﻿1
00:00:01,044 --> 00:00:04,004
Subtitle By: Algerino2000

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Subtitle By: Algerino2000

3
00:00:04,047 --> 00:00:06,354
Subtitle By: Algerino2000

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Subtitle By: Algerino2000

5
00:00:09,444 --> 00:00:12,403


6
00:00:12,447 --> 00:00:19,454


7
00:00:21,108 --> 00:00:23,980
- أعتقد أن الناس
مفتونون بأفلام القرش

8
00:00:24,024 --> 00:00:25,329
لسببين.

9
00:00:25,373 --> 00:00:29,116
أولاً، القرش وحش طبيعي.

10
00:00:29,159 --> 00:00:32,119
ولكنها أيضًا حقيقة وجودها

11
00:00:32,162 --> 00:00:33,772
في الماء وفي المحيط.

12
00:00:33,816 --> 00:00:38,386
وأعتقد أن للمحيط
تأثيرات نفسية عظيمة.

13
00:00:38,429 --> 00:00:40,083
- عندما تذهب للغوص،

14
00:00:40,127 --> 00:00:44,870
تلك اللحظة في المحيط،

15
00:00:44,914 --> 00:00:47,612
ثم تضع رأسك للأسفل

16
00:00:47,656 --> 00:00:50,398
وترى العالم تحتك،

17
00:00:50,441 --> 00:00:52,487
ثم تنزل للأسفل،

18
00:00:52,530 --> 00:00:55,055
ولحظة الغوص تلك هي نوع

19
00:00:55,098 --> 00:00:58,580
من الخوض في هذا الجنون،

20
00:00:58,623 --> 00:01:02,192
مثل "ما الذي يحدث هناك
بحق الجحيم" في عالم آخر.

21
00:01:02,236 --> 00:01:05,630
- قاع البحر على عمق 8000 قدم.

22
00:01:05,674 --> 00:01:09,460
ونحن على بعد آلاف
الأميال من أي مكان.

23
00:01:09,504 --> 00:01:11,375
وتدخل الماء.

24
00:01:11,419 --> 00:01:14,857
وتنظر حولك فتجد
الظلام في كل مكان.

25
00:01:14,900 --> 00:01:17,207
ويبدأ عقلك باختلاق الأشياء.

26
00:01:17,251 --> 00:01:19,340
ما هو فقط بعيدا عن الأنظار هناك؟

27
00:01:19,383 --> 00:01:20,819
وماذا سيحصل لك؟

28
00:01:20,863 --> 00:01:22,299


29
00:01:22,343 --> 00:01:24,127
- هذه هي جاذبية
أفلام الرعب في الماء.

30
00:01:24,171 --> 00:01:25,302
كان هذا هو النداء

31
00:01:25,346 --> 00:01:26,564
"المخلوق من البحيرة السوداء"

32
00:01:26,608 --> 00:01:28,000
المشهد الشهير وهي

33
00:01:28,044 --> 00:01:29,306
تسبح والكائن يسبح تحتها

34
00:01:29,350 --> 00:01:30,307
وهي لا تعرف ذلك.

35
00:01:30,351 --> 00:01:34,311
ثم لمس ساقها، وهي لا تعرف ما هو.

36
00:01:34,355 --> 00:01:39,011
- وهو من أعظم أنواع
المخاوف والأشياء الدرامية،

37
00:01:39,055 --> 00:01:41,579
يجري في الماء وشيء يمسك بك.

38
00:01:41,623 --> 00:01:43,886
أعني أن بداية
"الفك" تقول كل شيء.

39
00:01:43,929 --> 00:01:46,541


40
00:01:49,979 --> 00:01:52,938


41
00:01:52,982 --> 00:01:59,989


42
00:02:01,469 --> 00:02:03,384
- أود أن أعرف
استغلال أسماك القرش

43
00:02:03,427 --> 00:02:05,908
كنوع من الأفلام أو بصراحة

44
00:02:05,951 --> 00:02:08,432
أي نوع من التصوير الإعلامي

45
00:02:08,476 --> 00:02:10,217
يتعلق الأمر بفكرة القرش الفوقي،

46
00:02:10,260 --> 00:02:14,090
الذي يبني صورة مرعبة ووحشية

47
00:02:14,134 --> 00:02:16,527
من سمكة القرش التي تعتمد

48
00:02:16,571 --> 00:02:18,660
بشكل فضفاض جدًا
على الواقع الفعلي.

49
00:02:18,703 --> 00:02:21,880
إنها تلك الفكرة التي
يمكننا من خلالها

50
00:02:21,924 --> 00:02:23,491
توسيع الحقيقة
ودمج الحقيقة والخيال.

51
00:02:23,534 --> 00:02:25,188
- أفلام الاستغلال الكلاسيكية

52
00:02:25,232 --> 00:02:27,408
هي أفلام T&A أو
أفلام دموية، ولكن

53
00:02:27,451 --> 00:02:29,671
هناك العديد من أنواع
الاستغلال الأخرى.

54
00:02:29,714 --> 00:02:33,892
استغلال أسماك القرش هو نوع فرعي

55
00:02:33,936 --> 00:02:40,072
يستفيد من شعبية هوس أسماك القرش.

56
00:02:40,116 --> 00:02:44,033
- من النادر أن يذهب العالم،

57
00:02:44,076 --> 00:02:45,774
"نحن نحب هذا.

58
00:02:45,817 --> 00:02:47,123
نحن مهتمون بهذا".

59
00:02:47,167 --> 00:02:49,865
ولهذا السبب يجب استغلاله.

60
00:02:49,908 --> 00:02:51,649
- وأعتقد ما هو استغلال القرش

61
00:02:51,693 --> 00:02:53,695
هو استغلال حقا هو "فكي".

62
00:02:53,738 --> 00:02:55,610
وهذا لا يموت أبدا.

63
00:02:55,653 --> 00:02:57,177
ولا يزال الناس يفعلون ذلك حتى

64
00:02:57,220 --> 00:02:58,917
اليوم، بغض النظر عن
مدى جنون المبنى.

65
00:02:58,961 --> 00:03:00,223


66
00:03:00,267 --> 00:03:01,877
- بالنسبة لهذه الأفلام، مثل
أفلام استغلال أسماك القرش،

67
00:03:01,920 --> 00:03:03,574
عندما أرى عنوانًا، أفكر، ماذا

68
00:03:03,618 --> 00:03:05,010
سيكون هذا بحق الجحيم؟

69
00:03:05,054 --> 00:03:06,011


70
00:03:06,055 --> 00:03:07,012
أنت تعلم أنك سوف

71
00:03:07,056 --> 00:03:08,057
ترى شيئًا لم تره من قبل.

72
00:03:08,100 --> 00:03:09,406
مثل "شاركتوبوس"

73
00:03:09,450 --> 00:03:11,060
يجب أن أرى كيف يبدو سمك القرش.

74
00:03:11,103 --> 00:03:13,584
يجب أن أرى ما هي قدراته السحرية.

75
00:03:13,628 --> 00:03:15,804
يجب أن أرى كيف سيقتل الناس.

76
00:03:16,892 --> 00:03:18,763
- إنه ليس فيلم
استغلال أسماك القرش

77
00:03:18,807 --> 00:03:21,331
إلا إذا صرخ أحدهم:
"اخرج من الماء".

78
00:03:21,375 --> 00:03:22,680
- اخرج من الماء!

79
00:03:22,724 --> 00:03:24,421
الجميع، اخرجوا من الماء!

80
00:03:24,465 --> 00:03:25,901
- اخرج من الماء الآن!

81
00:03:25,944 --> 00:03:27,816
- عندما أفكر في
استغلال أسماك القرش،

82
00:03:27,859 --> 00:03:30,514
أفكر في أسماك القرش
التي تتحدى قوانين الفيزياء.

83
00:03:30,558 --> 00:03:32,603
والشيء الآخر الذي يفعله استغلال

84
00:03:32,647 --> 00:03:35,084
أسماك القرش، ما
يستغله، هو خوف الناس

85
00:03:35,127 --> 00:03:37,260
من أن يأكلهم شيء
لا يستطيعون رؤيته.

86
00:03:37,304 --> 00:03:41,264
- أعتقد أن هناك هذا
الانبهار المتأصل فينا

87
00:03:41,308 --> 00:03:43,875
مع، مثل، هذا متطور للغاية،

88
00:03:43,919 --> 00:03:45,312
المفترس القاتل الذي ربما لا

89
00:03:45,355 --> 00:03:48,140
نستطيع التغلب عليه في القتال.

90
00:03:48,184 --> 00:03:49,925
لا يمكننا أن نتفوق عليه.

91
00:03:49,968 --> 00:03:51,143
- نحن ضعفاء.

92
00:03:51,187 --> 00:03:52,449
ليس لدينا زعانف.

93
00:03:52,493 --> 00:03:54,495
لا يمكننا البقاء تحت
الماء لفترة طويلة.

94
00:03:54,538 --> 00:03:56,845


95
00:03:56,888 --> 00:03:58,847
لقد عانينا من سوء الحظ يا رجل.

96
00:03:58,890 --> 00:04:01,110
مع كل ما لدينا من
أشياء، نعلم أنه عاريًا في

97
00:04:01,153 --> 00:04:03,547
الماء مع ذلك القرش،
يا رجل، نحن في ورطة.

98
00:04:03,591 --> 00:04:05,854
لذا، هناك شيء ما في ذلك

99
00:04:05,897 --> 00:04:08,117
يذكرنا بمدى ضعفنا وضعفنا.

100
00:04:08,160 --> 00:04:10,554
ومع ذلك فهو يشعل
شيئًا فينا على مستوى

101
00:04:10,598 --> 00:04:14,471
الأدرينالين يجعلنا نشعر
بأننا على قيد الحياة.

102
00:04:14,515 --> 00:04:16,125
- هيا في الماء!

103
00:04:16,168 --> 00:04:19,911
- عندما رأيت فيلم "Jaws"
لأول مرة، أذهلتني تمامًا

104
00:04:19,955 --> 00:04:22,610
يا إلهي، انتظر، يمكن
أن يكون ذلك في الماء؟

105
00:04:22,653 --> 00:04:25,003
- كنت في ذلك العمر
الجميل عندما صدر

106
00:04:25,047 --> 00:04:26,483
حيث لم يسمح لي والداي برؤيته.

107
00:04:26,527 --> 00:04:30,400
لذا، في إحدى الليالي مع
أبناء عمومتنا، تسللنا ورأينا ذلك.

108
00:04:30,444 --> 00:04:31,445
وقد أرعبني ذلك.

109
00:04:31,488 --> 00:04:32,533
وكان والدي على حق.

110
00:04:32,576 --> 00:04:34,317
- إذا ذهبت إلى حوض الاستحمام

111
00:04:34,361 --> 00:04:36,232
ولم أتمكن من الرؤية
أسفل الفقاعات، فمن

112
00:04:36,276 --> 00:04:38,321
المحتمل أن يكون هناك
سمكة قرش بالأسفل.

113
00:04:38,365 --> 00:04:40,976
ولم أستطع الاستحمام
في تلك الليلة.

114
00:04:41,019 --> 00:04:42,456
- يعني في المسرح، شعرت بذلك

115
00:04:42,499 --> 00:04:44,109
كان القرش سيأتي تحت

116
00:04:44,153 --> 00:04:45,502
مقعدي في المسرح ويأخذني.

117
00:04:45,546 --> 00:04:46,764
كنت أرغب تقريبًا في
وضع قدمي على المقعد.

118
00:04:46,808 --> 00:04:48,549
هذا هو مدى رعبي.

119
00:04:48,592 --> 00:04:51,160
- تلك اللقطة من قاع المحيط

120
00:04:51,203 --> 00:04:53,293
عنها تطفو هناك،

121
00:04:53,336 --> 00:04:54,946
نشعر بذلك على الفور

122
00:04:54,990 --> 00:04:57,775
تلك الكاميرا هي شيء يراقبها.

123
00:04:57,819 --> 00:05:01,388
وفكرة أن لديها كل هذه

124
00:05:01,431 --> 00:05:03,085
المسافة بينها وبينها،

125
00:05:03,128 --> 00:05:05,479
هذا هو الثلاسوفوبيا النقية.

126
00:05:05,522 --> 00:05:08,873
- خوف كبير من أي نوع
من الوحوش المحيطية

127
00:05:08,917 --> 00:05:11,006
يأتي من فكرة الثلاسوفوبيا،

128
00:05:11,049 --> 00:05:12,747
وهو رهاب حقيقي موجود

129
00:05:12,790 --> 00:05:15,445
حيث يتعرض الناس للتهديد أو

130
00:05:15,489 --> 00:05:17,186
الخوف من المسطحات
المائية الكبيرة.

131
00:05:17,229 --> 00:05:20,189
لذلك عندما يأتي شيء
مثل سمكة القرش،

132
00:05:20,232 --> 00:05:23,192
فإنه يساهم بشكل
أكبر في هذا الخوف.

133
00:05:23,235 --> 00:05:26,587


134
00:05:26,630 --> 00:05:29,111
- لقد جعل الناس يخافون
من النزول إلى الماء.

135
00:05:29,154 --> 00:05:30,504
وهذا، على ما أعتقد، سبب آخر

136
00:05:30,547 --> 00:05:31,766
أصبح "الفك" كبيرًا جدًا.

137
00:05:31,809 --> 00:05:33,376
أعتقد أن هذا هو الخوف الأساسي

138
00:05:33,420 --> 00:05:36,205
الذي كان يعاني
منه الناس منذ قرون.

139
00:05:36,248 --> 00:05:37,641
وكان هذا هو الفيلم الأول الذي

140
00:05:37,685 --> 00:05:39,774
جعله الموضوع الرئيسي للفيلم

141
00:05:39,817 --> 00:05:42,124
وحقا نوع من استغلال هذا الخوف.

142
00:05:42,167 --> 00:05:44,344
لأن الجميع يذهب
للسباحة في مرحلة ما.

143
00:05:44,387 --> 00:05:46,737
وهو عبارة عن نشاط يقوم به الجميع

144
00:05:46,781 --> 00:05:48,913
ويظهر، كما تعلمون،
الجانب المظلم المحتمل

145
00:05:48,957 --> 00:05:52,439
والشيء الفظيع الذي
يمكن أن يحدث لك.

146
00:05:52,482 --> 00:05:56,617
- فجأة، طور المجتمع هذا
الخوف الهائل من أسماك القرش.

147
00:05:56,660 --> 00:05:59,750
وهذه الفكرة القائلة
بأن النفس أصبحت

148
00:05:59,794 --> 00:06:02,971
متأصلة في جيل
كامل وما زالت قائمة

149
00:06:03,014 --> 00:06:05,756
أنه عندما نفكر في
سبب خوفنا عندما نقف

150
00:06:05,800 --> 00:06:08,411
على عمق 3 أقدام
من الماء على الشاطئ،

151
00:06:08,455 --> 00:06:09,847
إنه بسبب "الفكين".

152
00:06:09,891 --> 00:06:11,762
مم أنت خائف؟  أسماك القرش.

153
00:06:11,806 --> 00:06:14,374
وهذا هو المكان الذي نذهب
إليه دائمًا أولاً وقبل كل شيء.

154
00:06:14,417 --> 00:06:16,114
ولم تكن موجودة تمامًا إلى

155
00:06:16,158 --> 00:06:18,465
الدرجة التي نراها قبل "الفكين".

156
00:06:18,508 --> 00:06:20,423
- هذه هي السنة الأولى
التي أتيت فيها إلى الشاطئ.

157
00:06:20,467 --> 00:06:22,817
وقد انزعج الناس حقًا.

158
00:06:22,860 --> 00:06:25,646
وهم قلقون حقًا بشأن المياه.

159
00:06:25,689 --> 00:06:26,908
كثير من الناس، أنت تتحدث معهم.

160
00:06:26,951 --> 00:06:28,039
تقول: "حسنًا، هل كنت في الماء؟"

161
00:06:28,083 --> 00:06:29,780
فيقولون: لا.

162
00:06:29,824 --> 00:06:32,217
فقط الماء جميل، يبدو جميلاً.

163
00:06:32,261 --> 00:06:34,089
ولكن، كما تعلمون،
هناك أسماك قرش هناك.

164
00:06:34,132 --> 00:06:36,308
- كنت أعلم أنني
حلمت عندما كنت طفلاً

165
00:06:36,352 --> 00:06:37,788
عن مجنون من شأنه أن يهاجمني

166
00:06:37,832 --> 00:06:39,399
و قطع رأسي..

167
00:06:39,442 --> 00:06:42,010
شيء غير معقول لا يمكنك

168
00:06:42,053 --> 00:06:43,446
مناقشته ولا يمكنك الجدال معه.

169
00:06:43,490 --> 00:06:44,665
واعتقدت نوعًا ما أن الناس قد

170
00:06:44,708 --> 00:06:46,231
يتفاعلون مع أسماك
القرش بهذه الطريقة.

171
00:06:46,275 --> 00:06:49,583
- في جنون القرش
الذي اجتاح أمريكا،

172
00:06:49,626 --> 00:06:52,150
وهو ما بدأه بيتر بينشلي،
وأضاف إليه آخرون،

173
00:06:52,194 --> 00:06:53,935
البحث عن الموضوعية
فيما يتعلق بأسماك القرش

174
00:06:53,978 --> 00:06:56,372
هي مؤسسة محبطة للغاية.

175
00:06:56,416 --> 00:06:59,941
- عند مقارنتها بأنواع
فرعية أخرى من الأفلام،

176
00:06:59,984 --> 00:07:02,378
مثل الكلب القاتل، مثل
"كوجو"، على سبيل

177
00:07:02,422 --> 00:07:05,599
المثال، هذا لم يمنع
الناس من شراء الكلاب.

178
00:07:05,642 --> 00:07:08,036
لكن "الفك" منعت الناس
من ركوب القوارب، والنزول

179
00:07:08,079 --> 00:07:09,994
إلى الماء، والذهاب إلى
حمامات السباحة الخاصة بهم،

180
00:07:10,038 --> 00:07:11,169
الذهاب في حوض الاستحمام.

181
00:07:11,213 --> 00:07:12,475
لم يرغب الأشخاص
الذين عاشوا في ولاية أيوا

182
00:07:12,519 --> 00:07:13,955
في النزول إلى البحيرة
القريبة من منزلهم.

183
00:07:13,998 --> 00:07:15,957
لقد كانت مثل هذه الظاهرة.

184
00:07:16,000 --> 00:07:19,264
- وأصبحت الأفلام
هي التي غيرت الأفلام.

185
00:07:19,308 --> 00:07:21,789
- كنا نصنع ميزانية منخفضة

186
00:07:21,832 --> 00:07:23,486
صور الخيال العلمي,

187
00:07:23,530 --> 00:07:26,881
في كثير من الأحيان
الصور تحت الماء.

188
00:07:26,924 --> 00:07:28,839
وعندما خرج "الفك" ،

189
00:07:28,883 --> 00:07:30,885
وكتبت "نيويورك تايمز":

190
00:07:30,928 --> 00:07:32,364
"ما هو" الفكين ""

191
00:07:32,408 --> 00:07:35,237
ولكن فيلم روجر
كورمان بميزانية كبيرة؟"

192
00:07:35,280 --> 00:07:38,414
وقد صدق في نصف ما قاله.

193
00:07:38,458 --> 00:07:41,765
لقد كان فيلمًا بميزانية
كبيرة لروجر كورمان.

194
00:07:41,809 --> 00:07:44,115
لكنه كان أفضل أيضًا.

195
00:07:44,159 --> 00:07:46,466
لقد كان أكبر وأفضل.

196
00:07:46,509 --> 00:07:50,339
وفكرت--وتحدثت مع
عدد قليل من أصدقائي--

197
00:07:50,382 --> 00:07:55,866
لقد أدركت الاستوديوهات الكبرى

198
00:07:55,910 --> 00:07:57,999
ما كنا نفعله، ونحن في ورطة.

199
00:07:58,042 --> 00:07:59,957
لكنني لم أكن الوحيد.

200
00:08:00,001 --> 00:08:02,699
كان هناك نوع كامل من

201
00:08:02,743 --> 00:08:04,571
أفلام الوحوش تحت الماء هذه.

202
00:08:04,614 --> 00:08:07,661
لكنها كانت جميعها
أفلامًا منخفضة الميزانية.

203
00:08:11,403 --> 00:08:13,144
- العديد من أفلام المغامرات

204
00:08:13,188 --> 00:08:16,234
أحداث عشرينيات وثلاثينيات

205
00:08:16,278 --> 00:08:17,627
القرن الماضي جرت في البحر.

206
00:08:17,671 --> 00:08:21,936
ومن الأمثلة الجيدة على ذلك
فيلم "خفاش البحر" من عام 1930،

207
00:08:21,979 --> 00:08:25,896
والذي يهاجم فيه سمك شيطان
البحر العملاق صيادي الإسفنج

208
00:08:25,940 --> 00:08:27,768
بالقرب من جزر الهند الغربية.

209
00:08:27,811 --> 00:08:32,120
ولكن لسبب ما، اعتبرت
أسماك القرش أقل خطورة.

210
00:08:32,163 --> 00:08:33,643
- مرة أخرى في أيام،

211
00:08:33,687 --> 00:08:36,211
منذ زمن طويل، منذ
بداية البشرية، كان الناس

212
00:08:36,254 --> 00:08:40,084
يعتقدون أن أسماك
القرش هي كائن "غامض"،

213
00:08:40,128 --> 00:08:42,173
خاصة في الجزيرة

214
00:08:42,217 --> 00:08:44,349
الصغيرة والمحيط الهادئ.

215
00:08:44,393 --> 00:08:46,830
- كل من يعيش في منطقة ساحلية

216
00:08:46,874 --> 00:08:49,920
من رأى هذه المخلوقات في الحياة

217
00:08:49,964 --> 00:08:51,792
الحقيقية، كنا نروي
قصصًا عن تلك الأشياء.

218
00:08:51,835 --> 00:08:54,316
لذلك في الأساطير
والفولكلور في أماكن مختلفة

219
00:08:54,359 --> 00:08:57,101
في منطقة البحر الكاريبي،
في المحيط الهادئ،

220
00:08:57,145 --> 00:09:00,322
وفي أفريقيا لديهم
قصص عن أسماك القرش.

221
00:09:00,365 --> 00:09:03,717
وفي كثير من الأحيان، لا تكون

222
00:09:03,760 --> 00:09:05,066
أسماك القرش هذه خبيثة أو خيرة.

223
00:09:05,109 --> 00:09:06,633
هم في مكان ما بينهما.

224
00:09:06,676 --> 00:09:09,592
هناك حالات يُنظر فيها إلى أسماك

225
00:09:09,636 --> 00:09:11,333
القرش على أنها أرواح أسلاف

226
00:09:11,376 --> 00:09:13,291
قد يكون ذلك مفيدًا بالفعل.

227
00:09:13,335 --> 00:09:16,599
وهناك بعض القصص الفولكلورية حيث

228
00:09:16,643 --> 00:09:19,167
تساعد أسماك القرش
نفسها الناس في المحيط

229
00:09:19,210 --> 00:09:21,082
بدلا من مهاجمتهم.

230
00:09:21,125 --> 00:09:23,214
- في اليونان، كانوا
يعبدون أسماك القرش

231
00:09:23,258 --> 00:09:24,738
وجعله إله القرش.

232
00:09:24,781 --> 00:09:29,394
ولكن بعد ذلك، لم يكن
معظم إله القرش إلهًا شريرًا.

233
00:09:29,438 --> 00:09:30,787
ولم يعاقبوا الناس.

234
00:09:30,831 --> 00:09:32,746
فيلم القرش الاول جدا جدا,

235
00:09:32,789 --> 00:09:34,704
"تابو" من عام 1931،

236
00:09:34,748 --> 00:09:35,966
كان القرش يشبه الإله.

237
00:09:36,010 --> 00:09:37,272
لقد كان سمكة قرش

238
00:09:37,315 --> 00:09:39,448
تحمي منطقة في الماء.

239
00:09:39,491 --> 00:09:42,233
لقد صنعوا في الواقع
أول سمكة قرش مطاطية.

240
00:09:42,277 --> 00:09:46,847
ولكن أيضًا أفلام مثل "She
Gods of the Shark Reef"

241
00:09:46,890 --> 00:09:49,066
أو "أومو أومو، إله القرش"

242
00:09:49,110 --> 00:09:52,069
في الواقع يصور القرش كإله.

243
00:09:52,113 --> 00:09:54,855
- وإيمانهم بقوة إله القرش.

244
00:09:54,898 --> 00:09:57,945
- سوف ترى تمثال سمكة قرش.

245
00:09:57,988 --> 00:09:59,686
سوف تشاهد أفلام
مثل "Tiger Shark"

246
00:09:59,729 --> 00:10:02,297
حيث يمكنك رؤية
الحياة اليومية للصيادين.

247
00:10:02,340 --> 00:10:04,952
سترى مدى صعوبة الأمر
وكيف كان سمك القرش

248
00:10:04,995 --> 00:10:06,693
جزء كبير من حياتهم..

249
00:10:06,736 --> 00:10:08,303
ولكن ليس كشرير، ولكن

250
00:10:08,346 --> 00:10:10,784
كحيوان كان عليهم التعامل معه.

251
00:10:10,827 --> 00:10:12,916
وكانوا في الواقع
يحترمون الحيوان.

252
00:10:12,960 --> 00:10:15,789
- الآن، هذه كلها أفلام
تحتوي على أسماك القرش،

253
00:10:15,832 --> 00:10:19,314
لكنها ليست "أفلام
عن أسماك القرش".

254
00:10:19,357 --> 00:10:23,405
- كانت في الأساس مجرد بعض
المشاهد الفردية لأسماك القرش.

255
00:10:23,448 --> 00:10:24,754
- لأنك تنظر إلي وكأنني--

256
00:10:24,798 --> 00:10:27,017
- هناك أمثلة أكثر تحديدا اليوم،

257
00:10:27,061 --> 00:10:28,062
أو في العصر الحديث

258
00:10:28,105 --> 00:10:29,063
- رأس القرش.

259
00:10:29,106 --> 00:10:30,325
هذه المهمة ملعونة.

260
00:10:30,368 --> 00:10:32,283
- ليس ملعونا.

261
00:10:32,327 --> 00:10:33,328
- رأس القرش.

262
00:10:33,371 --> 00:10:35,112
- مع دي سي وفرقة انتحارية،

263
00:10:35,156 --> 00:10:37,767
فكرة النصف إنسان ونصف القرش

264
00:10:37,811 --> 00:10:39,377
أصبح أكثر شعبية.

265
00:10:39,421 --> 00:10:41,336
لكن لها جذور في الأساطير

266
00:10:41,379 --> 00:10:43,599
التي لا تزال مهمة جدًا للناس.

267
00:10:43,643 --> 00:10:45,819
أعتقد أن هناك مشهدًا عميقًا

268
00:10:45,862 --> 00:10:48,865
ومحزنًا للغاية لشخصية CGI

269
00:10:48,909 --> 00:10:50,998
حيث يقف في حوض السمك وينظر

270
00:10:51,041 --> 00:10:54,088
بحزن إلى هذه
المخلوقات البحرية الأخرى.

271
00:10:54,131 --> 00:10:57,178
وفي البداية تفكر، بالطبع،
في استعارة واضحة،

272
00:10:57,221 --> 00:10:59,833
صحيح، أنه لا يشعر وكأنه
جزء من العالم البشري.

273
00:10:59,876 --> 00:11:01,704
إنه يفتقد جزءًا من
عالم المحيطات.

274
00:11:01,748 --> 00:11:03,706
ثم انكسر الخزان وبعض

275
00:11:03,750 --> 00:11:05,577
تلك الكائنات البحرية

276
00:11:05,621 --> 00:11:07,449
البدء في مهاجمته.

277
00:11:07,492 --> 00:11:10,757
يصبح الأمر سريعًا جدًا،
ولكنه استعارة مثيرة

278
00:11:10,800 --> 00:11:15,022
للاهتمام حقًا حول عدم
التوافق في أي من العالمين.

279
00:11:15,065 --> 00:11:16,588
- قرش ملك.

280
00:11:16,632 --> 00:11:17,720
- هراء.

281
00:11:17,764 --> 00:11:19,853
- ماذا بحق الجحيم؟

282
00:11:19,896 --> 00:11:22,420
- يدعي بعض الناس
أن ناناوي من نسل

283
00:11:22,464 --> 00:11:24,161
لإله القرش القديم.

284
00:11:24,205 --> 00:11:26,337
ومهما كان الأمر فهو قوي وقاتل.

285
00:11:26,381 --> 00:11:29,384
- مثال مثير للاهتمام
لأسماك القرش في الأساطير

286
00:11:29,427 --> 00:11:31,168
هي قصة ناناوي، التي

287
00:11:31,212 --> 00:11:32,909
تأتي من جزر هاواي.

288
00:11:32,953 --> 00:11:34,606
إذًا هناك ملك لأسماك القرش.

289
00:11:34,650 --> 00:11:38,698
والملك هو سمكة قرش
يستطيع أن يتغير شكله

290
00:11:38,741 --> 00:11:43,093
ويرى امرأة جميلة ويقرر
أن يتحول إلى رجل بشري

291
00:11:43,137 --> 00:11:44,399
لملاحقتها نوعًا ما.

292
00:11:44,442 --> 00:11:45,835
لديهم علاقة غرامية.

293
00:11:45,879 --> 00:11:50,057
ولديهما طفل، وهو صبي نصف إله.

294
00:11:50,100 --> 00:11:52,886
ويولد وفم سمكة قرش على ظهره.

295
00:11:52,929 --> 00:11:56,803
ويُقتل ناناوي في النهاية بسبب

296
00:11:56,846 --> 00:11:58,718
التهديد الذي يشكله على الآخرين.

297
00:11:58,761 --> 00:12:01,111
لكن ناناوي شخصية مهمة جدًا في

298
00:12:01,155 --> 00:12:03,897
تقاليد السكان الأصليين في هاواي

299
00:12:03,940 --> 00:12:06,769
بسبب هذا الارتباط
بملك أسماك القرش.

300
00:12:06,813 --> 00:12:08,771
ويبدو أن هذه قصة مثيرة
للاهتمام حقًا بالنسبة لي.

301
00:12:08,815 --> 00:12:11,948
أعتقد أنه من المثير
للاهتمام أن الأوروبيين وحتى

302
00:12:11,992 --> 00:12:14,777
المصورين السينمائيين في
القرنين العشرين والحادي والعشرين

303
00:12:14,821 --> 00:12:16,823
بدأت بالتفكير في وحوش القرش،

304
00:12:16,866 --> 00:12:18,781
بدلاً من الخوض في التراث الشعبي،

305
00:12:18,825 --> 00:12:20,740
نظرنا إلى القرش
الحقيقي مرة أخرى.

306
00:12:20,783 --> 00:12:23,699
وقد ساهم جيمس بوند في

307
00:12:23,743 --> 00:12:26,006
فكرة اعتبار أسماك القرش وحشية

308
00:12:26,049 --> 00:12:27,964
من خلال ربطهم بأشرار

309
00:12:28,008 --> 00:12:30,053
أفلام جيمس بوند.

310
00:12:30,097 --> 00:12:31,968
- بلطف يا صديقي.  بلطف.

311
00:12:32,012 --> 00:12:36,233
- لقد اهتممت بأفلام القرش
عندما كنت طفلاً صغيراً.

312
00:12:36,277 --> 00:12:39,802
لقد كان في الواقع فيلم
"Jaws"، ولكن ليس فيلم "Jaws".

313
00:12:39,846 --> 00:12:42,849
لقد كان "جاوس"، الشخصية
في فيلم "الجاسوس الذي أحبني".

314
00:12:42,892 --> 00:12:45,068
كما تعلمون، الرجل
الضخم ذو الأسنان الفولاذية.

315
00:12:45,112 --> 00:12:49,812
- ولن يقتل Jaws
الناس بجسده الضخم

316
00:12:49,856 --> 00:12:51,814
والأيدي أو بندقية أو سكين.

317
00:12:51,858 --> 00:12:54,643
سيصعد إليك ويعضك على رقبتك.

318
00:12:54,686 --> 00:12:57,820
ثم يعض القرش في النهاية.

319
00:12:57,864 --> 00:12:59,866
- في أشياء مثل
"عش ودع غيرك يموت"

320
00:12:59,909 --> 00:13:01,215
و"كرة الرعد"

321
00:13:01,258 --> 00:13:03,826
لدينا جيمس يواجه، كما تعلمون،

322
00:13:03,870 --> 00:13:06,611
سمكة قرش في
المحيط تلاحقه مباشرة،

323
00:13:06,655 --> 00:13:09,049
وكما تعلم، عليه أن يقاوم ذلك.

324
00:13:09,092 --> 00:13:12,008
لكن الأكثر شيوعًا، وأعتقد
أنه أكثر إثارة للاهتمام،

325
00:13:12,052 --> 00:13:15,098
هو استخدام أسماك القرش
كشكل من أشكال الإعدام،

326
00:13:15,142 --> 00:13:16,491
وهو على حد علمي

327
00:13:16,534 --> 00:13:18,275
شيء لم يحدث أبدًا.

328
00:13:18,319 --> 00:13:20,190
لكن لديك حفر أسماك القرش هذه

329
00:13:20,234 --> 00:13:22,802
ولديك هؤلاء الأشرار
الذين يتسمون بالقسوة

330
00:13:22,845 --> 00:13:25,500
رمي الناس في حفر
أسماك القرش هذه.

331
00:13:25,543 --> 00:13:27,458
ويتم التهامهم على الفور.

332
00:13:27,502 --> 00:13:30,505
وهناك أعمدة من الدم في كل مكان.

333
00:13:30,548 --> 00:13:33,856
- كان الشرير في فيلم "Thunderball"
يحتفظ بأسماك القرش في حوض السباحة

334
00:13:33,900 --> 00:13:35,466
في مجمع جزيرته...

335
00:13:35,510 --> 00:13:36,685
- مع أسماك القرش، لا أقل.

336
00:13:36,728 --> 00:13:39,296
- كلاهما كوسيلة
للتخلص من الأعداء

337
00:13:39,340 --> 00:13:41,472
وكإجراء أمني ومجرد

338
00:13:41,516 --> 00:13:43,605
دلالة على كونك شريرًا.

339
00:13:43,648 --> 00:13:46,434
في الجزء الأول من فيلم
"Despicable Me"، كان لديهم

340
00:13:46,477 --> 00:13:49,089
أيضًا أسماك قرش في حوض
السباحة، كنوع من التكريم لذلك.

341
00:13:50,917 --> 00:13:51,961
- اهدأ يا سمكة.

342
00:13:52,005 --> 00:13:53,571
- وكما تعلمون، في "أوستن باورز"،

343
00:13:53,615 --> 00:13:55,617
يريد الدكتور إيفل
أسماك القرش التي

344
00:13:55,660 --> 00:13:57,619
تحتوي على أشعة ليزر
مخيفة على رؤوسها.

345
00:13:57,662 --> 00:14:00,622
- أسماك القرش موصولة
بأشعة الليزر على رؤوسها.

346
00:14:00,665 --> 00:14:03,103
- لدى الشرير أسماك قرش
في فيلم "The Phantom".

347
00:14:03,146 --> 00:14:05,583
- "باتمان"، الفيلم من الستينيات،

348
00:14:05,627 --> 00:14:08,891
هناك مشهد مشهور جدًا حيث

349
00:14:08,935 --> 00:14:10,110
نرى باتمان وهو يصارع سمكة قرش.

350
00:14:10,153 --> 00:14:11,981
كان معلقًا تحت طائرة

351
00:14:12,025 --> 00:14:13,809
هليكوبتر وهاجمته سمكة قرش.

352
00:14:13,853 --> 00:14:16,768
من الواضح جدًا أنه
سمكة قرش مطاطية.

353
00:14:16,812 --> 00:14:18,901
والسبب الوحيد لتحركه

354
00:14:18,945 --> 00:14:21,556
هو أن باتمان يحرك ساقه.

355
00:14:21,599 --> 00:14:22,774
وهو يصل إلى المروحية.

356
00:14:22,818 --> 00:14:24,254
وروبن يجلس هناك ويطلب رذاذ

357
00:14:24,298 --> 00:14:27,605
الخفافيش الطارد لأسماك القرش.

358
00:14:27,649 --> 00:14:29,216
ويبدأ برش سمكة القرش

359
00:14:29,259 --> 00:14:31,479
ثم تطلق أسنانها المطاطية.

360
00:14:31,522 --> 00:14:32,915
وهي تنخفض.

361
00:14:32,959 --> 00:14:35,483
هذا مشهد رائع.

362
00:14:35,526 --> 00:14:39,704
- سمكة قرش متفجرة
كانت تسحب ساقي.

363
00:14:39,748 --> 00:14:40,923
- الجوكر!

364
00:14:40,967 --> 00:14:44,579
- كل هذا يضيف إلى لغز شرير.

365
00:14:44,622 --> 00:14:46,537
لغز إيه.

366
00:14:46,581 --> 00:14:48,061
اللغز؟

367
00:14:48,104 --> 00:14:50,063
- أوه، فكرة تخطر ببالي.

368
00:14:51,412 --> 00:14:54,850
- لذلك أصبحت أسماك القرش
مرتبطة بالاحتفاظ بها كحيوانات أليفة

369
00:14:54,894 --> 00:14:58,288
من خلال السيطرة عليها من قبل

370
00:14:58,332 --> 00:15:00,073
البشر، وبشكل أكثر
تحديدًا من قبل الأشرار.

371
00:15:00,116 --> 00:15:02,684
لذا، فإن هذا يعزز حقًا فكرة أن

372
00:15:02,727 --> 00:15:05,078
أسماك القرش نفسها سيئة بطبيعتها

373
00:15:05,121 --> 00:15:08,559
أو شريرة لأنها
تستخدم بطريقة شريرة

374
00:15:08,603 --> 00:15:10,866
من قبل البشر، وهو
ما يثير التساؤل بالطبع

375
00:15:10,910 --> 00:15:14,261
من هم الوحوش
الحقيقية في هذه الحالة؟

376
00:15:14,304 --> 00:15:18,395
- قبل فيلم "Jaws"، لم يكن هناك أي
نوع من أنواع استغلال أسماك القرش.

377
00:15:18,439 --> 00:15:20,832
ولكن كان هناك نوع
من البحث عن الكنوز.

378
00:15:20,876 --> 00:15:22,573
والكثير منها يتعلق
بسمكة قرش، لأن

379
00:15:22,617 --> 00:15:25,141
الكنز كان في سفينة
غارقة أو من نوع ما

380
00:15:25,185 --> 00:15:28,492
من المنطقة تحت
الماء التي يحتاجون

381
00:15:28,536 --> 00:15:31,887
إليها للنزول بطريقة
ما لاستعادة الكنز.

382
00:15:31,931 --> 00:15:34,194
- إذا كنت تأخذ واحدة
من أكثر إثارة للاهتمام

383
00:15:34,237 --> 00:15:35,978
أفلام البحث عن الكنز، أفلام

384
00:15:36,022 --> 00:15:37,414
القرش، كان فيلمًا اسمه "القرش!"

385
00:15:37,458 --> 00:15:40,243
مع الممثل الشهير بيرت رينولدز.

386
00:15:40,287 --> 00:15:42,985
لكن القصة الأكثر إثارة
للاهتمام في هذا الفيلم كانت

387
00:15:43,029 --> 00:15:46,119
في الواقع الوفاة المؤسفة
لأحد الممثلين البهلوانيين،

388
00:15:46,162 --> 00:15:48,077
لأنهم عندما صنعوا الفيلم،

389
00:15:48,121 --> 00:15:49,861
صنعوه بأسماك قرش حقيقية.

390
00:15:49,905 --> 00:15:52,212
ولسوء الحظ، أحد
رجال الأعمال الخطرة

391
00:15:52,255 --> 00:15:53,996
اقترب كثيرًا من
إحدى أسماك القرش،

392
00:15:54,040 --> 00:15:57,260
وقد مات بالفعل.

393
00:15:57,304 --> 00:16:00,307
- كانوا يطلقون النار في
منطقة تم استهدافها بالشباك،

394
00:16:00,350 --> 00:16:04,093
لكن سمكة القرش
اخترقت الشباك مباشرة في

395
00:16:04,137 --> 00:16:06,748
اللقطة وقتلت الممثل
أمام الكاميرا مباشرة.

396
00:16:06,791 --> 00:16:08,532
لذلك كان ذلك سيئا بما فيه الكفاية.

397
00:16:08,576 --> 00:16:12,710
لكن المنتجين قاموا بالفعل بتضمين

398
00:16:12,754 --> 00:16:17,280
لقطات وفاة خوسيه في الفيلم.

399
00:16:17,324 --> 00:16:21,545
بدأوا على الفور في الإعلان
عن مقتل رجل الأعمال

400
00:16:21,589 --> 00:16:26,594
البهلواني أثناء تصوير
هذا الفيلم لكسب الدعاية.

401
00:16:26,637 --> 00:16:29,118
باعوا القصة لمجلة
"لايف ماغازين".

402
00:16:29,162 --> 00:16:31,773
قاموا في النهاية بتغيير اسم

403
00:16:31,816 --> 00:16:34,210
الفيلم من "Caine" إلى "Shark!"

404
00:16:34,254 --> 00:16:38,301
ثم عندما خرج "Jaws"،
أعادوا إصدار الفيلم

405
00:16:38,345 --> 00:16:40,782
للاستفادة منه مرة أخرى

406
00:16:40,825 --> 00:16:42,784
وغيرت عنوانه إلى "آكل البشر".

407
00:16:42,827 --> 00:16:46,831
وهذا هو الجانب المظلم
لمصطلح الاستغلال.

408
00:16:48,920 --> 00:16:51,053
- عندما تفكر في فيلم مثل
"المياه الزرقاء والموت الأبيض"،

409
00:16:51,097 --> 00:16:54,448
يمكنك حقًا تشويه
الكثير مما فعلوه.

410
00:16:54,491 --> 00:16:56,493
لكن في الوقت نفسه، أفكر في الأمر

411
00:16:56,537 --> 00:16:58,104
كما لو كانوا نحن،
ولكن في ذلك الوقت.

412
00:16:58,147 --> 00:17:00,497
وكان هناك الكثير
من التفكير الحقيقي

413
00:17:00,541 --> 00:17:04,153
بأن هذه كانت حيوانات
شريرة وخطيرة جدًا.

414
00:17:04,197 --> 00:17:07,765
- نحن نبحث عن الحيوان
الذي أعتقد أنه يعتبر

415
00:17:07,809 --> 00:17:10,986
ليكون أخطر حيوان مفترس

416
00:17:11,030 --> 00:17:12,466
لا يزال يعيش في العالم،

417
00:17:12,509 --> 00:17:16,296
القرش الأبيض
الكبير الذي يهاجم...

418
00:17:16,339 --> 00:17:18,167
- "المياه الزرقاء، الموت
الأبيض"، كما تعلمون،

419
00:17:18,211 --> 00:17:20,517
فاتني ذلك عندما خرج لأول مرة.

420
00:17:20,561 --> 00:17:23,738
لكنه أصبح - تقريبًا مثل

421
00:17:23,781 --> 00:17:25,653
مخطوطة البحر الميت
أو شيء من هذا.

422
00:17:25,696 --> 00:17:28,482
أولئك منا الذين
عرفوا المحيط وعرفوا

423
00:17:28,525 --> 00:17:30,397
أسماك القرش، عندما
رأيناها، ذهبنا، واو.

424
00:17:30,440 --> 00:17:31,963
هذا جيد جدا.

425
00:17:32,007 --> 00:17:34,444
- قبل هذا الفيلم، لم تكن
هناك سوى لقطة واحدة

426
00:17:34,488 --> 00:17:36,098
من الأبيض العظيم تحت الماء.

427
00:17:36,142 --> 00:17:37,752
وهذا ما أخذه رون تايلور.

428
00:17:37,795 --> 00:17:39,536
وكان هذا كل ما كان هناك.

429
00:17:39,580 --> 00:17:44,759
كان عمري 24 عامًا وكنت

430
00:17:44,802 --> 00:17:46,978
مفتونًا تمامًا
بفكرة القيام بذلك.

431
00:17:47,022 --> 00:17:51,374
وبعد ذلك التقيت ببيتر
جيمبل، وستان ووترمان.

432
00:17:51,418 --> 00:17:53,028
كنت أعرف جيم ليبسكومب جيدًا.

433
00:17:53,072 --> 00:17:54,899
لقد كان صديقًا عظيمًا لنا.

434
00:17:54,943 --> 00:17:57,772
ثم رون وفاليري تايلور.

435
00:17:57,815 --> 00:18:01,123
وكان هؤلاء الرجال يشعرون
بسعادة غامرة بما كانوا

436
00:18:01,167 --> 00:18:05,345
يفعلونه، ومع ذلك كانوا
خائفين بمعنى الكلمة

437
00:18:05,388 --> 00:18:06,650
كان غير معروف.

438
00:18:06,694 --> 00:18:09,436
لم أكن أعرف ماذا سيحدث.

439
00:18:09,479 --> 00:18:11,742
بيتر جيمبل هو من اخترع الأقفاص.

440
00:18:11,786 --> 00:18:14,441
وهذا سمح لهم بالتصوير تحت الماء.

441
00:18:14,484 --> 00:18:17,183
وكان ذلك جذريًا في ذلك الوقت.

442
00:18:17,226 --> 00:18:20,708
ومن ثم قاموا بالتصوير ليلاً تحت

443
00:18:20,751 --> 00:18:23,711
الماء، وهو الأمر
الأكثر رعباً في العالم.

444
00:18:23,754 --> 00:18:27,149
لقد كان هناك خطر
حقيقي، كما تعلمون.

445
00:18:27,193 --> 00:18:29,543
وعندما قرروا السباحة مع أسماك

446
00:18:29,586 --> 00:18:31,022
القرش، كان أحد
الأشياء التي قرروها هو

447
00:18:31,066 --> 00:18:32,676
سيكون لديهم هذه العصي الانفجارية.

448
00:18:32,720 --> 00:18:35,157
وهكذا كان أحد الأشخاص يصور،

449
00:18:35,201 --> 00:18:37,333
ثم كان الشخص الآخر في الخلف

450
00:18:37,377 --> 00:18:39,030
فقط أبحث عن أسماك القرش وأحاول--

451
00:18:39,074 --> 00:18:40,771
ولكن عندما يكون لديك نظارات مثل

452
00:18:40,815 --> 00:18:42,077
هذه، فلن يكون لديك رؤية محيطية.

453
00:18:42,121 --> 00:18:43,687
ماذا يحدث هناك؟

454
00:18:43,731 --> 00:18:44,775
ماذا يحدث هناك؟

455
00:18:44,819 --> 00:18:46,212
وسوف تأتي أسماك القرش.

456
00:18:46,255 --> 00:18:47,691
وما سيفعلونه في كثير من الأحيان

457
00:18:47,735 --> 00:18:49,519
هو ظهور طرف
المحيط، الأطراف البيضاء

458
00:18:49,563 --> 00:18:51,913
وضربها بهذه الطريقة، كما تعلمون،

459
00:18:51,956 --> 00:18:55,090
لحسن الحظ، بدلاً
من العض، كما تعلمون.

460
00:18:55,134 --> 00:18:57,484
- في تصوير فيلم "المياه
الزرقاء والموت الأبيض"

461
00:18:57,527 --> 00:19:00,051
صانعو الفيلم أنفسهم يقتلون

462
00:19:00,095 --> 00:19:01,444
سمكة قرش فيه لأنهم يخافون منه

463
00:19:01,488 --> 00:19:03,185
ولديهم عصا الازدهار
الخاصة بهم، ويستخدمونها.

464
00:19:03,229 --> 00:19:06,406
ولذلك فإنني أذكر
الفيلم حتى لا أسلط

465
00:19:06,449 --> 00:19:08,625
الضوء على بعض
تلك الأجزاء المظلمة،

466
00:19:08,669 --> 00:19:10,584
ولكن فقط لكي نظهر للناس أن

467
00:19:10,627 --> 00:19:12,151
كل هذه الأشياء
تشبه قطع الدومينو.

468
00:19:15,632 --> 00:19:17,547
- القرن الثامن عشر، بدأنا نرى

469
00:19:17,591 --> 00:19:20,637
المزيد من الرسوم
التوضيحية واللوحات

470
00:19:20,681 --> 00:19:23,205
السلبية لأسماك القرش
التي تهاجم الناس.

471
00:19:23,249 --> 00:19:25,425
في البداية، عادة ما تكون أسماك

472
00:19:25,468 --> 00:19:28,515
القرش تتبع بجانب سفن العبيد.

473
00:19:28,558 --> 00:19:32,214
وبعد ذلك في القرن التاسع
عشر، عندما رأينا زيادة في

474
00:19:32,258 --> 00:19:35,913
ثقافة الطباعة، بدأنا نرى
المزيد من هجمات أسماك القرش

475
00:19:35,957 --> 00:19:37,959
كما تم الإبلاغ عن
لقاءات أيضًا، كان من

476
00:19:38,002 --> 00:19:42,616
بينها سقوط صبي في
المقصورة من جانب السفينة

477
00:19:42,659 --> 00:19:46,446
في كوبا وعض سمكة قرش ساقه،

478
00:19:46,489 --> 00:19:49,318
والتي تعلقت بها الصحف بالطبع.

479
00:19:49,362 --> 00:19:51,668
وهذا ما ألهم رسامًا
أمريكيًا ليرسم لوحة

480
00:19:51,712 --> 00:19:54,584
مشهورة جدًا تسمى "واتسون والقرش"

481
00:19:54,628 --> 00:19:56,804
الذي يصور حساب مبالغ فيه لذلك.

482
00:19:56,847 --> 00:19:58,806
وأعتقد أن "واتسون والقرش" هو

483
00:19:58,849 --> 00:20:00,547
الذي بدأ بعض هذه الصور السلبية

484
00:20:00,590 --> 00:20:03,767
والتي استمرت عبر التاريخ.

485
00:20:03,811 --> 00:20:05,813
- في العالم الحقيقي،
كان هناك اثنان

486
00:20:05,856 --> 00:20:08,381
الأحداث الكبرى التي غيرت

487
00:20:08,424 --> 00:20:09,947
نظرة الجمهور لأسماك القرش.

488
00:20:09,991 --> 00:20:13,255
لقد كان لديك حدث في
عام 1916 في نيوجيرسي

489
00:20:13,299 --> 00:20:16,476
حيث سبحت بعض أسماك
القرش الثور في النهر

490
00:20:16,519 --> 00:20:20,610
وهاجموا عددًا قليلًا أعتقد
أنهم كانوا في الماء يسبحون.

491
00:20:20,654 --> 00:20:23,004
وفي ذلك الوقت من عام 1916،

492
00:20:23,047 --> 00:20:25,006
لم يكن لديك الكثير من التلفاز.

493
00:20:25,049 --> 00:20:27,922
لديك بعض أجهزة
الراديو وبعض الصحف،

494
00:20:27,965 --> 00:20:30,359
لذا تلك القصة عن هجوم سمك القرش

495
00:20:30,403 --> 00:20:33,841
سافر ببطء ولكن
بثبات عبر أمريكا كلها.

496
00:20:33,884 --> 00:20:36,104
وكان الناس خائفين
تمامًا من أسماك القرش.

497
00:20:36,147 --> 00:20:39,673
يمكنك أن ترى أن
السائحين كانوا يهربون

498
00:20:39,716 --> 00:20:41,501
من الشواطئ بسبب
الوقت الذي رأوه فيه

499
00:20:41,544 --> 00:20:42,980
القصص في الصحف.

500
00:20:43,024 --> 00:20:46,636
- لذلك نبدأ في رؤية
الصحف في الصفحات الأولى

501
00:20:46,680 --> 00:20:50,074
مع صور لأسماك القرش،
ومثل "آكلة البشر".

502
00:20:50,118 --> 00:20:52,033
إذن لدينا آكل البشر مرتبط بالقرش

503
00:20:52,076 --> 00:20:53,469
لأول مرة.

504
00:20:53,513 --> 00:20:54,992
وهذا على جانب واحد من العالم.

505
00:20:55,036 --> 00:20:56,298
وعلى الجانب الآخر من الكرة الأرضية،

506
00:20:56,342 --> 00:20:58,648
كانت أستراليا تتجه أكثر
نحو رياضة ركوب الأمواج.

507
00:20:58,692 --> 00:21:01,564
وبالطبع، تعرض
الناس أيضًا للهجوم أو

508
00:21:01,608 --> 00:21:03,218
للعض من قبل أسماك
القرش في أستراليا.

509
00:21:03,262 --> 00:21:06,090
وهكذا انتشر ذلك
عبر الكرة الأرضية،

510
00:21:06,134 --> 00:21:09,311
فكرة آكل البشر بالإضافة
إلى هجمات القرش الحقيقية،

511
00:21:09,355 --> 00:21:11,574
لقد بدأت بالفعل شيطنة

512
00:21:11,618 --> 00:21:13,620
وإنشاء سمكة القرش الوحشية

513
00:21:13,663 --> 00:21:14,925
أكثر وأكثر انتشارا.

514
00:21:14,969 --> 00:21:17,580
- وبعد ذلك طوال
الحرب العالمية الثانية،

515
00:21:17,624 --> 00:21:21,018
كان لديك السفينة الحربية
يو إس إس "إنديانابوليس".

516
00:21:21,062 --> 00:21:23,934
كانت السفينة
تحمل جزءًا من القنبلة

517
00:21:23,978 --> 00:21:26,720
الذرية التي سقطت
على اليابان في النهاية

518
00:21:26,763 --> 00:21:28,330
من الحرب العالمية الثانية.

519
00:21:28,374 --> 00:21:33,030
وفي طريق العودة، أغرقت غواصة

520
00:21:33,074 --> 00:21:36,904
يابانية السفينة الحربية الكبيرة.

521
00:21:36,947 --> 00:21:40,690
- هنا لديك الكابتن ماكفاي
الذي أحضر الشحنة السرية.

522
00:21:40,734 --> 00:21:44,651
اعترضتها غواصة يابانية وغرقت.

523
00:21:44,694 --> 00:21:51,353
إذًا دخل 1200 رجل
إلى الماء ونجا 300 منهم.

524
00:21:51,397 --> 00:21:53,573
والكثير منهم--
معظمهم في الواقع--

525
00:21:53,616 --> 00:21:56,880
يموت من هجمات سمك القرش.

526
00:21:56,924 --> 00:21:58,926
- كان وودي جيمس أحد الناجين

527
00:21:58,969 --> 00:22:00,580
"إنديانابوليس".

528
00:22:00,623 --> 00:22:02,146
ويجب أن أسأله.

529
00:22:02,190 --> 00:22:04,801
قلت كيف كان شعورك
عندما رأيت "الفك" لأول مرة؟

530
00:22:04,845 --> 00:22:06,847
لأن هذه كانت المرة الأولى

531
00:22:06,890 --> 00:22:08,588
التي يسمع فيها أحد عن ذلك.

532
00:22:08,631 --> 00:22:09,937
وهو أحد الناجين.

533
00:22:09,980 --> 00:22:11,199
وقال إنه كان مذهولاً فقط

534
00:22:11,242 --> 00:22:12,766
لأن هؤلاء الرجال-- كان هذا جيلًا

535
00:22:12,809 --> 00:22:14,202
الذي لم يتحدث عن هذه الأشياء.

536
00:22:14,245 --> 00:22:16,030
لا أحد، ولا أحد من
عائلاتهم، ولا أحد

537
00:22:16,073 --> 00:22:17,597
من الأطفال، ولا أحد
يعرف حقًا ما مروا به.

538
00:22:17,640 --> 00:22:21,905
لقد ظلوا هادئين
ودفنوا تلك الصدمة.

539
00:22:26,997 --> 00:22:31,915
- كان لدى بيتر
أفكار كثيرة للروايات.

540
00:22:31,959 --> 00:22:33,439
لكن أكثر ما أعجبه

541
00:22:33,482 --> 00:22:37,530
جاء من قراءته لمقالة

542
00:22:37,573 --> 00:22:39,662
عن سمكة قرش بيضاء كبيرة عملاقة.

543
00:22:39,706 --> 00:22:43,405
- في عام 1964، قبل وقت
طويل من حدوث كل هذه الدراما،

544
00:22:43,449 --> 00:22:45,886
قرأت قصة في "نيويورك ديلي نيوز"

545
00:22:45,929 --> 00:22:47,540
عن الصياد الذي اصطاد

546
00:22:47,583 --> 00:22:51,413
قرش أبيض كبير يبلغ وزنه 4550 رطلاً

547
00:22:51,457 --> 00:22:53,546
قبالة شواطئ لونغ آيلاند.

548
00:22:53,589 --> 00:22:56,592
وفكرت، يا إلهي،
ماذا سيحدث إذا جاء

549
00:22:56,636 --> 00:22:59,421
أحد هذه الأشياء
إلى مجتمع المنتجع

550
00:22:59,465 --> 00:23:00,466
ولن تذهب بعيدا؟

551
00:23:00,509 --> 00:23:02,293
- كتب بيتر "الفكين".

552
00:23:02,337 --> 00:23:06,428
لقد كان خيالًا مبنيًا على
حقيقة، كما أتذكر أنه كان يقول.

553
00:23:06,472 --> 00:23:11,215
لذا فإن كل شيء فيه كان من الممكن

554
00:23:11,259 --> 00:23:15,219
أن يحدث أو حدث،
باستثناء هذه الفكرة

555
00:23:15,263 --> 00:23:17,961
أن القرش كان لديه
فكرة للقيام بذلك.

556
00:23:18,005 --> 00:23:21,661
- في ذلك الوقت، عندما كان
بيتر يقوم بالبحث من أجل الكتاب،

557
00:23:21,704 --> 00:23:23,445
لم يكن هناك الكثير من الأبحاث.

558
00:23:23,489 --> 00:23:26,622
ولكن كانت هناك نظرية
تسمى "نظرية القرش المارق".

559
00:23:26,666 --> 00:23:30,844
وكان ذلك أنه بمجرد أن
تتذوق سمكة القرش اللحم

560
00:23:30,887 --> 00:23:33,716
البشري، فإنها تتسكع وتريد
المزيد من اللحم البشري.

561
00:23:33,760 --> 00:23:35,936
ولم يؤمن بطرس بهذه النظرية.

562
00:23:35,979 --> 00:23:38,460
- الآن، هذا القرش
الذي يسبح بمفرده.

563
00:23:38,504 --> 00:23:39,505
- محتال.
- ماذا يسمي؟

564
00:23:39,548 --> 00:23:41,898
- المارقة، المارقة.
- نعم.

565
00:23:41,942 --> 00:23:44,814
الآن، هذا الرجل، يستمر بالسباحة

566
00:23:44,858 --> 00:23:46,860
في مكان حيث التغذية جيدة

567
00:23:46,903 --> 00:23:48,818
حتى تنتهي الإمدادات
الغذائية، أليس كذلك؟

568
00:23:48,862 --> 00:23:50,472
- ويسمى الإقليمية.

569
00:23:50,516 --> 00:23:54,171
إنها مجرد نظرية أتفق معها.

570
00:23:54,215 --> 00:23:55,825
- نظرية القرش المارقة هراء.

571
00:23:55,869 --> 00:23:57,348
فكرة أن أحد أسماك القرش يطور

572
00:23:57,392 --> 00:23:59,612
طعمًا لدم الإنسان ثم يصبح شريرًا

573
00:23:59,655 --> 00:24:01,352
والطريقة الوحيدة لإنقاذ الشاطئ

574
00:24:01,396 --> 00:24:03,267
هي تعقب سمكة القرش تلك

575
00:24:03,311 --> 00:24:05,748
وقتلها، ألهمت هذه
النظرية الكثير مما

576
00:24:05,792 --> 00:24:08,185
نسميه تدابير السيطرة
على أسماك القرش

577
00:24:08,229 --> 00:24:09,926
حول العالم، وهذا لا ينجح، لأنه

578
00:24:09,970 --> 00:24:12,189
حتى لو تمكنت من تحديد ما هو محدد

579
00:24:12,233 --> 00:24:14,844
سمكة قرش فردية كانت
مسؤولة عن لدغة معينة، وهو

580
00:24:14,888 --> 00:24:17,368
أمر يكاد يكون من المؤكد
أنك لا تستطيع القيام به،

581
00:24:17,412 --> 00:24:18,457
لم تتمكن من العثور عليه.

582
00:24:18,500 --> 00:24:20,110
وفي الجهود المبذولة
للعثور عليه، سوف

583
00:24:20,154 --> 00:24:21,547
تقتل مجموعة من
أسماك القرش الأخرى

584
00:24:21,590 --> 00:24:24,593
حتى أنك تقول لم تكن تلك المعنية.

585
00:24:24,637 --> 00:24:29,293
- لقد وافق ستيفن حقًا
على نظرية القرش المارق.

586
00:24:29,337 --> 00:24:33,384
ومن المؤكد أنه
صنع فيلمًا قويًا حقًا.

587
00:24:33,428 --> 00:24:35,822
- حيلة الكتاب المفردة،

588
00:24:35,865 --> 00:24:39,347
والذي كان لإعطائك
وجهة نظر القرش،

589
00:24:39,390 --> 00:24:41,567
كان ذلك، كما تعلمون،
هو الأول من نوعه،

590
00:24:41,610 --> 00:24:45,179
أن يكون لديك الوحش،
كما تعلم، كشخصية.

591
00:24:45,222 --> 00:24:48,443
- هذا هو القرش الذي
تم صنعه لفيلم "Jaws 1".

592
00:24:48,487 --> 00:24:50,532
وقد بناه رجل يدعى جو ألفيس.

593
00:24:50,576 --> 00:24:52,752
لقد كان أحد المؤثرات البصرية
المقيمة لشركة Universal--

594
00:24:52,795 --> 00:24:53,883
المؤثرات الخاصة يا شباب.

595
00:24:53,927 --> 00:24:55,058
لأن هناك فرقا.

596
00:24:55,102 --> 00:24:56,625
المؤثرات الخاصة عملية، أما

597
00:24:56,669 --> 00:24:58,322
المؤثرات البصرية فهي منشورة.

598
00:24:58,366 --> 00:25:00,803
"الفكين،" لم يكن لدينا
تأثيرات بصرية بالحجم

599
00:25:00,847 --> 00:25:03,589
الذي يمكنهم من القيام
بهذا النوع من أشياء القرش.

600
00:25:03,632 --> 00:25:05,504
لم تكن أجهزة الكمبيوتر
موجودة للقيام بالكمبيوتر.

601
00:25:05,547 --> 00:25:07,549
لذا قاموا ببناء هذا القرش.

602
00:25:07,593 --> 00:25:10,683
قام جو ألفيس وطاقمه
ببناء هذا القرش جسديًا.

603
00:25:10,726 --> 00:25:13,555
ومن المعروف أن الأمر
لم يعمل بشكل جيد.

604
00:25:13,599 --> 00:25:16,340
وهذا هو السبب وراء كون
فيلم "Jaws" فيلمًا قويًا.

605
00:25:16,384 --> 00:25:18,995
- إنها في الواقع تلك
اللحظات في الفيلم

606
00:25:19,039 --> 00:25:21,650
افصلها واجعلها جيدة كما

607
00:25:21,694 --> 00:25:23,913
هي، لأنها صناعة أفلام ذكية جدًا.

608
00:25:23,957 --> 00:25:26,829
- ربما يكون من المكان الذي
نشأت فيه في السبعينيات، أشاهد،

609
00:25:26,873 --> 00:25:30,746
كما تعلمون، الأفلام
حيث القيود من

610
00:25:30,790 --> 00:25:33,532
الميزانية وربما حتى
المشاكل الميكانيكية

611
00:25:33,575 --> 00:25:34,968
لقد حددت عدد المرات

612
00:25:35,011 --> 00:25:36,360
التي ترى فيها المخلوق فعليًا.

613
00:25:36,404 --> 00:25:38,798
وبالنسبة لي، هذا أكثر رعبًا بكثير.

614
00:25:38,841 --> 00:25:40,321
- قال ستيفن كينغ
ذات مرة، بمجرد أن ترى

615
00:25:40,364 --> 00:25:42,366
السحاب الموجود أسفل

616
00:25:42,410 --> 00:25:43,672
ظهر الوحش، تنتهي اللعبة.

617
00:25:43,716 --> 00:25:45,587
لذلك كلما تمكنت من
جعل الموقف أكثر واقعية،

618
00:25:45,631 --> 00:25:46,893
أعتقد أنه كلما كان الأمر أسهل

619
00:25:46,936 --> 00:25:48,590
لكي يستثمر الناس فيها.

620
00:25:48,634 --> 00:25:52,463
- كان تركيزنا على
خلق هذا المخلوق

621
00:25:52,507 --> 00:25:55,510
أقرب ما يمكن إلى سمكة قرش.

622
00:25:55,554 --> 00:25:56,772
لم نكن نفكر فيما

623
00:25:56,816 --> 00:25:58,252
سيفعله بالمستقبل.

624
00:25:58,295 --> 00:26:00,776
- لم يكن الصيف مناسبًا
للأفلام الرائجة في ذلك الوقت.

625
00:26:00,820 --> 00:26:02,865
لقد كان فقط من أجل
أجرة الهروب، كما تعلمون،

626
00:26:02,909 --> 00:26:04,998
أفلام القيادة، هذا
النوع من الأشياء.

627
00:26:05,041 --> 00:26:07,435
هذا هو الفيلم الذي
حقق 100 مليون دولار.

628
00:26:07,478 --> 00:26:09,089
والجميع أراد بعضًا من ذلك.

629
00:26:09,132 --> 00:26:11,352
- عندما صدر الفيلم،
أصبح كل شيء مجنونًا.

630
00:26:11,395 --> 00:26:15,835
لقد تغير كل شيء تمامًا،
ليس فقط بالنسبة لأفلام القرش،

631
00:26:15,878 --> 00:26:17,924
ولكن أيضًا لتاريخ السينما.

632
00:26:17,967 --> 00:26:20,666
- الأفلام لم تفتح في
العديد من المسارح

633
00:26:20,709 --> 00:26:22,450
ثم كما أنها تفتح الآن.

634
00:26:22,493 --> 00:26:25,279
لذلك أتذكر الانتظار في الطابور
لمدة خمس ساعات عندما

635
00:26:25,322 --> 00:26:27,411
شاهدنا فيلم Jaws لأول
مرة، لأنه كان علينا الانتظار

636
00:26:27,455 --> 00:26:31,111
لعرضين ليأتي ويذهب قبل أن ندخل.

637
00:26:31,154 --> 00:26:32,982
- في ذلك الوقت من عام 1975،

638
00:26:33,026 --> 00:26:34,810
كانت فكرة تشغيل المقطع الدعائي

639
00:26:34,854 --> 00:26:37,726
الخاص بك كإعلان
تلفزيوني جديدة نسبيًا.

640
00:26:37,770 --> 00:26:39,685
وقد فعل "الفكي" ذلك كثيرًا.

641
00:26:39,728 --> 00:26:42,426
وهذا يعني أن الجميع كان يراها.

642
00:26:42,470 --> 00:26:44,907
ولم تكن مجرد إعلانات نقطة اتصال

643
00:26:44,951 --> 00:26:48,911
في صالة السينما، كان في
غرفة المعيشة الخاصة بك.

644
00:26:48,955 --> 00:26:50,391
- رأيت تلك الإعلانات في كل مكان.

645
00:26:50,434 --> 00:26:52,785
وقد أثار ذلك حماسي حقًا.

646
00:26:52,828 --> 00:26:55,048
كان الكتاب موجودًا في كل مكتبة

647
00:26:55,091 --> 00:26:56,353
ذهبت إليها وفي السوبر ماركت.

648
00:26:56,397 --> 00:26:57,964
كان لا مفر منه خلال ذلك الصيف.

649
00:26:58,007 --> 00:27:00,662
أعتقد أنها كانت مجلة
"تايم" التي كانت على غلافها.

650
00:27:00,706 --> 00:27:03,186
الشيء الرائع هو أنه
حتى لو لم تتمكن من

651
00:27:03,230 --> 00:27:05,754
مشاهدة الفيلم، كان
هناك طن وأطنان من البضائع.

652
00:27:05,798 --> 00:27:07,451
كما تعلمون، كان
هذا أحد الأفلام الأولى

653
00:27:07,495 --> 00:27:10,150
التي تم تسويقها بجدية مع
الكثير من الأشياء المرتبطة.

654
00:27:10,193 --> 00:27:13,022
لذلك حصلت على لعبة "الفكين".

655
00:27:13,066 --> 00:27:14,023
- أنت خارج.

656
00:27:14,067 --> 00:27:15,285
"الفكين".

657
00:27:15,329 --> 00:27:17,374
إنه أنت ضد القرش الأبيض

658
00:27:17,418 --> 00:27:18,375
الكبير وبعضكم البعض.

659
00:27:18,419 --> 00:27:19,463
من المثالية.

660
00:27:19,507 --> 00:27:21,552
- ارتدى الجميع قمصان "الفكين".

661
00:27:21,596 --> 00:27:24,468
كان لدى الجميع
ملصقات وألعاب "الفك".

662
00:27:24,512 --> 00:27:27,515
تم إصدار أغنية محاكاة ساخرة على

663
00:27:27,558 --> 00:27:30,997
أفضل 40 راديوًا
بعنوان "السيد Jaws".

664
00:27:31,040 --> 00:27:33,260
وأنا فقط--أعذروني على التعبير--

665
00:27:33,303 --> 00:27:35,001
أكلت تلك الأشياء.

666
00:27:35,044 --> 00:27:36,872
المشهد الذي لا يزال يخيفني حتى

667
00:27:36,916 --> 00:27:39,701
يومنا هذا هو مشهد
انقلاب قارب الصياد

668
00:27:39,745 --> 00:27:41,355
وهناك تلك اللقطة العلوية.

669
00:27:41,398 --> 00:27:43,966
وهو معلق على القارب، وترى سمكة

670
00:27:44,010 --> 00:27:46,186
القرش تأتي من تحته وتمسك به.

671
00:27:46,229 --> 00:27:48,971
- والمشهد الذي ترى
فيه القرش لأول مرة

672
00:27:49,015 --> 00:27:51,060
في "الفك،" عندما يخرج من الماء

673
00:27:51,104 --> 00:27:54,063
ونرى الشريف برودي يطفو متوقفًا.

674
00:27:54,107 --> 00:27:56,326
كانت تلك إحدى اللحظات الحاسمة

675
00:27:56,370 --> 00:27:57,501
بالنسبة لي في أفلام القرش.

676
00:27:57,545 --> 00:27:59,416
- الجري والصاحب
بعض من هذا القرف.

677
00:28:01,723 --> 00:28:03,551
- وهذا هو آخر ما زال يحصل لي

678
00:28:03,594 --> 00:28:04,987
في كل مرة أشاهده.

679
00:28:05,031 --> 00:28:07,337
إنها تلك اللحظات
الكلاسيكية التي لا تزال فعالة،

680
00:28:07,381 --> 00:28:09,339
بغض النظر عن عدد المرات
التي شاهدت فيها الفيلم.

681
00:28:09,383 --> 00:28:12,691
- أتذكر رؤية فيلم "Jaws"
وفكرت كم كان رائعًا

682
00:28:12,734 --> 00:28:15,476
وكم كان القرش زائفًا.  

683
00:28:15,519 --> 00:28:17,739
كما تعلمون، بعد رؤية
الأشياء الحقيقية، ولكن كم

684
00:28:17,783 --> 00:28:21,700
كان طاقم الممثلين
رائعًا وكم كان الفيلم رائعًا.

685
00:28:21,743 --> 00:28:23,876
وبعد ذلك شعرت بالقلق

686
00:28:23,919 --> 00:28:27,967
كما ذهب الكثير من الناس الذين
يعرفون أسماك القرش، اه أوه.

687
00:28:28,010 --> 00:28:30,143
لذا، إذا جعلتهم الأشرار

688
00:28:30,186 --> 00:28:32,232
العظماء، فسيقتلونهم.

689
00:28:32,275 --> 00:28:34,974
وثانيًا، سيخاف
الناس منهم، وهكذا--

690
00:28:35,017 --> 00:28:36,366
وهذا بالضبط ما حدث.

691
00:28:36,410 --> 00:28:39,892
- لقد شعرنا بسعادة
غامرة بهذا النجاح

692
00:28:39,935 --> 00:28:42,242
من كتاب وفيلم "الفكين".

693
00:28:42,285 --> 00:28:46,637
لكننا شعرنا بالرعب
لأن الناس شعروا

694
00:28:46,681 --> 00:28:49,423
بطريقة ما أن هذا كان
بمثابة ترخيص للخروج

695
00:28:49,466 --> 00:28:52,643
ويقتلون كل سمكة
قرش يمكنهم فعلها.

696
00:28:52,687 --> 00:28:54,950
كان هناك المزيد من بطولات أسماك

697
00:28:54,994 --> 00:28:57,300
القرش التي بدأت بالخروج
وقتل أسماك القرش.

698
00:28:57,344 --> 00:28:59,563
- في الوقت الذي تم
فيه عرض فيلم "Jaws"،

699
00:28:59,607 --> 00:29:01,783
يمكنكم أن تروا أن أعداد أسماك

700
00:29:01,827 --> 00:29:03,959
القرش قد ارتفعت
بالفعل بشكل كبير،

701
00:29:04,003 --> 00:29:05,744
على وجه التحديد في ذلك الوقت.

702
00:29:05,787 --> 00:29:08,224
على وجه التحديد هبوط أسماك
القرش في جميع أنحاء الولايات المتحدة.

703
00:29:08,268 --> 00:29:11,662
وكان ذلك بسبب هذه
الفكرة الفعالة جدًا التي كانت

704
00:29:11,706 --> 00:29:16,363
لدى الناس، لسوء الحظ، أن
أسماك القرش خطيرة للغاية

705
00:29:16,406 --> 00:29:19,409
أنها كانت مسألة تتعلق
بالسلامة وأنهم كانوا

706
00:29:19,453 --> 00:29:21,672
يساعدون بالفعل عن
طريق إزالة كميات كبيرة

707
00:29:21,716 --> 00:29:22,891
من أسماك القرش في وقت واحد.

708
00:29:22,935 --> 00:29:24,588
- بعض الأنواع لم تتعاف بعد

709
00:29:24,632 --> 00:29:26,721
من استغلال ذلك الصيف.

710
00:29:30,377 --> 00:29:32,509
- أحد أوائل أفلام
استغلال أسماك القرش

711
00:29:32,553 --> 00:29:35,034
الذي نراه خارج البوابات
مباشرة بعد "الفكين".

712
00:29:35,077 --> 00:29:36,818
"ماكو، فكي الموت"

713
00:29:36,862 --> 00:29:39,255
وهي إحدى ميزات William Grefé.

714
00:29:39,299 --> 00:29:42,345
إنه فيلم مثير للاهتمام لأنه
يستخدم أسماك قرش حقيقية.

715
00:29:42,389 --> 00:29:44,957
والممثلون في الفيلم يسبحون في

716
00:29:45,000 --> 00:29:47,263
الواقع مع أسماك القرش الحقيقية.

717
00:29:47,307 --> 00:29:48,874
- اكتشفت لاحقًا
أنه، على ما أعتقد،

718
00:29:48,917 --> 00:29:50,963
لقد تم خلع أسنان بعض أسماك

719
00:29:51,006 --> 00:29:52,921
القرش، وهو أمر
مشكوك فيه نوعًا ما.

720
00:29:52,965 --> 00:29:54,836
وأنا لا أعرف ما
أشعر به حيال ذلك.

721
00:29:54,880 --> 00:29:57,143
لكنه فيلم ممتع للغاية.

722
00:29:57,186 --> 00:29:59,972
كما أنني مستمتع بحقيقة أنه يشار

723
00:30:00,015 --> 00:30:02,322
إليه أحيانًا باسم
"ماكو، فكي الموت".

724
00:30:02,365 --> 00:30:04,237
على الرغم من أنني لم أر قط نسخة

725
00:30:04,280 --> 00:30:05,847
مطبوعة من الفيلم
أو إعلانًا أو ملصقًا له

726
00:30:05,891 --> 00:30:07,588
قائلًا: "ماكو، فكي الموت".

727
00:30:07,631 --> 00:30:09,111
وأسماك القرش ليست ماكو.

728
00:30:09,155 --> 00:30:12,027
لا توجد أسماك قرش ماكو
في أي مكان في هذا الفيلم.

729
00:30:12,071 --> 00:30:14,073
- للأسف، بعض الحكايات تخرج

730
00:30:14,116 --> 00:30:15,901
من فيلم "Mako، Jaws of
Death" هو أن أسماك القرش لم

731
00:30:15,944 --> 00:30:18,817
تتم معاملتها بشكل جيد
أثناء التصوير على الإطلاق.

732
00:30:18,860 --> 00:30:21,254
في الواقع، قُتل
بعضهم أثناء التصوير.

733
00:30:21,297 --> 00:30:23,386
لكن ما هو غير عادي فيه

734
00:30:23,430 --> 00:30:25,475
هو أنه أحد الأفلام القليلة جدًا

735
00:30:25,519 --> 00:30:27,042
التي تخرج بعد "الفكين"

736
00:30:27,086 --> 00:30:29,828
هذا في الواقع يتعلق بإظهار
التعاطف مع أسماك القرش.

737
00:30:29,871 --> 00:30:31,830
الفيلم نفسه يدور حول هذا الرجل

738
00:30:31,873 --> 00:30:33,309
الذي يحاول الحفاظ
على أسماك القرش

739
00:30:33,353 --> 00:30:35,094
وهو متصل بهم تخاطريًا.

740
00:30:35,137 --> 00:30:36,443
لكن في نفس الوقت تكتشف

741
00:30:36,486 --> 00:30:37,923
أن بعض إجراءات التصوير

742
00:30:37,966 --> 00:30:39,881
لقد كانوا يفعلون للحصول

743
00:30:39,925 --> 00:30:41,796
على هذه اللقطات مروعة حقًا.

744
00:30:41,840 --> 00:30:44,146
- فيلم قرش آخر لا يخاف

745
00:30:44,190 --> 00:30:46,453
قتل أي أسماك قرش حقيقية هو

746
00:30:46,496 --> 00:30:49,717
"كنز أسماك القرش" من عام 1975،

747
00:30:49,760 --> 00:30:53,155
حيث يذهب الرجال في
رحلة بحث عن الكنز تحت الماء

748
00:30:53,199 --> 00:30:56,419
وعليهم قتل أسماك القرش
من أجل البقاء على قيد الحياة.

749
00:30:56,463 --> 00:30:58,726
- ومعظم المقطع هو
قتل أسماك القرش،

750
00:30:58,769 --> 00:30:59,988
والتعرض للقتل حقًا، مثل

751
00:31:00,032 --> 00:31:02,904
التعرض للضرب بالرماح والعصي.

752
00:31:02,948 --> 00:31:04,601
وحتى في ذلك الوقت،
كنت أعتقد أنهم يقتلون

753
00:31:04,645 --> 00:31:07,517
أسماك القرش أمام
الكاميرا من أجل هذا الفيلم.

754
00:31:07,561 --> 00:31:09,084
"Tintorera" كان واحدًا

755
00:31:09,128 --> 00:31:10,651
آخر تعرفت عليه لاحقًا.

756
00:31:10,694 --> 00:31:13,741
وهذا مثل الجمع بين أسماك
القرش والاستغلال الجنسي.

757
00:31:13,784 --> 00:31:15,612
كما تعلمون، هناك
الكثير من الأشخاص

758
00:31:15,656 --> 00:31:16,918
العراة، كما تعلمون،
وهجمات أسماك القرش.

759
00:31:16,962 --> 00:31:18,920
وهذا مثال عظيم على

760
00:31:18,964 --> 00:31:21,923
الاستغلال في أفضل حالاته.

761
00:31:21,967 --> 00:31:23,794


762
00:31:29,017 --> 00:31:31,367


763
00:31:31,411 --> 00:31:33,979
- أتذكر فيلم Shark
Kill، وهو فيلم تلفزيوني.

764
00:31:34,022 --> 00:31:36,720
أعتقد أن هذا كان
النوع الأول من المنتجات

765
00:31:36,764 --> 00:31:38,070
المقلدة "Jaws" التي
وصلت إلى السوق.

766
00:31:38,113 --> 00:31:40,246
- لقد لعبوا بها
كما لو كانت "الفك"

767
00:31:40,289 --> 00:31:44,467
لكن الأمر يتعلق بهذين الرجلين
اللذين يخرجان لاصطياد سمكة قرش.

768
00:31:44,511 --> 00:31:48,123
عندما كنت طفلاً، جعلني
أتساءل، هل هذا هو "الفك"؟

769
00:31:48,167 --> 00:31:49,951
ولكن من الواضح أنه لم يكن كذلك.

770
00:31:49,995 --> 00:31:52,127
- وأتذكر جميع العروض
التلفزيونية الأخرى.

771
00:31:52,171 --> 00:31:54,477
مثلما واجه الشريف
لوبو سمكة القرش.

772
00:31:54,521 --> 00:31:56,349
مثلًا، كل مسلسلات Universal

773
00:31:56,392 --> 00:31:58,177
TV سيكون لها شخصياتها

774
00:31:58,220 --> 00:32:00,266
واجه سمكة القرش من فيلم "Jaws".

775
00:32:00,309 --> 00:32:03,269
- "The Hardy Boys" كان
لديه حلقة من سمك القرش.

776
00:32:03,312 --> 00:32:06,446
"The Bionic Woman"
كانت بها حلقة سمكة قرش.

777
00:32:06,489 --> 00:32:08,056
هناك عرض اسمه "مات هيوستن"

778
00:32:08,100 --> 00:32:09,101
التي كانت بها حلقة سمك القرش.

779
00:32:09,144 --> 00:32:11,146
كانت أسماك القرش في كل مكان.

780
00:32:11,190 --> 00:32:13,148
- كان هناك جابرجاو، كما تعلم،

781
00:32:13,192 --> 00:32:15,150
سرقة سكوبي دو للقرش الناطق.

782
00:32:15,194 --> 00:32:16,978
كان هناك Misterjaw الذي

783
00:32:17,022 --> 00:32:18,806
كان في "The Pink Panther".

784
00:32:18,849 --> 00:32:21,287
وبعد ذلك سوف أتذكر دائمًا،
كانت لديهم الحلقة التي

785
00:32:21,330 --> 00:32:24,638
يقاتل فيها رجل الستة
ملايين دولار سمكة قرش قاتلة.

786
00:32:24,681 --> 00:32:27,989
- عندما يمسك القرش ويهزه،

787
00:32:28,033 --> 00:32:29,425
إنه القرش الممرض، وهو

788
00:32:29,469 --> 00:32:31,253
ليس سمكة قرش خطيرة.

789
00:32:31,297 --> 00:32:34,387
ولكن عندما يظهرون سمكة القرش

790
00:32:34,430 --> 00:32:36,302
وهي تسبح بعيدًا،
فهذا هو نمر الرمال.

791
00:32:36,345 --> 00:32:40,001
والآن، هل يفعل
نمر الرمال هذا أيضًا؟

792
00:32:40,045 --> 00:32:43,526
أعتقد أنه سيكون من الغباء
جدًا أن تمسك بها وتفعل

793
00:32:43,570 --> 00:32:45,485
نفس الشيء الذي تفعله
مع سمكة القرش الممرضة.

794
00:32:45,528 --> 00:32:47,052
- وبعد ذلك، بالطبع، كما تعلمون،

795
00:32:47,095 --> 00:32:51,795
المثال الأكثر شهرة هو حلقة

796
00:32:51,839 --> 00:32:54,189
قفز القرش من "أيام سعيدة".

797
00:32:54,233 --> 00:32:57,236
وقد صاغ مصطلح القفز على القرش،

798
00:32:57,279 --> 00:33:00,543
وهو مصطلح يعني
أن شيئا ما قد أصبح

799
00:33:00,587 --> 00:33:03,198
ناجح جدًا لدرجة أن هناك نقطة

800
00:33:03,242 --> 00:33:05,505
حتمية حيث يبدأ هذا
النجاح في التدهور.

801
00:33:05,548 --> 00:33:09,291
تلك اللحظة هي اللحظة
التي يقفز فيها القرش.

802
00:33:09,335 --> 00:33:10,814
- هناك يذهب!

803
00:33:10,858 --> 00:33:13,208
- أعني، فونزي يقفز
على سمكة القرش

804
00:33:13,252 --> 00:33:18,561
هل كان العالم يسير،

805
00:33:18,605 --> 00:33:20,955
"نعم، إنها تصيب كل شيء."

806
00:33:20,999 --> 00:33:23,088
حتى Land Shark على برنامج SNL،

807
00:33:23,131 --> 00:33:24,263
هل تعلم أنك تسمع...

808
00:33:24,306 --> 00:33:25,264
♪ دون دون، دون دون

809
00:33:25,307 --> 00:33:26,308


810
00:33:26,352 --> 00:33:27,570


811
00:33:27,614 --> 00:33:30,747
هو مثل، بالفعل هو قليلا.

812
00:33:30,791 --> 00:33:31,922
إنها مزحة.

813
00:33:31,966 --> 00:33:32,967
نحن نعرف ما يجري.

814
00:33:33,011 --> 00:33:36,318
كان هناك – كل كوميديا

815
00:33:36,362 --> 00:33:38,103
كان لديه محاكاة ساخرة

816
00:33:38,146 --> 00:33:39,582
لسمك القرش حيث سيفعلون...

817
00:33:39,626 --> 00:33:41,106
♪ بوم بوم، بوم بوم

818
00:33:41,149 --> 00:33:42,542
♪

819
00:33:42,585 --> 00:33:45,023
- "Caddyshack" مع
شريط Baby Ruth.

820
00:33:45,066 --> 00:33:48,026
أحد أفلام "أكاديمية الشرطة".

821
00:33:48,069 --> 00:33:49,592
أحد أفلام "الكتبة".

822
00:33:49,636 --> 00:33:51,812
- ♪ دون نون، سمكة
قرش السالسا دون نون!

823
00:33:51,855 --> 00:33:53,161
سنحتاج إلى قارب أكبر.

824
00:33:53,205 --> 00:33:56,121
- وليس ذلك فحسب،
بل امتد الأمر إلى، مثل،

825
00:33:56,164 --> 00:33:58,732
أفلام مثل "الهزات"
وغيرها الكثير.

826
00:33:58,775 --> 00:34:01,822
- كما تغيرت وأدخلت فعلا،

827
00:34:01,865 --> 00:34:06,479
مثل، وصفة لأفلام أسماك
القرش، وأفلام الكوارث

828
00:34:06,522 --> 00:34:09,612
الحيوانية، وأفلام
الهجوم على الحيوانات.

829
00:34:09,656 --> 00:34:12,093
- واحد من النوع الأكثر تواضعا

830
00:34:12,137 --> 00:34:15,314
أفلام استغلال أسماك القرش
لم تحدث حتى في الماء.

831
00:34:15,357 --> 00:34:17,055
وهذا هو "أشيب".

832
00:34:17,098 --> 00:34:22,625
- يستخدم Grizzly
نفس نص "Jaws" تقريبًا.

833
00:34:22,669 --> 00:34:25,280
- يستخدم الكثير من
نفس أسلوب التصوير،

834
00:34:25,324 --> 00:34:28,370
حيث يتم تصوير مشاهد منه
وهو يراقب الناس من مسافة بعيدة.

835
00:34:28,414 --> 00:34:30,546
لديها لهجة مشابهة جدا لذلك.

836
00:34:30,590 --> 00:34:33,332
وقد استخدموها بالفعل في الحملة

837
00:34:33,375 --> 00:34:35,029
التسويقية أيضًا،
حيث كانت شيئًا مثل،

838
00:34:35,073 --> 00:34:36,813
"الفك" ولكن على الأرض.

839
00:34:36,857 --> 00:34:40,904
مثل أنه ينص حرفيًا على
أنه مأخوذ من "الفكين".

840
00:34:40,948 --> 00:34:42,080
- واحد آخر كان نوعا ما

841
00:34:42,123 --> 00:34:43,820
"الفك" على الأرض كان "السيارة".

842
00:34:43,864 --> 00:34:46,171
كما تعلمون، إنه في
الأساس حيوان مفترس من نوع

843
00:34:46,214 --> 00:34:48,608
ما، كما تعلمون، يرهب
مدينة من شركة يونيفرسال.

844
00:34:48,651 --> 00:34:50,827
- وبدأت هذه السيارة بالتجول،

845
00:34:50,871 --> 00:34:52,220
اختيار الناس.

846
00:34:52,264 --> 00:34:55,832
وبطريقة ما تبدو
السيارة وكأنها "الفك".

847
00:34:55,876 --> 00:34:57,399
- في "الفك"

848
00:34:57,443 --> 00:34:59,662
"الفك" يقتل طفلاً،
الصبي الصغير كينتنر.

849
00:34:59,706 --> 00:35:01,882
في "المخالب" سوف
يتفوقون على "الفكين".

850
00:35:01,925 --> 00:35:03,623
يقتلون طفلاً في عربة أطفال.

851
00:35:03,666 --> 00:35:06,930
اللامسة تسحب الطفل
تحت الماء وتقتل الطفل.

852
00:35:06,974 --> 00:35:09,585
- بيلي!

853
00:35:09,629 --> 00:35:13,023
- بعد مرور عامين على إصدار
"Jaws"، حصلنا على "Orca".

854
00:35:13,067 --> 00:35:14,895
هذا هو دينو دي لورينتيس

855
00:35:14,938 --> 00:35:18,725
صنع عمل جيد يبعث
على السخرية بأناقة

856
00:35:18,768 --> 00:35:20,335
فيلم استغلال.

857
00:35:20,379 --> 00:35:22,642
- "Orca" كان نوعًا آخر
من الوجود في كل مكان.

858
00:35:22,685 --> 00:35:24,905
أعتقد أن الملصق كان موجودًا

859
00:35:24,948 --> 00:35:26,776
على ظهر كل كتاب هزلي من Marvel

860
00:35:26,820 --> 00:35:29,083
الذي صدر في صيف عام 77.

861
00:35:29,127 --> 00:35:30,824
لذا فهو فيلم حدث كبير،
كما تعلمون، على الرغم

862
00:35:30,867 --> 00:35:33,261
من أنه من الواضح أنه
مجرد نسخ لفيلم Jaws.

863
00:35:33,305 --> 00:35:35,176
- لذا فإن الطريقة التي
تم بها إعداد "Orca"،

864
00:35:35,220 --> 00:35:36,612
إنه يفعل هذا الشيء
المثير للاهتمام

865
00:35:36,656 --> 00:35:39,659
حيث يضع الجمهور بجانب الأوركا

866
00:35:39,702 --> 00:35:40,921
منذ البداية،

867
00:35:40,964 --> 00:35:43,837
لأننا نبدأ مع سمكة القرش

868
00:35:43,880 --> 00:35:45,230
القاتلة التي تمر عبر الماء،

869
00:35:45,273 --> 00:35:47,188
ونشعر أن هذا القرش القاتل

870
00:35:47,232 --> 00:35:48,581
على وشك أن يأكل شخصًا ما.

871
00:35:48,624 --> 00:35:50,191
ونعتقد، حسنًا،
أنها مثل "الفكين".

872
00:35:50,235 --> 00:35:51,497
سوف ننظر إلى أسماك
القرش القاتلة هذه.

873
00:35:51,540 --> 00:35:53,499
- هل تعتقد أن أسماك القرش مخيفة؟

874
00:35:53,542 --> 00:35:56,066
ما هو أكبر وأسرع؟

875
00:35:56,110 --> 00:35:57,633
الحوت القاتل.

876
00:35:57,677 --> 00:36:02,290
يطلق Orca النار مثل صاروخ ويضرب

877
00:36:02,334 --> 00:36:05,032
سمكة القرش، ويخرج
القرش من الهواء.

878
00:36:05,075 --> 00:36:07,861
وأوركا تقتل سمكة
القرش لأنها تريد ذلك.

879
00:36:07,904 --> 00:36:09,210
- يسوع، ماذا فعل ذلك؟

880
00:36:09,254 --> 00:36:10,864
- أعتقد، من بين كل
عمليات سرقة "الفكين"،

881
00:36:10,907 --> 00:36:12,431
ربما يكون الأفضل صياغة.

882
00:36:12,474 --> 00:36:15,999


883
00:36:16,043 --> 00:36:19,089
- كان لدى روجر كورمان
عين ثاقبة للاتجاهات.

884
00:36:19,133 --> 00:36:22,745
وكان يعلم، في السبعينيات،
أنها كانت فكرة جيدة

885
00:36:22,789 --> 00:36:24,834
لعمل عمليات سرقة "الفكين".

886
00:36:24,878 --> 00:36:27,228
- "سمكة البيرانا" كانت
رد فعل على "الفكين".

887
00:36:27,272 --> 00:36:30,753
لقد شعرنا، حسنًا،
لقد صعدوا فوقنا.

888
00:36:30,797 --> 00:36:33,800
علينا أن نرفع مستوانا قليلاً.

889
00:36:33,843 --> 00:36:35,149
- كيف لا تكون على علم

890
00:36:35,193 --> 00:36:36,324
هل كنت تقوم بعملية
سرقة لفيلم "الفك"؟

891
00:36:36,368 --> 00:36:37,891
أعني أنها عملية احتيال "الفك".

892
00:36:37,934 --> 00:36:39,675
أعني أنه من الواضح أنه لن يقوم

893
00:36:39,719 --> 00:36:41,068
أحد بصنع هذا الفيلم
لولا حقيقة وجوده

894
00:36:41,111 --> 00:36:42,809
فيلم ناجح للغاية تدور

895
00:36:42,852 --> 00:36:44,506
أحداثه تحت الماء مع وحش.

896
00:36:44,550 --> 00:36:49,946
وهكذا كان الأمر - لقد كنا
متيقظين جدًا لحقيقة أنه كان كذلك

897
00:36:49,990 --> 00:36:52,819
"الفكوك" سرقة
العناوين الافتتاحية للفيلم

898
00:36:52,862 --> 00:36:55,256
اجعل البطلة تلعب
لعبة فيديو "Jaws"،

899
00:36:55,300 --> 00:36:57,476
كما لو كانت تقول، لقد فهمنا ذلك.

900
00:36:57,519 --> 00:36:59,434
فقط ننسى ذلك.  نحن نعرف ذلك.

901
00:36:59,478 --> 00:37:01,131
ونحن نعلم أنه شقاً مرة.
أنت تعرف.

902
00:37:01,175 --> 00:37:02,568
نحن نعلم أنك تعرف.

903
00:37:02,611 --> 00:37:05,353
لذا فقط انسَ الأمر
واستمتع بوقت ممتع.

904
00:37:05,397 --> 00:37:09,270
- قمنا بتصوير سمكة البيرانا في
حمام سباحة جامعة جنوب كاليفورنيا.

905
00:37:09,314 --> 00:37:14,275
وكان لدينا بعض الدم
المزيف وشيء وآخر.

906
00:37:14,319 --> 00:37:17,452
وهو نوع منتشر في
جميع أنحاء حمام السباحة.

907
00:37:17,496 --> 00:37:21,978
ولم تكن SC سعيدة بما فعلناه.

908
00:37:22,022 --> 00:37:24,285
- مهما كان ما فعلناه تسبب

909
00:37:24,329 --> 00:37:28,333
فطر ينمو ويأكل في حوض السباحة

910
00:37:28,376 --> 00:37:31,031
وبدأت في تناول الطعام--

911
00:37:31,074 --> 00:37:33,816
أكل حرفيًا - الطلاء الموجود
على حمام السباحة.

912
00:37:33,860 --> 00:37:35,688
ولذا لم يتمكن أحد
من معرفة ما هو عليه.

913
00:37:35,731 --> 00:37:37,516
كان علينا أن ننقل
علماء من سكرامنتو

914
00:37:37,559 --> 00:37:41,171
لنكتشف ما هو هذا
المخلوق الذي خلقناه.

915
00:37:41,215 --> 00:37:42,521
ولم يعرفوا.

916
00:37:42,564 --> 00:37:44,392
لقد قالوا للتو،
علينا أن نقتله لأننا لا

917
00:37:44,436 --> 00:37:46,307
نستطيع السماح له
بالخروج من حمام السباحة.

918
00:37:46,351 --> 00:37:48,962
أعني أنها كانت تقريبًا قصة

919
00:37:49,005 --> 00:37:50,746
أفضل من الفيلم الذي كنا نصنعه.

920
00:37:50,790 --> 00:37:54,097
- لقد رفعوا "سمكة
البيرانا" إلى المستوى

921
00:37:54,141 --> 00:37:56,578
حيث قمنا بعمل جيد إلى حد ما.

922
00:37:56,622 --> 00:38:01,496
ما زلنا غير قادرين على التنافس
مع "الفكين" ولن نتمكن أبدًا من ذلك

923
00:38:01,540 --> 00:38:03,716
لكننا نهضنا قليلاً.

924
00:38:03,759 --> 00:38:07,328
- وهذا أدى لي في الأساس--

925
00:38:07,372 --> 00:38:08,808
كما قال روجر في كثير
من الأحيان، كما تعلمون،

926
00:38:08,851 --> 00:38:10,026
إذا قمت بعمل صورتين
جيدتين بالنسبة لي،

927
00:38:10,070 --> 00:38:11,898
لن تضطر أبدًا إلى
العمل معي مرة أخرى.

928
00:38:11,941 --> 00:38:16,294
وقد أدى ذلك إلى
عرض مغامرات مائية

929
00:38:16,337 --> 00:38:20,602
أخرى عليّ، مثل
"Orca 2" و"Barracuda".

930
00:38:20,646 --> 00:38:23,605
لا أستطيع حتى أن أتذكر
كل هذه الأفلام المائية

931
00:38:23,649 --> 00:38:25,259
التي صدرت في أعقاب
فيلم Jaws، لأنه كان هناك

932
00:38:25,303 --> 00:38:28,610
حاجة هائلة لتقليد
الأفلام الكبيرة.

933
00:38:28,654 --> 00:38:31,961
- "التمساح" هو بالتأكيد جزء
من استغلال أسماك القرش

934
00:38:32,005 --> 00:38:35,269
النوع الفرعي أيضًا، لأنه
مباشر كما يقولون، حسنًا، ما هو

935
00:38:35,313 --> 00:38:37,489
الشيء الآخر الموجود في
الماء الذي يمكنه مطاردة الناس؟

936
00:38:37,532 --> 00:38:39,795
حسنا، التماسيح.

937
00:38:39,839 --> 00:38:43,712
في الأساس، في أي وقت
كان لديك مالك منتجع، أو

938
00:38:43,756 --> 00:38:46,367
سياسي، أو عمدة يدعي
أنه لا يستطيع إغلاق الشواطئ

939
00:38:46,411 --> 00:38:47,760
لأنها عطلة الربيع،

940
00:38:47,803 --> 00:38:49,718
الرابع من يوليو، عطلة عيد العمال،

941
00:38:49,762 --> 00:38:51,546
إنها عملية احتيال "الفكين".

942
00:38:51,590 --> 00:38:54,680
فكرة أن نحظى باللحظة
التي نتوقف فيها جميعًا

943
00:38:54,723 --> 00:38:57,291
ونتحدث مع أحد العلماء حول
كل ما تفعله أسماك القرش

944
00:38:57,335 --> 00:38:59,380
هو السباحة والأكل وصنع
أسماك القرش الصغيرة.

945
00:38:59,424 --> 00:39:00,816
- وصنع أسماك القرش الصغيرة.

946
00:39:00,860 --> 00:39:02,862
- عادةً ما يكون لديهم
دائمًا نفس الإعداد،

947
00:39:02,905 --> 00:39:04,690
حيث يبدأ القرش بالصيد.

948
00:39:04,733 --> 00:39:06,344
ومن ثم سيكون شخص ما مثل،

949
00:39:06,387 --> 00:39:07,780
"لا يوجد شيء هناك."

950
00:39:07,823 --> 00:39:09,303
وبعد ذلك سيكون شخص واحد مثل،

951
00:39:09,347 --> 00:39:11,000
"أوه، لا، هناك
شيء ما هناك تمامًا"

952
00:39:11,044 --> 00:39:13,655
حتى يكون هناك
مجموعة كاملة من الوفيات.

953
00:39:13,699 --> 00:39:16,397
وفجأة أصبح على
الجميع أن ينتبهوا لذلك.

954
00:39:16,441 --> 00:39:17,529
- عليك أن تغلق الشاطئ.

955
00:39:17,572 --> 00:39:19,357
- وبعد ذلك ذكر بطولي للغاية

956
00:39:19,400 --> 00:39:20,923
سوف يذهب لقتل القرش.

957
00:39:20,967 --> 00:39:22,447
♪

958
00:39:25,319 --> 00:39:27,234
- "الأبيض العظيم"
أو "القرش الأخير"

959
00:39:27,277 --> 00:39:29,976
لقد كانت واحدة من أكثر
عمليات الاحتيال شهرةً في "الفك".

960
00:39:30,019 --> 00:39:31,978
- إذا تم استغلال بعض هذه الأفلام

961
00:39:32,021 --> 00:39:34,676
كان نوعًا ما يغمز
ويهز رأسه في "الفك"

962
00:39:34,720 --> 00:39:36,852
هذا يعطيها، مثل، عناق صريح.

963
00:39:36,896 --> 00:39:38,985
- كان عدد "فارايتي"
منتشرًا في ثلاث صفحات

964
00:39:39,028 --> 00:39:40,421
عن "الأبيض العظيم".

965
00:39:40,465 --> 00:39:42,205
وكان لديهم الملصق
وأنا أقول، حسنًا،

966
00:39:42,249 --> 00:39:43,816
ومن الواضح أن هذا
هو شقا مرة "فكي".

967
00:39:43,859 --> 00:39:44,991
وهي من إيطاليا.

968
00:39:45,034 --> 00:39:46,340
وحتى ذلك الحين، كنت
أعلم أن إيطاليا كانت كذلك

969
00:39:46,384 --> 00:39:48,211
مقاطعة سرقة الأفلام.

970
00:39:48,255 --> 00:39:52,477
- كان الإيطاليون يسرقون
أي شيء في ذلك الوقت--

971
00:39:52,520 --> 00:39:57,264
"ماكس المجنون" و"طارد الأرواح
الشريرة" و"رامبو" و"فجر الموتى"

972
00:39:57,307 --> 00:39:59,745
وبالطبع "الفكين".

973
00:39:59,788 --> 00:40:02,922
- قررت شركة Universal
أن "Great White"

974
00:40:02,965 --> 00:40:08,275
كانت نسخة من "Jaws" و"Jaws 2".

975
00:40:08,318 --> 00:40:10,233
لذا كان هناك الكثير
من أوجه التشابه

976
00:40:10,277 --> 00:40:12,366
لدرجة أنهم شعروا أن
لديهم حالة جيدة جدًا،

977
00:40:12,410 --> 00:40:15,238
لذلك اتخذوا الإجراءات القانونية.

978
00:40:15,282 --> 00:40:17,458
وحصلنا على التوقف والكف.

979
00:40:17,502 --> 00:40:19,591
ولم يعد بإمكاننا فعل
أي شيء بها بعد الآن.

980
00:40:19,634 --> 00:40:23,508
وهم--أعتقد أنهم صادروا البصمات.

981
00:40:23,551 --> 00:40:26,162
لذلك كنا ميتين في الماء.

982
00:40:26,206 --> 00:40:27,686
- وأنا قرأت عن ذلك وأنا مثل،

983
00:40:27,729 --> 00:40:29,427
الآن لن أتمكن من
رؤية هذا الشيء أبدًا.

984
00:40:29,470 --> 00:40:31,254
ولم أكن أعلم أنني
لن أتمكن حتى من

985
00:40:31,298 --> 00:40:34,127
رؤيته بالفيديو لسنوات
وسنوات وسنوات.

986
00:40:34,170 --> 00:40:35,998
وبعد ذلك تمكنت أخيرًا من رؤيته.

987
00:40:36,042 --> 00:40:38,871
فقلت نعم، لديهم قضية.

988
00:40:38,914 --> 00:40:41,874
هذا الفيلم مشتق بشكل
يبعث على السخرية.

989
00:40:41,917 --> 00:40:43,919
إنه مثل، كيف يفلتون

990
00:40:43,963 --> 00:40:45,443
من هذا في المقام الأول؟

991
00:40:45,486 --> 00:40:47,619
لديك جيمس فرانسيسكوس
في دور بيتر بينتون.

992
00:40:47,662 --> 00:40:50,491
وفيك مورو هو رجل يحاول

993
00:40:50,535 --> 00:40:51,971
نطق لهجة روبرت شو.

994
00:40:52,014 --> 00:40:54,321
لست متأكدًا مما يفعله هناك.

995
00:40:54,364 --> 00:40:59,500
- وخاصة بعد أن تذوق لحم الإنسان.

996
00:40:59,544 --> 00:41:01,284
- ومجرد مشهد بعد مشهد انفصل

997
00:41:01,328 --> 00:41:03,286
من "الفكين" و"الفكين 2".

998
00:41:03,330 --> 00:41:06,028
لقد ذهبوا إليها من
كل زاوية يمكن تصورها.

999
00:41:10,163 --> 00:41:12,252
- كان برونو ماتي
يقول: "أتعلم ماذا؟"

1000
00:41:12,295 --> 00:41:14,428
دعونا نفعل هذا فقط
مع "الفك القاسي".

1001
00:41:14,472 --> 00:41:18,214
وهو يمزق المشاهد بأكملها

1002
00:41:18,258 --> 00:41:19,520
بشكل صارخ، دون إعطاء أي ملاعين.

1003
00:41:19,564 --> 00:41:22,523
- فيلم "Cruel Jaws" يسرق اللقطات

1004
00:41:22,567 --> 00:41:25,221
من "الفك 1"، "الفك 2"،

1005
00:41:25,265 --> 00:41:28,224
"الفكين ثلاثي الأبعاد"
و"القرش الأخير".

1006
00:41:28,268 --> 00:41:29,487
♪

1007
00:41:29,530 --> 00:41:31,619
وبعد ذلك لدينا "إياتنك".

1008
00:41:31,663 --> 00:41:35,797
"Aatank" هي نسخة
بوليوود من "Jaws".

1009
00:41:35,841 --> 00:41:40,149
يغني الممثلون
طوال الوقت تقريبًا في

1010
00:41:40,193 --> 00:41:43,022
الفيلم، حتى أثناء
تناول سمكة القرش لهم.

1011
00:41:43,065 --> 00:41:46,416
وعندما يظهر القرش أخيرًا،

1012
00:41:46,460 --> 00:41:49,463
نحن فقط نستطيع أن نرى فكيها--

1013
00:41:49,507 --> 00:41:52,205
"فكي" العملاق.

1014
00:41:52,248 --> 00:41:55,425
وهم بالتأكيد لا يأتون
من سمكة قرش حقيقية.

1015
00:41:55,469 --> 00:41:56,470
♪

1016
00:42:00,082 --> 00:42:02,824
- إذا كنت قد شاهدت فيلم
"العودة إلى المستقبل الجزء الثاني"،

1017
00:42:02,868 --> 00:42:04,565
ترى مشهدا في المستقبل.

1018
00:42:04,609 --> 00:42:07,263
نرى الشخصية الرئيسية
التي يلعبها مايكل جيه فوكس.

1019
00:42:07,307 --> 00:42:11,180
وهو واقف خارج السينما وترى

1020
00:42:11,224 --> 00:42:13,748
إعلاناً لفيلم "الفك" الجزء 19.

1021
00:42:13,792 --> 00:42:15,707
وأعتقد حتى أنه يسمى،

1022
00:42:15,750 --> 00:42:18,013
أعتقد أن الأمر شخصي هذه المرة.

1023
00:42:18,057 --> 00:42:20,102
كما أن لديها شعار غبي.

1024
00:42:20,146 --> 00:42:21,887
- لقد قام الكثير من الناس بتكملة

1025
00:42:21,930 --> 00:42:23,366
لجميع أنواع الأفلام.

1026
00:42:23,410 --> 00:42:26,152
لكنك تريد التأكد
من أن الجمهور يعرف

1027
00:42:26,195 --> 00:42:27,545
أن الجزء الثاني
سيكون شيئًا مختلفًا،

1028
00:42:27,588 --> 00:42:28,763
شيء أكثر.

1029
00:42:28,807 --> 00:42:30,983
يجب على التكملة
أن تصعد الأمر قليلاً.

1030
00:42:31,026 --> 00:42:32,767
أو لماذا نشاهد المزيد
من نفس الشيء؟

1031
00:42:32,811 --> 00:42:36,902
وأحياناً يكون العنوان هو
الذي يشير للمشاهد،

1032
00:42:36,945 --> 00:42:39,905
هذا سيكون مختلفًا،
أكثر، أكبر، أفضل.

1033
00:42:39,948 --> 00:42:42,603
- "الفك 2" يخرج ويحاول الوصول

1034
00:42:42,647 --> 00:42:45,127
مختلفة قليلا، ولكن ليس كثيرا.

1035
00:42:45,171 --> 00:42:46,520
في مكان ما على طول
السطور، يبدو أنهم حصلوا

1036
00:42:46,564 --> 00:42:49,436
على ملاحظة الاستوديو،
حسنًا، إنها تكملة،

1037
00:42:49,479 --> 00:42:51,177
لذلك نحن بحاجة إلى المزيد من سمك القرش.

1038
00:42:51,220 --> 00:42:54,354
وهي ليست فعالة كما تريد

1039
00:42:54,397 --> 00:42:56,486
أن تكون في الكثير من اللقطات.

1040
00:42:56,530 --> 00:42:59,620
- لم يكن لدينا الرفاهية،
في الفيلم الثاني،

1041
00:42:59,664 --> 00:43:01,143
لإخفاء القرش.

1042
00:43:01,187 --> 00:43:03,537
الجميع يعرف كيف يبدو القرش.

1043
00:43:03,581 --> 00:43:06,279
لكننا أردناه أن
يكون مخلوقًا مخيفًا.

1044
00:43:06,322 --> 00:43:09,151
وفي المشهد الافتتاحي

1045
00:43:09,195 --> 00:43:10,413
حيث نرى القرش للمرة الأولى،

1046
00:43:10,457 --> 00:43:12,198
حيث يطارد المتزلج على الماء

1047
00:43:12,241 --> 00:43:15,331
ويرمي القارب المذعور علبة بنزين،

1048
00:43:15,375 --> 00:43:17,507
ينفجر، ويحترق وجه القرش، كانت

1049
00:43:17,551 --> 00:43:22,208
تلك حركة محسوبة نوعًا ما لقولها،

1050
00:43:22,251 --> 00:43:23,905
نعم، تعتقد أنك رأيت القرش.

1051
00:43:23,949 --> 00:43:28,344
ولكن هذا ليس مجرد سمكة قرش،
بل هو مثل قرش الوجه ذو الندبة.

1052
00:43:28,388 --> 00:43:31,086
كما تعلمون، هذه
المرة هو غاضب حقا.

1053
00:43:31,130 --> 00:43:32,653
- وهذا بالطبع أثار، كما تعلمون،

1054
00:43:32,697 --> 00:43:33,959
"فقط عندما اعتقدت أنه من الآمن

1055
00:43:34,002 --> 00:43:36,091
العودة إلى الماء"،
وهو على الأرجح

1056
00:43:36,135 --> 00:43:37,527
الشعار الأكثر شهرة.

1057
00:43:37,571 --> 00:43:39,660
وقد تم، كما تعلمون، محاكاة

1058
00:43:39,704 --> 00:43:43,185
ساخرة ونسجها منذ ذلك الحين.

1059
00:43:43,229 --> 00:43:45,013
لكنها أصبحت مرتبطة

1060
00:43:45,057 --> 00:43:46,449
جدًا بالامتياز بأكمله.

1061
00:43:46,493 --> 00:43:48,277
وقد يكون أحد أكثر الأشياء التي

1062
00:43:48,321 --> 00:43:49,801
يتذكرها الناس في هذا الفيلم.

1063
00:43:49,844 --> 00:43:51,759
- لقد صدر الجزء الثاني من
فيلم "Jaws" بشكل صحيح

1064
00:43:51,803 --> 00:43:53,065
في وقت قريب من "سمكة البيرانا".

1065
00:43:53,108 --> 00:43:54,719
ولأي سبب كان، كانت
شركة يونيفرسال قلقة

1066
00:43:54,762 --> 00:43:56,982
للغاية ومنزعجة من
قيام روجر بإخماد الفيلم

1067
00:43:57,025 --> 00:43:59,898
سرقته لفيلم "Jaws" في نفس العام

1068
00:43:59,941 --> 00:44:01,464
أن "الفكين 2" كان يخرج.

1069
00:44:01,508 --> 00:44:04,250
ولذا يبدو أنهم هددوا
بإصدار أمر قضائي.

1070
00:44:04,293 --> 00:44:08,950
واكتشفت بعد ذلك
بكثير أن سبيلبرج قد انتقل

1071
00:44:08,994 --> 00:44:11,692
إلى Universal ويبدو
أنه شاهد فيلم Piranha.

1072
00:44:11,736 --> 00:44:12,911
وقال: لا، لا تحصل عليه.

1073
00:44:12,954 --> 00:44:14,564
هذه محاكاة ساخرة.

1074
00:44:14,608 --> 00:44:17,306
وهذا ليس احتيالًا حقًا،
على الرغم من أنه احتيال.

1075
00:44:17,350 --> 00:44:23,312
ولقد أفلتنا من العقاب،
أعتقد أن هذه هي العبارة.

1076
00:44:23,356 --> 00:44:27,316
ولهذا السبب، عُرض
علي "الفك 3، الناس 0"

1077
00:44:27,360 --> 00:44:29,579
الذي كان عبارة عن
إنتاج مشترك بين The

1078
00:44:29,623 --> 00:44:32,495
National Lampoon
و Universal Pictures.

1079
00:44:35,194 --> 00:44:37,239
- لقد كنت في يونيفرسال.

1080
00:44:37,283 --> 00:44:39,677
جيراني في البيت
المجاور كانوا زانوك وبراون،

1081
00:44:39,720 --> 00:44:41,026
ديك زانوك وديفيد براون.

1082
00:44:41,069 --> 00:44:42,897
وكان أول شيء قاله لي هو ديك

1083
00:44:42,941 --> 00:44:45,813
وأنا نحب أن نصنع
فيلمًا معكم يا رفاق.

1084
00:44:45,857 --> 00:44:48,947
لذا فجأةً، بدأتُ بالمزاح.

1085
00:44:48,990 --> 00:44:53,429
فقلت: "الفك 3، الناس لا شيء."

1086
00:44:53,473 --> 00:44:55,214
قلت، بيتر بينشلي يخرج

1087
00:44:55,257 --> 00:44:57,564
من منزله بملابس السباحة،

1088
00:44:57,607 --> 00:44:59,871
يقفز في حوض السباحة
الخاص به ويختفي.

1089
00:44:59,914 --> 00:45:01,568
والشيء التالي، نرى زعنفة

1090
00:45:01,611 --> 00:45:03,570
تطفو في حوض السباحة.

1091
00:45:03,613 --> 00:45:05,354
قلت: أعرف أنه أمر مثير للسخرية.

1092
00:45:05,398 --> 00:45:06,834
قال: "لا، لا، استمر."

1093
00:45:06,878 --> 00:45:10,272
لذلك لم يكن لدي أي فكرة
إلى أين سأذهب، لكنني ذهبت.

1094
00:45:10,316 --> 00:45:12,274
فقال: "أنا أحبه. أحبه.

1095
00:45:12,318 --> 00:45:14,755
سوف أتصل بك غدا.
نحن سنصنع هذا الفيلم."

1096
00:45:14,799 --> 00:45:17,976
بمجرد أن تلقيت مكالمة
من ديفيد براون يخبرني فيها

1097
00:45:18,019 --> 00:45:20,674
أن الاستوديو يقوم بتصوير
الفيلم، غادرت مكتبي

1098
00:45:20,718 --> 00:45:22,545
ودخلت إلى مكتب التحرير.

1099
00:45:22,589 --> 00:45:23,895
كنت أعرف من كنت أبحث عنه.

1100
00:45:23,938 --> 00:45:25,723
وذهبت إلى اثنين منهم.

1101
00:45:25,766 --> 00:45:28,813
فقلت: تود، أنت وأنا،
والتفت إلى الآخر،

1102
00:45:28,856 --> 00:45:31,076
الأول--الرجل الذي
كنت أبحث عنه حقًا،

1103
00:45:31,119 --> 00:45:32,599
جون هيوز.

1104
00:45:32,642 --> 00:45:34,906
قلت، جون، أنت وتود
تكتبان هذا السيناريو.

1105
00:45:34,949 --> 00:45:36,995
وسلمته القصة القصيرة.

1106
00:45:37,038 --> 00:45:41,216
ثم قمت بتعيين جو
دانتي لإخراج الصورة.

1107
00:45:41,260 --> 00:45:43,741
- أراد فريق National Lampoon
أن يحصل على تصنيف R

1108
00:45:43,784 --> 00:45:45,786
كوميديا ​​مثل "بيت الحيوان".

1109
00:45:45,830 --> 00:45:50,008
وأراد فريق Zanuck
وBrown الأكثر تحفظًا

1110
00:45:50,051 --> 00:45:53,359
أن يجعلوه PG وأن يكون
إصدارًا واسع النطاق،

1111
00:45:53,402 --> 00:45:54,621
الصورة الأسرة.

1112
00:45:54,664 --> 00:45:56,928
- في البداية،
كان بو ديريك عارياً

1113
00:45:56,971 --> 00:45:59,887
من الخصر إلى أعلى
خلال الكثير من--

1114
00:45:59,931 --> 00:46:01,541
قدرا كبيرا من الصورة.

1115
00:46:01,584 --> 00:46:04,109
وثانيًا، هذا ما صنعناه،
كان أفلامًا ذات تصنيف R.

1116
00:46:04,152 --> 00:46:07,852
لم تنتج شركة National
Lampoon أفلام PG.

1117
00:46:07,895 --> 00:46:10,724
- أعتقد أن الرؤوس
الأكثر حكمة سادت.

1118
00:46:10,768 --> 00:46:12,987
وأعتقد أنه كان، كما تعلمون، سيد

1119
00:46:13,031 --> 00:46:17,383
شينبرج وربما لو واسرمان
وبالتأكيد سبيلبرج.

1120
00:46:17,426 --> 00:46:20,125
قالوا، لماذا تريد أن تأخذ

1121
00:46:20,168 --> 00:46:23,737
امتيازًا رائعًا وتسخر منه؟

1122
00:46:23,781 --> 00:46:26,479
- أعتقد أن المشروع مات لأنهم فقط

1123
00:46:26,522 --> 00:46:28,046
لم أستطع الاتفاق على
الفيلم الذي كانوا يصنعونه.

1124
00:46:28,089 --> 00:46:30,831
ولا يمكنك الدخول
في فيلم به كيانان

1125
00:46:30,875 --> 00:46:32,790
قويان مثل The
Lampoon في ذلك الوقت

1126
00:46:32,833 --> 00:46:33,921
وزانوك وبراون وجعلهم

1127
00:46:33,965 --> 00:46:35,531
يتقاتلون باستمرار

1128
00:46:35,575 --> 00:46:36,881
من خلال الفيلم بأكمله.

1129
00:46:36,924 --> 00:46:39,753
إنها مجرد فكرة سيئة.

1130
00:46:39,797 --> 00:46:42,060
وأعتقد أنهم سحبوا القابس للتو.

1131
00:46:42,103 --> 00:46:43,975
- لذلك كان عليهم أن
يختاروا بيني وبين سبيلبرغ.

1132
00:46:44,018 --> 00:46:45,977
وأظن أنهم اتخذوا
الاختيار الصحيح.

1133
00:46:48,066 --> 00:46:50,590
- كانوا سيمثلون
"الفك 3، الناس 0".

1134
00:46:50,633 --> 00:46:53,375
فقالت فيرنا: "اذهبي
وتحدثي إلى لاندسبورج".

1135
00:46:53,419 --> 00:46:54,550
لقد عادوا.

1136
00:46:54,594 --> 00:46:56,204
حصلت على وظيفة الإخراج.

1137
00:46:56,248 --> 00:47:00,034
وقد تحمسوا جميعًا لعمل
فيلم "Jaws" ثلاثي الأبعاد.

1138
00:47:00,078 --> 00:47:03,646
وهكذا كان الأمر.

1139
00:47:03,690 --> 00:47:06,214
ثم، هذا-- بدأت مشكلتي.

1140
00:47:06,258 --> 00:47:09,478
- لأنه كان ثلاثي الأبعاد،
كان هناك فظيعة--

1141
00:47:09,522 --> 00:47:13,874
عدد هائل من المتطلبات

1142
00:47:13,918 --> 00:47:15,267
الفنية المعقدة للتصوير.

1143
00:47:15,310 --> 00:47:17,399
لم يكن هناك الكثير مما يمكنني

1144
00:47:17,443 --> 00:47:19,314
فعله لكتابة دعائم
جديدة أو مشهد جديد

1145
00:47:19,358 --> 00:47:20,838
أو حركة جديدة،
لأنه تم إعداد القصة

1146
00:47:20,881 --> 00:47:23,928
المصورة بعناية
فائقة لثلاثية الأبعاد،

1147
00:47:23,971 --> 00:47:26,234
والتي لها متطلباتها الخاصة.

1148
00:47:26,278 --> 00:47:29,020
- دعني أخبرك شيئًا عن 3D.

1149
00:47:29,063 --> 00:47:30,673
وهنا نسبة الشاشة لدينا.

1150
00:47:30,717 --> 00:47:32,371
نحن نأخذ 35 ملم.

1151
00:47:32,414 --> 00:47:34,199
إذن هذه هي نسبة شاشتك.

1152
00:47:34,242 --> 00:47:38,029
الآن، إذا كان ثعبانًا، فيمكنك

1153
00:47:38,072 --> 00:47:40,553
تمريره مباشرة إلى الجمهور.

1154
00:47:40,596 --> 00:47:42,685
لكن لديهم ما يسمى
بالزعنفة الظهرية.

1155
00:47:42,729 --> 00:47:45,775
وبمجرد أن تصطدم الزعنفة

1156
00:47:45,819 --> 00:47:47,255
الظهرية بالشاحنة، فإنها تتوقف.

1157
00:47:47,299 --> 00:47:50,955
لذا فإن تلك الزعنفة الظهرية اللعينة
تقتلك على شكل ثلاثي الأبعاد.

1158
00:47:50,998 --> 00:47:52,957
كان بإمكاني إخراج رأسي قليلاً،

1159
00:47:53,000 --> 00:47:55,089
لكن لم أتمكن من
إيصاله إلى الجمهور.

1160
00:47:55,133 --> 00:47:56,917
أوه، كان لدي أطفال.

1161
00:47:56,961 --> 00:47:58,701
كانت هناك أشياء في الحديقة.

1162
00:47:58,745 --> 00:48:01,748
كان لدي شيء أخطبوط
ينطفئ وتخرج أشياء أخرى.

1163
00:48:01,791 --> 00:48:05,099
وبالطبع، الاستوديو،
يقومون برمي الأشياء خارجًا.

1164
00:48:05,143 --> 00:48:06,405
لم يكن مفهومي.

1165
00:48:06,448 --> 00:48:09,060
كان مفهومي للثلاثية
الأبعاد هو العمق.

1166
00:48:09,103 --> 00:48:11,932
لكن لا، لا، لا،
عليك رمي الأشياء.

1167
00:48:11,976 --> 00:48:13,934
- أتذكر منذ البداية، مثل،

1168
00:48:13,978 --> 00:48:15,588
تتوقع أنه "فكي" ثلاثي الأبعاد،

1169
00:48:15,631 --> 00:48:17,329
سوف يفتحون بشيء عظيم حقًا.

1170
00:48:17,372 --> 00:48:19,113
وأول تأثير ثلاثي الأبعاد كبير هو

1171
00:48:19,157 --> 00:48:22,638
رأس سمكة يطفو على وجهك.

1172
00:48:22,682 --> 00:48:24,466
- بالنسبة لي، "الفك 3" هو المكان

1173
00:48:24,510 --> 00:48:26,468
"الفك" يصبح فيلم استغلال.

1174
00:48:26,512 --> 00:48:28,688
إنه المكان الذي يقفز فيه
"الفك" حرفيًا على سمكة القرش.

1175
00:48:28,731 --> 00:48:32,039
لأنها تحاول حقًا أن تفعل شيئًا

1176
00:48:32,083 --> 00:48:34,346
مختلفًا لتمييز نفسها عن نفسها.

1177
00:48:34,389 --> 00:48:36,652
- لقد رأيت "Jaws 3" بعد فوات الأوان.

1178
00:48:36,696 --> 00:48:39,612
كما كنت - كما
تعلمون، "عيد الاستقلال"

1179
00:48:39,655 --> 00:48:42,180
تم إنتاجها وجميع أفلام
المؤثرات البصرية الرائعة هذه.

1180
00:48:42,223 --> 00:48:44,704
وأعتقد أنني رأيت
للتو كل شيء، مثل

1181
00:48:44,747 --> 00:48:49,187
سمكة القرش الغريبة
التي تطفو نحو الزجاج،

1182
00:48:49,230 --> 00:48:50,884
مثل، ثم الزجاج، مثل، ينكسر

1183
00:48:50,928 --> 00:48:53,452
بشكل غامض نحو الشاشة.

1184
00:48:53,495 --> 00:48:55,541
وأعني، اللعنة، إنه أمر جيد،

1185
00:48:55,584 --> 00:48:56,846
في الواقع، كلما فكرت فيه أكثر.

1186
00:48:56,890 --> 00:48:59,153
- القرش يتحرك بسرعة

1187
00:48:59,197 --> 00:49:02,200
وشراسة منطاد جوديير.

1188
00:49:02,243 --> 00:49:03,679
وهي ذروة الفيلم.

1189
00:49:03,723 --> 00:49:05,812
من المفترض أن ينفجر، يصطدم،

1190
00:49:05,855 --> 00:49:08,684
يزدهر، ينهار، زجاج مكسور،

1191
00:49:08,728 --> 00:49:10,686
فيضانات المياه في كل شيء.

1192
00:49:10,730 --> 00:49:13,124
لكن نهج القرش يستغرق إلى الأبد.

1193
00:49:13,167 --> 00:49:15,039
تقول: "واحد، ألف، اثنان، ألف..."

1194
00:49:15,082 --> 00:49:16,518
سوف يصل إلى الشاشة في أي لحظة.

1195
00:49:16,562 --> 00:49:19,565
وهو ثلاثي الأبعاد، لذا فهو--هو--

1196
00:49:19,608 --> 00:49:22,133
القرش قادم على الشاشة.

1197
00:49:22,176 --> 00:49:26,311
لذا فإن اللقطة الذروة
للفيلم هي فضلات الكلاب.

1198
00:49:26,354 --> 00:49:30,358
- لما الناس تكلمني عن 1
أو 2 أو 3 لمشاهد مختلفة.

1199
00:49:30,402 --> 00:49:32,491
ولكن لا أحد يذكر 4.

1200
00:49:32,534 --> 00:49:34,362
- أعني مشكلة "الفك، الانتقام"

1201
00:49:34,406 --> 00:49:36,234
هل كانت مزحة قبل أن يتم فتحها؟

1202
00:49:36,277 --> 00:49:38,540
لأن هذا الشعار "هذه
المرة الأمر شخصي"

1203
00:49:38,584 --> 00:49:40,673
لا أعرف من جاء بهذا.

1204
00:49:40,716 --> 00:49:43,067
ولكن مرة أخرى، فقد جعل الفيلم

1205
00:49:43,110 --> 00:49:44,372
نوعًا من النكتة
قبل أن يتم افتتاحه.

1206
00:49:44,416 --> 00:49:47,462
- فيلم "Jaws, The
Revenge" صدر عام 1987.

1207
00:49:47,506 --> 00:49:50,813
وعلى الرغم من أنني متأكد من
أن البالغين والنقاد في ذلك الوقت

1208
00:49:50,857 --> 00:49:55,427
كانوا يكرهون هذا الفيلم، إلا أنني
أحببت فيلم Jaws, The Revenge.

1209
00:49:55,470 --> 00:49:57,168
كأنه يعرف ما يفعله.

1210
00:49:57,211 --> 00:50:00,171
إنه القرش الذي طارد

1211
00:50:00,214 --> 00:50:02,564
العائلة بشكل تخاطري.

1212
00:50:02,608 --> 00:50:04,175
لذلك فهو يعمل كقاطع مستقيم،

1213
00:50:04,218 --> 00:50:06,090
لأنه يستهدف أفراد هذه

1214
00:50:06,133 --> 00:50:08,614
العائلة تحديداً ويحاول

1215
00:50:08,657 --> 00:50:11,051
لإيجاد طرق للحصول عليها.

1216
00:50:11,095 --> 00:50:13,401
الآن، عند هذه النقطة، قد يقول

1217
00:50:13,445 --> 00:50:14,837
المنطق، حسنًا،
لا تنزل إلى الماء.

1218
00:50:14,881 --> 00:50:17,231
مثلًا، إذا كان جيسون قادرًا على

1219
00:50:17,275 --> 00:50:18,319
قتلك فقط في الماء،
فلا تدخل إلى الماء.

1220
00:50:18,363 --> 00:50:19,755
- وأتذكر في مرحلة معينة

1221
00:50:19,799 --> 00:50:20,974
كنت أقرأ السيناريو.

1222
00:50:21,018 --> 00:50:23,977
وكان هناك جزء أدركت فيه

1223
00:50:24,021 --> 00:50:25,413
لورين غاري أن الأمر شخصي،

1224
00:50:25,457 --> 00:50:27,676
القرش يأتي بعد أطفالها.

1225
00:50:27,720 --> 00:50:30,505
وهي غاضبة جدًا لدرجة أنها صعدت

1226
00:50:30,549 --> 00:50:32,377
إلى السفينة وخرجت
خلف سمكة القرش.

1227
00:50:34,118 --> 00:50:36,685
الآن، قلت، هذه بعض الأشياء
المتعلقة بالأشخاص البيض.

1228
00:50:36,729 --> 00:50:40,080
قلت الآن ما هي الخطة؟

1229
00:50:40,124 --> 00:50:42,256
الآن، لقد رأينا هذا
القرش ذو المؤخرة الكبيرة

1230
00:50:42,300 --> 00:50:43,910
حجم حافلة مدرسية، كما

1231
00:50:43,953 --> 00:50:46,043
تعلمون، يقتل الكثير من الناس.

1232
00:50:46,086 --> 00:50:48,219
لماذا تذهب إلى هذا... 

1233
00:50:48,262 --> 00:50:49,307
ماذا تفعل هي؟

1234
00:50:49,350 --> 00:50:50,482
ما هي الخطة؟  انها سوف كزة ذلك؟

1235
00:50:50,525 --> 00:50:51,613
سوف تضربها معها..

1236
00:50:51,657 --> 00:50:52,875
هل ستضربها مثل روكي؟

1237
00:50:52,919 --> 00:50:54,094
ما هو--هل لديها بازوكا؟

1238
00:50:54,138 --> 00:50:55,139
هل لديها جيش؟

1239
00:50:55,182 --> 00:50:56,227
ماذا حصلت؟

1240
00:50:57,489 --> 00:51:03,712
- إنها تتمة غريبة وعجيبة جدًا.

1241
00:51:03,756 --> 00:51:06,672
أعتقد أن النسخة
التلفزيونية، حيث بالطبع،

1242
00:51:06,715 --> 00:51:09,588
اضطررت إلى إيقافه مؤقتًا حيث
يوجد هذا المظهر المزيف للغاية

1243
00:51:09,631 --> 00:51:13,113
سمكة قرش مع لعبة قارب عالقة فيها

1244
00:51:13,157 --> 00:51:17,378
وتنفجر، هذا أمر مثير
للسخرية إلى حد الجنون.

1245
00:51:17,422 --> 00:51:23,471
أتذكر زئير القرش مثل
وحش جودزيلا كثيرًا.

1246
00:51:23,515 --> 00:51:24,951


1247
00:51:24,994 --> 00:51:27,214
- الجميع يلومون نهاية
"Jaws, The Revenge"

1248
00:51:27,258 --> 00:51:29,390
لإدخال هدير القرش.

1249
00:51:29,434 --> 00:51:32,045
ولكن هذا يحدث في "الفكين 3".

1250
00:51:32,089 --> 00:51:35,266
هناك مشهد حيث يبدأ
سمك القرش في الظهور.

1251
00:51:35,309 --> 00:51:39,226
فكاه العملاقان – شفتاه
تلتفان للخلف وفمه مفتوح.

1252
00:51:39,270 --> 00:51:43,317
إنه يصدر فقط هذا
الزئير العميق الحلقي.

1253
00:51:43,361 --> 00:51:44,840
وهو مثل، انتظر، ماذا؟

1254
00:51:44,884 --> 00:51:46,233
لماذا هو هدير؟

1255
00:51:46,277 --> 00:51:47,974
- إذا كان لديك سمكة
قرش، كما تعلم،

1256
00:51:48,017 --> 00:51:50,324
يأتي لعض رأس شخص

1257
00:51:50,368 --> 00:51:51,847
ما أثناء طيرانه في الهواء،

1258
00:51:51,891 --> 00:51:53,240
يجب أن يكون هناك هدير.

1259
00:51:53,284 --> 00:51:54,328
يجب أن يكون.

1260
00:51:54,372 --> 00:51:55,329


1261
00:51:55,373 --> 00:51:57,418
- أنا دائما أضع زئير القرش

1262
00:51:57,462 --> 00:51:58,854
في الأفلام كلما

1263
00:51:58,898 --> 00:52:00,073
خرج القرش من الماء،

1264
00:52:00,117 --> 00:52:01,422
لأنني أشعر أنه يضيف الكثير.

1265
00:52:01,466 --> 00:52:04,730
إنه شعور - مشاهدته
دون أي أصوات قرش

1266
00:52:04,773 --> 00:52:06,079
أعتقد أنه أمر خاطئ حقًا.

1267
00:52:06,123 --> 00:52:08,734
 لكنني أعرف--

1268
00:52:08,777 --> 00:52:10,083
أعلم أن أسماك القرش لا تزأر.

1269
00:52:10,127 --> 00:52:11,389
ولكن ربما يفعلون.  لا أعلم.

1270
00:52:11,432 --> 00:52:12,477
تعلمون، من يعرف؟

1271
00:52:12,520 --> 00:52:14,957
- نعم، أسماك القرش
تذمر كثيرًا في الأفلام.

1272
00:52:15,001 --> 00:52:16,698
لا تستطيع أسماك القرش إصدار

1273
00:52:16,742 --> 00:52:19,571
أصوات، وهذا لا يحدث
في الحياة الواقعية.

1274
00:52:19,614 --> 00:52:21,747
يمكن لأسماك القرش
أن تسمع جيدًا، لكنها

1275
00:52:21,790 --> 00:52:23,183
تسمع نوعًا من الأصوات
ذات التردد المنخفض.

1276
00:52:23,227 --> 00:52:25,316
يمكنهم سماع شيء ما يتطاير

1277
00:52:25,359 --> 00:52:27,056
هنا أو شيء ما يتحطم هنا.

1278
00:52:27,100 --> 00:52:29,755
لكن أسماك القرش لا
تتواصل بصوت مسموع.

1279
00:52:29,798 --> 00:52:32,366
إذًا هناك - هوليوود
لديها تقاليد غنية

1280
00:52:32,410 --> 00:52:34,586
استبدال ضجيج حيوان بآخر.

1281
00:52:40,635 --> 00:52:43,421
- عندما نصل إلى
منتصف التسعينات تقريبًا،

1282
00:52:43,464 --> 00:52:45,771
لم تكن أفلام القرش متوفرة بكثرة.

1283
00:52:45,814 --> 00:52:48,077
- أعتقد أن فيلم "Jaws,
The Revenge" فشل ذات مرة

1284
00:52:48,121 --> 00:52:49,775
في شباك التذاكر،
قضى هذا النوع من

1285
00:52:49,818 --> 00:52:51,733
أفلام استغلال أسماك
القرش لفترة من الوقت.

1286
00:52:51,777 --> 00:52:53,648
- لم يكن الناس مهتمين بالقرش.

1287
00:52:53,692 --> 00:52:54,954
لم يريدوا فيلم الطبيعة.

1288
00:52:54,997 --> 00:52:56,738
إنهم يريدون فيلمًا ضخمًا.

1289
00:52:56,782 --> 00:52:58,349
لقد أرادوا أفلام الخيال العلمي.

1290
00:52:58,392 --> 00:53:00,786
إذا أرادوا ظهور حيوان على

1291
00:53:00,829 --> 00:53:02,048
الشاشة، فيجب أن يكون ديناصورًا.

1292
00:53:02,091 --> 00:53:04,877
لقد أرادوا أكبر، أكبر، أكبر.

1293
00:53:04,920 --> 00:53:06,531
- وبعد ذلك جاء
"البحر الأزرق العميق"،

1294
00:53:06,574 --> 00:53:09,534
والأشياء انفجرت للتو.

1295
00:53:09,577 --> 00:53:12,058
- عندما أخرج ريني هارلين
فيلم "Deep Blue Sea"،

1296
00:53:12,101 --> 00:53:14,669
كان لديه هدف واحد فقط في الاعتبار:

1297
00:53:14,713 --> 00:53:17,933
لجعل فيلم القرش ممتعًا مرة أخرى.

1298
00:53:17,977 --> 00:53:20,588
- كانت تلك عودة إلى
شكل القرش الحقيقي.

1299
00:53:20,632 --> 00:53:24,288
- أعتقد أن هذا جاء بعد
فيلم "أناكوندا" بقليل.

1300
00:53:24,331 --> 00:53:26,246
إذًا هناك هذا الشيء الرائع

1301
00:53:26,290 --> 00:53:28,248
من الحيوانات من الأرض الفعلية

1302
00:53:28,292 --> 00:53:29,641
مخيف مرة أخرى.

1303
00:53:29,684 --> 00:53:31,033
والشيء الآخر الذي أعجبني

1304
00:53:31,077 --> 00:53:34,167
فيه هو أنه بدأ بفكرة العلم.

1305
00:53:34,211 --> 00:53:36,691
- وكانت مؤامرة
رائعة، لأنها كانت كذلك

1306
00:53:36,735 --> 00:53:37,953
إضفاء الشرعية عليه.

1307
00:53:37,997 --> 00:53:40,608
لقد عاد فجأة ما فعله "Jaws"،

1308
00:53:40,652 --> 00:53:42,871
حيث كان يغذيك بالعلم ويستخدمه

1309
00:53:42,915 --> 00:53:44,482
لجعل الفيلم يبدو شرعيًا.

1310
00:53:44,525 --> 00:53:46,266
"انتظر، أسماك القرش لا
يمكن أن تصاب بمرض الزهايمر؟

1311
00:53:46,310 --> 00:53:47,659
"أسماك القرش لا تصاب بالسرطان؟

1312
00:53:47,702 --> 00:53:49,138
"حسنا، هذا نوع من الجنون.

1313
00:53:49,182 --> 00:53:51,228
مقدمة رائعة لفيلم."

1314
00:53:51,271 --> 00:53:53,317
- أسماك القرش لا تصاب
بالسرطان ولا تصاب بالعمى أبدًا

1315
00:53:53,360 --> 00:53:56,711
أو يظهر عليهم أي فقدان
لنشاط الدماغ مع التقدم

1316
00:53:56,755 --> 00:53:58,670
في السن، على عكس
بعض الأشخاص الذين أعرفهم.

1317
00:53:58,713 --> 00:54:00,411
- أسماك القرش تصاب
بالسرطان بالتأكيد.

1318
00:54:00,454 --> 00:54:02,500
أول حالة موثقة لسرطان القرش

1319
00:54:02,543 --> 00:54:04,066
كانت في ستينيات
القرن التاسع عشر،

1320
00:54:04,110 --> 00:54:05,677
لذلك فهو ليس بالأمر الجديد.

1321
00:54:05,720 --> 00:54:08,941
تعتبر أسماك القرش موضوعًا
لبعض الأبحاث الطبية الحيوية الفعلية.

1322
00:54:08,984 --> 00:54:11,291
قدراتهم العلاجية، على

1323
00:54:11,335 --> 00:54:12,988
وجه الخصوص، رائعة حقًا،

1324
00:54:13,032 --> 00:54:15,252
وتهتم وزارة الدفاع بذلك

1325
00:54:15,295 --> 00:54:17,341
لمساعدة الجنود الجرحى.

1326
00:54:17,384 --> 00:54:20,866
وهناك بعض الأمراض
التي تكون فسيولوجيا

1327
00:54:20,909 --> 00:54:22,737
سمك القرش أو جهازه
المناعي أكثر مقاومة لها،

1328
00:54:22,781 --> 00:54:25,436
لكن أسماك القرش
تصاب بالسرطان بالتأكيد.

1329
00:54:25,479 --> 00:54:27,699
- أسماك القرش القاتلة
هذه من صنع الإنسان.

1330
00:54:27,742 --> 00:54:30,005
إذن هناك بيت القصيد
وهو أن هذه ليست

1331
00:54:30,049 --> 00:54:31,572
الطريقة التي تتصرف بها
أسماك القرش الفعلية.

1332
00:54:31,616 --> 00:54:35,141
كانت هذه مثل أسماك
القرش القاتلة الفائقة.

1333
00:54:35,184 --> 00:54:36,664
- إنهم يتعرفون على هذا السلاح.

1334
00:54:36,708 --> 00:54:37,970
- إنه مستحيل.

1335
00:54:38,013 --> 00:54:39,885
أسماك القرش لا تسبح إلى الوراء.
لا يمكنهم ذلك.

1336
00:54:39,928 --> 00:54:42,627
- لذا فقد جعلت القصة
أكثر قابلية للهضم.

1337
00:54:42,670 --> 00:54:45,673
إنه نوع من إلقاء اللوم
على البشر، وهو ما أعجبني.

1338
00:54:45,717 --> 00:54:47,022
- كان الأمر مضحكا، لأنه بدا

1339
00:54:47,066 --> 00:54:48,633
مثل فكرة فيلم B للغاية.

1340
00:54:48,676 --> 00:54:51,462
كما تعلمون، أسماك القرش
المحسنة وراثيا تهاجم الناس.

1341
00:54:51,505 --> 00:54:54,291
وفي ذلك الوقت، لم يكن هناك
الكثير من أفلام الاستوديو الكبرى

1342
00:54:54,334 --> 00:54:57,076
تم صنعها حول هذا النوع من
موضوعات الرعب من الدرجة الثانية.

1343
00:54:57,119 --> 00:55:00,122
لقد قاموا بأداء المشهد الذي لم
يفعله فيلم Jaws 3-D بشكل صحيح،

1344
00:55:00,166 --> 00:55:03,387
تحطم نافذة المشاهدة تحت البحر.

1345
00:55:03,430 --> 00:55:05,737
لأن هناك مشهدًا يرمي فيه القرش

1346
00:55:05,780 --> 00:55:07,652
ستيلان سكارسجارد

1347
00:55:07,695 --> 00:55:09,610
على الزجاج، فيتشقق.

1348
00:55:09,654 --> 00:55:10,785
وبينما كنت أشاهد ذلك، قلت،

1349
00:55:10,829 --> 00:55:12,526
لا بد أن شخصًا ما هنا قد قرر،

1350
00:55:12,570 --> 00:55:13,919
كما تعلمون، "أردنا أن نرى

1351
00:55:13,962 --> 00:55:15,573
"هذا المشهد في فيلم Jaws
3-D تم تنفيذه بشكل صحيح،

1352
00:55:15,616 --> 00:55:16,922
لذلك دعونا نفعل ذلك هنا."

1353
00:55:19,272 --> 00:55:20,534
- الآثار العملية

1354
00:55:20,578 --> 00:55:22,362
في "البحر الأزرق
العميق" كانت استثنائية.

1355
00:55:22,406 --> 00:55:23,798
وتأثيرات CG-- أحبها.

1356
00:55:23,842 --> 00:55:25,974
أعتقد أن ريني في التعليق يقول،

1357
00:55:26,018 --> 00:55:29,021
"أتحداك أن تعرف الفرق."

1358
00:55:29,064 --> 00:55:30,849
أنا أقول، "ريني، ذلك
الشخص، ذلك الشخص،

1359
00:55:30,892 --> 00:55:32,546
ذلك الشخص، ذلك
الشخص، ذلك الشخص."

1360
00:55:32,590 --> 00:55:35,244
إن CG هراء مطلق في ذلك.

1361
00:55:35,288 --> 00:55:37,116
كما تعلمون، آسف، ريني.

1362
00:55:37,159 --> 00:55:38,770
- أنا لا أعرف إذا كان أي شخص لديه

1363
00:55:38,813 --> 00:55:40,598
توقعات كبيرة للأفلام، ولكن عندما

1364
00:55:40,641 --> 00:55:45,254
ظهر الفيلم، انفجر
تمامًا مرة أخرى.

1365
00:55:45,298 --> 00:55:46,952
وفي الواقع، كان
الفيلم ممتعًا أيضًا.

1366
00:55:46,995 --> 00:55:48,345
لأن نهاية الفيلم كانت مختلفة

1367
00:55:48,388 --> 00:55:50,259
تمامًا عن الفيلم
الأمريكي العادي،

1368
00:55:50,303 --> 00:55:53,219
لأن لدينا الرجل الأسود على قيد

1369
00:55:53,262 --> 00:55:54,655
الحياة، لدينا الفتاة
البيضاء تموت.

1370
00:55:54,699 --> 00:55:58,355
لذلك كان الأمر مختلفًا تمامًا

1371
00:55:58,398 --> 00:55:59,704
عن الوصفة العادية في هوليوود.

1372
00:55:59,747 --> 00:56:02,271
وفي الفيلم، كان لديك اسم كبير.

1373
00:56:02,315 --> 00:56:03,708
كان لديك صامويل إل جاكسون.

1374
00:56:03,751 --> 00:56:06,406
وكان يُنظر إليه
على أنه أحد الأجزاء

1375
00:56:06,450 --> 00:56:09,496
الكبيرة، وألقى هذا
الخطاب الملهم للغاية،

1376
00:56:09,540 --> 00:56:11,542
الخطاب الكبير، يتحدث عن

1377
00:56:11,585 --> 00:56:13,761
كيفية اجتماعهم
معًا وإنقاذ الموقف.

1378
00:56:13,805 --> 00:56:16,416
وفي منتصف المشهد--تنبيه المفسد--

1379
00:56:16,460 --> 00:56:19,201
يقفز سمكة قرش ويأكله

1380
00:56:19,245 --> 00:56:20,768
أمام الكاميرا مباشرة.

1381
00:56:20,812 --> 00:56:22,727
وكل من شاهد الفيلم للمرة الأولى

1382
00:56:22,770 --> 00:56:25,294
كان يتساءل: "ماذا؟ ماذا يحدث؟"

1383
00:56:25,338 --> 00:56:27,471
- صادم جدًا ومدهش جدًا.

1384
00:56:27,514 --> 00:56:30,561
وأعتقد أن ذلك
أدى أيضًا إلى إطلاق

1385
00:56:30,604 --> 00:56:32,127
منافسة بين صناع أفلام
استغلال أسماك القرش

1386
00:56:32,171 --> 00:56:34,042
للحصول على الوفيات الأكثر غرابة.

1387
00:56:34,086 --> 00:56:35,609
لم يكن الأمر يتعلق بالتوقيت فقط.

1388
00:56:35,653 --> 00:56:38,264
كان الأمر يدور حول مدى الغباء والجنون
الذي يمكن أن تكون عليه هذه الوفيات؟

1389
00:56:38,307 --> 00:56:39,265


1390
00:56:39,308 --> 00:56:41,006


1391
00:56:41,049 --> 00:56:42,660
أعني، في الواقع، يمكنك تتبع

1392
00:56:42,703 --> 00:56:44,705
الأمر تقريبًا وصولاً
إلى "Jaws 3".

1393
00:56:44,749 --> 00:56:47,229
نظرًا لأنه كان ثلاثي
الأبعاد، أعتقد أنهم شعروا

1394
00:56:47,273 --> 00:56:51,843
بأنهم مجبرون على تضخيم
الوفيات وجعلها أكثر جنونًا

1395
00:56:51,886 --> 00:56:53,322
مما رأيناه من قبل.

1396
00:56:53,366 --> 00:56:57,936
- هناك مشهد يطاردني، كما تعلمون،

1397
00:56:57,979 --> 00:57:00,286
حيث يوجد صياد سمك القرش.

1398
00:57:00,329 --> 00:57:03,158
ويذهب إلى--

1399
00:57:03,202 --> 00:57:06,379
يذهب واحدًا تلو الآخر
مع سمكة القرش ويؤكل.

1400
00:57:07,859 --> 00:57:12,037
لكنهم قطعوا داخل

1401
00:57:12,080 --> 00:57:13,386
سمكة القرش وهو يأكلونه.

1402
00:57:13,430 --> 00:57:15,475
كما تعلم، الفكين يفتحان

1403
00:57:15,519 --> 00:57:17,346
ويغلقان، وهو يقاتل من أجل حياته.

1404
00:57:17,390 --> 00:57:20,524
وفقط المؤثرات
الصوتية والطريقة التي

1405
00:57:20,567 --> 00:57:24,441
يقاتل بها من أجل
حياته، ويحاول الخروج،

1406
00:57:24,484 --> 00:57:27,531
أمر مزعج حقا.

1407
00:57:27,574 --> 00:57:28,749
- هناك موت عظيم آخر

1408
00:57:28,793 --> 00:57:30,272
في فيلم اسمه "القرش الذري"

1409
00:57:30,316 --> 00:57:32,100
حيث يكون هذا الطفل على

1410
00:57:32,144 --> 00:57:33,580
الشاطئ، مدفونًا
حتى رقبته في الرمال.

1411
00:57:33,624 --> 00:57:36,627
ويأتي هذا القرش
راكبًا على الشاطئ.

1412
00:57:36,670 --> 00:57:40,500
والطفل ينفجر للتو،
لأن القرش ذري.

1413
00:57:40,544 --> 00:57:42,284
ترى الكثير من الوفيات مثل

1414
00:57:42,328 --> 00:57:43,329
هذه في أفلام Nu Image.

1415
00:57:43,372 --> 00:57:45,505
لقد صنعوا "منطقة القرش"

1416
00:57:45,549 --> 00:57:48,203
"أسماك القرش الهائجة"،
"أسماك القرش في البندقية".

1417
00:57:48,247 --> 00:57:51,946
ودعونا لا ننسى "هجوم
القرش 3: ميجالودون".

1418
00:57:51,990 --> 00:57:54,383
- لا شيء كان يمكن
أن يعدني لهذا الفيلم،

1419
00:57:54,427 --> 00:57:57,212
لأن هذا كان حقًا انتصارًا لمدى

1420
00:57:57,256 --> 00:58:00,259
الجنون الذي يمكنك الحصول عليه.

1421
00:58:00,302 --> 00:58:03,697
- "هجوم القرش 3" انتهى تمامًا.

1422
00:58:03,741 --> 00:58:05,438
أعتقد أنه في تلك المرحلة، كانت

1423
00:58:05,482 --> 00:58:07,179
تلك النقطة في
الامتياز حيث كان الأمر،

1424
00:58:07,222 --> 00:58:08,615
"نحن نعلم أن
لدينا جمهورًا مدمجًا.

1425
00:58:08,659 --> 00:58:10,182
دعنا فقط نصاب بالجنون."

1426
00:58:10,225 --> 00:58:12,880
- ولكن ما هو "هجوم
القرش 3: ميغالودون"

1427
00:58:12,924 --> 00:58:15,622
أصبح معروفًا بأنه أعظم

1428
00:58:15,666 --> 00:58:16,971
خط في السينما كلها.

1429
00:58:17,015 --> 00:58:19,234
لأنه في "هجوم
القرش 3: ميغالودون"،

1430
00:58:19,278 --> 00:58:21,498
لا يزال لدينا نفس الإعداد للرجل

1431
00:58:21,541 --> 00:58:22,847
الذي يعتقد أنه قد
يكون هناك شيء ما

1432
00:58:22,890 --> 00:58:24,065
هناك، يقتلون الناس،

1433
00:58:24,109 --> 00:58:25,327
لكن في هذا الوقت، لدينا

1434
00:58:25,371 --> 00:58:26,938
العالم المثير الموجود هناك.

1435
00:58:26,981 --> 00:58:29,549
وهي تحاول، كما تعلمون،
أن تقدم له كتابًا تمهيديًا

1436
00:58:29,593 --> 00:58:31,290
كاملاً عن أسماك القرش
وما يمكن وما لا يمكن أن يكون.

1437
00:58:31,333 --> 00:58:33,510
وكان لديهم علاقة مهنية للغاية

1438
00:58:33,553 --> 00:58:34,772
حتى هذه النقطة.

1439
00:58:34,815 --> 00:58:36,991
- إذن نحن في نهاية
يوم تصوير طويل.

1440
00:58:37,035 --> 00:58:38,732
ولدينا الكاميرا على رافعة

1441
00:58:38,776 --> 00:58:40,168
وقمنا بالتقاط هذه اللقطة.

1442
00:58:40,212 --> 00:58:42,867
وقد حدث كل شيء.

1443
00:58:42,910 --> 00:58:44,477
ونحن نستعد للالتفاف.

1444
00:58:44,521 --> 00:58:45,565
وجاء جون إلي وقال:

1445
00:58:45,609 --> 00:58:46,827
"هل يمكننا أن نفعل واحدة أخرى؟

1446
00:58:46,871 --> 00:58:49,482
أود أن أقول شيئًا مضحكًا لجيني."

1447
00:58:49,526 --> 00:58:52,311
فقلت: "بالتأكيد.
عاد الجميع إلى واحد."

1448
00:58:52,354 --> 00:58:55,967
لذلك لدينا لقطة رافعة
كبيرة تطل على الميناء.

1449
00:58:56,010 --> 00:58:59,448
وننزل عليهم والرصاصتين.

1450
00:58:59,492 --> 00:59:00,624
والرجل الآخر ينطلق.

1451
00:59:00,667 --> 00:59:01,712
"أراك صباح الغد."

1452
00:59:01,755 --> 00:59:02,713
- أنا منهك.

1453
00:59:02,756 --> 00:59:03,931
- نعم انا ايضا.

1454
00:59:03,975 --> 00:59:06,717
ولكن كما تعلمون، أنا السلكية حقا.

1455
00:59:06,760 --> 00:59:10,198
ماذا تقول أن آخذك
إلى المنزل وأكل فرجك؟

1456
00:59:10,242 --> 00:59:14,551
- لقد سقطت من
كرسي الإدارة الخاص بي.

1457
00:59:14,594 --> 00:59:16,378
لم أستطع التوقف عن الضحك.

1458
00:59:16,422 --> 00:59:18,119
لم أستطع التوقف عن الضحك.

1459
00:59:18,163 --> 00:59:20,426
ولا أحد لم يكسر الشخصية.

1460
00:59:20,469 --> 00:59:21,601
لقد قالها للتو.

1461
00:59:21,645 --> 00:59:22,863
وكانت من قبل.

1462
00:59:22,907 --> 00:59:24,517
وكانت هكذا.

1463
00:59:25,649 --> 00:59:26,911
ومن ثم نقطع.

1464
00:59:26,954 --> 00:59:28,782
لقد كان أطرف شيء
رأيته على الإطلاق.

1465
00:59:28,826 --> 00:59:32,569
وجعلت المحرر يضعها في الفيلم

1466
00:59:32,612 --> 00:59:34,701
لأنني في كل مرة
أشاهدها في الفيلم،

1467
00:59:34,745 --> 00:59:36,747
لقد وقعت من على الكرسي من الضحك.

1468
00:59:36,790 --> 00:59:38,749
اعتقدت أنه كان رائعا.

1469
00:59:38,792 --> 00:59:42,100
فقلت في نفسي

1470
00:59:42,143 --> 00:59:45,233
"سأترك هذا في الفيلم حتى

1471
00:59:45,277 --> 00:59:49,281
يطلب مني المنتج إخراجه."

1472
00:59:53,807 --> 00:59:56,462
- جئت إلى Syfy إلى حد كبير

1473
00:59:56,505 --> 00:59:58,029
مباشرة بعد إطلاق القناة.

1474
00:59:58,072 --> 01:00:01,032
لقد كنت في الأصل
رئيسًا لعمليات الاستحواذ.

1475
01:00:01,075 --> 01:00:02,337
كان Syfy جديدًا، ولم يكن

1476
01:00:02,381 --> 01:00:03,730
لدينا الكثير من النسخ الأصلية،

1477
01:00:03,774 --> 01:00:05,123
تقريبا لا النسخ الأصلية.

1478
01:00:05,166 --> 01:00:06,777
وكانت وظيفتي هي
ملء الجدول الزمني.

1479
01:00:06,820 --> 01:00:09,127
وأدركت أنني لا أستطيع ملء الجدول

1480
01:00:09,170 --> 01:00:11,172
52 أسبوعًا سنويًا كل ليلة سبت.

1481
01:00:11,216 --> 01:00:12,696
أود أن أحصل على
واحدة من هذه، لكن

1482
01:00:12,739 --> 01:00:14,349
ليس هناك ما يكفي
من الأشياء الجيدة للشراء

1483
01:00:14,393 --> 01:00:15,742
وغير متوفر بشكل كافي.

1484
01:00:15,786 --> 01:00:18,397
فقلت: "حسنًا، إذا لم نتمكن من

1485
01:00:18,440 --> 01:00:19,703
شرائها، فربما
ينبغي علينا صنعها."

1486
01:00:19,746 --> 01:00:22,662
لقد بدأنا بواحدة كتجربة.

1487
01:00:22,706 --> 01:00:24,142
وقد نجحت.

1488
01:00:24,185 --> 01:00:25,534
وبعد ذلك، قلنا: "أوه،
دعونا نجرب المزيد."

1489
01:00:25,578 --> 01:00:26,840
أعجبت الإدارة بالتقييمات.

1490
01:00:26,884 --> 01:00:27,972
لقد أحبوا ما كنا نفعله.

1491
01:00:28,015 --> 01:00:29,277
"أوه، حاول أربعة آخرين."

1492
01:00:29,321 --> 01:00:30,757
وبعد ذلك، "جرب المزيد."

1493
01:00:30,801 --> 01:00:33,194
فجأة، أصبحنا ننتج
24 فيلمًا سنويًا.

1494
01:00:33,238 --> 01:00:35,240
وبعد سنوات قليلة، كنا
نؤدي 36 عملًا سنويًا.

1495
01:00:35,283 --> 01:00:37,155
كنا نقوم بثلاثة تدريبات في
الشهر، وهو أمر لا يصدق.

1496
01:00:37,198 --> 01:00:38,765
لقد كان جنونيا.

1497
01:00:38,809 --> 01:00:40,114
عندما بدأنا في إنتاج
هذه الأفلام لأول مرة،

1498
01:00:40,158 --> 01:00:41,899
لم نختار الألقاب
الكبيرة والمتفوقة.

1499
01:00:41,942 --> 01:00:44,336
ولكن بعد ذلك بدأنا
ببطء في الوصول إلى

1500
01:00:44,379 --> 01:00:45,729
العناوين التي كانت
أعلى قليلاً من القمة.

1501
01:00:45,772 --> 01:00:47,861
وكما تعلمون، لدينا هذه

1502
01:00:47,905 --> 01:00:49,863
العناوين التي جذبت انتباه الناس.

1503
01:00:49,907 --> 01:00:52,126
وبعد ذلك بدأت الصحافة
تتحدث عن هذه الأفلام.

1504
01:00:52,170 --> 01:00:53,911
وبعد ذلك أدرك الجمهور،

1505
01:00:53,954 --> 01:00:55,956
"أوه، هؤلاء الرجال
يواجهون انفجارًا.

1506
01:00:56,000 --> 01:00:58,611
هؤلاء الرجال يستمتعون فقط."

1507
01:00:58,655 --> 01:01:01,788
- هذه الأفلام
مصنوعة من العناوين.

1508
01:01:01,832 --> 01:01:03,660
الشبكة تنظر فقط إلى الأفلام،

1509
01:01:03,703 --> 01:01:06,314
ويقولون: "حسنًا،
نحن نحب Sharkacaine

1510
01:01:06,358 --> 01:01:09,143
ونحن نحب ميجا شارك."

1511
01:01:09,187 --> 01:01:12,930
ودعونا نرى بعض
الخطوط العريضة التقريبية.

1512
01:01:12,973 --> 01:01:14,235
ثم إنها مثل الفقرة.

1513
01:01:14,279 --> 01:01:15,889
وقرأوه.  إنهم يقولون، "مم، دعونا

1514
01:01:15,933 --> 01:01:18,109
نفعل شيئًا كهذا بدلاً من ذلك."

1515
01:01:18,152 --> 01:01:19,719
وبعد ذلك، يرون العلاج.

1516
01:01:19,763 --> 01:01:22,374
ومن ثم يقولون، "نحن نحب العلاج،

1517
01:01:22,417 --> 01:01:24,158
ولكن ماذا عن أن
نفعل هذا بدلاً من هذا؟"

1518
01:01:24,202 --> 01:01:25,986
- لقد قمت بعمل
صور لهم من قبل، نعم.

1519
01:01:26,030 --> 01:01:28,119
وعمليتهم هي في
الأساس، كما تعلمون،

1520
01:01:28,162 --> 01:01:30,425
"أحضر لنا عشرة
أفكار وقم بطرحها."

1521
01:01:30,469 --> 01:01:32,297
وقد لا يفعلون أيًا
من هذه العشرة،

1522
01:01:32,340 --> 01:01:34,865
لكنهم قد يفعلون،
مثل الكائنات الفضائية

1523
01:01:34,908 --> 01:01:35,996
من الفيلم الأول الذي صنعته

1524
01:01:36,040 --> 01:01:37,998
ومن ثم هذه القشريات العملاقة

1525
01:01:38,042 --> 01:01:39,565
من الفيلم الثاني كان لديك فكرة.

1526
01:01:39,608 --> 01:01:40,914
وسنقوم بتجميعها معًا لتكون

1527
01:01:40,958 --> 01:01:42,916
قشريات عملاقة قادمة من الفضاء.

1528
01:01:42,960 --> 01:01:44,570
- وبعد ذلك يوافقون
على السيناريو.

1529
01:01:44,613 --> 01:01:46,485
لذا فهذه عملية عكسية حقًا

1530
01:01:46,528 --> 01:01:47,921
عما هي عليه صناعة الأفلام عادةً،

1531
01:01:47,965 --> 01:01:49,314
حيث يوجد، مثلًا، نص، ويكون لديك

1532
01:01:49,357 --> 01:01:51,185
هذا السيناريو، وهذه هي القصة،

1533
01:01:51,229 --> 01:01:52,709
ومن ثم تحصل على تمويل لذلك،

1534
01:01:52,752 --> 01:01:54,841
ويمر عبر كل ما تعلمه من فوضى

1535
01:01:54,885 --> 01:01:56,190
أن الفيلم يفعل عادة.

1536
01:01:56,234 --> 01:01:58,236
هذه هي حرفيا مجرد اسم.

1537
01:01:58,279 --> 01:02:01,718
 وهذه هي--
هذه هي نقطة البيع.

1538
01:02:01,761 --> 01:02:04,895
هكذا هو -- هذا هو جوهر الفيلم.

1539
01:02:04,938 --> 01:02:07,245
- وعندما تمزج بين
الأنواع، فإنك تظهر بالفعل

1540
01:02:07,288 --> 01:02:08,899
مع الأفلام التي تعمل حقا.

1541
01:02:08,942 --> 01:02:11,031
ليس عليك الالتزام
بنفس النوع بالضبط.

1542
01:02:11,075 --> 01:02:12,729
تريد أن تأخذ شيئًا يحبه الناس،

1543
01:02:12,772 --> 01:02:14,078
أسماك القرش، ثم توسعه.

1544
01:02:14,121 --> 01:02:17,037
- وقد اتبعت منظمة
Asylum هذا الاتجاه برمته.

1545
01:02:17,081 --> 01:02:18,822
- لقد بدأنا في أفلام الفن.

1546
01:02:18,865 --> 01:02:20,998
ومن هناك، قمنا
بتصوير أفلام الرعب.

1547
01:02:21,041 --> 01:02:23,174
كنا معروفين بـ-- كفيلم
رعب من الدرجة الثانية،

1548
01:02:23,217 --> 01:02:24,784
كما تعلمون، مكان الفيلم المشرح.

1549
01:02:24,828 --> 01:02:26,743
ومن ثم أصبحنا معروفين لدى

1550
01:02:26,786 --> 01:02:29,397
شريحة كبيرة من
الناس بأننا منبوذين.

1551
01:02:29,441 --> 01:02:32,400
- لقد حصلنا على
سمعة طيبة في صنعها

1552
01:02:32,444 --> 01:02:36,013
ما أطلقت عليه "نيويورك
بوست" اسم "الموكبسترز"،

1553
01:02:36,056 --> 01:02:40,757
حيث نصنع أفلامًا متشابهة
في الموضوع والمفهوم

1554
01:02:40,800 --> 01:02:42,715
لإصدارات الاستوديو الكبيرة.

1555
01:02:42,759 --> 01:02:44,195
- إنه النوع الخاص بنا.

1556
01:02:44,238 --> 01:02:49,591
لقد تولى الأمر، كما
تعلمون، أحادي العين، ونحن--

1557
01:02:49,635 --> 01:02:51,245
إنه شيء اعتنقناه.

1558
01:02:51,289 --> 01:02:53,595
ونحن نستمتع بها منذ ذلك الحين.

1559
01:02:53,639 --> 01:02:56,468
كنا شركة شابة لها نوعها الخاص.

1560
01:02:56,511 --> 01:02:59,645
- Mtv.com--لا أعرف إذا كانوا
لا يزالون موجودين بعد الآن،

1561
01:02:59,688 --> 01:03:01,429
ولكنهم اتصلوا بي وقالوا

1562
01:03:01,473 --> 01:03:04,519
"مرحبًا، هل يمكنك أن تقدم لنا
عرضًا حصريًا عن المقطع الدعائي؟"

1563
01:03:04,563 --> 01:03:05,738
وقلنا نعم.

1564
01:03:05,782 --> 01:03:07,914
وذهب مجنونا:

1565
01:03:07,958 --> 01:03:10,308
الملايين والملايين من الزيارات.

1566
01:03:10,351 --> 01:03:14,094
وكان ذلك أول ما نتذوقه

1567
01:03:14,138 --> 01:03:16,662
للنجاح الفيروسي لأحد الأفلام.

1568
01:03:16,705 --> 01:03:20,100
كنا نحاول فقط أن نصنع جودزيلا.

1569
01:03:20,144 --> 01:03:22,494
كما تعلمون، لقد
كانت مخلوقات عملاقة.

1570
01:03:22,537 --> 01:03:24,801
وكان هذا أحد
الأشياء التي أصر عليها

1571
01:03:24,844 --> 01:03:28,892
اليابانيون، وليس من
المستغرب، كما تعلمون.

1572
01:03:28,935 --> 01:03:30,415
يجب أن تكون عملاقة.

1573
01:03:30,458 --> 01:03:34,027
وكما تعلم، عليك حقًا
أن تكون مبدعًا فيما

1574
01:03:34,071 --> 01:03:36,900
يتعلق بما ستفعله مع
سمكة قرش عملاقة؟

1575
01:03:36,943 --> 01:03:40,686
حسنًا، بالطبع، سوف
تقوم بإسقاط طائرة نفاثة.

1576
01:03:40,729 --> 01:03:41,818
- القرف المقدس.

1577
01:03:41,861 --> 01:03:43,210


1578
01:03:44,908 --> 01:03:46,039


1579
01:03:46,083 --> 01:03:47,693
- حقيقة أن سمكة القرش سوف تقفز

1580
01:03:47,736 --> 01:03:50,261
على طول الطريق وأستقل طائرة،

1581
01:03:50,304 --> 01:03:51,784
بالنسبة لي، كان
هذا أمرًا سخيفًا.

1582
01:03:51,828 --> 01:03:54,656
وقد حاربت حتى لا أتمكن من تصوير

1583
01:03:54,700 --> 01:03:55,701
تلك اللقطة في الفيلم
أو حتى القيام بها.

1584
01:03:55,744 --> 01:03:57,094
وقد اتضح أنه، على ما أعتقد، أحد

1585
01:03:57,137 --> 01:04:00,184
أكثر الأجزاء شهرة
في "Mega Shark".

1586
01:04:00,227 --> 01:04:01,881
- التي أطلقت بعض
المزيد من الطلبات

1587
01:04:01,925 --> 01:04:04,188
لمزيد من أفلام القرش
أو القرش الهجين.

1588
01:04:04,231 --> 01:04:07,017
- وترى الكثير من التكامل.

1589
01:04:07,060 --> 01:04:09,541
إنه ليس فيلم سمكة قرش بعد الآن.

1590
01:04:09,584 --> 01:04:13,110
تأخذ القرش كحيوان
ثم تأخذ شيئًا آخر.

1591
01:04:13,153 --> 01:04:16,678
ومن ثم تقوم بدمجها
معًا لإنتاج فيلم أكثر جنونًا.

1592
01:04:16,722 --> 01:04:18,419
بعض من الأكثر شهرة هو أين

1593
01:04:18,463 --> 01:04:22,119
تأخذ بالطبع سمكة
قرش وتجمعها مع رجل.

1594
01:04:22,162 --> 01:04:23,772
لذلك لديك Sharkman.

1595
01:04:23,816 --> 01:04:28,386
لكنك ترى أيضًا عندما
تجمع بين حيوانين.

1596
01:04:28,429 --> 01:04:32,129
ربما يكون الفيلم الأكثر
شهرة هو فيلم "Sharktopus".

1597
01:04:32,172 --> 01:04:34,261
- قلت لروجر: "روجر، لدي فيلم

1598
01:04:34,305 --> 01:04:37,264
أريدك أن تصنع لنا
اسم Sharktopus.

1599
01:04:37,308 --> 01:04:39,788
وروجر كورمان على
الطرف الآخر من الخط.

1600
01:04:39,832 --> 01:04:40,833
أسمع له وقفة.

1601
01:04:40,877 --> 01:04:42,661
يأخذ نفسا.  ويذهب،

1602
01:04:42,704 --> 01:04:45,533
"توم، لدي هذه النظرية

1603
01:04:45,577 --> 01:04:48,667
"أنك تستطيع أن تأخذ
الجمهور إلى نقطة ما،

1604
01:04:48,710 --> 01:04:50,538
"لكن لا يمكنك أخذهم إلى
ما هو أبعد من تلك النقطة.

1605
01:04:50,582 --> 01:04:52,497
"لا يمكنك أن تأخذ
الجمهور إلا إلى هذا الحد،

1606
01:04:52,540 --> 01:04:55,021
وأعتقد أن Sharktopus
يذهب إلى أبعد من ذلك."

1607
01:04:55,065 --> 01:04:56,109
قلت: لا بأس يا روجر.

1608
01:04:56,153 --> 01:04:57,110
"سوف نجد فيلمًا آخر معك.

1609
01:04:57,154 --> 01:04:58,372
"أنا أحب العمل معك.

1610
01:04:58,416 --> 01:04:59,591
"أريد العمل معك في شيء آخر.

1611
01:04:59,634 --> 01:05:00,809
سأتصل فقط باللجوء."

1612
01:05:00,853 --> 01:05:02,768
وكنت أعلم أن قولي ذلك

1613
01:05:02,811 --> 01:05:05,292
سيؤدي إلى النيل منه نوعًا ما.

1614
01:05:05,336 --> 01:05:06,946
أسمعه يأخذ نفسا
عميقا على الجانب الآخر.

1615
01:05:06,990 --> 01:05:10,254
فيقول: "حسنًا،
دعونا لا نتسرع كثيرًا.

1616
01:05:10,297 --> 01:05:13,953
أعتقد أنني أستطيع إيجاد
طريقة لإنجاح فيلم Sharktopus."

1617
01:05:13,997 --> 01:05:17,522
- وليس فقط أنك تجمع بين حيوانين،

1618
01:05:17,565 --> 01:05:19,089
أنت أيضًا تقوم بإخراج القرش

1619
01:05:19,132 --> 01:05:22,092
من بيئته الطبيعية، البحر،

1620
01:05:22,135 --> 01:05:24,224
وأخذها إلى مكان آخر.

1621
01:05:24,268 --> 01:05:26,009
- يمكن أن تكون واقفاً
على زاوية الشارع

1622
01:05:26,052 --> 01:05:28,098
ويمكن للقرش أن يخرج ويأخذك.

1623
01:05:28,141 --> 01:05:30,970
لأن هذا-- هذا هو المفهوم الآن.

1624
01:05:31,014 --> 01:05:33,494
أعني، المنطق هو
أنه لا يوجد منطق.

1625
01:05:33,538 --> 01:05:35,105
- لدينا أفلام مثل "Ghost Shark".

1626
01:05:35,148 --> 01:05:36,976
- كان هذا الفيلم مميزًا جدًا.

1627
01:05:37,020 --> 01:05:38,586
كان ذلك مثل سمكة قرش مسكونة

1628
01:05:38,630 --> 01:05:41,981
ستلاحقك في المسطحات المائية.

1629
01:05:42,025 --> 01:05:43,417
وأفضل ما في الأمر

1630
01:05:43,461 --> 01:05:44,897
هو أنه في نهاية الفيلم،

1631
01:05:44,941 --> 01:05:49,641
أصبحت المسطحات
المائية أكثر وأكثر دقة.

1632
01:05:49,684 --> 01:05:51,730
 مثل-- مثل، أعتقد أنه خرج

1633
01:05:51,773 --> 01:05:55,038
مثل ماء الحوض والبخار من الحمام.

1634
01:05:55,081 --> 01:05:56,604
- أو كما تعلم، إذا هطل المطر،

1635
01:05:56,648 --> 01:05:58,998
لا سمح الله، يستطيع
القرش السباحة في الهواء.

1636
01:05:59,042 --> 01:06:00,260
هناك، مثل، غسيل سيارة

1637
01:06:00,304 --> 01:06:01,827
بالبيكيني، ويتم
سحب الفتاة إلى دلو.

1638
01:06:01,870 --> 01:06:03,350
- شرب الماء قد يكون خطرا.

1639
01:06:03,394 --> 01:06:04,438
يمكن أن يكون حمام السباحة خطيرًا.

1640
01:06:04,482 --> 01:06:05,874
يمكن أن تكون شريحة
Slip 'N Slide خطيرة.

1641
01:06:05,918 --> 01:06:08,399
عادةً ما كانت لدي
قاعدة في معظم الأفلام،

1642
01:06:08,442 --> 01:06:10,967
وهي أن البالغين
والمراهقين، كما تعلمون،

1643
01:06:11,010 --> 01:06:13,143
ولكن ليس الأطفال،
سوف يصبحون ضحايا.

1644
01:06:13,186 --> 01:06:15,710
لكن في هذا الفيلم،
ناضل المخرج حقًا

1645
01:06:15,754 --> 01:06:17,930
من أجل تلك الكمامة
التي شعر بها للتو

1646
01:06:17,974 --> 01:06:19,410
سيكون بمثابة هفوة كبيرة.

1647
01:06:19,453 --> 01:06:21,020
فقلت: "حسنًا، دعونا نجرب
ذلك ونرى ما إذا كان سينجح."

1648
01:06:21,064 --> 01:06:22,195
والناس يحبون هذا المشهد.

1649
01:06:22,239 --> 01:06:23,544
- إذن هذا ممتع للغاية

1650
01:06:23,588 --> 01:06:26,069
لنرى كيف يأخذون القرش

1651
01:06:26,112 --> 01:06:27,244
بعيدًا عن بيئته الطبيعية

1652
01:06:27,287 --> 01:06:29,420
ومن ثم وضعه في مكان آخر.

1653
01:06:29,463 --> 01:06:31,900
لديك أيضًا أفلام مثل
"Nightmare Shark"،

1654
01:06:31,944 --> 01:06:33,815
حيث القرش يشبه تماما

1655
01:06:33,859 --> 01:06:35,121
"كابوس في شارع إلم."

1656
01:06:35,165 --> 01:06:37,428
نحن نأخذ القرش إلى أحلام الناس.

1657
01:06:39,517 --> 01:06:41,998
- بالنسبة لأفلام
Shark TV لقناة Syfy،

1658
01:06:42,041 --> 01:06:44,826
هناك صيغة محددة
للغاية لسمك القرش.

1659
01:06:44,870 --> 01:06:47,438
إذن فهي أفلام يتم عرضها في

1660
01:06:47,481 --> 01:06:49,222
ثمانية فصول مع سبع فواصل تجارية.

1661
01:06:49,266 --> 01:06:52,530
ويشترط عليك في كل

1662
01:06:52,573 --> 01:06:55,054
فعل نكتة كبرى ونكتة أصغر.

1663
01:06:55,098 --> 01:06:57,970
لذا فإن الكمامة الرئيسية هي تلك
التي يتعين عليك فيها إظهار سمكة القرش.

1664
01:06:58,014 --> 01:06:59,754
وبعد ذلك ستكون
الكمامة البسيطة مثل

1665
01:06:59,798 --> 01:07:02,105
سمكة قرش تنظر إلى
شخص ما خارج الماء

1666
01:07:02,148 --> 01:07:03,280
ثم يقولون: "آه!"

1667
01:07:03,323 --> 01:07:04,759
وبعد ذلك، مثل بقع الدم.

1668
01:07:04,803 --> 01:07:07,066
 مجرد نوع
من التلميح إلى ذلك.

1669
01:07:07,110 --> 01:07:08,633
- واحدة من الأشياء لأفلام القرش،

1670
01:07:08,676 --> 01:07:09,982
بالتأكيد لأصحاب
الميزانيات المنخفضة،

1671
01:07:10,026 --> 01:07:12,071
ما تحاول فعله هو الاحتفاظ

1672
01:07:12,115 --> 01:07:13,464
به، كما تعلم، إما أننا تحت الماء

1673
01:07:13,507 --> 01:07:14,943
أو أنهم يقومون بشيء

1674
01:07:14,987 --> 01:07:16,293
مجنون يطير عبر الفضاء.

1675
01:07:16,336 --> 01:07:19,557
لذلك قمنا بالسباحة مع
سمكة القرش في الرمال.

1676
01:07:19,600 --> 01:07:21,863
إنه مثل، حسنًا، ماذا
يمكننا أن نفعل أيضًا؟

1677
01:07:21,907 --> 01:07:23,430
كان القرش الرملي بني اللون.

1678
01:07:23,474 --> 01:07:25,171
وإذا قمت بإلغاء جميع القوام،

1679
01:07:25,215 --> 01:07:26,520
فقد أصبح لونه أزرق وبدا جليديًا.

1680
01:07:26,564 --> 01:07:29,045
ونحن مثل...
سمكة قرش في الثلج!

1681
01:07:29,088 --> 01:07:30,307
- هذا النوع من السر لهؤلاء--

1682
01:07:30,350 --> 01:07:31,960
مثل، لحظات الذروة، لحظات

1683
01:07:32,004 --> 01:07:33,527
الحركة التي تحاول إظهار القرش،

1684
01:07:33,571 --> 01:07:35,964
مثل، بثلاث طرق مختلفة.

1685
01:07:36,008 --> 01:07:38,358
وهكذا، كما لو كان
يقفز للخارج تحت الماء.

1686
01:07:38,402 --> 01:07:39,707
فوق الماء، حركة بطيئة.

1687
01:07:39,751 --> 01:07:41,796
وبعد ذلك، مثل، صحيح-- أبحث من

1688
01:07:41,840 --> 01:07:43,363
حيث تراه، مثل،
يأتي مباشرة نحوها.

1689
01:07:43,407 --> 01:07:44,582
ومن ثم، قطع إلى نطاق واسع، وهو،

1690
01:07:44,625 --> 01:07:46,497
مثل، هذا القرش العملاق والمجنون.

1691
01:07:46,540 --> 01:07:48,107
لقد أطلقت النار عليه مباشرة في

1692
01:07:48,151 --> 01:07:49,804
فمها وتطايرت في الهواء وانفجرت

1693
01:07:49,848 --> 01:07:51,850
في مثل الدماء والألعاب النارية.

1694
01:07:51,893 --> 01:07:53,591
وبعد ذلك تصفق البلدة بأكملها.

1695
01:07:53,634 --> 01:07:56,115
♪

1696
01:07:56,159 --> 01:07:58,161
- مشهد خروج القرش من الماء--

1697
01:07:58,204 --> 01:07:59,379
كان ذلك في النص الأصلي.

1698
01:07:59,423 --> 01:08:00,772
كان هذا دائما هناك.

1699
01:08:00,815 --> 01:08:02,643
كان ذلك جزءًا، كما تعلمون، من
سمكة القرش ذات الرؤوس الستة.

1700
01:08:02,687 --> 01:08:03,949
مثل، ماذا يمكننا أن نفعل مع سمكة

1701
01:08:03,992 --> 01:08:05,342
القرش، كما تعلمون، هذا مختلف،

1702
01:08:05,385 --> 01:08:07,474
لم يتم القيام بذلك في
أفلام القرش الأخرى؟

1703
01:08:07,518 --> 01:08:09,041
في الأصل، كنت أريده أن يمشي.

1704
01:08:09,085 --> 01:08:11,261
مثلًا، قمت بعمل رسوم
متحركة، تقريبًا مثل الأصابع.

1705
01:08:11,304 --> 01:08:13,045
وأعتقد أنهم اعتقدوا أن
ذلك كان مضحكا للغاية.

1706
01:08:13,089 --> 01:08:14,481
كما تعلمون، إنها مثل اليد.

1707
01:08:14,525 --> 01:08:16,353
وهكذا أصبح الآن مسطحًا

1708
01:08:16,396 --> 01:08:17,963
وهو نوع من الضغط على نفسه.

1709
01:08:18,006 --> 01:08:19,356
لا يزال فرحان.

1710
01:08:19,399 --> 01:08:20,966
أنا مثل، ما هو الفرق، هل تعلم؟

1711
01:08:21,009 --> 01:08:23,360
- ظهرت المؤثرات
البصرية لأسماك القرش،

1712
01:08:23,403 --> 01:08:25,362
وهم رائعتين.

1713
01:08:25,405 --> 01:08:28,234
وما زالوا هناك
باعتبارهم أكثر الأشياء

1714
01:08:28,278 --> 01:08:29,540
الرائعة التي رأيتها على الإطلاق.

1715
01:08:29,583 --> 01:08:31,194
قلت، "حسنًا، حسنًا،
لن تكون هذه هي الأكثر

1716
01:08:31,237 --> 01:08:33,457
رعبًا من بين جميع
هجمات أسماك القرش."

1717
01:08:33,500 --> 01:08:36,242
- طريقة العمل هي
أننا لا نروج للمشترين،

1718
01:08:36,286 --> 01:08:37,635
حقا، ما نقوم به.

1719
01:08:37,678 --> 01:08:39,202
أعني أنهم يقولون لنا ما يريدون.

1720
01:08:39,245 --> 01:08:42,292
لذا فهم أكثر انسجامًا مع ما

1721
01:08:42,335 --> 01:08:44,076
يريده الجمهور وما يحتاجون إليه.

1722
01:08:44,120 --> 01:08:45,730
وهكذا نحن هنا، كأي

1723
01:08:45,773 --> 01:08:47,558
تاجر مخدرات جيد،

1724
01:08:47,601 --> 01:08:49,255
لتزويدهم بالمخدرات، في

1725
01:08:49,299 --> 01:08:50,430
هذه الحالة، أسماك القرش.

1726
01:08:50,474 --> 01:08:51,997
- وكنا قد نصب الفيلم

1727
01:08:52,040 --> 01:08:53,825
التي كنا نسميها "عاصفة القرش"

1728
01:08:53,868 --> 01:08:55,870
- فقالوا

1729
01:08:55,914 --> 01:08:58,482
"حسنًا، من المثير
للاهتمام أنك أرسلت لنا ذلك.

1730
01:08:58,525 --> 01:09:02,181
"لدينا في الواقع ملعب
يسمى "شاركنادو".

1731
01:09:02,225 --> 01:09:04,575
"وإذا استطعت أن
تخلط بين ما تفعله،

1732
01:09:04,618 --> 01:09:06,968
"وهي أسماك القرش في إعصار،

1733
01:09:07,012 --> 01:09:08,535
مع ذلك، دعونا نصنع الفيلم معًا."

1734
01:09:08,579 --> 01:09:11,973
لكن العثور على مخرج، كان
الأمر بمثابة تمريرة، تمريرة، تمريرة.

1735
01:09:12,017 --> 01:09:13,192
- انظر، إذا كنت سأقوم بصنع فيلم

1736
01:09:13,236 --> 01:09:14,411
وسوف يدمر مسيرتي المهنية،

1737
01:09:14,454 --> 01:09:16,108
لا بد أن يكون "شاركنادو".

1738
01:09:16,152 --> 01:09:18,197
لأنني سأذهب مع أسماك
القرش المشتعلة وأقوم

1739
01:09:18,241 --> 01:09:20,156
بتصوير الفيلم الأكثر
جنونًا على الإطلاق.

1740
01:09:20,199 --> 01:09:21,548
- لقد قمنا بتجميع كل هذه القطع

1741
01:09:21,592 --> 01:09:23,028
ويبدأ "Sharknado"
في التجمع معًا.

1742
01:09:23,071 --> 01:09:24,203
ويبدأ تطويره.

1743
01:09:24,247 --> 01:09:25,552
- بمجرد أن نحصل على النغمة
الصحيحة، يصبح الأمر كذلك

1744
01:09:25,596 --> 01:09:26,771
كيف تفعل الأشياء

1745
01:09:26,814 --> 01:09:28,816
المطلوبة من هذا الفيلم؟

1746
01:09:28,860 --> 01:09:30,383
أعني، حتى على--

1747
01:09:30,427 --> 01:09:32,124
لقد كانت ميزانيته
أكبر قليلاً مما لدينا

1748
01:09:32,168 --> 01:09:34,387
عادةً، لكنه لا يزال فيلمًا
يسمى "Sharknado".

1749
01:09:34,431 --> 01:09:38,130
وهو الفيلم الذي يغمر المنزل.

1750
01:09:38,174 --> 01:09:40,741
وهناك الكثير من

1751
01:09:40,785 --> 01:09:42,047
تحديات الإنتاج للفيلم.

1752
01:09:42,090 --> 01:09:43,788
- بسبب القيود،

1753
01:09:43,831 --> 01:09:46,051
هناك طاقة من اليأس في الوصول

1754
01:09:46,094 --> 01:09:48,227
إلى المكان الذي تستخدم فيه قيودك

1755
01:09:48,271 --> 01:09:49,315
وما ليس لديك أو ما

1756
01:09:49,359 --> 01:09:50,795
لم يظهر أو المشاكل.

1757
01:09:50,838 --> 01:09:52,405
وأنت تقول، "حسنًا، دعونا

1758
01:09:52,449 --> 01:09:54,059
نفعل هذا ودعونا نفعل ذلك."

1759
01:09:54,102 --> 01:09:55,234
وهكذا بدلاً من أن
نكون دقيقين للغاية

1760
01:09:55,278 --> 01:09:57,236
وكما تعلمون، الرسوم
المتحركة حتى الموت

1761
01:09:57,280 --> 01:09:58,933
وكما تعلمون، كل شيء دقيق جدًا،

1762
01:09:58,977 --> 01:10:01,632
فهو يحتوي فقط على طاقة اللحظة.

1763
01:10:01,675 --> 01:10:05,766
- إنها، كما تعلمون، مقطوعة
إلى لقطة المخزون هذه،

1764
01:10:05,810 --> 01:10:07,594
ثم لقطة فعلية من

1765
01:10:07,638 --> 01:10:09,248
الفيلم، ثم التأثير البصري.

1766
01:10:09,292 --> 01:10:13,687
وقد تم تدليكها حقًا بمرور الوقت
حتى تكون متماسكة بطريقة أو بأخرى.

1767
01:10:13,731 --> 01:10:16,516
- الفيلم كله مجرد، كما تعلمون،

1768
01:10:16,560 --> 01:10:18,431
افسدت ومجنون والبرية.

1769
01:10:18,475 --> 01:10:21,173
والأمر لا يتوقف، من
البداية إلى النهاية.

1770
01:10:23,741 --> 01:10:27,353
- "Sharknado" يقوم بالفعل
بالتحقق من جميع المربعات،

1771
01:10:27,397 --> 01:10:30,965
أعتقد، ليس فقط لمتطلبات

1772
01:10:31,009 --> 01:10:33,620
الشبكة والنوع،
ولكن أيضًا للجمهور.

1773
01:10:33,664 --> 01:10:37,581
كما تعلمون، فهو دائمًا يقدم ما--

1774
01:10:37,624 --> 01:10:38,843
على ما تتوقعه من

1775
01:10:38,886 --> 01:10:41,759
شيء يسمى "شاركنادو".

1776
01:10:41,802 --> 01:10:45,284
- أتذكر مشاهدة الفيلم لأول مرة،

1777
01:10:45,328 --> 01:10:47,025
مثل كل شيء معًا،
قبل أن يراه أي شخص

1778
01:10:47,068 --> 01:10:49,070
آخر، فقط لمعرفة ما
إذا كان يعمل أم لا.

1779
01:10:49,114 --> 01:10:51,377
وبعد أن انتهى الأمر، كنا نضحك

1780
01:10:51,421 --> 01:10:53,988
ونسخر منه ومن كل تلك الأشياء.

1781
01:10:54,032 --> 01:10:56,600
وفي النهاية، أقول، "هذا
هو الفيلم الأكثر جنونًا،

1782
01:10:56,643 --> 01:10:58,776
أعتقد أن هذا سيتم بثه على Syfy."

1783
01:10:58,819 --> 01:11:00,299
- لم يكن لدينا أي توقعات

1784
01:11:00,343 --> 01:11:02,997
لأننا، بصراحة تامة، قمنا بصنع

1785
01:11:03,041 --> 01:11:06,566
"شاركنادو" عشرات المرات قبل ذلك.

1786
01:11:06,610 --> 01:11:07,698
- كنا نفعل، كما تعلمون،

1787
01:11:07,741 --> 01:11:09,177
اثنان أو ثلاثة من
هذه الأفلام شهريًا.

1788
01:11:09,221 --> 01:11:11,179
لذلك فأنت لا تعرف أبدًا أي منها

1789
01:11:11,223 --> 01:11:12,746
سوف ينطلق وأيها لن ينطلق.

1790
01:11:12,790 --> 01:11:14,879
وكان موضوع تويتر برمته
جديدًا في ذلك الوقت.

1791
01:11:14,922 --> 01:11:16,663
لم تكن جديدة تمامًا،
لكنها كانت جديدة نوعًا ما.

1792
01:11:16,707 --> 01:11:20,928
وأتذكر أنني كنت في المنزل

1793
01:11:20,972 --> 01:11:22,887
أشاهد الفيلم مع زوجتي وأطفالي.

1794
01:11:22,930 --> 01:11:25,324
وفجأة، وصلتني رسالة
نصية من أحد الأشخاص

1795
01:11:25,368 --> 01:11:27,674
في العمل تقول:
"انتقل إلى تويتر الآن.

1796
01:11:27,718 --> 01:11:28,719
اذهب إلى تويتر."

1797
01:11:28,762 --> 01:11:32,288
- لقد نظرت إلى
تويتر، كما تعلمون،

1798
01:11:32,331 --> 01:11:34,202
الليلة التي تم عرضه لأول مرة.

1799
01:11:34,246 --> 01:11:35,856
ويستمر الأمر.

1800
01:11:35,900 --> 01:11:37,336
ويحافظ على انتعاشه.

1801
01:11:37,380 --> 01:11:39,947
والتغذية فقط-- لا
أستطيع مواكبة ذلك.

1802
01:11:39,991 --> 01:11:41,993
- زوجان من المشاهير والكوميديين

1803
01:11:42,036 --> 01:11:43,951
فعلت أول زوجين من
التغريدات حول هذا الموضوع.

1804
01:11:43,995 --> 01:11:45,736
وكان لهم أتباع كثيرون.

1805
01:11:45,779 --> 01:11:48,521
وبعد ذلك بدأت
كرة الثلج بالتدحرج.

1806
01:11:48,565 --> 01:11:50,697
- وأتذكر أنني ذهبت إلى
الفراش في تلك الليلة،

1807
01:11:50,741 --> 01:11:55,049
ربما بعد حوالي ساعتين،

1808
01:11:55,093 --> 01:11:56,616
معتقدين أن حياتنا قد تغيرت.

1809
01:11:56,660 --> 01:11:58,488
- وبعد ذلك الطاغوت "شاركنادو"

1810
01:11:58,531 --> 01:12:00,533
تماما مثل محروث من خلال كل شيء.

1811
01:12:00,577 --> 01:12:01,665
- "شاركنادو".

1812
01:12:01,708 --> 01:12:03,493
- ويسمى "شاركنادو".

1813
01:12:03,536 --> 01:12:05,146
- هناك تحذير Sharknado.

1814
01:12:05,190 --> 01:12:07,671
- في ذروتها أكثر
من 5000 #شاركنادو.

1815
01:12:07,714 --> 01:12:11,849
- اشتعلت "Sharknado"
بنوع من الموجة

1816
01:12:11,892 --> 01:12:13,459
على شبكة الإنترنت من

1817
01:12:13,503 --> 01:12:15,853
الناس الذين كانوا يشيدون به

1818
01:12:15,896 --> 01:12:18,290
وأيضا الناس الذين
كانوا يضحكون عليه.

1819
01:12:18,334 --> 01:12:22,163
وهي المقولة القديمة أي دعاية

1820
01:12:22,207 --> 01:12:24,818
جيدة سواء مدحوا صورتك أم لا.

1821
01:12:24,862 --> 01:12:28,126
- كان بإمكاننا فعل هذا
بألف طريقة مختلفة،

1822
01:12:28,169 --> 01:12:29,736
وكانت النتيجة ستكون ألف

1823
01:12:29,780 --> 01:12:32,086
نتيجة مختلفة، كما تعلمون.

1824
01:12:32,130 --> 01:12:35,481
الحقيقة، كما قلت،
لم تحدث أي حوادث

1825
01:12:35,525 --> 01:12:37,744
تحطم طائرات في ذلك
اليوم الذي تم إصداره فيه

1826
01:12:37,788 --> 01:12:39,616
جعلنا أكثر أهمية من حيث النشر.

1827
01:12:39,659 --> 01:12:41,792
ولكن لماذا كنا جديرين بالنشر في

1828
01:12:41,835 --> 01:12:43,402
اليوم التالي واليوم
التالي واليوم التالي؟

1829
01:12:43,446 --> 01:12:45,883
أعني، حرفيًا، أنها
كانت قصة إخبارية لمدة

1830
01:12:45,926 --> 01:12:49,190
أسبوع في الصحافة
المحلية والصحافة الوطنية.

1831
01:12:49,234 --> 01:12:56,023
لقد تحدى المنطق
والتوقع، وبالتأكيد

1832
01:12:56,067 --> 01:13:01,420
النجاح وكيف تم
استقباله وكيف تم حبه.

1833
01:13:01,464 --> 01:13:03,422
- لقد كان شعورا
عظيما أننا فعلنا ذلك

1834
01:13:03,466 --> 01:13:06,382
هذا الفيلم الصغير جدًا الذي

1835
01:13:06,425 --> 01:13:07,818
اكتشفه المعجبون وأصبح كما كان.

1836
01:13:07,861 --> 01:13:11,474
- بالنسبة لـ Sharknado، هناك
الكثير من الأشخاص الذين يذاكرون كثيرًا

1837
01:13:11,517 --> 01:13:13,780
مثلي هم أيضًا علماء في الواقع،

1838
01:13:13,824 --> 01:13:16,435
لقد قاموا بعمل بيانات منخفضة
المستوى حول "Sharknado"

1839
01:13:16,479 --> 01:13:17,741
وبعد ذلك، يقومون بالنشر على

1840
01:13:17,784 --> 01:13:20,308
منصات التواصل الاجتماعي المختلفة

1841
01:13:20,352 --> 01:13:22,180
كما تعلمون، مثل
تويتر وفيسبوك، مثل

1842
01:13:22,223 --> 01:13:25,836
الرسم البياني الذي
قاموا به من "Sharknado".

1843
01:13:25,879 --> 01:13:30,014
لقد حصل على أشخاص
مثلي يحبون الأفلام

1844
01:13:30,057 --> 01:13:32,930
السيئة مثل، قليلاً
في أسفل حفرة الأرانب

1845
01:13:32,973 --> 01:13:34,366
من العلم الفعلي.

1846
01:13:34,410 --> 01:13:37,108
لأن هذا--كما تعلمون،

1847
01:13:37,151 --> 01:13:39,284
مثل، وسائل التواصل
الاجتماعي هي المكان

1848
01:13:39,327 --> 01:13:40,851
الذي يجد فيه هؤلاء
الأشخاص بعضهم البعض.

1849
01:13:40,894 --> 01:13:42,461
- أعتقد أن هذا هو جمال ذلك.

1850
01:13:42,505 --> 01:13:43,767
علينا أن نصنع شيئًا ما.

1851
01:13:43,810 --> 01:13:45,203
لقد وثقوا بي، على الرغم

1852
01:13:45,246 --> 01:13:46,596
من أنني كنت مجنونًا تمامًا،

1853
01:13:46,639 --> 01:13:48,467
صنع فيلم صغير مجنون.

1854
01:13:48,511 --> 01:13:50,338
وأعطوني الكثير من
الحبال لأشنق نفسي بها.

1855
01:13:50,382 --> 01:13:52,384
وانتهى بنا الأمر بفيلم

1856
01:13:52,428 --> 01:13:55,082
أنتج بطريقة ما ستة أفلام.

1857
01:13:55,126 --> 01:13:57,563
وهو عالمه الفريد الصغير.

1858
01:13:59,086 --> 01:14:00,827
- بعد "شاركنادو"،
لم ينظر أحد إلى الوراء.

1859
01:14:00,871 --> 01:14:03,221
ترى أفلام القرش تظهر للتو مع

1860
01:14:03,264 --> 01:14:05,571
المزيد والمزيد
من الأفلام الغبية،

1861
01:14:05,615 --> 01:14:08,182
المزيد والمزيد من CGI الرديئة--

1862
01:14:08,226 --> 01:14:10,489
أفلام سريعة الصنع،
ولكن أفلام ممتعة.

1863
01:14:10,533 --> 01:14:12,926
- نوع استغلال أسماك
القرش، من حيث الميزانية،

1864
01:14:12,970 --> 01:14:14,667
حقا ينقسم إلى ثلاث طبقات.

1865
01:14:14,711 --> 01:14:17,583
لديك أفلام استغلال أسماك
القرش على مستوى الاستوديو.

1866
01:14:17,627 --> 01:14:19,193
ثم لديك المستوى الثاني، الذي

1867
01:14:19,237 --> 01:14:21,631
يشبه أفلام قناة Syfy الأصلية.

1868
01:14:21,674 --> 01:14:25,896
ولكن بعد ذلك، تحت ذلك،
لديك فئة الميزانية الصغيرة،

1869
01:14:25,939 --> 01:14:29,639
والتي تتكون من
أفلام مثل "شاركولا"

1870
01:14:29,682 --> 01:14:31,858
أو "شاركنشتاين".

1871
01:14:31,902 --> 01:14:35,035
أوه، ودعونا لا ننسى
أغنية "Ouija Shark".

1872
01:14:35,079 --> 01:14:36,384
- الدرع الصوفي.

1873
01:14:36,428 --> 01:14:40,954
- أنت تأخذ بيئة القرش نوعًا ما،

1874
01:14:40,998 --> 01:14:45,742
وأنت تضيف إليها الكثير
من الأشياء الباهظة ،

1875
01:14:45,785 --> 01:14:49,354
من حيث الفكرة - أسماك القرش التي تطير،
وأسماك القرش التي يمكن أن تكون على الأرض.

1876
01:14:49,397 --> 01:14:53,706
يمكنك حقًا رمي أي
نوع أو محاصرة فيه

1877
01:14:53,750 --> 01:14:57,667
والتوسع في مجرد وجود
سمكة القرش في الماء.

1878
01:14:57,710 --> 01:15:01,322
- أستطيع أن أشاهد فيلم
القرش السيء بكل سرور.

1879
01:15:01,366 --> 01:15:05,196
إذا كنت أستطيع
أن أشعر بنبض القلب

1880
01:15:05,239 --> 01:15:07,938
خلف المخرج، فلا
يهم أن التأثيرات سيئة

1881
01:15:07,981 --> 01:15:12,159
أو أن الإضافات لا يمكنها
العمل، أو أن الضوء ليس

1882
01:15:12,203 --> 01:15:14,118
صحيحًا، وأن الصور المُنشأة
بواسطة الكمبيوتر (CGI) سيئة.

1883
01:15:14,161 --> 01:15:18,949
ولكن إذا كنت تأخذ في ذلك
القلب، وأنا أحب ذلك فعلا.

1884
01:15:18,992 --> 01:15:21,734
- بعض أفلام القرش
التي قمت بإخراجها

1885
01:15:21,778 --> 01:15:23,867
سيكون "شاركنشتاين"

1886
01:15:23,910 --> 01:15:26,434
"أرض القرش" و"جزيرة أميتيفيل"

1887
01:15:26,478 --> 01:15:28,611
""مواجهات مع أسماك
القرش من النوع الثالث""

1888
01:15:28,654 --> 01:15:31,004
"القرش الفيروسي" و"قرش نوح"

1889
01:15:31,048 --> 01:15:32,745
""القرش الجوراسي 2"" و"3"

1890
01:15:32,789 --> 01:15:37,533
"Sharkula" و"Doll Shark"
على سبيل المثال لا الحصر.

1891
01:15:39,491 --> 01:15:42,407
- كان لدينا مزيج رائع من كل شيء.

1892
01:15:42,450 --> 01:15:44,931
لقد كان لدينا Jawsploitation.

1893
01:15:44,975 --> 01:15:46,846
كان لدينا أفلام الخيال العلمي.

1894
01:15:46,890 --> 01:15:48,544
كان لدينا كل شيء بينهما.

1895
01:15:48,587 --> 01:15:52,069
ثم لديك الأمر الأكثر واقعية، إذا

1896
01:15:52,112 --> 01:15:54,985
كنت تمارس رياضة الغوص وغادرت

1897
01:15:55,028 --> 01:15:59,163
أو أنك سباح تقطعت به
السبل لأي سبب من الأسباب.

1898
01:15:59,206 --> 01:16:00,468
- هناك واحد يسمى
"الشعاب المرجانية"،

1899
01:16:00,512 --> 01:16:02,079
والذي قام به مخرج

1900
01:16:02,122 --> 01:16:03,602
أفلام يدعى أندرو تراوكي،

1901
01:16:03,646 --> 01:16:06,344
الذي قام بعمل "بلاك
ووتر" حيث قام بالتأليف.

1902
01:16:06,387 --> 01:16:08,912
بدلاً من تصوير التماسيح
التي تم إنشاؤها رقميًا،

1903
01:16:08,955 --> 01:16:11,871
قام بتصوير الشيء
الحقيقي وتم تركيبه رقميًا فقط

1904
01:16:11,915 --> 01:16:12,872
لهم في مع الممثلين.

1905
01:16:12,916 --> 01:16:14,047
وكانت فعالة حقًا.

1906
01:16:14,091 --> 01:16:16,049
لذا فإن الخطوة
التالية الواضحة كانت

1907
01:16:16,093 --> 01:16:17,442
القيام بذلك مع
القرش الأبيض الكبير.

1908
01:16:17,485 --> 01:16:19,139
وهو فيلم صغير قوي حقًا.

1909
01:16:19,183 --> 01:16:21,838
- في كل من "الشعاب المرجانية"
و"الشعاب المرجانية: المطاردة"،

1910
01:16:21,881 --> 01:16:23,883
لقد استخدمت، قدر الإمكان،
أسماك القرش الحقيقية.

1911
01:16:23,927 --> 01:16:25,885
أعتقد أن هذا يؤتي ثماره

1912
01:16:25,929 --> 01:16:29,149
حقًا من حيث إيمانك بالموقف.

1913
01:16:29,193 --> 01:16:31,369
لذلك هذا هو نهجي.
الأمر كله يتعلق بالتشويق.

1914
01:16:31,412 --> 01:16:33,501
وكما تعلمون، هناك الكثير من ذلك

1915
01:16:33,545 --> 01:16:35,286
في فيلم سمك
القرش، أين تلك الزعنفة؟

1916
01:16:35,329 --> 01:16:38,028
مثلًا، كما تعلم، تظهر
تلك الزعنفة ثم تختفي.

1917
01:16:38,071 --> 01:16:39,464
وهذا، بالنسبة لي، أكثر
رعبًا بكثير من رؤية أسماك

1918
01:16:39,507 --> 01:16:42,206
القرش وأسماك القرش
المولدة بالكمبيوتر باستمرار

1919
01:16:42,249 --> 01:16:43,816
وكل هذا النوع من الأشياء.

1920
01:16:43,860 --> 01:16:46,645
- لقد أحببت ما فعله بهذا القليل.

1921
01:16:46,689 --> 01:16:49,082
الطريقة التي لعب بها توتر

1922
01:16:49,126 --> 01:16:50,910
القرش ومن ثم لم يرى القرش حقًا،

1923
01:16:50,954 --> 01:16:52,259
لقد اشتريته للتو.

1924
01:16:52,303 --> 01:16:53,304
كما تعلمون، لأنني اشتريت

1925
01:16:53,347 --> 01:16:54,653
سمكة القرش واشتريت التوتر.

1926
01:16:54,697 --> 01:16:57,656
وهذا ما أثر عليّ نوعًا ما.

1927
01:16:57,700 --> 01:16:59,615
- "الشعاب المرجانية"
مقتبس من قصة حقيقية.

1928
01:16:59,658 --> 01:17:02,530
لقد حدث ذلك في أستراليا

1929
01:17:02,574 --> 01:17:04,315
في الثمانينات، بشأن غرق قارب.

1930
01:17:04,358 --> 01:17:06,273
وفي نسختي، يتعلق
الأمر بأربعة أصدقاء

1931
01:17:06,317 --> 01:17:09,059
من--سيقومون بتسليم
قارب إلى إندونيسيا

1932
01:17:09,102 --> 01:17:10,669
وللأسف اصطدمت بقطعة من

1933
01:17:10,713 --> 01:17:12,149
الشعاب المرجانية وغرق القارب.

1934
01:17:12,192 --> 01:17:13,846
ثم يجدون أنفسهم
في معضلة رهيبة حول

1935
01:17:13,890 --> 01:17:16,457
ما إذا كانوا سيبقون
على متن القارب الغارق

1936
01:17:16,501 --> 01:17:17,937
أو السباحة من أجل الأرض.

1937
01:17:17,981 --> 01:17:20,636
ومنهم من يقرر السباحة، ومنهم

1938
01:17:20,679 --> 01:17:22,942
من يقرر البقاء على متن القارب.

1939
01:17:22,986 --> 01:17:27,251
ونعم، لسوء الحظ،
أولئك الذين قرروا

1940
01:17:27,294 --> 01:17:29,819
السباحة، بدأت سمكة
قرش كبيرة في ملاحقتهم

1941
01:17:29,862 --> 01:17:32,473
ويختارهم واحدًا تلو الآخر.

1942
01:17:34,562 --> 01:17:35,651
عندما تكتب شيئًا ما،

1943
01:17:35,694 --> 01:17:37,783
فأنت دائمًا تبحث عن المراجع

1944
01:17:37,827 --> 01:17:40,003
واستخلاص الأشياء
للحصول على الإلهام.

1945
01:17:40,046 --> 01:17:43,789
أعتقد أن هذا مصدر
إلهام كبير، كلا من--

1946
01:17:43,833 --> 01:17:45,530
حقًا، في أسلوب عملي بالكامل،

1947
01:17:45,573 --> 01:17:47,010
كان "المياه المفتوحة"
بالمعنى المقصود

1948
01:17:47,053 --> 01:17:49,708
أنه حقيقي جدًا ولكنه
كان أيضًا منخفض الميزانية

1949
01:17:49,752 --> 01:17:51,231
ويمكن القيام به.

1950
01:17:51,275 --> 01:17:53,712
- "المياه المفتوحة" ربما يكون
أفضل فيلم لأسماك القرش

1951
01:17:53,756 --> 01:17:55,975
ليخرج، كما تعلمون،
ربما منذ فيلم "الفك".

1952
01:17:56,019 --> 01:17:58,108
كما تعلمون، واتخذ
الأمر نهجًا مختلفًا تمامًا.

1953
01:17:58,151 --> 01:17:59,631
كنا نوعًا ما في الكل

1954
01:17:59,675 --> 01:18:02,242
عصر "ساحرة بلير" من نوع ما--

1955
01:18:02,286 --> 01:18:04,854
أنا أكره استخدام هذا
المصطلح، لكنه نوع من أفلام

1956
01:18:04,897 --> 01:18:06,246
الرعب المصنوعة يدويًا،
وهو ما يبدو سلبيًا.

1957
01:18:06,290 --> 01:18:07,857
لكن الأمر يشبه خروج الأشخاص

1958
01:18:07,900 --> 01:18:09,902
بكاميرا وعدد قليل من الممثلين

1959
01:18:09,946 --> 01:18:13,471
والاستفادة من الفرص الجديدة

1960
01:18:13,514 --> 01:18:15,299
التي سمحت بها صناعة الأفلام

1961
01:18:15,342 --> 01:18:16,953
الرقمية وعدم وجود طاقم كبير

1962
01:18:16,996 --> 01:18:19,433
ومجرد الخروج إلى هناك وصنع

1963
01:18:19,477 --> 01:18:21,348
فيلم صغير في
بيئة معادية نوعًا ما.

1964
01:18:21,392 --> 01:18:22,915
بدلاً من الغابة لـ "ساحرة بلير"

1965
01:18:22,959 --> 01:18:25,744
تأخذ هذه الشخصيات
إلى المحيط المفتوح.

1966
01:18:25,788 --> 01:18:27,137
- لقد كنت غواصًا لفترة طويلة.

1967
01:18:27,180 --> 01:18:29,400
أحب الغوص مع أسماك
القرش وكل هذه الأشياء.

1968
01:18:29,443 --> 01:18:32,882
وحصلت على رسائل
إخبارية من مجلات الغوص.

1969
01:18:32,925 --> 01:18:36,320
وظهرت قصة عن زوجين تركا في البحر

1970
01:18:36,363 --> 01:18:38,235
في أستراليا قبالة
الحاجز المرجاني العظيم،

1971
01:18:38,278 --> 01:18:39,758
أنهم ذهبوا على متن واحدة من

1972
01:18:39,802 --> 01:18:41,107
تلك التي نسميها قوارب الماشية،

1973
01:18:41,151 --> 01:18:42,935
لأن هناك، مثل، 100 شخص.

1974
01:18:42,979 --> 01:18:43,936
ويخرجونهم إلى الشعاب

1975
01:18:43,980 --> 01:18:45,068
المرجانية، ويدخل الجميع،

1976
01:18:45,111 --> 01:18:46,634
ويقومون بإحصاء الرأس.

1977
01:18:46,678 --> 01:18:48,593
وهؤلاء الناس--لقد
افتقدوهم في عدد الأشخاص.

1978
01:18:48,636 --> 01:18:51,117
وتركتهم السفينة في وسط المحيط.

1979
01:18:51,161 --> 01:18:54,860
بالنسبة لي، كان هذا هو الشيء
الأكثر رعبًا الذي يمكن أن يحدث.

1980
01:18:54,904 --> 01:18:57,428
ما أصابني عاطفيًا هو
أنه يمكن أن يحدث لي.

1981
01:18:57,471 --> 01:18:58,864
مثل، كيف كان ذلك؟

1982
01:18:58,908 --> 01:19:00,910
مثل، يا إلهي-- لقد سخر مني فقط.

1983
01:19:00,953 --> 01:19:02,433
مثل، يمكن أن يبقيني مستيقظا.

1984
01:19:02,476 --> 01:19:04,435
ومثل، يا إلهي، كيف
يمكن أن يحدث ذلك؟

1985
01:19:04,478 --> 01:19:05,871
فقط عندما تذهب في إجازة،

1986
01:19:05,915 --> 01:19:07,743
تفترض أنك ستكون بخير،

1987
01:19:07,786 --> 01:19:09,657
خاصة في مثل هذا الوضع.

1988
01:19:09,701 --> 01:19:12,573
هذا ليس متطرفًا، نوع
من الرياضة المتطرفة.

1989
01:19:12,617 --> 01:19:16,360
إنه المستوى الأكثر
سياحيًا للغوص هناك.

1990
01:19:16,403 --> 01:19:19,232
ومن الناحية الجمالية،
أردنا أن تبدو تمامًا

1991
01:19:19,276 --> 01:19:22,279
مثل الطريقة التي
يصور بها الناس إجازاتهم.

1992
01:19:22,322 --> 01:19:26,936
لأن سر الفيلم
كان--العمل، في ذهني،

1993
01:19:26,979 --> 01:19:28,720
كان كل شيء عن وجهة نظر.

1994
01:19:28,764 --> 01:19:30,853
كان الأمر كله يتعلق بوضع الجمهور

1995
01:19:30,896 --> 01:19:32,680
هناك ومعرفة ماهية تلك التجربة

1996
01:19:32,724 --> 01:19:34,857
وقصر ما يمكنهم رؤيته وفعله على

1997
01:19:34,900 --> 01:19:37,468
ما يمكن أن يفعله
الشخصان الرئيسيان

1998
01:19:37,511 --> 01:19:38,556
يمكن أن نرى ونفعل.

1999
01:19:40,079 --> 01:19:42,690
- واقعية ذلك الفيلم
هي ما هو مرعب للغاية.

2000
01:19:42,734 --> 01:19:44,301
لأنك لا تبدأ الفيلم

2001
01:19:44,344 --> 01:19:45,389
بالخوف من أسماك القرش.

2002
01:19:45,432 --> 01:19:46,651
أعني أن هؤلاء الأشخاص كانوا

2003
01:19:46,694 --> 01:19:48,087
يغوصون في هذا في هذه المرحلة.

2004
01:19:48,131 --> 01:19:49,785
أنت تعلم أن هناك أسماك قرش

2005
01:19:49,828 --> 01:19:51,351
هناك، لكنها لا تفعل أي شيء.

2006
01:19:51,395 --> 01:19:52,831
ولم يكن الأمر كذلك إلا بعد

2007
01:19:52,875 --> 01:19:54,093
أن كان هؤلاء الناس يتمايلون

2008
01:19:54,137 --> 01:19:55,878
في الماء لساعات، حيث تبدأ أسماك

2009
01:19:55,921 --> 01:19:58,445
القرش بالفضول، حيث تصطدم بها.

2010
01:19:58,489 --> 01:20:00,273
وبعد ذلك تراهم يسبحون بجوارك.

2011
01:20:00,317 --> 01:20:03,755
وهو تقدم أكثر واقعية

2012
01:20:03,799 --> 01:20:06,323
لكيفية استكشاف سمكة القرش

2013
01:20:06,366 --> 01:20:08,978
فعليًا لتقرر ما إذا
كنت طعامًا أم لا.

2014
01:20:09,021 --> 01:20:11,589
- وبالطبع حقيقة أن
أسماك القرش حقيقية--

2015
01:20:11,632 --> 01:20:13,983
هذا يضيف فقط إلى الرعب

2016
01:20:14,026 --> 01:20:15,288
الكامل لتجربة مشاهدة هذا الفيلم.

2017
01:20:15,332 --> 01:20:17,247
- في كل فيلم، ترى
أسماك القرش تحت الماء.

2018
01:20:17,290 --> 01:20:18,639
وهم ليسوا--

2019
01:20:18,683 --> 01:20:20,163
لم أجدهم مخيفين أبدًا تحت الماء.

2020
01:20:20,206 --> 01:20:22,078
وفي الواقع يغوصون
معهم، وهم ليسوا كذلك.

2021
01:20:22,121 --> 01:20:23,557
كما تعلمون، إنه لأمر مدهش.

2022
01:20:23,601 --> 01:20:25,429
وبطبيعة الحال، أنا الشخص
الذي يختار القيام بذلك.

2023
01:20:25,472 --> 01:20:28,258
ولكن بعد الغوص، على السطح، ما

2024
01:20:28,301 --> 01:20:31,652
يثير القلق هو رفرفة
الذيل أو الزعنفة.

2025
01:20:31,696 --> 01:20:34,830
ولذا أردت التقاط ذلك،

2026
01:20:34,873 --> 01:20:36,222
وهو شيء لم أره من قبل،

2027
01:20:36,266 --> 01:20:37,963
وهو في الواقع ما ستختبره

2028
01:20:38,007 --> 01:20:39,443
إذا كنت في وسط المحيط

2029
01:20:39,486 --> 01:20:42,185
وقررت أسماك القرش
التجمع والتحقق منك.

2030
01:20:42,228 --> 01:20:45,275
لذلك اجتمعت كل هذه العوامل معًا.

2031
01:20:45,318 --> 01:20:47,581
وقلنا أن هذا يبدو وكأنه جيد--

2032
01:20:47,625 --> 01:20:49,235
يبدو هذا وكأنه مزيج
جيد من الأشياء للقيام

2033
01:20:49,279 --> 01:20:52,717
بشيء نعتقد أنه قد
يكون مختلفًا نوعًا ما.

2034
01:20:52,760 --> 01:20:55,720


2035
01:20:55,763 --> 01:20:57,722
♪

2036
01:20:57,765 --> 01:21:00,812
- "المياه المفتوحة" لا
تزال صغيرة، لكنها تشعر بها

2037
01:21:00,856 --> 01:21:04,033
مثل فيلم أكبر لأننا نرى أفلام

2038
01:21:04,076 --> 01:21:06,644
القرش تعود إلى الأفلام السائدة.

2039
01:21:06,687 --> 01:21:08,689
وفي النهاية، نصل إلى أشياء

2040
01:21:08,733 --> 01:21:11,910
مثل "47 مترًا للأسفل" و"الضحلة"

2041
01:21:11,954 --> 01:21:13,564
وحتى أفلام مثل "الزحف"،

2042
01:21:13,607 --> 01:21:16,393
حيث يتم فجأة إعادة أفلام

2043
01:21:16,436 --> 01:21:18,699
الهجوم على الطبيعة إلى المسارح.

2044
01:21:18,743 --> 01:21:22,529
ونحن نرى أسماك القرش
موجودة في كل من السوق أ

2045
01:21:22,573 --> 01:21:26,142
وفي B-السوق في وقت واحد.

2046
01:21:26,185 --> 01:21:28,753
- كنت أتقاسم الشقة مع المنتج.

2047
01:21:28,796 --> 01:21:30,798
وأخبرته أنني أريد أن
أقوم بفيلم سمكة قرش.

2048
01:21:30,842 --> 01:21:32,626
فقلت: "لم أشاهد فيلمًا جيدًا

2049
01:21:32,670 --> 01:21:33,976
عن سمك القرش منذ زمن طويل."

2050
01:21:34,019 --> 01:21:36,195
كما تعلمون، إلى
الأبد، باستثناء "الفكين".

2051
01:21:36,239 --> 01:21:39,068
كما تعلمون، الملعب كان حادا جدا.

2052
01:21:39,111 --> 01:21:41,766
كان الأمر كما تعلمون-- كان
في الواقع، في ذلك الوقت،

2053
01:21:41,809 --> 01:21:43,115
كان الملعب عبارة عن أربعة أشخاص

2054
01:21:43,159 --> 01:21:44,682
في قاع المحيط يحاولون النهوض.

2055
01:21:44,725 --> 01:21:46,292
وكان الناس يقولون، هذا عظيم.

2056
01:21:46,336 --> 01:21:48,686
وأنا أقول، هذا هو أسهل شيء

2057
01:21:48,729 --> 01:21:49,861
أنا سأكتب من أي وقت مضى.

2058
01:21:49,905 --> 01:21:54,126
لقد كتبت ذلك، وشعرت وكأنه--

2059
01:21:54,170 --> 01:21:55,388
كما تعلمون، شعرت بنوع من

2060
01:21:55,432 --> 01:21:56,912
"أعلم ما فعلته الصيف الماضي،"

2061
01:21:56,955 --> 01:21:58,304
ولكن في قاع المحيط.

2062
01:21:58,348 --> 01:22:00,480
شعرت وكأنني، "يا
إلهي، هذا أمر فظيع."

2063
01:22:00,524 --> 01:22:01,960
وبعد ذلك كنت أجلس مع شريكي

2064
01:22:02,004 --> 01:22:03,788
في كتابة السيناريو، إرنست.

2065
01:22:03,831 --> 01:22:05,268
وشاهدنا "لمس الفراغ".

2066
01:22:05,311 --> 01:22:06,965
وقلت لنفسي: "يا إلهي، هذا ما

2067
01:22:07,009 --> 01:22:08,532
يجب أن يكون عليه هذا الفيلم."

2068
01:22:08,575 --> 01:22:10,534
كما تعلمون، هناك تلك
اللحظة في "لمس الفراغ"

2069
01:22:10,577 --> 01:22:12,536
حيث يكون الرجل أسفل الصدع ويمكنه

2070
01:22:12,579 --> 01:22:14,407
أن يرى أعلاه ولا
يستطيع الوصول إليه.

2071
01:22:14,451 --> 01:22:18,934
لذلك كانت عملية اتخاذ القرار
لديه هي: "لا أستطيع القيام بذلك،

2072
01:22:18,977 --> 01:22:22,676
لذا فإن ما سأفعله هو أنني
سأنزل إلى هذه الهاوية".

2073
01:22:22,720 --> 01:22:24,591
وتساءلت، ما نوع العقلية

2074
01:22:24,635 --> 01:22:26,028
اللعينة التي تحدث؟

2075
01:22:26,071 --> 01:22:28,726
أعني أن ذلك أنقذ
حياته، لكن لم أتخيل

2076
01:22:28,769 --> 01:22:32,034
في أي لحظة في
حياتي أنني سأترك النور

2077
01:22:32,077 --> 01:22:35,820
للذهاب أبعد من ذلك
إلى-- إلى، مثل، الصدع.

2078
01:22:35,863 --> 01:22:37,343
وكنت مهووسًا بهاتين

2079
01:22:37,387 --> 01:22:40,129
الشخصيتين المجنونتين.

2080
01:22:40,172 --> 01:22:44,394
ومن هنا ظهر الرقم "47".

2081
01:22:44,437 --> 01:22:47,832
- لقد كانت منطقة مجهولة جدًا.

2082
01:22:47,875 --> 01:22:52,880
وكان هذا الطاقم المتنوع
في هذا الطاقم الصغير جدًا،

2083
01:22:52,924 --> 01:22:56,362
مرحلة تحت الماء بأسعار
معقولة جدًا في إنجلترا--

2084
01:22:56,406 --> 01:22:57,755
ليست واحدة من الشركات الكبرى.

2085
01:22:57,798 --> 01:23:01,280
وكان الأمر مثل القراصنة
الذين يصنعون فيلمًا.

2086
01:23:01,324 --> 01:23:02,934
كنا نتعلم فقط بينما ذهبنا.

2087
01:23:02,978 --> 01:23:06,938
وقد قام يوهانس
بعمل رائع، لكنني أعلم

2088
01:23:06,982 --> 01:23:08,461
أنه، كل يوم، سيكون
هناك شيء جديد، مثل،

2089
01:23:08,505 --> 01:23:10,420
"أوه، يمكنك البقاء تحت
الماء لمدة أربع ساعات فقط"

2090
01:23:10,463 --> 01:23:13,597
وكل هذه الأشياء التي لم

2091
01:23:13,640 --> 01:23:14,902
تتوقعها أو لم تكن تعرف عنها.

2092
01:23:14,946 --> 01:23:17,557
- كما تعلم، أنا
غواص، وأردت أن أبدو

2093
01:23:17,601 --> 01:23:19,081
حقيقي، بدلا من الخزان.

2094
01:23:19,124 --> 01:23:22,998
لذا، أعتقد أننا فعلنا ما لم
يفعله أي شخص آخر من قبل.

2095
01:23:23,041 --> 01:23:26,653
كانت لدينا شاحنات من
البروكلي تأتي كل يوم.

2096
01:23:26,697 --> 01:23:28,481
وكان المتدربون يقومون
بتقطيع البروكلي، وكان

2097
01:23:28,525 --> 01:23:31,832
لدينا غواصون خاصون
يقومون بتوزيع البروكلي

2098
01:23:31,876 --> 01:23:33,138
قبل أن نصور، يلتقط

2099
01:23:33,182 --> 01:23:34,748
الضوء البروكلي.

2100
01:23:34,792 --> 01:23:36,794
وحتى في خزان صغير، لديك تيار.

2101
01:23:36,837 --> 01:23:38,926
وترى نوع الرواسب

2102
01:23:38,970 --> 01:23:40,276
يتدفق ذهابًا وإيابًا.

2103
01:23:40,319 --> 01:23:42,626
ويمنحها مظهرًا مختلفًا

2104
01:23:42,669 --> 01:23:43,844
تمامًا، ذلك المظهر الفريد.

2105
01:23:43,888 --> 01:23:45,411
ومن ثم وضعنا الحليب في الخزان،

2106
01:23:45,455 --> 01:23:47,413
لذلك شعرت حقًا عندما أذهب للغوص.

2107
01:23:47,457 --> 01:23:48,501
لقد شعرت بذلك حقًا.

2108
01:23:48,545 --> 01:23:49,763
لكن المشكلة كانت أنه

2109
01:23:49,807 --> 01:23:51,243
كان الصيف الأكثر سخونة

2110
01:23:51,287 --> 01:23:53,202
لقد كان لدينا من أي وقت مضى في إنجلترا.

2111
01:23:53,245 --> 01:23:54,594
كان مثل الصيف الحار للغاية.

2112
01:23:54,638 --> 01:23:56,683
- وكانت الشمس تشرق علينا للتو

2113
01:23:56,727 --> 01:23:57,989
داخل هذا الخزان، لأنه

2114
01:23:58,033 --> 01:23:59,512
كان مثل خزان من القماش

2115
01:23:59,556 --> 01:24:02,167
على عكس خزان الطوب أو الأسمنت.

2116
01:24:02,211 --> 01:24:04,343
وهكذا يتم طهينا للتو.

2117
01:24:04,387 --> 01:24:05,866
- لقد حصلت على البروكلي.

2118
01:24:05,910 --> 01:24:07,651
لقد حصلت على الحليب.

2119
01:24:07,694 --> 01:24:10,088
لقد حصلت -- عندما
تطلق النار على الدبابة،

2120
01:24:10,132 --> 01:24:11,524
لا أحد يذهب إلى الحمام.

2121
01:24:11,568 --> 01:24:13,135
إذًا لديك البول،
ولديك البروكلي، ولديك

2122
01:24:13,178 --> 01:24:16,268
الحليب الذي يتعفن
تحت هذه الحرارة المذهلة.

2123
01:24:16,312 --> 01:24:18,662
أتذكر ذلك اليوم بوضوح،

2124
01:24:18,705 --> 01:24:22,579
وأنا أقف هناك بجانب الدبابة.

2125
01:24:22,622 --> 01:24:25,103
وأتذكر أنني كنت أفكر، "لا أعرف

2126
01:24:25,147 --> 01:24:26,974
كيف أجعل هذا القفص يسقط."

2127
01:24:27,018 --> 01:24:29,499
كل شيء يتحرك ببطء تحت الماء.

2128
01:24:29,542 --> 01:24:32,110
ليس فقط للحصول على الأشياء
لتحدث، ولكن عندما يحدث ذلك.

2129
01:24:32,154 --> 01:24:34,634
كما كان القفص، كما
تعلمون، أردت أن يفعل ذلك.

2130
01:24:34,678 --> 01:24:36,897
وهو مثل ذلك.

2131
01:24:36,941 --> 01:24:39,552
وفي الأساس، جعلنا الأمر يسير

2132
01:24:39,596 --> 01:24:40,901
بأسرع ما يمكن في اتجاه واحد،

2133
01:24:40,945 --> 01:24:42,120
تذهب الفتيات إلى الأخرى،

2134
01:24:42,164 --> 01:24:43,730
ثم الكاميرا إلى أخرى.

2135
01:24:43,774 --> 01:24:46,646
ويبدو مجرد تراجع.

2136
01:24:48,387 --> 01:24:50,694
أعتقد أننا الآن في عالم--

2137
01:24:50,737 --> 01:24:52,826
مثل، أنا أحب أسماك
القرش في "47".

2138
01:24:52,870 --> 01:24:55,177
مثل تلك اللقطة
حيث تخرج في النهاية

2139
01:24:55,220 --> 01:24:57,744
وأمسك بقدمها -
أتذكر عندما سلموا ذلك.

2140
01:24:57,788 --> 01:24:59,833
كنت مثل، "اللعنة المقدسة.
هذا--هذا حقًا"--

2141
01:24:59,877 --> 01:25:02,097
هناك، مثل، طلقتين
أو ثلاث طلقات هناك

2142
01:25:02,140 --> 01:25:06,013
حيث أقول، "رائع، هذا--هذا مثل--

2143
01:25:06,057 --> 01:25:07,145
يمكنني لمس ذلك."

2144
01:25:07,189 --> 01:25:09,539
هذا مثير للإعجاب للغاية.

2145
01:25:09,582 --> 01:25:11,193
- ومن ثم كان لديك "الضحلة"،

2146
01:25:11,236 --> 01:25:13,804
وهو أمر مشابه تم
القيام به بميزانية أكبر.

2147
01:25:13,847 --> 01:25:16,023
لكن مرة أخرى، الأمر
أشبه بمسألة البقاء.

2148
01:25:16,067 --> 01:25:18,287
كما تعلمون، امرأة
شابة عالقة في البحر.

2149
01:25:18,330 --> 01:25:20,289
إنها فرضية عظيمة.  إنها عالقة

2150
01:25:20,332 --> 01:25:21,855
على صخرة، والشاطئ هناك،

2151
01:25:21,899 --> 01:25:24,641
لكن هناك سمكة قرش كبيرة تحوم

2152
01:25:24,684 --> 01:25:26,338
حولنا وهذا سيجعل ذلك مستحيلاً.

2153
01:25:26,382 --> 01:25:27,818
وكان ذلك أمرًا ممتعًا حقًا.

2154
01:25:27,861 --> 01:25:30,299
- هناك شيء مرعب حقا

2155
01:25:30,342 --> 01:25:34,651
حول فكرة أن نكون محاصرين في
عوامة وليس هناك مكان نذهب إليه.

2156
01:25:34,694 --> 01:25:36,218
ويأتي المد، وأنت تعلم

2157
01:25:36,261 --> 01:25:38,220
هناك سمكة قرش طولها 30 قدمًا

2158
01:25:38,263 --> 01:25:40,265
يكمن تحتك، وعلى

2159
01:25:40,309 --> 01:25:42,093
استعداد لتمزيقك إلى أشلاء.

2160
01:25:42,137 --> 01:25:44,704
- عندما تشاهد هذا
الفيلم، فهو فيلم رائع.

2161
01:25:44,748 --> 01:25:47,838
لكن المفهوم هو أنك يجب
أن تمنح الفضل لصانعي الأفلام

2162
01:25:47,881 --> 01:25:48,882
والممثلة.

2163
01:25:48,926 --> 01:25:50,841
لأنه بمجرد أن يبدأ هذا

2164
01:25:50,884 --> 01:25:52,712
الفيلم، فهو حرفياً هي فقط.

2165
01:25:52,756 --> 01:25:55,498
وهذا -- أعني، بالنسبة لها
أن تحمل هذا الفيلم بأكمله،

2166
01:25:55,541 --> 01:25:57,413
كان الحفاظ على هذا التوتر

2167
01:25:57,456 --> 01:26:00,851
لفترة طويلة أمرًا
مثيرًا للإعجاب.

2168
01:26:00,894 --> 01:26:02,679
- "47 مترا للأسفل" و"الضحلة"

2169
01:26:02,722 --> 01:26:05,812
كانت صورًا ناجحة حقًا
على مستوى الاستوديو.

2170
01:26:05,856 --> 01:26:07,205
لكنها كانت صورًا على
مستوى الاستوديو

2171
01:26:07,249 --> 01:26:09,076
مصنوعة بميزانية متواضعة جدًا.

2172
01:26:09,120 --> 01:26:11,035
وبالتالي فإن التطور الطبيعي

2173
01:26:11,078 --> 01:26:13,211
لذلك، لأنهم كانوا ناجحين للغاية،

2174
01:26:13,255 --> 01:26:15,866
كان من المنطقي جعل الأمور أكبر.

2175
01:26:15,909 --> 01:26:17,259
وعلى طول يأتي "ميج".

2176
01:26:17,302 --> 01:26:21,741
- نوع من أسماك القرش
أقوى داخل أفلام القرش

2177
01:26:21,785 --> 01:26:24,657
هي الطريقة التي ترى بها
القرش ليس كسمكة قرش

2178
01:26:24,701 --> 01:26:26,398
عادية، بل كسمكة قرش
من عصور ما قبل التاريخ.

2179
01:26:26,442 --> 01:26:28,487
قرش كبير مثل الميجالودون.

2180
01:26:28,531 --> 01:26:30,707
- كان الميجالودون أكبر سمكة قرش

2181
01:26:30,750 --> 01:26:32,926
التي كانت موجودة من أي وقت مضى.

2182
01:26:32,970 --> 01:26:34,145
لم يكن يخشى شيئًا.

2183
01:26:34,189 --> 01:26:35,364
- الأكثر شهرة بالطبع،

2184
01:26:35,407 --> 01:26:37,235
هو الفيلم اسمه "ميج"

2185
01:26:37,279 --> 01:26:39,629
مع جيسون ستاثام في الدور

2186
01:26:39,672 --> 01:26:42,022
الرئيسي، حيث ترى غواصة تمر عبرها

2187
01:26:42,066 --> 01:26:45,200
قاع البحر وإطلاق سمكة قرش كبيرة.

2188
01:26:45,243 --> 01:26:47,898
إنه يعود إلى الإنسان ويأكل

2189
01:26:47,941 --> 01:26:50,422
في الواقع كل شيء في طريقه.

2190
01:26:50,466 --> 01:26:52,163
- يعود إلى هذه الفكرة

2191
01:26:52,207 --> 01:26:54,513
أننا نريد أن نؤمن بما هو

2192
01:26:54,557 --> 01:26:56,080
خارق للطبيعة وغامض.

2193
01:26:56,123 --> 01:26:57,777
أعتقد أنه، خاصة مع

2194
01:26:57,821 --> 01:26:59,692
تقدم التكنولوجيا والعلوم،

2195
01:26:59,736 --> 01:27:02,434
نفقد قليلًا من الغموض، أو

2196
01:27:02,478 --> 01:27:04,436
نعتقد أننا فقدنا بعضًا من الغموض

2197
01:27:04,480 --> 01:27:05,655
الموجود في عالمنا.

2198
01:27:05,698 --> 01:27:08,484
وفكرة وجود شخص ما هناك

2199
01:27:08,527 --> 01:27:10,747
من يستطيع اكتشاف هذا
البالغ من العمر آلاف السنين

2200
01:27:10,790 --> 01:27:13,793
الميجالودون العملاق
أو مخلوق ما قبل التاريخ

2201
01:27:13,837 --> 01:27:16,056
جذاب حقًا، ليس فقط
لأنه يسمح لنا بذلك

2202
01:27:16,100 --> 01:27:18,407
للمطالبة بمطالبتنا
بجزء من البيئة

2203
01:27:18,450 --> 01:27:21,279
قد لا نفهمه، ولكن
لأنه يسمح لنا بذلك

2204
01:27:21,323 --> 01:27:23,325
للحفاظ على هذا الخيال على قيد الحياة.

2205
01:27:23,368 --> 01:27:25,979
- كنت أعلم أن هناك
شيئًا اسمه الميجالودون.

2206
01:27:26,023 --> 01:27:27,633
لقد بحثت عنه عبر الإنترنت.

2207
01:27:27,677 --> 01:27:32,508
ورأيت عائلات من الناس
يقفون داخل هذه الفكين.

2208
01:27:32,551 --> 01:27:35,293
لقد كانت هذه أسماك قرش

2209
01:27:35,337 --> 01:27:36,555
حقيقية ضخمة من الماضي.

2210
01:27:36,599 --> 01:27:39,602
- ماذا كانوا يقولون،
ستة رجال بالغين

2211
01:27:39,645 --> 01:27:41,821
يمكن أن يبتلعها الميجالودون؟

2212
01:27:41,865 --> 01:27:43,649
أعني، هذا فم عملاق جدًا.

2213
01:27:43,693 --> 01:27:45,172


2214
01:27:45,216 --> 01:27:47,436
- هل هذا الميجالودون
موجود في البحر؟

2215
01:27:47,479 --> 01:27:50,221
كما تعلمون، 80% من
البحر لم يتم استكشافه بعد.

2216
01:27:50,265 --> 01:27:53,268
وكل يوم ترى مخلوقات جديدة تظهر.

2217
01:27:53,311 --> 01:27:55,574
لذلك ربما يعود

2218
01:27:55,618 --> 01:27:57,272
الميجالودون إلينا يومًا ما.

2219
01:27:57,315 --> 01:28:03,060
- انقرضت الميجالودون
منذ 370 مليون سنة.

2220
01:28:03,103 --> 01:28:08,979
وفي رأيي، لا أستطيع أن
أتخيل بأي حال من الأحوال

2221
01:28:09,022 --> 01:28:12,852
أنه لا يزال هناك أي
شيء في الوجود اليوم.

2222
01:28:15,377 --> 01:28:19,206
- في السبعينيات، "الفك"
هو ما أثار غضب الجميع،

2223
01:28:19,250 --> 01:28:21,644
لأنه كان يربك الناس حول

2224
01:28:21,687 --> 01:28:23,254
الشكل الحقيقي لأسماك القرش.

2225
01:28:23,298 --> 01:28:26,779
وأعتقد في الوقت الحاضر
أن هذا الفيلم الوثائقي

2226
01:28:26,823 --> 01:28:29,042
الهزلي للميجالودون
هو ما يزعج العلماء حقًا.

2227
01:28:29,086 --> 01:28:32,568
لأنها فكرة الوجود – وجود الناس

2228
01:28:32,611 --> 01:28:36,311
ينخدع في الاعتقاد بأن هناك

2229
01:28:36,354 --> 01:28:38,443
شيئًا ما غير موجود بالفعل وذلك

2230
01:28:38,487 --> 01:28:41,577
يمكن أن يشجع
السلوك السلبي الحالي.

2231
01:28:41,620 --> 01:28:43,535
لقد فعلت ما فعله "الفك" بالصدفة.

2232
01:28:43,579 --> 01:28:47,104
"الفك" أقنع الناس بالصدفة
بأن شيئًا ما كان حقيقيًا.

2233
01:28:47,147 --> 01:28:51,369
وكان الفيلم الوثائقي الساخر "The

2234
01:28:51,413 --> 01:28:53,240
Meg" يحاول حث الناس على التفكير

2235
01:28:53,284 --> 01:28:55,852
أن الشيء الذي لم يكن
حقيقيا يمكن أن يكون.

2236
01:28:55,895 --> 01:28:57,157
- لقد بثوا هذا العرض،

2237
01:28:57,201 --> 01:28:58,855
"ميجالودون: القرش الوحشي يعيش"

2238
01:28:58,898 --> 01:29:01,379
الذي ادعى أن
الميجالودون لم ينقرض

2239
01:29:01,423 --> 01:29:03,773
وأنه لا يزال موجودًا
ويشكل تهديدًا نشطًا

2240
01:29:03,816 --> 01:29:05,340
لك ولعائلتك،

2241
01:29:05,383 --> 01:29:06,384
والعلماء يعلمون ذلك،

2242
01:29:06,428 --> 01:29:07,472
والحكومة تعرف ذلك،

2243
01:29:07,516 --> 01:29:08,952
وهم يكذبون عليك.

2244
01:29:08,995 --> 01:29:10,519
لا تثق بالعلماء والحكومة.

2245
01:29:10,562 --> 01:29:13,348
لقد تحدثت إلى الآلاف
من الأشخاص في جميع

2246
01:29:13,391 --> 01:29:15,045
أنحاء العالم، وألقيت
هذه الأحاديث العامة

2247
01:29:15,088 --> 01:29:16,481
حول أسماك القرش
والحفاظ على أسماك القرش.

2248
01:29:16,525 --> 01:29:18,004
لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة لم

2249
01:29:18,048 --> 01:29:19,397
يسألني فيها أحد عن الميجالودون.

2250
01:29:19,441 --> 01:29:23,880
هذا هو - أسبوع
القرش الذي انكسر تمامًا

2251
01:29:23,923 --> 01:29:26,143
ثقة الجمهور بهذا.

2252
01:29:26,186 --> 01:29:29,451
- أعتقد أن الكثير من
علماء سمك القرش

2253
01:29:29,494 --> 01:29:32,410
ويشعر علماء أعماق البحار
بالغضب الشديد من شيء ما

2254
01:29:32,454 --> 01:29:36,371
مثل "The Meg" هو
بسبب كل هذه المكائد

2255
01:29:36,414 --> 01:29:37,807
والناس الذين أصبحوا
متحمسين وربما راغبين

2256
01:29:37,850 --> 01:29:39,417
لفعل شيء مع ذلك.

2257
01:29:39,461 --> 01:29:41,767
والأشخاص مثل هؤلاء مهمون

2258
01:29:41,811 --> 01:29:43,856
حقًا، خاصة للحفاظ على المحيطات،

2259
01:29:43,900 --> 01:29:45,467
يبدو الأمر كما لو أنك ترى
هذا الشخص الذي تحتاجه

2260
01:29:45,510 --> 01:29:47,556
في فريقك للقيام بأشياء
حقيقية تتعلق بالمحيطات،

2261
01:29:47,599 --> 01:29:49,427
وأنت تقول، "لا، لا تذهب
لمطاردة حوريات البحر.

2262
01:29:49,471 --> 01:29:51,342
"نحن بحاجة لمساعدتكم
مع مثل، خراف البحر

2263
01:29:51,386 --> 01:29:52,735
"والتي هي في الواقع عالقة الآن

2264
01:29:52,778 --> 01:29:55,607
في نوع ما من تغير
المناخ في فلوريدا."

2265
01:29:55,651 --> 01:29:57,087
أو مثل: "لا، نحن بحاجة
إليك من أجل الفاكويتا.

2266
01:29:57,130 --> 01:29:58,567
الفاكويتا، مثل حيوان حقيقي."

2267
01:29:58,610 --> 01:30:01,483
وبدلاً من ذلك يكون الأمر مثل،
"لا، نحن بحاجة للحصول على

2268
01:30:01,526 --> 01:30:03,789
مهمة، مثل العثور على الميغ
الموجود في أعماق البحار."

2269
01:30:03,833 --> 01:30:05,095
وهو ليس كذلك.  لقد ذهب للتو.

2270
01:30:05,138 --> 01:30:06,792
لقد انقرضت.  لقد انقرضت بشدة.

2271
01:30:08,620 --> 01:30:10,013
حتى لو انقرض شيء ما، نريد

2272
01:30:10,056 --> 01:30:11,754
أن نصدق أنه لا يزال موجودًا.

2273
01:30:11,797 --> 01:30:13,364
هذا هو جاذبية
"الحديقة الجوراسية"،

2274
01:30:13,408 --> 01:30:16,106
حسنًا، هو أن هناك
هذا العنصر أو الشيء

2275
01:30:16,149 --> 01:30:18,543
الغامض في العالم الذي
قد نكون قادرين عليه

2276
01:30:18,587 --> 01:30:20,197
للتحكم أو الاكتشاف.

2277
01:30:20,240 --> 01:30:21,764
ونحن نحب اكتشاف الأشياء.

2278
01:30:21,807 --> 01:30:24,070
إنها جزء من الإنسانية.

2279
01:30:24,114 --> 01:30:26,682
أعتقد أن أسماك القرش تصبح

2280
01:30:26,725 --> 01:30:28,640
وحشية لأنها تبدو غريبة جدًا.

2281
01:30:28,684 --> 01:30:31,164
على عكس الكثير من المخلوقات
المفترسة الأخرى الموجودة

2282
01:30:31,208 --> 01:30:36,387
في عالمنا، فإن أسماك
القرش غير مرئية إلى حد كبير.

2283
01:30:36,431 --> 01:30:38,389
أي شيء رأيته في

2284
01:30:38,433 --> 01:30:40,043
الفيلم هو قمة جبل الجليد.

2285
01:30:40,086 --> 01:30:42,611
وما هو حقيقي بشأن أسماك القرش

2286
01:30:42,654 --> 01:30:45,962
في المحيط دائمًا
ما يكون أكثر روعة.

2287
01:30:46,005 --> 01:30:48,573
ما قادني بالضبط إلى
علم الأحياء البحرية كان

2288
01:30:48,617 --> 01:30:52,534
حادثة محددة للغاية مع
سمكة قرش بيضاء كبيرة.

2289
01:30:52,577 --> 01:30:54,884
وهكذا كان ذلك على متن قارب صيد.

2290
01:30:54,927 --> 01:30:58,017
كنت على وشك الفوز بالجائزة

2291
01:30:58,061 --> 01:30:59,671
الكبرى للقارب،
وهو أمر كبير حقًا.

2292
01:30:59,715 --> 01:31:03,196
الجائزة الكبرى على متن
قارب صيد هي أكبر سمكة.

2293
01:31:03,240 --> 01:31:05,677
وكان خمسة أيام معي
ومجموعة من الرجال.

2294
01:31:05,721 --> 01:31:08,071
وهكذا، اعتقدت أنني
سأحصل على هذا، مثل--

2295
01:31:08,114 --> 01:31:10,160
مثل، لحظة سيدة مستقلة.

2296
01:31:10,203 --> 01:31:11,335
ولكن بعد ذلك صرخوا القرش.

2297
01:31:11,378 --> 01:31:12,728
لذلك جاء سمكة قرش.

2298
01:31:12,771 --> 01:31:13,816
لقد كان أبيضًا عظيمًا.

2299
01:31:13,859 --> 01:31:17,254
لقد استغرق الأمر سمكة التونة الكبيرة جدًا.

2300
01:31:17,297 --> 01:31:20,736
لقد جاء الأمر كما لو
كنت أقارنه بـ Pac-Man.

2301
01:31:20,779 --> 01:31:22,694
لم يبدو الأمر كما
لو أنه ظهر في فيلم،

2302
01:31:22,738 --> 01:31:24,522
حيث يبدو مثل كل
أفلام Jaws، وكما تعلمون،

2303
01:31:24,566 --> 01:31:25,871
تتحرك حول حفنة.

2304
01:31:25,915 --> 01:31:27,743
قصة قصيرة طويلة: ارفع خط الصيد.

2305
01:31:27,786 --> 01:31:30,136
وما أملكه هو مجرد رأس تونة.

2306
01:31:30,180 --> 01:31:31,964
ما حدث للتو لسمكة التونة هو أن

2307
01:31:32,008 --> 01:31:34,924
سمكة القرش قد عضتها بكفاءة عالية

2308
01:31:34,967 --> 01:31:38,101
أن خلاياها العصبية لا تزال تعمل.

2309
01:31:38,144 --> 01:31:40,320
ولذا فإن ما كنت أنظر إليه كان

2310
01:31:40,364 --> 01:31:41,974
رأسًا لا يزال يلهث
بحثًا عن الهواء.

2311
01:31:42,018 --> 01:31:43,976
واعتقدت أنه كان أروع شيء سخيف

2312
01:31:44,020 --> 01:31:45,412
كنت أرى من أي وقت مضى.

2313
01:31:45,456 --> 01:31:49,547
لأن هذا القرش
هنا قد فعل ما تفعله

2314
01:31:49,591 --> 01:31:52,594
أسماك القرش
في التلفاز أو الفيلم،

2315
01:31:52,637 --> 01:31:55,597
وهو نوع ما، يخيفونك ويثيرون

2316
01:31:55,640 --> 01:31:56,859
إعجابك في نفس الوقت.

2317
01:31:56,902 --> 01:31:58,556
وهنا، قام القرش بذلك بالضبط،

2318
01:31:58,600 --> 01:32:01,080
ولكن دون القيام بكل الإجراءات

2319
01:32:01,124 --> 01:32:02,342
تراه في فيلم مخيف.

2320
01:32:02,386 --> 01:32:04,214
- أول مرة أشوف بياض عظيم،

2321
01:32:04,257 --> 01:32:05,650
كما تعلمون، في البرية،
بالنسبة لي، كان الأمر

2322
01:32:05,694 --> 01:32:09,262
كما لو أنني التقيت
للتو بمارلون براندو.

2323
01:32:09,306 --> 01:32:10,568
هذه هي الطريقة التي شعرت بها.

2324
01:32:10,612 --> 01:32:13,136
لأنك، كما تعلم، طوال حياتك،

2325
01:32:13,179 --> 01:32:14,398
قرأت عن البيض العظماء.

2326
01:32:14,441 --> 01:32:15,399
قرأت عن أسماك القرش.

2327
01:32:15,442 --> 01:32:16,487
أنت تشاهد أفلام القرش.

2328
01:32:16,531 --> 01:32:17,488
تشاهد أفلام وثائقية عن سمك القرش.

2329
01:32:17,532 --> 01:32:19,055
ترى "الفكين".

2330
01:32:19,098 --> 01:32:22,101
لذا، يبدو أن هذا المخلوق
قد تم بناؤه كثيرًا في عقلك.

2331
01:32:22,145 --> 01:32:24,756
ولذا فإن رؤيته في
الواقع كان بمثابة،

2332
01:32:24,800 --> 01:32:26,018
بالنسبة لي، لقاء
أحد مشاهير هوليود.

2333
01:32:26,062 --> 01:32:27,280
كان رائع.

2334
01:32:27,324 --> 01:32:30,240
- عندما قضيت أربعة أيام
في تصوير أسماك القرش

2335
01:32:30,283 --> 01:32:32,677
في جنوب أستراليا، كنت

2336
01:32:32,721 --> 01:32:34,113
محاطًا بالبيض لمدة أربعة أيام.

2337
01:32:34,157 --> 01:32:36,159
وكما تعلمون، كل ما رأيته في

2338
01:32:36,202 --> 01:32:38,074
سلوكهم كان رائعًا إلى حد الجنون.

2339
01:32:38,117 --> 01:32:40,729
أنا أحب وأحترم حقًا أسماك القرش.

2340
01:32:40,772 --> 01:32:42,687
كما تعلمون، أنا أعيش
بجانب البحر وأنا راكب أمواج.

2341
01:32:42,731 --> 01:32:44,428
وأنا في البحر كل يومين.

2342
01:32:44,471 --> 01:32:47,605
بالنسبة لي، أسماك
القرش، هذا هو مجالهم.

2343
01:32:47,649 --> 01:32:49,128
نحن مجرد زوار.

2344
01:32:49,172 --> 01:32:50,826
لديهم كل الحق في
فعل ما يفعلونه هناك.

2345
01:32:50,869 --> 01:32:53,089
ليس الأمر كما لو
أنهم خبيثون أو فظيعون.

2346
01:32:53,132 --> 01:32:54,569
وهذا بالضبط ما يفعله سمك القرش.

2347
01:32:54,612 --> 01:32:56,309
إذا كان--كما تعلم، في بعض الأحيان،
يكون هناك هجوم سمكة قرش،

2348
01:32:56,353 --> 01:33:00,270
ذلك لأنه ظن أنه يستطيع أن
يأكلك ويبقى على قيد الحياة.

2349
01:33:00,313 --> 01:33:01,401
- نحن لا نشبه أي شيء

2350
01:33:01,445 --> 01:33:03,055
أنهم يريدون تناول الطعام.

2351
01:33:03,099 --> 01:33:06,624
إذا نظرت إلى طاولة،
وكان لديك همبرغر

2352
01:33:06,668 --> 01:33:10,410
عليها، بصلة، شاكر
الملح، وعاء من الزهور،

2353
01:33:10,454 --> 01:33:13,109
وإبريق ماء، ماذا ستفعل؟

2354
01:33:13,152 --> 01:33:14,327
تذهب للهمبرغر.

2355
01:33:14,371 --> 01:33:15,938
ونحن جرة الماء.

2356
01:33:15,981 --> 01:33:17,156
كما تعلمون، نحن

2357
01:33:17,200 --> 01:33:18,680
لسنا شيئًا سيأكلونه.

2358
01:33:18,723 --> 01:33:20,769
لكن إذا لم ننتبه لما نفعله ومدنا

2359
01:33:20,812 --> 01:33:23,641
يدينا على الطاولة
وأمسكنا بالبصلة،

2360
01:33:23,685 --> 01:33:25,034
قد نعتقد أنها تفاحة.

2361
01:33:25,077 --> 01:33:27,210
وكنا نلتقطها ونأخذ
قضمة ونذهب، أوه.

2362
01:33:27,253 --> 01:33:29,691
ابصقها واذهب، هذا
هو الشيء الخطأ.

2363
01:33:29,734 --> 01:33:32,171
أعتقد أن هذا ما
يحدث في أغلب الأحيان

2364
01:33:32,215 --> 01:33:34,609
عندما يتعرض الناس
لعضات أسماك القرش.

2365
01:33:34,652 --> 01:33:37,089
- عندما نميل إلى شيطنة شيء ما--

2366
01:33:37,133 --> 01:33:40,049
إذا كان هذا إنسانًا أو جمادًا،

2367
01:33:40,092 --> 01:33:41,311
أو حيوان--

2368
01:33:41,354 --> 01:33:42,660
إنه من عدم الفهم.

2369
01:33:42,704 --> 01:33:46,359
- كان بيتر بينشلي
يقول إننا نحب شياطيننا.

2370
01:33:46,403 --> 01:33:50,799
 وأسماك القرش
تمثل رمزًا مميزًا، على ما أعتقد،

2371
01:33:50,842 --> 01:33:52,670
نوع من الشيء الشيطاني.

2372
01:33:52,714 --> 01:33:56,674
أسماك القرش ليست
شياطين، لكنها خطيرة.

2373
01:33:56,718 --> 01:33:59,155
وعندما تذهب إلى بيئتهم البرية--

2374
01:33:59,198 --> 01:34:01,461
عندما تذهب إلى
البيئة البرية لأي حيوان--

2375
01:34:01,505 --> 01:34:05,030
عليك أن تحترم قواعد تلك البيئة.

2376
01:34:05,074 --> 01:34:09,818
- لا بد أن يكون لدينا
أسماك قرش في المحيط.

2377
01:34:09,861 --> 01:34:12,559
نحن بحاجة إلى مفترسينا الكبار،

2378
01:34:12,603 --> 01:34:15,040
لأنها تحافظ على
التوازن في المحيط.

2379
01:34:15,084 --> 01:34:17,826
وإذا لم تكن لديك هذه

2380
01:34:17,869 --> 01:34:20,829
العناصر، فسيختل التوازن تمامًا.

2381
01:34:20,872 --> 01:34:25,224
إنه مثل وجود سيرينجيتي

2382
01:34:25,268 --> 01:34:26,878
في أفريقيا بدون أسود.

2383
01:34:26,922 --> 01:34:28,750
يجب أن يكون لديك الأسود

2384
01:34:28,793 --> 01:34:31,274
للحفاظ على سلامة السكان

2385
01:34:31,317 --> 01:34:35,017
والحفاظ على هذا النظام
البيئي صحيًا ومزدهرًا.

2386
01:34:35,060 --> 01:34:39,935
لذا فإن الحيوانات المفترسة،
وأسماك القرش، ضرورية للغاية.

2387
01:34:39,978 --> 01:34:42,415
وهناك 500 نوع.

2388
01:34:42,459 --> 01:34:45,244
لا تنس أن هناك آخرين إلى
جانب أسماك القرش البيضاء الكبيرة.

2389
01:34:45,288 --> 01:34:46,985
- أنا أسمي، مثل، أسماك
القرش البيضاء الكبيرة،

2390
01:34:47,029 --> 01:34:48,204
مثل مخدرات البوابة،

2391
01:34:48,247 --> 01:34:49,684
لكنهم مثل قرش البوابة،

2392
01:34:49,727 --> 01:34:51,468
لأنه بالنسبة
للأشخاص المهتمين حقًا

2393
01:34:51,511 --> 01:34:52,774
بهذه الأشياء، فهي
سيئة بالنسبة لهم

2394
01:34:52,817 --> 01:34:54,514
في العالم كله منه.

2395
01:34:54,558 --> 01:34:56,647
هناك، مثل، كل
أفلام القرش السخيفة

2396
01:34:56,691 --> 01:34:58,649
هذه، وقد توصلوا إلى
كل هذه الطرق السخيفة

2397
01:34:58,693 --> 01:34:59,955
لجعل أسماك القرش مخيفة،

2398
01:34:59,998 --> 01:35:02,000
وهذه هي أسماك القرش الحقيقية

2399
01:35:02,044 --> 01:35:04,089
التي تفعل بالفعل أشياء

2400
01:35:04,133 --> 01:35:06,135
تمثل حبكة رائعة لفيلم مخيف.

2401
01:35:06,178 --> 01:35:09,616
قرش فانوس النينجا هو أسود نفاث--

2402
01:35:09,660 --> 01:35:11,662
فقط أسود غامق جدًا جدًا جدًا.

2403
01:35:11,706 --> 01:35:14,404
وجميع أسماك القرش

2404
01:35:14,447 --> 01:35:16,232
تتوهج كعباءة غير مرئية.

2405
01:35:16,275 --> 01:35:19,670
إنهم متوهجون بما
يكفي لإخفاء ظلالهم.

2406
01:35:19,714 --> 01:35:22,368
لذا، في الأساس، يريد هذا

2407
01:35:22,412 --> 01:35:24,153
القرش أن يختبئ قبل أن يتمكن منك.

2408
01:35:24,196 --> 01:35:27,722
عندما وصلنا إلى نهاية المشروع،

2409
01:35:27,765 --> 01:35:29,506
حسنًا، عرفنا أن هذا حيوان حقيقي.

2410
01:35:29,549 --> 01:35:31,116
نحن نعلم أنه يمكننا نشر هذا.

2411
01:35:31,160 --> 01:35:32,465
الآن نحن بحاجة إلى إعطائها اسما.

2412
01:35:32,509 --> 01:35:33,945
في وقت النشر، كان من المقرر أن

2413
01:35:33,989 --> 01:35:37,470
تكون الذكرى
الأربعون لفيلم "Jaws".

2414
01:35:37,514 --> 01:35:40,256
واعتقدنا أنه سيكون
من الرائع حقًا

2415
01:35:40,299 --> 01:35:42,345
استخدام هذا المفهوم
الكامل لتأثير "الفكين".

2416
01:35:42,388 --> 01:35:44,782
وهذا الهوس بـ "الفكين".

2417
01:35:44,826 --> 01:35:47,045
والشيء الرائع الآخر هو

2418
01:35:47,089 --> 01:35:48,917
تسميته على اسم بيتر بينشلي.

2419
01:35:48,960 --> 01:35:51,658
لذا فإن الاسم الشائع لسمك

2420
01:35:51,702 --> 01:35:53,443
القرش هو قرش فانوس النينجا.

2421
01:35:53,486 --> 01:35:57,577
ومن ثم فإن الاسم العلمي
هو Etmopterus benchleyi.

2422
01:35:57,621 --> 01:35:59,710


2423
01:35:59,754 --> 01:36:03,888
وبعد ذلك على وجه التحديد، تم
تسميته على اسم بيتر بينشلي.

2424
01:36:03,932 --> 01:36:06,717
وهكذا فإن الطريقة التي
تسير بها الأسماء التصنيفية

2425
01:36:06,761 --> 01:36:09,633
هي، إذا تم تسميتها على
اسم ذكر، فإنك تضيف "أنا".

2426
01:36:09,676 --> 01:36:13,376
ولهذا السبب الاسم هو
Etmopterus benchleyi.

2427
01:36:13,419 --> 01:36:14,856
من المحتمل أن يفكر الناس، مثل،

2428
01:36:14,899 --> 01:36:16,466
"أوه، إنها الذكرى السنوية، وذلك

2429
01:36:16,509 --> 01:36:19,861
لأن فيلم Jaws رائع
جدًا، كما تعلمون."

2430
01:36:19,904 --> 01:36:23,386
ولكن في رأيي، كان
هذا بمثابة الاعتراف بكل

2431
01:36:23,429 --> 01:36:26,476
هذا العمل الرائع الذي
قامت به عائلة بينشلي

2432
01:36:26,519 --> 01:36:30,088
لقد قام بعمل في
المحيط لم يفكر فيه أحد.

2433
01:36:30,132 --> 01:36:34,484
- مباشرة بعد
"الفك" والنجاح الكبير،

2434
01:36:34,527 --> 01:36:36,529
طُلب من بيتر القيام بالعديد

2435
01:36:36,573 --> 01:36:40,446
من رحلات ناشيونال جيوغرافيك،

2436
01:36:40,490 --> 01:36:43,275
رحلات ABC الرياضية.

2437
01:36:43,319 --> 01:36:46,931
وسرعان ما بدأنا

2438
01:36:46,975 --> 01:36:48,977
نرى تدمير المحيط.

2439
01:36:49,020 --> 01:36:52,284
بدأنا نرى زعانف أسماك القرش.

2440
01:36:52,328 --> 01:36:53,808
لذلك كما حدث هذا،

2441
01:36:53,851 --> 01:36:56,245
وكان بطرس يجري مقابلات

2442
01:36:56,288 --> 01:36:59,422
أكثر فأكثر، وقال، من قلبه،

2443
01:36:59,465 --> 01:37:03,034
"لا توجد طريقة يمكنني
من خلالها كتابة "الفك" الآن،

2444
01:37:03,078 --> 01:37:06,864
"لأنني أعرف الكثير عن
المحيط وعن أسماك القرش

2445
01:37:06,908 --> 01:37:09,780
البيضاء الكبيرة وأسماك
القرش بشكل عام."

2446
01:37:09,824 --> 01:37:13,044
لذلك بدأنا العمل الجاد لمحاولة

2447
01:37:13,088 --> 01:37:15,307
نشر المعلومات الصحيحة،

2448
01:37:15,351 --> 01:37:17,570
أن أسماك القرش
تحتاج إلى الحفاظ عليها.

2449
01:37:17,614 --> 01:37:21,139
ومن فضلك، من فضلك، من
فضلك لا تعتقد ذلك بسبب "الفكين"

2450
01:37:21,183 --> 01:37:25,709
كانت رواية والفيلم خيال، وهذه

2451
01:37:25,752 --> 01:37:28,277
هي الحياة الحقيقية إلى حد ما.

2452
01:37:28,320 --> 01:37:29,931
- لاحظ بيتر أنني كنت أحصل على

2453
01:37:29,974 --> 01:37:31,497
في أعمال الحفظ.

2454
01:37:31,541 --> 01:37:34,457
وقال: "أريد أن أفعل
شيئًا ذا معنى."

2455
01:37:34,500 --> 01:37:36,938
لذلك قمنا--

2456
01:37:36,981 --> 01:37:38,548
لا أعرف، فهو يدور
حول عشرات الأفلام.

2457
01:37:38,591 --> 01:37:41,029
أطلقنا عليها اسم
"سلسلة أفلام عالم الماء".

2458
01:37:41,072 --> 01:37:46,643
وقد فعلنا ذلك أنا وهو
في الجزء الأخير من حياته.

2459
01:37:46,686 --> 01:37:48,993
ثم تلقيت مكالمة هاتفية من ويندي.

2460
01:37:49,037 --> 01:37:51,561
وأخبرتني أنه توفي.

2461
01:37:51,604 --> 01:37:54,825
وكانت تبكي، وكنت
أبكي، كما تعلم، وقالت:

2462
01:37:54,869 --> 01:37:58,394
"وتعلم يا جريج، كان
بيتر يشعر دائمًا بذلك

2463
01:37:58,437 --> 01:37:59,830
"العمل الذي قام به معك كان

2464
01:37:59,874 --> 01:38:02,833
أهم عمل في حياته، كما تعلمين."

2465
01:38:02,877 --> 01:38:06,228
ولم تكن بأي حال من
الأحوال الأكثر أهمية

2466
01:38:06,271 --> 01:38:07,838
من الناحية المالية،
ولم تكن الأكثر شعبية.

2467
01:38:07,882 --> 01:38:09,971
لقد كان فقط الأكثر أهمية.

2468
01:38:10,014 --> 01:38:14,149
- أعتقد أن بيتر سيكون
سعيدًا بمعرفة هذه الأيام

2469
01:38:14,192 --> 01:38:17,195
ما مدى الاهتمام بأسماك القرش،

2470
01:38:17,239 --> 01:38:19,589
وما مدى الأبحاث التي تم إجراؤها،

2471
01:38:19,632 --> 01:38:22,766
أن العالم يفهم الآن مدى

2472
01:38:22,809 --> 01:38:24,637
أهمية أسماك القرش.

2473
01:38:24,681 --> 01:38:26,901
وهناك العديد والعديد
من المجموعات

2474
01:38:26,944 --> 01:38:28,424
البيئية التي تعمل
على هذه القضية.

2475
01:38:28,467 --> 01:38:33,124
لقد قطعنا شوطًا طويلًا خلال ما

2476
01:38:33,168 --> 01:38:34,560
يقرب من 50 عامًا
منذ أن كتب "الفك".

2477
01:38:34,604 --> 01:38:38,825
وآمل أنه خلال السنوات
العشر القادمة، سنحقق

2478
01:38:38,869 --> 01:38:43,221
المزيد من التقدم في
حماية أسماك القرش،

2479
01:38:43,265 --> 01:38:45,876
على المناطق البحرية المحمية،

2480
01:38:45,920 --> 01:38:49,401
وعلى عدم الصيد
الجائر في المحيطات.

2481
01:38:49,445 --> 01:38:53,362
وكما تعلمون، ما يحدث
هو، إذا قمت بحماية المحيط،

2482
01:38:53,405 --> 01:38:57,018
فسيكون لديه قدرة مذهلة
على العودة مرة أخرى.

2483
01:38:57,061 --> 01:39:01,370
وقد عمل بيتر بجد
على هذا طوال حياته.

2484
01:39:01,413 --> 01:39:04,982
وكان يقول دائمًا،
"سأستخدم "الفك""

2485
01:39:05,026 --> 01:39:08,116
"لكل ما يستحق لفت الانتباه

2486
01:39:08,159 --> 01:39:11,075
إلى المحيطات
وقضايا الحفاظ عليها."

2487
01:39:11,119 --> 01:39:15,123
ولذا فقد واصلت وضع
هذا الفكر في الاعتبار.

2488
01:39:15,166 --> 01:39:18,256
♪

2489
01:39:18,300 --> 01:39:19,997
- بعد أن شاهدنا فيلم سمك القرش،

2490
01:39:20,041 --> 01:39:22,217
لدينا أيضًا مسؤولية التفكير

2491
01:39:22,260 --> 01:39:24,480
في كيفية تصوير أسماك القرش

2492
01:39:24,523 --> 01:39:26,438
وكيف تتحدث عن أسماك القرش.

2493
01:39:26,482 --> 01:39:28,005
نعم، إنه فيلم ممتع.

2494
01:39:28,049 --> 01:39:30,486
لكن القرش في الواقع
ليس حيوانًا خطيرًا.

2495
01:39:30,529 --> 01:39:34,490
وعلينا مسؤولية أن
نروي تلك القصة أيضًا.

2496
01:39:34,533 --> 01:39:35,970
- أعلم ذلك في بحثي--

2497
01:39:36,013 --> 01:39:37,493
وأنا متأكد من أنك تحدثت
إلى الأشخاص الذين ألهمتهم

2498
01:39:37,536 --> 01:39:40,278
رؤية "الحديقة الجوراسية"
في حياتهم المهنية.

2499
01:39:40,322 --> 01:39:41,976
أو مشاهدة "الفكين".

2500
01:39:42,019 --> 01:39:43,760
- رأيت مات هوبر.

2501
01:39:43,803 --> 01:39:45,892
كان من الممكن أن
يضعوه في معطف المختبر

2502
01:39:45,936 --> 01:39:48,112
الأبيض مع حامل قلم
رصاص ودفتر ملاحظات،

2503
01:39:48,156 --> 01:39:49,984
ولكن بدلا من ذلك،
كان يرتدي الجينز،

2504
01:39:50,027 --> 01:39:52,290
وكان لديه لحية،
وكان يحب شرب النبيذ،

2505
01:39:52,334 --> 01:39:53,813
قال النكات الجيدة.

2506
01:39:53,857 --> 01:39:55,380
- الجدال مع رجل يصطف
لتناول وجبة غداء ساخنة.

2507
01:39:55,424 --> 01:39:57,382
- ولهذا السبب أعتقد أن
الكثير من علماء المحيطات

2508
01:39:57,426 --> 01:39:58,557
تبدو مثلي قليلا.

2509
01:39:58,601 --> 01:40:00,777
هذا كان تأثير أغنية "Jaws" عليّ.

2510
01:40:00,820 --> 01:40:03,954
لقد كان--لم يخيفني
الخروج من المحيط.

2511
01:40:03,998 --> 01:40:06,043
لقد جعلني أريد أن أكون مات هوبر.

2512
01:40:06,087 --> 01:40:09,003
- على مر السنين، أصبح
هذا القرش شخصية...

2513
01:40:09,046 --> 01:40:10,004
- مرحبا.

2514
01:40:10,047 --> 01:40:11,135
- أن الناس أحبوا.

2515
01:40:11,179 --> 01:40:12,615
- الاسم بروس.

2516
01:40:12,658 --> 01:40:15,096
- ولا يزال الناس
يظهرون "الفكين".

2517
01:40:15,139 --> 01:40:18,099
أعني، لقد رأيت فيلم Jaws
منذ بضعة أشهر في Orpheum.

2518
01:40:18,142 --> 01:40:19,839
كان لديهم أكثر من 1400 شخص

2519
01:40:19,883 --> 01:40:22,059
هناك لدفع 20 دولارًا
لمشاهدة هذا الفيلم

2520
01:40:22,103 --> 01:40:24,018
كان هذا موجودًا منذ 40 عامًا.

2521
01:40:24,061 --> 01:40:26,890
- أعتقد أن استغلال
أسماك القرش لن يموت أبدًا.

2522
01:40:26,933 --> 01:40:31,634
أعتقد أنهم سيستمرون في
استغلال كل الغواصات الممكنة،

2523
01:40:31,677 --> 01:40:34,550
النوع الفرعي، الطابق
السفلي، النوع الفرعي

2524
01:40:34,593 --> 01:40:37,161
في هذا المجال الخاص من الأفلام.

2525
01:40:37,205 --> 01:40:40,077
- ما أراه الآن
يشبه النهضة تقريبًا

2526
01:40:40,121 --> 01:40:42,645
حيث توجد، مثل، هذه الإمكانية

2527
01:40:42,688 --> 01:40:45,952
الرائعة حقًا لترفيه
الناس بالعلم والحقائق

2528
01:40:45,996 --> 01:40:48,999
لكن اجعلها سخيفة
تمامًا في نفس الوقت.

2529
01:40:49,043 --> 01:40:51,175
- لقد جعلنا أسماك القرش أقل رعبا.

2530
01:40:51,219 --> 01:40:53,264
مرة أخرى، كما تعلمون، إنه--

2531
01:40:53,308 --> 01:40:57,268
ولا أدري هل يجب أن
نحترم ذلك أم نلعنه؟

2532
01:40:57,312 --> 01:40:58,574
- فقط أعطني ذلك
اللون الأبيض العظيم،

2533
01:40:58,617 --> 01:41:00,141
دعني آكل الفشار، دعني أراها

2534
01:41:00,184 --> 01:41:03,492
تقوم ببعض الأشياء
البيضاء الرائعة.

2535
01:41:03,535 --> 01:41:08,410
- أنا من محبي هذا
المبالغة، المعسكر،

2536
01:41:08,453 --> 01:41:12,066
نوع من الخيال العلمي المرعب
حيث يكون غير قابل للتصديق،

2537
01:41:12,109 --> 01:41:13,763
لكن هذا لا يعني أننا لا
نستطيع الاستمتاع به.

2538
01:41:13,806 --> 01:41:15,112
وأعتقد أن هذا هو الشيء المهم

2539
01:41:15,156 --> 01:41:17,593
عند النظر إلى أي
نوع من أفلام الرعب

2540
01:41:17,636 --> 01:41:20,639
أو أي نوع من الأفلام
التي تصور شخصًا حقيقيًا

2541
01:41:20,683 --> 01:41:23,251
أو حيوانًا حقيقيًا، مثل
سمكة القرش، على أنه وحش

2542
01:41:23,294 --> 01:41:24,948
أو أن نكون شريرين
في بعض الصفات، إذا

2543
01:41:24,991 --> 01:41:28,517
تعاملنا مع الأمر على
أنه متعة، أو مبالغة،

2544
01:41:28,560 --> 01:41:30,127
وليس كحقيقة

2545
01:41:30,171 --> 01:41:32,086
أعتقد أنه لا يزال
بإمكاننا تقدير ذلك.

2546
01:41:32,129 --> 01:41:34,914
♪

2547
01:41:34,958 --> 01:41:35,959


