1
00:00:55,185 --> 00:00:59,323
<font color="#ff0000">"ماذا يحدث في فيجاس"</font>

2
00:01:03,146 --> 00:01:04,550
تفضل يا عزيزي -
آه شكرا -

3
00:01:04,550 --> 00:01:07,685
لقد جربت نكهة
الموز والبندق هذا الصباح

4
00:01:07,686 --> 00:01:12,368
أعتقدت , تعلم.. تغيير بسيط في النكهة
هو شيء مميز تستحقه يوم عيد ميلادك

5
00:01:12,829 --> 00:01:16,549
نعم , جيد -
حسنا لقد حجزت الليلة لنا -
موعداً في مطعم "بابو" الساعة 8:30

6
00:01:16,550 --> 00:01:21,149
فكرتٌ .. تعلم.. ربما نستطيع التحدث
عن الترتيب لموعد

7
00:01:21,149 --> 00:01:24,284
هل قمتي بالتخطيط لموعد حتى نرتب موعد؟

8
00:01:24,286 --> 00:01:27,421
هل فعلت ذلك ثانية؟ -
نعم -
آسفة -
لاعليك -

9
00:01:28,425 --> 00:01:30,515
حسنا أراكي فيما بعد , حسنا

10
00:01:31,101 --> 00:01:34,696
آه آه أحبك -
أنا أيضا أحبكي , وداعا -

11
00:01:34,697 --> 00:01:37,372
عيد ميلاد سعيد -
ولك أيضا -

12
00:01:42,014 --> 00:01:44,731
مرحبا سيدي , أتريد شراء بعض الكعك؟

13
00:01:45,150 --> 00:01:47,240
نعم أريد... أنا فعلاً أريد
...أنا فقط

14
00:01:49,917 --> 00:01:54,223
!لكن لسوء الحظ ليس لدي أي مال -
!!!وأنا ليس لدي أي كعك -

15
00:01:56,397 --> 00:01:59,322
(جاك)

16
00:01:59,324 --> 00:02:01,414
أريد مفتاح

17
00:02:13,331 --> 00:02:17,511
مفتاح؟ -
لا أريد مفتاح ,مفتاح حقيقي لشقتك -

18
00:02:17,722 --> 00:02:21,359
لا أحب أن أنتظر بالخارج بهذه الملابس الفاضحة

19
00:02:21,359 --> 00:02:25,372
لست أريد أن أعيش معك
لا إهانة

20
00:02:25,374 --> 00:02:31,645
أريد أن أقول لك هذا بأفضل طريقة ممكنة
أنت لست من ذوي العلاقات الجدية أو الزواج

21
00:02:31,646 --> 00:02:35,952
وأنا فخور بنفسي هكذا -
علي أن أذهب -

22
00:02:35,952 --> 00:02:41,679
سأراك الأسبوع القادم , ماذا سنفعل؟
أم الطفل الذي أنقذ من الحريق تشكر رجل المطافي العاري؟

23
00:03:09,695 --> 00:03:11,785
ماكنيللي -
تشونج -

24
00:03:24,413 --> 00:03:29,095
ليس الأن -
!هاي , هذا يبدو بخير! حسنا -

25
00:03:29,514 --> 00:03:32,231
هذا رائع من هنا , تابعو العمل

26
00:03:32,943 --> 00:03:36,412
إنها قشرة خشبية جميلة

27
00:03:36,831 --> 00:03:39,214
أتعرف كم الساعة الأن؟

28
00:03:39,549 --> 00:03:45,318
لا أستطيع سماعك الآن بسبب المنشار الكهربائي
نحن في منطقة العمل الآن
لا أريد أن أفقد التركيز
هذا ما يجعل الناس  تفقد أصابعها

29
00:03:45,403 --> 00:03:47,621
أنت مطرود -
حسنا نحن في قمة النشاط يا شباب , هه؟ -

30
00:03:48,478 --> 00:03:50,526
أنت مطرود

31
00:03:54,374 --> 00:03:57,174
حسناً , سألعب معك
إذا فزت أنت , فأنا مطرود

32
00:03:57,175 --> 00:04:00,351
... وإذا فزتٌ أنا سأحظى بفرصة ثانية

33
00:04:00,353 --> 00:04:02,443
إنها ليست فرصة ثانية
عندما تحصل على مائة قبلها

34
00:04:12,478 --> 00:04:15,654
سبعة مقابل تسعة سأحتفظ بعملي

35
00:04:19,796 --> 00:04:22,931
حسنا ,سأعطيك فرصة

36
00:04:23,099 --> 00:04:27,112
أتعلم؟ من المفترض أن تكون المدير في المستقبل
لكنك دوما مشغول باللهو

37
00:04:28,577 --> 00:04:31,294
لكن في يوم ما من الأيام
سيكون عليك أن تنضج وتصبح رجلا

38
00:04:35,894 --> 00:04:38,694
!!ثمانية مقابل تسعة..أيها العاطل -
حسنا , يا رجل , هل تريد اللعب؟ -

39
00:04:43,043 --> 00:04:45,927
تسعة مقابل تسعة , شعور رائع جداً

40
00:04:50,654 --> 00:04:55,294
!!حسنا , إنها ليست  ضربة حتى -
فاز الرئيس -

41
00:04:55,504 --> 00:04:58,429
(تسعة مقابل عشرة , هذه هي النهاية يا (جاك

42
00:05:01,860 --> 00:05:04,117
أتعلم؟ هذا سخف -
أتعلم؟ هذه مشكلتك -

43
00:05:05,162 --> 00:05:11,433
أنت لا تتحمل الضغط
بمجرد أن تشعر أنك ستخسر , تنسحب

44
00:05:14,110 --> 00:05:17,788
(إنتهت اللعبة يا (جاك
لا تسئ فهمي بمثابة إبن بالنسبة لي

45
00:05:17,790 --> 00:05:21,343
أبي... أنا فعلا إبنك

46
00:05:21,344 --> 00:05:25,984
حان وقت الفصل بين العمل والأبوة
عليك أن تخلي مكتبك

47
00:05:30,333 --> 00:05:35,392
مايسون) ليس لديه أي فكرة على الإطلاق) -
...عن أنكي مثيرة للشفقة أم -

48
00:05:37,694 --> 00:05:42,920
ماذا هل تعتقدي أني بالغتٌ بترتيباتها؟ -
لا , لا..أعتقد أنها مضبوطة كلياً في مللها -

49
00:05:42,921 --> 00:05:45,596
وهو ما أشعر به الآن
هل نستطيع أن نبدأ بالشرب الآن؟

50
00:05:45,957 --> 00:05:47,157
(بالتأكيد , أنظري هذه لـِ (مايسون -
ماهي؟ -

51
00:05:47,875 --> 00:05:50,425
فيجاس؟ أعتقد أنكِ تكرهين فيجاس -
أنا فعلا أكرهها , لكن أتعلمين؟ -

52
00:05:51,425 --> 00:05:54,145
هذه الغاية من الهدية -
أن تعبر عن عدم إيثار النفس
آه , شكراً -

53
00:05:58,328 --> 00:06:03,554
حسنا , جميعا إسمعوني
سوف أحضره هنا وأشعل الأنوار
(وحينها تصرخون بـ(مفاجأة

54
00:06:04,014 --> 00:06:08,194
أوه نعم , هذه هي طريقة الحفلات المفاجأة -
سوف أكتب عن هذا كله
حسناً , الجميع ليختبئوا -

55
00:06:14,426 --> 00:06:17,644
مرحبا عزيزي -
أهلا -

56
00:06:17,645 --> 00:06:21,282
أهلا بعودتك , عيد ميلاد سعيد ، إدخل -
جوي) علينا أن نتحدث) -

57
00:06:21,283 --> 00:06:25,509
حسنا نستطيع التحدث في الداخل -
أوه لا , لا أستطيع , لا توجد طريقة سهلة لقول هذا -

58
00:06:26,075 --> 00:06:30,426
إذن لا تقل شيئاً ,  فكر بالأمر
وفيما بعد سأحاول ان أعرف ماالذي كنت تفكر فيه
دعنا ندخل وحسب

59
00:06:31,427 --> 00:06:33,852
(لا لا لا لا لا  ,هذا لا يحتمل الإنتظار يا (جوي

60
00:06:34,898 --> 00:06:41,838
أنت تعرفين أن عملي مهم جدا, صحيح؟ -
نعم -

61
00:06:41,839 --> 00:06:49,155
وحين أعود للمنزل أحب أن يكون للراحة والإسترخاء
وبصراحة هذا لا يحدث مؤخراً
نعم , ممارسة الجنس , إنه رائع , أعني أنه مذهل

62
00:06:49,156 --> 00:06:54,883
وأنا فعلا أقدر كل ما تحاولين فعله مع مؤخرتي

63
00:06:54,885 --> 00:06:58,145
لكن كل شيء آخر مرهق جداً

64
00:06:58,146 --> 00:07:03,246
أنت عملية جدا أكثر من اللازم
مع كل هذه الخطط والجداول

65
00:07:03,247 --> 00:07:05,337
(المشكلة أنني..أنا لا أريد الزواج منكي (جوي

66
00:07:06,843 --> 00:07:08,891
أنا سأنفصل عنك

67
00:07:10,104 --> 00:07:14,117
أعني بما أن هذه شقتي , عملياً
...فأنتِ هو الشخص الذي ينبغي له أن يرحل لكن

68
00:07:14,537 --> 00:07:16,627
هل تبكين؟

69
00:07:18,717 --> 00:07:20,807
(مفاجأة)

70
00:07:20,809 --> 00:07:23,192
آه .. تباً -
صحيح -

71
00:07:28,753 --> 00:07:30,843
هل تتخيل كم جنى من المال بسببي؟

72
00:07:30,927 --> 00:07:36,654
أنت المحامي الخاص بي , هل أستطيع أن أقاضيه؟ -
المشكلة في مقاضاة والدك هي أنه والدك -

73
00:07:36,781 --> 00:07:38,829
لكنه سيحب ذلك
سيشعر أننا نتقارب

74
00:07:39,582 --> 00:07:43,428
ربما هذا ما سيحدث
أدخله المحكمة , سيكون ذلك رائعاً

75
00:07:43,428 --> 00:07:48,068
ومن أين سآتي بالمال؟ -
أنت تلاحظ هذا الآن؟ مذهل -

76
00:07:48,070 --> 00:07:51,205
أستطيع أن أكسب المال طرق عديدة
أنا أجيد عدة أمور

77
00:07:51,206 --> 00:07:54,215
أراهنك بـ 5$ أني سأنهي هذه البيرة قبلك -
حقا؟ موافق -

78
00:07:59,736 --> 00:08:01,910
إنه حتى لا يستحقني

79
00:08:01,910 --> 00:08:04,710
إليك ما علينا فعله في موضوع (مايسون) هذاً -
حسنا -

80
00:08:04,712 --> 00:08:09,478
في أحد الأسابيع , يذهب أصدقاء أخي
الحمقى الفاشلين  لمنزل (مايسون) ويرنون الجرس

81
00:08:09,562 --> 00:08:14,788
وحين يفتح الباب يضربوه بقوة في عضوه الخاص

82
00:08:14,788 --> 00:08:19,428
وحينها سينقلب
وهو يتلوَى على الأرض  صارخا "لماذا"؟

83
00:08:19,430 --> 00:08:21,687
"حينها يقولون "أنت تعرف لماذا

84
00:08:23,778 --> 00:08:26,913
واو ,هل خططي لهذا الأن؟ -
لا أنا كنت أخطط له طوال الطريق إلى هنا -

85
00:08:28,461 --> 00:08:32,934
أنت طفل... ما هذا؟

86
00:08:32,935 --> 00:08:35,318
سأراهن على الضعف أو لا شيء

87
00:08:35,318 --> 00:08:39,917
عليكي أن تتخلصي من الخاتم -
...لا أنا سـ... أنا سوف -
سوف أرتديه في اليد الأخرى

88
00:08:41,089 --> 00:08:44,391
رائع..يا رجل أنت رائع
!!هذا مثل .. أعني , أنت محظوظ

89
00:08:44,977 --> 00:08:47,861
أنا لستٌ على ما يرام -
أنت تستحق الإعدام على هذا -

90
00:08:47,862 --> 00:08:52,921
أتعرفين ما سيجعلكي تشعرين بتحسن؟ -
ماذا؟ -
أتعرف أين المكان حيث تستطيع أن تنضج وتصبح رجلاً -
جامعة الإتصالات؟ -

91
00:08:52,921 --> 00:08:59,735
أين تستطيعين الذهاب
لتنسي كل مشاكلك وتتصرفين كالمجانين؟

92
00:08:59,737 --> 00:09:03,917
أنا أتحدث عن مكان محدد
و مكان واحد فقط يا صديقي

93
00:09:03,919 --> 00:09:06,385
لا تقولي فيجاس -
أرجوك قل فيجاس -

94
00:09:06,385 --> 00:09:08,475
فيجاس عزيزتي -
فيجاس؟ -

95
00:09:08,559 --> 00:09:11,526
لاس فيجاس)؟) -
ماذا؟ -

96
00:09:13,619 --> 00:09:16,419
هسهيسيها في فمك قليلاً فكري فيها -
فيجاس -
فيجاس -
لا هموم -
قلها كأنك تعنيها -
متحررة -

97
00:09:16,420 --> 00:09:20,600
لا أسمعك بوضوح -
فيجاس -
فيجاس -
فيجاس -
فيجاس -
****فــيــجــاس****

98
00:09:41,842 --> 00:09:46,524
أعتذر بشدة للجميع لكن أجهزة الكمبيوتر لا تعمل الآن
لذا أرجو التعاون أنا آسفة , أعلم

99
00:09:51,417 --> 00:09:55,514
حسنا , إن خطيبك رجل محظوظ
أحب فيجاس

100
00:09:58,484 --> 00:10:05,759
حان وقت الشراب المفرط -
سـأشرب بعض الفودكا والسكوتش -

101
00:10:12,784 --> 00:10:17,257
هنا سوف أغيب عن الوعي
البنطلون إبتعد من هنا

102
00:10:32,436 --> 00:10:34,526
أتعلم أنك تصرخ مثل فتاة؟

103
00:10:37,578 --> 00:10:39,668
عيناي!! هذا يحرق

104
00:10:42,847 --> 00:10:44,937
!رأسي
رأسي و عيناي تحرقاني

105
00:10:45,941 --> 00:10:48,031
!ظهري

106
00:10:50,122 --> 00:10:52,212
!أنفي

107
00:11:00,993 --> 00:11:03,083
!!إهدأوا

108
00:11:12,157 --> 00:11:15,626
لا مشكلة, إنهم شواذ

109
00:11:16,673 --> 00:11:18,763
!ماذا؟ -
!!إنهم شواذ -

110
00:11:20,854 --> 00:11:25,620
أوه هذا ناعم أكثر من اللازم , سأخلعه -
لا لا لا لا , إنه ليس كما يبدو -
يبدوا ان هناك خطأ ووضعونا في نفس الغرفة -

111
00:11:26,080 --> 00:11:29,758
هيا ننزل للأسفل ونحل المشكلة

112
00:11:30,220 --> 00:11:32,937
هل أنتم شواذ؟ -
لا -

113
00:11:39,628 --> 00:11:43,557
أنا سأصلح الأمر -
لا , دعني أتولى أنا الأمر ,حسنا؟ -
حسناً -

114
00:11:46,736 --> 00:11:50,916
كورتيز) , بيننا مشكلة)
أعتقد أن كلانا يعرف كيف سيكون الأمر

115
00:11:51,001 --> 00:11:55,934
أنا أشتكي وأنت تقول لي أنه ليس بيدك حيلة
لكن كلانا يعرف أن هذه كذبة كبيرة

116
00:11:56,103 --> 00:12:01,496
لذا لماذا لا توفر على كلانا العناء وتكتب
بشفراتك السحرية التي تعرف أنك ستكتبها في الواقع

117
00:12:01,580 --> 00:12:08,478
أنك ستجد لي غرفتين رائعتين
لدرجة أنها ستعيد لي ليلتي كما كانت عليها

118
00:12:08,813 --> 00:12:11,572
(إنها عدائية للغاية بالنسبة لفتاة تٌدعى (جوي

119
00:12:13,245 --> 00:12:18,304
سوف أفعل تماماً ما طلبتيه
لإني مرتعد قليلاً منكِ

120
00:12:19,099 --> 00:12:22,401
..هذه سقائف
لن تجدي غرفاً أعلى منها بدون الصعود للسطح

121
00:12:22,486 --> 00:12:26,624
وليس مسموحاً لك بالسطح
لأن الناس يقفزون

122
00:12:32,103 --> 00:12:35,238
سقائف -
رائع -
مستحيل -

123
00:12:35,782 --> 00:12:39,168
نعم -
ليس سيئا -
على الرحب والسعة -

124
00:12:39,467 --> 00:12:41,557
الآن راقبيني وتعلمي

125
00:12:42,143 --> 00:12:48,205
مرحبا ياصاح -
آه أهلاً , كيف حالك؟ -
أعتقد أنك قابلت صديقتي هناك -
إنها شخصية مخيفة -

126
00:12:48,248 --> 00:12:51,550
قطن مصري... رائع -
أريد أن أعتذر نيابة عنها -

127
00:12:51,634 --> 00:12:54,601
لثلاثة اسابيع
عليناأن نستمتع  بأكثر المخلوقات قيمة

128
00:12:54,645 --> 00:12:56,944
وبالإسبوع الرابع علينا تحمل الثمن

129
00:13:00,081 --> 00:13:03,592
أفهم ما تعنيه -
أنا لا أحاول ان أضغط عليك -

130
00:13:03,636 --> 00:13:07,774
لكن أعرف أن رجل في منصبك هذا
يستطيع تقديم تعويضات معينة

131
00:13:23,182 --> 00:13:26,066
كوكب (هوليود) نعم -
أهلا,إذن أنتم من نيويورك ونحن من نيويورك -

132
00:13:28,110 --> 00:13:30,200
نحن ذاهبين إلى (ليسيور) رجاءً -
هيا -

133
00:13:32,710 --> 00:13:37,601
أنا لم أسحب صديقي رغما عنه إلى فيجاس
حتى أتسبب في ضربه , أليس كذلك؟

134
00:13:37,728 --> 00:13:42,745
لذا أقل ما تفعليه هي مساعدتي في منحه وقتاً طيباً -
صديقك هذا لن يعرف الوقت الطيب -
لو جلس على وجهه

135
00:13:42,829 --> 00:13:46,926
أتعرفين ايتها المتعرية
أنت مقرفة جدا

136
00:13:47,094 --> 00:13:50,061
أيها السائق سوف ننزل هنا , شكرا -
حسناً , وداعاً -
شكرا لك -

137
00:13:50,146 --> 00:13:52,654
لا تنسوا إستعمال الواقي يا فتيان-
وداعاً وداعاً , غادروا وحسب -

138
00:13:56,710 --> 00:14:00,890
هيا, كأس واحد
أنا شاب ظريف للغاية ,إسألي عني

139
00:14:01,895 --> 00:14:04,027
لا شكرا
ولكن لدينا حجز للعشاء

140
00:14:04,195 --> 00:14:07,162
وعلينا أن نحدد خريطة جولتنا

141
00:14:08,209 --> 00:14:10,299
لديكي موعد للتخطيط لمواعيد؟

142
00:14:16,321 --> 00:14:20,292
عذراً -
أعتقد أنكي ستبدين أجمل إذا أنزلتي شعركي -

143
00:14:20,836 --> 00:14:25,518
شعري ليس مرفوعا -
شراب واحد,أتحداكي -

144
00:14:34,175 --> 00:14:37,310
هل كنت أنا مخترع الهيب هوب؟
لا , لكني كنت موجود حينها

145
00:14:40,446 --> 00:14:43,748
حسنا يا (جوي) ما الذي أتى بكي إلى مدينة الخطيئة؟

146
00:14:44,126 --> 00:14:49,686
تعلم لأتحرر وحسب
حتى أخرج عن حدودي كأي شخص هنا
ماذا عنك؟

147
00:14:49,896 --> 00:14:57,045
أنا هنا من أجل العمل, عمل كبير جدا
...في الواقع أنا... أنا رجل مهم جدا

148
00:14:57,548 --> 00:15:00,140
-...في مجالي
-حقا؟

149
00:15:01,729 --> 00:15:05,198
...لا, في الحقيقة

150
00:15:06,705 --> 00:15:11,471
... لقد طردت لتوي من عملي
لذا لنشرب نخب ذلك

151
00:15:15,235 --> 00:15:18,746
لقد إنفصلت لتوي
إذن, نخب ذلك

152
00:15:19,792 --> 00:15:22,927
هل قلت لكي أن من طردني هو مديري وأيضا أبي؟

153
00:15:23,095 --> 00:15:26,439
هل قلت لك أني أقمت حفلة
...عيد ميلاد مفاجأة لخطيبي

154
00:15:26,524 --> 00:15:31,332
والمفاجأة أنه إنفصل عني أمام جميع أصدقائنا المقربين
بينما هم مختبئين في الخزانة ؟

155
00:15:32,795 --> 00:15:36,724
ووه!! حسنا, أنت تربحين
عفواً , سنحتاج زجاجة كاملة هنا

156
00:15:36,810 --> 00:15:40,739
لقد أنقذت طفلا اليوم
لكني لست بطلا, أتفهمون قصدي؟

157
00:15:40,866 --> 00:15:44,921
...أتفهمون ما أعنيه؟ أنا لست -
إنه متزوج -
هذه أختي السحاقية -

158
00:15:45,089 --> 00:15:47,681
أخبريهم عن لعبة الكرة اللينة
أخبريهم عن الفريق الذي تلعبين معه

159
00:15:50,106 --> 00:15:53,533
ما الذي تقوله لو راهننا من عشرة إلى واحد -
مع مبلغ $125 على الثمانية الصعبة؟
الرهانات هنا -

160
00:15:54,455 --> 00:15:59,974
إرمي النرد -
لا, لا أعتقد أني سأكسب -

161
00:16:00,003 --> 00:16:02,093
أرمي أنتِ أيتها الأميرة

162
00:16:03,473 --> 00:16:06,023
حسنا
هيا أربعتان

163
00:16:10,791 --> 00:16:14,344
هذه الخدعة التي أفعلها في كل الحفلات,هاهي -
!!..ماذا؟ أستقطعين الـ -

164
00:16:17,480 --> 00:16:20,615
أتعلم؟ كنت محق بشأني -
!!لقد إنتزعتيه فعلاً -

165
00:16:20,742 --> 00:16:23,751
كأنك  تحاولين أن تكونٍ الأولى
في منافسات الآخرين

166
00:16:25,424 --> 00:16:28,559
مثل الذي في مصر -
مذهل -

167
00:16:28,644 --> 00:16:32,113
دائما لم تشعر أبداً أنك ماهر بما يكفي
لذا تنسحب من اللعبة

168
00:16:32,993 --> 00:16:36,295
لكل شخص أهمله حبيبه

169
00:16:36,463 --> 00:16:40,058
ولكل شخص طٌرد من عمله

170
00:16:40,603 --> 00:16:43,570
"حين أقول "تبا" تقولون "لكم

171
00:16:43,572 --> 00:16:46,707
"تبا" -
"لكم" -

172
00:16:57,328 --> 00:17:00,128
أعتقد أنه كانت هناك أوقات
لم أكن حتى أحاول أن أجتهد في عملي

173
00:17:00,213 --> 00:17:05,272
ولماذا تجتهد؟ أنا أعمل 80 ساعة في الأسبوع
!!ولا أعرف حتى لماذا؟

174
00:17:05,816 --> 00:17:07,864
أشعر بالوقاحة -
!!إبتعدوا عن طريقي!! إبتعدوا عن طريقي -

175
00:17:10,708 --> 00:17:14,846
أنا عادةً لستٌ صريحاً هكذا -
أنا عادةً لستٌ مرحةً هكذا -

176
00:17:26,095 --> 00:17:29,062
أفضل شيء هو...أننا نستطيع التحدث بحرية -
نستطيع التواصل -

177
00:17:29,148 --> 00:17:34,290
لأنك أخر شخص على الوكب قد أنام معه -
!!أبدا!! أبدا!! أبدا
سيكون هذا ممتعاً -

178
00:18:06,653 --> 00:18:08,701
!!يا إلهي!! لا تكن وشما أرجوك

179
00:18:26,472 --> 00:18:28,980
"صباح الخير زوجتي العزيزة"
"نحن في أنتظاركي في المطعم"
"زوجك جاك"

180
00:18:39,350 --> 00:18:41,649
لن تستطيعي الطلاق هنا , حسناً
ستفعليها عندما تستقرين
إضافةً لن تحتاجين طلاقاً أنت تحتاجين إبطال الزواج

181
00:18:44,619 --> 00:18:47,503
"ما يحدث في فيجاس تدفع ثمنه حين تعود"
هذا هو المعروف

182
00:19:01,850 --> 00:19:04,650
ألم تحصل في أية لحظة ليلة أمس
...لا أعلم , ربما , لنقول

183
00:19:04,735 --> 00:19:11,257
حين كنت أتزوج هذا الرجل
أن قلتِ يا إلهي هذه هي اللحظة المناسبة لأتدخل؟

184
00:19:11,969 --> 00:19:15,438
في الواقع -
نعم -
أريد أن أتقيأ في حقيبتي -

185
00:19:42,293 --> 00:19:44,383
مرحبا -
صباح الخير -

186
00:19:44,509 --> 00:19:47,518
صباح الخير -
صباح الخير -
صباح الخير صباح الخير صباح الخير -

187
00:19:47,813 --> 00:19:51,115
أحتاج بعض القهوة-
آه , نعم , بالتأكيد -

188
00:19:53,959 --> 00:19:56,342
كل ما ملكي هو ملكك

189
00:20:01,151 --> 00:20:03,241
قهوتي هي قهوتكِ

190
00:20:08,886 --> 00:20:11,853
عصير البرتقال هذا رائع -
نعم,أنه رائع جدا -
رائع بطريقة سخيفة , عصير البرتقال رائع -

191
00:20:11,938 --> 00:20:16,202
أنا عادة لا أحب اللب فيه -
أتحبيه أنتِ؟
لا -

192
00:20:20,384 --> 00:20:24,104
جاك) هل نستطيع التحدث على إنفراد؟) -
نعم -

193
00:20:25,151 --> 00:20:27,241
نعم ,نتحدث بالتأكيد

194
00:20:28,366 --> 00:20:30,791
ألا تظنين أنهم مناسبين لبعضهم؟ -
إن كنت أستطيع أن أقتل أحدهم -

195
00:20:30,791 --> 00:20:32,881
بإستخدام عقلي سيكون أنت

196
00:20:54,499 --> 00:21:00,018
إذن... ليلة رائعة -
(نعم , أنتي...أنتي مرحة للغاية يا (جوي -

197
00:21:01,649 --> 00:21:04,199
حقا؟ -
نعم مرحة جدا -

198
00:21:04,283 --> 00:21:08,923
...أعني أن... للية أمس كانت

199
00:21:09,384 --> 00:21:11,474
....رائعة

200
00:21:11,558 --> 00:21:17,285
في الواقع , تعلمين؟ كان هناك شيء بسيط واحد -
أعتقد أني أعرف عما تتحدث -

201
00:21:19,837 --> 00:21:23,557
...حسنا, ليس هناك طريقة سهلة
لقول هذا لذا سوف

202
00:21:26,196 --> 00:21:28,296
واو , إنتظر , هل أنت تنفصل عني ؟ -
...أنت لم -
أنا التي كنت سأنفصل عنك هنا -

203
00:21:30,382 --> 00:21:31,520
يا إلهي , حسناً , إذن نحن على مايرام؟ -
نعم -

204
00:21:32,790 --> 00:21:35,200
حسناً , تجنبنا الكارثة -
أنت قلتها -

205
00:21:42,530 --> 00:21:44,704
الحمد لله العظيم أحرار في النهاية -
حسناً -

206
00:21:44,955 --> 00:21:49,930
أنا أسف أنا... أنتي فقط تبدين
من نوع الفتيات الذي يبحث عن علاقة جدية

207
00:21:50,182 --> 00:21:53,777
... وأنا لست كذلك , أعني بلا إهانة
لكن تبدين ممن يستلزم جهد كبير

208
00:21:54,726 --> 00:21:57,325
أعني أنكي تحتاجين لفريق من الرجال
...وأنا لست

209
00:21:57,450 --> 00:22:00,250
...الزواج مبدأ إنتهت صلاحيته

210
00:22:01,297 --> 00:22:04,641
أنت تنفصل عني مرة أخرى؟ -
أشعر أني في مكان غريب جدا الآن -

211
00:22:04,726 --> 00:22:09,868
ما هو يا (جاك) , خط البداية
لقد غادرت الطلقة السلاح منذ فترة كبيرة

212
00:22:11,081 --> 00:22:15,261
آه حسنا أنظري إلى هذا
حظاً موفقاً مع الوظيفة , هه؟
"الموظف يتعامل مع الإنتقاد بشكل سيئ"

213
00:22:16,935 --> 00:22:21,366
(ربما ينبغي لك أن تدرس في حلقة دراسية يا (جاك
معتبرين أنك لم تستطع الحفاظ على وظيفة مع والدك

214
00:22:21,451 --> 00:22:26,593
أعني أنه الشخص الوحيد المبرمج حيويا ليحبك
وهو نفسه لا يطيقك

215
00:22:27,221 --> 00:22:30,816
أنظري لهذا ... لقد جئتي إلى فيجاس
...وتزوجتي شخصا غريبا عنكي

216
00:22:30,942 --> 00:22:34,829
... لتثبتي أنكي لست تقليدية كالرجل الألي
تهاني يا (جوي) , كيف تشعرين الأن؟

217
00:22:34,915 --> 00:22:37,632
لدي شعور , حسناً .. يسمونه التقزز -
حقاً -

218
00:22:38,093 --> 00:22:40,392
"لدي شعور يسمونه التقزز"

219
00:22:40,392 --> 00:22:43,276
كم عمرك .. خمسة؟ -
ستة , في الحقيقة أنا في السادسة من عمري -

220
00:22:43,277 --> 00:22:48,670
أتعرفين هذا الذي لن ينجح علاقتنا
لأني لا استطيع أبد أبدا أن أكون مع شخص منهار تماماً

221
00:22:48,755 --> 00:22:52,266
منهارة؟ -
منهارة -
أنت حتى لا تعرفني -

222
00:22:52,351 --> 00:22:55,360
لا,أنا لا أعرفكِ .. ولدي شعور
أنكِ لا تعرفين نفسك

223
00:22:55,360 --> 00:23:01,003
أتعلمين ماذا؟ سوف أتصل بكي لإجرائات الإبطال -
أتعلم؟ لما لا ترسل لي رسالة بريد إلكتروني -

224
00:23:03,264 --> 00:23:06,231
سنتذكر فيجاس دوما -
أنت هذه عملتي -

225
00:23:42,359 --> 00:23:44,491
لقد كانت عملتي

226
00:24:00,087 --> 00:24:02,177
لقد كانت عملتي

227
00:24:03,683 --> 00:24:07,780
تهانينا , لقد ضاعفت لتوك توظيف أموالك -
!!أحقا تعتقد أن هذه نقودك وحدك؟ يا إلهي -

228
00:24:07,863 --> 00:24:11,625
نعم إنها نقودي وحدي
أنا الذي وضعت العملة في الآلة
وأنا الذي سحبتٌ الذراع

229
00:24:11,962 --> 00:24:16,226
لقد كانت عملتي وعلى الآلة التي كنت أستعملها
أنا من أعددتها لك

230
00:24:17,899 --> 00:24:21,034
هذا صحيح
الآن ,عن إذنك فلدي شيك ملون كبير لأصرفه

231
00:24:22,624 --> 00:24:25,591
:ماذا حدث لعبارة
"كل ما ملكي هو ملكك ,عزيزتي؟"

232
00:24:26,638 --> 00:24:29,773
نحن متزوجان الآن
أتذكر؟

233
00:24:34,248 --> 00:24:40,435
والأهم سيدي القاضي,أن موكلي كان قد تعرف على
الأنسة (ماكنيللي) قبل أن يتزوجها بأربع ساعات فقط

234
00:24:40,520 --> 00:24:45,453
ثلاث ساعات ونصف منهم
قضوها في غير وعيهم كلياً

235
00:24:47,377 --> 00:24:48,592
أنتي... الأخرى

236
00:24:49,634 --> 00:24:52,609
ألديكِ أية أدلة على درايتكم التامة بالزواج
أنه ليس مزيف؟

237
00:24:54,653 --> 00:24:59,795
دعني أرى ,أمممم
"هل تٌفيد هذه الملاحظة؟  "(جاك)+(جوي) للأبد

238
00:25:00,422 --> 00:25:02,512
هذه بداية جيدة

239
00:25:06,610 --> 00:25:10,079
وهناك  .... صورة

240
00:25:11,336 --> 00:25:13,426
رائع -
أنا لم أعلم أي شيء عن هذا -

241
00:25:15,517 --> 00:25:19,906
وهناك أيضا ... فيديو

242
00:25:20,032 --> 00:25:24,672
وسأضحي لأجلها وأحبها

243
00:25:24,757 --> 00:25:29,105
وسأضحي لأجلها لأننا زوجين -
زوجين -

244
00:25:30,945 --> 00:25:33,035
سوف نمارس العلاقات

245
00:25:34,499 --> 00:25:37,174
هل هذا أنت يا (كيوبول)؟ محاميه؟

246
00:25:37,761 --> 00:25:40,311
أنا لم .. أنا لم أكن أرتدي نظاراتي

247
00:25:45,538 --> 00:25:49,007
أنا لا أحبكما
لا أحب أيا منكما

248
00:25:49,092 --> 00:25:54,903
جيلكم بأكمله بحبكم لفيجاس والإنترنت
"و عبارة "أريدها الأن

249
00:25:55,030 --> 00:25:58,712
إن الشواذ أنفسهم لم يدمروا قدسية الزواج
لكن أنتم فعلتم ذلك

250
00:25:59,185 --> 00:26:01,735
الزواج أساسه الحب والإلتزام

251
00:26:01,777 --> 00:26:06,836
أنا متزوج من 25 عاما
لنفس المرأة الرائعة الـ...مغتاظة التي أعدها هبة

252
00:26:07,297 --> 00:26:10,097
...وكانت هناك أيام أردت أن أحرقها

253
00:26:10,140 --> 00:26:12,355
...لكني لم أفعل لأني أحبها

254
00:26:12,439 --> 00:26:16,410
ولأنه ذلك غير قانوني
وربما أبدوا لكم ذو شخصية تقليدية

255
00:26:16,537 --> 00:26:20,508
لكن حين قلت نذوري كنت أعنيهم بحق

256
00:26:20,509 --> 00:26:22,599
هذا الرجل مجرد أبله

257
00:26:22,600 --> 00:26:27,700
قبل أن أو أصح أن أقول
لو" سمحت لكما بالإنفصال"

258
00:26:27,827 --> 00:26:32,927
أريد أن أتأكد أنكما حاولاتما مع كل شيء
وأعني ما قلته "كل شيء" في البداية لإنجاح الزواج

259
00:26:32,928 --> 00:26:35,143
إعتراض -
إعتراض , سيادتك لا يمكنك فعل هذا بنا -

260
00:26:35,144 --> 00:26:38,279
بل أستطيع , راقبوني
هل لدى أحدكما مكانا للإقامة؟

261
00:26:38,363 --> 00:26:40,704
ليس لدي حاليا ,حضرة القاضي
لكني سأجد مكانا

262
00:26:40,788 --> 00:26:44,885
...أنا
...أنا وخطيبي السابق إنفصلنا و

263
00:26:44,970 --> 00:26:47,979
مدام (فوللر) أنتي لا تحلين القضية بكلامك هذا

264
00:26:49,193 --> 00:26:51,701
ماذا عنك أيها الفتى الوسيم
ألديك مكان للنوم؟

265
00:26:52,747 --> 00:26:55,547
نعم -
رائع حلت المشكلة -

266
00:26:55,632 --> 00:26:59,227
سوف أجمد الثلاث ملايين دولار
لمدة ستة أشهر

267
00:26:59,311 --> 00:27:03,198
وأحكم عليكم بستة أشهر من الزواج الجاد

268
00:27:03,326 --> 00:27:08,008
وحتى لا تغفل عيني عنكما
سيكون عليكم الذهاب إسبوعيا لمستشارة زواج نفسية

269
00:27:08,134 --> 00:27:12,021
أريدكما أن تسمعاني جيدا
سوف يكون اللعب بقوانيني أنا

270
00:27:12,148 --> 00:27:22,433
وإلا سوف أمنع عنكم هذه النقود بإحكام
لدرجة أنكم لن تروا منه قرشا واحدا أبدا مهما طال الزمن.

271
00:27:23,061 --> 00:27:25,569
حسنا,هل هناك شيء أخر؟
آه تذكرت

272
00:27:26,197 --> 00:27:28,705
"الأن أعلنكما زوج وزوجة"

273
00:27:33,263 --> 00:27:38,948
أيستطيع حقا فعل ذلك؟ -
بالطبع فهو قاضي يفعل بكما ما يريده -
من الواضح أنه سيجعلكم عبرة

274
00:27:39,033 --> 00:27:42,962
إذا فعلتي ما قاله القاضي
سيكون مجبر على منحكِ الطلاق

275
00:27:42,964 --> 00:27:44,510
...وفي هذه الحالة -
...سيكون عليكما غالبا -

276
00:27:44,511 --> 00:27:47,186
...إقتسام...المال -
كزوجين منفصلين -

277
00:27:47,270 --> 00:27:50,237
أنت لم تقم بأي شيء بالداخل -
ماذا؟ -
لم تقم بأي شيء -

278
00:27:50,323 --> 00:27:52,748
"لقد قلت لها "يا خبيثة" قلت لها "يا خبيثة -
!!إذن؟ -
إذن -

279
00:27:54,838 --> 00:27:59,646
أستطيع أن أفعل أي شيء لمدة 6 أشهر
أستطيع الا أرتدي سروالي لـ6أشهر

280
00:27:59,731 --> 00:28:02,782
...لذا إن لم تكونِ قادرة على ذلك -
أوه, أنا قادرة عليها -

281
00:28:02,867 --> 00:28:07,507
وإن كنت تحاول أن تقول أني أناالتي لن تفعلها
فأنت مخطي تماما يا فتى

282
00:28:07,550 --> 00:28:11,521
حسنا,لا مشكلة إذن
إعتبروها إتفاقية عمل

283
00:28:11,814 --> 00:28:15,283
تظلوا متزوجين لـ6 أشهر
وتحصلوا على 1.5 مليون دولار

284
00:28:15,703 --> 00:28:17,793
كم صعب الأمر -
أنا متأكدة أنه ليس صعباً -

285
00:28:20,762 --> 00:28:23,019
لو سمحت , إبتعد عن طريقي شكرا -
عظيم -

286
00:28:33,474 --> 00:28:36,567
إضحكي للكاميرا
مرحبا عزيزي,لقد وصلت,إفتح الباب

287
00:28:38,658 --> 00:28:40,706
الطابق الأعلى

288
00:28:40,749 --> 00:28:42,839
لقد وصلت -
حسنا لا تبالغي في الأمر -

289
00:28:48,066 --> 00:28:52,246
أوه ,أنظروا ماذا أحضرت لزوجي الحبيب؟
لأني أريد أن أسعده

290
00:28:52,289 --> 00:28:54,463
والرجال يحبون الجعة

291
00:28:54,463 --> 00:28:58,560
أنظروا إليها وهي تقوم بعملها كزوجة
وتحاول أن تنجح الزواج

292
00:28:58,645 --> 00:29:03,787
أوه عزيزتي , يا لها من هدية رائعة
سوف أشتري لكي صندوقا من الـ(تامبكس) تعبيراً عن شكري

293
00:29:04,540 --> 00:29:06,630
لأن هذا ما يفعله الزوج الصالح

294
00:29:12,360 --> 00:29:15,829
أسف , لا أستطيع ان أسيطر على نفسي وأنت حولي
لأني أحبكِ للغاية

295
00:29:16,289 --> 00:29:18,379
ليس أكثر من حبي لك

296
00:29:20,471 --> 00:29:22,561
هلا دخلنا
(مدام (فوللر

297
00:29:24,192 --> 00:29:26,575
دعيني أحمله عنكِ

298
00:29:28,332 --> 00:29:30,422
لقد إنزلق ... ماذا؟

299
00:29:38,408 --> 00:29:41,877
أوبس, أسف عزيزتي
لكني لا أتحمل الوزن الثقيل , مرحبا بكي في منزلكِ حبيبتي

300
00:29:46,060 --> 00:29:48,317
أنت حرفيا لديك بار
في منتصف غرفة المعيشة

301
00:29:48,444 --> 00:29:52,331
إنه ليس سيئا لهذه الدرجة
...أعني أني لن أعيش أبدا هنا لكن

302
00:29:53,838 --> 00:29:58,604
لقد إستطعت تنظيم سباق الجري لمدينة نيويورك
أستطيع أن أتعامل مع هذا
أستطيع تماماً أن أتعامل مع هذا

303
00:30:03,830 --> 00:30:06,923
يا إلهي .. لا أستطيع أن أتعامل مع هذا -
لا ترمي هذا الشعر.. حسناً -

304
00:30:07,050 --> 00:30:11,565
لقد جمعته لكِ أصنع لكِ به شيئا مميزا
كقبعة ,أو سترة

305
00:30:12,151 --> 00:30:14,241
لم أقرر بعد

306
00:30:14,702 --> 00:30:16,792
هل تدرب قروداً هنا؟

307
00:30:16,876 --> 00:30:20,889
بجدية حين أحب شخصا ما
أستطيع التكيف مع عاداته القذرة

308
00:30:20,974 --> 00:30:24,443
لكن أنت .. أنا لا أهتم لأمرك
لذا نظف قذارتك بنفسك

309
00:30:24,653 --> 00:30:27,746
أنا لم تطلب مني المحكمة الجلوس هنا
لذا سوف أغادر

310
00:30:30,506 --> 00:30:32,596
مليون  ونصف دولار

311
00:30:32,640 --> 00:30:36,527
هذه معقمات للبكتيريا
إبدأي العمل

312
00:30:44,430 --> 00:30:46,520
يبدو أنك ستستريح عليها

313
00:30:46,521 --> 00:30:48,611
أين غرفة نومك

314
00:30:49,690 --> 00:30:52,825
هناك -
أحلاما سعيدة -

315
00:30:55,962 --> 00:30:58,052
ما هذا؟

316
00:31:02,444 --> 00:31:04,534
خسارة .. كادت أن  تصيبكِ

317
00:31:06,595 --> 00:31:08,769
رائحته مقرفة؟ -
هذه رائحتي -

318
00:31:09,982 --> 00:31:12,072
...ورائحة بعض الناس الأخريين , أيا كان

319
00:31:33,639 --> 00:31:37,108
أتحتاجين لمساعدة؟ -
نعم أريد المساعدة -

320
00:31:37,110 --> 00:31:40,286
يمكنك أن تتصلي بأحدهم؟ -
ماذا؟ -

321
00:31:40,741 --> 00:31:48,141
حتى يساعدكِ؟ -
حسنا , هل لي أن أنام على الأريكة؟ -

322
00:32:06,756 --> 00:32:08,846
لا , نــاعمة

323
00:32:15,395 --> 00:32:20,362
عزيزتي , هل استطيع الدخول للحظة؟ -
سوف أخرج قريبا -

324
00:32:20,446 --> 00:32:22,114
لا لا "سوف أخرج قريبا"  لن تنفع
كوني في الخارج الآن

325
00:32:23,145 --> 00:32:25,232
لقد إنتهيت تقريبا

326
00:32:39,593 --> 00:32:43,767
نعم, هذا يحدث فعلا
لا تلومي إلا نفسك

327
00:32:44,644 --> 00:32:46,731
بالمناسبة ,إنه يومك لغسيل الصحون

328
00:32:59,006 --> 00:33:01,510
أخرق -
من أين حصلت على ملابسك الداخلية من مستشفى؟ -

329
00:33:01,510 --> 00:33:03,931
ماذا؟ -
بجدية , لم ترتدين صدرية  (بي إي) ؟ -

330
00:33:03,932 --> 00:33:07,897
إنه مريحة و داعمة كما ينبغي أن يكون الرجل

331
00:33:07,898 --> 00:33:11,905
يالا النساء
قبل الزواج  ترتدون القلائد وألوان قزح والمسحورات

332
00:33:12,032 --> 00:33:15,830
ومع الزواج تبدأون بإرتداء
الملابس البالية والسروايل الطويلة

333
00:33:16,081 --> 00:33:19,002
وربما تعلقين حول رقبتك بطاقة تقول
"نحن لن نمارس الجنس أبدا"

334
00:33:19,916 --> 00:33:22,003
أبدا

335
00:33:22,003 --> 00:33:24,924
أين تلك الصدرية البنفسجية
التي كنتي ترتدينها في فيجاس؟ كانت رائعة

336
00:33:25,009 --> 00:33:28,055
سوف أحتفظ بها
لزوجي الـغير معتوه

337
00:33:29,810 --> 00:33:32,189
الكبار عليهم الذهاب للعمل اليوم

338
00:33:33,191 --> 00:33:36,321
ما الذي ستفعله اليوم؟ -
لا أعرف حتى الأن -

339
00:33:36,573 --> 00:33:39,452
أفضل ألا أفعل شيئا وأكون سعيدا
على أن أعمل في وظيفة أكرهها

340
00:33:39,871 --> 00:33:44,045
إعملي بجد يا ذكر النحل .. أرسلي لرئيسك تحياتي -
أياً كان أيها فاشل -

341
00:33:45,090 --> 00:33:46,467
لا تصطدمي بالحافلة أو إفعلي .. لا يهم

342
00:33:52,479 --> 00:34:00,786
Darke Aتمت الترجمة بواسطة

343
00:34:00,786 --> 00:34:09,134
Darke Aتمت الترجمة بواسطة

344
00:34:17,402 --> 00:34:20,115
ماكنيللي) مالذي ترتدينه يا حبيبتي؟) -
من أنت؟ -

345
00:34:20,366 --> 00:34:24,289
أنا مديرك
أحضري (تشونج) معكِ واصعدي إلى مكتبي فورا

346
00:34:24,374 --> 00:34:27,420
حالا سيدي , حسناً
بانجر) يريدنا في الأعلى الأن)

347
00:34:27,568 --> 00:34:30,074
بعد 15 عاما من الأعمال القانونية
(أضطررنا لطرد (بوب

348
00:34:30,074 --> 00:34:33,204
والآن مكتبه خالي

349
00:34:33,330 --> 00:34:38,005
وسوف أٌعطي منصبه لإحداكن يا تنوراتي بلا رهانات
لا تعتبروا ان هذه معاكسة جنسية

350
00:34:38,423 --> 00:34:42,179
أنتن أفضل من يعمل لدي إجعلاني فخورا -
شكراً , سيدي -

351
00:34:44,644 --> 00:34:49,486
إذن..أعتقد أني سأكون أنا المخادعة وستكوني انتِ المغفلة -
فلتكوني أيا منهم  ولكن في النهاية ستكوني الخاضعة لأوامري -

352
00:34:49,611 --> 00:34:52,157
عذرا؟ -
إنها كلمة لاتينية تعني حقيرتي -

353
00:34:52,201 --> 00:34:54,371
ما خطبك؟
أنا أكل الفتيات أمثالك

354
00:34:54,371 --> 00:34:56,458
(أوه أنتِ تأكلين الفتيات (تنامين مع الفتيات -
لا لم أعني ذلك -

355
00:34:56,458 --> 00:34:59,462
فهمت الآن -
...لا ينبغي -
لا أحكام -
...لكن أنا لستٌ -
فقط أقولها -

356
00:35:07,187 --> 00:35:08,772
أتريدين الدخول؟

357
00:35:08,774 --> 00:35:13,950
هل تتظاهر بأنك لا تجعلني أتقيأ -
من أنفي كل مرة أراك فيها؟
نعم -

358
00:35:16,038 --> 00:35:19,752
حسنا (جاك) حدثني عن نفسك
ما هي هواياتك؟

359
00:35:20,797 --> 00:35:24,553
هواياتي؟
أتعنين إضافة إلى زواجي؟

360
00:35:28,350 --> 00:35:30,896
هواياتي...تقريبا حبي لها وحسب

361
00:35:31,690 --> 00:35:36,000
...إنه سهل جدا -
ماذا أيضا؟ -

362
00:35:37,146 --> 00:35:41,821
الإستماع... أحب الإنصات لكل ماتقوله

363
00:35:42,450 --> 00:35:48,920
كما أني أحمل هذه المذكره لأدون ما تقوله
لأنه عادة يكون مهما

364
00:35:50,133 --> 00:35:54,348
ماذا أيضا؟.. أعتقد أنه مجرد التواجد لأجلها
عموما

365
00:35:55,560 --> 00:35:57,814
أحبها حتى أتألم

366
00:35:58,691 --> 00:36:04,325
إنه يؤلم -
أعتقد أن هذه هي أغلب إهتماماتي -

367
00:36:07,123 --> 00:36:10,002
(جوي) -
علي أن أوافقه -

368
00:36:10,588 --> 00:36:15,221
وعلي أن أضيف .. تعلمين... الحملقة فيه

369
00:36:16,266 --> 00:36:21,150
أعني أني أحب أن أشاهده وهو يتبول
أحب كل شيء فيه

370
00:36:21,442 --> 00:36:23,529
معظم الناس قد يشمئزوا

371
00:36:24,114 --> 00:36:31,419
أعني أن تجدي جواربه وملا بسه الداخليةالقذرة
محشورة في أسفل السرير
ملامستهم في منتصف الليل

372
00:36:31,588 --> 00:36:37,724
... معظم الناس سيحاولون أن ينظفوها
ويزيلوا رائحتها لكن....

373
00:36:39,102 --> 00:36:42,942
... لكن أنا لا
أنا أحبهم

374
00:36:43,360 --> 00:36:45,447
أحب أن أتمسح فيهم

375
00:36:49,622 --> 00:36:52,293
رائحة شموعها رائعة

376
00:36:54,381 --> 00:36:59,599
لقد حصلت على درجات علمية قليلة
وذهبت لمجموعة من المدارس الراقية

377
00:37:00,976 --> 00:37:04,523
لكني لا أصدق أي حرف
من هذا الهراء الذي تقولونه اليوم

378
00:37:04,692 --> 00:37:11,120
إذا كنتم تريدون أن أكتب تقرير للمحكمة بأنكم
تحاولون إنجاح هذا الزواج
سيكون عليكم أن تفعلوا هذا حقا

379
00:37:46,815 --> 00:37:50,153
نعم ,هذه هي النكهة بالتحديد التي أريدها
على الفشار

380
00:37:50,238 --> 00:37:53,034
أعلم أنهم كتبوا على العلبة أن أضع نكهة الزبدة

381
00:37:53,119 --> 00:37:58,253
لكن أنت طورتها
ما أريده فعلا هو نكهة عرق (جاك) , شكرا

382
00:38:08,064 --> 00:38:10,151
أنا فقط أعطيكِ ماتريدينه حبيبتي

383
00:38:13,116 --> 00:38:16,371
ركز معي
أترى كيف يتحرك لأعلى ولأسفل؟

384
00:38:18,209 --> 00:38:21,882
للأعلى... وللأسفل

385
00:38:22,635 --> 00:38:26,809
أترى هذا؟أليس هذا سحريا؟مذهل
راقب مرة أخرى .. مرة أخرى

386
00:38:27,435 --> 00:38:31,609
أعلى ... وينزل لأسفل

387
00:38:56,032 --> 00:38:59,788
أنا حقا حقا أحتاج للدخول

388
00:39:00,040 --> 00:39:02,919
لم لا تستعمل حمامك الخاص؟

389
00:39:03,087 --> 00:39:05,257
لا يوجد جانب ثقيل -
النافذة ناحيتك -

390
00:39:05,341 --> 00:39:07,428
لا هذا فعلا الجانب الخفيف

391
00:39:19,912 --> 00:39:26,173
أين باب الحمام؟
لقد سٌرقنا, كل ما أخذوه هو الباب فقط

392
00:39:27,051 --> 00:39:29,138
مليون ونصف دولار

393
00:39:30,473 --> 00:39:32,560
الزواج صعب

394
00:39:33,145 --> 00:39:35,691
لا أعرف كيف يفعله الناس؟
إنه مخالف للطبيعة

395
00:39:35,776 --> 00:39:38,697
الرجال والنساء
لم يٌخلقوا ليتواجدوا معا

396
00:39:39,950 --> 00:39:42,954
وأنا لم أمارس الجنس منذ فترة طويلة
أعني فترة طويـــلة

397
00:39:43,040 --> 00:39:46,963
وأنا أحتاج لممارسة الجنس لأني أجيده
إنها ملصق الثقة بالنفس بالنسبة لي

398
00:39:47,005 --> 00:39:49,092
لا أعرف إن كنت سأتمكن من المتابعة يا رجل -
حقا؟ -

399
00:39:50,262 --> 00:39:53,225
لأني أشعر بأنك ستتراجع
قمت ببحث صغير

400
00:39:53,268 --> 00:39:56,231
أعني أبحث عن قضية مشابهة
تساعدنا على الإنتصار

401
00:39:56,357 --> 00:40:01,575
وأعتقد أني وجدتها
"(قضية   "(لافيرن) ضد (هولدين

402
00:40:02,327 --> 00:40:07,127
أتعلمين يا (تب) لا أعرف إن كنت أستطيع إكمال المدة -
إذن سننفذ الخطة ب -

403
00:40:07,211 --> 00:40:12,721
أم تزوجت للمرة الثالثة من ساقي
عنده عشرون عاما لأنه ربح مالا كثيرا

404
00:40:12,847 --> 00:40:15,351
...والقاضي حكم عليهم أن يظلوا متزوجين
إذا أرادو المال...

405
00:40:15,352 --> 00:40:17,522
...ويعملوا على نجاح العلاقة بينهما
أيبدو هذا مألوفا؟

406
00:40:17,524 --> 00:40:21,614
الأم لم تكن قادرة على رؤية قرشاً واحداً
لكنها أثبتت فيما بعد أنه غير مخلص لها

407
00:40:21,698 --> 00:40:23,952
...وحكم القاضي في صالحها و

408
00:40:24,203 --> 00:40:26,290
...وأعطاها كل المال

409
00:40:27,793 --> 00:40:31,507
القاضي قال أن عليك
أن تعمل على أن إنجاح الزواج

410
00:40:31,633 --> 00:40:36,057
لكن إن إستطعنا إثبات أنها
لا تحاول... لا أعرف كيف لم أفكر بهذا من قبل؟

411
00:40:36,143 --> 00:40:38,939
لأنك لست محامياً جيداً
يا إلهي...سيكون هناك قانون

412
00:40:39,065 --> 00:40:42,028
ضد ردائتي في مهنة المحاماة .. وأيضا لن أعرف عنه شيئاً

413
00:40:42,029 --> 00:40:44,116
(إذن إذا أستطعت أن أجعل (جاك
ينهي الزواج

414
00:40:44,116 --> 00:40:47,246
عن طريق هجري أو خيانتي؟

415
00:40:47,331 --> 00:40:51,588
...لن تهرب فقط من هذا الزواج -
بل أيضا ستحصلين على الثلاثة ملايين دولار كاملة -
يا إلهي -

416
00:40:53,216 --> 00:40:55,303
أنا أحبك ... أريد أن أقبلك

417
00:40:55,387 --> 00:40:58,517
أتريد أن تقبلني؟ -
على قبتك الكبيرة الجميلة الصلعاء قبل أوانها -

418
00:41:13,881 --> 00:41:15,968
بودرة الطاقة

419
00:41:25,988 --> 00:41:30,538
هناك بعض مشاكل معامل التكرير في الجنوب -
لذا فلنضع أعيننا على الزيت الخام
آه هذا سيء للغاية -

420
00:41:31,123 --> 00:41:35,631
(وسمعت شائعة أن أسهم (مستقبل البلاتين
ستكون نشطة للغاية اليوم

421
00:41:35,714 --> 00:41:38,844
!!نعم

422
00:41:40,223 --> 00:41:42,936
!!...هيا بنا لنقوم بهذا العمل إبن الـ
يا إلهي

423
00:41:44,397 --> 00:41:47,110
صحيح يا رفاق
!!أعني فالنشتري هذا الهراء!! فالنشتريه هذا الهراء

424
00:41:48,113 --> 00:41:52,997
أترون هذا؟ أترون هذا يا ناس ؟ -
هذه هي الروح ااتي أتحدث عنها
أحسنتِ يا فتاة -
نعم ... بحق  يا جماعة -

425
00:42:10,113 --> 00:42:12,200
يا إلهي !! يا إلهي
ماذا تفعلون !! ماذا تفعلون
ماذا حدث؟ !! ماذا حدث؟
!!يا إلهي!!
إبن الساقطة !! إبن الساقطة

426
00:42:32,114 --> 00:42:38,584
لقد نسينا مفتاح شقتنا وحٌبسنا في الخارج
أتمانع لو إنتظرنا هنا حتى يأتي عامل المفاتيح؟

427
00:42:38,669 --> 00:42:40,756
لقد قال أنه سيأتي بعد ساعات قليلة

428
00:42:45,721 --> 00:42:47,891
قليلة !! بالتأكيد -
رائع -

429
00:42:47,976 --> 00:42:53,194
شيء اخر, كان يفترض أن يأتي أصدقاؤنا الليلة
أتمانع لو إنتظروا هنا معنا , أيضاً؟

430
00:42:54,530 --> 00:42:57,326
سأقفز على هذه القنبلة اليدوية أيضاً
على ما أعتقد

431
00:42:57,369 --> 00:43:01,543
شكرا -
على الرحب والسعة -

432
00:43:02,755 --> 00:43:04,842
مرحبا بكم في منزلي المتواضع

433
00:43:07,096 --> 00:43:09,183
من المؤكن أنهم أصدقائي

434
00:43:12,982 --> 00:43:15,695
مرحبا نحن الأصدقاء -
مرحباً -

435
00:43:15,779 --> 00:43:18,200
أنتم تبدون كأصدقاء -
أهلا -

436
00:43:20,288 --> 00:43:24,420
هناك حفلة بنات رائعة في غرفة المعيشة -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

437
00:43:24,463 --> 00:43:27,969
...أنا أعني العديد من مؤخرات الفتيات الجميلات

438
00:43:28,387 --> 00:43:33,396
هناك صراع بوسادة وشك الإنفجار -
يا إلهي يا رفيقي , إنه فخ -

439
00:43:35,150 --> 00:43:37,571
لا إنه ليس كذلك هذه الأشياء تحدث

440
00:43:37,655 --> 00:43:41,954
لا إنها لا تحدث
أخرج من المنزل !! أخرج من المنزل الآن

441
00:43:41,997 --> 00:43:47,507
من المؤكد أنها توصلت لما توصلنا إليه -
حسناً ليس لأن (جوي) دبرت مكيدة -
يعني ذلك أننا لا نستطيع ان نلعب معها في نفس اللعبة

442
00:43:47,550 --> 00:43:52,726
أحضر (بير) وإتصل بكل رجل نعرفه
أريد رجالا مملين أسوأ مني ومنك

443
00:43:52,893 --> 00:43:56,106
كلما كانوا مملين أكثر كلما كانت اللعبة أفضل
إنها لا تملك أي فكرة عما ورطت نفسها فيه

444
00:44:00,842 --> 00:44:02,929
هل أنت على مايرام؟

445
00:44:08,774 --> 00:44:10,861
ماالأخبار (جاك)؟

446
00:44:18,376 --> 00:44:21,047
هذه الفتاة هي السبب في أننا لا نبعثر أموالنا الآن

447
00:44:21,048 --> 00:44:24,428
هذه الفتاة هي السبب في
أني لا أمارس الجنس الآن

448
00:44:26,475 --> 00:44:29,855
أسمعيني, هذه الخطة لن تنفع
أعتقد أنه علينا إحضار بعض الساقطات

449
00:44:29,982 --> 00:44:32,403
ساقطات .. أنا أعرف ساقطات -
إتصلي بهم -

450
00:44:32,528 --> 00:44:35,283
أي واحدة من هذه الفاشلات القبيحات
التي تدمر حياتك؟

451
00:44:36,911 --> 00:44:38,998
هذه هناك
التي ترتدي فستان وردي

452
00:44:39,541 --> 00:44:41,628
هذه هي زوجتك؟

453
00:44:42,422 --> 00:44:46,303
!!ياإلهي!!
!!إنها جميلة للغاية!!

454
00:44:47,641 --> 00:44:49,728
!!ما خطبك؟!!

455
00:44:51,982 --> 00:44:55,947
!!في أي فريق أنت؟ إختر فريقك حالا -
!!فريقها -

456
00:44:56,032 --> 00:45:00,540
إسمعوني يا فتيات
إفعلوا كل ما تستطيعونه حتى تصلوا إلى بنطاله

457
00:45:00,624 --> 00:45:05,424
تجاهلوها لا تنظروا إليها حتى
أنظرو لأي فتاة أخرى ماعدا هي
ذلك سيثير جنونها

458
00:45:05,508 --> 00:45:07,595
إجعلوه يثمل وسوف يتبعكم فورا , انطلقوا

459
00:45:15,945 --> 00:45:18,032
مرحبا

460
00:45:23,460 --> 00:45:26,882
آه , فهمتكم
فهمت ما تفعلونه يا رجال , حسناً

461
00:45:34,189 --> 00:45:39,407
إن إحتجتي لشخص لتتحدثي معه, فأنا موجود -
شكرا -

462
00:45:42,998 --> 00:45:46,128
إبتعدا من هنا,  إبتعدا من هنا
كلاكما

463
00:45:47,757 --> 00:45:50,887
سوف أتنازل عن المال -
لا لا لا -

464
00:45:52,516 --> 00:45:54,603
أنا هنا من أجل بلاغ بالإزعاج

465
00:45:56,190 --> 00:45:59,737
أحدهم إتصل وإشتكى من -
!!أنكم لا تقومون بإزعاج كافي
هذه أفضل حفلة على الإطلاق -

466
00:46:23,785 --> 00:46:28,126
أسفة
أردت أن أجد مكان هادئ من الجنون الذي بالخارج

467
00:46:28,377 --> 00:46:30,505
تريدين جعة؟

468
00:46:32,761 --> 00:46:34,848
أكيد

469
00:46:37,854 --> 00:46:40,275
هل تعتقدي أني غبي كفاية لأخونكي؟

470
00:46:40,275 --> 00:46:43,864
إنها فقط مسألة وقت
ونعم, أعتقد أنك غبي لدرجة أكبر من ذلك

471
00:46:44,116 --> 00:46:50,586
شكرا, للتصويت على الثقة , أقدر هذا -
لا بد أن هذا صعب عليك جدا -

472
00:46:52,591 --> 00:46:56,765
ماذا؟ -
أن تكون مرتبطا بعلاقة -

473
00:46:57,016 --> 00:47:00,146
لقد إرتبط بعلاقات أخرى من قبل , حسناً؟

474
00:47:00,439 --> 00:47:04,696
هيا يا (جاك) , أنا أعرفك
أنسيت؟ أنا أعيش معك

475
00:47:04,948 --> 00:47:09,539
أنت لست من مشجعي
العلاقات الجدية والزواج , أليس كذلك؟

476
00:47:12,254 --> 00:47:14,341
حسناً , لا بد أنه صعب عليكِ أنتي أيضا؟ -
حقاً -

477
00:47:14,341 --> 00:47:18,473
كونك متزوجة مني
في حين أنك لازلتِ مغرمة بخطيبكِ السابق

478
00:47:22,189 --> 00:47:25,527
أنا لست مغرمة به -
حقا, إذن لماذا لازلتِ ترتدين خاتمه في إصبعك؟ -

479
00:47:25,780 --> 00:47:30,037
لأن زوجي الحالي إشترى لي واحدا
من آلة بيع في فيجاس

480
00:47:30,121 --> 00:47:33,084
...ما أعرفه هو أنني إذا أهملني أحدهم

481
00:47:33,169 --> 00:47:35,423
ما كنت لأرتدي خاتمه
إلا إذا كنت لاأزال مغرمة به

482
00:47:35,548 --> 00:47:39,513
أنا لست مغرمة به , حسناً -
حسناً , صحيح -
في الحقيقة أنا سعيدة أني لست معه بعد الآن -

483
00:47:39,515 --> 00:47:43,522
لأني أمضيتٌ الأربع سنوات السابقة من حياتي
أحاول أن أكون الأفضل في عينيه

484
00:47:43,606 --> 00:47:46,610
و تعلم ماذا؟
لازلت لا أشعر أني جيدة بما يكفي له

485
00:47:53,291 --> 00:47:56,797
حسنا, هذا لم يكن ما عنيته , حسناً
...أنا كنت

486
00:47:57,048 --> 00:48:00,178
هيه, لا تخافي فسركِ محفوظ معي

487
00:48:00,263 --> 00:48:05,981
يالك من أخرق , أتعلم؟
هذا لا يتعلق بالموضوع الآن
لأنني لا أهتم إن رأيته مرة أخرى في حياتي

488
00:48:13,247 --> 00:48:18,214
شكرا عزيزتي, ذلك يشعرني بالتميز -
آه , شكرا يا عزيزتي هذا يجعلني أشعر بالتميز -
للغاية للغاية للغاية
(أتعلم ماذا؟ هذا لا يتعلق بك يا (جاك -

489
00:48:19,383 --> 00:48:23,473
بالمناسبة؟ لا تقلقي علي
لأني رجل متزوج ولا أحتاج أن لممارسة الجنس

490
00:48:23,600 --> 00:48:28,108
وسأخبرك شيء آخر؟ أنا لن أذهب لأي مكان
لأني لن أضيع هذه الفرصة من يدي

491
00:48:28,359 --> 00:48:31,489
(ولا أنا , لأن نفسي طويل جدا يا (جاك

492
00:48:31,615 --> 00:48:34,619
حتى يفرقنا الموت -
ليس إن قتلتك قبلها -

493
00:48:45,475 --> 00:48:48,605
كأنها دائماً موجودة هناك -
إنه لا يفعل أي شيء مطلقاً -

494
00:48:50,861 --> 00:48:54,408
يمين , يسار , في الأعلى , في الأسفل -
إنه لا يبدو كالناضجين حتى, حسناً؟ -

495
00:48:57,541 --> 00:49:03,217
...الليلة السابقة ... كان لدينا تلك الحفلة -
الكثير من المثيرات في كل مكان
... إنه يتبول في الحوض -
أعني أي شخص حيواني هذا الذي يتبول في الحوض؟

496
00:49:03,802 --> 00:49:05,889
كأنه لا يريد للزواج أن ينجح -
كأنها لا تريد للزواج أن ينجح -

497
00:49:09,020 --> 00:49:11,608
حسنا, أنتم تتجادلون

498
00:49:11,693 --> 00:49:14,990
أنتما الآن تجعلاني أشعر أنكما زوجين حقيقين

499
00:49:15,422 --> 00:49:16,509
حالتكما في تقدم

500
00:49:21,311 --> 00:49:23,398
ماالذي أفعله هنا؟

501
00:49:33,668 --> 00:49:36,005
نستطيع إختطافها
حتى وقت إنتهاء الجلسة

502
00:49:36,089 --> 00:49:38,176
...تستطيع أن تبقى في منزلي -
آه يا إلهي , وجدتها -

503
00:49:38,844 --> 00:49:41,515
نجعل الأمر يبدو كأنها أصابتك بمرض ما

504
00:49:41,808 --> 00:49:43,895
أستطيع أن أحضر زجاجة سم هنا
خلال 30 دقيقة

505
00:49:43,938 --> 00:49:46,901
أولا نعطيك بعضا منها

506
00:49:46,902 --> 00:49:49,865
ثم نجعل أحدهم يدسها مع أشيائها
حتى يبدو أنها هي من أعطتك إياها

507
00:49:51,536 --> 00:49:53,706
إنت لم تفكر بهذه الفكرة جيدا
أليس كذلك؟

508
00:49:53,707 --> 00:49:56,837
أنا أستطيع ان أدسها بسهولة -
لا أريد سماع أية أفكار منك -

509
00:49:56,838 --> 00:49:59,634
وجدتها إنها رائعة

510
00:50:01,471 --> 00:50:05,895
يبدو كأنها؟ -
ماذا تفعل؟ -
لا لا لا إهدأ -

511
00:50:06,606 --> 00:50:08,651
ثق بي

512
00:50:12,118 --> 00:50:14,831
اللعنة , أنت لا تفهم أنت لا تفهم

513
00:50:31,822 --> 00:50:33,909
جاك) ,ماذا حدث لوجهك؟)

514
00:50:35,036 --> 00:50:38,124
لقد سقطت -
سقطت؟ -

515
00:50:38,126 --> 00:50:40,213
...نعم

516
00:50:41,090 --> 00:50:44,679
خبطت رأسي في مقبض الباب
عدة مرات

517
00:50:45,265 --> 00:50:48,645
أنا أسقط كثيرا هذه الأيام
إنا أخرق للغاية

518
00:50:49,272 --> 00:50:53,863
جاك) , هل أنت متأكد أن هذا هو ماحدث؟)
ألم يفعل أحد أخر ذلك بك؟

519
00:50:57,622 --> 00:51:01,796
...أنا أستحقه كان علي أن

520
00:51:02,798 --> 00:51:07,222
...كان علي أن أعلق منشفات اليد
...بإنتظام ولم أفعل...

521
00:51:07,308 --> 00:51:12,609
ولم أفعل , أنا آسف , أنا آسف , ثم قالت
"عليك أن تنزل قاعدة المرحاض للأسفل حين لا تستعمله"
"أو أني سأجعلك أنت للأسفل"

522
00:51:12,609 --> 00:51:17,367
"...لكني نسيت فقالت "أنا سأعلمك كيف تفعلها

523
00:51:17,368 --> 00:51:20,957
"...سوف ألصق رأسك هناك و سأجعلها تبقى"
يا إلهي

524
00:51:25,300 --> 00:51:28,263
...يبدو حقيقيا لكن أنا لا -
حسناً -

525
00:51:34,026 --> 00:51:36,113
هل نستطيع العودة للجلسةالأن؟

526
00:51:38,659 --> 00:51:42,373
نعم , نعم نستطيع

527
00:51:53,271 --> 00:51:56,401
"مرحبا نحن الزوجين السعيدين"
"للأسف لن نستطيع الرد الأن"

528
00:51:56,402 --> 00:52:00,158
"لأننا مشغولان بحب بعضنا البعض"
"ومحاولة إنجاح زواجنا"

529
00:52:00,160 --> 00:52:01,787
"أترك لنا رسالة"

530
00:52:01,788 --> 00:52:05,335
مرحبا أنا (أنيت) أتصل من
(مكتب دكتورة (تويتشل

531
00:52:05,336 --> 00:52:08,883
مرحبا؟ -
ألو, سيدة (فوللر)؟ -
نعم -

532
00:52:09,009 --> 00:52:13,057
الدكتورة تحتاج لإلغاء جلسة اليوم
وتتسائل إذا كانت تستطيع تأجيلها للجمعة

533
00:52:13,059 --> 00:52:15,146
هل لديك أي مواعيد بعد الثالثة ظهرا؟

534
00:52:15,773 --> 00:52:20,156
ستراكي الدكتورة في الرابعة -
عظيم ,هذا يناسبني -

535
00:52:20,156 --> 00:52:23,077
أراكي حينها -
شكرا جزيلا -

536
00:52:24,122 --> 00:52:28,713
لقد صدقت اللعبة -
جميل , حميل -

537
00:52:28,923 --> 00:52:30,968
أنت مدين لي

538
00:52:32,889 --> 00:52:37,063
Darke Aتمت الترجمة بواسطة

539
00:52:37,064 --> 00:52:41,238
Darke Aتمت الترجمة بواسطة

540
00:52:52,260 --> 00:52:54,764
مرحبا؟
جاك)؟)

541
00:52:58,523 --> 00:53:00,568
تاكسي

542
00:53:07,372 --> 00:53:09,500
!!!إنتظر دقيقة

543
00:53:17,935 --> 00:53:22,443
هنا دكتورة تويتشيل -
مرحبا, أنا جوي فوللر -

544
00:53:23,487 --> 00:53:28,412
(لقد تلقيت إتصالا من سكيرتيرتك (أنيت
قالت أن الجلسة ألغيت اليوم , وأردت أن أتأكد

545
00:53:28,413 --> 00:53:33,255
الجلسة لم تلغى
وأي غياب سوف يرد للمحكمة

546
00:53:33,381 --> 00:53:35,468
حقا؟

547
00:53:36,345 --> 00:53:39,100
أيها الأخرق , أتحاول أن تجعلني أفوت الجلسة؟

548
00:53:39,811 --> 00:53:41,898
شارع 75 - جانب النهر
!!إنطلق

549
00:53:49,537 --> 00:53:53,711
ماذا؟ -
حظا سعيدا في الدفع بدون محفظتك -

550
00:53:55,758 --> 00:53:58,888
خمسة دولارات فقط
لقد سرقت محفظتي؟

551
00:54:00,976 --> 00:54:03,480
أضعتي محفظتك؟
أخرجي

552
00:54:05,193 --> 00:54:10,869
هيا , ماذا تريد؟ نستطيع التوصل لحل -
أريني صدركِ -
ماذا؟ -
إن ذلك يحدث كثيرا -

553
00:54:12,874 --> 00:54:15,629
حسنا جانب واحد فقط -
حسنا -

554
00:54:20,096 --> 00:54:22,517
صدر رائع -
ما خطبك بك؟ -

555
00:54:22,517 --> 00:54:24,979
أنا أحب الصدور

556
00:54:25,440 --> 00:54:28,570
هل هناك طريق أخر حول هذا؟ -
أيبدو لكِ أنه هناك طريق أخر حول هذا؟ -

557
00:54:40,636 --> 00:54:43,182
ما ثمن عشر برتقالات؟ -
عشرة بدولارين -
حسنا خذ خمسة -

558
00:55:02,512 --> 00:55:06,101
(ها قد رأيتم (بروكلين
هيا فلتعودوا للحافلة

559
00:55:06,895 --> 00:55:08,982
يا له من يوم شاق

560
00:55:16,161 --> 00:55:18,248
هل الكرسي محجوز؟

561
00:55:19,459 --> 00:55:22,380
عن إذنك , أسف أعذريني, اوبس -
أنت غير ناضج بالمرة -

562
00:55:23,509 --> 00:55:25,596
من فضلك يا امرأة -
إبتعد -

563
00:55:26,557 --> 00:55:29,228
أنت يؤلم بحق -
آه لا أنت تؤلميني -

564
00:55:29,688 --> 00:55:33,402
(ها قد وصلنا للحديقة (سينترال بارك
نعم , أليست جميلة جدا

565
00:55:33,528 --> 00:55:37,242
أمامكم نصف ساعة يا جماعة
أي 30 دقيقة لمن لا يفهم

566
00:56:37,443 --> 00:56:41,617
أنت مخطئ
أنت لا تستطيع تذكر أي شيء

567
00:56:41,618 --> 00:56:43,705
أنت تتذكر مواعدتك الأولى لشخص آخر -
لا إنه موعدنا الأول -

568
00:56:47,838 --> 00:56:50,968
أنت تواصل التذكر دائما تفعل.. إن ذاكرتك مٌحيت -
...غير صحيح -
أنت لا تذكر موعدنا الأول -
...نعم إنه -

569
00:56:52,013 --> 00:56:54,434
مرحبا عزيزي
أهلا بعودتك

570
00:56:54,435 --> 00:56:59,486
أمي؟ أبي؟
ماالذي تفعلانه هنا؟

571
00:56:59,486 --> 00:57:04,119
تلقيتٌ رسالة من والديك
ففكرت في مفاجأتك بدعوتهم على العشاء

572
00:57:07,668 --> 00:57:12,092
أتعرفين أنه لم يدعوني هنا من قبل؟ -
لا, أحقا؟ -

573
00:57:12,094 --> 00:57:15,641
لماذا لم تخبرنا بزواجك؟ -
أعلم أنك لازلت غاضبا مني بسبب طردي لك من العمل -

574
00:57:15,642 --> 00:57:20,400
... لكن تتزوج بدون أن تخبرنا؟
هذا يجرحني بشدة

575
00:57:20,485 --> 00:57:22,822
...خصوصا لو -
...أبـي أنا -

576
00:57:22,823 --> 00:57:25,327
... خصوصا لو كانت فتاة
(مثل (جوي

577
00:57:26,372 --> 00:57:29,085
(نحن فخورون بك جدا (جاك

578
00:57:29,669 --> 00:57:33,258
لم نكن نتخيل أبدا أنك ستستقر وتتزوج
لكننا قابلنا هذه الفتاة الرائعة

579
00:57:33,260 --> 00:57:35,347
يالك من محظوظ

580
00:57:36,391 --> 00:57:42,652
نحن فخورون بك جدا بني -
حسنا , بسكويتتي الحبيبة؟ -
نعم , قردي الحبيب؟ -
هل أستطيع التحدث معكِ على إنفراد للحظة؟ -

581
00:57:42,778 --> 00:57:47,202
بالطبع, إنه فقط يريد أن يعطيني قبلة كبيرة
نحن لم نرى بعضنا البعض طوال اليوم

582
00:57:49,958 --> 00:57:55,176
يا إلهي , كم سيكون الوضع غريبا, في المحكمة
حين يشهد أهلك لصالحي؟

583
00:57:55,594 --> 00:57:59,350
من الواضح أنكي لم تخبريهم القصة بالكامل -
لا لقد إنتظرتك لتفعل أنت هذا -

584
00:57:59,936 --> 00:58:02,023
ماذا لو لم نقل لهم؟

585
00:58:03,067 --> 00:58:06,656
ماذا تريدين في مقابل الإحتفاظ بالسر قليلا؟ -

586
00:58:09,162 --> 00:58:15,131
أريدك أن تعيد باب الحمام
وأن تترك مقعد المرحاض نازلا

587
00:58:15,216 --> 00:58:19,557
لو وجدته مرفوعا مرة واحدة,سأخبرهم -
لا -

588
00:58:22,813 --> 00:58:27,906
أتعلم يا "جاك الأب"؟
إنه من الرائع أن أقابل الرجل
الذي علم (جاك) كل شيء يعرفه

589
00:58:28,032 --> 00:58:30,286
لقد فعلت ما في وسعي -
حسنا , لا بد أن شيئا ما إلتصق -

590
00:58:30,329 --> 00:58:33,125
أتعلم أنه من صنع هذه الطاولة التي تجلس عليها؟
أليست رائعة؟ أعني أنظر لهذا

591
00:58:33,751 --> 00:58:36,255
الزاوية غير معشوقة -
إنها خارج مكانها -

592
00:58:40,431 --> 00:58:42,518
حسناً , أعتقد أنها رائعة

593
00:58:43,103 --> 00:58:45,190
(في الواقع أعتقد أن (جاك
يستطيع بيع أثاثه

594
00:58:45,649 --> 00:58:47,903
لا أعتقد ذلك
سيكون عليه أن يكمله في الواقع

595
00:58:47,987 --> 00:58:52,495
(ربما عليك أن تخبر (جاك
ألا يكلمه , وحينها سيكمله

596
00:58:56,253 --> 00:59:00,260
هل أنتي مشغولة يوم السبت؟
عليك أن تحضري عيد ميلاد العم (بات) في الحديقة معنا

597
00:59:00,345 --> 00:59:02,432
سأحب ذلك

598
00:59:02,933 --> 00:59:07,107
لقد إتجهت لعائلتي -
يارجل , أنت تجعل هذه المثيرة تسيطر على عقلك -

599
00:59:07,107 --> 00:59:09,737
نعم .. أعلم هذا

600
00:59:09,737 --> 00:59:12,283
الآن سأكتشف كيف أرد عليها بالمثل

601
00:59:12,409 --> 00:59:15,956
لا تجعل أبداً مثيرة تسيطر على عقلك -
هذا الذي يجعلني أفضل ألا أتحدث حتى إلى من أواعدهم -

602
00:59:23,819 --> 00:59:27,125
نعم , لماذا لم أفكر في هذا من قبل؟
بما أنها بدأت اللعب القذر, فسأفعل مثلها

603
00:59:31,481 --> 00:59:34,452
مرحبا -
أريد نبيذ (جيمسون) مع الثلج -

604
00:59:39,939 --> 00:59:42,367
أنت (مايسون) , أليس كذلك؟ -
نعم -

605
00:59:42,367 --> 00:59:45,422
(أنا (جاك فوللر
(أحد أصدقاء (جوي

606
00:59:46,304 --> 00:59:48,899
جوي)؟) -
نعم -
أردت فقط أن أعيد هذا إليك -

607
00:59:49,947 --> 00:59:54,133
لقد ألقته في القمامة
وفكرت أنه أقيم من أن يلقى في القمامة

608
00:59:54,260 --> 00:59:58,320
أعني أعتقدت أنك صرفت مايقرب من 6أو5 ألاف دولار -
على هذا الشيء
في الواقع 30 ألف -

609
00:59:59,913 --> 01:00:02,006
لقد أمسكته

610
01:00:04,015 --> 01:00:06,066
حسناً , شكرا -
حسناً -

611
01:00:11,847 --> 01:00:13,940
كيف حالها؟

612
01:00:17,039 --> 01:00:20,219
تعلم إنها بخير
من المحتمل أن وزنها زاد بعض الشيء, أليس كذلك؟

613
01:00:20,305 --> 01:00:22,398
بسبب كل هذا الأكل العاطفي بعد الإنفصال , صحيح؟

614
01:00:22,483 --> 01:00:26,837
أنت حقا رجل يعيش حياته وفقاً للفواتير -
جوي) أخبرتني كم أنت رائع)
حقاً -

615
01:00:28,219 --> 01:00:34,833
قالت لي أنها دوما كانت تحاول أن تصبح أفضل بنظرك
لأنها بأعماقها كانت نادراً ما تشعر أنها
جيدة بما يكفي لتستحقك

616
01:00:36,929 --> 01:00:42,789
لكن بصراحة كل هذا ذهب الأن
إنها تعيش حياتها بمعرفتها الآن
إنها نشيطة للغاية

617
01:00:42,791 --> 01:00:47,815
لن تستطيع أن تظل حزينة لفراقك لفترة طويلة -
إنها تأكل بشراهة كالسمكة (فرينزي) الآن
(كالسمكة (فرينزي -

618
01:00:48,528 --> 01:00:54,263
علي الذهاب
(لأن عمي(بات) عيد ميلاده غدا في حديقة (جروف

619
01:00:54,347 --> 01:00:58,868
جوي) وأنا ذاهبين وعلي أن أحضر الهدية)
التي إختارتها (جوي) له , لفة من الحشيش

620
01:00:59,247 --> 01:01:03,433
كانت فكرتها لأنها مجنونة بحق -
حقاً -

621
01:01:05,527 --> 01:01:07,620
حسناً , شكرا مرة أخرى

622
01:01:13,107 --> 01:01:18,088
المتعرية؟ مرحبا -
أريد أن ألكم هذا الرجل بشدة -
ما خطبك مع اللكم الشديد؟ -

623
01:01:18,719 --> 01:01:21,816
جوي -
أهلا -
أنا سعيدة لأنك حضرتي -

624
01:01:22,905 --> 01:01:26,002
(هذه صديقتي (تيبر -
(مرحبا (تيبر) أنا (جودي -

625
01:01:27,512 --> 01:01:30,651
أين (جاك)؟ -
إنه هناك, يدرب الأطفال -

626
01:01:37,561 --> 01:01:41,747
تعالي عزيزتي -
أريد إبنتي الجديدة أن تقابل العائلة كلها
إبتسمي -

627
01:01:45,401 --> 01:01:47,494
من يريد السكر؟

628
01:01:52,771 --> 01:01:56,957
هذه إبنة أخي وصديقتي العزيزة
(سامي سوسا)

629
01:01:57,042 --> 01:02:01,102
(سامي) هذه عمتكي (جوي)

630
01:02:01,439 --> 01:02:05,290
(سعدت بلقائكِ يا (سامي
لم أكن أعرف أنك تدرب الأطفال

631
01:02:05,543 --> 01:02:07,803
هناك اشياء كثيرة لا تعرفيها عني , أليس كذلك؟

632
01:02:08,851 --> 01:02:15,088
كان (جاك) يرتدي قبعة راعي البقر و جاكيت جلدي
كل يوم للمدرسة لمدة 6أشهر

633
01:02:15,090 --> 01:02:18,899
(من الذي لم يكن يحب (إينديانا جونز -
أوافقك الرأي تماما -

634
01:02:18,984 --> 01:02:23,086
(فيلم (إينديانا جونز:قطر القوس المفقود
هو تقريبا أعظم الأفلام على الإطلاق

635
01:02:27,275 --> 01:02:31,419
ماذا تعتقدين أنه يخدث هناك؟ -
ماذا هل نتقارب الآن؟ -

636
01:02:40,014 --> 01:02:45,582
(إنها لا تبدو  سيئة للغاية يا عم (جاك
أعتقد أن عليكم إقتسام المال وتبقيا متزوجين

637
01:02:46,889 --> 01:02:48,982
ستنجبون مئات من الأطفال الجميلة

638
01:02:51,076 --> 01:02:54,215
هل أخبرتها؟ -
(نعم, أنا لا أكتم أية أسرار عن (سامي -

639
01:02:55,054 --> 01:02:57,147
أنا أخبرها بكل شيء

640
01:03:09,458 --> 01:03:12,597
سيداتي, هنا نفترق

641
01:03:13,646 --> 01:03:15,739
شكرا

642
01:03:33,913 --> 01:03:36,634
مايسون) ماذا الذي تفعله هنا؟) -
أزور بعض الأصدقاء وحسب -

643
01:03:36,885 --> 01:03:41,866
في (بروكلين)؟ -
(نعم في (بروكلين -

644
01:03:41,869 --> 01:03:46,473
إنها رائعة , هل تريدين
الذهاب لنشرب كأسين ونتكلم قليلا؟

645
01:03:47,102 --> 01:03:53,381
لا أستطيع الأن, أسفة -
حسنا, ماذا عن الأسبوع القادم؟ -

646
01:03:53,593 --> 01:03:55,686
لدي حفلة لشركتي

647
01:03:57,684 --> 01:03:59,768
أنت تبدين بخير

648
01:04:01,646 --> 01:04:05,773
أعني أنك تبدين رائعة -
شكرا -

649
01:04:07,443 --> 01:04:09,527
أنا ... نعم

650
01:04:10,154 --> 01:04:14,824
علي الذهاب -
أوه,أنا أيضا,ربما المرة القادمة -

651
01:04:14,907 --> 01:04:17,866
نعم -
من الرائع أن قالبتكي صدفة -

652
01:04:25,624 --> 01:04:30,377
يا إلهي لقد بدأت تحبها -
ماذا؟ -
لقد بدأت تحب زوجتك يا أبله -

653
01:04:30,837 --> 01:04:33,921
عم تتحدث؟
إنها مغوية مخادعة إنها مغوية مخادعة؟
هل تقول إنها مغوية مخادعة؟

654
01:04:34,966 --> 01:04:39,135
نعم لقد قلت ذلك لأنها كذلك
أتعلم ماذا يفعلن المغويات المخادعات يا (جاك)؟

655
01:04:39,721 --> 01:04:43,890
إنهم يغوونك , بطريقة مخادعة
ومن ثم يلعبون بك

656
01:04:44,433 --> 01:04:48,059
تغوي وتلعب .. تغوي وتلعب
إنها تلعب بك يا صديقي

657
01:04:48,520 --> 01:04:51,896
لا تدعها تلاعب بك
على ما هو لك أصلا

658
01:04:52,356 --> 01:04:55,816
(إبقي عينيك على الجائزة يا(جاك

659
01:05:06,451 --> 01:05:09,285
ماكنيللي)؟ ما الذي فعلتيه في عطلة نهاية الأسبوع؟)
نلتِ قسطا من المرح

660
01:05:09,926 --> 01:05:12,176
لا , أنا أذكر عندما لم أهتم بوظيفتي أيضاً

661
01:05:12,303 --> 01:05:17,139
أعذرني , كنت طوال العطلة في حفلة مع
...عائلة زوجي

662
01:05:17,308 --> 01:05:20,434
زوجكِ؟ لقد تزوجتي؟ شكرا لإخباري
لم أكن أعلم حتى أنكِ تواعدين أحدهم

663
01:05:20,435 --> 01:05:22,936
نعم لقد تزوجت
ألم أخبرك بهذا؟

664
01:05:23,062 --> 01:05:26,063
لا لم تفعلي
أعتقد أنك لست من الناس الذين يتشاركون أخبارهم

665
01:05:26,189 --> 01:05:31,442
الآن إسمعي يا (جوي) .. أنا أعمل في هذا المجال
منذ فترة طويلة وأكثر ما أقدره في موظفيي هو الإخلاص

666
01:05:31,570 --> 01:05:35,030
لذا سأكون صريحا معكِ
أنتِ و(تشونج) متساويتان

667
01:05:35,030 --> 01:05:40,075
وتشونج ستحضر زوجها لحلفة الشركة
وأعتقد أنه عليكي أن تحضري زوجكِ أيضا

668
01:05:40,077 --> 01:05:42,161
سيأتي

669
01:05:42,329 --> 01:05:44,413
تأكد من هذا , سيدي -
جيد -

670
01:06:32,884 --> 01:06:38,511
دعني أستوضح الأمر
لقد طلبت منك الحضور
لحفلة لشركتها لتحافظ على وظيفتها

671
01:06:39,056 --> 01:06:42,682
نعم -
أكثر الأشياء أهمية لها -

672
01:06:44,144 --> 01:06:46,228
... ولكني لن اذهب

673
01:06:48,064 --> 01:06:54,151
أنا أتسائل
مالذي لا زلت تفعله هنا؟

674
01:06:55,904 --> 01:07:00,114
جاك) , عليك الذهاب للحفلة)
وتتظاهر بأنك الزوج المثالي وتنال إعجاب الجميع

675
01:07:00,117 --> 01:07:04,995
ثم حين يحبك الجميع وتكون على وشك أن تنال الترقية
تجبرها على أن توقع هذه الورقة

676
01:07:07,081 --> 01:07:09,998
ما هذه الورقة؟ -
عقد -

677
01:07:09,999 --> 01:07:12,874
تتنازل فيها عن كل أحقيتها في المال لك -
أعني هذا ليس , أنت تعلم -

678
01:07:13,920 --> 01:07:17,212
وتهددها أنها إذا لم توقعها بأنك ستفضحها
أمام الجميع

679
01:07:23,719 --> 01:07:29,972
...إنها ليست جميلة
لكن نستطيع أن نغلفها

680
01:07:33,103 --> 01:07:35,813
لا أعلم -
(إسمع (جاك -

681
01:07:36,231 --> 01:07:39,941
جلسة المحكمة بعد إسبوع ... حسناً
هذه فرصتنا الأخيرة

682
01:08:00,168 --> 01:08:02,586
(مرحبا (ماكنيللي -
(سيد (بانج -

683
01:08:02,586 --> 01:08:05,212
أين زوجكِ؟
(لقد قابلت لتوي زوج (تشونج

684
01:08:05,614 --> 01:08:08,865
إنه رجل ذكي جدا
إنه قرع ناقوس لكنه ذكي

685
01:08:09,910 --> 01:08:11,994
...إنه

686
01:08:13,662 --> 01:08:16,788
فيقول رجل الفضاء
"أنا حتى لا أملك مهبلاً"

687
01:08:17,207 --> 01:08:19,291
إنه هناك , سوف أخذ هذا الصحن له

688
01:08:20,168 --> 01:08:22,252
سيد (بانج) أنا أردت أن أستغل هذه اللحظة لأعبر
لك عن إعترافي بفضلك

689
01:08:30,510 --> 01:08:33,886
أراك على ... مائدة العشاء

690
01:08:38,642 --> 01:08:41,768
أنا حقا سعيدة أنك جئت -
عزيزتي, أنا أبحث عنكي منذ فترة -

691
01:08:41,770 --> 01:08:44,313
هذه زوجتي التي
يجب أن أضع لها جهاز تعقب

692
01:08:45,607 --> 01:08:49,067
دعيني أعرفك على أصدقائي
هذا (دايفيد يونج) مديرك شركتكِ المالي

693
01:08:49,444 --> 01:08:53,237
إنه شرف لي -
وهؤلاء بقية المديرين -

694
01:08:53,698 --> 01:08:56,366
أناس رائعون وأغنياء جدا
إجلسي إجلسي إجلسي

695
01:08:57,117 --> 01:08:59,201
أذن أنت صاحب الحظ السعيد

696
01:08:59,204 --> 01:09:02,163
(مرحبا, أنا (جاك فوللر -
(أنا (ريتشارد بانجر -

697
01:09:02,289 --> 01:09:04,373
أنت تجلس في مقعدي

698
01:09:05,250 --> 01:09:07,334
إسمك (ريتشارد بانجر)؟

699
01:09:07,793 --> 01:09:10,461
(إسمك (ديك بانجر) = (قضيب بانجر

700
01:09:11,964 --> 01:09:15,090
أنت يا سيدي منحتنا نكتا
طوال العطلة الأسبوعية

701
01:09:19,179 --> 01:09:24,474
"ولا بد أنك  "جاك أوف" = "أغرب عن وجهي
جاك أوف" يا لها من مزحة"

702
01:09:28,187 --> 01:09:32,773
ماكنيللي) لم كنتِ تخبئية عنا؟) -
لقد كنت أحتفظ به لنفسي فقط -

703
01:09:32,775 --> 01:09:36,485
حسنا لنجلس ,أنا أحتاج كرسيا
برنياك) , (تشونج) إبتعدوا)

704
01:09:37,987 --> 01:09:40,655
"جاك أوف"
ليست سيئة

705
01:09:41,115 --> 01:09:46,868
لا أعرف مالذي جعلك تغير رأيك
ولا أريد أن أعرف , لكن شكرا

706
01:09:50,164 --> 01:09:53,582
جاك أوف", أعجبتني" -
نعم, وأنا أيضا -

707
01:09:56,711 --> 01:09:59,337
...أعجبني أنك قلتها لأنها كانت

708
01:09:59,506 --> 01:10:03,550
للحظة كان هناك , أنا....أنا آسفة للغاية

709
01:10:34,203 --> 01:10:36,621
مرحباً -
إذن ما الأخبار؟ هل وقعت الورقة؟ -
لا, ليس بعد -

710
01:10:36,788 --> 01:10:42,083
يحسن بك ألا تستفزني -
لا تستبق الأحداث, أنتظرها حتى تأتي هنا -
علي أن أعجب الناس  , أنت تعلم؟

711
01:10:42,460 --> 01:10:47,213
حسنا,أخبرني حين تتم الأمر -
أنا أسيطر على الأمر في الوقت الحالي -
حسنا , جيد -
وداعا -

712
01:10:51,175 --> 01:10:53,467
...(برائحة (اللافيندر

713
01:10:53,678 --> 01:10:55,762
أنت ستكون على رأسي

714
01:10:58,849 --> 01:11:01,766
هذا أملس , هذا شيئا آخر بحق

715
01:11:04,354 --> 01:11:16,863
Darke A تمت الترجمة بواسطة

716
01:11:16,864 --> 01:11:29,332
Darke A تمت الترجمة بواسطة

717
01:11:37,382 --> 01:11:41,551
أتصدق هذا؟ -
لا -

718
01:11:42,011 --> 01:11:45,971
أعتقد اني كنت مخطئة
أنت تبدو تأنقت بشكل جميل للغاية

719
01:11:49,184 --> 01:11:51,268
ماذا؟
...لا , أنت ... أنت

720
01:11:54,898 --> 01:11:56,982
أحب شعركِ هكذا

721
01:11:59,898 --> 01:12:02,023
شكرا -
هل يمكن أن نحصل على كأسين -

722
01:12:02,100 --> 01:12:03,500
إجعلهم ثلاثة

723
01:12:03,942 --> 01:12:06,025
(مرحبا (ماكنيللي
كيف حالك يا "جاك أوف"؟

724
01:12:07,452 --> 01:12:09,994
كيف حاك سدي (بانجر)؟ -
كيف حالكِ؟ -
بخير -

725
01:12:14,904 --> 01:12:18,071
(مرحبا أنا ساقطة (جوي

726
01:12:20,489 --> 01:12:22,614
كيف حالكِ الليلة؟
هل تستمتعون بوقتكم يا رفاق؟

727
01:12:24,700 --> 01:12:27,825
(هذه واحدة جيدة يا (ماكنيللي
لم أكن أعلم أنكِ مرحة للغاية هكذا

728
01:12:27,909 --> 01:12:31,534
إنها جدية جدا في العمل
إنت لا تعرفها جيدا إنها كالقطة البرية

729
01:12:31,661 --> 01:12:35,703
أنا لن أكذب عليك أيها القضيب الكبير -
حسناً لأنك إذا فعلت سأقتلك -

730
01:12:35,830 --> 01:12:39,121
جديا -
لا شيء تحبه هذه المرأة أكثر من التحدي -

731
01:12:39,206 --> 01:12:43,039
حقا؟ -
نعم , أرأيت من قبل -
ما تفعله مع زجاجة الشامبانيا؟

732
01:12:44,125 --> 01:12:46,124
مذهل , مدهش -
...لا , إنها خدعة الحفلات إنها ليست -
أتحداكِ -

733
01:12:52,795 --> 01:12:55,503
أنا أكرهك -
أنتِ تحبينني -

734
01:12:58,006 --> 01:13:00,089
رائع جدا , رائع جدا

735
01:13:01,133 --> 01:13:05,926
عظيم , أتعلمين؟
إن كنت عرفتٌ هذا الجانب عنكِ من قبل
كنت قد رقيتكِ منذ فترة طويلة

736
01:13:19,681 --> 01:13:24,015
لا أستطيع أن أفعلها -
بل تستطيع أن تفعلها -

737
01:13:25,685 --> 01:13:27,768
هز النرد

738
01:13:27,851 --> 01:13:29,934
تستطيع فعلها

739
01:13:31,436 --> 01:13:35,061
ماذا نحتاج؟ سبعة -
سبعة -
حسناً -
سبعة -

740
01:13:40,649 --> 01:13:45,442
شكرا شكراً -
على الرحب -
لقد إنتهينا, هلا توقفنا؟ نحن إكتفينا -
ضعها هنا -

741
01:13:45,442 --> 01:13:50,652
شكرا, سيداتي سادتي هلا إقتربتم؟

742
01:13:52,737 --> 01:13:57,321
جائزة المصافحة الذهبية لهذا العام
لصاحب أفضل روح فريق

743
01:13:57,448 --> 01:14:03,574
ستكون من نصيب وجه جديد
وواحد من أكثر الحقراء المرحين الذين سعدت بلقائهم

744
01:14:04,167 --> 01:14:06,250
وأعتقد أنكم تعلمون عمن أتحدث

745
01:14:06,834 --> 01:14:12,002
"جاك أوف"
"جاك أوف"

746
01:14:12,005 --> 01:14:14,088
إصعد هيا

747
01:14:15,338 --> 01:14:17,380
"مبروك يا "جاك أوف

748
01:14:19,466 --> 01:14:22,591
حسناً , شكرا لكم جميعا
لهذه العطلة الرائعة

749
01:14:25,301 --> 01:14:28,426
(وعلي أن اشكر زوجتي (جوي

750
01:14:31,970 --> 01:14:35,720
ربما لم تخبركم كلكم من قبل قصة لقائنا

751
01:14:41,350 --> 01:14:45,058
سوف يدهش العديد منكم حين تعرفون أننا

752
01:14:45,268 --> 01:14:48,601
لم نعرف بعضنا البعض
لفترة طويلة قبل الزواج

753
01:14:56,106 --> 01:14:59,064
ماذا عساي أن أقول , حين تعرف ستعرف

754
01:15:01,183 --> 01:15:05,433
في ليلة عرسنا كنا مستعجلين جدا
للذهاب لشهر العسل لدرجة

755
01:15:05,434 --> 01:15:10,268
... أننا لم نجد الفرصة
لنرقص رقصتنا الأولى

756
01:15:15,439 --> 01:15:19,606
سيداتي سادتي , أقدم لكم لأول مرة
(السيد والسيدة (جاك فوللر

757
01:15:38,824 --> 01:15:43,533
أتسمعين هذا؟ إنهم يطقطقون -
نعم,أسمع الطقطقة -

758
01:15:44,743 --> 01:15:47,701
ذلك يعني أنهم يريدوننا أن نقبل بعضنا

759
01:15:49,204 --> 01:15:51,287
...حسنا , إذا كان هذا طلب الجمهور

760
01:15:51,371 --> 01:15:54,996
نعم , لكن إن لم تكن تريد هذا فلا بأس

761
01:17:25,374 --> 01:17:30,333
متى كانت اخر مرة شعرتِ فيها بسعادة بالغة؟ -
سعادة بالغة؟ -
ولا تقولِ فيجاس -

762
01:17:32,376 --> 01:17:35,792
لأنكي إن قلتِ ذلك أنا سـ... ستجبريني على البكاء -
حسناً -

763
01:17:40,805 --> 01:17:46,015
كان في ذلك اليوم
(قبل ان أعمل في البورصة وقبل أن ألتقي بـ(مايسن

764
01:17:48,198 --> 01:17:52,532
كنت أشعر بالمغامرة
لذا ركبت العبارة ...

765
01:17:52,534 --> 01:17:55,000
لحوالي 5 أميال شرق المدينة -
مم همم -

766
01:17:55,619 --> 01:18:00,704
كانت هناك تلك المنارة الرائعة
كانت مباشرة على يمين الشاطئ بعيدة عن زحمة الناس

767
01:18:01,788 --> 01:18:05,913
وكنتي هناك وحدك؟ -
نعم , جلست على الشاطئ -

768
01:18:07,416 --> 01:18:11,541
...وإستمعت للأمواج
وراقبت غروب الشمس

769
01:18:12,417 --> 01:18:16,751
لم يكن لدي أية إلتزامات
أو أية مسؤوليات

770
01:18:16,837 --> 01:18:21,963
لا عمل يضغط على أعصابي
لم أكن أحاول أن أسعد أحدا غيري

771
01:18:22,714 --> 01:18:26,130
أهي تلك اللوحة التي عندك -
نعم -

772
01:18:26,715 --> 01:18:29,840
لقد كان يوما رائعا

773
01:18:46,515 --> 01:18:48,598
لقد أخرجت نفسي اليوم من اللعبة

774
01:18:55,019 --> 01:19:00,061
لأنه حين يكف المرء عن الرهان
لن يخسر أبدا

775
01:19:13,569 --> 01:19:15,652
(أنا كنت سأراهن عليك يا (جاك

776
01:19:29,367 --> 01:19:33,326
يوم طويل, هاه؟ -
نعم -

777
01:19:38,538 --> 01:19:40,621
علينا أن ننام -
نعم -

778
01:20:03,065 --> 01:20:07,649
هلا فتحت لي السحاب؟
لقد علق

779
01:20:09,734 --> 01:20:11,817
نعم نعم بالتأكيد

780
01:20:31,577 --> 01:20:34,285
حسنا أنتهيت

781
01:20:38,704 --> 01:20:40,787
شكرا

782
01:21:08,633 --> 01:21:14,258
لم يكونوا في أغراضك -
حسناً أتركهم هناك وحسب ... سأعيدهم مكانهم -

783
01:21:22,182 --> 01:21:24,265
تصبح على خير
(سيد (فوللر

784
01:21:24,683 --> 01:21:26,725
تصبحين على خير
(مدام (فوللر

785
01:22:32,919 --> 01:22:37,086
علي الذهاب, مايسن؟ -
نعم -

786
01:22:37,089 --> 01:22:40,631
لا أستطيع التحدث الأن أنا آسفة , علي الذهاب

787
01:22:40,756 --> 01:22:42,839
(أريدك مرة أخرى (جوي

788
01:22:44,049 --> 01:22:47,924
ماذا؟ -
لقد كانت غلطة كبيرة حين تركتكِ -
أرى هذا الآن

789
01:22:48,551 --> 01:22:54,135
رؤيتكِ منذ عدة أيام أظهرت لي مدى روعتكِ

790
01:22:54,762 --> 01:22:58,304
أحيانا لا تقدر من معك حتى تفقده

791
01:23:00,174 --> 01:23:03,299
أريد تعويضكِ عن جرحي لكِ

792
01:23:04,592 --> 01:23:07,888
هذا لكِ
لقد أعطيته لكِ وأريدكِ أن تأخذيه

793
01:23:11,636 --> 01:23:14,178
من أين حصلت على هذا؟ -
....(و (جوي -

794
01:23:15,971 --> 01:23:18,304
... أنا جيدة بما يكفي لي

795
01:23:29,768 --> 01:23:31,851
أنا أعني هذا

796
01:23:48,250 --> 01:23:50,292
بدأت الجلسة

797
01:23:51,335 --> 01:23:54,293
أنظروا من هنا الزوجين السعيدين

798
01:23:54,295 --> 01:23:58,003
لقد قطعنا ستة أشهر
هل تعلمتم أي شيئ؟

799
01:23:58,548 --> 01:24:01,589
لنرى
...(دكتورة (تويتشيل

800
01:24:01,591 --> 01:24:08,426
في رأيكِ
(هل قام الزوجين (جاك فوللر) و (جوي ماكنيللي
بإطاعة أمر المحكمة والعيش معا كزوج وزوجة؟

801
01:24:08,426 --> 01:24:11,551
وهل تعتقدين أنهم
حاولوا جديا أن يتموا الزواج؟

802
01:24:16,346 --> 01:24:18,804
...هذان الإثنان

803
01:24:20,890 --> 01:24:26,557
لديهم الكثير من المشاكل
الكثير من المشاكل العويصة

804
01:24:26,726 --> 01:24:30,726
التي يحتاجون للعمل على حلها

805
01:24:31,311 --> 01:24:33,394
جديا

806
01:24:34,021 --> 01:24:38,105
...لكن معا بصراحة

807
01:24:38,273 --> 01:24:40,690
.... إنهم مثاليين لبعضهم البعض

808
01:24:41,231 --> 01:24:44,439
هذه حقيقة
بلا شك

809
01:24:46,318 --> 01:24:48,984
شكرا دكتورة تستطيعين النزول

810
01:24:52,112 --> 01:24:54,195
(تيبر)

811
01:25:00,616 --> 01:25:04,616
مرحبا حضرة القاضي
هل نزل وزنك قليلا؟

812
01:25:09,077 --> 01:25:14,245
رغم أن السيدة (ماكنيللي) صرفت 25 الف دولار
عن طريق بطاقة الشحن بإسم موكلي

813
01:25:14,330 --> 01:25:19,623
موكلي صرف نفس الكمية
لشراء خامات للعمل على صنع أثاثه الجديد

814
01:25:20,415 --> 01:25:23,248
لذا نقترح هذا الحل

815
01:25:23,374 --> 01:25:26,415
الثلاث ملايين التي يطرح منها نصفها للضرائب

816
01:25:26,418 --> 01:25:32,085
و50ألف دولار صٌرفت
مما يبقي تحديدا 1.45 مليون دولار لنقتسمها

817
01:25:37,005 --> 01:25:41,381
بالتساوي -
هذه هي الروح, لقد تعلمت المشاركة -

818
01:25:41,383 --> 01:25:43,425
هل تقبلون؟

819
01:25:48,635 --> 01:25:51,052
لا,سيدي القاضي لن نقبل

820
01:25:51,679 --> 01:25:53,762
يالك من عاهرة جشعة

821
01:25:53,845 --> 01:25:58,095
موكلتي أخبرتني
أنها لا تريد أي شيء من النقود

822
01:25:58,641 --> 01:26:00,724
تريد الطلاق وحسب

823
01:26:01,267 --> 01:26:03,392
(سيدة (ماكنيللي
هل أنتِ متأكدة؟

824
01:26:06,560 --> 01:26:10,185
نعم حضرتك , متأكدة -
أذن أعلن موافقتي على الطلاق -

825
01:26:10,645 --> 01:26:14,270
(وأعلن احقية سيد (فوللر
بكل النقود

826
01:26:20,941 --> 01:26:24,691
(أنت تربح (جاك
ورسميا لا أريد منك شيئا

827
01:26:32,155 --> 01:26:35,113
يا إلهي
لقد ربحت قضية

828
01:26:37,865 --> 01:26:43,408
لقد ربحنا, لقد ربحت
أنا القانون يا حقيرات

829
01:26:43,410 --> 01:26:45,493
!!أنا محامي

830
01:26:47,744 --> 01:26:49,827
أتريد محاميا؟

831
01:26:57,581 --> 01:26:59,664
الوقت يعالج كل الجروح

832
01:27:03,107 --> 01:27:09,108
بما أنكم الآن رسميا منفصلين
أعتقد أنه حان الوقت لأخذ رقمها

833
01:27:18,197 --> 01:27:20,280
ليس عليك أن تجيب عن هذا الأن

834
01:27:48,098 --> 01:27:51,014
(الأن وصلنا لأخر نقاط الإجتماع مبروك يا (ماكنيللي

835
01:27:58,011 --> 01:28:00,263
شكرا سيدي
لن أخيب ظنك

836
01:28:06,205 --> 01:28:09,071
حسنا, أعتقد أنه
علي أن أخيب ظنك

837
01:28:09,237 --> 01:28:13,168
(لم لا تعطي الوظيفة لـ(تشونج
إنها جيدة وتستحقها

838
01:28:13,170 --> 01:28:15,627
وأعتقد أنها تستمتع بكونها بائسة -
نعم -

839
01:28:17,227 --> 01:28:21,323
هل أنتي متأكدة مما تفعلينه؟
لا لست متأكدة,لكن أعتقد أنه هذا هو الأساس

840
01:28:22,348 --> 01:28:27,877
أفضل ألا أفعل شيئا وأكون سعيدة
على أن أعمل في وظيفة أكرهها

841
01:28:41,811 --> 01:28:46,890
لا أعرف بحق الجحيم ما لذي تحاول قوله أيا كان
أحسنتِ يا (تشونج) الوظيفة لكِ

842
01:28:50,987 --> 01:28:53,034
شكرا -

843
01:28:53,241 --> 01:28:55,288
أخيرا (جاك) أكمل قطعة أثاث

844
01:28:55,617 --> 01:28:59,180
أكملها -
حسنا , إبدأ يا أبي , ما الخطأ بها؟ -

845
01:28:59,182 --> 01:29:01,639
لا شيء , إنها جيدة
إنها فعلا جيدة

846
01:29:02,009 --> 01:29:04,056
أنا فخور بك

847
01:29:05,738 --> 01:29:07,908
شكرا -
...لكن -
ها قد بدأ -

848
01:29:07,909 --> 01:29:11,882
أنت مخطئ تماما في حق هذه الفتاة -
لقد كانت غلطة غبية -

849
01:29:13,283 --> 01:29:17,543
الزواج كله كان كذبة -
ربما كان غلطة لكنه ليس كذبة -

850
01:29:17,544 --> 01:29:21,435
وأنا متأكد أن أي شخص قضى معكما
بعض الوقت م}خراً سيوافقني الرأي

851
01:29:21,560 --> 01:29:26,148
لذا لم لا تكف عن عنادك
وتحاول فعل شيء بخصوصها؟

852
01:29:27,542 --> 01:29:31,268
أم أنه علي أن أمنعك عن ذلك
حتى تفعله؟

853
01:29:34,975 --> 01:29:37,796
لقد رحلت يا رجل -
رحلت؟ ماذا تعنين برحلت؟ -

854
01:29:37,838 --> 01:29:41,969
لقد تركت عملها
وأغلقت هاتفها النقال ورحلت

855
01:29:42,135 --> 01:29:46,021
أنا لا أحبك حقا
وأود أن أقطع صديقك الغبي , فعلا

856
01:29:46,023 --> 01:29:50,358
لكن لسبب ما
(أشعر أنك الوحيد الذي سيسعد (جوي

857
01:29:50,361 --> 01:29:53,182
لذا أريد أن أخبرك بمكانها فعلا
لكني لا أعرفه

858
01:29:55,068 --> 01:29:59,323
ماذا تعرفين؟ -
لا أعرف, إن كنت يائسا وتريد أن تصبح سعيدا مجددا -
أين ستذهب؟

859
01:30:02,107 --> 01:30:04,151
ماذا؟

860
01:30:05,013 --> 01:30:07,057
شكرا

861
01:30:10,088 --> 01:30:15,161
حسنا, نذهب نحن الإثنان معا
وبهذه الطريقة ستحدد بعقلها
أيا منا تريد أن تكون معه

862
01:30:16,112 --> 01:30:20,203
لقد أعرتك منشاري الخاص
وأعرتك فاتحة الجعة

863
01:30:20,205 --> 01:30:23,272
أتعرف أصلا كيف تقود سيارة ألية؟ -
أعطني المفاتيح -
هنا آسف -

864
01:30:23,356 --> 01:30:27,365
إذهب وأحضر زوجتك المستقبلية السابقة

865
01:32:02,598 --> 01:32:04,696
لقد وجدتني

866
01:32:05,959 --> 01:32:08,057
لقد نسيتي هذه

867
01:32:09,067 --> 01:32:13,476
و... أردت
إعادتها لكِ

868
01:32:18,728 --> 01:32:22,336
أتعلمين كم منارة توجد
على بعد 5 أميال شرق المدينة؟

869
01:32:22,424 --> 01:32:26,242
كم؟ -
خمسة -
حقاً -
فقط إن كنت تتسائلين -

870
01:32:29,440 --> 01:32:35,528
إذن؟ هل أتيت كل هذا الطريق إلى هنا
فقط لتعيد هذه إلي؟

871
01:32:36,079 --> 01:32:39,142
نعم , لذا سأهب الأن

872
01:32:41,832 --> 01:32:47,499
حسنا, هذه هي الحقيقة
حين كنا متزوجين كنت فظيعا

873
01:32:48,135 --> 01:32:51,283
غبي ومخطئ

874
01:32:52,755 --> 01:32:55,483
وكان ذلك أجمل وقت حظيت به

875
01:32:59,056 --> 01:33:03,255
(لقد راهنتي على نجاحي يا (جوي

876
01:33:04,308 --> 01:33:07,203
وجعلتيني أريد أن أراهن على نجاحي

877
01:33:07,206 --> 01:33:14,765
لذا لا تفكري في أحد أخر
وأجيبي على هذا السؤال لنفسك فقط

878
01:33:22,748 --> 01:33:24,846
أتريدين أن تتزوجيني؟

879
01:33:26,151 --> 01:33:28,249
مرة أخرى؟

880
01:33:30,101 --> 01:33:36,440
أتعلم؟ لفترة طويلة
كنت أحاول إسعاد الآخرين

881
01:33:36,527 --> 01:33:40,599
و بمحاولتي لإتعاسك

882
01:33:41,904 --> 01:33:45,219
أشعر أني عدت لطبيعتي مجدداً

883
01:33:47,450 --> 01:33:49,548
أقبل

884
01:33:49,717 --> 01:33:54,249
أريد أن أتزوجك مرة أخرى

885
01:34:20,426 --> 01:34:22,524
لقد تركت عملي

886
01:34:22,946 --> 01:34:27,775
سمعت عن ذلك
ليس لدي فكرة عما سأفعله

887
01:34:27,777 --> 01:34:33,444
...إنه من الجيد أن لدي -
أننا لدينا الكثير من المال
يا إلهي -

888
01:34:35,673 --> 01:34:39,281
لقد ربحنا الـ"جاك بوت"=الجائزة الكبرى

889
01:34:39,875 --> 01:34:41,973
نعم لقد ربحت

890
01:34:43,898 --> 01:34:45,781
منذ ستة أشهر

891
01:34:45,861 --> 01:34:48,989
جوي), أتقبلين هذا الرجل الشاب)

892
01:34:49,555 --> 01:34:53,701
ليكون زوجكِ القانوني المحبوب
في الصحة والمرض...

893
01:34:54,648 --> 01:34:57,474
... في الغنى والفقر

894
01:34:57,589 --> 01:35:00,415
نعم أقبله -
يا قذر -

895
01:35:00,494 --> 01:35:03,170
جاك) , ضع الخاتم على إصبعها)

896
01:35:04,077 --> 01:35:06,488
أهذا هو؟ -
إنه هو يا إلهي -

897
01:35:06,491 --> 01:35:08,374
تستطيع تقبيل العروسة

898
01:35:09,736 --> 01:35:11,619
هذا أفضل أيام حياتي -
ماذا؟ ماذا؟ -

899
01:35:17,806 --> 01:35:21,046
هذا رائع جدا -
وداعا -

900
01:35:22,521 --> 01:35:25,761
هذا ممتع ممتع ببساطة -
وداعا شكراً -
إستمتعوا يا شباب -
الكثير من المتعة هنا -

901
01:35:26,444 --> 01:35:28,327
يا امرأة -
سحقا -

902
01:36:00,539 --> 01:36:01,400
لماذا؟

903
01:36:01,598 --> 01:36:03,613
أنت تعرف لماذا

904
01:36:09,598 --> 01:36:18,598
تمت الترجمة بواسطة
Darke A
