﻿1
00:00:00,615 --> 00:00:05,230
<b>":موسى) للإنتاج و(كريس هانليي) يقدمان)"</b>

2
00:00:05,840 --> 00:00:11,076
<b>"(التحدي فيلم)"</b>

3
00:00:12,610 --> 00:00:16,615
<b>"لندن 2008"</b>

4
00:00:17,530 --> 00:00:18,800
<b>,عقب أربعين يومًا وليلةٌ"</b>
<b>من هُطُول الأمطار الغزيرة</b>

5
00:00:18,800 --> 00:00:21,066
<b>"باتت المدينةُ مغمُورة إلى حدٍّ كبير تحت الماء</b>

6
00:00:21,380 --> 00:00:23,692
<b>اِستمرارُ الاِحتباس الحراريِّ"</b>
<b>"نجم عنهُ آثارٌ مُدمِّرةٌ</b>

7
00:00:23,690 --> 00:00:27,846
<b> تجاهُلُ التَّحذيرات لعُقُودٍ أدى إلى"</b>
<b>"اِرتفاعٌ مستويات التَّلوُّث بشكل غير مسبوق</b>

8
00:00:27,840 --> 00:00:32,769
<b>حيثُ تحوَّل النَّهار إلى ليلٍ"</b>
<b>"لا نهاية لهُ تقريبًا</b>

9
00:00:36,615 --> 00:00:45,230
<b>"شّرطة"</b>

10
00:00:45,230 --> 00:00:52,000
<b>"هذا العمل مُصنَّفٌ للكبار فقط"</b>
<b>"يتضمَّنُ مشاهد و لغة حادة و مشاهد غير لائقة"</b>

11
00:00:57,530 --> 00:01:00,923
<b>"(روتجر هاور) في دور : التَّحرِّي.(ستون)"</b>

12
00:01:01,380 --> 00:01:05,384
<b>"لحظة حاسمة"</b>

13
00:01:05,840 --> 00:01:09,230
<b>"(كيم كاترال) في دور : (ميشيل)"</b>

14
00:01:09,530 --> 00:01:12,923
<b>"(نيل دنكان) في دور : التَّحرِّي.(ديك دوركين)"</b>

15
00:01:13,380 --> 00:01:17,692
<b>"(ألون أرمسترونج) في دور : (ثراشر)"</b>
<b>"(بيت بوستليثويت) في دور : (بولسن)"</b>
<b>"(إيان دوري) في دور : (جاي جايز)"</b>
<b>"(ولأول مرة (روبرتا إيتون) في دور:(روبن"</b>

16
00:01:18,000 --> 00:01:21,538
<b>"مايكل ج. بولارد) في دور : "صائد الجرذان)"</b>

17
00:01:21,690 --> 00:01:24,461
<b>"(مصمم إنتاج : (كريس إدواردز"</b>

18
00:01:24,760 --> 00:01:27,384
<b>"(مصممة أزياء : (أنطوانيت جريجوري"</b>

19
00:01:27,690 --> 00:01:30,461
<b>"(مدير التصوير : (كلايف تيكنر"</b>

20
00:01:30,760 --> 00:01:33,384
<b>"(مونتاج : (دان راي"</b>

21
00:01:33,690 --> 00:01:37,076
<b>"(مؤلفي الموسيقى:(ستيفن بارسونز & فرانسيس هينز"</b>

22
00:01:37,380 --> 00:01:40,000
<b>"المسئولة التنفيذية للإنتاج في الولايات المتحدة"</b>
<b>"(سوزان نيكوليتي)"</b>

23
00:01:40,460 --> 00:01:43,076
<b>"(منتج مشارك : (جاري سكوت طومسون"</b>

24
00:01:43,538 --> 00:01:46,460
<b>"(منتج تنفيذي : (كيث كافيل"</b>

25
00:01:46,920 --> 00:01:49,538
<b>"(تأليف : (جاري سكوت طومسون"</b>

26
00:01:50,150 --> 00:01:53,076
<b>"(من إنتاج : (لورا جريجوري"</b>

27
00:01:53,380 --> 00:01:56,461
<b>"(إخراج : (توني ميلام"</b>

28
00:01:57,530 --> 00:02:13,846
<b>"(ترجمة: نادي الفيديو (خالد العجوز"</b>

29
00:02:42,760 --> 00:02:45,538
<b>"شّرطة"</b>

30
00:02:51,692 --> 00:02:55,230
الوحدة سبعمائة وواحد وثُلاثون مُقبلين على"
"المعتقل السَّادس عشر.السَّجين على متن الحوَّامة

31
00:02:55,230 --> 00:02:58,720
"أطلُبُ الدَّعمُ" -
"مؤكد. اِنتقل للخليج الثَّاني" -

32
00:03:06,113 --> 00:03:07,316
"(هُنا (ثراشر"

33
00:03:07,416 --> 00:03:10,186
إلى كافَّة الوحدات عليكُم بتوخِّي الحذر"
"(من التَّحرِّي (ستون

34
00:03:10,461 --> 00:03:12,220
"إِنَّهُ مُسلَّحٌ وخطيرٌ"

35
00:03:12,323 --> 00:03:14,825
,إذا رصدهُ أحدُكُم"
"فليبلُغني على الفور

36
00:03:15,076 --> 00:03:16,660
"دوركين), بحقِّ الجحيم أين أنت؟)"

37
00:03:16,760 --> 00:03:19,600
,(لقد رصدت (ستون"
"(يتوجَّة صوب ميدان (ترافالجار

38
00:03:19,700 --> 00:03:21,076
"في أعقابة, سيِّدي"

39
00:03:23,076 --> 00:03:27,040
وبينما الولاياتُ المُتَّحدة تحجُب حتَّى الآن"
تقرير آخر للأمم المُتَّحدة بشأن الاِحتباس الحراريِّ

40
00:03:27,142 --> 00:03:28,978
"لندن لا تزالُ تُعاني

41
00:03:29,078 --> 00:03:33,518
كما اِرتفع (نهر التَّايمز) إلى أعلى مُستوياته"
"مُنذُ نُوفمبر الأسود في عام ألف وتسعمائة وتسعة وتسعُون

42
00:03:33,618 --> 00:03:36,322
ومع اِقتراب اِكتمال القمر والأمطار المتواصلة"

43
00:03:36,615 --> 00:03:39,690
"فإِنَّ الآفاق تبدو قاتمة بالنّسبة لِسُكَّانِ لندن

44
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
,اِستمرار اِرتفاع المدِّ والجزر"

45
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
نجم عنهُ زيادةٌ هائلةٌ في اِنتشار الجُرذان
"الأمر الَّذي بات جلِيًّا في كافَّة أنحاء المدينة

46
00:03:46,307 --> 00:03:51,230
أُولئك الَّذين تعرَّضُوا للهُجُوم يتعيَّن عليهم"
"إبلاغ مركز القوارض المحلِّيِّ لتلقِّي الرِّعاية الطِّبية الفوريَّة

47
00:04:03,380 --> 00:04:05,692
<b>"جاي جايز"</b>

48
00:05:00,000 --> 00:05:03,384
<b>"جاي جايز"</b>

49
00:05:26,299 --> 00:05:28,092
.شُرطة, أيُّها الأخرق

50
00:05:32,540 --> 00:05:34,769
"رُسُومُ الدُّخول "خمسون دُولار
.مشرُوبين كحدٍّ أدنى

51
00:05:56,923 --> 00:05:58,307
!راقبهُ -
.حسنًا -

52
00:06:27,384 --> 00:06:29,076
.آوة, اللَّعنة

53
00:06:35,650 --> 00:06:37,384
بماذا يُمكنُني خدمتك؟

54
00:06:37,846 --> 00:06:39,220
ألديكم قهوةً؟

55
00:06:39,228 --> 00:06:41,199
.مشرُوبين كحدٍّ أدنى

56
00:06:41,384 --> 00:06:44,430
,اِمنحيني قَدحين من القهوة
.سكر إضافي

57
00:06:54,182 --> 00:06:55,781
"رمزُ الِاتِّصال"

58
00:06:59,550 --> 00:07:01,230
"الوحدة الخاصَّة، أبُوسعي خدمتُك؟"

59
00:07:01,692 --> 00:07:03,230
.أُوصليني بـ (بات أودونيل) رجاءً

60
00:07:03,520 --> 00:07:05,076
"دقيقة واحدةٍ, سأُحوِّل المُكالمة"

61
00:07:05,070 --> 00:07:06,000
<b>"اِتَّصل بـ (تيفاني) 08982083407"</b>

62
00:07:06,530 --> 00:07:07,846
.(بحقِّك, (بات

63
00:07:09,930 --> 00:07:12,769
رجاءٌ, أعذرني, ينبغي أنَّ أتبوَّل
هلَّا راقبت الباب من أجلي؟

64
00:07:13,340 --> 00:07:14,769
.قطعًا, صغيرتي -
.أشكُرُكُ -

65
00:07:16,307 --> 00:07:20,153
.رُويدك
لا تكُن بغيضًا مختلسًا للأنظارُ, حسنًا؟

66
00:07:21,210 --> 00:07:23,692
"أودونيل) هُنا)" -
.أهلاً, (بات). (ستون) هُنا -

67
00:07:23,950 --> 00:07:26,923
"لا تُهاتفُني، لقد تمَّ إيقافُك للتَّوِّ" -
أحصلت على التَّقرير بعد؟ -

68
00:07:27,076 --> 00:07:30,060
"كلا, رُبَّما الوغدُ القاتل لن يظهر هذه المرَّة"

69
00:07:30,160 --> 00:07:31,384
.سيظهرُ

70
00:07:33,800 --> 00:07:34,923
.أعلمُ أنَّهُ سيفعلُ

71
00:07:36,630 --> 00:07:38,000
.أنا بحاجة لبعض القهوة

72
00:07:38,615 --> 00:07:40,615
أين بحقّ اللَّعنة قهوتي؟

73
00:07:53,120 --> 00:07:54,615
.أعلمُ أنَّك هُنا

74
00:08:12,461 --> 00:08:13,846
.آوة, سحقًا

75
00:08:28,615 --> 00:08:29,846
!آوة يا, صغيرتي

76
00:08:37,650 --> 00:08:39,230
.يا اِبن السَّاقطة

77
00:08:41,530 --> 00:08:43,076
<b>"لقد عُدَّت"</b>

78
00:08:43,538 --> 00:08:44,615
.ربَّاهُ

79
00:08:46,061 --> 00:08:48,026
.مكانُكُم! لا تُبارحُوا

80
00:08:48,923 --> 00:08:50,461
!أرني يديك يا, رجُلٌ

81
00:08:54,770 --> 00:08:56,615
.بِلاريب أحدُكُم رأى شيئًا

82
00:08:58,070 --> 00:08:58,923
أنت؟

83
00:09:00,923 --> 00:09:01,692
أنت؟

84
00:09:07,750 --> 00:09:08,923
.أنت تعرفُ شيئًا ما

85
00:09:10,615 --> 00:09:12,153
ماذا عنك, أيُّها الأخرق؟

86
00:09:13,490 --> 00:09:14,461
.أعلمُ

87
00:09:14,960 --> 00:09:16,307
.أعلمُ أنَّك رأيتُهُ

88
00:09:39,538 --> 00:09:40,615
أين ذهب؟

89
00:09:41,230 --> 00:09:42,610
!لا تُطلق النار

90
00:09:42,615 --> 00:09:44,923
!تحدَّث معي -
!لم أَرى أيّ شئَ -

91
00:09:45,700 --> 00:09:46,615
!مكانُك

92
00:09:46,769 --> 00:09:47,846
!شُرطة

93
00:09:48,570 --> 00:09:49,846
!تنحَّى عن سبيلي

94
00:10:04,960 --> 00:10:06,153
!ربَّاهُ

95
00:10:09,846 --> 00:10:11,230
.آوة, سحقًا

96
00:10:14,000 --> 00:10:15,692
.بوُسعي سماعُ خفقان قلبك

97
00:10:18,900 --> 00:10:20,153
.سأعثرُ عليك

98
00:10:21,384 --> 00:10:22,461
.سأعثرُ عليك

99
00:10:24,000 --> 00:10:25,210
!أيُّها الدَّاعر

100
00:10:26,923 --> 00:10:33,380
<b>"مخرجٌ"</b>

101
00:10:34,461 --> 00:10:35,190
ثُمَّ ماذا؟

102
00:10:35,230 --> 00:10:37,660
بدأ بالهذيان كمجنُون طليق
.خارج عن السَّيطرة

103
00:10:37,768 --> 00:10:39,870
.تطلّب الأمر أربعة ضُبَّاط لكبحة

104
00:10:40,000 --> 00:10:41,830
أين هُو الآن؟ -
.مُحتجزٌ -

105
00:10:42,153 --> 00:10:43,360
ما الَّذي حاق بة؟

106
00:10:43,846 --> 00:10:47,240
(قاتلٌ مُتسلسلٌ قتل شريكُهُ, (فوستر
.مُنذُ ثلاث أعوام

107
00:10:47,538 --> 00:10:48,769
.كان مُتواجدًا حينما وقع ذلك

108
00:10:49,048 --> 00:10:52,513
.شعورٍ الناجي بالذّنب -
.كلَّا, مُثقل بشكل غير عاديٍّ بالذَّنب -

109
00:10:52,687 --> 00:10:55,357
,(خاض في علاقة مع زوجة (فوستر
...ثُمَّ هجرها

110
00:10:55,457 --> 00:10:57,827
,بات مُدمنُ كُحُوليَّات
.وبلغ حافَّة الاِنهيار

111
00:10:58,000 --> 00:11:00,890
,الآن يعيشُ على نوبات القلق
.والقهوةُ والشِّيكُولاتة

112
00:11:01,230 --> 00:11:03,250
,إِذا سألتني عن رأيي
.فهُو مخبُولٌ

113
00:11:03,900 --> 00:11:05,538
.هذا ما قالةُ الأطبَّاءُ

114
00:11:05,846 --> 00:11:07,530
.تفضِّل، اِقرأ الملفَّ

115
00:11:08,174 --> 00:11:12,179
لقد عمل في شَتَّى بِقاع العالم
.وتمَّ طردُهُ منهُم أجمعين

116
00:11:12,270 --> 00:11:13,846
.يقُولُون إِنَّهُ الأفضلُ

117
00:11:14,307 --> 00:11:15,230
.إِنَّهُ كذلك

118
00:11:16,250 --> 00:11:19,076
.لقد تبعتهُ إلى الزُّقاق
.كان يُطلقُ النَّار على صُندوق قُمامة

119
00:11:19,650 --> 00:11:21,230
.(تبدُو كإِحدى نوبات (ستون

120
00:11:21,850 --> 00:11:24,153
.حسنًا, رُبَّما بوسعك التَّخفيفُ عنةُ

121
00:11:24,461 --> 00:11:25,538
عفواً؟

122
00:11:25,846 --> 00:11:27,230
.إِنَّهُ شريكُك الجديدُ

123
00:11:31,470 --> 00:11:33,230
ماذا دَهاك, (ستون)؟

124
00:11:34,200 --> 00:11:37,384
أين سلاحي الآخر, (بات)؟ -
.آوة, تعني المدفع -

125
00:11:38,280 --> 00:11:41,846
.حسنًا, الرَّئيس أخذة
.قال إِنَّه يودُّ رُؤيتك لأجل مسألةٌ عاجلةٌ

126
00:11:48,923 --> 00:11:50,000
!(أهلاً, (ستون

127
00:11:53,830 --> 00:11:55,076
!تحرُّكي

128
00:12:04,710 --> 00:12:07,538
.اِحذري، عزيزتي -
.من الجيِّد عودتُك -

129
00:12:21,380 --> 00:12:25,076
<b>"قهْوة" -"سُكَّرِ"</b>

130
00:12:25,070 --> 00:12:28,000
<b>"ماءِ ساخنٍ"</b>

131
00:12:28,446 --> 00:12:30,547
بحقّ اللَّعنة ما الَّذي تفعلُهُ هُنا, (ستون)؟

132
00:12:33,510 --> 00:12:35,230
.خَلت أنّك موقوفًا عن العمل

133
00:12:46,923 --> 00:12:49,076
!ستون), تعال إلى هُنا)

134
00:13:06,660 --> 00:13:08,000
بحقّ اللَّعنة ما هذا؟

135
00:13:08,461 --> 00:13:09,692
.أهلاً, أيُّها الرَّئيس

136
00:13:10,000 --> 00:13:11,076
كيف حالُك؟

137
00:13:11,360 --> 00:13:12,923
!أَجبْ على السُّؤال

138
00:13:14,307 --> 00:13:15,230
.إِنَّهُ مُسدَّسٌ

139
00:13:16,643 --> 00:13:19,004
.لا تتحاذق. هذا ليس فُكاهيًّا

140
00:13:19,310 --> 00:13:20,615
.أنا لا أمزحُ

141
00:13:22,250 --> 00:13:23,384
.لقد عاد القاتلُ

142
00:13:25,180 --> 00:13:27,076
.خلَّتُك قلَّت أنَّ هذا الرَّجُل لن يعُود

143
00:13:28,190 --> 00:13:31,538
سيِّدي، كافَّةُ الأبحاث أثبتت
.أنَّ قاتل متسلسل من هذا النَّوع لا يعُودُ

144
00:13:31,846 --> 00:13:32,615
من هذا؟

145
00:13:33,230 --> 00:13:35,230
.(التَّحرِّي.(ديك دوركين

146
00:13:35,768 --> 00:13:38,305
أأنت مُوقن أنَّهُ هُو؟ -
.لقد اِقتلع قلبُها -

147
00:13:38,307 --> 00:13:39,846
قلبُها؟ لماذا؟

148
00:13:40,153 --> 00:13:41,840
.لعلَّهُ يتناولهُم على الفُطُور

149
00:13:46,307 --> 00:13:50,615
.هذا ليس مدرجًا في تقارير الشُّرطة أو الصُّحُف -
ولن يتمَّ إِدراجُهُ مطلقًا. أفهمت ذلك؟ -

150
00:13:51,680 --> 00:13:54,615
يا (يسُوع) ,إذا اِشتمَّت الصِّحافة خبرًا
.سيغدُو يومًا حافلاً

151
00:13:55,020 --> 00:13:56,461
.هذا يغِّيرُ مجرى الأمُور

152
00:13:57,430 --> 00:13:59,846
خلتُ أَنَّنا نتعاملُ مع معتلّ نفسيًّا
وليس مع شخص سيكُوباتيّ

153
00:14:00,567 --> 00:14:02,703
,وليتحلى بمثل تلك القُوَّة الفائقة
...ينبغي أنَّ يكُون

154
00:14:02,800 --> 00:14:05,538
واقعًا تحت ضغط نفسيٍّ فائق
.أو تحت تأثير نوع من العقاقير

155
00:14:05,692 --> 00:14:06,769
من هذا؟

156
00:14:08,670 --> 00:14:09,846
.ينتابُني الفُضُولُ

157
00:14:10,461 --> 00:14:13,230
كيف علمت أنَّهُ سيُهاجمُ ذلك الملهى ليلة أمس؟ -
.لم أعلم -

158
00:14:13,692 --> 00:14:15,846
.لكنَّك تواجدت هُناك قبل أنَّ يقترف جريمتهُ -
إذًا؟ -

159
00:14:16,461 --> 00:14:18,615
.هذه مُصادفة مُذهلة

160
00:14:19,960 --> 00:14:21,076
أتعلَّمُ ما هذا؟

161
00:14:21,692 --> 00:14:23,846
.إِنَّهُ تقريرٌ طبِّيٌّ عنك

162
00:14:26,530 --> 00:14:31,076
الأطبَّاء يقُولُون إِنَّك مُصابٌ بِاضطراب عصبِيٍّ حادٍّ
.لدرجة جُنُون الاِرتياب

163
00:14:31,400 --> 00:14:32,923
.الأطبَّاء لا يفقهُون شيئًا

164
00:14:33,846 --> 00:14:36,461
كم عددُ الأسلحة الَّتي بحوزتك
بجانب هذا المدفع؟

165
00:14:37,810 --> 00:14:40,000
"بُندُقيَّة نصف آليَّة طراز خمسة عشر" -
و ماذا أيضًا؟ -

166
00:14:41,076 --> 00:14:43,110
"مُسدَّسُ طراز جُلُوّك خمسون" -
و...؟ -

167
00:14:43,950 --> 00:14:46,000
"بُندُقيَّة قنص طراز أ-ثلاثةٌ"

168
00:14:46,360 --> 00:14:48,923
,إذا لم يكن هذا جُنون اِرتياب
.فأنا لا أعلمُ كنهةُ بحقِّ اللّعنة

169
00:14:50,923 --> 00:14:53,230
.مُتعجّب أنَّك لا تمتلكُ قاذف قنابل

170
00:14:53,700 --> 00:14:55,076
.لم يسعني الحُصُولُ على ترخيص بحملة

171
00:14:55,384 --> 00:14:56,769
!هذا ليس فُكاهيًا

172
00:15:00,615 --> 00:15:01,846
.أودُّ فحسب أن أغدو مُستعدًّا

173
00:15:02,307 --> 00:15:03,840
مُستعدًّا مِن أجل ماذا؟

174
00:15:04,351 --> 00:15:07,022
,لا يُمكنُك حتَّى العُثُور على الوغد
.كي ترُدِّية قتيلاً

175
00:15:07,120 --> 00:15:08,000
.بوُسعي العُثُورُ علية

176
00:15:08,769 --> 00:15:13,076
.اُنظر, إذا كنت تعلم الكثير عن هذا الرفيق
فلماذا لدينا جُثَّةٌ تمَّ اِقتلاعُ قلبُها؟

177
00:15:13,538 --> 00:15:16,000
بينما أنت في الأزقَّة
.تُطلق النَّارُ على الجُرذان في الماء

178
00:15:18,923 --> 00:15:21,960
أكُنتُ تُلاحقُني؟ -
.صوابٌ بحقِّ اللَّعنة, لقد فعل -

179
00:15:22,543 --> 00:15:25,546
المرتابُون الَّذين يحملُون أسلحةٌ
.يُشكِّلُون تهديدًا على المُجتمع

180
00:15:25,646 --> 00:15:29,084
,ستُصابُ بجُنُون الاِرتياب أيضًا
.إذا كان ثمَّة أخرق كهذا يلاحقُك

181
00:15:29,180 --> 00:15:35,538
.هذا الأخرق خبيرٌ في القتلة المُتسلسلين -
إذا كان خبيرٌ، لماذا يلاحقُني؟ -

182
00:15:39,390 --> 00:15:41,384
أنت رسميًّا موقوفًا عن العمل

183
00:15:44,615 --> 00:15:48,923
...لكن إذا أخفقت مُجدَّدًا
.سأُرسلكُ لأسوأ بقعة على هذا الكوكب

184
00:15:49,270 --> 00:15:50,615
أسوأ من هذا المكان؟

185
00:15:51,580 --> 00:15:53,230
,(وثمَّة شرطٌ, (ستون

186
00:15:53,538 --> 00:15:54,923
.شرطٌ خاص بي

187
00:15:55,480 --> 00:15:56,923
.هو سيذهبُ برُفقتك

188
00:15:58,289 --> 00:15:59,690
.أعملُ بمُفردي

189
00:15:59,790 --> 00:16:02,629
,تعمل مع من أُرشِّحُهُ
.أو لا تعملُ على الإطلاق

190
00:16:02,769 --> 00:16:05,846
,لأنَّهُ بقدر ما أنا أكترثُ لمصلحتك
.فأنت مُجرَّدُ مجنُون آخر يحمل مُسدَّسٌ

191
00:16:06,267 --> 00:16:09,459
.اِكتراثُك بمصلحتي مُؤثِّرٌ للغاية

192
00:16:10,600 --> 00:16:12,769
.اُخرُج يا, لعيِّن من مكتبي

193
00:16:19,110 --> 00:16:20,153
أبحُوزَّتك قلمٌ؟

194
00:16:25,820 --> 00:16:28,769
التَّحرِّي (ديك دوركين), ألديك سيَّارةٌ؟

195
00:16:29,160 --> 00:16:30,000
.بلى, قطعًا

196
00:16:30,307 --> 00:16:32,300
.اِستقلَّ سيَّارتك, وسأستقلُّ سيَّارتي

197
00:16:33,760 --> 00:16:34,769
.(هلَّا, (ستون

198
00:16:35,230 --> 00:16:36,153
ما هذا؟

199
00:16:36,470 --> 00:16:37,692
ستخرُجُ في نُزهة؟

200
00:16:38,150 --> 00:16:39,076
ماذا، يا صاح؟

201
00:16:39,230 --> 00:16:41,384
أتستلم خمرُك هُنا الآن؟

202
00:16:43,840 --> 00:16:44,923
!لا تلمسُهُ

203
00:16:45,530 --> 00:16:47,230
من أين حصلت على هذا؟ -
.شخصُ ما أدخلهُ -

204
00:16:47,350 --> 00:16:48,769
من فعل؟ -
.لا أعلم -

205
00:16:49,720 --> 00:16:52,000
هل رأى أحدُكُم من قام بتسليم هذا؟

206
00:16:52,769 --> 00:16:53,846
لا أحد؟

207
00:16:54,497 --> 00:16:55,532
.إِيَّاك

208
00:16:55,632 --> 00:16:57,101
.إِنَّهُ باردٌ -
ماذا؟ -

209
00:16:57,200 --> 00:16:58,769
بارد بما يكفي ليكُون مُمتلئًا بالجعة؟

210
00:16:59,076 --> 00:17:00,153
ماذا يجري؟

211
00:17:06,040 --> 00:17:07,076
.وهُو كذلك

212
00:17:09,550 --> 00:17:10,739
.اِفتحةُ

213
00:17:24,370 --> 00:17:25,692
مُرتاب, صوابٌ؟

214
00:17:26,672 --> 00:17:28,534
!أغلقُوا المبنى. الآن

215
00:17:30,176 --> 00:17:31,435
.لقد فات الأوانُ

216
00:17:31,570 --> 00:17:34,923
.ليتولَّى الطِّبُّ الشَّرعيُّ هذا
.أودُّ أن أعلم من قام بتسليمة ومتى

217
00:17:35,760 --> 00:17:37,692
.دوركين)، اِبق معةُ)

218
00:17:38,790 --> 00:17:42,153
,أُريدُ قالبُ من آثار تلك الأسنان
!وأُريدهُم الآن

219
00:17:48,570 --> 00:17:49,538
.مرحبًا

220
00:17:51,010 --> 00:17:52,923
أبإمكانى أن أطرح عليك سُؤالاً؟

221
00:17:53,450 --> 00:17:54,769
أين تلقَّيت تدريبُك؟

222
00:17:55,689 --> 00:17:59,227
"أنا من"لُوخجيلفيد في أرجيل" -"أُسكُتلندا
لكننا اِنتقلنا إلى "جلاسكُو" حينما كُنت في الرَّابعة

223
00:17:59,327 --> 00:18:02,866
,حصلت على شهادتي الأُولى هُناك
"ثُمَّ أجريت دراساتٌ عُليا في جامعة "أَدنبرة

224
00:18:02,960 --> 00:18:05,846
,وحينما قرَّرت الاِنضمام إلى الشُّرطة
"اِرتدتُ جامعة "أُوكسفورد

225
00:18:08,930 --> 00:18:10,307
.فلتظل مكانُك

226
00:18:46,760 --> 00:18:50,000
<b>"لقد عُدَّت"</b>

227
00:18:56,769 --> 00:18:58,923
.لا تتحرَّكُ وإِلَّا نسفت رأسك

228
00:18:59,692 --> 00:19:00,923
بحقّ الجحيم ما الَّذي تفعلُهُ هُنا؟

229
00:19:02,000 --> 00:19:06,307
أُحاولُ التَّفكيرُ. هل تُمانع؟ -
.ينبغي أن تكُون مريضًا, لتستلقى وسط الدَّم الرَّطب -

230
00:19:09,846 --> 00:19:11,384
لقد رأيتُهُ، أليس كذلك؟

231
00:19:11,846 --> 00:19:12,923
.أعلمُ أنَّك فعلت

232
00:19:14,615 --> 00:19:15,690
.بوُسعك رُؤيتهُ

233
00:19:16,615 --> 00:19:17,690
.وأنا بوُسعي رُؤيتهُ

234
00:19:18,923 --> 00:19:20,307
...هذا يعني أيضًا

235
00:19:21,076 --> 00:19:23,538
.أنَّني لستُ مجنُونًا -
بحقّ الجحيم ما الَّذي تفعلُهُ؟ -

236
00:19:28,461 --> 00:19:29,692
.اَستمحيك عُذرًا

237
00:19:30,615 --> 00:19:32,810
.كُنت أتحدَّثُ مع سكرتيرتُك

238
00:19:39,692 --> 00:19:41,076
بحقّ الجحيم ما الَّذي تفعلُهُ؟

239
00:19:42,307 --> 00:19:44,923
ثمانُون في المائة من الحوادث
.ناجمةً عن ضعف الرُّؤية

240
00:19:48,923 --> 00:19:53,692
على كافَّة الوحدات بالجوار التَّوجَّه إلى"
"مئتان وسبعةُ وعشرُون مابل للتَّحقيق في جريمة قتل

241
00:19:55,230 --> 00:19:57,230
.(ستون) -
"يبدو أنَّهُ اِقترف جريمة مُجدّدًا" -

242
00:19:58,615 --> 00:19:59,570
.أنا في سبيلي

243
00:20:01,846 --> 00:20:03,410
!(اِتَّبعني, (ديك

244
00:20:10,610 --> 00:20:12,769
<b>"شّرطة"</b>

245
00:21:00,615 --> 00:21:01,384
.آسف

246
00:21:09,230 --> 00:21:10,610
<b>"التَّدخين يقتُل" -"اِحذر من الجُرذان"</b>

247
00:21:18,923 --> 00:21:19,846
..أيَّ

248
00:21:20,000 --> 00:21:21,650
أيَّ طابق؟ -
.الرَّابعُ -

249
00:21:27,868 --> 00:21:29,730
ماذا يجري؟ -
.هويتك، سيّدي -

250
00:21:31,970 --> 00:21:33,384
.(التَّحرِّي.(ديك دوركين

251
00:21:38,461 --> 00:21:39,538
ماذا لديك؟

252
00:21:40,307 --> 00:21:42,580
ماتبقَّى من رجل في
.الثَّامنة والعشرين" من العُمر"

253
00:21:43,692 --> 00:21:45,384
.قلْبُهُ تعرَّض للتّمزيق

254
00:21:47,076 --> 00:21:49,020
ما الَّذي تفعلُهُ هُنا؟
.خَلت أنّك موقوفًا عن العمل

255
00:21:49,230 --> 00:21:50,461
.كُنت

256
00:21:51,538 --> 00:21:52,923
هل حدَّدت وقت الوفاة؟

257
00:21:54,461 --> 00:21:57,400
إِنَّهُ تخمينٌ, لكِنَّني أرجح أنَّ الوفاة وقعت
...حوالي

258
00:21:57,500 --> 00:21:59,384
.السَّادسة والنصف -
.بلى -

259
00:22:01,384 --> 00:22:02,460
كيف علمت هذا؟

260
00:22:03,846 --> 00:22:06,920
<b>"السَّاحة الفنَّيَّة العالميَّة لعام 2007"</b>
<b>"موهبة صاعدة جديدة"</b>

261
00:22:19,846 --> 00:22:21,230
هل الحالُ دومًا هكذا؟

262
00:22:23,384 --> 00:22:24,307
.بلى

263
00:22:24,923 --> 00:22:26,461
.أنَّهُ دومًا هكذا

264
00:22:30,615 --> 00:22:31,384
.كلَّا

265
00:22:38,153 --> 00:22:39,230
.أمقُتُ الجردان

266
00:22:40,153 --> 00:22:41,538
.يُؤسفُني تلفُ الحلَّة

267
00:23:00,620 --> 00:23:01,692
.اللَّعنة

268
00:23:03,692 --> 00:23:04,769
ما الخطبُ؟

269
00:23:06,153 --> 00:23:07,692
.إِنَّها رسالةٌ من أجلي

270
00:23:08,153 --> 00:23:09,230
كيف تعلمُ أنَّك المعنِيُّ بها؟

271
00:23:09,846 --> 00:23:11,230
.هذا سلاحُ شريكي

272
00:23:16,461 --> 00:23:17,846
ماهذا؟

273
00:23:20,307 --> 00:23:22,307
.يبدُو كرمزٌ فلكيٌّ

274
00:23:23,692 --> 00:23:24,461
.إِنَّهُ كذلك

275
00:23:25,076 --> 00:23:26,615
.يُمثِّل رمزُ العقرب

276
00:23:27,692 --> 00:23:31,692
,مُثلَّثٌ معكُوسٌ داخل دائرة
.يُستخدم في علم التّنجيم

277
00:23:32,030 --> 00:23:35,846
"خمسةُ وعشرُون" , "ثمانيةُ وسبعُون"
.لا أعلمُ ما الّذي يعنيهُ هذا

278
00:23:36,260 --> 00:23:37,384
هل اِقترف هذا سابقًا؟

279
00:23:38,153 --> 00:23:39,076
.كلَّا

280
00:23:39,846 --> 00:23:42,000
أتساءلُ عمَّا إذا كان قد وقف
.على السَّرير ليرسُمةُ

281
00:23:42,615 --> 00:23:44,615
,إذا فعل ذلك
.فلن يكُون من العسير العُثُور علية

282
00:23:44,769 --> 00:23:45,538
لماذا؟

283
00:23:47,076 --> 00:23:49,076
.ينبغي أن يكون طُولُهُ عشرة أقدامٍ

284
00:23:51,230 --> 00:23:53,076
ما الَّذي تعرفُهُ عن التَّنجيم؟

285
00:23:53,692 --> 00:23:54,615
.لَا شيءً

286
00:23:54,923 --> 00:23:56,307
.خَلت أنَّك اِرتدت المدرسةُ

287
00:23:56,769 --> 00:23:59,230
لقد فعلت، لكنَّ التَّنجيم لم يكُن
.مُدرجًا في المناهج الدِّراسيَّة

288
00:23:59,930 --> 00:24:01,846
ماذا عن الأمُور المتعلِّقة ببرج العقرب؟

289
00:24:02,830 --> 00:24:04,153
أأنت جَاد؟

290
00:24:05,208 --> 00:24:07,811
.يتعيَّن عليك قراءةُ طالعك -
لماذا؟ -

291
00:24:08,000 --> 00:24:09,538
.(بحوزتي هديَّةٌ لك, (ستون

292
00:24:11,076 --> 00:24:12,307
.الرَّئيس طلب منِّي أن أُعطيك هذا

293
00:24:12,750 --> 00:24:15,076
إِنَّهُ قالبُ من آثارِ الأسنان المتواجدة
.على القلب الَّذي تسلَّمناهُ صباحًا

294
00:24:15,384 --> 00:24:16,190
.حسنًا

295
00:24:16,190 --> 00:24:18,769
خُذ هذا إلى المُختبر
.ليتمّ فحصةُ

296
00:24:19,220 --> 00:24:20,153
.الآن

297
00:24:20,615 --> 00:24:22,153
اَلدِّيك مُشكلةُ في فعل ذلك؟ -
بلى؟ -

298
00:24:22,307 --> 00:24:25,230
.لديَّ المُشكلةُ ذاتُها معك
بحقّ اللَّعنة من تحسبُ نفسك, (ستون)؟

299
00:24:25,846 --> 00:24:29,230
!بولسن) قُم بتسليم هذا للمُختبر في الحال)
!لا أملكُ وقتًا لهذا

300
00:24:29,538 --> 00:24:32,153
لا تحسُبُ أنَّني لن أخبر الجميع عن هذا
.لأنَّهُم سيعلمُون

301
00:24:33,380 --> 00:24:34,615
ماذا كُنت تقولُ؟

302
00:24:34,615 --> 00:24:36,610
ثمَّة بعضُ التَّوتُّر بينكُما, صواب؟

303
00:24:36,923 --> 00:24:38,307
.آوة, أطبق فمُك

304
00:24:44,615 --> 00:24:45,538
.اِمضِ قُدمًا

305
00:25:16,655 --> 00:25:18,289
!أرني وجهك

306
00:25:25,076 --> 00:25:26,307
!(فوستر)

307
00:25:30,307 --> 00:25:31,230
!مكانُك

308
00:25:31,470 --> 00:25:33,692
!إِنَّهُ ضابط شّرطة! تراجعُوا

309
00:25:34,146 --> 00:25:36,110
!تراجعُوا! تراجعُوا

310
00:25:36,615 --> 00:25:37,670
.حسنًا

311
00:25:39,076 --> 00:25:40,000
ماذا حدث؟

312
00:25:42,461 --> 00:25:44,000
.إِنَّهُ هُنا في مكان ما

313
00:25:44,690 --> 00:25:46,000
كيف تعلَّم؟

314
00:25:46,461 --> 00:25:48,307
.أُؤِّكِّدُ لك بأنَّهُ يُراقبُ

315
00:26:03,690 --> 00:26:04,461
<b>"تحرِّي", "تعقُّبٌ", "اِعتقالٌ" & "سجن"</b>

316
00:26:04,461 --> 00:26:05,846
أبإمكانى أن أطرح عليك سُؤالاً؟

317
00:26:09,692 --> 00:26:10,615
ماذا؟

318
00:26:11,384 --> 00:26:12,769
ما الَّذي حدث هُناك؟

319
00:26:13,384 --> 00:26:14,600
.لقد اِقتربنا

320
00:26:14,769 --> 00:26:15,692
كيف تعلم؟

321
00:26:15,846 --> 00:26:17,384
.هذان سُؤالان

322
00:26:23,230 --> 00:26:25,230
كيف علمت وقت وفاة الضحيّة الثَّانية؟

323
00:26:31,692 --> 00:26:32,923
أأنت وسيطُ روحانيّ أو ماشابة؟

324
00:26:34,610 --> 00:26:38,461
.أرائك السَّقيمة تقُودُني للجُنُون -
.الكلمة هي، أنت مجنُونٌ -

325
00:26:38,920 --> 00:26:42,769
لم يُفترض أن أتفوَّة بذلك لكنَّ بما أنَّنا نعمل معًا
.فمن الأجدر أن نغدُو صادقين مع بعضنا

326
00:26:43,076 --> 00:26:44,461
لِعلمك

327
00:26:44,923 --> 00:26:47,538
.نحنُ لا نعملُ معًا وأنا لستُ مجنُونٌ

328
00:26:48,000 --> 00:26:48,923
.حسنًا

329
00:26:50,615 --> 00:26:53,384
أكان (بولسن) هو من قدَّم التَّقريرُ
الَّذي تسبَّب بإيقافك عن العمل؟

330
00:26:54,769 --> 00:26:56,307
.إِنَّها مُجرَّدُ شائعة سمعتها

331
00:26:58,461 --> 00:26:59,846
.(اِرفع السَّحابة, (ديك

332
00:26:59,840 --> 00:27:02,153
<b>"ميدانُ الرِّماية"</b>

333
00:27:06,307 --> 00:27:08,307
آثمة أي أوجُه تشابُه بين الضَّحايا؟

334
00:27:09,538 --> 00:27:10,923
أُنظر, رُبَّما لا أروق لك
لكنَّني أتَّسمُ بالمهارة

335
00:27:11,230 --> 00:27:13,692
.حصلت على مرتبة الشَّرف في جرائم القتل المُتسلسلة -
.آوة, رائع -

336
00:27:15,846 --> 00:27:19,310
أمضيتُ عامًا في دراسة القتلة المُتسلسلين
"بقسم "العُلُوم السُّلُوكيَّة

337
00:27:19,692 --> 00:27:21,050
"وأمضيتُ عام آخر برفقة "الإنتربُول

338
00:27:21,384 --> 00:27:23,692
"لست فتي أخرق اِرتاد "أَكاديميَّة الشُّرطة

339
00:27:24,923 --> 00:27:26,923
أتعلَّمُ أنَّ (شارلز مانسون) كان بُرج العقرب؟

340
00:27:33,538 --> 00:27:34,923
,قبلُ أمس

341
00:27:34,920 --> 00:27:36,769
.خلتُ أَنَّنا نتعاملُ مع معتلّ نفسيًّا

342
00:27:37,230 --> 00:27:41,076
,وحينما أخبرتني بشأن اِنتزاع القُلوب
.كنت مقتنعًا بأنة سيكُوباتيّ

343
00:27:43,076 --> 00:27:45,384
,وحينما رأيت ما اِقترفةُ
.ينبغي أن أقُول إنَّهُ كلاهُما

344
00:27:47,230 --> 00:27:49,410
.مُعتل نفسيًّا ذُو شخصيَّة سيكُوباتيَّةٍ

345
00:27:55,846 --> 00:27:58,769
.لا تُوجد أوجُهُ تشابُه بين الضَّحايا -
.لا بُدّ من وجود تشابُه -

346
00:27:59,076 --> 00:28:00,769
.ذلك الوحش لا يكترثُ بمن يقتُلهم

347
00:28:01,230 --> 00:28:02,670
لماذا تدعُوهُ وحشًا؟

348
00:28:02,923 --> 00:28:04,461
آوة, ماذا تدعُوا شيئًا

349
00:28:06,769 --> 00:28:08,307
يمتلك أسنان كهذة؟

350
00:28:35,538 --> 00:28:37,384
.أَعطني مفاتيحك -
لَمْ؟ -

351
00:28:38,307 --> 00:28:39,538
.أَعطني مفاتيحك

352
00:28:42,307 --> 00:28:43,692
.هديَّة من خليلتي

353
00:28:46,461 --> 00:28:47,384
إلى أين سنذهبُ؟

354
00:28:49,538 --> 00:28:50,923
.لن تذهب إلى أيّ مكان

355
00:28:54,000 --> 00:28:55,230
.رُويدك, هذا ليس إِنصافًا

356
00:29:06,760 --> 00:29:13,076
<b>"(فوستر ماكلين)"</b>
<b>"نفتقدُةُ جميعًا لكنَّها إِرادة الخالق"</b>

357
00:29:13,692 --> 00:29:20,920
<b>"ضريح لندن الوطني"</b>

358
00:29:34,461 --> 00:29:35,538
ميشيل)؟)

359
00:29:38,307 --> 00:29:39,590
"كلَّا,"كنج كونج

360
00:29:42,153 --> 00:29:43,384
ماذا تفعلين هُنا؟

361
00:29:43,538 --> 00:29:44,615
.مثلك تمامًا

362
00:29:47,076 --> 00:29:49,076
آتي إلى هنا في كل مرة

363
00:29:50,153 --> 00:29:51,384
"أزور فيها "لندن

364
00:29:55,750 --> 00:29:57,230
.لقد هاتفتكِ للتَّوِّ

365
00:29:58,461 --> 00:29:59,384
أفعلت؟

366
00:30:00,461 --> 00:30:01,230
.بلى

367
00:30:02,199 --> 00:30:05,036
..مُجيبكِ الآلي لم يكُن يعملُ لذا

368
00:30:05,130 --> 00:30:06,307
.أغلقت الخطَّ

369
00:30:08,000 --> 00:30:08,923
.بلى

370
00:30:11,692 --> 00:30:12,923
.تبدِين فاتنةٌ للغاية

371
00:30:13,538 --> 00:30:14,920
.حالك يبدُو مُزريًا

372
00:30:17,410 --> 00:30:18,307
.شكرًا

373
00:30:19,920 --> 00:30:22,000
متى كانت آخرٌ مرَّة
حصلت فيها على قسطًا من النَّوم؟

374
00:30:24,923 --> 00:30:26,307
.رُبَّما مُنذ أربعة أيَّام

375
00:30:29,230 --> 00:30:32,769
قاتله لا يزالُ بالجوارِ
.ولا أدري إذا كان بوُسعي النِّيلُ منهُ

376
00:30:34,461 --> 00:30:37,540
.إذًا لا تُحاول
.اِستسلم فحسب واِمضِ قُدمًا

377
00:30:40,410 --> 00:30:41,692
.لا يسعني

378
00:30:45,820 --> 00:30:47,692
ماذا عن نِسيان ذلك اللَّيلة فحسب؟

379
00:30:56,130 --> 00:30:57,846
.يجدُر بكِ الاِنتباةُ لمعطفكِ

380
00:30:58,769 --> 00:31:00,615
.بحوزتي العديد من الأشياء الزَّلقة

381
00:31:16,461 --> 00:31:17,538
أيُوجد ضوءٌ؟

382
00:31:17,846 --> 00:31:19,530
.أجلٌ. أمامكِ مُباشرةً

383
00:31:26,923 --> 00:31:28,461
.لا عجب أنَّني لم أتمكَّن من العُثُور عليك

384
00:31:29,538 --> 00:31:30,615
أكُنتِ تبحثين عنِّي؟

385
00:31:31,692 --> 00:31:33,384
.أجلٌ, كُنت أبحثُ عنك

386
00:31:33,846 --> 00:31:36,550
أبُوسعنا فتحُ نافذة؟

387
00:31:40,769 --> 00:31:42,000
.اِنصرفُوا من هُنا

388
00:31:44,090 --> 00:31:45,384
.النَّوافذ عالقةٌ

389
00:31:47,538 --> 00:31:49,076
.بوُسعي فتح هذا الباب

390
00:31:51,340 --> 00:31:53,384
.أشكرك. هذا أفضل قليلاً

391
00:31:58,615 --> 00:31:59,692
.اُنظري

392
00:32:00,150 --> 00:32:01,692
.آسف على إختفائي هكذا

393
00:32:02,320 --> 00:32:06,153
لم يكُن خطأك أكثر ممَّا كان خطأي
.هكذا مضى الأمر فحسب

394
00:32:17,340 --> 00:32:19,538
متى كانت آخر مرّة
نظَّفت فيها هذا المكان؟

395
00:32:20,769 --> 00:32:21,846
.لا أتذكّر

396
00:32:24,450 --> 00:32:25,692
.سررتُ لرُؤيتك

397
00:32:27,090 --> 00:32:29,230
.سمعت بشأن إِيقافك

398
00:32:30,190 --> 00:32:31,538
.الأخبار تنتشرُ سريعًا

399
00:32:32,307 --> 00:32:35,384
كلَّا, كلَّا, (بولسن) هاتفني
.هو و(فوستر) كانُوا أصدقاء مُقرَّبين

400
00:32:37,630 --> 00:32:39,076
أمَّازلَّت تستقل عربة الدَّوريَّة؟

401
00:32:41,708 --> 00:32:43,433
.بلى -
.جيِّدٌ -

402
00:32:46,000 --> 00:32:48,040
"جلبت للتَّوِّ أحد الأطفال من"نيُوكاسل

403
00:32:48,140 --> 00:32:50,615
ألديكِ أطفال الآن؟ -
.كلَّا, أعملُ مع الأطفال -

404
00:32:51,076 --> 00:32:54,307
ثمَّة العديد من الأطفال
.بحاجة لمُساعدات نفسيَّةٍ

405
00:32:56,050 --> 00:32:57,741
.ذلك لطيفٌ حقّاً

406
00:33:00,153 --> 00:33:02,310
.بلى -
.آسف بشأن الحمَّامِ -

407
00:33:03,076 --> 00:33:04,461
.لا أستطيع قتلُهُم

408
00:33:08,260 --> 00:33:09,692
كيف حال والدة (فوستر)؟

409
00:33:11,630 --> 00:33:12,615
.على الحال ذاتة

410
00:33:14,153 --> 00:33:17,140
.لا أخالُ أنَّها ستتخطَّى الأمر أبدًا -
.أجلٌ -

411
00:33:19,510 --> 00:33:20,461
كيف حالُكِ؟

412
00:33:22,461 --> 00:33:23,840
.أنا؟ مجنُونة كسابق عهدي

413
00:33:27,692 --> 00:33:28,923
.أفتقدُهُ

414
00:33:33,165 --> 00:33:34,594
.أفتقدُهُ, أيضًا

415
00:33:37,270 --> 00:33:38,615
.سأعد بعضُ القهوة

416
00:33:41,230 --> 00:33:43,076
أليس لديك أيَّ طعام حقيقيٍّ؟

417
00:34:48,307 --> 00:34:50,020
.إِنَّهُ منتصفُ اللَّيل. المدُّ سيرتفعُ

418
00:34:52,000 --> 00:34:54,923
.هيَّا -
.دعنا نذهب لِاحتساء الجعةُ. لاشيء هُنا -

419
00:34:54,920 --> 00:34:59,846
<b>"أين يُمكن العُثُورُ على جُورجيا"</b>

420
00:35:04,000 --> 00:35:07,230
فوستر)؟)

421
00:35:19,100 --> 00:35:20,461
.آوة, هيَّا

422
00:35:50,461 --> 00:35:51,690
<b>"ذخيرة ألفا ماكس"</b>

423
00:35:59,384 --> 00:36:00,307
,(دوركين)

424
00:36:00,769 --> 00:36:01,846
.أنت مريضٌ

425
00:36:47,530 --> 00:36:53,538
<b>"شّرطة5880"</b>

426
00:37:32,461 --> 00:37:33,230
!مكانك

427
00:37:34,153 --> 00:37:35,538
أتود تناوُلُ الفُطُور؟

428
00:37:36,923 --> 00:37:37,692
.كلَّا

429
00:37:38,461 --> 00:37:40,461
.لابأس, سأتولَّى القيادة

430
00:37:44,461 --> 00:37:45,350
.أَدلفُ

431
00:37:56,153 --> 00:37:59,384
أتخبرني أنَّكُم في "أُكسفُورد" لا تتناولُون الفُطُورُ؟

432
00:37:59,538 --> 00:38:00,307
,بلى

433
00:38:00,769 --> 00:38:02,000
.أتناولُة مُباشرة بعد أن أركُض

434
00:38:02,769 --> 00:38:04,307
تفعل ماذا؟ -
.أركُض -

435
00:38:04,461 --> 00:38:05,846
.خمسةُ أميال كُلِّ صباح

436
00:38:06,923 --> 00:38:09,230
ما الخطب، أَلَّا تُمارس العلاقةُ الحميمة؟ -
.بلى -

437
00:38:10,000 --> 00:38:10,923
.كُلُّ ليلة

438
00:38:12,615 --> 00:38:16,153
,تُمارس العلاقةُ الحميمة كُلُّ ليلة
وتركُض خمسةُ أميال كُلِّ صباح؟

439
00:38:16,307 --> 00:38:18,307
.بلى
.بِاستثناء أيَّام الأحد

440
00:38:18,769 --> 00:38:20,769
خليلتي وأنا نمكُثُ في الفراش
وكما تعلَّم

441
00:38:21,846 --> 00:38:23,076
.نعبثُ

442
00:38:24,153 --> 00:38:25,070
.(دوركين)

443
00:38:26,307 --> 00:38:27,692
.هذا مُقزِّزٌ

444
00:38:30,000 --> 00:38:30,923
ما الخطبُ؟

445
00:38:32,923 --> 00:38:34,923
.لا شيئ
.أنا بحاجة للقهوة

446
00:38:50,153 --> 00:38:55,690
<b>"شّرطة"</b>

447
00:38:56,307 --> 00:38:57,230
ماهذا؟

448
00:38:58,461 --> 00:39:01,960
"كتب. "سيكُولُوجيا الخوارق للطَّبيعة
"علمُ الفلك", التَّنجيم"

449
00:39:02,769 --> 00:39:03,846
أقرائتهم جميعًا؟

450
00:39:04,153 --> 00:39:05,076
,الليلة المُنصرمة

451
00:39:05,384 --> 00:39:06,461
.عقب مُمارسة العلاقة الحميمة

452
00:39:09,846 --> 00:39:10,923
هل تمانع؟

453
00:39:11,840 --> 00:39:13,076
,أخالُ أنَّك تُدخِّنُ بشراهة

454
00:39:13,384 --> 00:39:16,410
.تحتسي الكثير من القهوة وتتناولُ الكثير من السُّكَّرِيَّات -
.يخفِّفُون من توتُّري -

455
00:39:16,769 --> 00:39:19,384
آوة, بوُسعي أن أخلصَك من ذلك
.التَّدليك هُو أحد هواياتي

456
00:39:21,230 --> 00:39:25,846
.هكذا. الآن, أَسترخي ودَّع التَّوتُّرُ يتلاشى -
,أُنصت يا, صاح -

457
00:39:26,769 --> 00:39:28,690
.لمسي ليس فكرة صائبة

458
00:39:30,000 --> 00:39:31,630
نحنُ رجالُ شرطة, حسنًا؟

459
00:39:54,307 --> 00:39:55,840
<b>"هارلي - ديفيدسون"</b>

460
00:40:09,070 --> 00:40:09,846
.(أهلاً (ستون

461
00:40:10,615 --> 00:40:12,420
كيف الحال؟ -
.على ما يرام -

462
00:40:14,000 --> 00:40:16,923
.أجلبُ لي بعض الفُطُور وقهوة

463
00:40:18,153 --> 00:40:18,850
.أجلٌ

464
00:40:20,153 --> 00:40:24,590
أة..و..أبُوسعي الحُصُولُ على شاي مدخِّن
لابسانج سُوشونج", و"كرُواسون", رجاءٌ؟"

465
00:40:28,615 --> 00:40:29,538
,أتعلَّمُ

466
00:40:29,692 --> 00:40:31,530
.أخالُ أنَّك تمتلكُ قُوى خارقة للطَّبيعة

467
00:40:34,769 --> 00:40:36,461
أقرأت ذلك في إِحدى كُتُبك؟

468
00:40:36,460 --> 00:40:37,538
.بلى,آوة

469
00:40:37,692 --> 00:40:39,230
.حسنًا, في التمثيليَّةٌ السَّوداء

470
00:40:40,307 --> 00:40:41,230
,أجمعُها

471
00:40:41,538 --> 00:40:42,615
.إِنَّها إحدى هواياتي

472
00:40:43,230 --> 00:40:44,153
ألدِّيك أيَّ هوايات؟

473
00:40:44,150 --> 00:40:45,076
<b>"التمثيليَّةٌ السَّوداء"</b>
<b>"سيف السُّلطة ضدَّ سيِّد الأصفاد"</b>

474
00:40:45,230 --> 00:40:46,923
.ليس مُنذُ إِقلاعي عن اِحتساء الكُحُول

475
00:40:47,384 --> 00:40:49,160
أقلعت عن اِحتساء الكُحُول؟
.هنيئًا لك

476
00:40:50,769 --> 00:40:53,076
لِم ثمَّة شيء حيالك يُذكِّرني بوالدتي؟

477
00:40:54,300 --> 00:40:55,538
.رُبَّما لِأَنَّني فاتن للغاية

478
00:40:55,692 --> 00:40:57,384
,والدتي كانت تتَّسم بالعديد من الصفات

479
00:40:57,692 --> 00:40:59,380
.لكنَّها لم تكُن فاتنةً

480
00:41:03,538 --> 00:41:04,923
.ربَّاهُ, أعشقُ هذه الوظيفة

481
00:41:05,230 --> 00:41:06,307
مُتحمِّس؟

482
00:41:08,000 --> 00:41:11,380
<b>"شّرطة"</b>

483
00:41:27,230 --> 00:41:28,000
.إِنَّهُ شهِيٌّ حقًا

484
00:41:28,461 --> 00:41:29,450
.أجل

485
00:41:29,692 --> 00:41:31,230
.سمعت أنَّك كنت شرطي جيّدٌ

486
00:41:31,384 --> 00:41:32,000
الكرُواسون" خاصتي؟"

487
00:41:32,307 --> 00:41:34,307
ماذا أيضًا؟
ألدِّيك بعض الملح؟

488
00:41:34,769 --> 00:41:37,076
.حينذاك تعرَّضت لصدمة -
.حسنًا -

489
00:41:38,000 --> 00:41:39,538
قد يكُونُ ذلك سببًا
.في كونك وسيط رُّوحانيّ

490
00:41:40,769 --> 00:41:42,615
,ينتابُني فحسب شُعُورًا بِالاحداث
.هذا كُلُّ ما في الأمر

491
00:41:42,769 --> 00:41:44,970
,أكرةُ مُقاطعتك
.لكن تلك إِمكانيَّاتُ الوسيط الرُّوحانيّ

492
00:42:04,307 --> 00:42:06,923
أخالُ أنك وذلك القاتل مُتَّصلان
.بذات الموجة النَّفسيَّة

493
00:42:07,692 --> 00:42:09,230
مَا بُرجُك الفلكيُّ؟

494
00:42:10,923 --> 00:42:11,846
.لا أتذكّر

495
00:42:12,307 --> 00:42:14,461
بحقِّك. متَّى عيدُ ميلادك؟ -
"العاشر من نوفمبر" -

496
00:42:15,230 --> 00:42:16,923
"أنت برج "العقرب -
وماذا في ذلك؟ -

497
00:42:17,538 --> 00:42:19,384
إِنَّه البرج الفلكيُّ
.الّذي رسمهُ على السَّقف

498
00:42:36,153 --> 00:42:38,923
أسبق وتساءلت يومًا
لِم أرسل لك القلبُ؟

499
00:42:39,230 --> 00:42:40,000
.كلَّا

500
00:42:43,384 --> 00:42:45,384
.لعلَّهُ يخالُ أنَّك تفتقرُ إلى التَّعاطف

501
00:42:46,307 --> 00:42:47,692
أتُحاول أن تغدُو فكاهيًّا؟

502
00:42:57,384 --> 00:42:58,461
!عظيم

503
00:43:01,384 --> 00:43:02,461
...كُنت أتساءلُ

504
00:43:05,538 --> 00:43:07,538
لماذا يقتُلُ فقط أثناء اِرتفاع المدِّ؟

505
00:43:09,230 --> 00:43:10,923
..اَحزر أنَّ الأمر لةُ علاقةٌ بـ

506
00:43:11,384 --> 00:43:15,846
المحاذاة الفلكِيَّة للنُّجُوم"
"بالتَّزامُن مع غرة القمر

507
00:43:18,923 --> 00:43:20,307
"العقرب بُرج مائيٍّ"

508
00:43:21,846 --> 00:43:23,538
جاذبيَّة القمر تُسيطر على"
"حركة المدِّ والجزر

509
00:43:24,153 --> 00:43:26,615
هذا فحسب ما يجُول في خاطري
.على الأرجح بحوزتك فكرة أفضل

510
00:43:27,846 --> 00:43:29,230
.كلَّا, ليس بحوزتي

511
00:43:37,230 --> 00:43:39,890
يظهرُ كُلُّ شهر"
"في ليلة غرة القمر

512
00:43:40,153 --> 00:43:43,210
يقتل قبلُ منتصف اللَّيل"
"في مواقع مختلفة

513
00:43:44,000 --> 00:43:48,153
"وبعدها يختفي. لا نملك دافع وليس لدينا نمطٌ" -
.تريثٌ. تريثٌ -

514
00:43:48,923 --> 00:43:52,461
الأمر الوحيد الَّذي نعرفُهُ على وجه اليقين
.هو أنَّهُ ليس نباتيًّا

515
00:43:59,230 --> 00:44:00,153
ستون)؟)

516
00:44:02,923 --> 00:44:04,923
.حسنًا, أيُّها الأخرق, دورُك

517
00:44:05,538 --> 00:44:06,920
ماذا تستوحي من كلّ هذا؟

518
00:44:12,923 --> 00:44:19,076
.لا أُبالي البتَّة بشهاداتك ولا بمعرفتك الثَّانوِيَّة
.أودُّ أن أعرف رأيُك. أنت

519
00:44:20,307 --> 00:44:23,692
"أي وحدات في المنطقة"
"ثمَّة دخيلٌ في ستَّة عشر شارع رُوزيل"

520
00:44:24,153 --> 00:44:25,538
..ذلك -
.مسكني -

521
00:44:35,538 --> 00:44:36,590
.بندقيتيّ

522
00:44:37,846 --> 00:44:39,076
!أطلب الدّعم. الآن

523
00:44:51,538 --> 00:44:52,461
ميشيل)؟)

524
00:44:53,070 --> 00:44:56,000
<b>"الطَّابق الرَّابع"</b>

525
00:45:25,384 --> 00:45:26,153
أين هو؟

526
00:45:29,384 --> 00:45:31,384
,إذا كانت هذه مزحةٌ
.فأنا لا أخالُها فُكاهّةً

527
00:45:31,538 --> 00:45:32,615
ماذا تفعلين؟

528
00:45:33,230 --> 00:45:35,538
.أستحمُّ -
تستحمِّين؟ -

529
00:45:35,692 --> 00:45:37,230
.أجلٌ -
.سمعت صُراخًا -

530
00:45:37,384 --> 00:45:39,140
!المياة تميلُ للبُرُودة

531
00:45:39,240 --> 00:45:40,769
.الباب مفتُوحٌ

532
00:45:41,230 --> 00:45:42,760
.لم أفتحهُ

533
00:45:46,923 --> 00:45:47,980
!أُوصديَّة

534
00:45:54,000 --> 00:45:55,970
ماذا تفعلُ؟ -
.هُم في سبيلهم -

535
00:45:56,307 --> 00:45:57,230
.هي على ما يُرامُ

536
00:46:06,923 --> 00:46:08,610
مُستعد؟ -
.حسنًا -

537
00:46:12,923 --> 00:46:13,692
.(دوركين)

538
00:46:14,769 --> 00:46:15,846
!عَدُّ أدراجك

539
00:46:16,307 --> 00:46:17,076
!يا للعجب

540
00:46:28,740 --> 00:46:30,153
!ساذج اِبنٌ سَّاقطة

541
00:47:33,846 --> 00:47:36,600
.(يجدُر بي ...العُثُورُ على (دوركين

542
00:47:39,140 --> 00:47:41,384
!ستون)! بحقّ المسيح)

543
00:47:41,692 --> 00:47:43,380
.(يجدُر بي العُثُورُ على (دوركين

544
00:47:44,153 --> 00:47:46,710
!لقد قام بعضّي -
.لا تقلقي حيالُ ذلك -

545
00:47:47,076 --> 00:47:48,307
ماذا؟ -
.سأُرسلُ المُسعفين -

546
00:47:50,153 --> 00:47:51,384
!تراجعُوا

547
00:48:10,153 --> 00:48:11,384
!يا, قومٌ, رجاءٌ

548
00:48:15,230 --> 00:48:16,000
<b>"إِسعافٌ"</b>

549
00:48:16,320 --> 00:48:19,076
.صدرُها مشقُوقٌ -
.ينبغي أنَّهُ اِستخدم فأس -

550
00:48:19,846 --> 00:48:20,769
,كلَّا

551
00:48:21,076 --> 00:48:22,769
.لقد اِستخدم يديه

552
00:48:40,769 --> 00:48:42,461
لقد رأيتيَّه، ألستِ كذلك؟

553
00:49:03,076 --> 00:49:04,461
.هذا الرَّجُل يُعاني صُعُوبة بِالتَّنفُّس

554
00:49:06,480 --> 00:49:08,000
.حسنًا, هيَّا

555
00:49:10,020 --> 00:49:11,846
.أنا على ما يُرامُ
.أحتاجُ لبعض الهواء الطَّلق

556
00:49:12,490 --> 00:49:13,538
.اِمنحُوة مساحة

557
00:49:14,000 --> 00:49:14,923
.حسنًا

558
00:49:16,461 --> 00:49:18,923
حسنًا أَرتدي هذا. هدّئ من روعك فحسب
.تنفُّسُ بعُمق

559
00:49:20,615 --> 00:49:22,000
.على رِسلك, يا صاح

560
00:49:37,590 --> 00:49:38,769
!(هلَّا, (هارلي

561
00:49:47,384 --> 00:49:48,307
فوستر)؟)

562
00:50:00,000 --> 00:50:01,076
!(يا,(يسوع

563
00:50:02,307 --> 00:50:03,384
فوستر)؟)

564
00:50:04,000 --> 00:50:05,384
.بحقِّك, يا صاح

565
00:50:11,384 --> 00:50:12,615
!آوة, بئسًا

566
00:50:14,769 --> 00:50:16,615
<b>"المشرحة"-</b>
<b>"أمن المستوى الثَّالث"-</b>
<b>"حجرٌ صحِّيٌّ"-</b>

567
00:50:17,538 --> 00:50:20,153
.(يا,(يسوع
ستون), أأنت على ما يرام؟)

568
00:50:21,538 --> 00:50:22,307
.(ديك)

569
00:50:25,384 --> 00:50:28,390
ما الَّذي تفعلُهُ هُنا؟ -
.لا عجب أنَّك تُعاني من نوبات هلع -

570
00:50:28,615 --> 00:50:32,307
.تِلك هي! تِلك هي صلتُك الرُّوحانيَّةُ -
.من المُفترض أن تكون مُتوفِّيًا -

571
00:50:32,769 --> 00:50:34,000
ألم تسمع مُطلقًا
عن السُترة الواقية من الرَّصاص؟

572
00:50:34,615 --> 00:50:36,769
يارجل, عليك أن تتوخِّى الحذر. صوابٌ؟

573
00:50:38,847 --> 00:50:41,481
.ولا تسألُني...لِم فعلت ذلك

574
00:50:51,230 --> 00:50:52,153
.ستُضحِّين على ما يُرام

575
00:50:52,923 --> 00:50:54,150
.أجلٌ, سأغدُو بخير

576
00:50:57,230 --> 00:50:59,076
أرأيتِ أيَّ شيء؟ -
...أة -

577
00:50:59,974 --> 00:51:04,579
,كلَّا، رأيتُ وميضٌ ثُمَّ شعرت بِالألم
.هذا كُلُّ ما أتذكَّرُهُ

578
00:51:07,846 --> 00:51:08,769
,(ميشيل)

579
00:51:08,769 --> 00:51:10,000
.أودُّ التَّحدُّثُ معكِ, رجاءٌ

580
00:51:12,000 --> 00:51:13,384
.سأُوافيكِ لاحقًا

581
00:51:30,769 --> 00:51:31,846
.آوة

582
00:51:32,000 --> 00:51:33,076
,آسف

583
00:51:34,153 --> 00:51:35,230
.إِنَّها قداحتي

584
00:51:48,461 --> 00:51:50,153
أين تقريرُ المُختبر؟

585
00:51:50,615 --> 00:51:51,538
.على مكتبك

586
00:51:52,307 --> 00:51:53,384
ما الَّذي اِكتشفته؟

587
00:51:53,538 --> 00:51:54,923
.اِقرأ التَّقرير

588
00:51:55,538 --> 00:51:56,923
ما الَّذي اِكتشفته؟

589
00:51:57,980 --> 00:52:00,000
"آثارٌ "برِيميَّة اِستفهاميَّة

590
00:52:02,000 --> 00:52:02,820
ماذا؟

591
00:52:03,076 --> 00:52:06,490
ذلك فيرُوسٌ ينتقلُ من الجُرذان"
"يسبّب داء البريميات

592
00:52:07,538 --> 00:52:09,692
أيَّ بصمات؟ -
.بصمة واحدة فحسب -

593
00:52:09,846 --> 00:52:11,076
هل تحصلت عليها؟ -
.كلَّا -

594
00:52:11,384 --> 00:52:13,384
لِم لا؟ -
.(لأنَّها كانت تنتمي لـ(فوستر -

595
00:52:14,923 --> 00:52:17,846
.شريكُك السَّابق، أعزَّ أصدقائي
هل تتذكَّرُهُ؟

596
00:52:19,779 --> 00:52:21,315
.أبعد يديك القذرة عنِّي

597
00:52:21,410 --> 00:52:24,307
أتود إخباري
لم حوَّلتني للعلاج الطِّبي؟

598
00:52:24,769 --> 00:52:27,076
أجل. أتود حقاّ أنَّ تعلُّم؟ -
.أخبرني -

599
00:52:27,692 --> 00:52:30,520
ليس لِأَنَّك تسبّبت بوفاة أعزّ رفاقك

600
00:52:30,627 --> 00:52:34,666
ليس لِأَنَّك هربت مع زوجته
,ليس لِأَنَّك هجرتُها عقب ذلك. كلَّا

601
00:52:34,923 --> 00:52:36,870
.(لكنَّ لأنَّك تجاوزت الماضي, (ستون

602
00:52:36,970 --> 00:52:39,539
.أنت المسؤُولُ
!أنت تهديدٌ لعيِّن

603
00:52:39,630 --> 00:52:41,846
,(ستون)
!أبعد يديك عنهُ

604
00:52:42,307 --> 00:52:43,430
.أَسترخى

605
00:52:44,769 --> 00:52:46,307
!أَدلفُ إلى مكتبي. الآن

606
00:52:56,060 --> 00:52:57,692
أتعلَّمُ ما الَّذي سمعتُهُ توًّا؟

607
00:52:58,153 --> 00:53:02,461
سمعت أنَّك تواجهت وجهاً لوجه مع القاتل
.وأفرغت ذخيرةٌ كاملةٌ عليه

608
00:53:06,153 --> 00:53:07,846
.الكلمة هي أنَّك أخطأت

609
00:53:08,461 --> 00:53:09,538
أتعرفُ عنِّي أَنَّني أخطأ؟

610
00:53:10,000 --> 00:53:10,923
أتقُولُ إِنَّك أصبتة؟

611
00:53:12,000 --> 00:53:13,692
.لم أخطأ. هذا ما أقُولُهُ

612
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
إذًا لماذا الدَّاعر لم يُلقي حتفُهُ؟

613
00:53:16,307 --> 00:53:21,076
"أفرغت علية ذخيرةً كاملةً, "أربعمائةُ وخمسُون متفجرة
.من مسافة قريبة

614
00:53:21,860 --> 00:53:23,230
.لقد اِختفى

615
00:53:23,538 --> 00:53:25,230
.تلاشى من أمامي

616
00:53:25,538 --> 00:53:28,290
أتخبرني أنَّ هذا الرَّجُل خارق؟
أهذا ما في الأمر؟

617
00:53:28,430 --> 00:53:30,307
,لا أعلمُ ما كنههُ

618
00:53:30,923 --> 00:53:32,923
مُتيقِّن بحقِّ الجحيم
.أنَّهُ ليس مثلُك ومثلي

619
00:53:33,692 --> 00:53:34,461
ما الخطب؟

620
00:53:34,615 --> 00:53:36,461
.بصماتٌ وراثيَّةٌ وصلت من المُختبر

621
00:53:36,769 --> 00:53:38,153
.أخالُ أنَّك ينبغي أن ترى هذا

622
00:53:42,769 --> 00:53:43,950
بحقّ الجحيم ما هذا؟

623
00:53:44,307 --> 00:53:47,390
,"نُوكليازات الِاقتطاعُ الدَّاخليَّة"
."تسلسلات أحماض نّوويَّة"

624
00:53:47,846 --> 00:53:48,769
.تُرَّهاتٌ

625
00:53:48,923 --> 00:53:51,538
.لديه بنيةُ الأحماض النّوويَّة الخاصَّة بكافَّة ضحاياهُ

626
00:53:53,846 --> 00:53:55,846
مذكُور هُنا
.أنَّهُ يحمل حمض نوويٍّ لجُرذ

627
00:53:56,461 --> 00:53:57,384
.أجلٌ

628
00:53:58,307 --> 00:53:59,538
.إِنَّهُ يحملُ حمضُك النّوويَّ, أيضًا

629
00:54:01,910 --> 00:54:03,692
بحقّ الجحيم إلى أين تحسُبُ نفسك ذاهبًا؟

630
00:54:04,769 --> 00:54:07,120
.دوركين)، اِبق معةُ) -
.أجلٌ, سيّدي -

631
00:54:07,384 --> 00:54:08,307
...(و(دوركين

632
00:54:09,076 --> 00:54:09,846
سيّدي؟

633
00:54:10,461 --> 00:54:11,780
.توخِّي الحذر

634
00:54:36,461 --> 00:54:39,846
,إذا كان هذا سيُشعرك بالتَّحسُّن
.فتقارير الحمض النّوويَّ تلك قد تكُونُ خاطئة. كما تعلَّم

635
00:54:40,461 --> 00:54:41,538
.أجلٌ, صوابٌ

636
00:54:42,769 --> 00:54:44,000
.لم يحصُل على قلبها

637
00:54:51,846 --> 00:54:52,923
ماذا قلت للتَّوِّ؟

638
00:54:53,846 --> 00:54:55,692
,قلبُ الضَّحيّة الأخيرة
.هُو لم يحصُل علية

639
00:54:58,461 --> 00:55:00,461
.هذا يعني أنَّهُ سيعُودُ

640
00:55:05,538 --> 00:55:06,923
أأنت مُستعد للموت؟

641
00:55:08,000 --> 00:55:08,790
ماذا؟

642
00:55:09,538 --> 00:55:11,230
!المشرحة. هيا

643
00:55:11,230 --> 00:55:12,307
"عقرُالجُرذان يُسبِّبُ الطَّاعُونُ"

644
00:55:13,940 --> 00:55:14,923
!اُغربوا عن وجهي

645
00:55:15,076 --> 00:55:17,076
!أستمحيكم عُذرًا

646
00:55:17,846 --> 00:55:18,710
!أستمحيكم عُذرًا

647
00:55:18,710 --> 00:55:20,461
!تنحَّوا عن دربي, أيُّها الملاعيينُ

648
00:55:27,960 --> 00:55:29,230
.أَنَّهُ بالدَّاخل

649
00:55:51,530 --> 00:55:52,769
.سأنتظرُك بالخارج

650
00:55:53,846 --> 00:55:55,230
.لم أتوقَّع أَنَّك ستقتنع بهذا

651
00:56:18,307 --> 00:56:19,692
.لا يرُوق لي هذا

652
00:56:58,923 --> 00:57:00,153
!لا تتحرَّكُ وإِلَّا ستُلقي حتفك

653
00:57:02,769 --> 00:57:04,615
ما الَّذي تأكُلُهُ؟ -
.(دوركين) -

654
00:57:05,538 --> 00:57:06,610
.أنَّهُ يعملُ هُنا

655
00:57:12,360 --> 00:57:13,230
أكسفورد"؟"

656
00:57:14,000 --> 00:57:14,923
.أجلٌ

657
00:57:15,538 --> 00:57:16,461
.آسف

658
00:57:17,670 --> 00:57:18,769
.وقتما تشاء

659
00:57:26,920 --> 00:57:29,538
<b>"من أجلك"</b>

660
00:57:32,769 --> 00:57:33,692
ماذا؟

661
00:57:37,384 --> 00:57:38,420
.بالأعلى

662
00:57:40,153 --> 00:57:41,538
.سيطيشُ عقلِيٌّ

663
00:57:44,461 --> 00:57:45,846
ماذا يجري هُنا؟

664
00:57:59,384 --> 00:58:00,307
ما رأيك؟

665
00:58:01,076 --> 00:58:02,307
.أخالُ أنَّهُ رحل

666
00:58:03,076 --> 00:58:05,076
.أجلٌ, صوابٌ

667
00:58:09,384 --> 00:58:10,461
!لقد نُلت منة

668
00:58:14,570 --> 00:58:16,153
.أعلمُ أنَّني أصبتُهُ

669
00:58:22,000 --> 00:58:22,923
.لنمضي

670
00:58:49,230 --> 00:58:50,615
.(نحنُ بحاجة إلى أسلحة ضخمةٍ، (ستون

671
00:58:51,230 --> 00:58:52,615
.هذا ثُقبٌ ضخمٌ

672
00:58:53,230 --> 00:58:55,384
هل تمكَّنت من رُؤيته؟ -
هُو؟ -

673
00:58:56,000 --> 00:58:58,461
"لا ينطبقُ علية "هُو
!ذلك كان "شيْءٌ" سقيمٌ

674
00:58:58,923 --> 00:59:02,650
!ينبغي أن نحصُل على أسلحة ضخمةٍ -
.عليك بالاِسترخاء وخُذ نفسًا عميقًا -

675
00:59:03,384 --> 00:59:05,076
.حسنًا
.هيَّا

676
00:59:13,384 --> 00:59:14,923
,نحنُ بحاجة إلى أسلحة ضخمةٍ

677
00:59:15,230 --> 00:59:16,920
!أسلحة ضخمةٍ لعينة

678
00:59:18,153 --> 00:59:19,230
.آسف

679
00:59:20,615 --> 00:59:21,846
سنجلبُ أسلحةً ضخمةٍ، صوابٌ؟

680
00:59:22,307 --> 00:59:23,840
.هذا ما سنفعلُهُ سنجلبُ أسلحةً ضخمةٍ

681
00:59:24,153 --> 00:59:27,790
!ستون), نحتاج بعض الأسلحة اللَّعينة الضَّخمة)

682
00:59:30,153 --> 00:59:32,923
.كوب آخر -
أرأيتُ عيناةُ؟ -

683
00:59:33,692 --> 00:59:35,692
...كُلُّ ما رأيتُهُ كان

684
00:59:36,923 --> 00:59:37,846
.اِشرب

685
00:59:40,486 --> 00:59:42,950
.شيءٌ هائلٌ سقيمٌ

686
00:59:45,538 --> 00:59:46,615
ما شُعُورُك؟

687
00:59:47,380 --> 00:59:48,461
أأنت على ما يرام؟

688
00:59:49,076 --> 00:59:50,000
!بلى

689
00:59:51,538 --> 00:59:52,600
بأيّ طريقة؟

690
00:59:52,769 --> 00:59:54,923
...أشعُرُ أنَّني -
على حافَّة الهاوية؟ -

691
00:59:55,692 --> 00:59:56,923
.بلى -
.جيِّدٌ -

692
00:59:58,000 --> 00:59:59,384
.فلتتناول واحدة من أُولئك

693
01:00:04,153 --> 01:00:04,923
(ديك)

694
01:00:05,692 --> 01:00:07,384
أتمارس حقًّا العلاقة الحميمة كُلَّ ليلة؟

695
01:00:07,692 --> 01:00:08,461
!بلى

696
01:00:11,846 --> 01:00:12,923
الآن ماذا؟

697
01:00:14,307 --> 01:00:15,230
,الآن

698
01:00:16,923 --> 01:00:18,615
.سنحصُلُ على أسلحة ضَّخمة

699
01:00:22,000 --> 01:00:23,230
.لنُبجَّل الرَّبَّ

700
01:00:28,307 --> 01:00:29,230
"أ-ثلاثةٌ"

701
01:00:29,384 --> 01:00:31,538
"عالي القُوَّة - نصفٌ أُوتُوماتيكِيٌّ"

702
01:00:32,615 --> 01:00:34,461
.شيءُ أكبر -
ماذا؟ -

703
01:00:34,923 --> 01:00:36,290
أيعلم الرَّئيس بتواجُدكما هُنا؟

704
01:00:36,390 --> 01:00:37,846
,نحنُ بحاجة إلى أسلحة ضَّخمةٍ

705
01:00:37,840 --> 01:00:41,692
!أسلحة ضَّخمةٍ لعينة -
بحقّ الجحيم ماالَّذي يتعاطاهُ؟ -

706
01:00:42,153 --> 01:00:44,170
.شكُولاتةٌ -
بئسًا, شكُولاتةٌ؟ -

707
01:00:44,615 --> 01:00:48,307
"أودُّ "قاذف للقنابل
"سعة عالية تسعُون ملم, أُوتُوماتيكي"

708
01:00:48,461 --> 01:00:49,846
.حسنًا -
"إس-أ.ثمانون" -

709
01:00:50,611 --> 01:00:52,747
!أُولئك ملاعيين صغار

710
01:00:56,615 --> 01:00:57,846
!يا ويحي

711
01:00:58,610 --> 01:01:00,307
"كلَّا. هذه "بُندقيَّةُ هُجُومٍ

712
01:01:00,307 --> 01:01:01,846
"أُوتُوماتيكيَّة بالكامل" -
.أجلٌ -

713
01:01:02,461 --> 01:01:05,538
أُنصتُ, هذا  يُطلقُ ستمائة وخمسُون رصاصة
.في الدَّقيقة

714
01:01:05,692 --> 01:01:06,830
حقًا؟ -
.أجلٌ -

715
01:01:07,076 --> 01:01:08,769
لما ستحتاجان إلى اِثنين؟
.رويدًا

716
01:01:08,923 --> 01:01:11,770
بحقّ اللَّعنة ما ماهيَّةُ الشَّيء الَّذي
ستذهبان في أعقابة,"دبَّابةٌ أَلمانيَّةٌ"؟

717
01:01:11,770 --> 01:01:12,909
.كلَّا -
ماذا؟ -

718
01:01:13,076 --> 01:01:15,270
"كلَّا، كلَّا, هذه "قُنبلة ميجاترُون فلاشية

719
01:01:15,538 --> 01:01:17,970
بوُسعك أن تمحُو غابةٌ
.بِاستخدام واحدة من هذة الأشياء

720
01:01:17,970 --> 01:01:19,076
.أجلٌ

721
01:01:19,230 --> 01:01:20,461
.الثاني -
.أجلٌ -

722
01:01:21,846 --> 01:01:22,615
!مرحى

723
01:01:23,076 --> 01:01:24,000
!لِنمضِ

724
01:01:24,923 --> 01:01:26,000
.آوة, أجلٌ

725
01:01:26,769 --> 01:01:29,692
حسنًا.أتساءلُ إذا كان أحدُكُما
...سيُوقَّعُ علي

726
01:01:31,230 --> 01:01:34,670
ذلك الشَّيء, بمثابة الحصيلة الإجماليَّة
.لكافَّة القتلة المُتسلسلين الَّذين قُمتُ بدراستهم

727
01:01:34,770 --> 01:01:38,140
.كائنُ حيٍّ يتكوَّنُ من أحماض نوويَّةٍ مُتعدِّدة

728
01:01:38,307 --> 01:01:42,580
كما لو أنَّ شخصًا دمج كافَّة القتلة المُتسلسلين
.في كائن واحد مُذهل

729
01:01:42,923 --> 01:01:45,680
بحقّ الجحيم ما الَّذي تفعلانة بهذه الأشياء؟
من صرَّح بهذا؟

730
01:01:46,000 --> 01:01:46,850
!سحقًا

731
01:01:47,076 --> 01:01:48,769
لماذا لم أُفَكِّر في ذلك سابقًا؟

732
01:01:49,230 --> 01:01:49,950
ماذا؟

733
01:01:50,000 --> 01:01:53,230
"خمسةُ وعشرُون" , "ثمانيةُ وسبعُون"
"السنة الخامسة والعشرون,"الدورة الثامنة والسبعون"

734
01:01:53,692 --> 01:01:56,560
"التَّقويم الصِّيني"
"يشير لعام 2008 العام الحاليَّ"

735
01:01:56,923 --> 01:01:59,500
ما الَّذي تتحدَّثُ عنه؟ -
"..عام 2008 هو عام" -

736
01:01:59,600 --> 01:02:01,692
!عامُ الجُرذ -
بحقّ الجحيم ما الَّذي تتحدَّثُون عنه؟ -

737
01:02:02,461 --> 01:02:06,923
المُثلَّث المقلُوب"."المُثلَّث المقلُوب ليس فقط رمزًا للشَّرِّ"
"لكنَّهُ أيضًا يرمُزُ إلى الماء

738
01:02:07,230 --> 01:02:10,615
.رويدك, (ستون) ماذا فعلت به؟ إِنَّهُ يبدو مثلك -
ماذا عن الدَّائرة؟ -

739
01:02:11,076 --> 01:02:15,230
"الدَّائرةُ هي علامةُ السحر والقُوَّة"
"كُلُّ شيء داخل الدَّائرة محميٌّ من العوامل الخارجيَّة"

740
01:02:15,558 --> 01:02:17,058
!أهلاً! أهلاً

741
01:02:17,384 --> 01:02:19,860
هلَّا أخبرني أحدُكُما رجاءٌ بِما يجري هُنا؟

742
01:02:20,153 --> 01:02:27,076
العقرب" هو العلَّامةُ الأكثرُ عُرضة لقُوى الظَّلام"
,بالنِّسبة للعقرب، فإنَّ فكرة الاِنضمام لكائن خارق مُهِمَّةٍ للغاية

743
01:02:27,573 --> 01:02:30,277
!"وأقوى كائن خارق للطَّبيعة هُو..."إِبليسٌ

744
01:02:30,461 --> 01:02:31,692
عمٌّ تتحدَّثُ؟

745
01:02:32,153 --> 01:02:35,040
,حينما تسُودُ الفوضى
.حينئذٍ سينتصرُ الملاكُ السَّاقطُ

746
01:02:35,149 --> 01:02:38,053
بحقّ اللَّعنة عمٌّ يتحدَّثُ؟ -
!تأمل الأرجاءُ -

747
01:02:38,307 --> 01:02:39,692
!العالم في حالة فوضى

748
01:02:40,150 --> 01:02:41,692
!لا أُصدِّقُ تلك التُّرَّهات

749
01:02:42,153 --> 01:02:45,538
.إِنَّهُ يأكُلُ قُلُوب البشر بحقِّ المسيح -
كيف لك أن تعرف؟ -

750
01:02:45,692 --> 01:02:46,960
.تناولنا الغداءُ برفقتة

751
01:02:47,384 --> 01:02:49,630
آكلي لُحُوم البشر يلتهمُون القُلُوبُ
.للاِستحواذ على الأرواح

752
01:02:50,000 --> 01:02:55,230
لذا يخال أنَّهُ حينما يلتهمُ قُلُوب ضحاياهُ
لا يكتسب فحسب قُوَّتهم وحُمِّضهم النَّوويَّ

753
01:02:55,692 --> 01:02:57,538
.بل يستحوذُ أيضًا على أرواحهم

754
01:02:58,615 --> 01:02:59,538
أتخبرني

755
01:02:59,840 --> 01:03:06,000
أنَّ ثمَّة شيءٌ طليقٌ في المدينة يقتلع قُلُوب النَّاس ويلتهمُها
ليتسنَّى لة إعادةُ أرواحهم للجحيم؟

756
01:03:08,615 --> 01:03:09,692
.يبدو كذلك

757
01:03:11,630 --> 01:03:12,769
.لنُبجَّل الرَّبَّ

758
01:03:14,060 --> 01:03:15,846
.كلاكُما مجانين على حدٍّ سواء

759
01:03:17,846 --> 01:03:19,170
ماذا يُفترضُ بي أن أفعل؟

760
01:03:19,384 --> 01:03:23,170
أضعُ نشرةٌ بأوصاف رجل سقيم يُشبهُ الشَّيطان؟

761
01:03:23,279 --> 01:03:26,417
لقَبُهُ الحركيُّ (لُوسيفر)؟
!أجلٌ, وأنتِ

762
01:03:26,769 --> 01:03:29,450
!وَافترض أنَّهُ يمتلكُ قرنين يبرُزان من رأسه

763
01:03:29,550 --> 01:03:31,076
!بلى، وذيل لعيِّن

764
01:03:31,538 --> 01:03:33,070
!تنحَّى عن دربي اللَّعين

765
01:03:33,790 --> 01:03:36,615
!بحقِّ (يسُوع) المسيح
!زوج من الحمقى

766
01:03:47,076 --> 01:03:47,840
قهوة؟

767
01:03:51,846 --> 01:03:53,680
.هذا المكان مُدهش

768
01:03:57,230 --> 01:03:58,461
.درَّاجة رائعة

769
01:04:00,060 --> 01:04:01,076
...أترغب ببعض

770
01:04:04,153 --> 01:04:04,923
القهوة؟

771
01:04:05,846 --> 01:04:06,769
.أجل, رجاءٌ

772
01:04:11,230 --> 01:04:12,923
ماذا لدينا؟

773
01:04:13,538 --> 01:04:14,923
.ليس لدينا أىّ شئ

774
01:04:15,846 --> 01:04:18,769
.نحن لا نُطاردُهُ ، إِنَّهُ يُطاردُنا

775
01:04:20,307 --> 01:04:21,980
حليب؟ -
.فقط قطرةً -

776
01:04:32,769 --> 01:04:33,692
.إِيَّاك

777
01:04:41,230 --> 01:04:42,461
...ذلك الشَّيء

778
01:04:42,923 --> 01:04:46,000
.بدأ حقًّا يغضبُني

779
01:04:48,769 --> 01:04:49,692
.(ستون)

780
01:04:54,900 --> 01:04:56,307
.أخالُ أنَّك بحاجة إلى سبَّاك

781
01:05:03,692 --> 01:05:04,769
.سأغطّيك

782
01:05:12,615 --> 01:05:13,692
,(ميشيل)

783
01:05:14,461 --> 01:05:15,690
ماذا تفعلين هُنا؟

784
01:05:19,860 --> 01:05:21,538
,الشَّيء الموجُودُ بالثَّلَّاجة
.لقد لمستُهُ

785
01:05:22,630 --> 01:05:23,692
.لاعليكِ

786
01:05:24,153 --> 01:05:26,615
.لابأس -
.الباب كان مفتُوحٌ، لذلك دخلت -

787
01:05:27,470 --> 01:05:30,307
.آوة لقد عُدَّتِ الآن
.ستغدُو الأمُور على ما يُرامُ

788
01:05:30,923 --> 01:05:31,846
,رويدكِ

789
01:05:32,769 --> 01:05:33,840
ماذا حدث؟

790
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
.والدة (فوستر) اِنتحرت

791
01:05:38,460 --> 01:05:40,153
.آوة, عزيزتي

792
01:05:40,461 --> 01:05:42,615
.آسف -
.عذرًا -

793
01:05:47,692 --> 01:05:48,769
.(ستون)

794
01:05:50,307 --> 01:05:51,384
.لا تُبارحي

795
01:05:56,615 --> 01:05:59,280
.العضَّة على كتفها تعني أنَّهُ يستهدفُها

796
01:05:59,538 --> 01:06:01,450
.بحوزتة حمضُها النَّووِيُّ أيضًا -
.أجلٌ -

797
01:06:01,550 --> 01:06:02,615
.(هارلي)

798
01:06:04,020 --> 01:06:04,923
هارلي)؟)

799
01:06:06,307 --> 01:06:08,000
.(أعمل مع رجل يُدعى (هارلي

800
01:06:08,430 --> 01:06:09,692
أتحسَّبُ هذا فُكاهيًّا؟

801
01:06:16,461 --> 01:06:18,307
ما الرَّائعُ في اِسم (ديك دوركين)؟

802
01:06:21,840 --> 01:06:23,076
.اِذهب وَاجلس في السَّيَّارة

803
01:06:24,150 --> 01:06:25,384
.اِتَّصل بي على اللَّاسلكيِّ

804
01:06:40,153 --> 01:06:44,615
أي يد... اَستخدمُتيها؟
هذة؟

805
01:06:50,153 --> 01:06:51,846
إِنَّهُ في أعقابي الآن, أليس كذلك؟

806
01:06:53,846 --> 01:06:54,923
.كلَّا

807
01:06:57,692 --> 01:06:59,076
.إِنَّهُ مُستميتٌ

808
01:07:00,923 --> 01:07:02,220
.وكذلك أنا

809
01:07:05,692 --> 01:07:06,760
.هلُمِّي

810
01:07:26,000 --> 01:07:26,769
.(ستون)

811
01:07:28,153 --> 01:07:28,760
.(ستون)

812
01:07:32,000 --> 01:07:33,538
.أجل (ستون) هُنا. أجب

813
01:07:34,000 --> 01:07:35,846
.ثمَّة شيءٌ يتحرَّكُ في نهاية الشَّارع

814
01:07:36,100 --> 01:07:37,846
ما الخطبُ؟ -
.سأذهب للتحقق -

815
01:07:39,692 --> 01:07:40,615
.لا أعلمُ

816
01:07:41,692 --> 01:07:42,923
.من الأجدر أن أُلقي نظرةً

817
01:07:44,000 --> 01:07:45,280
.لحظة واحدةٍ

818
01:07:57,404 --> 01:07:59,095
.أُكسفُورد", أجب"

819
01:08:07,230 --> 01:08:08,910
.دوركين), أجب)

820
01:08:11,050 --> 01:08:11,846
ما الخطبُ؟

821
01:08:13,384 --> 01:08:14,461
.لا أعلمُ

822
01:08:14,923 --> 01:08:16,460
.سيَّارة (دوركين) اِختفت

823
01:08:17,230 --> 01:08:19,130
.يجدُر بي الذَّهاب والتَّحقُّقُ

824
01:08:19,538 --> 01:08:21,846
اُمكُثي هُنا على الأريكة
لاتبارحي مكانكِ

825
01:08:23,076 --> 01:08:25,846
سأعُودُ على الفور
,إذا وقع مكرُوهًا

826
01:08:26,461 --> 01:08:27,538
.تعاملي بهذا

827
01:08:34,307 --> 01:08:35,384
وهو كذلك؟

828
01:09:32,461 --> 01:09:33,230
,(ديك)

829
01:09:33,692 --> 01:09:34,461
.أجب

830
01:09:43,846 --> 01:09:44,923
أتحظى بالمرح؟

831
01:10:18,923 --> 01:10:19,740
!(هارلي)

832
01:10:26,307 --> 01:10:27,230
!(دوركين)

833
01:10:37,538 --> 01:10:39,384
!(ستون)
!(ستون)

834
01:10:39,884 --> 01:10:41,518
.أجلٌ, تماسكٌ

835
01:10:42,153 --> 01:10:43,480
.أمسكت بك

836
01:10:43,920 --> 01:10:45,846
!أخرجني من هُنا

837
01:10:53,692 --> 01:10:55,230
...ماذا
ماذا جرى؟

838
01:10:55,846 --> 01:10:58,461
كنت...أبحثُ عنك أأنت على ما يُرامُ؟

839
01:10:59,692 --> 01:11:00,615
.أجلٌ, أنا بخير

840
01:11:01,692 --> 01:11:03,538
.جيِّدٌ -
.لم يتسنَّ لي رُؤيتة حتَّى -

841
01:11:05,450 --> 01:11:06,923
ما الَّذي فعلهُ بي؟

842
01:11:08,590 --> 01:11:09,692
.سأقتُلُ ذلك الدَّاعر

843
01:11:10,769 --> 01:11:12,923
.سأعثُرُ علية, وَاقتُلهُ

844
01:11:14,461 --> 01:11:15,692
!(هارلي)

845
01:11:27,692 --> 01:11:28,615
.كلَّا

846
01:11:37,327 --> 01:11:38,927
!جُرذٌ وغدٌ

847
01:12:03,538 --> 01:12:04,615
ميشيل)؟)

848
01:12:18,461 --> 01:12:19,692
ماذا تفعل؟

849
01:12:20,615 --> 01:12:21,846
,كان هُنالك جُرذٌ

850
01:12:22,153 --> 01:12:23,230
.لذلك أطلقت النَّارُ علية

851
01:12:24,153 --> 01:12:26,307
.دُمِّرت مطبخيٌّ لهذا السَّبب

852
01:12:27,120 --> 01:12:28,461
.لم أصب الجُرذٌ

853
01:12:30,764 --> 01:12:32,556
ماذا؟ أتعني هذا؟

854
01:12:33,460 --> 01:12:34,461
.رائع

855
01:12:37,600 --> 01:12:38,769
.أنا أنزفُ

856
01:12:44,000 --> 01:12:45,384
,بحقَّك, يا صاح

857
01:12:45,846 --> 01:12:48,461
.اِستيقظ. عدٌّ إلى العمل -
ماذا؟ -

858
01:12:49,076 --> 01:12:50,180
ماذا تفعل؟

859
01:12:53,076 --> 01:12:54,307
ماذا فعل بي؟

860
01:12:56,153 --> 01:12:58,490
.ترى, إِنَّهُ رمزُهُ

861
01:12:59,384 --> 01:13:01,230
.كُنَّا نبحثُ عن مغزى

862
01:13:02,000 --> 01:13:04,461
ماذا لو كان الرَّمزُ مُجرَّد خريطة؟

863
01:13:05,076 --> 01:13:06,640
خريطة؟

864
01:13:06,740 --> 01:13:07,846
.أعطني تلك المرآة

865
01:13:10,000 --> 01:13:11,230
.أعطني المرآة

866
01:13:15,538 --> 01:13:16,680
!سحقًا

867
01:13:17,090 --> 01:13:18,307
,"تلك "دائرة

868
01:13:18,923 --> 01:13:20,300
,"مثلث"

869
01:13:20,300 --> 01:13:21,692
"علامة العقرب"

870
01:13:22,800 --> 01:13:24,153
.اللَّدغة في الذَّيل

871
01:13:24,769 --> 01:13:25,692
.دعني أرى

872
01:13:26,461 --> 01:13:28,461
"الذَّيل يُشيرُ إلى "نهر التَّايمز

873
01:13:29,842 --> 01:13:31,067
.هذا ليسّ منطقيّ

874
01:13:31,384 --> 01:13:32,615
.بلى, على رِسلك

875
01:13:34,461 --> 01:13:35,846
"إِنَّهُ يُشيرُ إلى شارع "كانُون

876
01:13:37,510 --> 01:13:39,384
.(إِنَّهُ المكانُ الَّذي قتل فيه (فوستر

877
01:13:39,689 --> 01:13:42,357
.يودَّ اِستعادتك هُناك
.أَنَّهُ يُكملُ الدَّائرة

878
01:13:43,384 --> 01:13:44,461
,إذا كان مُتواجدًا هُناك

879
01:13:44,923 --> 01:13:46,461
.إذًا (ميشيل) هُناك

880
01:13:47,692 --> 01:13:48,650
...إذا تحدَّثنا بشكل هندسيٍّ

881
01:13:48,923 --> 01:13:51,230
,بمُجرَّد أن يقتُلك
.يُكمل نمطُهُ

882
01:13:52,153 --> 01:13:52,923
,(دوركين)

883
01:13:53,384 --> 01:13:54,000
.هيَّا

884
01:13:54,307 --> 01:13:56,307
محطَّة شارع "كانُون" عاطلةً مُنذ سنواتٍ

885
01:13:56,461 --> 01:13:57,846
.لقد غمرتها المياهُ

886
01:13:58,307 --> 01:14:00,307
أعرفُ رجُلاً بوُسعة إدخالُنا

887
01:14:00,769 --> 01:14:02,000
.إِنَّهُ يعيشُ هُنا

888
01:14:02,307 --> 01:14:03,538
ماذا، أهُو مجنُونٌ؟

889
01:14:05,230 --> 01:14:06,000
<b>"موظف مكافحة الجرذان"</b>

890
01:14:06,307 --> 01:14:07,384
,سيرُوقُ لك

891
01:14:07,846 --> 01:14:09,380
.يصطاد الجُرذان من أجل لُقمة العيش

892
01:14:10,461 --> 01:14:11,230
.لقد أغفل بعضُهُمْ

893
01:14:12,923 --> 01:14:15,010
!اِفتح! شرطة

894
01:14:18,520 --> 01:14:19,692
أين الزَّعيمُ؟

895
01:14:23,930 --> 01:14:25,692
آثمة أيَّ أضواء في هذا المكان؟

896
01:14:28,000 --> 01:14:30,307
.أخالُ أنَّنا أدنى منسُوب المياه الجوفيَّة -
.أعلمً -

897
01:14:31,270 --> 01:14:32,923
.خلت بِأَنَّهُ ينبغي أن أقُولها

898
01:14:36,769 --> 01:14:38,000
أين رئيسُك؟

899
01:14:48,615 --> 01:14:50,600
من هذا الشخص؟ -
أيَّ شخص؟ -

900
01:14:50,923 --> 01:14:52,430
أتعلَّمُ أنها الرَّابعةُ صباحًا؟

901
01:14:52,615 --> 01:14:56,540
.نودُّ الوُصُولُ إلى شارع "كانُون", بسُرعة -
.لا يُمكنُكُما الذَّهابُ إلى هُناك. إِنَّهُ مُغلقٌ -

902
01:14:56,640 --> 01:14:58,000
أبُوسعك اِصطحابنا إلى هُناك؟

903
01:14:58,461 --> 01:15:00,769
أنت حقًا جاد بشأن ذلك, صواب؟

904
01:15:02,153 --> 01:15:03,384
أبحوزتك أيّ نقود؟

905
01:15:03,692 --> 01:15:05,076
.كلَّا، فقط بطاقتي الاِئتمانيَّة

906
01:15:05,538 --> 01:15:06,461
.أعطني ساعتك

907
01:15:06,923 --> 01:15:08,000
!أعطني ساعتك

908
01:15:08,923 --> 01:15:10,307
أهذا جادٍّ بما يكفي بالنِّسبة لك؟

909
01:15:11,538 --> 01:15:12,300
,حسنًا

910
01:15:12,923 --> 01:15:15,846
.كافَّة المخارج والمداخل مُغلقة

911
01:15:16,769 --> 01:15:19,692
أرسلنا رجُلين إلى هُناك
.منذ بضع سنوات

912
01:15:20,461 --> 01:15:21,846
ماذا أصابهُم؟

913
01:15:22,153 --> 01:15:24,307
.لم يعُودُوا، اَحزر ذلك كما تعلَّم

914
01:15:26,000 --> 01:15:27,538
أبُوسعك إدخالُنا؟

915
01:15:28,153 --> 01:15:29,538
.لا تودُّ الذَّهاب إلى هُناك

916
01:15:30,000 --> 01:15:31,120
.بلى, نودُّ ذلك

917
01:15:31,120 --> 01:15:32,153
.كلَّا, لا تودُّ ذلك

918
01:15:32,615 --> 01:15:33,384
.بلى, نودُّ ذلك

919
01:15:34,220 --> 01:15:35,384
.كلَّا, لا تودُّ ذلك

920
01:15:35,846 --> 01:15:36,923
.بلى, نودُّ ذلك

921
01:15:37,384 --> 01:15:40,120
.يا فتى، أنت مُتهوِّرٌ -
!أعطني السَّاعة -

922
01:15:40,769 --> 01:15:42,615
لن تحتاج إلى معرفة الوقت
.حيثُ أنت ذاهبٌ

923
01:16:05,846 --> 01:16:07,230
.أبعده عنّي

924
01:16:07,600 --> 01:16:08,461
.أمقُتُ الجردان

925
01:16:09,136 --> 01:16:11,533
.إِنَّهُم يُحبُّونك
.إِنَّهُم يُحبُّونك

926
01:16:18,923 --> 01:16:20,000
.فتى عجيب

927
01:16:21,076 --> 01:16:22,615
.يُمارس العلاقةُ الحميمة كُلُّ ليلة

928
01:16:26,923 --> 01:16:28,530
.هذا بابي الصَّغيرُ

929
01:16:28,630 --> 01:16:31,099
,(لا أحد يعلمُ بشأن هذا، (ستون
.سواك

930
01:16:31,230 --> 01:16:32,923
.لذا لا تُخبر أحدًا

931
01:16:33,230 --> 01:16:34,307
.هذا عريني

932
01:16:35,138 --> 01:16:36,703
.إِنَّها المراحيض

933
01:16:37,240 --> 01:16:38,461
.هكذا

934
01:16:50,420 --> 01:16:52,307
أين يعثُرُ على هؤُلاء النَّاس؟

935
01:16:57,384 --> 01:16:58,461
.(هلمَّ, (دوركين

936
01:17:01,130 --> 01:17:03,384
.بلاريب نحنُ تحت منسُوب المياه الجوفيَّة الآن

937
01:17:04,770 --> 01:17:06,000
.إِنَّهُ بِالأسفل هُنا

938
01:17:09,076 --> 01:17:10,923
.هُنا أقصى مكان بوُسعي بُلُوغُهُ, يا رفاقٌ

939
01:17:11,887 --> 01:17:14,352
هل سنحتاجُ إلى أيِّ من تلك المفاتيح؟

940
01:17:18,960 --> 01:17:20,307
.اِجلب المفاتيح

941
01:17:21,230 --> 01:17:22,153
.شكرًا

942
01:17:22,150 --> 01:17:23,846
.أتمنَّى لكُم التَّوفيقُ, يا رفاقٌ

943
01:17:30,370 --> 01:17:31,384
.هيَّا

944
01:17:33,230 --> 01:17:36,000
<b>"الأنفاق"</b>

945
01:17:36,185 --> 01:17:40,490
 ,لو كُنت شخصًا مُتديِّنًا
..ولست شخصٌ منطقيٌّ أخالُ أنَّني

946
01:17:40,590 --> 01:17:44,028
لن أقُول إِنَّ ذلك الشَّيء يخالُ ذاتُهُ إِبليس"
"سأقُول إِنَّهُ إِبليسٌ

947
01:17:44,120 --> 01:17:47,230
.حسنًا, "إِبليس" في مأزق عصيب

948
01:18:05,076 --> 01:18:09,230
<b>"لا يُوجدُ مخرجُ"</b>

949
01:18:18,769 --> 01:18:20,461
.(ستون)

950
01:18:20,769 --> 01:18:22,769
أتود بعض الإضاءة؟ -
.كلَّا, هيَّا -

951
01:18:28,450 --> 01:18:29,538
!أمقُتُ هذا المكان

952
01:18:32,193 --> 01:18:34,796
سيِّد الضَّوء, تولِّى حمايتنا"
"من هذة المحنة الشِّرِّيرة

953
01:18:34,890 --> 01:18:36,769
من أجل حياةٍ مُتواضعة"
"سأخُوضُ معركتي

954
01:18:37,692 --> 01:18:38,760
"سُلطة التَّمثيليَّة السَّوداء"

955
01:18:39,260 --> 01:18:40,461
"...حُقُوقُ الجبابرة"

956
01:18:52,461 --> 01:18:53,384
(دوركين)

957
01:18:55,692 --> 01:18:58,461
.لا تفعلُ ذلك مُجدَّدًا
.ذلك ليس فُكاهيًّا

958
01:19:08,800 --> 01:19:11,076
إِنَّهُ هُنا في مكان ما
.بوُسعي اَشتمام رائحتُهُ

959
01:19:13,840 --> 01:19:18,153
<b>"مصعدٌ إلى مُستوى الشَّارع"</b>

960
01:19:25,076 --> 01:19:26,153
هل هُو قريبٌ؟

961
01:19:27,384 --> 01:19:28,769
.إِنَّهُ خلفُنا

962
01:19:31,870 --> 01:19:33,061
"المصعدُ"

963
01:19:53,384 --> 01:19:55,692
.(دوركين) -
.لا يُمكنُنا قتلُهُ. لا يُمكنُنا قتلُهُ -

964
01:19:56,153 --> 01:19:57,076
.(دوركين)

965
01:19:57,830 --> 01:19:58,615
.أنا هُنا

966
01:20:01,040 --> 01:20:03,384
.صدري، إِنَّهُ يحترقُ

967
01:20:04,010 --> 01:20:04,769
.أُنصتُ

968
01:20:05,076 --> 01:20:06,000
.أُنصتُ

969
01:20:06,307 --> 01:20:07,076
!صة

970
01:20:09,230 --> 01:20:10,615
أتسمَّعُ خفقان القلب؟

971
01:20:12,000 --> 01:20:13,230
.أجل

972
01:20:13,720 --> 01:20:15,076
.إِنَّهُ لا يصدُرُ منك

973
01:20:15,230 --> 01:20:16,615
أتفهَّمُ؟

974
01:20:18,307 --> 01:20:19,384
.أجل

975
01:20:20,200 --> 01:20:23,230
,جيِّد
.لنمضِ وننال منهُ

976
01:20:24,000 --> 01:20:24,923
.حسنًا

977
01:20:41,692 --> 01:20:42,769
.(ميشيل)

978
01:20:43,990 --> 01:20:46,307
!بحقّ (يسُوع)...المسيحُ

979
01:20:46,769 --> 01:20:47,846
!(هارلي)

980
01:20:48,370 --> 01:20:49,846
.مصدر الضَّوء
!دائرةُ الضَّوء

981
01:20:50,615 --> 01:20:51,840
!إِنَّها دائرةُ الضَّوء

982
01:20:52,040 --> 01:20:53,230
...أخرجني

983
01:20:56,000 --> 01:20:56,923
!لا تكسرُها

984
01:20:57,538 --> 01:20:58,615
!لا تخترقُ السَّطح

985
01:21:01,650 --> 01:21:02,923
.آسف

986
01:21:08,530 --> 01:21:09,384
.حسنًا

987
01:21:10,307 --> 01:21:11,380
.تأرجحي

988
01:21:15,070 --> 01:21:16,153
أتأرجح؟

989
01:21:16,307 --> 01:21:17,692
.أجلٌ, أرجِّحي ساقيكِ

990
01:21:19,076 --> 01:21:20,630
.ضعي ساقيكِ على السَّطح

991
01:21:31,060 --> 01:21:31,846
.هيَّا

992
01:21:37,900 --> 01:21:38,615
!أقوى

993
01:21:39,430 --> 01:21:40,461
!أجلٌ

994
01:21:56,615 --> 01:21:57,692
!اُركُضِي

995
01:22:15,384 --> 01:22:16,610
!(هارلي)

996
01:22:51,310 --> 01:22:52,307
فوستر)؟)

997
01:23:24,153 --> 01:23:27,840
كما نرى في المشهد القاتل يضعُ قناع رُؤية حاجب للضَّوء"
أَشبة بنظَّارة شمسيَّة كبيرة الحجم لذلك كان (ستون) يضع دومًا
"نظَّارة شمسيَّة.دليلٌ على اِكتسابة بعض صفات القاتل

998
01:23:33,970 --> 01:23:35,076
!أَخرج من عندك

999
01:23:35,840 --> 01:23:36,769
!توقيتٌ مناسبٌ

1000
01:23:44,450 --> 01:23:45,384
"خمسُ ثوانٍ"

1001
01:23:45,692 --> 01:23:46,490
.حسنًا

1002
01:23:46,490 --> 01:23:47,384
"أربعةٌ"

1003
01:23:47,692 --> 01:23:48,769
"ثلاثةٌ"

1004
01:23:49,076 --> 01:23:50,153
"اِثنان"

1005
01:24:06,307 --> 01:24:07,430
!راقب هذا

1006
01:24:11,390 --> 01:24:12,461
.لم نتعارف

1007
01:24:12,923 --> 01:24:14,460
(ديك دوركين) -
ماذا؟ -

1008
01:24:14,850 --> 01:24:15,538
.(ديك)

1009
01:24:16,000 --> 01:24:17,076
.(ميشيل)

1010
01:24:19,600 --> 01:24:21,076
.سأحرقُ الدَّاعر

1011
01:24:22,470 --> 01:24:23,692
.قُم بإيقافة

1012
01:24:24,840 --> 01:24:26,769
.حسنًا, أحتاجُ مفكٌّ

1013
01:24:27,777 --> 01:24:29,071
!تحركٌ

1014
01:24:35,754 --> 01:24:37,320
.ارخيَّة قليلاً

1015
01:24:43,390 --> 01:24:44,307
.رهن إشارتك

1016
01:24:49,641 --> 01:24:51,035
.أَسترخى, يا صاح

1017
01:24:54,380 --> 01:24:56,615
,أَخرجي من الماء
!أَخرجي من الماء الآن

1018
01:24:58,051 --> 01:24:59,954
متَّى؟ -
أأنت مُوقن؟ -

1019
01:25:00,054 --> 01:25:02,519
ماذا؟ -
قال متَّى؟ -

1020
01:25:02,615 --> 01:25:03,846
.(دوركين)

1021
01:25:08,923 --> 01:25:09,846
!أوقفهُ

1022
01:25:12,461 --> 01:25:14,153
!(رجاءٌ, (دوركين

1023
01:25:14,230 --> 01:25:15,384
!أوقفهُ

1024
01:25:57,230 --> 01:26:05,230
<b>"شارع كانُون"</b>

1025
01:26:31,808 --> 01:26:33,475
.أحلامًا سعيدةً

1026
01:26:43,520 --> 01:26:44,461
هل مات؟

1027
01:26:46,461 --> 01:26:47,460
دوركين)؟)

1028
01:26:47,562 --> 01:26:51,000
 أة, سُؤالٌ بسيطٌ
"يصعُبُ الإجابة عليه بـ "أجلٌ" أو "كلَّا

1029
01:26:51,100 --> 01:26:54,153
فلسفة الموت هي إحدى هواياتي
...وفقًا للتَّحليل الوُجُوديِّ

1030
01:26:54,270 --> 01:26:55,846
!(دوركين) -
.أخبرني لاحقًا -

1031
01:26:56,615 --> 01:26:57,530
.سأُخبرُكِ لاحقًا

1032
01:27:22,658 --> 01:27:25,562
مُجدَّدًا, اِنتصرت سُلطة التَّمثيليَّة السَّوداء"
"على الشَّرِّ

1033
01:27:25,846 --> 01:27:29,700
بلى, التَّحري. (ديك دوركين) وصديقةُ"
(الوسيطُ الرُّوحانيُّ (هارلي ستون

1034
01:27:30,000 --> 01:27:31,200
...بوُسعهما الاِسترخاء للحظة"

1035
01:27:31,538 --> 01:27:35,510
قبل اِستدعاؤُهُما مجددًا لخوض معركة
"ضدَّ قُوى الظَّلام

1036
01:27:35,846 --> 01:27:36,923
دوركين)؟)

1037
01:27:37,846 --> 01:27:38,923
!أطبق فمُك

1038
01:27:39,070 --> 01:27:42,307
<b>"ذلك السِّحر الأسود القديم يتملَّكُني"</b>

1039
01:27:42,923 --> 01:27:45,230
<b>"بتعاويذها"</b>

1040
01:27:45,538 --> 01:27:50,461
<b>"ذلك السِّحر الأسود القديم الَّذي حبكتيَّة بعناية"</b>

1041
01:27:51,230 --> 01:27:56,615
<b> تلك الأصابع الجليديَّة تتحرَّكُ"</b>
<b>"لأعلى ولأسفل عمودي الفقري</b>

1042
01:27:58,000 --> 01:28:02,000
<b>"ذات السحر القديم حين اِلتقت عيناكِ بعيناي"</b>

1043
01:28:03,690 --> 01:28:08,923
<b>"ذات الوخز القديم...الَّذي أشعُرُ به بداخلي"</b>

1044
01:28:10,000 --> 01:28:14,615
<b>"حينذاك بدأ المصعدُ رحلتهُ"</b>

1045
01:28:16,461 --> 01:28:18,615
<b>"أهبط، أهبط لأسفل"</b>

1046
01:28:19,230 --> 01:28:21,692
<b>"وأهيمُ,أهيمُ بالرَّحيل"</b>

1047
01:28:22,615 --> 01:28:25,692
<b>"أشبة بورقة علَّقت في الأمواج"</b>

1048
01:28:27,230 --> 01:28:34,923
<b>كان ينبغي أن أظل بعيدًا،لكن ماذا أفعل"</b>
<b>"لقد سمعت اِسمكِ</b>

1049
01:28:36,923 --> 01:28:38,923
<b>"أنا شُعلةٌ"</b>

1050
01:28:40,000 --> 01:28:44,769
<b>"شعلة كتلك الرَّغبة المشتعلة"</b>

1051
01:28:45,230 --> 01:28:47,230
<b>"وفقط قُبلتكِ"</b>

1052
01:28:50,307 --> 01:28:52,769
<b>"بوسعها إِخماد اللهيب"</b>

1053
01:28:53,538 --> 01:28:57,846
<b>"لِأَنَّكِ المحبُوبة...الَّتي اِنتظرتُها"</b>

1054
01:28:58,923 --> 01:29:03,692
<b>"رفيقة خلقني القدرُ من أجلها"</b>

1055
01:29:04,307 --> 01:29:09,846
<b>"آة وكلما لمست شفتاكِ شفتاي"</b>

1056
01:29:10,153 --> 01:29:14,769
<b>"عزيزي،أهبط،أهبط لأسفل"</b>

1057
01:29:14,760 --> 01:29:17,692
<b>"وأهيمُ,أهيمُ بالرَّحيل"</b>

1058
01:29:18,153 --> 01:29:22,769
<b>"في دوَّامة,أعشقُ الدَّوران فيها"</b>

1059
01:29:23,846 --> 01:29:27,538
<b>تحت تأثير هذا السِّحر الأسود"</b>
<b>"الَّذي يُدعى الحُبُّ</b>

1060
01:29:29,384 --> 01:29:37,846
<b>كان ينبغي أن أظل بعيدًا، لكن ماذا أفعل"</b>
<b>"لقد سمعت اِسمكِ</b>

1061
01:29:38,615 --> 01:29:40,615
<b>"أنا شُعلةٌ"</b>

1062
01:29:41,846 --> 01:29:47,230
<b>"شعلة كتلك الرَّغبة المشتعلة"</b>

1063
01:29:48,000 --> 01:29:53,846
<b>"وفقط قُبلتكِ"</b>
<b>"بوسعها إِخماد اللهيب"</b>

1064
01:29:55,538 --> 01:30:00,307
<b>"لِأَنَّكِ المحبُوبة...الَّتي اِنتظرتُها"</b>

1065
01:30:00,300 --> 01:30:21,692
<b>"(ترجمة : نادي الفيديو (خالد العجوز"</b>

