﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,923
‫"يتضمن العمل تدخين تبغ"

2
00:01:24,334 --> 00:01:25,419
‫"آني"

3
00:01:29,798 --> 00:01:31,383
‫أبي؟

4
00:01:31,466 --> 00:01:32,926
‫-أبي...
‫-عودي إلى النوم

5
00:02:06,877 --> 00:02:08,377
‫دعيني أحضنك

6
00:02:17,262 --> 00:02:18,263
‫اهدئي

7
00:02:19,765 --> 00:02:20,974
‫هذا أنا فحسب

8
00:02:21,058 --> 00:02:22,601
‫إنني أبوك

9
00:02:26,063 --> 00:02:26,939
‫هذا أنا!

10
00:04:58,632 --> 00:04:59,633
‫قد أكون...

11
00:05:00,926 --> 00:05:02,928
‫فقدت أعصابي قليلا

12
00:05:04,388 --> 00:05:06,098
‫ثم وجهت إنذارا أخيرا

13
00:05:07,933 --> 00:05:08,934
‫حسنا

14
00:05:11,061 --> 00:05:13,355
‫أخشى فقط أنها تخدعني

15
00:05:15,440 --> 00:05:16,817
‫ما الذي تخشينه؟

16
00:05:18,986 --> 00:05:20,445
‫أنها لا تحبني

17
00:05:23,699 --> 00:05:25,951
‫ما الذي تخشينه حقا؟

18
00:05:29,329 --> 00:05:31,373
‫-الوحدة
‫-نعم

19
00:05:31,456 --> 00:05:33,792
‫أجل، أفهم شعورك، فالوحدة مخيفة أحيانا

20
00:05:35,627 --> 00:05:36,795
‫"أينما يوجد الخوف..."

21
00:05:36,879 --> 00:05:38,046
‫"يوجد الهدف"

22
00:05:38,130 --> 00:05:40,132
‫"يوجد الهدف"

23
00:05:41,550 --> 00:05:42,718
‫فهم الدكتور "كارل يونغ" الوضع

24
00:05:46,430 --> 00:05:48,432
‫لننه جلسة اليوم عند هذا التقدم الجيد

25
00:05:48,515 --> 00:05:50,893
‫إذ علي توصيل طفلتي إلى المدرسة

26
00:05:50,976 --> 00:05:52,019
‫لم تذهبا منذ شهر

27
00:05:52,102 --> 00:05:53,812
‫هذا أول يوم لهما، إنهما متوترتان بعض الشيء

28
00:05:54,438 --> 00:05:57,357
‫لكن ليس إلى حد يسمح لهما
‫بالوقوف خلف الباب

29
00:05:58,609 --> 00:06:00,068
‫أشعر كأنني حثالة

30
00:06:00,944 --> 00:06:03,614
‫إذ لا تقارن أي من مشكلاتي بما تواجهه أنت

31
00:06:03,697 --> 00:06:05,407
‫لسنا هنا للتحدث عني

32
00:06:05,490 --> 00:06:07,034
‫من بعدك

33
00:06:07,117 --> 00:06:08,619
‫-هل معك أقلام الرصاص؟
‫-أجل

34
00:06:08,702 --> 00:06:10,037
‫حسنا، ماذا عن كتاب الرياضيات؟

35
00:06:10,120 --> 00:06:11,246
‫معي

36
00:06:11,330 --> 00:06:12,456
‫مهلا، هل نظفت أسنانك؟

37
00:06:12,539 --> 00:06:13,624
‫-أجل
‫-بصدق؟

38
00:06:13,707 --> 00:06:15,542
‫-أتريدين دخول الحمام أم لا؟
‫-لا

39
00:06:16,960 --> 00:06:18,629
‫هيا يا "سادي"! نكاد نتأخر!

40
00:06:18,712 --> 00:06:19,630
‫"سادي"...

41
00:06:21,089 --> 00:06:21,924
‫ما بك؟

42
00:06:25,594 --> 00:06:26,595
‫لا شيء

43
00:06:28,805 --> 00:06:30,098
‫إنه يليق بك

44
00:06:30,182 --> 00:06:33,602
‫لكن ارتدي معطفا لأننا سوف...

45
00:06:33,685 --> 00:06:35,145
‫الطقس بارد في الخارج

46
00:06:35,229 --> 00:06:36,813
‫ماذا إن ابتلعتها بالخطأ؟

47
00:06:36,897 --> 00:06:38,440
‫ستخرج ممزوجة بغائطك

48
00:06:38,524 --> 00:06:39,483
‫-لا
‫-حركيها إلى الخلف

49
00:06:39,566 --> 00:06:40,526
‫-"سادي"
‫-ثم إلى الأمام

50
00:06:40,609 --> 00:06:41,902
‫برأيي، يجب ألا تستمري في تحريكها

51
00:06:41,985 --> 00:06:43,320
‫-اسحبيها
‫-لا تقولي لها ذلك

52
00:06:43,403 --> 00:06:44,696
‫-ماذا؟ أجل
‫-لا تقولي لها...

53
00:06:44,780 --> 00:06:45,906
‫تجاهلي كلامها... لا...

54
00:06:45,989 --> 00:06:47,241
‫أأحركها ببطء أم بسرعة؟

55
00:06:47,324 --> 00:06:48,742
‫-لا، تجاهلي...
‫-بسرعة

56
00:06:48,825 --> 00:06:50,869
‫-أرجوك، ضعي حزامك
‫-حسنا، يا للعجب

57
00:06:50,953 --> 00:06:52,412
‫كانت أمي لتعرف ما علي فعله

58
00:06:57,543 --> 00:06:58,836
‫يمكنني خلعها بنفسي؟

59
00:06:58,919 --> 00:07:00,003
‫-ما رأيك؟
‫-ماذا؟

60
00:07:00,087 --> 00:07:01,004
‫-دعيني أسحبها
‫-ماذا؟

61
00:07:01,088 --> 00:07:02,339
‫سأسحبها من فمك، سوف أسحبها

62
00:07:03,841 --> 00:07:06,051
‫ثانوية "ماكدونو ٣٥"

63
00:07:11,640 --> 00:07:12,766
‫-هل أنت بخير؟
‫-أنا بخير

64
00:07:14,685 --> 00:07:15,936
‫طاب يومك

65
00:07:31,618 --> 00:07:33,287
‫مهلا يا "سادي"

66
00:07:33,370 --> 00:07:34,830
‫يؤسفني ما حدث لأمك

67
00:07:38,000 --> 00:07:39,877
‫يؤسفني ما حدث لأمك

68
00:07:42,921 --> 00:07:43,881
‫تعازي لك يا "سادي"

69
00:07:45,424 --> 00:07:46,425
‫لقد عدت

70
00:07:47,467 --> 00:07:48,510
‫تعازي لك يا "سادي"

71
00:07:48,594 --> 00:07:50,971
‫مرحبا يا "سادي"، يؤسفني ما حدث لأمك

72
00:08:02,316 --> 00:08:05,652
‫"سادي"، طاب يومك!

73
00:08:08,989 --> 00:08:11,116
‫مرحبا

74
00:08:12,117 --> 00:08:13,160
‫مرحبا

75
00:08:13,243 --> 00:08:14,745
‫ما الأخبار؟

76
00:08:16,663 --> 00:08:18,498
‫ما زلت لا أصدق ما حدث، أتفهمينني؟

77
00:08:19,499 --> 00:08:20,667
‫أفهمك

78
00:08:23,253 --> 00:08:25,464
‫لكن أهلا بعودتك

79
00:08:25,547 --> 00:08:26,590
‫يا للعجب

80
00:08:27,716 --> 00:08:30,177
‫إنه قول في غاية الغباء

81
00:08:31,678 --> 00:08:35,057
‫شكرا لك على تحدثك إلي

82
00:08:35,140 --> 00:08:38,309
‫فالجميع يحدقون إلي كأنني مصابة بمرض ما

83
00:08:38,393 --> 00:08:39,770
‫هل أنت مريضة؟

84
00:08:39,852 --> 00:08:40,770
‫هذا مؤسف حقا

85
00:08:40,854 --> 00:08:42,188
‫لا، أنا...

86
00:08:42,272 --> 00:08:44,024
‫انسي الموضوع

87
00:08:44,107 --> 00:08:46,193
‫لعلمك، يروقني فستانك

88
00:08:46,777 --> 00:08:47,736
‫لو كان يناسبني لارتديته

89
00:08:47,819 --> 00:08:49,321
‫فشكله جذاب

90
00:08:49,404 --> 00:08:50,531
‫-أجل، إنه جميل
‫-شكرا

91
00:08:50,614 --> 00:08:52,991
‫-نعم
‫-كان لأمي

92
00:08:53,075 --> 00:08:55,244
‫هل أنت واثقة بأنها فكرة سديدة؟

93
00:08:56,578 --> 00:08:58,205
‫أي فكرة تقصدين؟

94
00:08:58,288 --> 00:08:59,748
‫أنا أقصد... ارتداء ملابسها

95
00:08:59,831 --> 00:09:02,668
‫يبدو أن ذلك سيجعل تجاوز الأمر أصعب عليك

96
00:09:03,418 --> 00:09:05,087
‫لا أريد "تجاوز الأمر"

97
00:09:05,838 --> 00:09:07,130
‫حسنا، لكن من الأفضل

98
00:09:07,214 --> 00:09:08,298
‫-ألا ترعبي الناس أيضا
‫-بحقك يا "نات"

99
00:09:09,091 --> 00:09:10,050
‫-ماذا؟
‫-كفى

100
00:09:10,133 --> 00:09:11,301
‫إنني أحاول المساعدة فحسب

101
00:09:11,385 --> 00:09:12,719
‫لا، بل تتصرفين بحقارة

102
00:09:13,387 --> 00:09:14,304
‫مهلا

103
00:09:14,388 --> 00:09:16,223
‫-معذرة، ماذا قلت؟
‫-"نات"

104
00:09:16,306 --> 00:09:19,017
‫-لا، ماذا قلت؟
‫-قلت إنك تتصرفين بحقارة

105
00:09:19,101 --> 00:09:19,935
‫لا يا "ناتالي"! توقفي

106
00:09:22,479 --> 00:09:24,022
‫-ويلاه
‫-ماذا فعلت؟

107
00:09:25,357 --> 00:09:26,191
‫لا، توقفي عن الضحك

108
00:09:32,155 --> 00:09:34,157
‫-هل تريدين ثيابا لتغيري هذا؟
‫-دعيني وشأني فحسب

109
00:09:39,454 --> 00:09:40,789
‫-عجبا
‫-لا تضحكي على هذا

110
00:09:40,873 --> 00:09:41,915
‫-ما خطبك يا "نات"؟
‫-ماذا؟

111
00:09:48,213 --> 00:09:49,506
‫لا عليك، سوف تحقق مرادك

112
00:09:49,590 --> 00:09:50,716
‫-تحل بالصبر فحسب
‫-حسنا

113
00:09:50,799 --> 00:09:52,926
‫إنك تفعل الأمر نفسه منذ ٣٠ عاما

114
00:09:53,010 --> 00:09:54,845
‫منذ متى نتعاون معا؟ منذ عامين؟

115
00:09:56,221 --> 00:09:57,681
‫حسنا

116
00:09:57,764 --> 00:09:58,849
‫شكرا

117
00:09:58,932 --> 00:09:59,933
‫أنت لها

118
00:10:02,644 --> 00:10:03,979
‫أراك الأسبوع المقبل

119
00:10:27,044 --> 00:10:28,462
‫دكتور "هاربر"؟

120
00:10:29,004 --> 00:10:30,172
‫هل يمكنني مساعدتك؟

121
00:10:31,507 --> 00:10:33,467
‫أريد التحدث إليك

122
00:10:33,550 --> 00:10:37,012
‫اعذرني، لا أجري جلسات لأحد
‫من دون استشارة أولية عبر الهاتف

123
00:10:37,095 --> 00:10:38,847
‫-لذا عليك حجز موعد
‫-أرجوك

124
00:10:41,767 --> 00:10:45,187
‫إن لم أنفس عما يعتمل في صدري،
‫فلا أعرف ماذا قد أفعل

125
00:10:52,528 --> 00:10:53,570
‫ما اسمك؟

126
00:10:54,363 --> 00:10:56,073
‫"ليستر"

127
00:10:56,156 --> 00:10:57,991
‫"ليستر بيلينغس"

128
00:10:59,826 --> 00:11:01,787
‫سررت بلقائك يا "ليستر"

129
00:11:03,372 --> 00:11:04,915
‫تفضل بالدخول، لدي...

130
00:11:04,998 --> 00:11:06,333
‫لدي ساعة فراغ

131
00:11:06,875 --> 00:11:08,377
‫-شكرا لك
‫-تفضل

132
00:11:18,971 --> 00:11:20,305
‫هل تود تعليق معطفك؟

133
00:11:20,389 --> 00:11:21,640
‫قد يجعلك ذلك أكثر ارتياحا

134
00:11:23,225 --> 00:11:24,685
‫هل يمكنك إغلاقه؟

135
00:11:26,061 --> 00:11:27,354
‫معذرة؟

136
00:11:29,314 --> 00:11:30,691
‫الباب

137
00:11:35,028 --> 00:11:36,864
‫بالطبع

138
00:11:36,947 --> 00:11:39,950
‫لدي بضع استمارات أريدك أن تملأها

139
00:11:40,033 --> 00:11:41,159
‫عيادة "ويليام هاربر"

140
00:11:43,662 --> 00:11:45,747
‫وأستخدم هذه مع جميع زواري الجدد

141
00:11:45,831 --> 00:11:47,958
‫إنها فقط لأغراض تخص الاحتفاظ بالسجلات

142
00:11:48,041 --> 00:11:49,585
‫أي كل ما تقوله هنا

143
00:11:49,668 --> 00:11:51,461
‫سري للغاية

144
00:11:51,545 --> 00:11:53,130
‫هل تقبل بذلك؟

145
00:11:57,509 --> 00:11:59,428
‫هل هذه أول مرة تراجع فيها طبيبا نفسيا؟

146
00:12:01,722 --> 00:12:04,766
‫إذن، دعنا نبدأ بسبب رغبتك
‫في مراجعة طبيب الآن

147
00:12:05,559 --> 00:12:07,769
‫لم يخطر في بالي مكان آخر، كما تعرف

148
00:12:09,563 --> 00:12:11,440
‫لا يمكنني قصد الكاهن لأنني لست كاثوليكيا

149
00:12:11,523 --> 00:12:14,735
‫لا يمكنني قصد محام لأنني لم أرتكب جريمة

150
00:12:14,818 --> 00:12:18,363
‫حتى إن كان الجميع يظن العكس

151
00:12:18,447 --> 00:12:20,991
‫حتى إن كانوا يظنون أنني من فعلها

152
00:12:21,950 --> 00:12:23,785
‫فعلت ماذا بالضبط؟

153
00:12:25,787 --> 00:12:27,122
‫قتلت أطفالي

154
00:12:28,749 --> 00:12:30,000
‫واحدا تلو الآخر

155
00:12:30,667 --> 00:12:32,085
‫قتلتهم جميعا

156
00:12:33,587 --> 00:12:36,256
‫قصدتك لأنني قلت لنفسي إنك ستفهمني

157
00:12:36,340 --> 00:12:38,509
‫فقد رأيت ما حدث لزوجتك في الصحيفة

158
00:12:38,592 --> 00:12:39,801
‫حادث السيارة

159
00:12:41,345 --> 00:12:42,846
‫وأعرف أنك تفهم ماهية الشعور

160
00:12:42,930 --> 00:12:46,266
‫بفقدان أحدهم من دون سابق إنذار

161
00:12:49,311 --> 00:12:51,230
‫ماذا كنت تقول عن أطفالك؟

162
00:12:51,313 --> 00:12:52,940
‫ماذا حدث لأطفالك؟

163
00:12:53,023 --> 00:12:54,816
‫حسنا، لنتحدث عن الأولى

164
00:12:54,900 --> 00:12:57,319
‫طفلتنا الصغيرة، لقد...

165
00:12:57,402 --> 00:12:58,862
‫توفيت بسبب متلازمة موت المهد

166
00:12:58,946 --> 00:12:59,905
‫يفجعني مصابك

167
00:13:00,781 --> 00:13:03,742
‫لا يسعني حتى أن أتخيل كم كان ذلك صعبا

168
00:13:07,454 --> 00:13:08,622
‫لديك طفلتان

169
00:13:10,415 --> 00:13:12,125
‫أي يسعك أن تتخيل

170
00:13:17,422 --> 00:13:21,677
‫توفي طفلاي الآخران بعد وفاة الأولى بعام،

171
00:13:21,760 --> 00:13:23,720
‫واحدا تلو الآخر

172
00:13:23,804 --> 00:13:24,972
‫لأسباب طبيعية أيضا؟

173
00:13:25,055 --> 00:13:27,850
‫لا شيء طبيعي فيه

174
00:13:27,933 --> 00:13:30,269
‫فقد سلبهما حياتهما

175
00:13:30,853 --> 00:13:33,438
‫حتى إن كانت وفاة الطفلة الأولى حادثا،

176
00:13:33,981 --> 00:13:38,110
‫لقد جعلتنا سريعي التأثر

177
00:13:38,819 --> 00:13:40,028
‫سريعو التأثر؟

178
00:13:41,697 --> 00:13:43,198
‫بم؟

179
00:13:43,282 --> 00:13:46,368
‫لا جواب دقيق لدي

180
00:13:46,451 --> 00:13:48,161
‫ألقيت نظرة خاطفة فحسب

181
00:13:50,372 --> 00:13:53,041
‫قبل أن تكسر رقبة حبيبتي "آني"

182
00:13:54,668 --> 00:13:56,837
‫قبل أن يموت أطفالي،

183
00:13:56,920 --> 00:14:00,549
‫كنت أظن أن ما يخيل إليهم من شرور
‫هو ما كان يتملكهم

184
00:14:00,632 --> 00:14:04,303
‫حاولت ابنتي البكر أن ترسم لي ما تتخيله

185
00:14:24,990 --> 00:14:26,867
‫ماذا يفترض بهذا أن يكون؟

186
00:14:30,204 --> 00:14:35,042
‫إنه ما يسعى للنيل من الأطفال
‫حين يكون الأب غافلا

187
00:14:43,175 --> 00:14:44,009
‫اعذرني

188
00:14:44,885 --> 00:14:46,178
‫هل تمانع إن خرجت قليلا؟

189
00:14:46,261 --> 00:14:48,138
‫أريد فقط الدخول إلى بيت الخلاء

190
00:14:53,769 --> 00:14:56,355
‫أنت تصدقني، صحيح؟

191
00:14:58,482 --> 00:15:00,192
‫بالطبع أصدقك

192
00:15:02,152 --> 00:15:03,362
‫سأعود حالا

193
00:15:05,239 --> 00:15:06,281
‫أستميحك عذرا

194
00:15:12,538 --> 00:15:15,082
‫أجل، الدكتور "ويليام هاربر" يتحدث

195
00:15:15,165 --> 00:15:18,710
‫يوجد في مكتبي رجل مختل عقليا

196
00:15:18,794 --> 00:15:21,088
‫أظن أنه قد يكون خطرا

197
00:15:21,171 --> 00:15:23,382
‫حسنا، أتريدنا أن نرسل إليك دورية استطلاع؟

198
00:15:25,509 --> 00:15:26,510
‫هل تسمعني؟

199
00:15:29,555 --> 00:15:30,806
‫سيدي، أما زلت على الخط؟

200
00:15:32,516 --> 00:15:33,517
‫أجل

201
00:15:33,600 --> 00:15:35,310
‫أيمكنك إخباري باسمك؟

202
00:15:35,394 --> 00:15:37,729
‫"ويليام هاربر"، أجل

203
00:15:37,813 --> 00:15:39,189
‫أتى إلى مكتبي فجأة

204
00:15:40,649 --> 00:15:42,442
‫-هل رأيته من قبل؟
‫-لا

205
00:15:42,526 --> 00:15:45,070
‫-حسنا، ألا تعرف من يكون؟
‫-كلا

206
00:15:48,031 --> 00:15:49,950
‫لا، لا أحد غيري، أنا بمفردي في المنزل

207
00:16:47,424 --> 00:16:48,509
‫أبي؟

208
00:18:38,452 --> 00:18:39,453
‫أبي؟

209
00:19:07,064 --> 00:19:08,357
‫-هل أنت بخير؟
‫-أجل

210
00:19:08,899 --> 00:19:11,276
‫حسنا، استمعي إلي

211
00:19:11,360 --> 00:19:13,070
‫اسمعي، يوجد رجل في المنزل

212
00:19:20,953 --> 00:19:22,412
‫-يا للقرف
‫-أوافقك الرأي

213
00:19:22,496 --> 00:19:24,915
‫أظن أنها ستسقط اليوم

214
00:19:24,998 --> 00:19:26,166
‫يا رفاق! انظروا!

215
00:19:29,086 --> 00:19:30,212
‫أليس هذا منزل "سوير"؟

216
00:19:33,549 --> 00:19:35,342
‫أرى جثة

217
00:19:35,968 --> 00:19:37,928
‫ماذا تحت الغطاء الأبيض؟ يوجد شرطيون...

218
00:19:38,011 --> 00:19:39,221
‫تبا!

219
00:19:39,304 --> 00:19:41,098
‫لم يمت أبوك أيضا، صحيح؟

220
00:19:42,724 --> 00:19:46,436
‫كان علي أن أتصل بكم فورا
‫لحظة دخوله إلى مكتبي

221
00:19:48,230 --> 00:19:49,648
‫لا، بل...

222
00:19:51,024 --> 00:19:52,526
‫بدا مختلا

223
00:19:53,735 --> 00:19:57,573
‫فقد أراني ورقة،
‫وكان بحوزته رسم رسمته ابنته

224
00:19:57,656 --> 00:20:00,868
‫ولا آثار دماء على يديه أو ما شابه

225
00:20:00,951 --> 00:20:02,661
‫واستمر في التحدث عن...

226
00:20:05,414 --> 00:20:07,416
‫وحش الظلال

227
00:20:08,792 --> 00:20:10,836
‫وحش الظلال؟

228
00:20:12,421 --> 00:20:14,840
‫اعتقد أنه قتل كل أطفاله

229
00:20:16,091 --> 00:20:18,218
‫مررت بحالة كهذه من قبل

230
00:20:18,302 --> 00:20:20,679
‫أحيانا وجود

231
00:20:20,762 --> 00:20:22,389
‫ما يلقى اللوم عليه

232
00:20:22,472 --> 00:20:25,809
‫أفضل من الاعتراف بأن الأشياء تحدث بلا سبب

233
00:20:26,351 --> 00:20:27,352
‫مرحبا

234
00:20:29,771 --> 00:20:30,647
‫لا تقلقي

235
00:20:30,731 --> 00:20:33,692
‫لا أصدق أن أحدا قد يفقد أطفاله الثلاثة
‫بتلك الطريقة من دون سبب

236
00:20:33,775 --> 00:20:34,735
‫ماذا يحدث؟

237
00:20:34,818 --> 00:20:36,695
‫هل تظنين أنه قتلهم؟

238
00:20:38,864 --> 00:20:40,240
‫لا بد أن الذنب هو ما دفعه إلى الانتحار

239
00:20:40,866 --> 00:20:42,242
‫أو خشية أن يلقى القبض عليه

240
00:20:42,326 --> 00:20:44,828
‫هل أنتما متأكدان من أنه أنتحر؟

241
00:20:45,954 --> 00:20:47,748
‫عزيزتي، دعيني أتولى...

242
00:20:47,831 --> 00:20:48,665
‫"سوير"

243
00:20:49,208 --> 00:20:50,709
‫"سادي"، خذي "سوير" إلى غرفتها

244
00:20:50,792 --> 00:20:52,044
‫-من فضلك
‫-لا مشكلة

245
00:20:52,127 --> 00:20:53,378
‫لا بأس، دعها تتكلم

246
00:20:55,589 --> 00:20:57,549
‫ما قصدك بـ"هل نحن متأكدان"؟

247
00:20:57,633 --> 00:21:01,803
‫قبل أن أفتح الخزانة،

248
00:21:01,887 --> 00:21:03,639
‫سمعت شوشرة

249
00:21:05,599 --> 00:21:08,685
‫كأن أحدهم يخوض شجارا أو ما شابه

250
00:21:09,311 --> 00:21:12,439
‫لا شك في أن شنق رجل لنفسه بالخزانة
‫يحدث شوشرة

251
00:21:13,398 --> 00:21:14,775
‫لا بد أن هذا ما سمعته

252
00:21:21,240 --> 00:21:23,075
‫لا تقلقي حيال ذلك الرجل، اتفقنا؟

253
00:21:23,158 --> 00:21:25,827
‫إن شعرت بالخوف، تعرفين مكاني

254
00:21:25,911 --> 00:21:27,412
‫-هل أنت متعبة؟
‫-لا

255
00:21:27,496 --> 00:21:29,873
‫على أي حال، تأخر الوقت،
‫يجب أن تخلدي إلى النوم

256
00:21:29,957 --> 00:21:30,832
‫حسنا؟

257
00:21:31,959 --> 00:21:33,252
‫ها أنت ذي

258
00:21:33,335 --> 00:21:35,671
‫لا أعرف كيف تنامين وسط هذه الأضواء

259
00:21:35,754 --> 00:21:36,964
‫الأمر سهل، هكذا

260
00:21:39,424 --> 00:21:40,425
‫هذا معقول

261
00:21:41,343 --> 00:21:42,761
‫حسنا يا حبيبتي

262
00:21:42,845 --> 00:21:44,012
‫نوما هنيئا

263
00:21:48,600 --> 00:21:49,852
‫ما الأمر؟

264
00:21:52,604 --> 00:21:55,190
‫هل تفقدت أسفل السرير؟

265
00:21:56,233 --> 00:21:57,234
‫لا، سألقي نظرة، لنر

266
00:22:02,781 --> 00:22:04,366
‫المكان آمن

267
00:22:05,284 --> 00:22:06,910
‫ماذا عن الخزانة؟

268
00:22:08,829 --> 00:22:11,123
‫لا أرى شيئا

269
00:22:11,206 --> 00:22:13,000
‫أيمكنك أن تتفقدها من فضلك؟

270
00:22:13,625 --> 00:22:15,002
‫بالطبع

271
00:22:15,085 --> 00:22:16,545
‫أوتدرين أمرا؟ أراهنك

272
00:22:17,713 --> 00:22:18,922
‫على عدم وجود شيء فيها

273
00:22:19,006 --> 00:22:21,717
‫سأعطيك دولارا إن لم يوجد شيء فيها

274
00:22:21,800 --> 00:22:23,385
‫بل خمسة دولارات

275
00:22:24,094 --> 00:22:25,387
‫حسنا

276
00:22:26,388 --> 00:22:27,306
‫خمسة دولارات

277
00:22:27,389 --> 00:22:29,391
‫أنت عنيدة في الرهانات، اتفقنا

278
00:22:29,474 --> 00:22:31,018
‫صافحيني

279
00:22:32,644 --> 00:22:34,104
‫لا، أبي

280
00:22:34,188 --> 00:22:37,065
‫حسنا، سأذهب، لنر

281
00:22:42,654 --> 00:22:46,158
‫تهاني، زادت ثروتك خمسة دولارات

282
00:22:46,241 --> 00:22:47,117
‫هل أنت متأكد؟

283
00:22:47,743 --> 00:22:48,869
‫أنا متأكد

284
00:22:53,373 --> 00:22:56,251
‫حسنا، انتهت مهمة تفقد الوحش

285
00:22:56,335 --> 00:22:57,961
‫ليلة هنيئة

286
00:22:59,505 --> 00:23:02,049
‫أراك صباحا والشمس مضيئة

287
00:23:19,358 --> 00:23:21,026
‫أنا أمام المنزل - أمي

288
00:23:21,109 --> 00:23:22,778
‫من سيأتي غدا؟

289
00:23:22,861 --> 00:23:24,363
‫أين أنت؟ أمي؟

290
00:23:24,446 --> 00:23:25,447
‫الساعة ٣:٣٧ مساء

291
00:23:38,460 --> 00:23:39,753
‫"سادي"، سأدخل لأطمئن عليك فحسب

292
00:23:43,590 --> 00:23:44,424
‫مرحبا

293
00:23:44,633 --> 00:23:45,634
‫مرحبا

294
00:23:48,720 --> 00:23:49,763
‫هل أنت بخير؟

295
00:24:00,190 --> 00:24:04,194
‫لا أعرف لماذا قدر حدوث هذا
‫إضافة إلى ما حدث بالفعل

296
00:24:07,197 --> 00:24:10,200
‫هل يذكرك بفترة وفاة أمي؟

297
00:24:12,619 --> 00:24:16,331
‫هل اضطررت إلى التكلم
‫مع مجموعة من رجال الشرطة وما شابه؟

298
00:24:16,415 --> 00:24:17,624
‫لا

299
00:24:18,709 --> 00:24:19,960
‫لم تتحدث عن ذلك قط

300
00:24:20,043 --> 00:24:21,461
‫لم أكن في موقع الحادث

301
00:24:23,380 --> 00:24:25,841
‫لذا لم أضطر إلى التكلم مع أي أحد

302
00:24:30,345 --> 00:24:31,388
‫إنما...

303
00:24:32,848 --> 00:24:33,682
‫ما زلت لا أصدق

304
00:24:36,685 --> 00:24:39,188
‫لا أنفك أفكر في أنها ستدخل من هذا الباب

305
00:24:39,271 --> 00:24:42,024
‫وبيدها كوب شاي بالهال كريه الرائحة

306
00:24:46,653 --> 00:24:49,072
‫كما تعرف، لم يتسن لي

307
00:24:49,156 --> 00:24:50,616
‫حتى توديعها

308
00:24:55,120 --> 00:24:56,914
‫منذ أن توفيت، أشعر

309
00:24:56,997 --> 00:24:59,249
‫كأن حملا قد ألقي علي

310
00:24:59,333 --> 00:25:02,169
‫أشعر بأن شيئا يثقل كاهلي

311
00:25:02,252 --> 00:25:03,504
‫الأمر ببساطة...

312
00:25:03,587 --> 00:25:05,714
‫لديك جلسة عند الدكتورة "ويلر" غدا، صحيح؟

313
00:25:07,841 --> 00:25:09,134
‫أجل

314
00:25:09,218 --> 00:25:11,762
‫عليك التحدث إليها بخصوص هذا

315
00:25:13,472 --> 00:25:16,099
‫كنت أحاول التحدث إليك

316
00:25:21,730 --> 00:25:24,733
‫أجل

317
00:25:26,068 --> 00:25:28,403
‫حسنا، كان يوما طويلا

318
00:25:28,487 --> 00:25:31,782
‫يجدر بنا الخلود إلى النوم

319
00:25:31,865 --> 00:25:33,242
‫أراك في الصباح

320
00:25:33,325 --> 00:25:34,284
‫نوما هنيئا

321
00:27:42,162 --> 00:27:43,747
‫...شخص معين ممن تحبونهم

322
00:27:43,830 --> 00:27:47,668
‫لكن صبوا تركيزكم على هذه الشعلة
‫ثم قولوا لأنفسكم بصوت عال ما يأتي

323
00:27:47,751 --> 00:27:50,003
‫"أيتها الروح، إن كنت هنا اليوم،

324
00:27:50,087 --> 00:27:53,590
‫"أرجو منك أن تحركي النار إلى اليسار"

325
00:27:54,299 --> 00:28:00,848
‫والآن، فكروا في حبيبكم
‫الذي تودون أن تتواصلوا معه

326
00:28:01,473 --> 00:28:03,892
‫تخيلوه فحسب، استحضروا صورته في أذهانكم

327
00:28:03,976 --> 00:28:05,018
‫فكروا

328
00:28:05,102 --> 00:28:06,353
‫في مشاعركم تجاهه

329
00:28:06,436 --> 00:28:08,230
‫وفي مظهره

330
00:28:08,313 --> 00:28:11,692
‫فكروا في أي ذكرى تجمعكم معه

331
00:28:11,775 --> 00:28:13,110
‫تخيلوا وجهه

332
00:28:13,193 --> 00:28:14,903
‫استشعروا ما تشعرون به وأنتم معه

333
00:28:16,405 --> 00:28:19,324
‫أحبابنا معنا، دائما

334
00:28:21,410 --> 00:28:23,620
‫إن كنت موجودة، فحركي النار

335
00:28:23,704 --> 00:28:25,163
‫-إلى اليسار
‫-"سادي"؟

336
00:28:27,583 --> 00:28:28,417
‫مرحبا

337
00:28:28,584 --> 00:28:30,586
‫أتواجهين صعوبة في النوم؟

338
00:28:37,467 --> 00:28:38,302
‫"سوير"؟

339
00:28:39,052 --> 00:28:40,804
‫هناك شيء في غرفتي

340
00:28:42,389 --> 00:28:45,184
‫حبيبتي "سوير"، كان مجرد كابوس

341
00:28:50,522 --> 00:28:52,482
‫ويلاه

342
00:28:54,193 --> 00:28:55,235
‫أنت تنزفين

343
00:28:55,319 --> 00:28:56,737
‫سقطت عن السرير

344
00:28:58,238 --> 00:28:59,156
‫قولي "آه"

345
00:29:00,908 --> 00:29:02,201
‫أجل، وجدت سبب النزف

346
00:29:03,785 --> 00:29:05,913
‫أظن أن الوقت قد حان لتسقط سنك الصغيرة

347
00:29:06,830 --> 00:29:11,627
‫هذا ما كانت تفعله أمي
‫كلما وجدت لدي سن لا تسقط من تلقاء نفسها

348
00:29:11,710 --> 00:29:13,795
‫قالت إن الجذور المتينة متوارثة في عائلتنا

349
00:29:14,713 --> 00:29:15,797
‫لا نحب أن نتخلى عن أي شيء

350
00:29:16,924 --> 00:29:19,259
‫لذا سأعد حتى ثلاثة

351
00:29:19,343 --> 00:29:20,511
‫ثم سأصفق الباب

352
00:29:20,594 --> 00:29:22,846
‫عند العد إلى ثلاثة أم بعد؟

353
00:29:22,930 --> 00:29:24,932
‫عند العد إلى ثلاثة، اتفقنا؟

354
00:29:25,599 --> 00:29:26,892
‫اتفقنا

355
00:29:26,975 --> 00:29:29,311
‫-واحد، اثنان...
‫-مهلا!

356
00:29:29,394 --> 00:29:30,395
‫ليس علينا فعل هذا...

357
00:29:45,869 --> 00:29:47,287
‫أنا آسفة جدا!

358
00:29:47,371 --> 00:29:48,664
‫قلت عند العد إلى ثلاثة!

359
00:29:48,747 --> 00:29:49,623
‫لا أعرف ماذا حدث

360
00:29:49,706 --> 00:29:51,500
‫هدئي من روعك

361
00:30:15,357 --> 00:30:18,443
‫اهدئي الآن، لا تبكي

362
00:31:01,528 --> 00:31:08,202
‫اهدئي الآن، لا تبكي

363
00:31:22,466 --> 00:31:27,804
‫اهدئي الآن، لا تبكي

364
00:31:28,972 --> 00:31:33,602
‫برأيك، ماذا يحدث للناس بعد موتهم؟

365
00:31:34,311 --> 00:31:35,854
‫ما قصدك يا "سادي"؟

366
00:31:36,522 --> 00:31:38,357
‫أتتساءلين عما إذا كانوا يدخلون الجنة؟

367
00:31:38,440 --> 00:31:40,943
‫لا، ليس هذا قصدي

368
00:31:41,568 --> 00:31:43,946
‫أتتساءلين عما إذا كانت أمك
‫لا تزال موجودة هنا؟

369
00:31:48,617 --> 00:31:52,287
‫قد يبدو كلامي جنونيا بعض الشيء،

370
00:31:52,371 --> 00:31:54,039
‫لكن حين توفي أبي،

371
00:31:54,122 --> 00:31:56,834
‫كنت أستشعر وجوده

372
00:31:57,292 --> 00:31:59,711
‫كأنه يراقبني في بعض الأحيان

373
00:32:00,295 --> 00:32:02,381
‫أي إن أوليت اهتماما بما يكفي،

374
00:32:02,464 --> 00:32:05,300
‫فقد تبدئين باستشعار وجود أمك

375
00:32:05,384 --> 00:32:08,011
‫ماذا عن الأمور الأخرى؟

376
00:32:08,095 --> 00:32:09,680
‫أي أمور أخرى؟

377
00:32:09,763 --> 00:32:10,681
‫لا أعرف

378
00:32:10,764 --> 00:32:11,765
‫تصعب رؤيته، إنه مثل...

379
00:32:14,434 --> 00:32:16,436
‫شيء مظلم

380
00:32:16,520 --> 00:32:17,521
‫فهمت

381
00:32:17,604 --> 00:32:20,315
‫حسنا، متى بدأت ترين هذا الشيء المظلم؟

382
00:32:21,191 --> 00:32:22,734
‫بعد وفاة ذلك الرجل تماما

383
00:32:24,403 --> 00:32:26,238
‫هذا منطقي جدا

384
00:32:26,989 --> 00:32:28,365
‫حسنا

385
00:32:28,448 --> 00:32:29,408
‫ما هو إذن؟

386
00:32:29,491 --> 00:32:31,869
‫حين تحدث أمور مخيفة لا نفهمها،

387
00:32:31,952 --> 00:32:35,247
‫تحاول عقولنا توضيح المجهول

388
00:32:35,330 --> 00:32:39,585
‫لهذا يخيل إليك أن وحوشا مخيفة
‫تختبئ أسفل سريرك

389
00:32:39,668 --> 00:32:41,879
‫لكننا سنعمل على فهم هذا معا

390
00:32:41,962 --> 00:32:43,672
‫اتفقنا؟

391
00:32:43,755 --> 00:32:45,674
‫لذا لن يكون مخيفا

392
00:32:51,555 --> 00:32:54,641
‫تحدثنا عن هذا في الجلسة الماضية

393
00:32:54,725 --> 00:32:56,059
‫عندما نعاني رهابا

394
00:32:56,852 --> 00:32:58,020
‫أو خوفا من شيء ما،

395
00:32:58,729 --> 00:33:00,439
‫فأحيانا أفضل ما يمكن فعله

396
00:33:00,522 --> 00:33:02,065
‫هو مواجهته

397
00:33:02,149 --> 00:33:04,193
‫وهذا ما سنفعله اليوم

398
00:33:04,276 --> 00:33:08,906
‫لذا، سيظل هذا الضوء منيرا كما هو الآن

399
00:33:08,989 --> 00:33:11,158
‫ثم سيبدأ بالوميض تدريجيا،

400
00:33:11,825 --> 00:33:14,953
‫وسيبدأ في تعتيم الغرفة ببطء
‫إلى أن تصبح مظلمة تماما

401
00:33:15,412 --> 00:33:17,998
‫لتري أنه لا يوجد ما يستدعي الخوف

402
00:33:18,081 --> 00:33:19,041
‫اتفقنا؟

403
00:33:23,086 --> 00:33:24,171
‫أنا مستعدة

404
00:33:24,671 --> 00:33:26,131
‫حسنا، أحسنت، لنبدأ

405
00:33:27,966 --> 00:33:30,260
‫هذا ليس مخيفا كما توقعت، صحيح؟

406
00:33:31,803 --> 00:33:34,640
‫كما ترين، نحن في المكتب الممل نفسه

407
00:33:38,685 --> 00:33:40,437
‫أنت وأختك

408
00:33:40,521 --> 00:33:41,563
‫وأنا فقط

409
00:33:43,357 --> 00:33:44,191
‫هل تبلين حسنا؟

410
00:33:44,983 --> 00:33:45,859
‫لا

411
00:33:52,950 --> 00:33:54,993
‫هدئي من روعك

412
00:33:55,077 --> 00:33:56,078
‫لا تخافي

413
00:33:56,161 --> 00:33:58,163
‫-نكاد ننتهي
‫-لا أريد فعل هذا

414
00:33:58,247 --> 00:34:00,082
‫لا، أنت لها يا "سوير"، يمكنك فعلها

415
00:34:00,165 --> 00:34:01,416
‫ما ترينه غير حقيقي

416
00:34:01,500 --> 00:34:03,460
‫إنك تبلين حسنا

417
00:34:05,003 --> 00:34:07,005
‫إنه ليس حقيقيا

418
00:34:07,798 --> 00:34:09,049
‫أحسنت صنعا

419
00:34:09,132 --> 00:34:10,842
‫إنه ليس حقيقيا، كلها مجرد أوهام

420
00:34:10,926 --> 00:34:12,886
‫تذكري، لا يوجد ما يستدعي الخوف

421
00:34:17,516 --> 00:34:18,391
‫كلها مجرد أوهام

422
00:34:19,434 --> 00:34:21,143
‫ما ترينه ليس حقيقيا، يمكنك فعلها

423
00:34:22,187 --> 00:34:24,147
‫نكاد ننتهي

424
00:34:24,231 --> 00:34:25,190
‫إنه ليس حقيقيا

425
00:34:30,320 --> 00:34:31,154
‫"سادي"

426
00:34:39,413 --> 00:34:41,123
‫اهدئي!

427
00:34:41,206 --> 00:34:44,418
‫كان ذلك من وحي خيالك فحسب

428
00:34:44,501 --> 00:34:45,335
‫لقد نجحت

429
00:34:50,215 --> 00:34:51,382
‫لا عليك يا "سوير"

430
00:34:51,466 --> 00:34:54,303
‫-لا بأس بذلك
‫-لا داعي للقلق

431
00:34:54,386 --> 00:34:55,762
‫-لا عليك
‫-أجل

432
00:34:55,846 --> 00:34:57,097
‫لست مضطرة إلى فعل هذا مجددا

433
00:34:58,974 --> 00:35:00,100
‫الأمر ليس مجرد خوف من الظلام

434
00:35:00,184 --> 00:35:02,102
‫إنها تدعي رؤية وحوش الآن

435
00:35:02,186 --> 00:35:04,521
‫أجل، سمعت بأمر الوحش

436
00:35:04,605 --> 00:35:06,190
‫تحدثنا عن الوحش

437
00:35:06,273 --> 00:35:07,983
‫تريدان التحدث إليك الآن

438
00:35:08,066 --> 00:35:10,986
‫أظن أن الجلسة القادمة ستكون وقتا مناسبا

439
00:35:11,069 --> 00:35:12,654
‫أجل، أعرف

440
00:35:12,738 --> 00:35:16,200
‫لا يبدو الوقت مناسبا الآن،
‫لكنني في النهاية سأحضر معهما

441
00:35:16,283 --> 00:35:17,743
‫عليك أن تتحدث عن زوجتك

442
00:35:17,826 --> 00:35:18,994
‫أنت تصدقينني،

443
00:35:19,620 --> 00:35:20,621
‫أليس كذلك؟

444
00:35:22,289 --> 00:35:23,957
‫بلى

445
00:35:24,041 --> 00:35:25,834
‫سأتولى زمام الأمور، شكرا جزيلا لك

446
00:35:25,918 --> 00:35:27,878
‫لا يمكنك تجنب التحدث عنها إلى الأبد

447
00:35:27,961 --> 00:35:29,421
‫هل أنتما مستعدتان؟ لنذهب

448
00:35:32,382 --> 00:35:34,092
‫الاستشارات - الغرفة ١

449
00:35:43,769 --> 00:35:45,354
‫أنا آسف حقا

450
00:35:50,317 --> 00:35:52,861
‫ما كان علي السماح لذلك الرجل بدخول منزلنا

451
00:35:59,826 --> 00:36:01,954
{\an8}‫"ليستر بيلينغس"، بحث في "غوغل"

452
00:36:04,164 --> 00:36:06,291
‫انتحار أب لثلاثة أولاد
‫يشتبه بكونه قاتل أطفال

453
00:36:09,753 --> 00:36:10,712
{\an8}‫"ليستر بيلينغس"، "فيسبوك"

454
00:36:10,796 --> 00:36:13,799
‫"ليستر بيلينغس"

455
00:36:43,704 --> 00:36:45,247
‫هل وضعك جيد؟

456
00:36:45,330 --> 00:36:46,373
‫ليس حقا

457
00:36:46,915 --> 00:36:48,500
‫حاولي أن تنامي

458
00:36:49,293 --> 00:36:53,255
‫إنني أحاول ألا أموت، شكرا

459
00:36:53,338 --> 00:36:55,465
‫هذه كلها مجرد أوهام

460
00:36:55,549 --> 00:36:57,676
‫ما ترينه ليس حقيقيا

461
00:37:05,517 --> 00:37:06,643
‫"سادي"؟

462
00:37:26,496 --> 00:37:29,041
‫"ليستر بيلينغس"، العنوان ٢١٧ "أوك درايف"

463
00:37:49,811 --> 00:37:51,271
‫الملفات المسجلة

464
00:37:52,481 --> 00:37:56,360
‫أستخدم هذه مع جميع زواري الجدد،
‫إنها فقط لأغراض تخص الاحتفاظ بالسجلات

465
00:37:58,862 --> 00:37:59,863
‫"سادي"؟

466
00:38:05,327 --> 00:38:06,286
‫"سادي"؟

467
00:38:12,417 --> 00:38:13,877
‫إنه ليس حقيقيا

468
00:38:18,549 --> 00:38:22,761
‫توفي طفلاي الآخران بعد وفاة الأولى بعام،

469
00:38:22,845 --> 00:38:25,138
‫واحدا تلو الآخر

470
00:38:25,222 --> 00:38:28,642
‫حتى إن كانت وفاة الطفلة الأولى حادثا،

471
00:38:28,725 --> 00:38:32,145
‫لقد جعلتنا سريعي التأثر

472
00:38:35,315 --> 00:38:36,149
‫سريعو التأثر؟

473
00:38:37,025 --> 00:38:38,193
‫بم؟

474
00:38:38,277 --> 00:38:40,529
‫ألقيت نظرة خاطفة فحسب

475
00:38:40,612 --> 00:38:42,155
‫قبل أن تكسر رقبة حبيبتي "آني"

476
00:38:44,283 --> 00:38:46,201
‫قبل أن يموت أطفالي،

477
00:38:46,285 --> 00:38:49,621
‫كنت أظن أن ما يخيل إليهم من شرور
‫هو ما كان يتملكهم...

478
00:38:52,291 --> 00:38:55,502
‫حاولت ابنتي البكر أن ترسم لي ما تتخيله

479
00:39:13,395 --> 00:39:18,192
‫اهدئي الآن، لا تبكي

480
00:39:21,862 --> 00:39:23,572
‫أعرف أن هذه أنت يا "سادي"

481
00:39:23,655 --> 00:39:24,656
‫"سوير"

482
00:39:35,042 --> 00:39:36,168
‫ماذا يفترض بهذا أن يكون؟

483
00:39:38,295 --> 00:39:41,757
‫إنه ما يسعى للنيل من الأطفال
‫حين يكون الأب غافلا

484
00:40:09,076 --> 00:40:11,703
‫أنت تصدقني، صحيح؟

485
00:40:11,787 --> 00:40:13,163
‫بالطبع أصدقك

486
00:40:15,374 --> 00:40:16,875
‫لا!

487
00:40:20,003 --> 00:40:21,421
‫لا

488
00:40:21,505 --> 00:40:23,298
{\an8}‫لا!

489
00:40:23,382 --> 00:40:24,424
‫آسف يا "آني"

490
00:40:24,508 --> 00:40:26,927
‫آسف يا "سكوت"، لم أصدقكما قط

491
00:40:27,010 --> 00:40:28,387
‫لم أصدقكما قط

492
00:40:28,470 --> 00:40:31,223
‫أنا آسف يا "صوفي"

493
00:40:31,306 --> 00:40:33,016
‫أنا آسف جدا

494
00:40:38,230 --> 00:40:40,148
‫ابتعد عني...

495
00:40:40,232 --> 00:40:41,483
‫ابتعد عني!

496
00:40:42,860 --> 00:40:44,903
‫تبا!

497
00:40:53,245 --> 00:40:54,079
‫أهلا

498
00:41:35,412 --> 00:41:37,289
‫-ما خطبك؟ لماذا ضربتني؟
‫-كان مقلبا مزعجا!

499
00:41:37,372 --> 00:41:38,874
‫كيف تفعلين ذلك بصوتك؟

500
00:41:38,957 --> 00:41:39,791
‫عم تتحدثين؟

501
00:41:41,668 --> 00:41:42,794
‫-"سوير"، لم أكن أنا!
‫-أنت كاذبة!

502
00:41:43,378 --> 00:41:44,338
‫-"سوير"!
‫-أنت كاذبة!

503
00:41:59,186 --> 00:42:02,439
‫هل هذا هو الشيء المظلم الذي يتراءى لك؟

504
00:42:05,359 --> 00:42:06,485
‫أجل

505
00:42:07,236 --> 00:42:09,738
‫هل هو حقيقي؟

506
00:42:09,821 --> 00:42:11,073
‫لا أعرف

507
00:42:13,534 --> 00:42:15,410
‫لكنني سأكتشف ذلك

508
00:42:16,161 --> 00:42:17,329
‫كان مجرد...

509
00:42:17,412 --> 00:42:20,499
‫أجل، لم يكن بالأمر الجلل، على ما أظن...

510
00:42:20,582 --> 00:42:22,334
‫-لا بأس به
‫-ليس لدي ما أرتديه

511
00:42:22,918 --> 00:42:24,795
‫ولكنني في نفس الوقت أفكر فيه...

512
00:42:24,878 --> 00:42:25,921
‫ترقبن الدراما

513
00:42:27,673 --> 00:42:29,800
‫رفقا بها يا صديقتي، لقد فقدت أمها حديثا

514
00:42:29,883 --> 00:42:32,302
‫لم أر والدي منذ عام تقريبا، ولا أكترث...

515
00:42:32,386 --> 00:42:34,137
‫هل يمكنني التحدث إليك؟

516
00:42:34,930 --> 00:42:35,764
‫أجل، بالطبع

517
00:42:36,431 --> 00:42:37,349
‫على انفراد

518
00:42:40,686 --> 00:42:41,812
‫حسنا

519
00:42:43,939 --> 00:42:45,023
‫ما مشكلتها؟

520
00:42:47,901 --> 00:42:48,861
‫استمتعي

521
00:42:48,944 --> 00:42:49,945
‫ما الصف التالي لديكن؟

522
00:42:53,615 --> 00:42:55,325
‫أعتذر عما حدث ذلك اليوم، كان...

523
00:42:56,743 --> 00:42:58,620
‫-هل تريدين تعويضي عن ذلك؟
‫-بالطبع

524
00:42:59,329 --> 00:43:01,456
‫سأفعل ما تريدينه

525
00:43:01,540 --> 00:43:02,958
‫هل يمكنك أن توصليني؟

526
00:43:03,041 --> 00:43:10,007
{\an8}‫"بيلينغس"، ٢١٧

527
00:43:10,299 --> 00:43:16,930
‫قتلة

528
00:43:22,102 --> 00:43:23,854
‫هل أنت واثقة بأنه المكان الصحيح؟

529
00:43:27,065 --> 00:43:28,066
‫انتظري هنا فحسب

530
00:43:28,150 --> 00:43:29,693
‫لن تدخلي المكان، صحيح؟

531
00:43:29,776 --> 00:43:30,903
‫"سادي"؟

532
00:43:30,986 --> 00:43:32,946
‫"سادي"!

533
00:43:43,498 --> 00:43:44,499
‫مرحبا؟

534
00:44:12,486 --> 00:44:13,445
‫مرحبا؟

535
00:44:14,738 --> 00:44:16,823
‫هل من أحد في المنزل؟

536
00:44:26,959 --> 00:44:27,876
‫ماذا؟

537
00:44:27,960 --> 00:44:29,753
‫هل تشترين المخدرات أو ما شابه؟

538
00:44:29,837 --> 00:44:30,754
‫لا، ما هذا الكلام؟

539
00:44:30,838 --> 00:44:32,005
‫لست أشتري المخدرات

540
00:44:32,089 --> 00:44:35,092
‫أعرف أنك مررت بأوقات عصيبة مؤخرا، لكنني...

541
00:44:35,175 --> 00:44:36,885
‫أردت أن أرى إن كان لا يزال أحد يسكن هنا

542
00:44:37,636 --> 00:44:38,846
‫آمل أن يتبين العكس،

543
00:44:38,929 --> 00:44:41,306
‫وإلا فسيكون أمرا محزنا بحق

544
00:44:43,100 --> 00:44:43,934
‫ما هذا المكان؟

545
00:44:46,019 --> 00:44:47,771
‫"سادي"؟ ما كان ذلك؟

546
00:44:47,855 --> 00:44:48,897
‫انتظري لحظة

547
00:44:57,614 --> 00:44:58,824
‫يجب أن نتحدث
‫٧٧٥٢-٠٢٣-٢٦٦

548
00:45:02,703 --> 00:45:03,745
‫سأعود الآن

549
00:45:07,165 --> 00:45:09,042
‫"سادي"، ماذا يحدث؟

550
00:45:09,126 --> 00:45:10,127
‫هل من أحد في الداخل؟

551
00:45:21,930 --> 00:45:22,931
‫مرحبا؟

552
00:46:27,329 --> 00:46:29,039
‫مرحبا؟

553
00:46:38,423 --> 00:46:39,591
‫هل من أحد هنا؟

554
00:47:03,574 --> 00:47:06,785
{\an8}‫الساعة ٢:٤٩ صباحا، صوت "ليستر"

555
00:47:43,322 --> 00:47:45,324
‫أهذا تحد من نوع ما؟

556
00:47:48,911 --> 00:47:52,289
‫تظنين أنه من الممتع أن تتلذذي ببؤسنا؟

557
00:47:52,915 --> 00:47:54,499
‫وربما أن تحتفظي بتذكار أيضا

558
00:47:54,583 --> 00:47:55,667
‫لا

559
00:47:58,086 --> 00:48:00,088
‫أنا "سادي"

560
00:48:00,172 --> 00:48:01,298
‫"سادي هاربر"

561
00:48:03,091 --> 00:48:05,677
‫أتى زوجك "ليستر" ليراجع والدي

562
00:48:10,682 --> 00:48:11,517
‫أنا فقط...

563
00:48:12,184 --> 00:48:14,811
‫أردت أن أسأل عن...

564
00:48:14,895 --> 00:48:17,523
‫-ماذا؟
‫-هذا المرسوم هنا

565
00:48:21,151 --> 00:48:22,277
‫من أين أتيت بهذا؟

566
00:48:23,362 --> 00:48:25,948
‫أريد فحسب أن أعرف ما يعبر عنه

567
00:48:29,451 --> 00:48:31,995
‫عليك أن تتمني ألا تعرفي أبدا

568
00:48:32,538 --> 00:48:34,665
‫اخرجي من هنا قبل أن تلحقي الأذى بنفسك

569
00:48:37,084 --> 00:48:38,293
‫أختي رأته

570
00:48:44,842 --> 00:48:48,136
‫ويلاه يا "ليس"، ماذا فعلت؟

571
00:48:49,054 --> 00:48:50,973
‫لا بد أنه علق نفسه بك الآن

572
00:48:52,641 --> 00:48:56,311
‫فهو يطارد المجروحين والمستضعفين

573
00:48:58,230 --> 00:49:00,399
‫سيتبعك أينما ذهبت

574
00:49:03,110 --> 00:49:04,695
‫إلى أن يودي بحياتك

575
00:49:07,155 --> 00:49:09,741
‫أهذا ما حدث لأطفالك؟

576
00:49:14,162 --> 00:49:14,997
‫أطلقوا عليه اسم...

577
00:49:16,498 --> 00:49:18,667
‫"البعبع"

578
00:49:20,711 --> 00:49:22,713
‫أجل، كنت أرمقهم بهذه النظرة أيضا

579
00:49:24,214 --> 00:49:26,049
‫كأنهم كانوا مجانين

580
00:49:27,009 --> 00:49:28,927
‫اكتشفت بطريقة مؤلمة أنني مخطئة

581
00:49:30,679 --> 00:49:32,222
‫يحب أن يعبث بضحاياه

582
00:49:33,015 --> 00:49:34,558
‫ويخيفهم حتى الموت

583
00:49:34,641 --> 00:49:37,394
‫تبا، بل وبوسعه حتى التحدث مثلهم

584
00:49:40,606 --> 00:49:42,608
‫كأنه صدى لأصواتهم

585
00:49:50,240 --> 00:49:52,659
‫يحتاج إلى الظلام ليبقى مخفيا

586
00:49:59,416 --> 00:50:04,296
‫كانت النار أول شيء رآه الإنسان في المساء

587
00:50:06,590 --> 00:50:08,383
‫أحقا هو موجود منذ ذلك الزمن؟

588
00:50:13,138 --> 00:50:15,224
‫أظن أنه موجود منذ الأزل

589
00:50:23,273 --> 00:50:24,858
‫لا تتحركي

590
00:50:27,402 --> 00:50:30,614
‫إنه خلفك مباشرة

591
00:50:32,658 --> 00:50:33,951
‫لا تستديري

592
00:50:36,912 --> 00:50:38,872
‫ابقي حيث الضوء

593
00:50:40,165 --> 00:50:43,001
‫وابقي تماما...

594
00:50:45,379 --> 00:50:46,463
‫ثابتة

595
00:50:47,756 --> 00:50:49,258
‫إنني أراك أيها الوغد!

596
00:50:51,385 --> 00:50:53,595
‫"سادي"! هل ما سمعته صوت طلق ناري؟

597
00:50:54,763 --> 00:50:56,431
‫-"سادي"، هل أنت بخير؟
‫-أنا بخير

598
00:50:56,515 --> 00:50:58,183
‫صادفت ساقطة مجنونة فحسب

599
00:50:58,267 --> 00:50:59,184
‫"سادي"...

600
00:50:59,268 --> 00:51:00,769
‫لنغادر المكان

601
00:51:14,199 --> 00:51:15,534
‫"سادي"؟

602
00:51:15,617 --> 00:51:17,536
‫ماذا حدث لك؟

603
00:51:18,328 --> 00:51:20,581
‫-"سوير"، لا طاقة لي الآن
‫-"سادي"؟

604
00:51:21,665 --> 00:51:22,916
‫انتظري، ماذا حدث؟

605
00:51:23,000 --> 00:51:24,251
‫دعيني وشأني يا "سوير"

606
00:51:24,334 --> 00:51:25,460
‫"سادي"، هل رأيته؟

607
00:51:25,544 --> 00:51:27,754
‫الوحوش شيء لا وجود له

608
00:51:27,838 --> 00:51:28,964
‫فلتنضجي!

609
00:51:29,047 --> 00:51:31,008
‫"سادي"!

610
00:51:31,091 --> 00:51:32,384
‫أنا جادة يا "سوير"

611
00:51:32,467 --> 00:51:33,635
‫أريد أن أخلو بنفسي...

612
00:52:36,406 --> 00:52:38,116
‫أخبرتك بأنه حقيقي

613
00:53:36,300 --> 00:53:37,551
‫ما الذي تفعله؟

614
00:53:39,720 --> 00:53:41,221
‫أين كل شيء؟

615
00:53:43,724 --> 00:53:46,643
‫من الأفضل ألا تبقى أغراضها
‫موجودة في الأرجاء

616
00:53:50,147 --> 00:53:51,231
‫لا عجب في أن "سوير" ترى أشباحا

617
00:53:56,236 --> 00:53:57,905
‫كيف تفعل هذا من دون سؤالي؟

618
00:53:57,988 --> 00:53:59,781
‫-علي أحيانا اتخاذ قرارات...
‫-أستتخلص من كل أغراضها؟

619
00:53:59,865 --> 00:54:01,325
‫-...قد لا تفهمينها
‫-ألا يهم ما أشعر به؟

620
00:54:01,408 --> 00:54:02,326
‫هذا ليس ما قلته

621
00:54:02,409 --> 00:54:03,535
‫-لا تحوري كلامي
‫-أنت تتصرف على هذا النحو!

622
00:54:03,619 --> 00:54:05,329
‫بالكاد يهمك رأيي!

623
00:54:05,412 --> 00:54:06,830
‫كأنك لم تعد تهتم

624
00:54:06,914 --> 00:54:08,665
‫-لأمر أمي
‫-لا فكرة لديك عن مشاعري!

625
00:54:08,749 --> 00:54:09,875
‫أخبرني إذن!

626
00:54:15,714 --> 00:54:18,550
‫أنت محقة، أعتذر

627
00:54:18,634 --> 00:54:21,136
‫ما كان علي فعل هذا من دون سؤالك

628
00:54:21,220 --> 00:54:22,513
‫احتفظي بما تريدين

629
00:54:22,596 --> 00:54:24,139
‫ماذا إن كنت أريد الاحتفاظ بكل شيء؟

630
00:54:24,223 --> 00:54:25,849
‫إذن احتفظي بكل شيء

631
00:54:26,892 --> 00:54:28,936
‫لكن أسديني صنيعا وضعيها في القبو

632
00:55:04,054 --> 00:55:06,598
‫أدوات فنية

633
00:55:50,475 --> 00:55:51,727
‫للاحتفاظ

634
00:55:53,312 --> 00:55:55,564
‫للاحتفاظ

635
00:55:59,693 --> 00:56:00,611
‫ملابس، للاحتفاظ

636
00:56:00,694 --> 00:56:02,487
{\an8}‫أغراض شخصية

637
00:56:20,214 --> 00:56:21,048
‫"سوني" - نظام البطارية

638
00:56:28,180 --> 00:56:32,017
{\an8}‫اهدئي الآن، لا تبكي

639
00:56:32,100 --> 00:56:35,521
{\an8}‫مجرد أغنية قصيرة بسيطة

640
00:56:35,604 --> 00:56:38,857
‫بأسلوبها الإيرلندي القديم

641
00:56:38,941 --> 00:56:42,778
‫وأنا مستعدة للتضحية بالعالم بأسره
‫إن استطعت سماع

642
00:56:42,861 --> 00:56:46,615
‫أغنيتها اليوم

643
00:56:46,698 --> 00:56:48,825
‫هذا رائع، استمري

644
00:56:48,909 --> 00:56:50,035
‫كاذب

645
00:56:50,118 --> 00:56:51,411
‫إنها سعيدة بغنائك

646
00:56:51,495 --> 00:56:52,663
‫يا لك من كاذب

647
00:56:54,540 --> 00:56:56,875
{\an8}‫صوتي مروع

648
00:57:19,940 --> 00:57:21,275
‫أمي...

649
00:57:22,943 --> 00:57:24,945
‫إن كنت هنا،

650
00:57:25,028 --> 00:57:26,989
‫فحركي النار إلى اليسار

651
00:57:31,785 --> 00:57:33,036
‫أرجوك

652
00:57:34,913 --> 00:57:37,374
‫أحتاج حقا إلى مساعدتك

653
00:57:40,002 --> 00:57:42,838
‫صوتي مروع

654
00:58:58,413 --> 00:58:59,248
‫"سادي"

655
00:59:00,290 --> 00:59:01,208
‫من هذا؟

656
00:59:01,291 --> 00:59:02,584
‫مرحبا

657
00:59:02,668 --> 00:59:03,752
‫هل هذا أبوك؟

658
00:59:03,836 --> 00:59:04,837
‫مرحبا

659
00:59:10,843 --> 00:59:12,302
‫انتظري، هل لي ببعض الخصوصية؟

660
00:59:12,386 --> 00:59:13,971
‫تلومينني كأنك تتبولين

661
00:59:14,054 --> 00:59:17,724
‫وكأنني لم أرك تتبولين آلاف المرات من قبل

662
00:59:19,518 --> 00:59:20,978
‫ماذا يحدث معك؟

663
00:59:21,645 --> 00:59:24,356
‫-لا شيء
‫-بحقك، واضح أنه يوجد شيء

664
00:59:24,439 --> 00:59:27,234
‫المنزل الذي أوصلتك إليه، والطلق الناري

665
00:59:28,360 --> 00:59:30,279
‫الأمر أصعب من أن يشرح

666
00:59:30,779 --> 00:59:32,489
‫إنني غالبا أفقد صوابي ليس إلا

667
00:59:34,741 --> 00:59:35,659
‫ماذا تفعلين؟

668
00:59:35,742 --> 00:59:38,412
‫لن أتركك قبل أن تخبريني بما يحدث

669
00:59:38,912 --> 00:59:40,622
‫بحقك، أنا أعز صديقاتك

670
00:59:42,249 --> 00:59:43,792
‫كنت أعز صديقاتي

671
00:59:45,335 --> 00:59:48,380
‫الآن لديك صديقات جديدات أظرف بكثير

672
00:59:48,463 --> 00:59:49,965
‫هذا ليس صحيحا

673
00:59:50,048 --> 00:59:51,300
‫إنهن صديقاتك أيضا

674
00:59:52,968 --> 00:59:55,053
‫متى كانت آخر مرة اجتمعنا فيها معا؟

675
00:59:57,973 --> 00:59:59,641
‫في جنازة أمك

676
01:00:01,310 --> 01:00:03,478
‫تلك لا تحتسب

677
01:00:04,479 --> 01:00:05,981
‫حسنا إذن، لنجتمع معا

678
01:00:07,274 --> 01:00:09,067
‫يمكننا أن نأتي جميعا في نهاية هذا الأسبوع

679
01:00:11,361 --> 01:00:12,237
‫لا أريد أن نجتمع لتواسينني

680
01:00:12,321 --> 01:00:13,405
‫ليست حفلة لمواساتك

681
01:00:13,488 --> 01:00:14,531
‫ليس هذا الغرض من اجتماعنا

682
01:00:17,993 --> 01:00:19,286
‫لن يكون كذلك

683
01:00:19,369 --> 01:00:21,205
‫اسمعي، لا فكرة لدي عما تواجهينه،

684
01:00:21,288 --> 01:00:25,209
‫لكن يجب ألا تواجهيه وحدك، صحيح؟

685
01:00:26,543 --> 01:00:27,377
‫هيا

686
01:00:28,378 --> 01:00:29,213
‫هيا

687
01:00:38,096 --> 01:00:39,306
‫أجل!

688
01:00:42,100 --> 01:00:44,895
‫الليلة مهمة لأختك، اتفقنا؟

689
01:00:44,978 --> 01:00:47,397
‫لذا إن رأيت أي وحوش، فتعالي وناديني أولا

690
01:00:47,481 --> 01:00:48,524
‫لنعطها الليلة استراحة

691
01:00:49,525 --> 01:00:50,776
‫هل أنت موافقة؟

692
01:00:53,529 --> 01:00:55,614
‫وهل ستسمح لي بالنوم في سريرك؟

693
01:00:55,697 --> 01:00:58,575
‫أجل، سأسمح لك بالنوم فيه
‫إن توقفت عن أكل الجبن

694
01:00:58,659 --> 01:00:59,993
‫لأنه سيجعلك تطلقين ريحا كثيرة

695
01:01:01,495 --> 01:01:03,288
‫لنعقد صفقة، اتفقنا؟

696
01:01:03,372 --> 01:01:06,625
‫سأسمح لك بلعب "بلايستيشن" بقدر ما تشائين

697
01:01:06,708 --> 01:01:08,252
‫أي سيكون وقت اللعب مفتوحا

698
01:01:08,335 --> 01:01:10,796
‫دعيها فحسب تستمتع بليلتها

699
01:01:10,879 --> 01:01:11,797
‫اتفقنا؟

700
01:01:11,880 --> 01:01:12,798
‫اتفقنا

701
01:01:12,881 --> 01:01:14,842
‫-اتفقنا، أعطني الجبن
‫-مهلا

702
01:01:14,925 --> 01:01:16,134
‫علام تتراهنان؟

703
01:01:16,218 --> 01:01:17,094
‫لسنا نتراهن

704
01:01:17,177 --> 01:01:19,805
‫إننا نتفق على ألا نزعجك الليلة، صحيح؟

705
01:01:21,932 --> 01:01:24,309
‫تبا، لقد أتين

706
01:01:25,352 --> 01:01:26,436
‫هل أبدو بمظهر مقبول؟

707
01:01:26,937 --> 01:01:28,397
‫تبدين

708
01:01:28,480 --> 01:01:30,274
‫فاتنة

709
01:01:30,357 --> 01:01:34,486
‫تبدين كأنك على وشك نسيان
‫كل همومك واضطراباتك

710
01:01:36,613 --> 01:01:37,906
‫اقتباس من فيلم "جانغل بوك"

711
01:01:37,990 --> 01:01:40,075
‫أتذكرينه؟ كنت تحبينه، كنا نرقص عليه

712
01:01:40,158 --> 01:01:41,910
‫الضرورات الواضحة

713
01:01:41,994 --> 01:01:44,079
‫لا تقل أي شيء فحسب، اتفقنا؟

714
01:01:51,962 --> 01:01:54,047
‫مرحبا!

715
01:02:05,225 --> 01:02:07,311
‫هل لديك شراب غير هذا؟

716
01:02:09,021 --> 01:02:10,397
‫أتقصدين نوع صودا آخر؟

717
01:02:10,480 --> 01:02:11,982
‫لا، أقصد مشروبا كحوليا

718
01:02:12,983 --> 01:02:16,195
‫آسفة، أبي قليل الشرب بعض الشيء، لذا...

719
01:02:16,278 --> 01:02:17,696
‫هذا ما تعرفينه فقط

720
01:02:19,156 --> 01:02:19,990
‫"نات"

721
01:02:22,743 --> 01:02:25,078
‫لكن لدي شيء آخر

722
01:02:28,415 --> 01:02:30,584
‫أقصد مخدرات فعلية

723
01:02:31,001 --> 01:02:31,919
‫مهلا، ماذا؟

724
01:02:32,503 --> 01:02:33,337
‫حسنا

725
01:02:35,964 --> 01:02:36,924
‫رائع

726
01:02:38,383 --> 01:02:39,843
‫مخدرات فعلية

727
01:02:42,888 --> 01:02:44,056
‫منذ متى تتعاطين؟

728
01:02:44,139 --> 01:02:45,516
‫كانت ملكا لأمي

729
01:02:46,433 --> 01:02:47,726
‫تبا

730
01:02:48,644 --> 01:02:49,728
‫لكن لا بأس بتعاطيها

731
01:02:49,811 --> 01:02:52,689
‫إذ لن تبعث وتأتي لأخذها مثلا

732
01:02:53,482 --> 01:02:54,358
‫هل أنت متأكدة؟

733
01:02:55,734 --> 01:02:56,568
‫تفضلي

734
01:03:03,534 --> 01:03:04,701
‫يبدو أن غاز هذه الولاعة قد نفد

735
01:03:04,785 --> 01:03:06,119
‫حسنا، دعيني أحاول...

736
01:03:10,582 --> 01:03:12,334
‫يا لكن من هاويات

737
01:03:13,210 --> 01:03:14,127
‫هكذا

738
01:03:17,840 --> 01:03:18,841
‫دورك

739
01:03:18,924 --> 01:03:20,467
‫تخليدا لذكرى أمك

740
01:03:20,551 --> 01:03:21,468
‫شكرا

741
01:03:35,482 --> 01:03:38,443
‫لا بد أنك تجربينها لأول مرة، صحيح؟

742
01:03:40,529 --> 01:03:41,613
‫هذا طريف جدا

743
01:03:42,823 --> 01:03:44,366
‫هل أنت بخير؟

744
01:03:44,449 --> 01:03:45,951
‫أتحتاجين إلى ماء أو ما شابه؟

745
01:03:46,034 --> 01:03:47,077
‫لا داعي لذلك

746
01:03:48,662 --> 01:03:50,330
‫-هل أنت بخير؟
‫-ويلاه، أجل

747
01:03:50,414 --> 01:03:51,623
‫أظن أنك بحاجة إلى الذهاب...

748
01:03:52,916 --> 01:03:54,042
‫أمتأكدة من أنك بخير؟

749
01:03:54,668 --> 01:03:56,420
‫-هل تريدين بعض الماء؟
‫-خذي نفسا عميقا

750
01:04:27,367 --> 01:04:28,410
‫ويلاه، هل أصابتك بالغثيان؟

751
01:04:28,994 --> 01:04:30,370
‫-هل أنت بخير؟
‫-أنا بخير

752
01:04:30,454 --> 01:04:31,830
‫-متأكدة؟
‫-أنا بخير

753
01:04:31,914 --> 01:04:32,748
‫تبدين ظريفة جدا

754
01:04:32,831 --> 01:04:34,374
‫يا للعجب!

755
01:04:34,791 --> 01:04:35,626
‫ابتسمي للكاميرا!

756
01:04:36,251 --> 01:04:37,961
‫كفاكن مزاحا، لا

757
01:04:38,045 --> 01:04:39,213
‫ماذا تفعلين؟

758
01:04:39,296 --> 01:04:40,714
‫لم أكن أسجل أصلا

759
01:04:40,797 --> 01:04:41,965
‫أمتأكدة من أنك بخير؟

760
01:04:42,049 --> 01:04:43,091
‫أنا بخير

761
01:04:43,550 --> 01:04:44,676
‫أنا من يجب أن تتقيأ

762
01:04:44,760 --> 01:04:45,594
‫أفرطت في أكل البيتزا

763
01:04:45,677 --> 01:04:47,387
‫لا، المخدرات السبب، فقد أصابتها بالغثيان

764
01:04:47,471 --> 01:04:51,517
‫اسمعي، أليست هذه الخزانة
‫التي شنق ذلك المخبول نفسه عليها؟

765
01:04:51,600 --> 01:04:54,394
‫لا، كانت تلك الخزانة الموجودة في مرسم أمي

766
01:04:54,478 --> 01:04:55,938
‫أيمكنك أن ترينا إياها؟

767
01:04:59,149 --> 01:05:00,651
‫تبا، سيكون هذا رائعا

768
01:05:00,734 --> 01:05:01,652
‫صحيح؟

769
01:05:08,992 --> 01:05:10,536
‫أين كان معلقا؟

770
01:05:12,538 --> 01:05:14,289
‫كان تماما خلف...

771
01:05:26,510 --> 01:05:27,845
‫-ماذا تفعلين؟
‫-"نات"، ويلاه

772
01:05:28,720 --> 01:05:30,222
‫هذا يدعى علاج نفسي بالتعرض

773
01:05:30,305 --> 01:05:31,807
‫-لا!
‫-يا صديقاتي!

774
01:05:31,890 --> 01:05:33,475
‫بحقكن! ويلاه

775
01:05:33,559 --> 01:05:34,643
‫هذا ليس مضحكا

776
01:05:34,726 --> 01:05:36,603
‫لا شيء يدعو للقلق، اهدئي فحسب

777
01:05:47,990 --> 01:05:51,201
‫صوتي مروع

778
01:05:56,623 --> 01:05:57,749
‫أرجوكن!

779
01:05:57,833 --> 01:05:58,876
‫أرجوكن!

780
01:06:02,212 --> 01:06:03,797
‫ويلاه، هل أنت بخير؟

781
01:06:05,382 --> 01:06:07,009
‫-اهدئي يا "سادي"
‫-ماذا حدث؟

782
01:06:07,092 --> 01:06:08,385
‫هل أنت بخير؟ هل رأيت شيئا في الداخل؟

783
01:06:09,678 --> 01:06:10,888
‫هل رأيت شيئا في الداخل؟

784
01:06:10,971 --> 01:06:13,140
‫لا، إنها تهول الأحداث فحسب

785
01:06:15,601 --> 01:06:17,352
‫-يا للهول! "سادي"...
‫-ما خطبك؟

786
01:06:17,436 --> 01:06:18,687
‫-...لم يكن الباب يفتح!
‫-أيتها المختلة!

787
01:06:18,770 --> 01:06:19,813
‫أقسم لك، كنا جميعا نحاول

788
01:06:19,897 --> 01:06:21,857
‫أنت كاذبة!

789
01:06:21,940 --> 01:06:23,609
‫-لا تلمسيني...
‫-وأنت غريبة الأطوار!

790
01:06:23,692 --> 01:06:27,446
‫"بيثاني" هي الوحيدة هنا التي تحبك فعلا

791
01:06:28,113 --> 01:06:30,199
‫-إنها مصابة بانفصام الشخصية!
‫-ويلاه

792
01:06:30,282 --> 01:06:31,450
‫-إنها مجنونة!
‫-هل أنت بخير؟

793
01:06:31,533 --> 01:06:32,492
‫-ماذا يحدث يا فتيات؟
‫-لا!

794
01:06:32,576 --> 01:06:33,994
‫ابنتك مريضة نفسية

795
01:06:41,251 --> 01:06:42,920
‫سئمت صداقتها

796
01:06:43,003 --> 01:06:45,130
‫لن ترافقنها أبدا بعد الآن

797
01:06:45,214 --> 01:06:46,757
‫لم يسبق أن فعلت شيئا مثل...

798
01:06:46,840 --> 01:06:49,635
‫-لا أصدق أنها صفعتني!
‫-هل أنت بخير؟

799
01:06:49,718 --> 01:06:51,220
‫لم يسبق أن فعلت أي شيء...

800
01:07:49,903 --> 01:07:50,946
‫"سوير"

801
01:07:54,199 --> 01:07:56,577
‫"سوير"

802
01:08:04,334 --> 01:08:05,502
‫"سوير"

803
01:09:29,044 --> 01:09:30,754
‫"سوير"، مهلا!

804
01:09:32,714 --> 01:09:34,883
‫"سوير"!

805
01:09:34,966 --> 01:09:37,761
‫هيا! "سوير"!

806
01:09:38,970 --> 01:09:39,846
‫اذهبي!

807
01:09:39,930 --> 01:09:41,265
‫أفيقي

808
01:09:41,348 --> 01:09:42,515
‫اتصلي بالطوارئ!

809
01:09:42,599 --> 01:09:43,433
‫"سوير"!

810
01:09:46,435 --> 01:09:48,856
‫اهدئي، لا تخافي

811
01:09:48,939 --> 01:09:49,773
‫حاول قتلي

812
01:09:49,857 --> 01:09:52,359
‫-أعرف، لقد رأيته أيضا
‫-فاضطررت إلى الهروب

813
01:09:54,945 --> 01:09:56,613
‫أنا أصدقك

814
01:09:57,781 --> 01:09:58,615
‫ماذا؟

815
01:09:59,283 --> 01:10:00,492
‫أصدقك

816
01:10:00,576 --> 01:10:03,161
‫آسفة لأنني لم أصدقك من قبل

817
01:10:08,750 --> 01:10:09,668
‫أين أبي؟

818
01:10:09,751 --> 01:10:13,672
‫ذهب للتحدث إلى طبيب، لكنني سأجده

819
01:10:13,755 --> 01:10:14,715
‫سنذهب إلى المنزل

820
01:10:14,798 --> 01:10:15,883
‫لا، لا تذهبي

821
01:10:15,966 --> 01:10:16,967
‫-لا
‫-لا تذهبي رجاء

822
01:10:17,050 --> 01:10:19,094
‫لن أتأخر، اتفقنا؟

823
01:10:33,775 --> 01:10:35,027
‫من المتصل؟

824
01:10:35,110 --> 01:10:38,071
‫مرحبا، معك "ريتا بيلينغس"

825
01:10:38,155 --> 01:10:39,364
‫زوجة "ليستر"

826
01:10:39,448 --> 01:10:41,033
‫ماذا تريدين؟

827
01:10:41,116 --> 01:10:43,327
‫وجدت طريقة للتخلص منه

828
01:10:43,410 --> 01:10:44,453
‫كيف؟

829
01:10:44,536 --> 01:10:46,747
‫أحتاج إلى مساعدتك، تعالي إلي

830
01:10:47,831 --> 01:10:50,250
‫يمكننا إنهاء هذا الليلة

831
01:10:52,503 --> 01:10:53,337
‫"سادي"؟

832
01:10:54,296 --> 01:10:55,255
‫"سادي"...

833
01:11:00,761 --> 01:11:01,637
‫أبي؟

834
01:11:02,513 --> 01:11:03,680
‫مرحبا

835
01:11:03,764 --> 01:11:05,182
‫ماذا تفعل؟

836
01:11:05,933 --> 01:11:06,934
‫لا شيء

837
01:11:07,017 --> 01:11:08,936
‫ارجعي إلى أختك

838
01:11:09,019 --> 01:11:10,145
‫سأوافيكما حالا

839
01:11:11,271 --> 01:11:13,106
‫واضح أنه يوجد شيء

840
01:11:18,320 --> 01:11:23,075
‫نقلت أمك إلى هنا بعد حادث السيارة

841
01:11:23,825 --> 01:11:24,952
‫والآن "سوير"

842
01:11:26,453 --> 01:11:27,871
‫هذا كله ذنبي

843
01:11:31,208 --> 01:11:33,252
‫لم أفعل ما يكفي لأساعدها على تجاوز الأمر،

844
01:11:33,335 --> 01:11:34,378
‫ما أدى إلى أن تراودها

845
01:11:34,461 --> 01:11:35,796
‫تخيلات...

846
01:11:35,879 --> 01:11:38,131
‫توقف يا أبي، إنها ليست تخيلات

847
01:11:38,215 --> 01:11:39,508
‫ما هي إذن؟

848
01:11:42,386 --> 01:11:43,554
‫ما هي؟

849
01:11:47,015 --> 01:11:48,559
‫إنها أمور حقيقية

850
01:11:50,185 --> 01:11:52,187
‫رأيت شيئا الليلة

851
01:11:53,772 --> 01:11:55,858
‫في الخزانة

852
01:11:56,400 --> 01:11:57,442
‫كيف كان مظهره؟

853
01:11:57,526 --> 01:11:59,570
‫-أقصد، هل كان...
‫-كان الظلام حالكا في الداخل

854
01:12:01,029 --> 01:12:02,114
‫لم أر بوضوح

855
01:12:07,369 --> 01:12:09,788
‫سأطرح عليك سؤالا، اتفقنا؟

856
01:12:09,872 --> 01:12:10,998
‫لا أريدك أن تغضبي

857
01:12:11,081 --> 01:12:12,040
‫ماذا؟

858
01:12:15,377 --> 01:12:16,628
‫هل كنت منتشية؟

859
01:12:18,380 --> 01:12:20,007
‫شممت رائحة مخدرات تفوح منك

860
01:12:24,303 --> 01:12:27,097
‫وحش في خزانة؟

861
01:12:28,599 --> 01:12:29,850
‫أتدري أمرا؟ انس الموضوع

862
01:12:29,933 --> 01:12:31,810
‫-فأنت لا تصغي إلي أبدا
‫-مهلا

863
01:12:31,894 --> 01:12:33,228
‫"سادي"، إلى أين أنت ذاهبة؟

864
01:12:33,312 --> 01:12:35,480
‫لمواجهة المشكلة، إذ يجب على أحد ما فعل ذلك

865
01:12:58,086 --> 01:13:00,214
‫اتصال وارد - أبي

866
01:13:16,855 --> 01:13:18,649
‫لم أكن متأكدة من أنك ستأتين

867
01:13:18,732 --> 01:13:19,983
‫اضطررت إلى المجيء

868
01:13:20,067 --> 01:13:22,569
‫حاول ذلك الشيء قتل أختي الصغيرة الليلة

869
01:13:26,323 --> 01:13:27,950
‫لا بد أنه متعطش للدماء

870
01:13:28,033 --> 01:13:30,118
‫يكاد الوقت ينفد منا

871
01:13:30,202 --> 01:13:34,998
‫إن كان ما يجذبه هو الضعف،
‫فعلينا أن نريه القوة

872
01:13:35,082 --> 01:13:36,250
‫مهلا

873
01:13:37,960 --> 01:13:38,877
‫انتبهي لخطواتك

874
01:13:40,170 --> 01:13:41,880
‫هذه إبر تفجير محشوة بنوابض

875
01:13:43,757 --> 01:13:45,968
‫لا أريد أن أرى أشلاء رأسك تتطاير

876
01:13:47,761 --> 01:13:50,264
‫تستخدم هذه عادة لإخافة الدببة
‫أثناء التخييم،

877
01:13:50,347 --> 01:13:53,350
‫لكنها لا تحشى عادة برصاصات حقيقية

878
01:14:01,358 --> 01:14:03,068
‫هل تظنين أن بوسعك قتله؟

879
01:14:03,151 --> 01:14:04,778
‫ثمة طريقة واحدة لنكتشف

880
01:14:08,991 --> 01:14:10,576
‫لا!

881
01:14:13,078 --> 01:14:13,954
‫آسفة!

882
01:14:14,705 --> 01:14:15,873
‫احتجت إلى ما يجذبه إلي!

883
01:14:15,956 --> 01:14:17,207
‫لا!

884
01:14:18,083 --> 01:14:19,710
‫-لن أسمح بأن يصيبك مكروه!
‫-لا!

885
01:14:19,793 --> 01:14:21,295
‫عليك أن تثقي بي فحسب

886
01:14:38,645 --> 01:14:40,439
‫"سادي"

887
01:16:18,620 --> 01:16:20,414
‫أخبرتك بأن قتله ممكن

888
01:16:29,631 --> 01:16:31,049
‫"سادي"!

889
01:16:31,800 --> 01:16:32,718
‫النجدة يا "سادي"!

890
01:16:32,801 --> 01:16:33,969
‫"سادي"، ساعديني!

891
01:16:34,845 --> 01:16:35,679
‫"سادي"...

892
01:17:11,256 --> 01:17:12,174
‫أبي؟

893
01:17:12,925 --> 01:17:14,760
‫أين كنت؟

894
01:17:14,843 --> 01:17:16,678
‫كنا نجوب بالسيارة بحثا عنك

895
01:17:17,763 --> 01:17:19,056
‫هل أنتما في المنزل؟

896
01:17:19,765 --> 01:17:20,974
‫أجل، لقد وصلنا للتو، لماذا؟

897
01:17:21,058 --> 01:17:22,684
‫اسمعني، ارجعا إلى السيارة

898
01:17:22,768 --> 01:17:24,061
‫اذهبا إلى مكان مضيء يعج بالناس

899
01:17:24,144 --> 01:17:25,854
‫يجب أن تغادرا المكان

900
01:17:25,938 --> 01:17:27,356
‫-قبل أن يعود
‫-مهلا، اهدئي

901
01:17:27,439 --> 01:17:29,816
‫أبي، عليك أن تصغي إلي

902
01:17:29,900 --> 01:17:32,236
‫حسنا، إنني أصغي

903
01:17:32,319 --> 01:17:36,198
‫اذهبا إلى مكان
‫يعج بالأضواء وبالناس، اتفقنا؟

904
01:17:36,281 --> 01:17:38,200
‫أبي؟

905
01:19:18,675 --> 01:19:19,593
‫ويلاه!

906
01:19:19,676 --> 01:19:21,470
‫"سوير"، هذه أنا!

907
01:19:23,514 --> 01:19:24,848
‫كيف أتأكد من ذلك؟

908
01:19:29,394 --> 01:19:35,192
‫أقيم حفل عيد ميلادك السادس
‫في مطعم "تشاك إي تشيز"

909
01:19:35,275 --> 01:19:37,319
‫أفرطت في تناول البيتزا،

910
01:19:37,402 --> 01:19:40,197
‫ثم تقيأت في حلبة الكرات الملونة

911
01:19:46,286 --> 01:19:47,329
‫ويلاه

912
01:19:47,412 --> 01:19:49,957
‫"سوير"! هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟

913
01:19:51,041 --> 01:19:53,210
‫-ماذا حدث؟
‫-لا يحب الضوء

914
01:19:56,964 --> 01:19:58,632
‫أين أبي؟

915
01:20:03,762 --> 01:20:04,930
‫أخذه إلى الأسفل هناك

916
01:20:13,856 --> 01:20:17,025
‫لن أسمح بأن نفقده أيضا

917
01:20:17,985 --> 01:20:19,069
‫"سادي"...

918
01:20:19,152 --> 01:20:20,988
‫ماذا تفعلين؟

919
01:20:21,071 --> 01:20:21,947
‫إلى أين أنت ذاهبة؟

920
01:20:22,406 --> 01:20:23,657
‫"سادي"، لا تتركيني هنا

921
01:20:24,533 --> 01:20:27,077
‫ستكونين في أمان

922
01:20:27,160 --> 01:20:29,997
‫رأيته ينزف، أي أنه عرضة للأذى

923
01:20:30,581 --> 01:20:32,291
‫لعلنا نتمكن من إيقافه

924
01:22:55,767 --> 01:22:56,852
‫"سوير"!

925
01:23:08,030 --> 01:23:09,448
‫"سوير"! أفيقي!

926
01:23:09,531 --> 01:23:10,949
‫أرجوك يا "سوير"!

927
01:24:11,677 --> 01:24:13,512
‫اهدئي الآن

928
01:24:29,361 --> 01:24:30,404
‫-لا!
‫-أبي!

929
01:24:31,697 --> 01:24:32,656
‫أبي!

930
01:24:35,617 --> 01:24:36,618
‫"سوير"!

931
01:24:45,002 --> 01:24:46,003
‫"سوير"؟

932
01:24:49,756 --> 01:24:51,842
‫"سوير"؟ هذه أنا، "سادي"

933
01:24:51,925 --> 01:24:53,719
‫انظري إلي رجاء، هيا

934
01:24:53,802 --> 01:24:56,054
‫اسمعيني، سنغادر المكان

935
01:25:07,482 --> 01:25:09,484
‫-أبي
‫-أعطني ذلك

936
01:25:09,568 --> 01:25:11,445
‫أمسكي بيده، ساعديه على النهوض

937
01:25:11,528 --> 01:25:12,362
‫-علينا إخراجه من هنا
‫-لا أستطيع

938
01:25:12,446 --> 01:25:13,405
‫هيا، أجل، أنت لها

939
01:25:13,906 --> 01:25:14,907
‫هيا

940
01:25:19,745 --> 01:25:21,496
‫ساعديه على النهوض

941
01:25:22,289 --> 01:25:23,498
‫آسف

942
01:25:39,681 --> 01:25:40,724
‫"سادي"؟

943
01:26:05,582 --> 01:26:06,583
‫أمي

944
01:26:14,007 --> 01:26:15,092
‫"سادي"؟

945
01:26:16,510 --> 01:26:17,678
‫"سادي"؟

946
01:26:22,975 --> 01:26:23,809
‫"سوير"!

947
01:26:59,511 --> 01:27:00,721
‫تبا لك

948
01:28:22,052 --> 01:28:23,053
‫وداعا

949
01:28:44,491 --> 01:28:45,617
‫نكاد نصل

950
01:28:46,743 --> 01:28:47,744
‫هيا

951
01:29:24,781 --> 01:29:26,283
‫كنت أشعر بالهلع

952
01:29:31,288 --> 01:29:32,831
‫لأكون صريحا معك...

953
01:29:35,417 --> 01:29:37,711
‫كنت خائفا من أن أكون أبا

954
01:29:39,755 --> 01:29:40,756
‫كنت خائفا

955
01:29:41,673 --> 01:29:44,134
‫لم أكن أعرف إن كان بوسعي فعلها

956
01:29:44,218 --> 01:29:46,220
‫أو إن كنت مستعدا للأبوة

957
01:29:46,970 --> 01:29:49,223
‫أمهما جعلت الأمر يبدو سهلا

958
01:29:50,557 --> 01:29:52,267
‫لم يزعجها أي شيء

959
01:29:53,560 --> 01:29:55,062
‫وأنا...

960
01:29:55,145 --> 01:29:56,146
‫قلت لنفسي

961
01:29:57,981 --> 01:30:00,359
‫إنها ستكون معي دوما لتساندني حين أخفق

962
01:30:00,442 --> 01:30:01,443
‫ثم...

963
01:30:03,654 --> 01:30:05,155
‫ثم فجأة لم تعد معي

964
01:30:13,038 --> 01:30:15,791
‫أرى فيكما الكثير من صفاتها يا فتاتي

965
01:30:18,001 --> 01:30:19,253
‫الكثير

966
01:30:21,255 --> 01:30:24,716
‫لم أخطط قط لفعل أي من هذا من دون أمكما

967
01:30:27,928 --> 01:30:28,929
‫لا

968
01:30:29,972 --> 01:30:31,473
‫لكنني أعرف أنه يمكننا تولي الأمر

969
01:30:34,518 --> 01:30:35,602
‫نعم

970
01:30:35,686 --> 01:30:37,062
‫-صحيح؟
‫-نعم

971
01:30:50,367 --> 01:30:51,493
‫كانت تجربة بشعة

972
01:30:54,872 --> 01:30:58,083
‫نعم، لأنه خبز، والكعك كالخبز

973
01:30:58,166 --> 01:30:59,168
‫صحيح

974
01:30:59,960 --> 01:31:02,004
‫"سادي"، أيمكنك أن تأتي للحظة؟

975
01:31:11,597 --> 01:31:12,848
‫دكتورة "ويلر"؟

976
01:31:20,189 --> 01:31:21,190
‫مرحبا؟

977
01:31:55,349 --> 01:31:56,850
‫هل يمكنني مساعدتك بشيء؟

978
01:32:01,855 --> 01:32:03,273
‫هل كل شيء على ما يرام؟

979
01:32:22,334 --> 01:32:24,336
‫"مقتبس من القصة القصيرة
‫للكاتب (ستيفن كينغ)"

980
01:38:34,706 --> 01:38:36,708
‫ترجمة "مطيع الصابوني"

‫

