﻿1
00:01:06,024 --> 00:01:07,816
لقد تطورت ألاساليب 

2
00:01:08,068 --> 00:01:09,443
فى وسائل تهريب المخدرات

3
00:01:10,153 --> 00:01:13,072
لقد هربوا المخدرات فى الواقي الذكري - كوندم

4
00:01:13,531 --> 00:01:16,909
و داخل الاحشاء و حتي الجثث

5

00:01:17,869 --> 00:01:20,079
بما فيها جثث الأطفال

6
00:01:20,580 --> 00:01:22,664
فى السنه الماضيه فقط

7
00:01:23,166 --> 00:01:24,958
هناك 150 حاله وفاه

8
00:01:25,210 --> 00:01:27,878
بسبب التسمم من المخدرات 

9
00:01:28,213 --> 00:01:29,713
الناتج عن استعمال الواقي الذكري

10
00:01:29,964 --> 00:01:32,091
مهما يكن 

11
00:01:32,383 --> 00:01:33,467
فهم أقليه ضئيله

12
00:01:34,219 --> 00:01:37,221
معظم المهربين ينجحون فى المرور من الجمارك
 
13
00:01:37,472 --> 00:01:38,514
محاربه نشاط المخدرات و التهريب

14
00:01:38,765 --> 00:01:39,807
هو أحد الأجنده الرئيسه

15
00:01:40,058 --> 00:01:41,100
لشرطه هونج كونج

16
00:01:41,684 --> 00:01:43,018
هذا معلوم لدينا مسبقا

17
00:01:43,269 --> 00:01:45,354
رجاء أدخل فى صلب الموضوع

18
00:01:45,605 --> 00:01:48,941
حسنا معظم توزيع المخدرات

19
00:01:49,192 --> 00:01:51,819
ياتي من ملك الخدرات السيد شايبت

20
00:01:52,237 --> 00:01:53,445
و بالقبض عليه 

21
00:01:54,155 --> 00:01:57,116
سوف نخفض التوزيع على الأقل الى النصف

22
00:01:57,367 --> 00:01:59,993
و فى أي مجال يمكن لشرطه هونج كونج الملكيه أن تساعدنا

23
00:02:00,245 --> 00:02:02,287
نعم - نحتاج الي شرطي خارق

24
00:02:02,664 --> 00:02:05,749
حسنا - دعوني أفكر فى الأمر و سوف تعلمون مني غدا

25
00:02:12,632 --> 00:02:14,633
قم بالأمر من أجلي - أخبرين غدا

26
00:02:14,884 --> 00:02:16,677
نعم سيدي

27
00:02:19,222 --> 00:02:20,889
الرؤساء لا يفعلون شيئا

28
00:02:21,141 --> 00:02:22,432
يعطون الأوامر

29
00:02:22,684 --> 00:02:23,767
صحيح

30
00:02:24,227 --> 00:02:25,227
قم بذلك من أجلي

31
00:02:28,273 --> 00:02:29,314
أعلم مسبقا

32
00:02:30,859 --> 00:02:32,609
أحضر شيا شو حالا

33
00:02:32,861 --> 00:02:33,944
نعم سيدي

34
00:02:35,071 --> 00:02:36,488
شكرا لك

35
00:02:36,781 --> 00:02:37,865
نعم سيدي

36
00:02:58,761 --> 00:02:59,803
صباح الخير مفتش شين

37
00:02:59,804 --> 00:03:00,721
صباح الخير

38
00:03:07,395 --> 00:03:09,897
شياو شو - لديهم اجتماع

39
00:03:12,525 --> 00:03:13,942
يجب ألا ندع شياو شو يقبل بالمهمه

40
00:03:14,194 --> 00:03:15,903
لماذا ! ألا يتمتع بالمسئوليه

41
00:03:16,613 --> 00:03:17,654
نعم يتمتع بالمسئوليه 

42
00:03:17,906 --> 00:03:18,906
ألا يطيع أوامر رؤسائه

43
00:03:19,324 --> 00:03:21,491
نعم - ما عدا بعض الرؤساء السيئون

44
00:03:21,784 --> 00:03:23,243
أنت دوما تحتج باني لم أقم بترقيته

45
00:03:23,494 --> 00:03:25,162
ألآن هذه فرصته -  و لا ترغب له بأن يغتنمها

46
00:03:25,496 --> 00:03:26,622
فرصه؟

47
00:03:26,873 --> 00:03:29,082
ليس من المضحك التسلل من المعسكر

48
00:03:29,334 --> 00:03:30,375
هل تخشى أن لا يمكنه القيام بالمهمه

49
00:03:31,336 --> 00:03:32,878
لا يوجد أحد اذا لم يستطع هو القيام بها
 
50
00:03:33,129 --> 00:03:34,880
هذا ما أتحدث عنه، فالرجل يبدد موهبته

51
00:03:35,131 --> 00:03:36,215
في دوريات الشوارع

52
00:03:36,466 --> 00:03:38,133
الآن الانتربول بحاجة إلى شرطي خارق

53
00:03:38,384 --> 00:03:40,093
وهو ، شرطي خـارق

54
00:03:40,345 --> 00:03:41,470
و لكنك لا تريد له القيام بها

55
00:03:41,721 --> 00:03:45,182
أعرف هذه مهمة خطيرة جداً

56
00:03:45,433 --> 00:03:46,892
  أنا معلمه لسنوات طويله 

57
00:03:47,227 --> 00:03:49,102
لا أستطيع ان أراه يواجه المخاطر

58
00:03:49,354 --> 00:03:50,812
حسناً، أعرف ما عليّ فعله

59
00:03:51,064 --> 00:03:52,314
سوف أقول لا للانتربول

60
00:03:52,565 --> 00:03:53,565
لا احد في شرطه هونج كونج الملكيه

61
00:03:53,816 --> 00:03:55,192
يستطيع القيام بهذه المهمه

62
00:03:55,443 --> 00:03:56,860
قل لهم اتصلوا بـ جيمس بوند

63
00:03:58,529 --> 00:03:59,696
فكرة رائعة

64
00:04:08,915 --> 00:04:09,998
المفتش شين

65
00:04:20,343 --> 00:04:21,468
مرحبا عمي بياو 

66
00:04:21,719 --> 00:04:23,428
شياو شو تعال

67
00:04:26,307 --> 00:04:27,432
أريد أن اراك

68
00:04:28,309 --> 00:04:29,518
abbaslani@yahoo.com
أجلس

69
00:04:29,936 --> 00:04:30,936
ماهو الأمر المستعجل

70
00:04:31,187 --> 00:04:33,605
لدي لك منصب جديد

71
00:04:34,899 --> 00:04:38,402
ضابط في دائرة شا تو كوك ، قع هنا

72
00:04:39,654 --> 00:04:41,071
عمي بياو أرجوك .. دعني أقوم بالمهمة

73
00:04:41,447 --> 00:04:42,572
سوف ادعك تقوم بها

74
00:04:42,824 --> 00:04:45,701
الهواء نقي فى دائره شا تو  كوك

75
00:04:46,369 --> 00:04:47,452
و لا يجب عليك القيام بالدوريات

76
00:04:47,704 --> 00:04:49,329
أعني مهمه الانتربول

77
00:04:49,622 --> 00:04:50,622
هل سمعت بها 

78
00:04:51,207 --> 00:04:52,249
سوف أقوم بها

79
00:04:52,500 --> 00:04:54,001
انها أكثر المهمات خطوره

80
00:04:54,919 --> 00:04:57,504
قد يصاب المرء بالخدر

81
00:04:57,755 --> 00:04:58,714
من الروتين اليومي

82
00:04:58,965 --> 00:05:00,882
و الجلوس على المكتب طيلة اليوم قد يكون أخطر

83
00:05:03,678 --> 00:05:04,845
ناقش الأمر مع ماي

84
00:05:05,096 --> 00:05:07,055
ليس من الضروري - انه قراري

85
00:05:09,851 --> 00:05:11,018
إذهبْ و استعد

86
00:05:12,103 --> 00:05:13,228
نعم سيدي

87
00:05:14,772 --> 00:05:16,064
abbaslani@yahoo.com
شياو شو

88
00:05:16,316 --> 00:05:17,065
نعم

89
00:05:17,317 --> 00:05:18,692
الرئيس سَيَكُونُ سعيد جداً

90
00:05:19,819 --> 00:05:20,944
هل انت سعيد أيضا 

91
00:05:21,195 --> 00:05:22,988
بالطبع أكون سعيدا - إذا كان الرئيس سعيدا

92
00:05:33,750 --> 00:05:35,125
نحن حسودون جدا - صحيح

93
00:05:35,710 --> 00:05:38,795
قليلا - و لكنك أكثر

94
00:05:39,130 --> 00:05:40,172
abbaslani@yahoo.com
لماذا

95
00:05:40,590 --> 00:05:42,132
لأنك رئيسي

96
00:05:44,469 --> 00:05:46,261
لماذا عليك الدخول الي المعسكر بهذه السرعه

97
00:05:46,512 --> 00:05:49,306
أي تدريب هذا لم لا يمكنك الأتصال بي 
 
98
00:05:49,849 --> 00:05:53,894
معسكر تدريب خاص - و سوف أحصل على ترقيه فى النهايه

99
00:05:54,145 --> 00:05:55,103
ألست سعيده من أجلي

100
00:05:55,355 --> 00:05:58,482
نعم سعيده - يما انها ليست مهمه خطره 

101
00:05:58,733 --> 00:06:02,569
انه معسكر آمن و ليس به مخاطر 

102
00:06:03,696 --> 00:06:05,864
هذه وثيقه التامين على حياتي

103
00:06:07,825 --> 00:06:09,242
و هذا دفتر الحساب البنكي

104
00:06:09,786 --> 00:06:11,036
لماذا تعطيني إياهم 

105
00:06:11,996 --> 00:06:14,664
ألست أنت المستفيد

106
00:06:22,882 --> 00:06:24,466
ماذا تفعل

107
00:06:26,219 --> 00:06:28,970
مفتاح صندوقِ إيداعِ أماني
عِنْدي بَعْض العملةِ الأجنبيةِ
 
108
00:06:29,222 --> 00:06:30,305
لماذا تعطيني كل هذه

109
00:06:30,556 --> 00:06:31,890
ألَنْ تَرْجعَ قريباً

110
00:06:32,809 --> 00:06:34,142
فقط في حالة تأخري

111
00:06:34,394 --> 00:06:35,644
لا تنسي دفع قسط التأمين لي 

112
00:06:35,895 --> 00:06:37,854
و تجديد صندوق الايداع بالبنك عند استحقاقه

113
00:06:40,441 --> 00:06:41,525
ماذا تفعل

114
00:06:41,776 --> 00:06:42,859
سأغيب عنك شهر

115
00:06:43,111 --> 00:06:44,194
سوف تتأخر

116
00:06:44,445 --> 00:06:46,029
لَنْ يصرفوني من الخدمة لو تأخرت

117
00:07:01,963 --> 00:07:03,171
تذكّرْي ، لا تواعدي شباباً ، حسناً

118
00:07:03,423 --> 00:07:04,840
من الأفضل ألا تفعل أنت ذلك

119
00:07:05,216 --> 00:07:06,216
ماي

120
00:07:06,884 --> 00:07:08,385
عمي بياو - عمي بياو 

121
00:07:09,512 --> 00:07:13,056
لا تقلقي ، سَأُراقبُه لَك شهر واحد سَيَمر سريعاً

122
00:07:14,016 --> 00:07:14,641
اذهب الآن مع السلامه

123
00:07:14,892 --> 00:07:15,976
مع السلامه

124
00:07:16,227 --> 00:07:17,394
مع السلامه عمي بياو

125
00:07:23,526 --> 00:07:25,110
يطاقتك وتذكرة طائرتكَ إلى كانتون

126
00:07:25,361 --> 00:07:26,486
نعم سيدي

127
00:07:27,071 --> 00:07:28,488
كن حذرا

128
00:07:28,823 --> 00:07:29,781
لا تقلق

129
00:07:30,032 --> 00:07:32,367
شرطه الصين العامه سوف تساعدك

130
00:07:32,618 --> 00:07:33,743
هذا يجعلني أقلق أكثر

131
00:07:33,995 --> 00:07:36,496
عمي بياو - قل شيئا طيبا 

132
00:07:36,747 --> 00:07:38,915
حظا سعيدا - بالتوفيق

133
00:07:39,584 --> 00:07:41,001
فى الحقيقه شرطه هونج كونج الملكيه

134
00:07:41,252 --> 00:07:45,547
تتلاعب ب شياو شو كطائره ورقيه 

135
00:07:45,798 --> 00:07:48,675
قد تتحطم عندما تشتد الرياح و لا أحد يعلم اين

136
00:07:48,926 --> 00:07:51,178
لا تفترض حكايات رمزيه

137
00:07:51,429 --> 00:07:52,387
لا تقلق

138
00:07:52,638 --> 00:07:54,431
سوف أرجع اذا تقطعت الخيوط

139
00:07:55,183 --> 00:07:56,600
شياو شو هو الرجل المناسب كما أقول

140
00:07:57,560 --> 00:07:58,727
بالتوفيق

141
00:07:58,978 --> 00:08:00,020
شكرا لك سيدي

142
00:08:00,480 --> 00:08:01,813
عمي بياو - انا مغادر

143
00:08:05,860 --> 00:08:08,069
بالتوفيق

144
00:08:08,321 --> 00:08:09,654
نعم سيدي  شياو شو

145
00:08:09,906 --> 00:08:11,072
توقف عن المحاججه

146
00:08:11,324 --> 00:08:13,241
إتصل بهذا الرقم في حاله الطواري

147
00:08:14,327 --> 00:08:16,411
تذكر هذا الرقم جيدا ثم مزق الورقه

148
00:08:18,456 --> 00:08:19,331
نعم سوف أتذكره 

149
00:08:19,582 --> 00:08:20,874
أنا مغادر - سوف أمزق الورقه

150
00:08:21,584 --> 00:08:22,876
أنا مغادر

151
00:08:24,212 --> 00:08:25,545
شكرا لك

152
00:08:27,340 --> 00:08:28,798
أنا أجري محادثه - لا تزعجني

153
00:08:30,551 --> 00:08:32,135
لقد أعطيته رقم هاتفي

154
00:08:33,054 --> 00:08:34,763
حسنا جمعيا

155
00:09:11,092 --> 00:09:12,217
abbaslani@yahoo.com
رجاءْْ

156
00:09:27,024 --> 00:09:28,608
أجلسوا

157
00:09:42,540 --> 00:09:44,791
إذاً  أنت الشرطي الخارق المرسل مِن قِبل هونج كونج

158
00:09:46,711 --> 00:09:48,211
وفقا للمعلومات المرسله من هونج كونج

159
00:09:49,130 --> 00:09:52,924
شين شياو شو  -  لشرطي الخارق

160
00:09:58,389 --> 00:09:59,347
شرطي خارق فى هونج كونج

161
00:09:59,599 --> 00:10:01,975
في الواقع، الشرطيون الممتازون هم أمراً عادي في هونج كونج

162
00:10:02,226 --> 00:10:03,393
كالسلع فى البقالات

163
00:10:03,686 --> 00:10:06,104
أنه شاب متواضع

164
00:10:07,189 --> 00:10:08,565
نحن عائلةَ واحدة هُنا

165
00:10:08,816 --> 00:10:10,358
سنعمل أي شيء لمُسَاعَدَتك

166
00:10:10,610 --> 00:10:11,568
شكراً لك ، سيدي

167
00:10:11,819 --> 00:10:13,820
أنت مدرك أن المهمة خطيرة جداً

168
00:10:14,405 --> 00:10:17,032
لذلك من الضروري أن نحيطك علماً

169
00:10:17,283 --> 00:10:19,618
بالمستجدات و الاحوال داخل الصين

170
00:10:19,869 --> 00:10:20,910
أي أحوال و أي مستجدات

171
00:10:21,287 --> 00:10:24,205
الضابط يانج مِنْ الانتربول سوف يوضح لك الأمر

172
00:10:35,092 --> 00:10:36,593
هذا هو الضابط يانج

173
00:10:37,637 --> 00:10:38,762
كيف حالك آنسه يانج

174
00:10:39,680 --> 00:10:40,847
ستعلمك كثيراً

175
00:10:41,098 --> 00:10:42,515
أرى ذلك 

176
00:10:42,808 --> 00:10:43,850
تحدثا معا

177
00:10:44,101 --> 00:10:45,352
نعم سيدي القائد

178
00:10:53,444 --> 00:10:56,363
الضابط المسئول فتاه جميله

179
00:10:57,198 --> 00:10:58,948
يمكنك ان تخاطبني باللغه الصينيه

180
00:10:59,367 --> 00:11:03,495
هذا أفضل

181
00:11:04,914 --> 00:11:05,747
دهنا نبدأ

182
00:11:05,998 --> 00:11:06,956
حسنا

183
00:11:07,208 --> 00:11:09,542
من هذه اللحظه - فأنت لن فو شينج

184
00:11:09,794 --> 00:11:10,794
عمرك 32

185
00:11:11,045 --> 00:11:13,630
أنت رئيس مصنع فوشان الخامس الوطني

186
00:11:13,881 --> 00:11:14,839
هل تفهم

187
00:11:15,091 --> 00:11:15,965
نعم

188
00:11:16,217 --> 00:11:18,176
لبسك الرسمي أنيقُ جداً

189
00:11:18,427 --> 00:11:19,636
هل يُمْكِنُ للمدنيين يارتدائه

190
00:11:20,179 --> 00:11:22,347
You've been a member of Fu Shan wu Shih Team
أنت ايضاً عضو بقريق فَوشان وو شين

191
00:11:22,598 --> 00:11:26,226
و أنت عاذب و تسكن 17 قريه شون ياو يو مقاطعه فو شان
 
192
00:11:26,477 --> 00:11:28,228
و لك أم  و أخت

193
00:11:28,479 --> 00:11:30,438
و توفي والدك عام 1978

194
00:11:30,690 --> 00:11:32,440
مسكين لقد فقد والده مبكرا

195
00:11:32,733 --> 00:11:33,775
تذكر هذا

196
00:11:34,026 --> 00:11:34,859
نعم

197
00:11:35,111 --> 00:11:36,986
حسنا - أعد لي ما ذكرت لك 

198
00:11:42,618 --> 00:11:43,827
أنا لن فو شينج - عمري 32

199
00:11:44,078 --> 00:11:50,083
ولدت فى فو شان و كنت عضوا بفريق فوشان 

200
00:11:50,334 --> 00:11:52,043
تاجر فى  مصنع آلات

201
00:11:52,294 --> 00:11:54,963
تاجر فى  مصنع آلات

202
00:11:55,214 --> 00:11:56,715
رجل رياضي

203
00:11:57,216 --> 00:11:59,134
فريق فو شان وو شين 

204
00:12:00,094 --> 00:12:01,428
تسكن فى اي قريه

205
00:12:01,679 --> 00:12:03,138
قريه شون ياو يو

206
00:12:03,389 --> 00:12:05,098
هذا صعب التذكر 

207
00:12:05,349 --> 00:12:08,476
يَدْعونَك الشرطي الخارق و ليس لديك ذاكرةُ

208
00:12:08,728 --> 00:12:10,603
أول مره أمر بهذه التجربه

209
00:12:10,855 --> 00:12:12,731
لو كنتي أنت - هل تستطيعين من أول مره

210
00:12:12,982 --> 00:12:13,940
انا شين شيا شو

211
00:12:14,191 --> 00:12:16,025
ولدت 7/4/1958

212
00:12:16,277 --> 00:12:18,737
التحقت بشرطه هونج كونج الملكيه 1981

213
00:12:19,155 --> 00:12:20,113
19..

214
00:12:20,364 --> 00:12:22,282
عام 1984 ترقيت الى مفتش متدرب

215
00:12:22,533 --> 00:12:25,702
طولي 5 قدم 1 بوصه وزني 73 كيلو

216
00:12:25,953 --> 00:12:27,287
فصيله دمي AB

217
00:12:27,955 --> 00:12:28,955
ليس لدي شيء مميز

218
00:12:29,206 --> 00:12:30,874
ولكنني قد حفظت تاريخك 
 
219
00:12:31,125 --> 00:12:33,543
بنفس طريقتي

220
00:12:36,213 --> 00:12:37,380
دعنا نَحْصلُ على صوراً لك

221
00:12:39,300 --> 00:12:40,633
صور ؟

222
00:12:41,051 --> 00:12:42,719
أليس هذا كوبري نهر بيرل - الخضره هنا جميله

223
00:12:45,598 --> 00:12:46,723
ماذا بعد

224
00:12:50,853 --> 00:12:52,020
ضع يدك هنا

225
00:12:56,901 --> 00:12:59,110
ابتسم و انظر للكاميرا

226
00:13:02,448 --> 00:13:03,448
ماذا الآن

227
00:13:10,206 --> 00:13:12,290
فريق وو شين و ليس مسرح أوبرا بكين

228
00:13:12,541 --> 00:13:13,875
غيروا المكياج

229
00:13:17,421 --> 00:13:18,421
لماذا لم تقل من قبل

230
00:13:21,717 --> 00:13:23,176
دورك

231
00:13:28,182 --> 00:13:30,266
الأقدام - جزء مهم

232
00:13:33,020 --> 00:13:34,771
أنظر الى الأمام

233
00:13:49,703 --> 00:13:53,206
الفلم يدعي حلقات البلاستيك  و الرجل يدعي سو شينج تنيج

234
00:13:53,457 --> 00:13:54,707
علبه مشروب غازي

235
00:13:54,959 --> 00:13:57,210
علبه يي لي

236
00:13:58,128 --> 00:14:01,965
الأمن العام يأتي ثانيا و الشرطه العسكريه أولا

237
00:14:02,216 --> 00:14:04,133
المسدسات نوع هو باو

238
00:14:10,683 --> 00:14:12,976
رجال كثيره - هل هم تابعون لك

239
00:14:13,227 --> 00:14:14,143
انهم تابعون لجدي

240
00:14:14,395 --> 00:14:15,144
و من هو جدك

241
00:14:15,396 --> 00:14:17,480
الولابه - و لكني أنا القائد

242
00:14:18,274 --> 00:14:18,982
شين شياو شو

243
00:14:19,233 --> 00:14:20,024
نعم

244
00:14:20,276 --> 00:14:23,194
شين شياو شو توفي - أنت لن فو شينج

245
00:14:23,696 --> 00:14:25,947
لا توقعني فى الخطأ

246
00:14:26,198 --> 00:14:27,699
سوف تواجه أكثر الأعداء خبثا و دهاء

247
00:14:27,950 --> 00:14:29,534
و عليك أن تكون حذرا جدا

248
00:14:36,292 --> 00:14:37,375
متي سوف نبدأ

249
00:14:38,168 --> 00:14:39,294
وسير على أطراف أصابعنا

250
00:14:39,545 --> 00:14:41,504
شايبت قام بشراء عتاه المجرمين

251
00:14:41,755 --> 00:14:43,464
من أجل حمايته فى معسكر العمل

252
00:14:43,716 --> 00:14:45,049
نحن الآن نماطل من أجل كسب الوقت

253
00:14:45,384 --> 00:14:46,801
هذه الصور سوف تكفي

254
00:14:47,052 --> 00:14:48,469
الا تعلم بالتقدم فى العلم

255
00:14:50,055 --> 00:14:51,931
نعم و لكني لا أبدو كواحد من فريق وو شن
 
256
00:14:52,725 --> 00:14:54,809
ملفك يقول أيضاً أنك بطل في المصارعه

257
00:14:55,060 --> 00:14:56,603
ليست المصارعه و لكنها شيء من الجذب و الشجار 

258
00:14:56,854 --> 00:14:59,397
تعلمنا  الكراتية والتايكوندو

259
00:15:01,942 --> 00:15:03,651
الملاكمه و الكونغ فو الصيني

260
00:15:04,361 --> 00:15:05,486
انا لم أتعلمها

261
00:15:28,218 --> 00:15:29,218
هذا تحكم فى التنفس

262
00:15:29,470 --> 00:15:31,137
الم تتعلم هذا

263
00:15:31,472 --> 00:15:34,474
لا - با له من مغفل يقف للضرب

264
00:15:39,980 --> 00:15:40,897
abbaslani@yahoo.com
الضابط يانج

265
00:15:41,148 --> 00:15:43,024
الرفيق وانج - دعني أعرفْكم

266
00:15:43,275 --> 00:15:44,525
المدرب الرئيس لقوات الشرطه

267
00:15:44,777 --> 00:15:47,904
شرطي خارق مِنْ هونج كونج

268
00:15:48,280 --> 00:15:50,365
شرطي خارق - لا بد و أنك قوي

269
00:15:50,616 --> 00:15:52,033
انها تجاملني و تبالغ

270
00:15:52,326 --> 00:15:53,242
لا 

271
00:15:53,494 --> 00:15:55,703
الدرجة السابعة في تايكوندو الدرجة الثامنة هوبكيدو

272
00:15:55,955 --> 00:15:57,789
الدرجة التاسعة الكاراتية ، جودو درجةِ عاشرِة

273
00:15:58,040 --> 00:16:00,583
بطل جنوب أسيا في الملاكمة مرتان

274
00:16:00,960 --> 00:16:02,210
ماذا يجب أَنْ أَقُولُ

275
00:16:02,461 --> 00:16:04,045
ما رأيك أن ترينا بعض من مهاراتك

276
00:16:04,630 --> 00:16:06,047
فكره حسنه

277
00:16:07,007 --> 00:16:08,883
توقفوا عن التدريب

278
00:16:09,927 --> 00:16:11,594
تجمّعْوا

279
00:16:25,317 --> 00:16:26,317
اجلسوا

280
00:16:29,613 --> 00:16:30,697
رجاء

281
00:16:34,451 --> 00:16:35,451
هل تريدين قتلي

282
00:16:35,703 --> 00:16:38,621
اريدكم أن ترحبوا بالشرطي الخارق مِنْ هونج كونج

283
00:16:44,503 --> 00:16:45,753
تعال

284
00:16:46,922 --> 00:16:48,047
هل تمزحين لا أريد أن أوذيه 

285
00:16:48,298 --> 00:16:49,215
هو سيكون بخير

286
00:16:49,925 --> 00:16:50,925
هَلْ سيكون الضرب حقيقي 

287
00:16:51,176 --> 00:16:52,552
لا

288
00:16:52,803 --> 00:16:54,345
توقف اذا تأذيت

289
00:16:55,556 --> 00:16:57,056
لا

290
00:17:05,149 --> 00:17:06,315
أنه من أجل المزاح

291
00:17:11,572 --> 00:17:13,031
عفوا

292
00:18:32,778 --> 00:18:35,029
كنت شجاعا و صمدت

293
00:18:35,280 --> 00:18:36,280
مره أخرى

294
00:18:36,532 --> 00:18:37,698
شكرا لك

295
00:18:38,742 --> 00:18:39,951
دعنا نجرب شيئا أخر

296
00:18:41,620 --> 00:18:43,037
كيف تعمل هذه

297
00:18:43,539 --> 00:18:46,791
بسيطه مد يديك و رجليك هنا

298
00:18:47,042 --> 00:18:48,209
أنا سَأَدْفعُك

299
00:18:56,426 --> 00:18:59,053
كَيفَ أتوقف

300
00:19:19,366 --> 00:19:22,743
المره القادمه قولي اني بطل العالم فن الشقلبه
 
301
00:19:22,995 --> 00:19:25,079
كفى تسلية ستبدأ المهمّة اليوم

302
00:19:25,330 --> 00:19:26,622
هل أبدو كمن يتسلى

303
00:19:51,565 --> 00:19:53,274
هناك 3 شاحنات و 6 رجال

304
00:19:54,276 --> 00:19:55,943
هل تتذكر اتجاه طريق المناجم

305
00:19:56,195 --> 00:19:57,862
نعم كل شيء

306
00:19:59,364 --> 00:20:00,656
حسنتي الوحيده أن ذاكرتي جيده

307
00:20:00,908 --> 00:20:03,367
المهم ألا تنسى موقع الجسر المعلق

308
00:20:03,619 --> 00:20:05,369
بالطبع لن أنساه

309
00:20:05,621 --> 00:20:07,580
وأخبر رجالَكَ ألا يطلقوا النار باستهتار

310
00:20:07,831 --> 00:20:09,123
جزء من الحراس ليس معهم ذخيره

311
00:20:09,374 --> 00:20:11,042
حسناً .. أنتما الاثنان اذهبا و   استعدا

312
00:20:12,336 --> 00:20:14,754
أعتمد عليك لا تخذليني

313
00:20:15,130 --> 00:20:16,714
حسناً .. كن حذراً

314
00:20:37,861 --> 00:20:39,612
أنت لماذا توقفت أكمل العمل

315
00:20:52,042 --> 00:20:53,793
بانتر دعنا نستمر كما هو مخطط

316
00:21:13,563 --> 00:21:14,772
لماذا تضربني

317
00:21:25,367 --> 00:21:26,409
بانتر

318
00:21:48,307 --> 00:21:48,848
سيدي

319
00:21:49,099 --> 00:21:49,765
ليس ضروريا

320
00:21:49,766 --> 00:21:51,225
شكرا لك أطفأ المحرك

321
00:21:51,810 --> 00:21:53,477
ألا تعرف الإجراءات
 
322
00:21:55,022 --> 00:21:56,230
بسرعه - بسرعه

323
00:21:57,941 --> 00:21:59,191
ألقي نظرةً في الخلف

324
00:22:06,450 --> 00:22:07,867
إستعدّْ للتحرك

325
00:22:11,246 --> 00:22:12,163
ماذا تحمل معك

326
00:22:12,414 --> 00:22:13,748
لا شيء، فقط فحم

327
00:22:13,999 --> 00:22:15,249
فحم

328
00:22:19,254 --> 00:22:20,254
سيدي

329
00:22:21,548 --> 00:22:23,424
لا شيء سيدي

330
00:22:30,349 --> 00:22:34,518
هوا بسرعه تحركي 

331
00:22:35,395 --> 00:22:36,854
هوا بسرعه

332
00:22:37,105 --> 00:22:38,356
هوا

333
00:22:38,607 --> 00:22:40,691
بانتر .. أخرج

334
00:22:46,239 --> 00:22:47,281
بانتر .. دعنا نذهب ُ

335
00:22:47,532 --> 00:22:49,075
توقف

336
00:22:50,202 --> 00:22:51,702
بانتر

337
00:22:51,953 --> 00:22:53,287
هيا بنا

338
00:23:00,670 --> 00:23:03,381
بانتر . . إنتظر 

339
00:23:03,632 --> 00:23:05,257
إنه ليس واحداً منا

340
00:23:05,550 --> 00:23:07,718
هيسينج

341
00:23:07,969 --> 00:23:09,720
اهرب

342
00:23:17,354 --> 00:23:18,479
ماذا قال هيسينج الآن

343
00:23:18,814 --> 00:23:19,772
لا يعرف مخرج الهروب

344
00:23:20,023 --> 00:23:20,564
وهل انت تعرف

345
00:23:20,816 --> 00:23:22,108
نــعــم ، أعرف، فوق هناك

346
00:23:23,026 --> 00:23:24,235
عالي جدا كيف نصعد

347
00:23:24,486 --> 00:23:25,528
أقفز

348
00:23:26,738 --> 00:23:27,905
هناك فوق 

349
00:23:57,769 --> 00:23:59,103
بانتر واصل

350
00:24:06,778 --> 00:24:08,571
الصعود من هنا يؤدي الى الجسر المعلق

351
00:24:09,531 --> 00:24:10,656
أقفز و سوف أشغل المقتاح

352
00:24:10,907 --> 00:24:11,991
حسنا

353
00:24:18,290 --> 00:24:19,415
أسرع

354
00:24:28,925 --> 00:24:30,259
أطفأ المفتاح

355
00:24:30,802 --> 00:24:32,011
أتبعني

356
00:24:33,722 --> 00:24:35,139
بسرعه

357
00:24:38,310 --> 00:24:40,728
هيا .. أوشكنا على الوصول

358
00:24:41,104 --> 00:24:42,229
لا تطلقوا النار

359
00:24:42,898 --> 00:24:44,023
اتبعوهم

360
00:24:51,072 --> 00:24:54,074
بسرعه

361
00:24:57,329 --> 00:24:58,496
لماذا توقف

362
00:24:58,747 --> 00:24:59,872
لا أعلم

363
00:25:01,583 --> 00:25:02,416
ماذا الآن

364
00:25:02,417 --> 00:25:03,584
لا أعلم

365
00:25:05,670 --> 00:25:08,172
دعنا نَذْهبُ

366
00:25:10,217 --> 00:25:11,842
اهرب

367
00:25:15,222 --> 00:25:20,935
قف - لا تهرب

368
00:25:21,686 --> 00:25:23,521
اهرب اركض

369
00:25:37,619 --> 00:25:39,161
ماذا

370
00:25:42,457 --> 00:25:44,083
هل هذا هو الجسر المعلق

371
00:25:44,960 --> 00:25:45,793
ما الذي تَبْحثُ عنه

372
00:25:46,044 --> 00:25:47,545
نفق

373
00:25:49,422 --> 00:25:51,715
فات الآوان اهرب

374
00:26:03,728 --> 00:26:05,312
اهرب و سوف أطلق النار

375
00:26:28,003 --> 00:26:29,378
الجسر المعلق

376
00:26:31,089 --> 00:26:32,089
هل أنت بخير

377
00:26:32,674 --> 00:26:33,549
نعم

378
00:26:33,800 --> 00:26:34,883
إذهب

379
00:26:42,434 --> 00:26:44,184
بالجانب الآخر للجبل

380
00:26:44,436 --> 00:26:47,438
طريق؛ ستوصلك إلى البلدةِ

381
00:26:50,150 --> 00:26:51,650
مع السّلامة

382
00:26:52,485 --> 00:26:54,236
أين تَذْهبُ

383
00:26:54,821 --> 00:26:57,489
هيسينج دفع لى 2000 دولار

384
00:26:57,741 --> 00:26:59,241
فقط لأهربك من ذلك المكان

385
00:26:59,492 --> 00:27:00,451
وما عدا ذلك لا يثير اهتمامي

386
00:27:00,702 --> 00:27:02,911
أنت جيد فى الكونغ فو

387
00:27:03,413 --> 00:27:04,371
خذني الى المدينه

388
00:27:04,623 --> 00:27:06,165
و ساخذك إلى هونج كونج للأعمال الكبيرة

389
00:27:07,876 --> 00:27:09,793
هونج كونج بعيدة جداً إنسى الأمر

390
00:27:10,462 --> 00:27:11,837
فقط أعطني  500  دولار  اضافية و سوف آخذك الى المدينه

391
00:27:12,088 --> 00:27:13,213
ليس معي مال الآن

392
00:27:13,465 --> 00:27:16,800
و لكن فى هوتج كونج سوف أعطيك 50000

393
00:27:17,052 --> 00:27:20,179
أنا لا ألومك فنحن غرباء - و لكن ثق بي

394
00:27:21,181 --> 00:27:25,684
حسنا - ادفع لي 50000 فى هونج كونج

395
00:27:25,935 --> 00:27:27,853
لا مشكله اعتمد على

396
00:27:28,396 --> 00:27:29,855
بسرعه سوف تمطر

397
00:27:31,524 --> 00:27:32,650
لماذا تعمل مع هيسينج

398
00:27:32,984 --> 00:27:34,485
لأنه يدفع

399
00:27:35,612 --> 00:27:37,112
أين هي مسقط راسك

400
00:27:37,572 --> 00:27:39,573
فو شان

401
00:28:10,438 --> 00:28:12,064
ألا تربون خنازير فى بلادكم

402
00:28:13,650 --> 00:28:16,777
الخناذير فى بلادي تأكل خضروات

403
00:28:17,028 --> 00:28:19,655
الخنازير هنا تأكل طعاما مهروسا و ذات رائحه نتنه

404
00:28:34,379 --> 00:28:35,462
بانتر

405
00:28:41,428 --> 00:28:42,678
أنه صديق

406
00:28:48,184 --> 00:28:49,351
بانتر

407
00:28:49,728 --> 00:28:51,478
كل شيء على ما يرام يا رجال  لقد عاد ... بانتر

408
00:28:54,607 --> 00:28:55,399
بانتر ...... لقد عدت

409
00:28:55,400 --> 00:28:56,608
بانتر

410
00:28:56,860 --> 00:28:58,569
أحضر منشفه بسرعه

411
00:29:00,947 --> 00:29:01,780
اصبحت نحيفا فَقدتَ وزناً

412
00:29:01,781 --> 00:29:04,283
بانتر - من الجيد انت خرجت لقد عانيت

413
00:29:04,534 --> 00:29:08,579
أبدا - كانت مجرد عطله فى المعسكر 

414
00:29:08,830 --> 00:29:10,831
الرئيس  - اين كنت

415
00:29:11,082 --> 00:29:13,000
نعم  نعم

416
00:29:15,795 --> 00:29:19,214
من أوقع بي بالسجن المره السابقه

417
00:29:20,592 --> 00:29:21,759
فيشبال

418
00:29:22,051 --> 00:29:23,177
أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ

419
00:29:25,680 --> 00:29:27,890
شابي ، ماذا حَدثَ لبضاعتنا

420
00:29:28,141 --> 00:29:29,516
الشرطة صادرتها

421
00:29:32,187 --> 00:29:35,981
بانتر .. لا ، لم أفعل شيء

422
00:29:36,232 --> 00:29:39,359
أقسم بذلك، حسناً

423
00:29:39,861 --> 00:29:41,945
أَنا آسفُ .. كانت غلطتي

424
00:29:42,572 --> 00:29:45,115
بانتر إمنحْني فرصةَ

425
00:29:45,450 --> 00:29:46,909
لا تفعل يا أخي

426
00:29:47,160 --> 00:29:48,619
إمنحْني فرصةَ

427
00:30:02,884 --> 00:30:06,887
دعني أقدم لكم - فو شينج

428
00:30:07,138 --> 00:30:08,430
أخونا الجديد

429
00:30:11,559 --> 00:30:13,894
ماذا عن البضاعه القادمه من يونان

430
00:30:14,145 --> 00:30:15,521
ستصل بعد يومين

431
00:30:16,064 --> 00:30:18,524
بانتر لنخرج من هنا سريعا

432
00:30:21,277 --> 00:30:22,569
أليست فو شان مسقط رأسك

433
00:30:22,821 --> 00:30:23,737
أذهب و قم بزياره أهلك و أصدقائك

434
00:30:23,988 --> 00:30:25,739
لدينا وقت
 
435
00:30:26,032 --> 00:30:27,157
حسنا

436
00:30:27,659 --> 00:30:29,618
شابي فيشبال أتبعوني

437
00:30:29,869 --> 00:30:31,745
الأخرون نفس المكان القديم بعد استلام الشحنه

438
00:30:31,996 --> 00:30:33,163
نعم

439
00:30:33,706 --> 00:30:35,582
لننطلق

440
00:30:44,509 --> 00:30:45,467
فو شينج

441
00:30:46,761 --> 00:30:48,762
تعال - بانتر يريدك

442
00:30:49,013 --> 00:30:50,138
ما الأمر

443
00:30:50,390 --> 00:30:51,306
أين قريتك

444
00:30:51,641 --> 00:30:52,641
نحن قريبون

445
00:30:54,269 --> 00:30:55,602
هل هذه فوشان

446
00:30:57,814 --> 00:31:00,232
نعم، لَكنَّنا لم نصل بعد

447
00:31:01,734 --> 00:31:03,944
سوف نعبر مفترق الطريق هذا

448
00:31:04,195 --> 00:31:07,531
مفترق استمر للأمام لا تتوقف

449
00:31:22,589 --> 00:31:23,672
أين هو

450
00:31:23,923 --> 00:31:25,799
انّ الشرطةَ خلفنا، تحرك

451
00:31:31,055 --> 00:31:32,055
فو شينج

452
00:31:32,307 --> 00:31:33,056
هل ما تزال الشرطة ورائنا

453
00:31:33,308 --> 00:31:35,183
لاتقلق أين منزلك

454
00:31:35,435 --> 00:31:37,227
أعتقد أنه

455
00:31:37,520 --> 00:31:39,396
أتعني أنك لا تعرف أين تعيش

456
00:31:39,647 --> 00:31:42,357
لقد كنت غائبا لمده 3 سنوات تغير المكان كثيرا

457
00:31:42,609 --> 00:31:43,859
أنت يَجِبُ أَنْ تتذكر منزلك

458
00:31:44,110 --> 00:31:48,655
نعم، لكن يبدو مختلف هناك الكثير من البناياتِ

459
00:31:55,872 --> 00:31:58,832
لقد حضر بانتر

460
00:32:09,469 --> 00:32:10,719
عمي فو شينج

461
00:32:11,846 --> 00:32:14,598
جدتك مشتاقةً لك تعال إلى البيت بسرعة

462
00:32:16,559 --> 00:32:18,477
إبن أختي

463
00:32:18,728 --> 00:32:19,436
ذلك جيد هيا بنا

464
00:32:19,687 --> 00:32:22,022
عمتي فوشينج عاد الى البيت

465
00:32:24,192 --> 00:32:25,859
فوشينج لقد عدت

466
00:32:26,986 --> 00:32:29,780
تبدوا بخير سَآخذُك إلى أمك

467
00:32:30,031 --> 00:32:31,239
عمتي

468
00:32:32,283 --> 00:32:32,950
هذا الطريق

469
00:32:33,201 --> 00:32:34,743
لَيسَ هذا الطريقِ، ذلك الطريق

470
00:32:34,994 --> 00:32:36,536
َأعْرفُ، كُنْتُ أريد أن أُساعدُك بهذه

471
00:32:36,788 --> 00:32:39,081
اتركها، سأريك الطريق  اتبعني

472
00:32:39,582 --> 00:32:41,083
بانتر من هنا

473
00:32:43,044 --> 00:32:44,544
فوشينج ستكون امك سعيده برؤيتك

474
00:32:44,796 --> 00:32:46,296
بعد كل هذه الغيبه

475
00:32:46,547 --> 00:32:49,883
لقد وحشتني

476
00:32:50,843 --> 00:32:52,135
فوشينج

477
00:32:55,348 --> 00:32:56,390
تبدو بحال طيب

478
00:32:56,641 --> 00:32:58,225
طبعا

479
00:32:58,476 --> 00:33:02,729
انظر الى امك - لقد وحشتها

480
00:33:06,025 --> 00:33:07,776
مدام - مدام

481
00:33:08,111 --> 00:33:09,111
لماذا هي غير موجوده

482
00:33:09,362 --> 00:33:11,071
فوشينج - اهتم بأصدقائك

483
00:33:11,322 --> 00:33:12,114
امك قد تكون نامت

484
00:33:12,115 --> 00:33:13,991
بانتر اجلس فى أي مكان تريد استريحوا

485
00:33:14,242 --> 00:33:15,784
اجلسوا

486
00:33:16,119 --> 00:33:17,244
احتاج اليه

487
00:33:17,495 --> 00:33:18,870
فوشينج - اين التواليت

488
00:33:19,288 --> 00:33:21,790
بالخارج

489
00:33:22,041 --> 00:33:23,333
افعلها حيث لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَراك

490
00:33:23,584 --> 00:33:25,585
افعلها في أيّ مكان هكذا الأمر في الريف

491
00:33:26,045 --> 00:33:28,171
فوشينج -من هي تلك الفتاه

492
00:33:28,423 --> 00:33:30,007
فتاة  أَيّ واحدة

493
00:33:30,258 --> 00:33:31,633
هذه هُنا

494
00:33:32,301 --> 00:33:33,260
اَيّ واحدة

495
00:33:33,511 --> 00:33:35,220
الفتاه بالصوره التي تقف بجانبك 

496
00:33:37,098 --> 00:33:38,223
هل هي زوجتكَ

497
00:33:39,600 --> 00:33:40,308
هي......

498
00:33:40,309 --> 00:33:43,895
اخي لقد عدت 

499
00:33:46,482 --> 00:33:47,441
أختي

500
00:33:48,651 --> 00:33:49,443
أختك

501
00:33:49,694 --> 00:33:50,652
نعم

502
00:33:50,903 --> 00:33:52,821
أخي متي رجعت

503
00:33:53,072 --> 00:33:58,118
مرت سنوات أنت كبيرة الأن و أطول 

504
00:33:59,454 --> 00:34:03,248
ولك عيون جميلة ، و خدين جميلين

505
00:34:03,499 --> 00:34:07,044
لا تَقْرصْني بقوة جداً

506
00:34:07,503 --> 00:34:08,628
أحفادك يبدون بخير

507
00:34:08,880 --> 00:34:09,796
نعم

508
00:34:09,797 --> 00:34:10,672
هذا بانتر سلمي عليه

509
00:34:10,673 --> 00:34:11,506
بانتر

510
00:34:11,758 --> 00:34:12,549
ما هو اسمك - رجاء

511
00:34:12,550 --> 00:34:13,216
أسمي هوا
 
512
00:34:13,468 --> 00:34:14,426
اسمها هوا

513
00:34:14,677 --> 00:34:17,304
احضري بَعْض الشاي لبانتر

514
00:34:18,473 --> 00:34:19,890
نحن نتشاجر منذ الطفوله

515
00:34:20,391 --> 00:34:21,683
انزع سترك - استرح

516
00:34:21,934 --> 00:34:23,060
فوشينج

517
00:34:23,561 --> 00:34:25,353
براد

518
00:34:25,605 --> 00:34:29,566
لماذا غبت عنا طويلاً

519
00:34:29,817 --> 00:34:33,487
لقد تغيرت كثيراً ولديك هذا الشارب الطويل

520
00:34:33,738 --> 00:34:34,780
شكرا عمتي

521
00:34:35,031 --> 00:34:36,907
تكلم كثيرا

522
00:34:37,158 --> 00:34:40,285
كثيرا - انه فوشينج ابنك 

523
00:34:40,536 --> 00:34:42,079
نعم امي - لقد عدت

524
00:34:42,330 --> 00:34:45,207
فوشينج لقد كنت انتظر عودتك لسنوات

525
00:34:45,458 --> 00:34:47,459
حتي الثروه

526
00:34:47,710 --> 00:34:50,879
لم تعد تكفيك

527
00:34:51,130 --> 00:34:53,423
هل أحضرت بعض المال

528
00:34:54,133 --> 00:34:56,551
مال ! انه كل ما يهمك

529
00:34:56,803 --> 00:34:59,262
أمي ، أخي أكثر حكمة الآن 

530
00:35:00,556 --> 00:35:02,099
اجلسي

531
00:35:02,517 --> 00:35:04,601
تفضل بعض الشاي - بانتر

532
00:35:06,104 --> 00:35:08,188
قليلا من الشاي

533
00:35:11,234 --> 00:35:12,234
هل جَلبتَ لي ساعة

534
00:35:12,485 --> 00:35:13,985
لا 

535
00:35:14,237 --> 00:35:15,779
هَلْ جَلبتَ مالا

536
00:35:16,030 --> 00:35:17,030
أيضاً .. لا

537
00:35:17,281 --> 00:35:19,324
لا ، ساعة ولا مالَ 

538
00:35:19,575 --> 00:35:20,408
مال

539
00:35:20,409 --> 00:35:21,701
عمتي

540
00:35:21,953 --> 00:35:23,453
من فوشينج

541
00:35:23,704 --> 00:35:25,956
لي - ما هي عمله المال

542
00:35:26,666 --> 00:35:27,666
دولار هونج كونج

543
00:35:27,917 --> 00:35:29,543
دولار هونج كونج إنها ثمينة

544
00:35:29,794 --> 00:35:33,880
هوا إذهبي و إشتري دجاجتين

545
00:35:34,423 --> 00:35:36,383
سوف أعد لكم وجبه دجاج

546
00:35:36,634 --> 00:35:38,176
ألامن ليس جيدا هذه الأيام

547
00:35:40,680 --> 00:35:41,388
تاي

548
00:35:41,639 --> 00:35:43,890
أختي - تاي

549
00:35:44,142 --> 00:35:45,100
دعْني أُقدّمُكم إلى أمِّي

550
00:35:45,351 --> 00:35:46,893
ماما

551
00:35:48,187 --> 00:35:49,312
أنه  يحييك

552
00:35:49,564 --> 00:35:50,522
أنا

553
00:35:50,773 --> 00:35:51,565
دعْني أُقدّمُكم 

554
00:35:53,568 --> 00:35:55,110
حسنا - ليس من الضروري

555
00:35:55,403 --> 00:35:59,364
أين تَذْهبُ إنه وقتُ العشاء

556
00:35:59,615 --> 00:36:00,949
سوف أخذ فوشينج الى المدينه للأكل

557
00:36:01,200 --> 00:36:04,703
براد يركض بدون طعام

558
00:36:04,954 --> 00:36:06,538
أنا أخذه ليجمع المال

559
00:36:06,873 --> 00:36:11,084
يجمع المال!! خذ هوا معكم

560
00:36:11,502 --> 00:36:12,794
حسنا - سوف أبدل ملابسي

561
00:36:13,462 --> 00:36:14,588
هل نأخذ هوا

562
00:36:14,839 --> 00:36:16,047
نعم خذ هوا

563
00:36:17,508 --> 00:36:18,800
كلي أولا   -  سوف نعود بسرعه

564
00:36:19,051 --> 00:36:21,094
دجاج فقط

565
00:36:21,345 --> 00:36:22,971
مع السلامه ماما

566
00:36:44,368 --> 00:36:48,288
الناس هنا تفضل الطعام البري

567
00:36:48,539 --> 00:36:50,916
حتي و لو كان أي حيوان......

568
00:36:52,210 --> 00:36:53,585
محمي أو من الحيوانات التي سوف تنقرض

569
00:36:58,883 --> 00:37:01,509
هوا - أطلبي ما ترغبين بأكله

570
00:37:03,554 --> 00:37:05,722
بانتر - انهم هنا

571
00:37:09,644 --> 00:37:11,686
هذا قاسي جدا - لماذا لا تفعل الشرطه شيئا

572
00:37:22,448 --> 00:37:23,698
بانتر هنا

573
00:37:25,034 --> 00:37:26,117
بانتر

574
00:37:27,536 --> 00:37:29,371
اجلسي هوا  هنا

575
00:37:33,334 --> 00:37:34,584
أتريد قليلاً من الشاي، بانتر

576
00:37:35,962 --> 00:37:36,962
من هــؤلاء

577
00:37:38,839 --> 00:37:41,007
أخي فوشيتج و هوا

578
00:37:45,388 --> 00:37:46,888
أنتما الإثنان إذهبا واجلسا هُناك

579
00:37:48,724 --> 00:37:51,184
هيا .. إذهبا 

580
00:38:06,534 --> 00:38:08,076
لا تَنْظرْ

581
00:38:08,786 --> 00:38:10,495
لقد رأيت ذلك من قبل

582
00:38:14,125 --> 00:38:15,250
شكرا

583
00:38:15,501 --> 00:38:17,585
أولئك الرجالِ في المدخلِ هل هم من الشرطه

584
00:38:19,297 --> 00:38:20,463
هل هم رجالك

585
00:38:20,881 --> 00:38:22,132
بالطبع لا 

586
00:38:22,842 --> 00:38:23,925
يبدوا.....

587
00:38:24,176 --> 00:38:26,761
مثل المجرمَ الذي هَربَ مِنْ معسكرِ العمل بالسجن

588
00:38:27,013 --> 00:38:29,139
لن يتحمل بانتر  ان يتم القبض عليه الأن

589
00:38:29,974 --> 00:38:31,224
هذا واضح

590
00:38:32,059 --> 00:38:34,602
هذه منطقتك ، افعلي شيء

591
00:38:34,854 --> 00:38:36,021
حسنا

592
00:38:36,689 --> 00:38:39,149
سأذهب إلى طاولته وَأَكتشف من يكون

593
00:38:39,525 --> 00:38:40,525
لا أنتم الاثنان ابقيا  هُنا

594
00:38:40,776 --> 00:38:42,277
سوف أحضر بعض الرجال للمساندة

595
00:38:45,823 --> 00:38:47,032
قُم بطلب أي شيء

596
00:38:49,285 --> 00:38:50,910
زباد ( شبيه القط) مطهي بخصياتِ السلحفاةِ

597
00:38:52,538 --> 00:38:53,538
ماذا طَلبتَ

598
00:38:54,165 --> 00:38:55,832
زباد ( شبيه القط) مطهي بخصياتِ السلحفاةِ

599
00:38:56,250 --> 00:38:57,667
اطلب لي واحداً آخر

600
00:38:59,587 --> 00:39:00,920
اجعلها اثنان

601
00:39:03,049 --> 00:39:05,592
هنا الضابط شين يتحدث - هل تسمعني

602
00:39:06,093 --> 00:39:07,218
عُلم .. تحدث

603
00:39:07,470 --> 00:39:08,219
وَجدتُ. . .

604
00:39:08,471 --> 00:39:10,722
يا رفيقي ، أَنا الضابط ، يانج من الأنتربول

605
00:39:10,973 --> 00:39:12,349
لا يمكنك إعتِقال أولئك الرجالِ الأن

606
00:39:12,600 --> 00:39:13,558
هل معكِ تعريفكَ الشخصي

607
00:39:13,809 --> 00:39:14,726
ليست معي الأن

608
00:39:14,977 --> 00:39:17,312
حـقــاً  -  استديري، ارفعي يديك

609
00:39:18,981 --> 00:39:20,607
يجب أن نَذْهبُ لتفحص البضاعة

610
00:39:21,901 --> 00:39:23,234
يبدوا أنهم سيرحلون

611
00:39:24,945 --> 00:39:26,863
فات الآوان من الأفضل أن نذهب ونراه

612
00:39:33,996 --> 00:39:36,873
معك مدير الانتربول يانج  -  هل تسمعني

613
00:39:37,208 --> 00:39:38,625
أسمعك .. تحدث

614
00:39:42,004 --> 00:39:43,421
جرسون

615
00:39:45,132 --> 00:39:47,592
نحن الشرطةَ   لا أحد يتحرك

616
00:40:21,669 --> 00:40:23,711
نحن الشرطةَ  لا أحد يتحرك

617
00:41:11,552 --> 00:41:12,552
أحذر

618
00:41:22,771 --> 00:41:23,646
ألا تَعْرفُ كَيفَ تَرْمي

619
00:41:23,898 --> 00:41:24,647
لقد أخفتُه

620
00:41:26,484 --> 00:41:27,525
ابتعدوا عن الطريق

621
00:41:27,776 --> 00:41:29,736
ماذا  تفعل؟ الشرطه 

622
00:41:36,118 --> 00:41:37,076
ماذا تفعل؟؟؟

623
00:41:37,328 --> 00:41:38,161
هوا - ما زالت هنا

624
00:41:38,412 --> 00:41:39,746
أهرب قبل أن يقوموا بشيء ما

625
00:41:42,374 --> 00:41:43,416
قف مكانك

626
00:41:44,084 --> 00:41:45,210
أعدهم

627
00:41:45,669 --> 00:41:46,753
المدير يانج

628
00:41:49,798 --> 00:41:51,633
توقف ، أو سوف أطلق النار

629
00:41:51,926 --> 00:41:53,635
توقف

630
00:41:54,011 --> 00:41:55,470
كل شيء على ما يرام  اذهبوا من هُنا

631
00:41:59,183 --> 00:42:00,558
لن فو شينج هذا هو انت!!

632
00:42:00,809 --> 00:42:03,144
أنت الذي قمت بسرقه بنك الشعب ومركز الطعام

633
00:42:03,437 --> 00:42:05,021
أنت جرئ حقاً

634
00:42:05,272 --> 00:42:06,606
و لك شريك؟؟

635
00:42:07,399 --> 00:42:08,900
لترجع إلى هُنا

636
00:42:17,326 --> 00:42:18,743
أهرب بسرعه أهرب

637
00:42:18,994 --> 00:42:20,954
بسرعه

638
00:42:24,416 --> 00:42:25,792
سيدي شكرا لك

639
00:42:27,836 --> 00:42:29,837
بانتر - هوا

640
00:42:31,757 --> 00:42:33,925
إلى أين تذهب .. إرجع هل تود الذهاب الى السجن

641
00:42:34,176 --> 00:42:35,843
هوا - أسرعي

642
00:42:44,186 --> 00:42:45,311
abbaslani@yahoo.com
أسرعي

643
00:42:50,568 --> 00:42:53,069
هذا الدب المتوحش لا يكترث

644
00:42:54,363 --> 00:42:57,365
هوا ، هل أنتي بخير لقد كُنتِ رائعة

645
00:42:58,742 --> 00:42:59,659
ماذا تفعلين؟

646
00:42:59,910 --> 00:43:00,994
قَتلتُ شرطي

647
00:43:02,079 --> 00:43:03,246
ماذا بك

648
00:43:03,497 --> 00:43:05,039
إذا لم تقتليه أولاً كان سيقتلك

649
00:43:05,291 --> 00:43:06,374
سوف يتم اعدامك لذلك

650
00:43:06,625 --> 00:43:08,001
أَعْرفُ، ماذا أفعل الآن

651
00:43:08,252 --> 00:43:09,669
لا تقلقي ، تعالي معي إلى هونج كونج

652
00:43:09,920 --> 00:43:10,962
حسنا

653
00:43:11,714 --> 00:43:12,839
ستأخذها حقاً إلى هونج كونج

654
00:43:13,090 --> 00:43:14,007
إذا كان يمكن أن أهتم بك

655
00:43:14,258 --> 00:43:15,300
بالطبع سوف أهتم بها  أيضاً

656
00:43:15,551 --> 00:43:17,051
لا يمكن أن أسمح لهم بإعدامها

657
00:43:17,303 --> 00:43:18,469
شكراً لك - بانتر

658
00:43:19,221 --> 00:43:20,430
أنتما الإثنان ممتازان

659
00:43:21,682 --> 00:43:22,724
دعنا نذهب

660
00:43:22,975 --> 00:43:25,685
مسدس  كهربائي - يجب أن أشتري واحد

661
00:43:27,605 --> 00:43:29,731
قَتلتَ حقاً شرطي

662
00:43:29,982 --> 00:43:31,316
نعم

663
00:44:10,314 --> 00:44:11,314
هل يمكن أن ادخل

664
00:44:11,774 --> 00:44:13,983
أنت وقح - أدخل

665
00:44:15,235 --> 00:44:16,402
أنا أخوك

666
00:44:21,659 --> 00:44:22,700
ماذا تريد؟

667
00:44:22,951 --> 00:44:24,077
لماذا تتبعيننا فجأه

668
00:44:24,328 --> 00:44:25,370
أنها أوامر عليا

669
00:44:25,621 --> 00:44:26,871
هل يعلمون 

670
00:44:27,122 --> 00:44:28,247
لا أستطيع الإهتمام بك أيضاً

671
00:44:28,499 --> 00:44:30,541
يقولون أنا من عليّ الإهتمام بك

672
00:44:32,127 --> 00:44:34,629
 أنتِ ستقفين في طريقي وحسب

673
00:44:34,880 --> 00:44:36,255
تتكلم بتعصب رجولي

674
00:44:37,633 --> 00:44:38,758
الأوامر هي.........

675
00:44:39,510 --> 00:44:41,219
فوشينج - ماذا حدث

676
00:44:41,470 --> 00:44:43,971
كلمتي بهذا الكلام الأنوثي السيئ

677
00:44:44,223 --> 00:44:45,181
فرأيت أن ألقنها درسا

678
00:44:45,432 --> 00:44:46,516
ماذا؟ كلام أنثوي

679
00:44:46,767 --> 00:44:49,811
 الزعيم ماوتسي قال أن النساء هن القوة الحقيقية بالمجتمع

680
00:44:50,062 --> 00:44:51,104
الزعيم ماوتسي قال هذا حقاً

681
00:44:51,355 --> 00:44:53,189
أنتما توقفا عن الشجار

682
00:44:53,440 --> 00:44:55,817
تعال واجلس لتراقب هنا 
 أطفأْ الضوء

683
00:44:56,068 --> 00:44:57,443
ساعدني

684
00:45:00,656 --> 00:45:01,823
أنتِ تضربين أخاكِ بقوة

685
00:45:02,074 --> 00:45:03,616
ماذا لو كنت زوجكِ

686
00:45:04,118 --> 00:45:05,451
لماذا لم تقل ذلك سابقا

687
00:45:14,920 --> 00:45:16,921
نحن شرطةَ هونج كونج الملكيه 

688
00:45:17,172 --> 00:45:20,466
أوقفْ المركبَ للتفتيشِ

689
00:45:24,888 --> 00:45:26,264
توقف

690
00:45:31,854 --> 00:45:32,895
فوشينج

691
00:45:58,172 --> 00:45:59,881
هناك حشوات خفيه

692
00:46:05,345 --> 00:46:06,971
أذهب بسرعه الى المؤخره

693
00:46:16,607 --> 00:46:18,441
في - ألقي نظره

694
00:46:25,032 --> 00:46:27,492
بانتر ، محرّكان مُحَطَّمان

695
00:46:28,202 --> 00:46:29,160
أقسم ، لن يمسكوا بي مجدداً

696
00:46:37,669 --> 00:46:38,920
بانتر  - لا

697
00:46:39,171 --> 00:46:40,630
لا تقف في طريقي

698
00:46:54,895 --> 00:46:55,770
بانتر

699
00:46:55,771 --> 00:46:56,687
أبتعد أو سوف أضربك

700
00:46:59,942 --> 00:47:01,609
إنّ القارب قادم بسرعة

701
00:47:14,915 --> 00:47:16,499
أتلعب معي؟؟

702
00:47:52,327 --> 00:47:55,288
بانتر بانتر

703
00:47:56,665 --> 00:47:57,748
بانتر .. قادم لكم

704
00:48:04,423 --> 00:48:05,631
أخي الكبير

705
00:48:05,883 --> 00:48:08,843
بانتر - لقد عدت أخيرا - كيف جرت ألأمور

706
00:48:09,094 --> 00:48:09,844
على أفضل حال

707
00:48:10,095 --> 00:48:10,970
جيد - و أين الأخ الأكبر

708
00:48:11,221 --> 00:48:11,762
أنه  يتنظرك

709
00:48:11,763 --> 00:48:12,430
دعني أصعد لأراه

710
00:48:12,431 --> 00:48:13,890
حسنا

711
00:48:16,643 --> 00:48:19,854
مرحبا عزيزاتي هل يمكن أن أنضم لكم؟

712
00:48:20,314 --> 00:48:21,564
نعم أنضم إلينا

713
00:48:21,815 --> 00:48:23,566
لقد أحضرت لكم بعض الأغراض
 
714
00:48:24,651 --> 00:48:26,235
من يرغب فى المحاوله

715
00:48:26,486 --> 00:48:28,696
هيا - ساعدني

716
00:48:29,448 --> 00:48:31,282
فوشينج حضر

717
00:48:33,201 --> 00:48:35,494
استرخي سو ف تحصلي على وقت طيب

718
00:48:35,746 --> 00:48:37,038
حسنا

719
00:48:38,999 --> 00:48:43,669
فقط إغمضي عينيك و تمتعي

720
00:48:59,853 --> 00:49:01,395
الرئيس 

721
00:49:03,023 --> 00:49:04,106
بانتر

722
00:49:04,399 --> 00:49:05,441
إجلس

723
00:49:05,692 --> 00:49:07,068
دعْني أَنهي هذه اللعبةِ أولاً

724
00:49:11,615 --> 00:49:14,784
تَبْدو متورد اللون  ، لابد وأنهم أطعمونك جيداً

725
00:49:15,035 --> 00:49:16,118
فقط لأننا هربنا سريعا

726
00:49:16,703 --> 00:49:19,538
ألا تقدم لنا صديقيك

727
00:49:19,831 --> 00:49:20,623
نعم

728
00:49:20,874 --> 00:49:23,668
بفضلهم رجعنا سالمين

729
00:49:24,169 --> 00:49:25,711
خسرت اللعبة مرة أخرى

730
00:49:28,215 --> 00:49:29,131
مَنْ هم

731
00:49:31,510 --> 00:49:34,053
هذا فوشينج و هذه هوا

732
00:49:39,351 --> 00:49:40,351
ارمَهم في المحيطِ

733
00:49:40,602 --> 00:49:41,394
لماذا

734
00:49:41,395 --> 00:49:43,312
ارمَهم في المحيطِ

735
00:49:45,816 --> 00:49:46,691
الرئيس

736
00:49:47,567 --> 00:49:50,069
يجب أن تتعفن فى السجن ليس بمقدورك الاحتياط أكثر 

737
00:49:50,320 --> 00:49:51,904
أتحضر شرطيين لمقابلتي

738
00:49:53,740 --> 00:49:55,032
ارمَهم في المحيطِ

739
00:50:08,630 --> 00:50:09,630
لا تتحرك

740
00:50:09,881 --> 00:50:10,756
فوشينج

741
00:50:11,883 --> 00:50:12,758
هوا

742
00:50:13,760 --> 00:50:16,095
بانتر لقد إنضممت لك لشيء أكبر

743
00:50:16,430 --> 00:50:17,888
و لكن أخاك الأكبر يعاملنا كهذا 

744
00:50:19,391 --> 00:50:20,474
لنقول أنك مديناً لي

745
00:50:22,644 --> 00:50:23,811
دعينا نَذْهبُ

746
00:50:24,271 --> 00:50:25,146
يالها من فرصه ذهبيه

747
00:50:25,397 --> 00:50:26,355
إنّ البندقيةَ فارغةُ

748
00:50:26,606 --> 00:50:27,523
كَيْفَ تَعْرفُ

749
00:50:45,667 --> 00:50:48,711
يَجِبُ أَنْ نكون حذرين إذا أردنــا أن نعيش وقتــاً طـويلاً

750
00:50:49,921 --> 00:50:51,297
أنتما الإثنان لا بأس بكم إنني معجب بكما

751
00:50:52,883 --> 00:50:53,966
مرحبا بكم معنا

752
00:50:54,217 --> 00:50:55,676
أذهب و أشكر الأخ الأكبر

753
00:50:56,636 --> 00:50:58,220
شكرا لك أيها الأخ الأكبر

754
00:50:59,973 --> 00:51:02,308
أخي الأكبر تلك المرأه توفت بجرعه زائده من المخدر

755
00:51:03,643 --> 00:51:05,519
و ماذا أفعل

756
00:51:05,771 --> 00:51:08,647
جوني يعرف كيف يخبيء المخدر داخل الجثث

757
00:51:08,899 --> 00:51:10,483
أسأله إن كان ذلك ممكن مع هذا النوع

758
00:51:10,734 --> 00:51:11,817
نعم

759
00:51:12,694 --> 00:51:15,321
إنهم بدفعون من أجل الأستفاده من المخلفات

760
00:51:18,116 --> 00:51:20,493
ما هو إسمك

761
00:51:20,744 --> 00:51:21,827
إسمي هوا

762
00:51:22,079 --> 00:51:25,956
خذها أسفل لتجربه القميص الواقي للرصاص

763
00:51:26,208 --> 00:51:27,541
حسنا إتبعينني

764
00:51:30,128 --> 00:51:32,588
جيد - هوا سوف تكون معي غدا

765
00:51:33,006 --> 00:51:34,423
دعني أحطم الأرقام أولا

766
00:51:37,636 --> 00:51:38,511
بانتر

767
00:51:38,762 --> 00:51:40,513
ما ألأمر الذي يتطلب قمصان واقيه للرصاص

768
00:51:40,806 --> 00:51:41,889
سوف أخبرك عندها

769
00:51:42,140 --> 00:51:43,933
تعال و شاهد أخونا يلعب على  الفيديو

770
00:51:46,895 --> 00:51:48,687
ألاخ الأكبر - سكار شيانج خدع كون

771
00:51:48,939 --> 00:51:50,606
أغرقوه

772
00:51:51,233 --> 00:51:52,274
أفعل حسب الأجراءات

773
00:51:57,030 --> 00:51:57,947
الأخ الأكبر

774
00:51:57,948 --> 00:51:59,657
المحامي شين إتصل من الخارج

775
00:51:59,950 --> 00:52:01,283
المحامي شين - نعم

776
00:52:10,752 --> 00:52:12,169
ابتعد عن الطريق

777
00:52:14,381 --> 00:52:15,589
أرمه أرضا

778
00:52:24,808 --> 00:52:26,600
لقد خدع الأخ الأكبر

779
00:52:27,060 --> 00:52:28,394
أنه من سعى لذلك

780
00:52:30,939 --> 00:52:32,314
هيا

781
00:52:36,319 --> 00:52:37,736
مكالمه لك ايها الأخ الأكبر

782
00:52:55,213 --> 00:52:57,631
اذا كانت بريئة أم لا ليست تلك المسألة

783
00:52:58,425 --> 00:53:01,177
مهما حدث، عليك الحصول على رقم حساب البنك منها

784
00:53:02,554 --> 00:53:04,638
ولا يهمني كيف تحصل عليه

785
00:53:07,684 --> 00:53:10,311
أعلم ماذا تفعل إن فعلتها جيدا

786
00:53:52,270 --> 00:53:53,312
جنرال

787
00:53:56,358 --> 00:53:59,068
مرحباً ,  شايبات

788
00:54:18,838 --> 00:54:23,050
المحصول كان سيئاً في المثلثِ الذهبيِ

789
00:54:23,385 --> 00:54:24,843
هطل مطراً قوياً في العام الماضي

790
00:54:25,178 --> 00:54:26,303
أخشى أن ليس لدينا ما يكفيكم

791
00:54:26,554 --> 00:54:27,513
أين هم

792
00:54:27,764 --> 00:54:29,640
نصيبي 30% لا يكفي الطلب

793
00:54:29,891 --> 00:54:33,978
لا أهتم بما تريدون أُريدُ 3 أطنانَ

794
00:54:34,229 --> 00:54:38,357
هل سمعت ، هما الاثنين سيأخذون
%50

795
00:54:38,608 --> 00:54:40,192
و كل الباقي لي انا

796
00:54:40,443 --> 00:54:43,362
آسف، أنا أخذت النصف الآخر

797
00:54:43,738 --> 00:54:45,072
ماذا عن بقيتكم

798
00:54:45,323 --> 00:54:48,158
من تظن نفسك

799
00:54:48,410 --> 00:54:50,202
تَعتقدُ نفسك الرئيس بوش

800
00:54:55,709 --> 00:54:57,543
  كل ما أود قوله هو............

801
00:54:57,794 --> 00:54:59,128
ليس هناك محصول هذه السنه

802
00:55:01,256 --> 00:55:02,881
إذن أنت قابلت.......

803
00:55:03,133 --> 00:55:05,217
من أجل أخذ حصتي

804
00:55:05,552 --> 00:55:08,512
 العمل هو العمل هل فلوسي قذره 

805
00:55:10,265 --> 00:55:13,934
نحن لا نجرؤ على قول هذا

806
00:55:14,728 --> 00:55:17,313
لكن ليخبرنا أحد

807
00:55:17,564 --> 00:55:20,899
مَنْ لم يَدْفعْ في آخر حمولة

808
00:55:21,151 --> 00:55:22,776
أنا لم أدفع

809
00:55:23,069 --> 00:55:25,237
عِنْدي الكثير مِنْ المالِ في مصرف سويسري

810
00:55:25,739 --> 00:55:27,323
و لكن لقد أوشى بنا شخص ما

811
00:55:27,574 --> 00:55:28,699
الشرطه الماليزيه

812
00:55:28,950 --> 00:55:30,326
لقد قامو بإعتقال زوجتي

813
00:55:30,577 --> 00:55:31,994
أنا مدين لكم بالفلوس

814
00:55:32,245 --> 00:55:35,664
زوجتك إعتقلتْ من قِبل الشرطة الماليزية

815
00:55:36,041 --> 00:55:38,000
هي قَدْ تُخبرُهم عننا

816
00:55:51,431 --> 00:55:52,598
لا نريد العنف

817
00:55:52,849 --> 00:55:55,267
شايبات، تحدث كما تشاء لكن بدون عُـنـف

818
00:55:55,518 --> 00:55:56,560
أنه واشي - مخبر

819
00:55:56,811 --> 00:55:58,812
أنت تتحدث كثيراً الأن  ماذا لديك

820
00:55:59,064 --> 00:56:01,231
أتريدون أن تعرفوا ماذا لدي

821
00:56:04,486 --> 00:56:06,695
جنرال، أنظر جيدا

822
00:56:13,912 --> 00:56:14,828
ماهذا الصوت

823
00:56:14,829 --> 00:56:15,829
إشارة مِنْ الرئيسِ

824
00:56:15,830 --> 00:56:16,997
دعني أرى

825
00:56:21,920 --> 00:56:22,753
لا أحد يتحرّكْ

826
00:56:23,421 --> 00:56:24,755
لا نريد عُنف

827
00:56:25,382 --> 00:56:27,174
هذه الصدرية مملوءه بالديناميتِ

828
00:56:27,425 --> 00:56:28,175
رصاصه واحده 

829
00:56:28,426 --> 00:56:29,968
وتموتون معي

830
00:56:30,220 --> 00:56:31,136
ايها الرئيس

831
00:56:32,138 --> 00:56:33,472
هل أختي بحاله جيده

832
00:56:33,723 --> 00:56:35,974
سَتَكُونُ بخير، ستكون بأمان مَع الرئيسِ

833
00:56:36,393 --> 00:56:37,935
تعاملْ مع أولئك الرجلين

834
00:56:38,436 --> 00:56:39,895
إذا سمعت انفجاراً

835
00:56:41,106 --> 00:56:41,939
حسنا

836
00:56:42,190 --> 00:56:42,773
نعم

837
00:56:42,774 --> 00:56:44,066
حسنا

838
00:56:44,818 --> 00:56:45,859
ألقي سلاحكِ

839
00:56:50,698 --> 00:56:52,116
لا تحاول أبداً اخذ 

840
00:56:52,367 --> 00:56:53,909
نصيبي

841
00:56:54,911 --> 00:56:56,203
أتخونني

842
00:56:57,122 --> 00:56:59,331
شايبات، أنت تقوم بخطئاً كبير

843
00:56:59,666 --> 00:57:01,166
أَنا هنا من أجل العمل

844
00:57:01,418 --> 00:57:03,210
حلوا مشاكلكم الشخصية

845
00:57:03,545 --> 00:57:06,338
قبل مجيئكم لي، هل تفهمون

846
00:57:06,881 --> 00:57:08,006
حسناً ، لنَخْرجُ

847
00:57:08,466 --> 00:57:10,342
جنرال - جنرال

848
00:57:11,886 --> 00:57:13,387
حسناً .. ماذا الأن

849
00:57:15,140 --> 00:57:16,890
لا أحد يخرج من هذا الكوخِ

850
00:57:17,684 --> 00:57:19,768
أحيطوا الكوخَ

851
00:57:23,648 --> 00:57:24,940
تَحمّلتُ بما فيه الكفاية

852
00:57:25,191 --> 00:57:26,817
لن تخرج من هنا حياً

853
00:57:27,193 --> 00:57:28,694
هيا .. أطلق علي النار

854
00:59:10,797 --> 00:59:12,381
فوشينج ، أقضي عليهم

855
00:59:22,642 --> 00:59:23,725
أعطِه لي

856
00:59:31,359 --> 00:59:32,693
أين أختي

857
00:59:35,863 --> 00:59:36,905
شايبات

858
00:59:51,129 --> 00:59:52,879
اطلقي .. أليست لديك الجرأة

859
01:00:05,393 --> 01:00:07,352
أمنعني

860
01:00:10,773 --> 01:00:11,648
الأن دعني

861
01:00:21,451 --> 01:00:22,409
راقبْ ذلك الجانبِ لي

862
01:00:22,660 --> 01:00:23,952
ماذا تفعلين

863
01:00:27,415 --> 01:00:28,707
لماذا تنزعتي الصدريه الواقيه

864
01:00:31,461 --> 01:00:33,086
مليئه بالمتفجرات

865
01:00:33,338 --> 01:00:34,630
متفجرات 

866
01:00:34,881 --> 01:00:35,547
يجب أن لا أصاب

867
01:00:35,798 --> 01:00:37,132
وأنا أيضاً

868
01:00:39,135 --> 01:00:40,552
إركضي بسرعه

869
01:00:40,970 --> 01:00:42,095
إدخلي

870
01:00:44,807 --> 01:00:46,058
مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَحضرك

871
01:00:49,103 --> 01:00:49,895
abbaslani@yahoo.com
أنت خرقاء

872
01:00:49,896 --> 01:00:50,979
أنت الأخرق

873
01:00:51,230 --> 01:00:52,189
إبحثي عن أي شيء يمكن إستخدامه

874
01:00:53,191 --> 01:00:54,274
ليس بها ذخيره

875
01:00:55,902 --> 01:00:57,152
هنا ، امسك

876
01:00:57,820 --> 01:01:00,614
توقف ، أَو سَأَضْربُ

877
01:01:00,865 --> 01:01:01,573
ماذا قال

878
01:01:01,824 --> 01:01:03,200
لا أَعْرفُ - ليس لديهم الجرأه

879
01:01:03,451 --> 01:01:04,326
سوف أعد الي 3 

880
01:01:04,327 --> 01:01:04,868
تظاهري بأنك ترمين القنبلة عليهم، اتفقنا

881
01:01:04,869 --> 01:01:06,161
مــاذا قُلت

882
01:01:11,167 --> 01:01:12,167
تظاهري بأنك ترمين القنبلة عليهم

883
01:01:12,418 --> 01:01:14,294
تكلّمْ بشكل واضح في المرة القادمة

884
01:01:52,417 --> 01:01:54,376
اخرجْ،  شايبات

885
01:02:01,134 --> 01:02:02,884
ماهو الأمر المهم لهذه المناسبةُ، جنرال

886
01:02:03,136 --> 01:02:06,138
تطبق القانون بيديك فى منطقتي 

887
01:02:06,681 --> 01:02:07,889
ألا تضع إعتبارا لي

888
01:02:08,141 --> 01:02:10,142
و أنت أيضا لا تضع إعتبارا لي

889
01:02:10,727 --> 01:02:14,229
أنت لم تساعدني فى هذا

890
01:02:14,856 --> 01:02:18,108
أتلومني  ماذا أقول للآخرين

891
01:02:18,526 --> 01:02:21,153
ليس عليك أن تقول شيئا

892
01:02:22,321 --> 01:02:24,448
سوف أشتري كل البضاعه

893
01:02:25,116 --> 01:02:27,325
سأدفع لك كل خسائرك

894
01:02:27,577 --> 01:02:30,287
المال ليس كل شيء و لن يحسم شيء

895
01:02:31,789 --> 01:02:33,707
أنا آسف إذا لم توافق

896
01:02:34,917 --> 01:02:36,835
لَكنِّي أَعْرفُ بأنّك ذكي

897
01:02:37,253 --> 01:02:39,296
ولم آتي هنا بلا استعداد

898
01:02:39,547 --> 01:02:43,925
إنظرْ حولك إذا عيونِكَ ما زالَتْ جيدة

899
01:02:53,603 --> 01:02:56,772
حسنا لن أضغط عليك كثيرا

900
01:02:57,023 --> 01:03:00,066
لكن بالنسبة لبيعي لك كل شيء

901
01:03:00,359 --> 01:03:01,568
لا يمكن أن أقرر هذا لوحدي

902
01:03:01,819 --> 01:03:04,237
أعليك مقابله السيد شين شا

903
01:03:04,739 --> 01:03:07,365
إذا رغبت لا أمانع في ذلك

904
01:03:07,617 --> 01:03:09,910
جيد هل المروحيةِ جاهزةِ

905
01:03:10,161 --> 01:03:11,328
نعم يا سيدي

906
01:03:15,833 --> 01:03:16,917
هل ما زلت تتألم

907
01:03:18,377 --> 01:03:19,461
شايبات

908
01:03:21,756 --> 01:03:24,049
وضعت على أختي صدرية مليئة بالديناميت

909
01:03:24,300 --> 01:03:25,717
ماذا لو اصيبت برصاصة حقاً

910
01:03:26,010 --> 01:03:27,302
إبق حيث أنت

911
01:03:30,223 --> 01:03:32,432
كيف تتجرأ وتتحدث معي هكذا

912
01:03:36,604 --> 01:03:37,562
هوا

913
01:03:37,814 --> 01:03:39,314
أيها السافل

914
01:03:40,817 --> 01:03:42,275
هوا

915
01:03:48,157 --> 01:03:51,284
يمكن أن تموتي بدون الصدريه

916
01:03:51,661 --> 01:03:53,662
لا أعامل أخي هكذا

917
01:03:53,913 --> 01:03:56,706
أنتما الإثنان جيدان حقاً

918
01:03:59,502 --> 01:04:02,003
شايبات - أنت جيد 

919
01:04:06,843 --> 01:04:08,927
خُذْهم إلى ماليزيا وأنتظرني هناك

920
01:04:09,720 --> 01:04:10,929
تمتعوا بوقتكم

921
01:04:20,356 --> 01:04:21,982
السافل سوف أنال منه عاجلا أم أجلا

922
01:04:36,539 --> 01:04:39,499
 سيده شينج - شايبات يرسل تحياته

923
01:04:39,750 --> 01:04:41,126
أهذا كل ما ستخبرني به

924
01:04:41,419 --> 01:04:44,880
لا تقلقي من قرار المحاكمة ما يزال لدينا الاستئناف

925
01:04:45,298 --> 01:04:46,923
أعرف القانون هنا جيدا

926
01:04:47,383 --> 01:04:50,343
هو يريدك أن تعرفي أنه يعمل كل ما بوسعه

927
01:04:50,720 --> 01:04:51,970
الكلمات ليست ما تساعد

928
01:04:52,388 --> 01:04:54,931
يريدني أن أحصل على...

929
01:04:55,182 --> 01:04:57,559
الرقم السري لحساب المصرفِ السويسريِ

930
01:04:57,810 --> 01:04:59,895
أخبره أنني سأعطيه الرقم عندما أَراه

931
01:05:19,665 --> 01:05:22,375
خذ فكره كامله عما يجري هنا

932
01:05:24,420 --> 01:05:28,173
دعني أخذ صوره لكما هنا

933
01:05:29,842 --> 01:05:31,718
هيا إبتسما 

934
01:05:34,221 --> 01:05:35,513
اذهبا وتجولا

935
01:05:44,982 --> 01:05:47,400
فوشينج ، هذا مهمُ جدا

936
01:06:00,665 --> 01:06:02,457
أرجوكم .. تعالوا هُنا

937
01:06:03,376 --> 01:06:09,172
مرحبا أيها السيدات والسادة في ميدان ميرديكا

938
01:06:14,845 --> 01:06:16,513
تعودوا علي هذه الشوارع

939
01:06:21,852 --> 01:06:23,645
حسناً .. لنَذْهبُ هُنَاكَ

940
01:06:30,486 --> 01:06:32,612
هُنا يتم محاكمة القضايا المهمة

941
01:06:33,364 --> 01:06:34,406
خُذ نظرة جيدة

942
01:06:34,657 --> 01:06:37,033
بانتر .. لماذا يجب أن نعرف المعلومات عن المحكمة

943
01:06:39,328 --> 01:06:41,162
سَأُخبرُك عندما يأتي الوقت المناسب

944
01:06:41,497 --> 01:06:43,331
دعنا نَنْظرُ في الشوارع الجانبية

945
01:06:57,221 --> 01:06:58,263
هَلْ تُريدُين الذِهاب للسباحة

946
01:07:06,981 --> 01:07:08,523
هَلْ تعتقد أن شايبات يُريدُ تهريب زوجته

947
01:07:08,774 --> 01:07:09,733
هذا محتملُ


948
01:07:09,984 --> 01:07:10,692
أَتسائلُ  متى

949
01:07:10,943 --> 01:07:13,194
هو لم يثق بنا بعد، لذلك لم يخبرنا

950
01:07:16,490 --> 01:07:18,450
تعالوا للسباحه بسرعه

951
01:07:20,745 --> 01:07:21,870
تعالوا لتأخذ صوره معا

952
01:07:22,121 --> 01:07:24,080
إقتربوا

953
01:07:24,331 --> 01:07:26,291
لا تتحركوا

954
01:07:43,350 --> 01:07:45,310
انظروا إلى هذه الصور

955
01:07:49,356 --> 01:07:51,357
 نحن بدون سند و فَقدنَا الإتصال مع هونج كونج

956
01:07:51,650 --> 01:07:53,526
ماذا سنعمل الأن

957
01:07:56,655 --> 01:07:57,864
أتعلمين
abbaslani@yahoo.con

958
01:07:58,240 --> 01:07:59,074
ماذا

959
01:07:59,325 --> 01:08:00,992
أنا أسأل نفسي نفس الشيءِ

960
01:08:04,163 --> 01:08:06,581
انظري كم أنت لطيفةُ

961
01:08:07,208 --> 01:08:11,336
دعنا نلقي نظره

962
01:08:16,133 --> 01:08:17,258
ماذا بكِ

963
01:08:20,304 --> 01:08:21,429
ماي ، ما الأمر

964
01:08:21,680 --> 01:08:22,972
لا شيء

965
01:08:25,726 --> 01:08:27,060
هَلْ تريدين شراب

966
01:08:35,778 --> 01:08:36,486
ماذا تفعلين

967
01:08:36,737 --> 01:08:37,862
صديقتي هنا

968
01:08:44,203 --> 01:08:45,495
أين هي الآن

969
01:08:46,205 --> 01:08:47,330
هي قادمة إلى هُنا

970
01:08:48,582 --> 01:08:49,666
قومي بتدليك ظهري

971
01:09:16,110 --> 01:09:19,696
شيا و شو شن شياو شو

972
01:09:20,072 --> 01:09:22,949
شين شياو شو

973
01:09:23,742 --> 01:09:25,326
أنسه - ماذا تفعلين هنا

974
01:09:27,288 --> 01:09:29,038
أَنا أَلتقطُ صورَي

975
01:09:33,502 --> 01:09:34,586
فوشينج

976
01:09:35,171 --> 01:09:36,129
هل أنت بخير

977
01:09:36,380 --> 01:09:37,338
صداع رهيب

978
01:09:39,091 --> 01:09:41,009
أَخّوكَ متوتر جداً من هذا العمل

979
01:09:43,220 --> 01:09:44,804
سآخذه لمكان جيد ليرتاح

980
01:09:45,264 --> 01:09:46,848
بعد أن ننتهي هُنا

981
01:09:47,474 --> 01:09:50,143
فكرة رائعة

982
01:09:51,270 --> 01:09:52,896
أَشعر بتحسن الآن

983
01:09:54,356 --> 01:09:55,565
لماذا لا تطلب لك شراباً

984
01:09:55,816 --> 01:09:56,524
هل يمكن أن نطلب من هُنا

985
01:09:56,775 --> 01:09:58,568
لا أتحدث الانجليزيه

986
01:09:58,944 --> 01:10:00,570
ماذا تريد - سوف أساعدك

987
01:10:00,863 --> 01:10:01,779
أطلب مياه

988
01:10:02,031 --> 01:10:03,072
ماذا؟

989
01:10:03,908 --> 01:10:04,824
ماذا عنك 

990
01:10:05,075 --> 01:10:06,284
و أنا أيضا

991
01:10:07,036 --> 01:10:09,829
سوف أعلمك لاحقا 

992
01:10:16,170 --> 01:10:19,505
هوا - دعيني أريك كيف تطلبين

993
01:10:24,803 --> 01:10:26,763
هيا إخبري النادل

994
01:10:27,014 --> 01:10:28,890
كوبان من المياه المعدنيه

995
01:10:36,440 --> 01:10:39,400
هوا - لا تتوتري إذهبي الآن

996
01:10:49,578 --> 01:10:55,625
شين شيا شو

997
01:10:59,380 --> 01:11:00,880
أتنادينني أنسه ؟

998
01:11:07,846 --> 01:11:09,722
ماي - دعيني أوضح لك

999
01:11:09,974 --> 01:11:12,642
اسفه - لا مجال للشرح

1000
01:11:13,102 --> 01:11:15,019
هل معك رقم الهاتف للسياره الكيميائيه

1001
01:11:18,232 --> 01:11:20,733
ماذا يفعل فوشينج - يلهو قليلا

1002
01:11:21,652 --> 01:11:23,736
يبدوا أنني تَركتُه في الغرفةِ سألتقيك لاحقا

1003
01:11:23,988 --> 01:11:24,988
سأَرى ماذا يجري

1004
01:11:25,239 --> 01:11:26,531
حسناً .. سأراك في اللوبي

1005
01:11:27,491 --> 01:11:28,449
أقول لكِ، إنني أَعْملُ في قضية

1006
01:11:28,701 --> 01:11:30,743
ولا أريد كشف تنكري

1007
01:11:32,079 --> 01:11:34,372
لكنت اسبح الأن لو أنني في إجازة

1008
01:11:34,623 --> 01:11:36,582
شكرا لك
abbaslani@yahoo.com

1009
01:11:37,668 --> 01:11:39,210
لا يجب أن أتكلم معك حتى

1010
01:11:39,461 --> 01:11:40,545
سأتصل بك

1011
01:11:40,796 --> 01:11:42,338
 في غرفتك

1012
01:11:42,840 --> 01:11:43,923
اذهبي بعيداً، لا تكوني مزعجة

1013
01:11:43,924 --> 01:11:44,716
ماذا تفعلين

1014
01:11:44,717 --> 01:11:45,675
أخي قال لا

1015
01:11:45,926 --> 01:11:46,926
تلك العاهره تود إغوائي

1016
01:11:47,177 --> 01:11:49,178
اذهبي وازعجي شخص آخر 
لا تلمسيني

1017
01:11:49,430 --> 01:11:50,305
إذهبي الآن

1018
01:11:50,556 --> 01:11:51,848
إبتعدي

1019
01:11:53,058 --> 01:11:53,766
 أتحدث مع صديقي

1020
01:11:54,018 --> 01:11:55,810
و ما شاني بذلك

1021
01:11:56,312 --> 01:11:57,270
ليست سيئه

1022
01:11:57,521 --> 01:11:58,938
و لكن أختي لا تحبها

1023
01:11:59,189 --> 01:12:00,106
بـكَــمْ

1024
01:12:00,441 --> 01:12:01,399
لَيستُ غاليَة جداً

1025
01:12:01,650 --> 01:12:03,484
من هو صديقك

1026
01:12:08,407 --> 01:12:11,075
إبتعدي

1027
01:12:11,327 --> 01:12:13,161
ليست سيئه  لا ترميها

1028
01:12:15,205 --> 01:12:16,831
ماذا سوف تفعل بحق الجحيم

1029
01:12:17,082 --> 01:12:19,834
أنسه سوف اخذك إذا لم يريد هو

1030
01:12:20,252 --> 01:12:21,544
كم تريدين أن أدفع لكِ

1031
01:12:22,379 --> 01:12:23,755
كم تدفع لإمك المجرمه

1032
01:12:24,381 --> 01:12:26,049
إشربي الماء

1033
01:12:26,759 --> 01:12:28,134
ما خطبك بحق الجحيم

1034
01:12:29,345 --> 01:12:30,845
إذهبي

1035
01:12:34,600 --> 01:12:36,059
هل انت بخير

1036
01:12:37,436 --> 01:12:38,561
نعم

1037
01:12:38,812 --> 01:12:39,979
دعينا نَذْهبُ

1038
01:12:56,413 --> 01:12:57,413
أعطِني المفتاح

1039
01:12:57,664 --> 01:12:58,498
لماذا

1040
01:12:58,499 --> 01:12:59,999
لقد تركت مفتاحي عند المسبح أحضرة لي

1041
01:13:04,588 --> 01:13:06,589
لا تبتعد كثيراً ارجع بسرعة

1042
01:13:09,468 --> 01:13:10,802
يا أنسه ، ما بكِ

1043
01:13:11,595 --> 01:13:12,804
أُريدُ البُكاء

1044
01:13:13,055 --> 01:13:14,931
غير مسموح لك بإغراء الزبائن هنا

1045
01:13:15,224 --> 01:13:16,140
اغراء ! أنا لا افعل

1046
01:13:16,392 --> 01:13:17,433
ونقيم بالفندق هنا

1047
01:13:17,684 --> 01:13:19,394
هل تحتاجين أي مساعدة

1048
01:13:20,270 --> 01:13:22,647
اقتلْ الفتاة التي دَفعتني إلى البركةِ

1049
01:13:24,733 --> 01:13:26,567
ماذا قال

1050
01:13:26,819 --> 01:13:28,569
قال اننا  جميلتان

1051
01:13:29,696 --> 01:13:30,530
أنها عاهره

1052
01:13:38,831 --> 01:13:39,831
ماي - سأشرح لك

1053
01:13:40,833 --> 01:13:42,333
لآ أستطيع الشرح الآن

1054
01:13:42,709 --> 01:13:43,709
لا عليك ، أنا بخير

1055
01:13:50,008 --> 01:13:50,800
ماي

1056
01:13:50,801 --> 01:13:51,509
إتركْ يَدِّي

1057
01:13:51,510 --> 01:13:52,510
أَعْرفُ أنّك تعرضت للإهانة

1058
01:13:52,761 --> 01:13:53,761
كان يجب علي؟

1059
01:13:54,012 --> 01:13:54,804
الآن كل ضيوف الفندق.....

1060
01:13:55,055 --> 01:13:55,805
ينظرون لي كعاهره

1061
01:13:55,806 --> 01:13:56,764
ماذا علي ان أفعل ألآن

1062
01:14:01,311 --> 01:14:05,481
عليك أن تعرفي ماذا أفعل

1063
01:14:06,567 --> 01:14:07,525
إبتسمي

1064
01:14:07,776 --> 01:14:08,943
إتصلي بالعم بياو عند رجوعك الى هونج كونج

1065
01:14:10,696 --> 01:14:12,196
إذهب الى الجحيم

1066
01:14:12,448 --> 01:14:15,825
ماي
دعني أنا لا أهتم بعملك

1067
01:14:16,076 --> 01:14:18,077
أفضل ان أذهب مع هذا الرجل المحترم فى الخلف

1068
01:14:18,328 --> 01:14:19,203
إنظرْ إلى وجهك في المرآةِ

1069
01:14:19,455 --> 01:14:21,164
أنت قبيح

1070
01:14:28,338 --> 01:14:31,507
العاهرات الجميلات مثلها يثيرون المشاكل

1071
01:14:31,842 --> 01:14:33,092
دعنا نَذْهبُ

1072
01:14:33,760 --> 01:14:34,760
ماذا يجري

1073
01:14:35,262 --> 01:14:36,387
لا شيء - ساشرح لاحقا

1074
01:14:36,638 --> 01:14:37,805
دعنا نذهب بسرعه

1075
01:14:41,226 --> 01:14:42,268
ما ألأمر

1076
01:14:42,519 --> 01:14:43,895
نفس الأمر مره أخرى

1077
01:14:44,354 --> 01:14:47,273
أنهي العمل أولا - هل يمكن أن تقود شاحنه

1078
01:14:47,900 --> 01:14:49,025
نعم

1079
01:14:50,027 --> 01:14:51,027
جيد

1080
01:14:51,278 --> 01:14:52,904
لماذا لا تتصل من غرفتك

1081
01:14:53,614 --> 01:14:54,864
الهاتف العمومي أكثر امنا

1082
01:14:56,325 --> 01:14:57,950
أخبرتك أن تحضر المفتاح

1083
01:14:58,327 --> 01:15:01,037
لقد نسيت سوف أحضره الآن

1084
01:15:01,288 --> 01:15:03,080
اراك بالغرفه

1085
01:15:09,046 --> 01:15:10,171
ماذا يجري

1086
01:15:10,547 --> 01:15:12,089
لست متأكده

1087
01:15:12,466 --> 01:15:14,926
أتذكري ذلك الرجل إنه صديقي

1088
01:15:15,177 --> 01:15:16,177
حقا

1089
01:15:16,512 --> 01:15:19,055
إنه محقق في قضية رسمية

1090
01:15:19,306 --> 01:15:20,348
و لكني لا أعرف

1091
01:15:20,599 --> 01:15:21,641
لم يخبرك

1092
01:15:21,892 --> 01:15:23,726
لم يستطع إخباري أمام الجميع

1093
01:15:25,395 --> 01:15:26,771
لكن حالاً، كنت على وشك كشفه

1094
01:15:27,022 --> 01:15:28,814
ففعلت شيئاً ذكياً

1095
01:15:29,066 --> 01:15:30,358
مثل ماذا

1096
01:15:30,609 --> 01:15:31,984
لا عليك إنها مفاجئه

1097
01:15:34,821 --> 01:15:35,613
تمتعي براحة جيدة

1098
01:15:35,864 --> 01:15:37,740
مع السلامة، ماي سَأَراك غدا

1099
01:15:37,991 --> 01:15:39,367
لا تتأخري

1100
01:15:39,618 --> 01:15:40,660
حسنا

1101
01:15:48,919 --> 01:15:50,461
هوا أين بانتر

1102
01:15:50,712 --> 01:15:51,837
مكالمة لك

1103
01:15:59,179 --> 01:16:02,223
بانتر ، حاول أن تبق هادئاً حين تسمع ما سأقوله

1104
01:16:02,641 --> 01:16:03,891
يبدو أن مساعداك

1105
01:16:04,142 --> 01:16:06,102
شين شياو شو  هو ضابط في شرطخ هونج كوند الملكيه

1106
01:16:06,645 --> 01:16:08,229
و صديقته أيضا و هي الآن فى قبضتي

1107
01:16:08,480 --> 01:16:09,939
ماذا تريد أن تفعل

1108
01:16:10,190 --> 01:16:11,857
سوف نغير الخطة أخرها ليوم

1109
01:16:13,151 --> 01:16:16,112
إستريحوا يوما آخر

1110
01:16:16,363 --> 01:16:18,906
أعطني المسدس

1111
01:16:31,587 --> 01:16:38,509
القضيه رقم 23-701-92 شينج وين شي

1112
01:16:38,927 --> 01:16:40,636
فيما يتعلق بالتهمه

1113
01:16:40,971 --> 01:16:44,849
أَنا راضيُ أن الدليل الذي رفعة الإدّعاءِ

1114
01:16:45,100 --> 01:16:48,019
لم يرفضه الدفاع

1115
01:16:48,353 --> 01:16:52,982
المتهمه لم تضفي أي شك على قضية الإدعاء

1116
01:16:53,483 --> 01:16:55,359
فى الظروف الحاليه

1117
01:16:56,069 --> 01:17:04,118
أَجد المتهمة مذنبة في التهمة الموجهه اليها

1118
01:17:04,369 --> 01:17:06,329
ويُصدرُ عليها حُكمــاً بالموتّ

1119
01:17:10,792 --> 01:17:12,293
ليقف الجميع

1120
01:17:44,076 --> 01:17:44,909
شين شياو شو

1121
01:17:45,160 --> 01:17:46,118
نعم

1122
01:17:46,370 --> 01:17:47,578
هم الأن يسيرون نحوك

1123
01:17:48,163 --> 01:17:50,873
إذا أردت رؤية صديقتك مرة أخرى افعل ما أقوله لك

1124
01:17:51,500 --> 01:17:52,583
حسنا
abbaslani@yahoo.com

1125
01:18:02,552 --> 01:18:05,096
ابتعدوا .. لا يوجد بها فرامل

1126
01:18:20,070 --> 01:18:21,237
الشاحنه بدون فرامل

1127
01:18:27,327 --> 01:18:28,869
تراجعوا .. جميعاً

1128
01:18:42,175 --> 01:18:44,760
ليست طريقه قياده هذه

1129
01:18:49,516 --> 01:18:51,684
يوجد غاز سام داخل الشاخنه ابتعدوا من هُنا

1130
01:18:51,935 --> 01:18:53,018
ماذا قالَ أنا لا أَعْرفُ

1131
01:18:53,270 --> 01:18:54,186
دعْني أَذْهبُ

1132
01:19:00,861 --> 01:19:03,237
إنّها مواد كيمياويةَ سامّة 

1133
01:19:03,488 --> 01:19:04,196
لنخرجْ من هنا الآن بسرعه

1134
01:19:06,825 --> 01:19:08,868
فرقوا الحشود بسرعه

1135
01:19:20,756 --> 01:19:22,173
إذهبوا بسرعه

1136
01:19:26,344 --> 01:19:27,511
دعينا نذهب

1137
01:19:28,054 --> 01:19:29,096
ماذا تفعلي

1138
01:19:30,432 --> 01:19:31,474
إذهب الآن

1139
01:19:43,320 --> 01:19:44,737
إدخل أولا

1140
01:19:45,238 --> 01:19:46,280
لن أحرر أي رهينه بدون أن أرى ماي

1141
01:19:46,531 --> 01:19:47,531
إدخل اولا

1142
01:19:47,783 --> 01:19:48,908
آسف

1143
01:19:49,159 --> 01:19:52,536
شين شياو شو ساعدني  دع زوجتي

1144
01:19:52,788 --> 01:19:54,163
شين شياو

1145
01:19:54,456 --> 01:19:55,998
دع ماي تذهب أو ساقتلها

1146
01:19:56,249 --> 01:19:59,919
شين شياو - شين شياو

1147
01:20:01,505 --> 01:20:03,047
أنا خائفه جدا

1148
01:20:05,008 --> 01:20:06,383
دعها تذهب و نكون أحرارا

1149
01:20:06,635 --> 01:20:08,511
شياو شو

1150
01:20:12,682 --> 01:20:13,599
ماي

1151
01:20:13,850 --> 01:20:15,434
إدخل بسرعه

1152
01:20:16,102 --> 01:20:17,686
ماي انت بخير أخي الشرطه

1153
01:20:27,322 --> 01:20:28,322
أهربي بسرعه

1154
01:20:28,949 --> 01:20:30,199
إتصل بسياره تاكسي من أجلي

1155
01:20:41,837 --> 01:20:43,921
توقف سيارتي

1156
01:21:37,183 --> 01:21:39,768
إخرجي بسرعه
  
1157
01:21:41,021 --> 01:21:42,438
بانتر إصدمه

1158
01:21:47,485 --> 01:21:48,485
هوا - إخرجي

1159
01:21:50,280 --> 01:21:51,447
هناك

1160
01:21:56,661 --> 01:21:58,329
شخص ما على الشاحنه

1161
01:21:59,497 --> 01:22:01,749
فى الأعلي إنه يتسلق

1162
01:22:02,709 --> 01:22:03,751
فوق

1163
01:22:32,697 --> 01:22:33,989
هل أنتِ بخير

1164
01:22:36,910 --> 01:22:38,035
تعالي

1165
01:22:58,264 --> 01:22:59,682
اذهب خلفه بسرعة

1166
01:23:14,698 --> 01:23:17,533
ابتعدوا عن طريقي

1167
01:23:21,287 --> 01:23:22,621
هيا .. من هذا الطريقِ

1168
01:23:30,380 --> 01:23:31,630
هذا الطريقِ

1169
01:23:55,864 --> 01:23:56,947
دعنا نذهب هناك

1170
01:23:58,700 --> 01:24:00,951
تراجعوا ،جميعكم  أزل أصفادَها

1171
01:24:02,579 --> 01:24:03,287
كيف كانت

1172
01:24:03,538 --> 01:24:04,413
أعطِني البندقيةَ

1173
01:24:04,789 --> 01:24:06,040
الرئيس قادم .. بسرعة

1174
01:24:23,641 --> 01:24:26,101
هم هناك

1175
01:24:26,478 --> 01:24:27,519
من هُنا

1176
01:24:40,158 --> 01:24:41,617
الرئيس قادم .. انتظري هُنا

1177
01:24:45,747 --> 01:24:46,830
الإثنان هناك

1178
01:24:47,082 --> 01:24:48,082
على السطح بسرعه

1179
01:24:48,833 --> 01:24:49,666
ماذا تَعْملُ

1180
01:24:50,585 --> 01:24:51,752
أسقطتُ مسدسي 

1181
01:24:52,003 --> 01:24:53,295
تظاهر أن معك واحده

1182
01:24:53,713 --> 01:24:54,880
أتظاهر

1183
01:24:59,469 --> 01:25:00,594
لا يحملون أسلحةُ

1184
01:25:03,681 --> 01:25:04,473
دعينا نذهب

1185
01:25:11,106 --> 01:25:12,564
إبقى مكانك

1186
01:25:14,109 --> 01:25:15,400
تنحي ، أَو سأطلق النار

1187
01:25:19,239 --> 01:25:20,155
إضربه

1188
01:25:20,406 --> 01:25:21,323
أمازلت حيا

1189
01:25:21,324 --> 01:25:22,533
يالها من مصادفه

1190
01:25:24,911 --> 01:25:26,161
أنزل هنا ساعدني

1191
01:25:26,412 --> 01:25:27,704
حسنا

1192
01:25:31,251 --> 01:25:32,334
تعال

1193
01:25:59,279 --> 01:26:00,070
ها انت بخير

1194
01:26:00,071 --> 01:26:01,655
دعني و شأني - إتبعهم

1195
01:26:03,992 --> 01:26:05,617
إذهب  -  إذهب

1196
01:26:13,293 --> 01:26:15,085
إقتله

1197
01:27:11,017 --> 01:27:12,476
هناك

1198
01:27:32,747 --> 01:27:35,832
طر فوق القطار ثم إهبط

1199
01:27:36,084 --> 01:27:37,376
حسنا

1200
01:28:18,418 --> 01:28:19,710
ساعديني

1201
01:28:21,087 --> 01:28:23,005
تعال أنقذني

1202
01:28:23,673 --> 01:28:24,923
قليلا الى اسفل لأمسك الرئيسِ

1203
01:28:44,694 --> 01:28:46,403
كوانج انزل بسرعه

1204
01:28:51,409 --> 01:28:52,200
يا رئيس ، هَلْ أنت بخير

1205
01:28:52,452 --> 01:28:54,202
نعم .. اقْتلُه

1206
01:29:47,006 --> 01:29:48,048
إجلس بدون حركه

1207
01:29:48,674 --> 01:29:50,175
إقلع

1208
01:30:07,068 --> 01:30:07,818
انت بخير

1209
01:30:08,069 --> 01:30:08,735
أجل هيا

1210
01:31:35,364 --> 01:31:38,283
ساعديني

1211
01:31:38,701 --> 01:31:40,827
ساعديني

1212
01:31:57,345 --> 01:31:59,221
إدخلي

1213
01:32:24,372 --> 01:32:26,039
تعالي

1214
01:32:30,378 --> 01:32:34,589
338 6776, Code 1 270WKU

1215
01:32:36,425 --> 01:32:38,343
ذلك رمزُ حسابي المصرفي في سويسرا

1216
01:32:39,637 --> 01:32:41,304
أي شخص يمكن أن يسحب

1217
01:32:41,889 --> 01:32:42,889
أنا أَحبُّ أن احتفظ به

1218
01:32:43,140 --> 01:32:44,766
لَكنَّه يَعُودُ إلى حكومة هونج كونج

1219
01:32:45,017 --> 01:32:48,270
لَكنَّه يَعُودُ إلى حكومة هونج كونج

1220
01:32:48,980 --> 01:32:50,897
دع حكومه هونج كونج تحتفظ به فى عهدتها لنا

1221
01:32:51,148 --> 01:32:52,566
بعد 1997 نحن أيضا أصبحنا صينيون

1222
01:32:52,817 --> 01:32:54,192
و سوف يكون لك أيضا

1223
01:32:55,194 --> 01:32:56,486
لا

1224
01:32:56,894 --> 01:32:60,486
ترجمة
عباس لاني ود قمر بت الصاغ
abbaslani@yahoo.com