1
00:00:33,341 --> 00:00:37,662
<font color="#c0c0c0">*التحـدي*</font>

2
00:00:37,792 --> 00:00:46,133
<font color="#0080ff">(Donnie Brasco) ترجمة : محمد</font>

3
00:00:46,159 --> 00:00:57,629
<font color="#ff0000">يُمنع نشرها Subsceneالترجمة حصرية لـ)
(في القنوات ومواقع عرض وتحميل الأفلام</font>

4
00:02:43,337 --> 00:02:49,321
<font color="#ffff00">أنا مغادر أعطني قهوة. -وكوروسون أيضاً-
هل لدينا وقت يا"رافائيلّي"؟-</font>

5
00:02:49,391 --> 00:02:52,798
<font color="#ffff00">أين سننزل هذه الأغراض؟-
أسكت. هذا شأني-</font>

6
00:02:52,799 --> 00:02:59,583
<font color="#ffff00">أنا سأجلب الكروسون. أنت اذهب وقل-
لـ"فيتو" أننا هنا.  -ولماذا لا تذهب أنت؟</font>

7
00:02:59,621 --> 00:03:01,768
<font color="#ffff00">لأنني قلت-
لتذهب أنت-</font>

8
00:03:01,769 --> 00:03:07,589
<font color="#ffff00">بل أنت اذهب وأخبره أننا هنا إن أراد مشاركتنا-
وإن لم يرد، فهو حر. أفهمت؟.   -إذاً فاذهب أنت</font>

9
00:03:07,593 --> 00:03:14,703
<font color="#ffff00">أتريد أن أعيد عليك؟.  -حَرِّك السيارة-
سنغادر. أترى أنك توقعنا في المشاكل؟. تحرك-</font>

10
00:03:14,708 --> 00:03:18,253
<font color="#ffff00">فينشي"، نحن جاهزون"-
ورائنا عمل.  -أنت بأيدٍ أمينة-</font>

11
00:03:18,258 --> 00:03:22,350
<font color="#ffff00">يا لها من أيدٍ. نحن واقفون هنا
طوال الوقت ولم نوصل شيئاً</font>

12
00:03:40,695 --> 00:03:42,470
<font color="#ffff00">"فيتو"</font>

13
00:03:45,514 --> 00:03:48,769
<font color="#ffff00">يوماً طيباً سيدتي-
يوماً طيباً-</font>

14
00:03:48,842 --> 00:03:54,446
<font color="#ffff00">أريد التحدث لابنكِ.  -إنه نائم-
الأمر طارىء.  -إذاً فلتصعد-</font>

15
00:03:57,276 --> 00:04:04,484
<font color="#ffff00">،"إنه "رافيلوتشيو".  -إنه رجل محترم. "ماري-
(جهزي الأطفال. لدينا توصيلة غداً لـ(روزيا تيا</font>

16
00:04:04,486 --> 00:04:08,812
<font color="#ffff00">ماذا أيضاً؟-
حالاً.  -ألن نقوم بالعمل؟-</font>

17
00:04:08,821 --> 00:04:12,208
<font color="#ffff00">"قميص من هذا؟.   -قميص "فيتو-
إذاً فليكن هناك-</font>

18
00:04:12,215 --> 00:04:18,091
<font color="#ffff00">"ماري"، ضعيه هناك.  -هذا قميص "فيتو"
أعتذر، لم أعلم-</font>

19
00:04:18,417 --> 00:04:25,663
<font color="#ffff00">"صباح الخير. -"رافا"، أعطه "فيتو-
أيداك نظيفتان؟.  -هل يجب أن يضع عليهما عطراً؟-</font>

20
00:04:25,670 --> 00:04:28,774
<font color="#ffff00">أَكمل عملك-
وسط هذا الضجيج؟-</font>

21
00:04:28,775 --> 00:04:32,492
<font color="#ffff00">أخفض صوتكَ، "فيتو" نائم"-
"..أنا سأجن-</font>

22
00:04:33,250 --> 00:04:36,778
<font color="#ffff00">فيتو"؟، "فيتو"؟"</font>

23
00:04:44,173 --> 00:04:45,337
<font color="#ffff00">من؟</font>

24
00:04:47,508 --> 00:04:50,701
<font color="#ffff00">من؟-
"إنه أنا "رافيلوتشيو-</font>

25
00:04:51,173 --> 00:04:52,814
<font color="#ffff00">ماذا تريد؟</font>

26
00:04:54,508 --> 00:04:59,011
<font color="#ffff00">ماذا؟-
لا تغضب. لقد كنا ننتظر طوال الليل-</font>

27
00:04:59,016 --> 00:05:05,122
<font color="#ffff00">.وهل خطأنا أنهم لم يأتو؟
فيتو"، صدقني، الشاطىء كان غاصاً بالشرطة"</font>

28
00:05:05,139 --> 00:05:12,666
<font color="#ffff00">لابد أنهم خافوا.  -أنتم الذين خفتم-
فيتو"، لقد كانت مهمة صعبة. "أرماندو" أخبرك"-</font>

29
00:05:12,679 --> 00:05:17,230
<font color="#ffff00">لا تجلس!. ألا تدرك أنه
ستصيبه بالتجاعيد؟</font>

30
00:05:17,670 --> 00:05:23,128
<font color="#ffff00">تركتكم لمرة واحد، وهذا
ما حدث. أنا الغبي لثقتي بكم</font>

31
00:05:23,210 --> 00:05:29,924
<font color="#ffff00">ما كان يدور بعقلكم؟. شراء الحمولة بلا مقابل؟-
لم تكن رحلة بلا مقابل. لقد وجدنا شيئاً-</font>

32
00:05:29,926 --> 00:05:32,223
<font color="#ffff00">قرعاً وكوسة</font>

33
00:05:33,386 --> 00:05:40,740
<font color="#ffff00">إنها فكرة "جينّارو". لاستغلال الإضراب. لذا-
قمنا بتحميلهما. لم تكن رحلة بلا مقابل.  -قرع؟</font>

34
00:05:40,746 --> 00:05:46,354
<font color="#ffff00">.القرع، اليقطين. ألم ترة مسبقاً؟
الذي يشويه البعض ويأكله</font>

35
00:05:46,453 --> 00:05:52,667
<font color="#ffff00">.أخبرني بشيء، وانظر إليّ في وجهي
!هل وجهي يبدو كوجه شخصي يبيع القرع؟!، أجبني</font>

36
00:05:52,680 --> 00:05:56,432
<font color="#ffff00">وهل أنا أيضاً كذلك؟. ثم ألا
تدفع لمن يحملها مع ذلك؟</font>

37
00:05:56,434 --> 00:06:03,718
<font color="#ffff00">.إهدأ واجعلنا نفكر بهدوء. لماذا تثور دائماً؟-
لا أرغب حتى بالقدوم هنا.   -إذاً لا تأتِ</font>

38
00:06:03,722 --> 00:06:06,788
<font color="#ffff00">أخرج وسلم لي
"على "جينّارو</font>

39
00:06:08,276 --> 00:06:13,460
<font color="#ffff00">إذهب وتاجِر بالقرع. اللعنة
على اليوم الذي وثقت بكم فيه</font>

40
00:06:15,866 --> 00:06:25,638
<font color="#ffff00">.أولاً إذهب لـ"أرمانو" وقل له أنه ليس معنا شيء
لأنه عندي، الصفقة هي صفقة، ولا أقبل بالتهريج</font>

41
00:06:36,418 --> 00:06:39,659
<font color="#ffff00">عمتي "روزا"، عمتي-
ماذا تريد؟-</font>

42
00:06:39,664 --> 00:06:43,031
<font color="#ffff00">.كيف تكوين هذه؟
الياقة؟. لقد أصبحت صفراء</font>

43
00:06:43,044 --> 00:06:46,671
<font color="#ffff00">لا بأس، سأكويها-
تكوينها؟، لا يمكنني ارتدائها-</font>

44
00:06:46,679 --> 00:06:54,275
<font color="#ffff00">سأكويها حالاً.   -لن أرتديها وهي هكذا-
سأصلحها وسترتديها-</font>

45
00:07:11,280 --> 00:07:17,034
<font color="#ffff00">فيتو"، أعطني سيجارة"-
جدي إنه مضر بصحتك. أتفهم؟، مضر-</font>

46
00:07:17,041 --> 00:07:19,753
<font color="#ffff00">وكيف ستضرني واحدة؟</font>

47
00:07:52,113 --> 00:07:57,805
<font color="#ffff00">كنت أعلم. لذلك لم أرغب بالقدوم-
حسناً، أنت محق.  -عذراً، ما همك؟-</font>

48
00:07:57,815 --> 00:08:06,456
<font color="#ffff00">يجب أن نلتزم بالقواعد. نحن نعمل معاً. صحيح؟
إذاً فرغوا الشاحنة. أنا مشغول. -حسناً، لا تغضب-</font>

49
00:08:06,706 --> 00:08:14,698
<font color="#ffff00">إذاً نحن متفقون؟.  -طبعاً
ستدفع لي سواء بعتَ أم لا.  -سنبيع، لا تقلق-</font>

50
00:08:15,285 --> 00:08:20,960
<font color="#ffff00">ماذا أقول؟-
(الكلغرم بـ50 ليرة، إنه طازج من المزرعة)-</font>

51
00:08:21,105 --> 00:08:26,133
<font color="#ffff00">الكلغرم بـ50 ليرة، إنه)
(..طازج من المزرعة</font>

52
00:08:26,793 --> 00:08:31,807
<font color="#ffff00">إلفي"، إنهم يبيعون القرع بـ50"
ليرة. أتريدين أن أشتري لكِ؟</font>

53
00:08:31,811 --> 00:08:35,283
<font color="#ffff00">خمسين؟. البارحة
!كان عَفِناً بـ 120</font>

54
00:08:35,285 --> 00:08:38,464
<font color="#ffff00">على الأرجح أنه تخفيض-
نعم-</font>

55
00:08:38,469 --> 00:08:42,242
<font color="#ffff00">أبي، أتريد قرعاً؟-
أسرعي ولا سيباع كله-</font>

56
00:08:42,244 --> 00:08:47,048
<font color="#ffff00">!سأذهب.  -هناك جمهرة-
حقاً؟. إشتري لي معكِ-</font>

57
00:08:47,050 --> 00:08:51,689
<font color="#ffff00">!يا يسوع، الكوسة أغلى من الذهب-
لا أحب الكوسة-</font>

58
00:08:51,697 --> 00:08:59,267
<font color="#ffff00">!أنت لا شيء يعجبكَ-
!أحب المكرونة صباحاً ومساءً!. مرحى، هنا قهوة-</font>

59
00:08:59,272 --> 00:09:04,594
<font color="#ffff00">إنها لـ"فيتو". "فيتو"، قهوتك-
!"كل شيء في هذا البيت لـ"فيتو-</font>

60
00:09:09,417 --> 00:09:12,232
<font color="#ffff00">هل السكر
كما أردته؟</font>

61
00:09:12,694 --> 00:09:16,311
<font color="#ffff00">بكم كان القرع بالأمس؟-
بـ 120، وعَفِن-</font>

62
00:09:16,322 --> 00:09:21,941
<font color="#ffff00">حتى لو كان بـ 1000 ليرة، يبقى مقرفاً-
!ومع ذلك ستأكله-</font>

63
00:09:24,522 --> 00:09:30,433
<font color="#ffff00">في"، إجلب لي سيجارتين الليلة"-
لا سجائر وإلا ستموت-</font>

64
00:09:30,441 --> 00:09:33,158
<font color="#ffff00">"يوماً طيباً "في-
يوماً طيباً-</font>

65
00:09:50,713 --> 00:09:53,523
<font color="#ffff00">!"أسونتا"!، "أسونتا"</font>

66
00:11:16,415 --> 00:11:21,042
<font color="#ffff00">جينّا".   -أنت هنا؟"-
كم بقي من القرع؟-</font>

67
00:11:21,044 --> 00:11:26,555
<font color="#ffff00">وما همك؟.  -لا تتذاكى. أجبني-
الآن أصبحت مهتماً بالقرع؟-</font>

68
00:11:26,558 --> 00:11:32,108
<font color="#ffff00">لدينا الكثير.  -قل لهم أن القرع نفذ-
إلامَ تخطط؟-</font>

69
00:11:32,110 --> 00:11:37,093
<font color="#ffff00">.لماذا تبيعون بـ 50 فقط؟
إذهب وسآتي أنا بالشاحنة</font>

70
00:11:51,273 --> 00:11:54,806
<font color="#ffff00">يا جميلة، أتريدين
!أن تنتحري؟</font>

71
00:11:57,285 --> 00:12:02,028
<font color="#ffff00">!فقط بـ 200 ليرة!، إستغلوا الفرصة-
إرفع صوتك أكثر-</font>

72
00:12:02,033 --> 00:12:08,119
<font color="#ffff00">.مئتا ليرة. عذراً سيدتي
بسرعة، هاتِ معطفي. بسرعة</font>

73
00:12:18,827 --> 00:12:21,850
<font color="#ffff00">أهلاً. ماذا تفعل؟، تقرأ؟</font>

74
00:12:22,871 --> 00:12:24,067
<font color="#ffff00">"فيتشي"</font>

75
00:12:26,612 --> 00:12:30,668
<font color="#ffff00">.!فيتو"، لقد جمعنا 180 ألفاً"
من كان يتوقع ذلك؟</font>

76
00:12:30,673 --> 00:12:34,758
<font color="#ffff00">هل دفعتم حق المزارع والشاحنة؟-
نعم، دفعناه-</font>

77
00:12:42,548 --> 00:12:45,769
<font color="#ffff00">.!أنظر لهذا المال
!إفرك، إفرك</font>

78
00:12:45,775 --> 00:12:49,523
<font color="#ffff00">هل نتقاسمه الآن؟-
!لا داعي للإستعجال-</font>

79
00:12:50,859 --> 00:12:55,633
<font color="#ffff00">أقرأت هذا؟،:( إضراب سائقي
(الشاحنات ينتهي هذا المساء</font>

80
00:12:55,640 --> 00:13:00,081
<font color="#ffff00">الخضروات والفواكه ستعود)
(للأسواق مجدداً</font>

81
00:13:00,082 --> 00:13:06,083
<font color="#ffff00">ماذا بيدنا؟. إنتهى عملنا.  -بالتأكيد. عندما-
!واتتنا فرصة، تأتي لإخباري متأخراً</font>

82
00:13:06,086 --> 00:13:09,636
<font color="#ffff00">أعليَّ متابعة أخبار
!الإضرابات؟!. أنا لست سياسياً</font>

83
00:13:09,638 --> 00:13:14,320
<font color="#ffff00">!عليك أن تعرف قيمة القرع على الأقل-
!وما يدريني؟-</font>

84
00:13:14,474 --> 00:13:21,668
<font color="#ffff00">إن كان متوسط سعره 200 ليرة، فعليك
البيع ما بين الـ 130 و200، أفهمت؟</font>

85
00:13:21,931 --> 00:13:28,364
<font color="#ffff00">.أتظن أنه بإمكاننا بيع سلع كالتي بعنا اليوم؟
أن نشتري من الريف ثم نبيع في الشوارع؟</font>

86
00:13:28,383 --> 00:13:34,904
<font color="#ffff00">أتظن ذلك سهلاً؟. هناك الكثير من الأشياء
التي علينا فعلها لنجد مكاناً في السوق</font>

87
00:13:34,942 --> 00:13:36,231
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

88
00:13:36,731 --> 00:13:40,537
<font color="#ffff00">متى سنتقاسم المال؟-
!لا داعي للعجلة-</font>

89
00:14:21,397 --> 00:14:22,824
<font color="#ffff00">45</font>

90
00:14:24,326 --> 00:14:25,501
<font color="#ffff00">46</font>

91
00:14:28,040 --> 00:14:31,605
<font color="#ffff00">إحذر، حتى القرع
أصبح غالياً الآن</font>

92
00:14:31,609 --> 00:14:34,725
<font color="#ffff00">لا تقلق سيدي-
مئتا ألف-</font>

93
00:14:34,731 --> 00:14:39,234
<font color="#ffff00">!نريد إضراباً كل يوم-
أنا لست خائفاً من الإضرابات-</font>

94
00:14:39,244 --> 00:14:48,303
<font color="#ffff00">لا تقلق. كل السلع عندي. إلامَ تحتاج؟. فقط
"أعطني وقتاً. أنا بخدمتك. إلى اللقاء " كافالي</font>

95
00:14:52,226 --> 00:14:55,101
<font color="#ffff00">أتسمح لي بكلمة؟-
تفضل-</font>

96
00:14:58,390 --> 00:15:00,009
<font color="#ffff00">!"سيد "أوغوستو</font>

97
00:15:02,439 --> 00:15:05,419
<font color="#ffff00">من؟، أنا؟-
إصعد للحظة-</font>

98
00:15:14,302 --> 00:15:18,462
<font color="#ffff00">،كما قلتُ، لا تحنق عليَّ
لا أريد مواصلة هذا العمل</font>

99
00:15:18,469 --> 00:15:24,797
<font color="#ffff00">لستُ راغباً.  -سيد "أندريا"، أنا أريد منك-
فقط مساعدتي في إيجاد قرض، وسأتكفل بالباقي</font>

100
00:15:24,799 --> 00:15:32,622
<font color="#ffff00">إن نجحتُ، فسأتدبر نفسي وأنت تعلم ذلك. وإن-
لم يكن، أنا سأتحمل النتيجة. -حسناً؟.  -حسناً</font>

101
00:15:36,233 --> 00:15:44,342
<font color="#ffff00">سيد "أندريا"، سُلَّمك فظيع. يكاد يُوقف قلبي-
!يا رجل، أنت تعرف أن صعوده ينتهي بصفقات جيدة-</font>

102
00:15:44,379 --> 00:15:48,309
<font color="#ffff00">أتعرف هذا الشاب؟.  -ما به؟-
إنه يحتاج 800 ألف ليرة-</font>

103
00:15:48,310 --> 00:15:56,781
<font color="#ffff00">!ثمان مائة ألف؟. لتكن مليون إذاً-
هل أنت خائف من المليون؟. إنها ليرة بالنهاية-</font>

104
00:15:56,787 --> 00:16:00,955
<font color="#ffff00">هل أنا بنك؟!. ما مخططكم؟-
سجائر أمريكية-</font>

105
00:16:00,957 --> 00:16:05,649
<font color="#ffff00">السجائر الأمريكية خطرة-
الخطر سيكون عليّ-</font>

106
00:16:05,656 --> 00:16:12,849
<font color="#ffff00">وسيكون عليّ أيضاً. إن ذهبتَ
للسجن، لا أهتم، لكني سأخسر مالي</font>

107
00:16:12,936 --> 00:16:18,306
<font color="#ffff00">سيد "أوغو"، أنا من ناداك إلى هنا. أنا أكفله-
حسناً إذاً-</font>

108
00:16:18,312 --> 00:16:21,845
<font color="#ffff00">حسناً، عليك
!رَدُّهُ بعد أسبوع</font>

109
00:16:22,443 --> 00:16:26,805
<font color="#ffff00">أسبوع؟!. بل سأرده
!لك ليلة غد هنا</font>

110
00:16:26,865 --> 00:16:30,985
<font color="#ffff00">لتجلبه غداً، لكني
!أريد فائدة أسبوع</font>

111
00:16:31,061 --> 00:16:36,032
<font color="#ffff00">وهو كذلك-
!سيد "أوغو"، لا أحد يهزمك في الصفقات-</font>

112
00:16:49,404 --> 00:16:56,061
<font color="#ffff00">اللعنة. هذا مقرف. فكرة من
كانت الذهاب للريف؟</font>

113
00:16:56,986 --> 00:17:00,759
<font color="#ffff00">هيا، إضحك، إضحك-
وماذا تريدني أن أفعل غير ذلك؟-</font>

114
00:17:00,769 --> 00:17:05,210
<font color="#ffff00">،الفتى يشرب البيض
الفتى يريد أن يكون قوياً</font>

115
00:17:05,211 --> 00:17:09,678
<font color="#ffff00">إشرب، إشرب-
خذ.  -يا متخلف-</font>

116
00:17:09,701 --> 00:17:11,979
<font color="#ffff00">!أنتما، توقفا</font>

117
00:17:18,560 --> 00:17:23,199
<font color="#ffff00">إذاً، باختصار، هل
سلعك تباع أم لا؟</font>

118
00:17:28,170 --> 00:17:34,446
<font color="#ffff00">أحياناً تباع وأحياناً لا. لكني أعطيت كلمتي-
هذا ما أسمعه من الجميع هنا-</font>

119
00:17:34,448 --> 00:17:39,281
<font color="#ffff00">سأقول لك مع من
"تتعامل: مع "سالفاتوري آييلو</font>

120
00:17:39,311 --> 00:17:44,145
<font color="#ffff00">.من هو "سالفاتوري آييلو" هذا؟
الجميع يعطيه كلمته</font>

121
00:17:44,356 --> 00:17:50,716
<font color="#ffff00">.ما الأمر؟. هل كلمة هذا الرجل من الذهب؟
لماذا لا تريد البيع لي؟. هل مالي أقل قيمة؟</font>

122
00:17:51,052 --> 00:17:54,867
<font color="#ffff00">ماذا يعطيكم "آييلو"؟-
!أَخبره.  -ما دخلك؟-</font>

123
00:17:54,878 --> 00:17:58,838
<font color="#ffff00">لقد قلت لك، ستحظى
بقيمة مرتفعة</font>

124
00:17:58,953 --> 00:18:04,427
<font color="#ffff00">.مرتفعة أم لا. السلع لي
أخبرتك مسبقاً أني قد أعطيت كلمتي</font>

125
00:18:15,734 --> 00:18:21,959
<font color="#ffff00">!سأدير صفقاتي بنفسي.  -أي صفقات؟-
هل ستكون بصفي إن حدث شيء؟.   -وماذا سيحدث؟-</font>

126
00:18:21,962 --> 00:18:25,235
<font color="#ffff00">!إذاً أنت لا تعلم شيئاً-
لنذهب لزيارة ذلك الرجل-</font>

127
00:18:25,240 --> 00:18:29,521
<font color="#ffff00">تعامل معه مباشرة-
!أسكت!.  -نعم، إذهبوا-</font>

128
00:18:29,522 --> 00:18:33,847
<font color="#ffff00">هل من الصعب
التوصل لاتفاق؟</font>

129
00:18:34,097 --> 00:18:35,764
<font color="#ffff00">..لا أفهم</font>

130
00:18:42,576 --> 00:18:45,742
<font color="#ffff00">ما رأيك؟-
لا فائدة من الإصرار-</font>

131
00:18:46,244 --> 00:18:49,631
<font color="#ffff00">اللعنة، أنت شخص
عنيد بحق</font>

132
00:18:52,195 --> 00:18:59,826
<font color="#ffff00">حافِظ على البطيخ بارداً.   -ألم تسمع ما قاله-
الفتى؟. أنت ترفس النعمة بقدمك. أنا أدفع نقداً</font>

133
00:18:59,831 --> 00:19:04,126
<font color="#ffff00">أين يمكنك أن تجد أفضل مني؟-
لا أستطيع بيعك أي شيء-</font>

134
00:19:04,129 --> 00:19:08,021
<font color="#ffff00">هل أوصله لـ"أنتونيو"؟-
نعم، "أنتونيو" سيعجبه ذلك-</font>

135
00:19:08,228 --> 00:19:13,054
<font color="#ffff00">إذاً هناك أحد لم يعطِ كلمته لـ"سالفاتوري"؟-
!نعم. ولهذا السبب هو في ورطة-</font>

136
00:19:13,060 --> 00:19:17,960
<font color="#ffff00">لن يستطيع بيع شيء-
هل أُوصله؟.  -أَوصله-</font>

137
00:19:18,266 --> 00:19:22,990
<font color="#ffff00">"جيرفازيو"، "جيرفازيو"-
حسناً، سآتي-</font>

138
00:19:23,630 --> 00:19:29,896
<font color="#ffff00">إسمع، من الأفضل أن نفترق. سأسلك طريقاً
"آخر. الجميع يعرف أن يعيش "أنتونيو</font>

139
00:19:29,902 --> 00:19:33,392
<font color="#ffff00">سألقاك هناك-
لنذهب-</font>

140
00:19:53,620 --> 00:19:58,540
<font color="#ffff00">من هؤلاء؟.  -عملاء-
من نابولي؟.  -نعم سيدي-</font>

141
00:19:58,547 --> 00:20:04,155
<font color="#ffff00">!تجار؟.  -يا صديقي، أنا أقود السيارة فحسب-
!لا داعي للغضب-</font>

142
00:20:04,157 --> 00:20:07,857
<font color="#ffff00">هؤلاء الرجال يريدون أن يدفعوا. قلتُ
"لهم أن يلتقوا السيد "سالفاتوري</font>

143
00:20:07,861 --> 00:20:15,455
<font color="#ffff00">أنتم محظوظون، سيتغدى اليوم في الريف. الجميع-
"هناك لأجل الوليمة.  -إلتقوا السيد "سالفاتوري</font>

144
00:20:15,457 --> 00:20:19,364
<font color="#ffff00">لا تستمع للشائعات.  -لماذا؟-
لأن ذلك أفضل-</font>

145
00:20:19,369 --> 00:20:25,895
<font color="#ffff00">إن أردتم، يمكنني إيصالكم-
"حسناً، لنذهب.  -لنذهب ونلتقِ السيد "آييلو-</font>

146
00:20:29,588 --> 00:20:33,485
<font color="#ffff00">ألن تأتي؟-
سألحق بكم عندما يبدأ الموكب-</font>

147
00:20:42,860 --> 00:20:49,355
<font color="#ffff00">.اليوم يوم احتفال كبير. هل رأيت مثله مسبقاً؟-
سيكون هناك موكب وألعاب نارية.  -هذا ما نريده</font>

148
00:20:49,366 --> 00:20:56,716
<font color="#ffff00">.هل أنتم تجار؟. لا تتعاملوا مع المزارعين-
السيد "آييلو" سيلبي كل احتياجاتكم.  -من هو؟</font>

149
00:20:56,723 --> 00:21:03,721
<font color="#ffff00">.ألم يخبروك في نابولي؟. هو من يدير كل شيء هنا
وهذا لحظنا، وإلا لباع المزارعون بضاعة سيئة</font>

150
00:21:03,723 --> 00:21:07,340
<font color="#ffff00">السيد "سالفاتوري" يتفحص كل المنتجات-
ويأخذ حصته-</font>

151
00:21:07,348 --> 00:21:15,722
<font color="#ffff00">إنه لا يأخذ سوى القليل. أعلم ذلك لأني أعمل
عنده. لا تشتر من المزارعين. نحن هنا ولدينا خبرة</font>

152
00:21:15,786 --> 00:21:19,735
<font color="#ffff00">والأسعار؟-
أفضل الأسعار. كلها محددة مسبقاً-</font>

153
00:21:20,119 --> 00:21:27,417
<font color="#ffff00">،من حددها؟.  -لتتحدث معه. إن أردت الشراء-
فاشتر منه. المزارعون لا يثقون سوى به</font>

154
00:21:27,421 --> 00:21:30,775
<font color="#ffff00">لا أحد يحرك إصبعاً
!هنا دون علمه</font>

155
00:21:44,078 --> 00:21:49,191
<font color="#ffff00">أترى هذه الحشود؟. إنها
قليلة. سترى لاحقاً</font>

156
00:21:49,281 --> 00:21:53,059
<font color="#ffff00">أيمكن أن نشرب قهوة؟-
طبعاً. إنها لذيذة هنا-</font>

157
00:21:53,665 --> 00:21:55,462
<font color="#ffff00">سنتوقف قريباً</font>

158
00:22:03,592 --> 00:22:05,089
<font color="#ffff00">توقف هنا</font>

159
00:22:06,314 --> 00:22:09,133
<font color="#ffff00">"سأُعْلِم "سالفاتوري آييلو</font>

160
00:22:16,719 --> 00:22:18,937
<font color="#ffff00">ألن تأتي؟-
لا-</font>

161
00:22:22,767 --> 00:22:23,932
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

162
00:22:26,930 --> 00:22:31,846
<font color="#ffff00">صباح الخير.  -أعطنا قهوة-
إنتظروا لحظة وسآتي حالاً-</font>

163
00:22:32,096 --> 00:22:39,118
<font color="#ffff00">.أستغرب، لِمَ يُقحم نفسه في أشياءٍ لا نفقهها؟
الريف ليس لنا. لا نعلم عمَّ ومع من نتعامل</font>

164
00:22:39,124 --> 00:22:42,471
<font color="#ffff00">يُرسلوننا هنا وهناك
!ونحن نتجول كالمغفلين</font>

165
00:22:42,474 --> 00:22:46,590
<font color="#ffff00">!هل نُعِد القهوة بأنفسنا؟-
اليوم يوم الإحتفال.  -"جينّا"، تعال-</font>

166
00:22:46,592 --> 00:22:49,698
<font color="#ffff00">وأنا؟.  -إنتظر-
!ماذا أنتظر؟.  -ما تشاء-</font>

167
00:22:49,707 --> 00:22:53,331
<font color="#ffff00">ألا تريدون القهوة؟-
ألا تريدونها؟-</font>

168
00:22:53,411 --> 00:22:56,107
<font color="#ffff00">أَعد قدحاً لي</font>

169
00:22:59,284 --> 00:23:03,180
<font color="#ffff00">أين هم ذاهبون؟.  -يتجولون فقط-
لكن السيد "سالفاتوري" ينتظر؟-</font>

170
00:23:03,183 --> 00:23:10,221
<font color="#ffff00">قد أكون مخطئاً، لكني أظن أن رئيسي ليس مهتماً-
!ليس مهتماً بماذا؟.   -بـ"سالفاتوري" هذا-</font>

171
00:23:10,399 --> 00:23:12,389
<font color="#ffff00">هل جهزت القهوة؟</font>

172
00:23:17,820 --> 00:23:24,486
<font color="#ffff00">سأتوقف هنا. لا أريد الإضرار بالسيارة-
يا لك مِن شَكَّاء!. أنت نحس!. ما الذي تضرر؟-</font>

173
00:23:25,211 --> 00:23:28,974
<font color="#ffff00">.إنتظرنا على الطريق المسفلت
لم يحدث أي ضرر. أترى؟</font>

174
00:23:28,977 --> 00:23:30,833
<font color="#ffff00">"جينّا"-
نعم-</font>

175
00:23:33,494 --> 00:23:41,272
<font color="#ffff00">كامورّا) تدير هذه المنطقة، و"آييلو" هو الزعيم)
هنا. إنه يحكم كملك هنا. والأسعار هو من يحددها</font>

176
00:23:41,276 --> 00:23:46,977
<font color="#ffff00">هنا يمكنك أن نشتري بمال قليل
!إن كنتَ ذكياً. أنتم وفكرة القرع تلك</font>

177
00:23:46,980 --> 00:23:54,948
<font color="#ffff00">أنا لم آتٍ للريف سابقاً. ظننتُ أن ذلك السعر-
مُربح. لكننا إستغلينا الوضع وبعنا بـ 200.  -نعم</font>

178
00:23:55,072 --> 00:24:02,555
<font color="#ffff00">لن يخبروك أبداً بالحد الأدنى للسعر هنا. هنا
حلقة متشابكة: الوسطاء، تجار الجملة، التجزئة</font>

179
00:24:02,559 --> 00:24:09,993
<font color="#ffff00">.كيف تدخل لتلك الحلقة؟. هنا الموسم المفتوح
الفرصة الأكبر هنا حيث لا تراخيص ولا أذونات</font>

180
00:24:10,049 --> 00:24:14,688
<font color="#ffff00">إن كان هنا مكان لـ"سالفاتوري
!آييلو"، فهناك مكان لي أيضاً</font>

181
00:24:15,439 --> 00:24:17,876
<font color="#ffff00">أهلاً-
أهلاً-</font>

182
00:24:21,518 --> 00:24:23,499
<font color="#ffff00">صباح الخير-
صباح الخير-</font>

183
00:24:23,718 --> 00:24:29,495
<font color="#ffff00">شيسكي" قال أنك تريد شراء سلعة. ماذا تحتاج؟"-
كل ما لديك-</font>

184
00:24:30,686 --> 00:24:34,293
<font color="#ffff00">لندخل. سنتحدث
بهدوء ونحن جالسون</font>

185
00:24:36,007 --> 00:24:41,770
<font color="#ffff00">أنتم من نابولي؟.  -نعم-
إنه مكان خلاب. ماذا تزرعون؟.  -كل ما تريد-</font>

186
00:24:47,568 --> 00:24:51,485
<font color="#ffff00">تفضلوا.  -أهلاً سيدتي-
أهلاً. -أهلاً سيدتي-</font>

187
00:24:56,092 --> 00:25:01,253
<font color="#ffff00">لندخل مباشرة في الموضوع، لو لم
يكن "آييلو" موجوداً، لمن كنت ستبيع؟</font>

188
00:25:02,655 --> 00:25:06,226
<font color="#ffff00">أنا مستعد للدفع
حالاً ونقداً</font>

189
00:25:06,535 --> 00:25:09,153
<font color="#ffff00">والدليل في هذا المال</font>

190
00:25:10,077 --> 00:25:17,445
<font color="#ffff00">إن توصلنا لاتفاق الليلة، فسأجلب شاحنة
الليلة وكل ليلة.. وستكون كل المخاطرة عليّ</font>

191
00:25:17,714 --> 00:25:21,918
<font color="#ffff00">والسعر؟، سأعطيك
!أكثر مِن مَن يستغلك</font>

192
00:25:24,763 --> 00:25:28,069
<font color="#ffff00">قل لي أننا متفقون
حتى نتحدث</font>

193
00:25:31,465 --> 00:25:33,450
<font color="#ffff00">إتفقنا-
أحسنت-</font>

194
00:25:34,080 --> 00:25:41,420
<font color="#ffff00">والآن ستُعِد لنا السيدة شراباً. صحيح سيدتي؟-
سيد "أنتو"، أنا ساهمتُ بالصفقة. أريد أن أشرب-</font>

195
00:25:44,810 --> 00:25:48,538
<font color="#ffff00">نيني"، أنظري من في الخارج"-
سأحضر الكؤوس-</font>

196
00:25:51,539 --> 00:25:56,304
<font color="#ffff00">نيني"، قولي لـ"أنتونيو" أن"
"!لدينا رسالة له</font>

197
00:25:59,565 --> 00:26:02,736
<font color="#ffff00">أنتو"، "مينيكييلّو" يريد"
التحدث معك</font>

198
00:26:05,928 --> 00:26:11,845
<font color="#ffff00">اللعنة، يا له من يوم. نذهب"
"ونجيء، الغبار، الذباب</font>

199
00:26:12,325 --> 00:26:15,557
<font color="#ffff00">،لا أحب الريف"
"أُفَضِّل الشاطىء</font>

200
00:26:15,570 --> 00:26:20,262
<font color="#ffff00">النبيذ لذيذ. هل هو (غرانيانو)؟-
لنشتر قنينة لنا-</font>

201
00:26:20,854 --> 00:26:22,443
<font color="#ffff00">لذيذ، صحيح؟</font>

202
00:26:24,778 --> 00:26:27,881
<font color="#ffff00">إذهب وانظر ما يجري
في الخارج</font>

203
00:26:28,510 --> 00:26:30,118
<font color="#ffff00">!هيا، تحرك</font>

204
00:26:32,191 --> 00:26:35,706
<font color="#ffff00">سيدتي، أعطينا قنينتين لو سمحتِ-
"إلى اللقاء "شيسكي"-</font>

205
00:26:35,780 --> 00:26:37,281
<font color="#ffff00">حظاً موفقاً</font>

206
00:26:38,188 --> 00:26:43,182
<font color="#ffff00">أين تذهب؟.  -لقد حدث طارىء-
هل ننتظرك؟.  -أظنني سأتأخر-</font>

207
00:26:43,188 --> 00:26:44,346
<font color="#ffff00">!لحظة</font>

208
00:26:46,770 --> 00:26:49,888
<font color="#ffff00">من هم؟-
"رجال "سالفاتوري-</font>

209
00:26:57,116 --> 00:27:04,664
<font color="#ffff00">ربما قد يكون نسي أنه أعطى كلمته-
لا تقلقي. سأُذَكِّره. أنا لم آتِ هنا كي أُخدَع-</font>

210
00:27:04,669 --> 00:27:10,631
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟-
تعال معي. وأنت أيضاً. أنت شاهد على أخذه لمالي-</font>

211
00:27:24,297 --> 00:27:27,909
<font color="#ffff00">هذا هو المكان-
توقف هنا-</font>

212
00:27:31,946 --> 00:27:35,544
<font color="#ffff00">جينّا".  -نعم؟"-
ماذا أفعل؟.  -إنتظر-</font>

213
00:27:36,939 --> 00:27:38,269
<font color="#ffff00">!"رافي"</font>

214
00:27:40,052 --> 00:27:43,284
<font color="#ffff00">أنظروا من هنا-
أين "أنتونيو"؟-</font>

215
00:27:43,287 --> 00:27:47,124
<font color="#ffff00">أتبحث عنه هنا؟-
"أين هو؟.  -"فيتو-</font>

216
00:27:52,040 --> 00:27:59,065
<font color="#ffff00">هل انتهيتم؟. هل أنهيتم الصفقة؟-
أريد توقيعه وأتيت هنا لأحصل عليه.  -من سيفعل؟-</font>

217
00:27:59,066 --> 00:28:01,466
<font color="#ffff00">!اللعنة عليك-
!توقف-</font>

218
00:28:13,429 --> 00:28:15,066
<font color="#ffff00">من أنت؟</font>

219
00:28:16,811 --> 00:28:19,483
<font color="#ffff00">!"أنا "سالفاتوري آييلو</font>

220
00:28:20,882 --> 00:28:25,036
<font color="#ffff00">عجباً!. أنت من
!أردتُ التحدث معه</font>

221
00:28:26,915 --> 00:28:29,656
<font color="#ffff00">!من هذا؟!، وماذا يريد؟</font>

222
00:28:34,734 --> 00:28:41,898
<font color="#ffff00">.!سأقولها لك بوضوح: لا أحد يتلاعب بصفقاتي
إذاً، هل نواصل من حيث توقفنا؟</font>

223
00:28:42,085 --> 00:28:48,861
<font color="#ffff00">.سأرسل الشاحنات الليلة وأنت تُحَمِّلها
ما الخطب؟. ألم نعقد اتفاقاً؟!، هل استجد شيء؟</font>

224
00:28:48,870 --> 00:28:53,926
<font color="#ffff00">أيها الشاب، أتمانع أن أتناول طعامي؟-
هل استجد شيء؟-</font>

225
00:28:53,931 --> 00:28:58,871
<font color="#ffff00">سيد "ميغي"، مرة أخرى أُدعى
لبيتك وأجد أناساً غرباء</font>

226
00:28:58,873 --> 00:29:03,063
<font color="#ffff00">أريد أن أهنأ هنا مع أصدقائي-
أنا أيضاً أريد أن أهنأ-</font>

227
00:29:03,073 --> 00:29:09,253
<font color="#ffff00">لنتحدث في الخارج.  -لماذا؟. أحب المكان هنا-
منتجاتي تم شرائها. إذهب للشراء في مكان آخر-</font>

228
00:29:09,255 --> 00:29:15,578
<font color="#ffff00">الآن تخبرني بذلك؟. لِمَ لم تتحدث عندما أخذت
مالي؟. أعطيتك مالي فأخذتَه، والآن لا تريده؟</font>

229
00:29:15,579 --> 00:29:22,307
<font color="#ffff00">هل أخافوك؟. أنت خائف. أتعلم
!ما حقيقتك؟. أنت حثالة، تماماً كرئيسك</font>

230
00:29:23,983 --> 00:29:28,619
<font color="#ffff00">!سالفاتو"، لا تتهور!، إهدأ"</font>

231
00:29:44,752 --> 00:29:49,662
<font color="#ffff00">ما العمل الآن؟. إن أراد السيد
سالفاتوري" ذلك، فعليه أخذه مني"</font>

232
00:29:50,741 --> 00:29:53,509
<font color="#ffff00">لنذهب-
سأقول كلمة واحدة-</font>

233
00:29:53,517 --> 00:29:56,890
<font color="#ffff00">لِنُنهِ ذلك كأصدقاء-
ذلك متوقف عليكم-</font>

234
00:29:56,893 --> 00:30:01,885
<font color="#ffff00">أنتونيو"، أنت استلمت"
مقدماً والآن غيرت رأيك؟</font>

235
00:30:05,840 --> 00:30:11,073
<font color="#ffff00">.أيها الشاب. أنت مندفع جداً
تَصَرَّفْ باحترام أكثر مع أخي</font>

236
00:30:11,076 --> 00:30:16,132
<font color="#ffff00">أنت غريب هنا ولا تعلم
أن "سالفاتوري" رجل هام</font>

237
00:30:16,740 --> 00:30:20,664
<font color="#ffff00">.ماذا تريد؟. منتجاته؟
إنها لك. إهدأ</font>

238
00:30:21,124 --> 00:30:24,790
<font color="#ffff00">"إعتبر وكأن "سالفاتوري
قالها بنفسه</font>

239
00:31:04,600 --> 00:31:07,956
<font color="#ffff00">أيتها العذراء، ياله من
!يوم غريب نلتقيكِ فيه</font>

240
00:31:51,429 --> 00:31:56,658
<font color="#ffff00">مساء الخير. -مساء الخير-
هل السيد "سالفاتوري" موجود؟.  -في الدخل-</font>

241
00:32:07,351 --> 00:32:09,536
<font color="#ffff00">مساء الخير-
مساء الخير-</font>

242
00:32:09,804 --> 00:32:13,824
<font color="#ffff00">توقف عن ترديد"
" "اسم "سالفاتوري آييلو</font>

243
00:32:14,648 --> 00:32:21,519
<font color="#ffff00">.كيف يمكن أن أنزل للساحة وأقابل من يعرفونني؟-
كيف سأبدوا في عيونهم؟.  -ألم تفعل ما يكفي؟</font>

244
00:32:21,523 --> 00:32:27,825
<font color="#ffff00">ألستَ راضياً. ماذا تريد أكثر؟-
لم يُهِنِّي هكذا أحد أبداً!.  -أتريد قتله؟-</font>

245
00:32:29,601 --> 00:32:38,203
<font color="#ffff00">إذاً فستتعفن لـ20 عاماً في السجن.  -ماذا-
كنتَ ستفعل لو تصرف أحدهم بوقاحة في منطقتك؟</font>

246
00:32:39,025 --> 00:32:41,784
<font color="#ffff00">أدخل!، لِمَ تقف هكذا؟</font>

247
00:32:44,217 --> 00:32:49,517
<font color="#ffff00">ذلك الشاب أحضر شاحنته وسيقوم بالتحميل الليلة-
ولم تمنعه؟.  -ماذا بيدي؟-</font>

248
00:32:49,521 --> 00:32:56,402
<font color="#ffff00">لن تتحرك الشاحنة لأي مكان ما دام اسمي-
!سالفاتوري آييلو"!.  -فكر بدلاً من التحدث"</font>

249
00:32:56,409 --> 00:33:01,725
<font color="#ffff00">دعه يُحمِّل. اليوم قد
انقضى والصفقة تمت</font>

250
00:33:01,796 --> 00:33:05,402
<font color="#ffff00">إفعل ما تشاء غداً-
كم دفع؟.  -ما همك؟-</font>

251
00:33:05,411 --> 00:33:10,769
<font color="#ffff00">!أنا من يحدد الأسعار هنا-
أنتونيو" قرر البيع مسبقاً"-</font>

252
00:33:10,778 --> 00:33:16,416
<font color="#ffff00">وغداً لن يكون الوحيد!. وتفكر
بإطلاق النار في حالة كهذه؟</font>

253
00:33:16,496 --> 00:33:22,236
<font color="#ffff00">سالفاتو"، يجب أن نكون أذكى من"
خصومنا. يجب أن نكسبهم كحلفاء. أتفهم؟</font>

254
00:33:22,432 --> 00:33:26,133
<font color="#ffff00">،إن ارتكب خطئأً لاحقاً
فافعل ما بدا لك</font>

255
00:33:31,263 --> 00:33:37,076
<font color="#ffff00">إصحَ، سنعود لنابولي. أصدقائي
سيبقون برفقتكم</font>

256
00:33:38,254 --> 00:33:42,748
<font color="#ffff00">حتى وإن لم يعجبك ذلك فسأقود-
!أرجوك، إنها جديدة، لا تعبث بها-</font>

257
00:33:42,756 --> 00:33:45,675
<font color="#ffff00">سأشتريها.  -سندفع كل شيء-
!نعم-</font>

258
00:33:45,684 --> 00:33:49,412
<font color="#ffff00">وأنت إلى أن ستذهب؟!. ألم
!تسمعوني؟. أنتم باقون هنا</font>

259
00:33:49,414 --> 00:33:54,726
<font color="#ffff00">هل ستتركنا؟-
أنتم لم تفهموا. إبقوا هنا-</font>

260
00:33:54,730 --> 00:34:00,611
<font color="#ffff00">.سأرسل الشاحنات خلال ساعات
حَمِّلوها وتعالوا للسوق فجراً</font>

261
00:34:00,612 --> 00:34:03,611
<font color="#ffff00">سألقاكم هناك-
!"لحظة!،"في-</font>

262
00:34:03,613 --> 00:34:07,484
<font color="#ffff00">!ولا تناموا-
ما الذي يجري؟-</font>

263
00:34:08,828 --> 00:34:12,775
<font color="#ffff00">إنه مجنون-
لا. نحن المجانين لبقائنا هنا-</font>

264
00:34:21,700 --> 00:34:25,937
<font color="#ffff00">أنتم!، يا صبية، إبتعدوا
!عن السيارة</font>

265
00:34:26,216 --> 00:34:30,625
<font color="#ffff00">!توقفوا عن الإزعاج-
سيدتي، أبارك لك. إنها سيارة مميزة-</font>

266
00:34:30,634 --> 00:34:36,761
<font color="#ffff00">!سيدة "كونشي"، هل ربح ابن أخيكِ اليانصيب؟-
!يبدو أن "فيتو" فاز بأكثر من يانصيب-</font>

267
00:34:36,763 --> 00:34:44,687
<font color="#ffff00">إنه مال من عمله. إنه تاجر الآن.  -لا بد أنه-
عمل مربح. قيمة السيارة مليونان على الأقل</font>

268
00:34:44,698 --> 00:34:50,871
<font color="#ffff00">!"تخمين ذكي يا سيد "أتيلو-
:سيد "فيتو"، تهانيَّ. ينطبق عليك المثل-</font>

269
00:34:50,872 --> 00:34:54,551
<font color="#ffff00">(الطير المستيقظ باكراً يحظى بالدودة)-
وأنا أستيقظ فجراً-</font>

270
00:34:54,561 --> 00:34:57,793
<font color="#ffff00">.واستحقيت ملايينك
!يا صبية، ستكسرون ذلك</font>

271
00:34:57,795 --> 00:35:01,757
<font color="#ffff00">سأغتسل لأحظى بنوم
!عميق، ولا أريد ضجيجاً</font>

272
00:35:01,758 --> 00:35:05,853
<font color="#ffff00">سأُبعد الأطفال-
بنطلونك.  -ضعيه على الكرسي-</font>

273
00:35:08,503 --> 00:35:11,881
<font color="#ffff00">!أعطني السجائر-
!أنت مجدداً-</font>

274
00:35:12,195 --> 00:35:18,075
<font color="#ffff00">.!خذ!، خذ!، واذهب
!السجائر... تكلف مالاً</font>

275
00:35:23,732 --> 00:35:28,999
<font color="#ffff00">نعم، إغتسل وانتعش. سأغلق الشرفة-
يا لكِ من أم مُراعية-</font>

276
00:35:58,732 --> 00:36:05,081
<font color="#ffff00">إرتح يا ابني. أنت متعب جداً. بنمط حياتك
هذا، لا أعلم كيف تجد وقتاً للنوم</font>

277
00:36:32,921 --> 00:36:35,765
<font color="#ffff00">*...أيها الخريف الحزين*</font>

278
00:36:37,109 --> 00:36:43,454
<font color="#ffff00">أنت تتسبب بسقوط كل*
*الأشجار في العالم</font>

279
00:36:44,857 --> 00:36:47,568
<font color="#ffff00">*فقط لأجلي*</font>

280
00:36:48,570 --> 00:36:52,476
<font color="#ffff00">*لقد هجرني للأبد*</font>

281
00:36:52,549 --> 00:36:56,462
<font color="#ffff00">،ما الذي يفكر به الآن؟*
*ما الذي يفعله الآن؟</font>

282
00:36:56,501 --> 00:37:05,967
<font color="#ffff00">يا حبيبي، لست أنا*
*السبب، بل أنت. لماذا؟</font>

283
00:37:07,016 --> 00:37:11,056
<font color="#ffff00">*...أيها الخريف الحزين*</font>

284
00:37:11,440 --> 00:37:19,016
<font color="#ffff00">أنت تتسبب بسقوط كل*
*الأشجار في العالم</font>

285
00:37:23,722 --> 00:37:26,840
<font color="#ffff00">*لقد هجرني للأبد*</font>

286
00:37:28,243 --> 00:37:31,355
<font color="#ffff00">،ما الذي يفكر به الآن؟*
*ما الذي يفعله الآن؟</font>

287
00:37:32,277 --> 00:37:40,747
<font color="#ffff00">يا حبيبي، لست أنا*
*السبب، بل أنت. لماذا؟</font>

288
00:37:43,954 --> 00:37:49,152
<font color="#ffff00">*...أيها الخريف الحزين*</font>

289
00:38:24,913 --> 00:38:28,081
<font color="#ffff00">أسونتا"!، غطي رأسكِ"
!وإلا سيحترق</font>

290
00:38:28,085 --> 00:38:31,990
<font color="#ffff00">!أنا أحب الشمس-
حقاً؟!. إفعلي ما تشائين-</font>

291
00:40:14,426 --> 00:40:16,617
<font color="#ffff00">!دعني-
!تعالي-</font>

292
00:40:16,827 --> 00:40:19,239
<font color="#ffff00">إلى أين تذهبين؟</font>

293
00:41:10,480 --> 00:41:16,097
<font color="#ffff00">سيدة "ماري"، سيدة "ماري"، لقد
انتهيت. سأترك المفاتيح هنا</font>

294
00:41:16,170 --> 00:41:21,011
<font color="#ffff00">لماذا؟. أغلقيه وأعطيني إياها بعدما تنزلين-
لكن هناك أناس-</font>

295
00:41:21,025 --> 00:41:24,534
<font color="#ffff00">سيدة "ماري"، هل
رأيتِ ابنتي تغادر؟</font>

296
00:41:26,822 --> 00:41:31,893
<font color="#ffff00">رأيتكَ تلك المرة عندما أتيت لِتُقِل تلك العجوز-
عجوز؟، أي عجوز؟-</font>

297
00:41:38,807 --> 00:41:41,856
<font color="#ffff00">نعم. لقد كانت
كبيرة وقبيحة</font>

298
00:41:43,605 --> 00:41:50,441
<font color="#ffff00">تحدثي عمن تشائين، لكن ليس عن ابنتي"-
"هذا الحديث مجدداً. كم مرة عليّ أن أقول لكِ؟-</font>

299
00:41:50,442 --> 00:41:54,142
<font color="#ffff00">.كيف أستطيع إفهامكِ؟"
"أنا لم أكن أتحدث معكِ</font>

300
00:41:54,149 --> 00:41:59,431
<font color="#ffff00">أنت تسببين لي التعب"-
"لا ترفعي صوتكِ ولا تستخدمي تلك النبرة معي-</font>

301
00:41:59,433 --> 00:42:06,351
<font color="#ffff00">"لا داعي للغضب. كنت أتحدث للسيدة "ماريا"-
"ألا تعلمين أنني لست صماء؟-</font>

302
00:42:06,426 --> 00:42:11,966
<font color="#ffff00">ربما لم تسمعيني هذه المرة"-
"لا، أنا أسمع جيداً-</font>

303
00:42:12,040 --> 00:42:17,451
<font color="#ffff00">كرري ما قلتِ سابقاً، لأنه عندما
يقول أحد شيئاً فعليه إدراك ما قال</font>

304
00:42:17,452 --> 00:42:24,371
<font color="#ffff00">إني أقول ما رأيت فحسب.  -وما هو؟-
!"إذهبي للسطح وانظري بنفسكِ.  -"أسونتا-</font>

305
00:42:26,421 --> 00:42:30,142
<font color="#ffff00">أرأيتِ؟-
ما المشكلة؟، هل ابنتي ممنوع عليها صعود السطح؟-</font>

306
00:42:30,148 --> 00:42:34,204
<font color="#ffff00">لا يهمني. يمكنها فعل ما تشاء-
..أين كنتِ؟. الناس كانوا يقولون-</font>

307
00:42:34,206 --> 00:42:40,709
<font color="#ffff00">لا يهمني ما يقول أولئك الناس-
أرأيتِ؟. أنا محقة. أين كانت؟، تنشر الملابس؟-</font>

308
00:42:40,749 --> 00:42:47,044
<font color="#ffff00">تعالي يا فاقدة الحياء!. لماذا لا تهتمين
بما يقول الناس؟. أجيبيني!. مع من كنتِ؟</font>

309
00:42:47,074 --> 00:42:50,660
<font color="#ffff00">مع من؟.  -لا أحد-
إذاً أخبري هؤلاء الحمقى-</font>

310
00:42:50,668 --> 00:42:54,598
<font color="#ffff00">إنتبهي لما تتفوهين به-
أتجرؤين على قول ذلك لي؟-</font>

311
00:42:54,603 --> 00:43:00,535
<font color="#ffff00">لن أقول المزيد.  -لا، بل عليكِ التحدث الآن-
"رأيت ذلك بأم عيني، وكذلك السيد "أتيلو-</font>

312
00:43:00,536 --> 00:43:04,458
<font color="#ffff00">هل ستخبرينني يا شقية؟-
!دعيها وشأنها-</font>

313
00:43:04,800 --> 00:43:11,682
<font color="#ffff00">.دعيها وشأنها)؟، من أنت حتى توجه لي الأوامر؟)
ألا تعلم أنها قاصرة؟، وعما يقوله الناس؟</font>

314
00:43:11,688 --> 00:43:16,503
<font color="#ffff00">أنت استغليتها لأنها يتيمة!، ولأن
!الجميع يخشاك لأنك مجرم</font>

315
00:43:16,504 --> 00:43:21,350
<font color="#ffff00">.ما الذي تريدينه من ابني؟
!إنتقي ألفاظكِ وأنت تتحدثين عنه</font>

316
00:43:21,416 --> 00:43:29,070
<font color="#ffff00">سأرسله للسجن لاستغلاله قاصراً.  -قاصراً-
!أم لا، الفتيات يجب أن يُراقَبن، وهي عاهرة</font>

317
00:43:29,082 --> 00:43:33,018
<font color="#ffff00">أسو"، لا تهتمي لها"-
!سأقتلك!.  -أمي-</font>

318
00:43:33,842 --> 00:43:40,755
<font color="#ffff00">فيتو"، لا تتحدث لهم. لا تتدخل بين الأم"
وابنتها. سيحاولون إغوائك طوال اليوم</font>

319
00:43:40,765 --> 00:43:46,946
<font color="#ffff00">إنتبه.  -أمي، رجاءً أسكتي. أنا قد-
أتزوجها. ماذا ستكون ردة فعلكِ حينها؟</font>

320
00:43:46,981 --> 00:43:55,144
<font color="#ffff00">ومن سيزوجك إياها أيها المجرم؟. إنتظر، قبل-
أن أزوجك ابنتي...   -ابني ذو مكانة</font>

321
00:43:55,150 --> 00:44:00,732
<font color="#ffff00">طالبوا الصدقات هؤلاء سيكونون محظوظين بمصاهرته-
من هم طالبو الصدقات؟-</font>

322
00:44:08,516 --> 00:44:13,269
<font color="#ffff00">فيتو"، السيارة هنا. أنا ذاهب"-
حسناً-</font>

323
00:44:13,273 --> 00:44:16,088
<font color="#ffff00">يوماً طيباً
"سيدة "أسونتا</font>

324
00:44:28,402 --> 00:44:30,309
<font color="#ffff00">أتعجبكِ؟-
جداً-</font>

325
00:44:30,314 --> 00:44:34,178
<font color="#ffff00">!"فيتو"، "فيتو"-
"ماذا تريد؟.  -"تعال هنا-</font>

326
00:44:40,867 --> 00:44:46,490
<font color="#ffff00">هذه أصغر، لكنها جميلة جداً. وهم
قالوا لي أن تكلفتها أقل</font>

327
00:44:46,516 --> 00:44:50,603
<font color="#ffff00">أهذا صحيح؟-
طبعاً سيدتي.  -أسمعتم؟-</font>

328
00:44:50,605 --> 00:44:54,661
<font color="#ffff00">لا، تعالي هنا. هذه تعجبني
أكثر، ومنظر شرفتها أجمل</font>

329
00:44:54,665 --> 00:44:59,227
<font color="#ffff00">هذه منظر شرفتها جميل أيضاً-
لا، أنا أُفضِّل هذه-</font>

330
00:44:59,229 --> 00:45:05,359
<font color="#ffff00">هذه أفضل. تخيل عدد نوافذها ومنظرها صباحاً-
لهذا السبب أحبها-</font>

331
00:45:06,637 --> 00:45:14,161
<font color="#ffff00">فيتو"، أمك محقة. ما حاجتنا لشقة كبيرة"-
كهذه؟. إنها تبدو...  -كما يجب أن يبدو البيت</font>

332
00:45:14,352 --> 00:45:21,379
<font color="#ffff00">إتفقنا. سأشتري هذه الشقة-
هذه الشقة العلوية، أفضل وأغلى شقة في المبنى-</font>

333
00:45:21,383 --> 00:45:22,947
<font color="#ffff00">ذلك يناسبني</font>

334
00:45:23,645 --> 00:45:31,757
<font color="#ffff00">نعم، لكن الشروط مختلفة، وأيضاً طرق الدفع-
هنا، هنا سنضع الأريكة. ما رأيكِ؟-</font>

335
00:45:31,763 --> 00:45:36,475
<font color="#ffff00">.إنها شقة كبيرة ومميزة
إني أعطيك كلمتي كعقاري</font>

336
00:45:36,480 --> 00:45:40,700
<font color="#ffff00">..لهذا السبب، وفيما يخص الأقساط-
" فيتو"، أين أنت؟"-</font>

337
00:45:40,707 --> 00:45:44,269
<font color="#ffff00">لا تقلق-
السيد تاجر، صحيح؟-</font>

338
00:45:44,388 --> 00:45:49,381
<font color="#ffff00">أيمكنكِ إخباري أين مكتبه؟-
مكتبه؟. إنه يتاجر بالمنتجات الريفية-</font>

339
00:45:49,625 --> 00:45:54,406
<font color="#ffff00">أعطها جولة. أرِ أمي الشقة-
نعم، لكن من سيقرر؟-</font>

340
00:45:54,957 --> 00:45:58,219
<font color="#ffff00">"أسونتا"-
إذاً؟.  -ماذا تعني؟-</font>

341
00:45:58,222 --> 00:46:05,318
<font color="#ffff00">لقد اتفقنا. كم مرة عليّ قولها؟. سنلتقي لاحقاً
أو سأرسل أحداً ليكمل الإجراءات. لا تقلق</font>

342
00:46:05,327 --> 00:46:11,204
<font color="#ffff00">كم ستكلف هذه الشقة؟-
كثيراً يا سيدتي. إنها الأفضل في المبنى-</font>

343
00:46:13,846 --> 00:46:17,551
<font color="#ffff00">هذه ستكون غرفة
نومنا. أيرضيكِ ذلك؟</font>

344
00:46:17,681 --> 00:46:24,078
<font color="#ffff00">لكن إن كانت الشقة الأخرى مناسبة، فإني"
"لا أفهم إصراركَ على هذه الشقة</font>

345
00:46:24,193 --> 00:46:29,529
<font color="#ffff00">الوقت متأخر!، سأذهب. إلى اللقاء-
!ماذا سنفعل إذاً؟.   -أنا مستعجل!، مستعجل-</font>

346
00:46:29,531 --> 00:46:35,406
<font color="#ffff00">فيتو" قال أن هذه ستكون غرفة نومنا"-
!هذه ليست غرفة نوم، بل ساحة-</font>

347
00:46:35,408 --> 00:46:41,299
<font color="#ffff00">.كيف ستعيشين في هكذا شقة لوحدكِ؟
ابني لا يتواجد في البيت. دائماً يعمل</font>

348
00:46:41,300 --> 00:46:45,197
<font color="#ffff00">..الشابة أخبرتني أن ابنكِ مالك أراضٍ-
لا لا-</font>

349
00:46:45,199 --> 00:46:49,425
<font color="#ffff00">إنه.....!، أتعلم؟، إن
!ذلك قراره، لا قراري</font>

350
00:46:49,662 --> 00:46:56,482
<font color="#ffff00">بولارا"، تعال، لنحتس القهوة"-
لا شكراً. لنتحدث في الخارج ونستمتع بالهواء-</font>

351
00:46:56,973 --> 00:47:03,362
<font color="#ffff00">.أصبحت رؤيتك قليلة مؤخراً
!الآن، أضحى التحدث إليك شيئاً مشرفاً</font>

352
00:47:05,829 --> 00:47:10,249
<font color="#ffff00">جينّا"، هل تكلمت مع رئيسك عن عرضي؟"-
لقد تكلم معي-</font>

353
00:47:10,251 --> 00:47:12,857
<font color="#ffff00">ما رأيك؟-
سأفكر بذلك-</font>

354
00:47:12,859 --> 00:47:21,282
<font color="#ffff00">أعذرني، لا أريد أن أكون مصراً، لكن أين يمكنك
أن تجد غير شركتي تشتري منتجاتك طوال السنة؟</font>

355
00:47:21,336 --> 00:47:25,651
<font color="#ffff00">إنها صفقة مربحة-
أنت تعلم الأسعار التي أستطيع الحصول عليها-</font>

356
00:47:25,662 --> 00:47:29,560
<font color="#ffff00">قلت لك، نصف المال الآن والآخر
لاحقاً. إنها صفقة جيدة لك</font>

357
00:47:29,568 --> 00:47:38,103
<font color="#ffff00">.نعم، لكن بعرضي ستعمل براحة. أنت تعرف إدراتي
هذه البضاعة، وهذا المال. أنا دقيق كالبنك</font>

358
00:47:41,539 --> 00:47:44,584
<font color="#ffff00">الجميع يدفع لي. لا تقلق</font>

359
00:47:47,436 --> 00:47:50,576
<font color="#ffff00">ما رأيك؟-
طبعاً لا-</font>

360
00:47:51,588 --> 00:48:00,425
<font color="#ffff00">،كفالي"، أنت خبيث. تريدني أن أبيع لك حصراً"
وستبيع لي فقط بعدما أجلب المنتجات؟</font>

361
00:48:00,459 --> 00:48:04,336
<font color="#ffff00">.أين ستكون فائدتي؟
بحالتي الآن أبيع لمن أشاء</font>

362
00:48:04,341 --> 00:48:07,916
<font color="#ffff00">"كافالييري"، هناك مكالمة لك"-
قادم-</font>

363
00:48:08,086 --> 00:48:11,849
<font color="#ffff00">.ما قرارك الأخير؟
جينّاري"، ألن تقول شيئاً؟"</font>

364
00:48:11,858 --> 00:48:20,075
<font color="#ffff00">نصف المبلغ مقدماً، والآخر بعد وصول الشاحنات-
أنت مندفع. أتريدني أن أعطيك عدة ملايين الآن؟-</font>

365
00:48:20,144 --> 00:48:23,907
<font color="#ffff00">!أنت قلت أنك كالبنك-
"كافالي"، السيدة تنتظر"-</font>

366
00:48:23,914 --> 00:48:27,509
<font color="#ffff00">قادم-
سنلتقي في يوم آخر-</font>

367
00:48:29,214 --> 00:48:31,143
<font color="#ffff00">في يوم آخر</font>

368
00:48:31,834 --> 00:48:36,570
<font color="#ffff00">أجلب لك صفقة فتبصق عليها؟-
إنها تحتاج بعض البهارات-</font>

369
00:48:36,603 --> 00:48:41,291
<font color="#ffff00">كافالي"، هيا، النصف مقدماً"-
سنلتقي، سنلتقي-</font>

370
00:49:06,466 --> 00:49:09,501
<font color="#ffff00">أنت، ماذا تفعل؟</font>

371
00:49:11,326 --> 00:49:15,360
<font color="#ffff00">أي نوع من الصيادين أنت؟-
هل أنت جاهل بالبحر؟-</font>

372
00:49:15,362 --> 00:49:18,791
<font color="#ffff00">ليس لديّ القوة-
أنت في مشكلة-</font>

373
00:49:21,001 --> 00:49:24,216
<font color="#ffff00">أعطني. سأريك كيف
تقتل أخطبوطاً</font>

374
00:49:24,880 --> 00:49:29,315
<font color="#ffff00">أقتله، بسرعة، هيا. أحسنت-
خذ-</font>

375
00:49:29,671 --> 00:49:35,434
<font color="#ffff00">أمسك. إنه نوع مميز-
أيها الشاب، لا تنسّ، غَلْيَة واحدة فقط.  -نعم-</font>

376
00:49:35,436 --> 00:49:43,772
<font color="#ffff00">أَعِدَّ لي مكرونة فيرميتشيلّي.  -أنت جائع-
دائماً. أعطني نفس الطلب مع الزيت والثوم</font>

377
00:49:43,774 --> 00:49:49,590
<font color="#ffff00">لنذهب ونتحدث. لقد أصبحتُ متعباً-
نعم. سنتحدث بعدما تأكل-</font>

378
00:49:49,685 --> 00:49:54,659
<font color="#ffff00">عمَّ سنتحدث أيضاً؟-
فيتو"، تعال.  -قادم"-</font>

379
00:49:56,156 --> 00:49:57,798
<font color="#ffff00">رائحته طازجة</font>

380
00:49:57,871 --> 00:50:06,636
<font color="#ffff00">أرأيتم؟. لقد قتل الأخطبوط بأسنانه-
"إنه شاب، وأسنانه قوية.  -"وجائع جداً أيضاً-</font>

381
00:50:07,706 --> 00:50:11,748
<font color="#ffff00">أيعجبك المكان؟.  -الهواء يُشعرني بالعطش-
هاتِ كأساً من النبيذ-</font>

382
00:50:11,749 --> 00:50:16,205
<font color="#ffff00">ماذا كنت تقول؟-
الطماطم عليه طلب هذه السنة-</font>

383
00:50:16,208 --> 00:50:19,570
<font color="#ffff00">لذا علينا أن نُدخِره-
"أهلاً "في-</font>

384
00:50:19,574 --> 00:50:25,979
<font color="#ffff00">أصحيح أنك سيطرت على كل الطماطم في (تايولا)؟-
طبعاً. أنا قمت بتربية تاجر ذكي-</font>

385
00:50:27,052 --> 00:50:30,109
<font color="#ffff00">أنا لا آخذ سوى
فضلاته فحسب</font>

386
00:50:30,485 --> 00:50:36,798
<font color="#ffff00">إنى لا أكسب الكثير-
!عند مرورك بالمزارعين، يقومون بإشارة الصليب-</font>

387
00:50:39,476 --> 00:50:43,357
<font color="#ffff00">.لقد جهز الأخطبوط
أعطني واحداً</font>

388
00:50:43,430 --> 00:50:46,077
<font color="#ffff00">لقد أردت
إحضاره بنفسي</font>

389
00:50:46,084 --> 00:50:49,832
<font color="#ffff00">سيد "رافايي"، إنها وليمة فاخرة-
كلوا، كلوا-</font>

390
00:50:52,219 --> 00:50:56,743
<font color="#ffff00">أن أَجَّلنا البيع فسنبيع بسعر
عال. لنوقف العرض الآن</font>

391
00:50:56,751 --> 00:51:01,374
<font color="#ffff00">إلى متى؟-
لمدة أسبوع. صحيح "فيردينا"؟-</font>

392
00:51:01,578 --> 00:51:07,837
<font color="#ffff00">طبعاً، أنا أيضاً سأنتظر لو كانت لديّ سوق
أجنبية. كلما انتظرتَ كلما كسبتَ أكثر</font>

393
00:51:08,459 --> 00:51:11,786
<font color="#ffff00">،كلٌ وطريقته
إن جاز القول</font>

394
00:51:12,341 --> 00:51:19,235
<font color="#ffff00">ماذا عن المحصول المحصود الآن؟-
إن انتظرنا وفسد، فأي تجارة ستكون هذه؟-</font>

395
00:51:19,323 --> 00:51:25,379
<font color="#ffff00">لا أعلم إن كان مزارعيَّ قد حصدوا الآن أم لا-
لن يحصدوا مالم تأمرهم-</font>

396
00:51:25,389 --> 00:51:29,374
<font color="#ffff00">وإن كان لدى أحدهم صفقة
منتظرة؟. أسبوع مدة طويلة</font>

397
00:51:29,407 --> 00:51:34,150
<font color="#ffff00">ماذا قلت لك؟. كل تاجر
يريد التصرف بطريقته</font>

398
00:51:34,152 --> 00:51:39,723
<font color="#ffff00">حتى أولئك الجدد الذين
شقوا طريقهم بالخداع</font>

399
00:51:40,459 --> 00:51:44,736
<font color="#ffff00">أنا لا آخذ دروساً من
أحد، وأعمل كما أشاء</font>

400
00:51:45,662 --> 00:51:51,255
<font color="#ffff00">يا فتى، أنت لم تجلس على هذه
!الطاولة إلا لأني سمحت لك</font>

401
00:51:51,284 --> 00:51:56,867
<font color="#ffff00">لا تظن أنه بسبب أنك أصبحت محظوظاً
!مرة، فإنه يمكنه إطلاق لسانك</font>

402
00:52:03,453 --> 00:52:10,866
<font color="#ffff00">.هل سنتشاجر بسبب مسألة الأسبوع هذه؟
إن اتفقنا، فربما نضع سعراً يبدأ من 50</font>

403
00:52:10,868 --> 00:52:14,830
<font color="#ffff00">لنجعله أكثر-
أسمعتم؟. ستتمكن من دفع تكاليف زفافك-</font>

404
00:52:14,837 --> 00:52:18,702
<font color="#ffff00">فيتو"، أصحيح أنك أهديتها خاتم ماس؟"-
نعم. خاتماً مميزاً-</font>

405
00:52:18,703 --> 00:52:21,246
<font color="#ffff00">أرنا إياه-
بكم؟-</font>

406
00:52:21,254 --> 00:52:25,633
<font color="#ffff00">مليون-
لا يستحق 500 ألف.  -أنا من اشتراه-</font>

407
00:52:25,634 --> 00:52:28,910
<font color="#ffff00">هل اتفقنا؟-
..كما قلتُ-</font>

408
00:52:29,652 --> 00:52:34,724
<font color="#ffff00">.لا حصاد، لا تحميل
سنتحدث بعد أسبوع</font>

409
00:52:37,046 --> 00:52:42,898
<font color="#ffff00">أنا قدمت عرضاً مميزاً. وأنت تعلم
أكثر مني أن كان ذلك مناسباً لرئيسك</font>

410
00:52:43,610 --> 00:52:46,911
<font color="#ffff00">سيحصل على عميل
يضمن له مستقبله</font>

411
00:52:49,344 --> 00:52:55,664
<font color="#ffff00">لكني أريد رده الليلة، وتأكيده
أن أوائل شاحناته ستصل الخميس</font>

412
00:52:55,711 --> 00:53:03,509
<font color="#ffff00">.أنت تتحدث وكأن الطماطم يمكن تحميلها ببساطة-
علينا نهتم بالحصاد...  -"جينّا"، بلا استغباء</font>

413
00:53:03,511 --> 00:53:07,847
<font color="#ffff00">أعرف عن الطماطم أكثر منك، لكن
هذا ليس ما يهمني</font>

414
00:53:07,857 --> 00:53:12,485
<font color="#ffff00">إن كان رئيسك يريد التعامل
معي، فسأختار وقت التوصيل</font>

415
00:53:12,488 --> 00:53:18,939
<font color="#ffff00">أنا أدفع الكثير، ونقداً، ولا أحفل بأي شيء آخر-
"أنت تجيد التحدث "كافالي-</font>

416
00:53:18,941 --> 00:53:23,751
<font color="#ffff00">أنا متأكد أن "فيتو" سيهتم بعرضك، لكننا
لا نستطيع الحصاد قبل أسبوع</font>

417
00:53:23,753 --> 00:53:31,792
<font color="#ffff00">إن لم يقبل رئيسك، فأنت تعلم أني أستطيع إيجاد
غيره، حتى من أصدقائه، وسيضمنون لي كل ما أريد</font>

418
00:53:31,794 --> 00:53:35,712
<font color="#ffff00">أتريدون أن تعملوا
لصالح "آييلو" للأبد؟</font>

419
00:53:35,713 --> 00:53:40,341
<font color="#ffff00">كما أني سمعت أنه
غارق بالديون</font>

420
00:53:40,362 --> 00:53:44,964
<font color="#ffff00">وماذا في ذلك؟. مصروفاته كثيرة
..حالياً: الشقة، الزواج</font>

421
00:53:44,966 --> 00:53:50,009
<font color="#ffff00">المصروفات لا تنتهي.  -وأنت تريد أن تُضيع-
عليه مليونين يمكنه كسبها الليلة؟</font>

422
00:53:50,010 --> 00:53:54,394
<font color="#ffff00">.أنا؟، الآن أنا المخطىء؟
لتذهب الطماطم للجحيم</font>

423
00:53:54,396 --> 00:53:58,628
<font color="#ffff00">إصبر، بعد أسبوع سنعطيك
!حمولة باخرة من الطماطم</font>

424
00:53:58,636 --> 00:54:03,993
<font color="#ffff00">.آسف، لديّ التزاماتي
جينّا"، إبذل جهدك، ولن أنسى ذلك لك"</font>

425
00:54:03,995 --> 00:54:11,479
<font color="#ffff00">لقد قدمت عرضاً، أعطني رداً-
"حسناً. سأتولى أمر ذلك. إلى اللقاء "كافالي-</font>

426
00:54:13,609 --> 00:54:19,547
<font color="#ffff00">لكن لا تنسَ، ليكن التوصيل
الخميس أو الجمعة على الأكثر</font>

427
00:54:21,010 --> 00:54:26,028
<font color="#ffff00">عمتي "روزا"، إفتحي التلفاز-
هذا التلفاز مزعج-</font>

428
00:54:27,775 --> 00:54:31,426
<font color="#ffff00">إنتهينا. حسناً؟. أيعجبكم؟</font>

429
00:54:33,209 --> 00:54:35,434
<font color="#ffff00">إنه جميل. أترون؟</font>

430
00:54:50,540 --> 00:54:52,658
<font color="#ffff00">كونتشيتّي"، أنظري"</font>

431
00:54:53,706 --> 00:54:56,384
<font color="#ffff00">"هذا مضحك، أنظري "كونتشيتّي</font>

432
00:54:57,088 --> 00:54:58,727
<font color="#ffff00">"تفضل "جينّا</font>

433
00:55:02,259 --> 00:55:05,439
<font color="#ffff00">دعه يتكلم، دعه يتكلم-
كما تشاء-</font>

434
00:55:08,562 --> 00:55:14,297
<font color="#ffff00">لا يمكننا فعل شيء-
قلت له ذلك. لكنه واصل الإلحاح. إنه مبلغ كبير-</font>

435
00:55:19,340 --> 00:55:24,406
<font color="#ffff00">توقف "فيتو"!، أجننت؟-
أسو"، لا تعلمين مدى جنونه"-</font>

436
00:55:24,412 --> 00:55:26,931
<font color="#ffff00">لقد رفض عدة ملايين-
ماذا؟-</font>

437
00:55:26,932 --> 00:55:30,627
<font color="#ffff00">نعم، لقد رمى عدة ملايين من النافذة-
أسكت-</font>

438
00:55:32,198 --> 00:55:35,191
<font color="#ffff00">أنت لا تعلم
عمَّ تتحدث</font>

439
00:55:36,066 --> 00:55:39,635
<font color="#ffff00">!إبتعد-
!دعنا نرى-</font>

440
00:55:39,709 --> 00:55:44,568
<font color="#ffff00">ماذا؟.  -نريد أن نشاهد-
هل هذه سينما؟!. لقد انتهى البرنامج-</font>

441
00:55:44,570 --> 00:55:48,249
<font color="#ffff00">إنه يتحدث عن أشياءٍ
!لا يمكنكم فهمها</font>

442
00:55:48,258 --> 00:55:50,801
<font color="#ffff00">هيا، إذهبوا</font>

443
00:55:50,803 --> 00:55:53,886
<font color="#ffff00">هيا للسرير، هيا</font>

444
00:55:54,156 --> 00:55:58,876
<font color="#ffff00">لا بأس، إستمعوا للمذياع، لكن
اتركونا نرتاح. هيا</font>

445
00:55:58,878 --> 00:56:02,818
<font color="#ffff00">لقد أحبوه كثيراً-
يمكنهم حتى أخذه. لكني أريد أن أرتاح-</font>

446
00:56:02,826 --> 00:56:07,433
<font color="#ffff00">إنها معاطف جميلة، وخاصة هذا-
لماذا؟، ألا يعجبك الآخر؟-</font>

447
00:56:07,435 --> 00:56:13,691
<font color="#ffff00">لا، كلاهما جميل. لكن ما حاجتك لمعطفين؟-
ماذا تقصدين؟ سأرتديهم. أنظري-</font>

448
00:56:18,846 --> 00:56:23,038
<font color="#ffff00">ماذا قررت؟. هل أخبره أن الأمر غير ممكن؟-
نعم-</font>

449
00:56:23,923 --> 00:56:29,490
<font color="#ffff00">لعلمك، "كاليفانو" قال لي أن هناك تاجراً آخر
موافق. لم يقل مَن، لكنه شخص تعرفه</font>

450
00:56:29,498 --> 00:56:32,906
<font color="#ffff00">لا أصدق ذلك-
أنا أصدق. إنها صفقة كبيرة وهامة-</font>

451
00:56:32,908 --> 00:56:36,661
<font color="#ffff00">لنرسل 3 شاحنات فقط. لن
تكون نهاية العلم. إتفقنا؟</font>

452
00:56:36,665 --> 00:56:43,276
<font color="#ffff00">ولنفعلها سراً، من سيعرف؟. وحتى إن عرف
أحد، لِمَ علينا أن نهتم؟. ما تم عمله، تم عمله</font>

453
00:56:43,279 --> 00:56:49,044
<font color="#ffff00">مساء طيباً سيدة "أسو".  -مساءً طيباً-
هل فهمت؟. إلى اللقاء.  -إلى اللقاء-</font>

454
00:56:52,945 --> 00:56:54,114
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

455
00:56:56,720 --> 00:57:00,181
<font color="#ffff00">هل أنت قلق؟-
أنا؟. أبداً-</font>

456
00:57:08,262 --> 00:57:12,641
<font color="#ffff00">بيبّينو"، قل لـ"جينّارو" أن يعود"-
أنا ذاهبة-</font>

457
00:57:12,645 --> 00:57:17,627
<font color="#ffff00">.لحظة، بضعة كلمات وسيكون راضياً
أنا متأكد أن "كاليفانو" وعده بشيء</font>

458
00:57:17,676 --> 00:57:23,055
<font color="#ffff00">أسو"، أنتِ تميمة حظي!. حظي"
!الطيب بدأ منذ لقائي بكِ</font>

459
00:57:23,062 --> 00:57:26,774
<font color="#ffff00">سيدعونكِ بالسيدة-
!أَبعد يديك!، تأدب-</font>

460
00:57:26,776 --> 00:57:28,154
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

461
00:57:30,063 --> 00:57:31,899
<font color="#ffff00">أنظر لوجهك</font>

462
00:57:32,338 --> 00:57:36,162
<font color="#ffff00">أسو"، إنتظريني"
خارجاً. إذهبي الآن</font>

463
00:57:36,713 --> 00:57:38,271
<font color="#ffff00">"سيدة "أسونتا</font>

464
00:57:39,247 --> 00:57:41,697
<font color="#ffff00">هل غيرت رأيك؟</font>

465
00:57:41,921 --> 00:57:43,485
<font color="#ffff00">"حسناً "جينّا</font>

466
00:57:43,769 --> 00:57:48,435
<font color="#ffff00">"لننه تلك الصفقة مع "كاليفانو-
أنت تعلم أنها خطرة-</font>

467
00:57:48,436 --> 00:57:51,368
<font color="#ffff00">ما الأمر؟، أنت
خائف الآن؟</font>

468
00:57:51,760 --> 00:57:54,974
<font color="#ffff00">ألم تقل لِمَ
علينا أن نهتم؟</font>

469
00:58:04,924 --> 00:58:08,656
<font color="#ffff00">سيدتي، الكاهن يقول أنه
مستعجل لأنه لديه زفافاً آخر</font>

470
00:58:08,657 --> 00:58:11,729
<font color="#ffff00">ماذا أفعل؟. إنه دائماً مشغول-
ها هو-</font>

471
00:58:11,731 --> 00:58:13,826
<font color="#ffff00">أخيراً-
أخيراً-</font>

472
00:58:26,172 --> 00:58:27,900
<font color="#ffff00">إنه هنا</font>

473
00:58:29,178 --> 00:58:32,910
<font color="#ffff00">"بسرعة. أمسك ذراع "أسونتا-
يا فتيات، ائتين معي-</font>

474
00:58:32,912 --> 00:58:39,438
<font color="#ffff00">لنستعد للموكب. "فينتشينزو"، أمسك ذراع
"ألفونسينا". سيدة "إلفي"، أمسكي ذراع "جينّا"</font>

475
00:58:39,440 --> 00:58:44,319
<font color="#ffff00">يجب أن تفعلوا ما أقول لأن
الكاهن ينتظر ونحن متأخرون</font>

476
00:58:44,360 --> 00:58:45,602
<font color="#ffff00">لحظة</font>

477
00:58:45,856 --> 00:58:49,515
<font color="#ffff00">أين "فيرديناندو" و"سالفاتوري"؟-
فيردي" في الكنيسة. أليس هو إشبينك؟"-</font>

478
00:58:49,516 --> 00:58:53,319
<font color="#ffff00">هيا "فيتو"، نحن
متأخرون. هيا</font>

479
00:58:53,534 --> 00:58:56,373
<font color="#ffff00">فتيات، ائتين
معي، هيا</font>

480
00:59:25,048 --> 00:59:28,923
<font color="#ffff00">من هو الإشبين؟-
فيتو"، أين "فيرديناندو"؟"-</font>

481
00:59:28,953 --> 00:59:33,372
<font color="#ffff00">لا بد أنه قريب. لننتظر-
سأتصل به-</font>

482
00:59:33,625 --> 00:59:36,506
<font color="#ffff00">أين الهاتف؟-
في غرفة المَوهَف-</font>

483
00:59:36,507 --> 00:59:40,886
<font color="#ffff00">لنبدأ. لا أستطيع
الإنتظار. إختر شاهدين</font>

484
00:59:40,887 --> 00:59:43,598
<font color="#ffff00">سأكون شاهداً-
وجَدُّه أيضاً-</font>

485
00:59:43,605 --> 00:59:47,433
<font color="#ffff00">تعال وكن شاهداً-
فيتو"، الخواتم؟"-</font>

486
00:59:59,329 --> 01:00:00,502
<font color="#ffff00">.."فيتو"</font>

487
01:00:02,875 --> 01:00:06,437
<font color="#ffff00">أحبكِ-
لقد خفتُ ألا تأتي-</font>

488
01:00:06,446 --> 01:00:10,148
<font color="#ffff00">أنت تعلم أن العريس يجب
أن يحضر قبل العروس</font>

489
01:00:13,099 --> 01:00:16,654
<font color="#ffff00">نحن هنا منذ ساعة ونحن
..لا نعلم أين أنت. اللعنة</font>

490
01:00:17,384 --> 01:00:19,877
<font color="#ffff00">حسناً. أراك قريباً</font>

491
01:00:20,757 --> 01:00:24,977
<font color="#ffff00">هل هنا باب خلفي؟.  -فقط الذي في الأمام-
لا غيره؟    -لا-</font>

492
01:00:25,613 --> 01:00:27,750
<font color="#ffff00">"المادة 143"</font>

493
01:00:27,949 --> 01:00:34,386
<font color="#ffff00">الزواج يتطلب تبادلاً بين الزوجين في"
"الإلتزام والتعايش والإخلاص والمساعدة</font>

494
01:00:34,391 --> 01:00:36,400
<font color="#ffff00">"المادة 144"</font>

495
01:00:36,938 --> 01:00:48,507
<font color="#ffff00">الزوج هو رب الأسرة والزوجة تكون جزءًا منها"
"وتحمل اسمه وترافقه إلى مكان سكنه أياً كان</font>

496
01:00:49,121 --> 01:00:51,228
<font color="#ffff00">"المادة 145"</font>

497
01:00:51,452 --> 01:01:01,670
<font color="#ffff00">على الزوج مسؤلية حماية زوجته وإبقاءها"
"معه، والإنفاق عليها بما يتوائم مع إمكاناته</font>

498
01:01:02,370 --> 01:01:07,354
<font color="#ffff00">وعلى الزوجة مساعدته"
"إن كانت هناك حاجة لذلك</font>

499
01:01:09,374 --> 01:01:12,540
<font color="#ffff00">"سيد "دي ديوناتو-
يا سيارة الأجرة-</font>

500
01:01:13,868 --> 01:01:15,057
<font color="#ffff00">!بسرعة</font>

501
01:01:22,116 --> 01:01:25,548
<font color="#ffff00">،"سيد "دي ديوناتو
فيتو" يريدك. إسمع"</font>

502
01:01:27,815 --> 01:01:32,581
<font color="#ffff00">تهانيَّ-
جهِّزوا الأقارب لأجل الصورة-</font>

503
01:01:32,665 --> 01:01:35,707
<font color="#ffff00">أقرب الأقارب، للأمام، هيا</font>

504
01:01:39,473 --> 01:01:44,506
<font color="#ffff00">لِمَ غادر "باسكوالي"؟.  -ما يدريني؟-
"أتركته يذهب؟.  -"أثبتوا-</font>

505
01:01:45,456 --> 01:01:48,469
<font color="#ffff00">حاوِل أن تعرف-
"أثبتو"-</font>

506
01:01:49,707 --> 01:01:52,730
<font color="#ffff00">شكراً. يمكنكم الذهاب-
جينّا".  -نعم"-</font>

507
01:01:52,735 --> 01:01:55,810
<font color="#ffff00">تعال معنا-
"سأذهب مع "رافائيلي-</font>

508
01:01:55,815 --> 01:01:58,660
<font color="#ffff00">كما ترغب-
إعرف ما حصل، واتصل بي-</font>

509
01:01:58,664 --> 01:02:02,209
<font color="#ffff00">"فيتو"-
حسناً. إعرف ما حصل وهاتفني-</font>

510
01:02:02,366 --> 01:02:05,496
<font color="#ffff00">ما الذي يجري؟-
ليست لديّ أدنى معرفة-</font>

511
01:02:47,378 --> 01:02:51,563
<font color="#ffff00">طبق الغالانتين هذا لذيذ-
!إنتبه لا تأكلن شاربك-</font>

512
01:02:52,987 --> 01:03:01,734
<font color="#ffff00">في أيامنا سابقاً، كانت الحيوانات فقط من تأكل
واقفة. في الزواجات كنا نُخدم جالساتٍ كسيدات</font>

513
01:03:01,738 --> 01:03:06,304
<font color="#ffff00">أسكتي!، أنتِ لا تفهمين-
!نعم، أنتَ الذي يفهم!!.  -هذه هي الموضة-</font>

514
01:03:06,309 --> 01:03:11,448
<font color="#ffff00">!الناس يأكلون أقل وهم واقفون، لذا الكلفة أقل-
إنها نفس الكلفة-</font>

515
01:03:11,454 --> 01:03:16,624
<font color="#ffff00">أم "فيتو" أخبرتني أن هذه الوليمة كلفت-
نصف مليون.  -حقاً؟.  -نعم</font>

516
01:03:16,631 --> 01:03:21,416
<font color="#ffff00">.هل رأيتوا الخاتم الذي أعطاها؟
يا لجماله. إنه هديته لها</font>

517
01:03:21,864 --> 01:03:27,055
<font color="#ffff00">ليس فقط الخاتم. لقد اشترى الفستان أيضاً-
من أين أتى بهذه الأموال؟-</font>

518
01:03:27,059 --> 01:03:33,849
<font color="#ffff00">لقد دفع مليونين مقدماً للشقة. -من السهل-
الإقتراض للتباهي هذه الأيام!.  -بالتوفيق لهم</font>

519
01:03:33,851 --> 01:03:39,660
<font color="#ffff00">.!أؤكد لكم، سينتهي مصيرهم في السجن
!تهانيَّ سيدتي!، إنها وليمة ملكية</font>

520
01:03:40,234 --> 01:03:43,851
<font color="#ffff00">"هاتيه، سأعطيه لـ"روزا-
حسناً.   -"روزا"، خذي الخمار-</font>

521
01:03:43,853 --> 01:03:46,727
<font color="#ffff00">لنقطع الكعكة. أين العريس؟</font>

522
01:03:46,729 --> 01:03:51,274
<font color="#ffff00">يجب أن يقطعوها معاً لأجل الحظ-
أين هو؟، لم أره-</font>

523
01:03:51,283 --> 01:03:55,453
<font color="#ffff00">!أسونتي"، أظنه بدأ بالعبث من الآن"-
أظنه عند الهاتف-</font>

524
01:03:55,455 --> 01:04:00,249
<font color="#ffff00">قل له أن الأمر طارىء جداً-
آنستي، هل أخبرتِه أن الأمر طارىء؟-</font>

525
01:04:00,573 --> 01:04:06,551
<font color="#ffff00">هاتفهم يعمل، لكن لا أحد يرد-
مستحيل. دائماً هناك أحد في ذلك البيت-</font>

526
01:04:06,552 --> 01:04:10,644
<font color="#ffff00">آنستي، هذا غير ممكن. حتماً أنكِ
مخطئة. "آييلو"، 6, 5, 5, 4</font>

527
01:04:10,647 --> 01:04:15,783
<font color="#ffff00">إنه بيت مكتظ. لا بد أن أحداً
هناك. حاولي مجدداً، مجدداً</font>

528
01:04:16,181 --> 01:04:20,002
<font color="#ffff00">الضيوف يسألون عن العريس-
فيتو"، أنت قلت اتصال واحد"-</font>

529
01:04:20,003 --> 01:04:22,818
<font color="#ffff00">إذاً؟-
إذاً أنت تصرف-</font>

530
01:04:22,822 --> 01:04:27,594
<font color="#ffff00">إتصل إلى أن يرد أحد أو تعرف أين هم-
فيتو".   -قادم"-</font>

531
01:04:27,596 --> 01:04:31,609
<font color="#ffff00">.لماذا حدث ذلك اليوم؟
من يهتم؟. إنسَ الأمر</font>

532
01:04:31,613 --> 01:04:34,375
<font color="#ffff00">العريس آتٍ-
إفتح الشامبانيا-</font>

533
01:04:34,384 --> 01:04:40,858
<font color="#ffff00">هاتوا الكعكة.  -يا لروعتهم. من-
الجميل رؤية عريسين بجمالهم وشبابهم</font>

534
01:04:40,860 --> 01:04:45,008
<font color="#ffff00">تهانيّ. أتمنى لكم 100 سنة من
السعادة والكثير من الأطفال</font>

535
01:04:45,009 --> 01:04:52,920
<font color="#ffff00">ذكوراً أو إناثاً. الأطفال دائماً نعمة-
أسونتا"، أريد قطعة من يديكِ. -تهانيَّ.  -مرحى"-</font>

536
01:05:02,985 --> 01:05:05,221
<font color="#ffff00">مائة سنة
!من السعادة</font>

537
01:05:06,244 --> 01:05:07,808
<font color="#ffff00">"كافالي كاليفانو"</font>

538
01:05:07,834 --> 01:05:11,587
<font color="#ffff00">تعال، هاتِ الكؤوس
ولنشرب بصحة العريسين</font>

539
01:05:14,154 --> 01:05:17,335
<font color="#ffff00">أتشرب؟-
علينا أن نتحدث-</font>

540
01:05:22,581 --> 01:05:23,720
<font color="#ffff00">تعال</font>

541
01:05:26,827 --> 01:05:30,185
<font color="#ffff00">ما الخطب؟-
المزارعون لا يريدون تحميل الشاحنات-</font>

542
01:05:30,197 --> 01:05:34,215
<font color="#ffff00">!يقولون أن المنتجات ليست لك وأنها بيعت مسبقاً-
!غير صحيح-</font>

543
01:05:34,217 --> 01:05:39,902
<font color="#ffff00">سائقو الشاحنات اتصلوا بي. المزارعون
قالوا لهم لا تُحملوا شيئاً له</font>

544
01:05:39,961 --> 01:05:41,819
<font color="#ffff00">إشربوا، إشربوا</font>

545
01:05:42,362 --> 01:05:46,049
<font color="#ffff00">نريد أغنية جميلة-
صحيح. أغنية جميلة-</font>

546
01:05:51,836 --> 01:05:56,371
<font color="#ffff00">واحداً واحداً.  -أنا لم أشرب أبداً-
هذا يكفي الجميع.  -أنا لم أشرب-</font>

547
01:05:56,795 --> 01:06:00,985
<font color="#ffff00">كفى خداعاً. أريد منتجاتي</font>

548
01:06:02,173 --> 01:06:05,144
<font color="#ffff00">.."سأعطيك إياها "كافالي</font>

549
01:06:05,391 --> 01:06:06,964
<font color="#ffff00">سأعطيك إياها</font>

550
01:06:06,965 --> 01:06:10,384
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟-
لا شيء. سأهتم بعمل ما. سأعود حالاً-</font>

551
01:06:10,391 --> 01:06:13,515
<font color="#ffff00">!تغادر بوجود كل هؤلاء الناس؟-
!..أمي-</font>

552
01:06:13,516 --> 01:06:15,184
<font color="#ffff00">ما الخطب؟</font>

553
01:06:16,376 --> 01:06:19,852
<font color="#ffff00">.أمي ستشرح لكِ
لا تقلقي. سأعود حالاً</font>

554
01:06:20,387 --> 01:06:27,166
<font color="#ffff00">،لماذا؟، هل ستذهب؟، وإلى أين؟.  -أرجوكِ-
لا تثيري جلبة. إنتظريني هنا أو في البيت</font>

555
01:06:27,186 --> 01:06:30,361
<font color="#ffff00">!فيتو"، أريد أن أعلم"-
"أسونتا"-</font>

556
01:06:30,916 --> 01:06:38,600
<font color="#ffff00">.أسونتا"، أنتِ لم تخدمي "كافالي" حتى الآن"
أرجوكِ اعتني به. "كافالي"، إسترخِ واشرب بصحتي</font>

557
01:06:38,609 --> 01:06:41,443
<font color="#ffff00">أسو"، إعتني به"-
حسناً-</font>

558
01:06:45,901 --> 01:06:47,200
<font color="#ffff00">"كافالي"</font>

559
01:06:55,013 --> 01:07:02,561
<font color="#ffff00">"لكنك قلت لي أن أنسى الأمر عندما دخلت "أسونتا-
إن كانوا لا يريدون أن يُعثر عليهم، فلِمَ تهتم؟-</font>

560
01:07:02,563 --> 01:07:06,439
<font color="#ffff00">أعرف أين "فيرديناندو" الآن-
لننطلق دون تضييع أي وقت-</font>

561
01:07:12,209 --> 01:07:13,527
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

562
01:07:20,100 --> 01:07:23,574
<font color="#ffff00">فيردينا"، أنظر من هنا"</font>

563
01:07:26,251 --> 01:07:30,148
<font color="#ffff00">إذاً، ما المشكلة؟-
ما المشكلة؟، وتسأل أيضاً؟-</font>

564
01:07:30,358 --> 01:07:37,216
<font color="#ffff00">لِمَ أتيتَ والزهرة على بدلتك؟. لم يكن
هناك داعٍ لترك زوجتك. لا يوجد ما نناقشه</font>

565
01:07:37,218 --> 01:07:41,095
<font color="#ffff00">تعاملك انتهى معنا-
ما الذي فعلتُهُ؟.  - أنت تعرف جيداً-</font>

566
01:07:41,097 --> 01:07:45,809
<font color="#ffff00">كان بيننا اتفاق وأنت لم تحترمه. تصرف
بطريقتك، ونحن سنتصرف بطريقتنا</font>

567
01:07:45,817 --> 01:07:50,862
<font color="#ffff00">.ما الذي لم أحترمه؟، ما هو؟
،نحن اتفقنا على عدم الحصاد</font>

568
01:07:50,865 --> 01:07:53,497
<font color="#ffff00">أهو ذنبي
إن حصدوا؟</font>

569
01:07:53,524 --> 01:07:57,181
<font color="#ffff00">لديَّ 10 شهود أنهم قد
حصدوا عند وصولي هناك</font>

570
01:07:57,183 --> 01:08:00,873
<font color="#ffff00">لقد حصدوا فقط
!"بعدما أمرتَهم يا"فيتو</font>

571
01:08:00,875 --> 01:08:04,796
<font color="#ffff00">نحن أكثر خبرة منك. أنسيت؟-
"والآن تعامَل مع "آييلو-</font>

572
01:08:04,798 --> 01:08:10,435
<font color="#ffff00">.هو من أدخلك، والآن يريد إخراجك
وبرأيي، أنه تأخر في ذلك</font>

573
01:08:10,503 --> 01:08:16,050
<font color="#ffff00">كونوا عقلانيين، أنا لم أُرِد ذلك-
المال موجود في جيوبك الآن-</font>

574
01:08:17,456 --> 01:08:24,341
<font color="#ffff00">إذاً فلنتقاسمه، أنا موافق. لقد كانت صفقة
مربحة. لِمَ أخسرها؟. كنتم ستفعلون نفس فعلي</font>

575
01:08:24,342 --> 01:08:30,669
<font color="#ffff00">فيردينا"، لِمَ لا نتقاسمه؟. تلك كانت نيتي"
من البداية. لكني أخطأت بعدم إخبارك قبل ذلك</font>

576
01:08:30,671 --> 01:08:34,421
<font color="#ffff00">كنت سأخبرك لو أتيتَ
اليوم. لِمَ لم تأتِ؟</font>

577
01:08:34,423 --> 01:08:39,916
<font color="#ffff00">لم تكن ستقول شيئاً، لكنك
!الآن مستعد للمبادلة بزوجتك</font>

578
01:08:39,917 --> 01:08:42,443
<font color="#ffff00">!لا تستفزني، لا تستفزني</font>

579
01:08:42,450 --> 01:08:50,154
<font color="#ffff00">..لنكن أصدقاءً، من غير الممكن أنه بسبب-
إلى اللقاء. عد لبيع السجائر. الريف ليس لك-</font>

580
01:08:50,164 --> 01:08:53,861
<font color="#ffff00">!سنرى إن كان لي أم لا. إحذر-
أحذر من ماذا؟-</font>

581
01:08:53,944 --> 01:08:58,020
<font color="#ffff00">لقد كنا أصدقاءً، وقد ساعدتكم. أنسيتم؟-
"فيتو"-</font>

582
01:08:58,022 --> 01:09:02,473
<font color="#ffff00">لن أعود، سنرى من سيحصل على-
المنتجات، أنا أم أنتم.  -لنرَ</font>

583
01:09:02,478 --> 01:09:04,048
<font color="#ffff00">!"فيتو بولارا"</font>

584
01:09:04,766 --> 01:09:08,124
<font color="#ffff00">فيتو بولارا"، أتمنى لك"
!حياة طويلة سعيدة</font>

585
01:09:16,538 --> 01:09:22,481
<font color="#ffff00">رافاي"، تعال معي. "جينّا"، قل"
لـ"أسو" أني ذاهب للريف وأني عائدٌ ليلاً</font>

586
01:09:22,486 --> 01:09:28,821
<font color="#ffff00">ما زلتَ راغباً بالذهاب رغم ما حدث؟-
حتماً. إن لم أذهب الآن فلن أذهب أبداً. إركب-</font>

587
01:09:31,262 --> 01:09:34,107
<font color="#ffff00">فيتو"، تَعَقَّل"-
أَحضرها لبيتنا الجديد-</font>

588
01:09:34,114 --> 01:09:39,110
<font color="#ffff00"> وقل لأمي أن تتصرف وكأننا راحلون
حتى لا يتحدث الناس. فهمت؟</font>

589
01:09:51,735 --> 01:09:54,677
<font color="#ffff00">فيتو"، لنصل"
!هناك أحياءً</font>

590
01:10:00,012 --> 01:10:03,410
<font color="#ffff00">"جينّا"، إجلب أمتعة " فيتو"-
سيدتي، كنت أنتظركِ-</font>

591
01:10:03,418 --> 01:10:06,910
<font color="#ffff00">.روزا"، "كونشي"، إبقيا هنا"
أنا سأذهب للمحطة وأعود</font>

592
01:10:06,918 --> 01:10:10,066
<font color="#ffff00">آرتو"، إستعجل بجلب الحقائب"-
حالاً-</font>

593
01:10:10,067 --> 01:10:14,254
<font color="#ffff00">هيا، لنذهب-
سلموا لي على "فيتو".  -حسناً-</font>

594
01:10:14,256 --> 01:10:20,003
<font color="#ffff00">لقد اختفى فجأة.  -لقد انشغل بعمل مفاجىء-
بالتوفيق.  -أخبرونا كيف هو شهر العسل-</font>

595
01:10:20,007 --> 01:10:23,582
<font color="#ffff00">إنه شهر عسل داخلي-
أطيب الأماني-</font>

596
01:10:23,584 --> 01:10:27,660
<font color="#ffff00">أسونتا"، أنا قادمة"-
إلفيرا"، سآخذ ابنتي للمحطة"-</font>

597
01:10:27,661 --> 01:10:31,664
<font color="#ffff00">لا لا. يجب أن أُسَلِّم على
ابني. لم أره منذ يومين</font>

598
01:10:31,670 --> 01:10:35,131
<font color="#ffff00">لا تتعبي نفسكِ-
لا، أنا قادمة أيضاً-</font>

599
01:10:35,290 --> 01:10:38,657
<font color="#ffff00">تعالوا!، إنها تبدو
!وكأنها ملكة!. تعالوا</font>

600
01:10:38,658 --> 01:10:41,449
<font color="#ffff00">عذراً، إسمحوا
!لها بالتنفس</font>

601
01:10:41,451 --> 01:10:45,084
<font color="#ffff00">لولاي، من يعلم
متى كنتِ ستتزوجين؟</font>

602
01:10:45,633 --> 01:10:50,093
<font color="#ffff00">ألم يرَ هؤلاء الناس
عروساً من قبل؟. إركبي</font>

603
01:10:50,433 --> 01:10:51,748
<font color="#ffff00">بسرعة</font>

604
01:10:52,700 --> 01:10:58,382
<font color="#ffff00">سيدة "إلفي"، أين أنتِ؟. إركبي-
شكراً.   -أنتِ أيضاً سيدتي-</font>

605
01:10:58,631 --> 01:11:00,653
<font color="#ffff00">أسونتا"، تماسكي"</font>

606
01:11:01,347 --> 01:11:06,237
<font color="#ffff00">جينّا"، ألن تأتي؟. هناك مساحة"
كافية. إركب في الأمام</font>

607
01:11:06,242 --> 01:11:08,598
<font color="#ffff00">إلى اللقاء، إلى اللقاء</font>

608
01:11:21,385 --> 01:11:24,930
<font color="#ffff00">سيد "بولارا"، لا تحميل
اليوم. الجميع قد ذهب</font>

609
01:11:24,932 --> 01:11:27,116
<font color="#ffff00">أنا سأُحَمِّل. هيا</font>

610
01:11:28,217 --> 01:11:30,453
<font color="#ffff00">هيا!، ماذا تنتظرون؟</font>

611
01:11:32,402 --> 01:11:34,018
<font color="#ffff00">يا شباب، هيا</font>

612
01:12:32,743 --> 01:12:35,746
<font color="#ffff00">يجب أن تُغلَق
هذه النافذة</font>

613
01:12:37,372 --> 01:12:40,577
<font color="#ffff00">أيجب علينا
ألا نرى الضوء أيضاً؟</font>

614
01:12:42,004 --> 01:12:43,618
<font color="#ffff00">إنهم قادمون</font>

615
01:12:44,798 --> 01:12:46,330
<font color="#ffff00">لقد رأيتهم</font>

616
01:13:26,944 --> 01:13:30,128
<font color="#ffff00">أنت، أيها الرئيس</font>

617
01:13:32,720 --> 01:13:35,676
<font color="#ffff00">لا يوجد أحد. ماذا نفعل؟</font>

618
01:13:45,147 --> 01:13:50,201
<font color="#ffff00">سيرى عربتكم ويعلم أنكم هنا-
"لقد ركنَّاها في الخلف"-</font>

619
01:13:50,203 --> 01:13:53,977
<font color="#ffff00">أنتو"، دع الأمر لنا. هل"
البضاعة في الداخل؟</font>

620
01:13:54,521 --> 01:13:56,159
<font color="#ffff00">في المخزن</font>

621
01:13:56,573 --> 01:13:59,658
<font color="#ffff00">إجعل ذلك الطفل
الغبي يسكت</font>

622
01:14:00,443 --> 01:14:03,476
<font color="#ffff00">ألا يُسمح حتى
لطفلي بالبكاء؟</font>

623
01:14:03,479 --> 01:14:07,993
<font color="#ffff00">قل لزوجتك أن تقول لهم أنك لست هنا-
تلك ليس مَهمة زوجتي-</font>

624
01:14:07,998 --> 01:14:11,762
<font color="#ffff00">،!أنتم ستغادرون البيت
!وأنا سأفتح وأعطيه البضاعة</font>

625
01:14:11,770 --> 01:14:17,035
<font color="#ffff00">إنه ممنوع من العمل-
"إذاً إذهب واخبره، ماذا تنتظر؟.   -"أنتو-</font>

626
01:14:25,264 --> 01:14:26,684
<font color="#ffff00">.."أنتو"</font>

627
01:14:28,735 --> 01:14:33,529
<font color="#ffff00">هل أغلقت عليها بإحكام؟-
نعم، لن يستيطعوا الحصول عليها-</font>

628
01:14:35,024 --> 01:14:39,027
<font color="#ffff00">أخرجوا واخبروه. ماذا تنتظرون؟-
هل أنت خائف؟. إهدأ-</font>

629
01:14:39,037 --> 01:14:42,727
<font color="#ffff00">!أريد أن أعيش بسلام!، هذا بيتي-
!أسكت-</font>

630
01:14:49,603 --> 01:14:51,690
<font color="#ffff00">فيتو"، إنسَ ذلك"</font>

631
01:15:03,278 --> 01:15:05,363
<font color="#ffff00">فيتو"، لنذهب"</font>

632
01:15:05,893 --> 01:15:13,123
<font color="#ffff00">ألا تدرك أن المسألة ليست مرتبطة فقط بثلاث
شاحنات؟. إن لم أُوصِل اليوم فسيضيع احترامي</font>

633
01:15:13,157 --> 01:15:16,332
<font color="#ffff00">.ماذا تفعلون؟
!تعالوا وساعدوني</font>

634
01:15:20,805 --> 01:15:24,438
<font color="#ffff00">سيد "بولارا"، نحن ننقل
البضائع، فقط لا غير</font>

635
01:15:28,041 --> 01:15:29,248
<font color="#ffff00">تعال معي</font>

636
01:15:34,090 --> 01:15:36,046
<font color="#ffff00">إنهم مغادرون</font>

637
01:15:36,882 --> 01:15:40,291
<font color="#ffff00">!أرجوك، الشاحنة جديدة-
!إبتعد عن طريقي-</font>

638
01:15:58,517 --> 01:16:00,255
<font color="#ffff00">ما الذي يفعله؟</font>

639
01:16:17,688 --> 01:16:20,764
<font color="#ffff00">إن أطلقتَ، سأتصل
!بالشرطة</font>

640
01:16:26,311 --> 01:16:27,602
<font color="#ffff00">!توقف</font>

641
01:16:27,994 --> 01:16:29,866
<font color="#ffff00">!"فيتو"-
!أخرج-</font>

642
01:16:31,105 --> 01:16:33,228
<font color="#ffff00">!قلتُ أخرج</font>

643
01:17:11,287 --> 01:17:15,828
<font color="#ffff00">!ماذا ستفعل؟، ستقتله-
!هو من أراد قتلي-</font>

644
01:17:19,440 --> 01:17:23,458
<font color="#ffff00">"وقل لهم أن "فيتو
!حي يُرزق</font>

645
01:17:23,800 --> 01:17:25,807
<font color="#ffff00">!حي يُرزق</font>

646
01:17:37,690 --> 01:17:39,605
<font color="#ffff00">!الأمر لم ينته</font>

647
01:17:41,886 --> 01:17:46,614
<font color="#ffff00">ما الأمر؟، ألا يجدر بكم
!الإسراع والتحميل؟. تحركوا</font>

648
01:17:51,196 --> 01:17:59,747
<font color="#ffff00">أكان الأمر طارئاً لدرجة أن يترك حفل زواجه؟"-
"سيدة "إلفي"، لو لم يذهب لما أمكن حل المسألة-</font>

649
01:18:01,474 --> 01:18:05,968
<font color="#ffff00">وكيف لم يخبرني وأنا أمه؟"-
"وماذا كان سيقول سيدتي؟-</font>

650
01:18:11,909 --> 01:18:14,485
<font color="#ffff00">"هكذا فجأة؟"</font>

651
01:18:14,578 --> 01:18:18,296
<font color="#ffff00">لقد كانوا على وفاق"
"سابقاً. دائماً معاً</font>

652
01:18:20,842 --> 01:18:23,115
<font color="#ffff00">أمي-
"ماذا فعل؟"-</font>

653
01:18:30,757 --> 01:18:36,282
<font color="#ffff00">سيدة "إلفي"، لِمَ علينا القلق إذاً؟-
لكني لا أعلم ما يجري-</font>

654
01:18:37,524 --> 01:18:38,884
<font color="#ffff00">أترين؟</font>

655
01:18:39,091 --> 01:18:42,790
<font color="#ffff00">،أنتِ كنتِ القلقة سابقاً
الآن هي القلقة</font>

656
01:18:45,620 --> 01:18:48,695
<font color="#ffff00">ماذا حدث لـ"فيتو"؟-
لا شيء. إنه قادم-</font>

657
01:18:48,707 --> 01:18:52,594
<font color="#ffff00">إتصلتُ بالمزرعة وقالوا لي أنه غادر لتوِّه-
ثم؟-</font>

658
01:18:52,664 --> 01:18:57,673
<font color="#ffff00">.لقد حدثت مشكلة بين "فيتو" ورفقائه
لهذا السبب لم يأتوا للزواج</font>

659
01:18:59,758 --> 01:19:02,389
<font color="#ffff00">أين هو؟
أين هو؟</font>

660
01:19:02,766 --> 01:19:10,520
<font color="#ffff00">أنتم لم تخبروني بالحقيقة، لكني متوجهة
!للشرطة ومُخبرتهم بكل شيء!، وليكن ما يكن</font>

661
01:19:10,547 --> 01:19:14,039
<font color="#ffff00">أسو" ما الذي تقولينه؟"-
!لن أجلس هنا وأتركه يموت-</font>

662
01:19:14,041 --> 01:19:18,283
<font color="#ffff00">.أسو"، أين تذهبين؟"
!جينّا"، إلحقها"</font>

663
01:19:18,293 --> 01:19:21,613
<font color="#ffff00">!لا تتركها أرجوك-
!"سيدة "أسو"!.   -"أسونتينا-</font>

664
01:19:21,614 --> 01:19:23,279
<font color="#ffff00">ما الذي يجري؟</font>

665
01:19:25,513 --> 01:19:26,978
<font color="#ffff00">!"سيدة "أسو</font>

666
01:19:27,834 --> 01:19:29,235
<font color="#ffff00">!"سيدة "أسو</font>

667
01:19:33,558 --> 01:19:40,386
<font color="#ffff00">لا تجعليني أغضب.  "فينو" عائد. الطريق يستغرق
ساعتين من المزرعة إلى نابولي. لنذهب للأعلى</font>

668
01:19:40,396 --> 01:19:46,703
<font color="#ffff00">.!إذاً لِمَ أمه تبكي؟.  -هذا ما أستغربه أيضاً-
أنتِ تعلمين الأمهات. إنها تخاف أن يخسر بعمله</font>

669
01:19:46,713 --> 01:19:51,616
<font color="#ffff00">إن كانت تلك هي المشكلة
!فقط، فسأكون في غاية السعادة</font>

670
01:19:51,695 --> 01:19:55,448
<font color="#ffff00">لا أحفل ببيت فخم
..أو أموال طائلة</font>

671
01:19:55,452 --> 01:20:00,107
<font color="#ffff00">!جينّا"، لنجد سيارة ونذهب"-
لحظة!، إلى أين تذهبين؟-</font>

672
01:20:20,613 --> 01:20:22,853
<font color="#ffff00">إنهم بغاية البطء</font>

673
01:20:22,862 --> 01:20:26,964
<font color="#ffff00">أتريدهم أن يتسابقوا بحمولة كهذه؟-
أعطني سيجارة-</font>

674
01:20:30,592 --> 01:20:36,257
<font color="#ffff00">أسونتا" المسكينة. أتظنها قلقة؟"-
النساء طَبْعُهُن القلق-</font>

675
01:20:36,285 --> 01:20:40,541
<font color="#ffff00">.سأسافر معها اليوم
سنذهب لمدة شهر</font>

676
01:20:43,601 --> 01:20:48,501
<font color="#ffff00">فيتو"، لقد وصلنا"-
نعم. وخلال نصف ساعة، سينتهي كل شيء-</font>

677
01:20:48,514 --> 01:20:54,935
<font color="#ffff00">سأُوصِل وأجني أتعابي. أتعلم كم هي؟-
!ما يهمني هو حصتي!.  -هيا تحرك-</font>

678
01:21:09,756 --> 01:21:11,252
<font color="#ffff00">!"سيدة "أسو</font>

679
01:21:11,769 --> 01:21:14,706
<font color="#ffff00">عودي. ماذا إن
عاد "فيتو" الآن؟</font>

680
01:21:14,708 --> 01:21:18,983
<font color="#ffff00">أنت قلت أنهم سيعودون بعد
ساعتين. لابد أنها انقضت الآن</font>

681
01:21:18,990 --> 01:21:22,626
<font color="#ffff00">حسناً، لكن أليس الأمر سيان
إن انتظرتِ هنا أو في البيت؟</font>

682
01:21:22,627 --> 01:21:26,380
<font color="#ffff00">كما أن الجو بارد-
إصبر-</font>

683
01:21:48,832 --> 01:21:52,001
<font color="#ffff00">لا تستديري-
من هم؟-</font>

684
01:21:52,075 --> 01:21:58,245
<font color="#ffff00">لا أحد مهم. لكن لا تستديري، أرجوكِ اذهبي
"للبيت. أنا سآخذ سيارة وألتقي "فيتو</font>

685
01:21:58,247 --> 01:22:02,187
<font color="#ffff00">ما الخطب؟.  -لا شيء-
من هم؟.  -لا تطرحي أسئلةً-</font>

686
01:22:02,195 --> 01:22:03,915
<font color="#ffff00">!إذهبي حالاً</font>

687
01:22:06,135 --> 01:22:08,632
<font color="#ffff00">!لا!، "جينّا"!، دعني</font>

688
01:22:08,704 --> 01:22:12,946
<font color="#ffff00">من هم وماذا يجري؟-
لا شيء، لا شيء يجري-</font>

689
01:22:12,953 --> 01:22:16,768
<font color="#ffff00">!إن لم تقل لي سأتصل بالشرطة-
لحظة، إسمعي-</font>

690
01:22:16,777 --> 01:22:20,009
<font color="#ffff00">إن كنتِ تحبين "فيتو" فلن تتصلي بالشرطة-
لماذا؟-</font>

691
01:22:20,010 --> 01:22:23,814
<font color="#ffff00">!ماذا حدث لـ"فيتو"؟، تحدث-
سيدة "أسو"، "فيتو" هناك-</font>

692
01:22:23,820 --> 01:22:24,922
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

693
01:22:26,326 --> 01:22:27,522
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

694
01:22:38,426 --> 01:22:39,773
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

695
01:23:14,880 --> 01:23:17,326
<font color="#ffff00">"كافالي كاليفانو"، "كافالي"</font>

696
01:23:21,189 --> 01:23:22,467
<font color="#ffff00">!"بولارا"</font>

697
01:23:24,891 --> 01:23:31,157
<font color="#ffff00">طلبيتك هنا. قلت لك ألا تقلق-
وأنا بالفعل لم أقلق. كنت أنتظرك-</font>

698
01:23:31,602 --> 01:23:37,416
<font color="#ffff00">.من الآن فصاعداً، تعرف إلى من تلجأ
كافالي"، هل ننهي الصفقة الآن؟"</font>

699
01:24:03,623 --> 01:24:08,470
<font color="#ffff00">كافالي"، أنت اضطريتني أن أترك"
زواجي، وكنتَ مستعجلاً</font>

700
01:24:09,407 --> 01:24:10,754
<font color="#ffff00">!يا فتى</font>

701
01:24:16,822 --> 01:24:19,900
<font color="#ffff00">أتريد شريحة بيتزا؟-
شكراً-</font>

702
01:24:21,878 --> 01:24:24,067
<font color="#ffff00">يا شباب، لتأكلوا البيتزا</font>

703
01:24:24,300 --> 01:24:28,631
<font color="#ffff00">ما اسمك؟-
"أنسيت؟. "فيتو بولارا-</font>

704
01:24:30,517 --> 01:24:32,286
<font color="#ffff00">أَحضر المزيد</font>

705
01:24:53,880 --> 01:24:57,096
<font color="#ffff00">كافالي"، توقيعك"
جميل جداً</font>

706
01:25:28,218 --> 01:25:29,386
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

707
01:25:30,187 --> 01:25:31,383
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

708
01:25:34,176 --> 01:25:35,462
<font color="#ffff00">!"أسونتا"</font>

709
01:25:40,176 --> 01:25:42,577
<font color="#ffff00">!"أسونتينا"-
!"فيتو بولارا"-</font>

710
01:25:44,769 --> 01:25:46,075
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

711
01:25:47,493 --> 01:25:49,152
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

712
01:25:54,428 --> 01:25:56,182
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

713
01:26:08,305 --> 01:26:11,336
<font color="#ffff00">!فيتو" حبيبي"</font>

714
01:26:12,043 --> 01:26:15,227
<font color="#ffff00">!لا!، لا!، لماذا؟</font>

715
01:26:15,560 --> 01:26:18,506
<font color="#ffff00">!لا، دعوني</font>

716
01:26:18,979 --> 01:26:23,511
<font color="#ffff00">!فيتو"!، لا، دعوني"</font>

717
01:26:41,957 --> 01:26:51,711
<font color="#ffff00">Translated into English by jandek, proofread by ghilton
@SMz revised by sineintegral and edam17@KG</font>

