1
00:02:43,646 --> 00:02:46,275
جو) إخرج من الحمام)
إن والدك بحاجة لاستخدامه

2
00:02:49,968 --> 00:02:51,446
حسناً قم بسحب السلسلة

3
00:02:52,518 --> 00:02:53,638
هل أنت بخير يا أبي ؟

4
00:02:56,832 --> 00:02:57,927
هيا يا أبي

5
00:03:01,558 --> 00:03:03,760
يا أبي ما بك يا رجل ؟

6
00:03:04,231 --> 00:03:05,546
جيجي) أمسك بها)

7
00:03:07,505 --> 00:03:10,069
هل نحن جاهزون ؟ -
سأبدأ أولاً حتى أضمن عدم سرقته -

8
00:03:10,509 --> 00:03:12,732
على الأقل عليه أن يعمل
لذلك هل هناك أحد لديه فتى للبار ؟

9
00:03:59,204 --> 00:04:00,450
شكرأ لكم

10
00:04:01,023 --> 00:04:01,987
شكراً لكم

11
00:04:02,508 --> 00:04:07,256
إنه شرف كبير لي أن
أقدم الحدث الأكبر لهذه الأمسية

12
00:04:07,945 --> 00:04:09,373
معرض طلابنا

13
00:04:10,590 --> 00:04:13,232
يا طلاب الأكاديمية أرجوكم
إنزلوا إلى الساحة

14
00:04:30,178 --> 00:04:31,519
هل الراقصون جاهزون ؟

15
00:04:34,567 --> 00:04:35,980
لا تنسى عندما تستدير

16
00:05:28,955 --> 00:05:30,039
هيا بنا هيا بنا

17
00:05:32,348 --> 00:05:35,854
من تحاول أن تخدع يا بني ؟ -
أنا لا أحاول أن أخدع أحداً هذه -

18
00:05:36,125 --> 00:05:38,332
هذه تذكرة حقيقية و لكنها تبللت هذا كل شيء -
إستدر و عد للمنزل -

19
00:05:40,587 --> 00:05:44,793
إسمع يا رجل لقد دفعت ثمن تذكرتي
و سوف تسمح لي بالدخول

20
00:05:45,391 --> 00:05:46,111
حقاً ؟

21
00:05:46,564 --> 00:05:47,908
هيا يا رجل إبتعد عني

22
00:05:49,045 --> 00:05:52,633
إبتعد عني -
إهدأ يا بني -

23
00:05:53,583 --> 00:05:55,105
ما الذي يحدث هنا ؟ -
أنا مسيطر على الوضع -

24
00:05:55,781 --> 00:05:57,389
هذا الأحمق لم يسمح لي بالدخول -
إنتبه لكلامك -

25
00:05:57,720 --> 00:06:00,094
أنت لن تدخل للرقص مجاناً -
و لكن التذكرة حقيقية -

26
00:06:00,482 --> 00:06:03,596
كل من يريد الرقص يدخل -
كان كل من يرقص يدخل و هذا أصبح من التاريخ -

27
00:06:04,672 --> 00:06:07,760
لدي حقوقي -
واصل كلامك و أعطني سبباً لطردك من مدرستي -

28
00:06:08,636 --> 00:06:09,558
أعطني سبباً

29
00:06:45,727 --> 00:06:46,900
ماذا هناك ؟

30
00:06:47,858 --> 00:06:48,712
أين كنت ؟

31
00:06:50,169 --> 00:06:52,685
أنا بخير -
ما الأمر يا صديقي ؟ -

32
00:06:53,987 --> 00:06:56,509
يبدو و كأنك تحتاج إلى خدمة أخيك
لقد مضى سنة لغاية الآن أليس كذلك ؟

33
00:06:57,278 --> 00:06:58,728
أجل تقريباً -
أنت لا ترقص ؟ -

34
00:07:00,245 --> 00:07:02,155
لا -
هل عاقبتك الآنسة (جيمس) ثانية ؟ -

35
00:07:03,030 --> 00:07:06,282
ما علاقتك بهذا ؟ -
تأكد من ذلك نحن نعمل -

36
00:07:27,416 --> 00:07:28,463
إنها لك يا رجل

37
00:07:32,937 --> 00:07:35,063
يبدو آن الآنسة المسؤولة قد
تركت هدية لك يا عزيزي

38
00:07:36,894 --> 00:07:38,430
إنها لن تنضم لحفلتك

39
00:07:39,728 --> 00:07:41,273
هل توافقني ؟

40
00:07:42,889 --> 00:07:44,483
لن تفعل ذلك

41
00:07:45,574 --> 00:07:47,328
أعتقد أنه يجب تحقيق بعض العدالة أليس كذلك ؟

42
00:07:49,068 --> 00:07:50,237
هذه فرصتك يا بني

43
00:07:51,568 --> 00:07:54,154
هيا يا عزيزي و اترك لهذه السافلة رسالة

44
00:07:57,173 --> 00:07:58,686
لا أفهم ما تقصده أنت متهور

45
00:08:02,282 --> 00:08:03,769
أيها المخنث

46
00:08:18,504 --> 00:08:21,601
اللعنة هذا هو رجلي هيا
دعها تعرف من هي

47
00:08:23,589 --> 00:08:24,797
حطم تلك القذارة

48
00:08:36,014 --> 00:08:37,310
سيكون هذا درساً لها

49
00:08:41,219 --> 00:08:42,360
هيا يا أصحاب

50
00:08:58,971 --> 00:09:00,952
هل هذه سيارتك ؟ -
لا -

51
00:09:01,977 --> 00:09:03,435
إذاً لماذا توقفني ؟

52
00:10:12,374 --> 00:10:14,341
لم أنت هنا هل توجد جنازة ؟

53
00:10:16,391 --> 00:10:18,082
لا أريد طلائها أريد إصلاحها

54
00:10:19,504 --> 00:10:22,381
حسناً لديكم مكان يجب أن تكونوا
فيه و ليس في الممر

55
00:10:23,434 --> 00:10:24,994
هيا إذهبوا إلى صفوفكم بسرعة

56
00:10:25,499 --> 00:10:28,534
باولو بيز) ضع حزاما لبنطالك)
لا أريد رؤية هذا

57
00:10:29,343 --> 00:10:33,333
صباح الخير يا (شين) إذا رأيتك تتحدث
على هاتفك الخليوي مرة أخرى فسيصبح لي

58
00:10:34,398 --> 00:10:36,777
إيدي فرينش) إذهب إلى مكتبي)
أنت تعرف السبب

59
00:10:37,557 --> 00:10:39,417
أيتها المديرة هل اتخذت قراراً
بشان ما حدثتك به البارحة ؟

60
00:10:39,965 --> 00:10:43,864
يا (جو) إن إحضار الأموال لك و لأولادك
الستة هو آخر ما يقلقني

61
00:10:44,721 --> 00:10:49,152
فلنعطهم فرصة أخرى -
أنت تعرف أنني أشعر بأنني أكثر ذكاء من هذا -

62
00:10:49,592 --> 00:10:53,013
سوف يخرج هؤلاء الأولاد لكي يبيعوا المخدرات
و ستكون الشرطة ورائهم من أجل اعتقالهم

63
00:10:53,373 --> 00:10:57,631
هذا حلم -
هل أنت جادة ؟ -

64
00:10:58,949 --> 00:11:02,321
أجل أنا جادة -
علينا أن نحترم الأولاد لا أن نهملهم -

65
00:11:02,730 --> 00:11:05,859
يا (جو) إن لدينا مصادر محدودة صباح
(الخير يا (غريشن

66
00:11:13,694 --> 00:11:15,573
ما بك يا رجل من مات ؟

67
00:11:18,217 --> 00:11:19,793
من الواضح أنه ليس واحداً من هنا

68
00:11:21,295 --> 00:11:24,192
معذرة يا سيدي هل تلك السيدة
هي المديرة ؟

69
00:11:25,508 --> 00:11:27,308
أجل -
شكراً لك -

70
00:11:30,243 --> 00:11:46,321
تقصد أنت على الرحب و السعة أليس كذلك ؟

71
00:11:46,764 --> 00:11:48,766
إذا ما كل هذا الذي أسمعه عن
العقوبة الليلة ؟

72
00:11:48,766 --> 00:11:50,597
أنا لن أتخلى عن حصة الرياضيات لقد
حان الوقت لكي نختار محموعة من المميزين

73
00:11:50,799 --> 00:11:52,880
معذرة هؤلاء الأولاد يحتاجون إلى
اهتمامك أيضاً

74
00:11:53,149 --> 00:11:54,554
في الواقع إن من يحاول يستحقه

75
00:12:13,471 --> 00:12:15,858
ما بك ؟ لماذا فعلت هذا ؟

76
00:12:16,564 --> 00:12:19,193
لم تكن تحمل شيئاً و كان باستطاعتها
أن تفتح الباب لوحدها

77
00:12:20,271 --> 00:12:23,838
إنها تسمى اللباقة -
أجل إنها تجعلك تبدو مغفلاً -

78
00:12:24,830 --> 00:12:26,659
أتعتقد ذلك ؟ -
أجل هذا صحيح -

79
00:12:27,718 --> 00:12:31,492
و الأحمق هكذا لا مجال
له للبقاء هنا ثق بي لقد حاولت ذلك

80
00:12:32,273 --> 00:12:33,651
لدي الكثير من الخطط

81
00:12:35,428 --> 00:12:37,732
أنت تمزح أليس كذلك ؟

82
00:12:51,689 --> 00:12:53,278
هل رأيت ذلك ؟

83
00:12:54,151 --> 00:12:55,843
كل واحدة منهن ابتسمت لي

84
00:12:57,334 --> 00:13:00,762
أجل و لكنك لم تحصل على أرقامهن -
أنا لم أطلب أرقام هواتفهن -

85
00:13:07,575 --> 00:13:09,876
ماذا عن (كلاين) فهو لم يتلقى عقوبة منذ شهر ؟

86
00:13:10,423 --> 00:13:13,084
إنه مولع بـ (لويس) ؟ -
(لقد عاد إلى (دودي -

87
00:13:13,464 --> 00:13:15,370
مرة أخرى ؟ ما الذي تنظرين إليه ؟

88
00:13:16,796 --> 00:13:17,900
(السيد (ديلاين

89
00:13:19,043 --> 00:13:21,069
ما به ؟ -
إنه ملفت للنظر -

90
00:13:22,379 --> 00:13:23,647
إنظري إلى هذا

91
00:13:24,768 --> 00:13:26,331
كان يقوم بهذا للجميع

92
00:13:27,321 --> 00:13:29,775
و يقف في كل مرة تريد امرأة المرور

93
00:13:31,028 --> 00:13:32,995
إنه أحمق هذا حظي

94
00:13:34,002 --> 00:13:35,310
إطلبي الأمن لكي يكونوا مستعدين

95
00:13:36,695 --> 00:13:37,953
(سيد (ديلاين

96
00:13:38,817 --> 00:13:39,675
تعال

97
00:13:49,202 --> 00:13:50,193
إجلس

98
00:13:55,790 --> 00:13:57,150
ما الذي أستطيع فعله لك ؟

99
00:13:57,463 --> 00:14:00,420
أنت لست من الأهل و لست من الأقارب
و بالتأكيد لست شرطياً

100
00:14:02,160 --> 00:14:05,538
كيف تعرفين كل هذا ؟ -
إذا اعتمدت على الطلاب أن يقولوا لي ما الذي يحصل -

101
00:14:05,938 --> 00:14:07,378
عندها لن نكون في مشكلة

102
00:14:08,239 --> 00:14:09,946
(لدي خمس دقائق يا سيد (ديلاين

103
00:14:10,710 --> 00:14:15,794
أجل لقد رأيت أحد طلابك مساء السبت -
هذا لطف منك -

104
00:14:16,536 --> 00:14:20,197
كان يقوم بتحطيم أملاك خاصة -
هل قدمت بلاغاً للشرطة ؟ -

105
00:14:21,133 --> 00:14:25,798
لا اعتقدت أنه يجب أن آتي إليك -
هذه حركة خاطئة -

106
00:14:26,250 --> 00:14:30,116
أنا أحاول أن أمنع الجريمة من الحدوث و لكن
عندما تقع فعليك أن تتحدث مع الشرطة

107
00:14:31,631 --> 00:14:33,308
إذاً طاب يومك

108
00:14:35,886 --> 00:14:37,023
هذا هو ؟

109
00:14:37,448 --> 00:14:39,464
هذا هو بالنسبة لي سترشدك
غريتش) إلى طريق الخروج)

110
00:14:40,972 --> 00:14:42,358
إنتظري

111
00:14:43,953 --> 00:14:45,786
إلى من علي أن أتحدث بخصوص هذا ؟

112
00:14:49,245 --> 00:14:50,998
ربما هو أحد طلابك أليس كذلك ؟

113
00:14:51,556 --> 00:14:53,465
لا بد أن لديك الكثير من الطلاب
الغاضبين في هذه المدرسة

114
00:14:54,012 --> 00:14:58,486
إذا كان طلابك مهمين لك مثل سيارتك -
(إعذرني لاهتمامي بسيارتي يا سيد (ديلاين -

115
00:14:59,462 --> 00:15:03,131
و لا تتحدث معي عن الأولاد الغاضبين و كأنك خبير
هذه مدرستي

116
00:15:04,230 --> 00:15:06,386
أنا أقرر ما هي الأولوية و ما التي ليست كذلك

117
00:15:07,158 --> 00:15:09,453
و هؤلاء الأولاد ؟ هل هم من أولوياتك ؟

118
00:15:11,077 --> 00:15:12,286
كلهم ؟

119
00:15:13,098 --> 00:15:14,693
(هؤلاء الأولاد ميتون ياسيد (ديلاين

120
00:15:15,525 --> 00:15:17,477
كل واحد مهم قتل منذ وجودي هنا

121
00:15:17,916 --> 00:15:20,402
أتركهم هنا لكي يذكروني لم أنا متعبة

122
00:15:20,971 --> 00:15:22,974
و لماذا أواصل المجيء للعمل

123
00:15:23,803 --> 00:15:26,629
و لماذا ليس لدي وقت لأضيعه -
أنا آسف -

124
00:15:28,498 --> 00:15:29,781
أرجوك اعذرني

125
00:15:31,871 --> 00:15:33,327
(يا سيد (ديلاين

126
00:15:34,363 --> 00:15:35,935
كل ما أريده هو المساعدة

127
00:15:38,554 --> 00:15:41,223
هنالك طرق متعددة من الجمعيات التي
(تستطيع مساعدة طلاب ثانوية (جاندريك

128
00:15:41,950 --> 00:15:47,331
هنالك برامج سياحية و الأخوة الكبار
و مركز (ماك) للمختبرات و الكتب

129
00:15:48,689 --> 00:15:52,758
أنا متأكد أنها برامج جيدة
و لكن لدي طرقي الخاصة

130
00:15:54,559 --> 00:15:59,357
حسناً أريد أن أعلم الأولاد الرقص

131
00:16:01,393 --> 00:16:04,373
صدقني إن الشيء الوحيد الذي
يعرفونه هو الرقص

132
00:16:05,007 --> 00:16:06,870
في قاعة الرقص ؟ -
ماذا ؟ -

133
00:16:07,616 --> 00:16:13,423
قال في قاعة الرقص -
الفالس و الفوكسترات و غيره -

134
00:16:15,346 --> 00:16:17,116
إنه شيء جيد بالنسبة لهم

135
00:16:19,160 --> 00:16:20,632
حسناً أين هي كاميرتك ؟

136
00:16:20,978 --> 00:16:24,665
إذا كنت تتحدث عن تعليم طلابي الفوكسترات
فلا بد أن أكون على التلفزيون

137
00:16:25,888 --> 00:16:26,887
حسناً

138
00:16:28,289 --> 00:16:30,767
إنهم طلابك و هاتفك

139
00:16:32,331 --> 00:16:34,238
إلى اللقاء

140
00:16:40,363 --> 00:16:41,857
سيد (ديلاين) ؟ إنتظر

141
00:16:44,806 --> 00:16:47,473
إذا كنت جاداً ربما
يكون لدي شيء جيد لك

142
00:16:48,557 --> 00:16:50,824
قابلني في الساعة الثانية تماماً -
الساعة الثالثة ؟ -

143
00:16:52,447 --> 00:16:55,642
(في الواقع أنا لست امرأة صبورة يا سيد (ديلاين
فإما أنك تريد المساعدة أو لا

144
00:16:56,579 --> 00:16:57,985
لقد قمت بتحديد جدول أعمالي

145
00:17:05,481 --> 00:17:06,994
(أراك تهرب مني يا (جواو

146
00:17:08,519 --> 00:17:11,507
لدينا أولاد هناك لكل شيء منهم
من يسرق سيارة الآخرين

147
00:17:11,956 --> 00:17:15,782
إلى الغش في الإمتحان إلى الإستيلاء
إلى تخريب الممتلكات العامة

148
00:17:16,195 --> 00:17:22,424
بشكل أساسي إنزع القبعة فيهم
مجموعة منتقاة هؤلاء الأولاد

149
00:17:22,906 --> 00:17:24,993
قد تعرضوا للإعتقال في مراكز شرطة متعددة

150
00:17:26,603 --> 00:17:28,999
الإعتقال ؟ -
أنت قلت أنك تريد المساعدة -

151
00:17:29,442 --> 00:17:31,024
صدقني أن هؤلاء الأولاد قد يساعدوك

152
00:17:32,098 --> 00:17:35,529
كل من هو خارج المدرسة يرفض
إنهم موجودون هنا من أجل إتمام سحرهم

153
00:17:36,219 --> 00:17:40,628
في حال تساءلت لماذا نضعهم هناك
فربما يكون الإحتجاز المكان المناسب

154
00:17:41,129 --> 00:17:45,059
و لكنه المكان الوحيد المتوفر لنا
من أجل بعض الحمقى الذين أحرقوا قاعة الدراسة

155
00:17:46,212 --> 00:17:47,361
عن قصد ؟

156
00:17:48,669 --> 00:17:50,390
أراهنك بخمس دولارات بأنك لن تعود غداً

157
00:18:05,300 --> 00:18:08,930
الآنسة (جيمس) هل ستطلقين سراحنا
من أجل التصرف الحسن ؟

158
00:18:09,271 --> 00:18:12,995
(لا أنا لن أفعل هذا يا سيد (أبس
(أصغوا جميعكم هذا هو السيد (ديلاين

159
00:18:13,560 --> 00:18:18,257
سيقوم السيد (ديلاين) بالإشراف على احتجازكم
(و سوف تنفذون ما يطلبه السيد (ديلاين

160
00:18:19,055 --> 00:18:21,741
هذا ما تظنينه -
إنهم لك -

161
00:18:39,091 --> 00:18:41,263
(اسمي هو (بيير ديلاين

162
00:18:43,075 --> 00:18:45,806
(يمكنكم أن تدعوني (بيير -
بيير) ؟) -

163
00:18:46,348 --> 00:18:48,100
ألا يبدو هذا فرنسياً ؟ -
أجل -

164
00:18:49,744 --> 00:18:53,779
إن أمي إسبانية و أبي فرنسي
أنا أفهم ستة لغات

165
00:18:54,840 --> 00:18:56,093
و أتكلم خمسة

166
00:18:56,609 --> 00:18:58,347
كل اللغات بلكنة إسبانية

167
00:19:02,804 --> 00:19:04,945
إذاً و أنتم ؟

168
00:19:14,347 --> 00:19:15,412
سيدي

169
00:19:19,810 --> 00:19:21,028
(إنه (جيسون روكويل

170
00:19:22,062 --> 00:19:24,279
(أجل و لكن يمكنك أن تدعوه (روك
(يا (بيير

171
00:19:25,538 --> 00:19:29,036
ماذا عنك ما هو اسمك ؟ -
(لوريت) -

172
00:19:30,092 --> 00:19:33,072
(لوريت دادلي) -
(سررت بلقائك يا (لوريت -

173
00:19:33,721 --> 00:19:36,545
إذاً أي نوع من الأساتذة أنت ؟ -
أجل ما الذي فعلته حتى جعلوك تشرف على الاحتجاز ؟ -

174
00:19:37,092 --> 00:19:39,777
لقد طلبت أن أكون هنا -
إنها الرمية رقم اثنان -

175
00:19:41,253 --> 00:19:43,226
أنا أعلم رقص القاعة

176
00:19:44,290 --> 00:19:46,187
ماذا ؟ -
رقص القاعة -

177
00:19:46,467 --> 00:19:50,471
و أنتم سوف تتعلمون رقص القاعة
إثناء فترة احتجازكم

178
00:19:58,335 --> 00:20:00,590
لم يحدث أي شيء من هذا
أبداً في دروس اللغة الإنكليزية

179
00:20:00,935 --> 00:20:03,829
و لا في درس العلوم -
إن الأمر هو أنني قد وافقت -

180
00:20:04,960 --> 00:20:06,209
ماذا فعلت ؟

181
00:20:06,942 --> 00:20:09,100
سوف أقوم بترتيبكم لكي تمسكوا بأيدي بعضكم

182
00:20:09,475 --> 00:20:11,789
أنت و أنت

183
00:20:13,529 --> 00:20:14,902
أجل سوية -
لا هذا مستحيل -

184
00:20:16,803 --> 00:20:19,213
السيد أبس و السيدة التي
إلى يمينك

185
00:20:19,800 --> 00:20:22,943
و أنتما سوية و أنتما سوية -
لا إنتظر قليلاً -

186
00:20:24,947 --> 00:20:27,123
لماذا لا أستطيع أن أكون معها ؟ -
ليست في هذه المرة يا سيدي -

187
00:20:27,484 --> 00:20:30,985
و لكن الجميع يعرف الرقص -
هل أنت راقص يا سيدي ؟ -

188
00:20:31,609 --> 00:20:33,895
ماذا هل أبدو لك أنني لست
هكذاً أستطيع أن أقوم بالهز

189
00:20:34,395 --> 00:20:36,149
إذاً أعتقد أنه بإمكانك أن تهز مع شريكتك

190
00:20:37,120 --> 00:20:41,108
لا أحد يريد أن يشرف على الإحتجاز -
هذه مزحة -

191
00:20:41,511 --> 00:20:44,642
(لذلك سلمتها للسيد (ديلاين
الذي يريد أن يشرف على الاحتجاز مجاناً

192
00:20:45,064 --> 00:20:48,192
إن المقصود بالاحتجاز هو أن يقضي الطلاب
وقتاً إضافياً في المدرسة

193
00:20:48,633 --> 00:20:52,807
و هذه هو فقط قضاء وقت إضافي في المدرسة
و ليس الرقص

194
00:20:53,779 --> 00:20:57,142
يا (جو) هل تعرف أياً من
طلابنا يعرف رقص القاعة ؟

195
00:20:57,894 --> 00:20:59,784
بالطبع لا -
بالضبط -

196
00:21:00,490 --> 00:21:02,679
أعتقد أنني قد اكتشف علاجاً لحصة الاحتجاز

197
00:21:03,560 --> 00:21:06,229
و للغش و لمعالجة أي سوء تصرف

198
00:21:07,213 --> 00:21:09,498
بصحة الفوكسترات -
بصحة الفوكسترات -

199
00:21:10,046 --> 00:21:13,082
أنت و أنت سوية -
إنتظر -

200
00:21:13,819 --> 00:21:16,402
هذا ابن عمي لا أستطيع الرقص مع ابن عمي -
أجل يا رجل -

201
00:21:16,838 --> 00:21:19,994
أتعرف يمكنني أن أبدل أنا و الفتاة الكبيرة
(سأرقص أنا مع (مايلز

202
00:21:20,591 --> 00:21:23,795
لا -
و أنت يا سيد ستكون مع تلك السيدة الجميلة -

203
00:21:24,691 --> 00:21:26,145
لا لن يكون

204
00:21:26,692 --> 00:21:32,417
لا أستطيع الرقص معه أبداً
إختر أي شخص غيره لأرقص معه

205
00:21:32,838 --> 00:21:33,917
حسناً حسناً -
إخرسي -

206
00:21:34,250 --> 00:21:35,761
لا لا -
إخرس أنت -

207
00:21:40,895 --> 00:21:43,997
هيا إهدأي

208
00:21:56,461 --> 00:21:58,463
حسناً لقد أنتهينا اليوم

209
00:22:24,587 --> 00:22:26,361
هل رأيت ما الذي حصل لدراجتي ؟

210
00:22:27,277 --> 00:22:30,486
لا -
لا لا -

211
00:22:31,302 --> 00:22:35,521
كيف سينجح هذا مع جدول الدروس
(و الطلاب الجدد و (كيتلانس كاتيليان

212
00:22:36,004 --> 00:22:39,315
و دائماً يحتاج (مورغان) إلى وقت قبل المسابقة  -
سوف نتدبر هذا ستكون الأمور بخير -

213
00:22:40,637 --> 00:22:41,920
هل هذه هي خطتك ؟

214
00:22:42,528 --> 00:22:43,831
ستكون الأمور بخير ؟

215
00:22:44,264 --> 00:22:46,836
عندما بدأ هذا المكان يعمل بشكل جيد
يا (بيير) ؟

216
00:22:47,286 --> 00:22:50,334
ربما لا يريد هؤلاء الأولاد ما تقدمه -
هل سألتهم ؟ -

217
00:22:51,242 --> 00:22:52,853
هل سألتهم أنت ؟

218
00:22:53,419 --> 00:22:55,622
سنتحدث في هذا لا حقاً -
يا (بيير) لدينا حالة طارئة -

219
00:22:57,570 --> 00:22:59,222
سيدة (سبنسر) سررت بلقائك

220
00:23:00,752 --> 00:23:02,113
عليك أن تفعل شيئاً حيال ذلك -
أمي -

221
00:23:02,505 --> 00:23:07,871
إنها لا تتحسن في الواقع ربما حالتها تزداد سوءاً -
ستكون بخير يا سيدة (بنس) إنها تحتاج إلى بعض الوقت -

222
00:23:08,840 --> 00:23:14,537
لقد بدأ الوقت ينفذ لقد نظمنا لـ (كايتلان) حفلة ضخمة
أنا و والدها أنفقنا ثروة طائلة على الحفلة

223
00:23:14,990 --> 00:23:17,071
سيأتي جمع المراقبين و لا أريد أن أبدو

224
00:23:19,337 --> 00:23:22,660
أريد أن تشعر (كيتلان) بآمان -
أنا أتفهم تفضلي-

225
00:23:26,913 --> 00:23:28,381
ربما لم أخلق لكي أرقص

226
00:23:29,317 --> 00:23:31,465
يا (كيتلي) أنت تحبين الرقص

227
00:23:34,612 --> 00:23:36,154
و ستؤدين الأفضل

228
00:23:37,378 --> 00:23:43,492
سيد (ديلاين) أريد أن أرقص
إن الأمر فقط أنني أعرف أنني سيئة

229
00:23:44,229 --> 00:23:48,686
لقد دفع والدي كثيرة من أجل دروسي -
هذه هي المشكلة -

230
00:23:50,473 --> 00:23:52,301
عليك أن ترقصي لنفسك

231
00:23:52,752 --> 00:23:54,160
و ليس لأجل أحد آخر

232
00:23:57,653 --> 00:23:58,509
حسناً

233
00:24:01,859 --> 00:24:03,579
ببطء شديد موافقة ؟

234
00:24:56,043 --> 00:24:57,658
أنا أعرف -
صباح الخير -

235
00:24:58,506 --> 00:25:00,116
حسناً سأتصل بك لاحقاً -
صباح الخير -

236
00:25:01,098 --> 00:25:03,741
صباح الخير -
أعتقد أنك مدينة لي بخمس دولارات ؟ -

237
00:25:04,727 --> 00:25:06,574
و أعتقد أنني أرى أشياء

238
00:25:07,826 --> 00:25:10,455
لقد أتيت مبكراً على الأحتجاز -
شكراً لك أجل -

239
00:25:11,831 --> 00:25:13,167
علينا أن نتحدث

240
00:25:13,770 --> 00:25:17,447
هذا هو أخ (لوريت) التوأم
كان طالب شرف و لكننا

241
00:25:17,938 --> 00:25:20,998
فقدناه بسبب المخدرات إنه
ولد جيد و لكن فقير جداً

242
00:25:21,659 --> 00:25:25,367
و قد كان يعمل مع هذا الولد الذي
(هو شقيق (روك

243
00:25:25,954 --> 00:25:29,651
كان (ريمون روكويل) أكثر طفل
فاشل عرفته على الإطلاق

244
00:25:30,557 --> 00:25:34,251
ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول
إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب

245
00:25:34,873 --> 00:25:36,731
تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا

246
00:25:37,986 --> 00:25:41,599
(يقوم (ديبلولد) بذبح (ماكوشا -
(هذه ليست (شكسبير) يا سيد (ديلاين -

247
00:25:42,400 --> 00:25:45,448
إنه تعليم حكومي -
شكراً لك شكراً جزيلاً لك -

248
00:25:46,792 --> 00:25:48,576
أنت تعرف من حطم سيارتي ألست كذلك ؟

249
00:25:50,515 --> 00:25:53,069
ربما يكون أسوداً أو إسبانياً

250
00:25:54,566 --> 00:25:55,754
دعني أعرف إذا تذكرت

251
00:26:14,379 --> 00:26:16,612
ماهذا ؟ -
ما هذه الضجة ؟ -

252
00:26:17,083 --> 00:26:20,509
هذه الضجة هي أعظم أعمال كتاب الأغنية الأمريكيون

253
00:26:20,918 --> 00:26:22,786
(آيا) و (جورج غيشرين) -
من ؟ -

254
00:26:23,164 --> 00:26:26,375
سنستمع لهذ الموسيقى عندما نرقص -
(أجل أريد الـ (ريميكس -

255
00:26:27,556 --> 00:26:29,971
أجل أجل -
قفوا و تقدمو إلى الأمام -

256
00:26:31,398 --> 00:26:39,248
حسناً ربما علي أن أجعلكم تسمعون أكثر

257
00:26:57,280 --> 00:26:59,243
حسناً أتريد أن تزعجنا الآن ؟ -
معذرة ؟ -

258
00:26:59,753 --> 00:27:01,192
أخشى أنني لا أستطيع سماعك

259
00:27:20,246 --> 00:27:22,833
إن قاعة الرقص الكلاسيكية تتألف
من رقصات

260
00:27:24,066 --> 00:27:26,094
التانغو و الرومبا

261
00:27:27,366 --> 00:27:29,524
و الفوكسترات و السوينغ

262
00:27:30,101 --> 00:27:33,765
ستاندروالس و بالطبع رقصة الفالس النمساوية

263
00:27:34,592 --> 00:27:37,802
يقوم الراقصين بالرقص بشعور المحارب
الفالس النمساوية ؟ تبدو نبيلة

264
00:27:38,280 --> 00:27:44,852
حسناً حسناً من منكم يعتقد أن
نموذج الرقص هذا ضعيف ؟

265
00:27:47,891 --> 00:27:49,079
سيداتي و سادتي

266
00:27:49,449 --> 00:27:50,905
لقد تم تضليلكم

267
00:27:51,593 --> 00:27:52,640
(آنسة (لوريت

268
00:27:53,595 --> 00:27:54,872
هلا شرفتني بهذا ؟

269
00:27:55,648 --> 00:27:58,320
لا لا أعتقد ذلك -
هيا يا آنسة (لوريت) أرجوك هيا -

270
00:28:10,334 --> 00:28:12,509
في العصور القديمة كان يعتقد

271
00:28:14,058 --> 00:28:18,689
إن أي رجل يمكن أن يقتل برمحه
و لكن كان عليه أن يرقص بشكل لائق أيضاً

272
00:28:19,849 --> 00:28:21,269
إن رقص القاعة هو

273
00:28:21,947 --> 00:28:23,646
للملوك و الأباطرة

274
00:28:24,726 --> 00:28:27,666
إنه رقص القوة و العاطفة

275
00:28:28,720 --> 00:28:29,966
و الحب

276
00:28:34,142 --> 00:28:35,707
شكراً لك كان هذا جميلاً

277
00:28:37,461 --> 00:28:39,652
أعتقد أنه عندما تكونين مستعدة
للرقص في باريس فأنت مرحب بك

278
00:28:42,449 --> 00:28:43,403
حسناً -
إسمع يا سيدي -

279
00:28:43,754 --> 00:28:47,535
أنت تتحدث عن مجموعة من البيض الأثرياء
(يلعبون البوكر أقصد أنا لا أفهم لم لم يقم (لوثر كينغ

280
00:28:47,830 --> 00:28:49,435
أجل أنت على حق

281
00:28:49,961 --> 00:28:51,634
أجل كان بعضهم كذلك

282
00:28:52,182 --> 00:28:54,949
و لكن التانغو و الميلونغا و حتى الرومبا

283
00:28:55,420 --> 00:28:57,984
كان أول من رقصها بشكل ما بعض الأفارقة

284
00:28:58,999 --> 00:29:02,728
لماذا في كل مرة تريد أن أن
تتباهوا بشيء يظهر على أنه شيء أفريقي

285
00:29:03,179 --> 00:29:06,415
و لكن في كل مرة تخافون أو تغضبون
تلومون الأفريقيقن

286
00:29:07,298 --> 00:29:13,535
الأفريقيون يولدون عنيفون -
حسناً حسناً ماذا إذا قلت لكم -

287
00:29:13,769 --> 00:29:16,694
أن هذه الرقصات ستجعلكم تبدون رائعين جداً -
أنا أقول أن هذه تفاهة -

288
00:29:18,040 --> 00:29:20,197
ما هذه يا سيد (روكويل) ؟ -
تقرير الطبيب -

289
00:29:21,556 --> 00:29:23,793
أنا لا أستطيع الرقص لدي مشاكل في القلب -
أنا أرى -

290
00:29:24,329 --> 00:29:25,799
إنه طبيب ممتع

291
00:29:26,580 --> 00:29:28,526
و لكنني لا أفهم لم لا يكتب
تقاريره على ورقة رسمية

292
00:29:31,372 --> 00:29:32,729
حسنا أرجوكم

293
00:29:34,571 --> 00:29:37,408
لا ؟ حسناً -
لا إنتظر -

294
00:29:40,564 --> 00:29:43,895
الآن إن رقص القاعة هو عبارة
عن جسدين

295
00:29:44,454 --> 00:29:47,277
يتحركان و كأنهما واحد -
أنا يناسبني هذا -

296
00:29:49,465 --> 00:29:54,479
أيها السادة أرجوكم أمسكوا يد شريكتكم -
إنتظر كيف سأمسك بيده ؟ -

297
00:29:55,801 --> 00:29:56,897
أجل سأريك

298
00:29:59,105 --> 00:30:04,391
هذا ليس جيداً
هذا ليس جيداً

299
00:30:06,032 --> 00:30:07,006
إنه أحمق

300
00:30:19,177 --> 00:30:20,648
مرحباً بكم في الفوكسترات

301
00:30:21,831 --> 00:30:23,286
إقتربوا أكثر

302
00:30:25,088 --> 00:30:26,117
حسناً

303
00:30:26,611 --> 00:30:29,205
لم علينا أن نستعمل هذه إن جدي فقط
يستمعون إلى هذه الأشياء

304
00:30:29,827 --> 00:30:32,799
هذه الأشياء تعطينا الفوكسترات الممتاز

305
00:30:35,167 --> 00:30:36,319
سيداتي

306
00:30:36,716 --> 00:30:39,424
إبدأن بالقدم اليمنى بخطوة إلى الخلف

307
00:30:41,762 --> 00:30:44,265
الرجال بالقدم اليسرى تقدمو إلى الأمام

308
00:30:46,174 --> 00:30:47,675
خطوتان بطئيتان للخلف

309
00:30:49,449 --> 00:30:51,361
و اثنتان سريعتان إلى الجانب

310
00:30:52,210 --> 00:30:57,090
تجري هذا ببطء ببطء سريعة سريعة
ببطء ببطء

311
00:30:58,143 --> 00:31:00,484
سريعة سريعة ببطء ببطء

312
00:31:01,104 --> 00:31:03,949
سريعة سريعة
بطيئة بطيئة

313
00:31:06,867 --> 00:31:07,760
هيا يا شباب

314
00:31:11,001 --> 00:31:13,082
أنت أحمق -
سيدي يا سيدي -

315
00:31:13,472 --> 00:31:18,009
دعني أريك فلينتبه الجميع -
لماذا علي أن أقوم بالتوضيح دائماً ؟ -

316
00:31:18,478 --> 00:31:19,838
لأنه يمكنك القيام بهذا

317
00:31:21,340 --> 00:31:27,438
بطيء بطيء
سريع سريع

318
00:31:36,513 --> 00:31:37,751
مرحباً يا أمي

319
00:31:48,168 --> 00:31:50,090
هل تناول طعامه ؟ -
لقد أخذ زجاجته الثانية -

320
00:31:50,991 --> 00:31:52,451
و لكنني أحب الجنس

321
00:31:54,611 --> 00:31:55,833
سنتحدث عندما ننتهي

322
00:32:57,092 --> 00:32:58,444
ماذا تفعل ؟

323
00:33:00,992 --> 00:33:03,174
انتهى وقت الحفلة

324
00:33:06,804 --> 00:33:09,081
ها قد بدأنا -
(ديلاين) -

325
00:33:10,592 --> 00:33:13,069
ما كان عليكم أن تتوقفوا
كان هذا مذهلاً

326
00:33:13,568 --> 00:33:15,191
شكراً لك -
على الرحب و السعة -

327
00:33:17,116 --> 00:33:21,248
يا شباب لم لا تقومون بوضع
تلك العاطفة و الطاقة في أسلوب رقصي

328
00:33:21,751 --> 00:33:23,689
لأن هذا مستحيل -
حقاً ؟ -

329
00:33:24,279 --> 00:33:27,002
لم ذلك ؟ -
لأننا نعرف أنها مقرفة -

330
00:33:27,929 --> 00:33:31,561
إنها مملة لا مشاعر فيها -
لا توجد مشاعر ؟ -

331
00:33:32,090 --> 00:33:33,400
كيف تقول ذلك ؟

332
00:33:33,760 --> 00:33:36,959
(لينا هورن) (جو ويليامز) (ناتكين كو)

333
00:33:37,577 --> 00:33:40,443
جميعهم غنوا للحب -
ربما يعرفون حباً غير الذي نعرفه -

334
00:33:41,637 --> 00:33:43,538
إنظر إلى نفسك أنت متأنق كثيراً

335
00:33:44,340 --> 00:33:47,627
تتحدث بأسلوب جميل و تقول أشياء تبدو حميلة

336
00:33:48,167 --> 00:33:50,705
نحن لا نتحدث هكذا نحن نتحدث بطريقة مختلفة

337
00:33:53,718 --> 00:33:55,519
الحب شيء عالمي يا صديقي

338
00:33:57,019 --> 00:33:58,553
و لكنه يبدو بطرق مختلفة

339
00:33:59,569 --> 00:34:00,931
و يسمع بأغاني مختلفة

340
00:34:02,471 --> 00:34:03,781
أجل مهما يكن

341
00:34:06,877 --> 00:34:08,724
هذا ما تعتقده أنت عن الحب أليس كذلك ؟

342
00:34:14,233 --> 00:34:16,402
إنها ناعمة و رومانسية

343
00:34:17,422 --> 00:34:19,719
يمكنني أن أسمي هذه أغنية حب
يمكنني أن أرقص مع هذا

344
00:34:21,057 --> 00:34:22,043
إرقص مع هذه

345
00:34:34,148 --> 00:34:36,005
ما رأيك بهذا كرقص قاعة ؟

346
00:34:49,909 --> 00:34:51,344
لم أرك في القاعة اليوم

347
00:34:52,146 --> 00:34:54,432
إذا لم تكن تريد الرقص
لم تزعج نفسك بالحضور ؟

348
00:34:56,283 --> 00:34:58,457
إذا لم أحضر الرقص عندئذ لا أستطيع الذهاب إلى الصف

349
00:34:59,053 --> 00:35:00,157
و لا أستطيع التخرج

350
00:35:01,243 --> 00:35:02,768
ما الذي تريده مني على أي حال ؟

351
00:35:03,214 --> 00:35:06,326
أنا أعرف أنك تعرف من أكون -
أنا سعيد بأن أعرف بأنك شديد الملاحظة -

352
00:35:06,793 --> 00:35:08,683
لو سمحت لي -
هيا يا رجل -

353
00:35:09,437 --> 00:35:11,061
أنت لا تسدي لي أي معروف

354
00:35:11,341 --> 00:35:13,107
أنا لا أدين لك بشيء أنا آتي فقط  هكذا

355
00:35:13,690 --> 00:35:14,844
لذلك سأسألك ثانية

356
00:35:15,113 --> 00:35:16,364
ما الذي تريده مني ؟

357
00:35:17,671 --> 00:35:22,103
أعتقد أنه يجب أن تقول شكراً لك لانتشالي من
( هذه المحنة ربما يكون أمراً لائقاً يا سيد (روكويل

358
00:35:27,251 --> 00:35:28,830
لا أحد يعطي شيئاً من دون مقابل

359
00:35:29,853 --> 00:35:31,819
أراك في الدرس غداً

360
00:35:52,390 --> 00:35:54,023
حسناً فلنبدأ

361
00:35:57,869 --> 00:35:58,920
(كيتلين)

362
00:35:59,291 --> 00:36:00,478
هل أنت بخير ؟

363
00:36:01,415 --> 00:36:04,286
سأكون بخير إذا أعلمتني هل
سأشارك بالمسابقة ؟

364
00:36:04,750 --> 00:36:08,785
لا تكذب إن الأمر أشبه بأن الجميع هنا
هو عبارة عن بجعة جميلة

365
00:36:09,126 --> 00:36:13,007
و أنا هي البطة السوداء البشعة -
يا عزيزتي إذا لم تريدي أن تشتركي بالمسابقة -

366
00:36:13,398 --> 00:36:15,249
لم لا تخبري أهلك بأن لا يفعلوا

367
00:36:19,172 --> 00:36:21,146
ربما يريدون أن أتحرك مثلها

368
00:36:24,667 --> 00:36:26,431
إنه يشبه الجنس

369
00:36:29,782 --> 00:36:32,084
أريد أن أرقص هكذا بشدة

370
00:36:35,736 --> 00:36:37,646
إعذريني قليلاً

371
00:36:40,805 --> 00:36:41,822
(مورغان)

372
00:37:15,142 --> 00:37:16,755
إنظروا إلى هذا

373
00:38:33,353 --> 00:38:34,142
إنظروا إليهم كيف يفعلون هذا

374
00:38:34,419 --> 00:38:34,919
لا يمكننا فعل هذا

375
00:39:04,289 --> 00:39:05,361
شكراً لك

376
00:39:10,225 --> 00:39:11,197
هل رأيت هذا ؟

377
00:39:12,247 --> 00:39:14,426
هذا مذهل جداً لم أرى أحداً يتحرك هكذا

378
00:39:14,917 --> 00:39:15,966
أنا متأكدة

379
00:39:18,833 --> 00:39:22,840
حسناً حسناً
أصغوا إلي

380
00:39:24,592 --> 00:39:28,466
من منكم أيها الرجال يود أن يمسك بامرأة هكذا ؟

381
00:39:29,265 --> 00:39:31,345
مرتين بالنسبة لي -
جيد جيد -

382
00:39:32,190 --> 00:39:36,024
أيتها السيدات من منكن تحب أن تكون
لها القوة بأن تقود الرجل إلى الجنون

383
00:39:36,834 --> 00:39:41,301
لمذا ترينا ما هي قادرة عليه عندما
يكون لديها أهل يعطيونها أي شيء تريده ؟

384
00:39:42,262 --> 00:39:43,644
هذه ليست الفكرة -
حقاً ؟ -

385
00:39:44,006 --> 00:39:45,940
لا يمكنك أن تكوني جيدة مثلها

386
00:39:46,725 --> 00:39:47,931
إذا عملت لهذا بجد بالطبع

387
00:39:48,553 --> 00:39:53,759
و لكليكما هل تعتقدون أنكم جيدون بما يكفي
يوجد مسابقة في المدينة في نهاية الفصل

388
00:39:54,418 --> 00:39:58,205
سيأخذ الزوج الفائز خمسة آلاف دولار -
إنتظر قليلاً هل تتحدث عن النقود ؟ -

389
00:39:58,899 --> 00:40:00,252
خمسة ألاف دولار ؟ -
هذا صحيح -

390
00:40:00,613 --> 00:40:02,982
سأشارك بهذا ولكنني اعتقدت أنك قد قلت
أن الأمر لا يتعلق بالنقود

391
00:40:03,605 --> 00:40:06,309
النقود من أجل الرقص هذا فقط إذا كنا جيدي
أليس كذلك ؟

392
00:40:07,045 --> 00:40:08,361
أجل فقط إذا كنتم جيدين

393
00:40:09,360 --> 00:40:17,411
حسنا فلنبدأ

394
00:40:17,718 --> 00:40:20,074
هذه رقصة الفوكسترات -
اعتقدت أننا سنرقص التانغو -

395
00:40:20,435 --> 00:40:23,298
لا لا يجب نتعلم أن التانغو أنت يا سيد (راموس)  لا
تستطيع تحمل التانغو بعد

396
00:40:28,840 --> 00:40:30,708
سمعت أنه كان لديك درساً مميزاً اليوم

397
00:40:31,649 --> 00:40:33,123
أنا أحب التانغو

398
00:40:33,838 --> 00:40:35,249
كيف تسمعين بأمور دروسي ؟

399
00:40:36,234 --> 00:40:38,110
(أتمنى أن تكون مدركاً لما تفعله يا (بيير

400
00:40:39,705 --> 00:40:43,195
أجل أنا أفهم هذا جيداً -
كن حذراً بما تعد به -

401
00:40:44,218 --> 00:40:45,934
إن الجميع يحتاج إلى ما يشجعه

402
00:40:47,079 --> 00:40:51,028
بالنسبة لي فالرقص مثل الحياة -
(لا في هذا أنت مخطئ يا سيد (ديلاين -

403
00:40:51,470 --> 00:40:54,799
الحياة بالنسبة لهؤلاء الأولاد أشبه
بالقتال للبقاء على قيد الحياة

404
00:40:55,116 --> 00:40:56,646
و العدوانية لكي تنهي كل شيء

405
00:40:57,009 --> 00:40:58,224
و ليس رقص القاعة

406
00:41:13,322 --> 00:41:15,316
حسناً سيداتي و سادتي شكراً جزيلاً لكم

407
00:41:16,085 --> 00:41:17,521
أراكم يوم الأربعاء موافقون ؟

408
00:41:20,002 --> 00:41:22,555
علينا أن نتحدث عن الجدول للنهائيات -
(يا سيد (ديلاين -

409
00:41:23,683 --> 00:41:26,480
أجل -
قالت (مورغان) أنك تقوم بتدريس بعض الفاشلين -

410
00:41:27,323 --> 00:41:31,031
(لا يمكنك أن تسمعي كل ما تقوله (مورغان -
أود حقاً أن أنضم إليهم -

411
00:41:54,250 --> 00:41:55,593
ما الذي تنظرين إليه ؟

412
00:41:58,061 --> 00:42:00,270
ماذا ؟ لقد كانت تحدق بي

413
00:42:04,366 --> 00:42:05,865
(فرانسيس وات) -
حسناً -

414
00:42:08,050 --> 00:42:11,036
يا شباب يسرني أن أقدم لكم
(كيتلي سبنسر)

415
00:42:11,896 --> 00:42:13,252
سوف تنضم إلينا اليوم

416
00:42:13,631 --> 00:42:17,413
اعتقدت أنه ممنوع علينا الزيارة -
حسناً أصبحت الأشياء مختلفة -

417
00:42:18,803 --> 00:42:20,606
إن (كيتلي) طالبة قديمة

418
00:42:21,137 --> 00:42:23,594
إنتظروا من أيه جاءت هذه المعدات ؟

419
00:42:25,432 --> 00:42:27,696
أجل لقد اشتريناها من صديق -
أجل -

420
00:42:28,055 --> 00:42:30,384
هل تحاولون أن تقولوا لي أنكم
قد اشتريتم كل هذه المعدات من أجل الاحتجاز ؟

421
00:42:39,536 --> 00:42:40,973
سوف أتظاهر أنني صدقتكم

422
00:42:42,065 --> 00:42:43,724
حسناً ضعوا شيئاً أستطيع العمل عليه رجاء

423
00:42:44,498 --> 00:42:46,561
و خمنوا ماذا (بورسيشيوز) من فضلكم

424
00:42:48,355 --> 00:42:49,298
حسناً

425
00:42:53,894 --> 00:42:55,636
إنظروا إلي هنا

426
00:42:55,867 --> 00:42:56,883
إنظروا إلي هنا

427
00:42:57,727 --> 00:42:59,105
اليوم سنرقص الرومبا

428
00:43:03,373 --> 00:43:04,857
هذه هي القاعدة الأساسية

429
00:43:06,580 --> 00:43:07,801
(إيدي) (إيدي)

430
00:43:08,616 --> 00:43:12,384
(هلا رقصت مع الآنسة (كيتلي -
لا أنا لن أرقص معها -

431
00:43:13,351 --> 00:43:15,312
أنا أعلم أنني لست أفضل راقص في العالم

432
00:43:16,513 --> 00:43:18,376
و لكن وجودك هنا رائع

433
00:43:18,905 --> 00:43:24,228
الشيء الآخر نحن لا نحتاج إلى خبز أبيض
لكي يرينا ما هو النصف الآخر

434
00:43:26,124 --> 00:43:27,314
الخبز الأبيض ؟

435
00:43:27,949 --> 00:43:29,761
أنا آسفة هل تملك مرآة ؟

436
00:43:33,959 --> 00:43:34,945
(راموس)

437
00:43:35,275 --> 00:43:36,512
قوموا بالتبديل

438
00:43:43,741 --> 00:43:46,219
أنا متحمس جداً لدرجة أنني أستطيع
أن أجعل الجميع يبدون سيئين

439
00:43:47,726 --> 00:43:48,722
إفعل ذلك

440
00:43:55,806 --> 00:44:03,255
سريع سريع بطيء

441
00:44:03,489 --> 00:44:04,412
هل أنت جديدة ؟

442
00:44:06,104 --> 00:44:06,961
أيعجبك ذلك ؟

443
00:44:24,346 --> 00:44:25,483
(يا (جو

444
00:44:26,556 --> 00:44:28,067
كان بإمكانك أن تستخدم هذا في الدرس اليوم

445
00:44:34,234 --> 00:44:35,260
(روك)

446
00:44:36,182 --> 00:44:37,265
إنتظر قليلاً

447
00:44:38,454 --> 00:44:40,314
(في ذلك اليوم عندما حطمت سيارة الآنسة (جيمس

448
00:44:41,770 --> 00:44:43,102
لماذا فعلت ذلك ؟

449
00:44:43,856 --> 00:44:46,121
لأنه يجعلك تشعر بشعور جيد -
هذا كل شيء ؟ -

450
00:44:47,293 --> 00:44:48,482
لماذا لست في عملك ؟

451
00:44:50,271 --> 00:44:52,610
من الصعب أن تفعل هذا لشخص تحبه
فهو مؤذي

452
00:44:53,384 --> 00:44:56,758
من السهل الشعور أن القيام بعمل
شيء في الشارع ينبع من داخلك و لكن أتعلم ماذا ؟

453
00:44:58,084 --> 00:45:00,745
إنه ليس كذلك -
لا أريد من شخص مثلك أن يعرف بخصوص حياتي -

454
00:45:01,043 --> 00:45:02,733
توقف عن اتهامي و أخبرني عن حياتي

455
00:45:06,549 --> 00:45:09,535
ماذا تفعل هنا ؟ -
لا أحد منا لديه دوافع مستمرة -

456
00:45:10,304 --> 00:45:14,887
في عالمي لديهم ذلك و لو لم تكن
بعيداً هكذا لكنت ستتفهم ذلك

457
00:45:15,733 --> 00:45:19,285
أنت تأتي إلى هنا مرتدياً بذلتك الأنيقة و أغانيك
و تقوم ببعض حركات الرقص

458
00:45:19,523 --> 00:45:21,928
و تعتقد أنك أفضل منا ألست كذلك ؟ -
لا لا أنت لا تعرف من ا،ا -

459
00:45:22,161 --> 00:45:24,886
أنا لا أعرف شيئاً أليس كذلك ؟ بإمكانك أن تعرف
كل شيء عني و لكنني لا أستطيع معرفة شيء عنك

460
00:45:29,921 --> 00:45:31,127
علي أن أذهب للعمل

461
00:45:53,796 --> 00:45:54,903
(لقد تأخرت ثانية يا (روكويل

462
00:45:55,824 --> 00:45:58,944
أجل لقد علقت مع بعض الأشياء
في المدرسة و لن يحدث هذا ثانية

463
00:46:00,032 --> 00:46:01,320
أجل أنت محق لن يحصل هذا

464
00:46:32,387 --> 00:46:35,527
ما الذي أتى بك باكراً ؟ -
لقد طردت يا أمي -

465
00:46:36,107 --> 00:46:38,111
ماذا فعلت ؟ -
أين الطعام ؟ -

466
00:46:38,804 --> 00:46:42,978
أنا أعطيك النقود من أجل الطعام يا أمي -
أنت تعلم أنني أحاول يا (جي) أنا أحاول و لكنني لا أستطيع ذلك -

467
00:46:43,239 --> 00:46:46,922
أنا لا أستطيع القيام بذلك لوحدي -
لم كل هذا الصراخ ؟ -

468
00:46:47,540 --> 00:46:49,716
أنا جائع يا أبي -
أخفض صوتك -

469
00:46:50,174 --> 00:46:54,693
أين الطعام ؟ أنا أعمل طوال النهار
و أنت تقضي نهارك هنا بالشراب

470
00:46:55,691 --> 00:46:57,364
أنت تعرف أنني مريض ؟ -
أنا أعرف أنك ثمل -

471
00:46:57,808 --> 00:47:01,046
و أنت تشعر و كأن هذا صحيح يا أبي
إنه ليس عذراً الناس في الخارج مرضى

472
00:47:01,285 --> 00:47:02,761
و ما زالوا يعيلون عائلاتهم

473
00:47:10,051 --> 00:47:11,574
أتعلم أنك حتى لا تستحق هذا

474
00:47:12,635 --> 00:47:15,233
يكفيني رئيس واحد يقوم بإزعاجي
لكي أتأكد أنه لا شيء يشبهك

475
00:47:27,736 --> 00:47:28,839
إخرج من المنزل

476
00:47:39,428 --> 00:47:40,495
(يا (جي

477
00:47:42,968 --> 00:47:45,236
ما بك هل أنت بخير ؟ -
أجل -

478
00:48:59,668 --> 00:49:00,841
شكراً جزيلا لك

479
00:49:13,147 --> 00:49:14,467
ماذا تفعلين هنا ؟

480
00:49:16,531 --> 00:49:19,530
أنا هنا من أجل حضور درس الرقص -
هل تعتقدين أنك واحدة منا الآن ؟ -

481
00:49:20,533 --> 00:49:22,861
لا -
تريدين العودة إلى المدينة لكي -

482
00:49:23,432 --> 00:49:25,716
تخبري أصدقاء البيض الأغنياء
كيف قضيت وقتك معنا

483
00:49:26,447 --> 00:49:28,258
لا -
إذاً ماذا ؟ -

484
00:49:32,630 --> 00:49:35,723
إسمعي أريد أن أكون هنا

485
00:49:37,169 --> 00:49:43,203
ليس لأنني أتسلى و لكن
أشعر بشكل أفضل هنا و أقوم بعملي بشكل أفضل

486
00:49:49,633 --> 00:49:51,163
إذاً ماذا لديك في الحقيبة ؟

487
00:49:57,201 --> 00:49:59,953
أعطني ذلك الميكروفون -
توقف عن ذلك -

488
00:50:03,164 --> 00:50:05,603
ما الذي حدث لـ (جورج) و (أيرا) ؟ -
لقد حان الوقت -

489
00:50:13,677 --> 00:50:17,514
إنظر إلي يا صاحبي إنه أمر بسيط
عندما نضع أغنيتين سوية ً

490
00:50:18,616 --> 00:50:21,782
عندها نقوم بمزج كل ما يقولونه إنظر

491
00:50:25,189 --> 00:50:27,273
أستطيع الرقص هكذا
و لكني أستطيع تغييره

492
00:50:28,475 --> 00:50:43,331
أقصد أنه بسيط يمكنك أن تأخذ رقص القاعة
لكي يكون له مزايا أخرى و يمكنك أن تحقق أفضل رقص قاعة

493
00:50:46,556 --> 00:50:48,454
هذا جنون أليس كذلك ؟ -
أجل -

494
00:50:53,687 --> 00:50:57,118
صنع الأغاني أهذا ما تريدونه ؟ -
أجل -

495
00:50:59,524 --> 00:51:00,930
هذه فكرة رائعة

496
00:51:04,159 --> 00:51:11,629
هذا يعني أنه يمكننا القول أن بإمكانك استخدم
موسيقاك و موسيقاي و من ثم هذا ممتع

497
00:51:12,849 --> 00:51:13,807
ماذا ؟

498
00:51:16,467 --> 00:51:19,531
حسناً فلنرى إذا كان هذا ناجعاً -
من الأفضل أن يكون شيئاً جديداً -

499
00:51:26,944 --> 00:51:29,519
هذه هي الخطوات الأساسية للسالسا

500
00:51:32,049 --> 00:51:35,004
جيد جيد و الآن أريد منكم أن تتبعوا هذا و تراقبوني

501
00:51:37,415 --> 00:51:40,780
على أساس رقص القاعة
حسناً هيا

502
00:51:49,455 --> 00:51:51,590
إرفع عينيك في الأعلى

503
00:51:52,215 --> 00:52:05,872
ماكس) أنت ضخم جداً)
كل حركة تقوم بها تشبه جبال الروكي

504
00:52:07,127 --> 00:52:09,181
أنا آسف -
يا سيد (بيير) ليس لدي شريك -

505
00:52:14,880 --> 00:52:17,832
أتريد الرقص معي ؟ -
من الأفضل أن لا تفعلي ألم تري ما حدث ؟ -

506
00:52:18,336 --> 00:52:19,947
إنهم يدعوني الوحش لسبب ما

507
00:52:20,681 --> 00:52:23,748
أنا لا أجيد الرقص -
أيها الوحش أتحب الرقص ؟ -

508
00:52:24,937 --> 00:52:27,613
أجل أعتقد ذلك -
و أنا أريد أن أرقص -

509
00:52:41,988 --> 00:52:46,199
ما اسم هذه الحركة ؟ -
ليس لديها اسم إننا نقوم بها فقط -

510
00:52:47,418 --> 00:52:48,491
جيد تابع

511
00:52:55,286 --> 00:52:58,557
يا شباب لم لا تحاولون الرقص سوية ؟

512
00:53:00,195 --> 00:53:01,090
حاولوا فقط

513
00:53:02,120 --> 00:53:28,791
حسناً تقدموا للأمام جميعكم

514
00:53:30,450 --> 00:53:31,950
تابعوا خطواتي

515
00:54:40,798 --> 00:54:42,941
من هذا ؟ -
خمني من يا عزيزتي -

516
00:54:43,690 --> 00:54:46,309
أتعرفين من هو صديق أمك ؟ -
إن أمي ليست في المنزل بعد -

517
00:54:46,851 --> 00:54:48,814
أجل أنا أعلم لقد قالت لي أن أنتظر

518
00:54:54,893 --> 00:54:58,167
حسناً إجلس إذا استطعت
أن تجد مقعداً لتجلس عليه

519
00:55:28,641 --> 00:55:31,423
لن أسألك من أين تحصل على هذه النقود -
هذا ليس من شأنك -

520
00:55:36,690 --> 00:55:39,396
قالت أمي أنها قادمة هل تريد صودا أو أي شيء ؟

521
00:55:44,564 --> 00:55:47,534
قولي لي أين تنامين ؟ -
هنا -

522
00:55:48,502 --> 00:55:49,893
الطفل في غرفة النوم

523
00:55:51,792 --> 00:55:53,140
أتريدين أن تجني بعض النقود ؟

524
00:55:57,573 --> 00:55:59,169
هيا أنت تعلمين عما أتحدث

525
00:56:00,013 --> 00:56:01,708
أنت صغيرة أمك ألست كذلك ؟

526
00:56:04,602 --> 00:56:07,149
أياً كان الذي بينك و بين أمي عليك
أن تنتظر حتى تعود إلى المنزل

527
00:56:09,322 --> 00:56:10,732
هيا يا سيد

528
00:56:12,329 --> 00:56:14,436
أنا لم أقصد الأذية -
أجل أياً يكن -

529
00:56:18,117 --> 00:56:21,587
أيها الأحمق -
سوف أدفع لك -

530
00:56:22,353 --> 00:56:24,340
إخرج إبتعد عني -
سوف أدفع لك -

531
00:56:24,671 --> 00:56:26,488
هيا ما الذي ستفعلينه ؟ -
إبتعد عني -

532
00:56:27,424 --> 00:56:28,908
هيا -
يا أمي -

533
00:56:29,175 --> 00:56:30,650
ما الذي يحدث هنا ؟

534
00:58:33,821 --> 00:58:34,959
ما الذي تفعله هنا ؟

535
00:58:35,852 --> 00:58:38,015
أستطيع أن أسألك الشيء نفسه
و لكنني أراه

536
00:58:42,126 --> 00:58:44,771
لا لا تطفئيه سوف أذهب -
أنت لم تجب عن سؤالي -

537
00:58:45,599 --> 00:58:47,006
ما الذي تفعله هنا ؟

538
00:58:49,119 --> 00:58:53,204
كنت في القاعة أتدرب على الفوكسترات
ثم سمعت الموسيقى لذلك

539
00:58:53,546 --> 00:58:54,891
إذهب للجحيم

540
00:59:02,249 --> 00:59:04,277
أتريدين أن تعرفي لم أنا هنا ؟
لأنني لا أستطيع الذهاب إلى المنزل

541
00:59:04,660 --> 00:59:07,539
إن والدي يشرب منذ أن قام أخوك -
لا تتحدث عن أخي -

542
00:59:07,953 --> 00:59:11,307
كان مريضاً منذ البداية إلى أن قام أخوك بفعل ذلك الشيء -
قلت لا تتحدث عن أخي -

543
00:59:11,634 --> 00:59:14,746
كان مروج مخدرات -
أنتم من أحضر هذه الأشياء إلى منزلنا -

544
00:59:15,085 --> 00:59:17,999
منذ أن قام أبي -
أبوك ؟ كيف تعرفين من هو والدك ؟ -

545
00:59:18,372 --> 00:59:20,896
الجميع يعرف أن أمك عاهرة ؟ -
لا تتحدث عن أمي -

546
00:59:21,611 --> 00:59:24,676
توقفوا ما الذي يحدث ؟
إبتعد عنها

547
00:59:32,436 --> 00:59:33,469
مرحباً

548
00:59:35,223 --> 00:59:36,181
ماذا ؟

549
00:59:37,066 --> 00:59:41,605
كان يمكنك أن تقول لي أنه والدك -
أقصد أن الأولاد لا يتحدثون عن أبأئهم -

550
00:59:42,148 --> 00:59:47,802
من الواضح أنهم لا يفعلون عندما أتلقى اتصالاً
و أخرج في منتصف الليل علي أن أحصل على أجوبة

551
00:59:48,706 --> 00:59:53,024
ما الذي تريد معرفته ؟ -
دعنا نبدأ لماذا اتصلت بي ؟ -

552
00:59:56,102 --> 00:59:58,653
أنت هو الشخص الوحيد الذي خطر في
ذهني أنه ربما يأتي إلى هنا ليخرجني

553
01:00:00,481 --> 01:00:02,488
هل أستطيع أن أسألك لماذا
كنت تقيم في غرفة المستخدم ؟

554
01:00:06,208 --> 01:00:08,116
لو أنها لم تأتي إلى هناك لكان كل شيء على ما يرام

555
01:00:09,512 --> 01:00:13,404
هذا لا يصدق -
أتعلم ربما أنت أيضاً لديك مشاكل أكثر مما تتوقعه -

556
01:00:25,563 --> 01:00:28,783
إن هذا لليلة فقط لذلك لا تعتقد
أنني لن آتي إلى درسك

557
01:00:29,958 --> 01:00:32,351
و أنك ستطردني نحن أصدقاء -
لقد فهمت هذا -

558
01:00:34,383 --> 01:00:36,921
ربما أنا أشخر قليلاً -
لا بأس بذلك -

559
01:00:37,637 --> 01:00:39,050
لأنني أنا أيضاً أشخر

560
01:00:49,356 --> 01:00:50,721
لديك منزل جميل

561
01:00:51,855 --> 01:00:53,582
أتمنى لو أنه يكون لي منزل كهذا في يوم ما

562
01:00:55,379 --> 01:00:56,597
منزل نظيف

563
01:00:58,832 --> 01:01:00,430
(يمكنك أن تحصل على كل ما تريده يا (روك

564
01:01:02,463 --> 01:01:04,248
لا بعض الأشخاص فقط يحصلون على ما يريدونه

565
01:01:05,550 --> 01:01:06,545
هذا صحيح

566
01:01:08,035 --> 01:01:09,821
و هم هؤلاء الأشخاص الذين يسعون للحصول عليه

567
01:01:15,010 --> 01:01:19,668
هل أخبرك أحد أنك تتكلم كثيراً ؟ -
أجل -

568
01:01:22,961 --> 01:01:24,024
تصبح على خير

569
01:01:39,304 --> 01:01:41,568
هذه ليست الفكرة -
الفكرة هي أنهم يحتاجون للمساعدة -

570
01:01:42,099 --> 01:01:45,831
و ليس الفصل من المدرسة -
(حقاً ؟ أرجوك أخبرني أيها البروفسور (ديلاين -

571
01:01:46,251 --> 01:01:48,129
ما هو نوع المساعدة التي يحتاجونها بالتحديد ؟

572
01:01:48,954 --> 01:01:56,854
بما أن مديرتكم قد جعلتني جلادكم
ستأتون إلى هنا كل يوم في 7.38 من أجل درس خاص

573
01:01:57,700 --> 01:01:59,357
ماذا ؟ -
أياً تكن المشاكل التي بينكما -

574
01:01:59,638 --> 01:02:00,969
يمكنكا تجاوزها و العمل كشركاء

575
01:02:01,350 --> 01:02:05,947
في بعض الأحيان يوجد طريقة لهزيمة العدو
و هي أن تواجهه مباشرة

576
01:02:06,802 --> 01:02:09,467
أفضل أن أموت على أن أنظر في وجهه -
و أنا لدي الشعور نفسه -

577
01:02:10,046 --> 01:02:11,825
أتعلمون يا شباب أنتم محظوظون

578
01:02:12,718 --> 01:02:17,448
إن المشاعر المشتركة يمكن أن تكون قوية جداً
هذه بداية ممتازة فلنبدأ الآن

579
01:02:18,770 --> 01:02:21,026
أرجوكم استعدوا لوضعية الرقص

580
01:02:22,024 --> 01:02:24,155
أرجوكم هذا

581
01:02:28,188 --> 01:02:31,138
دعني أرى أرني خطوتك هيا

582
01:02:34,273 --> 01:02:35,286
لا لا

583
01:02:36,416 --> 01:02:41,450
الرجل هو من يقود و مهمة المرأة أن تتبعه -
لا أعتقد إذا كان هو من سيقود فسيعتقد أنه هو الرئيس -

584
01:02:41,812 --> 01:02:44,982
لا إنه ليس كذلك الرجل يتقدم بخطوة

585
01:02:46,098 --> 01:02:49,512
إذا كان خيار المرأة أن تقبل
يكون هذا بمتابعته

586
01:02:51,770 --> 01:02:53,998
إن الخطوات التالية تحتاج إلى
الكثير من القوة لتنفيذها

587
01:02:55,973 --> 01:02:59,341
فلنقم بهذا ثانية ها هيا

588
01:03:01,953 --> 01:03:06,232
يا (روك) سر فقط للأمام فقط سر
للأمام هكذا

589
01:03:08,280 --> 01:03:11,118
ها أنت ذا أجل أنت
تعرف كيف تسير

590
01:03:11,885 --> 01:03:13,028
و الآن سر للخلف

591
01:03:16,338 --> 01:03:17,853
أنتم ترقصون أنتم ترقصون

592
01:03:22,191 --> 01:03:26,899
في الديكونتيسي الكثير من التانغو
عليك أن تمسك بشريكك بشكل أكثر قرباً

593
01:03:27,663 --> 01:03:30,181
يا شباب لا تتحمسوا كثيراً
و يا بنات لا تخفن كثيراً

594
01:03:31,340 --> 01:03:36,188
قدمكم تكون هنا يا سادة
و يا سيدات إرفعوا صدركم الأيمن

595
01:03:37,235 --> 01:03:39,301
حتى الآن لا تستطيع التحرك -
أجل -

596
01:03:40,850 --> 01:03:43,245
يجب أن تبقوا ملتصقين ببعضكم
من أجل الرابط الأقوى

597
01:03:44,586 --> 01:03:46,213
بأكثر ما يمكن

598
01:03:49,566 --> 01:03:50,564
هيا فلنبدأ

599
01:03:52,711 --> 01:03:53,964
إلى أين أنت ذاهب ؟

600
01:04:10,842 --> 01:04:12,704
كيف الأحوال ؟ -
ماذا تفعل هنا ؟ -

601
01:04:13,193 --> 01:04:17,926
هل هناك شيء مهم تقوم به ؟ -
كنت أتناول العشاء -

602
01:04:19,409 --> 01:04:21,568
بعد الوجبة أليس كذلك ؟

603
01:04:25,667 --> 01:04:26,956
هل أنت بخير ؟

604
01:04:27,269 --> 01:04:31,672
إن الأمر بالنسبة لشخص مثلي

605
01:04:32,464 --> 01:04:37,483
علي أن أبقي الفتيات بعيدات عني -
ما الذي تقوله بالتحديد يا (كيرتين) ؟ -

606
01:04:38,998 --> 01:04:41,583
أنا و الفتاة السمينة

607
01:04:43,364 --> 01:04:45,352
أنت تعلم عندما نلمس بعضناً

608
01:04:48,979 --> 01:04:50,232
هل هذه مشكلة ؟

609
01:04:51,484 --> 01:04:52,921
أجل إنها مشكلة

610
01:04:53,591 --> 01:04:55,912
سوف أموت إذا اعتقدت إنني معجب بها

611
01:04:56,861 --> 01:04:57,979
أعطني هذا

612
01:04:58,769 --> 01:05:03,416
الجميع يعتقد أن الكبر شيء جيد
هل تعرف من هي أكثر الفتيات إثارة ؟

613
01:05:04,087 --> 01:05:06,873
ما بك لماذا تعتقد أن هذا مهم ؟ -
أجل من السهل عليك قول هذا -

614
01:05:07,216 --> 01:05:08,979
فأنت مجنون -
شكراً لك -

615
01:05:09,362 --> 01:05:11,681
إسمع لا أعرف كيف حدث هذا

616
01:05:12,126 --> 01:05:14,802
في أحد الأيام كنت في حالة جيدة

617
01:05:16,590 --> 01:05:21,142
إسمع إن امتلاكك الشجاعة لاتباع قلبك
هو ما يميز الرجل الحقيقي

618
01:05:22,093 --> 01:05:25,181
من هذه المثيرة ؟ -
هذه زوجتي -

619
01:05:26,087 --> 01:05:27,865
زوجتك ؟ -
أجل -

620
01:05:28,170 --> 01:05:31,340
أين هي ؟ -
لقد ماتت منذ خمس سنوات -

621
01:05:34,066 --> 01:05:38,166
إذا فأنت تعبث مع أي شخص آخر الآن

622
01:05:39,372 --> 01:05:41,695
لا أنا لست كذلك

623
01:05:43,898 --> 01:05:45,395
الفالس

624
01:05:46,793 --> 01:05:51,526
لا يمكن إنجازه من دون الثقة بين الشركاء -
إذاً فهو لن يحدث أبداً -

625
01:05:52,165 --> 01:05:54,711
(و لكن الثقة يجب أن يتم اكتسابها يا (روليت

626
01:05:55,477 --> 01:06:01,671
إنظروا إلى هذا لدي شيء هنا قد يساعد -
لا تضع هذا الشيء على عيني -

627
01:06:02,648 --> 01:06:06,347
هذا من أجل أن تفعلي شيئاً جريئاً جداً -
بالإضافة إلى الرقص معه ؟ -

628
01:06:11,055 --> 01:06:19,744
يا (روك) لديك الفرصة لاستخدام كل القوة
لكي تتحكم بالأمر و ليس للسيطرة عليها

629
01:06:21,585 --> 01:06:23,353
و لكن لكي تأخذها في رحلة

630
01:06:24,513 --> 01:06:26,376
إنه أسهل من أن تطلب

631
01:06:27,938 --> 01:06:32,100
إذا و كيف ستتولى الرحلة
هذا كله عائد لك

632
01:06:44,636 --> 01:06:47,463
هل ذهب ؟ -
أجل -

633
01:06:51,227 --> 01:06:53,455
هل هدأت ؟ -
أعتقد ذلك ؟ -

634
01:06:56,475 --> 01:07:01,211
هذا خطاً أنت تتقدم للأمام و أنا أرجع للخلف -
أجل حسناً أستطيع تدبر ذلك -

635
01:07:01,682 --> 01:07:04,822
أنا أحاول المساعدة فقط -
أتمنى لو أنك تضعين ذلك الشيء على فمك -

636
01:07:07,801 --> 01:07:09,186
إذا كنت جاهزة فلنبدأ -
حسناً -

637
01:07:09,577 --> 01:07:11,429
حسناً -
حسناً -

638
01:07:25,519 --> 01:07:27,256
لقد رأيت ذلك -
ماذا ؟ -

639
01:07:28,183 --> 01:07:30,624
لماذا كنت تبتسمين ؟ -
إخرس أنا لست كذلك -

640
01:07:35,516 --> 01:07:36,845
أجل أنت لست كذلك

641
01:08:11,641 --> 01:08:13,780
حسناً إخلعو أحذيتكم في القاعة

642
01:08:47,756 --> 01:08:49,121
رائع

643
01:08:51,327 --> 01:08:53,227
أقصد أن هذه الإضاءة رائعة

644
01:08:57,001 --> 01:08:58,298
حسناً تدربوا على الاستدارة

645
01:09:16,132 --> 01:09:18,687
إنها الساعة الخامسة -
مرحباً يا (مورغان) كيف حالك ؟ -

646
01:09:20,074 --> 01:09:22,752
هل تريدين أن تنضمي إليهم ؟ -
أنت تمزح أليس كذلك ؟ -

647
01:09:23,963 --> 01:09:25,114
لا

648
01:09:32,877 --> 01:09:34,655
هل أستطيع التحدث معك قليلاً ؟

649
01:09:34,937 --> 01:09:37,431
إجلسي هنا -
على انفراد -

650
01:09:44,684 --> 01:09:46,520
أريد أن أسألك سؤالاً بسيطاً

651
01:09:46,970 --> 01:09:48,892
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

652
01:09:49,347 --> 01:09:52,270
إن الأمر معقد بعض الشيء لكي يتم شرحه

653
01:09:55,314 --> 01:09:56,727
في حال كنت متعباً سآخذ مكانك -
ماذا ؟ -

654
01:09:57,058 --> 01:09:58,892
أجل لا تطلب منه أنا مستعدة

655
01:10:07,522 --> 01:10:09,049
هل سمحت لي بهذه الرقصة ؟

656
01:10:11,594 --> 01:10:12,470
هيا يا رجل لا تغضب

657
01:10:13,129 --> 01:10:14,141
إرقص

658
01:10:29,202 --> 01:10:33,754
في الوقت الذي سيقوم فيه الآخرون
...بالتحمية سيكون الأولاد الآخرون قد

659
01:10:53,894 --> 01:10:55,895
أنا متأسف جداً هل أنت بخير ؟ -
لا بأس -

660
01:10:56,647 --> 01:10:58,631
لا لا أنا لست بخير

661
01:11:00,193 --> 01:11:01,260
إنظروا من حولكم

662
01:11:01,723 --> 01:11:07,565
هذا درس متقدم و بالنسبة لدرسكم
لن أتخلى عن الوقت الذي دفعت لأجله

663
01:11:08,703 --> 01:11:09,818
أترون ذلك ؟

664
01:11:10,631 --> 01:11:12,067
هكذا يبدو رقص القاعة

665
01:11:13,101 --> 01:11:15,385
و لكن ما تفعلونه لا يمكن أن يكون هكذا

666
01:11:15,967 --> 01:11:18,453
أجل حسناً فلنرى من يقترب
من الفوز بالمسابقة

667
01:11:19,229 --> 01:11:20,217
المسابقة ؟

668
01:11:20,653 --> 01:11:22,207
هل ستشتركون ؟ -
أجل -

669
01:11:22,733 --> 01:11:25,705
هل تفاجأت أم ربما قلقت ؟ -
ما الذي يحدث هنا ؟ -

670
01:11:26,002 --> 01:11:29,198
إذا استطعتم أن تدفعوا 200 دولار
فهذا يناسبني

671
01:11:30,451 --> 01:11:32,593
إنتظر يا رجل 200 دولار ما الذي تتحدث عنه ؟

672
01:11:33,265 --> 01:11:34,920
جميعكم عودوا إلى القاعة هذا

673
01:11:35,174 --> 01:11:36,279
إنتظر -
معذرة ؟ -

674
01:11:36,548 --> 01:11:41,447
أجل ما الذي تعلمنا إياه ؟ هل نحن
مجموعة من الأولاد تريد أن تقايضنا ؟

675
01:11:41,943 --> 01:11:44,057
يا (راموس) إن هذه الأشياء متشابهة

676
01:11:44,789 --> 01:11:46,643
و لكن عليكم أن تقوموا بهذا بشكل مستمر هذا كل شيء

677
01:11:46,950 --> 01:11:48,670
كيف علينا أن نتنافس مع شيء كهذا ؟

678
01:11:49,202 --> 01:11:50,970
لقد انته اللعبة فلنذهب -
لا لا إنتظر -

679
01:11:51,268 --> 01:11:54,021
أنت تضيع وقتنا و تجعلنا نبدو حمقى

680
01:11:55,616 --> 01:11:58,230
لقد عرفت أنه لا يمكننا القيام بهذا -
هذا ليس صحيحاً -

681
01:11:59,740 --> 01:12:01,426
لقد علمتكم الثقة

682
01:12:02,950 --> 01:12:04,830
أين ؟ ليس حيث نعيش

683
01:12:34,399 --> 01:12:38,136
لا أصدق هذا لقد هبط المعدل العام أربعة بالمئة
في الرياضيات العامة و منهاج القراءة

684
01:12:38,916 --> 01:12:42,717
ولديك أولاد يضيعون وقتهم في الرقص
و لم أجد خياراً إلا أن أبلغك

685
01:12:46,334 --> 01:12:47,443
هذا لك

686
01:12:53,940 --> 01:12:57,957
هذا أشبه بالعشرينات -
لم أعرف أنك تحب هذه المسابقة -

687
01:12:58,675 --> 01:13:01,238
هل تحبين أن تقومين بحمايتنا ؟
ما رأيك بغرفة نومي ؟

688
01:13:01,644 --> 01:13:04,858
إخرس لماذا أنت بهذه الفظاظة ؟ -
لا أستطيع تحمل هذا منك -

689
01:13:05,307 --> 01:13:07,063
ماذا يعني هذا ؟ -
و نفس الأمر بالنسبة لك -

690
01:13:07,438 --> 01:13:08,815
دعوني لوحدي و حاولوا أن تروا الأمر بأنفسكم

691
01:13:09,516 --> 01:13:11,741
هذا مقرف -
مساء الخير جميعكم -

692
01:13:13,021 --> 01:13:15,740
ضعوا الموسيقى من فضلكم -
إن هذا لن ينجح -

693
01:13:17,339 --> 01:13:18,696
لا إنه ليس كذلك

694
01:13:19,173 --> 01:13:20,538
إنها البداية فقط

695
01:13:21,622 --> 01:13:24,719
لقد أصبح رقصكم رائعاً جداً

696
01:13:26,163 --> 01:13:28,913
و هذا ما تجاهلت إخباركم به و أنا آسف لهذا

697
01:13:30,905 --> 01:13:32,340
و إذا أردتم المنافسة حقاً

698
01:13:34,592 --> 01:13:36,499
عليكم أن تقوموا ببعض الأمور الجدية

699
01:13:39,618 --> 01:13:41,834
أولئك الأولاد كانوا يرقصون لسنوات

700
01:13:44,024 --> 01:13:45,422
و هنالك المزيد

701
01:13:46,574 --> 01:13:50,018
ممن هم أفضل مما هم عليه -
أجل ما الذي يفترض علينا القيام به ؟ -

702
01:13:50,660 --> 01:13:51,851
فاجئوهم

703
01:13:54,808 --> 01:13:58,247
كل من ينافس لا يتوقع شيئاً منكم

704
01:13:58,946 --> 01:14:00,590
لذلك لا شيء لديكم لتخسروه

705
01:14:00,831 --> 01:14:03,047
باستثناء كل ما حققتموه لغاية الآن

706
01:14:05,204 --> 01:14:06,927
إسمعوا لقد كنت صادقاً معكم

707
01:14:07,239 --> 01:14:08,802
إن المنافسة تتطلب مستوى عالي

708
01:14:09,129 --> 01:14:10,837
و الراقصون الجيدون يجعلون الأمور تبدو سهلة

709
01:14:11,715 --> 01:14:15,358
لذلك ما علينا التركيز عليه الآن هو ليس
الربح أو الخسارة و لكن الشك

710
01:14:17,488 --> 01:14:21,069
لذا إذا لم تكونونا واثقين فاجلسوا
و ابقوا في منازلكم

711
01:14:24,086 --> 01:14:27,917
و لكن إذا رأيتم بطريقة ما بصيص ضوء
من ثقتكم بأنفسكم

712
01:14:29,594 --> 01:14:31,423
عندئذ ربما يكون لديكم
ما يستحق الفوز

713
01:14:33,158 --> 01:14:34,645
أتعتقد هذا حقاً ؟

714
01:14:35,282 --> 01:14:36,444
أجل

715
01:14:37,304 --> 01:14:39,401
إنه أقوى سلاح سري على الإطلاق

716
01:14:40,548 --> 01:14:45,072
أجل إن الثقة بنفسنا موجودة و لكن
ماذا عن الـ 200 دولار للمشاركة ؟

717
01:14:46,196 --> 01:14:49,541
أقصد أنني لا أستطيع تصديق كل ما أريده
و لكنني لا أستطيع دفع دولار و لا حتى 50 سنتاً

718
01:14:49,908 --> 01:14:53,401
سنجد طريقة لذلك -
هل ستفعل أنت ذلك ؟ -

719
01:14:53,903 --> 01:14:55,343
هل ترفضون ؟

720
01:14:57,783 --> 01:14:58,861
هذا مضحك

721
01:15:00,645 --> 01:15:01,913
أنا أنظر في هذه الغرفة

722
01:15:04,234 --> 01:15:05,808
و كل ما أراه

723
01:15:06,215 --> 01:15:07,627
هو الخيارات

724
01:15:10,251 --> 01:15:11,960
خيارات تنتظر أن يتم إنجازها

725
01:15:14,116 --> 01:15:15,855
و المزيد من الرفض الفردي

726
01:15:19,308 --> 01:15:21,264
ربما أحمق أو اثنين

727
01:15:24,395 --> 01:15:25,502
أنا مشاركة

728
01:15:29,523 --> 01:15:30,701
حسناً

729
01:15:31,620 --> 01:15:33,204
هل أنتم معي أم ماذا ؟

730
01:15:56,742 --> 01:15:57,859
(سيد (ديلاين

731
01:15:58,888 --> 01:16:00,255
تريد السيدة (جيمس) رؤيتك

732
01:16:01,895 --> 01:16:02,873
(السيدة (جيمس

733
01:16:05,706 --> 01:16:06,800
إنهاء الأمر

734
01:16:08,662 --> 01:16:11,534
هؤلاء هم أهالي الأولاد الذين في صفي ؟ -
لا إنهم ليسوا كذلك -

735
01:16:12,017 --> 01:16:13,969
هذا اجتماع هيئة المدرسين و الأهالي

736
01:16:16,520 --> 01:16:21,791
إذا لم يرى أحد منكم ما الذي فعله صفي -
حسناً توقف عن تسميته بالصف إنه احتجاز -

737
01:16:22,820 --> 01:16:25,998
هؤلاء الأولاد هم من أكثر مثيري المشاكل
و ماذا قدمت لهم التشاتشا ؟

738
01:16:26,250 --> 01:16:28,472
ما الذي تفعله أنت لكي تساعدهم يا سيد (تمبل) ؟

739
01:16:31,022 --> 01:16:32,778
لا تتظاهر أنك تهتم لهؤلاء الأولاد

740
01:16:33,972 --> 01:16:35,199
و بما أننا واضحين هنا

741
01:16:35,978 --> 01:16:38,312
ما هي قصة هذا كله ؟ -
ما هذا ؟ -

742
01:16:38,745 --> 01:16:43,325
إنه مضيعة للوقت بشيء غير عملي
عندما يذهب هؤلاء الأولاد ليتلقوا دروسا في رقص القاعة

743
01:16:43,656 --> 01:16:45,784
فهذا أمر سخيف

744
01:16:46,443 --> 01:16:47,829
أنا أراه عملياً كما تقول

745
01:16:48,762 --> 01:16:53,214
إنه خلق خط فاصل حيث بعض الأولاد
يريدون تعلم الفن و ليس حسب وقتك

746
01:16:54,140 --> 01:16:58,547
أرجوك يا سيد ديلاين لقد سمعنا ما يكفي
من فلسفتك عن حياة الرقص

747
01:17:01,786 --> 01:17:02,960
لقد فهمت الأمر

748
01:17:03,417 --> 01:17:07,008
أن تقوم بشيء أي شيء
هو أمر صعب

749
01:17:07,765 --> 01:17:12,490
من الأسهل أن تلوم والدك و أمك
و البيئة المحيطة و الحكومة و عدم وفرة النقود

750
01:17:12,691 --> 01:17:17,196
و لكن حتى لو وجدت مكاناً لكي تضع اللائمة عليه
فهذا لن يحل المشكلة

751
01:17:19,448 --> 01:17:20,728
أنا أجرب شيئاً جديداً

752
01:17:22,562 --> 01:17:25,394
أنا أجربه -
إذاً فقد أصبح المرقص يحل مشاكل أولادنا -

753
01:17:25,752 --> 01:17:28,270
و الآن سوف تصلح أولادنا بدروس الرقص ؟

754
01:17:29,060 --> 01:17:30,294
لا

755
01:17:31,107 --> 01:17:32,212
سوف أريك فقط

756
01:17:33,183 --> 01:17:35,951
آنسة (جيمس) من فضلك تعالي إلى هنا -
يا سيد (ديلاين) هذا تصرف غريب -

757
01:17:36,445 --> 01:17:37,626
(أوغستين) -
(إصمت يا (جو -

758
01:17:37,626 --> 01:17:39,926
هذا جسدي -
أجل -

759
01:17:40,911 --> 01:17:43,086
حسنا فلنتحرك فقط

760
01:17:44,987 --> 01:17:48,197
أترين إنه هكذا بسيط جداً

761
01:17:48,888 --> 01:17:51,408
و الآن سوف نتمشى قليلاً
أجل سوف نتمشى

762
01:17:52,337 --> 01:17:54,475
هل نمشي هل نشمي ؟
لا نحن نرقص

763
01:17:55,318 --> 01:17:57,921
إذا أنت تعلمين كيف تسيرين
و تعلمين كيف ترقصين

764
01:17:59,967 --> 01:18:02,205
أترون إذا سمحت لي بالقيادة

765
01:18:03,484 --> 01:18:05,068
فهي تثق بي

766
01:18:06,281 --> 01:18:07,584
و الأكثر من ذلك

767
01:18:08,494 --> 01:18:10,235
فهي تثق بنفسها

768
01:18:12,141 --> 01:18:17,412
إذا كنت تساعدين ابنتك لكي
تكون قوية و آمنة

769
01:18:18,030 --> 01:18:19,799
و أن تثق بنفسها

770
01:18:20,100 --> 01:18:22,707
كيف ستسمح لأحمق ما أن يحطمها ؟

771
01:18:24,431 --> 01:18:27,922
و إذا تمكن ابنك من أن
يتعلم أن يلمس فتاة باحترام

772
01:18:29,454 --> 01:18:32,033
فكيف سيعامل النساء ؟

773
01:18:32,270 --> 01:18:33,691
خلال حياته

774
01:18:36,757 --> 01:18:38,134
هذا جميل شكراً لك

775
01:18:40,215 --> 01:18:42,747
لدي أسماء على هذه الورقة حيث
يريد الأولاد الانضمام فيها إلى صفك

776
01:18:43,000 --> 01:18:45,847
سيداتي سادتي هذا ما أفعله هنا

777
01:18:46,877 --> 01:18:48,802
في هذه المدرسة أنا أعلم الرقص

778
01:18:51,211 --> 01:18:54,246
أنا أقوم بوضع قواعد ستعلم
أولادكم

779
01:18:55,684 --> 01:18:57,061
ما هو الإحترام

780
01:18:57,718 --> 01:18:58,812
و العمل الجماعي

781
01:18:59,160 --> 01:19:00,236
و النبل

782
01:19:01,411 --> 01:19:05,023
و هذايمكن أن يساعد على إعطائهم
رؤية للمستقبل الذي يمكن أن يحصلوا عليه

783
01:19:05,341 --> 01:19:08,576
رؤية للمستقبل الذي يمكن أن يحصلوا عليه

784
01:19:12,004 --> 01:19:13,257
هل من أسئلة ؟

785
01:19:14,378 --> 01:19:16,321
هل تعلم صفوفاً للبالغين ؟

786
01:19:20,605 --> 01:19:23,139
أعتقد أن الستيريو قد غطى كل الأموال

787
01:19:24,849 --> 01:19:25,865
جيد

788
01:19:27,455 --> 01:19:29,834
هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا حقاً ؟

789
01:19:38,753 --> 01:19:41,166
لا أهتم إذا كنتم بهذا الغباء

790
01:19:42,585 --> 01:19:44,468
أليس كذلك قوموا بالعد بصوت عالي

791
01:19:44,695 --> 01:19:45,665
يمكنك أن تشعروا بهذا هيا بنا

792
01:19:46,842 --> 01:19:47,907
لا تيأسوا

793
01:19:51,740 --> 01:19:55,613
أنا أعطيكم أساسيات عن التقنيات
و الأسلوي و الأصالة

794
01:19:56,370 --> 01:19:58,073
عليكم أن تتعلموها كلها الآن

795
01:20:01,686 --> 01:20:04,036
ما الذي حدث لك ؟ أنت لست على ما يرام

796
01:20:05,174 --> 01:20:09,227
عليك أن تتركيه إنه لن يفوز بشيء -
دعه و شأنه إن (بن) قادر على هذا -

797
01:20:10,215 --> 01:20:11,526
لا يا صاحبي لا أعتقد

798
01:20:18,299 --> 01:20:20,190
أنت غبي جداً -
يكفي هذا -

799
01:20:23,224 --> 01:20:27,168
أيها الشباب سوف تحرمون من المنافسة إلا
إذا عملتم سوية

800
01:20:27,674 --> 01:20:28,717
كيف سنفعل ذلك ؟

801
01:20:29,000 --> 01:20:31,534
(من الآن فصاعداً كلاكما ستشاركان (ساشا

802
01:20:32,126 --> 01:20:34,472
و ستقررون بالتساوي من يرقص ماذا

803
01:20:35,070 --> 01:20:36,977
إذا لم تتمكنوا من ذلك لن تشاركوا

804
01:20:40,044 --> 01:20:43,379
هيا بنا هيا

805
01:20:48,300 --> 01:20:53,114
إرقصوا عدوا بصوت عال

806
01:21:10,017 --> 01:21:11,171
ما الأمر ؟

807
01:21:15,711 --> 01:21:16,929
ما الذي تفعلينه ؟

808
01:21:17,495 --> 01:21:22,157
أحاول أن أحل فروضي
ستكون الأمور في فوضى عندما أصل للمنزل

809
01:21:23,218 --> 01:21:26,867
فور وصولي علي إطعام أخي الصغير
و أساعد (روني) في وظائفه

810
01:21:27,518 --> 01:21:29,664
إذا أنت و أمك فقط موجودين في المنزل ؟

811
01:21:31,729 --> 01:21:34,934
إسمع إذا كنت ستتحدث عن أمي -
لا إن الأمر ليس كذلك -

812
01:21:35,752 --> 01:21:37,394
أنا لا أقصد التقليل من الإحترام

813
01:21:37,974 --> 01:21:41,227
ما قلته من قبل عن أمك كان من قبل

814
01:21:45,088 --> 01:21:46,001
أجل

815
01:21:46,839 --> 01:21:48,762
إنه أنا و أمي فقط نعتني بالمنزل

816
01:21:53,299 --> 01:21:57,636
(لقد غادر أبي و كانت أمي حاملاً بـ (دوني

817
01:21:59,023 --> 01:22:02,139
كانت الحياة عادية و لكن في السنوات الماضية

818
01:22:03,795 --> 01:22:05,250
بدأت المشاكل تظهر

819
01:22:08,756 --> 01:22:10,792
بالنسبة لي فإن والدي لا يعمل

820
01:22:12,938 --> 01:22:14,405
لذلك فما زلت أعمل

821
01:22:15,344 --> 01:22:16,393
ما الذي تعمله ؟

822
01:22:17,781 --> 01:22:20,129
أقوم ببعض الأعمال لصديق للعائلة

823
01:22:31,036 --> 01:22:32,255
(يا (لوريت

824
01:22:35,051 --> 01:22:36,521
أنا آسف لما حدث لأخاك

825
01:22:39,306 --> 01:22:41,560
أجل و أنا أيضاً بالنسبة لأخيك

826
01:22:54,838 --> 01:22:56,912
إذاً هل ستذهبين للمسابقة في السبت القادم ؟

827
01:22:57,956 --> 01:23:02,619
لا أستطيع ذلك علي أن أرقص الكيتاليان -
ما هي الكيتاليان ؟ -

828
01:23:03,834 --> 01:23:10,471
إنها رقصة غبية ويكون الجميع فيها ينظرون إليك -
(هيا أنت راقصة ماهرة يا (كيت -

829
01:23:13,282 --> 01:23:15,583
هل يوجد أحد ما سيشاركك في هذه المسابقة

830
01:23:16,304 --> 01:23:21,341
(أجل يوجد أحمق غبي أكرهه اسمه (فيليب -
دعك منه لم لا تدعيني آخذك أنا ؟ -

831
01:23:25,190 --> 01:23:27,769
أحب ذلك حقاً و لكن

832
01:23:28,724 --> 01:23:30,066
لا أعتقد أنني أستطيع

833
01:23:30,742 --> 01:23:34,497
أقصد إنه أمر رائع أن نرقص سوية
بعد أن تعلمنا كل شيء و لكن

834
01:23:35,285 --> 01:23:39,975
لا مجال أبداً و خصوصاً أمي لأن تفهم

835
01:23:43,195 --> 01:23:44,692
لا بأس بهذا

836
01:23:47,166 --> 01:23:49,175
هل ستساعدني بالتدريب ؟

837
01:25:27,711 --> 01:25:28,936
لدي سؤال لك

838
01:25:29,682 --> 01:25:30,480
ما الأمر ؟

839
01:25:31,290 --> 01:25:33,838
هل ستذهب إلى المسابقة معي أم ماذا ؟

840
01:25:35,026 --> 01:25:37,515
يريد مني (بيير) أن أرقص الفالس
و أحتاج إلى شريك

841
01:25:39,040 --> 01:25:41,557
أتريد مني القيام بهذا ؟ -
أنا أطلب منك أليس كذلك ؟ -

842
01:25:43,350 --> 01:25:46,074
لماذا ألأنني لن أقوم بالعد الآن ؟ -
لا -

843
01:25:49,469 --> 01:25:53,661
أتعلمين ؟ يستحق الأمر أن أرى وجهك
بينما نرقص بالكاد لدي خيارات

844
01:25:55,710 --> 01:25:58,429
هل تعتقد أن هذا خيار؟ -
أجل أقصد اجل -

845
01:26:29,871 --> 01:26:30,860
أنا سيء

846
01:26:34,116 --> 01:26:35,628
تبدين مختلفة عندما ترقصين

847
01:26:36,770 --> 01:26:38,850
كيف ؟ -
تبدين هادئة -

848
01:26:40,197 --> 01:26:41,511
و كأنك مسالمة

849
01:26:42,855 --> 01:26:45,895
أجل بسبب أنني عندما أرقص
أشعر بأنني على ما يرام

850
01:26:46,629 --> 01:26:51,960
ما الذي يعنيه هذا -
إنه المكان الذي أشعر فيه بالصمت -

851
01:26:53,211 --> 01:26:56,545
و أنسى كل شيء سيء
و هذا شعور جيد

852
01:27:02,441 --> 01:27:03,563
حسناً هيا

853
01:27:22,766 --> 01:27:24,062
من أين اشترى هذا ؟

854
01:27:28,128 --> 01:27:29,160
إنتبهوا

855
01:27:31,663 --> 01:27:35,465
هذا لا يبدو جميلاً -
تبدو جيداً -

856
01:27:42,692 --> 01:27:43,741
(تينا)

857
01:27:44,833 --> 01:27:46,984
شكراً لك

858
01:27:52,780 --> 01:27:53,937
إنه جميل

859
01:27:59,508 --> 01:28:01,371
أتعرف إن الأمر يقتلها عندما تفعل ذلك

860
01:28:02,026 --> 01:28:03,251
ما ذاك ؟

861
01:28:04,332 --> 01:28:07,037
تينا) يدك على الكتف)

862
01:28:08,611 --> 01:28:09,726
إنه يقتلها

863
01:28:11,196 --> 01:28:18,909
إسمع أنا أعلم كم تحب أن تتحدث عن هذا
الرومانس و السحر و جسدين يتحركان كجسد واحد

864
01:28:19,846 --> 01:28:22,664
و لكن ما رأيك إذا جعلتك تفهم شيئاً ؟

865
01:28:23,742 --> 01:28:24,681
إنها معجبة بك

866
01:28:29,694 --> 01:28:31,064
إنظروا ما الذي وجدته في الشارع

867
01:28:33,094 --> 01:28:35,614
ما هذا ؟ -
من الصعب شرحه إنه من عرس أخي -

868
01:28:36,053 --> 01:28:40,760
إنه شيء من تاريخ العائلة
إنظروا ما الذي أحضرته لكم

869
01:29:05,915 --> 01:29:08,635
ماذا يوم السبت ؟ يوم السبت هذا ؟

870
01:29:10,267 --> 01:29:11,889
أجل يوم السبت هذا أيها الأحمق

871
01:29:42,759 --> 01:29:44,145
دراجة جميلة

872
01:29:47,388 --> 01:29:49,342
شكراً لك -
على الرحب و السعة -

873
01:30:58,643 --> 01:31:03,219
مساء الخير و مرحباً بكم في المسابقة السنوية
الخامسة و العشرين لرقص القاعة

874
01:31:04,131 --> 01:31:07,643
أنا أرى الكثير من الوجوه المألوفة -
ليس الكثير من السود -

875
01:31:08,716 --> 01:31:13,095
و الآن إذا أردتم التحمية أرجوكم
إنضموا إلينا على حلبة الرقص

876
01:31:13,774 --> 01:31:18,936
من أجل رقصة الفالس قائد الأوركسترا
(هو الموسيقار (فرانك لوريس

877
01:31:19,569 --> 01:31:21,541
أرجوكم رحبوا به

878
01:31:24,653 --> 01:31:27,954
إذا عاشت فهي لن تفوز -
ما الذي تنظرين إليه إن الفالس سيء جداً -

879
01:31:29,243 --> 01:31:30,774
هل الراقصون مستعدون ؟ -
هل أنت مستعدة ؟ -

880
01:31:57,868 --> 01:31:58,856
(يا (لويس

881
01:31:59,198 --> 01:32:00,640
أنا أشعر أنه ليس بالشيء الصحيح

882
01:32:01,057 --> 01:32:02,839
إذا ظهر أحد ما -
أطلق الرصاص عليه -

883
01:32:03,219 --> 01:32:07,093
ما الذي تحمله أهو لعبة ؟ -
أنا لن أطلق النار على أحد -

884
01:32:13,491 --> 01:32:15,214
هل تريد منا أن نموت هنا ؟

885
01:32:17,295 --> 01:32:18,283
أعطني هذا

886
01:32:19,564 --> 01:32:22,720
إذا كنت تريد التخلي عنا فافعل هذا الآن
هل تفهمني ؟

887
01:32:25,526 --> 01:32:27,139
إفعل كما فعل أخوك

888
01:32:29,186 --> 01:32:31,410
لقد ضرب لأنه تخلى عنا

889
01:32:32,106 --> 01:32:33,736
و لن أقول أنني أنا من فعل هذا

890
01:32:34,540 --> 01:32:36,996
إذاً لن تكون مثله أليس كذلك ؟

891
01:32:43,421 --> 01:32:44,452
لا

892
01:32:46,614 --> 01:32:47,481
جيد

893
01:32:49,809 --> 01:32:51,198
إذاً إنضم إلينا

894
01:32:58,359 --> 01:33:00,563
الفقرة التالية ستكون السالسا

895
01:33:02,472 --> 01:33:03,493
هل الراقصون جاهزون ؟

896
01:34:02,451 --> 01:34:04,371
إنتظر هيا يارجل

897
01:34:05,624 --> 01:34:06,898
أنت لن تفعل ذلك

898
01:34:10,696 --> 01:34:13,728
لماذا فعلت هذا ؟ -
كان علي أن أفعل ما كان على أن يفعله أخي -

899
01:34:14,855 --> 01:34:16,752
عندما سنحت له الفرصة -
سوف أوسعك ضرباً -

900
01:34:18,020 --> 01:34:19,484
هيا علينا الذهاب هيا

901
01:34:28,513 --> 01:34:32,585
هذا من أجلك و من أجل أخيك

902
01:34:44,498 --> 01:34:53,949
الرقم 14 هو 212 و 346 يبقون
دعونا الآن نخلي الحلبة

903
01:34:55,869 --> 01:34:56,969
الفقرة التالية

904
01:34:58,674 --> 01:34:59,999
(كيتلين سبنسر)

905
01:35:02,689 --> 01:35:06,435
لا تخافي أرجوك لا تخافي -
لا تخفقي أرجوك لا تخفقي -

906
01:35:07,166 --> 01:35:10,887
لا تخافي لا تخافي

907
01:35:11,120 --> 01:35:13,748
تقدمي من (فيليب) الآن
هذا كل ما عليك فعله

908
01:35:14,595 --> 01:35:15,924
أين (فيليب) ؟

909
01:35:16,519 --> 01:35:18,744
لا تخافي لا تخافي

910
01:35:26,328 --> 01:35:27,655
(هذا ليس (فيليب

911
01:35:59,479 --> 01:36:00,684
هيا علينا أن نرقص

912
01:36:03,201 --> 01:36:04,970
الرقصة القادمة هي التانغو

913
01:36:06,127 --> 01:36:08,266
فليتقدم جميع المتنافسين -
من الأفضل أن أقوم أنا بهذا -

914
01:36:08,598 --> 01:36:11,294
لا سأتولى أنا الأمر -
أجل و لكنك لا تستطيع الرقص إذا لم أنضم إليك -

915
01:36:11,754 --> 01:36:13,561
إسمعي يا (ساشا) أنت قرري من هو أفضل رجل

916
01:36:14,884 --> 01:36:16,027
دان) هيا)

917
01:36:17,028 --> 01:36:21,282
تذكروا أيها السيدات و السادة أن الـ خمسة ألاف
دولار ستكون من نصيب الثنائي

918
01:36:21,833 --> 01:36:23,928
الذي يسجل أعلى النقاط

919
01:36:25,275 --> 01:36:28,540
و سوف نعلن الفائزين في نهاية هذه الأمسية

920
01:36:29,747 --> 01:36:31,606
و الآن فلنرقص التانغو

921
01:37:21,560 --> 01:37:23,418
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير -

922
01:37:25,319 --> 01:37:27,092
أنا متأكد من أن لديه أسبابه الخاصة

923
01:37:28,661 --> 01:37:30,101
إن الأمر لا يتعلق به

924
01:37:31,743 --> 01:37:32,851
بل يتعلق بي

925
01:37:33,779 --> 01:37:35,117
أنا أشعر بأنني غبية جداً

926
01:37:38,267 --> 01:37:42,319
هل تصدق أنني سأتحمله طوال عمري
اعتقدت أن الأمور ستكون مختلفة

927
01:37:47,510 --> 01:37:51,136
هل تصدق حقاً أن السحر يحدث
في أي مكان يا سيد (دي) ؟

928
01:37:54,312 --> 01:37:56,528
أعتقد أنك ستقول لي ما الذي يعنيه هذا ؟

929
01:38:17,041 --> 01:38:18,281
أحسنتم

930
01:38:19,641 --> 01:38:23,419
أرجوكم أظهروا تقديركم أيها السيدات و السادة
لهؤلاء الراقصين الرائعين

931
01:38:24,022 --> 01:38:25,521
بينما ننتظر النتائج

932
01:38:33,491 --> 01:38:38,318
الرقم 111 و 213 يمكنهم البقاء

933
01:38:39,692 --> 01:38:41,495
و البقية الرجاء إخلاء الساحة

934
01:38:42,125 --> 01:38:44,435
لقد فاز الثنائي 111 بالجائزة الكبرى
في السنة الماضية

935
01:38:47,597 --> 01:38:50,770
(إنهما (مورغان فيشر) و (ترافيس غري -
لا أعتقد أنه يمكننا أن نهزمهم -

936
01:38:51,398 --> 01:38:56,063
أنا آسفة لا أعرف ما الذي سنقدمه -
توقفي عن القلق سوف نريهم أفضل ما لدينا -

937
01:38:56,666 --> 01:39:02,458
و في مواجهتهم الثنائي 213 السيد
(دانجيو إبسن) و الآنسة (ساشا كين)

938
01:39:03,505 --> 01:39:07,401
هذا هو حضورهم الأول في هذه المسابقة
ونتمنى لهم التوفيق

939
01:39:08,119 --> 01:39:12,915
و الآن فلنسلم الأمر لـ (فرانك لورانس) و
فرقته بمعزوفة التانغو لهذه الأمسية

940
01:39:13,482 --> 01:39:14,752
(لاكامبارسيتا)

941
01:39:56,203 --> 01:39:57,347
ماذا ؟

942
01:42:01,272 --> 01:42:02,543
شكراً لكم

943
01:42:03,139 --> 01:42:04,542
شكراً لكم سيداتي و سادتي

944
01:42:06,513 --> 01:42:11,410
ألم يكن هذا ممتعاً ؟
فلنرى ما الذي سيقرره الحكام

945
01:42:13,430 --> 01:42:17,104
لقد أعطى الحكام الآنسة (فيشر) و
السيد (غري) عشرة كاملة

946
01:42:25,291 --> 01:42:33,076
و لسوء الحظ و بما أنها منافسة للثنائي
(و ليس الفرق الآنسة (كين) و السيد (إبس) و السيد (راموس

947
01:42:33,512 --> 01:42:34,811
لم يتمكنوا من التسجيل -
ماذا ؟ -

948
01:42:36,142 --> 01:42:40,678
لذلك فأن الآنسة (فيشر) و السيد
غري) هما الفائزان بالجائزة الكبرى لهذا العام)

949
01:42:45,725 --> 01:42:48,537
شكراً لكم سيداتي وسادتي
شكراً لكم

950
01:42:50,067 --> 01:42:51,536
آنسة (فيش) إذا سمحت ؟

951
01:42:56,418 --> 01:42:58,658
فلنسمي هذه الجولة نموذجاً

952
01:43:07,695 --> 01:43:10,873
أنا لم أرى يتحرك هكذا في حياتي -
هذا أكيد -

953
01:43:15,627 --> 01:43:19,054
كان هذا أداء مقنعاً -
أنا محترفة -

954
01:43:22,044 --> 01:43:25,185
هذا تطور غير متوقع لذلك
سيداتي سادتي

955
01:43:26,158 --> 01:43:32,710
الجائزة الكبرى تذهب للفريق الآخر إنها
لحظة رائعة هنا في رقص القاعة

956
01:43:38,982 --> 01:43:41,142
و الآن الرقصة التالية هي الفالس

957
01:44:11,001 --> 01:44:14,935
معذرة علي الدخول إلى هناك أنا مشارك في المسابقة

958
01:44:15,065 --> 01:44:18,892
سيدي يا سيدي إنه معنا شكراً لك -
أين (لوريت) ؟ -

959
01:44:20,018 --> 01:44:23,399
لقد تأخرت -
يا سيد (دي) أنا أعرف ما الذي تفكر به -

960
01:44:23,802 --> 01:44:25,911
و لكنني أتيت أنا هنا أتعرف ما أقوله ؟

961
01:44:27,904 --> 01:44:31,277
(إسمع يا سيد (دي
في بعض الأحيان تحدثت عن إتخاذ الخيارات

962
01:44:32,223 --> 01:44:34,313
و كل هذه الأشياء ربما أكون قد
اتخذت الخيار الخاطئ الليلة و لكن

963
01:44:35,362 --> 01:44:36,664
هيا إلبسها

964
01:44:44,261 --> 01:44:45,220
(شكراً لك يا (بيير

965
01:44:51,569 --> 01:44:52,934
هل أنت جاهزة ؟

966
01:45:48,196 --> 01:45:52,090
لم أعتقد أبداً يا (بيير) أن هذا ممكن -
عندما كنت في الرابعة عشر من عمري كان لدي شكوك -

967
01:45:52,437 --> 01:45:54,925
لقد تطلب هذا عملاً كثيراً
و لكنه كان يستحق هذا

968
01:45:56,333 --> 01:46:01,009
علي أن أشكرك لسماحك لي على أن -
(لا تبدأ بشكري يا سيد (ديلاين -

969
01:46:02,181 --> 01:46:05,921
علينا أن نجعل من المشكلة غير موجودة
و هذا سيتطلب منك المزيد من العمل

970
01:46:07,079 --> 01:46:09,179
أراك في مكتبي صباح
الإثنين في الساعة التاسعة

971
01:47:26,640 --> 01:47:29,593
هذا هي نهاية المسابقة يا أصحاب
لقد كانت أمسية رائعة

972
01:47:30,167 --> 01:47:36,856
و الآن فلنسترح و نمرح قليلاً -
روكي) هل هذا أنت ؟) -

973
01:47:38,042 --> 01:47:41,835
أجل أنا كذلك بخصوص سيارتك

974
01:47:42,906 --> 01:47:44,863
أنت تعرف شيئاً بخصوص سيارتي ؟

975
01:47:46,425 --> 01:47:47,946
(أنا متأسف جداً يا آنسة (جيمس

976
01:47:49,732 --> 01:47:51,233
دعنا لا نفسد الليلة

977
01:47:52,532 --> 01:47:54,829
لا بأس بذلك و لكن الآن

978
01:47:58,980 --> 01:48:00,195
إخرس

979
01:48:01,288 --> 01:48:02,639
لقد حان الوقت لأسلوبنا

980
01:49:03,801 --> 01:49:05,483
ألا تستطيع الرقص يا سيد (ديلاين) ؟

981
01:49:07,869 --> 01:49:09,414
علينا أن نقوم بهذه

982
01:49:22,298 --> 01:49:25,138
ما رأيك إذا تمشينا فقط ؟

983
01:49:42,656 --> 01:49:46,099
(منذ أن أنشات مدرسة الرقص من قبل (بيير ديلاين
حتى كبرت و انضم إليها 42 مدرساً

984
01:49:46,708 --> 01:49:48,965
و أكثر من 1200 طالب في الـ 120 مدرسة
حكومية في نيويورك و ما زالت تنتشر في أمريكا

985
01:49:57,366 --> 01:49:59,254
(مستوحاة من حياة (بيير ديلاين

986
01:49:57,366 --> 01:49:59,254
www.engsiso.4t.com
ahmedhussien1985@hotmail.com

