1
00:02:17,638 --> 00:02:19,908
"طوارئ مقاطعة "شريف بيرشفيلد

2
00:02:19,978 --> 00:02:22,408
ـ أنّي أبلغ عن وقوع فتاة في مأزق
ـ هلا تعطني اسمك، من فضلك؟

3
00:02:22,478 --> 00:02:25,539
أسمعي، ثمة فتاة في مأزق، مفهوم؟
."أنها في "ميل"، الحانة على طريق "ميل

4
00:02:25,619 --> 00:02:27,809
ـ سيّدي، يجب أن تعطني اسمك
!ـ أستمعي إليّ، اللعنة

5
00:02:32,990 --> 00:02:33,920
!توقف

6
00:02:36,330 --> 00:02:40,090
.هناك إغتصاب! 3 أو 4 رجال
!لا أعرف، هناك أعداد كثيرة

7
00:02:40,160 --> 00:02:44,071
ـ سأرسل شخص إلى هناك
!ـ أرسلوا أحد

8
00:03:01,522 --> 00:03:03,753
.ارفعي وجهكِ

9
00:03:03,823 --> 00:03:07,193
ما نوع مانع الحمل الذي تسخدميه بالعادة؟

10
00:03:07,263 --> 00:03:08,523
.لولب رحمي

11
00:03:08,593 --> 00:03:12,124
ـ متى كانت آخر دورة شهرية حظيتِ بها؟
ـ أريني يديكِ، لو سمحتِ

12
00:03:13,634 --> 00:03:18,764
.منذ 10 أو 12 يومًا
.شعرت بتقلصات قوية

13
00:03:18,844 --> 00:03:23,145
ـ ما هي دورتكِ المعتادة؟
ـ استديري، ارفعي ثوبكِ

14
00:03:23,215 --> 00:03:25,645
.كل 26 أو 27 يومًا

15
00:03:28,155 --> 00:03:29,485
هل سوف تفحصوني؟

16
00:03:29,555 --> 00:03:32,286
ـ ساقكِ
ـ أريد معرفة الكثير عن تاريخكِ المرضي أولاً

17
00:03:32,356 --> 00:03:34,546
.ساقكِ، من فضلكِ

18
00:03:34,626 --> 00:03:37,216
،قبل وقوع الحادث
متى كان آخر جماع لكِ؟

19
00:03:39,796 --> 00:03:42,787
ـ استديري، انزلي الثوب من فضلكِ
ـ منذ فترة

20
00:03:42,867 --> 00:03:46,527
ـ هل يمكنكِ أن تكوني أكثر تحديدًا؟
ـ أرجوكِ، انزلي ثوبكِ

21
00:03:49,477 --> 00:03:51,998
ـ منذ أسبوعين
ـ أأنتِ واثقة؟

22
00:03:52,078 --> 00:03:53,508
.أجل

23
00:03:55,848 --> 00:03:58,838
سارة)، هل سبق أن عانيتِ)
من أمراض تناسلية؟

24
00:04:02,769 --> 00:04:03,859
.لا

25
00:04:11,770 --> 00:04:12,860
.(مرحبًا، (سارة

26
00:04:14,270 --> 00:04:15,860
أنا (كارول هونيكوت) من قسم
.مكافحة الإعتصاب

27
00:04:17,340 --> 00:04:19,430
هل هناك أحد ترغبين في الإتصال بهِ؟

28
00:04:21,841 --> 00:04:23,781
.. حسنًا، أنا هنا لمساعدتكِ

29
00:04:23,841 --> 00:04:26,781
،لذا، إذا كان هناك شيء يمكنني فعله
أبلغيني، إتفقنا؟

30
00:04:42,603 --> 00:04:43,563
.حاولي أن تسترخي

31
00:04:46,203 --> 00:04:48,693
.أنتِ متوترة، أسترخي

32
00:04:48,773 --> 00:04:50,864
.خذي نفسًا عميقًا

33
00:04:52,174 --> 00:04:53,164
.استرخي

34
00:04:59,915 --> 00:05:01,715
.واحد آخر، وثم أحبسيه

35
00:05:06,595 --> 00:05:10,056
(ـ سأمشط الشعر، يا (سارة
ـ ليس شعركِ، بل شعرهم

36
00:05:12,996 --> 00:05:14,866
.الآن، انزلي قدميكِ

37
00:05:27,477 --> 00:05:30,538
أريد حك المنطقة تحت أظافركِ
.في حال إذا قمتِ بخدش أحدهم

38
00:05:39,659 --> 00:05:41,429
.(سارة)، هذه (كاثرين ميرفي)

39
00:05:41,499 --> 00:05:45,229
ـ ستكون نائبة المدعي العام لقضيتكِ
(ـ مرحبًا، (سارة

40
00:05:53,580 --> 00:05:56,270
.يمكنكِ أن تأخذي دوش الآن

41
00:05:58,521 --> 00:06:00,751
.غرفة السيّدات نهاية القاعة على يساركِ

42
00:06:06,061 --> 00:06:08,392
.لقد جلبت لكِ شيئًا لترتديه

43
00:06:09,462 --> 00:06:11,292
.آمل أنّكِ لا تمانعي في اللون الرمادي

44
00:06:18,973 --> 00:06:21,903
ـ هل لديكم غسيل فم؟
ـ بالطبع

45
00:06:27,684 --> 00:06:30,584
ـ هناك الكثير من الكحول
ـ لكنها ثملة بشكل قانوني

46
00:06:30,654 --> 00:06:33,584
ـ ومخدرات أيضًا، ماذا أيضًا؟
ـ ما الفرق الذي يشكله هذا؟

47
00:06:33,654 --> 00:06:36,925
ـ أنها أغتصبت من قبل 3 رجال
ـ أنا لست مستشارة حالات إغتصاب

48
00:06:36,995 --> 00:06:39,585
.أنا مدعية، ويجب عليّ عمل قضية إغتصاب

49
00:06:40,825 --> 00:06:42,025
.إذًا، أرفعي دعوى قضائية

50
00:06:42,095 --> 00:06:44,795
.سأنتظر في مكتب المشرف

51
00:06:52,006 --> 00:06:53,336
ـ (ميرفي)؟
ـ عرفة رقم 101

52
00:06:53,406 --> 00:06:54,846
.شكرًا لكِ

53
00:06:58,087 --> 00:07:02,547
.سمعت شخص يصرخ، وكان أنا

54
00:07:07,428 --> 00:07:09,558
.(سارة)، هذا المخبر (دنكان)

55
00:07:09,628 --> 00:07:11,218
.(دنك)
كيف حالكِ؟

56
00:07:16,539 --> 00:07:19,509
ـ هلا يمكنكِ التعرف أيّ من هؤلاء الرجال؟
ـ أجل

57
00:07:19,569 --> 00:07:22,629
حانة "ميل" لا تزال مفتوحة، نود
.. منكِ الذهاب إلى هناك معنا

58
00:07:22,709 --> 00:07:24,899
.لكي يمكنكِ التعرف عن الفاعلين

59
00:07:27,880 --> 00:07:29,640
.سنكون برفقتكِ

60
00:07:34,290 --> 00:07:36,221
.إذا أردتِ النيل منهم، أريد مساعدتكِ

61
00:07:39,931 --> 00:07:41,591
.أجل

62
00:07:43,531 --> 00:07:46,592
<font color=#ffff00>."حانة "ميل</font>

63
00:08:11,514 --> 00:08:13,404
<font color=#ffff00>"سادي المثيرة"</font>

64
00:08:28,416 --> 00:08:30,606
هل يمكنكِ التعرف على أيّ من المعتدين؟

65
00:08:33,616 --> 00:08:34,607
.أجل

66
00:08:36,287 --> 00:08:37,227
.هيّا بنا

67
00:08:38,057 --> 00:08:40,527
.الرجل صاحب القميص الأصفر

68
00:08:40,597 --> 00:08:42,567
.تفقد الغرفة الخلفية

69
00:09:01,279 --> 00:09:02,579
.ذلك صاحب الصدرية

70
00:09:04,220 --> 00:09:05,850
هل هناك آخرين؟

71
00:09:17,621 --> 00:09:18,551
.لا

72
00:09:24,872 --> 00:09:27,102
جون)، هل يمكنك إصطحابها)
إلى سيارتي، من فضلك؟

73
00:09:27,182 --> 00:09:28,642
.سأوفيكما في الحال

74
00:09:29,582 --> 00:09:30,642
.معذرةً، سيّدي

75
00:09:33,723 --> 00:09:37,213
أنا (كاثرين ميرفي)، نائبة المدعي
."العام في مقاطعة "بيرشفيلد

76
00:09:37,293 --> 00:09:39,693
تلقينا تقرير بخصوص جناية
.أرتكبت في هذا المكان

77
00:09:40,623 --> 00:09:43,724
ـ جناية؟
(ـ لديّ مذكّرة تفتيش موقعة من القاضي (كيتلر

78
00:09:43,794 --> 00:09:47,094
.(هذا المحقق (دنكان
.أنه المسؤول عن التحقيق

79
00:09:47,164 --> 00:09:50,164
هلا يمكنك أغلاق التلفاز
لكي يمكننا التحدث بهدوء؟

80
00:09:53,505 --> 00:09:56,375
مرحبًا (بوليتو)، كيف حالك؟

81
00:09:56,445 --> 00:09:59,035
.لم أكن أتوقع رؤيتك لبضعة أعوام

82
00:10:15,897 --> 00:10:17,487
.فتى الكلية لم يكن موجودًا

83
00:10:18,867 --> 00:10:22,138
.كورت) و(داني) وفتى الكلية)

84
00:10:22,208 --> 00:10:25,198
.صديقتي (سالي) كانت موجودة

85
00:10:26,908 --> 00:10:30,608
.بوب) هو فتى الكلية)
هل ذهبتِ إلى الجامعة؟

86
00:10:32,749 --> 00:10:36,389
.أجل، أنت محامية
.بالطبع ذهبتِ، كم أنا غبية

87
00:10:38,829 --> 00:10:41,230
.أنعطفي يمينًا

88
00:10:43,900 --> 00:10:48,100
.أسمعي، ربما يجب أن تتركيني هنا

89
00:10:48,170 --> 00:10:49,760
.. كما تعرفين، لأنه

90
00:10:52,011 --> 00:10:54,701
.لأنه ربما يكون نائمًا ..

91
00:10:57,741 --> 00:11:01,082
،يحب أن يكون منتشيًا
.يستمع للموسيقى وينام

92
00:11:05,192 --> 00:11:06,122
أأنتِ بخير؟

93
00:11:07,952 --> 00:11:08,892
.أجل

94
00:11:10,563 --> 00:11:12,583
.عيناي تؤلماني

95
00:11:14,863 --> 00:11:17,923
ـ أأنتِ متزوجة؟
ـ لا، وأنتِ؟

96
00:11:23,204 --> 00:11:26,664
،أمي كانت متزوجة لـ 10 أعوام
.لكنه هجرها عندما ولدت

97
00:11:29,044 --> 00:11:30,605
هل تؤمنين بالتنجيم؟

98
00:11:32,385 --> 00:11:34,905
.لا، لست كذلك

99
00:11:36,185 --> 00:11:38,915
.هذا سيء جدًا
.بوسعي أن أعمل مخطط لكِ

100
00:11:38,995 --> 00:11:42,356
ـ متى ولدتِ؟
ـ عام 1959

101
00:11:45,896 --> 00:11:47,926
.واثقة أني سوف أيقظه

102
00:11:49,907 --> 00:11:51,197
هل تودين مني القدوم معكِ؟

103
00:12:00,878 --> 00:12:02,218
هل يمكنني أن أسألكِ سؤالاً؟

104
00:12:06,458 --> 00:12:08,358
هل وجهي يبدو سيئًا؟

105
00:12:15,529 --> 00:12:17,659
.أنه يحب أن يلمس وجهي

106
00:12:38,051 --> 00:12:40,352
.أتمنى لو كنت أعرف ما أقوله

107
00:12:43,932 --> 00:12:44,862
ماذا؟

108
00:12:47,933 --> 00:12:49,873
.قلت، أتمنى لو كنت أعرف ما أقوله

109
00:12:56,973 --> 00:12:58,774
هل تودين الخروج في نزهة؟

110
00:12:58,844 --> 00:13:01,944
.تستنشقي بعض الهواء، في الخارج

111
00:13:03,534 --> 00:13:04,664
.لا

112
00:13:15,535 --> 00:13:17,466
.سأعود بعد فترة

113
00:13:59,580 --> 00:14:02,780
ـ مرحبًا، هذه أنا
ـ (سارة)؟

114
00:14:02,850 --> 00:14:05,410
.الوقت متأخر جدًا
هل هناك خطب ما؟

115
00:14:06,521 --> 00:14:08,851
.لا، لا توجد مشكلة
.لا سبب معين

116
00:14:08,921 --> 00:14:11,081
.فقط فكرت أن ألقي التحيه عليكِ

117
00:14:11,161 --> 00:14:14,131
ـ هل فقدتِ وظيفتكِ؟
ـ لا

118
00:14:15,701 --> 00:14:17,692
كيف حال (آموس)؟

119
00:14:17,762 --> 00:14:20,562
ـ رحل
ـ فعلاً؟

120
00:14:20,632 --> 00:14:23,102
.(شكرًا جزيلاً، (سارة

121
00:14:24,372 --> 00:14:26,533
.لم أكن أمزح معكِ، يا أمي

122
00:14:26,613 --> 00:14:29,603
هل تتصلين من أجل بعض المال؟

123
00:14:29,683 --> 00:14:32,673
.لا، لست بحاجة لأيّ مال
.. لقد كنت فقط أفكر

124
00:14:35,053 --> 00:14:39,214
.كنت أفكر ربما الخروج في نزهة
.ربما أود الخروج لأسبوع أو أكثر

125
00:14:39,294 --> 00:14:41,254
أنّكِ في مأزق، صحيح؟

126
00:14:41,324 --> 00:14:44,814
.لا، لست كذلك يا أمي
.. فقط فكرت

127
00:14:44,894 --> 00:14:47,125
.سأرحل

128
00:14:47,195 --> 00:14:49,325
ـ أين؟
(ـ (فلوريدا

129
00:14:52,605 --> 00:14:54,575
.هذا يبدو ممتعًا

130
00:14:55,946 --> 00:14:58,406
أسمعي يا أمي، اتمنى لكِ وقتًا رائعًا، إتفقنا؟

131
00:14:58,476 --> 00:15:00,676
كيف حال الكلبة (سادي)؟

132
00:15:00,746 --> 00:15:04,076
.. أنها بخير، لقد أشتريت لها طوق جديد، لذا

133
00:15:04,146 --> 00:15:07,117
هلا يمكنني التحدث معكِ قريبًا؟

134
00:15:07,187 --> 00:15:09,157
.أجل، قريبًا

135
00:15:10,757 --> 00:15:13,957
.الأتصال نوعًا ما مكلف
.. لهذا السبب أنّي لا

136
00:15:14,027 --> 00:15:17,428
.حسنًا، يجب أن أنهض بعد ساعتين

137
00:15:17,498 --> 00:15:19,728
.أجل، حسنًا

138
00:15:20,898 --> 00:15:22,598
.عودي للفراش، يا أمي

139
00:15:22,668 --> 00:15:25,069
.أعتني بنفسكِ

140
00:15:25,139 --> 00:15:27,409
ـ وداعًا
ـ وداعًا

141
00:15:43,230 --> 00:15:46,251
ـ ذلك صاحب السترة الخضراء
ـ صاحب السترة الخضراء

142
00:15:48,431 --> 00:15:49,861
.حسنًا

143
00:15:52,271 --> 00:15:53,702
.حسنًا

144
00:15:53,772 --> 00:15:56,262
.تراجعوا يا رفاق، فقط للحظة
شرطة المقاطعة، هل اسمك (بوب)؟

145
00:15:56,342 --> 00:15:58,272
ـ ضع يديك على السيارة
ـ لماذا؟

146
00:15:58,342 --> 00:16:01,212
.لأنّك رهن الأعتقال
.ضع يديك على السيارة

147
00:16:01,282 --> 00:16:03,643
ـ لأجل ماذا؟
!ـ ضع يديك على السياة

148
00:16:04,713 --> 00:16:06,313
."لديك الحق أن تلتزم الصمت"

149
00:16:06,383 --> 00:16:07,823
،"إذا تخليت عن هذا حقك"

150
00:16:07,883 --> 00:16:10,443
أيّ شيء تقوله، قد يستخدم"
."ضدك في المحكمة

151
00:16:10,523 --> 00:16:12,613
لديك الحق في توكيل محامِ"
."خلال الإستجواب

152
00:16:12,693 --> 00:16:14,024
!بول)، اتصل بأبي)

153
00:16:14,094 --> 00:16:16,964
،إذا لا يمكنك تحمل أجور محامِ"
."سوف يتم تعين لك واحدًا

154
00:16:17,034 --> 00:16:19,494
."لديك الحق في إجراء مكالمة واحدة"

155
00:16:19,564 --> 00:16:21,664
هل تفهم الحقوق التي قرأتها لك للتو؟

156
00:16:21,734 --> 00:16:23,635
ـ أجل
ـ حسنًا، تفضل معنا

157
00:16:23,705 --> 00:16:25,965
أننا نتوقع إصدار تهمة لجناية
.من الدرجة الأولى

158
00:16:26,045 --> 00:16:27,875
.موكلي ليس لديه سوابق

159
00:16:27,945 --> 00:16:31,135
في جريمة كهذه، هناك خطر
.في هروب المتهمين

160
00:16:31,215 --> 00:16:33,706
.. ـ سعادتك، موكلي
ـ أود إطلاق سراحه لعائلته

161
00:16:33,786 --> 00:16:38,446
.هذه جريمة عنف كبيرة
.الضحية لديها مخاوف حول سلامتها

162
00:16:39,856 --> 00:16:41,416
.كفالة 10 ألف لكل متهم

163
00:16:48,697 --> 00:16:50,967
هل يمكنني أن أطلب كوب
من الماء، رجاءً؟

164
00:16:53,168 --> 00:16:55,898
ـ أنها لا تتحرك
ـ أنه فقط يومين

165
00:16:55,978 --> 00:16:59,738
،هذا ما قلتيه آخر مرة
.وكانت هنا لـ 3 أشهر

166
00:16:59,808 --> 00:17:01,708
.يا آنسة

167
00:17:02,249 --> 00:17:05,109
ـ أجل؟
ـ طلبت هذا أن يكون محمص لكنه نيء

168
00:17:05,179 --> 00:17:07,779
.آسفة، سأجلب لك واحد خلال لحظة

169
00:17:07,849 --> 00:17:10,689
.أجل، وأنا طلبت بعض الصلصة

170
00:17:10,759 --> 00:17:12,690
.سأصاب بالخرف قليلاً اليوم

171
00:17:12,760 --> 00:17:14,990
ثلاثة رجال أتهموا بإغتصاب
.. امرأة في حانة محلية

172
00:17:15,060 --> 00:17:17,260
الذين تم إطلاق سراحهم اليوم
.بكفالة 10 آلاف دولار

173
00:17:17,330 --> 00:17:22,191
محامو المتهمين أعربوا عن ثقتهم
.. أن وقائع القضية سوف تكشف

174
00:17:22,271 --> 00:17:24,901
بأن الامرأة الشابة لم تتعرض
.للإغتصاب في الواقع

175
00:17:24,971 --> 00:17:27,841
.دفاعنا بسيط، لم يكن هناك إغتصاب

176
00:17:29,011 --> 00:17:32,342
ما يسمى بالضحية كانت موافقة
.على كل الأفعال المزعومة برضاها

177
00:17:33,452 --> 00:17:35,002
.أنها مجرد تتظاهر، بكل بساطة

178
00:17:36,782 --> 00:17:37,712
.(شكرًا، (مارسيا

179
00:17:37,782 --> 00:17:39,552
.. نقاش الشد والجذب

180
00:17:39,622 --> 00:17:41,593
بين المرشحين الخمسة الذين يتنافسون
.. للحصول على مقعد في المجلس

181
00:17:41,653 --> 00:17:44,953
.لـ (دانيال فاين) يبدو الآن أنه عاد مجددًا

182
00:17:45,023 --> 00:17:49,433
النواب المرشحين أجتمعوا  4
.. ساعات بشكل سرّي

183
00:18:17,226 --> 00:18:19,126
.حسنًا، وداعًا

184
00:18:19,196 --> 00:18:22,137
ـ مَن الطارق؟
(ـ (كاثرين ميرفي

185
00:18:22,197 --> 00:18:24,167
لمَ سمحتِ لهم بالخروج بكفالة؟

186
00:18:24,237 --> 00:18:26,467
.لم أسمح لهم بالخروج
.أنه مجرد إجراء متبع

187
00:18:26,537 --> 00:18:30,098
،حتى هيئة المحلفين يجدونكِ مذنبة
.ستكوني حرّة إذا دفعتِ كفالة

188
00:18:31,178 --> 00:18:34,118
الرجل على التلفاز جعل الأمر
.يبدو كأنّي قمت بعرض جنسي

189
00:18:35,148 --> 00:18:37,078
.هذه ليست آخر مرة سيحدث هذا

190
00:18:37,148 --> 00:18:39,678
هل يمكنني الدخول؟

191
00:18:39,759 --> 00:18:42,159
.أجل، تفضلي بالدخول

192
00:18:45,389 --> 00:18:47,489
.سادي)، اخرسي)

193
00:18:47,559 --> 00:18:50,530
النادل في "دوغ آوت" قال
.أنّكِ مريضة

194
00:18:50,600 --> 00:18:52,690
هل كنتِ تبحثين عني؟

195
00:18:52,770 --> 00:18:56,170
،حسنًا، أضطررت الذهاب إلى الطبيب
.لا أحد في العمل يعرف الأمر

196
00:18:56,240 --> 00:18:59,331
.(تعالي، يا (سادي
هل تودين الجلوس؟

197
00:19:02,411 --> 00:19:05,111
هل تودين أن تشربي شيئًا؟
.بحاجة أن أشرب حقًا

198
00:19:05,181 --> 00:19:07,151
.شكرًا، لا

199
00:19:07,981 --> 00:19:12,682
فقط لكي أسترخي، أتعرفين؟

200
00:19:12,762 --> 00:19:14,622
أسمعي، في أيّ وقت ولدتِ؟

201
00:19:15,962 --> 00:19:18,652
.أخبرتكِ مسبقًا لا أؤمن في التنجيم

202
00:19:18,732 --> 00:19:21,593
إذًا ماذا؟
وأنا كذلك، أيّ وقت؟

203
00:19:21,663 --> 00:19:25,663
ـ الـ 7 مساءً، الـ 9 من أغسطس
ـ أين؟

204
00:19:25,733 --> 00:19:29,804
بورتلاند)! هل أنتِ تشربين دومًا)
لكي تسترخي؟

205
00:19:32,244 --> 00:19:35,114
.أحيانًا، أدخن المخدرات
لماذا؟ هل تريدين البعض؟

206
00:19:36,184 --> 00:19:38,314
هل شربتِ أيّ شيء قبل
ذهابكِ إلى "ميل"؟

207
00:19:38,385 --> 00:19:40,585
أو دخنتِ شيء ما؟

208
00:19:41,755 --> 00:19:44,225
.نصف أونصة مخدرات وبضعة بيرة
.كما تعرفين، ليس شيء قوي

209
00:19:44,295 --> 00:19:47,415
ـ وعندما كنتِ في الحانة؟
ـ لا أعرف

210
00:19:47,495 --> 00:19:51,026
.أعني، لم أكن ثملة أو ما شابة

211
00:19:51,096 --> 00:19:54,226
ـ كيف كان ردائكِ؟
ـ ماذا يفترض أن يعني هذا؟

212
00:19:54,306 --> 00:19:56,536
يعني هل كنتِ ترتدين شيئًا مثيرًا؟

213
00:19:57,806 --> 00:20:00,067
فيه الكثير من الفتحات؟
بلوز شفاف؟

214
00:20:00,147 --> 00:20:02,607
ما الفرق في ذلك؟
!أنهم مزقوا ثيابي

215
00:20:02,677 --> 00:20:05,967
هل كنتِ ترتدين ثيابًا يجعل هؤلاء
الرجال يفكرون في مضاجعتكِ؟

216
00:20:06,047 --> 00:20:08,848
هل كنتِ تستعرضين؟

217
00:20:08,918 --> 00:20:11,818
عمّ أنت تتحدثين بحق الجحيم؟
!لقد رأيتني في المستشفى

218
00:20:11,888 --> 00:20:14,828
هل تظنين أنّي طلبت هذا؟
هل هذا ما تظنينه؟

219
00:20:14,888 --> 00:20:16,878
،إذا كان هذا ما تظنينه
!عليكِ الخروج من منزلي

220
00:20:16,958 --> 00:20:18,899
لماذا لم تخبريني بأن لديكِ سوابق؟

221
00:20:20,329 --> 00:20:22,029
!تبًا لكِ

222
00:20:24,839 --> 00:20:26,999
.ليس لديّ سوابق

223
00:20:27,069 --> 00:20:29,200
هل تريدين أن تخبريني عنها؟

224
00:20:32,340 --> 00:20:34,370
.حسنًا

225
00:20:34,450 --> 00:20:37,011
كنت أساعد صديقتي في الأنتقال
."مع شركة النقل "يو هول

226
00:20:37,081 --> 00:20:39,211
،)لقد كنا نمر عبر (جيرسي
.وصادفنا ذلك الشرطي

227
00:20:39,281 --> 00:20:41,881
،رأى أننا تجاوزنا الإشارة الضوئية
.وطلب منا الوقوف جانبًا

228
00:20:41,951 --> 00:20:44,851
بدأ يبحث في منضدة سيارتها
.. والأشياء التي واضعتها في الخلف

229
00:20:44,921 --> 00:20:47,322
.فوجد نصف غرام من الكوكايين

230
00:20:47,392 --> 00:20:49,722
.أنها كانت سيارتها
.لم تكن أشيائي

231
00:20:49,792 --> 00:20:53,322
ـ إذًا، لمَ لا تزالين مسجلة؟
!ـ لا أعرف، أنتِ أخبريني

232
00:20:53,402 --> 00:20:56,232
.. أعني، سجلي كان بالتأكيد

233
00:20:56,302 --> 00:20:59,243
ـ تم شطبه؟
ـ أجل، تم شطبه

234
00:20:59,303 --> 00:21:01,403
هل سبق لكِ أن قمتِ علاقة
مع أكثر من رجل في وقت واحد؟

235
00:21:03,213 --> 00:21:05,403
ما نوع هذا السؤال بحق الجحيم؟

236
00:21:05,483 --> 00:21:07,574
هذه هي الأسئلة التي سوف
.تطرح عليكِ على منصة المحكمة

237
00:21:07,654 --> 00:21:11,454
وسوف يسألوكِ إذا الرجل غازلكِ
.وأنتِ أحببتِ ذلك

238
00:21:11,524 --> 00:21:13,454
وسوف يسألوكِ عن مخالفة
.. المخدرات الخاصة بكِ

239
00:21:13,524 --> 00:21:16,455
وكم تشربين في اليوم لكي
.تسترخي

240
00:21:16,525 --> 00:21:17,895
.وكم عدد المخدرات تدخنين

241
00:21:17,965 --> 00:21:19,955
وكم مرة تذهبين إلى الحانات بمفردكِ

242
00:21:20,035 --> 00:21:22,325
إذا أو لا كنتِ ترتدين ملابس
.. داخلية عندما تذهبين هناك

243
00:21:22,395 --> 00:21:24,695
وأيّ الأمراض التي تعرضتِ لها
.وعدد حالات الإجهاض لديكِ

244
00:21:24,765 --> 00:21:26,926
.سأعترض على كل هذه الأسئلة

245
00:21:27,006 --> 00:21:31,066
وأحيانًا القاضي سوف يوافق
.على طلبي لكن أحيانًا لا

246
00:21:32,106 --> 00:21:34,076
.هذا ليس منصفًا

247
00:21:34,146 --> 00:21:37,877
سارة)، أنتِ شاهدة، ووظيفة)
.. الدفاع هي يثبت لهيئة المحلمين

248
00:21:37,947 --> 00:21:41,007
.أنّكِ شاهدة سيئة لأنّ لديك سمعة سيئة

249
00:21:41,087 --> 00:21:42,887
هل أنا لديّ سمعة سيئة؟

250
00:21:42,957 --> 00:21:45,518
أنّكِ لا تريدين الدفاع عني
لأنّي من طبقة منخفضة؟

251
00:21:45,588 --> 00:21:47,188
.لم أقل هذا

252
00:21:47,258 --> 00:21:49,418
هل هؤلاء الأوغاد سيدخلون السجن؟

253
00:21:49,498 --> 00:21:51,188
هل هذا ما تريدينه؟

254
00:21:53,128 --> 00:21:55,969
أريد أن يرموا هؤلاء الأوغاد
!في السجن للأبد

255
00:22:02,239 --> 00:22:04,179
قالت (سارة) أنّكِ كنت معها
.في تلك الليلة

256
00:22:04,950 --> 00:22:08,010
،أجل، لقد كنت هنا
.لكني لم أرّ ما حصل

257
00:22:08,080 --> 00:22:10,680
لكن إذا قالت (سارة) أنها تعرضت
.للإغتصاب، فأنها كذلك

258
00:22:10,750 --> 00:22:12,720
هل يمكنكِ التعرف على أيّ من
هؤلاء الذين أعتدوا عليها؟

259
00:22:12,790 --> 00:22:14,480
.لا، لقد كنت هناك

260
00:22:15,421 --> 00:22:17,691
بأيّ حال، كانت هناك مجموعة
.. من الرجال يسدون الباب

261
00:22:17,761 --> 00:22:19,561
.لذا، لم أتمكن من الرؤية

262
00:22:19,631 --> 00:22:22,191
،أنه حصل في نهاية نوبتي
.لذا، غادت بينما هي موجودة هنا

263
00:22:23,361 --> 00:22:24,702
هل تعرفين أيّ من هؤلاء الرجال؟

264
00:22:26,772 --> 00:22:32,972
.كانت هناك مجموعة من المشاغبين
.كما تعرفين، يصرخون ويصفقون

265
00:22:34,283 --> 00:22:38,083
ظننت حقًا أنها كانت تمرح، هل تعرفي؟

266
00:22:38,153 --> 00:22:40,713
حسنًا، هل هناك أحد يمكنكِ
التعرف عليه؟

267
00:22:40,783 --> 00:22:42,613
مثل كيف؟

268
00:22:42,683 --> 00:22:45,554
هل لاحظتِ أيّ شيء مختلف
حول أيّ واحد منهم؟

269
00:22:45,624 --> 00:22:48,494
لنقول مثلاً شعر طويل، لحية، شارب؟

270
00:22:48,564 --> 00:22:51,994
وحمة، منديل كبير، مجوهرات؟

271
00:22:53,064 --> 00:22:56,695
ـ ندبة، وشم؟
ـ وشم، أجل

272
00:22:59,705 --> 00:23:03,936
ـ حسنًا، هل يمكنكِ وصفه؟
ـ أنه عقرب

273
00:23:04,016 --> 00:23:05,946
.أحدهم كان لديه وشم العقرب

274
00:23:07,916 --> 00:23:09,846
كم عدد المشروبات التي
أحتستها برأيكِ؟

275
00:23:12,916 --> 00:23:14,857
.لا أعرف، أنها أفرطت في الشرب

276
00:23:14,927 --> 00:23:17,387
أنها خاضت ذلك الشجار
.. (الكبير مع (لاري

277
00:23:17,457 --> 00:23:19,617
.. الرجل الذي تعيش معه

278
00:23:19,697 --> 00:23:21,887
.أنها فقط أحتاجت أن تسترخي قليلاً

279
00:23:23,698 --> 00:23:25,288
ماذا تعرفين عن (لاري)؟

280
00:23:26,598 --> 00:23:28,998
.ليس كثيرًا، عدا أنه أحمقًا

281
00:23:29,068 --> 00:23:31,968
أعني، يقول أنه موسيقي
.لكنه مجرد موزع مخدرات

282
00:23:32,038 --> 00:23:34,639
.وأنه يركب دراجة نارية

283
00:23:36,979 --> 00:23:41,249
.بحقك يا رجل، لا تضايقني
.هؤلاء الرجال هم مصدر عيشي

284
00:23:41,319 --> 00:23:43,220
أأنت واثق أنّك لم ترى أحد آخر؟

285
00:23:45,590 --> 00:23:49,750
فتى لم أراه من قبل كان يلعب
.على أحد أجهزة الفيديو طوال الليل

286
00:23:49,830 --> 00:23:52,731
ـ مَن كان معه؟
ـ لم أرى أحد

287
00:23:53,871 --> 00:23:56,771
سأخبرك أمرًا يا (جيسي)، سأبلغ
.. سلطة ولاية الخمور

288
00:23:56,831 --> 00:23:59,001
وأخبرهم كيف كنت تقدم الكحول

289
00:23:59,071 --> 00:24:02,131
بينما كانت هناك جناية
.عنف في غرفتك الخلفية

290
00:24:02,212 --> 00:24:05,332
ـ جاهز؟
ـ شكرًا (جيسي)، سنتحدث لاحقًا

291
00:24:09,312 --> 00:24:12,283
.أريد هذه بحلول الساعة الـ 11
.أراكِ غدًا

292
00:24:19,293 --> 00:24:20,923
هل هو غير مشغول؟

293
00:24:23,264 --> 00:24:25,234
.حان وقت المباراة، لنذهب

294
00:24:25,304 --> 00:24:28,494
.فقط تمهلي لحظة
.لا أصدق هذا

295
00:24:28,574 --> 00:24:32,205
.حقًا لا أصدق هذا
!(تينا)

296
00:24:32,275 --> 00:24:34,535
ـ أين التذاكّر بحق الجحيم؟
ـ أعطيتهم ليّ لكي أحملهم

297
00:24:37,545 --> 00:24:41,416
ـ كيف هي الأمور بخصوص (توبياس)؟
ـ سنتحدث عن هذا في المباراة

298
00:24:41,486 --> 00:24:44,456
،تينا)، إذا (تشارلي) أتصل)
.سأكون في المنزل بعد الساعة الـ 11

299
00:24:48,556 --> 00:24:53,657
!أيها الحكم! أنها مخالفة
!ركز جيّدًا، هلا فعلت ذلك

300
00:24:53,737 --> 00:24:56,527
!(نل منه، يا (دونوفان
!نل منه

301
00:24:58,807 --> 00:25:02,798
!ـ أنتما، ألعبا الهوكي
ـ هل رأيت هذا؟ شكرًا

302
00:25:04,248 --> 00:25:07,408
شكرًا! الآن، إذا نقلت هذا إلى
.المحكمة، سوف يدمروها

303
00:25:07,478 --> 00:25:09,808
،أنها دخلت الحانة بمفردها
.ثملت وأصبحت منتشية

304
00:25:09,878 --> 00:25:12,149
.أنها ذهبت إليهم
.ولديها سوابق حيازة المخدرات

305
00:25:12,219 --> 00:25:14,349
.هذا غير مقبول

306
00:25:14,419 --> 00:25:16,479
،بالطبع، أنه غير مقبول
.لكنهم سوف يسألوها عنه

307
00:25:16,559 --> 00:25:19,029
سأعترض، والقاضي سوف يوافق
.لكن هيئة المحلفين سوف تسمعه

308
00:25:19,089 --> 00:25:21,250
ـ أنها غير منيعة
ـ لقد قرأت إفادتها

309
00:25:21,330 --> 00:25:24,700
إغتصاب جماعي على جهاز
.بنبول"، أنها قضية بشعة"

310
00:25:24,770 --> 00:25:26,320
هل يمكن كسبها؟

311
00:25:26,400 --> 00:25:29,060
.. نفهم أنّكِ تحبين الفوز

312
00:25:29,140 --> 00:25:31,771
لكن لا يمكنني أن أدعكِ تصرفين
.النظر بمجرد أنّكِ لا تأمنين القضية

313
00:25:31,841 --> 00:25:33,901
تأمين القضية؟
.ليس لديّ قضية

314
00:25:35,311 --> 00:25:38,301
.صديقتها لم ترى أيّ شيء
.النادل لم يرى أيّ شيء

315
00:25:38,381 --> 00:25:42,042
والآخرون لم يظنوا أن هناك
.شيء ملفت للنظر حدث هناك

316
00:25:42,122 --> 00:25:43,912
.. (الآن، أنا لديّ (بوليتو

317
00:25:43,992 --> 00:25:46,552
لكن عندما الدفاع يترافع بأنه
،تحت الأختبار

318
00:25:46,622 --> 00:25:48,822
.سوف يعرفون أننا كنا نضغط عليه
.لا يجدي نفعًا

319
00:25:48,892 --> 00:25:50,863
ماذا عن الرجل الذي بلغ عن الحادثة؟

320
00:25:50,933 --> 00:25:55,593
لدي صوته مسجل على الشريط لكننا
.لا نعرف مَن يكون أو أين نبحث عنه

321
00:25:55,663 --> 00:25:57,693
كاثرين)، هل تصدقين أنها أغتصبت؟)

322
00:25:59,403 --> 00:26:01,604
.أجل، لكن لا يمكنني كسب القضية

323
00:26:01,674 --> 00:26:05,134
.لكن لا يمكنهم الفرار من العقاب
.لذا، نعقد صفقة ونحجزهم

324
00:26:05,214 --> 00:26:08,704
ـ صفقة مع مَن؟
ـ أنّك أكتفيت. اجعلي إغتصاب في المقام الثانِ

325
00:26:12,215 --> 00:26:15,415
إذًا، أيّ جناية ولطالما هناك
.. عنف وإعتداء

326
00:26:15,485 --> 00:26:18,885
.. إكراه، تهو طائش، تهديد

327
00:26:18,955 --> 00:26:21,626
ـ لا يمكنني فعل هذا
ـ قلتِ أنها تعرضت للإغتصاب

328
00:26:21,696 --> 00:26:24,496
.لذا، أعقدي صفقة وأحجزيهم

329
00:26:24,566 --> 00:26:29,267
،لا أبالي إذا حجزوهم لـ 6 أشهر
.فقط أعقدي صفقة وأحجزيهم

330
00:26:38,477 --> 00:26:40,878
هل تدرك يا سيّد (بوليتو) بأنّك
.. سوف تشهد

331
00:26:40,948 --> 00:26:43,418
أمام هيئة المحلفين وفي المحكمة؟

332
00:26:44,488 --> 00:26:45,918
.أجل، أدرك هذا

333
00:26:45,988 --> 00:26:50,119
وهل تدرك أنّك سوف تشهد
ضد أشخاص تعرفهم؟

334
00:26:50,189 --> 00:26:51,289
.أجل

335
00:26:51,359 --> 00:26:56,629
"هل أنا أو أيّ أحد في قسم شرطة"شريف
.. أو أحد في مكتب المدعي العام

336
00:26:56,699 --> 00:26:58,830
عرض عليك أيّ إغراء لغرض
الإدلاء بشهادتك؟

337
00:26:58,900 --> 00:27:01,390
نقود، هدايا، أيّ شيء؟

338
00:27:03,710 --> 00:27:05,870
ـ لا
(ـ شكرًا لك، سيّد (بيليتو

339
00:27:08,211 --> 00:27:11,371
.حسنًا، أنه مجرد أختبار
.الحانة كانت مليئة بالشهود

340
00:27:11,451 --> 00:27:15,281
نعرف مَن يكونوا ونتوقع بأنهم
.جميعًا سوف يشهدون

341
00:27:15,351 --> 00:27:18,842
نتوقع؟ العديد يقولون أنّكِ سوف
.تسعي لسحبهم إلى المحكمة

342
00:27:18,922 --> 00:27:21,552
وآخرون يقولون أنهم عديمو الفائدة
.لأنهم كانوا سكاى جدًا

343
00:27:21,632 --> 00:27:23,292
.أيًا كان تقوله

344
00:27:23,362 --> 00:27:27,022
ضع في بالك أننا لا نريد
.دعم إثبات حالة الإغتصاب

345
00:27:27,102 --> 00:27:30,433
ولدينا أدلة طبية التي تشير
.. عن وجود حالة إغتصاب

346
00:27:30,503 --> 00:27:32,933
.وأدلة مادية حول أستخدام القوة

347
00:27:33,003 --> 00:27:36,063
ـ ماذا سوف تقبلين؟
ـ الإغتصاب أولاً

348
00:27:36,143 --> 00:27:40,304
كنا نفكر أكثر في السطر الذي
.يقول الإعتداء الجنسي ثانيًا

349
00:27:40,384 --> 00:27:42,074
.الإغتصاب أولاً

350
00:27:42,154 --> 00:27:45,844
ربما أتمكن من إقناع القاضي
.بأن لا يمنحهم أقصى عقوبة

351
00:27:45,924 --> 00:27:49,755
ـ أفضل الذهاب إلى المحكمة
ـ حسنًا

352
00:27:49,825 --> 00:27:52,555
.بالمناسبة، ممنوع الصفقات الفردية

353
00:27:53,825 --> 00:27:56,595
،عندما أحد يذهب إلى المحكمة
.الجميع يفعل ذلك

354
00:27:58,036 --> 00:28:00,196
ما رأيكِ بالإعتداء الجنسي أولاً؟

355
00:28:00,266 --> 00:28:02,036
.أقول الإغتصاب أولاً

356
00:28:02,106 --> 00:28:05,266
.كاثرين)، توقفي عن الهراء)
.هذا الرجل (بوليتو) يبدو نكرة

357
00:28:05,346 --> 00:28:07,807
،إذا كان لديك أحد أفضل
.يجب أن ترينا شريطه

358
00:28:07,877 --> 00:28:10,907
وشاهدتكِ المتذمرة دخلت
.. إلى الحانة

359
00:28:10,977 --> 00:28:14,007
أفرطت في الشرب وثملت وفعلت
.كل شيء عدا مداعبة قضبانهم

360
00:28:14,087 --> 00:28:17,248
ـ ليس هناك هيئة مخلفين ستصدقها
.. ـ ما رأيكِ أن يكون الإغتصاب ثانيًا

361
00:28:17,318 --> 00:28:19,188
مع توصية بعقوبة لعام واحد؟

362
00:28:21,458 --> 00:28:23,398
.أقول أن يذهبوا إلى الجحيم

363
00:28:24,968 --> 00:28:29,629
آنسة (ميرفي)، أأنتِ واثقة بأن موقفكِ
يسمح لكِ أن تكوني قوية؟

364
00:28:29,699 --> 00:28:31,729
.. ـ محاكمة الإغتصاب
ـ الأمر مقامرة دومًا

365
00:28:31,809 --> 00:28:35,940
.أوافقك يا سيّد (هينلي) وأعرف سمعتك
!لكن أنظر إلى هذه الصور

366
00:28:37,280 --> 00:28:40,800
،هذا ما ستراه هيئة المحلفين
.وسوف يرون الفتاة أيضًا

367
00:28:40,880 --> 00:28:43,510
،ولا يمكنك المعرفة من هذه
.لأنها إصابات صغيرة

368
00:28:43,580 --> 00:28:45,741
أنها أكثر شخص أعزل سبق
.أن رأيته على الإطلاق

369
00:28:45,821 --> 00:28:49,721
،إذا ذهبنا للمحكمة وخسرت
.. سأطلب بين 15 و25 عامًا

370
00:28:49,791 --> 00:28:50,721
.وسأنال ذلك

371
00:28:52,091 --> 00:28:54,321
ـ 18 شهرًا
ـ توقف عن الهراء

372
00:28:54,391 --> 00:28:55,952
ما هو أفضل عرضكِ؟

373
00:28:58,772 --> 00:29:00,602
.من 2 إلى 5، الإغتصاب ثانيًا

374
00:29:02,042 --> 00:29:04,902
مع الحظ، الأولاد سيخرجون خلال
.تسعة أشهر، تلك ستكون هدية

375
00:29:04,972 --> 00:29:08,913
بشرط واحد، سأقبل هذا
.. بالنيابة عن موكلي

376
00:29:08,983 --> 00:29:13,143
إذا التهمة الرسمية تغيرت إلى
.واحدة بدون الإعتداء الجنسي

377
00:29:13,213 --> 00:29:16,084
.أنه فتى بسن 22 عامًا، وطالب

378
00:29:16,154 --> 00:29:19,484
ـ أمامه مستقبل
ـ لا يمكنني فعل هذا

379
00:29:20,524 --> 00:29:23,324
.لن يعترف بالذنب لإرتكابه أعتداء جنسي

380
00:29:31,335 --> 00:29:35,636
إعتداء؟ إكراه؟ التهور الطائش؟

381
00:29:36,706 --> 00:29:38,506
.. ـ خبث
ـ التهو الطائش

382
00:29:51,187 --> 00:29:53,357
.. السرقة حدثت عند 5:30 صباحًا

383
00:29:53,427 --> 00:29:57,088
عندما الامرأة وزوجها كانا
.يدخلان منزلهما

384
00:29:57,168 --> 00:30:00,498
ثلاثة رجال متهمين بإغتصاب
.. شابة في حانة محلية

385
00:30:00,568 --> 00:30:04,099
أعترفوا بالذنب اليوم لتقل التهمة
.إلى التهور الطائش

386
00:30:04,169 --> 00:30:07,139
وحكم عليهم من 2.5 إلى 5
.أعوام في السجن

387
00:30:07,209 --> 00:30:10,149
لا وكيل النيابة ولا المتحدث
.. باسم الدفاع

388
00:30:10,209 --> 00:30:12,579
أدلى بتعليق رسمي حول الصفقة

389
00:30:12,649 --> 00:30:17,480
ولم يقدم أيّ تفسير لتقليل التهمة
.من الإغتصاب إلى التهور الطائش

390
00:30:17,550 --> 00:30:20,020
مصدر مقرب من الدفاع لمح
.. أن ذلك كان بسبب

391
00:30:20,090 --> 00:30:23,030
الشابة التي كانت الضحية
.. المزعومة في القضية

392
00:30:23,090 --> 00:30:25,191
.لم تكن شاهدة قوية للولاية

393
00:30:26,331 --> 00:30:29,091
بحقك! وأنت؟

394
00:30:29,171 --> 00:30:32,071
ـ لقد كان أحمر
ـ أحمر؟

395
00:30:33,672 --> 00:30:36,402
ـ أين تريدين أن أضع هذه؟
ـ هناك

396
00:30:36,472 --> 00:30:38,502
.أظن أن هذا يبدو نيء

397
00:30:38,582 --> 00:30:41,312
!ـ سحقًا
ـ سأتولى هذا

398
00:30:41,382 --> 00:30:42,352
.شكرًا

399
00:30:43,953 --> 00:30:47,283
،ها نحن ذا، هذه مجرد تجربة
.لذا، أريدكم أن تكونوا لطفاء

400
00:30:48,123 --> 00:30:50,783
!المعذرة

401
00:30:53,594 --> 00:30:56,254
!أنّكِ عاهرة خائنة
!لقد بعتيني

402
00:30:56,334 --> 00:30:59,424
هل رأيتِ هذا؟
هل هذا ما فعلتيه؟

403
00:30:59,504 --> 00:31:01,864
ـ أعذرونا
ـ لن أكون شاهدة جيّدة؟

404
00:31:01,934 --> 00:31:04,375
.أنا ضعيفة جدًا
.ماضيّ مشكوك فيه جدًا

405
00:31:04,435 --> 00:31:07,135
.أنا مدمنة كحول
!أنا مدمنة حشيش، مخدات

406
00:31:07,205 --> 00:31:10,045
أنّي مجرد عاهرة ترمي نفسها
في الحانة، صحيح؟

407
00:31:10,115 --> 00:31:12,546
لذا، لم أتعرض للإغتصاب؟
لم يغتصبني أحد؟

408
00:31:12,616 --> 00:31:14,846
ـ بالطبع تعرضتِ للإغتصاب
ـ كيف لم تذكّري هذا؟

409
00:31:14,916 --> 00:31:17,386
،كيف لم تذكّري
"سارة توبياس) تعرضت للإغتصاب؟)"

410
00:31:17,456 --> 00:31:19,386
ماذا يعني "التهور الطائش" بحق الجحيم؟

411
00:31:19,456 --> 00:31:22,587
أنها جناية تحمل نفس عقوبة
.السجن لجناية الإغتصاب

412
00:31:22,657 --> 00:31:25,457
،طلبتِ مني أن أرميهم بعيدًا
.وهذا ما فعلته بالتحديد

413
00:31:25,527 --> 00:31:29,297
مَن أنتِ لكي تقرري بأنّي لست
جيّدة بما يكفي لأكون شاهدة؟

414
00:31:29,367 --> 00:31:32,998
واثقة لو لم تذهبي لكلية الحقوق
.. ولم تكوني تعيشين في الحظيرة

415
00:31:33,068 --> 00:31:35,338
.أنّي أفهم شعوركِ
.بذلت قصار جهدي

416
00:31:35,408 --> 00:31:38,338
!أنّكِ لا تفهمين شعوري

417
00:31:38,408 --> 00:31:42,939
كنت أقف هناك بدون ملابس داخلية
.. ومهبلي كان بارز لجميع العالم

418
00:31:43,019 --> 00:31:44,949
.. وثلاثة رجال كانوا يحومون حولي

419
00:31:45,019 --> 00:31:47,749
.. وآخرون كانوا يصرخون ويصفقون

420
00:31:47,819 --> 00:31:52,160
وأنتِ تقفين هناك تخبريني بأنّكِ
!تبذلين قصار جهدكِ

421
00:31:53,290 --> 00:31:55,760
،إذا كان هذا قصار جهدكِ
!فأذهبي إلى الجحيم

422
00:31:55,830 --> 00:31:58,530
لا أعرف ما الذي حصلتِ عليه
.. مقابل بيعي

423
00:31:58,600 --> 00:32:00,930
لكني واثقة تمامًا أنها كانت
!صفقة تستحق العناء

424
00:32:49,385 --> 00:32:51,876
ياللروعة، ماذا فعلتِ؟

425
00:32:56,096 --> 00:33:00,087
ـ هذا يبدو غريبًا
ـ أردت بعض التغيير

426
00:33:01,867 --> 00:33:04,767
.. أنه ليس سيئًا، أنه مجرد

427
00:33:08,707 --> 00:33:10,648
.لست معتادًا على هذا

428
00:33:35,570 --> 00:33:38,010
توقف، إتفقنا؟
.توقف

429
00:33:43,111 --> 00:33:45,511
متى سوف تتجاوزين هذا؟

430
00:33:45,581 --> 00:33:48,241
،سيكون عليكِ العودة لوضعكِ قريبًا
.لأن الأمر أصبح مملاً

431
00:33:51,152 --> 00:33:52,142
.اخرج من هنا

432
00:33:57,362 --> 00:33:58,733
.حسنًا

433
00:34:05,643 --> 00:34:08,434
ـ سأعود بعد بضعة ساعات
!ـ لا

434
00:34:08,514 --> 00:34:10,714
.ارحل من هنا ولا تعد أبدًا

435
00:34:11,914 --> 00:34:14,504
اللعنة، يمكنكِ أن تقصي شعركِ
.اللعين كما يحلو لكِ

436
00:34:15,484 --> 00:34:17,644
.هذا منزلي ولا أريدك هنا

437
00:34:17,714 --> 00:34:20,955
ـ الآن، أرحل
ـ حسنًا، أنا ذاهب

438
00:35:53,424 --> 00:35:55,555
.لقد أوقعتِ بيّ، أنا آسف

439
00:35:55,625 --> 00:35:58,115
،هذا سيكون غبيًا
.. لكني رأيتكِ في مكانٍ ما

440
00:35:58,195 --> 00:35:59,625
.أنت محق، أنه غباء

441
00:36:05,736 --> 00:36:08,936
لقد رأيتكِ، أنتِ صديقة أخت
جوني ألورث)، أليس كذلك؟)

442
00:36:09,336 --> 00:36:10,336
.لا

443
00:36:17,817 --> 00:36:21,587
أنه كان في جزيرة "داك"، في ظهيرة
.الأحد الماضي، لعبة البسبول

444
00:36:21,657 --> 00:36:23,587
ـ شعركِ كان مختلفًا
ـ لا

445
00:36:25,898 --> 00:36:30,128
ـ أجل، أنه كان طويلاً
ـ أسمع، أنّي أعيش مع أحد، إتفقنا؟

446
00:36:31,668 --> 00:36:34,999
.فهمت، آسف
.أنه بالتأكيد رجل محظوظ

447
00:36:47,180 --> 00:36:50,950
أأنتِ واثقة لا تودين الخروج الليلة؟

448
00:36:51,020 --> 00:36:55,011
!ها قد أبتسمتِ أخيرًا
.حسنًا، أنها بداية الأمر

449
00:36:56,631 --> 00:36:58,561
سادي المثيرة" ماذا يعني هذا؟"

450
00:36:58,631 --> 00:37:00,561
!لقد أخبرتك، أنّي أعيش مع أحد

451
00:37:00,631 --> 00:37:03,221
ـ لا أمانع، أنا رجل متحرر
ـ أنا أمانع

452
00:37:03,301 --> 00:37:06,932
"ـ أنا أعرفكِ، "سادي المثيرة
ـ أنّك توهمت مع شخص آخر

453
00:37:07,002 --> 00:37:09,942
.لا، أنتِ الفتاة في حانة "ميل" في تلك الليلة

454
00:37:13,142 --> 00:37:15,543
!"أنّي أتذكّر "سادي المثيرة

455
00:37:15,613 --> 00:37:19,173
أنا أعرفكِ! صحيح؟
!"سادي المثيرة"

456
00:37:21,453 --> 00:37:25,014
!أنا أعرفكِ
!أنّي أتذكّركِ

457
00:37:32,304 --> 00:37:34,465
!أنظري، يا سيّدة

458
00:37:59,997 --> 00:38:01,897
هل تودين لعبة "البنبول"؟

459
00:38:44,382 --> 00:38:46,572
!دومًا أدفع فواتيري
!لقد سئمت من هذا

460
00:38:46,652 --> 00:38:49,612
ـ ليس هناك شيء يمكنني فعله
ـ تعالي

461
00:38:49,682 --> 00:38:51,413
ـ أنا آسفة
ـ تعالي

462
00:38:51,483 --> 00:38:54,153
.آسفة بشأن هذا

463
00:38:54,223 --> 00:38:56,213
.لكني متأكدة أنّي دفعت الفواتير

464
00:38:56,293 --> 00:38:59,453
ـ ليس هناك سجلات؟
ـ لقد دفعت لشركة التأمين

465
00:38:59,533 --> 00:39:01,584
ـ لا يمكنني العثور عليهم
.. ـ حسنًا، زوجي

466
00:39:01,664 --> 00:39:04,254
ـ هذا هو الأمر
!ـ تعالي يا عزيزتي

467
00:39:04,334 --> 00:39:07,424
.سأتصل بكِ، شكرًا

468
00:39:16,215 --> 00:39:18,735
.يمكنكِ الدخول الآن
.لن يستغرق الأمر طويلاً

469
00:39:18,815 --> 00:39:20,445
.شكرًا

470
00:40:00,860 --> 00:40:03,300
ماذا حصل؟

471
00:40:03,370 --> 00:40:06,990
"ـ "هل تريدين لعب البنبول؟
ـ ماذا؟

472
00:40:08,900 --> 00:40:12,971
.هذا ما قاله
"هل تريدين لعب البنبول؟"

473
00:40:15,041 --> 00:40:17,601
.يخالني واحدة ساقطة

474
00:40:17,681 --> 00:40:20,742
.الجميع يخالوني ساقطة

475
00:40:20,822 --> 00:40:22,252
ولمَ لا؟

476
00:40:24,322 --> 00:40:28,262
.أنّكِ أخبرتيهم بهذا
.لم أخبر أحد بأيّ شيء

477
00:40:30,063 --> 00:40:32,253
.أنّكِ تحدثتِ بالنيابة عني

478
00:40:38,603 --> 00:40:40,364
.لا أفهم

479
00:40:43,414 --> 00:40:45,504
.ظننتكِ في صفي

480
00:40:48,344 --> 00:40:51,375
.أخبرتيني أنّكِ في صفي

481
00:40:53,985 --> 00:40:55,975
لمَ فعلتِ هذا؟

482
00:41:05,966 --> 00:41:08,437
آسف أيها الضابط لكن كان
.هذا يومًا سيئًا

483
00:41:08,507 --> 00:41:11,197
.تأميني ليس جيّدًا
!سأدفع جميع فواتيري

484
00:41:11,277 --> 00:41:12,707
ـ ماذا يحدث؟
!ـ تعال

485
00:41:12,777 --> 00:41:15,437
.أريد التحدث مع الضابط

486
00:41:16,517 --> 00:41:18,948
أنا آسفة، إتفقنا؟

487
00:41:19,018 --> 00:41:21,348
ـ كيف حال رأسك؟
ـ أنه بخير

488
00:41:21,418 --> 00:41:23,888
.عزيزي، فقط أنتظر هنا
.سأجلب السيارة

489
00:41:23,958 --> 00:41:28,119
.معذرةً، يا سيّدي
.آسفة لأزعاجك

490
00:41:28,189 --> 00:41:30,389
ماذا حصل بالضبط؟

491
00:41:30,459 --> 00:41:32,619
.أنّها صدمت شاحنتي بالضبط

492
00:41:32,699 --> 00:41:35,789
.لقد كنت أهتم بشؤوني
.أنها صدمت سيارتها بشحانتي

493
00:41:35,869 --> 00:41:39,100
ـ إتفقنا؟
ـ هل تعرف لماذا؟

494
00:41:39,170 --> 00:41:41,800
كيف ليّ أن أعرف لماذا صدمت
!شاحنتي؟ أنها امرأة عاهرة

495
00:41:41,870 --> 00:41:44,900
ـ هل تعرفها؟
ـ لا، لا أعرفها

496
00:41:44,980 --> 00:41:47,951
أنها عاهرة، آخر مرة رأيتها
.كانت تقدم عرض جنسي

497
00:41:49,011 --> 00:41:51,681
!ـ تعالي
ـ هل شاهدت ذلك؟

498
00:41:51,751 --> 00:41:54,241
.واثق أنّي شاهدت ذلك
.أنها قدمت عرض رائع

499
00:41:54,321 --> 00:41:56,181
ـ ظننت أنها تعرضت للإغتصاب
ـ إغتصاب؟

500
00:41:56,251 --> 00:41:59,092
،أنها ضاجعت حانة مليئة بالرجال
.وبعدها وضعت اللوم عليهم

501
00:41:59,162 --> 00:42:02,492
.أسمه يا سيّدة، أنها أحبت ذلك
.أنها قدمت أستعراض رائع

502
00:42:02,562 --> 00:42:04,892
!ـ هيّا، تحركي
.. ـ عزيزي، هل تظن

503
00:42:04,962 --> 00:42:08,873
،في المرة القادمة عندما تقدم عرض
.آخر، أخبريها بأنّي سأكون هناك لأحّيها

504
00:43:17,880 --> 00:43:20,310
."أنّي أبلغ عن وقوع فتاة في مأزق"

505
00:43:20,380 --> 00:43:21,970
"سيّدي، هلا تعطني اسمك؟"

506
00:43:22,050 --> 00:43:24,750
ثمة فتاة في مأزق في الحانة"
."على طريق "ميل

507
00:43:24,820 --> 00:43:28,261
.سيّدي، أنا آسفة"
."يجب أن تعطني اسمك

508
00:43:28,321 --> 00:43:31,021
."هناك 3 أو 4 رجال، لا أعرف"

509
00:43:31,091 --> 00:43:33,151
."هناك حشد كبير"

510
00:43:34,962 --> 00:43:36,792
."ثمة أعتداء هناك"

511
00:43:36,872 --> 00:43:38,802
."هناك 3 أو 4 رجال، لا أعرف"

512
00:43:38,872 --> 00:43:40,802
."هناك حشد كبير"

513
00:43:46,613 --> 00:43:48,633
"سأرسل أحد إلى هناك، إتفقنا؟"

514
00:44:36,738 --> 00:44:41,368
أو عدا ذلك أنها محاولة إقناع"
."شخص آخر ليرتكب الجريمة

515
00:44:41,438 --> 00:44:44,199
.أرجوكِ، أعرف ما هو التحريض الجنائي

516
00:44:44,279 --> 00:44:46,509
.لكن في هذه القضية، لا يطبق ببساطة

517
00:44:46,579 --> 00:44:50,409
ـ لا وجود نيه للقانون
ـ أسمع مجددًا

518
00:44:50,479 --> 00:44:53,010
"شخص متهم بتحريض جنائي"

519
00:44:53,080 --> 00:44:55,480
"إذا أمر أو حث أو توسل لفعل ذلك"

520
00:44:55,550 --> 00:44:59,650
أو عدا ذلك أنها محاولة لإقناع"
."شخص آخر لأرتكاب الجناية

521
00:44:59,720 --> 00:45:02,781
يمكنكِ أن تقرأي هذا ليّ
.حتى يزرق وجهكِ

522
00:45:02,861 --> 00:45:06,021
لن أسمح لكِ أن تقنعي مجموعة
.من المتفرجين

523
00:45:06,101 --> 00:45:08,901
.أنهم ليسوا متفرجين
.أنهم محرضين على الإغتصاب

524
00:45:08,971 --> 00:45:12,101
هل تريدين حقًا أن تطلبي من هيئة
.. المحلفين حبس مجموعة أشخاص

525
00:45:12,171 --> 00:45:13,362
بسبب التصفيق والهتاف؟ ..

526
00:45:14,242 --> 00:45:17,402
.. تصفيق، هتاف، حث، أستفزاز

527
00:45:17,482 --> 00:45:20,002
.للقيام بإغتصاب والسعي على مواصلة ذلك

528
00:45:20,082 --> 00:45:24,013
ماذا يحدث إذا خسرتِ القضية؟
.سوف تبدين كشخص غير كفؤ

529
00:45:24,083 --> 00:45:26,353
.وإذا كسبتِ، سوف تبدين كواحدة منتقمة

530
00:45:26,423 --> 00:45:29,393
في كلتا الحالتين، سوف تؤذين
.نفسكِ وهذا المكتب

531
00:45:29,453 --> 00:45:32,364
الآن، أنسي الأمر، لديكِ أشياء
.مهمة أكثر لتفعليها

532
00:45:32,424 --> 00:45:33,654
.لا، ليس لديّ

533
00:45:33,734 --> 00:45:37,794
ليس لديكِ أشياء مهمة لتفعليها أكثر
من الذهاب للمحكمة بقضية خاسرة؟

534
00:45:37,864 --> 00:45:40,634
ـ ما خطبكِ بحق الجحيم؟
ـ أننا مدينون لها

535
00:45:40,704 --> 00:45:43,965
بماذا؟
.سوف نسجن المغتصبين

536
00:45:47,575 --> 00:45:50,345
ـ أنا مدينة لها
ـ فهمت

537
00:45:50,415 --> 00:45:54,676
تريدين أن تنفقي مالي لكي تضعي
.. مجموعة من المتفرجين في المحكمة

538
00:45:54,756 --> 00:45:58,586
،في محاكمة سوف تخسريها
!لأنّكِ مدينة لها

539
00:45:58,656 --> 00:46:01,717
لا! لن تستخدمي هذا المكتب
!لتسديد ديونكِ، لا

540
00:46:05,627 --> 00:46:08,157
،سأحاول في هذه القضية
.ولن تمنعني من ذلك

541
00:46:08,237 --> 00:46:13,198
حقًا؟
.كاثرين)، أنتِ بارعة)

542
00:46:13,268 --> 00:46:16,868
.أمامكِ مستقبل باهر
.لا تخاطري بهِ

543
00:46:16,948 --> 00:46:20,638
ما الذي ستفعله، تطردني؟
.هيّا، أفعلها

544
00:46:20,718 --> 00:46:23,649
قضيتي الأولى ستكون دعوى
.. مدنية ضد مغتصبين

545
00:46:23,719 --> 00:46:26,209
.محامين، الحانة والولاية ..

546
00:46:26,989 --> 00:46:29,219
وسأظهر أن (ساة توبياس) أنتهى
.. بها الأمر في المستشفى

547
00:46:29,289 --> 00:46:31,220
.لأن هذا المكتب باعها

548
00:46:31,290 --> 00:46:33,850
،سوف أطلب سجلاتك
.. وأضعك على منصة المحكمة

549
00:46:33,930 --> 00:46:37,630
وأستجوبك على كل صفقة إدعاء
.قمت بها في هذا المكتب

550
00:46:37,700 --> 00:46:40,130
!أمضي في قضيتكِ
!أتمنى لكِ وقتًا رائعًا

551
00:46:40,200 --> 00:46:42,571
!لأن إذا فزتِ أو خسرتِ، ينتهى أمركِ

552
00:46:43,771 --> 00:46:46,641
علام تنظرون؟
!عودوا إلى العمل

553
00:46:58,522 --> 00:47:01,683
.أود التحدث إليكِ
هل أدخل؟

554
00:47:01,763 --> 00:47:03,853
.ليس لدينا شيئًا لنتحدث حياله

555
00:47:06,493 --> 00:47:08,593
.. ـ أجل
!ـ أرحلي من هنا

556
00:47:11,274 --> 00:47:14,864
ـ مَن تخالين نفسكِ بحق الجحيم؟
ـ يجب أن أتحدث معكِ

557
00:47:14,944 --> 00:47:18,104
ـ أخرجي من منزلي
ـ عليكِ الإستماع إليّ، أرجوكِ؟

558
00:47:19,575 --> 00:47:20,515
.أنا أستمع

559
00:47:22,745 --> 00:47:24,975
.سارة)، لقد أرتكبت خطئًا)

560
00:47:26,585 --> 00:47:28,055
.. قبل موافقتي على الصفقة

561
00:47:28,125 --> 00:47:30,786
كان عليّ أن أعرض عليكِ خيار
.الإدلاء بالشهادة في المحكمة

562
00:47:35,766 --> 00:47:39,026
.وأنا أعرض هذا عليكِ الآن

563
00:47:39,097 --> 00:47:42,267
لقد وجدت طريقة لكِ للذهاب إلى
.المحكمة والشهادة بأنّكِ أغتصبتِ

564
00:47:42,337 --> 00:47:45,207
ـ القضية أنتهت
ـ قضية الإغتصاب، بالطبع

565
00:47:45,277 --> 00:47:47,037
.أنّكِ حرصتِ على ذلك

566
00:47:49,408 --> 00:47:53,248
.أريد محاكمة الآخرين
.الذين كانوا يهتفون ويصفقون

567
00:47:53,318 --> 00:47:55,908
ـ الذين تسببوا بحدوث ذلك
ـ إذًا، يمكنكِ عمل صفقة آخرى؟

568
00:47:55,988 --> 00:47:59,419
.لا، لن أقوم بمزيد من الصفقات

569
00:48:03,699 --> 00:48:06,659
،إذا قاضيت الآخرين
.. المغتصبين سيبقون في السجن

570
00:48:06,729 --> 00:48:09,830
لـ 5 أعوام كاملة وسوف تسجل
.حالة الإغتصاب

571
00:48:09,970 --> 00:48:12,940
.الصفقة لا تهم لأن حالة الإغتصاب ستسجل

572
00:48:16,870 --> 00:48:18,211
هل تودين حقًا فعل هذا؟

573
00:48:20,711 --> 00:48:25,411
.فقط إذا ساعدتيني
.أريدكِ أن تشهدي

574
00:48:35,862 --> 00:48:39,423
ـ هل سأروي قصتي؟
ـ أجل

575
00:48:44,403 --> 00:48:45,433
أنتِ لوحدكِ الآن؟

576
00:48:48,074 --> 00:48:51,534
.أجل، لقد طردته

577
00:48:51,614 --> 00:48:54,914
بينما كنت مستلقية، عاد وحزم
جميع غراضه، هل تعرفين؟

578
00:48:54,984 --> 00:48:57,885
.أخذ ما يعود له وأنا أخذت ما يعود ليّ

579
00:48:57,955 --> 00:49:01,885
ـ الحمد الله أنه ترك ليّ الردايو
ـ هل هناك شيء يمكنني فعله؟

580
00:49:04,795 --> 00:49:05,725
.أجل

581
00:49:07,326 --> 00:49:08,266
ماذا؟

582
00:49:10,036 --> 00:49:10,966
.لا صفقات

583
00:49:16,576 --> 00:49:18,067
.لا صفقات

584
00:49:20,007 --> 00:49:21,107
.لا صفقات

585
00:49:41,699 --> 00:49:43,799
.(سالي)، أنا (كاثرين ميرفي)

586
00:49:48,540 --> 00:49:51,670
.أسمعي، أريد مساعدتكِ مجددًا

587
00:49:51,750 --> 00:49:54,340
.تعالا، توقفا عن اللعب

588
00:49:55,320 --> 00:49:58,581
ـ هل هؤلاء أطفالكِ؟
ـ أجل

589
00:50:00,851 --> 00:50:05,191
ـ اذهبوا وألعبوا في مكان آخر، إتفقنا؟
!ـ هيّا، لنذهب

590
00:50:05,261 --> 00:50:08,292
ـ تعالي إلى هنا
ـ حسنًا، أنا قادمة

591
00:50:10,102 --> 00:50:12,532
.ظنتت أن كل شيء أنتهى

592
00:50:12,602 --> 00:50:15,733
.سوف أقاضي الذين حرضوا على ذلك

593
00:50:15,803 --> 00:50:18,243
لقد أشرتِ أن هناك رجال
.. حجبوا عنكِ الرؤية

594
00:50:18,313 --> 00:50:23,573
أنهم كانوا حشد كبيرة
.يصرخون ويصفقون

595
00:50:24,683 --> 00:50:27,654
،ليس الرجال عند الباب
."بل الذين كانوا بالقرب من مكانة "بنبول

596
00:50:28,884 --> 00:50:31,754
إذًا، هل تعرفين الذين كانوا
يهتفون على (سارة)؟

597
00:50:33,594 --> 00:50:37,755
أجل، لكنهم ليسوا النوع الذين
.تريدين العبث معهم

598
00:50:37,835 --> 00:50:40,265
هل تعرفين ما أقصده؟

599
00:50:40,335 --> 00:50:43,925
أسمعي، أود منكِ القدوم لكي
.تري ما إذا يمكنكِ التعرف عليهم

600
00:50:45,776 --> 00:50:50,206
يا إلهي! سيكونون هناك، صحيح؟

601
00:50:50,276 --> 00:50:53,336
ـ أجل
ـ لا أعرف

602
00:50:55,287 --> 00:50:58,717
دعيني أرتب موعد لقدومكِ إلى
.مكتبي لكي نتحدث بشأن هذا

603
00:51:03,557 --> 00:51:07,018
.سالي)، أنها صديقتكِ)

604
00:51:18,009 --> 00:51:19,529
.رقم 2

605
00:51:31,790 --> 00:51:33,220
.رقم 7

606
00:51:35,591 --> 00:51:37,621
أأنتِ واثقة؟

607
00:51:42,731 --> 00:51:43,832
.أجل

608
00:51:58,023 --> 00:52:01,583
.رقم 4 بالتأكيد

609
00:52:03,824 --> 00:52:05,814
هل تظن ذلك؟

610
00:52:09,794 --> 00:52:13,395
يمكنكِ الدخول الآن، أنه في
.نهاية الممر على يمينكِ

611
00:52:27,386 --> 00:52:31,216
،لا داعي للأجتماع مجددًا
.لأنّي سأخذهم إلى المحكمة

612
00:52:32,457 --> 00:52:35,047
.حسنًا، حظًا موفقًا لك أيضًا

613
00:52:38,967 --> 00:52:41,027
ـ أشكركِ على القدوم
ـ لا بأس

614
00:52:41,097 --> 00:52:44,428
ـ لا داعي لقدومكِ
ـ ظننت أنها بحاجة لصحبة

615
00:52:44,508 --> 00:52:48,268
هل تمانعين لو أنتظرتِ في الخارج؟
ألونا)، هلا تأجلين مكالماتي من فضلكِ؟)

616
00:52:48,338 --> 00:52:50,278
.سأنتظر في الخارج

617
00:52:50,338 --> 00:52:53,639
سالي)، لمَ لا تجلسي هنا، إتفقنا؟)

618
00:52:53,709 --> 00:52:58,009
أريد أن أبدأ بطرح عليكِ بضعة
.أسئلة بخصوص ليلة الـ 18 من أبريل

619
00:52:58,089 --> 00:53:00,709
أريدكِ أن تجيبي عنهم بكل
.بساطة وصدق إذا أمكن

620
00:53:32,153 --> 00:53:34,213
.قليل، ربما ثلاثة

621
00:53:34,293 --> 00:53:37,383
.لقد رأيتها تشرب أكثر من ذلك

622
00:53:39,493 --> 00:53:42,724
أنها أرادت أن تسترخي، لأنها
.خاضت شجار كبير مع رفيقها

623
00:53:43,604 --> 00:53:46,734
.. وقالت، "أنها غضبت منه

624
00:53:46,804 --> 00:53:50,575
."لأنها واثقة بأنه يخونها"

625
00:53:50,645 --> 00:53:53,045
تقصدين مضاجعة فتيات آخروات، صحيح؟

626
00:53:53,115 --> 00:53:55,945
.صحيح، واثقه أنه يفعل ذلك

627
00:54:04,656 --> 00:54:08,146
،إذًا، كنا نجلس في الحجرة
.. وكنا نوعًا ما نتحدث

628
00:54:21,848 --> 00:54:25,538
.وكان هناك طالبين

629
00:54:25,618 --> 00:54:28,638
.(وسارة) كانت تنظر لأحدهما .. (بوب)

630
00:54:28,718 --> 00:54:32,749
"قالت، "أنه جميل، مَن هذا؟
.لذا، بدأنا نمزح في الجوار

631
00:54:32,819 --> 00:54:34,309
ماذا تقصدين بذلك؟

632
00:54:35,229 --> 00:54:37,749
حسنًا، مثل أفضل طريقة
.(للرد على صديقها (لاري

633
00:54:37,829 --> 00:54:40,800
مثل أنها تأخذ هذا الرجل إلى المنزل
.(وتضاجعه لكي تغيض (لاري

634
00:54:40,860 --> 00:54:43,590
قلتِ أنها يجب أن تأخذ (بوب) للمنزل؟

635
00:54:43,670 --> 00:54:46,570
.لا، هي قالت ذلك لكنها لم تكن تعني
.أنها فقط كانت تمزح

636
00:54:53,541 --> 00:54:58,001
.حسنًا، أنها شربت قليلاً
.يا إلهي، لم تكن تقصد ذلك

637
00:55:06,562 --> 00:55:09,293
ـ سأنتظركِ في الأسفل
ـ أنتظري لحظة

638
00:55:09,363 --> 00:55:11,663
ـ أريد التحدث معكِ
ـ ما الذي يجري؟

639
00:55:11,733 --> 00:55:15,133
ـ لقد حذرتكِ، لا أسرار
ـ لم أحتفظ أيّ أسرار

640
00:55:15,203 --> 00:55:17,173
أنها أخبرتني بما قلتيه في
.(الحانة عندما قابلتِ (بوب

641
00:55:17,233 --> 00:55:19,934
هل تتذكّرين ذلك؟

642
00:55:20,004 --> 00:55:22,444
قالت أنّكِ رغبتِ بأصطحاب
.. ذلك الرجل إلى المنزل

643
00:55:22,514 --> 00:55:24,944
.(ومضاجعته أمام (لاري ..

644
00:55:25,014 --> 00:55:28,415
ـ أنها كانت مزحة
ـ لا يمكنها أن تكون شاهدة لكِ

645
00:55:28,485 --> 00:55:31,885
،بالواقع، عندما الدفاع يجدها
.ستكون شاهدة لهم

646
00:55:32,855 --> 00:55:34,845
ما المفاجأت الآخرى التي تخبيها عني؟

647
00:55:37,095 --> 00:55:38,186
.لا توجد

648
00:56:29,721 --> 00:56:31,311
.أنا آسفة

649
00:57:19,476 --> 00:57:20,936
هل (جيسي) هنا؟

650
00:57:21,006 --> 00:57:23,336
.لا، أنه يوم أجازته
هل يمكنني أن أعطيكِ شرابًا؟

651
00:57:23,406 --> 00:57:25,006
.لا، شكرًا لك

652
00:58:48,815 --> 00:58:51,015
<font color=#ffff00>"قائمة تحقيق أعلى نتائج"</font>

653
00:58:54,816 --> 00:58:57,016
<font color=#ffff00>."التاريخ"</font>

654
00:59:02,816 --> 00:59:04,617
<font color=#ffff00>."4/18/1987"</font>

655
00:59:13,818 --> 00:59:15,618
<font color=#ffff00>."(كين)"</font>

656
00:59:59,822 --> 01:00:04,623
<font color=#ffff00>."(جويس كينيث)"</font>

657
01:00:17,034 --> 01:00:18,974
ـ سيّد (جويس)؟
ـ مرحبًا

658
01:00:19,034 --> 01:00:23,235
.(أنا نائبة المدعي العام، (كاثرين ميرفي
.أود التحدث معك عن ليلة الـ 18 من أبيل

659
01:00:23,305 --> 01:00:26,805
"ـ ليلة الإغتصاب في حانة "ميل
ـ لا أعرف أيّ شيء

660
01:00:26,875 --> 01:00:30,815
.(بلى تعرف يا سيّد (جويس
هل تود التحدث عن هذا هنا؟

661
01:00:30,885 --> 01:00:33,716
ـ آسف، لديّ صف
ـ يمكنه الأنتظار

662
01:00:33,786 --> 01:00:35,816
كنت هناك، اسمك موجود
.على ماكنة الفيديو

663
01:00:35,886 --> 01:00:37,326
.أنّي أستدعيك كشاهد

664
01:00:37,396 --> 01:00:40,486
هل تود الجلوس والتحدث بشأن هذا؟

665
01:00:40,566 --> 01:00:42,927
ماذا تريدين؟
.أنّكم مسكتم الفاعلين

666
01:00:42,997 --> 01:00:46,327
أنّي أقاضي الآخرين الذين
.كانوا يحرضوهم على فعل ذلك

667
01:00:46,397 --> 01:00:47,837
.لم أرّ شيئًا

668
01:00:47,907 --> 01:00:49,837
.بلى رأيت

669
01:00:51,308 --> 01:00:53,328
.لقد كنت في الغرفة طوال الليلة

670
01:00:53,408 --> 01:00:55,308
.رأيت كل شيء

671
01:00:55,378 --> 01:00:58,438
.هؤلاء الآخرين لم يفعلوا أيّ شيء

672
01:00:58,518 --> 01:01:00,879
.ربما أنهم لم يكونوا يعرفون ماذا كان يجري حتى

673
01:01:00,949 --> 01:01:03,939
.أعني، أنه كان مثل أستعراض
.عرض كبير، الجميع كان يشاهد

674
01:01:04,019 --> 01:01:09,019
،إذا سألتِ آلف شخص
.ستجدي 999 يشاهد، أنها ليست جيمة

675
01:01:10,360 --> 01:01:12,350
،أنهم فعلوا أكثر من المشاهدة
.وهذه تعتبر جريمة

676
01:01:14,030 --> 01:01:16,630
هل تريد أن تخبرني عنه؟

677
01:01:18,140 --> 01:01:20,231
،أسمع، إذا لم تخبرني الآن

678
01:01:20,301 --> 01:01:23,031
.سيكون عليك أخباري على منصة الشهود

679
01:01:23,111 --> 01:01:27,271
.لماذا؟ هذا ليس من شأني
.لا أهتم بشأن هذا

680
01:01:27,351 --> 01:01:29,281
.بلى

681
01:01:30,522 --> 01:01:32,682
."طوارئ مقاطعة "بيرشفيلد

682
01:01:32,752 --> 01:01:34,912
."أنّي أبلغ عن وقوع فتاة في مأزق"

683
01:01:34,992 --> 01:01:36,852
"هلا تعطني اسمك، من فضلك؟"

684
01:01:36,922 --> 01:01:39,322
أسمعي، ثمة فتاة في مأزق، مفهوم؟"
."أنها في "ميل"، الحانة على طريق "ميل

685
01:01:39,392 --> 01:01:43,493
ـ سيّدي، يجب أن تعطني اسمك"
!"ـ هناك أعتداء، أنه إغتصاب

686
01:01:43,563 --> 01:01:45,503
".. هناك 3 أو 4 رجال"

687
01:01:48,933 --> 01:01:51,804
(والواصلين إلى المحكمة (كاثرين ميرفي

688
01:01:51,874 --> 01:01:54,964
نائبة المدعي العام في هذه
.القضية التي لا مثيل لها

689
01:01:55,044 --> 01:01:56,704
.(برفقة (سارة توبياس

690
01:01:56,774 --> 01:01:59,775
هذه هي فرصتنا الأولى لرؤية
.الضحية شخصيًا

691
01:01:59,845 --> 01:02:02,245
آنسة، هل وضعتِ الآنسة (توبياس)
على منصة الشهود؟

692
01:02:02,315 --> 01:02:04,515
ـ لا تعليق
ـ مَن سوف تضعين أيضًا؟

693
01:02:04,585 --> 01:02:06,915
ـ لا تعليق
ـ هل أصدقائكِ سوف يشهدون؟

694
01:02:06,985 --> 01:02:10,516
!ـ أيها الوغد
ـ سمعنا أنّكِ عقدتِ صفقة

695
01:02:10,596 --> 01:02:12,186
.لا تعليق

696
01:02:12,266 --> 01:02:14,826
ماذا كنتِ تفكرين عندما حصل الأمر؟

697
01:02:14,896 --> 01:02:17,366
أأنت صم، أيها الأحمق؟
!لا تعليق

698
01:02:30,888 --> 01:02:33,278
ـ ستنتظرين الضابط هنا
(ـ (كاثرين

699
01:02:33,688 --> 01:02:34,878
ما الذي تفعله هنا؟

700
01:02:34,958 --> 01:02:37,858
.دعم أخلاقي
.(رأيت (ويتوود) يتناول الفطور مع (أندرسون

701
01:02:37,928 --> 01:02:39,949
.بدا أنه في مزاج جيّد

702
01:02:45,599 --> 01:02:47,789
.(حظًا موفقًا، (سارة

703
01:03:13,962 --> 01:03:15,362
.أرجوكِ، تفضلي بالدخول

704
01:03:39,895 --> 01:03:43,025
هل تقسمين بقول الحقيقة
ولا شيء غير الحقيقة، ليساعدكِ الرب؟

705
01:03:43,095 --> 01:03:45,655
ـ أقسم
ـ قولي اسمكِ

706
01:03:45,735 --> 01:03:48,996
(ـ (سارة توبياس
ـ أرجوكِ، أجلسي

707
01:03:56,447 --> 01:03:59,177
آنسة (توبياس)، في ليلة الإغتصاب
.. "في حانة "ميل

708
01:03:59,247 --> 01:04:00,677
!أعترض

709
01:04:00,747 --> 01:04:02,647
هؤلاء الرجال هنا ليسوا
.من أجل محاكمة إغتصاب

710
01:04:04,957 --> 01:04:07,858
سعادتك، أنه من الضروري على
.. هيئة المحلفين أن تدرك

711
01:04:07,928 --> 01:04:11,548
ما حدث للآنسة (توبياس)
.قبل وأثناء وبعد الإغتصاب

712
01:04:12,698 --> 01:04:15,959
.يمكنكِ مواصلة أستجوابكِ لكن بإختصار

713
01:04:16,029 --> 01:04:18,189
.شكرًا لك، سيادة القاضي

714
01:04:19,769 --> 01:04:24,829
آنسة (توبياس)، أرجوكِ أخبرينا ما حدث
."في تلك الليلة في الحانة "ميل

715
01:04:26,940 --> 01:04:28,880
.. حسنًا، صديقي

716
01:04:31,420 --> 01:04:33,350
.أنا وصديقي خضنا شجارًا

717
01:04:33,420 --> 01:04:38,551
لذا، ركبت سيارتي وذهبت لرؤية
."صديقتي (سالي) في الحانة "ميل

718
01:04:38,621 --> 01:04:42,621
فكرت أنها ستنهي عملها
.ويمكننا التحدث معًا

719
01:04:42,691 --> 01:04:44,221
هل هي تعمل هناك؟

720
01:04:44,291 --> 01:04:47,232
.أجل، أنها نادلة مثلي

721
01:04:48,302 --> 01:04:51,102
.على أية حال، أنها أخذت أستراحة

722
01:04:51,172 --> 01:04:53,862
.. وجلسنا في تلك الحجرة نتحدث

723
01:04:53,942 --> 01:04:57,873
.وذلك الرجل (داني) أرسل بعض المشروبات

724
01:04:57,943 --> 01:05:00,713
،أنها كانت تعرفه
.لذا، قبلنا المشروبات

725
01:05:00,783 --> 01:05:03,973
.. جلس و

726
01:05:04,053 --> 01:05:05,814
.بدأنا نتحدث

727
01:05:05,884 --> 01:05:09,154
.وأنه كان مضحكًا

728
01:05:09,224 --> 01:05:11,194
.كما تعرفين، أنه كان ظريفًا

729
01:05:11,254 --> 01:05:14,124
إذًا، ماذا حدث بعد ذلك؟

730
01:05:18,635 --> 01:05:22,905
مجموعة من الرجال دخلوا الغرفة
."الخلفية ليلعبوا "البنبول

731
01:05:22,975 --> 01:05:27,436
لذا، أنا و(داني) دخلنا وبدأنا
.(نلعب مع هذا الرجل (بوب

732
01:05:27,506 --> 01:05:31,946
،وبعدما أنهيت دوري
.ذهبت لكي أدخن

733
01:05:32,016 --> 01:05:34,317
.كما تعرفين، تدخين القليل من المخدرات

734
01:05:34,387 --> 01:05:36,117
.. و

735
01:05:37,887 --> 01:05:40,657
.. وأحدهم وضع مالاً في ماكنة الموسيقى

736
01:05:40,727 --> 01:05:43,958
وتلك الأغنية التي أحبها كثيرًا
.أشتغلت

737
01:05:44,028 --> 01:05:47,928
.لذا، بدأت أرقص

738
01:05:47,998 --> 01:05:51,598
.. وبعدها (داني) جاء

739
01:05:51,668 --> 01:05:53,769
.. وبدء يرقص معي

740
01:05:53,839 --> 01:05:58,639
.بالقرب مني، كما تعرفين، قريبًا جدًا

741
01:06:00,849 --> 01:06:02,439
.وبعدها قبّلني

742
01:06:03,580 --> 01:06:05,680
.(آسفة، يا آنسة (توبياس
هل يمكنكِ أن ترفعي صوتكِ رجاءً؟

743
01:06:07,350 --> 01:06:09,290
.أنه قبّلني

744
01:06:09,360 --> 01:06:12,550
هل حاولتِ منعه؟

745
01:06:12,630 --> 01:06:15,421
.. لا، لقد تركته يقبّلني لأنّي ظننت

746
01:06:15,501 --> 01:06:19,331
أنه كان ثملاً ومنتشيًا وأنه سوف
.يقبّلني وبعدها يتركني وشأني

747
01:06:20,801 --> 01:06:24,932
.. وبعدها

748
01:06:25,012 --> 01:06:28,702
.وضع يده على قميصي ومسك صدري

749
01:06:28,782 --> 01:06:32,843
،لقد حاولت أبعاده عني
.لكنه واصل سحبي نحوه

750
01:06:32,913 --> 01:06:36,753
.ووضع يده على حلقي

751
01:06:36,823 --> 01:06:40,283
.أنه رجل قوي جدًا، كما تعرفين

752
01:06:40,353 --> 01:06:42,754
.. والشيء التالي الذي عرفته

753
01:06:46,694 --> 01:06:48,224
.(أرجوكِ، أستمري يا آنسة (توبياس

754
01:06:51,234 --> 01:06:55,225
.. أنه كان يعصر حلقي بيده

755
01:06:55,305 --> 01:06:58,905
."ودفعني على ماكنة "البنبول

756
01:06:58,975 --> 01:07:00,965
.مزق قميصي

757
01:07:01,045 --> 01:07:03,606
.رفع تنورتي

758
01:07:03,686 --> 01:07:06,706
.خلع سروالي بقوة

759
01:07:11,156 --> 01:07:12,747
.. أنّي

760
01:07:12,827 --> 01:07:15,257
.. أردت الرحيل

761
01:07:15,327 --> 01:07:18,667
لكنه كان يمسكني بقوة
.. وأنه كان يحجزني

762
01:07:18,737 --> 01:07:21,137
.. كان يقبّلني بقوة

763
01:07:21,197 --> 01:07:23,728
.وكان يضع يده على مهبلي

764
01:07:25,708 --> 01:07:27,898
.. سمعت مجموعة من الأشخاص يصرخون

765
01:07:27,978 --> 01:07:29,838
"!ألقيها! ألقيها"

766
01:07:29,908 --> 01:07:35,719
وبعدها هناك رجل كبير يدعى
.. كورت) مسك ذراعي)

767
01:07:35,789 --> 01:07:39,589
.وأنا أسمعهم يصرخون ويصفقون ويهتفون

768
01:07:42,730 --> 01:07:44,160
.. ومن ثم

769
01:07:45,600 --> 01:07:49,530
.وضع (داني) يداه على فمي ووجهي

770
01:07:51,801 --> 01:07:53,741
.أغلقت عيناي

771
01:07:55,241 --> 01:07:57,601
.أنه كان يضاجعني

772
01:07:57,671 --> 01:07:59,671
.. ومن ثم

773
01:07:59,741 --> 01:08:01,842
.وبعدها تبادلوا الأدوار

774
01:08:03,452 --> 01:08:06,472
،أنا أسمعهم يقولون
."الطالب، الطالب"

775
01:08:06,552 --> 01:08:09,142
.. وبعدها (بوب) ضاجعني

776
01:08:12,323 --> 01:08:16,763
وكانوا جميعهم يصرخون
.ويصفقون ويضحكون

777
01:08:17,993 --> 01:08:21,434
وبعدها سمعتهم ينعتون (كورت)
."بـ "القضيب الصغير

778
01:08:23,304 --> 01:08:26,274
.. وبعدها تبادلوا الأدوار مجددًا

779
01:08:26,344 --> 01:08:28,744
.كورت) كان يضاجعني)

780
01:08:30,415 --> 01:08:32,505
."(كانوا يصرخون، "(كورت)، (كورت

781
01:08:32,585 --> 01:08:36,315
.وكان هناك كل ذلك الهتاف

782
01:08:42,596 --> 01:08:45,656
.(الرجاء أستمري يا آنسة (توبياس
ماذا كانوا يهتفون؟

783
01:08:48,296 --> 01:08:50,237
.. شيئًا

784
01:08:51,297 --> 01:08:53,597
."أثقب ذلك المهبل"

785
01:08:53,667 --> 01:08:57,297
هل الغرفة كانت مليئة بالناس
الذين يصرخون بهذا؟

786
01:08:57,377 --> 01:09:00,678
.أجل، لقد ركلته
.لقد ركلته بقوة

787
01:09:00,748 --> 01:09:04,478
.. وهرعت إلى الطريق و

788
01:09:06,048 --> 01:09:09,149
ذلك الرجل ألتقطني وأخذني
.إلى المستشفى

789
01:09:11,629 --> 01:09:13,389
.لا أسئلة آخرى، سيادة القاضي

790
01:09:35,321 --> 01:09:38,582
،)آنسة (توبياس
.(اسمي (بن وينرايت

791
01:09:38,652 --> 01:09:41,822
.. الآن، أعرف أن هذا ليس سهلاً عليكِ

792
01:09:41,892 --> 01:09:44,822
.لذا، سأطرح عليكِ بضعة أسئلة فقط

793
01:09:47,232 --> 01:09:51,693
لقد شهدتِ أن جميع الرجال الحاضرين
.أنهم كانوا غرباء عليكِ

794
01:09:53,203 --> 01:09:57,243
وشهدتِ أيضًا بينما كنتِ على
.. "ماكنة "البنبول

795
01:09:57,373 --> 01:09:59,314
.حاولتِ أبقاء عينيكِ مغلقتين

796
01:09:59,374 --> 01:10:02,674
هل هذا صحيح؟
هل عيناكِ كانتا مغلقتين؟

797
01:10:02,744 --> 01:10:04,514
.أجل، بعض الوقت

798
01:10:04,584 --> 01:10:09,315
هل من المنصف ألّا تخبرينا مَن
كان يصفق أو يهتف؟

799
01:10:09,385 --> 01:10:12,755
هل هذا منصف؟

800
01:10:12,825 --> 01:10:17,626
هل من الممكن أن شخص واحد
فقط مَن كان يصرخ؟

801
01:10:17,696 --> 01:10:20,636
.لا، أنها كانت أصوات مختلفة

802
01:10:21,636 --> 01:10:24,296
.إذًا، على الأقل شخصين
هل يمكن أن يكونا اثنين فقط؟

803
01:10:24,376 --> 01:10:26,806
.لا، الأصوات كانت متداخلة

804
01:10:27,877 --> 01:10:31,807
آنسة (توبياس)، شهدتِ بأنّكِ
.تعرضت للأعتداء من قبل 3 رجال

805
01:10:31,877 --> 01:10:33,817
هل هذا صحيح؟

806
01:10:33,877 --> 01:10:35,547
.أجل

807
01:10:35,617 --> 01:10:38,918
.. حسنًا، هل من الممكن، أقول من الممكن

808
01:10:38,988 --> 01:10:41,958
بأن الذين يصرخون كانوا من
بين المعتدين عليكِ؟

809
01:10:44,858 --> 01:10:48,759
ـ لا، الأصوات كانت تأتي من بعيد
ـ حسنًا

810
01:10:48,859 --> 01:10:49,959
،)آنسة (توبياس

811
01:10:52,299 --> 01:10:56,099
.أنّكِ أحتسيتِ الكثي من الشراب
.ودخنتِ المارجوانا

812
01:10:57,210 --> 01:10:59,610
.التلفاز كان مفتوحًا
.جهاز الموسيقى كان مفتوحًا

813
01:10:59,680 --> 01:11:03,810
كنتِ في غرفة مليئة بضوضاء أجهزة
."ألعاب الفيديو وماكنات "البنبول

814
01:11:03,880 --> 01:11:07,841
.وأغلقت عينيكِ، بعض الوقت

815
01:11:08,821 --> 01:11:10,751
.وتعرضتِ للأعتداء

816
01:11:10,821 --> 01:11:13,811
.. الآن، نظرًا لهذه الظروف

817
01:11:13,891 --> 01:11:20,962
هل يمكنكِ هل تقولي كم صوت
سمعتيه ومن أين مصدرها؟

818
01:11:26,343 --> 01:11:33,083
هل من المنصف ألّا تخبرينا مَن
كان يصفق أو يهتف؟

819
01:11:34,243 --> 01:11:36,184
هل هذا منصف؟

820
01:11:42,094 --> 01:11:43,524
.أجل، منصف

821
01:11:44,664 --> 01:11:46,155
.حسنًا، شكرًا

822
01:12:03,646 --> 01:12:09,547
توبياس) بينما كنتِ على ماكنة "البنبول"، هل)
صادف أن صرختِ بـ "النجدة" أو "أغتصاب"؟

823
01:12:12,387 --> 01:12:15,388
.لا، لقد حاولت لكنهم كانوا يغلقون فمي

824
01:12:15,458 --> 01:12:19,898
كانوا إما يقبّلوني أو يضعون
.أيديهم حول فمي

825
01:12:19,968 --> 01:12:22,028
."كنت أقول "لا

826
01:12:25,539 --> 01:12:28,969
ـ لا؟
"ـ صحيح، "لا"، لقد قلت "لا

827
01:12:31,609 --> 01:12:36,520
."ليس "إغتصاب" أو "النجدة" أو "الشرطة

828
01:12:38,190 --> 01:12:41,620
."لكن "لا

829
01:12:45,491 --> 01:12:47,361
."صحيح، "لا

830
01:12:47,431 --> 01:12:49,901
ـ هل سمعكِ أحد؟
ـ لا أعرف

831
01:12:49,961 --> 01:12:53,231
هل لوحتِ لأيّ أحد؟
لوحتِ بيدكِ؟

832
01:12:54,302 --> 01:12:56,242
لا، يداي كانتا مقيدتان، صحيح؟

833
01:12:57,772 --> 01:12:59,242
وهل لوحتِ لأيّ أحد بعينيكِ؟

834
01:13:04,013 --> 01:13:06,413
ـ هل كنتِ تقاومين؟
!ـ أجل

835
01:13:06,483 --> 01:13:09,013
هل رأكِ أحد تقاومين؟

836
01:13:10,453 --> 01:13:12,753
.لابد أنهم رأوني

837
01:13:13,864 --> 01:13:18,194
آنسة (توبياس)، هل يمكنكِ أن تثبتِ
.. لنا بأن شخص في تلك الغرفة

838
01:13:18,264 --> 01:13:20,994
رآكِ تقاومين أو سمعكِ تقولين "لا"؟

839
01:13:28,865 --> 01:13:29,995
.لا

840
01:13:32,545 --> 01:13:34,066
.لا مزيد من الأسئلة

841
01:13:35,816 --> 01:13:40,976
،آنسة (توبياس)، بينما كانوا يغتصبوكِ
ماذا كنتِ تفكين؟

842
01:13:43,627 --> 01:13:47,527
ـ أفكر؟
ـ ما الكلمات التي جاءت في بالكِ؟

843
01:13:49,227 --> 01:13:52,027
ثلاثة رجال كانوا يتناوبون على
.. إغتصابكِ ويمسكوكِ

844
01:13:52,097 --> 01:13:55,398
.. ـ سيادة القاضي
ـ وأصدقائهم يهتفون

845
01:13:55,468 --> 01:13:59,668
.كنتِ عارية وتقاومين وتعانين من الألم

846
01:13:59,738 --> 01:14:02,439
ما الكلمات التي جاءت في بالكِ؟

847
01:14:03,449 --> 01:14:05,379
ما الكلمات؟

848
01:14:07,849 --> 01:14:09,609
."لا"

849
01:14:12,090 --> 01:14:14,060
.لا مزيد من الأسئلة، سيادة القاضي

850
01:14:21,831 --> 01:14:24,061
.يمكن أنصراف الشاهدة

851
01:15:07,115 --> 01:15:09,545
ـ كيف حالك؟
ـ بخير

852
01:15:09,615 --> 01:15:12,516
جيّد، هل تغيبت عن الصف
لكي تأتي إلى هنا؟

853
01:15:12,586 --> 01:15:14,286
.لا يهم
كيف حالك؟

854
01:15:14,356 --> 01:15:18,416
.بأفضل حال
كيف الأمور؟ ما الذي يفوتني؟

855
01:15:20,927 --> 01:15:25,227
.أسمع، أنهم يقاضون هؤلاء الرجال

856
01:15:25,307 --> 01:15:27,737
.الآخرين في الحانة الذين كانوا يهتفون

857
01:15:27,807 --> 01:15:31,368
،أنهم طلبوا مني أن أشهد
.لذا، لا داعي أن تقلق

858
01:15:31,448 --> 01:15:33,878
.أردت فقط أن أخبرك

859
01:15:33,948 --> 01:15:36,108
لا داعي للقلق؟
أأنت مجنون؟

860
01:15:36,178 --> 01:15:39,078
ـ أنهم لم يحاكموك حتى
ـ ماذا ستقول؟

861
01:15:39,148 --> 01:15:41,249
.سأخبرهم بما حصل

862
01:15:41,319 --> 01:15:45,279
ـ وماذا حصل؟
ـ بحقك يا رجل، أنت تعرف

863
01:15:45,359 --> 01:15:48,989
مجموعة من الرجال كانوا يهتفون
.ويصرخون وما شابة

864
01:15:49,059 --> 01:15:52,260
.(أنت، (كورت) و(داني
.أغتصبتوها

865
01:15:52,330 --> 01:15:55,100
مَن قال أنّي أغتصبتها؟
.أنا لست هنا بسبب الإغتصاب

866
01:15:58,310 --> 01:16:01,801
هل رأيتني أغتصبها، يا (كين)؟

867
01:16:01,881 --> 01:16:03,871
ماذا تظن؟

868
01:16:03,941 --> 01:16:05,611
أنّك لم تراني، صحيح؟

869
01:16:07,581 --> 01:16:09,172
.(بلى، لقد رأيتك يا (بوب

870
01:16:11,252 --> 01:16:15,092
،كين)، إذا قلت هذا)
هل تعرف ماذا يحدث ليّ؟

871
01:16:15,162 --> 01:16:17,922
!ـ لن يحدث شيئًا
ـ لا

872
01:16:17,992 --> 01:16:21,433
بدلاً من 9 أشهر، لجنة الإفراج
.المشروط ستجعلها 5 أعوام

873
01:16:22,303 --> 01:16:24,233
.أنّك لا تفهم
.أنهم يجعلوني أفعل هذا

874
01:16:24,303 --> 01:16:27,203
.لا، جُل ما عليهم فعله هو أستدعائك

875
01:16:27,273 --> 01:16:30,504
.لا يمكنهم أن يجعلوك تقول شيئًا
.أنّك لا تتذكر، كنت ثملاً

876
01:16:30,574 --> 01:16:32,504
.كنت مشوشًا ولست واثقًا

877
01:16:34,614 --> 01:16:36,444
.لا أريد أن أكذب

878
01:16:38,615 --> 01:16:40,605
هل تريد أن تزورني لـ 5 أعوام قادمة؟

879
01:16:54,616 --> 01:16:56,606
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

880
01:16:56,906 --> 01:16:58,367
.آمل أنّكِ تحبيها باللون الأسود

881
01:16:58,437 --> 01:17:00,167
.أحبها، شكرًا

882
01:17:00,237 --> 01:17:05,037
،أردت أن أخبركِ أن هذا الأسبوع
.. أصحاب برج الأسد يخيفون أصدقائهم

883
01:17:05,117 --> 01:17:07,167
.ليس الآن يا (سارة)، أرجوكِ

884
01:17:07,247 --> 01:17:08,678
.آسفة

885
01:17:12,258 --> 01:17:13,688
.(معذرة، يا آنسة (ميرفي

886
01:17:13,758 --> 01:17:16,488
السيّد (جويس) لديه شيئًا ليخبركما
.(بهِ أنتِ والآنسة (توبياس

887
01:17:16,558 --> 01:17:20,859
السيّد (جويس) أخبرني بأنه لا يتذكّر
.الأحداث في تلك الليلة

888
01:17:20,929 --> 01:17:24,959
أنه فقط أخبركِ بما فعله
.لأنّكِ ضغطتِ عليه

889
01:17:25,039 --> 01:17:27,770
،إذا وضعتيه على منصة الشهود
.سوف ينكر الأمر

890
01:17:27,840 --> 01:17:30,430
.سوف ينكر كل شيء

891
01:17:30,510 --> 01:17:32,030
هل لديك علاقة بهذا؟

892
01:17:33,810 --> 01:17:37,451
أقترح أن تبلغي المحكمة والدفاع
.بأنه لن يدلي بشهادته

893
01:17:37,511 --> 01:17:42,211
بالواقع، قد يكون أقل حرجًا إذا
.أقترحت عليكِ تقديم أقالة فوية

894
01:17:44,821 --> 01:17:46,952
.أنتظر هنا لحظة

895
01:17:52,762 --> 01:17:54,232
لماذا؟

896
01:17:56,773 --> 01:18:00,293
.. لا أتذكّر، فقط أخبرتها بما قلته

897
01:18:00,373 --> 01:18:02,243
.لأنها أجبرتني على فعل ذلك

898
01:18:02,313 --> 01:18:05,973
،إذا وضعتني على منصة الشهود
.سوف أنكر كل شيء

899
01:18:06,043 --> 01:18:07,634
لماذا؟

900
01:18:07,714 --> 01:18:09,744
.لقد أخبرتكِ، لا أتذكّر أيّ شيء

901
01:18:09,814 --> 01:18:11,944
.أنّك وغد

902
01:18:12,024 --> 01:18:15,924
لمَ تصفيني بالوغد؟
لقد كنت هناك هل تتذكرين؟

903
01:18:16,895 --> 01:18:20,155
.صحيح، لقد كنت هناك
.لقد رأيتني أحتسي بعض الشراب

904
01:18:20,225 --> 01:18:23,195
.رأيتني أدخن المخدرات
.رأيتني أتغازل قليلاً

905
01:18:23,265 --> 01:18:27,666
.لقد رأيتني أتعرض لإغتصاب جماعي
.وتظن أنّي أستحق هذا

906
01:18:29,306 --> 01:18:31,036
.أنّك فقط تشبه الآخرين

907
01:18:31,106 --> 01:18:33,696
ماذا تتوقعين؟
.أفضل أصدقائي في السجن

908
01:18:33,776 --> 01:18:35,767
،إذا فعلت هذا
.سوف يسجنونه لـ 5 أعوام

909
01:18:35,847 --> 01:18:38,477
.. صحيح، صديقك المقرب رجل عظيم

910
01:18:38,547 --> 01:18:41,077
.. وأنا مجرد عاهرة وضيعة

911
01:18:41,147 --> 01:18:42,877
.التي أغتصبها أمامك

912
01:18:43,917 --> 01:18:45,518
.أنّك لا تشبه الآخرين، بل أسوأهم

913
01:18:45,588 --> 01:18:48,488
.هذا ليس صحيح، أنا لست كذلك

914
01:18:48,558 --> 01:18:49,988
إتفقنا؟

915
01:18:51,658 --> 01:18:53,888
أأنت خائف؟

916
01:19:02,039 --> 01:19:03,509
.أجل

917
01:19:05,810 --> 01:19:07,400
.وأنا أيضًا

918
01:19:08,250 --> 01:19:10,310
.(سيادة القاضي، الأدعاء يستدعي (كينيث جويس

919
01:19:12,850 --> 01:19:14,680
.(كينيث جويس)

920
01:19:36,043 --> 01:19:38,983
هل تقسم قول الحقيقة ولا شيء
غير الحقيقة، ليباركك الرب؟

921
01:19:39,053 --> 01:19:41,643
ـ أقسم
ـ قل اسمك

922
01:19:41,713 --> 01:19:43,183
.(كينيث جويس)

923
01:19:43,253 --> 01:19:45,244
.أجلس، من فضلك

924
01:19:47,294 --> 01:19:51,664
"سيّد (جويس)، هل كنت في "ميل
في ليلة الأعتداء على (سارة توبياس)؟

925
01:19:51,724 --> 01:19:53,925
.أجل

926
01:19:53,995 --> 01:19:57,025
هلا تخبرنا بما حصل من فضلك؟

927
01:19:58,005 --> 01:20:02,135
كان الوقت متأخرًا، أنا وصديقي
.بوب) كنا نحتفل)

928
01:20:02,205 --> 01:20:05,176
بعدها، أخذني إلى هذه الحانة
.التي يتردد إليها بعض الأحيان

929
01:20:05,246 --> 01:20:09,546
ميل"، لقد مضينا بعض الوقت هناك"
.عندما هذه الفتاة دخلت الحانة

930
01:20:09,616 --> 01:20:11,546
.لقد كانت مثيرة جدًا

931
01:20:41,479 --> 01:20:43,820
.. وجلست على الطاولة التي خلفنا

932
01:20:43,890 --> 01:20:46,950
تتحدث مع صديقتها بينما
.. (هذا الرجل (داني

933
01:20:47,020 --> 01:20:49,180
.كان يجلس في نهاية الحانة

934
01:20:49,260 --> 01:20:52,821
لقد رأها أيضًا وطلب من المنادل
.أن يرسل بعض المشروبات لها

935
01:20:55,001 --> 01:20:56,591
.لذا، أنا أغسل الصحون

936
01:20:56,671 --> 01:20:59,791
وثم سمعت (بوني) يصرخ عليها
."وهو في طريق خروجه بـ "رائع

937
01:20:59,871 --> 01:21:01,671
لذا، (تشيب) خرج وهو ترتدي
.. حذاء رعاة البقر

938
01:21:01,741 --> 01:21:04,932
."وقال "أنّي لم أضبربها على رأسها

939
01:21:09,652 --> 01:21:12,213
ـ مرحبًا يا صاح، ما الذي يجري؟
ـ لا أعرف

940
01:21:12,283 --> 01:21:14,273
أنه جميل، مَن هذا؟

941
01:21:14,353 --> 01:21:17,813
.أنه (بوب)، فتى جامعة

942
01:21:19,863 --> 01:21:22,854
يجب أن أخذه إلى المنزل وأضاجعه
.(أمام (لاري

943
01:21:22,934 --> 01:21:24,324
!أجل، صحيح

944
01:21:26,334 --> 01:21:28,354
هل يمكنني المشاهدة؟

945
01:21:37,115 --> 01:21:38,705
.خلفك

946
01:21:38,775 --> 01:21:41,275
.الفتاة الشقراء
.أنها منجذبة إليّ

947
01:21:44,156 --> 01:21:46,776
.جيس)، تعال إلى هنا)

948
01:21:51,627 --> 01:21:53,057
.تفضلن، يا سيّدات

949
01:21:53,127 --> 01:21:55,397
أنها مجاملة من السيّد في
.مؤخرة الحانة

950
01:22:04,408 --> 01:22:06,778
ماذا تظنين أنه سيفعل؟

951
01:22:10,078 --> 01:22:11,209
.مساء الخير، يا سيّدات

952
01:22:11,279 --> 01:22:14,379
.(داني)، هذه صديقتي (سارة)

953
01:22:14,449 --> 01:22:16,009
.(شكرًا على المشروبات، (داني

954
01:22:16,089 --> 01:22:19,519
.(حسنًا، من دواعي سروري، (سارة

955
01:22:19,589 --> 01:22:21,390
حسنًا، هل تتحدثون عن التبضع؟

956
01:22:21,460 --> 01:22:24,830
.لا، نتحدث عن الرومانسية الحديثة

957
01:22:24,900 --> 01:22:27,490
حقًا؟
.حسنًا، أنا رومانسي

958
01:22:27,570 --> 01:22:29,530
.(هذا يجعلني مثلكِ، (سارة

959
01:22:29,600 --> 01:22:34,201
.وأنتِ فتاة تبدين رومانسية
.امرأة

960
01:22:35,041 --> 01:22:38,071
.داني)، لقد حان دورك)

961
01:22:38,141 --> 01:22:42,212
ـ رومانسي؟
ـ أنها لم تأتي معي

962
01:22:42,282 --> 01:22:43,682
!أنها لم تأتي

963
01:22:43,752 --> 01:22:46,222
.ليس عليكِ أن تصدقي هذا

964
01:22:46,292 --> 01:22:51,853
ـ فقط أدخلي إلى هناك وأري بنفسكِ
ـ حسنًا

965
01:23:01,674 --> 01:23:04,404
ـ هذه غرفة الألعاب
ـ أجل؟

966
01:23:11,215 --> 01:23:13,845
.وبعدها نهضت وتبعته إلى غرفة الألعاب

967
01:23:13,915 --> 01:23:18,045
وبعد فترة وجيزة بدأوا يلعبون
.البنبول" ويشربون"

968
01:23:18,125 --> 01:23:21,716
ـ أحرزت 100 نقطة
ـ هذا مضاعف

969
01:23:22,966 --> 01:23:26,416
!ـ الكرة على الدوار
ـ يفضل أن تخرس

970
01:23:26,496 --> 01:23:28,466
لا أريد أن ألهيك الآن، صحيح؟

971
01:23:29,437 --> 01:23:31,497
!ـ أجل
ـ أستعدي

972
01:23:33,477 --> 01:23:36,597
.أستعدي مجددًا

973
01:23:36,677 --> 01:23:38,768
.أسرع، يمكنها أن تحرز نقاطًا

974
01:23:38,848 --> 01:23:41,278
!أجل! هيّا، هيّا

975
01:23:41,348 --> 01:23:43,578
!أجل! أنتِ خاسرة

976
01:23:43,648 --> 01:23:46,278
ـ لا، أنا فائزة، أنا لا أخسر
ـ تفقدي النقاط

977
01:23:46,358 --> 01:23:49,019
.أنظر إلى هذا

978
01:23:49,089 --> 01:23:52,529
ـ كما قلت، أنتِ محظوظة
ـ حظ هراء

979
01:23:52,599 --> 01:23:54,259
حقًا؟

980
01:23:56,999 --> 01:23:59,260
.يبدو أنّك منجذب لمؤخرتها

981
01:23:59,340 --> 01:24:01,570
ما مشكلتكِ؟

982
01:24:01,640 --> 01:24:03,970
مَن هذه؟
.أبعدها من هنا، أنا أكرها

983
01:24:04,040 --> 01:24:05,560
.لا أعرف

984
01:24:05,640 --> 01:24:08,271
ـ حان دورك
ـ حسنًا، ربما المرة القادمة

985
01:24:08,341 --> 01:24:10,281
.مهلاً، توقف عن هذا

986
01:24:13,721 --> 01:24:16,481
ـ أسعى وراء هذا
ـ سأفعل ذلك

987
01:24:19,492 --> 01:24:22,792
هل ستبقين هذا كله لكِ؟

988
01:24:22,862 --> 01:24:24,332
.أجل

989
01:24:24,392 --> 01:24:26,052
ـ ألمَ تعلمكِ أمكِ الأدب؟
ـ لا

990
01:24:27,362 --> 01:24:30,823
ـ (أنجيلا)، شغلي بعض الموسيقى
ـ ليس لديّ أيّ فكة

991
01:24:30,903 --> 01:24:33,803
.أنجيلا)، لديّ فكة هنا)

992
01:24:34,573 --> 01:24:36,443
.أنت مضحك جدًا، لا يمكنني تحمل هذا

993
01:24:36,513 --> 01:24:38,804
.هذا ما يخبرني بهِ الجميع
.يعجبني هذا

994
01:24:38,874 --> 01:24:40,314
.متواضع جدًا

995
01:24:40,384 --> 01:24:42,344
.متواضع جدًا
.لنرحل من هنا

996
01:24:42,414 --> 01:24:46,314
ـ أنظر مَن المتسلط
ـ سأدعكِ تتولين القيادة

997
01:24:46,384 --> 01:24:50,325
ـ هل تجيدين القيادة؟
ـ هل تعرف كيف تمشي؟

998
01:24:50,395 --> 01:24:53,065
.أظن أنّكِ أطرف فتاة هنا

999
01:24:53,195 --> 01:24:55,755
.أنّك لست مضحكًا بقدري

1000
01:25:00,906 --> 01:25:03,596
ـ لنرحل من هنا
ـ لا، أحب هذه الأغنية

1001
01:25:42,780 --> 01:25:45,220
ـ أأنتِ راحلة، يا عزيزتي؟
ـ أجل، لا يعجبني هذا العرض

1002
01:26:05,503 --> 01:26:06,993
.رباه، آمل أنه سيكون ليّ

1003
01:26:47,257 --> 01:26:49,247
.السيّدة الشابة
هل كنتِ تشربين الليلة؟

1004
01:26:49,317 --> 01:26:51,617
أنا؟
.لا، أيها الضابط

1005
01:26:55,328 --> 01:26:58,358
أسمع، يجب عليّ الذهاب لأن
.لديّ عمل غدًا

1006
01:26:58,428 --> 01:27:02,268
ـ أنا عاملة
ـ سأدفع لكِ أيًا كان يدفعونه

1007
01:27:02,338 --> 01:27:05,699
.أنا ثملة جدًا
.يجب أن العود إل المنزل

1008
01:27:05,769 --> 01:27:07,969
.سيّد "المضحك"، يجب أن أذهب

1009
01:27:18,720 --> 01:27:20,710
!هيّا

1010
01:27:31,531 --> 01:27:33,472
.أنتظر لحظة

1011
01:27:37,612 --> 01:27:39,042
.. لا، أنا

1012
01:27:46,783 --> 01:27:49,383
.هيّا يا (داني)، نل منهم

1013
01:27:49,453 --> 01:27:50,383
!صحيح

1014
01:27:51,523 --> 01:27:53,384
!حسنًا! أجل

1015
01:27:55,394 --> 01:27:57,794
!هيّا، أفعلها

1016
01:28:04,175 --> 01:28:08,935
!داني) سيضاجعها هناك)

1017
01:28:11,315 --> 01:28:13,976
.(أمسك يديها، (كورت

1018
01:28:23,187 --> 01:28:25,917
!(أفعلها، يا (داني
!هيّا، أيها الضخم

1019
01:28:25,997 --> 01:28:28,727
.شمي تلك الدماء الجديدة، يا عزيزتي

1020
01:28:45,649 --> 01:28:47,549
!هيّا، أنها تحب هذا

1021
01:28:47,619 --> 01:28:51,149
!فتى الجامعة، أنت التالي

1022
01:28:55,060 --> 01:28:57,930
!اللعنة يا أخي! أجل

1023
01:28:58,000 --> 01:28:59,690
.هذا هو، يا رجل
!هيّا، هيّا

1024
01:29:28,533 --> 01:29:30,083
!دع فتى الجامعة أن يضاجعها
!هيّا

1025
01:29:30,163 --> 01:29:31,724
!هيّا، تحرك

1026
01:29:31,804 --> 01:29:34,464
!ضاجعها، يا فتى الجامعة

1027
01:29:54,396 --> 01:29:57,256
!هذا هو الأمر
!حرك مؤخرتك يا فتى الجامعة

1028
01:29:57,326 --> 01:30:00,167
!ـ هيّا، هيّا
!ـ أدخله فيها

1029
01:30:00,237 --> 01:30:02,797
!لا تتوقف! أمسكها

1030
01:30:05,007 --> 01:30:07,937
هل هي مستعدة للقدوم؟
.لا يمكنني أن أرى

1031
01:30:12,748 --> 01:30:14,938
.أمسكها
!أجعلها تصرخ

1032
01:30:15,018 --> 01:30:17,448
!أجعلها تصرخ

1033
01:30:17,518 --> 01:30:19,279
!أمسكها

1034
01:30:19,349 --> 01:30:20,789
!أجعلها تصرخ

1035
01:30:20,859 --> 01:30:22,979
!كورت)! هيّا)

1036
01:30:23,059 --> 01:30:24,889
.راقب الفتى، قد تتعلم شيئًا منه

1037
01:30:24,959 --> 01:30:27,659
!أخرس، أيها المغفل

1038
01:30:27,729 --> 01:30:29,790
!"أستمع إلى "القضيب الصغير

1039
01:30:31,230 --> 01:30:32,460
أأنت مخنث؟

1040
01:30:32,530 --> 01:30:35,560
هل تدعهم يتحدثون معك هكذا؟
أأنت مخنث؟

1041
01:30:35,640 --> 01:30:38,370
أخلع سروالك، سنرى السروايل
الحريرية، صحيح؟

1042
01:30:38,440 --> 01:30:40,571
!أخرس

1043
01:30:47,151 --> 01:30:50,212
!ـ نلت البطولة
!(ـ ها قد جاء (كورت

1044
01:30:50,292 --> 01:30:52,582
!هيّا، ضاجعها

1045
01:30:52,652 --> 01:30:54,992
!(هيّا يا (كورت
!سنرى سرواله

1046
01:31:55,428 --> 01:31:56,788
أنت التالي، صحيح؟

1047
01:32:31,762 --> 01:32:35,762
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
!أثق هذا المهبل حتى الألم

1048
01:33:16,517 --> 01:33:20,047
.. سيّد (جويس)، هل تعتقد

1049
01:33:20,117 --> 01:33:22,587
أن (سارة) كانت تحرض لذلك الإغتصاب؟

1050
01:33:22,657 --> 01:33:24,287
.لا، لا أعتقد ذلك

1051
01:33:25,558 --> 01:33:27,088
.شكرًا لك

1052
01:33:42,879 --> 01:33:44,309
إذًا؟

1053
01:33:45,350 --> 01:33:48,180
.إذًا، (كين) كان مفيدًا
.إما (لاري)، لا أعرف

1054
01:33:49,480 --> 01:33:51,380
.(جيسي) يتضرر

1055
01:33:51,450 --> 01:33:54,150
ماذا عن (سالي)؟

1056
01:33:54,220 --> 01:33:56,421
أنها سيئة، صحيح؟

1057
01:33:56,491 --> 01:33:58,431
!سحقًا

1058
01:33:59,831 --> 01:34:01,521
هل تودين الذهاب لنشرب شيئًا؟

1059
01:34:03,831 --> 01:34:05,772
.لا، يجب أن أجمع خلاصتي

1060
01:34:07,402 --> 01:34:09,502
ما هي فرصنا؟

1061
01:34:10,812 --> 01:34:12,272
.أنها 50 - 50 لصالحنا

1062
01:34:14,043 --> 01:34:15,483
.طابت ليلتكِ

1063
01:34:22,993 --> 01:34:26,184
سيادة القاضي، وافق رفاقي
.على محصلة واحدة

1064
01:34:31,464 --> 01:34:33,024
.لا أعتراض، سيادة القاضي

1065
01:34:41,175 --> 01:34:43,336
.. أيها السيّدات والسادة

1066
01:34:43,416 --> 01:34:47,436
.الولاية أتهمت هؤلاء الثلاثة بجريمة

1067
01:34:47,516 --> 01:34:51,646
الولاية دعمت هذا الإتهام
.بشهادة شاهدين

1068
01:34:51,716 --> 01:34:53,587
.. (سارة توبياس)

1069
01:34:53,657 --> 01:34:56,317
التي أخبرتكم كيف 3 رجال أغتصبوها

1070
01:34:56,397 --> 01:34:58,117
وأخبرتكم كيف سمعت الآخرين

1071
01:34:58,197 --> 01:35:01,597
.يحرضون ويشجعون معتديها

1072
01:35:01,667 --> 01:35:05,398
هل تعرفت على اسماء هؤلاء الآخرين؟

1073
01:35:05,468 --> 01:35:08,698
لا، هل وصفت هؤلاء الآخرين؟

1074
01:35:10,978 --> 01:35:15,679
لا، هل بإمكانها أن تخبرك
بماذا كانوا يصرخون؟

1075
01:35:16,749 --> 01:35:18,339
.لا

1076
01:35:18,419 --> 01:35:23,290
،شهادتها تحت القسم، حزنها
.. شهادة مثيرة للشفقة

1077
01:35:23,360 --> 01:35:25,820
.كانت مجرد أن تثير شفقتكم

1078
01:35:25,890 --> 01:35:29,330
،وإذا كانت قصتها صحيحة
.عليكم أن تشفقوا عليها

1079
01:35:29,390 --> 01:35:32,231
لكن حتى إذا كانت قصتها حقيقية
.. وأنتم تشفقون عليها

1080
01:35:32,301 --> 01:35:35,321
.فأن هذا لا علاقة له بهذه القضية

1081
01:35:35,401 --> 01:35:39,601
.لأن هؤلاء الرجال الثلاثة لم يغتصبوها

1082
01:35:39,671 --> 01:35:45,442
شهادتها تحت القسم لا شيء
.ويجب أن تعاملوها بأنها لا شيء

1083
01:35:48,452 --> 01:35:50,852
.. الآن

1084
01:35:50,922 --> 01:35:56,253
إذا ترغبون، يمكنكم أيضًا تجاهل
شهادة حبيبها (لاري)

1085
01:35:56,323 --> 01:35:58,953
.الذي أخبركم أي نوع من النساء هي

1086
01:35:59,023 --> 01:36:01,494
(يمكنكم تجاهل شهادة النادل (جيسي

1087
01:36:01,564 --> 01:36:06,554
الذي أخبركم أنها كانت ثملة
.للغاية لدرجة لا تستطيع الوقوف

1088
01:36:06,634 --> 01:36:11,265
ويمكنكم تجاهل شهادة صديقتها (سالي)

1089
01:36:11,345 --> 01:36:13,905
التي أخبرتكم ماذا كانت نوايا
الآنسة (توبياس)

1090
01:36:13,975 --> 01:36:15,705
.عندما رأت موكلينا أول مرة

1091
01:36:17,085 --> 01:36:19,605
قضيتنا لا تعتمد على هؤلاء الشهود

1092
01:36:19,685 --> 01:36:23,816
تمامًا كقضية الأدعاء لا يعتمدوا
.(على شهادة (سارة توبياس

1093
01:36:27,096 --> 01:36:29,786
.. قضية الإدعاء

1094
01:36:29,866 --> 01:36:32,957
.(تعتمد على شهادة (كينيث جويس

1095
01:36:33,037 --> 01:36:36,397
،إذا صدقتونه
سوف تدينون هؤلاء الرجال الثلاثة

1096
01:36:36,467 --> 01:36:38,407
،وإذا لم تصدقونه
.سوف تبرئهم

1097
01:36:42,378 --> 01:36:44,308
هل تصدقونه؟

1098
01:36:46,518 --> 01:36:48,478
لماذا (كينيث جويس) أدلى بشهادته؟

1099
01:36:48,548 --> 01:36:52,609
،كل يوم لأشهر يقول لنفسه
."أنا مذنب"

1100
01:36:55,289 --> 01:36:59,119
أخيرًا، تلقى عرضًا ليطهر ذلك
.الذنب، ووافق عليه

1101
01:36:59,189 --> 01:37:01,530
.كينيث جويس) أخبركم بأنه شاهد الإغتصاب)

1102
01:37:01,600 --> 01:37:04,030
أخبركم أن كل من في الغرفة
.شاهد الإغتصاب

1103
01:37:04,100 --> 01:37:07,160
كيف عرف ذلك؟
هل كان يقرأ أفكارهم؟

1104
01:37:07,240 --> 01:37:11,931
للألتماس بالجريمة، يجب أولاً
.أن تعرفوا أنها جريمة

1105
01:37:12,011 --> 01:37:13,771
حسنًا، مَن كان يعرف؟

1106
01:37:16,851 --> 01:37:18,281
.(كينيث جويس)

1107
01:37:21,582 --> 01:37:24,782
هل تظنون أن (كينيث جويس)
كان يبالي بالذي يصرخ؟

1108
01:37:24,852 --> 01:37:27,222
في مخيلته، كل شخص في
.تلك الغرفة كان مذنبًا

1109
01:37:27,292 --> 01:37:28,762
.أنه أخبركم بذلك

1110
01:37:28,822 --> 01:37:30,793
.. و(كينيث جويس)، مَن المذنب

1111
01:37:30,863 --> 01:37:32,953
مَن شاهد الإغتصاب ولم يفعل شيئًا

1112
01:37:33,033 --> 01:37:36,433
سيطهر نفسه من خلال توريط
.كل شخص كان في تلك الغرفة

1113
01:37:38,273 --> 01:37:42,534
وبالطبع، لا توجد تكلفة قانونية على نفسه

1114
01:37:43,914 --> 01:37:47,434
في حين هؤلاء الرجال الثلاثة
.يواجهون عقوبة السجن

1115
01:37:52,915 --> 01:37:54,855
هل تصدقونه؟

1116
01:38:05,766 --> 01:38:07,696
.حسنًا، إذا تصدقونه، أدينوا المتهمين

1117
01:38:09,537 --> 01:38:11,477
.. وإذا لم تصدقونه

1118
01:38:13,147 --> 01:38:15,077
.. وأعرف أنّكم لن تصدقونه

1119
01:38:17,017 --> 01:38:18,448
.قوموا بتريئهم

1120
01:38:33,869 --> 01:38:35,299
.(آنسة (ميرفي

1121
01:38:44,240 --> 01:38:46,570
.. أيّها السيّدات والسادة

1122
01:38:46,650 --> 01:38:51,951
السيّد (بولسن) أخبركم أن شهادة
.سارة توبياس) لا شيء)

1123
01:38:52,021 --> 01:38:56,351
،سارة توبياس) تعرضت للإغتصاب)
.لكن هذا لا شيء

1124
01:38:56,421 --> 01:39:00,482
،أنها جرحت وضربت ورعبت

1125
01:39:00,562 --> 01:39:03,292
.لكن هذا لا شيء

1126
01:39:03,362 --> 01:39:07,533
،كل هذا حدث أمام حشد يهتف

1127
01:39:07,603 --> 01:39:11,133
.لكنه لا شيء

1128
01:39:11,203 --> 01:39:13,003
،)حسنًا، قد يعتبر لا شيء للسيّد (بولسن

1129
01:39:13,073 --> 01:39:16,673
.(لكنه يعتبر شيئًا لـ (سارة توبياس

1130
01:39:16,744 --> 01:39:20,704
.ولا أصدق أنها لا شيء بالنسبة لكم

1131
01:39:20,784 --> 01:39:22,944
الشيء الآخر، السيّد (بولسن) حاول أن يقنعكم

1132
01:39:23,014 --> 01:39:25,854
بأن (كينيث جويس) كان الشخص
.. الوحيد في تلك الغرفة

1133
01:39:25,924 --> 01:39:28,615
الذي كان يعرف أن (سارة توبياس)
.تتعرض للإغتصاب

1134
01:39:31,395 --> 01:39:35,025
.الشخص الوحيد

1135
01:39:35,095 --> 01:39:38,096
.(الآن، أنّكِ شاهدتِ (كينيث جويس
كيف هجم عليكِ؟

1136
01:39:38,166 --> 01:39:41,696
هل كان يبدو حساسًا؟

1137
01:39:41,776 --> 01:39:43,936
هل كان ملاحظًا؟

1138
01:39:44,006 --> 01:39:47,377
هل كان يبدو مميزًا لدرجة
أنّك قلتِ لنفسكِ

1139
01:39:47,447 --> 01:39:52,387
بالطبع، هذا الرجل سيلاحظ"
."أشياء لا يلاحظها الآخرين

1140
01:39:52,447 --> 01:39:56,378
هل تصدقون أن (كينيث جويس) قال
شيئًا بأن هؤلاء الثلاثة لم يروا؟

1141
01:39:56,458 --> 01:40:00,548
طوال الوقت (سارة) كانت مقيدة
.. "على ماكنة "البنبول

1142
01:40:00,628 --> 01:40:02,098
والآخرين لم يكونوا يعرفون؟

1143
01:40:03,968 --> 01:40:06,959
كينيث جويس) أعترف لكم)

1144
01:40:07,039 --> 01:40:11,169
.بأنه شاهد الإغتصاب ولم يفعل شيئًا

1145
01:40:11,239 --> 01:40:16,610
وأخبركم أن الجميع في تلك
.الحانة تصرفوا بشكل سيء

1146
01:40:16,680 --> 01:40:19,270
.وهو محق

1147
01:40:19,350 --> 01:40:23,250
لكن بغض النظر المدى الغير
.. الأخلاقي قد تكون

1148
01:40:23,320 --> 01:40:27,991
أنها ليست جريمة تحريض جنائي
.لتجنب الإغتصاب

1149
01:40:28,061 --> 01:40:35,692
أنها ليست جريمة تحريض جنائي
.لمشاهدة إغتصاب بصمت

1150
01:40:35,762 --> 01:40:42,362
أنها ليست جريمة تحريض جنائي
.. للحث أو التوسل أو التشجيع

1151
01:40:42,442 --> 01:40:46,903
.أو إقناع شخص آخر لإرتكاب الإغتصاب

1152
01:40:46,983 --> 01:40:52,143
.أمسكها، أدخله فيها"
."اجعلها تصرخ

1153
01:40:52,213 --> 01:40:56,084
هؤلاء الرجال الثلاثة فعلوا
.أسوأ من لا شيء

1154
01:40:56,154 --> 01:41:00,024
أنهم كانوا يهتفون ويصفقون

1155
01:41:00,094 --> 01:41:03,654
.ويحرضوا الآخرين

1156
01:41:03,734 --> 01:41:08,635
حرصوا أن تتعرض (سارة توبياس) للإغتصاب

1157
01:41:08,705 --> 01:41:12,435
.والإغتصاب والإغتصاب

1158
01:41:14,146 --> 01:41:16,196
.. الآن

1159
01:41:16,276 --> 01:41:21,316
تخبرني أن هذا لا شيء؟

1160
01:41:30,657 --> 01:41:33,427
ـ ما الوقت؟
ـ أنّكِ سألتيني للتو

1161
01:41:36,228 --> 01:41:40,568
أنهم يريدون قراءة شهادة
.كين جويس) لهم مجددًا)

1162
01:41:40,638 --> 01:41:43,299
.لا أفهم
.هذه المرة الثالثة له

1163
01:41:43,369 --> 01:41:44,969
كيف لم يطلبوا شهادتي؟

1164
01:41:45,039 --> 01:41:46,979
.لأنهم صدقوكِ

1165
01:41:50,279 --> 01:41:54,450
.أسمعي، لقد عملت مخططكِ
.سيعجبكِ هذا، هذا رائع

1166
01:41:55,920 --> 01:41:57,750
.البيت العاشر هو مميز حقًا

1167
01:41:57,820 --> 01:42:00,290
.زحل" والبيت العاشر هو مهني وطموح"

1168
01:42:00,360 --> 01:42:04,291
.عطارد" يحكم العاشر .. العمل اعام"

1169
01:42:04,361 --> 01:42:07,091
.ولديكِ الشمس "بلوتو" في البيت

1170
01:42:07,171 --> 01:42:09,631
.أنه القانون والفهم العالي

1171
01:42:11,501 --> 01:42:13,032
.. أعني، أؤكد لكِ

1172
01:42:13,102 --> 01:42:17,202
.البيت العاشر ممتاز حقًا

1173
01:42:17,282 --> 01:42:20,572
.يمكنكِ أن تكوني رئيسة أو ما شابة

1174
01:42:20,652 --> 01:42:22,172
ماذا عنكِ؟ ماذا عن مستقبلكِ؟

1175
01:42:25,753 --> 01:42:29,243
.لقد نسيت مخططي في المنزل

1176
01:42:31,223 --> 01:42:33,854
ألّا تتذكريه؟

1177
01:42:33,934 --> 01:42:36,954
.. أجل، أنه فقط

1178
01:42:37,034 --> 01:42:39,224
.البيت السابع في الغالب

1179
01:42:39,304 --> 01:42:42,435
.. المشاعر والإيمان

1180
01:42:42,505 --> 01:42:44,805
.الحدس، الغموض

1181
01:42:44,875 --> 01:42:46,845
.أنه هراء يفي بالغرض

1182
01:42:46,905 --> 01:42:49,535
هل لديّ أيّ من هذا؟

1183
01:42:49,615 --> 01:42:52,346
.أجل، لديكِ

1184
01:42:53,146 --> 01:42:55,846
.أصبحتِ قليلة هناك
هل ترين هذا؟

1185
01:43:00,356 --> 01:43:01,787
.أحتفظي بهِ

1186
01:43:04,097 --> 01:43:07,687
كنت أريد أن أوقع عليه
.. لكني فكرت

1187
01:43:07,767 --> 01:43:10,257
.أنّكِ لا تؤمنين بهذه الأشياء

1188
01:43:10,337 --> 01:43:11,768
.. إذًا

1189
01:43:15,608 --> 01:43:17,338
هلا توقعين عليه، من فضلكِ؟

1190
01:43:33,190 --> 01:43:34,630
.شكرًا لكِ

1191
01:43:38,900 --> 01:43:40,991
.ولكِ أيضًا

1192
01:43:41,141 --> 01:43:43,871
لم يصدر أيّ حكم في محاكمة
.توبياس) التي لا مثيل لها)

1193
01:43:43,941 --> 01:43:45,631
.. مع أستمرار هيئة المحلفين

1194
01:43:45,711 --> 01:43:48,871
اليوم الثاني، لم تظهر هيئة المحلفين
.أيّ حكم سريع

1195
01:43:48,941 --> 01:43:51,642
يتوقع الكثير من المراقبين
.. أن القضية سوف

1196
01:43:51,712 --> 01:43:56,282
.تغيبت هيئة المحلفين ليومين
.. كِلا الجانبين يظهران الثقة

1197
01:43:56,352 --> 01:43:59,122
،لكن شي واحد مؤكد
.هذا سيكون قرار تاريخي

1198
01:44:02,663 --> 01:44:05,253
.أنهم يدخلون

1199
01:44:49,178 --> 01:44:51,408
،أيها السيّدات والسادة
هل توصلتم إلى الحكم؟

1200
01:44:51,478 --> 01:44:53,138
.أجل، يا سيّادة القاضي

1201
01:45:00,629 --> 01:45:04,079
هلا المتهمين يقفون ويواجهون
هيئة المحلفين، رجاءً؟

1202
01:45:21,981 --> 01:45:27,381
أننا نجد المتهم (ماثيو هاينز)
.مذنب بالتحريض الجنائي

1203
01:45:27,451 --> 01:45:31,382
أننا نجد المتهم (ستيوارت هولواي)
.مذنب بالتحريض الجنائي

1204
01:45:31,462 --> 01:45:36,752
أننا نجد المتهم (كليفورد ألبركت)
.مذنب بالتحريض الجنائي

1205
01:45:36,832 --> 01:45:41,363
سيتم تنفيذ العقوبة بعد أسبوعين
.من اليوم عند الساعة الـ 10:00

1206
01:45:41,433 --> 01:45:42,923
.رفعت الجلسة

1207
01:46:27,558 --> 01:46:30,078
ما هو العامل الحاسم في القضية؟

1208
01:46:30,158 --> 01:46:31,848
.كانت هناك العديد من العوامل الحاسمة

1209
01:46:34,228 --> 01:46:35,718
ما هي خططكِ؟

1210
01:46:35,798 --> 01:46:38,589
أود الذهاب إلى المنزل
.واللعب مع كلبتي

1211
01:46:51,100 --> 01:46:54,990
<font color=#ffff00>في الولايات المتحدة، تُسجّل
.حالة إغتصاب كل ستة دقائق</font>

1212
01:46:55,100 --> 01:46:59,991
<font color=#ffff00>واحدة من أصل 4 ضحايا تتعرض
.للأعتداء من قبل معتدين أثنين أو أكثر</font>

1213
01:47:01,101 --> 01:47:05,009
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال||

