.إنه في ذهنك فحسب

448
00:36:55,351 --> 00:36:56,357
.إنه غير حقيقي

449
00:37:05,391 --> 00:37:06,397
سيدي"؟"

450
00:37:52,277 --> 00:37:55,690
.أستعمل هذا مع كل عملائي الجدد
.إنه لأغراض حفظ السجلات فحسب

451
00:37:58,511 --> 00:37:59,517
سيدي"؟"

452
00:38:05,064 --> 00:38:06,070
سيدي"؟"

453
00:38:12,207 --> 00:38:13,207
.إنه غير حقيقي

454
00:38:18,105 --> 00:38:22,225
ثم ماتا طفلاي الآخران
بعد مرور عام من موت أختهما

455
00:38:22,404 --> 00:38:23,682
.واحد تلو الأخر

456
00:38:25,091 --> 00:38:27,032
حتى وإن كان موت الأولى عرضيّاً

457
00:38:28,544 --> 00:38:32,190
.إلا أننا ما زلنا عرضة

458
00:38:35,004 --> 00:38:36,004
عرضة؟

459
00:38:36,677 --> 00:38:37,683
عرضة لماذا؟

460
00:38:38,017 --> 00:38:39,363
لقد لمحته مرة واحدة

461
00:38:40,197 --> 00:38:42,098
."قبل أن تُكسر رقبة ابنتي "آني

462
00:38:43,823 --> 00:38:45,811
...قبل أن يموتوا، أطفالي

463
00:38:45,844 --> 00:38:49,184
.قلت ربما أن خيالهم يسيطر عليهم

464
00:38:51,904 --> 00:38:54,504
.رسمت ابنتي الكبرى هذه لي

465
00:39:12,904 --> 00:39:17,590
.اهدئي، لا تبكي

466
00:39:21,891 --> 00:39:23,151
."أعرف أنه أنت يا "سيدي

467
00:39:23,477 --> 00:39:24,477
."سوير"

468
00:39:35,103 --> 00:39:36,577
وما هذا؟

469
00:39:38,337 --> 00:39:41,543
.إنه ما يأتي إلى أولادك حين تغفو عنهم

470
00:40:09,051 --> 00:40:10,511
إنك تصدّقني، أليس كذلك؟

471
00:40:11,817 --> 00:40:12,864
.بلى، إني أصدّقك

472
00:40:15,404 --> 00:40:16,410
!لا

473
00:40:20,021 --> 00:40:21,561
.لا، لا

474
00:40:21,634 --> 00:40:23,234
!لا. لا

475
00:40:23,267 --> 00:40:24,286
."آسف يا "آني

476
00:40:24,311 --> 00:40:26,984
.آسف يا "سكوت". لم أصدّقك قط

477
00:40:27,009 --> 00:40:28,235
.لم أصدّقك قط

478
00:40:28,997 --> 00:40:29,997
."آسف يا "صوفي

479
00:40:31,037 --> 00:40:32,043
.بالغ أسفي لك

480
00:40:37,897 --> 00:40:39,851
...ابتعد عني. ابتعد

481
00:40:40,230 --> 00:40:41,470
!ابتعد عني

482
00:40:42,397 --> 00:40:43,404
!سحقًا

483
00:41:34,803 --> 00:41:36,830
بحقك! لماذا فعلت هذا؟ -
.كانت هذه مزحة غير لائقة -

484
00:41:36,857 --> 00:41:38,410
كيف تفعلين هذا بصوتك؟

485
00:41:38,451 --> 00:41:39,504
عمّ تتحدثين؟

486
00:41:41,076 --> 00:41:42,250
!سوير"، لم أفعل هذ" -
!كاذبة -

487
00:41:43,111 --> 00:41:44,154
!"سوير" -
!كاذبة -

488
00:41:58,711 --> 00:42:01,394
هل هذا هو الشيء الظلامي الذي كنت ترينه؟

489
00:42:04,804 --> 00:42:05,804
.نعم

490
00:42:06,611 --> 00:42:07,617
هل هو حقيقي؟

491
00:42:09,331 --> 00:42:10,337
.لا أعرف

492
00:42:12,904 --> 00:42:14,037
.لكني سأكتشف ذلك

493
00:42:15,731 --> 00:42:16,737
...كانت

494
00:42:16,803 --> 00:42:20,072
.أجل، لم يكن بالأمر الجلل
...لا أظن

495
00:42:20,297 --> 00:42:22,050
.لكنه كان لا بأس به -
.ليس لديّ شيء أرتديه -

496
00:42:22,077 --> 00:42:24,517
...لكني في الوقت نفسه، أفكر فيه وكأنه

497
00:42:24,604 --> 00:42:26,274
.تحذير من وقوع مشكلات

498
00:42:27,357 --> 00:42:28,991
.رفقًا بها يا رفيقات. فقدت أمها قبل أيام

499
00:42:29,631 --> 00:42:32,077
...لم أر أبي منذ عام ولا أكترث حقًا

500
00:42:32,104 --> 00:42:33,511
هل بوسعي التحدث إليك؟

501
00:42:34,554 --> 00:42:35,560
.نعم. بالطبع

502
00:42:36,174 --> 00:42:37,180
.على انفراد

503
00:42:40,591 --> 00:42:41,597
.حسنًا

504
00:42:43,685 --> 00:42:44,771
ما خطبها؟

505
00:42:47,737 --> 00:42:48,284
.وقتًا ممتعًا

506
00:42:48,490 --> 00:42:49,557
ما محاضرتكن التالية؟

507
00:42:53,244 --> 00:42:54,864
...آسفة بشأن أمس. كان

508
00:42:56,410 --> 00:42:58,651
أتريدين تعويضي عن ذلك؟ -
.بالطبع -

509
00:42:58,937 --> 00:42:59,991
.نعم، سأفعل ما تريدينه

510
00:43:01,193 --> 00:43:02,233
هلا توصلينني؟

511
00:43:22,103 --> 00:43:23,534
أمتأكدة أن هذا هو المكان الصحيح؟

512
00:43:26,804 --> 00:43:27,810
.انتظريني هنا

513
00:43:28,117 --> 00:43:29,323
لا تقولي إنك تفكرين في الدخول؟

514
00:43:29,731 --> 00:43:30,737
سيدي"؟"

515
00:43:30,971 --> 00:43:31,977
!"سيدي"

516
00:43:43,434 --> 00:43:44,440
مرحبًا؟

517
00:44:12,390 --> 00:44:13,390
مرحبًا؟

518
00:44:14,697 --> 00:44:15,703
أيوجد أحد بالمنزل؟

519
00:44:27,171 --> 00:44:27,504
ماذا؟

520
00:44:27,630 --> 00:44:29,363
أتبتاعين مخدرات من عندك أم ماذا؟

521
00:44:29,477 --> 00:44:30,257
...لا. ما

522
00:44:30,450 --> 00:44:31,904
.لا أبتاع مخدرات

523
00:44:31,937 --> 00:44:34,797
...أعلم أنك مررت بفترة صعبة مؤخرًا، لكني

524
00:44:34,957 --> 00:44:37,014
.أريد معرفة إن كان ما زال أحد حيًا هنا

525
00:44:37,171 --> 00:44:38,424
.لا آمل ذلك حقًا

526
00:44:38,491 --> 00:44:40,904
.سيكون أسوأ شيء عل الإطلاق

527
00:44:42,911 --> 00:44:43,917
ما هذا المكان؟

528
00:44:45,811 --> 00:44:47,071
سيدي"، ماذا كان ذلك؟"

529
00:44:47,703 --> 00:44:48,743
.لحظة

530
00:45:02,577 --> 00:45:03,583
.أنا قادمة إليك

531
00:45:06,777 --> 00:45:07,854
سيدي"، ما الأمر؟"

532
00:45:08,777 --> 00:45:09,784
أيوجد أحد عندك؟

533
00:45:21,724 --> 00:45:22,730
مرحبًا؟

534
00:46:27,131 --> 00:46:28,137
مرحبًا؟

535
00:46:38,477 --> 00:46:39,490
هل من أحد هنا؟

536
00:47:43,315 --> 00:47:44,472
إنك جريئة نوعًا ما؟

537
00:47:48,871 --> 00:47:52,077
هل الاستمتاع بمصائبنا أمر مسلّ لك؟

538
00:47:52,871 --> 00:47:54,244
.ربما تحبذين الحصول على تذكار

539
00:47:54,817 --> 00:47:55,843
.لا

540
00:47:58,091 --> 00:47:59,097
."أنا "سيدي

541
00:48:00,024 --> 00:48:01,030
."سيدي هاربر"

542
00:48:03,107 --> 00:48:05,087
.زوجك "ليستر" أتى إلى أبي

543
00:48:10,891 --> 00:48:11,897
...أنا

544
00:48:12,223 --> 00:48:13,677
..أردت السؤال عن

545
00:48:15,077 --> 00:48:16,457
عن ماذا؟ -
.هذا الشيء هنا -

546
00:48:21,137 --> 00:48:22,143
من أين حصلت على هذه؟

547
00:48:23,331 --> 00:48:24,674
.أريد أن أعرف ما هو

548
00:48:29,291 --> 00:48:31,117
.عليك أن تدعي ربك ألا تعرفي أبدًا

549
00:48:32,517 --> 00:48:34,590
.اخرجي من هنا قبل أن تتسببي في أذيّة نفسك

550
00:48:37,071 --> 00:48:38,077
.أختى رأته

551
00:48:44,737 --> 00:48:46,943
يا للهول! ماذا فعلت؟

552
00:48:48,957 --> 00:48:50,557
.لا أشك في أنه تمكن منك الآن

553
00:48:52,611 --> 00:48:56,190
.يسعى وراء المجروحين والضعفاء

554
00:48:58,217 --> 00:48:59,834
.يتبعك أينما تذهبي

555
00:49:03,131 --> 00:49:04,244
.إلى أن تختفي تمامًا

556
00:49:07,091 --> 00:49:09,157
أهذا ما حلّ بأطفالك؟

557
00:49:14,164 --> 00:49:15,167
...أطلقوا عليه

558
00:49:16,251 --> 00:49:17,317
".البعبع"

559
00:49:20,715 --> 00:49:22,583
.أجل، اعتدت النظر إليهم هكذا

560
00:49:24,071 --> 00:49:25,284
.وكأنهم مجانين

561
00:49:27,011 --> 00:49:28,751
.اكتشفت بعد معاناة أنني مخطئة

562
00:49:30,471 --> 00:49:32,451
.يحب أن يعبث بفرائسه

563
00:49:33,157 --> 00:49:34,163
.يخيفهم حدّ الموت

564
00:49:34,824 --> 00:49:37,124
.تبًا، يمكنه حتى محاكاة أصواتهم

565
00:49:40,504 --> 00:49:41,751
.وكأنه صدى صوت

566
00:49:50,197 --> 00:49:52,264
.يلزمه الظلام ليبقى في الخفاء

567
00:49:59,331 --> 00:50:02,591
النار هي أول ما استخدمها
.الإنسان ليرى في العتمة

568
00:50:06,537 --> 00:50:08,004
هل كان حاضرًا طوال هذه المدة؟

569
00:50:13,011 --> 00:50:14,617
.أظن أنه سيبقى حاضرًا إلى الأبد

570
00:50:23,031 --> 00:50:24,517
.لا تتحركي

571
00:50:27,237 --> 00:50:30,237
.إنه خلفك مباشرة

572
00:50:32,244 --> 00:50:33,491
.لا تلفّي رأسك

573
00:50:36,717 --> 00:50:38,403
.ابقي في الضوء

574
00:50:40,104 --> 00:50:41,110
...وابقي

575
00:50:41,317 --> 00:50:46,084
.ساكنة تمامًا

576
00:50:47,444 --> 00:50:49,304
!أراك يا بن العرس

577
00:50:51,297 --> 00:50:53,354
سيدي"!  أكانت هذه أصوات طلقات نارية؟"

578
00:50:54,791 --> 00:50:56,484
سيدي"! "سيدي"! هل أنت بخير؟" -
.نعم -

579
00:50:56,547 --> 00:50:57,761
.إنها ساقطة معتوهة

580
00:50:57,824 --> 00:50:58,830
..."سيدي"

581
00:50:59,037 --> 00:51:00,043
.هيّا نغور من هنا

582
00:51:14,017 --> 00:51:15,023
سيدي"؟"

583
00:51:15,624 --> 00:51:16,637
ماذا حدث لك؟

584
00:51:18,351 --> 00:51:20,783
.سوير"، إليك عني الآن" -
سيدي"؟" -

585
00:51:21,571 --> 00:51:22,574
انتظري، ماذا حدث؟

586
00:51:23,011 --> 00:51:24,304
."دعيني وشأني يا "سوير

587
00:51:24,317 --> 00:51:25,310
سيدي"، هل رأيته؟"

588
00:51:25,317 --> 00:51:27,557
.لا يوجد ما يسمى بالوحوش

589
00:51:27,657 --> 00:51:29,017
!حاولي أن تنضجي

590
00:51:29,211 --> 00:51:30,217
!"سيدي"

591
00:51:30,997 --> 00:51:32,270
."أنا جادّة يا "سوير

592
00:51:32,310 --> 00:51:33,310
...أريد أن أبقى وحدي

593
00:52:36,357 --> 00:52:37,774
.أخبرتك أنه حقيقي

594
00:53:36,177 --> 00:53:37,183
ماذا تفعل؟

595
00:53:39,671 --> 00:53:40,734
أين الأغراض؟

596
00:53:43,684 --> 00:53:46,323
لا يستحسن ترك أغراضها
.ملقاة أمام أعيننا

597
00:53:49,963 --> 00:53:51,517
.لذا لا عجب في رؤية "سوير" للأشباح

598
00:53:56,057 --> 00:53:57,743
كيف لك بفعل ذلك دون مشاورتي حتى؟

599
00:53:57,784 --> 00:53:59,919
...أحيانًا عليّ اتخاذ قرارات -
هل ستتخلص من أغراضها بهذه البساطة؟ -

600
00:53:59,944 --> 00:54:01,164
.ربما تعجزين عن فهمها... -
شعوري لا يهمك في شيء؟ -

601
00:54:01,257 --> 00:54:02,103
.لم أقل هذا

602
00:54:02,130 --> 00:54:03,319
.لا تقوّليني ما لم أقله -
!تصرفك يوحي بذلك -

603
00:54:03,344 --> 00:54:05,252
.إنك بالكاد تصغي إليّ

604
00:54:05,277 --> 00:54:07,010
.وكأنك لم تعد تكترث بأمي إطلاقًا

605
00:54:07,031 --> 00:54:08,485
!إنك لا تعرفين شعوري

606
00:54:08,493 --> 00:54:09,703
!خبّرني إذًا

607
00:54:15,784 --> 00:54:17,384
.أنت محقة. آسف لك

608
00:54:18,657 --> 00:54:20,283
.ما كان عليّ فعل ذلك دون مشاورتك

609
00:54:21,297 --> 00:54:22,303
.احتفظي بما تريدينه

610
00:54:22,644 --> 00:54:23,890
ماذا لو أريد أن أحتفظ بها كلها؟

611
00:54:24,391 --> 00:54:25,397
.إذًا سنحتفظ بها كلها

612
00:54:27,004 --> 00:54:28,694
.أنزليها إلى القبو نيابة عني

613
00:55:50,328 --> 00:55:51,687
"باقية"

614
00:55:59,656 --> 00:56:00,765
"باقية"

615
00:56:00,773 --> 00:56:02,617
"أغراض شخصية"

616
00:56:30,337 --> 00:56:31,343
.اهدئي، لا تبكي

617
00:56:32,357 --> 00:56:34,677
أغنية بسيطة تغنيها

618
00:56:35,424 --> 00:56:38,217
بلهجتها الأيرلندية الجميلة

619
00:56:38,917 --> 00:56:40,377
وسأتخلى عن أيّ كان

620
00:56:40,691 --> 00:56:45,717
.حتى أسمع الأغنية بصوتها مرة أخرى فحسب

621
00:56:46,471 --> 00:56:47,784
.هذا جميل. واصلي

622
00:56:48,891 --> 00:56:49,897
.كاذب

623
00:56:49,997 --> 00:56:51,003
.إنها تحب سماع ذلك

624
00:56:51,404 --> 00:56:52,410
.يا لك من كاذب

625
00:56:54,171 --> 00:56:55,177
.صوتي سيئ

626
00:57:19,751 --> 00:57:20,757
...أمي

627
00:57:22,771 --> 00:57:23,774
...إذا كنت حاضرة

628
00:57:24,844 --> 00:57:26,504
.حرّكي الشعلة يسارًا

629
00:57:31,544 --> 00:57:32,550
.رجاءً

630
00:57:34,853 --> 00:57:36,827
.أحتاج حقًا إلى مساعدتك الآن

631
00:57:39,840 --> 00:57:41,141
.صوتي سيئ

632
00:58:58,474 --> 00:58:59,480
."سيدي"

633
00:59:00,107 --> 00:59:01,113
من هذا؟

634
00:59:01,194 --> 00:59:02,200
.أهلًا

635
00:59:02,487 --> 00:59:03,493
هل هذا أبوك؟

636
00:59:03,641 --> 00:59:04,647
.أهلًا

637
00:59:10,604 --> 00:59:11,884
لحظة. أتمانعين؟

638
00:59:11,911 --> 00:59:13,157
.حسنًا، يبدو أنك لا تقضين حاجتك

639
00:59:14,043 --> 00:59:16,297
.ليس إن لم أرك تقضين حاجتك كثيرًا من قبل

640
00:59:19,357 --> 00:59:20,363
ماذا بك؟

641
00:59:21,611 --> 00:59:23,451
.لا شيء -
.بحقك، هذا غير صحيح -

642
00:59:24,197 --> 00:59:26,324
.المنزل الذي أوصلتك إليه والطلقات النارية

643
00:59:28,331 --> 00:59:29,664
.من الصعب جدًا توضيح ذلك

644
00:59:30,444 --> 00:59:32,511
.أشعر بأن عقلي يطير مني

645
00:59:34,784 --> 00:59:35,517
ماذا تفعلين؟

646
00:59:35,531 --> 00:59:37,277
.لن أغادر حتى تخبريني بما يجري

647
00:59:38,917 --> 00:59:40,177
.بربّك، أنا أعزّ صديقاتك

648
00:59:42,224 --> 00:59:43,494
.كنت أعزّ صديقاتي

649
00:59:45,351 --> 00:59:48,151
.الآن لديك صديقات جدد ولطاف للغاية

650
00:59:48,351 --> 00:59:49,637
.هذا غير صحيح

651
00:59:49,757 --> 00:59:51,131
.إنهن صديقاتك أيضًا

652
00:59:52,884 --> 00:59:54,551
متي آخر مرة تسكّعنا فيها معًا؟

653
00:59:57,724 --> 00:59:58,844
.جنازة أمك

654
01:00:01,317 --> 01:00:02,323
.هذه لا تُحتسب

655
01:00:04,103 --> 01:00:05,251
.فلنتسكع إذًا

656
01:00:07,197 --> 01:00:09,094
.بوسعنا زيارتك جميعًا في العطلة الأسبوعية

657
01:00:10,204 --> 01:00:12,397
.لا أريد حفلة تشفقن عليّ بها

658
01:00:12,417 --> 01:00:13,206
.إنها ليست كذلك

659
01:00:13,231 --> 01:00:14,251
.الأمر ليس هكذا

660
01:00:17,877 --> 01:00:18,890
.لن تكون كذلك

661
01:00:19,364 --> 01:00:20,963
...لا أعرف ما الذي تواجهينه

662
01:00:21,077 --> 01:00:23,837
لكن ينبغي لك ألا تواجهينه وحدك، أتفهمينني؟

663
01:00:26,237 --> 01:00:27,243
.هيّا

664
01:00:28,317 --> 01:00:29,323
.هيّا

665
01:00:34,017 --> 01:00:35,023
!أجل

666
01:00:41,951 --> 01:00:44,494
هذه ليلة هامّة لأختك، اتفقنا؟

667
01:00:44,671 --> 01:00:47,163
.لذا إذا رأيت أي وحش، تعالي إليّ أولًا

668
01:00:47,191 --> 01:00:48,511
.فلنمنحها الراحة هذه الليلة

669
01:00:49,304 --> 01:00:50,459
هل هذا مناسب؟

670
01:00:53,497 --> 01:00:55,230
وستجعلني أنام في سريرك؟

671
01:00:55,597 --> 01:00:58,384
سأسمح لك بالنوم في سريري
...إذا توقفت عن أكل الجبن

672
01:00:58,409 --> 01:00:59,831
.لأنك ستطلقين الريح طوال الليل

673
01:01:01,140 --> 01:01:02,787
فلنبرم اتفاقًا. موافقة؟

674
01:01:03,281 --> 01:01:06,254
سأدعك تلعبين ألعاب الكمبيوتر
.بقدر ما تشائين

675
01:01:06,274 --> 01:01:08,334
.رفعت قيود مدة اللعب رسميًا

676
01:01:08,357 --> 01:01:09,487
.دعيها تحظى بليلة ممتعة فحسب

677
01:01:11,076 --> 01:01:11,709
اتفقنا؟

678
01:01:11,734 --> 01:01:12,427
.اتفقنا

679
01:01:12,847 --> 01:01:14,746
.أعطيني الجبن -
.انتظر، انتظر -

680
01:01:14,760 --> 01:01:15,867
علام تتراهنان؟

681
01:01:16,226 --> 01:01:17,226
.لا نتراهن

682
01:01:17,240 --> 01:01:19,534
نتفق على أن نتنحى عن طريقك الليلة. صحيح؟

683
01:01:21,747 --> 01:01:23,667
.تبًا. لقد وصلنَ

684
01:01:25,040 --> 01:01:26,173
أأبدو بشكل حسن؟

685
01:01:26,839 --> 01:01:27,940
...إنك تبدين

686
01:01:28,320 --> 01:01:29,340
.جميلة

687
01:01:30,147 --> 01:01:33,237
تبدين أنك على وشك
."نسيان همومك ومتاعبك"

688
01:01:36,511 --> 01:01:37,523
."كتاب الأدغال"

689
01:01:37,877 --> 01:01:39,651
.أتذكرين؟ كنت تحبين ذلك
.اعتدنا الرقص عليها

690
01:01:39,851 --> 01:01:42,014
.أغنية "بير نيسيسيتيز"= احتياجات ضرورية

691
01:01:42,051 --> 01:01:43,451
لا تقل شيئًا آخر، اتفقنا؟

692
01:01:52,437 --> 01:01:53,843
!مرحبًا

693
01:02:05,050 --> 01:02:06,564
ألديك أي مشروبات أخرى؟

694
01:02:08,771 --> 01:02:09,957
تقصدين مشروبات غازية؟

695
01:02:10,537 --> 01:02:11,637
.لا، مشروبات كحولية

696
01:02:12,731 --> 01:02:15,864
...آسفة، والدي لا يشرب كثيرًا. لذا

697
01:02:16,237 --> 01:02:17,283
.ربما يوجد ما لا تعرفينه

698
01:02:19,137 --> 01:02:20,137
."نات"

699
01:02:22,744 --> 01:02:24,457
.لكن لديّ شيء آخر

700
01:02:29,304 --> 01:02:30,417
.مخدرات فعلية

701
01:02:30,944 --> 01:02:31,950
مهلًا، ماذا؟

702
01:02:32,583 --> 01:02:33,583
.حسنًا

703
01:02:36,011 --> 01:02:36,657
.رائع

704
01:02:38,337 --> 01:02:39,591
.مخدرات فعلية

705
01:02:42,551 --> 01:02:43,651
منذ متى تتعاطين؟

706
01:02:44,437 --> 01:02:45,457
.إنها مخدرات أمي

707
01:02:47,171 --> 01:02:48,177
.تبًا

708
01:02:48,431 --> 01:02:49,491
.لكن لا بأس بهذا

709
01:02:49,951 --> 01:02:52,334
.فإنها لن تعود لتأخذها

710
01:02:53,437 --> 01:02:54,443
متأكدة؟

711
01:02:55,531 --> 01:02:56,537
.نعم

712
01:03:03,351 --> 01:03:05,043
.نفد السائل منها

713
01:03:05,064 --> 01:03:06,070
...حسنًا، هاتيها

714
01:03:10,511 --> 01:03:11,517
.مجموعة هواة

715
01:03:13,017 --> 01:03:14,031
.خذي

716
01:03:17,651 --> 01:03:18,657
.دورك

717
01:03:19,071 --> 01:03:20,083
.تشريفًا لأمك

718
01:03:20,364 --> 01:03:21,370
.شكرًا

719
01:03:35,364 --> 01:03:37,991
.يمكنني التأكيد أنك تتخلين عن براءتك الآن

720
01:03:40,431 --> 01:03:41,451
.هذا لطيف للغاية

721
01:03:42,784 --> 01:03:43,797
هل أنت على ما يرام؟

722
01:03:44,271 --> 01:03:45,734
أتريدين ماءً أو أي شيء؟

723
01:03:46,537 --> 01:03:47,544
.لا، شكرًا لك

724
01:03:48,637 --> 01:03:49,984
أنت بخير؟ -
.يا إلهي. نعم -

725
01:03:50,151 --> 01:03:51,254
...عليك أن تذهبي إلى

726
01:03:52,964 --> 01:03:53,970
أمتأكدة أنك بخير؟

727
01:03:54,263 --> 01:03:56,477
أتريدين ماءً؟ -
.خذي نفسًا عميقًا -

728
01:04:27,044 --> 01:04:28,050
يا إلهي. هل أمرضك؟

729
01:04:28,844 --> 01:04:29,931
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

730
01:04:30,331 --> 01:04:31,524
أنت متأكدة؟ -
.أنا بخير -

731
01:04:31,604 --> 01:04:32,611
.لطيفة للغاية

732
01:04:32,784 --> 01:04:34,350
!يا رفيقات

733
01:04:34,964 --> 01:04:36,344
!ابتسمن

734
01:04:36,364 --> 01:04:37,503
.بحقكن يا رفيقات. توقفي

735
01:04:37,531 --> 01:04:38,931
ماذا تفعلين؟

736
01:04:39,390 --> 01:04:40,551
.لم أكن أسجّل حتى

737
01:04:40,917 --> 01:04:42,094
أأنت متأكدة أنك بخير؟

738
01:04:42,144 --> 01:04:43,150
.أجل

739
01:04:43,604 --> 01:04:44,770
.عليّ أن أجبر نفسي على التقيؤ

740
01:04:44,844 --> 01:04:45,854
.أكلت الكثير من البيتزا

741
01:04:45,964 --> 01:04:47,324
.كلا، إنه المخدر الذي أمرضها

742
01:04:47,417 --> 01:04:51,123
أليست هذه هي الخزانة
 التي شنق المجنون بها نفسه؟

743
01:04:51,474 --> 01:04:53,800
.لا، بل كانت الخزانة التي في غرفة أمي

744
01:04:54,960 --> 01:04:55,966
هلا تريننا إياها؟

745
01:04:59,451 --> 01:05:00,730
.اللعنة، سيكون هذا مذهلًا

746
01:05:00,744 --> 01:05:01,750
أليس كذلك؟

747
01:05:09,057 --> 01:05:10,397
أين كان معلّقًا؟

748
01:05:12,471 --> 01:05:14,364
...من خلف الـ

749
01:05:26,677 --> 01:05:28,610
...ماذا تفعلين؟ ماذا -
.بربك يا "نات". يا إلهي -

750
01:05:28,697 --> 01:05:30,277
.هذا يسمى العلاج بالمواجهة

751
01:05:30,302 --> 01:05:30,884
!لا -
!يا رفيقات -

752
01:05:31,131 --> 01:05:32,464
!بحقك -
.يا إلهي -

753
01:05:33,657 --> 01:05:34,864
.هذا ليس مضحكًا

754
01:05:34,871 --> 01:05:36,644
.ليس الأمر بهذه الصعوبة. روّقي فحسب

755
01:05:47,777 --> 01:05:50,564
.صوتي سيئ

756
01:05:56,714 --> 01:05:57,720
!أتوسل إليكن

757
01:05:57,887 --> 01:05:58,893
!أتوسل إليكن

758
01:06:02,461 --> 01:06:03,533
يا إلهي. هل أنت بخير؟

759
01:06:03,720 --> 01:06:07,267
."سيدي" -
ماذا جرى؟ ماذا جرى؟ -

760
01:06:07,341 --> 01:06:08,974
هل أنت بخير؟ أكان شيء بالداخل؟

761
01:06:09,461 --> 01:06:10,854
أكان شيء بالداخل؟

762
01:06:11,074 --> 01:06:12,394
.لا، إنها تبالغ في الأمر فحسب

763
01:06:14,727 --> 01:06:16,461
..."يا إلهي! "سيدي -
ما خطبك؟ -

764
01:06:17,133 --> 01:06:18,693
!الباب لم يكن يفتح... -
!أيتها المختلة -

765
01:06:18,714 --> 01:06:20,000
.أقسم إننا كنّا نحاول جميعًا

766
01:06:20,014 --> 01:06:21,776
!إنك كاذبة بحق

767
01:06:21,801 --> 01:06:23,761
...ضعي يديك -
!وأنت معتوهة -

768
01:06:23,767 --> 01:06:27,201
.بيثاني" هي الوحيدة بيننا التي تحبك حقًا"

769
01:06:28,170 --> 01:06:30,044
!مصابة بالفصام دون شك -
.يا إلهي -

770
01:06:30,057 --> 01:06:31,404
!إنها مجنونة -
هل أنت بخير؟ -

771
01:06:31,584 --> 01:06:32,617
!لا -
ماذا يحدث يا بنات؟ -

772
01:06:32,671 --> 01:06:33,944
.ابنتك معتوهة

773
01:06:41,357 --> 01:06:42,577
.طفح كيلي منها

774
01:06:43,091 --> 01:06:45,171
.إياكن أن تلتقين بها ثانية

775
01:06:45,184 --> 01:06:46,471
...لم تفعل شيئًا قط دون

776
01:06:46,910 --> 01:06:49,011
!لا أصدق أنها صفعتني -
هل أنت بخير يا صاحبتي؟ -

777
01:06:49,651 --> 01:06:51,191
...لم تفعل شيئًا قط دون

778
01:07:49,899 --> 01:07:50,912
."سوير"

779
01:07:54,176 --> 01:07:55,530
."سوير"

780
01:08:04,164 --> 01:08:05,170
."سوير"

781
01:09:28,957 --> 01:09:29,964
."سوير"

782
01:09:32,604 --> 01:09:34,857
!"سوير"! "سوير"

783
01:09:34,937 --> 01:09:36,871
!"استفيقي، استفيقي! "سوير

784
01:09:39,920 --> 01:09:40,926
!هيّا

785
01:09:40,951 --> 01:09:41,505
.أنت

786
01:09:41,530 --> 01:09:42,410
.اتصلي بالطوارئ

787
01:09:42,417 --> 01:09:43,417
."سوير"

788
01:09:46,271 --> 01:09:47,804
.لا تقلقي. لا تقلقي

789
01:09:49,184 --> 01:09:49,924
.حاول أن يقتلني

790
01:09:49,931 --> 01:09:52,144
.أعرف. رأيته أيضًا -
.كان عليّ الفرار -

791
01:09:54,831 --> 01:09:55,837
.أصدّقك

792
01:09:57,831 --> 01:09:58,837
ماذا؟

793
01:09:59,037 --> 01:10:00,044
.أصدّقك

794
01:10:00,357 --> 01:10:01,824
.آسفة على عدم تصديقك من قبل

795
01:10:08,771 --> 01:10:09,777
أين أبي؟

796
01:10:09,891 --> 01:10:12,517
.ذهب للتحدث إلى الطبيب، لكني سأجده

797
01:10:13,884 --> 01:10:14,691
.سنعود إلى منزلنا

798
01:10:14,697 --> 01:10:15,871
.لا، لا. لا تذهبي

799
01:10:16,017 --> 01:10:17,024
.لا -
.لا تذهبي رجاءً -

800
01:10:17,031 --> 01:10:19,324
.سأعود فورًا

801
01:10:33,577 --> 01:10:34,583
.مرحبًا

802
01:10:35,057 --> 01:10:36,637
."مرحبًا، معك "ريتا بيلينغز

803
01:10:37,984 --> 01:10:38,984
."زوجة "ليستر

804
01:10:39,144 --> 01:10:40,144
ماذا تريدين؟

805
01:10:41,110 --> 01:10:42,744
.أعرف كيف أتخلص منه

806
01:10:43,357 --> 01:10:44,364
كيف؟

807
01:10:44,457 --> 01:10:46,697
.أحتاج إلى مساعدتك. تعالي إليّ

808
01:10:47,697 --> 01:10:49,751
.بوسعنا القضاء عليه الليلة

809
01:10:52,844 --> 01:10:53,844
سيدي"؟"

810
01:10:54,351 --> 01:10:55,364
..."سيدي"

811
01:11:00,671 --> 01:11:01,677
أبي؟

812
01:11:02,537 --> 01:11:03,544
.أهلًا

813
01:11:03,937 --> 01:11:04,944
ماذا تفعل؟

814
01:11:05,944 --> 01:11:06,950
.لا شيء

815
01:11:07,217 --> 01:11:08,003
.عودي إلى أختك

816
01:11:08,010 --> 01:11:09,664
.سآتي إليكم حالًا

817
01:11:11,250 --> 01:11:12,844
.أؤكد لك أنك تفعل شيئًا

818
01:11:18,304 --> 01:11:21,744
.لقد أحضروا أمك إلى هنا بعد حادثة السيارة

819
01:11:23,751 --> 01:11:24,757
."والآن "سوير

820
01:11:26,511 --> 01:11:27,517
.هذا كله خطئي

821
01:11:31,184 --> 01:11:33,097
لم أبذل ما يكفي لأسهم في معالجتها

822
01:11:33,131 --> 01:11:34,852
...والآن تعاني

823
01:11:34,877 --> 01:11:35,877
.من هذه التخيلات

824
01:11:35,891 --> 01:11:38,272
.كفى يا أبي. إنها ليست تخيلات

825
01:11:38,297 --> 01:11:39,297
ماذا تكون إذًا؟

826
01:11:42,391 --> 01:11:43,397
ماذا تكون؟

827
01:11:47,077 --> 01:11:48,084
.إنه حقيقي

828
01:11:50,031 --> 01:11:51,431
.رأيت شيئًا الليلة

829
01:11:53,664 --> 01:11:54,664
.في الخزانة

830
01:11:56,331 --> 01:11:57,223
كيف يبدو؟

831
01:11:57,244 --> 01:11:59,244
...هل كان -
.كانت الخزانة مظلمة -

832
01:12:00,824 --> 01:12:01,824
.فلا أعرف

833
01:12:07,051 --> 01:12:09,537
سأطرح عليك سؤالًا، موافقة؟

834
01:12:09,564 --> 01:12:10,671
.ولا تغضبي

835
01:12:10,951 --> 01:12:11,957
ماذا؟

836
01:12:15,244 --> 01:12:16,250
هل كنت منتشية؟

837
01:12:18,331 --> 01:12:19,644
.لأني أشتمّ فيك رائحة مخدرات

838
01:12:24,184 --> 01:12:25,684
وحش في الخزانة؟

839
01:12:28,444 --> 01:12:29,751
.أوتعلم؟ لا تبالي

840
01:12:30,124 --> 01:12:31,490
.إنك لا تصغي إليّ أبدًا -
.انتظري -

841
01:12:31,791 --> 01:12:32,797
سيدي"، إلى أين ذاهبة؟"

842
01:12:32,951 --> 01:12:35,077
.لأتعامل مع المشكلة. على أحد فعل ذلك

843
01:13:16,604 --> 01:13:17,924
.لم أكن واثقة من قدومك

844
01:13:18,564 --> 01:13:19,570
.اضطررت إلى ذلك

845
01:13:19,971 --> 01:13:22,191
.هذا الشيء حاول أن يقتل أختي الليلة

846
01:13:26,217 --> 01:13:27,217
.لا بد أنه غرثان

847
01:13:27,777 --> 01:13:28,917
.الوقت ينفد منك

848
01:13:30,144 --> 01:13:33,457
،إذا كان الضعف ما يجذبه
.فعلينا أن نظهر له القوة

849
01:13:35,171 --> 01:13:36,177
.توقفي

850
01:13:37,844 --> 01:13:38,844
.اتبهي لخطواتك

851
01:13:39,991 --> 01:13:41,464
.هذه إبر إطلاق تعمل بسحب زنبرك

852
01:13:43,531 --> 01:13:45,251
.لا أرغب في رؤية رأسك مجزوزة

853
01:13:47,591 --> 01:13:49,964
عادة ما نستخدمها لإخافة الدببة بينما نخيّم

854
01:13:49,977 --> 01:13:52,150
.لكن ليس من المعتاد حشوها بطلقات حيّة

855
01:14:00,997 --> 01:14:02,157
أترين أن بمقدورك قتله؟

856
01:14:03,197 --> 01:14:04,204
.ثمة طريقة واحدة لأعرف

857
01:14:08,844 --> 01:14:09,850
!لا

858
01:14:13,171 --> 01:14:14,217
!آسفة

859
01:14:14,697 --> 01:14:16,217
!أحتاج إلى شيء لأستدرجه

860
01:14:16,351 --> 01:14:17,357
!لا

861
01:14:18,290 --> 01:14:19,617
!لن أسمح بإصابتك بأي مكروه -
!لا -

862
01:14:19,671 --> 01:14:20,710
.عليك أن تثقي بي فحسب

863
01:14:38,837 --> 01:14:39,843
."سيدي"

864
01:16:18,704 --> 01:16:19,884
.أخبرتك بأنه يمكن أن يُقتل

865
01:16:29,717 --> 01:16:30,737
!"سيدي"

866
01:16:32,110 --> 01:16:33,114
!"انجديني يا "سيدي

867
01:16:33,131 --> 01:16:34,514
!"انجديني يا "سيدي

868
01:16:34,537 --> 01:16:35,544
..."سيدي"

869
01:17:11,170 --> 01:17:12,176
أبي؟

870
01:17:12,764 --> 01:17:13,770
أين كنت؟

871
01:17:14,637 --> 01:17:16,291
.كنّا نتجول بالسيارة بحثًا عنك

872
01:17:17,744 --> 01:17:18,750
هل أنتما بالمنزل؟

873
01:17:19,691 --> 01:17:21,131
نعم، عدنا للتو. لماذا؟

874
01:17:21,137 --> 01:17:22,497
.اسمعني، عودا إلى السيارة

875
01:17:22,710 --> 01:17:24,223
.اذهبا إلى مكان مضيء به أناس كثيرون

876
01:17:24,251 --> 01:17:27,272
ينبغي أن تخرجا من عندكما قبل أن يعود -
.انتظري، تمهلي -

877
01:17:27,297 --> 01:17:29,437
.أبي، عليك أن تصغي إليّ

878
01:17:29,571 --> 01:17:32,123
.حسنًا. أنا مصغ

879
01:17:32,144 --> 01:17:34,871
.ارحلا إلى مكان مليء بالأضواء والناس

880
01:17:36,291 --> 01:17:37,624
أبي. أبي؟

881
01:17:38,997 --> 01:17:40,003
!اللعنة

882
01:19:19,517 --> 01:19:20,744
!"إنها أنا يا "سوير

883
01:19:23,397 --> 01:19:24,750
وكيف أتأكد أنك حقًا أختي؟

884
01:19:29,744 --> 01:19:34,044
لقد احتفلت بعيد ميلادك السادس
."في مطعم "تشاك إي تشيز

885
01:19:35,091 --> 01:19:37,383
...أكلت الكثير من البيتزا

886
01:19:37,404 --> 01:19:39,864
.ثم تقيأت في حوض الكرات

887
01:19:46,163 --> 01:19:47,163
.يا إلهي

888
01:19:47,184 --> 01:19:49,044
!"سوير"
هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟

889
01:19:50,684 --> 01:19:52,991
ماذا حدث؟ -
.إنه لا يحب الضوء -

890
01:19:57,004 --> 01:19:58,017
أين أبي؟

891
01:20:03,751 --> 01:20:04,757
.لقد أسقطه هناك

892
01:20:13,484 --> 01:20:15,771
.لن نفقده هو الآخر

893
01:20:17,884 --> 01:20:18,884
..."سيدي"

894
01:20:19,464 --> 01:20:20,471
ماذا تفعلين؟

895
01:20:21,051 --> 01:20:22,057
إلى أين تذهبين؟

896
01:20:22,371 --> 01:20:23,777
.سيدي"، لا تتركيني وحدي هنا"

897
01:20:24,297 --> 01:20:25,304
.ستكونين بأمان

898
01:20:27,034 --> 01:20:30,061
.رأيت الوحش ينزف. قد يكون مجروحًا

899
01:20:30,474 --> 01:20:31,554
.من الممكن أن نقضي عليه

900
01:22:55,617 --> 01:22:56,643
!"سوير"

901
01:23:07,911 --> 01:23:08,917
.سوير" انهضي"

902
01:23:09,471 --> 01:23:10,477
!"رجاءً. "سوير

903
01:24:11,697 --> 01:24:13,610
.اهدئي

904
01:24:29,603 --> 01:24:30,609
!لا -
!أبي -

905
01:24:31,790 --> 01:24:32,796
!أبي

906
01:24:35,497 --> 01:24:36,530
!"سوير"

907
01:24:44,844 --> 01:24:45,850
سوير"؟"

908
01:24:49,484 --> 01:24:51,430
."سوير"؟ "سوير"، إنها أنا "سيدي"

909
01:24:51,731 --> 01:24:53,071
.انظري إليّ رجاءً. بربك

910
01:24:54,737 --> 01:24:56,017
.سنخرج من هنا

911
01:25:07,357 --> 01:25:09,244
.أبي -
.ناولني هذه -

912
01:25:09,357 --> 01:25:11,283
.أمسكي ذراعه
.هيّا. ساعديه على النهوض

913
01:25:11,374 --> 01:25:12,840
.علينا أن نخرجه من هنا -
.لا أستطيع -

914
01:25:12,865 --> 01:25:14,290
.هيّا. بلى، إنك تستطيع

915
01:25:14,537 --> 01:25:15,543
.هيّا

916
01:25:19,810 --> 01:25:21,353
.انهض. انهض

917
01:25:22,377 --> 01:25:23,383
.آسف

918
01:25:40,204 --> 01:25:41,210
سيدي"؟"

919
01:26:05,564 --> 01:26:06,570
.أمي

920
01:26:13,991 --> 01:26:14,997
سيدي"؟"

921
01:26:16,671 --> 01:26:17,684
سيدي"؟"

922
01:26:23,204 --> 01:26:24,210
!"سوير"

923
01:26:59,111 --> 01:27:00,131
.اذهب إلى الجحيم

924
01:28:21,823 --> 01:28:22,884
.مع السلامة

925
01:28:44,397 --> 01:28:45,457
.كدنا نصل

926
01:28:46,504 --> 01:28:47,510
.هيّا

927
01:29:24,737 --> 01:29:25,864
.كنت مرعوبًا

928
01:29:31,451 --> 01:29:32,457
...لأكن صادقًا معك

929
01:29:35,091 --> 01:29:37,364
.كنت خائفًا أن أصير أبًا

930
01:29:39,577 --> 01:29:40,583
.كنت خائفًا

931
01:29:41,724 --> 01:29:43,730
.لم أعرف إذا كنت قادرًا على التعامل مع ذلك

932
01:29:44,197 --> 01:29:45,310
.أو إذا كنت جاهزًا

933
01:29:46,977 --> 01:29:48,183
.أمهما سهّلت الأمور كثيرًا

934
01:29:50,444 --> 01:29:51,904
.لم تكن تغضب من شيء

935
01:29:53,551 --> 01:29:54,557
...وأنا

936
01:29:55,124 --> 01:29:56,130
...اعتقدت

937
01:29:57,970 --> 01:30:00,030
.أنها ستكون بجانبي عندما أخفق

938
01:30:00,254 --> 01:30:01,260
...وبعدها

939
01:30:03,687 --> 01:30:04,997
.اختفت دون سابق إنذار

940
01:30:13,051 --> 01:30:15,531
.أرى الكثير من ملامحها وصفاتها فيكما

941
01:30:17,857 --> 01:30:18,864
.الكثير

942
01:30:21,151 --> 01:30:24,357
.لم أنوِ قط فعل أيّ من هذا من غير أمكما

943
01:30:27,811 --> 01:30:28,817
.لا

944
01:30:29,851 --> 01:30:31,297
.لكنني واثق من أنه يمكننا معالجة ذلك

945
01:30:34,771 --> 01:30:35,157
.أجل

946
01:30:35,584 --> 01:30:36,590
حسنًا؟ -
.نعم -

947
01:30:50,137 --> 01:30:51,337
.كان ذلك مؤلمًا

948
01:30:54,837 --> 01:30:57,444
.أجل، لأنه خبز والكعك يعدّ خبزًا

949
01:30:59,976 --> 01:31:02,093
سيدي"، هلاّ تعودين لبضع ثوان؟"

950
01:31:11,511 --> 01:31:12,517
طبيبة "ويلير"؟

951
01:31:20,131 --> 01:31:21,137
مرحبًا؟

952
01:31:55,204 --> 01:31:56,384
أيمكنني مساعدتك في شيء؟

953
01:32:01,737 --> 01:32:02,797
هل الأمور على ما يرام؟

954
01:32:12,180 --> 01:33:24,781
"ترجمة: "أحمــد راتــب
"تعديل التوقيت: "محـمـود سـمـيـر

