1 -00:00:02,934 --> 00:00:18,762 تـرجـمـة كــرار مـحـمـد تعديل توقيت هشان فريد 2 00:01:43,686 --> 00:01:44,805 ،ريد 3 00:01:45,166 --> 00:01:46,645 .اسمح لي أن أنام لفترة أطول قليلا 4 00:01:50,126 --> 00:01:51,205 .كن هادئاً 5 00:02:01,086 --> 00:02:01,845 ،ريد 6 00:02:04,139 --> 00:02:04,421 ،حسنا 7 00:02:04,446 --> 00:02:05,605 .أنا مستيقظ 8 00:02:11,646 --> 00:02:13,565 هل تره هذه ممتع؟ 9 00:02:14,926 --> 00:02:15,805 اتضحك؟ 10 00:02:15,926 --> 00:02:17,885 حصان سيء بالداخل 11 00:02:26,326 --> 00:02:28,125 !هيا بنا نجمع 12 00:02:42,366 --> 00:02:43,205 .منعش 13 00:02:51,286 --> 00:02:51,965 .ها أنت ذا 14 00:02:51,966 --> 00:02:52,805 ،سيدي 15 00:02:53,126 --> 00:02:54,966 .انظر إلى جميع الزبائن 16 00:02:55,286 --> 00:02:56,525 هل يمكن زيادة المال الى 50 ؟ 17 00:02:56,966 --> 00:02:59,109 .ثم سأجد لي حصانًا آخر 18 00:03:00,646 --> 00:03:01,405 .تبدو جيد 19 00:03:01,526 --> 00:03:02,965 .انظر كم أنت جميلة 20 00:03:08,726 --> 00:03:10,325 هل تعرف ذلك الرجل؟ 21 00:03:11,086 --> 00:03:12,565 هذا سيد لوه 22 00:03:12,566 --> 00:03:13,645 بالكاد يستطيع يعمل لكسب لقمه عيشه 23 00:03:13,646 --> 00:03:15,725 ،مع حصانه في هذه المدينة السينمائية هذه الأيام 24 00:03:15,726 --> 00:03:17,565 ،وان رجعنا الى أيام أفلامه في هونغ كونغ 25 00:03:17,566 --> 00:03:19,245 تم تكريمه فقط لانه أفضل بديل 26 00:03:19,246 --> 00:03:21,245 ."بعنوان "بديل المشاهد الخطرة ( الذي يقوم بالقطات الخطرة بدل الممثلين في الافلام) 27 00:03:21,246 --> 00:03:22,245 سيد لوه 28 00:03:22,246 --> 00:03:23,405 .كان الأفضل على الإطلاق 29 00:04:05,686 --> 00:04:07,325 ،سيد لوه 30 00:04:08,006 --> 00:04:09,205 ما أخبارك؟ 31 00:04:10,486 --> 00:04:11,405 .رايس 32 00:04:11,566 --> 00:04:13,565 اين كنت تختبئ كل هذه الفتره؟ 33 00:04:13,845 --> 00:04:15,525 لم أجدك في أي مكان 34 00:04:15,606 --> 00:04:17,485 .هراء يا رايس. انا متواجد 35 00:04:17,486 --> 00:04:18,925 لقد كنت مشغولا جدا مع العربات 36 00:04:19,966 --> 00:04:20,605 ،هيا 37 00:04:20,606 --> 00:04:21,285 .تناول مشروب 38 00:04:22,446 --> 00:04:23,285 .رائع 39 00:04:23,606 --> 00:04:25,565 .توقف عن الهراء 40 00:04:25,566 --> 00:04:27,445 .لن يقوم أحد بتوظيفك 41 00:04:30,086 --> 00:04:32,285 .دعنا نتحدث عن الفناء الصغير الخاص بك 42 00:04:32,646 --> 00:04:33,605 الفناء 43 00:04:33,606 --> 00:04:34,645 حقا انه ليس للبيع 44 00:04:36,286 --> 00:04:37,405 ،لا أحد سوف يشتريه 45 00:04:37,806 --> 00:04:39,125 لتسديد ديونك 46 00:04:39,646 --> 00:04:41,525 .الكثير من الديون عليك يا صديقي 47 00:04:46,566 --> 00:04:48,885 لماذا لا آخذ حصانك فقط؟ 48 00:04:48,886 --> 00:04:50,525 .لابد أنك تمزح يا رايس 49 00:04:50,559 --> 00:04:51,541 ،بدون الحصان 50 00:04:51,566 --> 00:04:53,045 كيف يمكنني كسب المال لتسديد ديوني لك؟ 51 00:04:59,606 --> 00:05:01,885 هل أبدو وكأنني أمزح معك؟ 52 00:05:05,905 --> 00:05:06,526 ،اليوم 53 00:05:06,646 --> 00:05:08,445 هذا الحصان يأتي معي 54 00:05:08,806 --> 00:05:09,365 .لا ، من فضلك لا 55 00:05:09,606 --> 00:05:11,405 .لا يمكنك أن تأخذ حصاني 56 00:05:11,406 --> 00:05:12,565 خذ الحصان 57 00:05:12,566 --> 00:05:13,805 .لا تفعل ذلك يا رايس 58 00:05:13,806 --> 00:05:14,845 !لو سمحت 59 00:05:20,046 --> 00:05:20,725 .لنتحدث 60 00:06:07,046 --> 00:06:08,125 !مؤلم 61 00:06:10,406 --> 00:06:11,525 !لا تلمس حصاني 62 00:06:13,046 --> 00:06:13,805 .ساعدوني 63 00:06:21,486 --> 00:06:22,885 .قال لك لا تلمسني 64 00:06:33,846 --> 00:06:34,405 ،ريد 65 00:06:34,406 --> 00:06:35,045 .ارفع قدمك 66 00:06:38,239 --> 00:06:38,872 .اذهبوا 67 00:06:55,046 --> 00:06:56,085 !أنا آسف 68 00:07:06,406 --> 00:07:07,245 ماذا يحدث هنا؟ 69 00:07:07,846 --> 00:07:08,445 .آسف آسف 70 00:07:08,446 --> 00:07:10,805 .اخرج. غير مسموح بالحيوانات 71 00:07:17,206 --> 00:07:17,725 .هيا بنا 72 00:07:22,966 --> 00:07:23,685 .احترس 73 00:07:34,046 --> 00:07:34,765 من أنت؟ 74 00:07:40,366 --> 00:07:41,165 .جيد 75 00:07:42,222 --> 00:07:42,485 .مدهش 76 00:07:42,486 --> 00:07:43,525 ماذا تفعل هنا؟ 77 00:07:45,846 --> 00:07:46,645 .أنا آسف جدًا 78 00:07:46,646 --> 00:07:49,205 .يا اولاد ، أكملوا 79 00:08:02,646 --> 00:08:04,005 .لا تناسب ساقي 80 00:08:06,882 --> 00:08:08,901 ،هل كنت مضطر 81 00:08:08,926 --> 00:08:09,925 باختيارك هذا الطريق؟ 82 00:08:15,686 --> 00:08:17,965 أنت حقا لا تصدق 83 00:08:20,326 --> 00:08:21,405 إلى اين ذهب؟ 84 00:08:29,686 --> 00:08:30,924 إلى أين تذهب؟ 85 00:08:37,126 --> 00:08:38,085 .ذكي 86 00:08:58,806 --> 00:08:59,525 .ريد 87 00:08:59,526 --> 00:09:00,485 .دعنا نذهب 88 00:09:09,286 --> 00:09:11,125 أين ذهب هذا الرجل العجوز؟ 89 00:09:34,046 --> 00:09:35,005 .صباح الخير يا سيد لوه 90 00:09:35,206 --> 00:09:36,565 أمضيت الليلة مرة أخرى في مكاني ؟ 91 00:09:36,566 --> 00:09:38,525 .ليس الأمر كما لو كنت تنام هنا 92 00:09:39,086 --> 00:09:40,405 هل تشاجرت مع زوجتك مرة أخرى؟ 93 00:09:40,719 --> 00:09:41,701 ،زوجتي لاتتشاجر ابدا 94 00:09:41,726 --> 00:09:43,005 .انها تقتل 95 00:09:51,566 --> 00:09:52,405 ،سيدي 96 00:09:53,006 --> 00:09:54,245 هل شريمبي ذلك النذل في الطابق العلوي؟ 97 00:09:55,006 --> 00:09:56,125 أخبري هذا النذل أن يرتدي بعض الملابس 98 00:09:57,206 --> 00:09:58,445 .انه باعداد الموتى 99 00:10:26,006 --> 00:10:28,565 مرحبا ، هل أنت السيد لوه تشيلونج؟ 100 00:10:29,526 --> 00:10:30,485 نعم. ماذا يجري؟ 101 00:10:30,966 --> 00:10:31,965 .سررت بلقائك 102 00:10:37,086 --> 00:10:38,725 ..هذا عن حصانك 103 00:10:39,086 --> 00:10:39,965 منذ ثلاثة أعوام 104 00:10:39,966 --> 00:10:43,005 "LM تم منحك هذا الحصان من قبل وانغ من "مؤسسة 105 00:10:43,006 --> 00:10:44,125 LM مؤسسة 106 00:10:44,126 --> 00:10:45,805 ،"تدين بأموالها الى "دي كابيتال 107 00:10:45,806 --> 00:10:47,085 والدعوى 108 00:10:47,086 --> 00:10:48,125 استقرت للتو مؤخرًا 109 00:10:48,126 --> 00:10:48,925 ،لذلك 110 00:10:48,926 --> 00:10:50,245 "دي كابيتال" ،لديها كل الحق 111 00:10:50,246 --> 00:10:52,925 "LM للمطالبة بجميع ممتلكات "مؤسسة 112 00:10:54,126 --> 00:10:55,325 .بما في ذلك حصانك 113 00:10:57,966 --> 00:10:58,805 .هنا 114 00:11:03,246 --> 00:11:03,965 !اغرب عن وجهي 115 00:11:04,326 --> 00:11:05,525 !ريد هو حصاني 116 00:11:05,579 --> 00:11:06,381 .غادروا الان 117 00:11:06,406 --> 00:11:07,325 أو ريد 118 00:11:07,326 --> 00:11:08,365 .سيجعلكم تغادرون 119 00:11:32,486 --> 00:11:33,485 ماذا يجري؟ 120 00:11:33,846 --> 00:11:35,285 قالوا إنهم سيبيعون حصاني بالمزاد 121 00:11:35,286 --> 00:11:36,365 هل لديك رغبة في الموت؟ 122 00:11:36,393 --> 00:11:37,621 ماذا يمكنك فعله ؟ 123 00:11:37,646 --> 00:11:38,885 .سخيف 124 00:11:40,246 --> 00:11:41,125 ،يا لها من وحشية 125 00:11:41,566 --> 00:11:43,045 .يجري عاريا 126 00:11:43,206 --> 00:11:44,405 .تمعن جيدا 127 00:11:44,679 --> 00:11:46,341 .لقد حصل على انقاذ منهم 128 00:11:46,366 --> 00:11:47,365 .بالفعل 129 00:11:51,686 --> 00:11:53,045 .ما زلت لا أفهم تماما 130 00:11:54,086 --> 00:11:55,685 .أفلست شركة وانغ 131 00:11:55,686 --> 00:11:56,805 .والدة ريد هي مالكه الشركة 132 00:11:56,806 --> 00:11:57,885 .بموجب القانون الذي يجعله هو مالك للشركة أيضًا 133 00:11:59,406 --> 00:12:01,085 لماذا لا تطلب من وانغ أن ياتي ويرد عليهم 134 00:12:01,086 --> 00:12:02,845 وجعل الامور واضحة لك ولريد؟ 135 00:12:04,246 --> 00:12:05,565 ،مات الرجل منذ أكثر من عام 136 00:12:05,686 --> 00:12:07,325 هل تعتقد أن هذا سيحدث إذا كان حي؟ 137 00:12:07,646 --> 00:12:08,965 .توقف عن ذلك 138 00:12:10,646 --> 00:12:11,445 .مزعج 139 00:12:12,286 --> 00:12:13,085 ،سيدي 140 00:12:14,146 --> 00:12:15,781 .في الغالب انت تحتاج لتعيين محامي 141 00:12:15,806 --> 00:12:16,565 .صدقا 142 00:12:17,686 --> 00:12:19,205 ليس لدي المال لتعيين واحد 143 00:12:33,726 --> 00:12:36,085 تقدمت عائلة الدائن بطلب إلى المحكمة للتنفيذ 144 00:12:36,086 --> 00:12:37,925 ،بناءً على الحكم الساري 145 00:12:37,926 --> 00:12:41,525 واثنين من الحدائق التي تنتمي إلى موكلي 146 00:12:41,572 --> 00:12:43,501 سيتم بيعها بالمزاد العلني من قبل المحكمة 147 00:12:43,526 --> 00:12:45,965 .لسداد ديون لي 148 00:12:45,966 --> 00:12:47,885 نظر بعين الاعتبار ، ملفات موكلي هنا 149 00:12:47,886 --> 00:12:49,325 معارضة للتنفيذ أمام المحكمة 150 00:12:49,326 --> 00:12:51,925 نطالب المحكمة بوقف إجراءات التنفيذ 151 00:12:51,926 --> 00:12:53,445 على ممتلكات موكلي 152 00:12:55,726 --> 00:12:56,805 .لا يزال هنا 153 00:13:17,246 --> 00:13:18,445 كيف حالك باو؟ 154 00:13:19,966 --> 00:13:21,485 ما الذي تفعله هنا؟ 155 00:13:25,326 --> 00:13:28,565 لقد واجهت مشكلة ، وأنا بحاجة لمساعدتك 156 00:13:29,566 --> 00:13:30,845 .انها تحتاج الى محامي 157 00:13:31,926 --> 00:13:32,485 هل فعلت 158 00:13:32,646 --> 00:13:33,605 إرتكبت مخالفة ضد القانون؟ 159 00:13:35,646 --> 00:13:36,565 .كلا كلا 160 00:13:36,886 --> 00:13:37,565 .ليس كما تعتقدين 161 00:13:38,366 --> 00:13:40,645 إنه ريد ، حصاني 162 00:13:40,926 --> 00:13:42,805 .شخص ما يحاول أخذه مني 163 00:13:42,859 --> 00:13:44,421 .اريد محام ليساعدني في حل هذه المشكله 164 00:13:44,446 --> 00:13:46,925 .أنت بحاجة إلى محامي ، وتبحث عن محامي 165 00:13:48,366 --> 00:13:50,125 لهذا السبب أنا هنا 166 00:13:50,566 --> 00:13:51,925 .انا لست محاميه 167 00:13:52,406 --> 00:13:53,565 أنا مبتدئه في الكلية 168 00:13:57,966 --> 00:13:59,445 .ليس لدي المال لمحامي 169 00:14:05,446 --> 00:14:06,405 .ولا أنا أيضاً 170 00:14:07,086 --> 00:14:08,965 .أنا لست هنا لأطلب المال 171 00:14:09,526 --> 00:14:11,805 .أنا هنا لأطلب مساعدتك 172 00:14:14,166 --> 00:14:15,325 .لوه تشى لونغ 173 00:14:16,726 --> 00:14:18,565 .لا علاقة لي بك 174 00:14:19,326 --> 00:14:22,125 .لا تأتي لتراني لأي سبب من أسبابك 175 00:14:22,606 --> 00:14:24,525 .لا تتصل بي مرة أخرى من فضلك 176 00:14:35,342 --> 00:14:38,461 أبي ، هل سوف تتركني؟ 177 00:14:38,486 --> 00:14:40,005 لماذا تعتقدين والدك يفعل ذلك؟ 178 00:14:40,006 --> 00:14:42,912 .لا أريد أن أذهب مع امي 179 00:14:42,937 --> 00:14:43,661 .مرحبا ،ايها الوسيم 180 00:14:43,686 --> 00:14:44,605 .عمل جيد لهذا اليوم 181 00:14:45,166 --> 00:14:46,325 .ابتعد عنها اتركها 182 00:14:46,326 --> 00:14:47,125 .هيا نذهب 183 00:14:48,726 --> 00:14:49,885 .توقفي عن البكاء 184 00:14:49,886 --> 00:14:50,965 .الناس يشاهدون 185 00:14:51,046 --> 00:14:53,365 .غنّي و سترين أبيك 186 00:14:53,366 --> 00:14:54,165 .في احلامك 187 00:14:55,046 --> 00:14:55,725 .سوف ياتي 188 00:14:59,966 --> 00:15:00,605 لقد ربحت؟ 189 00:15:01,326 --> 00:15:02,045 .اجل 190 00:15:04,926 --> 00:15:05,965 أنا آسفه 191 00:15:05,966 --> 00:15:07,925 .في خسارتك المحاكمة الأولى 192 00:15:07,926 --> 00:15:10,485 .اضطررت للتعامل مع بعض الامور العائلية 193 00:15:10,806 --> 00:15:11,725 أنا سعيد بالفعل 194 00:15:11,886 --> 00:15:13,445 أنت لم ترين 195 00:15:14,126 --> 00:15:15,605 .الطريقة التي تصرفت بها للتو 196 00:15:16,646 --> 00:15:19,725 .جعلت الأب يبدو عديم القيمة 197 00:15:20,646 --> 00:15:22,165 .أنا من فرقهم 198 00:15:43,566 --> 00:15:44,325 .سيد لوه 199 00:15:44,846 --> 00:15:45,565 .ديفيد 200 00:15:46,246 --> 00:15:47,605 .لقد اوسعهم ضربا 201 00:15:47,606 --> 00:15:50,005 .هم بالتأكيد لن يقرضوني المال في المرة القادمة 202 00:15:51,006 --> 00:15:51,685 ،سيد لوه 203 00:15:52,286 --> 00:15:53,165 سبب وجودي هنا اليوم 204 00:15:53,406 --> 00:15:54,485 هو لأني أريد أن أدعوك انت 205 00:15:54,912 --> 00:15:55,901 و ريد 206 00:15:55,926 --> 00:15:57,205 للقيام بعمل دور من أجلي 207 00:16:02,006 --> 00:16:02,925 لكن هذه الدور 208 00:16:02,926 --> 00:16:04,085 .لن يكون سهله 209 00:16:04,086 --> 00:16:05,085 هل ريد بخير؟ 210 00:16:06,526 --> 00:16:07,525 .حسنا 211 00:16:07,526 --> 00:16:08,405 .إنه بخير بالتأكيد 212 00:16:08,726 --> 00:16:10,405 ،لقد كنت أدربه منذ فترة قصيرة 213 00:16:11,486 --> 00:16:12,645 .إنه من اقرب تلاميذي 214 00:16:12,646 --> 00:16:13,125 حقًا؟ 215 00:16:13,126 --> 00:16:14,245 .تعال يا ريد 216 00:16:15,926 --> 00:16:16,525 .قل مرحبا 217 00:16:19,206 --> 00:16:19,885 ،ريد 218 00:16:20,646 --> 00:16:21,445 .أجعلنا فخورين بك 219 00:16:21,726 --> 00:16:22,325 .اجلبها 220 00:16:22,326 --> 00:16:23,085 .لا مشكلة 221 00:16:23,086 --> 00:16:25,165 .ريد هو الأفضل 222 00:16:29,446 --> 00:16:30,565 .يا ابني العزيز 223 00:16:30,966 --> 00:16:32,245 .أتوسل إليك 224 00:16:32,886 --> 00:16:34,645 .عليك أن تتدرب قليلاً 225 00:16:35,006 --> 00:16:38,085 ،أعترف أنني تفاخرت كثيرًا 226 00:16:38,406 --> 00:16:39,725 ،لكنك تعلم أن كل هذا من أجل سبب معين 227 00:16:39,726 --> 00:16:41,885 .لذلك قد يكون لدينا مستقبل جيد 228 00:16:42,046 --> 00:16:42,845 .بدون تردد 229 00:16:43,166 --> 00:16:44,085 .لا خوف 230 00:16:44,206 --> 00:16:46,005 .بديل المشاهد الخطرة دائما يثبته 231 00:16:46,446 --> 00:16:47,565 .هيا ، اقفز 232 00:16:52,206 --> 00:16:53,485 .النادل ، افعلها ثانية 233 00:16:53,486 --> 00:16:54,925 .لقد هرب 234 00:16:55,486 --> 00:16:57,325 .يجب عليك التقليل من القهوة 235 00:16:58,806 --> 00:17:00,605 .هناك شيء أريد أن أتحدث إليك عنه 236 00:17:01,926 --> 00:17:02,805 تساءلت أمي عن 237 00:17:03,326 --> 00:17:06,005 إذا كان هناك أي شخص من عائلتك 238 00:17:06,286 --> 00:17:07,685 .يمكننا أن نلتقي به 239 00:17:08,566 --> 00:17:10,845 ألم تعلم أنه ليس لدي أحد؟ 240 00:17:11,966 --> 00:17:13,925 .أنا الشخص الوحيد في منزلي 241 00:17:14,646 --> 00:17:16,525 لماذا سألت فجأة؟ 242 00:17:17,486 --> 00:17:19,885 ،لقد ذكرت الزواج بعد التخرج 243 00:17:20,319 --> 00:17:21,606 .اخبرت امي بهذه 244 00:17:22,086 --> 00:17:23,405 ،وعندما علمت 245 00:17:24,326 --> 00:17:25,525 .لقد انصدمت 246 00:17:26,286 --> 00:17:27,645 ،ثم شاركت هذه مع الجميع 247 00:17:27,646 --> 00:17:29,005 .علاقتنا قد تراجعت للتو 248 00:17:29,166 --> 00:17:29,805 حقا؟ 249 00:17:30,099 --> 00:17:30,861 .نعم 250 00:17:30,886 --> 00:17:33,205 .يجب أن نتحدث قبل ان نعود الى البداية 251 00:17:33,452 --> 00:17:35,181 .لا يمكنني العثور بشكل عشوائي على شخص 252 00:17:35,206 --> 00:17:36,725 .لمناقشة زواجي معه 253 00:17:37,046 --> 00:17:39,565 .لكني أعلم أن والديك لديهم عادات وتقاليد 254 00:17:39,566 --> 00:17:41,245 .شكرا لتفهمك 255 00:17:41,926 --> 00:17:42,845 لذلك ربما يجب علينا فقط 256 00:17:43,086 --> 00:17:43,805 .إنهاء هذه 257 00:17:44,646 --> 00:17:45,805 .الى الوداع الان 258 00:17:45,806 --> 00:17:46,605 .اعتني بنفسك 259 00:17:51,526 --> 00:17:52,285 .قلب كبير 260 00:18:16,486 --> 00:18:18,165 لماذا علينا رؤيته؟ 261 00:18:19,446 --> 00:18:20,205 باو 262 00:18:21,206 --> 00:18:23,565 أراه مفضلا لدى الام ، حسنًا؟ 263 00:18:23,566 --> 00:18:25,325 .حاولي تعايش مع والدك 264 00:18:29,126 --> 00:18:30,565 لماذا تهتمي؟ 265 00:18:30,566 --> 00:18:33,365 كنت تحاولين أن تجعلينا نتعايش معه منذ سنوات 266 00:18:33,390 --> 00:18:35,343 .وما زلنا نحنوا غرباء 267 00:18:35,406 --> 00:18:36,965 ماذا فرق الان؟ 268 00:18:40,006 --> 00:18:42,245 هناك بعض الأشياء التي يجب أن أفعلها 269 00:18:42,886 --> 00:18:44,405 .اطلبي منه أن يفعل لك اي شيء 270 00:18:44,886 --> 00:18:46,045 مثل ماذا؟ 271 00:18:46,046 --> 00:18:47,605 .أشياء كثيرة عندما تكبر 272 00:18:48,086 --> 00:18:49,285 .مثل 273 00:18:49,406 --> 00:18:51,365 ،لتكون هنا في تخرجي 274 00:18:52,366 --> 00:18:54,005 .لزوجي وما الى ذلك 275 00:18:56,646 --> 00:18:58,325 لماذا يبدو أنك لن تكوني هناك؟ 276 00:19:02,486 --> 00:19:03,965 .بالطبع سأفعل أيها السخيفه 277 00:19:04,166 --> 00:19:05,205 .هذا كل ما احتاجه 278 00:19:05,206 --> 00:19:06,925 من الذي يريده؟ 279 00:19:16,846 --> 00:19:19,365 الآن لن تكوني هنا من أجلي ، أليس كذلك؟ 280 00:19:24,646 --> 00:19:25,285 .ارحل 281 00:19:25,286 --> 00:19:26,925 .أنت لا تستحق أن تكون هنا. ارحل 282 00:19:26,926 --> 00:19:28,365 .لم أكن أعلم 283 00:19:30,606 --> 00:19:33,085 لقد جعلتها تنتظر يومًا كاملاً ، وتاتي الآن؟ 284 00:19:33,446 --> 00:19:34,845 .ليس لدي أب 285 00:19:40,966 --> 00:19:43,405 اوعديني بشيء واحد ، حسنًا؟ 286 00:19:44,446 --> 00:19:46,565 ،إذا جاءك والدك 287 00:19:48,046 --> 00:19:49,685 .لا تدفعيه بعيدا 288 00:19:50,726 --> 00:19:52,205 اتفقنا؟ 289 00:20:16,606 --> 00:20:18,645 .سأجعلك تبدو مميزًا 290 00:20:18,646 --> 00:20:19,285 .لا تتحرك 291 00:20:21,806 --> 00:20:23,645 .علينا أن نفعل هذا 292 00:20:47,092 --> 00:20:47,861 هل تريد ان تصبح نجم ؟ 293 00:20:47,886 --> 00:20:49,125 .أنا وكيل وهذه بطاقتي 294 00:21:00,166 --> 00:21:02,245 !الصور وركوب الخيل 295 00:21:03,166 --> 00:21:04,245 تريدين صورة؟ 296 00:21:18,606 --> 00:21:21,485 هل شاهدت الكونغ فو الهندي من قبل؟ 297 00:21:38,246 --> 00:21:39,925 .فتى ،هل تريد صورة على ظهر الخيل 298 00:21:40,166 --> 00:21:40,925 .نصف السعر 299 00:21:43,326 --> 00:21:44,525 .يا فتى ، لا تفعل ذلك 300 00:21:44,526 --> 00:21:45,485 ماذا تفعل؟ 301 00:21:45,486 --> 00:21:47,685 الحصان لا يستطيع أكل الآيس كريم. آسف آسف 302 00:21:47,686 --> 00:21:48,885 .اذهب إلى الجحيم 303 00:21:49,526 --> 00:21:51,605 هيا يا بني ، دعنا نذهب لرؤية زورو 304 00:22:12,486 --> 00:22:13,885 تعال هنا يا ولدي 305 00:22:14,286 --> 00:22:15,645 .حان وقت التدريب 306 00:22:17,126 --> 00:22:18,005 دعنا نفعل 307 00:22:19,886 --> 00:22:21,645 .الفعل ورد الفعل 308 00:22:23,046 --> 00:22:23,885 .سيكون مثل 309 00:22:24,246 --> 00:22:25,005 .ضربك 310 00:22:25,326 --> 00:22:26,405 .لكم وجهك 311 00:22:27,126 --> 00:22:28,325 .بلطف شديد بالطبع 312 00:22:28,606 --> 00:22:30,525 وسوف تتفاعل. مستعد؟ 313 00:22:31,166 --> 00:22:32,965 واحد اثنين ثلاثة 314 00:22:34,946 --> 00:22:35,901 .لا يمكنك تجنبها 315 00:22:35,926 --> 00:22:37,485 .عليك أن تأخذ الضربة 316 00:22:40,326 --> 00:22:40,725 .سنقوم بعمل فيلم كبير هذه المرة 317 00:22:41,686 --> 00:22:43,445 .من الأفضل أن تبدأ في السيطرة على مزاجك 318 00:22:43,846 --> 00:22:45,005 .لا ترمي القفازات 319 00:22:46,086 --> 00:22:47,445 .هذه فرصة عظيمة لنا 320 00:22:48,086 --> 00:22:49,405 .نحن بحاجة إلى أن نأخذ الأمر على محمل الجد 321 00:23:37,086 --> 00:23:38,165 .لقد غسلت هذا 322 00:23:38,166 --> 00:23:39,685 ليس عليك القيام بذلك 323 00:23:39,806 --> 00:23:41,646 .اخبرني عن مشكلتك 324 00:23:41,686 --> 00:23:43,285 ،إذا كنت بحاجة إلى محام 325 00:23:43,846 --> 00:23:46,005 .ربما يمكنني أن أطلب من صديقي المساعدة 326 00:23:47,726 --> 00:23:49,125 هل لديك صديق؟ 327 00:23:49,966 --> 00:23:50,965 ما اسمه؟ 328 00:23:51,566 --> 00:23:53,085 .ليس من شأنك 329 00:23:57,526 --> 00:23:58,725 .اسمه هوا 330 00:23:59,246 --> 00:24:00,165 ماذا يفعل؟ 331 00:24:00,806 --> 00:24:01,725 .هو محامي 332 00:24:03,286 --> 00:24:06,005 اسم المحامي هوا؟ 333 00:24:06,166 --> 00:24:07,045 هل هو جدير بالثقة؟ 334 00:24:23,726 --> 00:24:25,005 !انتظر ، ابقى 335 00:24:43,526 --> 00:24:44,965 .مرحبًا يا ريد 336 00:24:45,646 --> 00:24:47,885 .اسمي باو 337 00:25:28,219 --> 00:25:28,541 سيدي 338 00:25:28,566 --> 00:25:30,005 هل انت متوتر؟ 339 00:25:31,286 --> 00:25:32,165 .لا سيدي 340 00:25:37,486 --> 00:25:39,365 .شكرا لك سيدي 341 00:25:45,046 --> 00:25:45,925 هل يمكنك القتال؟ 342 00:25:50,366 --> 00:25:51,205 ماذا؟ 343 00:25:56,886 --> 00:25:58,165 ينتهي القتال إما في المستشفى 344 00:25:59,166 --> 00:26:00,685 .أو مع الشرطة 345 00:26:01,686 --> 00:26:02,525 .ذلك ليس جيد 346 00:26:03,486 --> 00:26:05,645 كيف تحمي فتاتك إذا لم تتشاجر؟ 347 00:26:06,326 --> 00:26:07,445 .أنا محامي 348 00:26:07,886 --> 00:26:08,885 لا بأس؟ 349 00:26:14,646 --> 00:26:15,885 ما هذا الوجه؟ 350 00:26:19,806 --> 00:26:21,245 هل القضية بهذه الصعوبة؟ 351 00:26:30,806 --> 00:26:31,885 هل انت متوتر؟ 352 00:26:35,486 --> 00:26:36,885 ماذا قلت له؟ 353 00:26:42,046 --> 00:26:43,965 لذلك لم يتم مناقشة أي مسألة بجدية؟ 354 00:26:45,166 --> 00:26:47,365 .نحن نناقش مسألة خطيرة للغاية 355 00:26:47,646 --> 00:26:48,845 ،هوا 356 00:26:48,846 --> 00:26:50,061 ،وقتك ثمين جدا 357 00:26:50,086 --> 00:26:52,205 .لذا قم بإنهاء الدردشة واستمر في ذلك 358 00:26:52,646 --> 00:26:53,245 .حسنا حسنا 359 00:26:53,726 --> 00:26:55,725 .دعنا نحلها 360 00:26:55,726 --> 00:26:57,685 ،هذا هو الشيء ، يا سيد المحامي 361 00:26:57,686 --> 00:26:58,565 .سيد المحامي 362 00:26:58,566 --> 00:26:59,285 .ايها العم 363 00:26:59,526 --> 00:27:02,365 .من فضلك لا تدعوني بأي شيء من هذا القبيل 364 00:27:02,806 --> 00:27:03,685 ،في الحقيقة 365 00:27:03,686 --> 00:27:04,885 ...انا باو زميل 366 00:27:07,486 --> 00:27:09,245 .فقط أكبر بثلاث سنوات 367 00:27:10,686 --> 00:27:13,125 ،لقد انتهيت للتو من تدريبي قبل شهر 368 00:27:13,126 --> 00:27:14,805 وحصلت على رخصتي مؤخرًا 369 00:27:14,866 --> 00:27:17,026 .أنا مبتدئ جدًا في عملي الآن 370 00:27:18,046 --> 00:27:19,885 .يمكنك فقط مناداته ميكي 371 00:27:41,242 --> 00:27:42,381 قبل ثلاث سنوات 372 00:27:42,406 --> 00:27:43,885 .نحن اخوة 373 00:27:43,886 --> 00:27:45,205 .انسى الأمر إذا كنت لا تستطيع أن ترده لي 374 00:27:46,006 --> 00:27:47,365 .إنها ثلاثة ملايين 375 00:27:48,046 --> 00:27:49,525 .كل شخص يمر بأوقات عصيبة 376 00:27:54,446 --> 00:27:55,565 أنجبت للتو؟ 377 00:27:55,566 --> 00:27:56,285 .نعم 378 00:27:57,166 --> 00:27:57,725 ،ذكر 379 00:27:58,486 --> 00:28:00,445 .لينغ لونغ هو حصاني 380 00:28:00,446 --> 00:28:01,405 .خذها 381 00:28:02,566 --> 00:28:03,205 .سأفعل 382 00:28:03,486 --> 00:28:04,725 .فقط خذي الوليد 383 00:28:05,486 --> 00:28:06,485 .انه مشوه 384 00:28:06,486 --> 00:28:07,365 ساقيه مثنيتان 385 00:28:07,406 --> 00:28:08,285 .ورئتيه ضعيفتان 386 00:28:09,206 --> 00:28:10,925 .سيكون من غير الانساني ان 387 00:28:12,726 --> 00:28:13,565 ماذا يعني ذالك؟ 388 00:28:13,886 --> 00:28:14,845 القتل الرحمه للحيوان؟ 389 00:28:15,006 --> 00:28:16,165 .هذا ما يحدث عادة 390 00:28:30,906 --> 00:28:32,141 ،اذا كنت تريد ان تاتي معي 391 00:28:32,166 --> 00:28:33,365 .انهض 392 00:28:59,246 --> 00:29:00,205 .هو ملكي 393 00:29:06,046 --> 00:29:08,805 .سأكون أنا الاثنين من الآن فصاعدًا 394 00:29:08,806 --> 00:29:10,645 ما الاسم المناسب لك؟ 395 00:29:14,606 --> 00:29:15,725 .انتظر قليلا 396 00:29:15,966 --> 00:29:17,205 .فتى جيد 397 00:29:18,046 --> 00:29:19,285 .هيا ، يمكنك ذلك 398 00:29:19,926 --> 00:29:21,805 .اعلم اعلم 399 00:29:22,006 --> 00:29:23,965 .انتهينا من اليوم. هذا كل شيء لهذا اليوم 400 00:29:24,086 --> 00:29:24,845 ،تعال 401 00:29:25,126 --> 00:29:25,885 .تعال الى هنا 402 00:29:26,406 --> 00:29:27,725 .هيا ، انت لها 403 00:29:28,046 --> 00:29:30,085 .تعال واتبعني ، هذا صحيح 404 00:29:30,446 --> 00:29:31,405 .جيد جدًا 405 00:29:45,886 --> 00:29:47,325 .كيدو ، أنت بخير الآن 406 00:30:04,046 --> 00:30:04,845 .انهض 407 00:30:05,426 --> 00:30:06,179 .انهض 408 00:30:07,979 --> 00:30:09,341 .الرجل لايخضع لاي احد 409 00:30:09,366 --> 00:30:10,245 .ينهض بقوة 410 00:30:39,206 --> 00:30:40,205 نعم سيدي؟ 411 00:30:41,486 --> 00:30:42,605 .المسه إذا كنت تريد ذلك 412 00:30:45,126 --> 00:30:46,205 .انا بخير 413 00:31:10,326 --> 00:31:11,445 .قوي جدا 414 00:31:12,606 --> 00:31:13,485 .لذا فإن الدعوى 415 00:31:13,486 --> 00:31:14,805 ماذا يجب ان تفعل لها؟ 416 00:31:14,806 --> 00:31:16,525 ،الحقيقة هي 417 00:31:16,526 --> 00:31:17,885 ،من وجهة نظر قانونية 418 00:31:17,886 --> 00:31:19,365 .لا تبدو جيدة بالنسبة لك 419 00:31:20,193 --> 00:31:21,901 .لهذه انا اعتمدت عليك اخي 420 00:31:21,926 --> 00:31:22,605 ناديته بماذا؟ 421 00:31:22,606 --> 00:31:23,845 إنه ليس اخوك 422 00:31:23,846 --> 00:31:24,685 .أعني ميلكي 423 00:31:25,046 --> 00:31:26,021 ميكي 424 00:31:26,046 --> 00:31:27,045 .لا مشكله كل شيء بخير 425 00:31:28,606 --> 00:31:29,485 ،ميلكي 426 00:31:29,486 --> 00:31:31,405 أنت لست قويا بما فيه الكفاية 427 00:31:32,046 --> 00:31:33,165 .سأعلمك الكونغ فو 428 00:31:33,166 --> 00:31:34,285 .أنا بخير شكرا لك 429 00:31:34,286 --> 00:31:36,085 .يجب على الرجل دائما أن يكون قوي 430 00:31:36,246 --> 00:31:36,965 .ربما في المرة القادمة 431 00:31:36,966 --> 00:31:38,125 سأقبلك كتلميذ لي 432 00:31:38,126 --> 00:31:38,925 ،ريد 433 00:31:38,926 --> 00:31:40,885 علم على زميلك المبتدئ 434 00:31:41,486 --> 00:31:42,405 مبتدئ؟ 435 00:31:42,406 --> 00:31:42,725 أنا؟ 436 00:31:43,246 --> 00:31:45,205 ! ريد أصبح بديل للمشاهد الخطرة 437 00:31:46,479 --> 00:31:47,141 ساخبر 438 00:31:47,166 --> 00:31:48,445 بأول شيء تتعلمه 439 00:31:48,846 --> 00:31:50,405 .لتصبح لاعب بديل المشاهد الخطرة يجب عليك تحمل الضرب 440 00:31:50,432 --> 00:31:51,101 .لا احتاج لتعلم هذا 441 00:31:51,126 --> 00:31:51,685 .المرة القادمة 442 00:31:53,566 --> 00:31:54,205 ،ريد 443 00:31:54,566 --> 00:31:55,285 .إستعد 444 00:31:55,526 --> 00:31:56,285 انت ترى هذا؟ 445 00:31:56,846 --> 00:31:57,925 قبضة كبيرة بهذا الحجم 446 00:31:57,926 --> 00:31:58,605 .انها قادمة 447 00:32:03,726 --> 00:32:04,805 .لا يجب عليك تجنبها 448 00:32:05,006 --> 00:32:06,965 هل حقا والدك يضرب الحصان أمامنا؟ 449 00:32:08,446 --> 00:32:09,405 .ميكي تعال 450 00:32:09,406 --> 00:32:10,085 .هيا 451 00:32:10,086 --> 00:32:10,725 .جرب 452 00:32:10,806 --> 00:32:12,285 .ضع هذا وقم بلكمه بلطف 453 00:32:12,286 --> 00:32:14,925 .لا لا، مستحيل. لا أستطيع فعل ذلك 454 00:32:14,950 --> 00:32:16,101 .يمكنه قتلي بركله واحده 455 00:32:16,126 --> 00:32:17,245 .ريد محترف 456 00:32:17,566 --> 00:32:19,285 .ثم أموت مهنيا 457 00:32:19,286 --> 00:32:20,205 .جربها ، تعال 458 00:32:20,252 --> 00:32:22,541 .سيدي ، سيدي مازلت شابا 459 00:32:22,566 --> 00:32:23,525 .باو. باو 460 00:32:31,366 --> 00:32:32,165 .أنا اسف 461 00:32:34,926 --> 00:32:35,885 .هذه واحده عليك 462 00:32:37,686 --> 00:32:38,605 .قلب كبير 463 00:32:39,686 --> 00:32:41,405 .إهدأ 464 00:32:45,372 --> 00:32:46,931 .ريد ، استمر 465 00:32:47,646 --> 00:32:48,805 ،اجلس 466 00:32:48,806 --> 00:32:49,965 .انخفاض ولفة 467 00:32:49,966 --> 00:32:50,845 !جميل 468 00:32:51,566 --> 00:32:52,605 هل رأيت ذلك؟ 469 00:32:52,606 --> 00:32:54,485 .هذه حركة خدعه 470 00:32:54,486 --> 00:32:55,605 .هذا يسمى التمثيل 471 00:32:55,606 --> 00:32:56,485 .انا اعلم ما هي الخدعه بالضبط 472 00:32:56,486 --> 00:32:57,485 ،لقد درست القانون 473 00:32:57,546 --> 00:32:58,421 وهو لا يريد ان ياتي لي 474 00:32:58,446 --> 00:32:59,925 .يبدو أنه معجب بك كثيرًا 475 00:33:00,166 --> 00:33:00,885 ،انظر 476 00:33:01,326 --> 00:33:02,485 .ريد ، انهض 477 00:33:03,926 --> 00:33:06,565 .إنه فتى جيد 478 00:33:08,086 --> 00:33:09,605 لنجرب شيئًا آخر 479 00:33:09,606 --> 00:33:10,845 !كلا كلا يا سيدي 480 00:33:10,846 --> 00:33:12,485 هذا يكفي بالنسبة لي 481 00:33:12,486 --> 00:33:14,365 أخشى أن يقتلني في المرة القادمة 482 00:33:15,166 --> 00:33:17,325 قولي شيئًا يا (باو) 483 00:33:48,006 --> 00:33:50,965 آمل أن يكون لديك الوقت للمجيء والشهادة 484 00:33:50,966 --> 00:33:53,525 في ظهور الأول لمبتدئ الكونغ فو 485 00:33:55,446 --> 00:33:57,365 .والدك هو الأسطورة الحقيقية في هذا العمل 486 00:33:57,646 --> 00:33:58,165 .مرحبا يا رجل 487 00:33:58,166 --> 00:33:58,925 .شريمبي 488 00:33:59,166 --> 00:34:00,845 .لا تخيف ابنة لوه 489 00:34:02,252 --> 00:34:03,945 .باو انظري والدك هناك 490 00:34:08,046 --> 00:34:09,605 ،يمكنك البقاء هنا والمشاهدة 491 00:34:09,606 --> 00:34:10,605 لدي أشياء أخرى لأفعلها 492 00:34:10,606 --> 00:34:12,285 .تذكري عدم الركض في المنطقة 493 00:34:16,886 --> 00:34:18,605 .السيد ليا ، المستثمر هنا 494 00:34:18,705 --> 00:34:19,525 .السيد. هي 495 00:34:20,046 --> 00:34:20,645 .هذا هو مديرنا 496 00:34:20,646 --> 00:34:21,125 .مرحبًا 497 00:34:21,126 --> 00:34:22,285 .إنه جديد ولكنه موهوب للغاية 498 00:34:26,846 --> 00:34:28,045 كيف انتم الاثنين تفعلون هذا؟ 499 00:34:28,366 --> 00:34:29,365 .شيء عادي 500 00:34:29,366 --> 00:34:30,245 .اتمسك به 501 00:34:30,246 --> 00:34:30,925 .حسنا 502 00:34:31,926 --> 00:34:32,845 .إذهب له 503 00:34:34,486 --> 00:34:35,365 .اذهب الآن 504 00:34:35,926 --> 00:34:36,805 .أنا مستعد 505 00:34:37,326 --> 00:34:38,404 حسنًا ، ليستعد الجميع 506 00:34:38,846 --> 00:34:39,525 ،ريد 507 00:34:39,926 --> 00:34:40,485 !دعنا نذهب 508 00:34:40,886 --> 00:34:41,685 .نحن نصنع فيلمًا الآن 509 00:34:41,686 --> 00:34:42,404 مستعدين؟ 510 00:34:42,405 --> 00:34:43,325 .الخلفية 511 00:34:43,326 --> 00:34:44,645 !الان 512 00:34:51,206 --> 00:34:51,885 اين المشكله؟ 513 00:34:52,046 --> 00:34:52,685 هل انت خائف؟ 514 00:34:53,486 --> 00:34:55,485 ما كان ذلك؟ 515 00:34:55,926 --> 00:34:57,005 أين وجدت هؤلاء الهاوة؟ 516 00:34:57,366 --> 00:34:58,245 .أنا آسف 517 00:34:58,246 --> 00:34:59,085 فرصة أخرى؟ 518 00:34:59,086 --> 00:35:00,005 اغرب عن وجهي 519 00:35:00,206 --> 00:35:01,285 .ريد ، لا تخف 520 00:35:02,166 --> 00:35:03,525 .امتصه الآن وكن خائفًا لاحقًا 521 00:35:04,286 --> 00:35:06,805 .ثلاثة ، اثنان ، واحد الان 522 00:35:12,606 --> 00:35:14,725 !تعالوا هنا 523 00:35:21,726 --> 00:35:23,245 .ربما يمكن لرجلي القيام بذلك 524 00:35:24,686 --> 00:35:25,165 .أنا آسف جدًا 525 00:35:25,190 --> 00:35:26,421 .هل يمكنك جمعهم الان 526 00:35:26,446 --> 00:35:27,485 من فضلك هل بامكانك؟ 527 00:35:27,846 --> 00:35:29,405 ماذا يفعل هؤلاء الهواة هنا على أي حال؟ 528 00:35:30,366 --> 00:35:31,605 تخلص منهم على الفور 529 00:35:31,606 --> 00:35:32,645 .سنحضر فريق السيد هي 530 00:35:33,326 --> 00:35:35,285 .من فضلك لا تضيع وقت أي شخص في مثل هذا مرة أخرى 531 00:35:35,526 --> 00:35:36,166 .اذهب 532 00:35:46,966 --> 00:35:47,725 ،سيد لوه 533 00:35:49,046 --> 00:35:50,125 .انا اسف جدا 534 00:36:14,886 --> 00:36:15,925 .تلك البقعة هناك كما كان من قبل 535 00:37:19,846 --> 00:37:20,645 ،ريد 536 00:37:21,083 --> 00:37:22,581 .كل شيء بخير 537 00:37:22,606 --> 00:37:24,645 .ليس عليك القيام بذلك إذا كنت لا تريد ذلك 538 00:37:25,203 --> 00:37:27,021 لاكن اذا كنت تريد اعادة المحاولة 539 00:37:27,046 --> 00:37:28,805 أعلم أنك ستكون قادرًا على إنجازها هذه المرة ، أليس كذلك؟ 540 00:37:29,366 --> 00:37:30,285 .كل شيء بخير 541 00:37:30,286 --> 00:37:31,285 نحن جميعًا هنا معك 542 00:37:32,366 --> 00:37:33,165 .انت لها 543 00:37:59,886 --> 00:38:01,325 .ريد. ريد 544 00:38:21,326 --> 00:38:23,205 .أخرج هذا الرجل الجديد من هنا 545 00:38:23,206 --> 00:38:24,845 .صدقني ، من فضلك ثق بي 546 00:38:25,886 --> 00:38:27,605 .هيا الجميع ، اجتمعوا الآن 547 00:38:27,606 --> 00:38:28,605 !هيا ، تحركوا 548 00:38:28,686 --> 00:38:29,805 !تحركوا! تحركوا 549 00:38:29,830 --> 00:38:30,501 .استعدوا 550 00:38:30,526 --> 00:38:31,965 هيا ، استعدوا 551 00:38:41,886 --> 00:38:43,725 ريد لن يخذلك هذه المرة 552 00:38:49,046 --> 00:38:50,085 .عُد 553 00:39:59,486 --> 00:40:00,245 .ريد 554 00:40:04,526 --> 00:40:05,245 !احضروهم 555 00:40:40,829 --> 00:40:42,301 !احضروهم 556 00:40:42,326 --> 00:40:43,085 .ريد 557 00:40:55,086 --> 00:40:56,085 !وقف التصوير 558 00:40:56,086 --> 00:40:57,125 !مذهل 559 00:41:17,406 --> 00:41:18,045 .شكرًا لك 560 00:41:18,046 --> 00:41:18,645 .أحسنت 561 00:41:20,966 --> 00:41:21,565 !أحسنت 562 00:41:27,486 --> 00:41:28,685 .ابحث عنهم 563 00:41:29,126 --> 00:41:29,925 حسنا 564 00:41:39,829 --> 00:41:42,101 ثلاثة ، اثنان ، واحد هيا 565 00:41:42,126 --> 00:41:43,205 لا اعرف كيف 566 00:41:43,846 --> 00:41:44,845 .والدك سوف يعلمك 567 00:41:45,206 --> 00:41:46,285 .ريد هو فتى جيد 568 00:41:46,886 --> 00:41:48,125 .سنحميك 569 00:41:50,846 --> 00:41:51,405 كيدو 570 00:41:52,206 --> 00:41:53,125 .احرص 571 00:41:53,286 --> 00:41:54,485 .إنها أول رحلة لها 572 00:41:59,206 --> 00:41:59,845 ،هنا 573 00:42:02,086 --> 00:42:03,405 .سوف اتركك 574 00:42:06,126 --> 00:42:06,965 انت بخير؟ 575 00:42:30,126 --> 00:42:31,485 .أخرج الحصان الأسود 576 00:42:31,486 --> 00:42:32,885 !عجل 577 00:42:38,206 --> 00:42:38,685 لوه 578 00:42:38,686 --> 00:42:39,845 يسأل الناس عنك 579 00:42:39,846 --> 00:42:41,325 لقد تلقيت الكثير من المكالمات الهاتفية 580 00:42:41,326 --> 00:42:42,085 جيد ان تعلم 581 00:42:42,086 --> 00:42:43,725 لقد فعلتها! شيء مذهل 582 00:42:44,926 --> 00:42:46,605 .أرني كل تلك العقود التي ستوقعها 583 00:42:47,526 --> 00:42:48,645 عقد؟ 584 00:42:48,646 --> 00:42:49,805 لا يستخدمون العقد مع أشخاص مثلي 585 00:42:49,806 --> 00:42:50,445 .لا حاجة لذلك 586 00:42:50,446 --> 00:42:51,525 .أنت تحتاجه 587 00:42:51,526 --> 00:42:53,045 قد تحتاج إلى تقديم ذلك في المحكمة 588 00:42:53,526 --> 00:42:55,405 لكني لا أعرف شيئًا عن توقيع العقود 589 00:42:56,046 --> 00:42:56,885 انا لها. 590 00:42:57,526 --> 00:42:58,485 .سوف أتعامل مع ذلك 591 00:42:59,926 --> 00:43:00,525 .حسنا 592 00:43:02,726 --> 00:43:05,285 .لف الكاميرا والان 593 00:43:05,286 --> 00:43:05,965 .الى الاسفل 594 00:43:12,206 --> 00:43:14,085 .لا يمكنك الذهاب هناك 595 00:43:14,166 --> 00:43:15,085 هل انت بخير؟ 596 00:43:21,046 --> 00:43:22,125 .مبادئ الرجل 597 00:43:22,525 --> 00:43:23,525 مساعدة الآخرين أمر صالح 598 00:43:23,806 --> 00:43:25,125 عدم المساعدة أيضا له ما يبرره 599 00:43:25,486 --> 00:43:26,485 ،أنت لا تجبر الآخرين 600 00:43:26,566 --> 00:43:27,685 .ولا الاستيلاء على أحبائهم 601 00:43:27,686 --> 00:43:28,845 أنت لا تبرز على الأضعف 602 00:43:28,846 --> 00:43:30,165 ولا يدينون بما ربحه الآخرون بحقك 603 00:43:30,726 --> 00:43:31,445 ،سيدي 604 00:43:31,446 --> 00:43:34,285 ماذا لو خسرنا الدعوى؟ 605 00:43:34,286 --> 00:43:35,445 .تدرب على هذا 606 00:43:35,446 --> 00:43:36,725 .سنحتاجه 607 00:43:38,966 --> 00:43:40,885 ماذا حدث لعدم إجبار الآخرين؟ 608 00:43:41,646 --> 00:43:42,245 .مستحيل 609 00:43:42,246 --> 00:43:43,325 هل تمزحي معي؟ 610 00:43:43,350 --> 00:43:44,781 الطلب يجب ان ينفذ 611 00:43:44,806 --> 00:43:46,125 إنه مجرد حصان ، حسنًا؟ 612 00:43:46,126 --> 00:43:47,805 لماذا أقوم بإعداد خيمة لحيوان فقط؟ 613 00:43:47,806 --> 00:43:50,445 يحتاج الحصان إلى راحة جيدة للقيام بمثل هذه الأعمال المثيرة الخطيرة 614 00:43:50,446 --> 00:43:51,965 .ناهيك عن أنه رجل عجوز أيضًا 615 00:43:51,990 --> 00:43:52,941 هو فقط بديل للمشاهد خطيرة 616 00:43:52,966 --> 00:43:53,845 هل هذا هو؟ 617 00:43:57,806 --> 00:43:59,925 ،نقطة القفز 4. 5 أمتار فوق سطح الأرض 618 00:43:59,926 --> 00:44:01,405 .و 3.4 متر للوصول لأسفل 619 00:44:01,686 --> 00:44:02,725 و 2.2 متر بينهم 620 00:44:02,773 --> 00:44:03,901 مع 1.1 متر سقوط 621 00:44:03,926 --> 00:44:04,845 أنت متأكد؟ 622 00:44:06,366 --> 00:44:07,045 بالتأكيد. 623 00:44:07,886 --> 00:44:09,005 نوقع هنا ثم 624 00:44:09,006 --> 00:44:10,565 .ننتظر الإنتاج لبناء فريق 625 00:44:12,206 --> 00:44:13,205 هل انتم مستعدون؟ 626 00:44:13,206 --> 00:44:13,645 .اجل 627 00:44:13,646 --> 00:44:14,525 جاهز للمضي 628 00:45:10,606 --> 00:45:12,125 .لا بأس 629 00:45:15,326 --> 00:45:16,845 .سآخذ الأمر ببساطة 630 00:45:17,326 --> 00:45:18,365 .لا بأس 631 00:45:53,526 --> 00:45:54,525 .توقف عن الاهتزاز 632 00:45:54,526 --> 00:45:55,485 ،سيدي 633 00:45:55,486 --> 00:45:56,645 ،إذا كنا سنتحدث 634 00:45:56,646 --> 00:45:58,685 .لماذا لا نجد مكانًا مريحًا للجلوس 635 00:45:58,686 --> 00:45:59,805 .هذه طريقة رائعة للتحدث 636 00:45:59,806 --> 00:46:01,205 أنا هنا للحديث عن القضية 637 00:46:01,406 --> 00:46:02,165 .لنتحدث 638 00:46:04,046 --> 00:46:05,205 .حسنا 639 00:46:07,646 --> 00:46:10,045 ،LM زرت العديد من الموظفين القدامى في مؤسسة 640 00:46:10,046 --> 00:46:11,685 لكن لا أحد يعرف أي شيء مفيد 641 00:46:11,686 --> 00:46:13,205 لكن لا يزال هناك شخص مهم للغاية 642 00:46:13,206 --> 00:46:14,365 لم أتمكن من التواصل معه 643 00:46:14,366 --> 00:46:16,045 .وهذا هو المالك السابق لوالدة ريد 644 00:46:16,406 --> 00:46:17,805 فقط هو يمكن أن يثبت أن لينغ لونغ 645 00:46:17,806 --> 00:46:19,725 .تم شراؤها من قبل وانغ باسمه الشخصي 646 00:46:23,406 --> 00:46:25,365 من قال أنه يمكنك الوقوف والشرب؟ 647 00:46:25,390 --> 00:46:26,581 انا عطش 648 00:46:26,606 --> 00:46:27,285 !القرفصاء 649 00:46:29,326 --> 00:46:30,405 .مؤخرتي اشتعلت 650 00:46:30,406 --> 00:46:32,285 .مؤخرتك بخير 651 00:46:47,926 --> 00:46:48,845 .شكرًا لك 652 00:46:48,846 --> 00:46:49,405 ،مرحباً 653 00:46:49,886 --> 00:46:52,261 "Golden Triumph Corp"انا رئيس 654 00:46:52,286 --> 00:46:53,205 .اسمي هو شين 655 00:46:53,326 --> 00:46:53,925 .مرحبًا 656 00:46:54,446 --> 00:46:55,165 .لو سمحت 657 00:47:09,349 --> 00:47:10,341 من هنا رجاءا 658 00:47:10,366 --> 00:47:12,445 لدي مجموعة من خمسينات قيمة 659 00:47:12,446 --> 00:47:14,605 من ما يقرب من ثلاثين دولة 660 00:47:15,046 --> 00:47:16,405 .حبي للخيول حقيقي 661 00:47:16,406 --> 00:47:17,845 .تقريبا 662 00:47:18,126 --> 00:47:19,045 كما تروى 663 00:47:19,126 --> 00:47:21,632 يمكن للخيول الاستمتاع بأفضل رعاية هنا 664 00:47:22,045 --> 00:47:22,861 سيد لوه 665 00:47:22,886 --> 00:47:25,525 أود أن أتحدث معك عن حصانك 666 00:47:25,926 --> 00:47:27,245 عرضت حتى مليونين 667 00:47:27,246 --> 00:47:28,245 وما زال يرفضها 668 00:47:28,246 --> 00:47:30,965 لذلك لم يعد هذا يتعلق بالمال بعد الآن 669 00:47:30,966 --> 00:47:32,125 حسنا أيها المحامي 670 00:47:32,126 --> 00:47:34,725 سألقي نظرة على الأشياء التي أرسلتها لي للتو 671 00:47:34,726 --> 00:47:35,445 ايها الرئيس 672 00:47:36,966 --> 00:47:39,285 ML فازت بالدعوى وتمتلك الآن "DY Capital" 673 00:47:39,286 --> 00:47:41,365 جنبا إلى جنب مع والدته لينغ لونغ 674 00:47:41,366 --> 00:47:43,685 يصبح ريد كالفاكهة الطبيعية 675 00:47:43,966 --> 00:47:44,925 .سيتم بيعه بالمزاد العلني 676 00:47:46,566 --> 00:47:47,445 .مثير للاهتمام 677 00:47:50,126 --> 00:47:51,845 "DY Capital"اذهب واجلس مع 678 00:47:51,846 --> 00:47:52,165 حسنا يا رئيس 679 00:47:52,206 --> 00:47:52,981 اعمل صفقة معهم 680 00:47:53,006 --> 00:47:53,685 .فهمت 681 00:47:55,846 --> 00:47:57,085 انها ليست للبيع بأي ثمن 682 00:48:00,486 --> 00:48:01,325 من هو هذا؟ 683 00:48:03,966 --> 00:48:04,605 .انت 684 00:48:05,086 --> 00:48:06,125 .لا تلمس أشيائي 685 00:48:07,726 --> 00:48:08,885 من سمح لك بالدخول؟ 686 00:48:09,486 --> 00:48:11,485 .ليس لديك باب 687 00:48:11,486 --> 00:48:12,685 سيد لوه ، مرحبا. نلتقي مرة أخرى 688 00:48:12,686 --> 00:48:13,405 .اخرج 689 00:48:16,886 --> 00:48:19,845 هذا هو الإشعار الرسمي من المحكمة 690 00:48:19,846 --> 00:48:22,925 الموافقة على تنفيذ إجراءات التنفيذ 691 00:48:22,926 --> 00:48:23,645 سيد لوه 692 00:48:23,646 --> 00:48:24,525 هل يمكنك فعل ذلك من فضلك 693 00:48:33,206 --> 00:48:35,005 .إنه بالتأكيد حصان سيء 694 00:48:35,806 --> 00:48:36,485 حسنا 695 00:48:37,046 --> 00:48:38,565 .هناك المزيد. كل ما تسطيع اكله 696 00:48:39,446 --> 00:48:41,005 ماذا تريد منا فعله؟ 697 00:48:41,446 --> 00:48:42,605 اخذ هذا الحصان 698 00:48:43,286 --> 00:48:45,445 ،نظرًا لأنك قد رفعت هذا بالفعل إلى المحكمة 699 00:48:45,472 --> 00:48:48,301 المحكمة سوف تشرف على تعاوننا هل هذه صحيح؟ 700 00:48:48,326 --> 00:48:49,165 .هذا صحيح من الناحية النظرية 701 00:48:49,166 --> 00:48:50,325 .حسنا إذا 702 00:48:50,566 --> 00:48:51,325 .يمكنك الذهاب 703 00:48:51,486 --> 00:48:52,485 فتاة صغيرة 704 00:48:53,206 --> 00:48:54,285 من أنت؟ 705 00:48:54,486 --> 00:48:55,565 الممثل القانوني 706 00:48:55,566 --> 00:48:56,845 هل لديك رخصة؟ 707 00:48:56,846 --> 00:48:58,045 كم عمرك؟ 708 00:48:58,366 --> 00:48:59,885 .لا شيء من هذا يخصك 709 00:49:01,726 --> 00:49:04,605 .لم أقل إنني كنت المحامي 710 00:49:04,926 --> 00:49:06,605 .أنا وكيله المخصص 711 00:49:06,606 --> 00:49:07,845 هل هذا مقبول؟ 712 00:49:10,286 --> 00:49:13,365 ،الآن بما أنك تقدمت بطلب الإنفاذ إلى المحكمة 713 00:49:13,366 --> 00:49:14,645 .إنه أقل تعقيدًا بكثير الآن 714 00:49:15,086 --> 00:49:16,125 أما أنتما الاثنان 715 00:49:16,126 --> 00:49:17,445 لا تهتموا بالظهور بعد الآن 716 00:49:17,726 --> 00:49:20,805 غدا محامينا سيقدم شكوى مضادة 717 00:49:20,806 --> 00:49:22,405 لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أنتم لستم على حق 718 00:49:22,406 --> 00:49:25,085 .هذا الحصان ليس ملك الشركة كما ادعت 719 00:49:25,086 --> 00:49:25,965 أي أسئلة؟ 720 00:49:26,046 --> 00:49:27,285 ما الأسباب؟ 721 00:49:27,310 --> 00:49:29,021 يمكنك تحدث الى محامينا بخصوص هذا 722 00:49:29,046 --> 00:49:29,925 .يمكنكم الذهاب الآن 723 00:49:31,046 --> 00:49:31,885 ،ريد 724 00:49:31,886 --> 00:49:32,805 .إنهم يغادرون 725 00:49:35,286 --> 00:49:36,205 !حسنا 726 00:49:43,606 --> 00:49:46,645 .كان هذا رائعًا جدًا يا باو 727 00:49:46,646 --> 00:49:48,645 .لقد كنت رائعًا جدًا ولم أصدق ذلك 728 00:49:49,846 --> 00:49:51,845 لقد تعلمتها للتو من المدرسة مؤخرًا 729 00:49:51,846 --> 00:49:52,685 ،ريد 730 00:49:52,686 --> 00:49:54,005 ألم تكن شقيقتك رائعة الآن؟ 731 00:49:59,606 --> 00:50:01,245 ما معنى حكم الفصل؟ 732 00:50:01,886 --> 00:50:03,645 تدعي المحكمة أن أسبابنا باطلة 733 00:50:03,646 --> 00:50:05,325 لن ينتهي إجراء التنفيذ 734 00:50:05,326 --> 00:50:06,405 ماذا الان؟ 735 00:50:06,406 --> 00:50:08,365 سوف نرفع دعوى معارضة عليهم 736 00:50:08,366 --> 00:50:09,885 أن قرار المحكمة كان خاطئا؟ 737 00:50:09,886 --> 00:50:10,605 .حسنا 738 00:50:11,726 --> 00:50:12,805 ماذا يعني ذالك؟ 739 00:50:13,086 --> 00:50:14,285 .هذا يعني أن هذا لم ينته بعد 740 00:50:15,299 --> 00:50:15,774 جيد 741 00:50:15,805 --> 00:50:17,525 .هذا جيد 742 00:50:23,046 --> 00:50:25,005 ،هو مذكور بوضوح في العقد 743 00:50:25,006 --> 00:50:26,885 يجب توفير تكييف الهواء في الاستوديو 744 00:50:26,886 --> 00:50:28,365 .قم بتشغيله الآن 745 00:50:29,006 --> 00:50:30,205 أليس الجو باردًا بدرجة كافية هنا؟ 746 00:50:30,206 --> 00:50:31,085 هناك ماء مثلج 747 00:50:31,486 --> 00:50:33,725 أنت ترتدي شورتاً وقميصاً 748 00:50:33,726 --> 00:50:35,565 ألا ترى ما يرتديه الممثل؟ 749 00:50:35,566 --> 00:50:36,485 انه مجرد بديل للمشاهد خطرة 750 00:50:37,646 --> 00:50:38,445 .توقفي عن الجدل 751 00:50:39,486 --> 00:50:40,365 .تعالي وانظري هذا 752 00:50:44,606 --> 00:50:45,365 احرصي 753 00:50:48,126 --> 00:50:49,445 ليس لديك سباق متقدم هنا 754 00:50:49,446 --> 00:50:51,285 .هناك اسفل 755 00:50:51,286 --> 00:50:52,685 لا توجد مساحة كافية للتوقف 756 00:50:53,206 --> 00:50:54,205 لوه 757 00:50:54,206 --> 00:50:55,685 أعتقد أن هذا طويل بما فيه الكفاية 758 00:50:55,686 --> 00:50:56,485 ولم لا 759 00:50:56,486 --> 00:50:57,485 يمكنك المحاولة؟ 760 00:50:57,486 --> 00:50:58,525 لماذا لا تحاول انت 761 00:51:00,166 --> 00:51:01,165 .أنا حقا لا أستطيع 762 00:51:01,166 --> 00:51:03,165 يجب أن لا يقل عن ثلاثين مترا 763 00:51:03,166 --> 00:51:04,405 ثلاثون مترا؟ 764 00:51:06,566 --> 00:51:07,565 لا توجد فرصة؟ 765 00:51:07,566 --> 00:51:10,285 لا ، هذه طريق ضيق للغاية. 766 00:51:10,286 --> 00:51:12,005 لماذا لم تقل ذلك من قبل؟ 767 00:51:12,006 --> 00:51:13,045 ،تم بناء الآن 768 00:51:13,046 --> 00:51:14,125 وأنت تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك؟ 769 00:51:14,126 --> 00:51:16,365 هل تعرف كم تكلفة بناء هذا؟ 770 00:51:17,126 --> 00:51:18,885 تعالي. يجب أن نتكلم 771 00:51:22,686 --> 00:51:24,165 ألق نظرة فاحصة على العقد 772 00:51:24,166 --> 00:51:26,165 .ما سيكلف كل هذا 773 00:51:26,926 --> 00:51:28,645 .هذا هو خطأك أيضا 774 00:51:28,646 --> 00:51:30,165 ما ذنبنا؟ 775 00:51:30,166 --> 00:51:32,205 .نحن نبني وفقًا لمتطلباتك 776 00:51:32,206 --> 00:51:33,285 ،أنا أخبرك 777 00:51:33,286 --> 00:51:34,325 .إذا لم يقفز 778 00:51:34,566 --> 00:51:35,645 تكلفة بناء 779 00:51:36,006 --> 00:51:36,805 رسوم الموقع 780 00:51:36,806 --> 00:51:37,685 ،تكلفة العمالة 781 00:51:43,686 --> 00:51:45,485 ،لقد تعاملت مع أشخاص مثلك 782 00:51:46,806 --> 00:51:48,165 شاب المتمني 783 00:51:48,486 --> 00:51:49,605 .عديمه التفكير وغبية 784 00:51:49,606 --> 00:51:52,005 هل تعتقدين أنها لعبة لعب دور المنتج هنا؟ 785 00:51:52,006 --> 00:51:53,085 تريدين تكييف؟ 786 00:51:53,086 --> 00:51:54,485 .يجب أن تشكريني على الهواء 787 00:51:54,486 --> 00:51:55,245 ،انت 788 00:51:56,086 --> 00:51:58,525 سأقتلك إذا اهنت ابنتي بكلمة أخرى 789 00:51:58,886 --> 00:51:59,685 لوه 790 00:52:00,206 --> 00:52:01,525 طفلتك مسؤولة 791 00:52:01,526 --> 00:52:03,005 لكي تكون هذه المجموعة والبناء على هذا النحو 792 00:52:03,006 --> 00:52:04,845 .الذي هي تحت قدميك الآن 793 00:52:04,846 --> 00:52:07,125 استغرق بناؤه أكثر من شهر 794 00:52:07,126 --> 00:52:08,885 .والآن أخبرتني أنك لن تفعل ذلك 795 00:52:10,286 --> 00:52:12,205 مديري سوف يفعل ذلك بنفسه 796 00:52:13,526 --> 00:52:14,245 !سأفعل ذلك 797 00:52:14,846 --> 00:52:15,725 .لا 798 00:52:16,286 --> 00:52:17,645 اصمتي وتوقفي عن إضاعة الوقت 799 00:52:17,646 --> 00:52:19,165 !لا تلمسها 800 00:52:19,166 --> 00:52:20,445 .ابتعد عنها 801 00:52:21,286 --> 00:52:22,405 سوف تفعل ذلك ، أليس كذلك؟ 802 00:52:23,526 --> 00:52:24,685 .نعم 803 00:52:24,686 --> 00:52:26,085 .حسنًا ، سأختفي 804 00:52:26,086 --> 00:52:26,885 انا ذهبت 805 00:52:26,886 --> 00:52:28,005 .فورا 806 00:52:28,006 --> 00:52:29,245 ،هيا بنا يا رفاق 807 00:52:29,246 --> 00:52:30,405 .تجهزوا للبدء 808 00:52:31,206 --> 00:52:32,685 !أبي ، لا تفعل ذلك 809 00:52:32,686 --> 00:52:33,565 باو 810 00:52:34,446 --> 00:52:36,405 هناك قاعدة في عائلة لوه 811 00:52:37,246 --> 00:52:38,445 "بغض النظر عن العقد الذي توقعه الابنة". 812 00:52:39,686 --> 00:52:40,405 ابي 813 00:52:41,046 --> 00:52:42,525 .ستكمل ، أو ستموت وأنت تحاول 814 00:52:43,886 --> 00:52:46,405 متى كانت لدينا هذه القاعدة؟ 815 00:52:48,006 --> 00:52:48,965 .اليوم 816 00:53:09,726 --> 00:53:10,845 ابتعد عن الطريق 817 00:53:16,206 --> 00:53:17,365 .من أجل باو 818 00:53:48,046 --> 00:53:49,005 !هيا بنا نقوم بذلك 819 00:53:56,486 --> 00:53:57,925 !إستعد! إستعد 820 00:54:02,446 --> 00:54:03,845 هل نحن جاهزون ونبدء؟ 821 00:54:04,126 --> 00:54:05,045 !الان 822 00:54:11,686 --> 00:54:12,525 .ريد 823 00:54:12,526 --> 00:54:13,365 .هيا 824 00:55:09,006 --> 00:55:10,125 .أنا آسفه 825 00:55:32,806 --> 00:55:33,685 .باو 826 00:55:34,806 --> 00:55:35,685 العشاء مع فتاتك الصغيرة؟ 827 00:55:36,206 --> 00:55:38,045 كلنا سمعنا عنها هذه هي 828 00:55:38,726 --> 00:55:40,125 .لا داعي للتردد. هذه هي فكرة جيدة 829 00:55:40,126 --> 00:55:40,925 دعونا نجربها ، هل يمكننا؟ 830 00:55:40,926 --> 00:55:41,805 ،في واقع الأمر 831 00:55:42,886 --> 00:55:44,365 سمعة بديل المشاهد الخطرة 832 00:55:44,366 --> 00:55:45,845 يتم تحديدها من خلال الأعمال المثيرة 833 00:55:45,846 --> 00:55:47,805 ما فعلته أنا وريد اليوم 834 00:55:48,166 --> 00:55:49,525 .كان من الدرجة الأولى 835 00:55:49,526 --> 00:55:50,845 يجب أن نحتفل 836 00:55:52,286 --> 00:55:54,925 .لا ينبغي أن نحتفل بفعل شيء بهذه الخطورة 837 00:55:54,926 --> 00:55:56,485 .بالطبع يجب علينا 838 00:55:56,526 --> 00:55:58,901 في خط عملي يجب أن اعرف إذا غدا هو اليوم 839 00:55:58,926 --> 00:56:00,045 .اسكت 840 00:56:00,686 --> 00:56:01,485 .هل تفهم ما اعني 841 00:56:01,486 --> 00:56:02,565 ماذا أخبرتك؟ 842 00:56:02,566 --> 00:56:05,565 انا ابدو كنجم الكيبوب لان 843 00:56:05,566 --> 00:56:07,965 ليس لدي شك في أن الفتيات سوف يصبن بالجنون من أجلك. 844 00:56:07,966 --> 00:56:08,725 .لدي زبون 845 00:56:08,726 --> 00:56:10,245 .اشعر بها بنفسك 846 00:56:11,606 --> 00:56:12,285 .السيد شريمبي 847 00:56:12,286 --> 00:56:13,205 أنت جي ، أليس كذلك؟ 848 00:56:13,526 --> 00:56:14,965 أي شيء تريده من هنا 849 00:56:14,966 --> 00:56:16,525 هل لديك توقيع اليوان وي؟ 850 00:56:16,526 --> 00:56:18,005 .نسينا يوان وي 851 00:56:18,030 --> 00:56:18,781 هذه يينغ 852 00:56:18,806 --> 00:56:19,925 الفتاة المثيرة رقم واحد في آسيا 853 00:56:19,926 --> 00:56:20,445 حسنا 854 00:56:26,326 --> 00:56:28,245 .هي أكثر ملاءمة لرجال الأعمال الأصغر سنا 855 00:56:28,926 --> 00:56:31,125 ألا تجد هؤلاء محفوفين بالمخاطر في هذا العمر؟ 856 00:56:32,966 --> 00:56:34,365 أنا لا أعرف أي شيء آخر 857 00:56:35,406 --> 00:56:36,925 .باستثناء ما أفعله 858 00:56:37,286 --> 00:56:38,325 أنت لا تكبر 859 00:56:38,350 --> 00:56:39,385 سيد لوه 860 00:56:40,086 --> 00:56:41,605 هل أنا حقا بهذا العمر ؟ 861 00:56:46,246 --> 00:56:49,045 .يا لها من محادثة مؤثرة 862 00:56:49,566 --> 00:56:50,485 .مرحبا عزيزتي 863 00:56:52,006 --> 00:56:54,005 ،انظر لحالك 864 00:56:54,006 --> 00:56:55,205 التسكع مع بعض الفتيات 865 00:56:55,526 --> 00:56:57,685 .انتبه إلى فمك ، إنها ابنتي 866 00:56:58,486 --> 00:56:59,325 .كم هي جميلة 867 00:57:01,326 --> 00:57:02,845 من أين أتيت لنفسك بابنة مثلها؟ 868 00:57:03,406 --> 00:57:04,485 .لنتحدث في يوم آخر 869 00:57:04,486 --> 00:57:06,205 .أقضي الوقت مع ابنتي اليوم 870 00:57:06,566 --> 00:57:07,885 .أنت مدين لي بالمال ، يا صاح 871 00:57:08,206 --> 00:57:09,965 ،اسمع ، إذا لم تسدد لي اليوم 872 00:57:12,166 --> 00:57:13,805 سوف تقضي الوقت معي 873 00:57:20,926 --> 00:57:22,125 .ساعده 874 00:57:23,246 --> 00:57:24,045 .اجلبه 875 00:57:31,686 --> 00:57:32,245 .احترس 876 00:57:41,326 --> 00:57:42,325 !ابقى بعيدا عنها 877 00:57:46,966 --> 00:57:47,885 هل انت بخير؟ 878 00:57:57,446 --> 00:57:59,165 تم استخدام هذه من قبل النجوم عندما 879 00:57:59,166 --> 00:58:00,085 كانوا صغارًا 880 00:58:00,086 --> 00:58:01,805 .إنها قطعة قديمة 881 00:58:01,806 --> 00:58:03,005 هذا هو 882 00:58:04,886 --> 00:58:06,085 ، اعتني بمتجري من أجلي. 883 00:58:06,126 --> 00:58:07,205 اعتني بالمحل من فضلك 884 00:58:13,326 --> 00:58:14,125 لا تقلقي ، أبيك هنا 885 00:58:16,006 --> 00:58:16,565 .حسنا 886 00:58:16,590 --> 00:58:17,421 امسكي بي 887 00:58:17,446 --> 00:58:18,405 اعذرني 888 00:58:41,046 --> 00:58:42,645 تنمر المعاقين؟ 889 00:58:42,672 --> 00:58:44,421 لدي لوح صلب داخل راسي 890 00:58:44,446 --> 00:58:45,365 !تعال 891 00:58:45,366 --> 00:58:46,045 !تابع 892 00:58:47,646 --> 00:58:48,485 !رجال الشرطة 893 00:58:48,486 --> 00:58:49,405 .رجال الشرطة هنا 894 00:58:49,430 --> 00:58:49,901 تعال هنا 895 00:58:49,926 --> 00:58:50,725 !ضربني 896 00:58:50,726 --> 00:58:52,005 .انطلق ، انطلق 897 00:58:52,006 --> 00:58:53,045 تعال هنا يا ريد 898 00:58:55,806 --> 00:58:56,445 باو 899 00:58:56,646 --> 00:58:57,685 .اتركيه 900 00:58:57,686 --> 00:58:58,485 .آسفه 901 00:58:58,486 --> 00:58:59,405 .اسرعي اعطيني يدك 902 00:59:01,646 --> 00:59:02,605 اخرج من هنا الآن 903 00:59:02,606 --> 00:59:03,725 .انطلق ، انطلق 904 00:59:04,366 --> 00:59:06,245 .اجري 905 00:59:21,646 --> 00:59:22,885 !أنت ، على الحصان ، توقف 906 00:59:22,886 --> 00:59:23,565 توقف الأن. 907 00:59:27,086 --> 00:59:28,925 ياعم ، سوف نذهب 908 00:59:29,326 --> 00:59:30,205 الوداع 909 00:59:30,966 --> 00:59:31,605 باو 910 00:59:34,966 --> 00:59:38,005 هل يمكنك زيارتنا في كثير من الأحيان عندما يكون لديك الوقت؟ 911 00:59:40,206 --> 00:59:41,285 لا مزيد من القتال 912 00:59:41,286 --> 00:59:42,525 وسوف آتي 913 00:59:42,606 --> 00:59:44,125 .هو بدء 914 00:59:44,606 --> 00:59:45,845 ،ريد 915 00:59:45,846 --> 00:59:48,205 أنت رائع عندما تقاتل 916 00:59:59,726 --> 01:00:01,285 أعرف أخيرًا كيف يبدو شعور 917 01:00:01,286 --> 01:00:03,565 .ان يتم حمايتي بواسطة ابي 918 01:00:16,966 --> 01:00:18,085 نحن نحتاج 919 01:00:19,326 --> 01:00:21,165 .حمايتك أيضا 920 01:00:25,046 --> 01:00:26,965 التقدم في السن قبل أن تكبر 921 01:00:28,206 --> 01:00:30,205 .كيف لا أستطيع الاعتناء بك 922 01:00:31,846 --> 01:00:32,965 .أنا راحله 923 01:00:37,686 --> 01:00:38,725 .اذهب للمنزل 924 01:01:03,686 --> 01:01:04,525 ما أخبارك؟ 925 01:01:07,006 --> 01:01:08,285 قال والدي 926 01:01:09,086 --> 01:01:10,685 انه بحاجة إلى حمايتي 927 01:01:13,406 --> 01:01:14,405 هذا صدمني جدا 928 01:01:14,646 --> 01:01:17,685 يبدو أنك ووالدك لم تتحدثا منذ سنوات 929 01:01:20,686 --> 01:01:23,005 .لم يكن لدي الكثير من المشاعر تجاهه 930 01:01:23,846 --> 01:01:26,485 لم أكن أبلغ من العمر حتى عام واحد عندما انفصلا 931 01:01:27,966 --> 01:01:30,405 نادرا ما رأيته عندما كنت صغيرا 932 01:01:34,686 --> 01:01:36,605 .لا تبكي يا حلوتي 933 01:01:38,846 --> 01:01:40,965 .أنا أقوم بلعمل طول اليوم وفي الليل كل يوم 934 01:01:40,966 --> 01:01:42,285 .وأنا مسؤول عن مئات الناس 935 01:01:43,446 --> 01:01:44,605 أنت تطلقني الآن؟ 936 01:01:45,166 --> 01:01:46,205 .تعالي يا باو 937 01:01:46,566 --> 01:01:47,605 تعال إلى أبيك 938 01:01:47,966 --> 01:01:49,725 من هذا يا أمي؟ 939 01:01:50,286 --> 01:01:51,685 .هذا والدك 940 01:01:51,686 --> 01:01:52,725 .تعالي 941 01:02:09,206 --> 01:02:10,045 .ريد يمكنه فعل ذلك 942 01:02:10,126 --> 01:02:10,565 .حسنا 943 01:02:25,046 --> 01:02:25,645 !ريد 944 01:02:31,326 --> 01:02:31,885 .فتاي 945 01:02:33,326 --> 01:02:34,125 هل انت بخير؟ 946 01:02:35,246 --> 01:02:37,045 هل تأذيت؟ انت جيد؟ 947 01:02:37,526 --> 01:02:38,605 أنا فخور جدا بك 948 01:02:39,126 --> 01:02:40,485 !كنت رهيب جدا 949 01:02:40,486 --> 01:02:41,445 !حسنًا ، الكل الى مكانه 950 01:02:42,126 --> 01:02:43,085 !مستعدين 951 01:02:43,486 --> 01:02:44,045 ثلاثة 952 01:02:44,406 --> 01:02:44,965 ،اثنين 953 01:02:45,326 --> 01:02:45,845 .واحد 954 01:02:53,926 --> 01:02:55,085 هل أنت بخير يا ريد؟ 955 01:02:55,926 --> 01:02:57,085 هل أنت مصاب 956 01:02:57,286 --> 01:02:58,605 .أنت مدهش 957 01:02:58,606 --> 01:02:59,325 !نعم 958 01:03:04,872 --> 01:03:07,052 من اين جائت هذه الجروح لريد 959 01:03:07,086 --> 01:03:09,645 هل يمكنك التوقف عن جعله يقوم بالأعمال الخطيرة؟ 960 01:03:11,246 --> 01:03:12,559 انها ليست مشكله كبيرة 961 01:03:13,086 --> 01:03:14,805 .أنت متهور للغاية في موقع التصوير 962 01:03:16,086 --> 01:03:17,245 متهور؟ 963 01:03:17,246 --> 01:03:18,925 .لن تفهمي 964 01:03:18,969 --> 01:03:21,002 هكذا يعمل بديل المشاهد الخطرة 965 01:03:21,446 --> 01:03:24,325 .لكن ريد ليس رجل بديل المشاهد الخطرة 966 01:03:25,246 --> 01:03:26,365 .هو كذلك 967 01:03:26,846 --> 01:03:28,245 .هذه هي روح البديل 968 01:03:28,686 --> 01:03:29,925 أنتم الأطفال لا تعرفون شيئًا عنها 969 01:03:30,326 --> 01:03:32,405 هذا الجيل الذي تتحدث عنه قد انتهى 970 01:03:33,246 --> 01:03:34,565 .سيكون هناك رجل سيء عند الباب 971 01:03:34,926 --> 01:03:35,525 يرسم 972 01:03:35,806 --> 01:03:36,325 .واطلاق النار 973 01:03:37,286 --> 01:03:38,605 هنا هو وضعنا الانفجار 974 01:03:38,606 --> 01:03:40,885 .يجب أن تكون دقيقًا جدًا في كل موضع 975 01:03:41,046 --> 01:03:41,965 !امستعد 976 01:03:42,206 --> 01:03:43,605 ثلاثة ، اثنان. 977 01:03:48,006 --> 01:03:48,725 !يينغ 978 01:03:49,086 --> 01:03:49,925 !مبكر جدا 979 01:03:50,166 --> 01:03:51,365 !ساعدوه 980 01:03:51,366 --> 01:03:52,685 !استدعوا سيارة الإسعاف 981 01:03:59,646 --> 01:04:00,845 .اصطحبها الى المنزل 982 01:04:01,446 --> 01:04:02,605 .استرح جيدًا 983 01:04:05,406 --> 01:04:08,685 قال الطبيب إنها قد لا تتمكن من المشي مرة أخرى 984 01:04:13,246 --> 01:04:14,245 أنا أعرف 985 01:04:14,486 --> 01:04:15,525 تلميذي 986 01:04:17,806 --> 01:04:19,485 سوف تعود 987 01:04:19,486 --> 01:04:22,645 .لم أشعر بالخوف من هذا أبدًا 988 01:04:23,646 --> 01:04:24,565 كان ينبغي إقناعها 989 01:04:24,566 --> 01:04:26,325 للتخلي عن هذه المهنة في وقت سابق. 990 01:04:27,446 --> 01:04:28,645 بدلاء الكونغ فو 991 01:04:29,606 --> 01:04:30,845 .ليس لديهم خيار 992 01:04:37,566 --> 01:04:39,405 والدي وإخوته بدلاء للكونغ فو 993 01:04:39,406 --> 01:04:41,445 أي نوع من الناس هم على أي حال؟ 994 01:04:42,046 --> 01:04:43,245 إنها بسيطة للغاية 995 01:04:44,326 --> 01:04:45,165 ،بدء التصوير 996 01:04:45,686 --> 01:04:46,645 القفز 997 01:04:47,366 --> 01:04:48,325 .المستشفى 998 01:04:59,009 --> 01:05:01,217 ابقي هادئة لا داعي لما تريه 999 01:05:01,242 --> 01:05:02,405 أنت لا تريدين أن تمزق الجروح 1000 01:05:02,646 --> 01:05:03,365 .لا أهتم 1001 01:05:03,486 --> 01:05:05,845 .أنا سعيده جدًا من أجله 1002 01:05:08,573 --> 01:05:09,419 كيف ابدو ؟ 1003 01:05:12,446 --> 01:05:13,845 .اقتلني من فضلك 1004 01:05:15,499 --> 01:05:17,498 و يمشي QR يبدو وكانه رمز 1005 01:05:17,526 --> 01:05:18,245 ماذا عن هذا؟ 1006 01:05:20,166 --> 01:05:21,165 يجب أن يكون هذا على ما يرام 1007 01:05:22,726 --> 01:05:24,085 .الكثير من رجال الشرطة هناك 1008 01:05:30,566 --> 01:05:31,485 هذا أفضل الآن؟ 1009 01:05:31,726 --> 01:05:32,445 .قطعاً 1010 01:05:32,446 --> 01:05:33,525 .تخلص من القميص المنمق 1011 01:05:33,526 --> 01:05:34,645 .هذا؟ لا أستطبع 1012 01:05:35,126 --> 01:05:35,845 إنها قطعة واحدة 1013 01:05:44,246 --> 01:05:44,965 .أعتقد أن هذا هو 1014 01:05:45,926 --> 01:05:47,485 ،طالما أنك لا تشعر بالحرج 1015 01:05:47,486 --> 01:05:48,925 سيد لوه ، أنا متأكد من أن لا أحد سيفعل. 1016 01:05:51,246 --> 01:05:52,725 !أهلا أهلا 1017 01:05:54,806 --> 01:05:55,285 ايها العم 1018 01:05:55,806 --> 01:05:56,605 ذا هم والداي 1019 01:05:57,046 --> 01:05:57,645 سعيد بلقائك 1020 01:05:57,646 --> 01:05:58,485 !مرحبًا 1021 01:05:58,486 --> 01:05:59,245 .أنا دونالد 1022 01:05:59,606 --> 01:06:01,005 .هذه زوجتي آن 1023 01:06:01,006 --> 01:06:02,445 !أهلا أهلا 1024 01:06:02,446 --> 01:06:03,125 .يسعدني أن ألتقي بك 1025 01:06:03,806 --> 01:06:04,485 .أنا لوه 1026 01:06:04,966 --> 01:06:07,605 .اجلس لطفا 1027 01:06:08,139 --> 01:06:08,886 لطفا 1028 01:06:13,886 --> 01:06:14,645 .ماء 1029 01:06:14,646 --> 01:06:15,285 !لا اشعر بالعطش شكرا 1030 01:06:17,966 --> 01:06:18,725 كيف ذلك 1031 01:06:18,726 --> 01:06:21,085 يدعى والد ميكي دونالد. 1032 01:06:24,006 --> 01:06:25,725 لماذا يبدو كبيرا في السن؟ 1033 01:06:26,326 --> 01:06:28,045 هل انت شاب؟ 1034 01:06:32,846 --> 01:06:33,885 .قائمة طعام 1035 01:06:33,886 --> 01:06:34,725 .اشرب بعض الماء 1036 01:06:38,266 --> 01:06:39,292 هل لي بألاسكا 1037 01:06:39,326 --> 01:06:40,085 .خمسة عشر جنيه 1038 01:06:40,566 --> 01:06:42,125 سيدي ، ليس لدينا هنا 1039 01:06:42,126 --> 01:06:42,605 لا؟ 1040 01:06:43,286 --> 01:06:44,405 لنحصل على بعض باغوما لارفاتا 1041 01:06:45,166 --> 01:06:45,845 .عفوا 1042 01:06:46,193 --> 01:06:48,461 باغوما لارفاتا 1043 01:06:48,486 --> 01:06:50,805 .آسفه يا سيدي ، لم أسمع به من قبل 1044 01:06:52,206 --> 01:06:53,725 ما الذي تسال عنه؟ 1045 01:06:53,966 --> 01:06:55,165 .غريب جدا 1046 01:06:55,886 --> 01:06:57,365 .كان لدي هذا في أول موعد لي مع والدتها 1047 01:06:57,366 --> 01:06:58,485 اكلنا معا 1048 01:06:58,486 --> 01:06:59,645 .مباشرة في الليلة الأولى 1049 01:07:04,246 --> 01:07:05,485 ،السيد لوه 1050 01:07:05,486 --> 01:07:07,525 كيف تكسب لقمة العيش 1051 01:07:07,846 --> 01:07:08,565 أنا؟ 1052 01:07:09,846 --> 01:07:10,725 .في التمثيل كبديل المشاهد الخطرة 1053 01:07:11,166 --> 01:07:12,085 لصناعة الأفلام 1054 01:07:13,206 --> 01:07:14,565 .فنان 1055 01:07:14,726 --> 01:07:15,685 .لا عجب 1056 01:07:16,166 --> 01:07:18,006 .احب مشاهدة الافلام 1057 01:07:18,606 --> 01:07:20,405 ،ياسوجيرو أوزو 1058 01:07:20,406 --> 01:07:21,965 ،تاركوفسكي 1059 01:07:21,966 --> 01:07:23,605 وعباس كياروستامي من الهند 1060 01:07:23,606 --> 01:07:24,685 .إيران 1061 01:07:24,686 --> 01:07:26,885 أحب أفلامهم كثيرا 1062 01:07:27,126 --> 01:07:28,605 .دعنا نتحدث أكثر 1063 01:07:29,486 --> 01:07:31,005 ،السيد لوه 1064 01:07:31,006 --> 01:07:32,885 ماذا تفعل على وجه التحديد 1065 01:07:32,919 --> 01:07:34,866 دورك في الفلم؟ 1066 01:07:35,046 --> 01:07:35,925 أنا؟ 1067 01:07:36,566 --> 01:07:37,605 .القفز من المباني 1068 01:07:37,606 --> 01:07:38,325 ،اختراق الزجاج 1069 01:07:38,326 --> 01:07:39,325 ،الوقوع في حفر النار 1070 01:07:39,326 --> 01:07:41,445 شنق وراء حافلة مع مظلة 1071 01:07:41,446 --> 01:07:42,885 .تطير حولي 1072 01:07:52,486 --> 01:07:53,525 .تناول المزيد من لحم الخنزير المشوي 1073 01:07:53,886 --> 01:07:54,325 .حسنا 1074 01:07:54,566 --> 01:07:55,045 .شكرًا 1075 01:07:55,326 --> 01:07:56,805 لا تهدروا الطعام 1076 01:07:57,046 --> 01:07:57,605 .ميلكي 1077 01:07:57,606 --> 01:07:58,605 انا بخير شكرا لك 1078 01:07:58,606 --> 01:08:00,205 أنا آكل هذا أذن البحر 1079 01:08:00,206 --> 01:08:01,205 هل انتهيت من طعامك؟ 1080 01:08:03,086 --> 01:08:04,965 ما خطبك؟ 1081 01:08:05,366 --> 01:08:06,725 هل أنت في عجلة من أمرك؟ 1082 01:08:08,006 --> 01:08:08,845 لا 1083 01:08:09,326 --> 01:08:10,445 دعني أقول لك شيئا 1084 01:08:10,806 --> 01:08:11,925 .أنت لا تعرفي حتى 1085 01:08:11,926 --> 01:08:13,845 لقد كنت ثملا في اول موعد لنا 1086 01:08:14,246 --> 01:08:16,125 وأثارت غضب والدتك هكذا 1087 01:08:17,406 --> 01:08:19,925 .لقد أغضبتها ومع ذلك انجبتني 1088 01:08:19,926 --> 01:08:21,325 .أنا متكلم لطيف 1089 01:08:23,206 --> 01:08:24,445 عادة البنات 1090 01:08:24,446 --> 01:08:26,005 .قريبون جدا من آبائهم 1091 01:08:26,606 --> 01:08:30,245 يمكنني ان اخبركم لديكم علاقة رائعة 1092 01:08:30,566 --> 01:08:32,245 ،في الحقيقة 1093 01:08:32,966 --> 01:08:34,965 لم نر بعضنا البعض منذ ست سنوات 1094 01:08:36,045 --> 01:08:38,885 لقد تعرفنا للتو على بعضنا البعض مؤخرًا 1095 01:08:39,406 --> 01:08:41,485 لأنك أردت رؤية والدي 1096 01:08:42,006 --> 01:08:44,205 .إنه الشخص الوحيد الذي تمكنت من إحضاره إليكم هنا 1097 01:08:44,646 --> 01:08:45,845 .كنت أعلم 1098 01:08:46,646 --> 01:08:49,485 ،لن يكون قادرًا على تلبية توقعاتكم 1099 01:08:50,066 --> 01:08:51,572 لاكن لا يهم شيء 1100 01:08:51,926 --> 01:08:53,485 لا يزال والدي 1101 01:08:55,986 --> 01:08:57,621 لقد كنت اعلم مسبقا قبل ان اتي هنا 1102 01:08:57,646 --> 01:09:00,325 .أنه قد لا يترك انطباعًا جيدًا 1103 01:09:01,566 --> 01:09:04,645 لا يتناسب بشكل جيد مع الوضع العادي 1104 01:09:04,646 --> 01:09:05,565 للناس 1105 01:09:06,246 --> 01:09:08,405 لكن والدي بسيط للغاية 1106 01:09:08,406 --> 01:09:09,805 .وصريح 1107 01:09:10,286 --> 01:09:12,044 أنا فخور بشخصيته الحقيقية 1108 01:09:12,045 --> 01:09:13,885 .بعد التعرف عليه 1109 01:09:15,045 --> 01:09:17,885 .بصراحة ، لن اجعله يتحكم بمستقبلي 1110 01:09:18,486 --> 01:09:20,565 لكني أريد أن أمنحه فرصة 1111 01:09:21,006 --> 01:09:23,085 .لمحاولة أن يكون والدي مرة أخرى 1112 01:09:25,206 --> 01:09:26,165 وأنا أعلم ذلك 1113 01:09:27,286 --> 01:09:29,805 الزواج عن عائلتين 1114 01:09:30,446 --> 01:09:32,285 أنا رجل جاهل حقا 1115 01:09:32,486 --> 01:09:34,245 أتمنى ألا ترى باو بشكل مختلف 1116 01:09:34,246 --> 01:09:36,125 لأن لديها أب 1117 01:09:36,126 --> 01:09:37,605 .مثلي 1118 01:09:38,326 --> 01:09:40,285 .لقد فشلت في أن أكون أباً لها 1119 01:09:42,126 --> 01:09:44,725 ،الآن منذ أن أعطتني فرصة أخرى 1120 01:09:47,246 --> 01:09:48,565 .سأبذل قصارى جهدي بالتأكيد 1121 01:09:52,486 --> 01:09:53,525 الى اللقاء جميعا 1122 01:09:53,526 --> 01:09:54,605 .مع السلامة 1123 01:09:54,806 --> 01:09:55,565 .وداعاً 1124 01:09:56,006 --> 01:09:57,325 .ليلة سعيدة يا عم 1125 01:10:03,286 --> 01:10:04,245 لقد كان عشاء جيد 1126 01:10:06,006 --> 01:10:07,565 كيف تخطط لبذل قصارى جهدك؟ 1127 01:10:09,846 --> 01:10:11,125 كيف تريديني ان ابذله 1128 01:10:11,286 --> 01:10:14,085 آمل أن تتمكن من تغيير طريقة تعاملك مع ريد 1129 01:10:14,086 --> 01:10:16,005 لا تضغظ عليه في العمل 1130 01:10:19,006 --> 01:10:20,045 .ريد هو حصاني 1131 01:10:20,079 --> 01:10:22,101 انا من اتحكم له 1132 01:10:22,126 --> 01:10:23,245 يجب عليك 1133 01:10:23,606 --> 01:10:24,845 .البقاء خارج هذا الموضوع 1134 01:10:33,366 --> 01:10:35,485 هل كان من الممتع لعب دور أحد الوالدين اليوم؟ 1135 01:10:37,166 --> 01:10:38,925 هل تعرف حتى كيف كنت رديء؟ 1136 01:10:40,166 --> 01:10:41,645 ،لقد كنت متهورًا جدًا 1137 01:10:41,646 --> 01:10:43,045 .وممتلئ بنفسك 1138 01:10:43,046 --> 01:10:44,285 .كنت وقحا وغير مهذب 1139 01:10:44,286 --> 01:10:45,245 لقد تصرفت كطفل 1140 01:10:45,246 --> 01:10:47,365 .جاهل أكثر من الطفل 1141 01:10:48,166 --> 01:10:49,725 ،قلت لنفسي أن أقبل كل ذلك 1142 01:10:50,806 --> 01:10:52,725 .لكنني الآن أشعر بالأسف لذلك 1143 01:10:53,246 --> 01:10:55,205 لأن الأطفال على الأقل يتبادلون الهدايا 1144 01:10:55,206 --> 01:10:56,965 ،شاركت عن فخري بك 1145 01:10:56,966 --> 01:10:58,565 .لكنك لن تتخلى عن العناد 1146 01:11:01,486 --> 01:11:03,525 .اعتقدت أنك ستفعل ذلك إذا اتخذت الخطوة الأولى 1147 01:11:04,366 --> 01:11:05,725 ما الذي يجعلك تعتقدين أنني بحاجة إلى هذا؟ 1148 01:11:05,999 --> 01:11:06,901 اذا لم تكوني تحتاجي اب 1149 01:11:06,926 --> 01:11:08,125 لم يكن عليك أن تطلبي مني الحضور 1150 01:11:13,366 --> 01:11:14,885 هل سمعت ذلك يا أمي؟ 1151 01:11:16,446 --> 01:11:18,125 .كان الاعتماد عليه غلطة ارتكبتها 1152 01:11:27,246 --> 01:11:27,885 سيد لوه 1153 01:11:29,604 --> 01:11:30,559 سيد لوه 1154 01:11:31,126 --> 01:11:31,565 نحن جاهزون 1155 01:11:31,926 --> 01:11:32,685 .حسنا 1156 01:11:35,366 --> 01:11:36,165 .شكرًا لك 1157 01:11:38,726 --> 01:11:39,605 ،كيدو 1158 01:11:41,606 --> 01:11:43,125 هل أنا مخطئ حقا هذه المرة؟ 1159 01:11:44,646 --> 01:11:46,005 ربما 1160 01:11:46,006 --> 01:11:47,805 .لقد حان الوقت حقًا لإجراء تغيير 1161 01:11:49,926 --> 01:11:51,325 .بعد اليوم 1162 01:11:51,326 --> 01:11:52,565 سنفعل ما تقول 1163 01:11:54,326 --> 01:11:55,125 حسنا دعنا نذهب. 1164 01:11:56,246 --> 01:11:56,805 .تعال 1165 01:11:58,886 --> 01:11:59,805 كيف ساقك؟ 1166 01:12:01,126 --> 01:12:02,085 أصبر عليها 1167 01:12:27,406 --> 01:12:28,005 ،ريد 1168 01:12:28,006 --> 01:12:28,845 .ساقك 1169 01:12:31,806 --> 01:12:33,645 .ريد ، لا تجبر نفسك 1170 01:12:45,926 --> 01:12:47,285 !كن حذرا مع رجل على الأرض 1171 01:12:47,686 --> 01:12:48,725 .احترس 1172 01:13:00,246 --> 01:13:01,685 !استدعوا سيارة الإسعاف 1173 01:13:04,126 --> 01:13:06,565 .باو ، اذهبي وابحثي عن هوية والدك 1174 01:13:06,566 --> 01:13:07,605 من يدري ما يحتاجه المستشفى 1175 01:13:50,806 --> 01:13:51,405 كيف حالك؟ 1176 01:13:52,366 --> 01:13:53,605 فى اي صف دراسي انت؟ 1177 01:13:54,886 --> 01:13:55,805 ..الصف الخامس 1178 01:13:56,406 --> 01:13:57,965 ماذا تعلمتي؟ 1179 01:13:59,206 --> 01:14:00,085 كيف حال والدتك؟ 1180 01:14:03,566 --> 01:14:05,285 .أحضرت لك هدية 1181 01:14:08,486 --> 01:14:09,645 اترين؟ أليس هذا لطيف؟ 1182 01:14:09,886 --> 01:14:11,325 .من اللطيف ارتدائه 1183 01:14:11,326 --> 01:14:12,005 .جربيها 1184 01:14:21,926 --> 01:14:22,685 أبوك 1185 01:14:22,686 --> 01:14:24,025 طلب لقطات الكاميرا 1186 01:14:24,126 --> 01:14:25,885 .بعد قضاء الوقت معك في المتجر 1187 01:14:27,126 --> 01:14:29,205 .كان يشاهده مرارًا وتكرارًا عندما يشتاق إليك 1188 01:14:29,206 --> 01:14:30,765 لقد شاهده مرات لا تحصى 1189 01:14:34,246 --> 01:14:35,445 كان دائما 1190 01:14:36,126 --> 01:14:37,565 ،حزين عندما عاد 1191 01:14:38,726 --> 01:14:39,285 وأخبرني بذلك 1192 01:14:40,526 --> 01:14:43,885 .انه نادم على عدم فعل هذا أو قوله 1193 01:14:44,246 --> 01:14:45,245 ربما لاحقا 1194 01:14:45,246 --> 01:14:46,405 .ستحبيه اكثر 1195 01:14:47,726 --> 01:14:48,845 كان يقول ذلك دائما 1196 01:14:49,286 --> 01:14:50,805 .تمنى لو عرف كيف يجعلك مثله 1197 01:15:47,206 --> 01:15:48,125 ،ابي 1198 01:15:53,646 --> 01:15:54,725 .أنا آسفه 1199 01:15:55,886 --> 01:15:58,005 لم أكن أعلم أنك حاولت بجد 1200 01:16:02,486 --> 01:16:03,885 .ابيك كان أحمق 1201 01:16:05,646 --> 01:16:07,125 .كنت طائشة 1202 01:16:19,246 --> 01:16:21,925 لا أريد أن أفقد والدا آخر مرة أخرى 1203 01:16:25,486 --> 01:16:26,605 .لن تفقديني 1204 01:16:34,606 --> 01:16:35,845 لا للمزيد؟ 1205 01:16:36,646 --> 01:16:37,685 .انه قرارك 1206 01:16:39,806 --> 01:16:40,845 حقًا 1207 01:16:43,846 --> 01:16:45,045 ماذا عن ريد؟ 1208 01:16:47,726 --> 01:16:49,285 .لقد ولت أيامه في بديل المشاهد الخطرة 1209 01:16:50,326 --> 01:16:51,285 أعدك 1210 01:16:51,646 --> 01:16:52,365 حقًا؟ 1211 01:16:52,390 --> 01:16:53,386 اجل 1212 01:17:05,686 --> 01:17:07,045 لا تجعلي الكثير من العمل بوقت بسيط 1213 01:17:07,126 --> 01:17:08,805 لماذا ضيعت المال عليه 1214 01:17:08,806 --> 01:17:10,165 لا يزال لدي الكثير من الملابس 1215 01:17:10,606 --> 01:17:12,565 هذه الملابس الخاصة بك قد اكتملت 1216 01:17:12,566 --> 01:17:13,925 .أنت بحاجة إلى زي أفضل 1217 01:17:13,926 --> 01:17:15,565 .لدي ملابس جديدة لم تروها من قبل 1218 01:17:16,006 --> 01:17:17,285 في المرة القادمة عندما تقابل والدين آلاخرين 1219 01:17:17,286 --> 01:17:19,005 .لا يمكنك ارتداء نفس الملابس مرة أخرى 1220 01:17:22,086 --> 01:17:22,685 .باو 1221 01:17:24,166 --> 01:17:24,805 .اذهب 1222 01:17:29,606 --> 01:17:30,245 .باو 1223 01:17:30,686 --> 01:17:31,565 ماذا 1224 01:17:32,006 --> 01:17:33,045 كنتي تعنين 1225 01:17:33,526 --> 01:17:34,845 بمقابلة والدين آلاخرين؟ 1226 01:17:38,806 --> 01:17:39,725 باو 1227 01:17:40,372 --> 01:17:43,221 لا تكرري هذا النوع من المزاح مره اخرى 1228 01:17:43,246 --> 01:17:44,605 فإنه يكسر قلبي 1229 01:17:45,166 --> 01:17:47,685 .كان قلبي يؤلمني قليلاً عندما قلت ذلك 1230 01:17:58,246 --> 01:18:00,085 يجب أن أقول إنه يبدو جيدًا حقًا. 1231 01:18:00,086 --> 01:18:01,167 لي ذوق رائع 1232 01:18:01,192 --> 01:18:02,067 لقد إخترتها بنفسي له 1233 01:18:02,092 --> 01:18:03,165 يمكنك حمل الحقائب في المرة القادمة 1234 01:18:15,206 --> 01:18:15,845 .بحذر 1235 01:18:17,446 --> 01:18:18,445 سوف نتخلص منها بهدوء 1236 01:18:18,446 --> 01:18:19,325 كل هذا قديم؟ 1237 01:18:20,326 --> 01:18:21,405 .يجب أن نتخلص منها 1238 01:18:21,526 --> 01:18:22,605 .هنا المزيد 1239 01:18:22,726 --> 01:18:24,165 نحن لا نرتكب جريمة ، أليس كذلك؟ 1240 01:18:24,926 --> 01:18:25,965 .نتخلص منها بحسن نية 1241 01:18:25,990 --> 01:18:26,985 أنت لستي جاده 1242 01:18:27,006 --> 01:18:28,245 المادة 331 من القانون المدني 1243 01:18:28,246 --> 01:18:29,325 .المادة 311 1244 01:18:29,326 --> 01:18:30,285 كيف نجحت في الاختبار؟ 1245 01:18:31,446 --> 01:18:32,725 هذا يشكل النصف في أحسن الأحوال 1246 01:18:32,726 --> 01:18:33,965 أنا أتصرف بحسن نية ، أليس كذلك؟ 1247 01:18:33,966 --> 01:18:35,885 لا ، النصف الآخر. أنت تكتسبه فقط 1248 01:18:40,366 --> 01:18:40,965 يا اطفال؟ 1249 01:18:41,846 --> 01:18:42,405 مرحبًا؟ 1250 01:20:21,886 --> 01:20:23,605 هل هذا مؤلم؟ 1251 01:20:30,446 --> 01:20:31,205 .لا اتذكر 1252 01:20:32,686 --> 01:20:34,405 توقف عن التحديق في 1253 01:20:35,966 --> 01:20:36,605 هذا 1254 01:20:36,606 --> 01:20:38,365 .أنت رائع يا أبي 1255 01:21:13,534 --> 01:21:17,768 قبل ثمانية أعوام 1256 01:21:55,006 --> 01:21:57,685 .أعادوني إلى هونغ كونغ بعد العملية 1257 01:21:59,126 --> 01:22:00,245 .أنا بخير 1258 01:22:00,566 --> 01:22:01,845 ،جرحت رأسي 1259 01:22:02,126 --> 01:22:04,605 و كنت في غيبوبة لمدة ثمانية أشهر 1260 01:22:05,646 --> 01:22:08,605 بعد ذلك ، لم تستطع التكلم بشكل صحيح لمدة عام 1261 01:22:08,606 --> 01:22:10,525 ولم أستطع تذكر الكثير من الأشياء 1262 01:22:10,526 --> 01:22:12,365 لماذا لم تخبرني 1263 01:22:13,046 --> 01:22:14,685 توقفت عن العمل لمدة عام ونصف 1264 01:22:15,166 --> 01:22:16,245 افلست شركتي 1265 01:22:17,726 --> 01:22:18,565 ،رحل فريقي 1266 01:22:19,846 --> 01:22:21,125 والديون هي كل ما تبقى لي 1267 01:22:21,726 --> 01:22:22,925 هذه الإصابة 1268 01:22:22,926 --> 01:22:24,325 حطمتني تماما. 1269 01:22:24,646 --> 01:22:27,005 انتقلت من الأفضل إلى الأسوأ 1270 01:22:28,286 --> 01:22:29,365 في ذلك الوقت 1271 01:22:29,886 --> 01:22:31,365 ولقد وصلت لأدنى مستوى 1272 01:22:31,566 --> 01:22:33,125 لا أريد أن أرى أحدا 1273 01:22:34,806 --> 01:22:36,005 .خاصة والدتك 1274 01:22:38,406 --> 01:22:39,445 .كنت خائف من رؤيتها 1275 01:22:40,926 --> 01:22:42,445 .الآن أشعر بالأسف الشديد حيال ذلك 1276 01:22:52,006 --> 01:22:53,165 انا سأفعل 1277 01:22:53,606 --> 01:22:55,245 .اغفر لك نيابة عنها 1278 01:23:37,286 --> 01:23:38,685 .اسحبه. اسحبه 1279 01:23:42,286 --> 01:23:43,245 !قف 1280 01:24:40,206 --> 01:24:40,805 .ريد 1281 01:24:41,846 --> 01:24:42,605 .لا تؤذيهم 1282 01:24:42,606 --> 01:24:43,565 .احرص 1283 01:24:48,966 --> 01:24:50,445 ريد ، اتركه وشأنه 1284 01:24:50,566 --> 01:24:51,805 تعال وساعدني 1285 01:24:52,126 --> 01:24:53,165 انهم يفوقوني عددا 1286 01:24:57,086 --> 01:24:58,245 لماذا تجلس؟ 1287 01:24:58,246 --> 01:24:59,445 اتلعب وكانك غبي معي؟ 1288 01:25:04,326 --> 01:25:05,045 ،أحمر 1289 01:25:05,046 --> 01:25:06,165 !ساعدني 1290 01:25:08,446 --> 01:25:09,645 .انتم صغار في العمر 1291 01:25:10,006 --> 01:25:12,005 .من المستحيل الاعتماد عليكم 1292 01:25:12,726 --> 01:25:13,685 .نحن نقاتل 1293 01:25:14,166 --> 01:25:15,405 هل يمكنك التوقف عن هذا؟ 1294 01:25:16,446 --> 01:25:17,245 .فلنتوقف 1295 01:25:20,286 --> 01:25:22,245 .حسنا توقف عن ضربي 1296 01:25:27,286 --> 01:25:28,005 ،ريد 1297 01:25:28,406 --> 01:25:29,725 انهم يتحدون علي 1298 01:25:29,926 --> 01:25:31,445 أنت فقط ستجلس هكذا؟ 1299 01:25:32,966 --> 01:25:34,205 .فتى جيد ، اجلس 1300 01:25:34,566 --> 01:25:35,605 أنت تستمع له؟ 1301 01:25:35,606 --> 01:25:36,645 الى ماذا تنظرون؟ 1302 01:25:36,886 --> 01:25:37,605 !اجلبوه 1303 01:25:38,166 --> 01:25:38,925 مرة أخرى؟ 1304 01:25:44,406 --> 01:25:45,165 !في الاعلى 1305 01:26:05,566 --> 01:26:06,645 ألست متعب؟ 1306 01:26:08,566 --> 01:26:09,405 انا بخير 1307 01:26:25,406 --> 01:26:26,365 .شكرًا 1308 01:26:56,366 --> 01:26:57,365 . لا تسحب 1309 01:26:58,686 --> 01:27:01,725 .لا أستطبع 1310 01:27:02,326 --> 01:27:03,365 هل انت بخير؟ 1311 01:27:04,806 --> 01:27:05,485 كيف ذلك 1312 01:27:05,726 --> 01:27:06,445 لم تتركها؟ 1313 01:27:06,446 --> 01:27:08,045 .لقد سحبت سترتي 1314 01:27:08,046 --> 01:27:09,085 دعونا نتوقف عن القتال 1315 01:27:13,006 --> 01:27:14,405 .انتظر ، لدي شيء لك 1316 01:27:15,646 --> 01:27:16,925 .اعتنوا برئيسكم 1317 01:27:17,366 --> 01:27:18,165 .أنا بخير 1318 01:27:25,286 --> 01:27:26,045 .رايس 1319 01:27:34,446 --> 01:27:35,685 لديك بعض المهارات 1320 01:27:36,326 --> 01:27:37,885 لماذا تفعل هذا؟ 1321 01:27:38,366 --> 01:27:39,725 .كسب لقمة العيش 1322 01:27:40,206 --> 01:27:41,725 .انت تعرف الكونغ فو 1323 01:27:41,726 --> 01:27:43,925 .ليس عليك أن تعيش على تحصيل الديون 1324 01:27:44,086 --> 01:27:45,925 خذ نصيحتي ، افعل شيئًا آخر 1325 01:27:47,086 --> 01:27:47,965 اصبح بديل في الافلام؟ 1326 01:27:47,966 --> 01:27:49,725 .لا أريد أن ألعب دور جثة 1327 01:27:50,166 --> 01:27:53,205 تم انتقادي من قبل المخرج 1328 01:27:53,206 --> 01:27:54,405 لأنني كنت أجيد العب بجثث 1329 01:27:54,966 --> 01:27:55,685 .أستطيع تعليمك 1330 01:27:57,206 --> 01:27:58,165 .المرة القادمة 1331 01:28:00,166 --> 01:28:01,165 سأقبلك كتلميذ لي 1332 01:28:03,126 --> 01:28:04,845 كنت تقاتلني 1333 01:28:04,846 --> 01:28:06,605 اسمح لي أن أقدم لك شخص 1334 01:28:06,606 --> 01:28:07,325 من؟ 1335 01:28:10,606 --> 01:28:12,085 !خذ نقودك 1336 01:28:37,166 --> 01:28:38,525 يوان وي . اهلا يا صبي 1337 01:28:40,006 --> 01:28:40,925 !سيد لوه 1338 01:28:46,206 --> 01:28:47,085 !اخي الكبير 1339 01:28:48,006 --> 01:28:49,365 لماذا تعيش في موقع التصوير؟ 1340 01:28:49,686 --> 01:28:51,845 لقد بعت المنزل بعد أن أفلست 1341 01:28:52,006 --> 01:28:54,045 لذا جمعت أغراضي وأتيت إلى هنا 1342 01:28:55,086 --> 01:28:56,125 .إنها ممتلكاتي على أي حال 1343 01:28:56,126 --> 01:28:57,192 ،إنه فسيح للغاية هنا 1344 01:28:57,406 --> 01:28:58,485 ويسهل العثور على العربات 1345 01:29:01,486 --> 01:29:02,685 أنت لم تتغير 1346 01:29:03,046 --> 01:29:04,045 .ليس قليلا حتى 1347 01:29:04,566 --> 01:29:05,845 ،لقد اعتنيت بكل من حولك 1348 01:29:06,846 --> 01:29:07,725 وجلبوا المتاعب 1349 01:29:07,886 --> 01:29:08,685 فقط لنفسك. 1350 01:29:09,006 --> 01:29:10,045 .أنا بخير 1351 01:29:10,446 --> 01:29:11,845 أنا سعيد للغاية 1352 01:29:11,846 --> 01:29:12,925 .أن أراكم جميعًا بخير 1353 01:29:13,166 --> 01:29:14,325 .اجلس 1354 01:29:19,232 --> 01:29:20,141 ماذا اتى بك الى هنا 1355 01:29:20,166 --> 01:29:20,885 .أخبرني 1356 01:29:22,126 --> 01:29:22,965 .منذ سنوات 1357 01:29:23,966 --> 01:29:25,725 ،الدور الذي جعلني نجمًا 1358 01:29:26,806 --> 01:29:27,725 كان في الواقع من أجلك ، أليس كذلك؟ 1359 01:29:28,566 --> 01:29:29,685 كلام فارغ 1360 01:29:31,046 --> 01:29:33,565 كانوا يبحثون عن شخص واعد 1361 01:29:33,886 --> 01:29:34,965 لقد كنت محقا 1362 01:29:35,446 --> 01:29:36,405 .كنت أعلم أنك تستحقها 1363 01:29:39,646 --> 01:29:41,285 عندما ذهبت لأول مرة إلى هونغ كونغ 1364 01:29:42,452 --> 01:29:44,205 بالكاد أستطيع تحمل تكلفة المعكرونة سريعة التحضير 1365 01:29:44,526 --> 01:29:46,085 كنت أنت من أدخلني إلى تصوير الافلام 1366 01:29:47,126 --> 01:29:48,925 ،هذان ثنائي في ذلك الوقت 1367 01:29:49,166 --> 01:29:50,325 إذا لم توقفني 1368 01:29:52,086 --> 01:29:53,085 .كنت لأموت منذ سنوات 1369 01:29:54,566 --> 01:29:57,045 لم يكن هناك من طريقة لأشاهدك تموت 1370 01:29:57,486 --> 01:29:58,965 ،القفز للأسفل سهل 1371 01:30:00,206 --> 01:30:01,685 .النزول صعب 1372 01:30:05,006 --> 01:30:06,445 .القفز للأسفل سهل 1373 01:30:07,486 --> 01:30:09,005 .النزول صعب 1374 01:30:15,326 --> 01:30:16,725 ،منذ أن أصبحت بديل المشاهد الخطرة بنفسي 1375 01:30:17,166 --> 01:30:18,085 لقد كنت 1376 01:30:18,086 --> 01:30:19,478 أبحث عن فرصة 1377 01:30:19,572 --> 01:30:21,445 .لتكريم روح بدلاء المشاهد الخطيرة 1378 01:30:22,006 --> 01:30:23,125 .لنفعل ذلك معًا 1379 01:30:23,326 --> 01:30:24,005 .في فلمي 1380 01:30:24,326 --> 01:30:25,405 تماما مثل الايام الخوالي 1381 01:30:25,552 --> 01:30:27,245 .أنت تأخذ زمام المبادرة ، سأتبعك 1382 01:30:29,726 --> 01:30:31,365 .أنا أكبر من أن أصبح مثل الأيام الخوالي 1383 01:30:31,439 --> 01:30:33,045 علاوة على ذلك ، ابنتي لن تسمح لي 1384 01:30:33,166 --> 01:30:34,005 .لا تقلق 1385 01:30:34,286 --> 01:30:36,205 لدينا أفضل المعدات والتقنيات 1386 01:30:36,206 --> 01:30:37,045 .لضمان سلامتك 1387 01:30:37,366 --> 01:30:39,205 لا يتعلق الأمر بالسلامة 1388 01:30:40,606 --> 01:30:41,365 ،اخي 1389 01:30:42,526 --> 01:30:43,845 كنت تقوم بالأعمال المثيرة طوال حياتك 1390 01:30:44,446 --> 01:30:45,805 انت دائمًا تساعد وجوه الآخرين 1391 01:30:46,366 --> 01:30:47,485 .الذين يظهرون على الشاشة 1392 01:30:48,846 --> 01:30:49,645 ،في هذا الوقت 1393 01:30:50,006 --> 01:30:52,245 .أنا أعرض وجوهنا على الشاشة الكبيرة 1394 01:31:12,206 --> 01:31:13,005 شريمبي 1395 01:31:13,366 --> 01:31:14,445 .يعلم أنك هنا 1396 01:31:14,446 --> 01:31:15,885 .يريد تخزينه 1397 01:31:16,526 --> 01:31:17,085 ،اجلس 1398 01:31:17,566 --> 01:31:18,285 خذ وقتك 1399 01:31:41,486 --> 01:31:42,165 ،يا فتى 1400 01:31:42,846 --> 01:31:43,965 ،انا اتقدم في السن 1401 01:31:44,726 --> 01:31:46,885 .بطبيعة الحال ما زلت لا أستطيع أن أضع كل ذلك ورائي 1402 01:31:47,806 --> 01:31:48,965 الأشياء التي فعلناها 1403 01:31:48,966 --> 01:31:50,725 يصعب على الجماهير اليوم تخيلها 1404 01:31:51,406 --> 01:31:53,125 ..شخص ما يحتاج أن يريهم 1405 01:31:54,526 --> 01:31:55,885 يوان وي ونحن نعتزم لتقديم التضحيات 1406 01:31:56,566 --> 01:31:58,325 .لا أستطيع أن أقول أنني لست مهتم 1407 01:32:06,806 --> 01:32:07,565 ،يا فتى 1408 01:32:08,206 --> 01:32:09,205 استمع لي 1409 01:32:10,806 --> 01:32:12,285 .أنت لست حصانًا عاديًا 1410 01:32:13,566 --> 01:32:15,365 .أنت تعني لي شيء خاص 1411 01:32:16,246 --> 01:32:17,725 كل ما تحتاجه هو فرصة جيدة 1412 01:32:18,166 --> 01:32:19,965 يجب أن تظهر مواهبك 1413 01:32:20,326 --> 01:32:22,085 .سأغتنم هذه الفرصة لك 1414 01:32:23,566 --> 01:32:24,565 .دعنا نستعد 1415 01:32:25,446 --> 01:32:26,165 .هيا 1416 01:32:27,526 --> 01:32:28,045 .إنه في المنزل 1417 01:32:28,046 --> 01:32:28,845 !أبي 1418 01:32:29,286 --> 01:32:30,205 !وجدنا الدليل 1419 01:32:32,046 --> 01:32:32,485 !قادم 1420 01:32:32,486 --> 01:32:34,565 .لا داعي للقلق بعد الآن 1421 01:32:34,966 --> 01:32:37,045 .لقد تواصلنا أخيرًا مع المالك السابق للينغ لونغ 1422 01:32:37,046 --> 01:32:37,845 قال أن لينغ لونغ 1423 01:32:37,846 --> 01:32:39,685 .كانت بالفعل من مجموعة وانغ الشخصية 1424 01:32:39,686 --> 01:32:41,405 !لذا فإن ريد ليس ملكية شركة 1425 01:32:41,406 --> 01:32:42,565 .بالطبع لا 1426 01:32:45,966 --> 01:32:46,845 .شكرا لك يا ميلكي 1427 01:32:46,846 --> 01:32:47,325 ،أعني 1428 01:32:47,886 --> 01:32:48,685 .السيد المحامي 1429 01:32:49,006 --> 01:32:49,845 .مرحباً بكم 1430 01:32:51,446 --> 01:32:53,325 شكرا لك باو! شكرًا لك 1431 01:33:02,286 --> 01:33:03,485 ماذا تفعل؟ 1432 01:33:09,606 --> 01:33:10,965 .اسمحوا لي أن أشرح باو 1433 01:33:12,566 --> 01:33:13,605 لا بد أنك سمعت 1434 01:33:13,886 --> 01:33:15,285 .هذا النجم المسمى يوان وي 1435 01:33:15,726 --> 01:33:16,525 ،جاء لرؤيتي 1436 01:33:16,526 --> 01:33:17,645 .وطلب مني القيام تأدية دور 1437 01:33:18,886 --> 01:33:20,125 .يجب أن افعلها 1438 01:33:21,286 --> 01:33:22,645 بماذا تقصد بيجب؟ 1439 01:33:26,013 --> 01:33:26,821 انتم 1440 01:33:26,846 --> 01:33:28,045 .أصغر من أن تفهموا هذا 1441 01:33:28,806 --> 01:33:30,085 أنت من لا تفهم 1442 01:33:30,286 --> 01:33:31,685 سوف تؤذي ريد مرة أخرى 1443 01:33:32,646 --> 01:33:33,725 لأي غرض؟ 1444 01:33:34,886 --> 01:33:35,885 شهره؟ 1445 01:33:36,326 --> 01:33:37,245 فخر؟ 1446 01:33:38,086 --> 01:33:40,725 أو ما يسمى بروح الكونغ فو للتضحية؟ 1447 01:33:42,366 --> 01:33:43,565 بديل المشاهد الخطرة 1448 01:33:45,846 --> 01:33:46,805 لا تقولي ابدا لا 1449 01:33:47,166 --> 01:33:50,405 . يجب ألا يخفقوا في كلمتهم للمراهقين أيضًا 1450 01:34:00,166 --> 01:34:02,085 .باو. باو 1451 01:34:05,246 --> 01:34:05,925 .باو 1452 01:34:20,926 --> 01:34:22,965 !واحد اثنان ثلاث انطلق 1453 01:34:23,686 --> 01:34:24,885 !اذهب 1454 01:34:31,686 --> 01:34:32,445 .سيد لوه 1455 01:34:34,612 --> 01:34:35,272 .سيد لوه 1456 01:34:36,206 --> 01:34:37,285 .المخرج تانغ 1457 01:34:37,286 --> 01:34:38,285 لقد سمعت الكثير عنك ، سيد لوه 1458 01:34:38,686 --> 01:34:40,885 يوان وي يتحدث عنك طوال الوقت 1459 01:34:41,286 --> 01:34:41,965 .سيد لوه 1460 01:34:41,966 --> 01:34:42,965 أحضر لي سترة سلكية 1461 01:34:42,966 --> 01:34:44,005 .إلق نظرة 1462 01:34:44,406 --> 01:34:45,885 هذا هو مشهد اليوم 1463 01:34:56,046 --> 01:34:57,085 .واو ، خيالي 1464 01:34:57,086 --> 01:34:59,365 يمكنك مشاهدة الرسوم المتحركة قبل التصوير الآن 1465 01:34:59,686 --> 01:35:01,965 .صناعة الأفلام مختلفة جدا الآن 1466 01:35:01,966 --> 01:35:03,365 ،نحن بحاجة إلى القيام دقيق للحركة 1467 01:35:03,366 --> 01:35:06,125 لأنه يتضمن الكثير من "سي جي اي" في مرحلة ما بعد الإنتاج 1468 01:35:06,286 --> 01:35:07,045 ما هذا؟ 1469 01:35:07,286 --> 01:35:08,805 الصور التي تم إنشاؤها بواسطة الكمبيوتر 1470 01:35:08,806 --> 01:35:09,445 .تأثير بصري 1471 01:35:09,919 --> 01:35:10,632 .تأثير بصري 1472 01:35:11,066 --> 01:35:12,101 هم يجربون 1473 01:35:12,126 --> 01:35:13,565 .لا تحتاج إلى الهبوط 1474 01:35:14,206 --> 01:35:15,165 !قم بربط الحصان 1475 01:35:16,206 --> 01:35:17,485 .سوف يربطونك أيضًا 1476 01:35:20,126 --> 01:35:20,925 .لا حاجة 1477 01:35:21,726 --> 01:35:22,685 دعني افعلها 1478 01:35:23,006 --> 01:35:24,165 ماذا تقصد بفعلها؟ 1479 01:35:24,686 --> 01:35:27,045 .نحن نقفز ونسقط على أرض الواقع 1480 01:35:27,646 --> 01:35:28,805 انت ماذا؟ 1481 01:35:28,806 --> 01:35:30,805 لا بد من انك تمزح 1482 01:35:30,830 --> 01:35:33,061 .لا احد يقفز ويسقط في الواقع الان 1483 01:35:33,086 --> 01:35:34,085 إن لم يكن حقيقيًا ، 1484 01:35:34,406 --> 01:35:35,645 ماذا سترى الجماهير؟ 1485 01:35:38,486 --> 01:35:40,245 .هناك العديد من الطرق للقيام بذلك الآن 1486 01:35:40,246 --> 01:35:41,405 بماذا تفكر؟ 1487 01:35:42,406 --> 01:35:43,565 هل تنظر إلي باستخفاف؟ 1488 01:35:43,566 --> 01:35:44,165 ،أخي 1489 01:35:44,166 --> 01:35:45,605 .أنت مخطئ حقًا 1490 01:35:45,606 --> 01:35:46,525 .سيد لوه 1491 01:35:46,526 --> 01:35:47,645 .لا تكن عنيدًا جدًا 1492 01:35:47,646 --> 01:35:48,285 ،يا مخرج 1493 01:35:48,286 --> 01:35:50,565 .مشهد كبير ، لابد أنك مشغول 1494 01:35:50,566 --> 01:35:51,205 !سيد لوه 1495 01:35:51,646 --> 01:35:53,605 من فضلك اسمح لي بالتحدث معه 1496 01:35:53,606 --> 01:35:54,405 .اعتذر عن ذلك 1497 01:35:54,886 --> 01:35:55,885 .سوف اتحدث 1498 01:35:58,166 --> 01:36:01,045 .هناك العديد من الطرق الأكثر ذكاءً للقيام بالأشياء الآن 1499 01:36:01,486 --> 01:36:03,165 هكذا كان الكونغ فو 1500 01:36:03,166 --> 01:36:04,365 .اختفت روح البديل للمخاطرة 1501 01:36:04,366 --> 01:36:05,405 .فقط استمع لي 1502 01:36:05,406 --> 01:36:06,685 لا كلمة أخرى 1503 01:36:06,710 --> 01:36:08,341 اما في طريقتي 1504 01:36:08,366 --> 01:36:09,845 أو لن أفعل ذلك على الإطلاق 1505 01:36:10,806 --> 01:36:11,245 .أخي 1506 01:36:11,246 --> 01:36:12,125 كلمة أخرى 1507 01:36:12,126 --> 01:36:13,005 تجد شخصًا آخر 1508 01:36:13,366 --> 01:36:14,565 .إذا إفعلها 1509 01:36:15,006 --> 01:36:16,285 ،أنا أدعوك هنا لتقديم قدراتك 1510 01:36:16,310 --> 01:36:17,581 ليس لاخذ حياتك 1511 01:36:17,606 --> 01:36:18,405 ،وي 1512 01:36:19,566 --> 01:36:21,045 إذا كنت شيدت هذا 1513 01:36:21,486 --> 01:36:23,045 سيكون عار علي إلى الأبد 1514 01:36:24,206 --> 01:36:25,565 بما أننا نتحدث عن التضحية 1515 01:36:26,446 --> 01:36:29,165 .افعلها بطريقتنا ، تمامًا مثل الأيام الخوالي 1516 01:36:29,646 --> 01:36:30,445 .افعلها على أرض الواقع 1517 01:36:34,246 --> 01:36:35,205 .سأذهب للاستعداد 1518 01:36:48,366 --> 01:36:49,205 يا فتى 1519 01:36:50,126 --> 01:36:51,685 .لا يوجد شيء يمكنني أن أعطيك إياه 1520 01:36:52,646 --> 01:36:54,045 ولكن إذا فعلنا هذا بالشكل الصحيح اليوم 1521 01:36:54,486 --> 01:36:55,925 سيكون الأمر مختلفًا بالنسبة لك من الآن فصاعدًا. 1522 01:36:56,486 --> 01:36:57,525 .انت تستطيع فعل كل شيء 1523 01:37:00,166 --> 01:37:00,845 .حسنا 1524 01:37:01,846 --> 01:37:03,005 .ادر الكاميرا 1525 01:37:03,406 --> 01:37:05,365 .بدء التصوير 1526 01:37:07,326 --> 01:37:08,645 ،أو مستقبل بلدنا 1527 01:37:08,926 --> 01:37:10,405 أناشد جلالة الملك 1528 01:37:10,526 --> 01:37:11,925 للوفاء بالوعد 1529 01:37:11,950 --> 01:37:13,352 يعطي للناس فرص 1530 01:38:54,966 --> 01:38:56,925 أيضا آخر دور لي اليوم 1531 01:38:59,206 --> 01:39:01,165 .لنكمل هذا معًا 1532 01:39:17,526 --> 01:39:18,965 .إنه ليس بديل المشاهد الخطرة 1533 01:39:20,686 --> 01:39:22,125 إنه مجرد فتى جيد 1534 01:39:22,126 --> 01:39:23,965 يحب والده كثيرا 1535 01:39:29,326 --> 01:39:30,845 هل تعلم حتى أن لديه مشاعر أيضًا؟ 1536 01:39:31,286 --> 01:39:32,045 .سأغتنم هذه الفرصة لك 1537 01:39:32,726 --> 01:39:33,885 .دعنا نستعد 1538 01:39:38,726 --> 01:39:39,525 ماذا تفعل؟ 1539 01:39:39,646 --> 01:39:40,445 .تراوح مكانها 1540 01:39:40,446 --> 01:39:41,725 هل يمكنك التركيز الآن؟ 1541 01:39:41,726 --> 01:39:42,805 توقف عن كونك شقيًا جدًا 1542 01:39:47,246 --> 01:39:48,205 لا يمكنك معاملته مثل الالة 1543 01:39:48,206 --> 01:39:50,085 .لتحقيق قيمك الشخصية 1544 01:40:15,166 --> 01:40:17,125 هل كل شيء بخير؟ 1545 01:40:18,046 --> 01:40:19,405 أنا بخير 1546 01:40:28,606 --> 01:40:30,725 العودة إلى المركز الأول ، الجميع. 1547 01:40:30,726 --> 01:40:32,205 أسرع من فضلك 1548 01:40:33,206 --> 01:40:34,085 ،يا فتى 1549 01:40:35,806 --> 01:40:36,925 ..يؤسفني ذلك 1550 01:40:40,726 --> 01:40:41,685 ربما 1551 01:40:42,686 --> 01:40:43,925 .يجب أن نهدأ 1552 01:40:47,806 --> 01:40:48,845 .دعنا ننهي 1553 01:40:51,366 --> 01:40:52,405 .دعنا فقط ننهي هذا 1554 01:40:54,486 --> 01:40:55,205 .وي 1555 01:40:55,206 --> 01:40:55,965 سيد لوه 1556 01:40:58,006 --> 01:40:58,645 هل انت بخير؟ 1557 01:40:58,966 --> 01:40:59,725 .أنا آسف 1558 01:41:00,006 --> 01:41:00,805 ،هذه الدور 1559 01:41:02,526 --> 01:41:03,365 كان 1560 01:41:04,246 --> 01:41:05,165 .آسف 1561 01:41:05,166 --> 01:41:06,045 .لا بأس 1562 01:41:06,046 --> 01:41:07,085 .لا بأس حقًا 1563 01:41:07,286 --> 01:41:08,325 .كل شيء بخير 1564 01:41:09,006 --> 01:41:10,845 .لم اعتقد ابدا انني سأقول شيئا مثل هذا 1565 01:41:11,886 --> 01:41:12,925 .أنا أشعر بالعار 1566 01:41:13,779 --> 01:41:14,981 ،القفز للاسفل سهل 1567 01:41:15,006 --> 01:41:16,205 النزول صعب 1568 01:41:16,446 --> 01:41:17,965 .علمتني هذا بنفسك 1569 01:41:17,966 --> 01:41:20,845 لم يكن من الصواب أن أطلب من ريد القيام بحركات الخطرة 1570 01:41:21,286 --> 01:41:23,445 لقد كنت أقفز الى الأسفل طوال حياتي 1571 01:41:24,726 --> 01:41:27,645 ولكن الآن فقط عندما سقطت للمرة الأولى 1572 01:41:27,646 --> 01:41:29,605 أدركت أن روح بديل لدينا 1573 01:41:29,606 --> 01:41:30,605 لم تتغير ابدا 1574 01:41:32,366 --> 01:41:33,005 ،الإخوة 1575 01:41:33,526 --> 01:41:34,285 عائلات 1576 01:41:34,566 --> 01:41:35,605 .بحاجة للحماية 1577 01:41:36,926 --> 01:41:37,285 مخرج 1578 01:41:37,286 --> 01:41:38,645 ،إذا أساءت إليك 1579 01:41:38,646 --> 01:41:38,925 .اعتذر 1580 01:41:39,332 --> 01:41:42,038 .في أعماقي ، أنا معجب حقًا بإصرارك 1581 01:41:42,066 --> 01:41:42,701 شكرا لك 1582 01:41:42,726 --> 01:41:43,205 أخي 1583 01:41:43,946 --> 01:41:44,661 شكرا لك 1584 01:41:44,686 --> 01:41:46,085 لمنحي الفرصة 1585 01:41:46,486 --> 01:41:47,325 .لم اتمسك بها 1586 01:41:47,926 --> 01:41:48,885 لا تهتم 1587 01:41:49,526 --> 01:41:50,205 ماذا عن؟ 1588 01:41:50,206 --> 01:41:51,085 .انسى ذلك 1589 01:41:51,806 --> 01:41:53,605 لقد كان دور مزدوج طوال حياتي 1590 01:41:53,606 --> 01:41:55,685 .لا أستطيع أن أسمح لرجل كارتون أن يكون ضعفي في النهاية 1591 01:41:57,126 --> 01:41:57,805 ،ريد 1592 01:41:58,006 --> 01:41:59,125 .لنذهب إلى المنزل 1593 01:42:02,326 --> 01:42:03,485 .شكرا لكم جميعا 1594 01:42:03,806 --> 01:42:04,845 .شكرًا لك 1595 01:42:16,526 --> 01:42:17,605 ،ابنتي 1596 01:42:18,566 --> 01:42:19,645 علم الأب أخيرا 1597 01:42:19,926 --> 01:42:21,005 .للسير الى أسفل 1598 01:42:24,726 --> 01:42:26,085 جعلتك تنتظري 1599 01:42:26,326 --> 01:42:27,365 لوحدك كل هذا الوقت 1600 01:42:28,326 --> 01:42:29,245 .أنا آسف 1601 01:42:43,566 --> 01:42:44,205 .لنذهب إلى المنزل 1602 01:42:52,149 --> 01:42:54,781 هذا بيان شاهد مكتوب صادر عن شيه 1603 01:42:54,806 --> 01:42:56,925 المالك السابق لينغ لونغ 1604 01:42:57,606 --> 01:42:58,645 ،من الواضح جدا أن 1605 01:42:58,646 --> 01:43:01,005 شراء لينغ لونغ مقابل 980 ألف يوان صيني 1606 01:43:01,006 --> 01:43:03,285 كان عملاً شخصيًا للسيد وانغ 1607 01:43:03,286 --> 01:43:05,418 ولكن بسبب مشكلة في رأس المال في ذلك الوقت 1608 01:43:05,443 --> 01:43:09,061 (وانغ استخدم حساب شركة (إل إم 1609 01:43:09,086 --> 01:43:10,925 لدفع هذه النفقات 1610 01:43:11,086 --> 01:43:13,205 .نرى ذلك في اليوم الثالث بعد التسديد 1611 01:43:13,206 --> 01:43:15,805 وهو 16 مارس 2015 1612 01:43:15,806 --> 01:43:17,965 تم تسديد نفس المبلغ 1613 01:43:17,966 --> 01:43:19,845 من الحساب الشخصي لـوانغ 1614 01:43:19,846 --> 01:43:21,965 إلى حساب شركة (إل إم) 1615 01:43:21,966 --> 01:43:23,885 حتى لو كان ما قاله الطرف الآخر صحيحًا 1616 01:43:23,886 --> 01:43:25,685 (وكانت الصفقة دفع مقدم من (إل إم 1617 01:43:25,686 --> 01:43:26,685 لم يكن وانغ أبدا 1618 01:43:26,686 --> 01:43:28,965 عوضت الشركة عن هذه المصروفات 1619 01:43:30,006 --> 01:43:31,845 ،في كشف الحساب 1620 01:43:31,846 --> 01:43:34,925 الغرض من الأموال المكتوبة على القسيمة 1621 01:43:35,446 --> 01:43:37,205 هو إعادة الدفعة المقدمة 1622 01:43:37,206 --> 01:43:38,325 ،حصان آخر ، هاري كين 1623 01:43:38,326 --> 01:43:39,405 !ليس لينغ لونغ 1624 01:43:41,006 --> 01:43:42,645 .لدينا توقيع وانغ هنا 1625 01:43:44,159 --> 01:43:45,346 هل هذا صحيح ؟ 1626 01:43:46,399 --> 01:43:47,341 يجب ان تكون هذه غلطته 1627 01:43:47,366 --> 01:43:49,125 .من فضلك ابق هادئا 1628 01:43:49,126 --> 01:43:51,965 هذه هي شهادة مكتوبة من المحاسب نفسه 1629 01:43:52,446 --> 01:43:54,725 إثبات للدخوله في ذلك اليوم 1630 01:43:54,726 --> 01:43:56,405 .يجب أن تكون قد زورت هذه الوثيقة 1631 01:43:57,206 --> 01:43:58,965 .دعينا نذهب ، باو 1632 01:43:59,126 --> 01:44:01,245 المدعى عليه سيستمر في تقديم الأدلة 1633 01:44:06,726 --> 01:44:08,205 لماذا نسحب القضية؟ 1634 01:44:08,206 --> 01:44:09,845 !لا يمكننا قبول هذا 1635 01:44:09,846 --> 01:44:10,605 !لا نستطيع 1636 01:44:13,566 --> 01:44:14,645 .ابي 1637 01:44:23,006 --> 01:44:24,085 .هذا خطأي 1638 01:44:25,086 --> 01:44:26,165 .لقد فقدته 1639 01:44:38,526 --> 01:44:39,005 هل أنت راض؟ 1640 01:44:39,030 --> 01:44:39,421 شكرا لك 1641 01:44:39,446 --> 01:44:40,285 .الاستحواذ بحسن نية 1642 01:44:40,310 --> 01:44:42,012 هذا يشكل بالكامل الاستحواذ على حسن النية 1643 01:44:42,046 --> 01:44:43,405 المادة 311 من القانون المدني 1644 01:44:43,406 --> 01:44:44,845 كان المتبني بحسن نية وقت التبني 1645 01:44:44,846 --> 01:44:46,365 السعر معقول وتم التسليم الفعلي 1646 01:44:46,366 --> 01:44:47,445 يمكنه الحصول على الملكية 1647 01:44:47,446 --> 01:44:49,365 .يستوفي سيد لوه و ريد تمامًا هذه الشروط الثلاثة 1648 01:44:49,366 --> 01:44:50,845 !هذا هو اكتساب على حسن النية 1649 01:44:50,870 --> 01:44:52,341 الدعوى اغلقت 1650 01:44:52,366 --> 01:44:53,285 .انتهى 1651 01:44:54,966 --> 01:44:55,645 .سيدي هي 1652 01:44:55,646 --> 01:44:56,485 ،لو سمحت 1653 01:44:56,486 --> 01:44:57,965 .استمع لي 1654 01:44:58,206 --> 01:44:59,245 لقد فقدنا القضية 1655 01:44:59,246 --> 01:45:01,365 لكن من فضلك لا تفرق عائلتهم 1656 01:45:01,390 --> 01:45:02,781 انا دائما امن بهذا 1657 01:45:02,806 --> 01:45:05,085 يجب أن يكون هناك عدالة وإنسانية في القانون 1658 01:45:05,206 --> 01:45:06,925 كان لدى ريد إعاقة خطيرة للغاية منذ الطفولة 1659 01:45:06,952 --> 01:45:08,141 وكان سيد لوه 1660 01:45:08,166 --> 01:45:09,925 الذي منع قتله 1661 01:45:09,926 --> 01:45:11,125 .كان السيد لوه هو الذي أنقذه 1662 01:45:11,646 --> 01:45:13,605 ،قد يكون ريد مجرد حصان بالنسبة لك 1663 01:45:13,606 --> 01:45:14,725 ،أو حيوان أليف 1664 01:45:14,726 --> 01:45:16,445 لكن بالنسبة للسيد لوه ، فإن ريد هو من احد عائلته 1665 01:45:16,470 --> 01:45:17,821 مثل ولده 1666 01:45:17,846 --> 01:45:19,285 أنا متأكد من أنك تستطيع أن تقول 1667 01:45:19,310 --> 01:45:20,581 ماذا يعني ريد لسيد لوه 1668 01:45:20,606 --> 01:45:21,325 لماذا لي نحن 1669 01:45:22,326 --> 01:45:23,165 يرجى الاطمئنان 1670 01:45:23,686 --> 01:45:24,565 أننا سوف 1671 01:45:25,046 --> 01:45:26,285 نعتني جيدًا بريد 1672 01:45:26,286 --> 01:45:27,885 .أفضل من رعاية السيد لوه 1673 01:45:27,910 --> 01:45:29,117 ريد سيصبح اقوى 1674 01:45:29,142 --> 01:45:29,901 ونحن لن 1675 01:45:29,926 --> 01:45:30,805 ،دعني انتهي 1676 01:45:32,006 --> 01:45:34,445 لن نسمح لـريد بتحمل المزيد من المخاطر 1677 01:45:36,446 --> 01:45:38,085 أحب الخيول أكثر من سيد لوه 1678 01:45:38,566 --> 01:45:39,645 .افهمكم 1679 01:45:39,966 --> 01:45:40,605 .لا تقلق 1680 01:45:41,006 --> 01:45:42,005 سوف يكون ريد 1681 01:45:42,566 --> 01:45:43,405 أفضل بكثير معي 1682 01:45:44,646 --> 01:45:46,045 سيد هي 1683 01:45:46,406 --> 01:45:47,605 أرجوك إسمعني 1684 01:45:47,630 --> 01:45:49,621 سيد لوه لايمكنه الاستمرار بدون ريد 1685 01:45:49,646 --> 01:45:50,445 .أنا آسف 1686 01:46:03,926 --> 01:46:06,685 لماذا لا يمكنني مساعدة أولئك الذين يريدون مساعدتي؟ 1687 01:46:08,886 --> 01:46:11,085 .لقد بذلت قصارى جهدك 1688 01:46:18,246 --> 01:46:18,845 يا عم 1689 01:46:20,446 --> 01:46:22,045 .هيا ، هذا ما هو عليه 1690 01:46:22,046 --> 01:46:23,285 .سيواجه الرجل هزيمته 1691 01:46:23,806 --> 01:46:25,085 ولن ندين بما ربحه الآخرون بحق 1692 01:46:25,326 --> 01:46:26,245 مهما كانت مؤلمة 1693 01:46:26,406 --> 01:46:27,525 علينا أن نقف بقوة 1694 01:46:29,406 --> 01:46:30,685 آسف عمي 1695 01:46:31,246 --> 01:46:32,485 .لقد فعلت كل شيء بشكل جيد 1696 01:46:33,926 --> 01:46:35,125 .قمت بعمل عظيم 1697 01:46:36,166 --> 01:46:37,085 .شكرًا لك 1698 01:46:55,286 --> 01:46:56,125 ،يا فتى 1699 01:46:59,966 --> 01:47:01,245 أنا خائف 1700 01:47:01,933 --> 01:47:03,092 .علينا أن نفترق 1701 01:47:11,686 --> 01:47:12,525 ،من الان فصاعدا 1702 01:47:12,886 --> 01:47:15,325 لن يكون الشخص الذي يعتني بك موجود 1703 01:47:19,406 --> 01:47:20,285 .تعال الى هنا 1704 01:47:28,726 --> 01:47:30,005 .تذكر هذا 1705 01:47:32,166 --> 01:47:33,405 .أنت دائما الأفضل 1706 01:47:37,286 --> 01:47:38,485 أنت معنى القوة 1707 01:47:39,406 --> 01:47:40,485 .ابقي رأسك مرفوعا 1708 01:47:50,006 --> 01:47:51,085 .كل شيء سيكون جيد 1709 01:47:56,086 --> 01:47:56,965 .ريد 1710 01:48:19,886 --> 01:48:20,805 ماذا؟ 1711 01:48:23,086 --> 01:48:24,435 تريد أن تتدرب؟ 1712 01:48:30,006 --> 01:48:30,805 .ها أنها اتيه 1713 01:48:40,486 --> 01:48:41,485 ،سخيف 1714 01:48:42,286 --> 01:48:43,485 .تحتاج إلى تجنبها 1715 01:48:44,366 --> 01:48:45,885 ،إذا كان شخص ما يتكلم عليك 1716 01:48:46,726 --> 01:48:47,885 اتخطاه 1717 01:48:49,486 --> 01:48:50,645 .دعنا نفعل ذلك مرة أخرى 1718 01:49:05,006 --> 01:49:06,285 كم انت درامي 1719 01:49:15,166 --> 01:49:16,525 مالكك في المستقبل 1720 01:49:17,806 --> 01:49:20,285 لن يكون من السهل له ان يتحدث مثلي 1721 01:49:21,566 --> 01:49:22,805 .لا المزيد من الفتى المشاغب 1722 01:49:23,566 --> 01:49:24,805 تسمع 1723 01:49:25,286 --> 01:49:26,365 .أنت ولد كبير الآن 1724 01:49:28,086 --> 01:49:30,645 .عليك أن تعرف كيف تحمي نفسك 1725 01:49:31,726 --> 01:49:35,005 .تحتاج أيضًا إلى تعلم أن تكون قويًا بغض النظر عما يحدث 1726 01:49:36,366 --> 01:49:36,885 ،الاكثر اهمية 1727 01:49:36,886 --> 01:49:38,845 لا تنسى والدك 1728 01:49:40,846 --> 01:49:41,845 ،آسف 1729 01:49:45,526 --> 01:49:46,845 .إنه خطأ الأب 1730 01:49:46,846 --> 01:49:48,885 لقد فشلت في حمايتك 1731 01:50:43,126 --> 01:50:43,885 .ريد 1732 01:50:44,966 --> 01:50:46,045 .كن جيد 1733 01:50:50,606 --> 01:50:51,485 .لن تحتاجه 1734 01:50:51,926 --> 01:50:52,805 .انزعها 1735 01:50:58,246 --> 01:50:58,805 ريد 1736 01:50:59,406 --> 01:51:00,005 يأتي 1737 01:51:12,086 --> 01:51:12,845 .لا بأس 1738 01:52:27,166 --> 01:52:28,125 .كن ولدا جيدا 1739 01:52:34,966 --> 01:52:36,325 .إنه فتى شقي 1740 01:52:37,486 --> 01:52:38,645 .من فضلك لا تضربه 1741 01:52:43,526 --> 01:52:44,685 لديه رئتين ضعيفتين 1742 01:52:45,806 --> 01:52:46,925 .يصاب بنزلات البرد بسهولة 1743 01:52:48,966 --> 01:52:49,805 .شكرًا لك 1744 01:53:08,286 --> 01:53:08,845 دعنا نذهب 1745 01:53:08,846 --> 01:53:09,565 يا عم 1746 01:53:10,646 --> 01:53:11,365 .هيا بنا 1747 01:53:14,486 --> 01:53:15,205 .ريد 1748 01:53:15,566 --> 01:53:16,485 .لا بأس 1749 01:53:21,686 --> 01:53:22,565 ..دعنا نذهب 1750 01:53:45,286 --> 01:53:45,925 اتركه. 1751 01:53:51,646 --> 01:53:52,445 .ريد 1752 01:54:30,726 --> 01:54:31,685 .توقف 1753 01:54:41,206 --> 01:54:42,525 من قال لك أن تأتي؟ 1754 01:54:46,726 --> 01:54:47,685 .عُد 1755 01:54:53,439 --> 01:54:54,779 .عُد 1756 01:54:57,646 --> 01:54:58,779 .عُد 1757 01:55:00,566 --> 01:55:02,525 !ارجع ، اذهب الآن 1758 01:55:07,846 --> 01:55:09,645 .لا أريدك بعد الآن 1759 01:55:23,686 --> 01:55:24,805 .تحرك 1760 01:56:18,566 --> 01:56:19,725 من فضلك اسمح لي بإعادة تقديم نفسي 1761 01:56:20,646 --> 01:56:21,965 .اسمي ميكي لو 1762 01:56:23,286 --> 01:56:25,405 بسبب قواعد مهنتي كمحامي 1763 01:56:25,406 --> 01:56:27,205 .لا أستطيع أن أمثلك في قضيتك 1764 01:56:27,206 --> 01:56:28,005 لكن 1765 01:56:28,846 --> 01:56:30,285 .ما زلت أريد مساعدتك 1766 01:56:38,686 --> 01:56:43,045 ذهب الحصان السيئ 1767 01:56:54,166 --> 01:56:55,525 .والدي ليس بهذه الذكاء 1768 01:56:56,566 --> 01:56:59,485 طريقته في التعبير عن الحب هي القتال بحياته 1769 01:57:00,006 --> 01:57:01,325 هكذا يظهر حبه للأفلام 1770 01:57:02,206 --> 01:57:04,085 وأكثر من ذلك بكثير بالنسبة لـ ريد. 1771 01:57:04,726 --> 01:57:07,205 ،لا أحد يستطيع أن يضاهي حبه 1772 01:57:07,606 --> 01:57:10,685 .لأنه كاد أن يضحى بنصف حياته من أجل ذلك 1773 01:57:11,246 --> 01:57:14,645 ألا يمكنك أن تعيد النصف الآخر من أجل ذلك؟ 1774 01:58:21,486 --> 01:58:23,365 .اسمحوا لي أن أنام لفترة أطول قليلا 1775 01:58:33,486 --> 01:58:34,445 ريد؟ 1776 01:58:41,606 --> 01:58:42,805 هل هذا أنت؟ 1777 01:58:45,406 --> 01:58:46,325 .ريد 1778 01:58:47,126 --> 01:58:48,965 !أفتقدك كثيرًا 1779 01:58:48,966 --> 01:58:50,445 كيف عدت؟ 1780 01:58:51,126 --> 01:58:52,405 هل هربت وعدت؟ 1781 01:58:56,806 --> 01:58:58,325 كيف عدت؟ 1782 01:59:04,486 --> 01:59:06,565 هل سوف تغادر مرة أخرى؟ 1783 01:59:06,686 --> 01:59:08,205 !لا تترك رجلك العجوز مرة أخرى 1784 01:59:08,206 --> 01:59:08,845 !انظر 1785 01:59:08,846 --> 01:59:10,325 .احتفظت بغرفتك 1786 01:59:10,326 --> 01:59:11,485 هل ترى؟ 1787 01:59:11,852 --> 01:59:12,621 غرفتك 1788 01:59:12,646 --> 01:59:13,605 .سريرك 1789 01:59:14,486 --> 01:59:15,325 !انظر 1790 01:59:17,166 --> 01:59:18,285 .شكرا لك سيدي 1791 01:59:18,726 --> 01:59:20,285 حتى لو لم تأت لرؤيتي 1792 01:59:21,006 --> 01:59:23,485 .كنت سأعيد ريد إليه في غضون أيام قليلة 1793 01:59:24,006 --> 01:59:24,605 لماذا؟ 1794 01:59:24,632 --> 01:59:25,901 كنت خائف من انك لا تعود الى منزل تبدا 1795 01:59:25,926 --> 01:59:26,845 .لذلك احتفظت بكل شيء 1796 01:59:26,966 --> 01:59:29,165 ..كان ريد على وشك تجويع نفسه حتى الموت 1797 01:59:33,406 --> 01:59:34,085 .أحمر 1798 01:59:34,206 --> 01:59:35,285 .قف 1799 01:59:35,412 --> 01:59:36,046 .قف 1800 01:59:36,686 --> 01:59:37,845 لن نركع أبدا 1801 01:59:38,046 --> 01:59:39,605 ،أعرف الخيول جيدًا 1802 01:59:40,265 --> 01:59:41,781 لكنني لم ارى ابدا 1803 01:59:41,806 --> 01:59:44,325 مثل هذه النوع من قبل 1804 01:59:45,006 --> 01:59:46,565 .جعلني ريد أراه 1805 01:59:47,086 --> 01:59:47,725 ،ابني 1806 01:59:48,412 --> 01:59:49,701 لا يهم الى اين تذهب من الان 1807 01:59:49,726 --> 01:59:51,165 .عليك أن تأخذني معك 1808 01:59:51,486 --> 01:59:53,645 .عندما أريتني مقاطع السيد لوه 1809 01:59:53,646 --> 01:59:54,685 فجأة أدركت ذلك 1810 01:59:54,926 --> 01:59:56,205 .إنه حقًا فريد من نوعه 1811 01:59:57,246 --> 01:59:59,285 إنهم يدافعون عن حبهم بحياتهم 1812 02:00:00,006 --> 02:00:01,005 مثير للإعجاب 1813 02:00:03,966 --> 02:00:05,845 ريد هو بمثابة ابن رجل بديل للمشاهد الخطرة 1814 02:00:06,406 --> 02:00:07,725 بديل المشاهد الخطرة؟ 1815 02:00:11,286 --> 02:00:12,205 . احترام ذلك 1816 02:00:25,179 --> 02:00:25,701 !ابي 1817 02:00:25,726 --> 02:00:26,525 يا عم 1818 02:00:30,286 --> 02:00:30,925 !يافتيه 1819 02:00:30,926 --> 02:00:31,965 يا عم 1820 02:00:31,966 --> 02:00:32,725 .شكراً جزيلاً 1821 02:00:32,726 --> 02:00:35,165 .شكرًا لك 1822 02:00:47,839 --> 02:01:02,632 تـرجـمـة وتـعـديـل || كــرار مـحـمـد ||