﻿1
00:00:00,700 --> 00:00:31,770
ترجمة 
& محمود بشار &

2
00:01:44,170 --> 00:01:46,007
ميت الشتاء

3
00:01:46,072 --> 00:01:49,142
بارد مثل الجحيم

4
00:01:49,209 --> 00:01:51,812
رجل يوقف سيارة أجرة

5
00:01:51,879 --> 00:01:56,383
يدخل ويجلس في المقعد الخلفي الدافئ

6
00:01:56,450 --> 00:02:02,557
على بعد أميال قليلة من الطريق
وتصطدمت سيارة الأجرة بصفيحة من الجليد الأسود

7
00:02:02,623 --> 00:02:05,593
ويبدأ في الخروج عن نطاق السيطرة

8
00:02:05,660 --> 00:02:07,795
و يتوجه نحو حافة الجسر

9
00:02:07,862 --> 00:02:10,665
ولا شيء سوى السواد في الأسفل

10
00:02:10,731 --> 00:02:16,470
ويصرخ السائق
"كلنا سنموت!"

11
00:02:16,537 --> 00:02:20,373
يميل الرجل بهدوء إلى الأمام ويقول بنعومة

12
00:02:21,676 --> 00:02:24,612
"هل يمكنك تشغيل الراديو؟"

13
00:02:37,625 --> 00:02:40,327
لم أفهم، أيهما أنت؟

14
00:02:40,393 --> 00:02:43,163
السائق أو الرجل في الخلف؟

15
00:02:43,229 --> 00:02:45,165
كلاهما

16
00:02:45,231 --> 00:02:48,134
!مهلاً
!مهلاً

17
00:03:05,753 --> 00:03:08,756
قد ننزلق جميعًا نحو الحافة

18
00:03:09,423 --> 00:03:12,860
لكن الأمر متروك لمدى ارتياحك بالانزلاق

19
00:03:14,061 --> 00:03:16,196
ادفع ديونك يا صديقي

20
00:03:45,291 --> 00:03:46,807
اللعنة

21
00:05:38,271 --> 00:05:40,207
اهلاً -
كيف حالك؟ -

22
00:05:40,273 --> 00:05:42,109
جيد، نعم
ساتوجه إلى هناك

23
00:05:42,176 --> 00:05:45,212
أريدك هناك في الثانية والنصف
عندما تعود إلى حالتك

24
00:05:45,278 --> 00:05:46,847
نعم، حسناً

25
00:05:46,914 --> 00:05:48,516
هل تعتقد أنك تستطيع حل محل
نوبتين من نوبات (جيم) الأسبوع المقبل؟

26
00:05:50,518 --> 00:05:51,952
حسنًا

27
00:05:52,019 --> 00:05:55,222
جيد، سيحتاج لأخذ أسبوع عطلة

28
00:05:55,288 --> 00:05:56,724
الطفل مات

29
00:05:57,258 --> 00:05:58,626
ماذا؟

30
00:06:00,127 --> 00:06:02,897
تباً ، (كالب)؟ -
نعم -

31
00:06:03,697 --> 00:06:06,867
سيأخذ الأسبوع كله
من اجل الجنازة وكل ذلك

32
00:06:06,934 --> 00:06:09,470
نعم
نعم

33
00:06:09,937 --> 00:06:12,305
اللعنة، كيف حدث ذلك؟

34
00:06:12,372 --> 00:06:13,941
جرعة زأدة

35
00:06:14,508 --> 00:06:16,677
حبوب منع الحمل أو أي شيء آخر

36
00:06:16,744 --> 00:06:18,979
إنه لعار أيضًا
إنه طفل جيد

37
00:06:20,114 --> 00:06:21,615
أو اعتاد أن يكون كذلك
انا لا أعرف

38
00:06:21,682 --> 00:06:23,150
نعم

39
00:06:23,551 --> 00:06:27,254
حسنًا 
ساخرج من هنا

40
00:06:27,320 --> 00:06:29,256
شكراً (مايك) -
نعم -

41
00:07:24,645 --> 00:07:26,947
ما زلت لا أفهم
لماذا يجب أن يكون صوته مرتفعًا جدًا

42
00:07:27,014 --> 00:07:29,984
حسنًا ، لأن الصوت المرتفع يعني السرعة

43
00:07:31,819 --> 00:07:34,855
اذن، كيف تتسابق  وامي لاتتسابق؟

44
00:07:34,922 --> 00:07:38,092
حسنًا يا عزيزتي
لأن والدتكِ ذكية

45
00:07:39,126 --> 00:07:40,261
وانت ماذا؟

46
00:07:40,861 --> 00:07:44,397
حسنًا ، أنا صلب وقوي -
وامي ليست قوية -

47
00:07:44,465 --> 00:07:46,600
بحقكِ يا فتاة

48
00:07:47,264 --> 00:07:51,902
انظري، في بعض الأحيان لا يتعلق الأمر
كما تعرفين ، كم يمكنكِ أن ترفعي

49
00:07:51,969 --> 00:07:54,008
صحيح ، ولكن كم يمكنكِ أن تتحملينه

50
00:07:54,074 --> 00:07:57,177
هذا مل يجعلكِ قوية
افهمتي ماذا يعني ذلك؟

51
00:07:57,244 --> 00:07:58,679
ربما

52
00:07:59,747 --> 00:08:04,685
أتعلمين، تلك الأشجار القديمة الكبيرة
التي تعلمنا عنها في (كاليفورنيا)؟

53
00:08:04,752 --> 00:08:06,887
احدهما كبيرة جدًا
بحيث يمكنكِ قيادة السيارة خلالها؟

54
00:08:06,954 --> 00:08:08,055
نعم

55
00:08:08,122 --> 00:08:10,891
أتعرفين كيف نجت هذه الأشجار لآلاف السنين

56
00:08:10,958 --> 00:08:12,559
صحيح ، فقط تقف هناك؟

57
00:08:12,626 --> 00:08:14,328
ثم في يوم من الأيام
رجل صغير نحيف

58
00:08:14,395 --> 00:08:17,631
بطولكِ ، ربما أصغر منكِ
يأتي

59
00:08:17,698 --> 00:08:19,166
صحيح ، مع فأس صغير

60
00:08:19,233 --> 00:08:21,602
وبعد بضع ساعات
يقطع تلك الشجرة الكبيرة

61
00:08:22,136 --> 00:08:23,537
هل هي رجل نحيف؟

62
00:08:23,604 --> 00:08:27,374
لا با عزيزتي، الفأس
حسنًا؟

63
00:08:27,441 --> 00:08:31,545
قد تكون صغيرة، لكنها اللعنة إذا لم تستطع
قطع تلك الشجرة القديمة الكبيرة

64
00:08:31,612 --> 00:08:34,014
انها لا تحتاج إلى السباق لتثبت أنها قوية

65
00:08:34,081 --> 00:08:36,850
إنها لا تحتاج حتى إلى قطع شجرة عجوز كبيرة

66
00:08:36,917 --> 00:08:40,654
كما تعلمين ، مثل الفأس
يمكنكِ إلقاء نظرة واحدة عليها

67
00:08:40,721 --> 00:08:44,258
وتدرك ما هي قادرة عليه
هذه هي أمك

68
00:08:44,325 --> 00:08:46,860
أبي يقول أنكِ فأس

69
00:08:46,927 --> 00:08:49,396
اهلاً -
ماذا؟ مثل فأس معركة قديمة؟ -

70
00:08:49,463 --> 00:08:53,467
لا، ليس كفأس
قصدت مثل

71
00:08:53,534 --> 00:08:55,636
لامعة ، كما تعلمين
شفرة رفيعة

72
00:08:55,703 --> 00:08:57,204
يا فتى ، يمكنني أن اقطعك إلى أجزاء

73
00:08:57,271 --> 00:09:00,908
نعم ، أليس هاذا صحيح؟
توقعيني في مشكلة

74
00:09:01,443 --> 00:09:04,845
(تري) سيمر -
عظيم ، حسنًا -

75
00:09:04,912 --> 00:09:08,482
يمكنه أن يأتي إلى هنا ويساعدني في تبديل
تلك المؤخرة

76
00:09:08,549 --> 00:09:10,150
حسناً، حظًا سعيداً لك

77
00:09:10,217 --> 00:09:11,919
ذلك الفتى لا يعرف ان القرد يستطيع أن يراى مؤخرته

78
00:09:11,986 --> 00:09:14,422
أمي -
هيا ، ساعديني بالعشاء  -

79
00:09:14,488 --> 00:09:16,056
لكني أساعدي أبي

80
00:09:16,123 --> 00:09:19,427
هيا، يمكنه ان ينظيف فوضاه
لنذهب

81
00:09:19,493 --> 00:09:21,628
حسنًا ، شكرًا على لا شيء

82
00:09:53,861 --> 00:09:57,765
اللعنة، لا افوت أبدًا وجبات الطعام
المطبوخة في المنزل حتى أصل اليهم

83
00:09:57,831 --> 00:10:01,001
الا تعتبر البيرة وجبة منزل
إذا كنت تعيش في حانة؟

84
00:10:01,068 --> 00:10:04,204
أنا أعيش فوق حانة، بحقكِ

85
00:10:04,772 --> 00:10:07,641
لا، حقاً
كان ذلك لذيذًا

86
00:10:07,708 --> 00:10:09,676
ليس جيداً مثل والدتكِ
لكنه لائق جداً

87
00:10:11,545 --> 00:10:13,914
تباً،  اللعنة
اكنتِ تعلمين؟

88
00:10:13,981 --> 00:10:16,484
حسنًا ، لم أكن أعرف ما إذا كنت ستأتي بخلاف ذلك

89
00:10:16,550 --> 00:10:19,119
حسنًا ، الم أكن لأفعل ذلك -
نعم، أنا أعرف -

90
00:10:20,554 --> 00:10:22,289
حسنًا ، مرحبًا يا عمي (بودي)

91
00:10:22,356 --> 00:10:25,493
مرحباً (شيلبي)
كيف حال سائقي المفضل؟

92
00:10:25,559 --> 00:10:28,328
جيد 
جيد

93
00:10:28,395 --> 00:10:30,064
ماذا تعرف يا (تري)؟

94
00:10:31,065 --> 00:10:33,333
أنا هنا فقط من أجل الطعام
مثلك تمامًا

95
00:10:33,400 --> 00:10:35,602
نحن مذنبون

96
00:10:36,003 --> 00:10:37,671
هل تعتني بتلك التذكرة؟

97
00:10:38,305 --> 00:10:39,907
إنه في البريد ، أيها الشريف

98
00:10:39,973 --> 00:10:42,976
أليس كلهم كذاك؟

99
00:10:43,445 --> 00:10:47,014
كيف حالك يا شريف؟ -
ما زلت واقفاً -

100
00:10:49,583 --> 00:10:50,951
لا، لا، لا

101
00:10:51,018 --> 00:10:52,920
قلبي
قلبي يدق بسرعة

102
00:10:52,986 --> 00:10:57,624
هل انتِ اجمل اميرة في العالم؟

103
00:10:57,691 --> 00:10:59,527
سيد (بودي)

104
00:10:59,593 --> 00:11:01,529
امي حضرت لك طبقك

105
00:11:01,595 --> 00:11:04,198
طبق؟ أنا لست هنا من اجل طبق

106
00:11:04,264 --> 00:11:06,800
أنا هنا في عمل رسمي خاص بالشرطة

107
00:11:06,867 --> 00:11:08,769
نعم، أنا أراهن على ذلك
مثل كل أسبوع

108
00:11:08,836 --> 00:11:10,637
ماذا؟
لكني كذلك

109
00:11:11,573 --> 00:11:13,107
تعالي الى هنا

110
00:11:13,173 --> 00:11:14,875
أنتِ جيدة جداً لي
شكرًا لكِ

111
00:11:14,942 --> 00:11:16,310
لقد افتقدناك في خدمة الأحد

112
00:11:16,376 --> 00:11:18,178
نعم، اتعلمين

113
00:11:19,113 --> 00:11:22,015
لم لكن أعلم عن ذلك الواعظ الجديد

114
00:11:22,082 --> 00:11:26,320
نادوني بقديم الطراز
لكنني نوعًا ما ، لا أعرف

115
00:11:26,386 --> 00:11:28,523
رجل من نوع النار والكبريت

116
00:11:28,590 --> 00:11:30,891
أتعرف؟ -
نعم ، سمعتِ ذلك  -

117
00:11:30,958 --> 00:11:34,361
حسنًا ، أنا أكره أن أخذ طبقًا وأرحل
و لكن

118
00:11:34,429 --> 00:11:38,566
أعتقد أنكم جميعًا لا تريدون مشاهدتي آكل

119
00:11:38,632 --> 00:11:39,766
ليلة سعيدة ، أيها الشريف

120
00:11:39,833 --> 00:11:41,869
انتبه لنفسك -
أنت أيضاً -

121
00:11:42,870 --> 00:11:44,938
حسنًا أيتها السيدة الصغيرة ، وقت النوم

122
00:11:45,005 --> 00:11:46,736
!لا
!لا

123
00:11:48,642 --> 00:11:50,578
طابت ليلتك -
طابت ليلتك يا أبي -

124
00:11:50,644 --> 00:11:51,745
أحلام سعيدة يا عزيزتي
أحبك

125
00:11:51,812 --> 00:11:53,147
حسنًا

126
00:11:53,213 --> 00:11:54,848
بحقكِ

127
00:11:54,915 --> 00:11:56,584
طابت ليلتك يا (بوجر) -
طابت ليلتكِ أيها الصغيرة -

128
00:11:56,650 --> 00:11:58,419
هيا

129
00:12:08,128 --> 00:12:09,363
(إيرنهاردت)

130
00:12:14,334 --> 00:12:15,436
شكرًا لك

131
00:12:17,671 --> 00:12:19,339
إلى متى ستفعل هذا؟

132
00:12:20,807 --> 00:12:23,177
حسنًا ، طالما يتطلب الأمر

133
00:12:24,077 --> 00:12:26,414
على أي حال، هذه تفعل الحيل

134
00:12:26,481 --> 00:12:31,051
لقد قتلت (محمد علي)
هذه ليست مزحة

135
00:12:31,118 --> 00:12:33,120
هل تعتقد أنني لا أعرف ذلك يا (تري)؟

136
00:12:33,187 --> 00:12:35,322
ماذا تريد أن أفعله بحق الجحيم يا رجل؟

137
00:12:36,223 --> 00:12:40,093
دعني فقط أن أرفع رؤوسنا فوق الماء
ثم يمكننا التعامل معي، حسنًا؟

138
00:12:40,160 --> 00:12:41,496
لا يمكنك الحصول على شيئ منها

139
00:12:41,563 --> 00:12:43,297
أنت تعلم ذلك
لن تستطيع ذلك ابداً

140
00:12:44,831 --> 00:12:47,201
أأعتقد أنني أحب إخفاء الأسرار عنها يا (تري)؟

141
00:12:47,267 --> 00:12:49,637
فقط أعطني بعض المساحة

142
00:12:49,703 --> 00:12:51,138
جنازتك

143
00:12:53,508 --> 00:12:56,076
تعال وأمسك هذا الجانب

144
00:12:56,143 --> 00:12:59,046
لكن الآن؟
نحن فقط - لقد أكلنا للتو

145
00:12:59,112 --> 00:13:00,648
الآن يا ملعون
هيا بنا

146
00:13:00,714 --> 00:13:02,650
حسنًا، حسنًا، حسنًا

147
00:13:02,716 --> 00:13:04,318
يا رجل

148
00:14:03,444 --> 00:14:06,046
(تري) اللعين

149
00:14:06,113 --> 00:14:08,181
ماذا تفعل هنا؟

150
00:14:08,248 --> 00:14:10,217
لنذهب في جولة

151
00:14:10,685 --> 00:14:13,186
لا أعلم يا رجل
ستعود (كارولين) إلى المنزل خلال بضع دقائق

152
00:14:13,253 --> 00:14:15,155
هيا، أريد أن أريك شيئا

153
00:14:15,222 --> 00:14:17,592
الآن ، أعلم أنك لا تحب أن يتم رؤيتك كمستورد

154
00:14:17,659 --> 00:14:19,393
ولكن اركب

155
00:14:19,793 --> 00:14:21,629
ما الذي يحدث يا (تري)؟

156
00:14:21,696 --> 00:14:24,798
لا شيء
فقط اخذ جولة معي

157
00:14:24,865 --> 00:14:27,100
ثلاثون دقيقة
وساخذك إلى المنزل

158
00:14:28,536 --> 00:14:30,404
حسناً
حسناً

159
00:14:30,471 --> 00:14:33,940
إذا استيقظت في (المكسيك) بلا بنطال
(كارولين) ستمزق ارباً

160
00:14:34,007 --> 00:14:36,043
بنطالك سيبقى في مكانه
أنا أعدك

161
00:14:36,109 --> 00:14:37,512
من ألافضل أن يحدث ذلك

162
00:14:37,578 --> 00:14:38,979
إلا إذا كنت تشعر بالضيق

163
00:14:39,046 --> 00:14:41,649
اشتري لي مخفوق أوريو
وسوف نتحدث

164
00:14:41,716 --> 00:14:43,050
حسنًا

165
00:14:50,190 --> 00:14:51,992
أحزمة المقاعد اللعينة وكل شيء

166
00:14:52,059 --> 00:14:53,761
يا رجل ، لا أصدق اني اقوم بذلك

167
00:14:53,827 --> 00:14:55,195
اخرس

168
00:14:55,262 --> 00:14:57,064
مرت كم، عشرين سنة؟

169
00:14:57,130 --> 00:14:59,567
وأنت ما زلت تقود هذه الخردة

170
00:14:59,634 --> 00:15:04,572
انطلق يا أخضر
هذه السيارة مثل (هالك) لا تقهر

171
00:15:04,639 --> 00:15:07,575
يا إلهي يا (تري)
إنه أمر محرج يا رجل

172
00:15:07,642 --> 00:15:11,779
لا يمكن رؤيتي جالس بهذه الخردة
يا إلهي

173
00:15:11,845 --> 00:15:13,847
استمع إلى هذا الخرخرة

174
00:15:13,914 --> 00:15:19,019
هذا ما أتحدث عنه يا أخي

175
00:15:19,086 --> 00:15:20,822
لا تقتلنا يا (تري)
يا إلهي

176
00:15:24,024 --> 00:15:25,926
ماذا يا رجل؟ ما هذا؟

177
00:15:26,860 --> 00:15:28,328
تلك

178
00:15:28,395 --> 00:15:32,734
ماذا؟  اكنت تعمل على حزامك الأسود؟

179
00:15:32,800 --> 00:15:34,535
لا

180
00:15:34,901 --> 00:15:36,870
حسنًا ، ما هذا؟

181
00:15:38,205 --> 00:15:43,511
على الأقل مائة ألف دولار نقد

182
00:15:43,578 --> 00:15:45,078
ما الامر؟

183
00:15:47,749 --> 00:15:49,617
ماذا تعرف عن "أوكسي"؟

184
00:15:51,051 --> 00:15:53,220
لا أعلم شيئًا عن "أوكسي" يا (تري)

185
00:15:53,286 --> 00:15:56,156
لاشيء يا رجل، ولا أريد أن أعرف
أخرجني من هنا

186
00:15:56,223 --> 00:15:58,191
هناك مستند بالداخل

187
00:15:58,258 --> 00:16:03,196
بعض الهراء عن اوجاع
"يأتي الناس و يقولن، "هذا مؤلم  هذا مؤلم

188
00:16:03,263 --> 00:16:05,265
ويكتب مستند نصًا لهم

189
00:16:05,332 --> 00:16:07,769
المئات منهم ، كل يوم

190
00:16:08,703 --> 00:16:10,638
حسناً، وما علاقة ذلك بي؟

191
00:16:10,705 --> 00:16:13,940
والآن هولاء المغفلين
يذهبون ويكتبون تلك النصوص

192
00:16:14,007 --> 00:16:17,110
وخمن ماذا ، يعودن إلى هنا

193
00:16:17,612 --> 00:16:22,583
وتلك الحبوب تدخل وتخرج من ذلك الباب الخلفي
وتباع في جميع أنحاء البلاد

194
00:16:22,650 --> 00:16:25,653
يا رجل ، أنا لا أهتم
حسنًا؟خذنى إلى المنزل

195
00:16:25,720 --> 00:16:27,555
وبمجرد أن يبيعوا تلك الحبوب

196
00:16:27,622 --> 00:16:29,857
يجلبون تلك النقود مرة أخرى هنا

197
00:16:29,923 --> 00:16:31,692
مئات وآلاف من الدولارات

198
00:16:31,759 --> 00:16:34,662
تمر الى هناك كل أسبوع

199
00:16:34,729 --> 00:16:38,499
ولا شيء سوى زوجين من الحمقى الذين يديرونها

200
00:16:40,200 --> 00:16:44,171
(تري) ، هل تمزح معي؟

201
00:16:45,338 --> 00:16:46,407
لا

202
00:16:46,474 --> 00:16:50,043
هل تقترح أن نذهب إلى هناك ونأخذ هذا المال؟

203
00:16:50,110 --> 00:16:52,312
نستطيع ذلك
نستطيع ذلك

204
00:16:54,181 --> 00:16:58,251
يا رجل ، هذه فكرة غبية

205
00:16:58,318 --> 00:17:05,726
لم أر قط أكثر من شخص أو اثنان هناك يحرسون ذلك المكان إنه ليس علم الصواريخ

206
00:17:05,793 --> 00:17:08,328
هذا أمر مؤكد

207
00:17:09,430 --> 00:17:10,865
(شيل)

208
00:17:10,932 --> 00:17:15,202
إنهم يقتلون الناس بتلك الحبوب
لقد رأيت ذلك

209
00:17:15,268 --> 00:17:17,438
أنا أعرف -
كلنا نعرف -

210
00:17:18,004 --> 00:17:21,943
هذه المدينة تحتضر ،
وهؤلاء الملاعين يصبحون اثرياء من ذلك

211
00:17:22,375 --> 00:17:24,579
هذا هي أموالك هناك

212
00:17:24,846 --> 00:17:26,447
هذه اموالنا

213
00:17:26,514 --> 00:17:28,950
لقد وضعنا دمائنا وعرقنا ودموعنا في هذه المدينة

214
00:17:29,015 --> 00:17:31,652
وهم يأخذون كل شيء منا

215
00:17:33,654 --> 00:17:37,090
هذا المكان كله أصبح مبتذلاً

216
00:17:38,291 --> 00:17:40,126
أولاً ، المصانع تغلق

217
00:17:40,661 --> 00:17:44,665
ولا وظائف ، لا أمل
ثم هذه العلقات

218
00:17:44,732 --> 00:17:48,368
يأتون ، ويمتصون ما تبقى من القاع

219
00:17:49,737 --> 00:17:51,472
لقد سئمت من ذلك يا (شيل)

220
00:17:52,105 --> 00:17:53,741
لقد سئمت من ذلك

221
00:17:56,009 --> 00:17:58,679
ولا أريد أن أرى (ميلا) تتركت في الوحل أيضًا

222
00:18:33,915 --> 00:18:36,450
مهلاً، هذا عمل سهل يا (شيل)

223
00:18:36,517 --> 00:18:40,387
لا تتحدث معي عن هذا الهراء مرة أخرى
اسمعت؟

224
00:19:45,486 --> 00:19:47,187
لا تخبرني أن شخصا آخر مات

225
00:19:47,253 --> 00:19:49,056
لا يمكنني التعامل مع هاذا الآن

226
00:19:49,122 --> 00:19:51,759
ادخل، التقط بعضًا من التيارات المترددة

227
00:20:00,133 --> 00:20:01,736
ما الذي يجري؟

228
00:20:02,135 --> 00:20:03,671
يحتاج (جيم) إلى العمل مرة أخرى

229
00:20:06,139 --> 00:20:08,341
اللعنة
حسنًا

230
00:20:08,409 --> 00:20:10,444
عليع دفع ثمن الجنازة

231
00:20:11,378 --> 00:20:12,747
نعم، فهمت

232
00:20:15,148 --> 00:20:16,817
( شيل)، هذا ليس كل شيء يا رجل

233
00:20:19,654 --> 00:20:21,354
اللعنة يا (مايك)

234
00:20:26,159 --> 00:20:28,696
مرحبًا يا (شيلبي)

235
00:20:29,162 --> 00:20:30,931
كيف حالك ليوم يا عزيزي؟

236
00:20:30,998 --> 00:20:34,200
ما زلت متحمل سيدة (ويتني)
ماذا عنكِ؟

237
00:20:34,267 --> 00:20:37,104
حسنًا ، ما زلت مستقيمة
الشكر للرب

238
00:20:37,170 --> 00:20:39,640
نعم، سيدتي 
سمعت ذلك

239
00:20:39,707 --> 00:20:43,511
في وقت مبكر هذا الشهر

240
00:20:44,244 --> 00:20:46,346
نعم

241
00:20:46,414 --> 00:20:49,684
اللعنة، أنا آسفة جداً

242
00:20:49,750 --> 00:20:51,552
حسنًا ، أنا أقدر هذا سيدة (ويتني)

243
00:20:51,619 --> 00:20:53,421
ولكن هل تعلمين ماذا؟ -
ماذا؟ -

244
00:20:53,487 --> 00:20:57,124
قد يضيف هذا أيضًا

245
00:20:57,190 --> 00:20:58,592
حسنا

246
00:20:58,659 --> 00:21:01,128
هل تريد إيصال رصيدك؟

247
00:21:01,194 --> 00:21:04,699
كلا، لا يمكن دفع ثمن الحبر على أي حال

248
00:21:04,765 --> 00:21:06,133
ارسل حبي للفتيات

249
00:21:06,199 --> 00:21:09,136
أقدر ذلك سيدة (ويتني)
اعتني بنفسك

250
00:21:09,202 --> 00:21:10,738
الوداع

251
00:21:16,919 --> 00:21:19,419
"اب، ام"

252
00:21:40,534 --> 00:21:43,471
لا أعلم يا رجل 
اسلحة ومخدرات

253
00:21:43,537 --> 00:21:46,474
هذا ليس أنا

254
00:21:48,109 --> 00:21:49,610
لا ، ليس كذلك

255
00:21:51,011 --> 00:21:53,981
لهذا السبب ستترك هذا لي

256
00:21:54,048 --> 00:21:56,517
أنت فقط قد السيارة وأحرسني

257
00:21:56,584 --> 00:21:59,186
لا تحتاج حتى إلى لمس مسدس

258
00:21:59,252 --> 00:22:01,155
أعدك

259
00:22:01,222 --> 00:22:02,656
انظر ، أنا أعرف هؤلاء الرجال

260
00:22:02,723 --> 00:22:04,492
نحن لا نتحدث عن أشخاص طيبين هنا

261
00:22:04,558 --> 00:22:08,361
نحن نتحدث عن مشاكل في ركود الحبوب

262
00:22:19,607 --> 00:22:21,909
ستذهب الفتيات إلى (توبيلو) في نهاية هذا الأسبوع

263
00:22:25,112 --> 00:22:26,680
انظر إلى ذلك

264
00:23:34,515 --> 00:23:36,317
أتمنى لو كنت قادم معنا

265
00:23:36,382 --> 00:23:39,486
اللعنة، لن تفعلي ذلك

266
00:23:39,553 --> 00:23:42,156
أنتِ تحبين السرير الضيف القديم الكبير لنفسك

267
00:23:42,223 --> 00:23:47,328
تبقين مستيقظًة في وقت متأخر
لمشاهدة برامج المواعدة الفظيعة هذه

268
00:23:47,393 --> 00:23:49,430
هل ستكون جيدًا هنا؟

269
00:23:49,496 --> 00:23:51,465
بالطبع

270
00:23:51,532 --> 00:23:52,766
جيد

271
00:23:52,833 --> 00:23:54,301
لأني أحب هذا السرير

272
00:23:54,367 --> 00:23:56,369
مهلاً، أتعلم ماذا؟

273
00:23:56,437 --> 00:23:58,906
لماذا لا تأخذ بضع النقد
وتشتري تلك الكتلة القديمة من (كيني)؟

274
00:23:58,973 --> 00:24:00,741
كما تعلم ، تستمر في الذهاب لعطلات نهاية الأسبوع اخرى

275
00:24:00,808 --> 00:24:03,010
أعني ، لقد قلت أن (مايك) أعطاك فترات الراحة تلك

276
00:24:05,012 --> 00:24:06,881
عزيزتي، أخبرتكِ

277
00:24:06,947 --> 00:24:10,584
لا يمكنني إصلاح ما حصلنا عليه
سيبقى مكسوراً

278
00:24:12,385 --> 00:24:14,455
اللعنة، احبك

279
00:24:15,388 --> 00:24:16,991
ما الذي تتحدثون عنه؟

280
00:24:17,057 --> 00:24:19,360
عن الفتيات الصغيرات لا ينتهين من حزم الأمتعة
ويتركون وراهم

281
00:24:19,426 --> 00:24:21,495
لديك ثلاث دقائق أو هذا القطار سيغادر معكِ أو بدونكِ

282
00:24:21,562 --> 00:24:23,864
أنا فقط بحاجة إلى شخص ما ليجلس عليه
بينما أشده

283
00:24:23,931 --> 00:24:25,332
حسنًا، سأصعد الى فوق خلال بضع دقائق

284
00:24:25,398 --> 00:24:27,134
حسنًا ، سنغادر في الثالثة

285
00:24:27,201 --> 00:24:31,404
هي بالتأكيد ابنتك

286
00:24:33,774 --> 00:24:36,010
افتحها -
ما هذه؟ -

287
00:24:36,076 --> 00:24:37,144
افتحها

288
00:24:47,187 --> 00:24:49,990
اللعنة

289
00:24:51,292 --> 00:24:52,760
أنتِ رائعة

290
00:24:55,930 --> 00:24:57,731
أمي

291
00:24:59,199 --> 00:25:00,534
ابنتكِ تناديكِ

292
00:25:00,601 --> 00:25:03,504
إنها ابتك بالتأكيد

293
00:25:28,028 --> 00:25:29,863
نعم ، هذا سيفي بالغرض

294
00:25:31,465 --> 00:25:33,233
أين وجدته؟

295
00:25:33,567 --> 00:25:35,936
لا تقلق بشأن ذلك

296
00:25:36,270 --> 00:25:37,838
بحق المسيح يا (تري)

297
00:25:37,905 --> 00:25:40,307
اللون قبيح ، لكن بها توربو

298
00:25:40,374 --> 00:25:41,875
تمامًا مثلما طلبت

299
00:25:41,942 --> 00:25:44,511
نعم  ماذا عن الأطباق؟

300
00:25:44,578 --> 00:25:46,780
حسنًا ، لقد اعتنيت بها

301
00:25:50,784 --> 00:25:53,421
"أنا أحب محرك توربو "في6

302
00:25:55,222 --> 00:25:58,525
انظروا إلى (شيلبي كونورز)
متحمس بشأن سيارة مسروقة

303
00:25:58,592 --> 00:25:59,660
ايها المجرم الصغيرة

304
00:25:59,727 --> 00:26:03,130
انت، هذه ليست (نيويورك)

305
00:26:03,697 --> 00:26:06,200
حسنًا؟  هذا هو فنأي الخلفي يا رجل

306
00:26:06,266 --> 00:26:08,502
تصرف وكأنك تفهم أننا نخرق القانون

307
00:26:09,303 --> 00:26:11,672
تصرف كما لو انك تفهم المخاطر هنا

308
00:26:14,141 --> 00:26:15,843
إنها ابنة أخي

309
00:26:15,909 --> 00:26:18,545
أنا أفهم المخاطر

310
00:26:21,548 --> 00:26:23,650
أنا لست الشخص الذي يجب أن تقلق بشأنه

311
00:26:27,521 --> 00:26:29,923
دعنا فقط ننهي هذا

312
00:26:40,634 --> 00:26:42,069
سيد (بودي)؟

313
00:26:44,538 --> 00:26:46,340
هذا ليس جيدًا

314
00:26:47,041 --> 00:26:49,343
سآتكلم مع طبيب الأورام في (برمنغهام)

315
00:26:49,411 --> 00:26:53,013
لكن في غضون ذلك ، اذهب الى المنزل
استمتعت بيومك

316
00:26:53,080 --> 00:26:55,483
سنخذ خطوة واحدة في كل مرة

317
00:26:55,549 --> 00:26:58,285
يا رجل

318
00:28:00,415 --> 00:28:04,251
انظر ، عندما نصل إلى هناك
أنت فقط راقبني، هذا كل شيء

319
00:28:04,318 --> 00:28:08,355
حسنًا؟ سنكون بخير ما دمت تراقبني
خذ

320
00:28:08,423 --> 00:28:10,357
ما هذا يا (تري)؟
قلت إنني لن أحتاج هذا

321
00:28:10,425 --> 00:28:12,494
فقط أمسكه وحاول أن تبدوا كما لو انك تريد استخدامه

322
00:28:12,560 --> 00:28:14,128
ما هذا يا رجل؟

323
00:28:14,194 --> 00:28:15,563
حسنًا؟  لن تحتاج حتى إلى رفعه 
ثق بي

324
00:28:15,629 --> 00:28:17,231
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة
يا رجل، اللعنة

325
00:28:17,297 --> 00:28:20,300
مهلاً، سنتولى الأمر
حسنًا؟ سنتولى الأمر

326
00:28:23,904 --> 00:28:25,372
يا إلهي يا (تري)

327
00:28:25,440 --> 00:28:28,976
ماذا؟ هل تتعارض مع ملابسك؟
بحقك

328
00:28:29,042 --> 00:28:30,944
لا أعرف يا رجل 
لا أعرف

329
00:28:31,011 --> 00:28:34,114
فقط افعل ما تفعله العائلة

330
00:28:34,181 --> 00:28:37,718
نحن عائلة يا أخي 
يحرص كل منا على الآخر

331
00:28:37,784 --> 00:28:39,753
حسنًا -
حسنًا؟ -

332
00:28:39,820 --> 00:28:41,755
حسناً، اللعنة

333
00:28:41,822 --> 00:28:45,225
حسنًا ، هيا
اللعنة

334
00:28:47,995 --> 00:28:50,864
خد هذا، هيا
لنذهب

335
00:28:50,931 --> 00:28:53,434
هيا، اخرج من السيارة اللعينة
لنذهب

336
00:29:40,714 --> 00:29:42,650
لا، لا، لا، لا، لا
اللعنة

337
00:29:42,716 --> 00:29:45,420
مهلاً ، ما هذا بحق الجحيم؟

338
00:29:48,456 --> 00:29:50,023
!هناك

339
00:30:01,802 --> 00:30:03,471
ربما كان ذلك حادثًا

340
00:30:03,538 --> 00:30:05,673
لكن القادم لن يكون كذلك
هل تسمعني؟

341
00:30:05,739 --> 00:30:08,342
اذا  تحرك هذا الرجل
اقتله

342
00:30:08,409 --> 00:30:10,043
هيا

343
00:30:15,949 --> 00:30:17,452
أأتعلمون لمن هذا المال؟

344
00:30:17,518 --> 00:30:19,687
هل لديكم أي فكرة لمن هذا المال؟

345
00:30:19,753 --> 00:30:21,955
!اخرس
!اخرس

346
00:30:24,525 --> 00:30:26,126
هل أنت بخير؟

347
00:30:29,497 --> 00:30:32,899
لا تنظر إلي 
لا تنظر إليّ

348
00:30:33,367 --> 00:30:35,002
اللعنة، رجل قوي

349
00:30:35,068 --> 00:30:37,705
أنتم لا تريدون القيام بذلك 
أنت لا تريد أن تفعل ذلك

350
00:30:37,771 --> 00:30:39,039
عجل

351
00:30:39,106 --> 00:30:40,207
هيا

352
00:30:40,274 --> 00:30:43,711
هل أنت من محبي فرقة (برونسون)؟

353
00:30:45,012 --> 00:30:46,714
!هيا بسرعة
!لنذهب

354
00:30:46,780 --> 00:30:48,549
اي جزء من فيلم (ديث ويش) تفضله
الأول،الثاني ام الثالث؟

355
00:30:48,616 --> 00:30:50,851
أتعلم ، كان صديقي على الأرض
من مشجعي فرقة (برونسون)

356
00:30:50,917 --> 00:30:52,420
لماذا لا تسأله؟
تفضل

357
00:30:52,487 --> 00:30:54,154
اخرس،حسنًا

358
00:30:54,221 --> 00:30:55,822
هل تريد أن تعرف ما هو المفضل لدي؟ -
التف -

359
00:30:55,889 --> 00:30:57,525
المكان الذي ساصطادكم فيه جميعًا وانزع

360
00:30:57,592 --> 00:30:59,126
الحياة منكم ، وتقطع رؤوس جميع أقاربكم

361
00:30:59,192 --> 00:31:01,795
واطلق النار على كلبكم اللعين

362
00:31:03,598 --> 00:31:06,066
إنه ليس عالمك كله
لكنكم ستموتون فيه

363
00:31:06,133 --> 00:31:07,535
اخرس

364
00:31:07,602 --> 00:31:09,069
هيا

365
00:31:09,136 --> 00:31:11,673
يبدو صوتك مألوفًا

366
00:31:11,739 --> 00:31:14,341
أجل ، انظر إلي

367
00:31:14,409 --> 00:31:15,643
أجل ، أنا أعرفك

368
00:31:15,710 --> 00:31:17,144
نعم ، لقد رأيتك يا فتى

369
00:31:17,210 --> 00:31:18,446
جميعكم ستموتون

370
00:31:18,513 --> 00:31:19,614
!دعنا نذهب
!هيا

371
00:31:19,681 --> 00:31:20,981
!دعنا نذهب

372
00:31:21,048 --> 00:31:22,015
يجب أن تستمع إلى فتاك هنا

373
00:31:22,082 --> 00:31:23,150
!لا لا لا لا! لا! لا

374
00:31:24,818 --> 00:31:26,820
!دعنا نذهب
!دعنا نذهب

375
00:31:33,827 --> 00:31:35,763
اللعنة
اللعنة

376
00:31:35,829 --> 00:31:37,498
اللعنة

377
00:31:37,565 --> 00:31:38,766
(تري)

378
00:31:38,832 --> 00:31:40,501
اللعنة

379
00:31:44,639 --> 00:31:46,073
لقد أطلقت النار على هذا الرجل

380
00:31:46,139 --> 00:31:49,209
ما هي مشكلتك؟
اللعنة

381
00:31:50,043 --> 00:31:51,579
من هذا يا (تري)؟

382
00:31:52,846 --> 00:31:54,415
اللعنة

383
00:31:55,849 --> 00:31:59,787
(تري)، شخص ما يتبعنا يا رجل

384
00:31:59,853 --> 00:32:01,388
اللعنة

385
00:32:14,635 --> 00:32:16,970
شريف (بودي)
هل تسمعني؟

386
00:32:18,773 --> 00:32:20,273
تكلمي يا (بيث)

387
00:32:20,340 --> 00:32:22,810
تقارير عن إطلاق النار في
"1911 باس لين"

388
00:32:22,876 --> 00:32:24,512
اللعنة

389
00:32:34,121 --> 00:32:36,289
البوابة مغلقة يا (تري)

390
00:32:37,891 --> 00:32:39,827
ضعها في الحديقة

391
00:32:39,926 --> 00:32:41,829
هيا

392
00:32:41,895 --> 00:32:43,330
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

393
00:32:43,397 --> 00:32:45,500
(تري) ، عد إلى السيارة

394
00:32:45,566 --> 00:32:48,836
هيا، اللعنة إنهم يطلقون النار على
اللعنة

395
00:32:51,905 --> 00:32:54,842
تباً ، تباً ، تباً  اللعنة  اللعنة!

396
00:34:21,562 --> 00:34:24,397
!ارفع يديك ، الى الاعلى

397
00:34:24,998 --> 00:34:28,068
هيا، ارفع يديك

398
00:34:30,438 --> 00:34:33,240
هيا الان
ارفعهما

399
00:34:59,800 --> 00:35:02,970
اجل، انظر إلى هذا

400
00:35:03,036 --> 00:35:05,439
حسنًا

401
00:35:05,506 --> 00:35:07,073
لقد فعلناها

402
00:35:09,109 --> 00:35:10,176
ايها اللعين

403
00:35:10,243 --> 00:35:12,547
توقف، توقف
لنذهب

404
00:35:13,714 --> 00:35:15,583
ما كان ذلك؟

405
00:35:16,383 --> 00:35:17,852
لقد حصلنا على المال

406
00:35:17,919 --> 00:35:20,988
!المال اللعين
!لقد قتلنا شخصين يا (تري)

407
00:35:21,054 --> 00:35:25,693
لقد أطلقت النار عليه
ما كان ذلك؟

408
00:35:25,760 --> 00:35:29,329
هؤلاء لم يكونوا بشر
هؤلاء كانوا تجار مخدرات

409
00:35:29,396 --> 00:35:31,499
حثالة ، دافعات من الحبوب
اللعنة عليهم

410
00:35:34,869 --> 00:35:37,004
يا رجل ، من أنت؟

411
00:35:37,070 --> 00:35:38,573
حصلنا على النقود

412
00:35:38,639 --> 00:35:40,073
اللعنة على النقود

413
00:35:40,140 --> 00:35:43,544
ما كان هذا مع الحبوب؟

414
00:35:43,844 --> 00:35:45,913
!لم نذهب إلى هناك من أجل ذلك

415
00:35:46,414 --> 00:35:49,349
أيها اللعين

416
00:35:49,417 --> 00:35:52,019
انا لم أشترك من أجل ذلك

417
00:35:52,085 --> 00:35:54,488
بلى فعلت
بلى فعلت

418
00:35:55,355 --> 00:35:58,358
نعم ، لقد حصلنا على المال
والله أعلم كم

419
00:35:58,426 --> 00:36:00,895
وحصلنا على كمية كبيرة من الحبوب أيضًا

420
00:36:01,596 --> 00:36:04,665
أنا آسف لأنك اعتقدت أنك ستكون في منتصف الطريق

421
00:36:10,103 --> 00:36:14,041
قال إنه كان يعرفك يا(تري)
هل كان يعرفك؟

422
00:36:14,107 --> 00:36:16,577
هل تعرف هؤلاء الرجال؟

423
00:36:16,944 --> 00:36:18,412
لا يهم الآن

424
00:36:23,116 --> 00:36:26,386
نحن فقط بحاجة إلى الهدوء قليلاً

425
00:36:26,454 --> 00:36:29,155
يجب ان نختفي، حسنًا؟

426
00:36:29,222 --> 00:36:30,658
ستأخذه؟

427
00:36:33,159 --> 00:36:35,228
تريده؟
خذه

428
00:36:35,295 --> 00:36:37,999
هيا، انه لك

429
00:36:38,065 --> 00:36:40,367
انها تسمى الثقة يا أخي

430
00:36:41,401 --> 00:36:43,771
فقط احتفظ بها بأمان 
أخفها في صندوق الأدوات الخاص بك

431
00:36:43,838 --> 00:36:45,906
أو شيء ما 
لحتفاظ به بعيداً عن الفتيات

432
00:36:59,453 --> 00:37:01,555
لقد قتلناهم يا (تري)

433
00:37:03,323 --> 00:37:05,392
نعم ، لقد فعلنا ذلك
لقد قتلناهم

434
00:37:06,927 --> 00:37:09,864
الطريقةالتي اراه بها
كنا نحن أو هم

435
00:37:09,930 --> 00:37:12,667
وسأفعل ذلك مرة أخرى إذا اضطررت

436
00:37:16,871 --> 00:37:18,539
نحن عائلة يا أخي

437
00:37:18,973 --> 00:37:22,677
ذلك هناك
لم يكن هذا سوى اهتمام بالعائلة

438
00:37:25,980 --> 00:37:30,418
هيا
تعال الى هنا، تعال الى هنا

439
00:37:39,325 --> 00:37:41,194
لنذهب إلى المنزل

440
00:38:03,851 --> 00:38:07,555
"لدينا "904" على طريق أولد فينش قبالة "58

441
00:38:07,621 --> 00:38:12,460
لدينا قتيلن و سكين
وسارة حمراء من نوع (بويك ريجال)

442
00:38:12,526 --> 00:38:14,462
وليس لدي علامات

443
00:38:14,528 --> 00:38:18,532
10-4 (بودي)، سأرسل سيارة إلى موقعك

444
00:38:18,599 --> 00:38:20,434
دعيها تحترق

445
00:38:48,361 --> 00:38:50,197
مرحباً عزيزتي، ما تفعلين؟

446
00:38:50,263 --> 00:38:51,565
ذاهبة إلى للسرير

447
00:38:51,632 --> 00:38:54,635
أجل ، حسنًا ، أفتقدكِ
أنتِ جميلة

448
00:38:54,969 --> 00:38:56,003
أنا أعرف

449
00:38:57,638 --> 00:38:59,305
حسنا، اخلدي إلى النوم

450
00:38:59,372 --> 00:39:00,674
بعد بضع ثواني

451
00:39:00,741 --> 00:39:03,077
أحلام سعيدة -
تابع -

452
00:39:03,144 --> 00:39:04,912
أحبك -
طابت ليلتك -

453
00:39:06,080 --> 00:39:09,216
ما آخر ما توصلت اليه؟ -
فقط هنا في مكتبي -

454
00:39:09,282 --> 00:39:10,985
هل أنت نائم؟

455
00:39:11,284 --> 00:39:13,487
ليس بدونك

456
00:39:13,554 --> 00:39:18,492
حبيبي ، لديك انا بالفعل 
لا حاجة لمواكبة هذا الكلام الجميل

457
00:39:18,559 --> 00:39:20,227
حسنًا ، أعلم أنكِ تحبينه رغم ذلك

458
00:39:20,326 --> 00:39:21,896
صحيح

459
00:39:23,998 --> 00:39:25,566
كيف حالك؟

460
00:39:26,267 --> 00:39:31,371
كان اليوم يوم جيد
من الجيد أن أكون هنا

461
00:39:31,438 --> 00:39:33,874
مع ذلك ، أتمنى لو كنت هنا

462
00:39:51,625 --> 00:39:53,093
انت فقط؟

463
00:39:53,894 --> 00:39:55,262
أنا فقط

464
00:39:55,328 --> 00:39:57,264
هل انت بخير؟

465
00:39:57,330 --> 00:39:58,833
نعم

466
00:39:58,899 --> 00:40:02,436
مر وقت منذ أن نضفت الغبار
لكني بخير

467
00:40:03,037 --> 00:40:04,572
ليس هناك

468
00:40:05,005 --> 00:40:08,742
المقاطعة سترسل الطبيب الشرعي
للأجل ما تبقى

469
00:40:09,643 --> 00:40:11,377
(بن)، ما هذه؟

470
00:40:14,648 --> 00:40:17,852
كنت قد خلعت للتو حذائي عندما تلقيت المكالمة

471
00:40:17,918 --> 00:40:22,355
يا رجل ، نحن مثل الكشافة هنا

472
00:40:22,690 --> 00:40:26,827
حسنًا ، لندخل
الكاميرات؟

473
00:40:27,194 --> 00:40:30,064
بالتأكيد، ولكن تم أخذ محركات الأقراص

474
00:40:30,130 --> 00:40:32,099
مغسلة السيارة لديها واحدة رغم ذلك

475
00:40:32,166 --> 00:40:35,401
حسنًا ،لناخذها -
لدي بالفعل على اللابتوب خاصتي -

476
00:40:35,469 --> 00:40:37,137
أراهن انك فعلت ذلك

477
00:40:37,204 --> 00:40:41,041
رجلين ، يدخلان ويخرجان بسرعة

478
00:40:48,381 --> 00:40:51,085
حسناً، دعنا نرى

479
00:40:52,353 --> 00:40:54,455
أخرجها

480
00:41:15,042 --> 00:41:16,510
بماذا تفكر؟

481
00:41:16,577 --> 00:41:19,847
أنا أفكر أنه لقيط مسكين

482
00:41:19,914 --> 00:41:23,717
هذا ما أفكر فيه الآن
هل كان هناك شهود؟

483
00:41:23,784 --> 00:41:26,520
بالتأكيد، السيدة (ويتني)

484
00:41:27,187 --> 00:41:28,355
ماذا؟

485
00:41:28,422 --> 00:41:30,157
نعم، لقد أصيبت هنا

486
00:41:30,224 --> 00:41:33,394
والطبيب
لكنه لم يتحدث بعد

487
00:41:33,460 --> 00:41:35,996
حسنًا  حسنًا،

488
00:41:36,063 --> 00:41:39,700
حسنًا ، سننتظر قصة السيدة (ويتني)
على ما أعتقد

489
00:41:39,767 --> 00:41:43,971
لكني أخبرك بما سيكون عليه الأمر

490
00:41:44,038 --> 00:41:47,741
سيكون حول الحبوب والمال و مسدس

491
00:41:47,808 --> 00:41:52,079
رجلين ، بندقية ومسدس

492
00:41:54,782 --> 00:41:58,552
حسنًا ، المسدس فعل ذلك

493
00:41:58,619 --> 00:42:02,122
والأثاث الخشبي فعل ذلك الرجل فيه

494
00:42:03,190 --> 00:42:04,658
وهو ليس هنا

495
00:42:04,725 --> 00:42:09,630
لا ، هو ليس كذلك
والويسكي في الاكواب

496
00:42:14,568 --> 00:42:17,404
وهذا ذراع مدمن يسرق مدمن

497
00:42:17,471 --> 00:42:19,473
تمامًا كما هو الحال مع الرجلين من الطريق السريع

498
00:42:20,274 --> 00:42:24,044
يا رجل ، هذه قضية ملتوية كلتواء مقاطعة (تشاتاهوتشي)

499
00:42:29,116 --> 00:42:31,118
حسناً

500
00:42:31,185 --> 00:42:35,923
نادني إذا ظهر أي شيء

501
00:42:36,557 --> 00:42:38,225
هذا كل شيء؟ -
هذا كل شيء -

502
00:42:38,292 --> 00:42:41,628
علينا الانتظار من أجل 
قصة السيدة (ويتني)

503
00:42:42,162 --> 00:42:44,698
والمقاطعة ستشارك في هذه القضية ايضاً

504
00:42:44,765 --> 00:42:47,435
متأكد أنك لا تريد أن تنظر إلى ذلك الشريط؟

505
00:42:52,272 --> 00:42:54,541
هيا، للنظر إليه

506
00:43:03,217 --> 00:43:06,587
يستطيع راكب الدَّرّاجة الهوائيّة القيادة 
هذه حقيقة

507
00:43:10,425 --> 00:43:12,626
حسنًا ، حسنًا

508
00:43:12,693 --> 00:43:15,162
أنا ذاهب للنوم 
اتصل بي اذا احتجتني

509
00:43:15,229 --> 00:43:16,997
بخلاف ذلك ، لا تتصل

510
00:43:19,533 --> 00:43:21,602
هل أنت متأكد أنك بخير؟

511
00:43:22,536 --> 00:43:26,306
(بن)، ابحث عن حذائك اللعين

512
00:44:10,784 --> 00:44:13,153
أي شيء آخر يمكنني ان اجلبه لك؟

513
00:44:14,388 --> 00:44:17,891
لا يا سيدتي
لقد أنهيت الطبق

514
00:44:17,958 --> 00:44:19,193
حسنًا

515
00:44:19,259 --> 00:44:20,559
لحظة

516
00:44:22,696 --> 00:44:24,532
واحدة من هذه هي البقشيش خاصتكِ

517
00:44:25,399 --> 00:44:30,304
أحدهما ستحدد من إجابتكِ لسؤالي التالي
حسنًا؟

518
00:44:33,774 --> 00:44:35,976
ماذا كنتِ تريدين أن تكوني عندما تكبرين؟

519
00:44:37,778 --> 00:44:39,713
لا أعرف

520
00:44:40,180 --> 00:44:44,151
أعتقد أنني أخبرت والدتي دائمًا 
أنني أريد العمل مع الخيول

521
00:44:44,218 --> 00:44:48,222
الخيول؟
حسنًا ، منذ متى وأنتِ تعملين هنا؟

522
00:44:49,491 --> 00:44:52,359
تسع سنوات على ما أظن

523
00:44:53,428 --> 00:44:54,928
هل عندكِ أطفال؟

524
00:44:54,995 --> 00:44:58,165
عندي، ابنة
هي في الثامنة من عمرها

525
00:44:59,434 --> 00:45:02,669
وماذا تريد فتاتكِ الصغيرة أن تكون عندما تكبر؟

526
00:45:05,406 --> 00:45:07,341
راقصة

527
00:45:07,908 --> 00:45:10,944
أعني، بحق الجحيم
الى هذا سيتجه بقشيشي على أي حال

528
00:45:12,447 --> 00:45:16,850
حسنًا ، هذا لطيف 
حسنًا ، شكرًا لكِ على الفطيرة

529
00:45:16,917 --> 00:45:18,919
لقد كانت لذيذة

530
00:45:22,956 --> 00:45:27,995
اذن، على أي واحد منهما سأحصل؟

531
00:45:28,862 --> 00:45:30,330
لا يهم

532
00:46:22,316 --> 00:46:24,184
هل أنت متأكد من ذلك؟

533
00:46:24,718 --> 00:46:26,920
نعم ، أنا متأكد من ذلك

534
00:46:31,858 --> 00:46:33,894
حسنًا

535
00:46:34,861 --> 00:46:39,032
إذن ، نحن على وفاق؟

536
00:46:41,569 --> 00:46:43,070
نحن على وفاق، صحيح؟

537
00:46:45,739 --> 00:46:48,342
انه ليس انا

538
00:46:48,409 --> 00:46:51,345
أعني ، أنا لا أهتم اذا اخفقت

539
00:46:52,379 --> 00:46:54,081
لكن شخص ما اخفق

540
00:46:57,884 --> 00:47:00,220
بحقك يا أخي

541
00:47:00,287 --> 00:47:04,124
سأموت على أي حال 
بحقك، فقط دعني أموت

542
00:47:43,797 --> 00:47:45,799
ليس من الضروري أن تجري الأمور هكذا

543
00:47:45,866 --> 00:47:47,834
لا يوجد سبب لذلك

544
00:49:29,871 --> 00:49:31,839
هل هذا كل شيئ؟

545
00:49:31,905 --> 00:49:33,408
هذا كل شيء

546
00:49:36,109 --> 00:49:37,845
حسنًا ، شكرًا يا شريف

547
00:49:37,911 --> 00:49:39,847
حسنًا -
اتمنى لك يوم جيد يا رجل -

548
00:49:39,913 --> 00:49:41,381
وأنت أيضاً

549
00:49:46,854 --> 00:49:49,189
(بن) -
(بودي) -

550
00:49:49,256 --> 00:49:50,825
ماذا تعرف؟

551
00:49:50,892 --> 00:49:53,326
هل رأيت إفادة الدكتورة والسيدة (ويتني)؟

552
00:49:56,229 --> 00:49:58,733
هل هذه هي الموجودة على مقعدك؟

553
00:49:59,099 --> 00:50:01,869
إذن كيف لي ان ارأها؟

554
00:50:01,935 --> 00:50:05,138
حسنًا ، الطبيب يريد حصانة

555
00:50:05,205 --> 00:50:06,306
هل هذا صحيح؟

556
00:50:06,373 --> 00:50:08,843
نعم، يقول ان من أجل هذا الشيء

557
00:50:08,910 --> 00:50:13,514
يجب ان يذهبوا كل هذا الطريق 
وصولاً إلى (نيو أورلينز)

558
00:50:14,948 --> 00:50:18,351
حبوب ، عيادات ، بنات ، مال

559
00:50:19,052 --> 00:50:21,589
إنه يقول إنها إمبراطورية لعينة يا (بودي)

560
00:50:21,656 --> 00:50:25,292
هل تعلم ماذا يقولون؟
هولاء عصابة إجرامية

561
00:50:25,358 --> 00:50:31,031
هل تستطيع التوقف؟ 
تتصرف مثل مراهقة في حفل فرقة (البيتلز)

562
00:50:31,097 --> 00:50:33,166
ماذا تقول الولاية؟
هل سيشاركون ام لا؟

563
00:50:33,233 --> 00:50:34,401
لا -
لا يريدون المشاركة؟ -

564
00:50:34,469 --> 00:50:36,002
لا -
ولم لا؟ -

565
00:50:36,069 --> 00:50:38,906
أمر متعلق بلحدود القانونية للولاية
إنهم يقولون ان إدارة مكافحة المخدرات ستتولى الأمر

566
00:50:38,972 --> 00:50:40,775
يمكنك أن تصدق ذلك؟
إدارة مكافحة المخدرات هنا

567
00:50:40,842 --> 00:50:42,910
ماذا قالت السيدة (ويتني)؟

568
00:50:42,976 --> 00:50:44,010
ليس كثيراً

569
00:50:44,077 --> 00:50:45,278
لا تسأل ولا تقول شيئ

570
00:50:45,345 --> 00:50:46,714
دفعت لها نقداً بالرغم من ذلك

571
00:50:50,451 --> 00:50:53,855
يا إلهي، إنه يوم الأحد

572
00:50:53,921 --> 00:50:55,355
هذا ليس كل شيء

573
00:50:55,423 --> 00:50:57,290
هل وجت بندقية الضحية؟

574
00:50:57,357 --> 00:50:59,259
نعم، حسنًا
وجده الجار

575
00:50:59,326 --> 00:51:01,829
هل تكلمت معه؟ -
انه ميت -

576
00:51:02,329 --> 00:51:03,931
حسناً، كيف؟
هل كان ينزف؟

577
00:51:03,997 --> 00:51:05,933
نعم -
حبوب؟ -

578
00:51:05,999 --> 00:51:07,400
حبوب ودماء بالتأكيد ، لكن

579
00:51:07,468 --> 00:51:09,971
هذا ليس ما قتله

580
00:51:10,036 --> 00:51:12,940
قتله سلك مصباح حول رقبته

581
00:51:13,006 --> 00:51:14,719
اللعنة

582
00:51:15,476 --> 00:51:16,711
اللعنة؟

583
00:51:17,377 --> 00:51:20,280
شخص ما نظف المكان يا (بودي)
إنها عصابة

584
00:51:23,784 --> 00:51:27,722
حسنًا ، على الأقل جلبت الأحذية المناسبة اليوم

585
00:51:30,123 --> 00:51:34,462
(بودي)، هل تعتقد أن إدارة مكافحة المخدرات ستعطيني واحدة من تلك السترات؟

586
00:51:34,529 --> 00:51:38,966
ساصفعك لتنام وساصفعك عندما تنام

587
00:51:39,032 --> 00:51:40,668
والآن أخرج من هنا

588
00:52:11,532 --> 00:52:13,099
صباح الخير يا (شيلبي)

589
00:52:15,135 --> 00:52:16,637
استيقظ

590
00:52:21,976 --> 00:52:24,679
أستمع، انا اعرف ماذا تريد

591
00:52:30,518 --> 00:52:32,218
اجلس

592
00:52:33,153 --> 00:52:34,488
أعطني يداك

593
00:52:49,904 --> 00:52:53,507
أنا لا أعرفك -
لا يا سيدي -

594
00:52:55,743 --> 00:52:57,044
اذن ماذا تريد؟

595
00:52:57,912 --> 00:53:02,016
حسنًا ، سمعت انكم اعتقدم أنها لفكرة جيدة
السرقة من جماعة (نولا)

596
00:53:02,984 --> 00:53:10,491
اعتقدم أننا جميعًا مجموعة من الحمقى
الذين لن يفعلوا شيئًا حيال ذلك، صحيح؟

597
00:53:10,558 --> 00:53:14,428
أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك
ولا اي شي منه

598
00:53:17,598 --> 00:53:20,067
ولكن إذا سرق منك شيء ما

599
00:53:20,534 --> 00:53:22,536
وهذا شيء تم إرجاعه

600
00:53:22,903 --> 00:53:25,573
لا أفهم لماذا لا يمكننا أن ننسى الأمر برمته

601
00:53:26,172 --> 00:53:28,274
فقط نستمر في حياتنا

602
00:53:28,341 --> 00:53:31,311
هنا ، بغض النظر من اين أتيت

603
00:53:35,449 --> 00:53:38,284
لا ، لا ، لا ، لا ، لا 
مهلاً ، مهلاً ، من فضلك

604
00:53:38,351 --> 00:53:41,287
انظر، مهلاً،
هذا امر يمكن حله، حسنا؟

605
00:53:41,354 --> 00:53:44,492
حسنًا ، مهما حدث
حسنًا ، يمكن تصحيح الأخطاء

606
00:53:44,558 --> 00:53:46,527
حسنًا ، هذا هو سبب وجودي هنا

607
00:53:46,594 --> 00:53:49,597
حسنًا ، لنفعل ذلك إذن
حسنًا ، لنتحدث فقط عن الأمر

608
00:53:49,664 --> 00:53:50,898
مهلاً

609
00:53:50,965 --> 00:53:53,067
لقد حصلت على ما أتيت من أجله ، أليس كذلك؟

610
00:53:53,134 --> 00:53:54,669
تقريباً

611
00:53:57,170 --> 00:53:58,304
!لا

612
00:53:58,371 --> 00:54:01,409
لا، اللعنة 
لا، (تري)

613
00:54:01,475 --> 00:54:04,344
لا، توقف 
اللعنة

614
00:54:38,512 --> 00:54:42,348
2292 شارع (كينت)
(توبيلو) ، (ميسيسيبي)

615
00:54:45,186 --> 00:54:48,388
نعم، لقد أعطى ذلك أيضًا

616
00:54:48,456 --> 00:54:50,658
ليس لديهم أي علاقة بهذا

617
00:54:50,725 --> 00:54:52,392
لديهم علاقة الآن

618
00:54:53,994 --> 00:54:56,229
حاول مغادرة المدينة

619
00:54:56,831 --> 00:55:02,335
من اجل رجال الشرطة او أين كان 
رجلي في (توبيلو) سيصبحون هائجين

620
00:55:02,402 --> 00:55:04,237
هل تفهمني؟

621
00:55:16,083 --> 00:55:17,752
سأكون على اتصال

622
00:55:26,527 --> 00:55:31,031
هل هذه شجرة زنبق أم خشبة كلب؟

623
00:57:50,738 --> 00:57:52,373
صباح الخير يا (شيل)

624
00:57:52,439 --> 00:57:56,377
مرحباً يا عم (بودي)
ماذا تفعل حول هذه الأجزاء

625
00:57:56,443 --> 00:57:58,913
اين كنت يا فتى؟

626
00:57:58,979 --> 00:58:04,818
"جلبت، مصأد للخنازير في نهاية الطريق "579

627
00:58:05,219 --> 00:58:07,254
كان النهر يرتفع قليلاً ،
على ما اعتقد

628
00:58:07,321 --> 00:58:10,457
كلهم تحت الماء الآن 
كان علي فقط أن أنقلهم إلى أعلى قليلاً

629
00:58:10,524 --> 00:58:12,359
حسنًا ، أنت أفضل مني

630
00:58:12,426 --> 00:58:14,128
كنت ساطلق النار عليهم

631
00:58:14,194 --> 00:58:16,463
على أي حال ، أنا هنا لابحث عن (تري)

632
00:58:16,530 --> 00:58:19,300
نعم؟ -
نعم ، هل رأيته؟سمعت عنه؟ -

633
00:58:19,366 --> 00:58:22,536
لا ، ليس في غضون هذه الأيام
على ما أظن

634
00:58:22,603 --> 00:58:24,371
كما تعلم ، عادت (كارولين) مع أهلها

635
00:58:24,438 --> 00:58:26,240
لذا، هو لم يكن في الجوار

636
00:58:26,307 --> 00:58:28,776
حسنًا -
لماذا، ماذا حدث؟ -

637
00:58:28,842 --> 00:58:31,045
لا شيء

638
00:58:31,111 --> 00:58:33,647
تلقيت مكالمة في وقت مبكر
هذا الصباح من حانة (هاي)

639
00:58:33,714 --> 00:58:36,750
كانوا يشتكون من الضوضاء وما إلى ذلك

640
00:58:38,252 --> 00:58:40,321
وكان يجب أن أتحقق من ذلك لأن الحانة تشكو

641
00:58:40,387 --> 00:58:44,191
عن ضوضاء من شقة في الطابق العلوي

642
00:58:44,258 --> 00:58:47,928
لكن، كما قلت
ربما لا شيء

643
00:58:47,995 --> 00:58:49,496
أنت تعرف (تري)

644
00:58:49,563 --> 00:58:52,132
نعم أعرفه - 
نعم -

645
00:58:55,102 --> 00:58:57,071
إذن، ماذا حدث هنا؟

646
00:59:01,775 --> 00:59:03,777
فقط أغلقت المكان على نفسي

647
00:59:06,280 --> 00:59:08,983
وعندما كسرت الزجاج 
ذهب الى هذا الاتجاه؟

648
00:59:14,288 --> 00:59:17,257
(كارولين) اخذت (ميلا ) إلى أهلها في (توبيلو) لبضعة أيام

649
00:59:17,324 --> 00:59:19,159
نحن

650
00:59:19,226 --> 00:59:20,961
وتشاجرنا في تلك الليلة

651
00:59:21,028 --> 00:59:23,597
ورميت البيرة من على النافذة

652
00:59:23,664 --> 00:59:26,400
لهذا السبب غادرت ، كما تعلم

653
00:59:26,468 --> 00:59:30,270
كل شيئ يعود علينا
كما تعلم، فقط كل شيء

654
00:59:30,671 --> 00:59:33,874
أجل ، أنا أعلم
كنت متزوجاً لـ38 عام

655
00:59:33,941 --> 00:59:38,045
لكنني كنت سأقوم بتنظيف هذا قبل أن تعود (ميلا)

656
00:59:38,112 --> 00:59:43,083
تلك الأقدام الصغيرة 
كما تعرف، هذه أميرتي

657
00:59:43,150 --> 00:59:45,453
نعم سيدي
سأفعل ذلك

658
00:59:45,519 --> 00:59:46,653
حسنًا

659
00:59:46,720 --> 00:59:48,423
اعلمني اذا حضر (تري)

660
00:59:48,490 --> 00:59:49,990
وحض موفق لك الليلة

661
00:59:50,057 --> 00:59:51,191
شكرًا لك

662
00:59:52,860 --> 00:59:56,263
هل ما زال (تري) يقود
ذلك الشيء الياباني؟

663
00:59:57,297 --> 00:59:59,066
نعم يا سيدي 
ما زال يقودها

664
00:59:59,133 --> 01:00:01,402
لا يمكنني اقناعه باستخدام المنتاج الأمريكية بعد

665
01:00:02,036 --> 01:00:04,506
حسنًا، اعتني بنفسك

666
01:00:04,571 --> 01:00:05,973
نعم، وانت ايضاً -
حسنًا -

667
01:00:29,296 --> 01:00:33,501
عبوة الإبل -
حسناً، تفضل-

668
01:00:33,567 --> 01:00:35,302
إنها بثمانية

669
01:00:38,506 --> 01:00:41,775
شكرًا لك، تفضل

670
01:00:41,842 --> 01:00:45,312
اخبرني، ماذا تفعلون في هذه المدينة؟

671
01:00:46,146 --> 01:00:48,348
اعذرني؟

672
01:00:48,416 --> 01:00:50,818
بدون إهانة أيها القديم

673
01:00:50,884 --> 01:00:53,488
لكن ماذا يفعل الناس هنا؟

674
01:00:53,555 --> 01:00:55,022
من أجل المتعة على سبيل المثال؟

675
01:00:55,589 --> 01:00:57,291
هل الناس يستمتعون هنا؟

676
01:00:57,357 --> 01:00:59,126
حسنًا، بالطبع
أعني

677
01:00:59,193 --> 01:01:02,029
نقود السباقات في ليالي الاثنين

678
01:01:02,096 --> 01:01:03,730
ونصيد

679
01:01:03,797 --> 01:01:06,166
وكرة القدم في الخريف ، على ما أعتقد

680
01:01:06,600 --> 01:01:08,802
إذن بين إطلاق النار على السناجب

681
01:01:08,869 --> 01:01:10,871
وكرة القدم في المدرسة الثانوية

682
01:01:10,938 --> 01:01:13,941
الناس يتجولون فقط، في انتظار الموت؟

683
01:01:14,808 --> 01:01:19,947
اعتقد
لا، هذا ليس صحيحًا

684
01:01:20,013 --> 01:01:23,817
هل كبرت هنا؟ -
على بعد ميل من هنا -

685
01:01:24,618 --> 01:01:28,088
عندما كبرت ،
هل أردت دائمًا تشغيل محطة وقود محلية؟

686
01:01:28,155 --> 01:01:30,157
كما تعلم

687
01:01:30,592 --> 01:01:35,829
والدي ، أدار المحطة هناك في عمر الـ24

688
01:01:35,896 --> 01:01:38,866
أعتقد أنني فقط اتبعت حذاه

689
01:01:38,932 --> 01:01:40,568
وها أنت ذا؟

690
01:01:40,634 --> 01:01:42,636
نعم سيدي
ها أنا ذا

691
01:01:42,903 --> 01:01:44,439
رزقت بأولاد؟

692
01:01:44,506 --> 01:01:46,907
لدي ابن، وهو يكبر

693
01:01:46,974 --> 01:01:48,942
فهمت، ماذا يفعل؟

694
01:01:49,009 --> 01:01:53,814
انت تسأل الكثير من الاسئلة

695
01:01:53,881 --> 01:01:55,916
أنا مفتون

696
01:01:56,783 --> 01:01:58,318
أنتم جميعاً تفتنوني

697
01:01:58,385 --> 01:01:59,753
حسنًا

698
01:01:59,820 --> 01:02:04,191
حسناً، عد مرة أخرى -
اعذرني -

699
01:02:04,658 --> 01:02:08,596
تباً لك، وغد حقير
أحتاج بعض الزيت

700
01:02:08,662 --> 01:02:09,963
حسنًا

701
01:02:44,432 --> 01:02:46,166
الشمال بالنسبة لك؟

702
01:02:56,710 --> 01:02:58,111
ليس في السيارة

703
01:03:10,724 --> 01:03:12,192
ما الذي نتعامل معه؟

704
01:03:12,259 --> 01:03:15,463
ليش شيء لا يمكن التعامل معه بسرعة

705
01:03:15,530 --> 01:03:19,467
سكان محليين غير مستقرين، هذا كل شيء
ساتعامل أنا معهم

706
01:03:19,534 --> 01:03:23,837
سأستعيد ما تم أخذه 
أنا فقط بحاجة إلى مزيد من الوقت

707
01:03:23,904 --> 01:03:28,976
أود أن تحضر لي الطرف المسؤول شخصيًا

708
01:03:29,042 --> 01:03:31,111
المسؤل؟ -
نعم -

709
01:03:31,178 --> 01:03:33,681
والطبيب؟ -
نعم -

710
01:03:33,747 --> 01:03:34,781
والامرأة أيضًا

711
01:03:34,848 --> 01:03:37,284
هل تكلموا؟ -
نعم تكلموا -

712
01:03:37,619 --> 01:03:41,054
لست متأكدا كم تكلموا حتى الآن
ولكن تكلموا بما يكفي

713
01:03:41,121 --> 01:03:42,690
ومتى يحدث ذلك؟

714
01:03:42,756 --> 01:03:44,958
كما نتحدث -
لا -

715
01:03:45,493 --> 01:03:46,893
لا

716
01:03:49,129 --> 01:03:52,799
لأنك تواصل الحديث معي

717
01:03:54,901 --> 01:03:57,971
وإذا كنت أستمع إلى حديثك

718
01:03:58,939 --> 01:04:01,442
إذن هم هناك

719
01:04:01,509 --> 01:04:04,545
يتحدثون إلى الناس الذين لا ينبغي عليهم التحدث إليهم

720
01:04:09,850 --> 01:04:11,552
انهي الأمر

721
01:04:17,991 --> 01:04:19,627
هل تحتاج مساعدة؟

722
01:04:19,694 --> 01:04:21,995
ماذا ، مع السكان المحليين؟

723
01:04:22,062 --> 01:04:26,900
لا، لست بحاجة إلى متخلفين
يرتدون احذية غير متطابقة

724
01:04:26,967 --> 01:04:28,536
أنا ساتولى الأمر

725
01:04:29,903 --> 01:04:31,406
إذن تولى الأمر

726
01:04:32,640 --> 01:04:33,907
نعم

727
01:04:35,876 --> 01:04:37,412
اسمع يا (كلايتون)

728
01:04:37,478 --> 01:04:40,448
اذا أشعلت سيجارة في سيارتي مرة أخرى

729
01:04:41,148 --> 01:04:46,219
سأحطم رأسك بقطعة من الخرسانة

730
01:04:47,387 --> 01:04:51,958
وهراء (ستيف ماكوين) و(جوني كاش)

731
01:04:53,927 --> 01:04:57,030
إنه متعب، تنضم

732
01:04:57,765 --> 01:04:59,366
صحيح

733
01:05:37,104 --> 01:05:40,107
يا إلهي

734
01:06:48,942 --> 01:06:50,511
ماذا لديك؟

735
01:06:51,546 --> 01:06:54,347
سلاح تسعة ميل؟
45؟

736
01:06:54,415 --> 01:06:56,584
لا ،  38

737
01:06:58,853 --> 01:07:01,054
هل ستقتلني؟

738
01:07:02,055 --> 01:07:04,090
نعم ، كنت أفكر في ذلك

739
01:07:05,192 --> 01:07:06,727
حسنًا ، اطلقها

740
01:07:08,028 --> 01:07:09,497
هيا

741
01:07:12,165 --> 01:07:17,037
هذا الدم هنا سوف يرسم الجدران اللعينة
لذلك المكان القذر في شارع (كينت)

742
01:07:19,574 --> 01:07:20,942
اقتلني أو لا تقتلني

743
01:07:21,509 --> 01:07:24,512
أيا كان 
لن أكون أنا في كلتا الحالتين

744
01:07:25,078 --> 01:07:27,448
أنا لا أقتل الأبرياء

745
01:07:29,417 --> 01:07:33,821
لا ، سيكون ذلك الرجل المتوحش هناك

746
01:07:33,888 --> 01:07:37,725
يشاهد فتاتك الصغيرة تلعب في الفناء 
هو من سيقتلها

747
01:07:38,793 --> 01:07:43,230
هو الذي سوف يمزقهم ويرقص على أجسادهم

748
01:07:47,969 --> 01:07:52,138
لذلك من الأفضل أن تبقي سلاحك 
هناك بهدوء ولطف

749
01:07:52,205 --> 01:07:53,908
لأن يا أخي

750
01:07:54,408 --> 01:07:56,611
أنا الصديق الوحيد الذي لديك

751
01:08:08,589 --> 01:08:10,156
اذن، ماذا الان؟

752
01:08:15,630 --> 01:08:19,534
اين انت ذاهب؟ -
انا ذاهب للعمل، هيا بنا -

753
01:08:47,394 --> 01:08:49,229
لماذا أنا؟

754
01:08:49,697 --> 01:08:53,400
حسنًا ، هذه هي فرصتك
وعليك أخذها

755
01:09:03,010 --> 01:09:05,546
أنا أكره هذه المدن الصغيرة

756
01:09:07,848 --> 01:09:13,554
(إلينوي) ، (ميسيسيبي)
(ماساتشوستس) ، (أريزونا)

757
01:09:14,455 --> 01:09:16,791
اتعرف ما هو القاسن المشترك بينهم؟

758
01:09:17,825 --> 01:09:19,125
كل شئ

759
01:09:24,632 --> 01:09:26,366
يا رجل من انت؟

760
01:09:28,603 --> 01:09:30,471
أنا مجرد رجل

761
01:09:34,742 --> 01:09:36,811
رجل ليدمر عالمي

762
01:09:38,579 --> 01:09:40,180
عالمك؟

763
01:09:41,782 --> 01:09:45,620
هذا ليس عالمك 
في حياتك

764
01:09:45,953 --> 01:09:48,022
أنت لا تتحكم في الأمور

765
01:09:48,355 --> 01:09:51,224
بالتأكيد
بالتأكيد

766
01:09:52,125 --> 01:09:54,862
ماذا ستفعل بهاذا؟

767
01:09:54,929 --> 01:09:59,199
نحن جميعًا مجرد مجموعة من النقط 
تتصادم مع بعضها البعض

768
01:10:00,001 --> 01:10:04,872
حتى ننتصر او نموت
هذا كل شيء

769
01:10:07,508 --> 01:10:10,243
حسنًا

770
01:10:10,310 --> 01:10:12,245
اذن، إذا لم يكن أي من هذا مهمًا

771
01:10:12,813 --> 01:10:16,817
لا يوجد سبب لذلك كله 
لماذا نحن هنا؟

772
01:10:19,687 --> 01:10:20,755
لأجله

773
01:10:24,157 --> 01:10:26,292
الطبيب ذاهب لتسليم المستندات

774
01:10:28,663 --> 01:10:29,897
اتبعه

775
01:10:36,169 --> 01:10:39,407
حسنًا ، عندما يصل إلى الطريق السريع
سوف تتوقف إلى جانبه

776
01:10:39,473 --> 01:10:41,542
وكأنك ستجتازه

777
01:10:42,375 --> 01:10:44,445
لا ، لا يمكنني فعل ذلك

778
01:10:45,178 --> 01:10:46,647
القيادة سهلة

779
01:10:46,714 --> 01:10:49,315
عدم الحصول على فرصة للتوديع أمر صعب

780
01:11:09,202 --> 01:11:12,773
انتظر
لا، لا

781
01:11:42,368 --> 01:11:44,905
يا شيرف ، هل تسمعني؟

782
01:11:46,372 --> 01:11:48,042
تكلمي

783
01:11:48,109 --> 01:11:50,111
(بودي)، سأحتاجك هنا في طريق (غوست هيل)

784
01:11:50,177 --> 01:11:52,880
بالقرب من شمال 24

785
01:11:52,947 --> 01:11:54,415
ما الامر؟

786
01:11:54,682 --> 01:11:58,152
حطام مركبة واحدة 
وضحية أصيب بطلق ناري

787
01:11:58,219 --> 01:12:00,821
حسنًا ، أنا في طريقي

788
01:12:37,525 --> 01:12:40,393
اجعل سرعتها اقل من 50

789
01:12:40,461 --> 01:12:42,229
يجب أن نحضر سيارة أخرى

790
01:12:42,295 --> 01:12:45,232
لا ، لقد انتهيت 
لقد فعلت ما قلت

791
01:12:45,298 --> 01:12:48,502
لم ننتهي بعد
اجعلها اقل من 50

792
01:12:49,402 --> 01:12:52,273
انظر ، إذا تركتهم
حسناً

793
01:12:52,338 --> 01:12:55,943
سأفعل اين ما تريده -
انا اعرف ذلك -

794
01:13:24,238 --> 01:13:26,440
سيدة (ويتني)

795
01:13:26,507 --> 01:13:28,309
اللعنة يا شيرف

796
01:13:28,374 --> 01:13:30,277
ما خطبك؟

797
01:13:30,343 --> 01:13:32,713
أنا أعتذر 
لكنها امر عاجل

798
01:13:32,780 --> 01:13:36,984
لدي سبب للاعتقاد بأن حياتكِ في خطر

799
01:13:37,051 --> 01:13:38,686
إذن ما أريدكِ أن تفعلينه

800
01:13:38,752 --> 01:13:41,088
حزم بعض الأشياء وان تأتي معي

801
01:13:41,155 --> 01:13:43,991
ماذا تريد أن تفعله؟
وأنا لن أفعله

802
01:13:44,058 --> 01:13:45,391
سيدة (ويتني)

803
01:13:45,459 --> 01:13:49,797
لا يهمني ما حدث في تلك العيادة
أنا خارج الأمر

804
01:13:49,864 --> 01:13:51,498
حسنًا، انتِ فزتي

805
01:13:51,565 --> 01:13:53,701
الآن، هل سيكون كل شيء على ما يرام معكِ

806
01:13:53,767 --> 01:13:58,138
وبعد إذنك
إذا استطاع مساعدي البقاء في الخارج هناك؟

807
01:13:58,205 --> 01:13:59,707
طالما أنه خارج ممتلكاتي

808
01:13:59,773 --> 01:14:02,309
أنا لا أهتم لما سوف يفعله

809
01:14:02,375 --> 01:14:05,246
انا أفهم، شكرًا لكِ

810
01:14:05,312 --> 01:14:07,448
ليرحمني الرب

811
01:15:02,603 --> 01:15:04,605
حسنًا ، أليست هذه ورطة؟

812
01:15:08,410 --> 01:15:09,743
ورطة؟

813
01:15:12,246 --> 01:15:14,782
ماذا تريد مني أن أفعل؟

814
01:15:14,848 --> 01:15:17,618
لدي شعور بأنك غاضب مني

815
01:15:18,218 --> 01:15:21,088
غاضب كما لو أنك لم تأخذ الأمر على عاتقك

816
01:15:21,155 --> 01:15:23,657
لسرقة بعض الأثرياء
والأشخاص الأقوياء

817
01:15:23,724 --> 01:15:26,093
تحت تهديد السلاح ولم تفلت من العقاب

818
01:15:27,294 --> 01:15:28,862
وكأن ما يحدث الآن

819
01:15:28,929 --> 01:15:32,232
لم يكن نتيجة مباشرة لأفعالك

820
01:15:32,299 --> 01:15:34,702
هذا هو الشعور الذي أحسه

821
01:15:36,470 --> 01:15:39,006
لم أطلب هذا

822
01:15:39,073 --> 01:15:40,240
بلى فعلت

823
01:16:06,300 --> 01:16:08,035
قسم الشيرف

824
01:16:08,102 --> 01:16:09,703
أجل ، مرحبًا

825
01:16:09,770 --> 01:16:12,072
سيكون عليكِ التوجه إلى المحطة على الطريق 46

826
01:16:12,139 --> 01:16:15,342
لأنه، يوجد جثة في صندوق سيارة

827
01:16:15,410 --> 01:16:17,077
وعجلي الأمر

828
01:16:53,647 --> 01:16:55,049
هيا

829
01:16:57,351 --> 01:16:59,820
لا  -
نعم  -

830
01:17:06,560 --> 01:17:08,929
اللعنة

831
01:17:08,996 --> 01:17:10,498
يا إلهي

832
01:17:10,564 --> 01:17:13,767
هل هي ميتة؟ -
ليس بعد -

833
01:17:14,134 --> 01:17:16,870
ما هذا يا رجل؟
ماذا هذا؟

834
01:17:20,007 --> 01:17:21,208
استمر

835
01:17:23,377 --> 01:17:24,745
لا

836
01:17:24,812 --> 01:17:27,515
لا، اللعنة عليك
ابتعد عني

837
01:17:29,583 --> 01:17:34,188
(شيلبي)، أنا لا أقتل الأبرياء
لقد قلت لك ذلك

838
01:17:34,254 --> 01:17:36,824
حسنًا ، أنا متأكد من أنك لن تفعل ذلك

839
01:17:37,591 --> 01:17:40,462
حسنًا ، سأريك شيء ما الآن

840
01:17:40,861 --> 01:17:43,831
يجب أن أنبهك قبل أن أفعل ذلك

841
01:17:45,032 --> 01:17:47,201
سيكون الأمر مزعجًا للغاية

842
01:18:01,449 --> 01:18:03,551
سأقتلك

843
01:18:03,617 --> 01:18:05,553
اقسم بالرب اني ساقتلك

844
01:18:05,619 --> 01:18:07,654
حسنًا 
حسنًا

845
01:18:16,663 --> 01:18:18,198
قم بانجاز المهمة

846
01:19:41,649 --> 01:19:43,116
علينا الذهاب

847
01:19:44,818 --> 01:19:46,487
أنت

848
01:19:46,554 --> 01:19:48,288
علينا الذهاب
الآن

849
01:20:03,070 --> 01:20:04,338
انطلق ، انطلق

850
01:20:04,404 --> 01:20:05,806
انطلق

851
01:20:17,751 --> 01:20:20,153
اللعنة

852
01:20:27,662 --> 01:20:32,065
هيا، هيا 
اللعنة

853
01:20:51,918 --> 01:20:53,787
أين كنت بحق الجحيم؟

854
01:20:57,124 --> 01:21:01,562
هذا ليس عدلاً يا (بودي)
كلنا تلقينا هذه المكالمة

855
01:21:02,764 --> 01:21:05,332
وأنت فعلت الخطأ

856
01:21:05,399 --> 01:21:06,933
إنها ميتة

857
01:22:03,758 --> 01:22:05,158
اريد قتلك

858
01:22:05,225 --> 01:22:06,960
لا اعرف

859
01:22:09,863 --> 01:22:11,632
عائلتك على الطريق

860
01:22:13,634 --> 01:22:14,901
ماذا، هنا؟

861
01:22:14,968 --> 01:22:16,804
ليس هنا ، لكن قريبون

862
01:22:16,870 --> 01:22:18,338
إنهم بأمان

863
01:22:25,646 --> 01:22:27,180
اللعنة

864
01:22:39,861 --> 01:22:41,928
ابقا هادئ يا (شيل)

865
01:22:52,906 --> 01:22:54,642
مرحباً يا شيرف

866
01:22:55,877 --> 01:22:57,277
(شيلبي)

867
01:23:09,022 --> 01:23:11,258
لا أعتقد أنني أعرفك

868
01:23:12,159 --> 01:23:14,261
هذا هو الراعي الجديد الخاص بي

869
01:23:14,729 --> 01:23:16,764
جاء من (نيو أورلينز)

870
01:23:17,230 --> 01:23:20,033
(فريد إلسورث)
"من "إلسورث للإنشاءات

871
01:23:20,100 --> 01:23:22,135
جديد، صح؟

872
01:23:22,570 --> 01:23:24,070
معظم الوقت

873
01:23:24,137 --> 01:23:26,973
لكنني أفتح متجرًا صغيرًا في هذه الأجزاء

874
01:23:27,040 --> 01:23:29,976
واقدر القوة المحلية

875
01:23:30,043 --> 01:23:31,879
لهذا الموهبة الشابة هنا

876
01:23:31,945 --> 01:23:33,781
مستثمر ، أليس كذلك؟

877
01:23:33,848 --> 01:23:37,885
وماذا لديك هنا؟

878
01:23:37,951 --> 01:23:40,387
نعم

879
01:23:40,455 --> 01:23:44,024
لقد ضربتها 
لقد ضربتها

880
01:23:44,090 --> 01:23:46,126
على باب الخروج عندما خرجت سيارته القديمة

881
01:23:46,193 --> 01:23:48,629
تصرف أخرق
هذا كل شيء

882
01:23:50,997 --> 01:23:53,935
حسنًا ، ما هذا الاجتماع في الصباح الباكر؟

883
01:23:55,168 --> 01:23:57,037
صيد الخنازير

884
01:23:57,805 --> 01:24:00,340
حقاً، الآن؟ -
هذا صحيح -

885
01:24:00,408 --> 01:24:04,110
اري فتاة المدينة كيف يتم الامر

886
01:24:04,745 --> 01:24:06,246
بتلك الملابس؟

887
01:24:06,313 --> 01:24:08,215
يا إلهي، لا أرجو ذلك

888
01:24:08,281 --> 01:24:12,252
أعني ، انها مكلفة للغاية لتتسخ

889
01:24:12,319 --> 01:24:15,388
لا ، لن أفعل ذلك بك
لدي بعض الوحل من أجله

890
01:24:15,456 --> 01:24:18,926
جيد، نرحب بك للانضمام إذا كنت ترغب في ذلك يا شيرف

891
01:24:18,992 --> 01:24:20,528
لا، لا

892
01:24:20,595 --> 01:24:24,465
(شيلبي) هنا يستخدم القوس 
هذه لعبة للشباب

893
01:24:24,998 --> 01:24:26,701
وأنا كبير لهاذه الأشياء

894
01:24:26,767 --> 01:24:29,470
أنا أحب أن ابقي مسافات

895
01:24:29,537 --> 01:24:32,874
حتى لا يرونني قادمًا

896
01:24:32,940 --> 01:24:34,909
حسنًا ، الآن أعرف ما أنا فيه

897
01:24:34,976 --> 01:24:36,477
نعم، أنت تعرف

898
01:24:39,012 --> 01:24:41,883
اذن، (كارولين) و(ميلا)

899
01:24:41,949 --> 01:24:45,352
لا يزالون في (توبيلو)
أو ما الذي يحدث؟

900
01:24:46,019 --> 01:24:48,355
نعم سيدي، خلال هذا الأسبوع 
على ما أعتقد

901
01:24:49,322 --> 01:24:50,858
كما تعلم ، (ميلا) فقط

902
01:24:50,925 --> 01:24:52,994
تحب هذا المنزل الصغير هناك في شارع (كينت)

903
01:24:55,195 --> 01:24:57,330
(شيلبي) ، دعني أتحدث معك

904
01:24:57,397 --> 01:24:59,467
نعم ، يا رفاق

905
01:25:08,743 --> 01:25:10,310
هل رأيت (تري)؟

906
01:25:10,645 --> 01:25:13,981
لا، ليس منذ الأسبوع الماضي عندما كان هنا

907
01:25:16,182 --> 01:25:18,019
وجدنا سيارته

908
01:25:18,084 --> 01:25:20,621
حقاً؟ -
حقاً؟ -

909
01:25:20,688 --> 01:25:23,858
مصنع (فايرستون)
سيارته اصطدمت بالكامل

910
01:25:23,925 --> 01:25:25,369
اللعنة

911
01:25:26,126 --> 01:25:28,261
انه لا يعتبر في عداد المفقودين ، أليس كذلك؟

912
01:25:30,163 --> 01:25:32,065
هل انت بخير؟

913
01:25:32,533 --> 01:25:35,803
نعم ، فقط استعداد للخروج إلى هناك

914
01:25:39,507 --> 01:25:41,542
هل تريد أن تخبرني بشيء؟

915
01:25:43,176 --> 01:25:44,445
أي شئ؟

916
01:25:46,847 --> 01:25:49,450
تكلم 
تكلم

917
01:25:50,885 --> 01:25:52,753
تلك السرقة في العيادة
التي حدثت قبل أيام قليلة؟

918
01:25:54,220 --> 01:25:58,659
أنا أعتقد أن هذا كان (تري)

919
01:25:58,726 --> 01:26:00,661
أنت تعتقد الآن؟

920
01:26:00,728 --> 01:26:01,702
نعم

921
01:26:02,228 --> 01:26:06,567
نعم ، وهذا القتيل
الطبيب الذي سمعت عنه الليلة الماضية

922
01:26:08,101 --> 01:26:10,805
أعتقد أن (تري) كان يحاول

923
01:26:10,871 --> 01:26:12,840
لا أعرف ، تنضيف ما فعله

924
01:26:16,444 --> 01:26:18,178
أنا قلق حقًا بشأنه يا عم (بودي)

925
01:26:18,244 --> 01:26:20,414
نعم ، لقد كانت أكثر من مجرد مائة ألف

926
01:26:20,481 --> 01:26:24,317
بامكانها أن تغير حياة ذلك الرجل أو يمكن أن تفسدها

927
01:26:26,119 --> 01:26:27,788
هل تقول لي الحقيقة؟

928
01:26:30,925 --> 01:26:36,430
حسنًا، الآن
اعلمني إذا رأيت (تري)

929
01:26:36,497 --> 01:26:39,066
سأفعل ذلك

930
01:26:39,165 --> 01:26:40,668
وما اسمك مجدداً؟

931
01:26:40,735 --> 01:26:42,069
(فريد)

932
01:26:42,135 --> 01:26:44,071
(فريد)، إنه لمن دواعي سروري

933
01:26:44,137 --> 01:26:45,840
سعدت بلقائك يا شيرف

934
01:26:45,906 --> 01:26:50,945
الآن كن حذرا مع الخنازير هنا

935
01:26:51,012 --> 01:26:53,047
إنهم أوغاد

936
01:26:53,114 --> 01:26:54,749
وسيمسكون بك

937
01:26:54,815 --> 01:26:57,451
وسيقومون بوضع ناب من خلالك

938
01:26:57,518 --> 01:26:59,252
وكأنه لا شيء

939
01:26:59,319 --> 01:27:01,622
ويتركوك هناك في الحقل تنزف

940
01:27:03,524 --> 01:27:04,992
يا إلهي

941
01:27:05,493 --> 01:27:08,095
شكراً على التحذير

942
01:27:08,161 --> 01:27:12,733
حسنًا، اسعا وراءهم

943
01:27:12,800 --> 01:27:14,502
اراك لاحقاً يا شيرف

944
01:27:47,300 --> 01:27:49,804
احضر لي فرقة إلى (توبيلو)

945
01:27:49,870 --> 01:27:53,674
اجلب لي معلومات عن (كارولين) و(ميلا كونورز)

946
01:27:53,741 --> 01:27:57,978
اجلب لي اسم (كارولين) قبل الزواج
وشارع (كينت)

947
01:27:58,045 --> 01:27:59,847
هذا كل ما أريده

948
01:27:59,914 --> 01:28:02,450
(بن) ، افعلها الآن

949
01:28:02,516 --> 01:28:04,151
عشرة-أربعة ، (بودي)

950
01:28:04,217 --> 01:28:05,953
سأراك في المكتب

951
01:28:08,456 --> 01:28:10,658
ماذا قال هناك؟

952
01:28:12,493 --> 01:28:15,629
فقط يبحث عن الرجل 
الذي قتلته بكيس القمامة، هذا كل شيء

953
01:28:15,696 --> 01:28:17,363
واين هو؟

954
01:28:18,599 --> 01:28:19,734
ذهب

955
01:28:22,937 --> 01:28:25,606
لقد حان ذلك الوقت تقريبًا

956
01:28:26,040 --> 01:28:27,575
خذني إلى سيارتي

957
01:29:49,089 --> 01:29:52,893
هل سوف تطعني أو تذبحني؟

958
01:29:54,862 --> 01:29:56,329
ربما كلاهما

959
01:30:04,337 --> 01:30:05,940
من هو "فأس المعركة"؟

960
01:30:09,143 --> 01:30:11,645
الشخص الذي علمني 
إنه ليس مهم كيف تستخدمها

961
01:30:11,712 --> 01:30:13,914
بل مدى حدتها

962
01:30:23,591 --> 01:30:25,860
اذن، دعني افهم الأمر

963
01:30:27,528 --> 01:30:30,798
سائق سيارة سباق من بلدة صغيرة
مصاب بمرض البنكرياس

964
01:30:31,465 --> 01:30:33,534
يكافح لتغطية نفقات

965
01:30:33,968 --> 01:30:36,070
زوجته وابنته الصغيرة

966
01:30:38,205 --> 01:30:39,807
اللعنة

967
01:30:42,610 --> 01:30:45,646
كلنا نقوم بما نستطيع فعله
على ما أعتقد

968
01:30:46,180 --> 01:30:48,883
وما زلت ذاهب

969
01:30:48,949 --> 01:30:51,886
لا تزال تقاتل من اجل الجيد المتبقي فيك

970
01:30:53,454 --> 01:30:55,388
هذا ما نفعله نحن

971
01:30:56,257 --> 01:30:57,825
من "نحن"؟

972
01:31:01,394 --> 01:31:02,830
نحن

973
01:31:03,797 --> 01:31:06,467
كلنا، أنا لا أعرف

974
01:31:06,533 --> 01:31:08,401
ليس كلنا

975
01:31:14,742 --> 01:31:16,877
ولما تهتم؟

976
01:31:20,581 --> 01:31:24,752
اللعنة يا رجل
بعد الليلة الماضية

977
01:31:24,818 --> 01:31:26,153
بعد هذا الأسبوع اللعين كله

978
01:31:26,220 --> 01:31:28,422
هل تريد أن تستمر في التلاعب بي؟

979
01:31:30,391 --> 01:31:32,226
لقد قتلت شقيق زوجتي

980
01:31:32,293 --> 01:31:34,295
لقد جعلتني أقتل تلك المرأة

981
01:31:35,062 --> 01:31:37,531
لقد أخذت المال من الأشخاص الخطأ

982
01:31:38,432 --> 01:31:41,702
فهمت، يا إلهي

983
01:31:41,769 --> 01:31:43,904
انظر ، أنا أفعل كل ما تقوله

984
01:31:43,971 --> 01:31:46,674
أنا فقط أحاول استعادة حياتي اللعينة

985
01:31:47,574 --> 01:31:49,576
مهما كانت الحياة المتبقية لي

986
01:31:53,213 --> 01:31:56,050
كلنا ذاهبون في نفس الاتجاه

987
01:31:58,152 --> 01:31:59,620
حتى أنت؟

988
01:32:00,454 --> 01:32:02,056
أنا أعلم ذلك

989
01:32:03,657 --> 01:32:08,629
هذا هو الفرق بيني وبين الناس في أماكن مثل هذه

990
01:32:09,396 --> 01:32:11,031
النسيان

991
01:32:11,765 --> 01:32:17,171
نعم، أنت تستمر في الحديث
عن كيف أن كل شيء لا معنى له

992
01:32:17,972 --> 01:32:21,575
أنت تفعل ذلك فقط لتبرير الأعمال الشنيعة الذي تفعلها

993
01:32:23,677 --> 01:32:27,147
هناك عالم حيث لكل هذا له معنى

994
01:32:28,382 --> 01:32:29,984
إنه هذا العالم

995
01:32:41,729 --> 01:32:43,697
ليس عليك أن تكون وحيدًا

996
01:32:43,764 --> 01:32:46,734
هنا في (هيلي فاملي)
مكان الدفن

997
01:32:46,800 --> 01:32:49,437
سنكون بجانبك
أثناء التنقل

998
01:32:49,503 --> 01:32:51,205
إنه وقت الخاص

999
01:32:51,271 --> 01:32:55,075
مع خدمات عالية الجودة وبأسعار معقولة
وشواهد القبور

1000
01:32:55,142 --> 01:32:56,744
نحن نقدم مجموعة متنوعة من

1001
01:32:56,810 --> 01:32:58,979
حسنًا ، يمكنك الاعتماد على ذلك
أليس كذلك؟

1002
01:33:00,914 --> 01:33:04,419
عندما يكون عملك هو الموت في مدينة مثل هذه

1003
01:33:04,486 --> 01:33:07,121
العمل مزدهر

1004
01:33:07,187 --> 01:33:09,390
نصف شواهد القبور

1005
01:33:09,757 --> 01:33:12,559
والآن الناس يقتلون أنفسهم مقابل أجر ضئيل

1006
01:33:12,626 --> 01:33:14,762
ثم يأخذونهم إلى صخور

1007
01:33:14,828 --> 01:33:16,697
ليضعوه على جسدك المتعفن

1008
01:33:16,764 --> 01:33:19,933
أو اتصل بنا على 424-98

1009
01:33:22,669 --> 01:33:24,271
عندما مات أهلي

1010
01:33:24,338 --> 01:33:26,508
لم يكن لديهم المال لاثنين من هذه

1011
01:33:27,041 --> 01:33:30,478
استغرق الأمر مني سنوات 
لاحتفاض بمكان كهذا

1012
01:33:30,544 --> 01:33:34,482
قبر خشبي قذر تبرعت به الكنيسة

1013
01:33:34,548 --> 01:33:36,250
وماذا كان المغزى؟

1014
01:33:38,919 --> 01:33:40,854
أعني ، يجب أن نكون جميعًا محظوظين جدًا

1015
01:33:40,921 --> 01:33:44,625
مجرد الحصول على مكان لائق للراحة
عندما تموت وهاذا كل شيئ

1016
01:33:45,025 --> 01:33:49,563
كما تعلم ، شيء ليقولوا
"مرحبًا ، لقد كنا هنا "

1017
01:33:56,770 --> 01:33:59,173
كنت في التاسعة من عمري

1018
01:33:59,706 --> 01:34:01,975
لقد عدت إلى المنزل من المدرسة و

1019
01:34:02,042 --> 01:34:05,079
وجدت والدي ميتًا على أرضية المطبخ

1020
01:34:06,880 --> 01:34:09,283
فجر رأسه ببندقية

1021
01:34:09,349 --> 01:34:11,852
ليس قبل أن يضرب قذيفتين على أمي

1022
01:34:11,919 --> 01:34:13,854
بينما كانت في الحمام

1023
01:34:19,593 --> 01:34:22,396
اللعنة، أخذهم الطبيب الشرعي 
لقد شاهدت ذلك

1024
01:34:22,464 --> 01:34:23,964
بدون دليل يصل إلى مكان

1025
01:34:25,500 --> 01:34:27,067
بعض الأقارب البعيدين

1026
01:34:28,001 --> 01:34:29,803
ربما اعتقدوا انه كتن من الأفضل للجميع

1027
01:34:29,870 --> 01:34:32,673
وأحرقوهم وألقوا الرماد

1028
01:34:34,542 --> 01:34:35,843
لا أعرف

1029
01:35:45,879 --> 01:35:47,615
أين هم؟

1030
01:35:47,681 --> 01:35:50,585
إنهم بأمان، أخبرتك

1031
01:35:50,652 --> 01:35:52,352
أنا أضمن لك ذلك

1032
01:35:52,886 --> 01:35:54,354
إذن هذا هو؟

1033
01:35:55,689 --> 01:35:57,823
ما هذا؟

1034
01:35:59,960 --> 01:36:01,462
لا يعرف؟

1035
01:36:02,696 --> 01:36:04,131
اعرف ماذا؟

1036
01:36:06,900 --> 01:36:10,270
حسنًا؟ تابع

1037
01:36:14,875 --> 01:36:21,381
لا ، لقد فعلت كل ما طلبته مني
كله

1038
01:36:21,449 --> 01:36:22,849
فعلت ذلك

1039
01:36:28,055 --> 01:36:32,427
قلت إنك لا تقتل الأبرياء
انت قلت ذلك

1040
01:36:34,728 --> 01:36:37,498
رأيتك تقتل تلك المرأة يا (شيل)

1041
01:36:38,031 --> 01:36:39,866
لقد شاهدتك تفعل ذلك

1042
01:36:55,483 --> 01:36:57,317
اللعنة

1043
01:37:03,757 --> 01:37:05,493
كلنا نسير بنفس الطريقة

1044
01:37:07,894 --> 01:37:09,296
نعم

1045
01:37:25,413 --> 01:37:26,614
أعتقد أن هذا كل شيء

1046
01:37:26,980 --> 01:37:28,683
أنا أعتقد هذا

1047
01:37:28,750 --> 01:37:30,917
ستعود إلى (نيو أورلينز)؟

1048
01:37:31,885 --> 01:37:33,220
ربما

1049
01:37:33,287 --> 01:37:35,889
حسنا إذن -
نعم -

1050
01:39:07,815 --> 01:39:10,451
أي شيء آخر؟ -
نعم -

1051
01:39:25,365 --> 01:39:26,567
اللعنة

1052
01:39:42,916 --> 01:39:47,422
اللعنة يا (كلايتون)

1053
01:39:50,525 --> 01:39:52,359
نحن عائلة

1054
01:39:52,926 --> 01:39:55,195
لم نكن عائلة من قبل

1055
01:41:05,198 --> 01:41:07,067
مرحبًا يا (كارولين)

1056
01:41:07,133 --> 01:41:09,002
مرحبًا  سيد (بودي)

1057
01:41:09,871 --> 01:41:11,338
ماذا تفعلين هنا؟

1058
01:41:11,404 --> 01:41:13,240
أنا لا أعرف حقًا 
لاكون صادقة

1059
01:41:13,306 --> 01:41:16,744
شعرت وكأنني اريد ان اكون حول شي عالي الصوت

1060
01:41:18,011 --> 01:41:19,413
إنه لصوت عالي

1061
01:41:22,249 --> 01:41:24,184
كيف حال (ميلا)؟

1062
01:41:25,018 --> 01:41:27,555
إنها ، مع أهلي

1063
01:41:28,021 --> 01:41:30,190
كما تعلم ، كل شيء مرت

1064
01:41:30,525 --> 01:41:32,927
مرت بالجحيم ، لا أعلم
أنا فقط

1065
01:41:33,628 --> 01:41:36,964
شعرت أنه من الأفضل لها الابتعاد عن هنا قليلاً

1066
01:41:37,030 --> 01:41:38,733
نعم ، هذا أمر جيد

1067
01:41:39,700 --> 01:41:41,268
هذا امر جيد

1068
01:41:44,304 --> 01:41:46,139
سيد (بودي)، أين هو؟

1069
01:41:49,376 --> 01:41:53,014
(كارولين)، أنا لا أعرف

1070
01:41:53,648 --> 01:41:55,750
هل تعتقد أنني سأراه مرة أخرى؟

1071
01:41:57,418 --> 01:41:59,453
حسنًا ، أتمنى ذلك بالتأكيد

1072
01:42:41,361 --> 01:42:43,598
سنلعب لعبة أخرى؟

1073
01:42:45,800 --> 01:42:47,668
فقط القهوة

1074
01:42:49,904 --> 01:42:51,271
حسنًا

1075
01:42:54,642 --> 01:43:00,448
قل لي، ماذا كنت تريد أن تكون عندما تكبر؟

1076
01:43:03,751 --> 01:43:04,852
هادئ

1077
01:43:45,158 --> 01:43:48,228
(بودي) -
(بن) -

1078
01:44:14,387 --> 01:44:17,925
حسنًا ، هذا كل شيء إذن

1079
01:44:20,360 --> 01:44:21,729
(بن)

1080
01:44:24,197 --> 01:44:25,766
أنت بخير

1081
01:44:28,766 --> 01:45:12,766
ترجمة 
& محمود بشار &

