﻿1
00:02:11,810 --> 00:02:21,900
ترجمة: مصطفى النقيب
تعديل الوقت : محمد ابراهيم

2
00:02:27,710 --> 00:02:29,810
(الافضل ان تتوقف عن النظر (براوني

3
00:02:30,680 --> 00:02:31,980
انا لا انظر

4
00:02:32,590 --> 00:02:33,990
قدر ما استطيع

5
00:02:38,460 --> 00:02:41,720
مرحبا -
مرحبا -

6
00:02:41,800 --> 00:02:46,630
شجيرات الخوخ الجميلة هذه
(جاءت من مكان بعيد , من (جورجيا

7
00:02:46,700 --> 00:02:51,540
اريد ان ازرعها حيث عمق التربة 40 قدما

8
00:02:51,610 --> 00:02:54,340
سوداء كالفحم وناعمة كالمرأة

9
00:02:54,410 --> 00:02:57,040
واين ستجد ذلك ؟ في الجنة؟

10
00:02:57,110 --> 00:03:00,740
في (اوريغون) ايها السيد
الم تسمع بذلك

11
00:03:00,910 --> 00:03:02,210
صحيح

12
00:03:10,120 --> 00:03:12,420
سأربطه انا يا والدي -
حسنا يا بني -

13
00:03:14,330 --> 00:03:18,990
يبدو كانه عيد
ربما اتناول مشروبا

14
00:04:05,450 --> 00:04:07,940
ارجو ان لا اكون ازعجتك كثيرا

15
00:04:08,520 --> 00:04:10,980
ولكنك ازعجت السمك كثيرا

16
00:04:11,450 --> 00:04:12,920
انه جنس حساس

17
00:04:13,120 --> 00:04:14,450
(دك سامرز)

18
00:04:16,660 --> 00:04:19,420
(كنت اسمع عنك منذ ان عبرت نهر (اوهايو

19
00:04:19,490 --> 00:04:21,430
كما لو انهم يتحدثون عن المسيح

20
00:04:21,630 --> 00:04:23,760
ارجو ان لا يحسب الامر خطيئة ضدي

21
00:04:23,830 --> 00:04:27,230
(جئتك كي تدلني عن دليل يقودنا الى (اوريغون

22
00:04:27,470 --> 00:04:29,460
اذا كنت تريد نصيحتي فلا تذهب

23
00:04:29,800 --> 00:04:31,770
خاصة اذا لم تكن قد ذهبت الى
هناك من قبل

24
00:04:33,440 --> 00:04:36,740
الناس يتحدثون كثيرا عن (جيم بريجر ) كدليل جيد

25
00:04:36,950 --> 00:04:38,140
ما هو رايك انت ؟

26
00:04:38,210 --> 00:04:39,580
انه شخص جيد جدا

27
00:04:41,750 --> 00:04:44,010
(وما هو رايك بمستر(سابليت

28
00:04:44,090 --> 00:04:46,350
انه الافضل

29
00:04:48,420 --> 00:04:50,150
سيدي, انك تكذب

30
00:04:52,130 --> 00:04:57,330
مستر (تادلوك) بدأت تجعل الامر شخصيا بيننا

31
00:04:57,400 --> 00:05:00,300
كلا سيدي, لان الافضل هو انت

32
00:05:02,300 --> 00:05:05,930
حسنا ان لي مكان جميل هنا
اتناول افطاري من النهر

33
00:05:06,010 --> 00:05:07,870
وغدائي من الغابة

34
00:05:09,010 --> 00:05:11,840
ان هذا الولد اصبح بدينا وكسولا
ولا يرغب بالحركة

35
00:05:12,110 --> 00:05:14,610
الرجل الذي كان يصطاد ويضع الفخاخ
من هنا حتى المحيط الهادي

36
00:05:14,680 --> 00:05:16,780
عدة مرات وليس مرة واحدة

37
00:05:17,250 --> 00:05:18,980
هذا صحيح وهذا هو السبب

38
00:05:19,090 --> 00:05:21,780
(لقد سألت عنك كثيرا مستر(سامرز

39
00:05:21,860 --> 00:05:23,150
انك لست كسولا

40
00:05:23,660 --> 00:05:24,850
انك مريض

41
00:05:25,190 --> 00:05:27,920
مريض حزنا
هكذا لسنتين

42
00:05:28,400 --> 00:05:30,230
منذ ان توفيت زوجتك

43
00:05:30,300 --> 00:05:32,270
(يمكنك الذهاب الآن مستر(تادلوك

44
00:05:34,270 --> 00:05:36,290
لقد امضيت هنا وقتا طويلا

45
00:05:42,050 --> 00:05:43,480
(مستر (سامرز

46
00:05:44,980 --> 00:05:46,450
توفيت زوجتي ايضا

47
00:05:49,620 --> 00:05:50,610
اصغ الي

48
00:05:51,350 --> 00:05:53,380
ان معي كثير من العوائل

49
00:05:53,460 --> 00:05:56,080
رجال ونساء واطفال , اناس طيبون

50
00:05:56,560 --> 00:05:58,530
ليكن من اجلهم ان تغادر هذا المكان

51
00:05:58,660 --> 00:06:00,860
اركب حصانك ثانية , واذهب بنا

52
00:06:00,930 --> 00:06:02,730
(الى وادي (فيلاميت) في (اوريغون

53
00:06:02,800 --> 00:06:06,260
لا اضمن ان اترك شيئا خلفي
غير خط من القبور

54
00:06:06,340 --> 00:06:08,000
لماذا؟ هل تعتقد اننا هكذا ضعفاء

55
00:06:08,070 --> 00:06:09,770
كلا لستم ضعفاء ولكن ليست لديكم اللياقة

56
00:06:10,610 --> 00:06:13,470
بائعون ومزارعون باقدام رقيقة

57
00:06:13,540 --> 00:06:16,240
اناس لم يناموا من قبل في مكان
اوسع من حضيرة

58
00:06:16,310 --> 00:06:18,040
ولم يميزوا شجرة في غابة

59
00:06:18,110 --> 00:06:20,610
لكي يعرفوا اي طريق يسلكون, كلا , كلا

60
00:06:21,520 --> 00:06:23,780
اناس اسوأ منهم عملوا افضل من ذلك

61
00:06:24,050 --> 00:06:28,050
اننا مجرد رجال ولكن طبيعة الرجال جبارة

62
00:06:28,560 --> 00:06:30,890
صغارا وكبارا

63
00:06:32,360 --> 00:06:36,590
حتى الشخص النكرة
يمكن ان يصبح كبيرا مثل قارة كاملة

64
00:06:48,850 --> 00:06:50,710
(يمكننا تدبر الامر بدونك مستر (سامرز

65
00:06:50,810 --> 00:06:53,610
سنفقد اشخاصا اكثر ونعاني اكثر
ولكن الله سيكون معنا

66
00:06:53,680 --> 00:06:56,550
(سوف نبني مدينة في براري (اوريغون

67
00:06:56,720 --> 00:06:59,120
اقسم بالله ان ذلك كلام جميل

68
00:07:01,290 --> 00:07:04,730
ايها المسكين التعس
يا من حطمته امرأة

69
00:07:05,300 --> 00:07:09,460
من الصعب علي ان افهم كيف ان
حزنك حطمك من الداخل

70
00:07:47,410 --> 00:07:49,810
(يا الهي (بيكي

71
00:07:50,580 --> 00:07:52,570
اين وضعتي الفراش

72
00:08:28,680 --> 00:08:30,670
(بيكي)

73
00:08:33,550 --> 00:08:37,680
لم افكر سوى فيك طوال وجودي في البلدة

74
00:08:37,760 --> 00:08:39,990
دعك من هذا , الآن هل تسمعني؟

75
00:08:40,060 --> 00:08:42,490
هل تسمعني ؟ قلت دع هذا

76
00:08:46,200 --> 00:08:48,170
ما الذي دهاك بحق الشيطان

77
00:08:49,970 --> 00:08:51,700
(تريد الذهاب الى (اوريغون

78
00:08:52,040 --> 00:08:54,530
ماذا -
لقد قررت ذلك -

79
00:08:54,610 --> 00:08:57,770
وتحاول ان تغير رأيي بان تاخذني الى السرير

80
00:08:57,840 --> 00:08:59,970
بيكي) ليس الامر كذلك)

81
00:09:06,450 --> 00:09:07,440
النساء

82
00:09:08,650 --> 00:09:11,850
اتمنى ان لا تتجولين داخل عقلي

83
00:09:12,890 --> 00:09:14,090
(لايج)

84
00:09:14,360 --> 00:09:17,490
(لايج) , كانت لنا مزرعة جميلة في (بنسيفينيا)

85
00:09:17,660 --> 00:09:19,760
مجرد احجار تعرفين ذلك

86
00:09:23,900 --> 00:09:27,130
لايج)  ابق هنا هذه المرة)

87
00:09:29,280 --> 00:09:31,370
اتمنى ذلك ولكني لا استطيع

88
00:09:33,980 --> 00:09:35,040
لماذا

89
00:09:36,380 --> 00:09:39,350
(لا اعرف لماذا (بيكي

90
00:09:42,090 --> 00:09:43,610
ان الامر مجرد هكذا

91
00:09:44,490 --> 00:09:47,480
اريد ان اذهب حيث لم اكن هناك من قبل

92
00:09:48,390 --> 00:09:51,830
وحيث اقول "هذا ابعد ما اذهب اليه

93
00:09:52,330 --> 00:09:54,300
"لا استطيع الذهاب ابعد

94
00:09:59,740 --> 00:10:01,470
هل تفهمين ذلك

95
00:10:02,980 --> 00:10:04,940
(انك سئ (لايج

96
00:10:07,150 --> 00:10:10,240
ولكنك الشخص السئ  الوحيد الذي لدي

97
00:10:48,890 --> 00:10:49,880
حسنا ؟

98
00:10:50,820 --> 00:10:52,880
هيا انهض وارحل

99
00:10:53,430 --> 00:10:54,650
الشمس اشرقت

100
00:10:56,100 --> 00:10:57,860
هيا -
(ا لى (اوريغون-

101
00:10:59,830 --> 00:11:02,130
هيا

102
00:11:04,140 --> 00:11:08,970
في 16 نيسان 1843

103
00:11:10,680 --> 00:11:15,580
اشرقت الشمس من الشرق متوجهة غربا

104
00:12:39,800 --> 00:12:40,790
القافلة ؟

105
00:13:39,260 --> 00:13:40,700
اصابة جيدة

106
00:13:41,000 --> 00:13:43,020
انت من اصابه , اخطأته انا

107
00:13:43,300 --> 00:13:46,790
ذلك لانني اشعر بالجوع اكثر منك

108
00:14:02,450 --> 00:14:06,290
(هل تريدينه (ميرسي -
كلا يبدو مثل كلب والدتي-

109
00:14:06,420 --> 00:14:07,410
ما هذا ؟ -

110
00:14:07,490 --> 00:14:09,960
انها انثى ثعلب حمراء
مستر (سامرز) قال ذلك

111
00:14:10,190 --> 00:14:14,460
فقد والدته , عمره خمسة اسابيع
مستر (سامرز) قال ذلك

112
00:14:14,530 --> 00:14:16,520
(مستر (سامرز)  .مستر (سامرز

113
00:14:16,600 --> 00:14:19,870
قل لمستر (سامرز)  ان هذا يبدو لي اكبر من ذلك

114
00:14:27,510 --> 00:14:29,340
ما الذي يضحكك

115
00:14:29,410 --> 00:14:33,250
ذلك الوسيم مستر (ماك) , المتزوج حديثا

116
00:14:41,360 --> 00:14:44,790
اعطاها ازهارا , تخيلي ذلك

117
00:14:45,830 --> 00:14:49,790
الحب, لا استطيع الانتظار , هل تستطيع ذلك ؟

118
00:14:50,900 --> 00:14:55,340
استطيع , لا اعرف ان كنت سافعل ذلك
ولكني استطيع

119
00:14:56,510 --> 00:14:59,570
ولكن ماذا لو ان فتاة مثلي

120
00:14:59,810 --> 00:15:04,300
دافئة وقعت بين ذراعيك

121
00:15:05,620 --> 00:15:06,840
لا اعرف

122
00:15:07,520 --> 00:15:10,610
اعتقد انني استطيع
لو استطاعت هي

123
00:15:11,120 --> 00:15:15,420
اذن تعال واقرع بابي
بعد ثلاث سنوات من الآن

124
00:15:17,100 --> 00:15:18,460
اللعنة

125
00:15:20,500 --> 00:15:21,560
(ميرسي)

126
00:15:21,630 --> 00:15:24,360
عليك ان تكفي عن التودد

127
00:15:24,440 --> 00:15:26,400
كلما صادفت ولدا

128
00:15:26,470 --> 00:15:27,800
الآن استمع لي

129
00:15:28,340 --> 00:15:31,570
(اذا لم تربط هذه الفتاة حتى وصولنا (اوريغون

130
00:15:31,640 --> 00:15:34,340
فانها ستتزوج اقرب جاموس بري

131
00:15:38,020 --> 00:15:39,450
الغداء

132
00:15:49,930 --> 00:15:52,160
اعتقد من الافضل ان نعبر النهر من هنا

133
00:16:05,040 --> 00:16:06,570
(مستر (سامرز

134
00:16:07,510 --> 00:16:09,210
هل يمكنك ان تميز ذلك ؟

135
00:16:10,980 --> 00:16:12,850
لا يمكنني الرؤية جيدا

136
00:16:12,920 --> 00:16:15,910
من المحتمل انه قطيع من البقر
(قادم من (سانتافي

137
00:16:16,760 --> 00:16:19,120
(انها قافلة عربات مستر (سامرز

138
00:16:19,590 --> 00:16:21,080
كلا قطيع من البقر

139
00:16:21,930 --> 00:16:25,590
(ما اراه هو (ستيف برادي) من (سانتافي
(متوجها الى (اوريغون

140
00:16:27,570 --> 00:16:28,860
حسنا ربما

141
00:16:29,770 --> 00:16:33,400
من الافضل ان نخيم هنا ونعبر في الصباح

142
00:16:33,640 --> 00:16:35,160
في المطر ؟ مستر (سامرز) ؟

143
00:16:35,240 --> 00:16:37,940
قد تمطر او لا تمطر

144
00:16:38,640 --> 00:16:40,980
ويمكن ان تكون قافلة عربات او لا

145
00:16:41,050 --> 00:16:43,810
وفي الحالتين سيعبرون قبلنا

146
00:16:43,880 --> 00:16:45,320
(كلا مستر (سامرز

147
00:16:45,990 --> 00:16:47,540
لن يفعلوا ذلك

148
00:17:01,830 --> 00:17:04,300
اسرع مستر (ايفانز) اسرع

149
00:17:04,370 --> 00:17:06,100
او ستنطمران انت وزوجتك تحت تراب

150
00:17:06,170 --> 00:17:09,000
(قافلة (ستيف برادي) في طريقها الى (اوريغون

151
00:17:09,070 --> 00:17:11,010
تحرك وابق في المقدمة

152
00:17:13,710 --> 00:17:17,480
انفخ في بوقك ولدي
سنبعث بعض الحياة في اولئك الناس

153
00:17:17,550 --> 00:17:21,510
انفخ عاليا -
سافعل يا والدي اعلى ما استطيع -

154
00:17:21,590 --> 00:17:25,080
(هيا (ساوندرز
(لا احد يتلكأ في قافلة الحرية الى (اوريغون

155
00:17:26,790 --> 00:17:28,020
هيا من هناك

156
00:17:29,530 --> 00:17:33,860
اسرع قبل ان تنطمر تحت الاقدام
(اسرع مستر (ماكبي

157
00:17:35,840 --> 00:17:40,860
انه فظ , فظ جدا -
(ولكنه وسيم ايضا , (ميرسي

158
00:17:41,070 --> 00:17:43,870
يمكن ان تعمل شيئا اسوأ
من ان تضع عينيها على سيناتور

159
00:17:43,940 --> 00:17:45,430
انه ثري جدا

160
00:17:45,510 --> 00:17:48,680
نعم رجل في عمره
يرغب في الزواج من عذراء

161
00:17:48,750 --> 00:17:51,510
(استمعي لي (ميرسي -
استمع اليك واكرهك -

162
00:17:51,580 --> 00:17:52,980
اعني كلاكما

163
00:18:30,060 --> 00:18:31,350
أسرع

164
00:18:36,800 --> 00:18:38,730
يريدون ان يسبقوننا

165
00:18:50,380 --> 00:18:52,070
(بيكي) -
اين هم ذاهبون ؟ -

166
00:19:04,490 --> 00:19:07,190
كنا هنا قبلهم وسنعبر قبلهم

167
00:19:07,260 --> 00:19:10,030
انك مخطئ يا سيد
ان كنت تتصور ان تعبر اولا

168
00:19:16,200 --> 00:19:19,000
اجلبهم -
هيا ايتها البغال -

169
00:19:44,530 --> 00:19:45,730
بعون الله

170
00:19:46,430 --> 00:19:48,370
سوف نعبر اولا

171
00:20:18,870 --> 00:20:20,490
هيا ايتها البغال

172
00:20:21,240 --> 00:20:24,170
هل اساعد يا أمي -
ابق هنا حسب

173
00:20:56,210 --> 00:20:57,900
لا تغرقه

174
00:21:02,580 --> 00:21:04,210
ارم الحبل

175
00:21:05,880 --> 00:21:07,370
حسنا ايها السادة

176
00:21:08,380 --> 00:21:10,410
لقد فعلناها نحن الاول
اليس كذلك ؟

177
00:21:10,720 --> 00:21:13,660
(بحق الله لقد فعلنا ذلك مستر (تادلوك

178
00:21:14,360 --> 00:21:16,990
الآن مستر (ايفانز) سوف نعبر

179
00:21:17,790 --> 00:21:19,560
اولا -
نعم -

180
00:21:23,470 --> 00:21:26,160
(تشعر بالفخر اليس كذلك مستر (تادلوك

181
00:21:26,640 --> 00:21:28,160
لقد كان قطيع بقر

182
00:21:29,070 --> 00:21:30,270
كنت تعرف ذلك من البداية

183
00:21:30,340 --> 00:21:34,070
(مستر (سامرز
اني ادفع لك كي تدلنا على الطريق

184
00:21:34,380 --> 00:21:36,180
فقط دلنا على الطريق

185
00:21:36,480 --> 00:21:39,210
ولا تزعجني بآرائك الصحيحة

186
00:21:40,950 --> 00:21:42,350
هيا يا ولدي

187
00:21:53,560 --> 00:21:56,050
هيا (بيكي) اجعليهم يعبرون

188
00:21:56,130 --> 00:21:58,430
هل انت متأكد انك على مايرام -
نعم -

189
00:21:58,770 --> 00:22:00,130
حسنا

190
00:22:00,240 --> 00:22:02,070
هيا ايها البغل

191
00:22:12,180 --> 00:22:14,170
يا الهي
انقذ هذا الخاطئ

192
00:22:15,420 --> 00:22:16,890
انني اغرق

193
00:22:29,570 --> 00:22:31,830
! متطفل في عربة في البراري

194
00:22:32,070 --> 00:22:33,760
رجل الله

195
00:22:33,940 --> 00:22:36,530
تادلوك) انظر هنا)

196
00:22:36,980 --> 00:22:39,000
لقد حصلنا على متطوع جديد

197
00:22:39,080 --> 00:22:40,440
(اسمي (ويذرباي

198
00:22:41,080 --> 00:22:44,210
وظيفتك -
عبد , اخوكم في الله -

199
00:22:45,680 --> 00:22:49,050
الاخ (ويذرباي) اننا نسافر
على اساس عقد وشروط

200
00:22:49,120 --> 00:22:50,710
والآن ماذا لديك من المؤن للطريق

201
00:22:50,790 --> 00:22:53,880
روح المسيح
وقميص على صدري

202
00:22:54,390 --> 00:22:57,230
تلك مئونة لا تكفي -
الله سيساعدني -

203
00:22:58,300 --> 00:23:01,490
حسنا نحن نحتاج واعظ, اليس كذلك ؟

204
00:23:01,630 --> 00:23:04,830
للتعامل مع كوارث البشر

205
00:23:05,440 --> 00:23:08,930
مثل الزواج والولادات

206
00:23:09,010 --> 00:23:10,440
ومراسم الدفن -
آمين -

207
00:23:10,740 --> 00:23:13,370
نحتاج الدين , نعم نحتاج الدين

208
00:23:13,440 --> 00:23:16,470
نعم سيكون الله معنا
دعه يبقى

209
00:23:16,610 --> 00:23:20,020
حسنا ان الله لم يجده أهلا
حتى ان يوفر له بغلا

210
00:23:21,090 --> 00:23:24,680
(سوف آخذه معي مستر (تادلوك
سوف اوفر له ما يحتاجه

211
00:23:24,760 --> 00:23:25,950
نعم -
تعم -

212
00:23:28,230 --> 00:23:31,590
لا تعتبر ذلك جوابا
انت تعرف الشروط

213
00:23:32,260 --> 00:23:33,250
لقد سمعتها

214
00:23:34,370 --> 00:23:37,230
مئتا باون من الطحين
لكل رجل وزوجته

215
00:23:37,370 --> 00:23:38,860
حسنا لدي الطحين

216
00:23:39,540 --> 00:23:41,530
(هل تقبل بي أخا يا (ويذرباي

217
00:23:41,670 --> 00:23:42,900
نعم يا اخي

218
00:23:46,180 --> 00:23:48,080
قلت لك ان الله سيفتح لي

219
00:23:48,150 --> 00:23:49,910
ايها الخطاة
هل رأيتم ما اسرع ما ساعدني الله

220
00:23:49,980 --> 00:23:51,920
لنذهب , تحركوا

221
00:24:00,360 --> 00:24:02,050
حسنا ابق في الصف

222
00:24:02,330 --> 00:24:05,960
اننا نبحر (بيكي) نبحر

223
00:24:06,030 --> 00:24:07,500
اليس هذا رائعا

224
00:24:07,730 --> 00:24:10,570
اتمنى اني على كرسي هزاز في بيتي

225
00:24:10,840 --> 00:24:13,570
لو كنت على الاقل اعرف اي بيت

226
00:24:23,020 --> 00:24:24,570
اثبت , اثبت

227
00:24:35,730 --> 00:24:37,020
انظم الى الصف

228
00:24:46,940 --> 00:24:48,530
على مهل ابق بثبات

229
00:25:08,030 --> 00:25:09,550
هيا انت

230
00:25:15,240 --> 00:25:17,230
هكذا ايها الواعظ امتطيها

231
00:25:19,640 --> 00:25:20,770
هيا انت

232
00:25:23,880 --> 00:25:26,510
تذكر (ساوندرز) لا نريد من يتلكأ

233
00:25:27,150 --> 00:25:29,140
انك تقوم بعمل رجل يا بني

234
00:25:32,950 --> 00:25:34,750
انظم الى الصف

235
00:25:42,660 --> 00:25:45,190
(استمر بالسير مستر (كالفيلي -
حين اكون مستعدا -

236
00:25:45,270 --> 00:25:48,100
(يجب لن تتحرك مستر (كالفيلي
والا تركناك خلفنا

237
00:25:48,170 --> 00:25:49,640
هيا اذن

238
00:25:50,940 --> 00:25:52,460
دعها تسير

239
00:26:05,150 --> 00:26:06,740
انك تنجرف

240
00:26:10,490 --> 00:26:13,150
تماسك مستر (كالفيلي) , تماسك

241
00:26:14,930 --> 00:26:16,120
اسبح

242
00:26:16,360 --> 00:26:17,350
اسبح

243
00:26:18,130 --> 00:26:20,620
تمسك مستر (كالفيلي) , تمسك

244
00:26:50,330 --> 00:26:54,200
يقول الرب .. الفصل الرابع
السطر 11

245
00:26:54,270 --> 00:26:55,630
(ماكبي) -
(نعم  مستر (تادلوك -

246
00:26:55,700 --> 00:26:57,670
انت و(موينيهان) احضرا المجارف وادفناه

247
00:26:57,740 --> 00:26:58,970
ذلك عدم احترام للمقدسات

248
00:26:59,040 --> 00:27:01,440
ان روحه يا مستر (تادلوك) تتأرجح بين الجنة والنار

249
00:27:01,510 --> 00:27:02,940
سوف لن تكون هناك مراسم

250
00:27:03,010 --> 00:27:05,340
(الرجل مات مستر (تادلوك

251
00:27:06,150 --> 00:27:08,120
يجب ان نصلي عليه

252
00:27:08,850 --> 00:27:10,720
لقد مات الرجل بيديه

253
00:27:10,790 --> 00:27:14,310
السرعة هي التي قتلته

254
00:27:23,370 --> 00:27:26,930
لا افكر بحياة اخرى له

255
00:27:28,040 --> 00:27:29,470
ليست السرعة

256
00:27:31,240 --> 00:27:33,210
اصغوا الي جميعكم , ليست السرعة

257
00:27:33,910 --> 00:27:37,240
ليست السرعة هي التي ارسلت روحه الى الجحيم

258
00:27:37,480 --> 00:27:39,000
ولكنه الخوف والطمع

259
00:27:39,410 --> 00:27:40,540
!الطمع

260
00:27:40,880 --> 00:27:41,870
!الطمع

261
00:27:42,580 --> 00:27:44,020
ثقيل مثل الحجر

262
00:27:44,590 --> 00:27:46,080
نقود الرجل الميت

263
00:27:46,550 --> 00:27:47,540
من يريدها ؟

264
00:27:48,320 --> 00:27:49,790
من يريدها ؟

265
00:28:20,920 --> 00:28:22,190
انظر هناك

266
00:28:26,130 --> 00:28:27,490
انه قطيع بقر

267
00:28:29,000 --> 00:28:31,430
(اولئك مهاجرون من (سانتافي

268
00:28:36,710 --> 00:28:38,400
كانوا يتناولون العشب الطري لزمن طويل

269
00:28:38,470 --> 00:28:41,710
ولكنهم فقط حصلوا على قرون
طويلة لا غير

270
00:29:24,860 --> 00:29:29,020
عيناها مثل نجمتان في السماء

271
00:29:29,660 --> 00:29:33,860
(عينا (ميرسي ماكبي

272
00:29:34,500 --> 00:29:38,560
ابتسامتها مثل تباشير الفجر

273
00:29:39,200 --> 00:29:43,430
(ابتسامة (ميرسي ماكبي

274
00:29:44,040 --> 00:29:48,740
تبدو كانها ولدت من احلامك

275
00:29:48,810 --> 00:29:53,150
مثل وجه ملاك

276
00:29:54,120 --> 00:29:58,850
(ميرسي ماكبي) (ميرسي ماكبي)

277
00:29:58,920 --> 00:30:02,860
ميرسي ماكبي) الجميلة)

278
00:30:05,660 --> 00:30:10,330
عذبة ورقيقة ومبهجة

279
00:30:13,470 --> 00:30:15,940
لا استطيع الانتظار اكثر

280
00:30:17,340 --> 00:30:20,370
هل تعتقدين انه سيشعر بالملل والتعب
ان يكون في مكان ضيق

281
00:30:20,450 --> 00:30:22,140
(اليس كذلك سيدة (فيرمان

282
00:30:23,410 --> 00:30:25,710
كيف عرفت انه "هو" مستر (فيرمان) ؟

283
00:30:54,880 --> 00:30:56,310
دعه رجاء

284
00:30:56,380 --> 00:30:58,580
دعه رجاء لا تطفئه

285
00:31:06,430 --> 00:31:08,690
(كن صبورا معي مستر (ماك

286
00:31:11,700 --> 00:31:14,330
انني خائفة

287
00:31:18,300 --> 00:31:19,670
النساء

288
00:31:20,540 --> 00:31:24,370
كنت دافئة وناعمة حين كنت اغازلك

289
00:31:28,650 --> 00:31:30,440
يا الهي كم احببتك

290
00:31:36,260 --> 00:31:37,520
لا استطيع

291
00:31:38,490 --> 00:31:39,720
لا استطيع

292
00:31:40,590 --> 00:31:41,680
لماذا

293
00:31:41,930 --> 00:31:44,620
لانني انا من سيحمل طفلا ولست انت

294
00:31:45,330 --> 00:31:47,060
يا الهي رجاء

295
00:31:47,570 --> 00:31:51,130
لو كان فقط لدينا منزل

296
00:31:51,400 --> 00:31:53,840
(سوف يكون لنا في (اوريغون

297
00:31:55,670 --> 00:31:56,660
اوريغون) ؟)

298
00:31:58,880 --> 00:32:01,110
(لا شئ سيتغير في (اوريغون

299
00:32:01,180 --> 00:32:02,440
تعرف ذلك

300
00:32:04,220 --> 00:32:05,880
وتعرف انني اعرف ذلك ايضا

301
00:32:10,720 --> 00:32:12,550
سوف آخذك

302
00:32:12,760 --> 00:32:14,190
برغبتك او بدونها

303
00:32:14,260 --> 00:32:16,890
ولو صرخت فستصرخين
من خلال كفي

304
00:33:02,310 --> 00:33:05,140
حسنا هنا فتاة جميلة

305
00:33:05,450 --> 00:33:08,570
ما الذي تفعلينه ؟
تتلصصين علينا ؟

306
00:33:13,190 --> 00:33:16,490
ليس هناك جريمة عند التلصص على لا شئ

307
00:34:01,770 --> 00:34:03,600
ولد , انه ولد

308
00:34:03,670 --> 00:34:05,370
اصبح لي ولد

309
00:34:21,790 --> 00:34:23,880
امتطيه

310
00:34:25,660 --> 00:34:27,720
(امتطيه على المقدمة (براوني

311
00:34:38,210 --> 00:34:41,660
انه شئ جميل جدا

312
00:34:41,840 --> 00:34:43,170
هل حصلت عليه من هندي ميت

313
00:34:43,240 --> 00:34:45,080
نعم , زوجتي

314
00:34:46,050 --> 00:34:47,210
اني آسف

315
00:34:47,720 --> 00:34:50,480
انه اجمل شئ شاهدته

316
00:34:50,550 --> 00:34:52,350
انه تقريبا الشئ الوحيد الذي املكه

317
00:34:52,450 --> 00:34:54,080
اضافة الى اسمي القبيح

318
00:34:54,820 --> 00:34:58,120
(انظر هنا انه ابن مستر (ايفانز

319
00:35:01,360 --> 00:35:02,990
(براوني)

320
00:35:03,060 --> 00:35:04,860
اذهب

321
00:35:08,100 --> 00:35:10,260
حسنا اذهب (براوني) , اذهب خلفها

322
00:35:10,340 --> 00:35:13,470
لا تدع فتاة جميلة تسألك مرتين
او فتاة قبيحة تسألك مرة واحدة

323
00:35:13,580 --> 00:35:15,100
لست بغلا لها

324
00:35:16,250 --> 00:35:19,410
براوني) , متى ستنقش اسمي على الجبال)

325
00:35:19,850 --> 00:35:21,440
افضل ان اموت قبلها

326
00:35:30,830 --> 00:35:32,320
ما هو تأريخ اليوم

327
00:35:32,760 --> 00:35:35,750
الخامس من حزيران 1843

328
00:35:37,630 --> 00:35:41,070
حسنا انهضوا

329
00:35:41,240 --> 00:35:43,970
لقد جلسنا فترة طويلة

330
00:35:44,440 --> 00:35:47,140
سنقطع عدة اميال هذه الليلة

331
00:35:47,210 --> 00:35:50,910
(والا لن اكون (وليم جي تادلوك

332
00:35:51,380 --> 00:35:52,610
هل تسمعوني انتم

333
00:35:54,980 --> 00:35:58,850
حركو عجيزاتكم السمان وسيروا

334
00:35:59,290 --> 00:36:04,250
ساجعلكم تمشون حتى تتقرح اقدامكم

335
00:36:04,330 --> 00:36:05,760
كنت تحتسي الشراب

336
00:36:05,830 --> 00:36:08,630
احتساء الشراب خروج عن النظام

337
00:36:09,570 --> 00:36:11,690
(هل رأيتيني اخرج عن النظام (بيكي

338
00:36:11,770 --> 00:36:12,790
كنت تسرف في الشراب

339
00:36:14,000 --> 00:36:16,560
اجلسي ايتها الزوجة -
لا اريد الجلوس -

340
00:36:16,740 --> 00:36:18,830
حسنا ذلك ما كنت تطلبينه

341
00:36:18,910 --> 00:36:22,140
حين عبرنا النهر تمنيتي
ان تجلسي على كرسي هزاز

342
00:36:22,280 --> 00:36:25,510
وهذا ما ستفعلينه هنا في الرابع من تموز

343
00:36:25,650 --> 00:36:26,640
اجلسي

344
00:36:31,190 --> 00:36:33,620
(انها لفتة وطنية مستر (ايفانز

345
00:36:33,920 --> 00:36:36,260
الرابع من تموز بعد اربعة اسابيع
من يوم الاربعاء القادم

346
00:36:36,360 --> 00:36:39,420
(اعرف ذلك مستر (تادلوك

347
00:36:41,460 --> 00:36:44,300
من الافضل ان تضع في جوفك قهوة قوية

348
00:36:46,700 --> 00:36:48,900
لا تزال هناك ساعتان حتى الشروق

349
00:36:50,110 --> 00:36:52,040
سنتحرك خلال 15 دقيقة

350
00:36:52,110 --> 00:36:54,240
لقد ولد طفل توا

351
00:36:55,250 --> 00:36:56,340
لا شئ جديد في ذلك

352
00:36:56,410 --> 00:36:59,780
حدث مليون مرة من قبل وسيحدث
بعد ذلك كما اتوقع

353
00:37:00,450 --> 00:37:02,110
ولكن هؤلاء الناس

354
00:37:02,890 --> 00:37:06,850
بوضعهم التعس

355
00:37:08,630 --> 00:37:13,690
سوف يجلسون ويحتفلون

356
00:37:14,560 --> 00:37:17,930
كما لو انه بداية الخلق

357
00:37:21,470 --> 00:37:22,500
(مستر (فيرمان

358
00:37:35,550 --> 00:37:36,950
لا تنهض

359
00:37:38,760 --> 00:37:42,990
هذا وقت للراحة والاسترخاء

360
00:37:43,830 --> 00:37:46,130
انه مفيد للناس بعض الاحايين

361
00:37:49,030 --> 00:37:50,090
نعم

362
00:37:53,340 --> 00:37:54,740
(سيدة (ايفانز

363
00:37:55,910 --> 00:37:59,370
هل ترين ان زوجك يمكن
ان يقود القافلة بشكل افضل

364
00:38:02,880 --> 00:38:04,440
لست ادري

365
00:38:05,750 --> 00:38:07,310
كوني صادقة

366
00:38:10,050 --> 00:38:12,150
هل لك ان تاتي معي رجاء

367
00:38:28,040 --> 00:38:31,440
حسنا سيدة (ايفانز) يبدو انني بعض الاحيان
اكون فظا جدا معهم

368
00:38:31,510 --> 00:38:33,070
ولكن رجاء

369
00:38:48,560 --> 00:38:49,860
اجلسي رجاء

370
00:39:02,670 --> 00:39:04,230
ماذا ترين هنا ؟

371
00:39:06,610 --> 00:39:08,010
انها خارطة

372
00:39:08,910 --> 00:39:10,250
انها مدينة

373
00:39:10,320 --> 00:39:13,480
انه مخطط مدينة
مدينة لم تبن بعد

374
00:39:14,090 --> 00:39:15,180
الا ترين ذلك

375
00:39:15,690 --> 00:39:16,880
انظري

376
00:39:19,320 --> 00:39:21,120
هنا دار الاوبرا

377
00:39:21,430 --> 00:39:23,620
وهنا مكتب البريد

378
00:39:23,930 --> 00:39:25,360
ومحطة القطار

379
00:39:25,730 --> 00:39:28,360
انظري هذه هي الساحة الكبيرة

380
00:39:29,040 --> 00:39:31,330
جميع الطرق تمتد من هذه النقطة

381
00:39:31,400 --> 00:39:34,860
مثل مساند العجلة
باتجاه اطراف المدينة

382
00:39:36,040 --> 00:39:37,440
ثم هنا

383
00:39:37,780 --> 00:39:40,410
ياتي المحتفلون يسيرون في هذا الشارع

384
00:39:40,580 --> 00:39:42,450
من امام ابواب الكنائس

385
00:39:43,450 --> 00:39:45,440
وامام الاعمدة الضخمة

386
00:39:45,950 --> 00:39:47,650
لمقر الحكومة

387
00:39:49,360 --> 00:39:54,190
وسيلعب الاطفال في متنزه مظلل من المطر
بسقف من البلور

388
00:39:55,130 --> 00:39:56,650
(هكذا سوف تكون (اوريغون

389
00:40:02,570 --> 00:40:04,230
لست خائفة مني

390
00:40:04,840 --> 00:40:05,830
اليس كذلك

391
00:40:08,270 --> 00:40:10,540
لا تعرفين اي شئ عني

392
00:40:11,280 --> 00:40:12,440
اليس كذلك

393
00:40:14,610 --> 00:40:17,550
كنت عضو مجلس الشيوخ
(عن ولاية (الينويز

394
00:40:17,920 --> 00:40:20,780
وقد اصبح رئيسا للولايات المتحدة

395
00:40:20,850 --> 00:40:22,120
ولكن بالنسبة للمرأة

396
00:40:24,060 --> 00:40:28,020
فالمرأة التي اخترتها زوجة لي
قتلت نفسها

397
00:40:30,500 --> 00:40:31,860
اني آسفة

398
00:40:32,900 --> 00:40:34,700
انني آسفة لها

399
00:40:35,800 --> 00:40:37,600
كادت ان تحطمني

400
00:40:38,910 --> 00:40:41,900
(ولكنني نهضت مثل (شمشون
حين فقد بصره

401
00:40:42,640 --> 00:40:46,080
وجئت نحو الغرب مع ولدي
من اجل حياة جديدة افضل

402
00:40:46,150 --> 00:40:49,380
في بلد جديد افضل من سابقه

403
00:40:50,620 --> 00:40:53,980
قلائل هم الناس الذين يفهمون
في هذه المجموعة

404
00:40:54,190 --> 00:40:55,590
ربما لا أحد

405
00:40:58,590 --> 00:41:02,290
ولكن من الواضح لي انك تفهمين

406
00:41:03,660 --> 00:41:05,630
انك شخص مميز

407
00:41:07,700 --> 00:41:09,360
انها ليست

408
00:41:11,640 --> 00:41:15,170
مسألة سهلة ان تشاركي شخصا باحلامك

409
00:41:17,140 --> 00:41:19,670
خاصة اذا كان الامر بين رجل وامرأة

410
00:41:21,920 --> 00:41:23,180
شكرا

411
00:41:25,550 --> 00:41:27,280
(اشكرك مستر (تادلوك

412
00:41:29,020 --> 00:41:32,190
لو حدث ان فقدت مستر (ايفانز)  في هذه الرحلة

413
00:41:32,260 --> 00:41:34,920
لا تقل ذلك -
فستجدين من يعزيك -

414
00:41:35,000 --> 00:41:39,520
سأكون ملجأ لك وسنبني مدينة جديدة

415
00:41:42,370 --> 00:41:44,000
لو تختارين

416
00:42:44,030 --> 00:42:47,900
(قلت انك احمق (براوني
لا يوجد شئ تخاف منه

417
00:42:48,500 --> 00:42:50,340
(لا تظهر لهم انك خائف (براوني

418
00:43:48,000 --> 00:43:50,230
مستر (سامرز) , سيدي -
ماذا هناك يا ولد؟ -

419
00:43:50,900 --> 00:43:53,330
لقد ارتعبت

420
00:43:53,400 --> 00:43:56,100
كل شخص يرتعب في لحظة ما

421
00:43:56,710 --> 00:43:58,200
ماذا سيفعلون ؟

422
00:43:58,840 --> 00:44:01,640
اي شئ يفعلونه سنتعلم منه الكثير

423
00:44:01,710 --> 00:44:06,510
كما تعلم فأن (السو) اذا هتموا بك
يكونون في منتهى الكرم

424
00:44:06,880 --> 00:44:09,850
من المحتمل ان يكرموك بزوجة

425
00:44:09,990 --> 00:44:11,110
ربما زوجتين

426
00:44:11,290 --> 00:44:12,810
او ثلاث

427
00:44:13,020 --> 00:44:15,960
توقف هنا سيدي, ان حدودي ثلاثة

428
00:44:17,630 --> 00:44:20,030
هل يمكنك ان تحدثني اكثر
في هذا الموضوع , سيدي ؟

429
00:44:20,130 --> 00:44:21,560
اعمق ؟

430
00:44:21,930 --> 00:44:23,190
هل هن

431
00:44:23,900 --> 00:44:28,530
عذرا عن سؤالي
ولكن هل الهنديات مختلفات في التركيب

432
00:44:29,710 --> 00:44:31,470
لماذا ؟ لا اعرف بالضبط

433
00:44:32,210 --> 00:44:37,270
لقد عاشرت امرأة بيضاء مرة واحدة
وما عدت اتذكر

434
00:44:40,580 --> 00:44:43,550
من الافضل ان نسرع قليلا

435
00:45:19,220 --> 00:45:21,120
حسنا -
نعم يا والدي -

436
00:45:22,760 --> 00:45:25,520
حسنا , عد الى امك

437
00:46:02,230 --> 00:46:04,200
انه لا يحب ما تعطيه

438
00:46:04,670 --> 00:46:06,860
ما الذي يريده -
ويسكي -

439
00:46:07,740 --> 00:46:08,730
ويسكي ؟ -

440
00:46:09,910 --> 00:46:13,340
اعطه الكثير ربما يمكننا التسلل

441
00:46:14,280 --> 00:46:15,580
لدينا خيار

442
00:46:15,650 --> 00:46:17,670
اما ان تعطيهم انت
او ياخذوه هم

443
00:46:17,750 --> 00:46:20,150
ارى ان الخيار الاول اكثر كرما

444
00:46:20,220 --> 00:46:22,380
ولكن الثاني قد يكون قاتلا

445
00:47:30,960 --> 00:47:32,390
انت جميلة

446
00:47:34,290 --> 00:47:35,560
(مستر (ماك

447
00:47:36,100 --> 00:47:38,660
كنت انتظر منذ كنا في (ميزوري) ان اقول لك ذلك

448
00:47:39,930 --> 00:47:41,190
حقا ؟

449
00:47:43,340 --> 00:47:45,270
بالتأكيد ان اسمك مناسب لك

450
00:47:46,710 --> 00:47:47,830
(ميرسي)

451
00:47:49,440 --> 00:47:51,030
هذا ما احتاجه الآن

452
00:47:54,350 --> 00:47:55,840
هذا خطير

453
00:48:02,060 --> 00:48:03,850
من الذي تخافين منه ؟

454
00:48:04,120 --> 00:48:05,590
أنا ام زوجتي

455
00:48:07,360 --> 00:48:08,790
(مستر (ماك

456
00:48:10,260 --> 00:48:11,860
لا اعرف الكثير

457
00:48:12,730 --> 00:48:14,460
تعرفين اسمي

458
00:48:16,040 --> 00:48:17,370
انها جميلة

459
00:48:17,940 --> 00:48:18,930
(مستر (ماك

460
00:48:20,040 --> 00:48:21,270
انك جميلة

461
00:48:23,480 --> 00:48:25,410
لماذا لا تحبك

462
00:48:27,450 --> 00:48:30,440
لديها مشد حديدي على بشرتها

463
00:48:32,390 --> 00:48:34,450
وماذا لدي انا مستر (ماك) ؟

464
00:48:35,890 --> 00:48:37,150
انت ؟

465
00:48:40,760 --> 00:48:42,020
نار الجحيم

466
00:48:43,760 --> 00:48:45,290
والخطيئة

467
00:48:48,140 --> 00:48:49,800
قدني اليها

468
00:49:50,970 --> 00:49:52,090
تعال يا والدي -
تعال -

469
00:49:52,170 --> 00:49:53,500
يمكنك فعل ذلك يا ابي

470
00:50:21,300 --> 00:50:22,920
انك اسف الآن
اليس كذلك ؟

471
00:50:25,170 --> 00:50:26,570
ولكنني لست آسفة

472
00:50:28,770 --> 00:50:30,900
الافضل ان تعودي الى والديك

473
00:50:32,210 --> 00:50:34,200
ما الامر ؟

474
00:50:37,150 --> 00:50:40,050
انهما يبحثان عنك الآن , من الافضل ان تذهبي

475
00:50:41,520 --> 00:50:44,850
مستر (ماك) , متى اراك ثانية ؟

476
00:50:45,150 --> 00:50:47,350
متى سوف

477
00:50:47,420 --> 00:50:48,520
قريبا

478
00:50:50,960 --> 00:50:51,950
اذهبي رجاء

479
00:51:05,110 --> 00:51:06,940
(احبك مستر (ماك

480
00:51:09,080 --> 00:51:10,670
احبك

481
00:51:20,290 --> 00:51:21,990
اذهبي

482
00:52:16,610 --> 00:52:17,600
ما الامر

483
00:52:19,050 --> 00:52:20,240
ذئب ميت

484
00:52:23,990 --> 00:52:25,620
(انه طفل (السو

485
00:52:26,260 --> 00:52:27,450
يا الهي العزيز

486
00:52:28,260 --> 00:52:29,620
بندقية

487
00:52:32,160 --> 00:52:33,610
ساجلب (ساوندرز) ليدفنه

488
00:52:33,660 --> 00:52:34,960
كلا

489
00:52:35,400 --> 00:52:38,430
اذا لم يجدوه سوف يلاحقوننا مثل ظلنا

490
00:52:41,610 --> 00:52:44,670
سنتركه هنا لاصدقائه .. قد
يوفر لنا ذلك بعض الوقت

491
00:52:44,780 --> 00:52:46,070
كم من الوقت ؟

492
00:52:46,410 --> 00:52:47,640
لا اعرف

493
00:52:48,380 --> 00:52:49,710
يعتمد ذلك على عائلته

494
00:52:50,380 --> 00:52:52,910
بالتأكيد سيقضون يوما حزنا عليه

495
00:52:53,850 --> 00:52:56,820
ويوما ثانيا يدخنون ويتحدثون

496
00:52:58,060 --> 00:52:59,610
ولو كنا حقا محظوظين

497
00:53:01,130 --> 00:53:04,750
فسيقضون يوما آخر في الرقص والمباهاة

498
00:53:05,530 --> 00:53:07,220
وبعد ذلك بالتأكيد

499
00:53:09,270 --> 00:53:11,700
سيمتطون الخيول نحونا

500
00:53:31,690 --> 00:53:33,090
وما هو خيارنا الافضل

501
00:53:33,430 --> 00:53:35,830
انهرب ام نحارب -
لا هذا ولا ذاك -

502
00:53:35,990 --> 00:53:38,430
(ليسوا من (السو
انهم لم يتحركوا بعد

503
00:53:39,060 --> 00:53:40,590
وما هذا بحق الجحيم ؟

504
00:53:40,800 --> 00:53:43,560
قطيع من الجاموس البري

505
00:53:43,670 --> 00:53:44,790
جاموس بري ؟

506
00:53:45,470 --> 00:53:46,990
(نعم مستر (تادلوك

507
00:53:47,110 --> 00:53:50,560
ما رأيك لو ننظم مع القطيع

508
00:53:50,840 --> 00:53:52,280
ما الذي تقصده

509
00:53:52,340 --> 00:53:53,610
ان نختلط بهم

510
00:53:54,080 --> 00:53:56,780
يمكننا ذلك شريطة ان لا يطلق
احدهم الرصاص او يصرخ عاليا

511
00:53:56,850 --> 00:53:58,410
قد تكون تلك فرصتنا

512
00:53:59,780 --> 00:54:02,750
لانها ستمسح اي أثر لعرباتنا

513
00:54:02,820 --> 00:54:05,150
يمكننا ان نرحل معهم الى
ارض الصنوبر الواسعة

514
00:54:05,220 --> 00:54:06,660
(التي لم يسبق ان وصلها احد من (السو

515
00:54:06,760 --> 00:54:10,990
(هل انت متأكد مستر (سامرز -
الا اذا كانت مخمورا او مجنونا -

516
00:54:12,100 --> 00:54:14,360
سوف الهيهم في هذه الاثناء

517
00:54:14,700 --> 00:54:17,070
(لن تتمكن من ذلك (دك

518
00:54:17,140 --> 00:54:20,590
لا انوي فعل ذلك وحدي
(يجب ان تأتي معي (لايج

519
00:54:20,670 --> 00:54:23,200
سنرتدي ملابس متشابهة وننطلق سوية

520
00:54:23,740 --> 00:54:25,570
سنجعلهم يطاردوننا في محيط دائرة

521
00:54:25,650 --> 00:54:27,550
حتى يظفروا بنا او يملوا ويتركوننا

522
00:54:28,450 --> 00:54:32,380
(وبعد ان نستأذن بلطف من المستر (تادلوك
سنذهب كي نقتل انفسنا

523
00:54:32,450 --> 00:54:33,510
هل تريد ذلك

524
00:54:33,590 --> 00:54:35,350
هيا -
هيا -

525
00:55:37,950 --> 00:55:40,320
لم اعرف من قبل ان الساعة يمكن ان تخيف

526
00:55:40,750 --> 00:55:42,190
ليست هي من ألوم

527
00:56:21,030 --> 00:56:22,020
(جاء دورك (لايج

528
00:56:23,930 --> 00:56:25,190
هيا

529
00:56:45,950 --> 00:56:48,010
هل تريدين ان تفزعيها؟

530
00:56:54,900 --> 00:56:56,960
اهدأ -
هل استطيع قتل واحد في الصباح؟ -

531
00:56:58,000 --> 00:57:00,630
ربما لو كان لدينا الوقت

532
00:59:15,610 --> 00:59:17,070
سنخيم هنا

533
01:00:21,230 --> 01:00:22,700
هل فاجأتك ؟

534
01:00:22,770 --> 01:00:25,360
رائحتها عطرة, اليس كذلك؟ -
ميرسي) سيشاهدوننا) -

535
01:00:25,440 --> 01:00:29,000
دعهم يفعلون. اتمنى ان تفقأ اعيونهم

536
01:00:31,440 --> 01:00:33,000
(لنهرب سوية مستر (ماك

537
01:00:33,310 --> 01:00:34,300
الى اين؟

538
01:00:36,320 --> 01:00:37,810
(مسكين مستر (ماك

539
01:00:37,920 --> 01:00:41,010
ستعود الى خشبة الصنوبر تلك
التي تسميها زوجة

540
01:00:41,620 --> 01:00:43,420
انام وحدي

541
01:00:45,090 --> 01:00:46,120
(مستر (ماك

542
01:00:47,300 --> 01:00:50,200
لقد فكرت كثيرا في تلك الليلة

543
01:00:56,340 --> 01:00:59,000
لا اريد ان افكر في الجنة او الجحيم

544
01:01:07,320 --> 01:01:09,370
(لا تبدو كعادتك مستر (ماك

545
01:01:10,050 --> 01:01:12,180
تبدو كانك كبرت الف عام

546
01:01:13,250 --> 01:01:14,980
(لا فائدة من الامر (ميرسي

547
01:01:16,690 --> 01:01:18,120
هل تفهمين ؟

548
01:01:19,130 --> 01:01:20,650
لا فائدة من الامر

549
01:01:24,670 --> 01:01:26,220
وداعا اذن

550
01:01:31,010 --> 01:01:32,910
وداعا يا عزيزي

551
01:01:45,790 --> 01:01:48,190
توقفي ايتها الحمقاء

552
01:01:49,260 --> 01:01:50,820
ماذا جرى لك ؟

553
01:02:11,650 --> 01:02:13,550
(من تظنهم ؟ (السو)  او (بلاك فيت

554
01:02:13,620 --> 01:02:15,340
سوف اقوم بعمل

555
01:02:16,620 --> 01:02:18,520
ساذهب واتحدث معهم

556
01:02:18,690 --> 01:02:20,280
افسحوا لي مكانا

557
01:03:18,750 --> 01:03:22,480
قلت انهم لن يصلوا الى هذه المسافة -
لم يسبق لهم ان وصلوا الى هنا من قبل -

558
01:03:22,590 --> 01:03:24,250
ليس في الفترة التي عشتها انا

559
01:03:40,900 --> 01:03:43,270
(انه الزعيم الاكبر لقبيلة (السو

560
01:03:46,910 --> 01:03:48,340
ماذا يبغي

561
01:03:52,280 --> 01:03:53,370
يريد العدالة

562
01:03:53,450 --> 01:03:55,940
(سنكون عادلين , مستر (تادلوك

563
01:04:08,430 --> 01:04:10,420
يقول ان له سبعة اولاد

564
01:04:10,500 --> 01:04:12,160
والآن بقوا ستة

565
01:04:12,740 --> 01:04:14,260
قتلنا اصغر ابنائه

566
01:05:08,460 --> 01:05:10,450
يقول انه سيموت او يبقى حزينا

567
01:05:10,860 --> 01:05:14,130
يريد قتل من قتل ابنه
ثم يتركنا بسلام

568
01:05:14,900 --> 01:05:16,730
لا يستطيع ان يدفن ابنه

569
01:05:16,800 --> 01:05:19,460
ما لم يشاهد ولده
مقتل الشخص الذي قتله

570
01:05:19,540 --> 01:05:21,160
اسلحتنا جاهزة ومستعدون للقتال

571
01:05:21,240 --> 01:05:24,070
اخبرهم بذلك -
الحرب هي الكلمة -

572
01:05:24,210 --> 01:05:26,440
نحاربهم قبل ان يهاجموننا

573
01:05:26,810 --> 01:05:28,180
(ما رأيك مستر (سامرز

574
01:05:29,180 --> 01:05:30,200
لست قائدكم

575
01:05:30,280 --> 01:05:33,580
مستر (تادلوك) , ستكتشف يا سيدي

576
01:05:33,890 --> 01:05:35,880
ليس بيننا جبان

577
01:05:36,290 --> 01:05:37,380
أنا

578
01:05:37,590 --> 01:05:39,920
لدينا رجال يقومون بالعمل وليس انت

579
01:05:39,990 --> 01:05:41,820
لدي رجل بين ذراعي

580
01:05:41,890 --> 01:05:44,760
لا يستطيع القتال ولكنه مستعد للموت

581
01:05:44,830 --> 01:05:47,590
كلا لا نستطيع ان نتخلى عن اي واحد

582
01:05:50,740 --> 01:05:53,200
اظن ان علينا القتال

583
01:05:54,270 --> 01:05:56,760
حسنا ولكن بعضنا يريد ان يستقر

584
01:05:56,840 --> 01:06:00,010
(في قطعة ارض قرب (اوريغون

585
01:06:03,080 --> 01:06:06,020
اخبرهم مستر (سامرز) باننا
سنعاقب القاتل

586
01:06:06,690 --> 01:06:08,350
ولكن حسب قواعدنا

587
01:06:08,420 --> 01:06:10,620
سوف يعلق من رقبته حتى الموت

588
01:06:13,660 --> 01:06:14,990
(مستر (تادلوك

589
01:06:16,630 --> 01:06:20,760
بمن سوف تضحي
اذا لم يعترف القاتل

590
01:06:26,140 --> 01:06:27,870
(ابنك مستر (ايفانز

591
01:06:29,910 --> 01:06:31,000
ابني ؟

592
01:06:31,080 --> 01:06:34,440
ابنك الذي خرق القواعد وغادر
(القافلة وجلب لنا (السو

593
01:06:35,680 --> 01:06:37,580
انتظر -
انتظر -

594
01:06:38,080 --> 01:06:39,910
(ابنك مستر (ايفانز

595
01:06:40,520 --> 01:06:43,750
اذا لم يتقدم القاتل ويعترف

596
01:06:43,920 --> 01:06:45,290
كلا , كلا

597
01:06:46,060 --> 01:06:49,520
تريد ان تاخذ ابني مني حسب قواعدك
سأدفنك

598
01:06:50,130 --> 01:06:51,890
هنا تماما حيث نقف

599
01:06:52,930 --> 01:06:55,920
ستعرف من الذي يبقى حيا ومن الذي سيموت

600
01:06:56,400 --> 01:06:59,130
(ان ما تفعله هي القسوة مستر (تادلوك

601
01:07:00,070 --> 01:07:01,400
(مستر (فيرمان

602
01:07:02,440 --> 01:07:03,910
هل تحمل بندقية

603
01:07:04,910 --> 01:07:07,240
البندقية التي قتلت الولد الهندي

604
01:07:11,180 --> 01:07:14,380
هل تحمل بندقية -
كلا سيدي كلا -

605
01:07:16,190 --> 01:07:18,710
ماكبي) , هل لديك بندقية ؟)

606
01:07:19,830 --> 01:07:20,920
كلا سيدي

607
01:07:21,190 --> 01:07:22,420
كلا سيدي

608
01:07:29,070 --> 01:07:32,370
(حسنا اراك تحمل بندقية مستر (ماسترز

609
01:07:32,710 --> 01:07:33,800
نعم

610
01:07:34,010 --> 01:07:37,140
انا واولادي وخمسة او ستة آخرون

611
01:07:40,250 --> 01:07:43,040
ليتقدم كل من لديه بندقية رجاء

612
01:07:57,460 --> 01:08:00,590
من منكم لديه الشجاعة ليعترف

613
01:08:02,100 --> 01:08:03,430
بالقتل ؟

614
01:08:11,680 --> 01:08:13,440
حسنا اذن

615
01:08:15,480 --> 01:08:17,010
اذن يجب ان يكون

616
01:08:21,120 --> 01:08:23,110
(ابن (ايفانز

617
01:08:23,190 --> 01:08:25,160
(لايج) -
عليك اللعنة -

618
01:08:37,640 --> 01:08:39,370
(جوني) , (جوني)

619
01:08:39,570 --> 01:08:43,530
جوني) , (جوني) كلا) -
جوني) نعم هذا هو اسمي) -

620
01:08:44,480 --> 01:08:45,470
اليس كذلك (اماندا) ؟

621
01:08:45,710 --> 01:08:47,540
يبدو جميلا ان اسمعه منك ولو لمرة واحدة

622
01:08:47,620 --> 01:08:49,010
لم تكن انت

623
01:08:49,580 --> 01:08:51,210
انه بسببي انا

624
01:08:51,490 --> 01:08:53,510
ولكن لا اريدك ان تموت

625
01:08:54,190 --> 01:08:55,710
اريدك ان تعيش

626
01:08:57,690 --> 01:08:59,660
كان معي طوال الليل

627
01:09:01,330 --> 01:09:02,960
طوال تلك الليلة

628
01:09:05,770 --> 01:09:07,360
وكل ليلة

629
01:09:08,440 --> 01:09:09,930
هل ذلك صحيح مستر (ماك) ؟

630
01:09:11,240 --> 01:09:12,640
كلا سيدي

631
01:09:12,710 --> 01:09:13,900
لقد قتلته

632
01:09:24,320 --> 01:09:27,450
هل لدينا اي متطوعين ينفذون الشنق

633
01:09:29,490 --> 01:09:30,480
كلا

634
01:09:35,530 --> 01:09:37,120
(حسنا مستر (ماك

635
01:09:38,470 --> 01:09:40,370
ذلك يتركنا وحدنا انا وانت

636
01:10:39,100 --> 01:10:40,590
حسنا يا ولدي

637
01:10:44,870 --> 01:10:46,300
لا استطيع يا ابي

638
01:10:47,100 --> 01:10:48,090
لا استطيع

639
01:10:49,940 --> 01:10:51,430
احيانا

640
01:10:52,040 --> 01:10:53,670
حتى لو كنت لا تريد

641
01:10:54,440 --> 01:10:55,500
فان الواجب يملي عليك ذلك

642
01:13:20,430 --> 01:13:21,590
ميرسي) ؟)

643
01:13:23,400 --> 01:13:24,920
لم امت , اليس كذلك؟

644
01:13:28,470 --> 01:13:30,730
كلا استطيع ان ارى . لست ميتة

645
01:13:31,570 --> 01:13:33,830
لم يتضرر مني حتى ولا اصبعا واحدا

646
01:13:36,640 --> 01:13:38,230
انها على ما يرام

647
01:13:38,480 --> 01:13:39,880
سوف نصعد

648
01:13:47,950 --> 01:13:50,290
(اظن انك تكرهينني , (ميرسي

649
01:13:51,260 --> 01:13:52,990
كان ذلك الكره ليساعدني كثيرا

650
01:13:54,260 --> 01:13:55,730
اكرهك ؟

651
01:13:56,730 --> 01:13:58,090
لا ادري

652
01:13:58,460 --> 01:14:00,060
لم افكر في ذلك

653
01:14:00,970 --> 01:14:02,560
اظن ربما

654
01:14:03,370 --> 01:14:04,600
لو حاولت

655
01:14:06,170 --> 01:14:07,200
(ميرسي)

656
01:14:08,340 --> 01:14:09,530
(ميرسي)

657
01:14:09,610 --> 01:14:11,770
احبك كثيرا

658
01:14:12,380 --> 01:14:15,970
بالتأكيد ساتزوجك لو قلت نعم

659
01:14:16,750 --> 01:14:18,080
الزواج

660
01:14:19,150 --> 01:14:22,880
الزواج , لمن يرغب في الزواج

661
01:14:23,160 --> 01:14:26,610
ساتحدث الى الواعظ في اقرب فرصة
والى عائلتينا

662
01:14:27,230 --> 01:14:28,420
واذا لم يوافقوا

663
01:14:29,060 --> 01:14:30,550
ساتزوجك ايضا

664
01:14:32,830 --> 01:14:34,200
يا لك من شجاع

665
01:14:35,140 --> 01:14:37,660
ولكن هناك من لا يمكنك الزواج من دونه

666
01:14:38,240 --> 01:14:39,600
وهو انا

667
01:14:42,140 --> 01:14:43,580
لماذا لا تريدين

668
01:14:44,880 --> 01:14:46,310
لأنني

669
01:14:48,150 --> 01:14:50,010
(لا احبك يا (براوني

670
01:14:52,320 --> 01:14:55,880
اتمنى لو استطيع انا قول ذلك

671
01:14:57,360 --> 01:14:58,550
ولكني

672
01:15:00,930 --> 01:15:03,160
ساتزوجك رغم ذلك

673
01:15:04,330 --> 01:15:05,630
لانني

674
01:15:10,240 --> 01:15:13,170
احمل في احشائي طفل رجل ميت

675
01:16:03,490 --> 01:16:04,960
انت على ما يرام

676
01:16:05,890 --> 01:16:07,290
لم اصب بأذى

677
01:16:08,830 --> 01:16:11,820
سوف اجن
ولا اريد احدا منكم ان يوقفني

678
01:16:12,130 --> 01:16:14,830
لم احاول قط ايقاف احد عن
عمل اي شئ

679
01:16:15,100 --> 01:16:17,070
ذلك هو المبدأ الوحيد الذي اعرفه

680
01:16:17,140 --> 01:16:18,300
النساء

681
01:16:18,370 --> 01:16:20,140
هن من يجلبن لي الجنون

682
01:16:20,210 --> 01:16:21,730
ذلك يحدث بين حين وآخر

683
01:16:21,810 --> 01:16:23,140
رغم انه قليل الحدوث

684
01:16:23,710 --> 01:16:25,040
(مستر (سامرز

685
01:16:25,810 --> 01:16:29,770
افترض وجود فتاة وشاب يريد الزواج منها

686
01:16:29,850 --> 01:16:31,940
هذه حالة تجلب الاسى

687
01:16:32,020 --> 01:16:33,950
ولكنه اكتشف امرا

688
01:16:34,020 --> 01:16:35,510
وهو انها

689
01:16:36,290 --> 01:16:38,490
تحمل في احشائها طفلا

690
01:16:39,030 --> 01:16:41,520
ولكن كيف له ان يكتشف ذلك

691
01:16:41,600 --> 01:16:42,930
لقد اخبرتني

692
01:16:44,130 --> 01:16:46,970
هل تقصد انك تتحدث عن نفسك؟

693
01:16:47,040 --> 01:16:49,400
نعم سيدي -
براوني) انك تدهشني) -

694
01:16:49,470 --> 01:16:50,630
ذلك ليس كل شئ

695
01:16:51,040 --> 01:16:53,170
قالت انها ستوافق على الزواج لو طلبت منها

696
01:16:53,780 --> 01:16:55,400
ولكن علي ان لا اتوقع منها ان تحبني

697
01:16:55,780 --> 01:16:58,250
(قالت ذلك بعينين دامعتين مستر (سامرز

698
01:16:59,250 --> 01:17:01,310
يبدو انها فتاة طيبة

699
01:17:02,450 --> 01:17:04,080
هل يمكنك الاستغناء عنها

700
01:17:05,220 --> 01:17:09,090
لقد حاولت ولكن لم استطع

701
01:17:09,560 --> 01:17:11,460
في تلك الحالة تكون قد اجبت
بنفسك عن السؤال

702
01:17:11,860 --> 01:17:13,090
كيف ذلك ؟

703
01:17:13,660 --> 01:17:16,760
يبدو ان الفتاة بحاجة الى زوج

704
01:17:17,370 --> 01:17:21,770
وكان يمكنها القول انها تحبك دون ان
تبين لك حقيقة مشاعرها

705
01:17:22,170 --> 01:17:23,540
وماذا عن الطفل ؟

706
01:17:23,770 --> 01:17:26,710
لن تكون مشكلة في هذا الامر

707
01:17:27,640 --> 01:17:30,130
هل اخبرتك كيف جرى الامر

708
01:17:30,210 --> 01:17:32,770
هل فعلت ؟
ليس ضروريا ان تخبرك على اية حال

709
01:17:33,920 --> 01:17:35,110
خذ

710
01:17:35,620 --> 01:17:38,050
من الافضل ان تعلق هذا برقبتك بعض الوقت

711
01:17:38,520 --> 01:17:41,120
لقد جلبت لي الحظ في الحب

712
01:18:39,920 --> 01:18:41,350
هل تمتد هذه الى مسافة بعيدة ؟

713
01:18:42,550 --> 01:18:43,810
الى ما لا نهاية

714
01:18:49,030 --> 01:18:52,090
اعرف هذا منذ فترة

715
01:18:52,830 --> 01:18:54,020
تعرف ماذا

716
01:18:54,630 --> 01:18:56,360
بانك في طريقك ان تفقد بصرك

717
01:18:57,000 --> 01:18:58,970
(ولكن سيمكنك النظر حتى توصلنا الى حصن (هول

718
01:18:59,040 --> 01:19:00,200
(ومن ثم الى (اوريغون

719
01:19:00,940 --> 01:19:02,300
انني متأكد من ذلك

720
01:19:05,140 --> 01:19:06,970
(متى سوف نعبر  (دك

721
01:19:07,840 --> 01:19:09,780
افضل طرق هو السير باتجاه الطرف

722
01:19:09,850 --> 01:19:13,180
يمتد طويلا ولكن لدينا الكثير من الماء

723
01:19:13,250 --> 01:19:14,480
في  نهاية كل يوم من المسير

724
01:19:14,550 --> 01:19:16,420
انك تفكر في شئ آخر

725
01:19:16,490 --> 01:19:18,110
(ليس الامر سهلا مستر (تادلوك

726
01:19:18,190 --> 01:19:21,280
حتى بالنسبة للصيادين
والخيل القليلة الحمولة

727
01:19:22,060 --> 01:19:25,260
فكيف الامر اذن  مع كل هذه
الثيران والعربات والمزارعين

728
01:19:25,330 --> 01:19:26,350
انها فرصة ضئيلة

729
01:19:26,430 --> 01:19:28,130
ولكن هل تعرف طريقا آخر

730
01:19:29,830 --> 01:19:32,770
يوجد طريق مختصر
يشقها من الوسط

731
01:19:32,840 --> 01:19:35,500
هل تعتقد ان بامكاننا عمل ذلك ؟

732
01:19:36,410 --> 01:19:39,240
لا يوجد ماء
او اي مكان نحصل منه على اية قطرة ماء

733
01:19:39,310 --> 01:19:40,800
للانسان او الحيوان

734
01:19:41,680 --> 01:19:43,010
وكم سنوفر

735
01:19:43,980 --> 01:19:46,210
ان الارض مجرد رمال

736
01:19:46,920 --> 01:19:48,650
نهارها حار كالجحيم

737
01:19:48,720 --> 01:19:51,280
وليلها بارد مثل الثلج

738
01:19:52,060 --> 01:19:54,390
(كم سنوفر مستر (سامرز

739
01:19:54,460 --> 01:19:58,290
ربما اسبوع او اكثر قليلا

740
01:19:59,930 --> 01:20:02,870
يا الله مستعد ان اضحي بنفسي مقابل اسبوع

741
01:20:04,270 --> 01:20:08,640
حسنا استعدوا للسير الآن

742
01:20:50,550 --> 01:20:51,710
ابي

743
01:20:52,820 --> 01:20:54,910
لماذا اخذته مني

744
01:20:55,550 --> 01:20:58,110
ماذا يا ولدي؟ -
البوق -

745
01:20:58,220 --> 01:21:00,820
انه حيث تركته في نهاية العربة

746
01:21:01,230 --> 01:21:03,720
هل يمكنني جلبه ؟ -
ربما غدا -

747
01:21:04,500 --> 01:21:06,960
ربما ادعك تسوق العربة غدا

748
01:21:18,380 --> 01:21:19,610
اعرف يا ابي

749
01:21:19,910 --> 01:21:21,440
قطرة واحدة كل مرة

750
01:21:30,820 --> 01:21:33,760
لماذا نحن في وسط هذا كله ؟ لماذا ؟

751
01:21:34,190 --> 01:21:36,060
(لانها رغبة (تادلوك

752
01:21:36,830 --> 01:21:40,490
لو كنت فعلت شيئا بهذا الخصوص
لماذا لم تعارض ؟

753
01:22:37,260 --> 01:22:39,050
لماذا توقفنا ؟

754
01:22:39,330 --> 01:22:40,820
ما هو الامر؟

755
01:23:22,140 --> 01:23:23,690
يا الهي ! هذا هو الامر

756
01:23:25,370 --> 01:23:27,240
انظر مستر (سامرز) انظر

757
01:23:27,570 --> 01:23:29,040
لقد اوصلتنا الى الماء

758
01:23:29,110 --> 01:23:30,910
ولم نخسر احدا منا

759
01:23:31,250 --> 01:23:33,610
الكل ؟ ماء

760
01:23:35,480 --> 01:23:36,470
ماء

761
01:24:24,230 --> 01:24:25,560
هيا يا ابي

762
01:24:36,240 --> 01:24:37,870
ابي

763
01:24:46,760 --> 01:24:48,380
بيلي) اقفز)

764
01:26:42,870 --> 01:26:45,100
يجب ان نمحوا كل أثر

765
01:26:45,540 --> 01:26:49,480
والا فان الذئاب ستصل اليه
او الهنود الباحثين عن فروة رأس

766
01:26:50,350 --> 01:26:52,110
(آسف مستر (تادلوك

767
01:26:52,320 --> 01:26:55,380
يمكن ان اعود معك في اي وقت شئت
وادلك عليه

768
01:27:56,480 --> 01:27:57,710
اضربني بالسوط

769
01:27:58,780 --> 01:28:00,080
سيدي

770
01:28:00,520 --> 01:28:02,650
اضربني بالسوط

771
01:28:04,320 --> 01:28:06,310
ولكن سيدي

772
01:28:06,390 --> 01:28:07,980
افعل ما قلته لك , عليك اللعنة

773
01:28:10,360 --> 01:28:11,830
افعل ما اقول

774
01:28:13,500 --> 01:28:14,490
نعم سيدي

775
01:28:55,140 --> 01:28:57,840
(هذا هو حصن (هول

776
01:28:58,440 --> 01:29:00,340
الآن يمكنك حقا ان ترتاحي

777
01:29:02,080 --> 01:29:03,480
(حصن (هول

778
01:29:04,020 --> 01:29:05,780
المجد لنا

779
01:29:07,450 --> 01:29:09,010
لقد وصلنا يا امي

780
01:29:09,220 --> 01:29:10,990
(مرحبا حصن (هول

781
01:29:11,160 --> 01:29:13,020
حصن (هول) لقد جئنا

782
01:29:22,640 --> 01:29:24,070
(هل تفعلينها (ميرسي

783
01:29:26,970 --> 01:29:29,340
لن اكون عادلة معك لو فعلت

784
01:29:29,940 --> 01:29:31,840
ليس عدلا بحقك

785
01:29:33,750 --> 01:29:36,340
لا يتوجب عليك البكاء حين اطلب يدك

786
01:29:38,020 --> 01:29:39,990
ستكونين زوجة طيبة

787
01:29:42,520 --> 01:29:44,750
ولا اطلب منك ان تبادلينني الحب

788
01:29:45,320 --> 01:29:46,810
سوف تتعلمين

789
01:29:47,560 --> 01:29:48,790
واذا لم تفعلي

790
01:29:50,160 --> 01:29:52,530
فساكتفي بتعذيب نفسي

791
01:29:54,630 --> 01:29:55,760
(حصن (هول

792
01:29:55,840 --> 01:29:57,890
(هيا (ميرسي) انه حصن (هول

793
01:30:28,700 --> 01:30:29,900
كيف الحال يا كولونيل

794
01:30:29,970 --> 01:30:31,630
(مستر (سامرز -
لقد مضى وقت طويل -

795
01:30:31,970 --> 01:30:33,940
(كولونيل (غرانت
(من مجموعة خليج (هدسن

796
01:30:34,010 --> 01:30:36,240
(هذا سيناتور (تادلوك
(من مجموعة (اوريغون

797
01:30:36,310 --> 01:30:37,440
سيدي -
كيف حالك -

798
01:30:37,510 --> 01:30:40,310
كل ما لدي في حصن (هول) تحت تصرفكم

799
01:30:40,380 --> 01:30:42,410
اشكرك سيدي -
يمكنكم البقاء قدر ما تشاؤون

800
01:30:42,780 --> 01:30:44,110
كلما اطلتم البقاء كان ذلك افضل

801
01:30:44,380 --> 01:30:47,510
كما اعطي 50 باون انكليزي

802
01:30:47,590 --> 01:30:51,620
وزوج من البغال لكل عائلة تتوطن هنا

803
01:30:51,690 --> 01:30:55,650
اشكرك على كرمك نيابة
(عن قافلة (اوريغون ليبرتي

804
01:30:56,400 --> 01:30:58,390
غير اننا سنغادر في الصباح

805
01:30:58,470 --> 01:30:59,450
في الصباح؟

806
01:31:00,670 --> 01:31:03,230
كيف ذلك -
مستر (تادلوك) سيدي -

807
01:31:03,370 --> 01:31:05,000
اريدك ان تقابل والد زوجتي

808
01:31:05,070 --> 01:31:06,370
كيف حالك؟

809
01:31:06,770 --> 01:31:07,760
سيناتور

810
01:31:16,680 --> 01:31:17,950
ايها الاعزاء

811
01:31:19,120 --> 01:31:23,180
نحن هنا مجتمعون سوية امام الله

812
01:31:23,260 --> 01:31:25,750
لكي نشهد زواج هذا الرجل وهذه المرأة

813
01:31:28,660 --> 01:31:30,130
(كم عمرك يا (براوني

814
01:31:30,300 --> 01:31:32,700
كبيركفاية
الآن استمر وزوجني

815
01:31:36,600 --> 01:31:39,130
لو كان لدى اي احد  سبب

816
01:31:39,270 --> 01:31:41,830
للاعتراض على زواج هذين

817
01:31:41,910 --> 01:31:44,280
يتحدث الآن او يصمت الى الابد

818
01:31:44,350 --> 01:31:45,970
هذا تدنيس للمقدسات

819
01:31:48,080 --> 01:31:49,740
تقدمي ايتها المرأة

820
01:31:54,720 --> 01:31:58,320
تقدمي سيدة (ماك) اكملي كلامك

821
01:31:59,690 --> 01:32:01,890
(الفتاة حامل مستر (ايفانز

822
01:32:05,070 --> 01:32:07,260
(كيف عرفت ذلك سيدة (ماك

823
01:32:07,600 --> 01:32:09,330
اسألها ان تنكر ذلك

824
01:32:15,440 --> 01:32:16,880
لا انكر شيئا

825
01:32:19,050 --> 01:32:20,240
كلا لا تنكر

826
01:32:21,350 --> 01:32:22,340
ولا انا

827
01:32:24,220 --> 01:32:25,650
انني انا الاب يا امي

828
01:32:26,220 --> 01:32:27,520
انا الاب

829
01:32:28,120 --> 01:32:29,320
ماذا ؟

830
01:32:29,760 --> 01:32:32,690
الآن استمر وزوجنا قبل ان يموت
الناس عطشا

831
01:32:37,830 --> 01:32:40,230
(ميرسي ماكبي) و(براوني إيفانز)

832
01:32:41,570 --> 01:32:43,940
باسم الاب والابن والروح القدس

833
01:32:44,010 --> 01:32:46,440
اعلنكما زوجا وزوجة , آمين

834
01:32:50,210 --> 01:32:54,670
قلت آمين. يمكنك ان تقبلها الآن
حتى لو كنت فعلت ذلك من قبل

835
01:33:14,940 --> 01:33:16,200
شكرا ابي

836
01:33:22,580 --> 01:33:24,480
(تهانينا مستر (ايفانز -
شكرا -

837
01:33:24,550 --> 01:33:26,170
(لقد حصلت على رجل طيب يا (ميرسي -
تهانينا -

838
01:33:29,050 --> 01:33:30,380
انه رجل طيب -

839
01:33:30,850 --> 01:33:33,220
لقد عرفته منذ يوم ولادته

840
01:33:34,060 --> 01:33:35,820
(انني آمل يا (ميرسي

841
01:33:36,560 --> 01:33:38,650
ان تكوني محظوظة مثلي

842
01:33:45,140 --> 01:33:46,400
شكرا سيدي

843
01:33:46,600 --> 01:33:48,730
لقد جلب لي كل الحظ الذي احتاجه

844
01:33:48,810 --> 01:33:50,170
كنت اعرف ذلك يا بني

845
01:33:52,140 --> 01:33:53,510
انه من عمل الهنود

846
01:33:54,940 --> 01:33:55,930
هيا

847
01:34:01,850 --> 01:34:03,650
الآن لا تيأسوا

848
01:34:03,720 --> 01:34:07,250
لم يحدث قبلا ان حاولت اي عربة
(الذهاب الى (اوريغون

849
01:34:07,320 --> 01:34:09,320
ذلك لانهم كانوا اذكياء

850
01:34:09,530 --> 01:34:11,020
(من الذي يدفع لك (كاليب

851
01:34:11,090 --> 01:34:13,590
(نعم سيدي لقد كنت في (اوريغون

852
01:34:13,930 --> 01:34:15,330
ليست سيئة جدا

853
01:34:15,900 --> 01:34:19,890
وفي الطريق قطع رفيقي الطيب ساقه

854
01:34:19,970 --> 01:34:22,940
وقام بسلقها هي والحذاء

855
01:34:23,310 --> 01:34:25,040
وتناولها في الغداء

856
01:34:25,940 --> 01:34:27,600
لانه كان نصف هندي

857
01:34:27,680 --> 01:34:29,510
(قلت من الذي يدفع لك يا (كاليب

858
01:34:29,780 --> 01:34:33,650
(قد يكون الطريق صعبا الى (اوريغون
(ولكن ماذا عن (كاليفورنيا

859
01:34:33,720 --> 01:34:36,880
(في الحقيقة انني لا اشجع الذهاب الى (كاليفورنيا

860
01:34:37,090 --> 01:34:40,250
المكان واسع ولكن غير ملائم لكم

861
01:34:40,620 --> 01:34:45,650
اعني انكم منهكون وعطاشى وجائعون

862
01:34:45,900 --> 01:34:50,860
وكل شئ في (كاليفورنيا) ناظج وعذب وطري هناك

863
01:34:51,870 --> 01:34:53,530
ولا اظنه يعجبكم

864
01:34:53,840 --> 01:34:57,040
يبدو الامر مثيرا فهل تخبرنا المزيد عنه

865
01:34:57,110 --> 01:34:58,370
(مستر (ماسترز

866
01:34:58,940 --> 01:35:02,000
تواقيعكم مدونة في وثيقة بحوزتي

867
01:35:02,810 --> 01:35:07,270
(جميعكم وقعتكم على الذهاب الى (اوريغون -
توقيع ! سأوقع على كل شئ -

868
01:35:08,150 --> 01:35:10,780
اذا لم يكن مدونا في الكتاب المقدس
فهو غير قانوني

869
01:35:10,860 --> 01:35:13,120
(واذا ما اخترت الذهاب الى (كاليفورنيا

870
01:35:13,860 --> 01:35:15,160
(فاني ساذهب الى (كاليفورنيا

871
01:35:16,390 --> 01:35:18,330
حسنا , لا استطيع ايقافك, اليس كذلك ؟

872
01:35:19,230 --> 01:35:20,630
(استمر مستر (كرينوود

873
01:35:20,700 --> 01:35:23,720
اخرج اكاذيبك لكي اعرف اين ستصل

874
01:35:24,000 --> 01:35:25,490
(الى الذهب مستر (تادلوك

875
01:35:26,340 --> 01:35:29,310
(هناك بحيرة في (كاليفورنيا
تحتوي على الذهب النقي

876
01:35:29,370 --> 01:35:32,100
على عمق قريب

877
01:35:32,980 --> 01:35:34,880
ذهب زائف

878
01:35:36,180 --> 01:35:39,050
اريدك ان تثبت انه ليس حقيقيا

879
01:35:39,720 --> 01:35:42,080
لو كان ذهبا ما كنت لارميه

880
01:36:17,360 --> 01:36:20,260
حسنا مستر (تيرلي) هل انت مستعد
للرحيل عند الصباح

881
01:36:20,590 --> 01:36:21,990
كلا , كلا سيدي

882
01:36:22,530 --> 01:36:24,120
ولا يكنك اجباري على ذلك

883
01:36:25,100 --> 01:36:26,530
انها زوجتي -
نعم -

884
01:36:27,930 --> 01:36:29,330
انها تصارع الالم

885
01:36:37,780 --> 01:36:40,210
(ما كان يجب عليها ان تاتي مستر (تادلوك

886
01:36:46,120 --> 01:36:47,780
(انني آسف مستر (تيرلي

887
01:36:55,930 --> 01:36:57,590
سيناتور

888
01:36:59,030 --> 01:37:01,230
هل تتوقع الرحيل صباحا ؟

889
01:37:03,140 --> 01:37:05,600
لا اعتقد ان الكثير سيذهب معك

890
01:37:05,840 --> 01:37:08,310
(اقدر اهتمامك كولونيل (غرانت

891
01:37:08,370 --> 01:37:10,340
لو كنت ترغب في اية مساعدة

892
01:37:10,410 --> 01:37:11,970
فلا تتردد في الطلب

893
01:37:13,150 --> 01:37:15,110
(لدي طلب منك كولونيل (غرانت

894
01:37:16,420 --> 01:37:21,320
امرأة مريضة تحتاج الى العناية -
بالتأكيد , ما الذي تعاني منه -

895
01:37:23,090 --> 01:37:24,320
الجدري

896
01:37:24,520 --> 01:37:25,650
الجدري

897
01:37:25,790 --> 01:37:28,520
تبدو كانها الوحيدة لحد الآن

898
01:37:32,400 --> 01:37:33,660
يجب على جماعتك الرحيل حالا

899
01:37:33,730 --> 01:37:35,390
لا اريدهم هنا -
ما الذي تعنيه ؟ -

900
01:37:35,470 --> 01:37:38,500
قبل عشرة اعوام فتك الجدرى
(بثلثي شعب (بلاك فيت

901
01:37:38,570 --> 01:37:41,010
وقبل ست سنوات قضى
على شعب (مالانداي) باكمله

902
01:37:41,070 --> 01:37:44,370
اخرج جماعتك
الا اذا كنت تريد حصول مذبحة

903
01:37:44,480 --> 01:37:46,040
اسمعوا , اسمعوا

904
01:37:46,110 --> 01:37:50,020
اصغوا لي
اريد ان اقول لكم شيئا

905
01:37:50,080 --> 01:37:52,640
يجب ان تخرجوا
لان بينكم مصابون بالجدري

906
01:37:53,950 --> 01:37:55,290
!الجدري

907
01:37:57,590 --> 01:37:59,490
الجدري ؟ -
من هو المصاب بالجدري ؟ -

908
01:37:59,560 --> 01:38:00,620
هذا غير صحيص -
من هو؟ -

909
01:38:00,690 --> 01:38:02,360
حافظوا على هدوئكم رجاء

910
01:38:02,430 --> 01:38:04,160
الجميع . بما انه لا يزال هناك وقت

911
01:38:04,230 --> 01:38:07,260
ما الذي يتحدث عنه
من هو المصاب بالجدري ؟

912
01:38:09,270 --> 01:38:10,700
(السيدة (تيرلي

913
01:38:13,270 --> 01:38:16,610
حسنا , الجميع الى العربات
الى العربات

914
01:38:16,680 --> 01:38:18,650
يجب ان نغادر حالا

915
01:38:32,990 --> 01:38:35,330
ابحثي عن (براوني). ولينطلق الجميع

916
01:38:36,660 --> 01:38:39,060
استمروا بالسير والا ستكون هناك مجزرة

917
01:38:39,170 --> 01:38:40,230
هيا

918
01:38:41,700 --> 01:38:43,830
يجب ان نرحل حالا

919
01:39:21,980 --> 01:39:23,940
خففوا الحمولات من جميع العربات

920
01:39:25,050 --> 01:39:26,670
خففوا حمولات  جميع االعربات

921
01:39:28,980 --> 01:39:31,610
ماكبي) انك لم تسمع الكلام)
خفف من الحمولات

922
01:39:32,250 --> 01:39:35,620
لا شئ لدي -
حسنا ارم هذا اللا شئ من عربتك -

923
01:39:35,690 --> 01:39:37,750
ان شجيرات الخوخ هي كل ثروتي

924
01:39:37,830 --> 01:39:39,990
انها كل حياتي. لا يمكنني فعل ذلك

925
01:39:40,290 --> 01:39:41,760
حسنا انا استطيع

926
01:39:43,370 --> 01:39:45,490
ذلك كما لو انك تقتل طفلا

927
01:39:50,210 --> 01:39:52,770
اللعنة , اللعنة

928
01:39:52,840 --> 01:39:56,800
اتمنى لو انه زوجي
لكان الآن في قبره

929
01:40:02,420 --> 01:40:03,480
ادفع ادفع

930
01:40:03,550 --> 01:40:05,520
هيا

931
01:40:07,860 --> 01:40:10,520
هيا

932
01:40:20,840 --> 01:40:22,600
(مسرور بلقائك سيدة (تيرلي

933
01:40:24,470 --> 01:40:25,960
(مستر (سامرز

934
01:40:33,750 --> 01:40:35,050
لنذهب

935
01:40:37,850 --> 01:40:39,150
اين كنت

936
01:40:39,460 --> 01:40:41,420
عائلة (تيرلي) تلتحق بنا

937
01:40:41,490 --> 01:40:45,430
السيدة (تيرلي) مصابة بالجدري -
لم تصب ابدا بالجدري -

938
01:40:45,500 --> 01:40:47,660
(هذا ما كان يدعيه (تادلوك

939
01:40:48,030 --> 01:40:49,120
كان يكذب

940
01:40:49,400 --> 01:40:50,390
هيا

941
01:41:08,850 --> 01:41:10,820
ارموا كل شئ

942
01:41:11,450 --> 01:41:14,050
سوى ما يمكن ان يبقيكم أحياء

943
01:41:16,790 --> 01:41:18,230
هيا

944
01:41:20,600 --> 01:41:23,160
مستر (ايفانز) ابق في مكانك

945
01:41:36,780 --> 01:41:38,110
تخلص منها

946
01:41:38,580 --> 01:41:40,740
انها ميراث زوجتي

947
01:41:43,950 --> 01:41:45,610
اذن دعها تتخلص منها

948
01:41:46,260 --> 01:41:49,820
قلت لك انها -
(دعه ياخذ الساعة (لايج -

949
01:41:51,360 --> 01:41:52,730
تخلص منها

950
01:42:02,170 --> 01:42:03,700
(اعطني الساعة يا (براوني

951
01:42:18,420 --> 01:42:22,980
سوف لن تفعل عائلة (ايفانز) ما يطلب منها
ليس بعد الآن

952
01:42:23,690 --> 01:42:25,130
هيا دعي البغال تصعد

953
01:42:26,100 --> 01:42:27,790
هيا ايها البغل

954
01:42:27,870 --> 01:42:29,770
هيا

955
01:43:31,130 --> 01:43:33,690
انك قوي كفاية ولكن ليس لديك عقل

956
01:43:35,370 --> 01:43:37,100
انني اتعلم

957
01:43:55,520 --> 01:43:57,720
(هذا يكفي (لايج

958
01:44:02,430 --> 01:44:03,920
اهدأ (لايج) اهدأ

959
01:44:04,000 --> 01:44:06,120
فعلت ما كنت تريد
وهذا يكفي

960
01:44:06,200 --> 01:44:07,360
الكل مسرور بما فعلت . انك عظيم

961
01:44:07,430 --> 01:44:08,830
دعني ارى وجهك

962
01:44:13,240 --> 01:44:14,230
(لايج)

963
01:44:24,620 --> 01:44:28,110
اشنقوه
اشنقوه بالطريقة التي شنق بها مستر ماك

964
01:44:30,060 --> 01:44:33,920
كل من رفع يده لغرض الجريمة

965
01:44:33,990 --> 01:44:35,590
يكون مصيره الموت

966
01:44:37,230 --> 01:44:40,030
كلا (لايج) يجب ان لا يفعلوا ذلك

967
01:44:49,510 --> 01:44:52,480
ايها المزارعون القذرون

968
01:44:53,010 --> 01:44:55,640
المهاجرون الهمجيون

969
01:44:55,820 --> 01:44:58,510
التقطتكم كي اجعل منكم متحضرين

970
01:45:00,320 --> 01:45:03,520
هل يملك احد منكم الشجاعة
كي يشنقني

971
01:45:03,860 --> 01:45:04,850
تقدموا

972
01:45:06,360 --> 01:45:08,890
(ماذا عنك كابتن (ايفانز

973
01:45:10,060 --> 01:45:12,500
هل تملك الشجاعة لفعل ذلك

974
01:45:12,600 --> 01:45:15,970
او هل يتوجب علي ان امسك
الحبل واقوم بالعمل بنفسي؟

975
01:45:16,300 --> 01:45:17,500
هل يجب علي ذلك ؟

976
01:45:20,210 --> 01:45:21,970
هذا يكفي

977
01:45:22,540 --> 01:45:23,530
دعوه

978
01:45:25,350 --> 01:45:26,710
ايها الجبناء

979
01:45:27,050 --> 01:45:28,240
ايها الجبناء

980
01:45:28,320 --> 01:45:30,940
انكم جبناء , انكم جبناء

981
01:45:31,020 --> 01:45:32,780
انكم جبناء جميعا

982
01:45:46,670 --> 01:45:48,630
(ساوندرز) -
نعم سيدي -

983
01:45:56,280 --> 01:45:58,570
حاولت ان اصنع منهم رجالا

984
01:45:59,180 --> 01:46:00,910
كنت على خطأ سيدي

985
01:46:04,220 --> 01:46:05,410
كيف ؟

986
01:46:06,150 --> 01:46:08,120
لا تستطيع الحصول على كل شئ بالسوط

987
01:46:08,520 --> 01:46:11,080
سواء استخدمته على نفسك او على الآخرين

988
01:46:40,150 --> 01:46:42,820
(الا يمكننا الاستدارة حول المكان , (دك

989
01:46:43,690 --> 01:46:45,220
(قبل الوصول الى وادي (فيلاميت

990
01:46:45,290 --> 01:46:47,320
سنكون جميعا امواتا تحت الثلج

991
01:46:48,060 --> 01:46:49,050
حسنا

992
01:46:49,960 --> 01:46:52,590
ربما يمكننا ان ندلي بالعربات
الى اسفل بالحبال

993
01:46:53,500 --> 01:46:54,900
وكذلك الحيوانات

994
01:47:07,720 --> 01:47:09,240
انني مستعد كابتن

995
01:47:09,650 --> 01:47:11,740
ومن اختارك انت كي تكون الاول

996
01:47:12,050 --> 01:47:14,180
انا (موينيهان) من اخترت نفسي

997
01:47:14,260 --> 01:47:18,390
اريد ان يكون شرف
اول من ينزل لرجل ايرلندي

998
01:47:18,460 --> 01:47:21,330
وهل هذه هي ارض الخلاص ؟

999
01:47:29,540 --> 01:47:30,530
مستعد؟

1000
01:47:31,640 --> 01:47:34,770
حسنا . انزلوها

1001
01:47:38,480 --> 01:47:39,970
على مهل

1002
01:47:41,080 --> 01:47:42,110
على مهل

1003
01:47:53,500 --> 01:47:55,690
أمر مثير , اليس كذلك؟

1004
01:47:59,100 --> 01:48:00,090
توقفوا

1005
01:48:28,260 --> 01:48:30,200
اعرف انها ستنجح

1006
01:48:31,000 --> 01:48:33,370
ولكن اكره ان اجرب ثانية

1007
01:48:33,500 --> 01:48:34,490
(لايج)

1008
01:48:48,590 --> 01:48:50,180
ماذا تريد ؟

1009
01:48:50,820 --> 01:48:52,880
اريد الاستمرار

1010
01:48:55,020 --> 01:48:56,580
سادفع اجرا مجزيا

1011
01:48:56,890 --> 01:48:58,950
عليك ان تطلب منهم ذلك اولا

1012
01:49:28,690 --> 01:49:31,220
(ساذهب جنوبا الى (كاليفورنيا

1013
01:49:31,330 --> 01:49:32,990
يمكننا العودة الى الحصن

1014
01:49:33,060 --> 01:49:34,930
نعم
ودعهم يشاهدوا زوجتك

1015
01:49:35,000 --> 01:49:36,730
في تمام صحتها

1016
01:49:36,800 --> 01:49:38,830
مستر (سامرز) هل تظن انهم سقبلوننا

1017
01:49:38,900 --> 01:49:40,800
علامة الجدري على عرباتكم

1018
01:49:40,870 --> 01:49:42,100
سيقابلونكم بالنيران

1019
01:49:43,310 --> 01:49:44,600
(اشكرك (ساوندرز
الآن تريثوا

1020
01:49:44,710 --> 01:49:47,010
(لنستمع الى ما يقوله (لايج

1021
01:49:47,080 --> 01:49:48,840
(حسنا (لايج
انه دورك في الكلام

1022
01:49:48,910 --> 01:49:52,350
ماذا تظن ان علينا ان نفعل -
انها ليست مسألة مشاعر شخصية

1023
01:49:52,420 --> 01:49:55,280
ليس انا من يقرر موت او حياة انسان

1024
01:49:55,350 --> 01:49:58,480
لقد قال الرجل انه
(لم يسبق لقافلة عربات الوصول الى (اوريغون

1025
01:49:58,620 --> 01:49:59,750
لنحاول على الاقل

1026
01:49:59,820 --> 01:50:01,190
(لايج)

1027
01:50:02,260 --> 01:50:03,950
انظر الى هذه -
ما هذه -

1028
01:50:04,500 --> 01:50:05,660
انها مدينة

1029
01:50:05,900 --> 01:50:07,660
مدينة لم تشيد بعد

1030
01:50:08,830 --> 01:50:13,360
هنا دائرة البريد
وهنا دار الاوبرا

1031
01:50:13,470 --> 01:50:16,800
وجميع الطرق تلتقي هنا
في الساحة الكبيرة

1032
01:50:17,110 --> 01:50:19,870
حيث الاستعراضات تجرى هنا في الشوارع

1033
01:50:21,010 --> 01:50:23,410
والاطفال يلعبون في المتنزهات

1034
01:50:23,820 --> 01:50:27,080
المظللة باسقف من البلور

1035
01:50:28,320 --> 01:50:31,590
(هكذا ستكون (اوريغون -
من اين حصلتي عليها ؟ -

1036
01:50:32,390 --> 01:50:34,050
(انها لمستر (تادلوك

1037
01:50:34,490 --> 01:50:36,290
هكذا يتصور المدينة ان تكون

1038
01:50:53,710 --> 01:50:56,180
من الافضل ان تكون معك

1039
01:50:57,020 --> 01:50:58,480
انها لا تصلح لي الآن

1040
01:50:59,480 --> 01:51:02,820
لا يمكن لرجل واحد ان يبني مدينة

1041
01:51:03,660 --> 01:51:06,390
ولكن بمقدوره ان يقود قافلة عربات
(الى (اوريغون

1042
01:51:09,530 --> 01:51:14,020
(لو احد منكم يذهب الى (كاليفورنيا
او يعود الى الحصن الآن

1043
01:51:14,530 --> 01:51:16,830
(فستكون نهاية قافلة (اوريغون ليبرتي

1044
01:51:18,540 --> 01:51:20,060
جميعكم

1045
01:51:20,240 --> 01:51:22,670
لكي تنزلوا العربات والثيران

1046
01:51:22,740 --> 01:51:25,470
(الى النهر الذي يقود الى (اوريغون

1047
01:51:47,970 --> 01:51:51,490
(كم تبعد المسافة الى وادي (فيلاميت -
من هنا , من الاعلى ؟ لا ادري

1048
01:51:51,570 --> 01:51:54,060
ولكن من الاسفل 30 ميلا مستوية

1049
01:52:08,050 --> 01:52:10,650
لا استطيع التحدث عن الآخرين

1050
01:52:11,660 --> 01:52:13,090
ولكن (بيكي) وانا

1051
01:52:14,590 --> 01:52:16,620
نريد الذهاب معك

1052
01:52:56,370 --> 01:52:57,700
انها ثابتة اليس كذلك ؟

1053
01:52:58,310 --> 01:53:00,330
على مهل

1054
01:53:01,240 --> 01:53:02,330
تماسك ايها البغل

1055
01:53:02,410 --> 01:53:03,400
انظر هناك -
تماسك -

1056
01:53:04,540 --> 01:53:05,670
يحاول التخلص

1057
01:53:07,610 --> 01:53:09,780
الى هنا
ساعدنا مع العربة

1058
01:53:09,850 --> 01:53:12,220
هيا

1059
01:53:26,230 --> 01:53:27,330
انزل الحبال

1060
01:53:27,400 --> 01:53:28,930
(حسنا , هيا (بيكي

1061
01:53:29,000 --> 01:53:32,730
لم نتمتع بمثل هذا المرح
(منذ مهرجان (اىشلاند

1062
01:53:32,810 --> 01:53:35,670
(نعم ولكنه كان مهرجان (كانتاكي

1063
01:54:07,680 --> 01:54:09,470
اخبر والدتك اني سانزل بعدك

1064
01:54:09,540 --> 01:54:11,270
(كن على حذر (براوني

1065
01:55:24,820 --> 01:55:27,760
تحركوا وجهزوا العربات

1066
01:55:28,090 --> 01:55:30,460
لا تزال لدينا ثلاث ساعات من ضوء النهار

1067
01:55:30,530 --> 01:55:33,190
(يجب ان تستمر قافلة عربات (اوريغون ليبرتي

1068
01:55:33,530 --> 01:55:35,360
الآن لنتحرك

1069
01:55:35,970 --> 01:55:38,530
(هيا مستر (تادلوك -
سوف نتحرك -

1070
01:55:39,540 --> 01:55:42,330
(لا يوجد متلكؤون في قافلة (اوريغون -
(الى (اوريغون -

1071
01:56:11,130 --> 01:56:12,690
فعلتها من اجلكم

1072
01:56:15,000 --> 01:56:18,800
لقد تخلصتم منه الآن
تخلصتم من الشيطان

1073
01:56:32,020 --> 01:56:36,890
ثم دع الذين خلفتهم ورائك يعرفون
طريق الخلاص بمرور الزمن

1074
01:56:37,490 --> 01:56:38,690
آمين

1075
01:57:30,610 --> 01:57:31,810
(براوني)

1076
01:57:33,850 --> 01:57:35,010
(شكرا (ميرسي

1077
01:57:37,190 --> 01:57:39,490
اشرب على مهل
كنت تتعرق

1078
01:57:40,830 --> 01:57:44,060
اتعرفين شيئا؟ اظن انني فقط
استبدلت والدتي بوالدة اخرى

1079
01:57:44,300 --> 01:57:45,520
لا تقل ذلك

1080
01:57:46,000 --> 01:57:47,730
وجميلة مثلها ايضا

1081
01:57:50,940 --> 01:57:51,920
(براوني)

1082
01:57:53,470 --> 01:57:55,500
بدأت اعجب بك

1083
01:57:56,540 --> 01:57:57,530
وخلال 10 او 20 عاما

1084
01:57:57,610 --> 01:58:00,480
ربما اغرم بك ايضا

1085
01:58:01,150 --> 01:58:03,270
(لا تشح بناظرك عني (براوني

1086
01:58:08,050 --> 01:58:09,750
(ميرسي)

1087
01:58:16,690 --> 01:58:18,290
اجعلي الشمس تغيب

1088
01:58:19,430 --> 01:58:21,300
دعيها تغيب الآن

1089
01:58:22,770 --> 01:58:24,130
سوف تفعل

1090
01:58:26,270 --> 01:58:27,260
قريبا

1091
01:58:48,090 --> 01:58:49,530
(هل تعرف (دك

1092
01:58:49,730 --> 01:58:52,820
يمكنك ان تبقى معنا قدر ما شئت

1093
01:58:52,930 --> 01:58:54,190
مع كل الترحيب المضاعف

1094
01:58:54,300 --> 01:58:56,670
(ان لي جنتي يا (لايج
شكرا لك

1095
01:58:56,740 --> 01:58:58,530
ابق في جنتك
واذهب انا الى جنتي

1096
01:58:58,600 --> 01:59:00,940
ليس من السهل على رجل ان يعيش وحيدا

1097
01:59:01,440 --> 01:59:03,410
في مثل عمري لا شئ سهل

1098
01:59:03,610 --> 01:59:05,040
(نساء قبيلة (بلاك فيت

1099
01:59:05,510 --> 01:59:09,070
لهن شعر طويل وبشرة ناعمة

1100
01:59:09,150 --> 01:59:11,240
يمثلن الجنة والجحيم

1101
01:59:11,420 --> 01:59:12,750
هل هن هكذا حقيقة

1102
01:59:13,050 --> 01:59:15,150
حسنا يمكن ان آتي انا يضا معك

1103
01:59:17,090 --> 01:59:19,350
ولكن ماذا عن عينيك

1104
01:59:20,190 --> 01:59:23,320
كيف يمكنك ان ترى وتفعل ما تريد فعله

1105
01:59:23,830 --> 01:59:25,820
بقيت من عمري سنوات قليلة

1106
01:59:25,900 --> 01:59:28,460
اثنائها ساحصل لنفسي على زوجات شابات

1107
01:59:28,530 --> 01:59:31,470
وقصبة لصيد السمك
وبيت صغير قرب الشلال

1108
01:59:32,070 --> 01:59:34,770
هل تعرف , بالنسبة لرجل حاذق مثلك

1109
01:59:35,010 --> 01:59:37,000
ليس في كلامك شئ من العقل

1110
01:59:37,380 --> 01:59:38,400
ولا ذرّة

1111
01:59:38,480 --> 01:59:40,670
ساتحدث معك بهذا الشأن في الصباح

1112
02:00:36,800 --> 02:00:37,900
والدي

1113
02:00:39,170 --> 02:00:40,160
اعرف

1114
02:00:41,440 --> 02:00:43,340
هذا ما يريده يا بني

1115
02:00:44,210 --> 02:00:46,140
لا يمكنك تغيير طبيعة انسان

1116
02:00:46,610 --> 02:00:47,810
هيا

1117
02:00:48,680 --> 02:00:49,740
لننطلق

