﻿1
00:00:45,650 --> 00:00:46,067
>*>=((ز))=<*<

2
00:00:46,067 --> 00:00:46,484
>*>=(( زيـ))=<*<

3
00:00:46,484 --> 00:00:46,901
>*>=(( زير))=<*<

4
00:00:46,901 --> 00:00:47,319
>*>=(( زير ا))=<*<

5
00:00:47,319 --> 00:00:47,736
>*>=(( زير الـ))=<*<

6
00:00:47,736 --> 00:00:48,153
>*>=((زير النـ ))=<*<

7
00:00:48,153 --> 00:00:48,570
>*>=(( زير النـسـ ))=<*<

8
00:00:48,570 --> 00:00:48,987
>*>=(( زير النـسـا ))=<*<

9
00:00:48,987 --> 00:00:49,404
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

10
00:00:49,404 --> 00:00:49,821
زير النساء

11
00:00:49,821 --> 00:00:50,238
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

12
00:00:50,238 --> 00:00:50,655
زير النساء

13
00:00:50,655 --> 00:00:51,072
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

14
00:00:51,072 --> 00:00:51,489
زير النساء

15
00:00:51,489 --> 00:00:52,741
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

16
00:02:50,650 --> 00:02:51,610
هل هذه فكرة جيدة ؟

17
00:02:52,110 --> 00:02:56,031
أعنى هل الزواج فكرة جيدة؟
 ...لأن الزواج شىء هائل.. هائل

18
00:02:57,449 --> 00:02:59,326
أنا أعانى مشاكل فى التنفس

19
00:02:59,534 --> 00:03:01,536
أنا اعانى مشاكل فى امساك أنفاسى

20
00:03:01,745 --> 00:03:04,664
هلا هدئت؟ -
وكيف يمكننى أن أهدىء؟ -

21
00:03:04,873 --> 00:03:06,374
. لأن ذلك هو حفل زفافى أنا

22
00:03:06,583 --> 00:03:08,627
... هذا هو ماكس ... عمرة19 عاماً فقط

23
00:03:08,835 --> 00:03:12,422
, وسوف يتزوج الفتاة الوحيدة
التى مارس معها الجنس

24
00:03:14,215 --> 00:03:18,511
فى هذا اليوم وعدت نفسى
. أننى سأبقى عازباً للأبد

25
00:03:18,970 --> 00:03:20,013
! زهرتى

26
00:03:20,430 --> 00:03:22,098
. الهدايا يا كيمبرلى كانت فائقة الجمال

27
00:03:22,307 --> 00:03:25,310
مالذى يعطل الأمور ؟ -
 . السائق لم يصل بعد  -

28
00:03:25,518 --> 00:03:27,604
! حسناً ! فلتصلح الأمور يا أبى

29
00:03:28,063 --> 00:03:31,024
أظن أن ماكس لم يراها
 . بنفس الطريقة التى رأيتها بها

30
00:03:31,358 --> 00:03:32,400
! إجعله يتصرف

31
00:03:32,609 --> 00:03:34,402
. حسناً ! سيكون الأمر مثاليا! . أعدك

32
00:03:34,611 --> 00:03:38,281
مايساعد والد كيمبرلى على التحمل
 . أقراص من نوع خاص جداً

33
00:03:40,283 --> 00:03:43,912
والأن الفياجرا تملاء الأسواق
. لكن أقراصة تقوم بعملها على مايرام

34
00:03:44,120 --> 00:03:45,830
... يمكنها أن تحول هذا

35
00:03:46,039 --> 00:03:47,749
. إلى هذا .....

36
00:03:49,960 --> 00:03:52,045
. هناك مايكفى لغلطات الأفيال

37
00:03:52,253 --> 00:03:55,715
أنتى شريرة للغاية
حتى فى  زفاف أختك ؟

38
00:03:56,549 --> 00:03:58,593
. ارجوكى . ستحب هذا جداً

39
00:03:58,802 --> 00:04:02,263
. سأضع الهدية على المنضدة
 . وسيأخذونها معهم لشهر العسل

40
00:04:02,806 --> 00:04:04,766
. وسيكون لديهم ثلاثة أيام من الغلطات

41
00:04:07,560 --> 00:04:10,105
. أحب رائحة وصيفات العروس فى الصباح

42
00:04:10,605 --> 00:04:15,110
, صديقى العزيز كايل
... لو أن هذا شكل مخك

43
00:04:15,485 --> 00:04:18,238
. فهذا هو مخ كايل....

44
00:04:18,863 --> 00:04:22,701
على أى حال لقد كان الزفاف
 . على وشك أن يصبح شديد الخصوصية

45
00:04:23,702 --> 00:04:26,830
. أقترح نخباً فى صحة ماكس

46
00:04:27,747 --> 00:04:29,916
. أول القطط الغطاسة على الأطلاق

47
00:04:30,125 --> 00:04:31,376
. شكراً لكم يا رفاق

48
00:04:31,584 --> 00:04:33,795
. نتمنى الا يحدث هذا لنا أبداً

49
00:04:37,215 --> 00:04:38,591
. فلتأخذ يا صديقى

50
00:04:47,142 --> 00:04:48,476
. يا رجل

51
00:04:50,687 --> 00:04:51,896
. يا رجل

52
00:04:55,650 --> 00:04:56,860
. يا رجل

53
00:04:58,028 --> 00:05:01,323
. هذا أفضل الخمور على الأطلاق

54
00:05:02,115 --> 00:05:04,909
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟
 . الجميع ينتظر بالخارج

55
00:05:05,910 --> 00:05:07,912
ماذا فيكم ؟

56
00:05:11,583 --> 00:05:13,335
....يا إلهى المجيد

57
00:05:13,543 --> 00:05:15,170
....يا أم الرب

58
00:05:15,503 --> 00:05:17,964
. يبدو أنكم يا فتيان تحبون الزواج حقاً

59
00:05:19,966 --> 00:05:21,843
. فلتخرجوا من هنا فالجميع ينتظر

60
00:05:46,034 --> 00:05:47,494
. لا تتحرك

61
00:05:49,371 --> 00:05:51,039
. ها نحن نبداء . ها نحن نبداء

62
00:06:08,348 --> 00:06:09,766
. يمكنكم الجلوس كلكم

63
00:06:16,940 --> 00:06:18,483
. فلتلتفوا  -
. لا نستطيع -

64
00:06:18,692 --> 00:06:19,734
. ها نحن نبداء

65
00:06:34,749 --> 00:06:38,295
الا يبدون وسيمين
فى هذه الحلل؟

66
00:06:39,045 --> 00:06:41,881
لا يمكننى أن اصدق أن ماكس
 . قد فعل هذا

67
00:06:42,090 --> 00:06:43,717
. هذا شىء مخجل حقاً

68
00:06:43,967 --> 00:06:48,722
بهذه المناسبة قد قررت أن تكون
 . حياتى حياة قط محترف

69
00:06:48,930 --> 00:06:51,224
! قط محترف . حقاً

70
00:06:51,433 --> 00:06:53,393
. نعم يا رجال فلتنسوا الزواج

71
00:06:53,602 --> 00:06:55,395
سأنال من كل النساء على
 . ظهر هذا الكوكب

72
00:06:55,604 --> 00:06:56,563
!الجميع ؟

73
00:06:56,771 --> 00:06:58,023
. فيما عدا امى وجدتى

74
00:06:58,231 --> 00:07:00,483
. قبل كل شىء أمك الأكثر سخونة

75
00:07:00,984 --> 00:07:03,278
...ثانى شىء أنت تدرك طبعاً

76
00:07:03,486 --> 00:07:05,572
أنه هناك أكثر من 2.5
 . بليون أنثى على الأرض

77
00:07:05,780 --> 00:07:09,117
هل تريد أن تقول أن هذا مستحيل الحدوث؟ -
 . لا ولكننا فقط سنقسمهم بيننا -

78
00:07:10,035 --> 00:07:10,994
. إتفقنا

79
00:07:11,244 --> 00:07:13,455
. لن أتزوج على الأطلاق

80
00:07:13,663 --> 00:07:16,625
يا رجل فلتنسى هذا فأنت تقريباً متزوج
 . من كيلى فلتعش حياتك

81
00:07:16,833 --> 00:07:18,752
! هى لن توافق

82
00:07:18,752 --> 00:07:20,962
. يان أمامك 5دقائق

83
00:07:21,171 --> 00:07:22,130
. شكراً لكى

84
00:07:25,425 --> 00:07:27,135
. سوف تكون ثانى من يفارقنا

85
00:07:27,344 --> 00:07:29,596
! أرجوكم نحن نعرف من سيكون الثانى

86
00:07:29,804 --> 00:07:31,431
! الكلب ستيف

87
00:07:33,642 --> 00:07:35,977
! أنا ليس لدى صديقة حتى

88
00:07:36,186 --> 00:07:37,729
. سوف تسقط يا رفيقى

89
00:07:37,938 --> 00:07:39,272
ماذا ؟ لماذا؟

90
00:07:39,856 --> 00:07:43,818
....لأنك مثل ماكس
أول فتاة ستقابلها ستتزوجها

91
00:07:44,027 --> 00:07:44,986
. أتريد أن تراهن

92
00:07:45,195 --> 00:07:47,405
أتعنى أنك تريد المراهنة حقاً ؟ على أموال؟

93
00:07:47,614 --> 00:07:50,951
نعم دعنا نقول أن أخر العازبين
 . سينال الف دولار

94
00:07:51,159 --> 00:07:54,037
سيأخذهم من كل واحد من المغفلين
. الذين سيتزوجون منكم

95
00:07:54,454 --> 00:07:56,206
. سته الأف دولار مبلغ كبير

96
00:07:57,165 --> 00:08:00,961
لا لا . لو كنا سنفعل هذا
فلنفعله الأن . حسناً ؟

97
00:08:01,169 --> 00:08:04,339
كل واحد منا يضع 200دولار
 . فى العام فى دفتر توفير

98
00:08:04,547 --> 00:08:07,634
. لا. لا . نضعهم فى حساب مشترك

99
00:08:07,842 --> 00:08:11,304
حسناً أخر من يثبت مننا للنهاية
. يحصل على كامل الغنيمة

100
00:08:11,554 --> 00:08:13,348
! أنا ساخذ من 10:20 الف

101
00:08:13,556 --> 00:08:14,683
. هذا مال كثير يا رفاق

102
00:08:14,891 --> 00:08:17,644
نعم وستكون خارج الموضوع إذا
 . ما حصلت على شاذ مثلك يا جارى

103
00:08:17,852 --> 00:08:18,895
. تمهلوا . فلتستثنونى

104
00:08:23,858 --> 00:08:24,985
. حسناً , جارى خارج الموضوع

105
00:08:25,527 --> 00:08:28,530
. أنا فى رهان القط هيا يا رفاق
. دعونا نفعلها

106
00:08:28,738 --> 00:08:30,323
! هيا تعالوا هنا

107
00:08:30,532 --> 00:08:32,951
أنا من سيقوم بأسثمار الأموال...إتفقنا؟

108
00:08:33,159 --> 00:08:35,078
! قط النساء! قط النساء

109
00:08:41,376 --> 00:08:45,005
أنتم أيها الرجال ستدفعون
  ! لى بشكل سىء حقاً

110
00:08:46,047 --> 00:08:49,259
! أنا لن أتزوج على الأطلاق
! لن افعل

111
00:08:49,509 --> 00:08:50,719
. أنا موافق

112
00:08:52,554 --> 00:08:54,472
... بواسطة السلطة الممنوحة لى

113
00:08:54,848 --> 00:08:58,893
....من الله ومن ولاية نيفادا

114
00:08:59,561 --> 00:09:01,396
... أعلن أنكما

115
00:09:01,605 --> 00:09:03,982
....زوجاً و

116
00:09:07,444 --> 00:09:10,447
. زوجة يا أصدقائى

117
00:09:10,780 --> 00:09:12,115
. حسناً فلتقبلها

118
00:09:12,324 --> 00:09:14,200
. قبلها من فضلك

119
00:09:14,868 --> 00:09:16,202
. مرحباً بك فى السجن

120
00:09:18,997 --> 00:09:22,167
...فلتأتى كل فتاة عازبة لوسط الممشى

121
00:09:22,375 --> 00:09:24,753
....كى يمكنها إلتقاط باقة الزهور

122
00:09:24,961 --> 00:09:27,047
. كل الأنسات العازبات -
ماذا تفعلين؟ -

123
00:09:27,255 --> 00:09:28,548
. دعها تذهب من فضلك  -
. إجلسى  -

124
00:09:28,798 --> 00:09:30,717
. شكراً جزيلاً لكم  -

125
00:09:40,393 --> 00:09:43,605
! لقد وقعت يا رجل
 . وقعت مثل عاهرة ب2 دولار

126
00:09:43,813 --> 00:09:45,607
! لقد خرجت من الأمر ! ايها الرضيع

127
00:09:45,815 --> 00:09:47,275
. تريشا رائعة على ما أعتقد

128
00:09:47,484 --> 00:09:50,737
لا ساخبرك من العظيم
. يان هوا العظيم

129
00:09:52,906 --> 00:09:55,241
حسناً كم وصلت وهبة عازبنا الأخير يا صاح؟

130
00:09:55,450 --> 00:09:58,620
$بالنسبة لى كراعى للوصية وصلت 475

131
00:09:58,828 --> 00:10:01,039
! يا رجل هذا مايقرب من نصف مليون دولار

132
00:10:01,790 --> 00:10:05,877
الا يمكنك يان أن تقولها بنبرة أقل حدة ؟
 . أنا مبتل , أنا مثل المبتلين

133
00:10:06,127 --> 00:10:08,922
الا تتمنى أحيانا أن تضاجع النقود ؟

134
00:10:09,673 --> 00:10:12,384
. الزواج أظهر جانبك الرومانسى يا كايل

135
00:10:12,634 --> 00:10:14,844
كال لن يكون لك مايكفى من المال بالفعل؟

136
00:10:15,178 --> 00:10:19,099
لن يكون لديك المال الكافى
 . وستصبح أفقر من ان تقول ذلك

137
00:10:19,307 --> 00:10:21,768
. ما من عروض خاصة بك يا جارى -
 . فلتستثنونى  -

138
00:10:23,853 --> 00:10:26,356
. يبدو أنه لم يتبقى غيرنا يا صديقى

139
00:10:26,564 --> 00:10:29,943
وأنا لست الرجل الذى يجلب فتاة
. تلتقط باقات الزهور

140
00:10:36,700 --> 00:10:38,910
. أنا لا أصدق اننا نفعلها ثانية

141
00:10:39,119 --> 00:10:40,620
كم مرة يمكننا فعل ذلك ؟

142
00:10:40,870 --> 00:10:43,373
. سوف تقع  -
 . أنتى لا يمكن اخماد نيرانك سيغمى على  -

143
00:10:43,581 --> 00:10:47,377
. ها نحن نبداء . ها نحن نبداء

144
00:10:57,095 --> 00:10:58,680
. لقد خسرت

145
00:10:58,930 --> 00:11:01,683
. فلتنزع سروالك -
 ! لا . لقد خسرت ثانية  -

146
00:11:01,891 --> 00:11:04,686
. يا إلهى أنا أكرة الخسارة

147
00:11:04,936 --> 00:11:06,938
. هيا بسرعة قبل أن يقولوها ثانية

148
00:11:07,147 --> 00:11:11,818
. لا . لا. لا للمذيد من الشراب
 . لا شراب بعد لقد ربحتى

149
00:11:12,027 --> 00:11:13,486
. لقد ربحتى

150
00:11:13,695 --> 00:11:16,197
هل ربحت ؟ حقاً ؟

151
00:11:16,406 --> 00:11:18,742
. حسناً هذا جيد إذن فأنا المسيطرة

152
00:11:22,287 --> 00:11:25,373
. هيا . أريد أن أكون خطيرة

153
00:11:25,624 --> 00:11:26,833
أين نذهب ؟

154
00:11:27,083 --> 00:11:28,293
إلى أين نذهب؟

155
00:11:38,470 --> 00:11:40,180
فلتقلها يا مايكل؟

156
00:11:41,389 --> 00:11:42,349
أقولها ؟

157
00:11:42,849 --> 00:11:44,976
. لن أفعلها إلا إذا قلتها

158
00:11:45,435 --> 00:11:48,813
.أسف . فأنا أواجة صعوبة فى التركيز الأن

159
00:11:49,022 --> 00:11:50,899
ماذا تريدين منى ان أقول بالتحديد؟

160
00:11:51,608 --> 00:11:52,776
. أنت تعرف

161
00:11:53,360 --> 00:11:54,945
. الثلاث

162
00:11:55,445 --> 00:11:56,655
...كلمات ....

163
00:11:57,447 --> 00:11:58,531
. القصيرة

164
00:11:58,740 --> 00:12:00,033
!هؤلاء الكلمات الثلاث القصيرة

165
00:12:01,201 --> 00:12:03,620
!هؤلاء الكلمات الثلاث القصيرة

166
00:12:07,499 --> 00:12:09,167
. توقفى لحظة

167
00:12:09,376 --> 00:12:10,835
ماذا ؟ ماخطبك ؟

168
00:12:12,545 --> 00:12:15,799
. أنا أسف . ينبغى أن أطلب منكى أن ترحلى

169
00:12:16,091 --> 00:12:17,926
لماذا أنت مضطرب هكذا ؟

170
00:12:18,134 --> 00:12:21,513
. أنتى من سرعتى الأمور  -
سرعت ماذا ...؟ -

171
00:12:21,721 --> 00:12:24,057
. شيبللى أنتى تروقين لى . تروقين لى كثيراً

172
00:12:24,265 --> 00:12:27,185
. ولكن الأمور تتحرك بطريقة سريعة قليلاً

173
00:12:28,228 --> 00:12:31,773
أنا لست مستعداً بعد كى أقول لكى
" أنا احبك "

174
00:12:32,274 --> 00:12:34,943
ومالذى جعلك تعتقد أننى كنت
أريدك أن تقول لى " أنا أحبك " ؟

175
00:12:35,151 --> 00:12:37,821
...ماذا بكى . هناك

176
00:12:38,029 --> 00:12:41,449
لم تريدى أن تفعليها إلا
. إذا قلت هذه الثلاث كلمات الصغيرة

177
00:12:43,702 --> 00:12:45,996
. أيها الغبى الكبير

178
00:12:46,955 --> 00:12:51,084
" إلعقى قضيبى "

179
00:12:53,336 --> 00:12:57,215
! إلعقى قضيبى ! إلعقى قضيبى

180
00:12:57,465 --> 00:13:01,678
! إلعقى قضيبى ! إلعقى قضيبى
! إلعقى قضيبى ! إلعقى قضيبى

181
00:13:05,849 --> 00:13:10,854
لقد كان هذا عظيماً . لقد وضعتى حذائك
 . على الوسادة بهذه الطريقة . شىء عظيم

182
00:13:14,107 --> 00:13:15,442
. أسف -
 . يا لك من أحمق -

183
00:13:15,650 --> 00:13:17,193
. سألحق بكى فيما بعد

184
00:13:21,656 --> 00:13:23,825
ماذا تفعل ؟ عمن تبحث؟

185
00:13:24,034 --> 00:13:26,745
شيبلى . بكل تأكيد انها فى
 . فى منتصف الطريق للوس أنجلوس الان

186
00:13:26,953 --> 00:13:29,789
يا إلهى ! مالذى فعلته الأن ؟

187
00:13:31,166 --> 00:13:32,417
. لقد كان أمراً عجيب

188
00:13:33,251 --> 00:13:36,421
"لقد ظننت انها تريد منى ان أقول "أنا أحبك
 ولم أرد أن اكذب كى أمارس الجنس

189
00:13:37,213 --> 00:13:39,507
وهل كنت تعرف طريقة أخرى ؟ -
 . أعرف . أنا غبى  -

190
00:13:40,008 --> 00:13:42,969
لا تقلق يا صديقى
لإنك فى صخرة صلبة

191
00:13:43,219 --> 00:13:47,057
. أعنى ان هذا المكان صخرة صلبة

192
00:13:47,265 --> 00:13:48,934
. يوجد مايقرب من مليون أمراءة هنا

193
00:13:49,392 --> 00:13:52,354
لا أصدق أنك وتريشا قد تزوجتما
 . يا ستيف

194
00:13:53,146 --> 00:13:54,856
ألم تروع من هذا ؟

195
00:13:55,065 --> 00:13:56,358
. دعنى أسألك سؤالاً

196
00:13:56,566 --> 00:13:59,861
لو أمكنك أن تنام مع أى أمراءة
من التى تفضلها ؟

197
00:14:00,070 --> 00:14:02,530
هل هذه أمنية ؟
 . لأن عيد ميلادى قد أقترب

198
00:14:02,739 --> 00:14:04,199
. أى أمراءة تتمناها

199
00:14:04,407 --> 00:14:05,575
أى واحدة ؟

200
00:14:06,201 --> 00:14:08,161
. إلا جودى جوتسون -
 . إذن أنا خارج اللعبة -

201
00:14:08,745 --> 00:14:09,913
ومن أنت ؟

202
00:14:10,914 --> 00:14:12,207
حقيقة ؟

203
00:14:12,749 --> 00:14:13,917
. تريشيا

204
00:14:14,709 --> 00:14:19,214
لو أمكننى أن أضاجع أى أمراءة
 . فى جميع أنحاء العالم . فاريد ان تكون هى

205
00:14:19,547 --> 00:14:21,007
. ولهذا السبب تزوجتها

206
00:14:22,300 --> 00:14:24,469
. أنا مسرور أنك لم تكتب نذورك الخاصة

207
00:14:24,803 --> 00:14:27,764
, تريشيا وأنا لدينا هذا الأتصال العميق
أتعرفة ؟

208
00:14:27,973 --> 00:14:31,393
أنها تدرك ما أشعر به
 . بدون أى حاجة إلى ان اقول لها

209
00:14:32,060 --> 00:14:35,855
أنها تبدو كما لو كنت قد
 . وجدت جانباً عالى الروحانية فى نفسى

210
00:14:36,731 --> 00:14:38,692
...والتى لا أستطيع الحياة بدونها

211
00:14:39,067 --> 00:14:41,236
. فى ألاسبوع الماضى مارست الجنس مع توأم

212
00:14:42,696 --> 00:14:43,697
. حسناً . لقد ربحت

213
00:14:47,575 --> 00:14:49,869
مرحباً هل يمكننى الحصول على هانيكان ؟

214
00:14:50,245 --> 00:14:51,329
. شكراً

215
00:15:03,258 --> 00:15:06,261
فلتنساها يا صديقى
 . فكل أهتمامها منصب على البكرة الدوارة

216
00:15:11,558 --> 00:15:14,769
دوش ! هيا بنا ! كل مانحتاجة
 . هو دوش ! سوف أرمى

217
00:15:14,978 --> 00:15:17,897
. رمية طويله ونحصل على الدوش -
. لا توجد رهانات أخرى  -

218
00:15:18,106 --> 00:15:21,735
القطعتان سياخذون مساراً طويلاً
 . ها نحن نبداء . سوف أرمى

219
00:15:21,943 --> 00:15:24,029
! سوف نحصل على دوش
 ! سبعة  -

220
00:15:24,988 --> 00:15:26,156
. هذا يؤلم

221
00:15:27,490 --> 00:15:28,783
. هذا يؤلم

222
00:15:46,301 --> 00:15:50,847
. أنا فيها ! لدينا را مى . هيا بنا
 . أنا فيها . سوف أدعها تمضى

223
00:15:51,097 --> 00:15:52,057
. لا رهانات أخرى

224
00:15:52,265 --> 00:15:54,309
. على 11! ولو فزت ساعشيكم دجاج

225
00:15:54,517 --> 00:15:55,477
! دوبارة

226
00:15:55,685 --> 00:15:58,855
! يا إلهى ! لا تلمسينى ! لا تلمسينى

227
00:15:59,773 --> 00:16:01,650
. هذا مؤلم حقاً

228
00:16:02,734 --> 00:16:04,694
! نعم ! أنا على الطريق

229
00:16:07,697 --> 00:16:08,949
. أحتاج منك أن تأتى معى

230
00:16:09,157 --> 00:16:12,243
مايكل جن جنونه وهو
 . يحاول ان يثير أنطباع فتاة

231
00:16:12,494 --> 00:16:15,497
. هيا يا حبيبتى . أنا منطلق الأن

232
00:16:19,084 --> 00:16:21,753
حسناً أنا قادم معكى
 . فلتجمع لى فيشاتى يا صاح

233
00:16:23,380 --> 00:16:25,799
. إنهم 11 دولار يا سيدى

234
00:16:26,049 --> 00:16:27,300
من هو أبوكى؟

235
00:16:27,509 --> 00:16:28,635
من هو أبوكى؟

236
00:16:29,427 --> 00:16:30,637
! دوبارة

237
00:16:30,845 --> 00:16:33,556
! لا ! ياربى ! فلتقتلنى الأن

238
00:16:33,807 --> 00:16:36,101
! فلتقتلنى الأن ! أقتلنى

239
00:16:40,188 --> 00:16:43,900
أو لا تفعل ؟ دعها تمضى يا رجل
 ! بطاقة أئتمانى صالحة

240
00:16:44,109 --> 00:16:45,735
! هيا بنا !فلتعطينى خمسة

241
00:16:45,944 --> 00:16:48,989
ماذا تفعل يا صديقى ؟ -
 . ماذا تظننى فاعلاً أنا ألقى النرد  -

242
00:16:49,197 --> 00:16:51,283
ستيف هذه أمبر
 . أمبر هذا ستيف

243
00:16:52,075 --> 00:16:54,452
كم خسرت ؟ -
. لست سيئاً للغاية  -

244
00:16:55,328 --> 00:16:56,329
25.000دولار

245
00:16:56,538 --> 00:16:58,707
. حراسات خاصة  -
25000؟ -

246
00:17:00,041 --> 00:17:04,170
. اسمعنى يا صديقى , لا يمكنك هذا
 . حسناً اسمعنى لا يمكنك فعل هذا

247
00:17:04,379 --> 00:17:06,589
! ينبغى ان تتوقف الأن  -
 ! فلتعطنى النرد -

248
00:17:06,798 --> 00:17:08,008
! فلتترك النرد الأن

249
00:17:09,217 --> 00:17:11,094
. توقف الأن

250
00:17:14,931 --> 00:17:19,227
لقد كان هذا قريباً يا صديقى . سأهدىء
 . مازال يمكننى الهدوء. لقد كان هذا قريباً

251
00:17:23,732 --> 00:17:25,567
. سبعة تخسر -
! إنتهى الوقت -

252
00:17:25,775 --> 00:17:29,446
. هذا غش! أنا لم ألقها
 . أنا لم ألقها . هى من ألقتها

253
00:17:30,614 --> 00:17:31,698
. فلتأتيا معنا من فضلكما

254
00:17:31,906 --> 00:17:34,034
. هيا بنا -
 . هذا هى النهاية يا ستيف -

255
00:17:34,034 --> 00:17:35,535
. لا لأى فتاه حمراء الشعر على الأطلاق

256
00:17:35,785 --> 00:17:37,454
. يا رفاق . لقد أغلقنا

257
00:17:47,631 --> 00:17:49,883
. هؤلاء هم الأشخاص المعنيين يا كارلوس

258
00:17:56,473 --> 00:17:57,515
. مرحباً

259
00:17:57,807 --> 00:17:59,267
. أنا لا اظن أننى أملك المال

260
00:17:59,726 --> 00:18:02,854
حقاً ؟ إذن لماذا ألقيت بالنرد
يا سيد ديلينى؟

261
00:18:03,063 --> 00:18:06,900
أنا لم ألقى النرد . السيدة هى من القت
 ! النرد . أننى حتى لا أعرف أسمها

262
00:18:08,151 --> 00:18:11,363
! إذن فالأمر كلة كسؤ تفاهم كبير

263
00:18:12,322 --> 00:18:14,908
. حسناً ! لحسن الحظ لدينا شريط تسجيل

264
00:18:17,827 --> 00:18:18,787
أها ! أترى ؟

265
00:18:18,995 --> 00:18:22,874
. هذا نحن ! خاسرون ! والمذيد من الخاسرون

266
00:18:25,543 --> 00:18:28,088
مقابل 9.95 دولار للحجرة يمكنك
. مشاهدة هذا

267
00:18:30,882 --> 00:18:32,550
. من المؤسف أننا يجب أن نترك هذا

268
00:18:32,759 --> 00:18:36,930
وهذا هو سبب أهمية إعادة شرائط التسجيل
. ولقد قلت هذا منذ سنوات مضت

269
00:18:37,180 --> 00:18:38,598
. لابد أن هذا سيؤلمك بشدة

270
00:18:39,099 --> 00:18:40,183
هل كانت هذه تريشيا؟

271
00:18:40,517 --> 00:18:44,020
المرأة التى كنت معها فى البار
 . كانت تمسك النرد من أجل الحظ

272
00:18:44,604 --> 00:18:47,607
. لقد أعطيتهم لها وهى ألقتهم على المنضدة

273
00:18:47,857 --> 00:18:50,735
وهذايا سيد ديلينى يحدث عادة
 . فى أى كازينوا فى المدينة

274
00:18:50,944 --> 00:18:54,864
, والأن , أنا أسف لكننا ندينك
بـ 51.000 دولار

275
00:18:55,198 --> 00:18:57,033
51.000دولار؟ -
. بالأضافة لأكرامية مدير اللعبة -

276
00:18:57,242 --> 00:19:00,412
. هل يمكننا رؤية هذا الشريط -
. أنا لا أملك 51.000دولار -

277
00:19:00,620 --> 00:19:01,496
. أنا مصمم افلام كارتون

278
00:19:01,705 --> 00:19:04,457
. لقد صممت خلفيات فيلم القط جارفيلد

279
00:19:04,666 --> 00:19:06,751
أنا أحب عملك ولكن هذه هى
 . طريقة عملنا

280
00:19:06,960 --> 00:19:11,673
نحن خطرون ومجرمين خارجين عن القانون
 . ونقوم برشوة رجال لاس فيجاس

281
00:19:11,881 --> 00:19:15,844
إذن ماذا يعنى هذا ؟
ماذا ستفعلون ؟ستأذوننى ؟

282
00:19:16,886 --> 00:19:19,723
لقد مارست هذا العمل من أجل
 ...الحصول على الاموال بطريقة سهلة و

283
00:19:19,973 --> 00:19:22,517
واللعنة على هذه الأشياء التى
 ...قد تعوقك وحينها

284
00:19:22,809 --> 00:19:26,313
تجد نفسك تفعل أشياء لا تود
... حقاً أن تفعلها

285
00:19:26,563 --> 00:19:28,523
. مثل قتل الناس امثالك

286
00:19:29,649 --> 00:19:32,819
ثم تبداء فى الأستمتاع بهذا
. هذه هى المشكلة

287
00:19:33,278 --> 00:19:36,489
أنا أمزح واحب أن انيرك علماً
. أن هذا قد لا ينطبق عليك

288
00:19:36,740 --> 00:19:38,074
...بمعنى اننى ساعلقك

289
00:19:38,283 --> 00:19:40,827
. وأنزع خصيتيك وأضعهم فى جيبك

290
00:19:41,077 --> 00:19:42,871
لكن لن يتم ذلك بدون الكثير
. من الطقوس

291
00:19:43,079 --> 00:19:45,832
. أنت تدين لى برد مبلغ51.000 خلال شهر

292
00:19:46,082 --> 00:19:49,377
وأبتداء من الان أريد منك
 . أى مبلغ من المال إثباتا لحسن النوايا

293
00:19:49,586 --> 00:19:53,048
أظن أنه من الضرورى لو عدنا
 . لذلك الشريط الموجود به السيدات

294
00:19:53,757 --> 00:19:54,841
. ولكن فلتبتهج

295
00:19:55,091 --> 00:19:58,637
. ساتحمل انا نقود رجل البار

296
00:20:02,057 --> 00:20:02,891
ماذا حدث؟

297
00:20:03,350 --> 00:20:06,436
. لقد خدعت . هذا ما حدث -
حسناً ! أين أنتى ؟ -

298
00:20:07,854 --> 00:20:09,356
. لقد فقدت 51.000دولار فقط

299
00:20:09,606 --> 00:20:12,067
وأن لم أحصل عليهم فى ظرف شهر
. سيطعموننى للصقور

300
00:20:12,609 --> 00:20:13,610
. سيقتلوننى

301
00:20:13,818 --> 00:20:16,655
يا إلهى ! أتمنى لو كان يمكننى
 ....أن امنحك المال

302
00:20:16,863 --> 00:20:19,157
. ولكننا وضعنا نقودنا فى شراء المنزل ....

303
00:20:20,700 --> 00:20:23,536
ولقد استعرنا فوق هذا كى نؤسس
 ...مكان لستيف كى يمارس عمله

304
00:20:23,787 --> 00:20:27,540
الأمر الذى يفسر أن حفل زواجنا
الأسطورى كلف 280دولار

305
00:20:28,959 --> 00:20:30,210
ماذا تفعل؟

306
00:20:30,460 --> 00:20:32,337
هل رأيتى اقراص الضغط الخاصة بى؟

307
00:20:34,798 --> 00:20:37,050
أتعرف أى احد يمكن أن يقرضك النقود ؟

308
00:20:45,475 --> 00:20:46,601
. لا يا حبيبتى إسمعى

309
00:20:46,851 --> 00:20:51,606
لو أنكى أردتى أن لا ترى الناس الاخرين
فماذا سيضر بحق الجحيم؟ فلتجربى هذا

310
00:20:51,815 --> 00:20:56,361
ربما يساعدنا هذا فى الوصول لأعلى
.... مستوى من التقارب

311
00:20:56,569 --> 00:20:58,738
. وتعرفين أن هذا سيجعلنا أقرب إلى بعضنا

312
00:20:58,989 --> 00:21:01,408
. نعم . حسناً . بالتأكيد

313
00:21:01,825 --> 00:21:05,287
. حقاً . وأنا أيضاً . حسناً
 . قبلاتى . حسناً . وداعاً

314
00:21:06,538 --> 00:21:09,249
. أختك تدفعنى للجنون

315
00:21:09,499 --> 00:21:11,167
. حسناً . لقد وصلنا

316
00:21:13,670 --> 00:21:18,425
كل ماستفعلينه ينبغى أن يتم بلطف
ضربة لطيفة ... حسناً ؟

317
00:21:18,633 --> 00:21:20,135
. ميلى للخلف

318
00:21:21,261 --> 00:21:22,762
. هانحن نبداء -
كيف هذا ؟ -

319
00:21:22,971 --> 00:21:25,849
حسناً . سوف نواصل المحاولة . إتفقنا؟

320
00:21:26,057 --> 00:21:29,060
. دعينا نعمل على تهيئتك
 . ولن تعانى من اى مشاكل

321
00:21:29,269 --> 00:21:30,979
حسناً يا يوشى
. فلتبقى يدك منخفضة

322
00:21:31,187 --> 00:21:32,647
فلتبقى يدك منخفضة . هل ستتذكرين ؟

323
00:21:32,897 --> 00:21:34,983
أمسك بأحكام واضرب يا رجل
أمسك بأحكام واضرب يا رجل

324
00:21:38,737 --> 00:21:40,989
كايل ! ماذا تفعل ؟ -
ميكى ؟ -

325
00:21:41,823 --> 00:21:43,491
ماذا تفعل هنا؟

326
00:21:43,783 --> 00:21:46,494
أنا فقط اقيم بعض الروابط بينى
. وبين بعض الأصدقاء

327
00:21:46,703 --> 00:21:47,662
أتريد توصيلة؟

328
00:21:47,912 --> 00:21:52,459
حسنا يا رفاق أقابلكم يوم19 فى
 . الحانة . وداعاً

329
00:21:55,086 --> 00:21:57,505
إذن أنت جاد بخصوص هذه الفتاة . هاه ؟

330
00:21:57,714 --> 00:22:01,009
اتذكر ما قلناه عن مغازلة كل
امراة فى العالم ؟

331
00:22:01,259 --> 00:22:04,971
أنا فى منتصف طريقى فتاة او
 . فتاتين فى نفس الوقت

332
00:22:09,893 --> 00:22:12,604
هون عليك ... فلتحتفظ بها
 . فلدى المذيد فى الحقيبة

333
00:22:12,812 --> 00:22:14,147
. إنها لا تعنى لى شىء يا صديقى

334
00:22:15,857 --> 00:22:18,443
: فشيئان أكرههما
 ...الفتاه التى تريد الألتزام

335
00:22:18,652 --> 00:22:20,820
.والحمقاء التى تود إستعارة النقود

336
00:22:22,656 --> 00:22:25,700
. أنا بخير -
 . يا صديقى لقد دسنا فتاتك تواً -

337
00:22:25,909 --> 00:22:27,661
! يا رجل لا تقل هذه العبارة

338
00:22:27,869 --> 00:22:29,996
مالذى كنت تريد أن تكلمنى بشأنه؟

339
00:22:30,622 --> 00:22:33,208
. أنا أفتقدك فحسب. هذا كل الأمر -
 ! لا تصب عرقك  كله على  -

340
00:22:36,461 --> 00:22:40,131
. ينبغى أن ترى تلك النظرة على وجهك
 . أنا أمزح كليةً يا رجل

341
00:22:40,799 --> 00:22:43,927
إذن فأنت حتى لم ولن تقع
 ! فى الحب على وجه الأطلاق

342
00:22:44,135 --> 00:22:45,637
! لا . لا . مطلقاَ

343
00:22:46,137 --> 00:22:47,722
. حسناً . ربما مرة

344
00:22:47,931 --> 00:22:50,517
ناتالى ... لقد كانت وصيفة العروس
. فى حفل زفاف ماكس

345
00:22:50,725 --> 00:22:53,687
لقد كانت مدهشة . لقد أخذتها
 . بالكاد خارج ماليبو

346
00:22:53,895 --> 00:22:55,230
. ولقد تحدثنا طوال المساء

347
00:22:55,480 --> 00:22:57,732
ولقد مارسنا الحب فى الصباح
 . عند شروق الشمس

348
00:22:57,941 --> 00:23:00,986
. لقد سقطت نائمة ين زراعى
 . لقد كان أمراً لا يصدق

349
00:23:01,319 --> 00:23:04,406
. هذه قصة جميلة يا كال
وماذا حدث إليها ؟

350
00:23:04,614 --> 00:23:07,659
لا أعلم . ربما تكون هى
. الحب الوحيد فى حياتى

351
00:23:34,102 --> 00:23:36,938
. اريكة جميلة يا ميكى
هل هى من الجلد ؟

352
00:23:37,522 --> 00:23:39,357
. لا مستحيل . إنها من المخمل

353
00:23:39,983 --> 00:23:41,359
. يا للهول

354
00:23:44,195 --> 00:23:46,906
سيكون الأمر أسهل لو تركت
 . لنا مفتاح الباب الأمامى

355
00:23:47,115 --> 00:23:49,451
. سأوفر لكم هذا
. عمتم مساءً يا رفاق

356
00:23:57,375 --> 00:23:59,461
مرحباً , ماذا هناك يا صديقى ؟

357
00:23:59,878 --> 00:24:02,297
هل تريشيا هنا ؟
. أود أن أسألها عن شىء ما

358
00:24:02,631 --> 00:24:04,090
. نعم إنها بالأعلى

359
00:24:04,341 --> 00:24:05,717
. أحترس من هذا

360
00:24:06,259 --> 00:24:07,886
. ساخذك للأعلى

361
00:24:10,347 --> 00:24:11,640
! فلتغلقة  -
! اللعنة  -

362
00:24:11,848 --> 00:24:15,977
! فلتغلقة! أغلقة -
 ! اللعنة عليك يابن العاهرة  -

363
00:24:17,729 --> 00:24:19,689
. إنها بالأعلى مع كونسويلا

364
00:24:20,231 --> 00:24:22,067
! خرطوم لعين

365
00:24:22,692 --> 00:24:24,653
. لابد وأنها تساعدها فى شىء ما

366
00:24:24,861 --> 00:24:26,488
هل صادفك أى حظ مع المال؟

367
00:24:26,696 --> 00:24:29,741
لا . لقد جربت كل شىء
. ولا أدرى ماذا افعل

368
00:24:40,710 --> 00:24:41,878
! يا إلهى

369
00:24:42,087 --> 00:24:43,922
ستيف هل أنخفض السكر
فى دمك مرة أخرى ؟

370
00:24:46,257 --> 00:24:48,635
لقد كنت أتسال عن صديقة لكى
 . تدعى ناتالى

371
00:24:48,843 --> 00:24:50,679
لقد كانت وصيفة أختك فى
. حفل زفافها

372
00:24:50,887 --> 00:24:53,181
ناتالى ؟ ستيف فلتعزم على
 . مايكل بالبيرة

373
00:24:53,390 --> 00:24:54,766
أتريد بيرة ؟ -
. نعم  -

374
00:24:54,975 --> 00:24:56,810
ماذا تريد من ناتالى ؟

375
00:24:57,060 --> 00:25:01,064
لا شىء . لقد كنت افكر فيها
 . واعتقدت انه يمكننى سؤالك عنها

376
00:25:01,273 --> 00:25:02,732
! الا يوجد لدينا كوب واحد نظيف

377
00:25:03,566 --> 00:25:05,527
لدينا خادمة متفرغة بحق
. السيد المسيح

378
00:25:08,571 --> 00:25:10,532
مالذى تفعلينة هنا ؟

379
00:25:14,703 --> 00:25:16,288
نحن الأن مساء السبت . اليس كذلك ؟

380
00:25:16,997 --> 00:25:18,373
. أنا أعرف أين تكون بالتحديد

381
00:25:34,472 --> 00:25:35,557
هل تبحث عن مواعدة ؟

382
00:25:36,016 --> 00:25:39,811
. أنتى لستى من نوعيتى المفضلة -
 . على أى حال لن تجدها فى أى مكان -

383
00:26:01,541 --> 00:26:02,709
ماذا هناك ؟

384
00:26:02,917 --> 00:26:07,672
لدى إقتراح لكى وسيكون
. غريباً بعض الشىء

385
00:26:08,131 --> 00:26:09,674
هل يتضمن الجنس ؟

386
00:26:09,924 --> 00:26:13,011
نعم لقد كنت سأقول أن
ألجنس يدخل فى المضمون

387
00:26:13,261 --> 00:26:17,557
سيكون هناك منزل بكل تأكيد
 ..وخاتم وربما أطفال

388
00:26:17,766 --> 00:26:19,392
أطفال؟

389
00:26:19,601 --> 00:26:23,772
. هذا سيعتمد على مدى تقبل الاخرون للأمر

390
00:26:24,022 --> 00:26:27,692
لكن نعم أود أن أقول أن الصغار سيكونون
 . ضمن الموضوع . وبالمناسبة كلب أيضاً

391
00:26:28,360 --> 00:26:31,780
. أطفال . وكلب. ورجال أخرون

392
00:26:32,489 --> 00:26:35,867
هل لديكى حساسية من الكلاب؟
ماذا عن القطط ؟ ربما سنجاب ؟

393
00:26:37,661 --> 00:26:39,621
! ربما سنجاب

394
00:26:41,247 --> 00:26:44,709
. حبيبى , ساقدم لك بالتحديد ما تحتاجة

395
00:26:44,918 --> 00:26:46,795
! هيا نذهب . هناك . هيا نذهب

396
00:26:48,672 --> 00:26:50,799
أنت رهن الاعتقال أيها
 . المزعج اللعين

397
00:26:53,426 --> 00:26:57,514
أنا لم أكن اغريك على الدعارة
 . اقسم بالله لم أكن كذلك

398
00:26:57,722 --> 00:27:00,100
أتعرف مالذى يفعلونة فى السجن بمحبى
 ممارسة الجنس مع الأطفال يا دينيلى؟

399
00:27:00,308 --> 00:27:02,686
. يجدر بالذكر أيضاً حبه لمضاجعة السناجب

400
00:27:02,894 --> 00:27:06,731
! أنا لم أكن أبحث عن عاهرة أو سنجاب
. لقد كنت ابحث عنكى

401
00:27:06,940 --> 00:27:08,900
. لقد كنت ابحث عن ناتالى بيكر

402
00:27:09,484 --> 00:27:10,735
وكيف عرفت إسمها ؟

403
00:27:11,069 --> 00:27:14,030
لقد كنا فى حفل زفاف معاً
. مرة منذ وقت طويل مضى

404
00:27:14,239 --> 00:27:17,701
وأنت كنتى على علاقة لصديق
 . لى يدعى كايل بيرنر

405
00:27:18,076 --> 00:27:19,327
. هذا الأسم لا يدق فى رأسى أى أجراس

406
00:27:19,577 --> 00:27:21,496
إذن ماذا ؟ مالذى كنت تريدة منها؟

407
00:27:21,705 --> 00:27:25,166
هذا غباء! لقد كانت فكرة غبية
هل يمكننى أن أقدم إعتذارى فقط وارحل؟

408
00:27:26,001 --> 00:27:27,585
. أنا أريد سماعها

409
00:27:29,254 --> 00:27:32,340
لقد كنت فى لاس فيجاس
 . وكانت هناك تلك الفتاة حمراء الشعر

410
00:27:32,549 --> 00:27:33,842
. لقد لعبت القمار وخسرت كل أموالى

411
00:27:34,092 --> 00:27:35,635
. فلتدخل فى صلب الموضوع أيها الأحمق

412
00:27:36,344 --> 00:27:38,013
. أنا أواجة العديد من المشاكل

413
00:27:40,599 --> 00:27:42,851
. بعض أصدقائى وأنا كان لدينا رهاناً

414
00:27:43,602 --> 00:27:46,021
. أخر العازبين يفوز

415
00:27:46,980 --> 00:27:48,857
. والمبلغ ضخم . نصف مليون

416
00:27:49,065 --> 00:27:53,028
. وأنا أحتاج هذا المال
 . أعنى اننى حقاً أحتاج المال

417
00:27:53,445 --> 00:27:55,405
... لقد أعتقدت فقط
... هذا غباء لكن

418
00:27:56,948 --> 00:27:59,701
ماذا ؟ مالذى أعتقدتة ؟

419
00:27:59,951 --> 00:28:02,120
... لقد أعتقد أنه

420
00:28:02,787 --> 00:28:05,540
كايل تحدث عن انه يحبك
وأنكى قد أبتعدتى عنه

421
00:28:05,749 --> 00:28:08,084
كما لو كنتى انتى أخر فرصة
 . له فى حب حقيقى

422
00:28:08,293 --> 00:28:11,254
...وقد ظننت أنه لو جمعتكما معاً

423
00:28:11,463 --> 00:28:12,881
. فلابد ان شىء ما سيولد من جديد

424
00:28:13,089 --> 00:28:16,551
أنتم تتزوجون وأنا افوز بالمال
 . ويربح الجميع

425
00:28:21,514 --> 00:28:25,226
هذا أكثر هراء لعين مثير
. للشجون سمعتة فى حياتى

426
00:28:25,810 --> 00:28:27,896
قصة السنجاب كانت أفضل من
. قصة القمار

427
00:28:30,482 --> 00:28:34,736
ومالذى جعلك تظن اننى ساوافق على هذا ؟
 . أنا حتى لا أتذكر هذا الشخص المدعو كارل

428
00:28:34,945 --> 00:28:36,905
. كايل -
. ايا كان  -

429
00:28:37,113 --> 00:28:38,657
. كايل بيرنير

430
00:28:39,407 --> 00:28:41,660
. أنتى محقة . أنا أسف
. لقد كان غباء

431
00:28:41,868 --> 00:28:42,994
. أنا أسف

432
00:28:43,203 --> 00:28:44,496
. إنه قرارك ايتها التحرى

433
00:28:51,503 --> 00:28:52,963
. فلتنزع عنه الاغلال

434
00:28:53,171 --> 00:28:54,923
. مرحبا . نعم . أنا هنا

435
00:28:55,173 --> 00:28:58,134
لقد كنت أتسأل ماذا لو
 ....رفعت الحد الأقصى لبطاقة إئتمانى إلى

436
00:28:58,343 --> 00:29:00,804
. لا أعرف51.000دولار

437
00:29:01,554 --> 00:29:03,348
. نعم . نعم . اعرف

438
00:29:04,391 --> 00:29:05,767
كارلوس فعلها ؟

439
00:29:06,309 --> 00:29:09,604
لا لم يكن لدى أى فكرة
. عن الأستيلاء عن بطاقتى

440
00:29:09,854 --> 00:29:13,441
! لا لا ترسل أحداً ليفعلها نيابة عنى

441
00:29:17,028 --> 00:29:19,281
هذا الكارلوس يجرى بسرعة
 . حكيمة للغاية

442
00:29:19,781 --> 00:29:22,534
أنا قادم . سأكون عندك على الفور
 . فقط دعنى أرتدى شيئاً

443
00:29:22,742 --> 00:29:27,080
حسناً ,لحظة إضافية ! من هناك ؟

444
00:29:30,375 --> 00:29:31,918
. لقد أجريت بعض التحريات يا ديلينى الجبان

445
00:29:32,168 --> 00:29:35,338
وأتضح لى أن كايل ثرى
لماذا لم تساله ان يقرضك؟

446
00:29:35,547 --> 00:29:38,133
لقد حاولت وهو لا يقرض
 . الناس نقوداً

447
00:29:39,843 --> 00:29:41,136
وكيف وجدتنى ؟

448
00:29:41,386 --> 00:29:43,972
مايكل أنا شرطية أتتذكر ؟

449
00:29:46,057 --> 00:29:48,268
! اى مكان هذا الذى تقيم فية

450
00:29:48,643 --> 00:29:50,395
هل لديك شىء للشراب؟

451
00:29:51,855 --> 00:29:56,610
اراهن أننى الشخص الوحيد كما تعلمين
 . الذى لا يوجد لدية أى نوع من الشراب

452
00:29:57,068 --> 00:29:59,529
. خذ . فلتجرب هذا

453
00:29:59,738 --> 00:30:01,239
. نوع فاخر

454
00:30:01,448 --> 00:30:02,949
مالذى ترتدية ؟

455
00:30:04,659 --> 00:30:07,454
... لقد كنت بمفردى لفترة طويلة

456
00:30:08,622 --> 00:30:12,417
على أى حال لا أشعر باى سبب يدفعنى
 .  للتزين من اجل هؤلاء الأشخاص المحتالين

457
00:30:15,211 --> 00:30:16,755
. لقد كنت أفكر فى فكرتك

458
00:30:20,300 --> 00:30:21,676
. أريد أن أفعلها

459
00:30:23,887 --> 00:30:26,348
. لكننا سنقسم مبلغ الرهان مناصفةً

460
00:30:26,723 --> 00:30:28,975
. بالتأكيد . حقاً

461
00:30:29,351 --> 00:30:31,645
! هذا عظيم ! هذا رأئع
... فى الواقع

462
00:30:33,021 --> 00:30:34,522
. هناك مشكلة واحدة صغيرة .....

463
00:30:34,773 --> 00:30:37,734
...ستكونين مضطرة للزواج من كايل

464
00:30:37,943 --> 00:30:39,194
. فى ظرف30 يوم...

465
00:30:39,402 --> 00:30:40,445
. ما من مشاكل

466
00:30:41,780 --> 00:30:43,615
أريد ان أفعل لكايل
. ما فعله معى

467
00:30:44,157 --> 00:30:45,951
ماذا تعنين ؟
اتتذكرين كايل؟

468
00:30:47,118 --> 00:30:48,119
. بالطبع اتذكره

469
00:30:48,536 --> 00:30:50,705
لقد ارتبطنا ببعضنا أثناء
 . حفل زفاف ماكس

470
00:30:51,748 --> 00:30:54,542
هذا الصغير المنحرف أخبرنى بكل
... شىء كنت اود سماعة

471
00:30:54,751 --> 00:30:56,836
..وبعد ذلك تركنى على شاطىء المحيط

472
00:30:57,045 --> 00:30:59,881
بدون شىء أكثر من ربع دولار
. كى اتصل بالشرطة

473
00:31:06,012 --> 00:31:08,139
ذكرى لطيفة بالنسبة لفتاة
فى مواعداتها الاولى ألا تعتقد ذلك ؟

474
00:31:10,016 --> 00:31:14,062
لقد كان لدى أمل من نوع ما أن الحب
سيحل المشكلة . لكن اتعرفين؟

475
00:31:14,271 --> 00:31:16,398
. الكراهية تقوم بعملها بشكل أفضل

476
00:31:23,363 --> 00:31:27,075
. أسف ! أسف على هذا

477
00:31:27,450 --> 00:31:30,328
أول شىء ينبغى أن نفعله ان
 . نقترب أكثر من فريستنا

478
00:31:30,537 --> 00:31:34,040
. بالتحديد نوع الفتيات الذى يحبة

479
00:31:46,261 --> 00:31:50,098
! فلتحترس ! فهذا غالى الثمن  -
 . أنا أسف ! ولكنه ثقيل -

480
00:31:56,813 --> 00:31:58,982
. فلتناولنى منظار الرؤية الليلية

481
00:32:04,613 --> 00:32:06,281
. أظن اننا نسيناه فى السيارة

482
00:32:08,033 --> 00:32:10,452
.  إذن فلتناولنى المنظار العادى

483
00:32:18,001 --> 00:32:20,920
. وقت طويل دون ان أراك يا كايل

484
00:32:22,005 --> 00:32:23,965
. هذا الرجل لدية أثاث مخملى

485
00:32:24,841 --> 00:32:28,094
أى نوع من الخاسرين هذا الذى لدية
أثاث مخملى ؟

486
00:32:29,220 --> 00:32:30,472
. أراهنك أنه ليس انا

487
00:32:34,643 --> 00:32:37,395
. مضيفة طيران ! يا للابتذال

488
00:32:37,687 --> 00:32:40,148
. الهدف ذات شعر أسود

489
00:32:40,774 --> 00:32:44,152
. يفضل النساء فى الملابس التقليدية

490
00:32:46,071 --> 00:32:49,115
دعينى أرى . لا تكونى انانية
 . أنه دورى . فلتمنحية لى

491
00:32:52,243 --> 00:32:53,536
. هذا ظريف جداً

492
00:32:53,745 --> 00:32:55,705
. هذا أحسن من قنوات الكابل
. هذا ظريف جداً

493
00:32:55,914 --> 00:32:56,790
! أصمت

494
00:32:58,750 --> 00:33:00,585
. يا إلهى ! لم انل ابداً من مضيفة طيران

495
00:33:00,794 --> 00:33:04,214
أعتقد أنهم سيغادرون . أوتعلمين سيكون
 . الأمر أظرف لو حصلنا على بعض الصوت

496
00:33:04,422 --> 00:33:05,840
. سنفعل فلتمهلنى 5 دقائق

497
00:33:13,348 --> 00:33:16,685
. يا إلهى . هذه الفتاة . إمرأة مدهشة

498
00:33:17,686 --> 00:33:21,690
. أخشى ان أشعر بشعور غريب تجاهها

499
00:33:22,440 --> 00:33:24,776
فلتنزع عنك هذا الروب . ألا
 . تشعر بالسخونة

500
00:33:25,026 --> 00:33:26,987
. لا . لا . أنا بخير

501
00:33:27,737 --> 00:33:30,573
يا رفاق الن تمروا على بالمساء ؟ -
. لا يمكننى فلدى موعد  -

502
00:33:30,782 --> 00:33:33,118
مع من ؟ مضيفة الطيران تلك ؟

503
00:33:33,535 --> 00:33:35,203
هل حدثتك عن مضيفة الطيران ؟

504
00:33:36,746 --> 00:33:40,375
نعم ذات الحلمات العظيمة
 . وأعتقد أنك مارست الجنس معها

505
00:33:40,625 --> 00:33:43,920
. نعم . طوال الليل
. لكن هذه الجديدة أفضل

506
00:33:44,129 --> 00:33:46,172
ولم هذا ؟  -
هل تقلى بعض المقرمشات ؟ -

507
00:33:46,381 --> 00:33:48,466
. إنها فتاه عارضه أدوات تجميل يا رجل

508
00:33:48,675 --> 00:33:52,012
لو أننى تزوجت . فستكون
 . فتاة عارضه لأدوات التجميل

509
00:33:52,220 --> 00:33:54,889
ولماذا فتاة عارضة لأدوات التجميل ؟  -
 .... تقلى بعض المقرمشات و -

510
00:33:55,098 --> 00:33:59,352
أنها إمرأة مثالية . ستكون
 . دائما طيبة الرائحة وفى كامل زينتها

511
00:33:59,561 --> 00:34:01,229
. وهم ليسوا كثيرى الطموح

512
00:34:01,479 --> 00:34:04,065
ولن يكونوا من النساء العواهر الذين
 .... يطالبون بالمساواة بين الرجل والمرأة

513
00:34:04,316 --> 00:34:06,568
. وستحتفظ بأسمك حين تتزوجها....

514
00:34:06,776 --> 00:34:09,571
مثل أمى ؟  -
. نعم بالتحديد  -

515
00:34:10,363 --> 00:34:11,531
. دعونا نخرج من هنا

516
00:34:11,740 --> 00:34:14,451
ميكى هل ستمكث طويلاً؟ -
 . لا . أنا بخير . بخير -

517
00:34:14,659 --> 00:34:17,495
. سأبقى هنا واحظى بغفوة جميلة

518
00:34:17,704 --> 00:34:19,914
. فلتعتنى بنفسك -
. نعم  -

519
00:34:20,123 --> 00:34:23,043
. سالحق بكم يا رفاق

520
00:34:29,132 --> 00:34:30,592
. نلت منك

521
00:34:40,977 --> 00:34:42,604
. هذه فرقتى المفضلة

522
00:34:48,526 --> 00:34:50,362
! أتسمعين ذلك ! نعم

523
00:34:50,612 --> 00:34:51,780
. الصوت ياتى من الاستريوا

524
00:34:52,364 --> 00:34:54,783
. أنه نظام صوت

525
00:34:55,325 --> 00:34:59,537
هل سمعتى هذا الأيقاع ؟ انه جميل أليس كذلك ؟
! أتودين المذيد؟

526
00:34:59,788 --> 00:35:01,373
. لقد ذاد الأمر عن حده

527
00:35:02,082 --> 00:35:03,291
. صحيح . أسف

528
00:35:08,588 --> 00:35:09,839
هل هذه أنا ؟

529
00:35:10,257 --> 00:35:13,134
. نعم ولكننى أرسم كل أصدقائى

530
00:35:13,343 --> 00:35:15,136
. إنها أنا . دعنى أرى  -
. لا . لا . حقاً -

531
00:35:15,345 --> 00:35:17,347
.إنها سيئة جداً . سيئة جداً

532
00:35:17,597 --> 00:35:18,682
. اتركها

533
00:35:19,307 --> 00:35:20,350
. شكراً لك

534
00:35:21,977 --> 00:35:23,770
. مؤخرة لطيفة

535
00:35:24,813 --> 00:35:26,856
. إنها رائعة حقاً

536
00:35:28,525 --> 00:35:30,026
هل حاولت ان تبيع مطلقاً هذه الاشياء؟

537
00:35:30,485 --> 00:35:33,697
من الصعب أن تبدئى عملاً هزلياً
. يعتمد على العرى

538
00:35:35,532 --> 00:35:36,700
. هذا هو فتانا

539
00:35:41,955 --> 00:35:43,832
أين هو ؟ اخبرينى؟

540
00:35:45,041 --> 00:35:47,168
. فلتعد هنا ! لقد رأيتك

541
00:35:49,296 --> 00:35:51,673
. أيها الحمار سأرسل الحرس خلفك

542
00:35:51,881 --> 00:35:55,427
. يا ربى لقد تعلمت الدرس
 . فلن اكرر القصة فى منزل مرتين

543
00:35:55,635 --> 00:35:58,513
. الهدف يكرة تنفيذ القصة فى المنزل مرتين

544
00:36:06,396 --> 00:36:08,523
. خذ. لقد أحضرت لك شيئاً

545
00:36:12,569 --> 00:36:16,323
عظيم . سيتناسق مع جوربى
 . المرسوم علية الشيطان ذو القرون

546
00:36:16,531 --> 00:36:18,241
. شكراً لكى  -
. على الرحب والسعة -

547
00:36:20,535 --> 00:36:22,412
إذن مالذى أخر رجلنا؟

548
00:36:22,746 --> 00:36:23,955
. يجرب الملابس الداخلية

549
00:36:26,291 --> 00:36:27,834
إذن هل انت جائع ؟

550
00:36:28,877 --> 00:36:31,171
. اعتقد أننى فقدت شهيتى

551
00:36:31,880 --> 00:36:33,006
. هل تود بعض السوشى

552
00:36:33,298 --> 00:36:35,884
. لا . لا . لا . أكره السوشى

553
00:36:36,092 --> 00:36:37,218
ماذا ؟

554
00:36:37,427 --> 00:36:39,721
. أنادائماً اكره السوشى -
. الجميع يحب السوشى -

555
00:36:39,930 --> 00:36:40,847
. إلا انا

556
00:36:41,056 --> 00:36:44,726
حسناً . سوف تجرب السوشى
. نعم . جرب السوشى

557
00:36:44,935 --> 00:36:47,604
. أنه يثير أشمئزازى حقاً  -
 . أفتح فمك  -

558
00:36:49,230 --> 00:36:50,899
. أكثر - أكثر أفتح فمك

559
00:36:51,107 --> 00:36:52,442
. غلام طيب

560
00:36:52,901 --> 00:36:54,444
. ها انت ذا

561
00:36:54,986 --> 00:36:56,529
. ها انت ذا بدأت تستسيغه

562
00:36:59,574 --> 00:37:01,201
أنت تستظرف أليس كذلك ؟

563
00:37:01,493 --> 00:37:02,535
. لقد قلت لكى أكره السوشى

564
00:37:02,827 --> 00:37:04,287
. أعتقد هذا

565
00:37:04,496 --> 00:37:05,580
. لقد كانت هذه فكرة طيبة

566
00:37:05,789 --> 00:37:06,873
. نعم . اوافقك على هذا

567
00:37:07,082 --> 00:37:08,333
. أنت تبدوا لطيفاً جداً

568
00:37:08,667 --> 00:37:09,793
. أيتها المشاكسة

569
00:37:14,631 --> 00:37:17,550
. الهدف يحب سمراوات الشعر

570
00:37:17,759 --> 00:37:21,721
. يفضل النساء فى الملابس التقليدية

571
00:37:24,641 --> 00:37:28,270
. يا إلهى . هذه الفتاة أمراءة مدهشة

572
00:37:29,020 --> 00:37:33,024
. أخشى ان أشعر بشعور غريب تجاهها

573
00:37:37,821 --> 00:37:40,949
هل سمعت أشخاصا يتحدثون عن أن
. خصيتهم قد صارت زرقاء

574
00:37:41,157 --> 00:37:43,994
...أقول لك أننى منذ عدة اسابيع

575
00:37:44,202 --> 00:37:46,538
وأنا أضاجع واضاجع دون ان
. احصل على أى قدر من الراحة

576
00:37:46,746 --> 00:37:49,040
. توقف . احتاج إلى راحة

577
00:37:49,249 --> 00:37:52,752
. لقد أكلت بعض السمك النىء
 . أرجوك امنحنى لحظة

578
00:37:54,379 --> 00:37:55,505
... أيهما تحب أكثر

579
00:37:55,964 --> 00:37:59,926
حينما تقوم الفتاة بالخطوة الاولى
تجاهك ام حينما تفعلها انت ؟

580
00:38:00,468 --> 00:38:03,513
يا صديقى بامانة ؟
 . أنا لا امل من مؤخرة الفئران

581
00:38:05,223 --> 00:38:07,142
. أعتقد أننى احب ان أفاجىء

582
00:38:07,475 --> 00:38:09,436
ومالذى تعنية بالتحديد بالمفاجأة ؟

583
00:38:09,644 --> 00:38:11,396
! يا صديقى  ! يا إلهى

584
00:38:11,605 --> 00:38:15,275
الأسبوع الماضى فعلتها مع تلك الفتاة
فى المقعد الخلفى لسيارة والدها

585
00:38:15,817 --> 00:38:19,279
كانت ترتدى الزى المدرسى للفتيات
لقد أخذت  التسع بوصات باكملهم

586
00:38:19,487 --> 00:38:24,451
لقد شربت كثيراً ومرضت ايضاً
 ...ولقد اخرجت راسها من النافذة

587
00:38:24,701 --> 00:38:27,203
...وبدأت فى القىء  فقط

588
00:38:27,537 --> 00:38:29,080
. هذا سىء جداً كان ينبغى ان تتوقف

589
00:38:29,289 --> 00:38:30,999
لا . اترى لقد كنت سافعل

590
00:38:31,666 --> 00:38:33,835
. لقد كان سيكون هذا هو الشىء الصواب

591
00:38:34,044 --> 00:38:37,297
. ولكن الطريقة التى كانت تتقىء بها

592
00:38:37,505 --> 00:38:40,175
لقد كانت تتلوى لأسفل على
 . قضيبى العتيق

593
00:38:40,383 --> 00:38:42,135
. يا إلهى لقد أحسست بمنتهى الروعة

594
00:38:42,344 --> 00:38:44,304
. والأن . كانت هذه مفاجئة

595
00:38:47,223 --> 00:38:50,018
! تمهل ! سيارتى ! سيارتى ! سيارتى

596
00:38:50,226 --> 00:38:52,395
. نعم انا اعرف . إنها مقرفة

597
00:38:52,646 --> 00:38:55,482
هل احضرت مفتاح إضافى للمنزل؟

598
00:38:58,485 --> 00:38:59,653
. شكراً

599
00:39:01,821 --> 00:39:03,907
. ينبغى أن اخذ التليفون . اسف

600
00:39:04,157 --> 00:39:07,494
. أحتاج إلى هذا التليفون
 . هذا التليفون هو حياتى

601
00:39:09,245 --> 00:39:12,582
مايكل أنا كارلوس
. فلتعطية التليفون

602
00:39:12,916 --> 00:39:14,751
. امامك ثلاث اسابيع

603
00:39:15,919 --> 00:39:16,878
. شكراً لك يا صديقى

604
00:39:32,519 --> 00:39:35,021
. لقد سررت للغاية برؤيتك

605
00:39:35,522 --> 00:39:38,275
. عظيم ! عظيم ! كل الصغار هنا

606
00:39:39,442 --> 00:39:42,529
مرحباً كيف حالك يا صديقى ؟
. تعالى هنا

607
00:39:42,946 --> 00:39:46,032
لينج فلتخرج قضيبك خارج وعاء
 . الصلصة ... أنت تبدوا عظيماً

608
00:39:46,283 --> 00:39:48,451
. مايكل . هناك مفاجأة لك

609
00:39:48,660 --> 00:39:51,621
ناتالى . هذا مايكل
مايكل . هذه ناتالى

610
00:39:52,122 --> 00:39:55,208
محتمل ان لا تتذكرا لكنكما
. قد تقابلتما بالفعل

611
00:39:56,084 --> 00:39:57,961
. مايكل كان شاهداً على زواجنا

612
00:40:00,964 --> 00:40:03,425
. نعم . نعم . أظن أننى أتذكرك

613
00:40:04,134 --> 00:40:05,302
. أنه لا يرن فى رأسى أى اجراس

614
00:40:08,138 --> 00:40:13,059
إذن يا ناتلى مازلتى عازبة وتخدمين
 . القانون . كم هو أمر مثير

615
00:40:13,310 --> 00:40:15,562
هل لديكى أى قصص مثيرة ؟

616
00:40:16,229 --> 00:40:19,941
. حسنا العام الماضى أصبت بالرصاص
 ....لقد إنكسر حوضى وكنت

617
00:40:20,150 --> 00:40:23,028
بمناسبة الحديث عن الحوض
كيف كانت ولادة كيلى ؟

618
00:40:23,236 --> 00:40:24,446
. لقد اضررت أن أجرى عملية قيصرية

619
00:40:24,738 --> 00:40:26,489
. لقد كان وسعها بهذا القدر

620
00:40:26,740 --> 00:40:28,116
. لقد حدث هذا مع فريدم

621
00:40:28,325 --> 00:40:31,494
ثم أتى بعدها بأقدامة
 . ثم تحدثوا بعدها عن التمزيق

622
00:40:33,330 --> 00:40:34,456
. تمزيق

623
00:40:35,290 --> 00:40:38,877
حينما نزل ماء أم ناينى
كنت انا وتونى أمام حوضها

624
00:40:39,085 --> 00:40:40,670
. يا رجال

625
00:40:40,920 --> 00:40:43,715
. لقد كنت فى المخاض مدة26 ساعة

626
00:40:43,924 --> 00:40:45,550
الا تشاهدون التلفاز مطلقا يا قوم؟

627
00:40:45,759 --> 00:40:47,469
...وقد قلت حينها لا للمذيد من العادة السرية

628
00:40:47,677 --> 00:40:50,305
. نعم لكن تريشا لا يمكنها ان تساعد نفسها

629
00:40:50,513 --> 00:40:53,266
الأمر يبدو كما لو كنتم انتما
 . الاثنين مثاليين لبعضكما

630
00:40:55,518 --> 00:40:56,853
. إقتلنى يا مايكل

631
00:40:57,312 --> 00:40:58,438
. إقتلنى الأن

632
00:40:59,356 --> 00:41:02,025
ديل كونج باو
فلتمرر لى الديل كونج باو

633
00:41:30,303 --> 00:41:32,514
! يا له من طفل جميل

634
00:41:36,893 --> 00:41:39,229
. يا إلهى لن تصدقوا هذا

635
00:41:39,562 --> 00:41:42,190
. لقد إنطلق مائى تواً -
... مائوها -

636
00:41:42,399 --> 00:41:44,526
ماذا يعنى هذا , مائوها انطلق؟

637
00:41:45,151 --> 00:41:46,653
ما هذا , مائوها ؟

638
00:41:46,861 --> 00:41:51,741
يا إلهى , يا إلهى . يا قوم
! سوف تحتاجون لمساحة هنا

639
00:41:53,159 --> 00:41:57,539
ماحدث هناك أرعبك أليس كذلك؟
الا تحب الاطفال؟

640
00:41:57,747 --> 00:42:01,668
. لن اتحدث معكى عن الاطفال
 . فاخر مرة كانت يدى فى الأغلال

641
00:42:07,215 --> 00:42:11,428
أتعرفين أكثر شىء ندمت عليه اكثر
من اموالى فى لاس فيجاس؟

642
00:42:11,928 --> 00:42:13,096
وما هو ؟

643
00:42:14,014 --> 00:42:16,933
كان ينبغى ان اطلبك للخروج
 . فى حفل زفاف ماكس

644
00:42:19,603 --> 00:42:22,397
بهذا الشعر الكثيف الذى كان لديك ؟

645
00:42:22,606 --> 00:42:23,898
. فلتواصل الأحلام يا صديقى

646
00:42:24,107 --> 00:42:26,359
. جميل . جميل

647
00:42:29,112 --> 00:42:30,280
ولماذا لم تفعل؟

648
00:42:31,698 --> 00:42:33,783
. أنا لا أحب فعلاً البنات القبيحات

649
00:42:44,294 --> 00:42:45,921
هل لعبت لعبة التوسلات؟

650
00:42:49,299 --> 00:42:52,093
نعم لقد لعبتها وأظن أنك تعرفين
 . أننى بارع فى تلك اللعبة

651
00:42:52,302 --> 00:42:54,429
. فلتثبت ذلك  -
. حسناً -

652
00:42:55,388 --> 00:42:57,390
....2..1  -
.3 -

653
00:42:58,642 --> 00:43:01,811
. أووة . حقاً ستنهزمين

654
00:43:03,480 --> 00:43:05,148
. لقد خسرت

655
00:43:14,491 --> 00:43:16,117
. أنا أسف

656
00:43:16,826 --> 00:43:18,328
. أنا أسف

657
00:43:19,996 --> 00:43:23,458
.أنا لا أدرى ماذا حدث لى  -
! إثبت محلك يابن العاهرة -

658
00:43:23,667 --> 00:43:26,336
! أنا أسف حقاً ! لقد تخطيت حدودى

659
00:43:26,586 --> 00:43:27,671
! أرجوكى لا تطلقى على الرصاص

660
00:43:30,423 --> 00:43:31,925
. فلتحضر كايل لى غداً

661
00:43:32,175 --> 00:43:33,134
! فلتلقى بالعلب

662
00:43:34,594 --> 00:43:35,762
! يدك خلف رأسك

663
00:43:36,179 --> 00:43:38,306
. أنت لا تشعر بالحب معها

664
00:43:38,515 --> 00:43:41,142
. انت قاتل للنساء
. انت زير نساء

665
00:43:41,768 --> 00:43:43,186
. هون الامور عليك مايك

666
00:43:44,104 --> 00:43:47,315
. عمتم مساءً يا رفاق
. ولتحظوا بقيادة أمنة

667
00:43:57,200 --> 00:44:00,620
أنا مرتبكة لأننى أظن اننى احب مايكل

668
00:44:01,371 --> 00:44:02,831
. واظن انه يحبنى

669
00:44:03,039 --> 00:44:04,874
ماذا ؟ لا تقولى هذا ؟

670
00:44:07,794 --> 00:44:09,963
! شرطة ! لا يتحرك احدكم عليكم اللعنة

671
00:44:19,306 --> 00:44:22,475
. لقد كانت هناك هذه اللحظة
. لقد كان امراْ مدهشاً

672
00:44:30,650 --> 00:44:32,402
ما الذى يعنية هذا الهراء؟

673
00:44:48,251 --> 00:44:51,630
إذن انت تحبين هذا الشخص ! هاه ؟

674
00:44:51,838 --> 00:44:53,214
. اظن اننى وقعت فى حبه

675
00:44:53,673 --> 00:44:55,050
. الامر جاد

676
00:44:55,258 --> 00:44:57,427
....أعرف أن له وجة مخادع لكن

677
00:44:58,011 --> 00:45:00,221
. لقد رأيت قلباً جميلاً أسفل منه

678
00:45:03,850 --> 00:45:04,976
. خالى

679
00:45:07,729 --> 00:45:08,730
. خالى

680
00:45:21,284 --> 00:45:22,786
. اللعنة

681
00:45:23,370 --> 00:45:26,247
اتتذكر اول مرة قابلناه
! فى القسم ؟

682
00:45:26,581 --> 00:45:30,085
لقد بحث عنى لأنه ظن ان هذه
 . هى اخر فرصة لكايل من أجل حب حقيقى

683
00:45:31,795 --> 00:45:33,630
لا يمكنك ان تقول هذا إلا إذا
. كنت مؤمنا به

684
00:45:47,644 --> 00:45:49,729
إذن كيف أعرف حقيقة مشاعرة ؟

685
00:45:53,149 --> 00:45:54,442
. فلتقولى انكى وقعتى فى حب كايل

686
00:45:54,651 --> 00:45:57,237
! لا تتحرك وإلا أخرجت مخك من راسك

687
00:45:58,738 --> 00:46:00,573
. لن يصدق أننى وقعت فى حب كايل

688
00:46:00,782 --> 00:46:02,867
. سيصدق هذا . فلتثقى بى

689
00:46:03,076 --> 00:46:04,077
. شريكك على حق

690
00:46:04,327 --> 00:46:07,414
حينما تريدين لشخص ما أن يتحرك
. فلتدخلية فى منافسة

691
00:46:07,664 --> 00:46:08,957
. إخرس

692
00:46:10,834 --> 00:46:12,043
. دعنى أبحث عن بعض الكولونيا

693
00:46:12,252 --> 00:46:15,714
أنظر إلى هذا المكان إنه ملىء بالفتيات
 . الساخنات فى كل مكان . ورائحتهم عظيمة

694
00:46:15,922 --> 00:46:17,048
. ينبغى ان أقوم بحركة هنا

695
00:46:17,257 --> 00:46:18,800
الا تنتبهين ؟ -
. اسفة  -

696
00:46:20,260 --> 00:46:21,428
. أعذرينا

697
00:46:26,516 --> 00:46:27,642
يا رجل. أنظر لهذا ثانية

698
00:46:27,851 --> 00:46:31,187
اكرة هذا اللون فى أحمر الشفاة
فهو يبقى على قضيبك لمدة اسبوع

699
00:46:34,357 --> 00:46:37,652
إذن من الأفضل أن تجرب منظفنا
. قوى المفعول

700
00:46:38,028 --> 00:46:40,530
. أظن انكى ينبغى ان تجربى بعض القطرة

701
00:46:41,114 --> 00:46:42,490
ولماذا أحتاج للقطرة؟

702
00:46:43,199 --> 00:46:45,869
لأنه حينها ستكون لديكى رؤية
. واضحة لمستقبلنا معاً

703
00:46:49,873 --> 00:46:51,625
هل أعرفكى من مكان ما؟

704
00:46:52,375 --> 00:46:55,003
. لا اعلم . إسمى ناتالى

705
00:46:58,381 --> 00:47:00,008
. انا من فان نيوز

706
00:47:01,217 --> 00:47:02,719
يا إلهى انتى ناتالى

707
00:47:03,219 --> 00:47:04,679
. هذا ما قلته تواً

708
00:47:06,348 --> 00:47:08,391
. أنا كايل

709
00:47:08,725 --> 00:47:10,685
...أتتذكرين ؟ زفاف ماكس وكيم

710
00:47:10,894 --> 00:47:13,229
. ماليبو؟ لقد فضضت عفتك

711
00:47:13,438 --> 00:47:18,234
كايل ! يا إلهى ! تبدوا عظيماً

712
00:47:19,361 --> 00:47:21,237
. سأدعكما تتعرفا على بعضكما

713
00:47:21,488 --> 00:47:24,240
إذن أنتى تعملين هنا
فتاه مستحضرات تجميل

714
00:47:24,449 --> 00:47:27,494
نعم أعلم انها ليست وظيفة طموحة

715
00:47:27,744 --> 00:47:30,163
ولكننى احفظ اموالى من اجل
 . منزل الحكايات

716
00:47:30,372 --> 00:47:31,498
. هذا رائع

717
00:48:30,140 --> 00:48:33,435
فلتلبسى حذائك
فلتخرجى من هناك

718
00:48:34,394 --> 00:48:36,896
ها هو ذا . هل تحبين الرقص؟

719
00:48:38,773 --> 00:48:40,942
. نعم . تعالى أرقص معى

720
00:48:41,151 --> 00:48:44,487
. أنا أحب اللامبادا
 . أحب أن ألتف باقدامى وأقع

721
00:48:45,238 --> 00:48:46,239
. خطوة جميلة يا عمود

722
00:48:46,990 --> 00:48:50,910
حسناً يا ناتالى . هذا يكفى . يكفى
 . فلتخبرية أنكى لا تطيقينة

723
00:48:51,161 --> 00:48:53,663
. فلتخبرية انها حيلة من اجل المال
 . وأنك واقعة فى الحب معى

724
00:48:53,872 --> 00:48:56,124
إلى اين أنتم ذاهبون يا قوم ؟
. ناتالى لا تذهبى

725
00:49:06,968 --> 00:49:09,763
. لا . لا . اخرجى الان

726
00:49:19,856 --> 00:49:21,608
. الرؤية الليلية

727
00:49:22,776 --> 00:49:25,612
. لا .لا . ناتالى اخرجى من هناك

728
00:49:25,862 --> 00:49:27,697
. ها انتى  ذا
 . هكذا تكون الفتاة

729
00:49:29,532 --> 00:49:32,202
لا . ليس الميكروفون
. ليس الميكروفون

730
00:49:34,621 --> 00:49:35,956
. ناتالى أخرجى من هناك

731
00:49:36,873 --> 00:49:37,874
. اخرجى

732
00:49:39,793 --> 00:49:41,670
. لقد عميت

733
00:49:41,878 --> 00:49:46,174
هل تحبينها والانوار مضاءة
 . حبيبتى تعالى لتركبى حصانك

734
00:49:46,383 --> 00:49:48,218
. أنتى تعلمين أنكى تريدين ذلك

735
00:49:53,556 --> 00:49:57,894
ناتالى فلتخرجى من هناك ! فلتنقذى
 !نفسك ! إنه قضيب الموت

736
00:49:58,144 --> 00:50:00,355
. تعالى لتحصلى على بعض من هذا

737
00:50:01,064 --> 00:50:02,649
. تعالى , يا فتاة الروديو الصغيرة

738
00:50:05,318 --> 00:50:07,237
. هكذا سوف تكون الامور

739
00:50:07,862 --> 00:50:09,322
... لن نمارس الجنس

740
00:50:09,864 --> 00:50:11,366
. الليلة....

741
00:50:12,033 --> 00:50:16,329
فى الواقع انا لا أعلم
. متى سنمارس الجنس

742
00:50:18,498 --> 00:50:20,542
. فأنا لست مثل كل هؤلاء الفتيات

743
00:50:20,750 --> 00:50:24,504
, لكننى أعدك يا كايل
. أنك لم تحظى بفتاة مثلى مطلقاً

744
00:50:28,258 --> 00:50:29,843
. حسناً

745
00:50:34,097 --> 00:50:35,098
. انا مستعد

746
00:50:38,268 --> 00:50:40,020
. أنت أفضل من يعتنى بهذا

747
00:50:42,856 --> 00:50:46,776
هذا الامر يخصنى اليس كذلك ؟
من الذى سيعتنى بى أفضل منى ؟

748
00:50:48,028 --> 00:50:49,904
! وأنتى تعلمين هذا

749
00:50:50,280 --> 00:50:51,906
. لدينا مستقبل معاً يا حبيبتى

750
00:50:55,702 --> 00:50:59,205
. حسناً ! لنبداء

751
00:51:01,458 --> 00:51:05,253
. سوف أؤولمك الليلة

752
00:51:13,970 --> 00:51:16,264
. مايكل ! نعم إنها انا

753
00:51:16,473 --> 00:51:19,225
. اريدك أن تقابلنى على الفور -
. فلتختارى مكانا -

754
00:51:19,476 --> 00:51:23,355
مكان ما لن يعثر علينا كايل
. فيه ولو بعد مليون سنة

755
00:51:35,283 --> 00:51:36,993
. شكراً على مقابلتك لى

756
00:51:38,244 --> 00:51:39,829
هل أنتى بخير ؟ -
. أنا بخير -

757
00:51:46,461 --> 00:51:47,837
. لقد وقعت فى حب كايل

758
00:51:51,007 --> 00:51:52,926
. انه فى الواقع رائع وجميل

759
00:51:53,134 --> 00:51:57,264
جميل ؟ هذا الرجل يغازل النساء
! حتى وهم يتقيئون

760
00:51:59,933 --> 00:52:01,810
! أنت فقط لا تعرفه كما عرفته

761
00:52:02,018 --> 00:52:05,438
هناك جانب أخر فيه لم
 . يعرضة على أى أحد

762
00:52:05,647 --> 00:52:09,985
. لقد عرفت هذا الشخص طوال حياتى
 . ولا يوجد له جانب أخر . إنه قضيب فحسب

763
00:52:10,193 --> 00:52:14,030
. أنه يخشى ان يظهر حساسيتة -
. لا بد وان يكون خائف جداً  -

764
00:52:15,448 --> 00:52:18,368
مايكل , طوال حياتى أردت
. أن أقع فى الحب

765
00:52:19,119 --> 00:52:21,204
. والأن هذا الرجل حقاً يحبنى

766
00:52:21,705 --> 00:52:23,498
أتعرف كيف يكون هذا ؟

767
00:52:23,832 --> 00:52:25,166
هل أحببت أحداً ؟

768
00:52:27,294 --> 00:52:28,878
. اعتقد لا

769
00:52:33,717 --> 00:52:35,302
.من الافضل ان أعود

770
00:52:37,804 --> 00:52:41,683
.لن تدع هذا يهزمك
.لن تدع هذا يهزمك

771
00:52:41,891 --> 00:52:43,977
أتعرف لماذا ؟ أتعرف لماذا ؟

772
00:52:44,185 --> 00:52:48,315
لأنك الرجل . من الرجل؟
 . أنت الرجل . انت الرجل

773
00:52:48,565 --> 00:52:50,650
. والأن هذا ماسافعله

774
00:52:50,900 --> 00:52:54,237
شوف تخرج لهناك وتضاجع
 . أول أمرأة تراها

775
00:52:54,487 --> 00:52:57,532
. أول أمرأة تراها
. سوف تكون قاسى لا يرحم

776
00:52:57,741 --> 00:53:01,244
. سوف تستخدم كل الحيل الصغيرة الرخيصة
 . وكل الالاعيب الصغيرة

777
00:53:01,536 --> 00:53:05,832
كل الكذب الذى تعلمة ! اتدرى السبب؟
 . لأنك الرجل . والان أخرج إلى هناك

778
00:53:07,250 --> 00:53:11,546
. أول أمرأة تراها
 . أول أمرأة تراها

779
00:53:12,881 --> 00:53:17,052
. ثانى امرأة تراها
 . ثانى امرأة تراها

780
00:53:23,099 --> 00:53:25,685
. هذا تقريباً سهل جداً

781
00:53:38,198 --> 00:53:41,368
كنت اتسال .. اين يمكننى ان اسلم
هذا الكتاب المستعار؟

782
00:53:47,540 --> 00:53:48,708
. سأخذ هذا

783
00:53:48,917 --> 00:53:51,836
.فانا دائماً احب الكتب

784
00:53:52,045 --> 00:53:57,384
ولهذا السبب بدأت فى دراسة علم
 ...المكتبات والتحقت بالكلية و

785
00:53:58,134 --> 00:54:02,305
أنا اسفة . لقد تحدثت عن نفسى كثيراً
 . طوال الليلة

786
00:54:02,555 --> 00:54:03,932
. هذا محرج للغاية

787
00:54:04,224 --> 00:54:08,895
لا لا إنها متعه رائعة للغايه حين تقابل
 . أمراءة امينة ومباشرة

788
00:54:10,063 --> 00:54:12,357
. أنت تجعلنى أخجل -
. انتى رقيقة للغاية -

789
00:54:12,565 --> 00:54:15,068
! يا إلهى ! توقف عن هذا

790
00:54:18,613 --> 00:54:20,073
. هذا منزلى

791
00:54:23,159 --> 00:54:25,287
. لقد كان لطيفاًَ أن أقابلك يا جيل

792
00:54:27,330 --> 00:54:28,331
. شكراً لك

793
00:54:30,250 --> 00:54:34,838
لقد كان جميلاً منك ان تصحبنى
 . للمطعم الليلة

794
00:54:35,088 --> 00:54:36,756
. ارجوكى انا أحب السوشى

795
00:54:43,471 --> 00:54:44,598
. عمت مساءً

796
00:54:45,348 --> 00:54:46,433
. عمت مساءً

797
00:54:56,651 --> 00:54:58,612
... لقد كنت أتسأل

798
00:54:58,820 --> 00:55:01,698
....أنا أعنى أن ذلك حقاً ما -
! يا إلهى

799
00:55:01,948 --> 00:55:03,366
! يا إلهى ! لقد تلعثمت كثيراً الليلة

800
00:55:03,658 --> 00:55:04,701
. هونى عليكى . يمكنك أن تقوليها

801
00:55:05,785 --> 00:55:08,330
هل تود الدخول ؟

802
00:55:08,997 --> 00:55:12,459
. لا فالطريق طويل جداً

803
00:55:12,667 --> 00:55:13,293
. حسناً

804
00:55:18,465 --> 00:55:21,176
. مكان لطيف -
. شكراً لك -

805
00:55:22,302 --> 00:55:26,139
. وشاح الاستحقاق ظريف
. هذا ديك كبير

806
00:55:27,682 --> 00:55:29,017
. جدتى

807
00:55:29,225 --> 00:55:31,686
. جدتى . مرحباً

808
00:55:31,895 --> 00:55:35,357
جدتى احب أن اقدم لكى
. صديقى مايكل

809
00:55:37,192 --> 00:55:40,737
. هذه جدتى
. لقد كانت أمينة مكتبة أيضاً

810
00:55:41,905 --> 00:55:43,865
. مرحباً أيها الشاب

811
00:55:44,699 --> 00:55:47,202
هل تحبون يا أطفال قدح من الشاى ؟

812
00:55:47,410 --> 00:55:48,370
.بالتأكيد

813
00:55:54,251 --> 00:55:59,339
أتمنى ان تحب الحلوى الساخنة
 . المحمرة . إنها المفضلة لجيل

814
00:55:59,923 --> 00:56:01,508
. وأنا أيضاً

815
00:56:01,925 --> 00:56:03,051
. هذا مدهش

816
00:56:03,260 --> 00:56:06,721
إنها تبدوا مثل أختك الكبرى
 ! وانتم لكم نفس التقاطيع

817
00:56:06,930 --> 00:56:07,889
! إنه امر مذهل

818
00:56:08,098 --> 00:56:10,350
اتريد ان تصعد للأعلى ؟

819
00:56:13,395 --> 00:56:14,854
. أحلام سعيدة يا جدتى

820
00:56:15,063 --> 00:56:16,898
. تصبحين على خير يا بندقتى

821
00:56:23,071 --> 00:56:25,282
. أظن انه يمكننى الأعتناء بكى

822
00:56:25,490 --> 00:56:27,367
حقاً ؟ -
. نعم  -

823
00:56:30,829 --> 00:56:32,539
. توقفى . لحظة

824
00:56:48,597 --> 00:56:50,974
. أرى أن المنضدة قد أديرت

825
00:56:54,144 --> 00:56:55,979
ماذا تفعلين ؟

826
00:56:56,396 --> 00:56:57,856
. فلتثق بى

827
00:57:08,366 --> 00:57:09,951
! يا إلهى

828
00:57:10,160 --> 00:57:11,453
. يمكنك أن تتحملها

829
00:57:11,661 --> 00:57:13,830
. لا أدرى ماذا يحدث إذا لم اتحملها

830
00:57:20,170 --> 00:57:22,422
. لابد انك فتى سىء . فتى سىء

831
00:57:22,672 --> 00:57:24,466
. لا . لا . لست كذلك

832
00:57:24,758 --> 00:57:26,009
. أنا فتى طيب جداً

833
00:57:26,259 --> 00:57:28,929
. لديك موعد مع امينة المكتبة

834
00:57:33,016 --> 00:57:35,143
. أعتقد أن هذا أمراً غير متوقع قليلاً

835
00:57:35,644 --> 00:57:39,189
, فلتدعونى بسيدتى
. أيتها الدودة الصغيرة المقززة

836
00:57:42,192 --> 00:57:45,320
فلتنادنى بها
 . فنحن لسنا على نفس المستوى من التفكير

837
00:57:46,655 --> 00:57:51,993
بكل أمانه بالنسبة لمستوى تفكيرى
 ...كل ما قلته كى اجلبك للفراش

838
00:57:52,202 --> 00:57:53,662
. وهذا لم يكن لطيفاً جداً

839
00:57:54,329 --> 00:57:56,915
. فى الواقع هذا بصراحة كان عملاً داعراً

840
00:57:57,123 --> 00:57:59,000
. لقد كنت ولداً سيئاً . سيئاً جداً

841
00:57:59,209 --> 00:58:02,671
. أنا اسف . واظن اننى ينبغى ان أعود للمنزل
 . وساظل أفكر فيما أقترفتة

842
00:58:02,879 --> 00:58:07,884
هذا صحيح ينبغى أن تفكر بصعوبة
وطويلاً بشأن ما أقترفتة

843
00:58:09,469 --> 00:58:11,513
. ايها الغلام الداعر

844
00:58:14,849 --> 00:58:15,892
ما هذا ؟

845
00:58:16,851 --> 00:58:18,979
! يا قطعة الوحل

846
00:58:19,980 --> 00:58:21,147
ما هذا ؟

847
00:58:21,564 --> 00:58:23,358
...حسنا ً ! بالنسبة للوقت

848
00:58:23,566 --> 00:58:24,693
... يبدو انه متأخر

849
00:58:24,901 --> 00:58:26,444
. ينبغى ان اتوجه للمنزل

850
00:58:26,653 --> 00:58:29,030
. لقد كان هذا حقاً أفضل اوقات نومى

851
00:58:30,740 --> 00:58:35,036
اعرف أنه محتمل أن تحبينى أتدلى
 ...أمامك حتى يمكنك أن

852
00:58:35,245 --> 00:58:37,205
! تضربى أى شىء يخرج منى

853
00:58:37,414 --> 00:58:40,542
ينبغى أن اعود حقاً للمنزل
 ! أرجوكى دعينى أعود للمنزل

854
00:58:40,750 --> 00:58:41,876
ارجوكى أيمكننى الذهاب للمنزل ؟

855
00:58:42,085 --> 00:58:45,338
.أنا أعرف عن الأولاد أمثالك

856
00:58:45,547 --> 00:58:47,841
. أنت لا تأخذ الكتب بمحمل الجد

857
00:58:48,049 --> 00:58:49,259
. نعم , أنا أفعل

858
00:58:49,926 --> 00:58:52,095
. أنا أخذ الكتب بمنتهى الجدية

859
00:58:58,727 --> 00:59:00,520
. مياو

860
00:59:04,232 --> 00:59:06,693
. إذن فأنت لا تحترم الكتب

861
00:59:06,901 --> 00:59:07,736
. أنا أحب الكتب

862
00:59:07,944 --> 00:59:12,574
أنت تهشم اغلفتهم
 . وتشخبط فى هوامشهم

863
00:59:17,078 --> 00:59:20,457
. هذا صحيح أنت حشرة مشخبطة

864
00:59:20,665 --> 00:59:22,083
. أنا لست حشرة مشخبطة

865
00:59:22,459 --> 00:59:26,880
. هذا ما أنت عليه
 . فقط حشرة صغيرة قذرة

866
00:59:31,968 --> 00:59:33,303
رسالة سكارليت

867
00:59:33,970 --> 00:59:38,391
الهام عظيم فى صفحاته
. إنه أختيار رائع

868
00:59:39,434 --> 00:59:43,271
ضربة واحدة على كل يوم
 . تأخير فى إعادتة

869
00:59:54,157 --> 00:59:55,283
. أنا لا أعرف

870
00:59:55,659 --> 00:59:57,494
. أنا فقط لم أشعر بها

871
00:59:57,744 --> 01:00:00,747
. هناك شىء ما مفقود

872
01:00:02,082 --> 01:00:05,168
! ها هى الجدة

873
01:00:11,508 --> 01:00:15,804
هذا يكفى , كفانا من ذوى الشعر الأحمر
. كفانا من ذوى الشعر الاحمر على الأطلاق

874
01:00:17,597 --> 01:00:18,807
! يا إلهى

875
01:00:25,146 --> 01:00:27,649
إذن فأنت تحب هذه الفتاة هاه ؟ -
من ناتالى؟ -

876
01:00:27,857 --> 01:00:31,027
يا رجل , انى أقول لك
. إنها  أفضلهم

877
01:00:31,278 --> 01:00:33,738
الم يحن وقت ان تبتعد عنها ؟ -
 . مستحيل يا صديقى  -

878
01:00:33,947 --> 01:00:36,157
هذا الفتاة تعرف حقاً
. كيف تديرنى

879
01:00:37,450 --> 01:00:38,660
هل لديك شىء ما بالأسفل؟

880
01:00:38,868 --> 01:00:40,203
. هل يمكنك أن تتحسس جوزتى اليسرى

881
01:00:41,454 --> 01:00:42,747
هل خرجت عن عقلك ؟

882
01:00:42,956 --> 01:00:46,334
لا . لا . يا رجل
 . إنها فى حجم كرة البيسبول

883
01:00:46,710 --> 01:00:48,962
. من الأفضل لك الا ألمسها

884
01:00:49,170 --> 01:00:50,505
. الأخرى بخير

885
01:00:50,839 --> 01:00:53,508
لكن هذه الأخرى أشعر أنها
 . مثل الشمامة أو ما شابة

886
01:00:53,717 --> 01:00:56,177
لابد وأن هذه هى الخصيات
 . الزرقاء التى أشرت أليها مسبقاً

887
01:00:56,553 --> 01:00:58,263
هيا تحسسها . أنا جاد
 . وأخبرنى ماذا تعتقد

888
01:00:58,471 --> 01:01:01,224
أعتقد أننى على وشك أن
. أركل مؤخرتك

889
01:01:01,516 --> 01:01:03,310
... هيا يا صديقى .. مايك

890
01:01:04,644 --> 01:01:06,563
! مايك ! تعالى

891
01:01:06,855 --> 01:01:08,857
لو أنت صديقى حقاً
 . ستتحسس خصيتى

892
01:01:09,065 --> 01:01:11,276
لقد كنت أستحم
 ...ونظرت للأسفل

893
01:01:11,484 --> 01:01:14,487
فوجدت بيضتى اليسرى
 . فى حجم بيضة عيد الفصح

894
01:01:14,738 --> 01:01:16,656
وما الذى تريدنى ان افعله حيالها؟

895
01:01:16,865 --> 01:01:18,908
أحتاج رأيك المهنى ؟

896
01:01:19,159 --> 01:01:20,827
هل تريدنى ان أتحسس خصيتك ؟

897
01:01:21,036 --> 01:01:22,996
. نعم . اليسرى فقط
. فمايك لا يريد أن يفعل ذلك

898
01:01:23,204 --> 01:01:26,041
هيا أنت طبيب
. فلتتحسس خصيته

899
01:01:26,249 --> 01:01:29,085
أنا طبيب أمراض باطنية
 . ولست مسالك بولية

900
01:01:29,336 --> 01:01:32,213
ماذا إذن هل تتحسس بأصابعك على مؤخرته
فقط ولكنك لن تلمس خصيتة ؟

901
01:01:32,422 --> 01:01:36,217
! إنهم شيئان مختلفان  -
 . ينبغى أن تعود إلى مدرسة الطب مرة اخرى -

902
01:01:36,426 --> 01:01:38,803
! حسناً ! إهدأوا
! إهدأوا

903
01:01:40,764 --> 01:01:41,723
. سأقوم بهذا

904
01:01:42,432 --> 01:01:43,433
. شكراً

905
01:01:44,184 --> 01:01:46,019
. احتاج لوجود ممرضتى

906
01:01:47,228 --> 01:01:50,065
شيرلى فلتجعلى ممرضتى تأتى
إلى هنا من فضلك ؟

907
01:01:50,273 --> 01:01:51,858
. إنها فى حجرة12 مع زوجتك

908
01:01:52,067 --> 01:01:55,487
إنهم هناك منذ نصف ساعة
. على الأقل

909
01:01:55,695 --> 01:01:57,614
! اللعنة على هراء الخصيات

910
01:01:59,032 --> 01:02:00,617
. أقوى . أجعليها أقوى

911
01:02:04,371 --> 01:02:05,747
...لقد أمسكتك أخيراً أيتها القذرة الـ

912
01:02:10,627 --> 01:02:14,631
ستيف فلتنتهى من جملتك وأقسم
 . بالله أننى ساتصل بالمحامى

913
01:02:22,472 --> 01:02:24,057
. من الأفضل أن نبداء العمل مع هذه الخصية

914
01:02:33,817 --> 01:02:35,443
. يا إلهى

915
01:02:35,944 --> 01:02:37,779
. هذا ضخم

916
01:02:38,488 --> 01:02:40,407
. مثل البرتقاله

917
01:02:41,283 --> 01:02:42,742
ماذا يعنى هذا ؟

918
01:02:43,618 --> 01:02:44,995
. لا تسألنى

919
01:02:46,830 --> 01:02:49,749
. لن ألف وادور عليك يا سيد برينير

920
01:02:50,166 --> 01:02:51,501
. إنه سرطان

921
01:02:52,669 --> 01:02:54,504
. يا إلهى

922
01:02:56,172 --> 01:02:57,757
. إنها فقط خصية واحدة

923
01:02:58,091 --> 01:03:00,677
وسوف نجرى المذيد من
 . الفحوصات بعد أن نزيلها

924
01:03:02,012 --> 01:03:05,140
أتعنى إزاله السرطان ؟ -
. لا يا سيد برينير -

925
01:03:05,348 --> 01:03:06,808
. أنا أعنى إزالة الخصية

926
01:03:06,975 --> 01:03:09,936
. وأن لم تزيلها قد تموت

927
01:03:10,854 --> 01:03:13,648
وما مدى ألم الموت الذى
نتحدث عنه يا دكتور؟

928
01:03:15,275 --> 01:03:16,860
. دعنى أحدثك بطريقة مستقيمة

929
01:03:17,861 --> 01:03:22,824
نطاق السرطان قريب جداً من النخاع الشوكى
 . الأمر الذى قد يؤثر على قدرتك بالأحساس

930
01:03:23,033 --> 01:03:26,786
...لذا نحن نخطط ان يكون الجرح فى البطن

931
01:03:27,287 --> 01:03:31,791
ونهبط منه إى وعاء الخصيتين
 ....ونسحبها ناحية تجويف البطن

932
01:03:32,000 --> 01:03:34,544
. وننشر الخصية ....

933
01:03:37,172 --> 01:03:39,007
...% هناك إحتمال 40

934
01:03:39,174 --> 01:03:42,177
. أننا قد نضطر لبتر القضيب

935
01:03:42,385 --> 01:03:43,470
! يا إلهى

936
01:03:47,015 --> 01:03:48,683
. هل صدقت

937
01:03:49,184 --> 01:03:52,062
. لهذا السبب أحب هذا العمل

938
01:03:52,354 --> 01:03:55,190
سيكون بدون الم . والجراحة
 . ستستغرق حوالى الساعة

939
01:03:55,857 --> 01:03:59,319
حسناً . إذن هل ساكون مازلت قادراً على ...؟

940
01:03:59,569 --> 01:04:01,947
أنت تعلم ؟ -
لعب الترومبيت؟ -

941
01:04:02,155 --> 01:04:05,700
لا . أعنى مع الفتيات ... مع ؟
هل مازال يمكننى ....؟

942
01:04:05,909 --> 01:04:09,913
اووة . الركوب ببيضة واحدة ؟
. بالتأكيد يمكنك يا بنى

943
01:04:10,705 --> 01:04:14,626
على أى حال انصح معظم مرضاى
... قبل أجراء الجراحة

944
01:04:14,834 --> 01:04:17,712
أن يقوموا بايداع وديعه
... فى بنك المنى

945
01:04:17,921 --> 01:04:20,298
. تحسباً لأى حالة

946
01:04:20,507 --> 01:04:21,967
....فقط إذهب إلى هناك فكما تعلم

947
01:04:22,175 --> 01:04:23,677
. فلتمنحها حصة ....

948
01:04:24,928 --> 01:04:26,429
. أنا لا اريد حقاً أن أفعل هذا

949
01:04:26,680 --> 01:04:28,890
! أنا لا أطلب منك ان تدخل للغرفة معى

950
01:04:29,099 --> 01:04:31,393
وإن فعلتها انت أيضاً
. فساكون مرتاحاً

951
01:04:31,559 --> 01:04:35,563
أعنى انظر إلى هذا المكان
أنهم محترفين كليةً أليس كذلك ؟

952
01:04:36,064 --> 01:04:39,109
. نحن هنا كى نضع وديعة

953
01:04:39,401 --> 01:04:40,902
. أنا لا أريد حقاً ان افعل ذلك

954
01:04:41,111 --> 01:04:43,405
. وقع على هذه النماذج

955
01:04:43,697 --> 01:04:46,533
. واملاء هذه الزجاجات

956
01:04:46,908 --> 01:04:50,287
... إذن لو واجهتنى مشاكل بالخلف

957
01:04:51,079 --> 01:04:52,455
هل يمكنك ان تمدى لى يد المساعدة ؟

958
01:04:52,706 --> 01:04:54,124
. لم أسمع اى نداء مثل هذا من قبل

959
01:04:54,624 --> 01:04:57,043
أنت فى غرفة 7
 . وأنت فى غرفة 9

960
01:05:44,132 --> 01:05:45,258
. هيا

961
01:05:56,811 --> 01:05:59,940
. أووة . مايكل أنت أعظمهم

962
01:06:48,196 --> 01:06:49,030
. ها نحن ذا

963
01:06:57,372 --> 01:06:58,582
. يا رجل

964
01:07:11,219 --> 01:07:12,512
! يا رجل

965
01:07:26,443 --> 01:07:28,903
. لقد أحضرت لك نبتة

966
01:07:30,280 --> 01:07:32,282
. يا رجل لا تتدعنى اضحك

967
01:07:32,741 --> 01:07:35,076
هل كانت ناتالى هنا طوال المساء؟

968
01:07:36,119 --> 01:07:37,621
. إنها لم تتركنى مطلقاً

969
01:07:37,913 --> 01:07:42,751
لقد قالت أن هذا حدث كعقاب إلهى
 . على ما فعلته بأعضائى التناسلية

970
01:07:42,918 --> 01:07:45,086
وكيف كان الأمر ؟ -
. لقد كان على مايرام -

971
01:07:45,295 --> 01:07:48,089
الدكتور قال أن قاذفة الصواريخ
... الاخرى بخير لذا

972
01:07:52,093 --> 01:07:53,970
. تعالى هنا . تعالى هنا

973
01:07:54,471 --> 01:07:55,555
. تعالى هنا

974
01:08:01,102 --> 01:08:02,646
. اريد خصيتى

975
01:08:03,563 --> 01:08:07,317
. كايل أعلم هذا لكن أنظر للجانب المشرق

976
01:08:07,567 --> 01:08:10,278
. مازال لديك واحدة بصحة جيدة -
. أنت لا تفهم  -

977
01:08:10,487 --> 01:08:14,616
. أريد أن اخذها للمنزل معى
 . والممرضة قالت انه لا يمكن ذلك

978
01:08:15,450 --> 01:08:16,785
. إنها ليست سنة يا كايل

979
01:08:16,993 --> 01:08:20,288
. أنها تنتمى لى وأنا أفتقدها

980
01:08:21,414 --> 01:08:23,416
. أرجوك احضر جوزتى

981
01:08:42,018 --> 01:08:43,937
. لقد وقعت على الأرض

982
01:08:44,145 --> 01:08:47,524
من ؟ كيندى ؟ -
 . لقد نامت على يدى كم هو أمر مؤثر  -

983
01:08:47,774 --> 01:08:49,818
...ومارتل كسر كافة القواعد

984
01:08:50,026 --> 01:08:52,112
. وانزلقت عبر الغرفة...

985
01:09:24,144 --> 01:09:26,062
. أنا لا اصدق أننى سافعل هذا

986
01:09:45,999 --> 01:09:47,876
. حسناً ! تعالى , تعالى إلى بابا

987
01:09:48,376 --> 01:09:51,588
. ايها الصغير الزلق . لقد نلت منك

988
01:09:59,512 --> 01:10:03,516
. ينبغى ان اضعها فى شىء ما
 . فلتبحث عن شىء تضعها فيه

989
01:10:06,186 --> 01:10:09,105
اين ذهبت ؟ اين ذهبتى ؟

990
01:10:11,066 --> 01:10:12,400
... اين

991
01:10:12,943 --> 01:10:14,361
ذهبتى ؟....

992
01:10:21,910 --> 01:10:22,911
. لا يمكنك التواجد هنا

993
01:11:19,926 --> 01:11:21,636
فلتقف يا حامل الفطائر . اعطنى هذه ؟

994
01:11:21,803 --> 01:11:24,139
. فلتلتزم حدودك -
. أعطيها لى -

995
01:11:24,806 --> 01:11:26,433
... ينبغى ان

996
01:11:26,975 --> 01:11:29,519
... تلتزم

997
01:11:30,478 --> 01:11:31,313
! حدودك

998
01:11:38,028 --> 01:11:39,487
! دكتور

999
01:11:39,988 --> 01:11:41,364
! لا تأكل هذا

1000
01:12:06,348 --> 01:12:07,390
هل أحضرتها ؟

1001
01:12:08,350 --> 01:12:10,560
. نعم لقد أحضرتها

1002
01:12:11,811 --> 01:12:14,397
. إذن فهذا شكل الجوزة

1003
01:12:16,733 --> 01:12:18,193
. نعم . هذه هى الجوزة

1004
01:12:20,028 --> 01:12:22,197
. شكراً يا مايك . لقدانقذت حياتى

1005
01:12:22,864 --> 01:12:24,491
. أقدر لك هذا

1006
01:12:24,866 --> 01:12:29,537
أتتذكر إتفاقنا على مضاجعة كل
 . فتاه فى العالم ؟ هذا الامر يعود لك الأن يا غلام

1007
01:12:30,497 --> 01:12:32,082
. سوف أعمل على تحقيق هذا

1008
01:12:40,006 --> 01:12:41,383
. فلتتصل بى

1009
01:12:45,262 --> 01:12:47,514
. ينبغى ان لا ترتاح كثيراً

1010
01:12:49,557 --> 01:12:51,685
. ينبغى أن تنتظرى دورك

1011
01:12:51,893 --> 01:12:53,728
. بسرعة يا مايكل أنا التالية

1012
01:12:53,895 --> 01:12:57,399
. أمنحونى بعض الدقائق للراحة يا فتيات -
. كايل لم يكن ياخذ كل هذا الوقت -

1013
01:12:57,607 --> 01:12:59,567
دقيقتين أو ثلاثة
 . ويمارس بعدها دائماً

1014
01:12:59,776 --> 01:13:02,404
فلتسرع إذا ما اردت ان تنال
. كل امراءة فى العالم

1015
01:13:02,612 --> 01:13:06,366
ارجوكم دعونى أغلق عيناى
 ....على الأقل لمدة30 ثانية

1016
01:13:06,575 --> 01:13:08,910
. وبعدها فقط شطيرة صغيرة

1017
01:13:33,393 --> 01:13:35,812
. مايكل انا كارلوس

1018
01:13:36,062 --> 01:13:38,773
اسمع أعلمك أنه تبقى لك ثلاثة ايام
 ....و14 ساعة

1019
01:13:38,982 --> 01:13:41,776
...لكن ان لم تهرع لى وتأتينى بهذا الهراء

1020
01:13:41,985 --> 01:13:45,989
. فأذكرك انك ان لم تدفع فستموت

1021
01:13:46,197 --> 01:13:47,657
. ما من مشاكل لدى المال

1022
01:13:47,908 --> 01:13:52,662
أنت سىء ككاذب كحالك وأنت مقامر
 . يا سيد ديلينى . اراك يوم الجمعة

1023
01:13:59,794 --> 01:14:01,129
كيف حالك يا رجل ؟

1024
01:14:06,134 --> 01:14:07,886
. أنا فقط امزح يا رجل

1025
01:14:08,345 --> 01:14:09,346
. أنا أفضل من أى وقت مضى

1026
01:14:09,804 --> 01:14:13,016
أنا بخير . ولقد أحضرت هذا
 . الشىء معى فى أى مكان اذهب إلية

1027
01:14:13,350 --> 01:14:14,559
. شكراً لك

1028
01:14:14,809 --> 01:14:18,647
. شكراً لك على ظهورك اليوم
 . لقد اردت أن تكون هنا حقاً من اجل هذا

1029
01:14:18,813 --> 01:14:20,148
من أجل ماذا ؟

1030
01:14:21,066 --> 01:14:24,069
أيها الوغد ميكى ناتالى
. أخبرتنى بما فعلت

1031
01:14:24,277 --> 01:14:25,236
هى ماذا ؟

1032
01:14:25,487 --> 01:14:27,572
كيف وجدتها .
. لا يمكننى تصديق ذلك

1033
01:14:28,490 --> 01:14:29,532
. كايل أنا أسف جداً

1034
01:14:29,741 --> 01:14:33,328
وأنك قد أوقعت بها بعد أن
 . حكيت لها قصتى كى تجمعنا معاً

1035
01:14:34,871 --> 01:14:35,830
من الذى يفعل هذا ؟

1036
01:14:36,414 --> 01:14:38,208
. شكراً لك . إنك افضل صديق

1037
01:14:40,543 --> 01:14:42,337
هل قالت لك أنها شرطية؟

1038
01:14:42,545 --> 01:14:46,132
أتقصد عملها كفتاة تزيين؟
 . لا توجد اسرار بيننا

1039
01:14:46,341 --> 01:14:47,759
. منتهى المهارة

1040
01:14:51,012 --> 01:14:52,013
. شكراً لك

1041
01:14:53,598 --> 01:14:54,724
أوتعلم ؟

1042
01:14:56,101 --> 01:14:58,853
....حينما يصل أليك شبح الموت عن طريق خصيتيك

1043
01:14:59,062 --> 01:15:02,274
كل شىء قد تندم عليك يبدو لك فجاة
. فى غاية الاهمية

1044
01:15:02,524 --> 01:15:04,609
... هناك أشياء يمكننى فعلها الأن

1045
01:15:05,110 --> 01:15:07,696
. أشياء لم أكن أستطيع فعلها فيما قبل ...

1046
01:15:08,738 --> 01:15:09,739
. على سبيل المثال

1047
01:15:12,909 --> 01:15:14,202
.... ايتها الضابطة ناتالى بيكر

1048
01:15:14,703 --> 01:15:17,205
. لقد وقعت أسيراً لجمالك .....

1049
01:15:17,455 --> 01:15:19,749
...وأحب أن أقدم لكى حياتى وأقضى العقوبة...

1050
01:15:20,625 --> 01:15:22,669
. فى زنزانة قلبك ....

1051
01:15:24,045 --> 01:15:25,797
. يا إلهى

1052
01:15:28,049 --> 01:15:29,384
. نعم

1053
01:15:30,218 --> 01:15:32,095
. بالتأكيد ساتزوجك يا كايل

1054
01:15:38,226 --> 01:15:42,772
لا يمكننى ان أصدق أننى دفعت
 . بنتالى تجاة شيطان كاذب

1055
01:15:43,565 --> 01:15:46,526
أشعر أخيراً انه يمكننى الشعور
 . بشىء حقيقى تجاه شخص ما

1056
01:15:46,735 --> 01:15:51,406
. أتعرف شىء ما صلب مبنى على الثقة
 . مثلك أنت وتريشا

1057
01:15:55,911 --> 01:15:58,288
. والأن سترحل وتتزوجه

1058
01:15:58,914 --> 01:16:01,166
فلتخطوا خطوة للأمام يا رجل
 . ولتخبرها بمشاعرك

1059
01:16:01,416 --> 01:16:03,043
. فلتخبرها أنك تحبها أيها الأحمق

1060
01:16:03,251 --> 01:16:05,503
هل كنت تستمع إلى ؟
. إنها تحب كايل

1061
01:16:06,254 --> 01:16:07,672
. ستيف . هذا شىء غريب جداً

1062
01:16:09,007 --> 01:16:10,592
...لأول مرة فى حياتى

1063
01:16:11,092 --> 01:16:14,179
...شخص أخر يعنى لى أكثر مما

1064
01:16:14,596 --> 01:16:15,847
. اعنية لنفسى....

1065
01:16:16,097 --> 01:16:19,517
حسناً , هل تغيرت بعد كل
هذا الهراء الذى قد مررت به؟

1066
01:16:20,101 --> 01:16:22,938
. فالشىء الأعتيادى . ان الناس تتغير

1067
01:16:23,438 --> 01:16:26,149
أوتعلم ؟
 . ربما يكون كايل قد تغير أيضاً

1068
01:16:26,358 --> 01:16:29,778
. بعد كل ما مر به
 . ربما يكون الرجل قد تغير

1069
01:16:30,779 --> 01:16:32,906
! نعم يا حبيبتى

1070
01:16:34,115 --> 01:16:37,118
! حسناً ! اعطية لى

1071
01:16:38,787 --> 01:16:40,664
. سأعود على الفور يا حبيبتى

1072
01:16:42,624 --> 01:16:44,960
ماذا بك . فلتحظى بمتعتك؟

1073
01:16:46,836 --> 01:16:48,296
! فلتهدىء

1074
01:16:50,966 --> 01:16:53,009
كيف حالك مع هذا ؟

1075
01:16:57,305 --> 01:17:01,268
ما الموضوع ؟ لماذا لا تستمتع يا صديقى ؟

1076
01:17:02,394 --> 01:17:05,438
. فلتأخذ شحنه من هؤلاءالنساء
. إنهم مدهشون

1077
01:17:05,647 --> 01:17:07,899
أترى تلك التى هناك ؟ ذات الرداء الازرق؟

1078
01:17:09,067 --> 01:17:12,612
لن يمكنك ان تصدق ما يمكنها ان تفعل
 . بكرات البينج بونج

1079
01:17:12,821 --> 01:17:14,155
! إنه وقت الأستعراض

1080
01:17:15,156 --> 01:17:17,075
! تعالوا ! تعالوا

1081
01:17:20,745 --> 01:17:22,163
مايك ألا تريد أن ترى هذا ؟

1082
01:17:22,330 --> 01:17:25,208
. عزيزتى ! تعالى هنا ياعزيزتى

1083
01:17:25,500 --> 01:17:28,837
. أجلسى . هذا مايكل وهى طالبة

1084
01:17:29,421 --> 01:17:31,673
. والأن انا اركز على العمل المسرحى

1085
01:17:32,215 --> 01:17:34,217
. تعالى هنا يا حبيبتى

1086
01:17:34,843 --> 01:17:36,970
. يالكى من ممثلة صغيرة مثيرة

1087
01:17:37,220 --> 01:17:41,182
ماذا عن ان نذهب للفراش؟ -
هل يمكننى ان احضر صديق معى؟ -

1088
01:17:41,933 --> 01:17:44,561
. انها حفلة إنهاء عزوبيتى
. لابد أن تكون اكثر بهجة

1089
01:17:44,936 --> 01:17:46,980
! مرحباً بكى

1090
01:17:49,149 --> 01:17:50,108
أنت سعيد معنا اليس كذلك ؟

1091
01:17:50,317 --> 01:17:53,945
فالجميع باكملهم
 . سيلقبوننى بأخر الفائزين

1092
01:17:55,113 --> 01:17:58,992
الا تودين الذهاب إلى الفراش وتبدأى
فى تدفئتة

1093
01:17:59,200 --> 01:18:00,744
. ساكون هناك فى ظرف دقيقة

1094
01:18:04,039 --> 01:18:04,956
. شكراً لكى

1095
01:18:05,624 --> 01:18:07,584
مالذى تعنية بأخر الفائزين ؟

1096
01:18:07,876 --> 01:18:12,213
لقد خمنت بما أنك ستتزوج صباح
الغد فى التاسعة صباحاً

1097
01:18:12,380 --> 01:18:16,301
. فأن هذه سوف تكون أخر أيام عزوبيتك

1098
01:18:19,721 --> 01:18:22,891
. أنت مضحك . أيها الرجل الهستيرى

1099
01:18:24,309 --> 01:18:26,061
أنت تمزح أليس كذلك ؟

1100
01:18:26,227 --> 01:18:29,981
لقد أعتقدت أنك احببتها؟ -
. الحب ليس له علاقة بهذا -

1101
01:18:35,779 --> 01:18:38,490
. ناتالى ستكون صانعه أطفال عظيمة

1102
01:18:38,740 --> 01:18:40,700
. ومازال يمكننى النوم مع غيرها من ورائها

1103
01:18:40,909 --> 01:18:44,162
. سوف تكون فى المنزل مع الأطفال
. وهى لن تعلم مطلقاً

1104
01:18:45,580 --> 01:18:46,998
مرحباً يا فتيات ! ماذا هناك ؟

1105
01:18:48,667 --> 01:18:52,295
لقد أعتقدت أنكم ستذهبون للفراش
. كى تدفئوة بدونى

1106
01:19:00,428 --> 01:19:02,389
. أنت ميت يا رجل

1107
01:19:03,348 --> 01:19:05,517
! الا تريد الرهان يا رجل

1108
01:19:06,685 --> 01:19:07,852
. سوف تصبح غنياً

1109
01:19:08,144 --> 01:19:12,440
غداً صباحاً فى التاسعة
. سوف تصبح غنياً

1110
01:19:12,649 --> 01:19:13,858
! غنى

1111
01:19:16,194 --> 01:19:19,114
. لا يا ستيف , لا , لن أصبح غنياً

1112
01:19:19,489 --> 01:19:21,533
! ينبغى أن اوقف هذا الزواج

1113
01:19:36,131 --> 01:19:39,092
لا يمكننى أن اصدق أنكى وافقتى
 . أن يخطط كايل لحفل الزواج

1114
01:19:39,301 --> 01:19:40,385
. هذا لا يهم

1115
01:19:40,802 --> 01:19:42,429
هل ستمرين بهذا حقاً ؟

1116
01:19:43,888 --> 01:19:47,142
. مرحباً . أنظروا إلى
هل ابدو مدهشاً أم ماذا ؟

1117
01:19:47,892 --> 01:19:51,688
ونحن محظوظون فعمى مورى
 . يجهز لمراسم الاحتفال

1118
01:19:51,896 --> 01:19:52,897
. إنه بطلى المفضل

1119
01:19:53,148 --> 01:19:55,609
والشهود سيوقعون على النماذج

1120
01:19:55,817 --> 01:19:57,777
...الثلاثة

1121
01:19:57,986 --> 01:19:59,237
... وبعدها ...

1122
01:19:59,487 --> 01:20:03,366
سأضع طابعاً صغيراً وأوثق العقود
 . واحفظها فى ملف

1123
01:20:07,037 --> 01:20:09,748
الا تشعرون بقدر من الرومانسية ؟

1124
01:20:19,716 --> 01:20:21,092
. أووة . لا . أووة لا

1125
01:20:21,343 --> 01:20:22,719
! لا

1126
01:20:26,264 --> 01:20:29,559
أين ملابسى ؟
!أين ملابسى؟

1127
01:20:30,101 --> 01:20:32,395
!الملابس! أين ملابسى؟

1128
01:20:34,773 --> 01:20:38,526
! أعذرينى سيدتى ؟ سيدتى
 . اعذرينى سيدتى ؟ من فضلك إنهضى

1129
01:20:38,818 --> 01:20:40,320
هل رأيت ملابسى؟

1130
01:20:42,155 --> 01:20:45,033
سوف استعير معطفك . حسناً ؟
 . ها هو ذا

1131
01:20:45,242 --> 01:20:48,745
. أرجوكى . ها هو ذا . حسناً
. ها هو ذا

1132
01:20:49,037 --> 01:20:51,873
أعدك أننى ساعيدة لكى . حسناً؟

1133
01:20:56,670 --> 01:20:58,088
! إهدىء

1134
01:20:58,922 --> 01:21:00,507
. لقد كان هذا قريباً

1135
01:21:19,401 --> 01:21:21,027
. لا يمكننى تصديق هذا . إنه فظيع

1136
01:21:23,405 --> 01:21:26,324
" جمعية أنصار حقوق الحيوان"

1137
01:21:31,538 --> 01:21:34,916
. أسف . أسف . أنا أسف

1138
01:21:38,044 --> 01:21:40,547
! معطف فراء

1139
01:21:41,756 --> 01:21:43,550
! ماذا تفعلون ...؟ توقفوا

1140
01:21:58,857 --> 01:22:00,525
... الزواج هو حاله

1141
01:22:00,734 --> 01:22:03,653
. لا يمكنكم الدخول إليها بسهولة.....

1142
01:22:03,862 --> 01:22:05,488
. إنه شىء صعب لعين أيها الصغار

1143
01:22:05,697 --> 01:22:10,327
إنه يتطلب وقتاً ومجهوداً
. والكثير من التضحيات

1144
01:22:10,535 --> 01:22:12,954
...على سبيل المثال لو لديك حماة

1145
01:22:13,121 --> 01:22:17,584
تتخيل أنها يمكنها الأقامة
.....معكما أينما شائت

1146
01:22:17,792 --> 01:22:21,004
! وجلست فى الحمام لمدة ساعة ونصف

1147
01:22:21,212 --> 01:22:23,548
! من الذى سينظف الحمام بعد دخولها؟

1148
01:22:29,679 --> 01:22:30,680
! أمى ! أمى

1149
01:22:30,889 --> 01:22:32,182
. أنا رجل غريب طيب . لا تخافى

1150
01:22:32,390 --> 01:22:33,558
! أنت ! توقف

1151
01:22:33,808 --> 01:22:35,644
! أنا لا أخيفها . كنا فقط نتحدث

1152
01:22:38,313 --> 01:22:42,651
...كايل هل تعد ان تمارس الحب مع ناتالى

1153
01:22:43,151 --> 01:22:45,445
... وفقط ناتالى ...

1154
01:22:45,654 --> 01:22:47,614
حتى يموت واحد منكما؟

1155
01:22:59,918 --> 01:23:01,419
! أنا لم أكن أنظر إليكى ؟

1156
01:23:01,836 --> 01:23:03,171
. لا تفعلى هذا

1157
01:23:08,176 --> 01:23:11,012
. إفادة ! نحن نبحث عن زير للنساء

1158
01:23:14,015 --> 01:23:16,226
! هذا الرجل غير متزن عاطفياً حقاً

1159
01:23:16,434 --> 01:23:18,186
...وأنت يابن اختى الوسيم

1160
01:23:18,395 --> 01:23:22,274
...هل تقبل ناتالى زوجة شرعية لك

1161
01:23:22,524 --> 01:23:25,735
....فى الأوقات الطيبة والسيئة

1162
01:23:25,944 --> 01:23:29,614
...والأوقات التى لن تكلمك فيها لشهور

1163
01:23:29,906 --> 01:23:32,617
...وحتى حينما تريد فى أسواء الظروف

1164
01:23:32,826 --> 01:23:36,705
...أن تتظاهر أنك نائم كى تترك بمفردك

1165
01:23:37,372 --> 01:23:40,625
ولكنك تتمدد وأنت حقاً تسمع
 ....صرير أسنانها

1166
01:23:40,875 --> 01:23:43,503
... ساعة بعد ساعة ....

1167
01:23:43,712 --> 01:23:46,214
مثل صوت اسنان منشار لعين؟

1168
01:23:56,224 --> 01:23:57,350
. لقد فعلتها

1169
01:24:02,397 --> 01:24:03,898
! رداء لطيف أيها الأحمق

1170
01:24:04,274 --> 01:24:05,984
! أسف ! إنها غلطتى

1171
01:24:16,244 --> 01:24:17,162
! فلتوقف الزواج

1172
01:24:19,289 --> 01:24:20,540
! أنا أحبك

1173
01:24:27,255 --> 01:24:29,966
أعتقد أنك قلت انك قد
 ! أنتهيت حقاً من كل هذا

1174
01:24:30,175 --> 01:24:33,720
. إنه ليس بيتر
 ! أنا حتى لا أعرف من هذا الشخص

1175
01:24:58,161 --> 01:25:01,498
أنا فى فضول يا سيد ديلينى
كيف حصلت على المال؟

1176
01:25:03,291 --> 01:25:05,418
أعتقد أنك يمكنك ان تقول
. لقد بعت روحى

1177
01:25:06,586 --> 01:25:07,837
. نعم . لقد رأيت العديد من هذه الحالات

1178
01:25:32,946 --> 01:25:37,450
أين تذهب يا كايل . تتزوج أفضل أمرأة
. فى العالم ومازال هذا ليس كافياً بالنسبة لك

1179
01:25:38,034 --> 01:25:39,202
ماذا ؟

1180
01:25:39,452 --> 01:25:40,787
! أنت متزوج ؟

1181
01:25:45,667 --> 01:25:48,712
. شكراً لك أيها الغبى
 . لديك شىء ما فى أنفك

1182
01:25:51,339 --> 01:25:54,467
لقد كنت معها فى الأمر برمتة
. أخذتمونى توصيلة هاه؟

1183
01:25:54,676 --> 01:25:58,513
ماذا تعنى ؟ لقد أخذتها كلها
ولماذا تضربنى فى أنفى؟

1184
01:25:59,014 --> 01:26:00,348
أنت حقاً لا تعلم ؟ اليس كذلك؟

1185
01:26:01,016 --> 01:26:04,311
فى مساء زفافنا
. كنت اظن كل شىء بخير

1186
01:26:04,519 --> 01:26:06,438
. لقد كنت على وشك أن اسقيها بخرطومى

1187
01:26:06,646 --> 01:26:09,399
. حسناً مرحباً يا سيدة برينير

1188
01:26:09,649 --> 01:26:12,152
. فى الواقع ساحتفظ بأسمى الشخصى

1189
01:26:12,360 --> 01:26:13,904
. نعم أياً كان

1190
01:26:17,032 --> 01:26:19,868
أتودين القليل من الشمبانيا؟

1191
01:26:21,995 --> 01:26:23,914
أتتذكر لقائنا الاول؟

1192
01:26:24,831 --> 01:26:28,209
حينما تركتنى فى ماليبو
بدون شىء سوى ربع دولار؟

1193
01:26:28,418 --> 01:26:30,879
. نعم . لقد كان أمراً ساخناً جداً

1194
01:26:31,379 --> 01:26:32,839
. فى نخب هذا

1195
01:26:44,267 --> 01:26:46,353
. دعينا نتبادل موادنا اللزجة ياحبيبتى

1196
01:26:48,188 --> 01:26:50,565
. وحينما استيقظت كانت قد رحلت

1197
01:26:50,857 --> 01:26:54,277
فى ثانى يوم للزواج كانت قد فسختة
 . ولم أعرف مكاناً أجدها فيه

1198
01:26:54,527 --> 01:26:57,864
ولم أراها ثانية ولقد أعتقدت أنكما
 . أحتلتما على بقصد أقتسام المال

1199
01:26:58,073 --> 01:27:01,743
هذا ظريف . فقط حصلت على عاهرات
 . الأن أكثر من ما قبل

1200
01:27:01,952 --> 01:27:04,996
الفتاه حقاً عرفت الشخص
 . الذى يسهل تحطيم قلبه

1201
01:27:05,205 --> 01:27:06,790
. كايل أنا أسف للغاية

1202
01:27:07,415 --> 01:27:10,543
أنا أمزح فقط يا رجل والعب هذه
 . اللعبة فأنت تعرفنى

1203
01:27:10,752 --> 01:27:13,463
فساكون نفس الشخص الذى يلعب
 . ببيضة واحدة حتى يبلغ ال80

1204
01:27:13,672 --> 01:27:16,258
لدى موعد مع فتاة جديدة
. إنها رائعة

1205
01:27:16,466 --> 01:27:18,843
ماذا فتاه مستحضرات تجميل أخرى ؟

1206
01:27:19,052 --> 01:27:23,098
لا يارجل . أمينة مكتبة
 . إنها ساخنة للغاية ذات شعر أحمر

1207
01:27:23,306 --> 01:27:25,100
. لقد أعطتنى هذا الكتاب لأقرأة

1208
01:27:25,433 --> 01:27:26,685
"الجريمة والعقاب ... تأليف ديستوفيسكى"

1209
01:27:29,271 --> 01:27:31,398
. هذا الكتاب سيغير حياتك

1210
01:27:31,731 --> 01:27:33,066
. ينبغى أن أذهب

1211
01:27:34,734 --> 01:27:37,237
. أحب أن أصفعك بجزرتى القديمة

1212
01:27:39,114 --> 01:27:40,323
كم معك ؟

1213
01:27:40,949 --> 01:27:42,576
. عشرين دولار

1214
01:27:42,909 --> 01:27:44,286
. وجزرتى الخاصة

1215
01:27:44,494 --> 01:27:45,829
. أعذرينى

1216
01:27:48,248 --> 01:27:51,918
لدى إقتراح ولكنه
. قد يكون غريباً بعض الشىء

1217
01:27:53,420 --> 01:27:55,505
هل المسرح الصينى من هذا الإتجاه؟

1218
01:27:55,755 --> 01:27:57,591
. شكراً جزيلاً لكى يا سيدتى

1219
01:27:58,300 --> 01:28:00,010
أين الجزرة ؟ -
. سأتعامل مع الامر -

1220
01:28:00,260 --> 01:28:02,012
. هونوا عليكم . ساتعامل مع الامر

1221
01:28:03,430 --> 01:28:05,682
. لقد أردت فقط أن أعطيكى هذا

1222
01:28:06,182 --> 01:28:07,642
هل كنت هناك ؟

1223
01:28:08,101 --> 01:28:10,979
. لقد حاولت أن أوقف الزفاف
. لكنى كنت قد تأخرت

1224
01:28:12,439 --> 01:28:15,984
... إذن هذا الاقتراح

1225
01:28:17,027 --> 01:28:18,361
هل يتضمن الجنس؟....

1226
01:28:18,653 --> 01:28:22,365
نعم لقد كنت أود أن أقول أن
 ....الجنس يدخل فى المضمون

1227
01:28:22,657 --> 01:28:24,784
. وبالتأكيد منزل وخاتم

1228
01:28:25,035 --> 01:28:27,621
. وربما حتى بعض الاطفال -
أطفال؟ -

1229
01:28:27,871 --> 01:28:31,041
. وعلى القائمة كلب -
. وبلا شك ما من سناجب -

1230
01:28:31,958 --> 01:28:33,668
. أنا أحب الكلاب

1231
01:28:35,795 --> 01:28:38,965
أذن . ماذا بعد يا ديلينى ؟

1232
01:28:39,716 --> 01:28:41,051
. اتحبنى او شىء ما؟

1233
01:28:41,343 --> 01:28:42,302
. أحبك

1234
01:28:43,345 --> 01:28:45,138
...أعلن الأن وبكل سعادة

1235
01:28:45,347 --> 01:28:47,933
. أتحادكما كزوج وزوجة

1236
01:28:48,141 --> 01:28:50,018
. يمكنك تقبيل عروسك

1237
01:28:51,728 --> 01:28:52,812
. إنتظر

1238
01:28:53,480 --> 01:28:56,483
ليس حتى يقول تلك
 . الثلاث كلمات الصغيرة

1239
01:28:59,361 --> 01:29:01,655
. أنا لن أقع فى ذلك مرة أخرة

1240
01:29:03,531 --> 01:29:06,159
"فلتمصى قضيبى"

1241
01:29:10,538 --> 01:29:12,207
. توقفوا لحظة . لحظة

1242
01:29:12,415 --> 01:29:15,252
أى غبى تعتقدوننى أياه؟

1243
01:29:16,211 --> 01:29:17,212
. " أنا أحبك "

1244
01:29:26,554 --> 01:29:30,016
هذا رائع انت تبدين كعاهرة
 . كبيرة سيئة حقاً

1245
01:29:30,225 --> 01:29:33,353
أنا لا اطيق الأنتظار
 . فلترينى ما لديكى

1246
01:29:34,729 --> 01:29:36,064
. لا أعلم

1247
01:29:36,356 --> 01:29:38,692
. أظن أن هناك شىء ما مفقود

1248
01:29:39,693 --> 01:29:43,613
نعم هناك شىء ما مفقود فلتأتى
 . بمؤخرتك فوق هذا الشىء الصغير

1249
01:29:43,947 --> 01:29:47,909
. هيا ينبغى أن تفعلى شىء لى
. فلترينى ما لديكى

1250
01:30:07,596 --> 01:30:08,888
تريشا ؟

1251
01:30:15,604 --> 01:30:17,105
اى جحيم هذا الذى أفكر فيه؟

1252
01:30:22,986 --> 01:30:25,113
! يا إلهى كنت اعرف ذلك

1253
01:30:25,572 --> 01:30:26,990
!كيف أمكنك ؟

1254
01:30:27,240 --> 01:30:31,494
كونسويلا وكالى وتريشا ؟

1255
01:30:31,745 --> 01:30:33,955
! كلكم عصافير قذرة

1256
01:30:34,164 --> 01:30:35,415
أتود الأنضمام إلينا ؟

1257
01:30:43,089 --> 01:30:47,052
! أحمدك يا رب

1258
01:30:51,514 --> 01:30:53,308
. هيا يا جونى

1259
01:30:53,516 --> 01:30:56,811
. نعم يا جونى , هيا

1260
01:30:59,648 --> 01:31:01,983
. لو لم تقطع فسوف أتى بهم

1261
01:31:05,278 --> 01:31:07,447
ماذا تريدين منى ان أقول بالتحديد؟

1262
01:31:07,697 --> 01:31:08,990
...أنت تعرف

1263
01:31:09,491 --> 01:31:11,034
... هذه الثلاثة

1264
01:31:11,534 --> 01:31:12,827
...كلمات

1265
01:31:13,495 --> 01:31:14,788
. الصغيرة...

1266
01:31:17,499 --> 01:31:19,376
. حسناً أنا أحبك

1267
01:31:19,876 --> 01:31:22,545
. أحبك . احبك

1268
01:31:24,714 --> 01:31:27,008
. أحبك

1269
01:31:27,384 --> 01:31:29,552
! نعم يا حبيبتى

1270
01:31:30,887 --> 01:31:32,138
. أمسكها يا بوب

1271
01:31:32,472 --> 01:31:35,809
اللفة الموحدة . حسناً ؟ -
 . أثنان ..ثلاثة -

1272
01:31:37,394 --> 01:31:38,853
. أنا أسف

1273
01:31:41,481 --> 01:31:43,024
. أنا أسف . لقد حاولت . لقد حاولت

1274
01:31:43,692 --> 01:31:44,651
. العلامة سى

1275
01:31:44,859 --> 01:31:45,986
! أكشن

1276
01:31:47,862 --> 01:31:50,323
. أنت رهن الأعتقال أيها الرضيع الملعون

1277
01:31:58,999 --> 01:32:01,585
. ربما ينبغى أن تجربى بعض القطرة

1278
01:32:01,835 --> 01:32:03,211
ولماذا أحتاج للقطرة؟

1279
01:32:03,420 --> 01:32:06,840
كى يكون لكى رؤية واضحة
. عن مستقبلنا معاً

1280
01:32:11,386 --> 01:32:14,222
. أغسل سيارتى

1281
01:32:18,059 --> 01:32:20,770
أعنى أننى ربما أكون قد
 . وقعت فى حبها تلك الليلة

1282
01:32:21,021 --> 01:32:22,897
حسناً هذه قصة جميلة ؟
ماذا حدث لها؟

1283
01:32:23,064 --> 01:32:25,400
لا ادرى , ربما تكون الحب
 . الوحيد فى حياتى

1284
01:32:28,695 --> 01:32:30,363
. طاقة وحيوية

1285
01:32:48,256 --> 01:32:50,592
ما هذا العبث الذى تفعله؟

1286
01:32:52,093 --> 01:32:56,556
أنا ارتجل . لقد قال فلتجرب بعض الأشياء
. أنا أطرقع اللبان

1287
01:32:57,557 --> 01:32:58,975
. على الرحب والسعة

1288
01:33:01,603 --> 01:33:04,230
. مايكل . اووة . فلتتصل بى

1289
01:33:04,439 --> 01:33:07,275
. حسناً .سافعل

1290
01:33:09,069 --> 01:33:10,737
. لا تحصل على الكثير من الراحة

1291
01:33:14,157 --> 01:33:17,160
. ينبغى ان تنتظرى دورك -
. فلتسرع فأنا التالية -

1292
01:33:17,410 --> 01:33:21,081
يا إلهى ! ما هذا ؟

1293
01:33:21,289 --> 01:33:23,416
. يا إلهى

1294
01:33:25,293 --> 01:33:26,503
. أقطع

1295
01:33:33,468 --> 01:33:34,803
! هذا هراء

1296
01:33:44,562 --> 01:33:52,904
تعديل الوقت
Samer Kayed

