﻿1
00:00:22,080 --> 00:00:23,981
"قاعدة التسويق 101"

2
00:00:26,151 --> 00:00:28,719
إذا كنت تعيش في أياً من المدن الكبري

3
00:00:28,721 --> 00:00:30,821
فستري 800 إعلان يومياً

4
00:00:30,823 --> 00:00:33,423
وفي معظمها، ستري العارضات ينظرون إليك

5
00:00:33,425 --> 00:00:35,526
وكأنهم يريدن أن يضاجعوك

6
00:00:35,528 --> 00:00:38,628
ولكنك إعتدت على ذلك ولم تعد تلاحظ هذا الأمر

7
00:00:38,630 --> 00:00:40,029
ولكن جسمك يفعل

8
00:00:40,031 --> 00:00:41,731
،ضربات قلبك تتزايد

9
00:00:41,733 --> 00:00:44,734
تتسع حدقة عيناك
... تتنفس أسرع

10
00:00:44,736 --> 00:00:46,770
تصبح أكثر حيوية

11
00:00:46,772 --> 00:00:49,376
.لقد تم التغرير بك

12
00:00:49,473 --> 00:00:51,707
عند النظر إلى اللوحة
من المفترض أن يُشعرك

13
00:00:51,709 --> 00:00:53,543
بالحب من أول نظرة

14
00:00:53,545 --> 00:00:56,578
.لكن هذا ليس حقيقياً
.هذا مجرد تسويق

15
00:00:56,580 --> 00:00:58,113
،وبدون ذلك

16
00:00:58,115 --> 00:00:59,815
.لم تكن ستعرف حتي من أنت

17
00:01:01,751 --> 00:01:03,952
وكما ترى، فإن أول شيء تتعلمه
في كلية إدارة الأعمال

18
00:01:03,954 --> 00:01:05,821
هو إنك بحاجة لتسويق نفسك

19
00:01:05,823 --> 00:01:07,789
قبل الإعلانات
افعل ذلك لنفسك

20
00:01:07,791 --> 00:01:10,091
... ولهذا يعلموك أت تختار اسم جديد

21
00:01:10,093 --> 00:01:12,027
اصنع شعار لك وكن المنتج

22
00:01:12,029 --> 00:01:14,662
الذي تحاول بيعه -
.(إسمك (سكوت -

23
00:01:14,664 --> 00:01:16,731
.(نعم، إسمي (سكوت -

24
00:01:16,733 --> 00:01:18,665
لقد اختار هذا الاسم لانه
مرتبطاً ارتباطاً وثيقاً

25
00:01:18,667 --> 00:01:22,103
... مع موسيقي الجاز والشعر و -
وقذارة الحيوان -

26
00:01:22,105 --> 00:01:25,972
.لا، مثل الجاز
.نوع من الموسيقى

27
00:01:25,974 --> 00:01:27,774
لديك 16 شريك جنسي؟

28
00:01:27,776 --> 00:01:30,010
... حسناً  -
.نعم -

29
00:01:30,012 --> 00:01:32,446
... لإثبات أن فحوصات دمك سلبية

30
00:01:32,448 --> 00:01:34,881
سيكون المبلغ 54 دولار

31
00:01:34,883 --> 00:01:37,684
خمسون ... الا تعتقدين أن حيواتي المنوية
تستحق أكثر من ذلك؟

32
00:01:37,686 --> 00:01:39,953
،لانه كان لديك 16 شريك جنسي

33
00:01:39,955 --> 00:01:42,054
... هناك خطورة بالفعل بنسبة 90 بالمائة

34
00:01:42,056 --> 00:01:44,490
لقد كتبت هنا إني لا أُعاني
من الأمراض الجنسية

35
00:01:44,492 --> 00:01:46,125
يمكن أن تكون كتبت أي شيء

36
00:01:46,127 --> 00:01:48,093
سيدتي، ما المفترض أن أقوم
به بالأربعة وخمسون دولار؟

37
00:01:48,095 --> 00:01:51,831
لا يمكن أن أدفع إيجار المنزل
بالأربعة وخمسون دولار

38
00:01:51,833 --> 00:01:53,631
هل تعرفين مدى صعوبة
ذلك بالنسبة لي

39
00:01:53,633 --> 00:01:56,602
لأبني مستقبلي بأربعة وخمسون دولار؟

40
00:01:56,604 --> 00:01:59,004
أتعلمين مدى شعور ذلك؟

41
00:01:59,006 --> 00:02:01,739
.اسم جيد

42
00:02:01,741 --> 00:02:03,975
(هذا هو رفيق حجرة (سكوت
(سنكي بيت)

43
00:02:03,977 --> 00:02:07,212
لقد كسر فكه في السنة الثانية لدراسته
بعد حادثة دراجة نارية

44
00:02:07,214 --> 00:02:10,181
.لم يتمكن من التحدث لمدة ثلاثة أشهر

45
00:02:10,183 --> 00:02:13,551
"الحادث وقع فقط ليتطابق مع "قاعدة التسويق 304

46
00:02:13,553 --> 00:02:16,721
إبداع الشخصية، مما جعل (سنكي بيت) يحصل
على الدرجات كاملة

47
00:02:16,723 --> 00:02:18,188
لم ينطق بكلمة نهائياً

48
00:02:18,190 --> 00:02:20,257
(أنت المرشح المثالي يا سيد (بيت

49
00:02:20,259 --> 00:02:22,827
.هذا رائع
... لإثبات أن فحوصات دمك سلبية

50
00:02:22,829 --> 00:02:25,896
بيت) زار العيادة الصحية 18 مرة بالسنة الأولي له)

51
00:02:25,898 --> 00:02:28,031
ولم يكن ذلك بسبب الانفلونزا

52
00:02:28,033 --> 00:02:29,799
.سيكون المبلغ 270 دولار

53
00:02:29,801 --> 00:02:32,169
،لكن الحقيقة لا تهم

54
00:02:32,171 --> 00:02:34,771
.لأن الإدراك هو حقيقة واقعة

55
00:02:34,773 --> 00:02:36,272
.... إحفظه للزواج

56
00:02:36,274 --> 00:02:37,907
... هذا كله فقط

57
00:02:37,909 --> 00:02:40,244
.التسويق

58
00:02:42,213 --> 00:02:44,981
54دولار في الأسبوع؟

59
00:02:44,983 --> 00:02:47,282
أختك تكسب أكثر من ذلك
بصناعتها لعصير الليمون

60
00:02:47,284 --> 00:02:50,786
أمي، هذا مؤقت فقط
.المنافسة شرسة في هذا الزمن

61
00:02:50,788 --> 00:02:52,587
أنت تحاول تسوية ذلك

62
00:02:52,589 --> 00:02:54,689
لقد أعتدت أن تكون مبتكراً

63
00:02:54,691 --> 00:02:56,958
(تذكر عندما فزت بمسابقة العلوم، يا (مايكل

64
00:02:56,960 --> 00:02:58,994
.أمي، أسمي (سكوت) حالياً

65
00:02:58,996 --> 00:03:00,662
... هذا النموذج الآن

66
00:03:21,250 --> 00:03:24,952
أستذهب إلى السير؟

67
00:03:27,023 --> 00:03:28,621
يقولون أن كل شخص لديه ثلاثة

68
00:03:28,623 --> 00:03:31,024
ملايين فكرة في حياتهم

69
00:03:31,026 --> 00:03:33,860
سكات) كان لديه ثلاثه منهم قبل)
أن يبلغ السابعة

70
00:03:33,862 --> 00:03:35,695
أراك غداً -
... وبعد ذلك بكثير -

71
00:03:35,697 --> 00:03:37,830
في المدرسة الثانوية، فاز
بمسابقة الدولة العلمية

72
00:03:37,832 --> 00:03:39,965
.لإختراعه نكهة جديدة من البوظة

73
00:03:39,967 --> 00:03:43,169
وأظهرت نتائج إختبارات
.النكهة ل 165 شخص

74
00:03:43,171 --> 00:03:45,271
.انهم يريدون فقط الفانيليا

75
00:03:45,273 --> 00:03:48,574
كما ترون، الناس لا تهتم بالشيء الجديد

76
00:03:48,576 --> 00:03:51,210
انهم يريدون فقط
نفس الشيء القديم

77
00:03:51,212 --> 00:03:53,178
بجانب ملصق أكثر جنسية

78
00:03:58,150 --> 00:04:00,586
.لأن النكهة لا تهم

79
00:04:00,588 --> 00:04:02,154
.الأمر يتعلق بالعلامة التجارية

80
00:04:02,156 --> 00:04:04,689
... وبدون ذلك

81
00:04:08,627 --> 00:04:10,695
.انها مجرد شراب وماء

82
00:04:14,666 --> 00:04:16,933
بيت)، هل أنت مستيقظ؟)

83
00:04:19,671 --> 00:04:21,071
... لدي فكرة

84
00:04:21,073 --> 00:04:23,373
.فكرة عن مشروب
!وردتني للتو

85
00:04:23,375 --> 00:04:25,041
(سأنطلق معها، يا (بيت

86
00:04:25,043 --> 00:04:27,010
.أعتقد انها ستناسبني حقاً

87
00:04:27,012 --> 00:04:29,846
.ربما يمكنني إشراكك بها أيضاً
.فأنت لديك أفكار رائعة

88
00:04:29,848 --> 00:04:32,315
ما رأيك؟
هل علي أن اُنفذها وحدي؟

89
00:04:32,317 --> 00:04:34,984
أم أبيعها لواحدة
من الشركات الكبري؟

90
00:04:34,986 --> 00:04:37,621
نعم، بالتأكيد انها الفكرة الرئيسية

91
00:04:37,623 --> 00:04:39,622
.واحدة من الشركات الكبرى

92
00:04:39,624 --> 00:04:42,291
فقط أحتاج للعثور على الرجل المناسب

93
00:04:42,293 --> 00:04:45,194
... لم يكن يعلم

94
00:04:45,196 --> 00:04:47,663
(أن اسمها (سكس

95
00:04:52,002 --> 00:04:54,303
سكس) تبدو مثل الجنس)

96
00:04:54,305 --> 00:04:55,938
.هذا هو بيت القصيد

97
00:04:55,940 --> 00:04:58,373
تُشير الدراسات إلى أن ارتباط

98
00:04:58,375 --> 00:05:01,075
،الجنس في عملية اتخاذ القرار
سيكون غالباً رد الرجال

99
00:05:01,077 --> 00:05:03,211
نعم" على أي شيء قد تطلبه"

100
00:05:03,213 --> 00:05:05,813
(صباح الخير (سكس -
ما هو السؤال الذي ربما ستسأله؟ -

101
00:05:07,317 --> 00:05:10,884
هل تعتقد حقاً أنه يستحق؟

102
00:05:10,886 --> 00:05:13,821
(آدي) هذه (بيث)

103
00:05:13,823 --> 00:05:15,889
!بالتأكيد

104
00:05:15,891 --> 00:05:18,892
،مرحبا بك في شركة أديسون
كيف يمكن أن أساعدك؟

105
00:05:18,894 --> 00:05:21,128
مرحباً، (بيث) أليس كذلك؟

106
00:05:21,130 --> 00:05:23,263
أنا شقيق مديرة تسويق المنتجات الجديدة لديكم

107
00:05:23,265 --> 00:05:25,198
... و أنا

108
00:05:25,200 --> 00:05:27,900
... انها العائلة بأكملها. لدينا مخطط لعيد الميلاد

109
00:05:27,902 --> 00:05:29,403
من الذي ترغب برؤيته، يا سيدي؟

110
00:05:29,405 --> 00:05:31,271
(سكس) -
أنا آسفة -

111
00:05:31,273 --> 00:05:33,906
.ولكنها لا تقبل الأجتماعات الغير المقررة

112
00:05:33,908 --> 00:05:36,242
نعم، أنا أعرف ذلك (بيث). لهذا
أنا هنا. كنت آمل أن

113
00:05:36,244 --> 00:05:38,344
.تصليني بها كي أوضح كل هذا

114
00:05:38,346 --> 00:05:40,079
(آدي)، معك (بيث)

115
00:05:40,081 --> 00:05:43,049
!بالتأكيد، علي الرحب

116
00:05:43,051 --> 00:05:46,786
.أنا آسفه، لكنها لن تستقبل المكالمات غير المرغوب بها

117
00:05:46,788 --> 00:05:49,954
أخبريني، يا (بيث)، ما هو إقتراحك
.للوصول لشقيقتي

118
00:05:49,956 --> 00:05:51,756
.أنا لا أريد التوسل لإجراء مكالمة

119
00:05:51,758 --> 00:05:53,692
.هذا أمر سخيف تماماً -
.حاول أن تتصل على هاتفها الشخصي -

120
00:05:53,694 --> 00:05:56,795
أحظى بيوم جيد يا سيدي

121
00:05:56,797 --> 00:05:58,296
(آدي)، معك (بيث)

122
00:05:58,298 --> 00:06:00,298
نعم، والمكونات
في مشروبات أديسون

123
00:06:00,300 --> 00:06:01,965
.مناسبة للنباتيين

124
00:06:38,168 --> 00:06:41,404
أتعرفين كيف يسوقون أجهزة إنذار الحريق؟ -
بتوظيف مشعلي الحرائق -

125
00:06:41,406 --> 00:06:44,072
.نعم -
"قاعدة التسويق 101" -

126
00:06:44,074 --> 00:06:47,075
أسمع هذا من مقلم الأظافر، مدرب البيلاتس، صديقتي

127
00:06:47,077 --> 00:06:49,478
.ولست بحاجه لك

128
00:06:49,480 --> 00:06:51,346
لا تحتاجين مني ماذا؟

129
00:06:52,949 --> 00:06:54,149
.فكرة الشراب

130
00:06:56,084 --> 00:06:59,054
.حسناً، يجب أن أقول لكِ برافو

131
00:06:59,056 --> 00:07:01,455
(لقد حصلتِ على اسم (سكس
،حصلتِ على الثروة

132
00:07:01,457 --> 00:07:03,057
لقد حصلتِ على الشيء الغامض بأكمله

133
00:07:03,059 --> 00:07:04,925
أتعتقد أن هذه هي الصورة؟

134
00:07:04,927 --> 00:07:07,461
.أنتِ على حق، لا تدمر السحر

135
00:07:07,463 --> 00:07:09,296
يلزم لشركات التأمين فقط

136
00:07:09,298 --> 00:07:11,866
أربعة دقائق للإخلاء الإجباري
،لجميع أجهزة إنذار الحريق

137
00:07:11,868 --> 00:07:13,299
وهو ما يعني إن لديك 25 ثانية

138
00:07:13,301 --> 00:07:15,034
.قبل أن تبدأ (آدي) بخسارة المال -
ماذا؟ -

139
00:07:15,036 --> 00:07:16,904
ألا يمكننا أن نجهز لإجتماع، أو شيء ما؟

140
00:07:16,906 --> 00:07:19,072
لدي فكرة ستجعل شركتك تربح
الملايين من الدولارات

141
00:07:19,074 --> 00:07:20,440
وأنتِ تمنحيني 30 ثانية؟

142
00:07:20,442 --> 00:07:22,275
.هذه نفس المدة التي نبيع بها لعملائنا

143
00:07:22,277 --> 00:07:24,511
.انها صناعة الإعلانات
.خمس ثوان

144
00:07:26,213 --> 00:07:28,081
.حسناً

145
00:07:28,083 --> 00:07:31,016
حسناً حسناً! أسود كالفحم
"يمكن أن يُطلق عليه "فاك

146
00:07:35,256 --> 00:07:37,890
(الثامنة مساءً، (آلان دوكاس

147
00:07:40,794 --> 00:07:42,928
.الحادية عشر صباحاً
.لا أذهب للعشاء

148
00:07:42,930 --> 00:07:44,429
!الثانية عشر، الغداء

149
00:07:44,431 --> 00:07:45,998
(ابي وآرثر)

150
00:07:46,000 --> 00:07:48,032
(أو سأذهب ل(زيفكو

151
00:07:50,502 --> 00:07:53,005
العبث مع جهاز إنذار الحريق جريمة فدرالية

152
00:07:56,975 --> 00:07:59,944
الرجال تصنف النساء لأربعة أنواع

153
00:07:59,946 --> 00:08:03,247
،الأمهات، العذارى
الفاسقات والعاهرات

154
00:08:04,817 --> 00:08:07,017
بالطبع، لا أحد مما سبق

155
00:08:07,019 --> 00:08:09,153
يناسب سيدة أعمال عصرية

156
00:08:09,155 --> 00:08:10,922
ولكن يمكنك إنشاء تصورك الخاص

157
00:08:10,924 --> 00:08:12,823
عن طريق اختيار أجزاء من كل نموذج

158
00:08:12,825 --> 00:08:14,157
سيناسبك

159
00:08:14,159 --> 00:08:16,560
،على سبيل المثال
... جاذبية جنسية

160
00:08:16,562 --> 00:08:19,062
.لعاهرة

161
00:08:20,398 --> 00:08:23,165
.حكمة الأم

162
00:08:23,167 --> 00:08:26,837
.استقامة فتاة عذراء

163
00:08:26,839 --> 00:08:29,238
.استقلالية عاهرة

164
00:08:29,240 --> 00:08:33,142
.هذا يجعل الرجال حائرون

165
00:08:33,144 --> 00:08:35,911
... وسيُجبرون بدلاً من ذلك أن

166
00:08:35,913 --> 00:08:37,479
يأخذوك على محمل الجد

167
00:08:39,249 --> 00:08:40,915
.(السيد (سكوت -
.(السيدة (سكس -

168
00:08:40,917 --> 00:08:43,484
،بما ان هذا غذاء عمل
.فالمصافحة ستكون مناسبة

169
00:08:43,486 --> 00:08:44,987
.أتفق تماماً معك

170
00:08:44,989 --> 00:08:46,522
.أنا دائماً أقول أن الغداء يزيت الأعمال

171
00:08:46,524 --> 00:08:48,857
يزيت ماذا؟ -
لا شيء إطلاقاً -

172
00:08:48,859 --> 00:08:50,425
... (السيد (سكات -
(سكات) -

173
00:08:50,427 --> 00:08:53,094
... (فكرتك هذه تُدعى (فاك -
(نعم، تُدعى (ف،ا،ك -

174
00:08:53,096 --> 00:08:54,996
.هذا عنوان إهتمامي الأول

175
00:08:54,998 --> 00:08:57,398
،الآن، فيما يتعلق بالسوق المستهدف

176
00:08:57,400 --> 00:09:00,901
أفترض أنك تسعى وراء المستلك الشاب الساخر؟

177
00:09:00,903 --> 00:09:02,537
.مثلك

178
00:09:02,539 --> 00:09:04,404
سيد (سكوت) لا تخلط بيني وبين المشتري

179
00:09:04,406 --> 00:09:06,273
.أنا لا أشتري أي شيء

180
00:09:06,275 --> 00:09:08,876
.بالضبط، سيكون بمثابة شرب السخرية

181
00:09:08,878 --> 00:09:10,309
.لا، نحن لسنا جاهزين بعد

182
00:09:10,311 --> 00:09:12,546
هل لديك أي أفكار للأذواق؟

183
00:09:12,548 --> 00:09:14,414
.حسنا، لا

184
00:09:14,416 --> 00:09:17,183
الناس لا يشترون مشروبات الطاقة
على أساس الذوق، أليس كذلك؟

185
00:09:17,185 --> 00:09:19,085
.لا، أنا فقط أتساءل

186
00:09:19,087 --> 00:09:20,921
... حسناً

187
00:09:20,923 --> 00:09:22,989
،شيء يتعلق بدموع حادة في العين

188
00:09:22,991 --> 00:09:24,490
،نوع من طعم كيميائي

189
00:09:24,492 --> 00:09:27,159
،حتي تعتقدين
"لابد أن يكون قوياً"

190
00:09:32,199 --> 00:09:34,476
.جيد

191
00:09:34,534 --> 00:09:36,067
.جيد

192
00:09:36,069 --> 00:09:38,037
إلى أين تذهبين؟ -
سأغادر -

193
00:09:38,039 --> 00:09:40,038
ماذا عن الغداء؟

194
00:09:50,650 --> 00:09:53,684
،أسمحي لي أن أقول
أنتِ صغيرة لإدارة قسم خاص بكِ

195
00:09:53,686 --> 00:09:55,252
.أنا في الحادية والعشرون

196
00:09:55,254 --> 00:09:57,022
... لا، بجدية

197
00:09:57,024 --> 00:09:59,323
.في الحادية والعشرون

198
00:09:59,325 --> 00:10:02,026
سأعطيكِ 25
حسناً 24

199
00:10:02,028 --> 00:10:04,461
سيد (سكوت)، أنا في الحادية والعشرون
الآن تعامل مع هذا

200
00:10:04,463 --> 00:10:06,163
حسناً، من مسوق لمسوق

201
00:10:06,165 --> 00:10:07,531
أنتِ لست في الحادية والعشرون

202
00:10:07,533 --> 00:10:08,565
... و -
ماذا؟ -

203
00:10:08,567 --> 00:10:11,167
.... أنت لست شاذه

204
00:10:11,169 --> 00:10:13,337
لقد تخرجت من المدرسة الثانوية عندما
كنت في الخامسة عشر

205
00:10:13,339 --> 00:10:15,505
.برنامج التعليم المتقدم

206
00:10:15,507 --> 00:10:18,074
،قضيت أربع سنوات بجامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس
،ثم ماجستير إدارة الأعمال في جامعة ستانفورد

207
00:10:18,076 --> 00:10:20,476
،والآن بعد ثلاثة أشهر في أديسون
.عمري 21 سنة

208
00:10:20,478 --> 00:10:22,445
أنا أكذب أيضاً عندما أقول إني
ذهبت إلى جامعة ستانفورد

209
00:10:22,447 --> 00:10:24,547
.ربما يجب عليك رؤية شخص لهذا

210
00:10:24,549 --> 00:10:27,716
أنظر (فاك) تبدو عادية
.ليست فكرة عظيمة

211
00:10:27,718 --> 00:10:30,619
كنت أفكر، ما إذا كان يمكن
،وضع طن من الهواء المضغوط بها

212
00:10:30,621 --> 00:10:32,988
لذا عندما تفتحينها
الجميع يسمع ذلك

213
00:10:32,990 --> 00:10:35,223
لا، كان لدينا تجربة سيئة مع التهوية
في ولاية ماساشوستس

214
00:10:35,225 --> 00:10:38,260
ثلاثمائة شخص إتصل للشكوى
من الغاز المفرط

215
00:10:38,262 --> 00:10:40,729
.وإلى جانب ذلك، كان هناك وفيات جراء الفرقعة

216
00:10:40,731 --> 00:10:43,498
هل جعلتك تُوقع على نموذج عدم الإفشاء؟

217
00:10:43,500 --> 00:10:44,993
لا -
سأجعلك تفعل ذلك -

218
00:10:45,001 --> 00:10:49,004
سأكون عندك غداً -
في الواقع أنا لا أُريدك أن تأتي حتى نُغرض هذا إلى المجلس -

219
00:10:49,006 --> 00:10:50,638
.وهو لن يعقد حتي الأسبوع القادم

220
00:10:50,640 --> 00:10:53,207
سأرسل لك النموذج -
مقبول، أليس كذلك؟ -

221
00:10:53,209 --> 00:10:56,210
أنظر، أنا أعمل لحساب شركة
تستطيع شراء

222
00:10:56,212 --> 00:10:58,012
قارة إن أرادوا ذلك

223
00:10:58,014 --> 00:11:00,047
.ولدي ناس يُصلحون الأفكار

224
00:11:00,049 --> 00:11:02,049
(مجتمع (آدي

225
00:11:02,051 --> 00:11:04,017
.المطلوب هو أن تظل صامداً

226
00:11:04,019 --> 00:11:06,620
سأجعل فريقي يعمل خلال الليل
.لجعل هذا رائعاً

227
00:11:06,622 --> 00:11:08,521
.سأجمعهم الآن

228
00:11:08,523 --> 00:11:09,990
.حسناً

229
00:11:09,992 --> 00:11:12,058
.حسناً -
أيمكنك أن لا تستخدم هذه الكلمة؟ -

230
00:11:12,060 --> 00:11:13,727
حسناً؟

231
00:11:13,729 --> 00:11:16,663
آدي" ثاني أكثر كلمة معروفة في العالم"

232
00:11:16,665 --> 00:11:19,599
.ونسعى للرقم واحد -
.أفهمت؟ - فهمتك

233
00:11:21,001 --> 00:11:23,268
(لماذا (سكس -
ماذا؟ -

234
00:11:23,270 --> 00:11:26,572
لماذا إخترتِ (سكس) لماذا
(لم تختارين (خمسة

235
00:11:26,574 --> 00:11:29,708
.لم اختار، هذا اسمي الحقيقي

236
00:11:29,710 --> 00:11:32,343
لا يوجد آباء تعطي أبنائها
أسماء جيدة على نحو غير عادي

237
00:11:32,345 --> 00:11:34,346
هناك فقط آباء تعطي
أبنائها أسماء عادية

238
00:11:34,348 --> 00:11:36,215
وآباء تعطي أبنائها أسماء محرجة

239
00:11:36,217 --> 00:11:39,183
(كنت أذهب للمدرسة مع شخص اسمه (بيتل

240
00:11:39,185 --> 00:11:42,154
أنا أكره أن أًدمر نظريتك
.ولكن سُميت (سكس) من قبل والداي

241
00:11:42,156 --> 00:11:43,555
.لم يكن في البداية

242
00:11:43,557 --> 00:11:45,690
عندما وُلدت كان أسمي
(في المعمودية (صفر

243
00:11:45,692 --> 00:11:48,426
وعندما بلغت السنة الأولي
(تغير إسمي ل(واحد

244
00:11:48,428 --> 00:11:51,262
،كان تطابق كامل فعلياً
بوجود اسمي مطابق لعمري

245
00:11:51,264 --> 00:11:53,398
.على كعكة عيد ميلادي

246
00:11:53,400 --> 00:11:56,099
حتى لو صدقت انه بإستطاعتك
،تذكر عيد ميلادك الأول

247
00:11:56,101 --> 00:11:58,535
وهو ما لا أصدقه
ماذا حدث ل(سبعة)؟

248
00:11:58,537 --> 00:12:01,438
عندما كنت في السادسة، والداي
.توفيا في حادث تحطم طائرة

249
00:12:01,440 --> 00:12:03,573
تاكسي

250
00:12:03,575 --> 00:12:06,043
.سنكون على اتصال

251
00:12:10,482 --> 00:12:12,282
.لقد وقعت في الحب

252
00:12:12,284 --> 00:12:14,483
.انها مثل وردة مغموسة في سم

253
00:12:14,485 --> 00:12:16,585
.تقدم نفسها أفضل من أي شخص قابلته في حياتي

254
00:12:16,587 --> 00:12:18,455
أعتقد أنه كان هناك
.بعض الإثارة الجنسية

255
00:12:18,457 --> 00:12:20,089
.لقد أردت دوماً الإثارة الجنسية

256
00:12:20,091 --> 00:12:21,490
.لديها فريق يعمل خلال الليل

257
00:12:21,492 --> 00:12:23,325
حتى تعرضه على المجلس
غداً وقد قالت

258
00:12:23,327 --> 00:12:25,193
.انهم لن يجتمعوا حتي الأسبوع القادم
،لقد كذبت مباشرة في وجهي

259
00:12:25,195 --> 00:12:27,263
.الأكاذيب الفاحشة، أتعلم ماذا؟  أنا أصدقهم

260
00:12:27,265 --> 00:12:29,165
.تحاول سرقة فكرتي
!انها رائعة

261
00:12:29,167 --> 00:12:30,366
نعم

262
00:12:32,535 --> 00:12:34,803
وأتساءل ما هو اسمها الحقيقي

263
00:12:34,805 --> 00:12:37,205
.رجا اُترك رسالة عند سماع النغمة

264
00:12:37,207 --> 00:12:40,175
.مرحباً يا أمي، لن تصدقين هذا أبداً

265
00:12:40,177 --> 00:12:42,410
لقد عرضت فكرتي على شركة
أديسون كولا) البارحة)

266
00:12:42,412 --> 00:12:44,646
.لا يوجد شيء مؤكد حتى الآن

267
00:12:44,648 --> 00:12:47,549
لكنهم سيقدموني للمجلس اليوم -

268
00:12:55,357 --> 00:12:57,524
.ستنال طرد حقيقي من هنا

269
00:12:57,526 --> 00:13:00,227
غرفة كاملة مليئة بالمديرين
التنفيذيين الأغنياء

270
00:13:00,229 --> 00:13:02,463
الجميع يستمع لي
.أُقدم فكرتي للمشروب

271
00:13:02,465 --> 00:13:04,331
،تمنى لي حظاً سعيداً
.أنا ارتدى بذلة

272
00:13:04,333 --> 00:13:06,599
(انها ال(بيت

273
00:13:06,601 --> 00:13:08,835
... ولاحقاً سنقوم بمواصلة تطوير

274
00:13:08,837 --> 00:13:10,403
!عُد إلى هنا

275
00:13:24,884 --> 00:13:26,651
.آسف لقد تأخرت

276
00:13:27,720 --> 00:13:31,723
.حركة المرور كانت مزدحمة

277
00:13:31,725 --> 00:13:36,627
الرئيس، أيها السادة
اسمحوا لي أن أقدم لكم السيد (سكوت)؟

278
00:13:36,629 --> 00:13:38,730
مخترع (الفاك)، كيف حال الجميع؟

279
00:13:38,732 --> 00:13:41,333
هل السيد (سكوت) احد موظفينا؟

280
00:13:41,335 --> 00:13:42,700
... في الواقع، فهو -
لا، ليس بعد -

281
00:13:42,702 --> 00:13:45,236
سيدي، هو ببساطة
مقاول ولقد أحضرته

282
00:13:45,238 --> 00:13:47,738
للمساعدة في بعض الخدمات اللوجستية -
أكره أن أفجر فقاعتك -

283
00:13:47,740 --> 00:13:50,541
.لكننا لا نطور منتجات لا نملكها

284
00:13:50,543 --> 00:13:52,843
.ايها السادة، شريكي ربما يكون ضللكما

285
00:13:52,845 --> 00:13:55,346
لكن السيد (سكوت) وأنا شاركنا
(في تطوير (فاك

286
00:13:55,348 --> 00:13:57,848
وكان مستعدا للتخلي عن حقوق العلامات
التجارية مقابل 2 مليون دولار فقط

287
00:13:57,850 --> 00:14:01,518
.هذا امر جيد

288
00:14:03,654 --> 00:14:05,388
هل يعني ذلك...؟

289
00:14:05,390 --> 00:14:08,591
نعم، (سكوت) لقد أصبحت
.من الأثرياء والمشاهير

290
00:14:12,662 --> 00:14:15,198
أنت قمت بتسجيل العلامة التجارية، أليس كذلك؟

291
00:14:25,875 --> 00:14:28,410
،شكراً، هون
.هذا يكفي

292
00:14:31,748 --> 00:14:34,683
!الرقم 32

293
00:14:34,685 --> 00:14:36,817
مرحباً -
مرحباً -

294
00:14:36,819 --> 00:14:39,320
إذا كان لدي اسم لمشروب
جديد ولم يتم تسجيله

295
00:14:39,322 --> 00:14:40,721
أستطيع أن أفعل ذلك
من خلالكم، أليس كذلك؟

296
00:14:40,723 --> 00:14:43,257
نعم، يا عزيزي. ما هو
اسم شرابك؟

297
00:14:43,259 --> 00:14:45,426
(ف ا ك)

298
00:14:45,428 --> 00:14:47,794
فوك"؟"

299
00:14:47,796 --> 00:14:51,632
حسناً. سأقوم بتسجيله في الجهاز هنا

300
00:14:58,639 --> 00:15:01,708
فوك، فوك
فوك، فوك، فوك

301
00:15:01,710 --> 00:15:03,810
.أوه، أنا آسف

302
00:15:03,812 --> 00:15:05,744
.هذا الاسم تم تسجيله بالفعل

303
00:15:05,746 --> 00:15:08,682
فقط هذا الصباح -
ماذا؟ -

304
00:15:08,684 --> 00:15:10,416
شخص واحد ولكن مع اسمين

305
00:15:11,451 --> 00:15:14,253
العاهرة

306
00:15:15,790 --> 00:15:18,524
ما اسمها الحقيقي؟

307
00:15:18,526 --> 00:15:21,360
سكس) واحداً من أسمائها)
ما هو اسمها الآخر؟

308
00:15:21,362 --> 00:15:24,496
(واحد من الأسماء هو (بيتر أنج

309
00:15:25,699 --> 00:15:28,566
.(والآخر هو (سنيكي بيت

310
00:15:28,568 --> 00:15:31,436
... هذا نوعاً من

311
00:15:45,818 --> 00:15:47,551
تباً

312
00:15:49,822 --> 00:15:52,623
سنيكي بيت) هذا الآن أصبح منطقياً)

313
00:15:52,625 --> 00:15:55,692
أيها الحقيرة، لقد وثقت بكِ

314
00:15:55,694 --> 00:15:58,794
هل تعتقدين انهم يريدون
فكرة مسروقة، (بيت)؟

315
00:15:58,796 --> 00:16:00,998
لا أحد يحب الدعاوى القضائية
سكس) ليست غبية)

316
00:16:01,000 --> 00:16:03,332
وتعرف كيف تجتاز تلك الأشياء

317
00:16:03,334 --> 00:16:06,402
،لقد سمعت بالفعل من رفاقها
... دائرتها القانونية

318
00:16:28,024 --> 00:16:30,025
اللعنة

319
00:16:30,027 --> 00:16:32,627
حسناً، تهانينا

320
00:16:32,629 --> 00:16:35,062
لقد اجتزت للتو
"قاعدة التسويق 101"

321
00:16:35,064 --> 00:16:37,666
مرحباً. مرحباً؟

322
00:16:37,668 --> 00:16:39,800
(مساء الخير، سيد (بيكر.

323
00:16:39,802 --> 00:16:42,403
من هذا؟ -
(لدي بعض الأخبار الجيدة لك سيد (بيكر -

324
00:16:42,405 --> 00:16:45,005
ما هي؟ -
أنت الفائز  -

325
00:16:45,007 --> 00:16:47,374
بخاتم مسابقة إدخار كومتيل

326
00:16:47,376 --> 00:16:49,843
يخول لك ثلاثة أشهر

327
00:16:49,845 --> 00:16:53,881
للقيام بمسافات طويلة بإنخفاض
عشرون بالمائة من أقل سعر معتاد لدينا

328
00:16:53,883 --> 00:16:56,549
أليس هذا لا يصدق؟ -
... أنا لست مهتم ب -

329
00:16:56,551 --> 00:16:58,084
هذا ليس كل شيء

330
00:16:58,086 --> 00:17:00,520
إذا قمت بالتسجيل لدينا في
خطة الأتصال الهاتفي بشبكة الإنترنت

331
00:17:00,522 --> 00:17:02,555
يمكنك ركوب الأمواج بسرعة فائقة

332
00:17:02,557 --> 00:17:05,024
بسعر 19.99 دولار

333
00:17:05,026 --> 00:17:06,959
(ألديك بطاقة ائتمان، سيد (بيكر

334
00:17:56,041 --> 00:17:59,409
يا عزيزي لقد رأيت مشروبك
الخاص ظهر اليوم

335
00:17:59,411 --> 00:18:01,477
في آلة الصودا بنادي التنس

336
00:18:01,479 --> 00:18:02,878
... وجينا

337
00:18:02,880 --> 00:18:04,948
تعرف جينا والدة صوفي

338
00:18:04,950 --> 00:18:07,850
على أي حال، لقد سمعتها تقول لصديقاتها

339
00:18:07,852 --> 00:18:10,452
.كيف أحبت (الفاك) الجيدة

340
00:18:10,454 --> 00:18:14,590
!أدركت انها كانت تتحدث عنك
!عن شرابك

341
00:18:14,592 --> 00:18:17,893
أنا فخورة جداً بك
،إرسل تحياتي ل(بيت) يا عزيزى

342
00:18:17,895 --> 00:18:20,495
وقم بإشراكه في كل شيء
تفعله، حسناً؟

343
00:18:20,497 --> 00:18:21,997
سنتحدث قريباً، وداعاً

344
00:18:43,751 --> 00:18:45,519
(سكوت)

345
00:18:50,024 --> 00:18:51,858
... أنت تبدو

346
00:18:53,494 --> 00:18:54,960
كيف حالك؟

347
00:18:54,962 --> 00:18:56,929
نعم، أنا بخير

348
00:18:56,931 --> 00:18:59,199
،أنا بخير
.شكرا لكِ

349
00:19:00,767 --> 00:19:02,902
!جيد. جيد

350
00:19:02,904 --> 00:19:04,537
جيد جداً

351
00:19:05,972 --> 00:19:07,940
(فاك)

352
00:19:08,942 --> 00:19:10,609
.نعم

353
00:19:10,611 --> 00:19:12,177
نعم، رائعة

354
00:19:12,179 --> 00:19:13,945
مذهلة

355
00:19:13,947 --> 00:19:16,816
لقد أحببت حقاً ما
فعلتيه بالكربونات

356
00:19:16,818 --> 00:19:19,717
وضعنا تنويه في الجزء السفلي من العلبة

357
00:19:19,719 --> 00:19:21,519
نعم، رأيت ذلك

358
00:19:24,857 --> 00:19:27,525
... أتساءل

359
00:19:27,527 --> 00:19:28,927
عن ما تفعله

360
00:19:28,929 --> 00:19:32,463
.أنا رائع

361
00:19:32,465 --> 00:19:34,165
... أعني

362
00:19:34,167 --> 00:19:36,467
أتقصدين الشيء الخاص بالعلامات التجارية؟

363
00:19:36,469 --> 00:19:38,168
.هذا هو العمل

364
00:19:38,170 --> 00:19:40,637
...ولكن قد حصلت على الكثير مما يحدث

365
00:19:40,639 --> 00:19:42,873
... أنا لم

366
00:19:45,877 --> 00:19:47,543
كيف تبدو؟

367
00:19:49,513 --> 00:19:52,249
.مشروب الطاقة الأول في البلاد

368
00:19:54,651 --> 00:19:56,986
.هذا أمر رائع

369
00:19:56,988 --> 00:20:00,022
.أُهنئك، هذا ضخم

370
00:20:01,024 --> 00:20:03,125
.نعم

371
00:20:03,127 --> 00:20:05,527
.لا يعد الفضل حقاً لي

372
00:20:05,529 --> 00:20:08,498
!سكس) لنذهب)

373
00:20:08,500 --> 00:20:10,766
.بيت) ينتظر)
.لديه مفاجأة كبيرة لكِ

374
00:20:10,768 --> 00:20:11,967
بالطبع

375
00:20:34,956 --> 00:20:37,691
السيد (بيت) يرغب أولاً في

376
00:20:37,693 --> 00:20:39,293
أن يشكر الجميع في هذه الغرفة

377
00:20:39,295 --> 00:20:41,594
بسبب عملهم الشاق وعزمهم

378
00:20:41,596 --> 00:20:43,263
خلال حملة (فاك) الصيفية

379
00:20:43,265 --> 00:20:47,000
ايها السادة، ولقد عدنا مرة
أخرى إلى المركز الأول

380
00:20:50,071 --> 00:20:51,738
... الآن، الآن

381
00:20:51,740 --> 00:20:54,874
والسيد (بيت) يرغب في أن يعبر شخصياً

382
00:20:54,876 --> 00:20:58,144
(عن تهانيه الحارة إلى السيدة (سكس

383
00:20:58,146 --> 00:21:01,246
بعد كل شيء، هذا كان طفلها

384
00:21:01,248 --> 00:21:03,016
ولكن يمكن أن تستريحين مطمئنة
(يا سيدة (سكس

385
00:21:03,018 --> 00:21:05,551
(مع (بيت) والد حملة (الفاك

386
00:21:05,553 --> 00:21:08,954
.من الآن فصاعداً طفلك في أيد أمينة

387
00:21:08,956 --> 00:21:13,325
ونأمل أن الحملة الكلاسيكية لا
تكون عملاً شاقاً لكِ

388
00:21:25,571 --> 00:21:27,572
ماذا كان هذا؟

389
00:21:27,574 --> 00:21:29,340
.طفلي المدلل

390
00:21:29,342 --> 00:21:31,776
... أنت لست -
لا هراء -

391
00:21:31,778 --> 00:21:34,744
(لقد انسحبت من (فاك
.(و سئمت من مجالسة كلاسيكيات (آدي

392
00:21:34,746 --> 00:21:37,815
لماذا؟ -
(الإدارة العليا تحب (سنيكي بيت -

393
00:21:37,817 --> 00:21:39,649
.الجميع مذهولون منه

394
00:21:39,651 --> 00:21:42,586
لذا سئمت من تنفيذ الحملات لذو ال 15 عاماً

395
00:21:42,588 --> 00:21:44,688
!رجال ملعونون

396
00:21:46,591 --> 00:21:49,159
.سأستبدل الحملة بشيء أفضل

397
00:21:49,161 --> 00:21:51,127
أفضل بكثير -
ما هو؟ -

398
00:21:51,129 --> 00:21:53,829
.(الأفكار ليست مصدر قوتي يا (سكات

399
00:21:53,831 --> 00:21:57,133
،مصادر قوتي هي التطوير والإدارة والتفاوض
والتي يبدو انك لا تجيدها

400
00:21:57,135 --> 00:21:59,735
والا كان سيكون معك معك 2 مليون
دولار حالياً، أليس كذلك؟

401
00:22:02,973 --> 00:22:04,607
هل لديك (فاك) آخر؟

402
00:22:05,642 --> 00:22:07,676
... هل -
صحيح -

403
00:22:07,678 --> 00:22:10,078
.لم ينبغي أن أسالك
.أنا متأكدة من انشغالك

404
00:22:10,080 --> 00:22:11,846
.لذا سنعمل معاً -
.نعم -

405
00:22:11,848 --> 00:22:13,315
نتناول الغداء معاً -
ربما -

406
00:22:13,317 --> 00:22:15,149
نعيش معاً -
نعم ... لا -

407
00:22:15,151 --> 00:22:17,051
لماذا يجب أن نعيش معاً؟ -
أنا بحاجة إلى مكان للإقامة -

408
00:22:17,053 --> 00:22:20,054
ليس لدي أي أثاث في مسكني -
سوف أُقرضك مرتبة -

409
00:22:20,056 --> 00:22:22,123
عقد الإيجار سينتهي قريباً -
هذا لمدة خمسة أيام وحسب -

410
00:22:22,125 --> 00:22:25,093
لماذا؟ - إذا تم إنتاج منتج جديد -
في فصل الصيف

411
00:22:25,095 --> 00:22:27,394
فسيحتاجونه بنهاية الأسبوع -
إذا أنتِ تطلببين مني -

412
00:22:27,396 --> 00:22:29,763
الانتهاء من الحملة الإعلانية بأكملها

413
00:22:29,765 --> 00:22:31,199
لكلاسيكيات (آدي) في خمسة أيام؟

414
00:22:31,201 --> 00:22:33,133
لا، هذا سيكون مضيعة للوقت

415
00:22:33,135 --> 00:22:36,336
أريدك أن تنتهي من كلاسيكيات
.(الحملة الإعلانية ل (فاك

416
00:22:36,338 --> 00:22:38,305
(أريد أن أهزم (بيت

417
00:22:38,307 --> 00:22:41,808
بربك، ما هو أسوأ شيء
يمكن أن يحدث؟

418
00:22:41,810 --> 00:22:44,177
أنت لا تفكر في أي شيء
... وتعود إلي

419
00:22:44,179 --> 00:22:46,178
أعمال أخرى

420
00:22:46,180 --> 00:22:47,847
....أعمالي الأخري

421
00:22:47,849 --> 00:22:49,916
بالتأكيد سأنضم لكِ

422
00:22:53,186 --> 00:22:55,988
أنا أعيش في (التايمز سكوير) مع صديقتي

423
00:22:57,824 --> 00:22:59,925
... تينا لا تحب الرجال

424
00:23:01,228 --> 00:23:02,293
.على الإطلاق

425
00:23:04,096 --> 00:23:05,330
لماذا تبتسم؟

426
00:23:07,801 --> 00:23:09,668
... بسبب الشعور بهذا

427
00:23:09,670 --> 00:23:11,903
.لأكون رجلك الذي تحتاجينه

428
00:23:16,676 --> 00:23:19,244
.يمكنك أن تحظى بالأريكة وليس السرير

429
00:23:19,246 --> 00:23:22,046
الوسائد ستكون متوفرة -
بالتأكيد -

430
00:23:22,048 --> 00:23:24,215
.ولا تتسلل للغرف، ستطرقها

431
00:23:24,217 --> 00:23:26,250
.بالطبع

432
00:23:26,252 --> 00:23:28,185
... والأهم من ذلك

433
00:23:28,187 --> 00:23:30,254
.ستترك مقعد المرحاض بالأسفل

434
00:23:30,256 --> 00:23:32,455
.ربما لا أكون قادراً  على فعل هذا

435
00:23:32,457 --> 00:23:34,958
.إذا أتمني أن تتحملها -
. هذا غريب -

436
00:23:34,960 --> 00:23:37,227
.أعتقد أن المصافحة مناسبة

437
00:23:37,229 --> 00:23:40,129
.هذا مثير، أشعر أني بخير حيال هذا

438
00:23:40,131 --> 00:23:43,467
خمسة أيام؟
أليس هذا قريباً؟

439
00:23:43,469 --> 00:23:46,302
.ربما نستطيع أن نمدده

440
00:23:47,304 --> 00:23:48,971
الموعد النهائي غير دقيق،أليس كذلك؟

441
00:23:51,832 --> 00:23:56,144
بإمكانك فعل هذا، سأعين فريقاً
.بمجرد أن تبدأ

442
00:23:56,146 --> 00:23:57,913
.هدأ من توترك

443
00:23:57,915 --> 00:23:59,448
(شيء مثلما فعلتيه في (الفاك

444
00:24:19,134 --> 00:24:21,068
.هذا هو

445
00:24:36,218 --> 00:24:38,384
هل ستقوليها؟

446
00:24:40,755 --> 00:24:42,489
.تبدين غير مثلية الجنس

447
00:24:42,491 --> 00:24:44,257
ماذا؟

448
00:24:44,259 --> 00:24:47,827
.سنغادر للعمل في السابعة
.سأوقظك في السادسة

449
00:24:47,829 --> 00:24:50,162
.حسناً
.سكوت) هذا إلتزام)

450
00:24:50,164 --> 00:24:52,097
حتى خارج العمل؟

451
00:24:52,099 --> 00:24:54,200
.لا يوجد ما هو خارج العمل

452
00:24:55,468 --> 00:24:57,936
!اللعنة

453
00:24:57,938 --> 00:24:59,772
!اللعنة

454
00:25:16,488 --> 00:25:18,155
.لقد صنعت لك وجبة الإفطار

455
00:25:21,928 --> 00:25:23,494
.لم أكن أتخيلك

456
00:25:23,496 --> 00:25:25,262
.كامرأة تطهين طعاماً لرجل

457
00:25:25,264 --> 00:25:26,363
لماذا لا؟

458
00:25:26,365 --> 00:25:28,966
.بسبب التمييز على أساس الجنس

459
00:25:28,968 --> 00:25:30,567
-أتحاول أن تكون حساس؟
.أنا حساس -

460
00:25:30,569 --> 00:25:33,336
إذا، فوفقاً لإعتقادك، غير مسموح
للنساء بطهو الطعام للرجال؟

461
00:25:33,338 --> 00:25:35,938
مخالفة الصورة النمطية بين
.الجنسين لا تُلغي ذلك

462
00:25:35,940 --> 00:25:38,441
إذا لم تكن تميز بين الجنسين، لن يهمك
أني من صنعت الإفطار

463
00:25:38,443 --> 00:25:41,311
حسناً -
لا، لا، أنا آسف -

464
00:25:41,313 --> 00:25:43,112
أنا آسف

465
00:25:43,114 --> 00:25:44,480
.شكراً لك

466
00:25:44,482 --> 00:25:45,915
(أنا أقدر ذلك، (سكس

467
00:25:47,818 --> 00:25:50,352
أتحب الافطار خفيفاً؟
.لقد جعلته خفيفاً

468
00:25:51,822 --> 00:25:53,955
.أحبه خفيفاً

469
00:25:53,957 --> 00:25:55,391
كُل بسرعة سنغادر في خلال عشرون دقيقة

470
00:25:57,394 --> 00:25:59,394
.أسرع

471
00:26:02,531 --> 00:26:06,000
"في "قاعدة التسويق 482
،ربط المنتج

472
00:26:06,002 --> 00:26:08,870
،تتعلم تحليل الحب

473
00:26:08,872 --> 00:26:10,338
،الشوق والرغبة

474
00:26:10,340 --> 00:26:12,907
.كما لو كانت أداة لبيع منتج

475
00:26:14,143 --> 00:26:16,411
بقدر ما نعلم، أنه التحفيز

476
00:26:16,413 --> 00:26:19,880
لمنطقة السقيفة الباطنية للدماغ
.والنواة المذنبة

477
00:26:19,882 --> 00:26:23,283
هذه المناطق تشارك أيضاً
.في قرارات الشراء الكبرى

478
00:26:23,285 --> 00:26:26,620
لذلك الكثير من البحوث تبحث
في كيفية تحفيزهم ،مباشرة

479
00:26:26,622 --> 00:26:29,121
،مع العطر على سبيل المثال

480
00:26:29,123 --> 00:26:32,059
.أو تسلسل معين من الملاحظات

481
00:26:32,061 --> 00:26:34,861
الهدف النهائي بالطبع هو طريقة

482
00:26:34,863 --> 00:26:37,463
جعل أي شخص مفترض أن يقع في حب ميئوس منه

483
00:26:37,465 --> 00:26:39,566
.مع أي منتج مفترض

484
00:26:41,034 --> 00:26:43,569
... لم نكتشف ذلك بعد، ولكن

485
00:26:43,571 --> 00:26:45,872
.سنتوصل لهذا

486
00:26:45,874 --> 00:26:47,439
.سنتوصل لهذا

487
00:26:57,016 --> 00:26:59,251
.التوقيع لمقاول فرعي

488
00:27:03,356 --> 00:27:04,922
اليوم

489
00:27:06,192 --> 00:27:07,259
نعم

490
00:27:25,343 --> 00:27:25,509
(سكس)

491
00:27:44,229 --> 00:27:45,661
.مرحباً بعودتك

492
00:27:50,099 --> 00:27:52,000
هذا مكتبي؟

493
00:27:52,002 --> 00:27:55,671
.لا، هذا مكتبك

494
00:27:57,639 --> 00:27:59,373
.اتصل بي إذا احتجت أي شيء

495
00:28:01,044 --> 00:28:02,477
،وبالمناسبة

496
00:28:02,479 --> 00:28:04,245
،إذا سأل أي شخص
فيتم استشارتك

497
00:28:04,247 --> 00:28:06,080
.في حملات (آدي) الكلاسيكية

498
00:28:23,230 --> 00:28:25,231
.إذا أنت الرجل الجديد

499
00:28:25,233 --> 00:28:27,400
عذرآ؟

500
00:28:27,402 --> 00:28:29,302
... نصيحة غالية

501
00:28:32,239 --> 00:28:34,006
.لا شيء

502
00:28:43,240 --> 00:28:45,008
.الأثنين

503
00:28:56,395 --> 00:28:58,096
سكوت)، لا تفعل ذلك)

504
00:28:58,098 --> 00:29:00,365
.تشعر أنك مهم ولكنك تبالغ في الفخامة

505
00:29:00,367 --> 00:29:02,700
هذا هو الشعور بالسيطرة التامة
.مثلما تفعلين هناك

506
00:29:02,702 --> 00:29:04,736
،أعلم أنك تستمع بتحليلك النفسي لي

507
00:29:04,738 --> 00:29:07,205
ولكن ليس كل شيء أقوم به يكشف
.مشاعري الأكثر سرية

508
00:29:07,207 --> 00:29:09,306
أحياناً، أحاول منعك

509
00:29:09,308 --> 00:29:12,176
.من إحراجك لنا
.أنت في حاجة لمن يقودك قليلاً

510
00:29:12,178 --> 00:29:14,778
أحتاج لمن يقودني؟
ماذا عن عدم قدرتك

511
00:29:14,780 --> 00:29:16,780
لقبول وجهة نظر أي شخص آخر؟

512
00:29:16,782 --> 00:29:18,448
.ركز، دعنا نركز

513
00:29:18,450 --> 00:29:20,484
أتعانين من جنون العظمة؟ -
بل هو دهاء العمل -

514
00:29:20,486 --> 00:29:22,586
أتعانين من الوسواس، تريدين
معرفة كل شيء يحدث؟

515
00:29:22,588 --> 00:29:24,721
بل هي مهارات تنظيمية -
أتعانين من العدوانية؟ -

516
00:29:46,643 --> 00:29:48,577
سيد (بيت)؟

517
00:29:51,614 --> 00:29:53,415
(سيد (بيت

518
00:29:53,417 --> 00:29:55,051
(هذا (سكوت

519
00:29:55,053 --> 00:29:57,285
المقاول الذي أحضرته

520
00:29:57,287 --> 00:30:00,255
.للمشاركة في بعض الأمور اللوجيستية للحملة

521
00:30:00,257 --> 00:30:02,256
"مادة التسويق 545"

522
00:30:02,258 --> 00:30:04,459
إنشاء وإدامة ميزة تنافسية

523
00:30:04,461 --> 00:30:06,261
في مكان العمل

524
00:30:06,263 --> 00:30:09,396
مع التنافس يأتي دائماً
.الدافع لتحقيق النجاح

525
00:30:12,333 --> 00:30:14,668
إذا، ماذا لدينا؟

526
00:30:17,334 --> 00:30:19,125
.حسناً

527
00:30:21,125 --> 00:30:22,876
.الأربعاء

528
00:30:38,877 --> 00:30:40,878
.الخميس

529
00:30:54,140 --> 00:30:55,873
... أعلم أن بعض

530
00:30:55,875 --> 00:30:57,809
المبدعين قد يؤدي الضغط عليهم

531
00:30:57,811 --> 00:30:59,611
... لنتائج عكسية، ولكن

532
00:30:59,613 --> 00:31:01,378
.غدا هو يوم الجمعة

533
00:31:01,380 --> 00:31:04,115
ماذا يحدث إذا لم أتمكن من
التفكير في أي شيء؟

534
00:31:04,117 --> 00:31:05,783
.. أعني

535
00:31:05,785 --> 00:31:08,586
لا يمكنك الإسراع في هذا النوع من الاشياء

536
00:31:10,589 --> 00:31:12,122
.أنا أثق بك

537
00:31:19,363 --> 00:31:21,397
.حسناً

538
00:31:21,399 --> 00:31:23,133
... حسناً

539
00:31:23,135 --> 00:31:25,535
،هذا يحتاج الى مزيد من العمل
.ولكن أخبريني ما هو رأيك

540
00:31:25,537 --> 00:31:28,304
.نفتح شاطئ

541
00:31:28,306 --> 00:31:31,340
... لرقص المراهقين، الشمس، البكيني

542
00:31:31,342 --> 00:31:33,176
.ثم يقع الظل عليهم

543
00:31:33,178 --> 00:31:35,445
يتحولون وتكون هناك تلك
.الكرة الشاطئية العملاقة

544
00:31:35,447 --> 00:31:37,246
أعني، أنها بطول 100 سم، أليس كذلك؟

545
00:31:37,248 --> 00:31:39,348
،وبينما تتدحرج نحوهم

546
00:31:39,350 --> 00:31:41,450
... يهرولون ويصرخون و

547
00:31:41,452 --> 00:31:45,187
ماذا؟ - كيف لهذا أن يبيع المنتج؟ -

548
00:31:45,189 --> 00:31:48,589
.انها فكرة جيدة وحسب -
.(لا نحتاج "لفكرة جيدة وحسب" يا (سكوت

549
00:31:48,591 --> 00:31:50,726
.نحن نحتاجها رائعة

550
00:31:50,728 --> 00:31:52,327
(سيطلقون النار علي يا (سكوت

551
00:31:53,595 --> 00:31:55,429
.أنا ألغيت الحملة القديمة بالفعل

552
00:31:58,300 --> 00:31:59,767
.لقد فات الأوان للعودة

553
00:32:01,870 --> 00:32:04,405
بيت) جعلني المسئولة عن عمليات إعادة المعالجة)

554
00:32:04,407 --> 00:32:05,839
... لذلك أنا فقط

555
00:32:05,841 --> 00:32:07,807
.قمت بإلغاؤها

556
00:32:07,809 --> 00:32:10,411
لذا إما أن تأتي بشئ رائع

557
00:32:10,413 --> 00:32:12,279
،في الساعة السادسة ظهر الغد
(أو أنه لن يكون هناك ل (آدي

558
00:32:12,281 --> 00:32:15,182
حملة (الفاك) الصيفية
.وسيتم طردنا

559
00:32:15,184 --> 00:32:17,817
.ليست بطريقة جيدة أو درامية

560
00:32:19,554 --> 00:32:22,656
.سننظف مكاتبنا ونعود للمنزل

561
00:32:25,592 --> 00:32:29,195
وستركب الحافلة للعودة إلى
... شقتك الخالية من الأثاث

562
00:32:29,197 --> 00:32:31,197
.وتختفي

563
00:32:46,845 --> 00:32:48,680
"قاعدة العمل 402"

564
00:32:48,682 --> 00:32:51,616
... العلاقات القيمة و التآذر

565
00:32:51,618 --> 00:32:53,785
كيف تقوم بشراكة قيمة

566
00:32:53,787 --> 00:32:57,355
وتعترف عندما تصبح ذو تأثير
.بشكل غير عادل

567
00:33:00,458 --> 00:33:02,727
سكوت) يبدو أنه سيعاني هذا الأسبوع)

568
00:33:04,662 --> 00:33:06,230
.الجمعة

569
00:33:09,667 --> 00:33:11,668
يمكنك أن تفعل هذا -
ماذا؟ -

570
00:33:11,670 --> 00:33:14,504
أقوم بتصميم أعظم إعلان في
العالم في أقل من 12 ساعة؟

571
00:33:14,506 --> 00:33:16,706
حقاً، أتعتقدين ذلك؟
،لأني سأقول

572
00:33:16,708 --> 00:33:19,308
عند هذه النقطة، أعتقد أني على الأرجح
.لن أستطيع فعل ذلك

573
00:33:19,310 --> 00:33:21,545
سيكون استهتار مني، بصفتي رئيستك

574
00:33:21,547 --> 00:33:23,746
.أن أضعك تحت هذا الضغط

575
00:33:23,748 --> 00:33:26,015
أليس هذا ضغط زائد؟

576
00:33:26,017 --> 00:33:28,317
.يبدو كالضغط الزائد

577
00:33:28,319 --> 00:33:30,286
(انها بسيطة، يا (سكوت

578
00:33:30,288 --> 00:33:32,288
.حقق نتائج، حافظ على وظيفتك

579
00:33:32,290 --> 00:33:34,289
... لماذا لا تقومين بعمل الإفطار لي، وبعد ذلك

580
00:33:34,291 --> 00:33:36,658
... أنت شحص بالغ، حاول -
.أنتِ لا تهتمين بي  -

581
00:33:36,660 --> 00:33:39,594
.لم تهتمي بي قط، أشعر أني مُستغل -
.أنت تمر نوبة غضب -

582
00:33:39,596 --> 00:33:41,529
.إذاً، لم يكن ينبغي أن تصنعين لي الإفطار

583
00:33:42,899 --> 00:33:45,866
،كنتِ تعلمين أن هذا مستحيل
.ومع ذلك قمتِ به

584
00:33:45,868 --> 00:33:47,669
أتعلمين ماذا؟
.هذا لا يتعلق حتى بالدراما

585
00:33:47,671 --> 00:33:50,338
،هذا يتعلق بقواعد الإحترام
إحترام الإنسان

586
00:33:50,340 --> 00:33:52,039
... وأنت لا

587
00:34:07,522 --> 00:34:09,289
.بإمكانك فعلها

588
00:34:14,429 --> 00:34:16,696
يتطلب فقط 18 جزء من الثانية

589
00:34:16,698 --> 00:34:19,065
... لتنشيط الدماغ، لتحريك الفكر

590
00:34:19,067 --> 00:34:22,302
.أو فكرة بمليون دولار

591
00:34:53,465 --> 00:34:54,999
إلى أين وصلت؟

592
00:34:57,369 --> 00:34:59,403
إليك طريقة إكتشاف الفرق بين

593
00:34:59,405 --> 00:35:01,072
.بين الفن والتسويق

594
00:35:01,074 --> 00:35:03,807
التسويق يبدأ بدون الحاجة لمعرفة طريق السوق

595
00:35:03,809 --> 00:35:05,642
.وعليك إكتشاف كيفية القيام بذلك

596
00:35:05,644 --> 00:35:08,012
.من ناحية أخرى ، الفن يبدأ بفكرة

597
00:35:08,014 --> 00:35:10,580
.إكتشاف طريقه بيعه تأتي لاحقاً

598
00:35:10,582 --> 00:35:12,115
،هذه الطريقة تقوم بنتائج أفضل

599
00:35:12,117 --> 00:35:14,383
ولكن الكثير من الوقت
.ولا يوجد سوق لها

600
00:35:14,385 --> 00:35:15,919
،هذه الطريقة تصنع أموال أكثر

601
00:35:15,921 --> 00:35:17,921
ولكن في الكثير من
،الأحيان تفشل الفكرة

602
00:35:17,923 --> 00:35:20,589
لأنك لن تستطيع الإتيان بالأفكار
.عندما تكون بحاجة لهم

603
00:35:20,591 --> 00:35:22,524
... يفعلون ذلك

604
00:35:22,526 --> 00:35:24,394
.أو لا يفعلون

605
00:35:25,563 --> 00:35:27,496
.توصلت لشيء

606
00:35:32,401 --> 00:35:33,936
ماذا؟

607
00:35:41,745 --> 00:35:43,878
حسناً، على الأقل
.تمتلك حس الدعابة

608
00:35:48,083 --> 00:35:51,919
.لقد قمتي بإخفائي داخل المرحاض -
كرات الشاطئ؟ -

609
00:35:51,921 --> 00:35:53,921
.لا أعرف، ربما يجدر بنا أن نمضي بهذا

610
00:35:53,923 --> 00:35:55,655
.لا، لا يجدر بنا
،لقد كانت فكرة سيئة

611
00:35:55,657 --> 00:35:57,391
.مثل أفكارك الغبية الأخرى

612
00:35:57,393 --> 00:35:59,694
شركتك قامت بدفع 2 مليون دولار لواحدة
.من هذه الأفكار الغبية

613
00:35:59,696 --> 00:36:01,895
.هذا لأني قمت ببيعها لهم -
أتعلمين ماذا؟ -

614
00:36:01,897 --> 00:36:04,731
.هذه ليست جيدة

615
00:36:04,733 --> 00:36:06,867
.هذه ليست جيدة
!اللعنة

616
00:36:06,869 --> 00:36:09,903
!اللعنة -
.سكات) كفاك)

617
00:36:09,905 --> 00:36:12,406
.أشعر أني أجالس طفلاً

618
00:36:12,408 --> 00:36:15,608
.من غير المقبول أن تغضب في أماكن عامة

619
00:36:22,917 --> 00:36:24,916
.لا تفعل ذلك -
لن أعود لتلك الحياة مرة أخرى -

620
00:36:24,918 --> 00:36:27,119
!حيث كل شيء مزعج وممل ومقرف

621
00:36:27,121 --> 00:36:29,422
!لن يحدث

622
00:36:29,424 --> 00:36:32,791
سكات)، الناس لا يعجبهم حقاً)
.قيامك بهذا

623
00:36:36,763 --> 00:36:37,962
(سكوت)

624
00:36:38,964 --> 00:36:39,964
(سكوت)

625
00:36:42,500 --> 00:36:44,169
(سكوت)

626
00:36:44,171 --> 00:36:45,904
(سكوت)

627
00:37:01,820 --> 00:37:04,822
في العام الماضي، 12 أمريكياً فقدوا حياتهم

628
00:37:04,824 --> 00:37:07,089
.بينما يحاولون السرقة من آلات البيع

629
00:37:08,592 --> 00:37:10,461
.(ألن تموت سعياً وراء (الفاك

630
00:37:10,463 --> 00:37:12,528
!سحقاً

631
00:37:12,530 --> 00:37:14,564
هل قاموا بالشراء؟

632
00:37:15,732 --> 00:37:17,133
.لقد اشتروه

633
00:37:17,135 --> 00:37:19,167
ما مشكلتك؟ -
ماذا؟ -

634
00:37:19,169 --> 00:37:21,037
أنتِ متحمسة -
لا، لست كذلك -

635
00:37:21,039 --> 00:37:22,805
.نعم، أنتِ متحمسة

636
00:37:24,807 --> 00:37:26,908
.لقد اكتشفت أنك جذاب جداً للتو

637
00:37:26,910 --> 00:37:29,178
حقاً؟

638
00:37:58,507 --> 00:38:00,507
إذن؟ -
.لا تتحدث عنها الآن -

639
00:38:07,214 --> 00:38:09,015
!تهانينا

640
00:38:14,623 --> 00:38:16,922
رجاءً أنتبهوا جميعكم لي

641
00:38:19,626 --> 00:38:22,928
شكرا لكم، السيد (بيت) يود أن يهنئ

642
00:38:22,930 --> 00:38:25,964
السيدة (سكس) والسيد
.سكوت) بسبب الحملة الجديدة)

643
00:38:25,966 --> 00:38:27,866
هذه بالضبط روح المبادرة

644
00:38:27,868 --> 00:38:30,067
التي يود السيد (بيت) تعزيزها
في المنتجات الجديدة

645
00:38:30,069 --> 00:38:31,904
.لذا، أحسنتم صنعاً

646
00:38:35,708 --> 00:38:39,010
بالمناسبة، أنا المساعدة الشخصية
.(الجديدة للسيد (بيت

647
00:38:39,012 --> 00:38:40,845
... اسمي

648
00:38:42,180 --> 00:38:44,148
(ثري)

649
00:38:46,318 --> 00:38:48,219
!هذا رمزي

650
00:38:48,221 --> 00:38:50,187
!انهم يسرقون رمزي

651
00:38:50,189 --> 00:38:52,156
.بربك، أنتِ ضعف تلك المرآة

652
00:38:52,158 --> 00:38:54,324
هذا رمزي -
... لأن ثلاثة زائد ثلاثة -

653
00:38:54,326 --> 00:38:56,159
هل أنت تتحدث؟

654
00:38:56,161 --> 00:38:58,862
هل تدري كم تتطلب مني
كي أتمكن من التوصل لهذا؟

655
00:38:58,864 --> 00:39:00,897
.(ثري)
!هذا ليس صحيحاً حتى

656
00:39:00,899 --> 00:39:03,567
ثري)! ما يعني هذا؟)

657
00:39:03,569 --> 00:39:07,003
،)وما يعني (سكس
... بالطبع

658
00:39:14,344 --> 00:39:16,645
.(سكس)، (سكوت)

659
00:39:16,647 --> 00:39:18,948
السيد (بيت) يريدكم أن تعلموا
أنه على الرغم من

660
00:39:18,950 --> 00:39:21,617
من أن ما حدث أمس لا يغتفر

661
00:39:21,619 --> 00:39:23,284
،ونموذج حقير للتخريب

662
00:39:23,286 --> 00:39:25,287
.إلا أنه لا يوجد مشاعر غاضبة

663
00:39:25,289 --> 00:39:28,957
(ما يهم السيد (بيت
.هو نتاج هذه الشركة

664
00:39:28,959 --> 00:39:30,725
وسنعمل بجد للغاية

665
00:39:30,727 --> 00:39:32,995
للتأكد من أن حملتكم الجديدة تلك

666
00:39:32,997 --> 00:39:34,896
لن تتحول إلى كارثة كبيرة

667
00:39:34,898 --> 00:39:37,765
هذا سيفسد مهنتكم، مفهوم؟

668
00:39:40,301 --> 00:39:42,103
.مظهرها يبدو مثيراً

669
00:39:43,806 --> 00:39:46,139
.تأكدا من أن الأمن لن يراكما بالأعلى هنا

670
00:40:01,789 --> 00:40:03,756
(فاك)

671
00:40:03,758 --> 00:40:05,358
كيف كان ذلك؟

672
00:40:05,360 --> 00:40:07,193
.سكس)، أنظري لهذا)

673
00:40:07,195 --> 00:40:09,362
.نحن في جريدة الاستوديو

674
00:40:09,364 --> 00:40:11,764
.(ليس سيئاً، يا (سكات -

675
00:40:11,766 --> 00:40:16,668
.ليس سيئا على الإطلاق -
.(لقد ظننتك (سكس -

676
00:40:16,670 --> 00:40:19,205
... حقاً -

677
00:40:19,207 --> 00:40:21,840
أليس هذا سخيفاً؟

678
00:40:23,777 --> 00:40:25,210
... دعني أسألك سؤالاً

679
00:40:25,212 --> 00:40:27,879
،واعلم أن هذا شخصي للغاية

680
00:40:27,881 --> 00:40:29,848
... لكنني كنت فقط أتسائل

681
00:40:29,850 --> 00:40:32,783
لماذا أنت معجب ب(سكس) للغاية؟

682
00:40:34,185 --> 00:40:36,655
هل لأنك تحب الأستقواء؟

683
00:40:36,657 --> 00:40:38,889
... لا، بالطبع لا

684
00:40:38,891 --> 00:40:40,324
.ربما بسبب هذا

685
00:40:40,326 --> 00:40:42,126
،أنت تعلم أن هذا ليس حقيقياً
أليس كذلك؟

686
00:40:42,128 --> 00:40:44,728
أنت تعلم أنه ليس هناك
.شيئاً حقيقياً عنها

687
00:40:44,730 --> 00:40:46,897
وتعلم انها ليست مثلية، أليس كذلك؟

688
00:40:46,899 --> 00:40:48,966
.نعم، بالطبع أعرف ذلك

689
00:40:48,968 --> 00:40:51,834
.كنت تستطيع أن تزيل عني بعض الإحراج

690
00:40:51,836 --> 00:40:54,672
سكوت)، ليس هناك)
.شيئاً حقيقياً عنها

691
00:40:54,674 --> 00:40:56,939
!انها مجرد صورة

692
00:40:56,941 --> 00:41:00,076
لماذا تكبل نفسك بها؟

693
00:41:00,078 --> 00:41:02,879
... سنيكي بيت)، سيهتم بك)

694
00:41:02,881 --> 00:41:06,049
... (لا، لأ، أنتِ لا تعرفين (سكس

695
00:41:07,384 --> 00:41:08,884
.على الإطلاق

696
00:41:31,907 --> 00:41:34,475
.الجو بارد الليلة

697
00:41:36,278 --> 00:41:38,312
.لذلك يجب أن تنام معي

698
00:41:43,252 --> 00:41:46,821
.معيار التعري يستغرق سبعة دقائق

699
00:41:46,823 --> 00:41:50,290
ينبغي للمرأة أنت تنزع ملابسها العلوية

700
00:41:50,292 --> 00:41:52,125
.في الدقيقة الرابعة

701
00:41:52,127 --> 00:41:55,328
،في خلال ستة دقائق
... عليها أن تكون عارية

702
00:41:55,330 --> 00:41:57,997
.بإستثناء بعض الدعائم الاختيارية

703
00:41:57,999 --> 00:42:01,500
.يخطأ المبتدئين بالتعرية سريعاً

704
00:42:01,502 --> 00:42:04,370
.يظنون أن هذا هو سبب تواجد الجمهور

705
00:42:06,040 --> 00:42:08,006
.هذا ليس السبب

706
00:42:08,008 --> 00:42:10,809
.الجنس عملية حيوية

707
00:42:12,011 --> 00:42:13,846
... غرض الجنس

708
00:42:13,848 --> 00:42:15,981
.هو التسويق

709
00:42:17,417 --> 00:42:20,151
.ليس الجسد العاري هو المثير

710
00:42:22,222 --> 00:42:24,256
.إنما الأحتمال

711
00:42:31,264 --> 00:42:33,464
.هذا جانبك

712
00:42:33,466 --> 00:42:35,266
حسناً؟
.ستبقى على هذا الجانب

713
00:42:35,268 --> 00:42:37,768
.وهذا هو جانبي

714
00:42:39,037 --> 00:42:40,772
.وليس هناك حاجة للتداخل

715
00:42:41,774 --> 00:42:44,074
.حسناً

716
00:42:44,076 --> 00:42:45,842
.ولا تتململ

717
00:42:45,844 --> 00:42:48,779
.لديك ميل إلى التململ أحياناً

718
00:42:48,781 --> 00:42:50,413
.لا تفعل ذلك

719
00:42:50,415 --> 00:42:53,116
حسناً -
.سكوت)، هذا التزام)

720
00:43:14,270 --> 00:43:16,372
ما هذا؟

721
00:43:16,374 --> 00:43:18,406
ماذا بحق الجحيم الذي تفكر في فعله؟ -
!أنا أقبلك -

722
00:43:18,408 --> 00:43:21,476
!أنا لست فتاتك الصغيرة -
!لقد دعوتيني للسرير -

723
00:43:21,478 --> 00:43:24,112
لا يمكنك دائماً أن تأخذني
!على محمل الجد

724
00:43:25,915 --> 00:43:28,249
ما الذي أفعله هنا؟ -
!لا أعرف -

725
00:43:28,251 --> 00:43:31,118
.لا أعرف -
أتهتمين لأجلي؟ -

726
00:43:31,120 --> 00:43:35,056
كن صادقة معي، أتهتمين؟
أتهتمين لأجلي؟

727
00:43:35,058 --> 00:43:39,059
(انظري، أنا أتوسل إليك، يا (سكس
،أتوسل إليك لتكونِ صادقة معي

728
00:43:39,061 --> 00:43:41,361
.وأعطيني إشارة واضحة

729
00:43:47,835 --> 00:43:50,102
.انظري، أنا معجب بكِ

730
00:43:53,607 --> 00:43:56,876
أريد أن أعرف إذا كنتِ
.تشعرين بأي شيء نحوي

731
00:43:58,478 --> 00:44:00,513
.أو إني مجرد معتوه ساذج

732
00:44:00,515 --> 00:44:02,615
.تستخدمينه للحصول على ما تريدين

733
00:44:10,190 --> 00:44:12,524
.أنت أكثر من مجرد معتوه ساذج بالنسبة لي

734
00:44:26,039 --> 00:44:28,440
لا، أنا سأذهب ل (بوسطن)، ظننتك
.(ستذهبين إلى (نيويورك

735
00:44:28,442 --> 00:44:30,274
.(لا، (سنيكي بيت) سيذهب إلى (نيويورك

736
00:44:30,276 --> 00:44:32,543
"سيذهب ل "ليترمان

737
00:44:32,545 --> 00:44:34,611
!هو لا يتحدث حتى

738
00:44:34,613 --> 00:44:36,513
(أعتقد أنني سأذهب ل (سياتل
.ثم سأعود للمنزل

739
00:44:44,624 --> 00:44:46,656
متى ستعود للمنزل؟

740
00:44:46,658 --> 00:44:49,559
حسناً، أعتقد في خلال يومان؟

741
00:44:49,561 --> 00:44:52,227
.أسرع

742
00:45:19,622 --> 00:45:21,423
.لقد عدت

743
00:45:31,300 --> 00:45:32,700
.نعم

744
00:45:40,075 --> 00:45:41,975
،المجتمع هو في حالة حداد

745
00:45:41,977 --> 00:45:43,710
وهناك حديث عن حدوث تحقيق الليلة

746
00:45:51,652 --> 00:45:53,385
بجانبي ترون

747
00:45:53,387 --> 00:45:55,555
... الكثير من البطاقات، والزهور

748
00:45:55,557 --> 00:45:59,191
يقول أن نحو 40 طالباً...
قد استفادوا

749
00:45:59,193 --> 00:46:01,193
.من استشارات تخطي الحزن بالمدرسة

750
00:46:01,195 --> 00:46:03,562
.البعض اضطر للعودة لديارهم

751
00:46:36,494 --> 00:46:39,162
هل سبق وفكرتِ في الناس

752
00:46:39,164 --> 00:46:40,230
... الذين تلاعبنا بهم

753
00:46:42,266 --> 00:46:44,234
... للرغبة في شيء بهذه الشدة

754
00:46:46,670 --> 00:46:50,539
يفعلون أي شيء لصنع مشروب
الطاقة، ولأجل ماذا؟

755
00:46:50,541 --> 00:46:52,274
أعني، لماذا؟

756
00:46:56,013 --> 00:46:58,280
لماذا تفعلين هذا؟

757
00:46:58,282 --> 00:47:01,083
هل هناك أي شيء حقيقياً عنك؟

758
00:47:01,085 --> 00:47:03,151
حول ماذا تفعلين؟

759
00:47:05,087 --> 00:47:07,423
هل تشعرين بالأهمية؟

760
00:47:07,425 --> 00:47:10,158
هل تشعرين بالسلطة؟
هل هذا هو السبب؟

761
00:47:10,160 --> 00:47:12,527
،ماذا يحدث عندما تعودين للمنزل

762
00:47:12,529 --> 00:47:14,428
،وتصعدين على السرير

763
00:47:14,430 --> 00:47:16,297
وتدركين أنكِ لا أحد؟

764
00:47:20,301 --> 00:47:24,072
.وتنظرين في وجهي بتلك العيون الغبية المثيرة

765
00:47:24,074 --> 00:47:26,306
!اللعنة

766
00:47:26,308 --> 00:47:28,442
.وأريد فقط أن أعرفك

767
00:47:28,444 --> 00:47:30,644
.سكس) أريد فقط أن أعرفك)

768
00:47:30,646 --> 00:47:33,447
هذا كل ما أردته
.معرفتك

769
00:47:56,702 --> 00:48:01,339
(يمكنكم القول أن (باركر مين
كان مثالياً

770
00:48:01,341 --> 00:48:03,642
.لعب كرة السلة

771
00:48:03,644 --> 00:48:06,344
.حصل على درجات النجاح

772
00:48:06,346 --> 00:48:09,548
تمني يوماً
،أن يصبح مهندس معماري

773
00:48:09,550 --> 00:48:11,516
.مثل والده

774
00:48:11,518 --> 00:48:14,418
.لكن هذا الحلم قد ولى

775
00:48:15,420 --> 00:48:17,389
... اختفى

776
00:48:17,391 --> 00:48:20,491
،لأن مثل الكثير من المراهقين المثاليين

777
00:48:20,493 --> 00:48:22,693
باركر) حاول القيام بشيء)

778
00:48:22,695 --> 00:48:25,161
.شاهده على التلفاز

779
00:48:25,163 --> 00:48:28,632
على التلفاز سقوط
(آلة (آدي

780
00:48:28,634 --> 00:48:31,201
.لم تكن تبدو إنها تأذي

781
00:48:31,203 --> 00:48:33,303
... في الواقع، هي تبدو مضحكة، ولكن

782
00:48:33,305 --> 00:48:36,273
... باركر) اكتشف بمأساه)

783
00:48:36,275 --> 00:48:39,542
...أن الحياة ليست تبدو كما هي

784
00:48:39,544 --> 00:48:41,511
.على شاشة التلفاز

785
00:48:42,846 --> 00:48:46,449
أيرغب أي شخص في قول بضع كلمات؟

786
00:48:58,728 --> 00:49:00,128
.أود أن

787
00:49:00,130 --> 00:49:02,331
.نعم، من فضلك، تعال

788
00:49:02,333 --> 00:49:04,766
!(سكوت)، (سكوت)

789
00:49:13,375 --> 00:49:15,810
.كنت أعتقد أن هذا لا يهم

790
00:49:17,513 --> 00:49:19,680
... كنت تائهاً في ما بإمكاننا فعله

791
00:49:22,851 --> 00:49:25,685
.ولم أهتم بما ينبغي علينا فعله

792
00:49:25,687 --> 00:49:28,489
إنها قوة كبيرة
.ما نفعله

793
00:49:29,790 --> 00:49:31,858
.إنها قوة كبيرة ورهيبة

794
00:49:34,862 --> 00:49:37,931
،ربما نسينا حقيقة واحدة أساسية

795
00:49:43,770 --> 00:49:46,506
.يتطلب إنتاج الطاقة المسؤولية

796
00:49:46,508 --> 00:49:48,440
.لا أعرف

797
00:49:49,910 --> 00:49:52,545
.ربما مسوقينا ضللوا طريقنا

798
00:49:52,547 --> 00:49:54,345
.أتعلمون -
سكوت)، هيا) -

799
00:49:54,347 --> 00:49:56,515
.سكوت)، دعنا نذهب) -
ماذا تفعلين؟ -

800
00:49:56,517 --> 00:49:58,284
ماذا؟ -
هل هؤلاء الناس -

801
00:49:58,286 --> 00:50:00,318
يبدون مشتوقون لذلك؟

802
00:50:00,320 --> 00:50:02,654
.رأيت تلك الشقراء تستخدم مُلمع العين

803
00:50:02,656 --> 00:50:04,657
أنا متأكدة من أن تلك الفتاة هناك

804
00:50:04,659 --> 00:50:06,591
.كانت في حملة (آدي) السابعة

805
00:50:06,593 --> 00:50:08,793
!سكوت)، وهؤلاء يمثلون)

806
00:50:10,796 --> 00:50:12,229
.هيا

807
00:50:13,933 --> 00:50:15,733
.هذا الحقير

808
00:50:15,735 --> 00:50:17,968
هل كل شيء على ما يرام؟

809
00:50:20,205 --> 00:50:22,806
!باركر ميهان) لم يمت)

810
00:50:22,808 --> 00:50:25,642
لا، لا، لا

811
00:50:28,011 --> 00:50:31,745
هذا مزيف، انه التسويق

812
00:50:37,621 --> 00:50:39,690
أترون؟

813
00:50:39,692 --> 00:50:41,991
هل ترون؟
.أخبرتكم

814
00:50:46,729 --> 00:50:49,332
،في بعض الأحيان
،فقط في بعض الأحيان

815
00:50:49,334 --> 00:50:52,234
.ستتورط في كذبة

816
00:50:52,236 --> 00:50:54,369
.هذا ليس جيد

817
00:50:55,871 --> 00:50:58,907
إذا كان ممكناً، وعلى الفور
إشعال النيران في الشخص

818
00:50:58,909 --> 00:51:01,576
.والاعتذار علناً

819
00:51:01,578 --> 00:51:05,246
.إذا لم يكن، ستعلق في الكذبة

820
00:51:05,248 --> 00:51:08,516
.تذكر، التصور هو حقيقة واقعة

821
00:51:08,518 --> 00:51:10,884
.نعم،هذا يبدو سيئاً

822
00:51:12,754 --> 00:51:15,257
يبدو سيئاً؟

823
00:51:15,259 --> 00:51:19,526
لقد أنفقنا 400 مليون دولار
.لتحسين صورتنا هذا العام

824
00:51:19,528 --> 00:51:21,761
،وفتاك يذهب خلال التلفاز

825
00:51:21,763 --> 00:51:24,265
،يقلب التابوت
،ويسحب عارضة الأزياء

826
00:51:24,267 --> 00:51:26,400
!ويهزها -
...نعم، أنا -

827
00:51:26,402 --> 00:51:28,668
.نعلم أن هذه كارثة

828
00:51:28,670 --> 00:51:30,503
.ونعرف إننا بحاجة إلى كبش فداء

829
00:51:30,505 --> 00:51:33,340
ولكن يجب أن نكون واضحين حول
.من ينبغي أن يكون كبش الفداء

830
00:51:33,342 --> 00:51:36,776
هذا الكارثة بأكملها رتبت
.(عمداً بواسطة (سنيكي بيت

831
00:51:36,778 --> 00:51:40,279
.دعينا لا نتهم الأشخاص بدون أدلة

832
00:51:40,281 --> 00:51:42,282
... لا يوجد لدينا دليل على الأطلاق

833
00:51:46,819 --> 00:51:49,488
أيها السادة، أنا واثقة
أن هذا الحدث قد كلف الكثير

834
00:51:49,490 --> 00:51:51,323
.فيمكن تتبع قائمة نفقاته

835
00:51:51,325 --> 00:51:52,858
أنا لا أعرف ما يكفي عن التسويق

836
00:51:52,860 --> 00:51:54,593
،)للتخمين حول دوافع السيد (بيت

837
00:51:54,595 --> 00:51:56,061
،ولكن إذا كان هذا صحيحاً
سأود أن أشعر

838
00:51:56,063 --> 00:51:57,795
... بثقة كاملة أن هذا كان جزء

839
00:51:59,566 --> 00:52:01,833
...الموقف هنا واضح جداً -
!معذرة -

840
00:52:01,835 --> 00:52:04,402
... نحن بحاجة للدعوة لعقد مؤتمر صحفي  -
.جزء من الخطة الاستراتيجية -

841
00:52:04,404 --> 00:52:06,804
ونعلن أن هذه كانت محاولة خادعة

842
00:52:06,806 --> 00:52:08,939
(بواسطة (سنيكي بيت
،لتشويه سمعة زميل له

843
00:52:08,941 --> 00:52:11,375
وأن (أديسون) لن تتسامح
.مع مثل هذا السلوك

844
00:52:11,377 --> 00:52:13,077
.وقد تم فصله

845
00:52:13,079 --> 00:52:15,745
أعني، كيف سنفسر هذا بطريقة أخرى؟

846
00:52:18,918 --> 00:52:21,318
حسناً، السؤال الحقيقي هنا

847
00:52:21,320 --> 00:52:24,354
من الذي ترغب في أن يكون
مسئولاً عن قسم التسويق؟

848
00:52:24,356 --> 00:52:25,756
،شخصاً نزيه

849
00:52:25,758 --> 00:52:27,991
أو شخص سيفعل أي شيء
،للوصول إلى القمة

850
00:52:27,993 --> 00:52:30,393
.مهما كانت التكلفة

851
00:52:30,395 --> 00:52:32,429
(وهذا ما سيفعله (سكوت

852
00:52:32,431 --> 00:52:34,731
.ولكن مع النزاهة -
.سكوت) جديد هنا) -

853
00:52:34,733 --> 00:52:36,866
.أنا لست كذلك

854
00:52:53,950 --> 00:52:56,651
.كان عليك أن تفتح التابوت -
(آمل أنكِ أنتِ و(بيت

855
00:52:56,653 --> 00:52:58,119
.العيش بسعادة

856
00:52:58,121 --> 00:53:01,055
.ليس لديك أي فكرة عما تتحدث عنه

857
00:53:04,426 --> 00:53:06,928
،أعتقد أنني هذا المعتوه الساذج

858
00:53:10,566 --> 00:53:13,568
(شكرا لإخلاصك، (سكس
.أنا أقدر ذلك

859
00:53:16,137 --> 00:53:18,405
.ليس لديك أي فكرة عما تتحدث عنه

860
00:53:25,380 --> 00:53:28,148
.للاستماع لرسائلك اضغط واحد

861
00:53:28,150 --> 00:53:30,384
.الرسالة الجديدة الأولي

862
00:53:30,386 --> 00:53:34,587
.اليوم الساعة 02:52 صباحاً

863
00:53:35,922 --> 00:53:38,891
!سكس)،هذا حقاً ذكياً للغاية)

864
00:53:38,893 --> 00:53:40,826
.سكس) المثيرة)

865
00:53:40,828 --> 00:53:43,062
انظرِي، لدي فقط
.سؤال واحد لكِ

866
00:53:43,064 --> 00:53:45,497
هل قمتِ بعمل الإفطار له؟

867
00:53:45,499 --> 00:53:48,601
هل أنتم فريق الآن؟
.أنت و(بيت)؟ تباً لكِ

868
00:53:48,603 --> 00:53:50,435
.أفتقدك

869
00:53:54,006 --> 00:53:55,974
.هيا، انتهت الراحة

870
00:53:55,976 --> 00:53:58,042
.قسم الأحذية يحتاج الى مساعدتك

871
00:53:58,044 --> 00:54:00,745
،الموجود فقط سبعة
.(العميل يريد (سكس

872
00:54:02,714 --> 00:54:04,649
،على يمينك

873
00:54:04,651 --> 00:54:07,518
لقد وصلنا إلى منطقة المهرج الباكي
.في منطقة تعليب اللحوم

874
00:54:07,520 --> 00:54:10,721
الجزارين القدماء اعتادوا على
... المجيء عنا والبكاء

875
00:54:10,723 --> 00:54:13,824
... بسبب ذبحهم لمن يقتلوهم و

876
00:54:16,428 --> 00:54:18,061
!هيا

877
00:54:18,063 --> 00:54:20,129
... ساعتين قبل

878
00:54:20,131 --> 00:54:22,099
.أن نصل لوجهتنا

879
00:54:22,101 --> 00:54:23,967
.ها هو رجلنا

880
00:54:23,969 --> 00:54:27,470
.أنا مجرد مغناطيس للفتيات الصغيرات جداً

881
00:54:27,472 --> 00:54:28,805
ما مقدار الصغر بالضبط؟

882
00:54:30,841 --> 00:54:33,509
.شكراً

883
00:54:36,679 --> 00:54:38,847
!أذهب

884
00:54:43,152 --> 00:54:45,654
.لن أخوض معك ذلك مرة أخري

885
00:54:45,656 --> 00:54:48,681
(انها (الفاك
... الفاك) ضمير)

886
00:54:48,692 --> 00:54:50,625
.هذا ما يطلقون عليها الجميع

887
00:54:50,627 --> 00:54:52,894
(ليس لها علاقة ب(فوك
.انها ليست السويدية

888
00:54:52,896 --> 00:54:55,629
"انها ليست "فووك
"انها "فوك" "فوك

889
00:54:55,631 --> 00:54:58,700
يبدو أطول على التلفاز -
دائماً يبدون ذلك -

890
00:54:58,702 --> 00:55:00,568
ماذا عن عرض (الريك)؟ -
ماذا؟ -

891
00:55:02,972 --> 00:55:06,707
الترويج عبر (تايوان)؟
عرض (الريك)؟

892
00:55:06,709 --> 00:55:10,177
ال(بيدي كاب)؟
نعم، عرض (الريك)؟

893
00:55:10,179 --> 00:55:12,078
بحوث، أليس كذلك؟

894
00:55:12,080 --> 00:55:14,615
لحملة جديدة؟ -

895
00:55:14,617 --> 00:55:16,150
من أنتم؟ -
.نحن لسنا أحراراً -

896
00:55:16,152 --> 00:55:18,218
.(للكشف عن رئيسنا، سيد (سكوت

897
00:55:18,220 --> 00:55:22,755
ولكن يمكننا أن نقول أنهم قاموا بتحويل
.18.4بليون دولار العام الماضي

898
00:55:22,757 --> 00:55:24,090
زيفكو)؟)

899
00:55:26,494 --> 00:55:28,027
.هذا محدد جداً

900
00:55:42,775 --> 00:55:44,676
... يا رفاق

901
00:55:44,678 --> 00:55:46,745
.سيد (سكوت) نريد فقط التحدث، فقط التحدث

902
00:56:26,051 --> 00:56:27,984
.لا

903
00:57:02,184 --> 00:57:03,885
.البحث

904
00:57:05,120 --> 00:57:07,187
.دعونا نتحدث مباشرة

905
00:57:08,990 --> 00:57:10,991
زيفكو)، لا تعرف ما قمتم بفعله)

906
00:57:10,993 --> 00:57:14,194
،مع حيلة الجنازة
ولكن مهما كان هذا، لقد كان بارعاً

907
00:57:14,196 --> 00:57:15,962
.لأن الجميع يتحدث عن هذا الامر

908
00:57:15,964 --> 00:57:18,664
،إليكم الشيء، لدينا سوق عظيم بالفعل

909
00:57:18,666 --> 00:57:21,168
،جميع هذه المسابقات والهبات

910
00:57:21,170 --> 00:57:23,836
.لدينا أداء ممتاز -
.لا، لستم كذلك -

911
00:57:23,838 --> 00:57:25,871
حقاً؟

912
00:57:25,873 --> 00:57:27,340
.(انظروا، نحن نريد التغلب على (آدي

913
00:57:27,342 --> 00:57:30,910
.وكنا كذلك قبل أن يأتي هذا

914
00:57:32,145 --> 00:57:34,746
!(سنيكي بيت) -
!(مخترع (الفاك -

915
00:57:34,748 --> 00:57:36,381
فك -
إنها فوك -

916
00:57:36,383 --> 00:57:39,151
(أتعلمون عن (الفاك -
نعم -

917
00:57:39,153 --> 00:57:41,052
.مشروب عبقري

918
00:57:41,054 --> 00:57:44,089
بطبيعة الحال قمنا فوراً
(بمحاولة اصطياد السيد (بيت

919
00:57:44,091 --> 00:57:46,324
،لكنه لم يلتفت إلينا
.فأصبحنا على هذا الحال

920
00:57:46,326 --> 00:57:49,060
نرى أنه لديكم إمكانات

921
00:57:49,062 --> 00:57:50,962
.لتكونوا السيد (سنيكي بيت) التالي

922
00:57:50,964 --> 00:57:53,030
نحن نعرف إنكم عملتم معه

923
00:57:53,032 --> 00:57:56,301
في حملة"الموت من أجل الفاك"، أليس كذلك؟

924
00:57:56,303 --> 00:57:57,835
...أنتم...اللعنة، أنتم

925
00:57:57,837 --> 00:57:59,303
... "أنتم بوضوح"فاك

926
00:57:59,305 --> 00:58:02,640
،كنتم بوضوح من ضمن فريق الجنازة

927
00:58:02,642 --> 00:58:06,777
أليس كذلك؟ والآن يوجد
،حرب عصابات التسويق

928
00:58:06,779 --> 00:58:09,979
(تعلمون مع عرض (الريك
!هذا عبقري، عبقري

929
00:58:09,981 --> 00:58:12,916
هذا يبدو واضحاً لنا

930
00:58:12,918 --> 00:58:15,785
.أن السيد (بيت) يثق بك كثيراً

931
00:58:15,787 --> 00:58:17,420
.كثيراً

932
00:58:17,422 --> 00:58:21,224
.وقد وُكلنا من كبير الإداريين التنفيذيين

933
00:58:22,359 --> 00:58:24,927
.لتوظيفكم الآن

934
00:58:26,729 --> 00:58:27,996
...حسناً، أنظروا -
.لقد فهمنا -

935
00:58:27,998 --> 00:58:30,400
.كنت سعيداً في أديسون

936
00:58:30,402 --> 00:58:33,201
.لم أكن سعيداً في أديسون، ولم أكن حتى في أديسون -
!(أخرس يا (سكوت -

937
00:58:35,004 --> 00:58:37,272
نأمل أن مجموعة رواتبنا التافهة

938
00:58:37,274 --> 00:58:39,374
.قد تغير رأيك

939
00:58:39,376 --> 00:58:41,843
ما مقدار تفاهتها بالضبط؟

940
00:58:44,246 --> 00:58:46,881
... أعتقد أنه من الأسلم أن نقول

941
00:58:46,883 --> 00:58:49,017
.تافهة جداً

942
00:58:49,019 --> 00:58:51,352
.مثيرة للضحك

943
00:59:01,229 --> 00:59:03,329
.إنها فرصة عظيمة -
.نعم -

944
00:59:06,902 --> 00:59:08,702
.الكثير من المال -
.نعم -

945
00:59:13,174 --> 00:59:15,909
ما هو اسمك الحقيقي؟ -
(سكس) -

946
00:59:22,382 --> 00:59:25,051
... لديك 62 موظف مباشرة

947
00:59:25,053 --> 00:59:26,385
... ماء، لامع

948
00:59:26,387 --> 00:59:28,954
.لا يشمل مركز الأتصال

949
00:59:28,956 --> 00:59:32,190
... (سكوت)، (سكس)
.(تشارلز)، (باكي)

950
00:59:32,192 --> 00:59:35,794
.مرحاضكم الخاص هناك

951
00:59:42,870 --> 00:59:46,504
.ميزانيتكم المتاحة هي 200 مليون دولار

952
00:59:52,244 --> 00:59:54,245
.مكتبكم

953
01:00:05,456 --> 01:00:07,757
ما رأيكما؟

954
01:00:07,759 --> 01:00:09,259
.ستفي بالغرض

955
01:00:09,261 --> 01:00:11,828
.أقدر مجيئكم السريع

956
01:00:11,830 --> 01:00:14,130
.نحن بحاجة لكم -
.بالطبع، نحن سعداء لتواجدنا هنا -

957
01:00:14,132 --> 01:00:17,200
.أنتم لا تفهمون، عليكم مساعدتي

958
01:00:17,202 --> 01:00:18,934
.لدي خيارات للأسهم

959
01:00:18,936 --> 01:00:20,936
.نحن ملتزمون جداً لنجاح هذا العمل

960
01:00:20,938 --> 01:00:22,972
.في الواقع، اسمح لي أن اسألك
ما هو شعورك

961
01:00:22,974 --> 01:00:25,373
عن التسويق الهجومي؟ أعلم أن هناك
،بعض الإمكانيات لرد فعل عنيف

962
01:00:25,375 --> 01:00:27,209
ولكن في أساسيات الإحتكار الثنائي
مثل هذا

963
01:00:27,211 --> 01:00:30,012
مسألة تمييعهم لعمليات الشراء الفريدة من نوعها
لن تكون سوى شيء مفيد لنا

964
01:00:30,014 --> 01:00:31,813
.أنا لا أعرف ما الذي قلتيه للتو

965
01:00:31,815 --> 01:00:33,982
.فقط بيعا المنتج -
.بالتأكيد -

966
01:00:33,984 --> 01:00:35,084
يمكننا فعل ذلك، يا سيدي

967
01:00:35,086 --> 01:00:36,451
.جيد

968
01:00:44,794 --> 01:00:46,961
.أنتِ بالضبط كما أنتِ

969
01:00:46,963 --> 01:00:50,063
عذراً، هل أشرت إلى كوني شخص لا أكونه؟

970
01:00:50,065 --> 01:00:52,099
أتتهكمين؟ -
لا -

971
01:00:52,101 --> 01:00:53,935
.أي شخص يعمل معكِ يفقد ضميره

972
01:00:53,937 --> 01:00:55,536
.أنا آسفه لسماع ذلك -
.بسبب فقداني الضمير؟ ينبغي أن تتأسفين -

973
01:00:55,538 --> 01:00:57,538
(لا، لأنك لا تريد العمل يا (سكوت

974
01:00:57,540 --> 01:01:00,973
.توقف عن كونك دراماتيكياً -
.يا ألهي -

975
01:01:03,378 --> 01:01:05,312
.أنت لم تستطع معرفة طريقة مضاجعتي

976
01:01:05,314 --> 01:01:07,380
.لذا توقف عن هذا

977
01:01:07,382 --> 01:01:10,050
.لدينا عمل نقوم به -
.أنا أرغب قط في مضاجعتك -

978
01:01:10,052 --> 01:01:12,151
.الجميع يريد مضاجعتي

979
01:01:12,153 --> 01:01:13,519
!أنا مختلف

980
01:01:15,823 --> 01:01:17,956
لا تزال شاذاً، أليس كذلك؟

981
01:01:19,293 --> 01:01:21,861
.يفكر بقضيبه

982
01:01:21,863 --> 01:01:25,030
إذا كان الأمر كذلك، كان يمكنني
.الأستقرار لفترة أطول

983
01:01:25,032 --> 01:01:27,098
ولا تقولِ لي أني أردتك فقط

984
01:01:27,100 --> 01:01:29,235
لأني لم أستطع الحصول عليكِ
... لأن هذا

985
01:01:29,237 --> 01:01:31,136
... هذا

986
01:01:34,173 --> 01:01:35,940
(يدعى (إس أم تي

987
01:01:35,942 --> 01:01:37,375
.الآن

988
01:01:40,880 --> 01:01:43,848
"إس أم تي)، اختصاراً "لفريق الإدارة العليا)

989
01:01:43,850 --> 01:01:47,351
الاختصار الذي وجده (سكوت) في
"قاعدة التسويق 185"

990
01:01:47,353 --> 01:01:49,854
لمفهوم
"هيكل الشركات "

991
01:01:53,190 --> 01:01:55,226
"أفريدج كوك"

992
01:02:03,436 --> 01:02:06,936
أليس هذا يعود أساساً (للفاك)؟

993
01:02:06,938 --> 01:02:09,906
من الذي سيرغب في شرب الفاك
إذا أصبح (كوك)؟

994
01:02:12,943 --> 01:02:15,445
كوك مثل الفاك
.للمخنثين

995
01:02:15,447 --> 01:02:17,512
.انها فوك

996
01:02:17,514 --> 01:02:20,115
.الكلمة الهامة هنا ليست الكوك

997
01:02:22,319 --> 01:02:23,652
"أفريدج "

998
01:02:23,654 --> 01:02:25,287
.إليك طريقه عمله

999
01:02:27,023 --> 01:02:29,056
،كلما قل تدينك
كلما زاد

1000
01:02:29,058 --> 01:02:31,226
.اهتمامك بالمشاهير

1001
01:02:31,228 --> 01:02:33,595
تعلمون تلك المقولة القديمة
،إذا تناولت العشاء مع أي خمسة أشخاص

1002
01:02:33,597 --> 01:02:35,429
،حياً أو ميتاً
من ستختار؟

1003
01:02:35,431 --> 01:02:37,398
.لا أحد يختار أصدقائه

1004
01:02:39,302 --> 01:02:41,535
نحن لسنا بصدد بيع هذا
.المنتج إلى أصدقائك

1005
01:02:41,537 --> 01:02:44,338
،ليس بعد، على أي حال، (زيف) هو الطريق لذلك

1006
01:02:44,340 --> 01:02:46,573
لذلك انشأنا شركة
... فرعية صغيرة

1007
01:02:46,575 --> 01:02:49,110
"تبدو مستقلة نحن نطلق عليها "زد 2

1008
01:02:49,112 --> 01:02:52,345
زد 2 تطلق (الأفريدج كوك) بدون
،أن تعلو الخط نهائياً

1009
01:02:52,347 --> 01:02:55,282
،ولكن طن من الإعلانات ،
،كلمة الفم

1010
01:02:55,284 --> 01:02:57,451
،البذور، القوارض السوداء
.الأعمال

1011
01:02:59,253 --> 01:03:01,988
،بمجرد ثبات المبيعات
نرسل صندوق من المنتج

1012
01:03:01,990 --> 01:03:04,089
.لأكثر مائة شخص سخونة في البلد

1013
01:03:04,091 --> 01:03:06,593
.(لكن ليس (الأفريدج كوك
،نقول لهم

1014
01:03:06,595 --> 01:03:10,329
،لأجلك ، لقد حصلنا على الشيء الصحيح
.علبة الشخص

1015
01:03:10,331 --> 01:03:13,265
.مع اسمائهم وأرقامهم تظهر بالخلفية

1016
01:03:13,267 --> 01:03:15,135
.الآن هم مفتنون

1017
01:03:15,137 --> 01:03:17,303
يرون دعوتنا لإرسال أحد أصدقائهم

1018
01:03:17,305 --> 01:03:19,305
.(إلى اجتماع مغلق في مستودع (زد2

1019
01:03:19,307 --> 01:03:21,240
.وهناك نشرح كيف يعمل

1020
01:03:26,546 --> 01:03:29,948
.أيها السيدات والسادة

1021
01:03:29,950 --> 01:03:32,651
... هناك مائة علبة مرقمة

1022
01:03:32,653 --> 01:03:35,987
.جميعهم يرتبطون بشخص مشهور

1023
01:03:35,989 --> 01:03:38,690
.(على سبيل المثال، (الهيلتون اس 88

1024
01:03:38,692 --> 01:03:42,961
السيدة هيلتون هي من تمتلك
اس 88 ) الوحيدة)

1025
01:03:42,963 --> 01:03:45,063
.في العالم بخارج هذه الشركة

1026
01:03:45,065 --> 01:03:47,965
ونحن لن نقوم ببيع أياً من ال (اس 88) لأي شخص

1027
01:03:47,967 --> 01:03:50,368
.إلا إذا قاموا بإحضار ال 88 غير مفتوحة

1028
01:03:50,370 --> 01:03:53,203
وهذا إشارة إلى أن السيدة هيلتون
ستعتبر ذلك جدير بالإحترام

1029
01:03:53,205 --> 01:03:55,172
.لكي تُرى مع منتجها

1030
01:03:55,174 --> 01:03:58,341
عندئذ ربما هذا الشخص يقوم
(بشراء العديد من ال (اس 88

1031
01:03:58,343 --> 01:04:00,310
.ولكن لا يوجد رقم آخر

1032
01:04:00,312 --> 01:04:02,379
.إليكم المفيد

1033
01:04:02,381 --> 01:04:04,547
(إذا قام شخص بإحضار ال (88

1034
01:04:04,549 --> 01:04:07,116
(وشعرنا انها ليست بمادة (الكوك

1035
01:04:07,118 --> 01:04:10,219
أو إذا رأي أي من رجالنا
شخص ما

1036
01:04:10,221 --> 01:04:13,255
مع ال(88) ولم نشعر بأنه
(يستحق (الكوك

1037
01:04:13,257 --> 01:04:15,590
(سنقوم بإنهاء ال (88 اس

1038
01:04:15,592 --> 01:04:18,327
.لا توجد استثناءات
.لا يوجد مطالب

1039
01:04:18,329 --> 01:04:21,229
.هذا المنتج عبارة عن رمز في علبة

1040
01:04:21,231 --> 01:04:23,498
.نحن نأخد الرمز على محمل الجد

1041
01:04:23,500 --> 01:04:25,534
.نحن نأخذ الامر على محمل الجد

1042
01:04:25,536 --> 01:04:28,269
.مثلما تفعلون مع العملاء الذين تمثلونهم

1043
01:04:29,305 --> 01:04:31,439
.هذا كل شيء، يا رفاق

1044
01:04:31,441 --> 01:04:33,507
.من منكم أحضر العلبة بإمكانه أن يبدأ

1045
01:04:39,681 --> 01:04:42,149
،بمجرد أن تخرج الكلمة

1046
01:04:42,151 --> 01:04:44,451
(مبيعات (الأفريدج كوك
ستسقط

1047
01:04:44,453 --> 01:04:46,720
لكن الطلب على (كوك) المشاهير
،سيرتفع

1048
01:04:46,722 --> 01:04:50,223
.مدفوعاً بتأييد كبار المشاهير في العالم

1049
01:04:50,225 --> 01:04:52,760
،الآن لن يكونوا قادرون على شرائه
.لكنهم سيُحبطون تجاه ذلك

1050
01:04:52,762 --> 01:04:54,561
والجمال الحقيقي من كل هذا

1051
01:04:54,563 --> 01:04:57,397
... أن ما يريدون شرائه
.ليس هو الشراب

1052
01:04:57,399 --> 01:04:59,399
هذا هو التسويق
... أعني ، الرمز

1053
01:04:59,401 --> 01:05:02,168
... شيئاً لم يكن موجوداً -
.أسمح لي أن أقاطعك لدقيقية -

1054
01:05:02,170 --> 01:05:03,703
ما هو مذاق ذلك المنتج؟

1055
01:05:03,705 --> 01:05:06,139
أنا آسفة، ماذا قلت؟ -
المذاق؟ -

1056
01:05:06,141 --> 01:05:08,373
ألا تعتقد أن هذا مهماً؟ -
.لا ، لا أعتقد -

1057
01:05:08,375 --> 01:05:11,277
هذا المنتج يمكن أن يكون حذاء أو تي شيرت
.أو شيئاً يتوهج في الظلام

1058
01:05:11,279 --> 01:05:13,379
.هذا ليس عن السائل يا رجل.
!هذا يتعلق بالرمز

1059
01:05:13,381 --> 01:05:15,180
.سبعون بالمائة مما نتذوقه يتعلق بالنفسية

1060
01:05:15,182 --> 01:05:16,681
ما دام هذا الشيء مذاقه
،أفضل من البول

1061
01:05:16,683 --> 01:05:18,483
،سيقنع الناس أنفسهم

1062
01:05:18,485 --> 01:05:20,218
.أنهم يحبونه -
.في الواقع، الناس يمكن أن تعتقد -

1063
01:05:20,220 --> 01:05:21,653
.أنهم يحبون مذاق البول -
حقاً؟ -

1064
01:05:21,655 --> 01:05:23,655
.لقد قمنا بتذوقه مرة -
مشروب رياضي؟ -

1065
01:05:23,657 --> 01:05:25,823
.لقد قمنا بتذوقه مرة ولم نقم ببيعه

1066
01:05:25,825 --> 01:05:28,260
.انظروا، لا أستطيع أن أشرح بوضوح أكثر من ذلك

1067
01:05:28,262 --> 01:05:30,395
!نجاح هذا المنتج ... توقف

1068
01:05:30,397 --> 01:05:32,630
نجاح هذا المنتج
يعتمد على الأشخاص

1069
01:05:32,632 --> 01:05:34,832
السطحيون، المهووسون بأنفسهم

1070
01:05:34,834 --> 01:05:37,334
.الجشعون ومن يريدون جذب الأنتباه

1071
01:05:37,336 --> 01:05:39,804
.هذا هو الحلم الأمريكي في علبة لعينة

1072
01:06:08,131 --> 01:06:10,332
.(لقد ظهر (أيه 34) للتو على (الأي باي

1073
01:06:10,334 --> 01:06:11,834
أبحثِ عن (روبرتس) وأخبريه

1074
01:06:11,836 --> 01:06:13,769
أني أحتاج إلى علامة المتابعة
.على "ريد بول" في فانكوفر

1075
01:06:13,771 --> 01:06:16,205
أستردين على ذلك؟ -
ما هو ال 34، الرحلة البحرية؟ -

1076
01:06:16,207 --> 01:06:18,207
(الجولي)
.ويزايد حالياً بمبلغ ثلاثة آلف دولار

1077
01:06:18,209 --> 01:06:19,674
لا تجيب على الهاتف
.هكذا مرة أخرى

1078
01:06:19,676 --> 01:06:21,410
.رلقد رأيتك، لا تنظر إلي هكذا

1079
01:06:21,412 --> 01:06:23,579
.لدي رجال السيدة (باريمور) على الهاتف

1080
01:06:23,581 --> 01:06:26,247
... يهددون بمقاضاة -
.كان يجدر بها أن تفكر بهذا من قبل -

1081
01:06:26,249 --> 01:06:27,882
.لقد بدأت بتسليمهم في الحفلات

1082
01:06:27,884 --> 01:06:29,717
.لقد رأيت رجل بدين يشرب واحدة -
.ليس لدينا خيار -

1083
01:06:29,719 --> 01:06:31,519
السيد (سكوت) مشغول، مشغول للغاية

1084
01:06:31,521 --> 01:06:33,754
،نعم يا سيدي. - أنا أحب ذلك -
.هناك شيء واحد فحسب

1085
01:06:33,756 --> 01:06:36,257
ما هو يا سيدي؟ - أنت -
.لا تبيع كثير من المنتج

1086
01:06:36,259 --> 01:06:37,891
.في الواقع، أنت ترفض بيعه

1087
01:06:37,893 --> 01:06:39,727
هذا صحيح يا سيدي، هذا بسبب أن
.الناس يرغبون في شرائه

1088
01:06:39,729 --> 01:06:42,163
.ولكن خيارات الأسهم -
... يا سيدي -

1089
01:06:42,165 --> 01:06:43,663
هل تدري ماذا سيحدث؟

1090
01:06:43,665 --> 01:06:45,599
إذا أصدرنا (الكوك) لجميع الناس الآن؟

1091
01:06:45,601 --> 01:06:48,435
بالتأكيد، المبيعات ستكون هائلة
ولكن كل هؤلاء المشاهير

1092
01:06:48,437 --> 01:06:51,538
الذين بنوا اساساً علامتنا التجارية
.سيصبحون أذلاء

1093
01:06:51,540 --> 01:06:53,573
سيكون هذا كأننا نقول
!(للعالم (مرحباً

1094
01:06:53,575 --> 01:06:56,142
!لقد أفسدنا للتو كبار مشاهير العالم

1095
01:06:58,479 --> 01:07:00,546
.أنت عبقري -
.شكراً لك يا سيدي -

1096
01:07:02,616 --> 01:07:05,652
يتردد انهم سيرشحونه ليصبح
.نائب الرئيس القادم

1097
01:07:05,654 --> 01:07:07,686
أليس هناك مكاناً لتبقين فيه؟

1098
01:07:16,663 --> 01:07:18,663
ماذا؟

1099
01:07:20,399 --> 01:07:21,399
... هل أنت

1100
01:07:23,536 --> 01:07:25,436
هل تحبين كل هذا؟

1101
01:07:26,605 --> 01:07:29,307
ما مدى غباء هذا السؤال؟

1102
01:07:31,442 --> 01:07:33,311
ماذا عنك؟

1103
01:07:35,413 --> 01:07:38,415
... أعتقد، أني أشبه هذا

1104
01:07:38,417 --> 01:07:40,684
(ذلك الطفل الذي لا يزال يؤمن بال( سانتا كلوز

1105
01:07:40,686 --> 01:07:42,953
حتى قال له طفل الأحمق
.أنه غير موجود

1106
01:07:42,955 --> 01:07:44,888
.أنا لست ذلك الطفل الأحمق

1107
01:07:44,890 --> 01:07:46,557
.الحكم مازال بعيداً

1108
01:07:46,559 --> 01:07:50,494
أي نوع الهراء هذا؟

1109
01:07:50,496 --> 01:07:52,296
.نحن على وشك الذهاب للجمهور

1110
01:07:52,298 --> 01:07:53,729
.نحن على الهواء

1111
01:08:14,584 --> 01:08:16,885
(السيد (سكوت)، سيد (سكوت

1112
01:08:16,887 --> 01:08:19,221
اسمي كيت، لا أعرف

1113
01:08:19,223 --> 01:08:21,723
إذا كنت فكرت بذلك

1114
01:08:21,725 --> 01:08:23,958
سأنال الشرف إذا قمت بمتابعتك

1115
01:08:23,960 --> 01:08:25,760
.ومشاهدة كل شيء تفعله

1116
01:08:25,762 --> 01:08:28,963
لدي طلبات لإجراء مقابلات
.من الصحافة والتلفزيون والراديو.

1117
01:08:28,965 --> 01:08:31,599
،كما أعلم أنك مشغول جداً حالياً

1118
01:08:31,601 --> 01:08:34,368
ولكن إذا أصبحت وحيداً
... أو إذا رغبت في التحدث

1119
01:08:34,370 --> 01:08:36,237
حسناً، حسناً، حسناً

1120
01:08:36,239 --> 01:08:38,372
"قاعدة التسويق 763"

1121
01:08:38,374 --> 01:08:40,907
حلول المشاريع لفشل السوق

1122
01:08:40,909 --> 01:08:43,009
،تتعلم أنه بمجرد أن تجعله في القمة

1123
01:08:43,011 --> 01:08:44,979
في أي أزمة قد تنشأ

1124
01:08:44,981 --> 01:08:47,647
تصبح مهمتك لإعادة التصور

1125
01:08:47,649 --> 01:08:49,782
.من خلال إعادة هيكلة الشركات

1126
01:08:52,486 --> 01:08:56,923
.فتى صغير انتحر اليوم في سانت لويس

1127
01:08:58,424 --> 01:09:00,759
ترك رسالة خلف

1128
01:09:00,761 --> 01:09:03,696
(صورة مرسومة لعلبة (كوك

1129
01:09:03,698 --> 01:09:05,864
مع الرقم 17 واسمه

1130
01:09:10,604 --> 01:09:13,405
في الساعة الثامنة مساءً مع رقم 17

1131
01:09:13,407 --> 01:09:16,274
"ستصبح "رقم حظ داميان وايت

1132
01:09:17,843 --> 01:09:20,679
.من الواضح أنها غير مؤكدة

1133
01:09:20,681 --> 01:09:24,749
،حسناً، المذكرة تقول -
،لا أريد معرفة ما تقوله المذكرة -

1134
01:09:24,751 --> 01:09:26,617
لا، لقد حصلت عليها، انها هنا
.انها هنا

1135
01:09:26,619 --> 01:09:29,954
لقد أحببت الجميع، لقد تمنيت فقط أن
أكون جيد

1136
01:09:29,956 --> 01:09:31,722
(هذا (بيت

1137
01:09:31,724 --> 01:09:34,758
.ال (أي اس) انخفضت

1138
01:09:34,760 --> 01:09:36,493
... الآن هذا

1139
01:09:36,495 --> 01:09:38,729
... انظر، هذه علامة اكتئاب

1140
01:09:38,731 --> 01:09:41,665
.(سأتصل ب(سكس -
... شخص ما لديه رأي بسيط -

1141
01:09:41,667 --> 01:09:44,768
(لا تتصل ب(سكس)، لا تتصل ب(سكس
(الطفل مات، يا(سكوت

1142
01:09:44,770 --> 01:09:47,837
.قسم الأبحاث الخاص بنا قام بالتحقق

1143
01:09:47,839 --> 01:09:51,040
.الأم استأجرت محامي بالفعل

1144
01:10:01,985 --> 01:10:04,353
نريدك أن تظهر على الهواء بهذا

1145
01:10:04,355 --> 01:10:06,355
قبل أخبار الثامنة، حسناً؟

1146
01:10:06,357 --> 01:10:10,391
لقد رتبت مسبقاً مقابلة
(مع قناة ( سي أن بي سي

1147
01:10:11,694 --> 01:10:13,562
... ستحتاج إلى

1148
01:10:13,564 --> 01:10:15,496
.تخطي هذا

1149
01:10:19,335 --> 01:10:21,469
تريد مني تخطي قضية الإنتحار؟

1150
01:10:21,471 --> 01:10:23,371
.لهذا ندفع لكم

1151
01:10:23,373 --> 01:10:27,341
.نريد فقط التوصل لوجهة نظر لهذا معاً

1152
01:10:29,645 --> 01:10:31,412
تريد مني أن أقوم بطرد شخص؟

1153
01:10:33,549 --> 01:10:35,682
.نعم

1154
01:10:35,684 --> 01:10:38,384
من سأطرد، (ديفيدسون)؟

1155
01:10:38,386 --> 01:10:39,920
.لقد كانت فكرتي

1156
01:10:39,922 --> 01:10:43,490
،نعم، كانت فكرة عظيمة
.هذه ليست القضية

1157
01:10:50,031 --> 01:10:51,497
أين (سكس)؟

1158
01:10:57,104 --> 01:11:00,539
.شخصياً، لم أكن ابدأ على اتصال

1159
01:11:09,816 --> 01:11:11,783
،سكس)، عاودي الأتصال بي)

1160
01:11:11,785 --> 01:11:13,485
لا تعودي للمكتب

1161
01:11:13,487 --> 01:11:16,821
.فقط اتصلي بي وسأقابلك حيثما أنتِ

1162
01:11:19,526 --> 01:11:21,658
.نعم، ستعمل مباشرة تحتي

1163
01:11:21,660 --> 01:11:24,028
.وسيكون لديك حرية كاملة

1164
01:11:24,030 --> 01:11:27,097
.أنا متحمس لهذه الفرصة

1165
01:11:27,099 --> 01:11:30,467
ماذا بإمكانك أن تحضر للحملة القادمة؟

1166
01:11:30,469 --> 01:11:31,934
.(مرحباً، (جين)، معكِ (سكوت

1167
01:11:31,936 --> 01:11:33,837
أين أنت؟
.جيمسون يبحث عنك

1168
01:11:33,839 --> 01:11:35,939
أين (سكس) يا (جين)؟
.كان من المفترض أن تحضر في الثانية

1169
01:11:35,941 --> 01:11:38,541
.إنها تقوم بمقابلة مبدعين جدد

1170
01:11:38,543 --> 01:11:40,944
.إنها في مطعم على ما أعتقد

1171
01:11:43,947 --> 01:11:46,048
.شكرا لك

1172
01:11:49,085 --> 01:11:50,653
.شكراً للغداء

1173
01:11:52,890 --> 01:11:54,891
هل تمازحيني؟

1174
01:11:59,129 --> 01:12:02,798
.(هذا (سكوت -
.لقد سمعت الكثير عنك -

1175
01:12:02,800 --> 01:12:06,767
أتتجاهلين إتصالي لهذا؟ -
(هذا ليس ما تعتقده، يا (سكوت

1176
01:12:06,769 --> 01:12:08,937
.بالطبع ليس ما أعتقد

1177
01:12:08,939 --> 01:12:10,872
.لأنه أنتِ

1178
01:12:10,874 --> 01:12:13,441
.لم تكونين ابداً ما أعتقده -
ما الذي يهمك؟ -

1179
01:12:13,443 --> 01:12:15,810
ما الذي يهمني؟ -
نعم، ما الذي يهمك؟ -

1180
01:12:17,547 --> 01:12:19,613
.انهم يرشحونك لمنصب نائب الرئيس

1181
01:12:26,188 --> 01:12:28,589
،أنت لديك الكثير من الأفكار وأنا أتطلع

1182
01:12:28,591 --> 01:12:30,224
لنرى كيف يمكن دمجهم

1183
01:12:30,226 --> 01:12:32,959
...لحملات (زيفكو) الحالية والتي سوف

1184
01:12:32,961 --> 01:12:35,996
.انها دائماً تبدأ بتلك الأفكار السخيفة

1185
01:12:47,908 --> 01:12:50,075
(مرحباً بك في (زيفكو

1186
01:12:50,077 --> 01:12:51,677
شكرا لكِ -
شكراً -

1187
01:13:07,060 --> 01:13:09,260
.سنكون على الهواء في 30 ثانية

1188
01:13:20,166 --> 01:13:21,706
قد انتحر

1189
01:13:21,708 --> 01:13:25,208
،لقد ترك رسالة تقول

1190
01:13:25,210 --> 01:13:27,143
،لقد أحببت الجميع

1191
01:13:27,145 --> 01:13:29,513
لقد تمنيت فقط أن
أكون جيد

1192
01:13:29,515 --> 01:13:31,214
... في الخلف

1193
01:13:31,216 --> 01:13:33,850
.دعني أتحقق من الميكروفون

1194
01:13:36,921 --> 01:13:38,822
(جين)، معكِ (سكس)

1195
01:13:42,468 --> 01:13:44,468
هل (جيمسون) هناك؟

1196
01:14:12,855 --> 01:14:14,289
.مرحباً، مرحباً

1197
01:14:21,997 --> 01:14:23,597
ماذا تفعل هنا؟

1198
01:14:23,599 --> 01:14:25,933
.أنا بحاجة لمكان للإقامة

1199
01:14:25,935 --> 01:14:28,035
...هؤلاء الثلاثة، يا رجل

1200
01:14:28,037 --> 01:14:29,770
(لقد حلت محلي في (آدي

1201
01:14:29,772 --> 01:14:32,306
كنت تعلم ذلك، أليس كذلك؟

1202
01:14:34,175 --> 01:14:36,175
.لا، لم أكن أعلم
نعم -

1203
01:14:36,177 --> 01:14:38,879
كان عليهم طرد شخص ما
.ليسمحوا لك و ل(سكس) بالذهاب

1204
01:14:42,849 --> 01:14:45,051
... أنا آسف بسبب

1205
01:14:45,053 --> 01:14:47,753
.لا توجد مشكلة، هذا هو العمل

1206
01:14:49,123 --> 01:14:50,656
.نعم

1207
01:14:52,325 --> 01:14:54,726
.أنا أفكر في تغيير صورتي

1208
01:14:56,295 --> 01:14:58,129
حقاً؟

1209
01:14:58,131 --> 01:15:01,333
... لقد أحببت تلك الصورة الصامتة

1210
01:15:01,335 --> 01:15:03,768
.نعم، ولكن هذا كان محدوداً

1211
01:15:03,770 --> 01:15:06,304
.هناك فقط مسافة صغيرة لذلك

1212
01:15:09,109 --> 01:15:11,041
.أتعلم ، لقد كنت حقاً العدو اللدود

1213
01:15:11,043 --> 01:15:12,876
حقاً؟ -
نعم -

1214
01:15:12,878 --> 01:15:15,080
.خاصة بعد أن تسببت بطردي

1215
01:15:15,082 --> 01:15:18,048
.لقد كنت أدخن

1216
01:15:18,050 --> 01:15:20,718
.شكراً

1217
01:15:23,188 --> 01:15:25,689
.أنا أحب فتاة

1218
01:15:25,691 --> 01:15:28,124
.لا أعرف حتى اسمها الحقيقي

1219
01:15:31,662 --> 01:15:34,397
.يا صديقي، أنت تحب صورة

1220
01:15:36,033 --> 01:15:38,101
هل هذا سيئاً؟

1221
01:15:44,708 --> 01:15:46,808
سكس) استقالت)

1222
01:15:46,810 --> 01:15:48,010
... اعتزلت

1223
01:15:49,379 --> 01:15:51,813
.بسببك

1224
01:15:56,352 --> 01:15:59,354
كيف سيعودون، يا (جون)؟

1225
01:15:59,356 --> 01:16:03,190
كيف ستقوم (زيفكو) بتخطي
هذا واستخدامها لصالحها؟

1226
01:16:03,192 --> 01:16:05,660
.حسناً، لن يقوموا بذلك

1227
01:16:05,662 --> 01:16:08,330
الآن يجدر ب(زيفكو) أن تكون
.في موقف دفاعي

1228
01:16:08,332 --> 01:16:11,766
.لقد انتحر الطفل بسبب هذه الشركة

1229
01:16:16,906 --> 01:16:19,740
هل هذا حقيقياً؟

1230
01:16:22,344 --> 01:16:24,077
هل فعلاً قتل نفسه؟

1231
01:16:25,079 --> 01:16:26,880
.نعم

1232
01:16:28,015 --> 01:16:29,949
.نعم، والأسرة وكلت محامياً بالفعل

1233
01:16:38,060 --> 01:16:40,125
(هذا مدبر، يا (سكوت

1234
01:16:41,861 --> 01:16:43,930
.انهم يرشحونك لمنصي نائب الرئيس

1235
01:16:43,932 --> 01:16:46,465
.أشعر أني أخسرك

1236
01:16:50,302 --> 01:16:52,938
.جيمسون)، لا يرد على مكالماتي)

1237
01:17:05,017 --> 01:17:07,418
.كنت ينبغي أن تتركني أذهب

1238
01:17:10,022 --> 01:17:11,989
هذا سبب وجودك هنا، أليس كذلك؟

1239
01:17:41,384 --> 01:17:43,818
.أتعلم، لقد كنت راقصة بالية

1240
01:17:49,225 --> 01:17:51,760
... كان لدي أحلام

1241
01:17:54,063 --> 01:17:56,331
.كالبيع للأشخاص

1242
01:18:13,448 --> 01:18:16,283
... (كنت أذهب لأكاديمية (ليفن هايمر

1243
01:18:18,286 --> 01:18:20,787
.أسافر في جميع أنحاء أوروبا

1244
01:18:26,460 --> 01:18:29,262
(لم يكن مجرد هدف، يا (سكوت

1245
01:18:33,133 --> 01:18:35,334
.كان هدفاً مطلق

1246
01:18:41,041 --> 01:18:43,275
(ثم ذهبت إلى جامعة (ييل

1247
01:18:45,845 --> 01:18:47,947
،وذهبت إلى لندن

1248
01:18:47,949 --> 01:18:50,115
.وقمت باختبار الأداء

1249
01:18:51,584 --> 01:18:55,152
.وأخبروني أنه ينقصني عضلة من ساقي

1250
01:18:59,492 --> 01:19:02,159
.لم أتمكن حتى من لعب أبسط لعبة في البالية

1251
01:19:03,228 --> 01:19:04,595
.حركة بسيطة

1252
01:19:06,097 --> 01:19:08,065
.كان ينقصني عضلة في ساقي

1253
01:19:08,067 --> 01:19:10,301
.ولا يمكنني فعل شيء حيال هذا

1254
01:19:10,303 --> 01:19:12,135
.مطلقاً

1255
01:19:18,909 --> 01:19:20,577
... ثم قررت بعد ذلك

1256
01:19:22,847 --> 01:19:24,914
لن يقدر أي شخص على أخباري

1257
01:19:24,916 --> 01:19:27,283
ما أستطيع أو ما لا أستطيع
.القيام به مرة أخرى

1258
01:19:28,552 --> 01:19:30,185
.مطلقاً

1259
01:19:39,629 --> 01:19:41,930
... وها أنا هنا

1260
01:19:43,199 --> 01:19:45,200
.أجلس في حانة

1261
01:19:47,169 --> 01:19:49,070
.أنتظرك حتي تطردني

1262
01:19:53,408 --> 01:19:55,943
هل هذا حقيقي؟ -

1263
01:19:55,945 --> 01:19:57,178
ماذا؟

1264
01:20:04,152 --> 01:20:07,220
هل تعلم ما مدى صعوبة أن أخبرك الحقيقة؟

1265
01:20:13,160 --> 01:20:15,362
إذا أردتِ أن تكونين راقصة بالية؟

1266
01:20:20,468 --> 01:20:22,369
... أردت أن أكون

1267
01:20:30,110 --> 01:20:31,911
.نعم

1268
01:20:31,913 --> 01:20:33,045
.حسناً

1269
01:20:44,258 --> 01:20:46,224
.سيد (سكوت) شكراً لإنضمامك لنا

1270
01:20:46,226 --> 01:20:49,027
.لقد أردت فقط أن يكون هذا في ظروف أفضل

1271
01:20:49,029 --> 01:20:51,996
.أريد أن أقدم خالص التعازي

1272
01:20:51,998 --> 01:20:54,299
(لعائلة (وايت
.(نيابة عن (زيفكو

1273
01:20:54,301 --> 01:20:56,200
سيد (سكوت)، لا يبدو أن وفاة

1274
01:20:56,202 --> 01:20:58,235
.مراهق برئ قد أثر لك

1275
01:20:58,237 --> 01:21:00,537
... إذا كنت تريدني أن أعترف بحقيقة

1276
01:21:00,539 --> 01:21:03,308
أن بسبب هذه الحملات الإعلانية

1277
01:21:03,310 --> 01:21:06,209
الناس سيقتلون أنفسهم
للحصول على ما أبيعه

1278
01:21:07,345 --> 01:21:09,246
.فنعم

1279
01:21:11,549 --> 01:21:13,650
،أنظر، بقدر ما أنا مهتم

1280
01:21:13,652 --> 01:21:16,552
هذا واحد من أنجح الحملات الإعلانية
.على مر الزمان

1281
01:21:16,554 --> 01:21:19,523
.بالتأكيد سيسجل التاريخ هذا

1282
01:21:19,525 --> 01:21:24,026
... (أنا أعرف من هو (داميان الأبيض
أو ما كان عليه

1283
01:21:24,028 --> 01:21:26,195
.لأنني وقعت في حب حلم أيضاً

1284
01:21:29,066 --> 01:21:31,434
ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي

1285
01:21:31,436 --> 01:21:33,601
.في مطاردة لغز

1286
01:21:38,275 --> 01:21:39,741
(ليس كما فعل (داميان

1287
01:21:43,179 --> 01:21:45,013
أنظر، أنا لا أعتقد أن أي شخص

1288
01:21:45,015 --> 01:21:47,382
يعتبر أن وفاة هذا الشخص

1289
01:21:47,384 --> 01:21:49,384
.بسبب أنهم يقومون بشراء منتجي

1290
01:21:49,386 --> 01:21:52,286
.هذا يعني إنك قمت بقراراً واعياً

1291
01:21:52,288 --> 01:21:55,423
لشراء هذا المشروب بعد
... (وفاة (داميان وايت

1292
01:21:55,425 --> 01:21:58,058
... بعد انتحاره

1293
01:22:02,630 --> 01:22:06,367
(في الحقيقة فإن أسهم (زيفكو
.قد تضاعفت ثلاث مرات منذ الانتحار

1294
01:22:06,369 --> 01:22:08,635
(لذلك إذا كانت وفاة (داميان وايت
،تعني أي شيء بالنسبة لك

1295
01:22:08,637 --> 01:22:10,203
.(لا تشتري (كوك

1296
01:22:10,205 --> 01:22:12,373
.ولكن هذا لن يحدث أبداً

1297
01:22:12,375 --> 01:22:15,608
.لأنك تؤمن بالحلم، بالخيال

1298
01:22:18,112 --> 01:22:20,579
.(أشتري (كوك
.كن مثالياً

1299
01:22:25,319 --> 01:22:27,085
!(سكوت)

1300
01:22:34,560 --> 01:22:36,528
ماذا تفعل؟

1301
01:22:36,530 --> 01:22:38,764
.أذهب في نزهة على الأقدام

1302
01:22:44,403 --> 01:22:46,270
الخروج الكبير؟

1303
01:22:49,643 --> 01:22:51,509
.نعم

1304
01:22:51,511 --> 01:22:53,611
الأ تفهم؟

1305
01:22:53,613 --> 01:22:56,179
كل هذا مزيفاً

1306
01:23:03,488 --> 01:23:05,423
.أنت أفسدتِ كل هذا من أجلي

1307
01:23:22,172 --> 01:23:24,441
(مايكل)

1308
01:23:24,443 --> 01:23:26,708
.هذا اسمي

1309
01:23:33,817 --> 01:23:35,317
ما هو اسمك الحقيقي؟

1310
01:23:57,339 --> 01:23:59,140
(اسمي (سكس

1311
01:24:10,419 --> 01:24:13,119
لقد كان من دواعي سروري
(العمل معك، يا (سكس

1312
01:24:20,727 --> 01:24:23,329
ربما في بعض الأحيان
.تحتاج للسير بعيداً عن هذا

1313
01:24:38,480 --> 01:24:44,182
... الروح التائهة مازالت تشرب
"الشراب"

