1
00:00:30,000 --> 00:00:39,000
:: قام بالترجمة ::
NADER 99
تصحيح وضبط
***** أبو مروة *****

2
00:01:15,977 --> 00:01:17,978
صباح الخير أوه

3
00:01:17,978 --> 00:01:20,981
شكراً لك -
لا شكراً لك أنت -

4
00:01:20,981 --> 00:01:24,982
مرحباً مرحباً أنا أعبر الشارع

5
00:01:24,982 --> 00:01:29,942
من ؟ لا لا ، لا لا يوجد
شئ خاطئ بمخططات الإعلان

6
00:01:29,942 --> 00:01:31,942
دققتهم نفسى

7
00:01:31,942 --> 00:01:34,944
لا ، لا مارجورى فقط لا بد وأنك
فهمت الشهور بشكل خاطئ مرة أخرى

8
00:01:34,944 --> 00:01:38,942
نعم حسناً ، هل
تكلمت مع لازلو لحد الآن ؟

9
00:01:38,942 --> 00:01:40,944
أنا لا أهتم إذا هو منزعج

10
00:01:40,944 --> 00:01:43,943
أتصل ببيتر مرة ثانية وأخبريه أن
التخطيط يجب أن يكون أربع صفحات

11
00:01:43,943 --> 00:01:45,947
ليست سبعة ، ليست
ستة ، ليست خمسة أربعة

12
00:01:46,947 --> 00:01:47,946
- بعد
- مرحبا روبن

13
00:01:47,946 --> 00:01:49,948
حسناً ، ذلك لأننا غيرنا المصورين

14
00:01:49,948 --> 00:01:52,949
أنت باين عليك أنك تمزح
آنا أنا راجعت كل شئ مرتين

15
00:01:52,949 --> 00:01:55,948
- ما هو الخطأ فى مخططات الإعلان ؟
- ما هو الخطأ فى مخططات الإعلان ، ليو ؟

16
00:01:55,948 --> 00:01:58,952
أنا سأخبرك ما
الخاطئ فعليا كل شئ

17
00:01:58,952 --> 00:02:01,951
- لأنها مخططات الإعلان الخاطئة
- مارجورى , أنا أنا ليست لدى أى فكرة

18
00:02:01,951 --> 00:02:05,949
الآن ، لماذا أنا أقف أنظر إلى 30
من صفحات المخططات الخاطئة ، ليو ؟

19
00:02:05,949 --> 00:02:07,951
أنا سأخبرك لماذا لأن شخص ما

20
00:02:07,951 --> 00:02:10,952
يا ليو لم يعمل عمله

21
00:02:11,991 --> 00:02:13,953
حسنا ، النسخة التى على الغلاف تقرأ

22
00:02:13,953 --> 00:02:16,955
علاقات حب فى العمل كيف
تحصلين عليه وعلى ترقيتك

23
00:02:16,955 --> 00:02:18,955
- جيد
- نعم ؟

24
00:02:18,955 --> 00:02:22,955
تمام ، أنظرى إلى قربى له قليلا

25
00:02:22,955 --> 00:02:27,957
تمام ، هنا عظيم جيد ، أعتقد
أننا حصلنا على ما نريد

26
00:02:27,957 --> 00:02:29,959
واصلوا بابايا للحمية ؟

27
00:02:29,959 --> 00:02:31,959
المشكلة الكبيرة هم
يتحدثون عن تغيير الفاكهة

28
00:02:31,959 --> 00:02:33,957
- أى نوع من الفاكهة نتحدث عنها ؟
- أنا لا أعرف

29
00:02:33,957 --> 00:02:35,958
- قالوا كيوى أو شئ ما
- أنا لا أحب كيوى

30
00:02:35,958 --> 00:02:37,960
هذه جاءت لأجلك إنها من فرانك

31
00:02:38,959 --> 00:02:41,962
أنه صديقى هو طيب
ولطيف هو كان فى لندن

32
00:02:41,962 --> 00:02:44,962
- غريب وغالى جدا

33
00:02:44,962 --> 00:02:47,964
لا يستطيع الانتظار لرؤيتك
إنه شعور مثل الخلود

34
00:02:47,964 --> 00:02:49,962
- منذ متى وهو ذاهب عنك ؟
- يومان

35
00:02:49,962 --> 00:02:51,965
- يومان ؟
- نعم

36
00:02:51,965 --> 00:02:54,965
قابلنى هنا فى 7:30 ، اختيار جيد

37
00:02:55,964 --> 00:02:57,966
"إجلبى دميةً"

38
00:02:57,966 --> 00:03:00,964
الدمية هو يجلب معه
النوع من الأشياء دائماً

39
00:03:09,967 --> 00:03:12,968
الدمى هولا المطعم البولينيزى

40
00:03:13,969 --> 00:03:14,970
والآن
- ماذا تفعل أنت ؟

41
00:03:15,971 --> 00:03:17,969
- كل ذلك جزء من المفاجأة
- شكراً لك

42
00:03:17,969 --> 00:03:19,971
- شكراً
- مفاجأة ؟

43
00:03:20,973 --> 00:03:22,971
مفاجأة أنت لا تريد أن
تنفصل عنى ، أليس كذلك ؟

44
00:03:22,971 --> 00:03:25,973
- لا
- حسنا هل أنت متأكد ؟

45
00:03:25,973 --> 00:03:28,971
لأن 69 % من كل العلاقات
تنفصل فى المطاعم

46
00:03:28,971 --> 00:03:30,972
- نحن لا نريد أن ننفصل
- حسنا

47
00:03:30,972 --> 00:03:33,972
فى الحقيقة ، أريد زيادة
الرومانسية فى حياتنا

48
00:03:33,972 --> 00:03:37,975
- أوه ، هل أنت جاد ؟
- نعم أولاً ، أغلقى عينيك

49
00:03:37,975 --> 00:03:39,976
- الآن ؟
- أغلقهن

50
00:03:39,976 --> 00:03:40,976
- حسنا
- كل شى سليم

51
00:03:41,977 --> 00:03:42,978
الآن ، تذكرى كل الأوقات التى قلت
فيها بأننا لن نذهب أبدا لأى مكان

52
00:03:43,978 --> 00:03:44,975
- ونحن دائما نعمل
- نعم صحيح

53
00:03:44,975 --> 00:03:46,980
- ونحن ليس لدينا مرح أبدا ؟
- فى الحقيقة ، نعم

54
00:03:46,980 --> 00:03:50,978
حسناً ، افتحى عينيك
وانظرى إلى أين سآخذك

55
00:03:50,978 --> 00:03:52,980
- أوه
- افتحى عينيك

56
00:03:56,979 --> 00:04:00,022
- أوه ، أنت تمزح
- أنت وأنا فى أسبوعين

57
00:04:00,022 --> 00:04:02,980
- فى أسبوعين ؟ أنا لا أستطيع
- لا لا ، أنت يمكنك ذلك

58
00:04:02,980 --> 00:04:04,982
- هل يمكننى ؟
- نعم لقد تفاهمت مع مارجورى

59
00:04:04,982 --> 00:04:06,985
أنت فعلت ذلك ؟ أوه ، أنت خائن

60
00:04:06,985 --> 00:04:10,986
نعم ستة أيام وسبع ليالي
فى قسم المنعزلين

61
00:04:10,986 --> 00:04:13,986
جنة الجزيرة الاستوائية لمكاتيه

62
00:04:37,992 --> 00:04:39,991
نعم نعم لقد وصلنا
متأخرين 15 دقيقة

63
00:04:39,991 --> 00:04:41,954
- أوه ، هل تلك مشكلة ؟
- لا ، لا توجد مشكلة

64
00:04:41,954 --> 00:04:46,955
سأذهب لأبحث عن الحقائب
وأنت تبحثين عن مؤجر طيارات

65
00:04:46,995 --> 00:04:48,994
- حسناً سأفعل
- سأراك فى بضعة دقائق

66
00:04:48,994 --> 00:04:51,994
- حبيبتى ؟
- نعم ؟

67
00:04:51,994 --> 00:04:53,995
- أنا بحبك
- وأنا بحبك

68
00:05:18,002 --> 00:05:20,001
- أعذرنى
- آه بنت العاهرة

69
00:05:20,001 --> 00:05:23,003
قطعة تعيسة من فضلات جرذ

70
00:05:25,002 --> 00:05:29,004
هل يمكن أن تساعدنى ؟
أبحث عن مؤجرين طيارات إستوائية

71
00:05:29,004 --> 00:05:32,005
- هل أنت ذاهبة إلى ماكيتايه ؟
- نعم

72
00:05:33,007 --> 00:05:36,967
حسناً ، نحن سنكون مستعدين
فى عشر عشرون دقيقة

73
00:05:44,008 --> 00:05:48,007
لكن هذه هذه ليست الطائرة

74
00:05:48,007 --> 00:05:50,012
- ماذا ؟
- الطائرة

75
00:05:50,012 --> 00:05:52,009
أين أمها ؟

76
00:05:52,009 --> 00:05:56,011
الطائرة الإستوائية متخلفة فى فيجى

77
00:05:56,011 --> 00:06:00,013
نحن نملؤها أنت
محظوظة أنا طيارك

78
00:06:01,014 --> 00:06:02,014
أوه

79
00:06:02,014 --> 00:06:06,015
لا أنا لا أه ، لا أنا

80
00:06:06,015 --> 00:06:08,018
أنا لا أستطيع الذهاب
فى هذه إنها عطلانة

81
00:06:08,018 --> 00:06:11,015
لا ، إنها ليست عطلانة إنها آثار الصيانة

82
00:06:11,015 --> 00:06:13,018
- هذه طائرتى
- أها

83
00:06:13,018 --> 00:06:15,016
إنها تسمى قندس الهافيلند

84
00:06:15,016 --> 00:06:18,019
هذه أحد أكثر الطيارات
أماناً ، وأكثرها موثوقية

85
00:06:18,019 --> 00:06:21,016
حبيبتى ، هل هناك مشكلة ؟

86
00:06:21,016 --> 00:06:25,980
نعم هو , أنه يعتقد بأننا
سنسافر بهذا الشئ القديم

87
00:06:25,980 --> 00:06:29,982
- ماذا ؟
- أنا أعتقد نحن يمكن أن نجد مستأجر آخر

88
00:06:29,982 --> 00:06:31,982
- أليس كذلك ؟
- لن تجدوا أى واحد آخر

89
00:06:32,022 --> 00:06:37,022
هناك مركب يغادر من
الميناء يستغرق ثلاثة أيام

90
00:06:37,022 --> 00:06:39,023
- حبيبى فرانك ، حبيبى
- حسنا , حسنا

91
00:06:39,023 --> 00:06:42,022
حبيبتى ، أنا متأكد أنا
الطائرة آمنة تماما

92
00:06:42,022 --> 00:06:46,026
وأنا متأكد أن الطيار
قد تدرب بشكل احترافى

93
00:06:46,026 --> 00:06:50,024
- وهو سيكون الطيار
- هو

94
00:06:50,024 --> 00:06:53,027
حسناً ، إذا كنتم تريدون الذهاب
سأكون جاهزا خلال 20, 30 دقائق

95
00:06:53,027 --> 00:06:55,026
أنا ذاهب لأجلب زيت

96
00:06:55,026 --> 00:06:58,029
- زيت ؟ هل يريد أن يجلبه الآن
- ستحتاج مساعدة لحمل هذه الأمتعة

97
00:06:58,029 --> 00:07:00,029
- لا ، شكراً
- لا ، نستطيع حملها

98
00:07:03,032 --> 00:07:05,028
حسناً هل كل شخص قد ربط الحزام ؟

99
00:07:05,028 --> 00:07:07,030
اسمع هل هذا فعلا ضرورى ؟

100
00:07:07,030 --> 00:07:09,031
فقط إذا كنا نتحطم

101
00:07:12,993 --> 00:07:16,031
- مرحباً
- إلى كل الموجودين ، هذه أنجيليكا ، مديرة خدمة طيراننا

102
00:07:16,031 --> 00:07:17,994
مرحباً

103
00:07:18,992 --> 00:07:20,994
شكراً لكم مرحباً

104
00:07:20,994 --> 00:07:22,995
- آسفة أعذرونى
- أوو

105
00:07:23,035 --> 00:07:26,036
آسفة أعذرونى

106
00:07:26,036 --> 00:07:28,037
مرحباً ، حبيبى

107
00:07:28,037 --> 00:07:30,039
مرحباً هل ذاهبان إلى ميكاتيه ؟

108
00:07:30,039 --> 00:07:33,037
- نتمنى
- ستحبونها هل أنتم من الولايات المتحدة ؟

109
00:07:33,037 --> 00:07:36,039
- نعم
- عشت هناك فترة أيضاً إنها جدا ممتعة

110
00:07:36,039 --> 00:07:39,038
يا ، كوين ، أنظر أنظر
ما أحضرت تأكد منه

111
00:07:39,038 --> 00:07:42,040
- ما هذا ، حبيبتى ؟
- إنها ملابس سباحة ، أيها السخيف

112
00:07:43,039 --> 00:07:45,039
اعتقدت بأنه كان رقعة عين

113
00:08:32,054 --> 00:08:34,051
مرحباً بكم فى ميكاتيه

114
00:08:34,051 --> 00:08:38,052
ها نحن قد وصلنا شكراً
لاختياركم هاريس للطيران

115
00:08:38,052 --> 00:08:41,053
التى يحصل العديد من طياريها على نقاط
إضافية تحسن من صورة آلاتها الثمينة

116
00:08:41,053 --> 00:08:44,055
يا ، أنت لا تحاول
سرقة صدريتى ، أليس كذلك ؟

117
00:08:51,059 --> 00:08:53,020
- السيد مارتن ، الآنسة
مونرو ؟ - نعم - نعم

118
00:08:53,020 --> 00:08:55,056
- مرحباً بكم فى هنايتى
- شكراً لك - شكراً لك

119
00:08:55,056 --> 00:08:57,018
- أنا فليب كلير ، المدير العام
- مرحباً

120
00:08:57,018 --> 00:09:01,021
ممكن حجز للسيد مارتن ؟

121
00:09:05,022 --> 00:09:08,021
أوه أوه ، هذا جميل

122
00:09:09,061 --> 00:09:10,061
واو

123
00:09:11,063 --> 00:09:13,063
واو

124
00:09:16,067 --> 00:09:21,069
حسنا كل شى تمام لن نذهب من هنا أبدا
نعم

125
00:09:21,069 --> 00:09:27,067
أريد أن تكون هذه العطلة
الأكثر تذكراً لحياتنا

126
00:09:32,069 --> 00:09:37,069
- هل تقضين وقتاً جميلاً ؟
- حبيبى ، أنا أقضى أجمل الأوقات

127
00:09:37,069 --> 00:09:40,070
- تعرفين ماذا حصل فى هذا اليوم ؟
- لا ؟

128
00:09:40,070 --> 00:09:43,074
- أنه يوم ذكرانا
- هل عندنا ذكرى ؟

129
00:09:43,074 --> 00:09:50,031
نعم ، بشكل غير رسمى
قبل ثلاثة سنوات من اليوم ، كان أول لقاء لنا

130
00:09:50,031 --> 00:09:52,034
- اليوم ؟
- شجارنا فى سيارة أجرة

131
00:09:52,034 --> 00:09:55,035
-  دعوتك بالغبى نعم نعم
- نعم ، عظيم , تذكرتى

132
00:09:55,035 --> 00:09:59,037
- آسفة
- ذلك كان جزءا من رحلة الحب الطويلة

133
00:10:00,076 --> 00:10:02,075
- رحلة طويلة ؟
- نعم

134
00:10:03,073 --> 00:10:07,076
إذا سألتك ، هل تلبسين
شيئا خاصا لى الليلة ؟

135
00:10:07,078 --> 00:10:10,082
- ماذا يدور فى عقلك ؟
- هذا

136
00:10:15,082 --> 00:10:17,082
هل تتزوجينى ؟

137
00:10:33,042 --> 00:10:37,049
كاليبسونيانس كانت تجمعنا سوية

138
00:10:37,049 --> 00:10:40,047
تغنى مثل هذا اللحن الحزين

139
00:10:41,047 --> 00:10:45,046
لا أعرف إذا كان فى الصيف

140
00:10:45,046 --> 00:10:47,048
هو يمكن أن يكون
شهر مايو أو يونيو

141
00:10:49,049 --> 00:10:52,048
- صدقينى حبيبتى ، أنا أعرف ما هو الأفضل
- سأرجع إليك بعد لحظة

142
00:10:53,090 --> 00:10:56,088
- حسناً
- عندما أنا أكتشف نفسى أطعن صدرى

143
00:10:56,088 --> 00:11:00,091
على المحبة انتهينا ، انتهينا ، انتهينا

144
00:11:00,091 --> 00:11:02,092
على محبتك

145
00:11:19,094 --> 00:11:22,098
اعتقدت دائما أن هذه
كانت جزيرة جميلة

146
00:11:22,098 --> 00:11:26,056
لكن معك أنت وهنا
تكون جميلة لدرجة أكبر

147
00:11:26,056 --> 00:11:29,057
منذ متى وأنت على ميكاتيه ؟

148
00:11:30,059 --> 00:11:33,065
- أنت تمزح ، صح ؟
- لا

149
00:11:34,063 --> 00:11:39,063
أنت أحضرتنا إلى هنا
اليوم ؟ خمس ساعات مضت ؟

150
00:11:39,063 --> 00:11:43,063
أوه ، وقعت أحداث كثيرة منذ

151
00:11:43,063 --> 00:11:45,065
أوه ويحى

152
00:11:45,105 --> 00:11:48,105
واو أين سقطت

153
00:11:48,105 --> 00:11:50,105
- انزلقت
- نعم

154
00:11:50,105 --> 00:11:52,104
لذا ، أين مساعدتك فى الطائرة ؟

155
00:11:52,104 --> 00:11:55,106
إنها مشغولة بالسياح

156
00:11:55,106 --> 00:12:04,109
لماذا تبدو كأنك لا تحبنا
لا أعض أبدا اليد التى تطعم فمك ، مهما كان

157
00:12:05,110 --> 00:12:09,109
إضافةً إلى ، تعرفين
أنهم جيدون لضحكة

158
00:12:10,110 --> 00:12:12,071
- أنت مضحك خبير ، أليس كذلك ؟
- أوه ، نعم

159
00:12:13,072 --> 00:12:15,109
- أوه نعم
- أها

160
00:12:15,109 --> 00:12:19,070
إنهم يجئون هنا بحثا عن السحر

161
00:12:19,070 --> 00:12:22,070
يتوقعون إيجاد الرومانسية

162
00:12:22,070 --> 00:12:24,071
عندما لا يستطيعون
إيجادها فى أى مكان آخر

163
00:12:26,073 --> 00:12:28,078
ربما هم صائبون

164
00:12:28,078 --> 00:12:31,077
إنها جزيرة ، أيتها الجميلة

165
00:12:31,077 --> 00:12:35,077
إذا لا تجلبيه
هنا ، لن تجديه هنا

166
00:12:36,075 --> 00:12:39,076
هذه قوية أنت طيار أم فيلسوف

167
00:12:41,119 --> 00:12:45,119
- دعينى آتى لك بشراب
- أنا هنا مع شخص ما

168
00:12:45,119 --> 00:12:47,116
تتذكره أليس كذلك ؟ جاء معى

169
00:12:49,117 --> 00:12:53,121
- عنيت كلاكما
- لا ، لم تقصد ذلك

170
00:12:55,123 --> 00:12:57,124
أنت من نيويورك ، أليس كذلك ؟

171
00:12:57,124 --> 00:12:59,123
هل كل شئ بخير ؟

172
00:12:59,123 --> 00:13:02,125
- مرحباً جميل أن أراك مرة أخرى
- نعم ، أنت أيضاً

173
00:13:02,125 --> 00:13:04,082
- دعونى أجلب لكم شرابا
- ذلك جدا

174
00:13:04,082 --> 00:13:07,084
- دعنا نذهب
- أوه ، ولكننا سنغادر ، ولذا

175
00:13:07,084 --> 00:13:09,084
حسناً ، ربما فى وقت آخر

176
00:13:09,084 --> 00:13:11,086
- مع السلامة
- سأشترى لكما الشراب

177
00:13:11,086 --> 00:13:15,085
- حسنا ، مع السلامة
- هل كان يغازلك ؟

178
00:13:15,085 --> 00:13:17,085
- لا , إنه
- هل كان يغازلك ؟

179
00:13:17,085 --> 00:13:19,086
يبدو وكأنه كان يغازلك

180
00:13:20,088 --> 00:13:21,088
- ربما قليلاً
- حقا ؟

181
00:13:21,088 --> 00:13:24,093
- هل تريدنى أعمل شيئا ؟
- مثل ماذا ؟

182
00:13:24,093 --> 00:13:27,090
لا أذهب إلى الجمنازيوم كل يوم
لمراقبة الرجال العجائز يغتسلون

183
00:13:27,090 --> 00:13:29,091
- تعرفين ، أنا س
- حقاً ؟

184
00:13:29,091 --> 00:13:30,093
- نعم
- حقاً ؟

185
00:13:35,134 --> 00:13:37,132
ما أروع الشاطئ

186
00:13:38,132 --> 00:13:40,133
ما أروع السماء

187
00:13:40,133 --> 00:13:42,132
ما أروع المشروب

188
00:13:44,132 --> 00:13:46,135
و ما أروع الرمال
أنت

189
00:13:49,098 --> 00:13:52,099
أريد أن أضيف بعضا من الفكاهة هنا

190
00:13:52,099 --> 00:13:54,099
هل تريدنى أن أضع
بعض الكريمات عليك ، يا حبيبى ؟

191
00:13:54,099 --> 00:13:57,100
أنت ستفعلى ذلك لى ؟
ستضعى الكريم فوقى ؟

192
00:13:57,100 --> 00:14:00,098
فقط لأجلك أين هو ؟

193
00:14:00,098 --> 00:14:03,101
أعذرينى آنسة مونرو ؟
لك مكالمة هاتفية

194
00:14:03,101 --> 00:14:05,097
- لى أنا ؟
- الهاتف يوجد فى الحانة

195
00:14:05,097 --> 00:14:08,101
من الذى يتصل بك هنا ؟

196
00:14:08,101 --> 00:14:10,098
لا أعلم , سأرجع بعد قليل

197
00:14:13,100 --> 00:14:15,099
- يمكنك أن ترسل لنا مشروبان ، لو سمحت ؟
- حاضر سيدتى

198
00:14:15,099 --> 00:14:17,104
شكراً لك مرحباً ؟

199
00:14:18,106 --> 00:14:19,107
اسمعى ، أعرف أنك فى إجازة

200
00:14:20,106 --> 00:14:22,105
لكن هذا حالة طارئة ومريعة

201
00:14:22,145 --> 00:14:24,145
- أوه ، لا
- الصور التقطت

202
00:14:24,145 --> 00:14:26,146
لكنها ليست جيدة

203
00:14:26,146 --> 00:14:30,148
فانديلا وإيفاندر هولى فيلد
يتبادلون فى نافذة لمدة 17 ساعات فقط

204
00:14:30,148 --> 00:14:32,146
إذا لم نحصل عليهم
الآن ، لا أحد سيكون متوفر

205
00:14:32,146 --> 00:14:34,148
لأربعة شهور ونحن
نفقدهم لغلاف عدد مايو

206
00:14:34,148 --> 00:14:37,148
حسناً ، لا بد أن شخص ما
قريب يمكن أن ينجز ذلك

207
00:14:37,148 --> 00:14:39,145
ذلك هو الشئ الساخر فى الموضوع
عزيزتى لا يوجد أحد قريب

208
00:14:39,145 --> 00:14:43,150
فانديلا فى سيدنى إيفاندر فى أوساكا

209
00:14:43,150 --> 00:14:45,112
ألقيت تايلور على طائرة
هذا الصباح إلى بابيت

210
00:14:45,112 --> 00:14:48,114
- تاهيتى ؟
- نعم كلهم قادمون لك

211
00:14:48,114 --> 00:14:51,112
كل المطلوب منك أن تعودى
بالطائرة إلى تاهيتى

212
00:14:51,112 --> 00:14:53,114
صورى جليسة الأطفال ، وإرجعى فى الحال

213
00:14:53,114 --> 00:14:56,114
- 15ساعة فى الغالب
- إنظرى ، إنها مسألة معقدة

214
00:14:56,114 --> 00:15:00,112
فرانك تقدم لخطوبتى ليلة أمس

215
00:15:00,112 --> 00:15:04,115
يا إلاهى هذا مفرح جداً عزيزتى ، أنا سعيدة جداً لك

216
00:15:04,115 --> 00:15:06,114
أنا مسرورة ، لكن

217
00:15:06,114 --> 00:15:09,116
المقصود ، ما نوع الرسالة
التى سأرسلها إلى فرانك

218
00:15:09,116 --> 00:15:12,119
فى اليوم التالى لخطوبتنا
سأتركه يلتقط بعض الصور ؟

219
00:15:15,162 --> 00:15:17,160
رسالة ممتازة

220
00:15:17,160 --> 00:15:21,161
هذه الفرصة المثالية
لتأسيس مؤشرات التحاب

221
00:15:21,161 --> 00:15:23,160
- يا إلاهى
- قرأت فى مكان ما

222
00:15:23,160 --> 00:15:26,164
أن 38,6 % من كل النساء

223
00:15:26,164 --> 00:15:30,162
إضطررن لترك وظائفهن في
السنة الأولى من الزواج

224
00:15:30,162 --> 00:15:33,120
مارجورى ، قرأت ذلك في
مجلتنا ، ونحن الذين إختلقناها

225
00:15:33,120 --> 00:15:38,124
أوه ، رجاءً ، روبن ، رجاءً
رجاءً ، رجاءً ، روبن ، رجاءً ؟

226
00:15:39,127 --> 00:15:41,127
- حسنا
- جيد

227
00:15:41,127 --> 00:15:45,126
- هل لديك طريقة عودة إلى تاهيتى ؟
- نعم ، يمكنى

228
00:15:48,128 --> 00:15:51,129
- هل ذلك جيد ؟
- نعم

229
00:15:53,128 --> 00:15:55,127
شكراً

230
00:16:03,128 --> 00:16:07,133
لا تحرك عضلة تمدد وإبقى هنا

231
00:16:09,175 --> 00:16:11,176
- مرحباً
- مرحباً

232
00:16:11,176 --> 00:16:14,174
- أبحث عنه
- كوينى ، جاءتك زائرة

233
00:16:14,174 --> 00:16:16,135
مرحباً

234
00:16:17,173 --> 00:16:20,136
آسف جداً لمقاطعتك

235
00:16:20,136 --> 00:16:23,135
لدى حالة طارئة

236
00:16:23,135 --> 00:16:25,137
طارئة ؟ ماذا جرى ؟

237
00:16:25,137 --> 00:16:29,134
رئيستى طلبتنى و تريدني
أذهب إلى تاهيتى الليلة

238
00:16:29,134 --> 00:16:33,139
حسناً ، أنا
أٌقضى نوعا من راحتى هنا

239
00:16:33,139 --> 00:16:37,142
معك حق هل 500 دولار تنهى راحتك القصير ؟

240
00:16:37,142 --> 00:16:42,142
حبيبتى ، أتريدين الذهاب إلى بابيت ؟

241
00:16:42,142 --> 00:16:45,141
لا أستطيع عندى عرض
الليلة , الثلاثاء ليلة الغد

242
00:16:45,141 --> 00:16:47,143
لقد سمعتى إنها ليلة الغد

243
00:16:47,143 --> 00:16:50,142
وأنا مرتبط بها دعيها لوقت لاحق

244
00:16:52,144 --> 00:16:54,144
تعرف ، أنا ملتزمة بذلك

245
00:16:54,144 --> 00:16:57,142
إنها مهمة جدا
ستصنع لى معروفا كبيرا

246
00:16:57,142 --> 00:17:02,148
- هل توافق ب 700 دولار ؟
- حسنا

247
00:17:02,188 --> 00:17:03,188
- موافق ؟
- موافق

248
00:17:03,188 --> 00:17:06,190
- عظيم
- سأقابلك فى الطائرة فى

249
00:17:06,190 --> 00:17:09,190
- أعطينى ساعة
- عظيم شكراً لك

250
00:17:09,190 --> 00:17:12,150
حبيبى ، إنها حقيقةً معروفة أن
38,6من كل النساء

251
00:17:12,150 --> 00:17:16,152
إضطررن لترك وظائفهن في
السنة الأولى من الزواج

252
00:17:16,152 --> 00:17:19,150
تلك كانت فى مجلتك
من المحتمل أنك إختلقتيها

253
00:17:24,150 --> 00:17:27,152
إذا كنت تذهب إلى عمل ، كنت ستفهم

254
00:17:27,153 --> 00:17:31,156
ذلك لأنك لست رومانسية مثلى

255
00:17:32,157 --> 00:17:36,155
أو لذا ، تعال معى

256
00:17:37,157 --> 00:17:39,158
- لا
- لماذا لا ؟

257
00:17:39,158 --> 00:17:42,157
لأنى إذا ذهبت معك
سأستاء من حقيقة أنى هناك

258
00:17:42,157 --> 00:17:46,156
ولكن إذا بقيت هنا ، سأشتاق لك ، وأنت
ستشعرين أنك مذنبة , أحب ذلك بشكل أفضل

259
00:17:46,156 --> 00:17:50,158
تعال لليلة واحدة ، أيها الزوج

260
00:17:52,197 --> 00:17:55,160
- قولى ذلك مرة أخرى
- ماذا ، زوج ؟

261
00:17:56,200 --> 00:18:00,164
- أحب ذلك قوليه
- زوج

262
00:18:07,164 --> 00:18:09,164
- جاهزين للسفر
- هل هى سالمة للطيران ؟

263
00:18:09,164 --> 00:18:12,167
- إنها معى
- أنت , ذلك الجيد , صح ؟

264
00:18:12,167 --> 00:18:15,166
أنا أفضل أنك كنت مع

265
00:18:15,166 --> 00:18:17,165
لا أثق بأجهزتك

266
00:18:17,165 --> 00:18:20,163
قد نكون عواجيز ، لكننا أقوياء

267
00:18:20,163 --> 00:18:22,166
ما كل هذا ؟

268
00:18:22,166 --> 00:18:26,170
الفندق يخزن حلى رخيصة محلية
كنت سأسافر بها إلى تاهيتى غداً

269
00:18:26,170 --> 00:18:32,162
لكن بسفريتك ، أصبحت جشعا
كم أنا مفيدة لك

270
00:18:32,170 --> 00:18:35,172
اعذرينى , أريد منع
هذه من الطيران لك

271
00:18:35,172 --> 00:18:42,171
ها نحن ذاهبون هل أحضرتى معك المال ؟
نعم

272
00:18:42,171 --> 00:18:44,132
- شكراً لك
- كل المبلغ هنا

273
00:18:44,212 --> 00:18:46,213
أثق بك

274
00:19:21,185 --> 00:19:25,183
ما نوع العمل الذي
يجعلك ترجعى إلى نيويورك ؟

275
00:19:25,183 --> 00:19:29,187
أنا مساعدة محررة لمجلة تدعى دازيل

276
00:19:29,187 --> 00:19:31,185
- دازيل ؟
- نعم

277
00:19:31,185 --> 00:19:32,186
لم أسمع عنها من قبل

278
00:19:33,186 --> 00:19:36,145
فى الحقيقة ، أنتم لست
بالضبط الزبائن الذين نقصدهم

279
00:19:36,225 --> 00:19:39,186
ها هى

280
00:19:40,187 --> 00:19:42,226
"دازيل"

281
00:19:42,226 --> 00:19:46,189
ردفيك : خمسة تمارين
لترويض هذا الوحش

282
00:19:46,189 --> 00:19:49,191
عشر طرق لإشعال ناره

283
00:19:51,194 --> 00:19:54,191
لأجل بيت , عشر طرق لإشعال ناره

284
00:19:56,191 --> 00:19:58,194
هل تعرفين كيف تستطيع
امرأة أن تثير حماس الرجل ؟

285
00:19:59,191 --> 00:20:01,194
- كيف ؟
- بأن تكون واضحة معه

286
00:20:01,194 --> 00:20:03,195
هذا كل ما هناك , نحن الرجال أمرنا سهل

287
00:20:04,193 --> 00:20:07,193
لأجل ذلك لا تستطيعى صرع ستة دولارات

288
00:20:08,194 --> 00:20:13,197
هل تلك النصيحة ضمن ال 700 دولار
أو يلزمنى دفع مبلغا إضافيا لذلك ؟

289
00:20:13,197 --> 00:20:16,199
- مجاناً
- شكراً

290
00:21:36,218 --> 00:21:39,219
مراقبة طيران الجزيرة ، القندس 318

291
00:21:39,219 --> 00:21:44,220
نحن فى 3,500 على
a عنوان 1-1-0

292
00:21:44,220 --> 00:21:48,224
أبحث عن جديد الطقس ، ماذا سيكون
على طول طريقنا من الطيران لو سمحت

293
00:21:48,224 --> 00:21:51,222
ستة وثلاثون فيكتور ، كن نصوحاً

294
00:21:54,224 --> 00:21:57,222
- جنوبى غربى
- قولها ثانيةً

295
00:22:05,226 --> 00:22:09,189
آسف هذا الطقس ساء
أسرع من توقعات كل الناس

296
00:22:11,186 --> 00:22:14,189
يجب أن نعود إلى ماكاتيه

297
00:22:15,231 --> 00:22:18,230
- قبل أن نصل منطقة الخطر
- حسناً

298
00:22:34,234 --> 00:22:36,237
حاصرتنا العواصف

299
00:22:36,237 --> 00:22:39,234
شدى حزام مقعدك
سوف ندخل فى مطبات جوية

300
00:22:39,234 --> 00:22:42,235
ماذا

301
00:22:42,235 --> 00:22:46,238
هل هل عند مانع إذا جلست هنا معك ؟

302
00:22:49,238 --> 00:22:51,236
ثبتى حزام مقعدك عليك

303
00:23:01,203 --> 00:23:03,202
- ما هذه ؟
- إنها إكزانيكس

304
00:23:03,202 --> 00:23:05,204
طبيبى وصفهم لى لحالات التوتر

305
00:23:05,204 --> 00:23:07,202
- أعتقدا ستأتى بنتيجة
- إعطينى منها

306
00:23:07,242 --> 00:23:09,244
خليك مع القيادة

307
00:23:39,253 --> 00:23:42,252
- وماذا تأخذين الآن ؟
- إكزانيكس

308
00:23:42,252 --> 00:23:45,250
طبيبى وصفهم لحالات التوتر

309
00:23:45,250 --> 00:23:47,211
إعطنى إياهم

310
00:23:53,214 --> 00:23:58,216
واو ، تلك كان قريبة منا

311
00:24:01,258 --> 00:24:04,257
تلك كان أكثر من قريبة , لقد أصابتنا

312
00:24:04,257 --> 00:24:06,261
- أوه ، لا
- اللعنة لقد تعطلت الراديوات

313
00:24:06,261 --> 00:24:09,260
أوه ، لا ذلك سئ  ؟

314
00:24:13,257 --> 00:24:15,258
إستغاثة , إستغاثة , إستغاثة

315
00:24:15,258 --> 00:24:19,261
القندس 0318 غير قادرة
على البقاء مرتفعة

316
00:24:19,261 --> 00:24:21,262
هل يسمعنى أى شخص ؟

317
00:24:23,262 --> 00:24:27,266
- إستغاثة , إستغاثة , إستغاثة
- إنتباه ، لمتسوقى كى - مارت

318
00:24:27,266 --> 00:24:29,264
مجارف ثلج ب 12,99$ فقط

319
00:24:29,264 --> 00:24:33,267
ضع ذلك فى مكانه أنا غير
قادر على البقاء فى الجو

320
00:24:33,267 --> 00:24:36,225
أربعون ميل للجنوب
والجنوب الشرق من ماكاتيه

321
00:24:37,267 --> 00:24:40,227
استغاثة ، استغاثة ، إستغاثة

322
00:24:40,227 --> 00:24:43,226
كم أخذت من هذه الحبوب ؟

323
00:24:43,226 --> 00:24:48,228
أنت تعلم ، لا أعرف كم أخذت

324
00:24:48,228 --> 00:24:49,230
- إنظرى
- ماذا ؟

325
00:24:49,230 --> 00:24:52,232
نحن فى مشكلة هنا
أريدك أن تعودى للخلف

326
00:24:52,272 --> 00:24:58,270
إسكتى ، وشدى حزام مقعدك
وإتركينى أقود هذا الشئ

327
00:24:58,271 --> 00:25:00,273
نعم يا سيدى

328
00:25:12,274 --> 00:25:14,275
توجد جزيرة هناك

329
00:25:16,275 --> 00:25:18,276
يمكنى رؤية شاطئ

330
00:25:18,276 --> 00:25:21,277
- أنا مضطر أن اهبط
- حسنا أيها القائد

331
00:25:54,287 --> 00:25:57,289
- توجد صخرة على الشاطئ
- بنت الكلبة

332
00:26:53,301 --> 00:26:55,303
صباح الخير

333
00:26:57,302 --> 00:26:59,299
هل ممكن كوب قهوة ؟

334
00:26:59,299 --> 00:27:02,263
أكيد , سآتيك به حالا , يا سيدتى

335
00:27:02,263 --> 00:27:04,303
أوه ، يا إلهى

336
00:27:06,264 --> 00:27:08,266
- أين نحن ؟
- هنا

337
00:27:08,266 --> 00:27:11,265
أين ؟ أين ؟

338
00:27:11,265 --> 00:27:14,268
فى مكان ما بين ماكاتيه وتاهيتى

339
00:27:14,268 --> 00:27:17,269
ذلك أفضل ما يمكنى عمله لك

340
00:27:19,270 --> 00:27:22,269
واو ماذا حدث ؟

341
00:27:22,269 --> 00:27:25,271
تكومت أجهزة الهبوط
والإقلاع عندما ضربنا

342
00:27:25,271 --> 00:27:27,268
حسناً ، هل سوف تصلحه ؟

343
00:27:27,268 --> 00:27:30,273
أعنى ، ألا نستطيع
أن نعيد ربطه بطريقة ما ؟

344
00:27:30,312 --> 00:27:33,311
بالتأكيد بطريقة ما سنحاول لزقها

345
00:27:33,311 --> 00:27:37,310
- ولكن كيف ؟
- ألست أحد أولئك الرجال ؟

346
00:27:37,311 --> 00:27:39,314
أى رجال ؟

347
00:27:39,314 --> 00:27:42,315
أولئك الرجال تعرف ذو المهارات

348
00:27:42,315 --> 00:27:44,315
- مهارات ؟
- نعم

349
00:27:44,315 --> 00:27:49,316
ترسلهم إلى البرية مع سكينة
جيب ومشذب و يبنون لك مركز تسوق

350
00:27:49,316 --> 00:27:54,275
- ألا تستطيع فعل ذلك ؟
- لا أستطيع عمل ذلك

351
00:27:54,275 --> 00:27:58,819
لكن يمكننى أن
أعمل هذا , هل ذلك يساعد ؟

352
00:28:01,279 --> 00:28:03,281
أستطيع حل المشكلة

353
00:28:03,281 --> 00:28:05,282
- أوه ، جيد
- نعم

354
00:28:05,282 --> 00:28:09,283
أنت ما رأيك ؟ ها ؟

355
00:28:09,283 --> 00:28:12,282
هاتف , ؟ سأطلب من يخرجنا من هنا

356
00:28:13,284 --> 00:28:15,286
حالاً

357
00:28:17,282 --> 00:28:20,285
ما بك أيها الهاتف

358
00:28:32,327 --> 00:28:34,329
لذا ، ماذا أصبحنا ، مثل ، السفينة الغارقة ؟

359
00:28:34,329 --> 00:28:37,331
- كيف تريدينها ؟
- عفوا ؟

360
00:28:37,331 --> 00:28:40,330
هل تريدينها مغطاه
بالسكر أو بين العيون ؟

361
00:28:41,331 --> 00:28:43,292
إختار أنت

362
00:28:46,291 --> 00:28:49,289
لدينا عجلة واحدة فقط
لذا لا نستطيع الإقلاع

363
00:28:49,289 --> 00:28:54,295
البرق خرب الراديو ومرسل
الموقع للحالات الطارئة

364
00:28:54,295 --> 00:28:57,293
فرق الإنقاذ ربما يحاولون
إنقاذنا ، لكن بدون مكان مرتفع

365
00:28:57,293 --> 00:29:00,293
تكون مثل محاولة إيجاد
برغوث على مؤخرة فيل

366
00:29:01,295 --> 00:29:04,298
الشئ الوحيد الذى نملكه

367
00:29:05,297 --> 00:29:07,296
مسدس الشعلة هذا وبه طلقة وحيدة

368
00:29:07,296 --> 00:29:15,338
هل تأخرنا جداً للحصول على المغطاة بالسكر ؟
ذلك كان الجزء المغطى بالسكر

369
00:29:15,338 --> 00:29:17,337
حسناً ، والآن ما الأخبار السيئة ؟

370
00:29:20,339 --> 00:29:24,340
الأخبار السيئة أننا
قد نمكث هنا طويلا

371
00:29:26,342 --> 00:29:31,344
أنت وأنا لمدة طويلة جدا

372
00:29:32,345 --> 00:29:37,307
جدا ، جدا ، جدا ، جدا

373
00:29:42,304 --> 00:29:45,303
حسناً ، أريدك ترجع لى ال 700دولار

374
00:29:47,307 --> 00:29:50,307
- ماذا ؟
- سمعتنى , ال 700$ , أريد إستعادتها

375
00:29:50,307 --> 00:29:53,309
قلت أنك ستأخذني
إلى تاهيتى لكنك لم تفعل

376
00:29:54,309 --> 00:29:57,310
أعدها لى هيا

377
00:30:02,313 --> 00:30:07,311
واحد ، اثنان ، ثلاثة

378
00:30:10,353 --> 00:30:12,352
- ماذا
- أعتقد أنى جلبتك إلى نصف الطريق

379
00:30:13,352 --> 00:30:15,355
نصف الطريق ؟ نصف الطريق ؟

380
00:30:16,356 --> 00:30:17,357
- نصف الطريق
- نصف الطريق ؟

381
00:30:17,357 --> 00:30:20,356
نصف الطريق ؟ أوه ، أيها الولد ، أنت جيد

382
00:30:20,356 --> 00:30:24,358
جلبتنى إلى نصف الطريق ذلك رائع

383
00:30:24,358 --> 00:30:27,320
ماذا تفعلى ؟ إبتعدى عن طائرتى

384
00:30:27,320 --> 00:30:29,318
- خليك ساكت
- عليك اللعنة إخرجى من هناك

385
00:30:29,318 --> 00:30:31,319
- سأفعل شيئا
- دعى تلك الأشياء لوحدها

386
00:30:31,319 --> 00:30:33,320
- إسكت
- إخرجى من هناك

387
00:30:33,320 --> 00:30:37,319
ماذا يدور بخلدك ؟ دعى
أشيائى ، تعالى هنا

388
00:30:37,319 --> 00:30:40,317
ماذا هذا ؟ إنه مركب

389
00:30:40,317 --> 00:30:43,322
- إنه طوافة نجاة
- يمكن أن نستعملها للخروج من الجزيرة

390
00:30:43,322 --> 00:30:45,323
أين ستذهبين بها ؟ أنت
حتى لا تعرفين أين أنت

391
00:30:45,323 --> 00:30:51,324
آخر شئ تفعليه هو الإبحار فى المحيط
فى طوافة منفوخة بحجم ثمانية أقدام

392
00:30:51,324 --> 00:30:53,324
- لا تخبرنى ما الذى أريده
- إعطنى ذلك

393
00:30:53,324 --> 00:30:57,327
لا تسحبى ذلك اتركيه بدون تدخل

394
00:30:57,366 --> 00:31:01,368
أوه أوه أخر إنتظر
إنتظر أخرجنى لا أوه

395
00:31:10,330 --> 00:31:12,370
كوين

396
00:31:14,329 --> 00:31:16,370
كوين

397
00:31:16,370 --> 00:31:19,332
أخرجنى من هنا

398
00:31:19,332 --> 00:31:22,334
أخرجنى أخرجنى من هنا

399
00:31:28,336 --> 00:31:31,334
هل ستتوقفى عن
التصرف مثل المجنونة ؟

400
00:31:31,334 --> 00:31:34,336
- عليك اللعنة
- عفوا ؟ ماذا قلت ؟

401
00:31:42,336 --> 00:31:46,339
- ذلك الذى اعتقدت أنك قلتيه
- كوين

402
00:31:48,339 --> 00:31:50,343
نعم

403
00:31:51,384 --> 00:31:54,382
سيد مارتن ؟ هناك مكالمة
هاتفية للآنسة مونرو

404
00:31:54,382 --> 00:31:56,384
سآخذها

405
00:31:56,384 --> 00:31:58,379
مرحباً ؟ مرحباً ؟

406
00:31:58,379 --> 00:32:01,342
هذا فرانك مارتن من معى

407
00:32:01,342 --> 00:32:05,345
أوه , مرحباً ، مارجورى هذا أنا فرانك

408
00:32:05,345 --> 00:32:07,345
لا ، رحلت أمس

409
00:32:09,344 --> 00:32:11,344
ماذا ؟

410
00:32:11,344 --> 00:32:13,345
مارى ، أنا فيليب من ماكاتيه

411
00:32:13,345 --> 00:32:16,347
كوين طار بسيدة عائدة إليك ليلة أمس

412
00:32:16,347 --> 00:32:19,349
هل ممكن تنظرى إذا كانت
طائرته فى البوابة ؟ لا ، سأنتظر

413
00:32:19,349 --> 00:32:22,349
قابلت تونى بالصدفة قال
بأن كوين لم يصل إلى تاهيتى

414
00:32:22,349 --> 00:32:24,349
تماسكى أنجيليكا نحن لا
نعرف أى شئ حتى الآن

415
00:32:24,349 --> 00:32:26,347
نعم ، مارى ، أنا معك

416
00:32:30,349 --> 00:32:32,349
إتصلى بالإنقاذ البحري
مارى وإتصلى ثانيةً بى

417
00:32:32,349 --> 00:32:34,352
- يا إلاهى
- أوه ، لا

418
00:32:37,350 --> 00:32:41,351
تعالى تريدين شرب الماء
يجب عليك البحث عنه دعنا نذهب

419
00:32:48,395 --> 00:32:50,356
- إلى ماذا تنظر ؟
- لا شئ

420
00:32:50,356 --> 00:32:51,396
- شئ ما
- لا شئ

421
00:32:52,396 --> 00:32:54,355
لا تقل ذلك كنت تختلس النظر إلى

422
00:32:54,355 --> 00:32:55,355
- أختلس النظر لك ؟
- نعم

423
00:32:55,355 --> 00:32:58,357
- أختلس النظر لك ؟ دعينى أسألك سؤالا
- ما هو ؟

424
00:32:58,357 --> 00:33:00,359
عندما تدخل المخزن للشراء شئ
ما مثل ذلك ، ماذا تقول إلى البائع ؟

425
00:33:00,359 --> 00:33:03,360
أعطنى ذلك الزى به
لا أحد سوف ينظر لى ؟

426
00:33:03,360 --> 00:33:06,358
لا ، أحب نظر
الناس لى ولكن ليس أنت

427
00:33:13,364 --> 00:33:15,361
مهما جعلك تحسين بأى تحسن
فأنت لست ما أفضله

428
00:33:15,361 --> 00:33:18,364
- جيد لماذا ؟
- لماذا ؟

429
00:33:18,364 --> 00:33:21,362
نعم تعرف ، أريد أن
أخلق محادثة لماذا ؟

430
00:33:24,364 --> 00:33:28,366
تتكلمى كثيراً أنت عنيدة

431
00:33:28,366 --> 00:33:32,364
أنت مغرورة وساخرة وصعبة المراس

432
00:33:32,364 --> 00:33:35,367
مؤخرتك ضئيلة ، وثديك صغيران جداً

433
00:33:39,409 --> 00:33:46,372
تريد معرفة لماذا أنت لست نوعى المفضل ؟
لا أريد

434
00:33:53,374 --> 00:33:54,372
- أنا أمريكى
- شكرا لله

435
00:33:54,372 --> 00:33:56,373
- توم مورو , سآخذك للبحث من أعلى
- فرانك ، كيف سنجدهم ؟

436
00:33:56,373 --> 00:33:59,373
سنطير فوق
الماء وننظر من خلال النافذة

437
00:33:59,373 --> 00:34:07,376
لحظة هل هذا كل ما عندكم ؟ ماذا عن التقنية
الحديثة ؟ مثل ، الأقمار صناعية ، ليزر

438
00:34:05,376 --> 00:34:07,376
- سيد مارتن ، إجلس
- البحث بالحرارة

439
00:34:07,376 --> 00:34:09,378
- يا ، أنا ريكى
- جيد عظيم أنا فرانك

440
00:34:09,378 --> 00:34:14,377
- لا خلاف على النقود , صح ؟
- نعم , إصعد

441
00:34:14,378 --> 00:34:17,376
حاول أن تنفس بعمق شديد
وجدت ذلك يفيد كثيرا

442
00:34:20,381 --> 00:34:22,378
إذا دخلوا الماء
سيكون قبل 12 ساعة فقط

443
00:34:22,378 --> 00:34:24,380
- لذا تلك فرصة جيدة لإيجادهم
- تمام

444
00:34:44,383 --> 00:34:47,387
لماذا لا تتركنى
أقود لفترة من الزمن ؟

445
00:34:49,386 --> 00:34:52,388
حسنا هذا سيكون مشوق

446
00:35:04,393 --> 00:35:09,393
ها هى هناك أتراها ؟ أنا التى وجدتها

447
00:35:16,395 --> 00:35:18,355
تعال ، كوين

448
00:35:24,394 --> 00:35:26,395
أوه ، يا إلاهى

449
00:35:31,401 --> 00:35:33,398
إنه جميل

450
00:35:35,400 --> 00:35:38,400
كوين ، هذا

451
00:35:38,400 --> 00:35:42,403
ما هذا انتظر يا ساتر

452
00:35:42,403 --> 00:35:44,401
- إصمدى

453
00:35:44,401 --> 00:35:47,402
- ماذا تفعلى ؟
- بحق الجحيم ما ذلك ؟

454
00:35:47,402 --> 00:35:49,403
إنه خنزير ما الذى يقلقك فيه ؟

455
00:35:49,403 --> 00:35:52,402
إنه خائف أكثر منا راقبينى

456
00:35:52,402 --> 00:35:54,403
اذهب اذهب

457
00:35:54,403 --> 00:35:57,405
- اذهب اخرج من هنا هش
- هاع هاع

458
00:35:57,405 --> 00:36:00,407
- أوه
- مع السلامة هش

459
00:36:02,405 --> 00:36:04,405
- هع
- أنت ، كوين ؟

460
00:36:04,405 --> 00:36:06,405
ماذا ؟

461
00:36:06,405 --> 00:36:09,366
ما بك ؟

462
00:36:09,366 --> 00:36:14,369
آسف لمقاطعتك
لكن عندى مشكلة صغيرة

463
00:36:16,410 --> 00:36:18,407
ما هى المشكلة ؟

464
00:36:18,407 --> 00:36:22,409
مخلوق ما يسبح فوق ملابسى الداخلية

465
00:36:25,413 --> 00:36:28,413
أظن أنها أفعى

466
00:36:29,413 --> 00:36:33,415
أوه ذلك سئ

467
00:36:35,412 --> 00:36:38,418
لذا ماذا أعمل الآن ؟

468
00:36:38,418 --> 00:36:41,417
أعنى ، هل يمكن أغطس ، وأمسكه ؟

469
00:36:41,417 --> 00:36:46,414
لا ، ذلك ربما يكون
خطر لأنه قد يكون ساما

470
00:36:47,415 --> 00:36:50,417
حسناً ، ولكن من الناحية الأخرى
إذا كان ساما سيعضنى

471
00:36:50,417 --> 00:36:53,421
هل أسمح له بمواصلة
السباحة حولى داخل بنطالى ؟

472
00:36:54,422 --> 00:36:56,419
- أسئلة كلها جيدة
- هل تعطينى نصيحة ما ؟

473
00:36:57,380 --> 00:36:59,420
حسناً ؟ فقط نصيحة ، مساهمة
أى شئ فقط إعطنى إياها الآن

474
00:36:59,420 --> 00:37:02,380
أنا منفتحة جداً فى وضعية
التخاطب هذه بالذات ، حسناً ؟

475
00:37:02,380 --> 00:37:04,421
- قفى بلا حراك
- ما زال

476
00:37:04,421 --> 00:37:07,422
- قفى بلا حراك
- حاضر و

477
00:37:07,422 --> 00:37:09,423
- ماذا تعمل ؟
- إهدئى

478
00:37:09,423 --> 00:37:11,424
حسناً

479
00:37:15,424 --> 00:37:17,424
أوه ، يا إلاهى

480
00:37:17,424 --> 00:37:19,427
- لا
- ماذا ؟

481
00:37:19,427 --> 00:37:22,430
- وضع ليس جيد
- ماذا ؟

482
00:37:22,430 --> 00:37:25,427
هس أحاول التركيز هنا

483
00:37:25,427 --> 00:37:27,429
حسنا حسنا

484
00:37:27,429 --> 00:37:30,426
حسناً ، دعينى أرى

485
00:37:41,430 --> 00:37:44,432
يفضل ألا ألمحك تبتسم

486
00:37:48,435 --> 00:37:50,396
أوه ، إلاهى

487
00:37:59,437 --> 00:38:04,437
- شكراً
- حسناً ، أنا لست بشئ بدون مهارات

488
00:38:49,449 --> 00:38:52,448
هل أنت ذاهب إلى موعد غرامى ؟

489
00:38:53,448 --> 00:38:56,453
- هل يعجبك الشكل ؟
- لماذا عرض الأزياء هذا ؟

490
00:38:56,453 --> 00:38:59,451
- ذاهب للصيد
- لأى غرض ؟

491
00:39:02,453 --> 00:39:06,453
لا يمكنك عمل ذلك

492
00:39:06,453 --> 00:39:08,454
إنهم مخلوقات رائعة

493
00:39:08,454 --> 00:39:10,455
وأنا سمعت بأن مذاقهم مثل الدجاج

494
00:39:11,457 --> 00:39:12,458
دجاج

495
00:39:34,421 --> 00:39:36,421
ربما يجب أن أتذوقه

496
00:39:36,421 --> 00:39:39,424
تعرف ، إذا شخص ما سألنى
هل كان عندك طاووس

497
00:39:39,424 --> 00:39:41,425
يمكن أن أقول ، نعم ، عندى

498
00:39:42,462 --> 00:39:45,463
أنت لن تأسفى له

499
00:39:45,463 --> 00:39:48,462
حسنا ممتاز

500
00:39:49,467 --> 00:39:52,468
واو آه

501
00:39:59,466 --> 00:40:03,468
أوه أوه ، يا إلاهي

502
00:40:03,468 --> 00:40:07,473
واو

503
00:40:09,472 --> 00:40:12,471
دجاج ، فعلا دجاج

504
00:40:15,470 --> 00:40:19,475
- هل كنت دائما طيارا ؟
- كل حياتى البالغة

505
00:40:19,475 --> 00:40:22,433
- ما العمل الذى تحبه ؟
- كل أنواع الطيران

506
00:40:22,433 --> 00:40:25,434
- وماذا ؟
- كنت أملك عملا ناجحا جداً

507
00:40:26,432 --> 00:40:28,433
ماذا حدث ؟

508
00:40:31,436 --> 00:40:34,439
وجدت طريقة حياة أفضل ، هذا كل ما هناك

509
00:40:35,480 --> 00:40:37,477
- مثل ماذا ؟
- الخروج إلى هنا

510
00:40:38,477 --> 00:40:40,479
حصلت عل بيت صغير لطيف على شاطئ جميل

511
00:40:41,480 --> 00:40:43,479
- وماذا
- حصلت على طائرتى

512
00:40:44,481 --> 00:40:46,480
هذا كله

513
00:40:47,483 --> 00:40:52,483
أعمل كل ما أريد عمله
فزت بالسلام والهدوء

514
00:40:52,483 --> 00:40:54,481
أعيش حياة كل رجل يحلم بها

515
00:40:55,481 --> 00:40:57,483
نعم ، حتى يصلوا إلى 12سنة

516
00:41:01,485 --> 00:41:04,486
آسفة ذلك كان خارج الخط

517
00:41:04,486 --> 00:41:07,486
- لا
- أنا مجرد

518
00:41:07,486 --> 00:41:10,447
أنا مجرد غريبة ، تعرف
منذ أن تحطمت بنا الطائرة

519
00:41:29,492 --> 00:41:32,493
إنظرى إلى تلك السماء لا ترى
سماء مثل تلك فى مدينة نيويورك

520
00:41:32,493 --> 00:41:34,490
لا ، تلك سماء جيدة

521
00:41:36,494 --> 00:41:39,494
- ووب
- حسناً آسفة أنا

522
00:41:40,496 --> 00:41:43,497
أنا مجرد منتشية إلى حد ما ذلك

523
00:41:48,496 --> 00:41:49,494
ليلة سعيدة

524
00:41:53,498 --> 00:41:56,458
ليلة سعيدة

525
00:42:02,461 --> 00:42:05,462
إنها رقيقة

526
00:42:05,462 --> 00:42:07,462
رقيقة جداً

527
00:42:30,507 --> 00:42:32,510
أوه

528
00:42:35,511 --> 00:42:37,510
يا إلاهى تلك طائرة

529
00:42:38,512 --> 00:42:41,510
تلك طائرة ماذا سنفعل

530
00:42:41,510 --> 00:42:45,510
شعلة ضوئية , نحتاج
الشعلة الضوئية كوين ؟

531
00:42:45,510 --> 00:42:50,475
كوين , إنهض هناك طائرة نحتاج

532
00:42:50,475 --> 00:42:53,476
كوين ، نحتاج

533
00:42:55,476 --> 00:42:59,476
حسنا

534
00:42:59,476 --> 00:43:01,475
حاذرى

535
00:43:02,476 --> 00:43:05,480
الشعلة

536
00:43:11,518 --> 00:43:14,517
- أنت حبيبتى
- أوه ، لا

537
00:43:17,518 --> 00:43:21,522
أوه أوه ، ولد

538
00:43:21,522 --> 00:43:25,521
أوه أوه ، لا

539
00:43:26,522 --> 00:43:29,523
أوه , أوه أوه ، لا

540
00:43:29,523 --> 00:43:31,524
- ماذا
- ذلك جنون

541
00:43:39,526 --> 00:43:42,485
ما أووو

542
00:43:42,485 --> 00:43:45,489
بحق الجحيم ماذا فعلت ؟ ماهذا

543
00:43:45,489 --> 00:43:49,489
أهدرت شعلتنا الضوئية الوحيدة
بضرب تلك النخلة اللعينة ؟

544
00:43:50,490 --> 00:43:56,490
لم أنوى ضرب الشجرة إذا لم تتدحرج فوقى
كنت أحاول أبعث إشارة إلى طائرة

545
00:43:56,490 --> 00:43:58,492
ماذا , أين هذه الطائرة ؟

546
00:43:58,492 --> 00:44:00,492
تلك الطائرة

547
00:44:03,530 --> 00:44:05,531
- تلك طائرة ؟
- نعم

548
00:44:06,532 --> 00:44:07,532
تلك طائرة تجارية

549
00:44:07,532 --> 00:44:10,533
تطير على ارتفاع خمسة أميال
بسرعة 600 ميل فى الساعة

550
00:44:10,533 --> 00:44:15,535
لن يروا انفجارا نوويا إذا كانوا
يبحثون عن شى أصغر من شعلة ضوئية

551
00:44:15,535 --> 00:44:17,536
كيف يفترض أعرف ذلك ؟

552
00:44:17,537 --> 00:44:19,535
إذا كنت سكرانا وواقع
فى غيبوبة أخبرنى بذلك

553
00:44:19,535 --> 00:44:21,537
- هل تعرفين ماذا فعلت ؟
- ماذا ؟

554
00:44:21,537 --> 00:44:22,541
- هل تعرفين ماذا فعلت ؟
- ماذا ؟

555
00:44:22,541 --> 00:44:26,539
ضيعت فرصتنا الجيدة الوحيدة
لإكتشافنا وإخراجنا من هنا

556
00:44:26,539 --> 00:44:30,536
لا تلقى بلائمة على , إذا كنت نصف طيار
لم نكن على هذه الجزيرة الآن

557
00:44:30,536 --> 00:44:32,499
أنا أفضل طيار لعين قابلتيه فى حياتك

558
00:44:32,499 --> 00:44:36,500
طرت معك مرتين
وسقطت فى المرة الثانية

559
00:44:38,501 --> 00:44:41,503
ولا يوجد ما يعيب ثديى

560
00:44:56,549 --> 00:45:01,547
- هناك كثيراً من المياه
- لا تقلق

561
00:45:01,547 --> 00:45:06,548
أينما كانوا كوينى
سيعتنى جيدا بصديقتك

562
00:45:06,548 --> 00:45:08,550
ماذا تعنين بذلك ؟

563
00:45:11,550 --> 00:45:13,551
هيا ، دعينا نسرع الخطى قليلا

564
00:45:13,551 --> 00:45:16,510
أريد الوصول إلى
القمة قبل حلول الظلام

565
00:45:40,518 --> 00:45:42,518
اللعنة

566
00:45:43,517 --> 00:45:47,519
كان لدى الكثير من أوقات
العطلة يمكننى أن أقف فيها

567
00:45:58,560 --> 00:46:00,561
يا الله

568
00:46:01,563 --> 00:46:03,523
- توقفى توقفى توقفى
- ماذا أتوقف ؟ لماذا أتوقف

569
00:46:03,523 --> 00:46:04,525
- توقفي
- ماذا هناك ؟

570
00:46:04,525 --> 00:46:06,564
- توقفى
- ماذا هناك ؟

571
00:46:09,524 --> 00:46:12,528
لماذا ؟

572
00:46:21,526 --> 00:46:24,529
من الأفضل أن نبحث عن المنارة

573
00:46:28,529 --> 00:46:30,531
هذا الطريق

574
00:46:35,534 --> 00:46:38,531
تلك المنارة من الأفضل أن تكون فوق هناك

575
00:46:38,531 --> 00:46:41,536
تلك العاصفة نفخت بنا إلى
الجنوب الغربى لمدة 40 دقيقة

576
00:46:41,576 --> 00:46:44,575
المصادفة الجيدة أن هذه جزيرة تيميتانج

577
00:46:44,575 --> 00:46:46,576
تيميتانج حسناً
ذلك يوضح كل شئ

578
00:46:46,576 --> 00:46:49,574
هناك منارة ملاحية إذاعية
على قمة تيميتانج

579
00:46:49,574 --> 00:46:53,575
يجب أن نجدها ونغلقها ثم
سيأتون لإصلاحها وينقذونا

580
00:46:54,574 --> 00:46:58,577
لزم سنتان لإصلاح
لمبة الشارع خارج لشقتى

581
00:47:01,538 --> 00:47:03,539
واو

582
00:47:21,542 --> 00:47:23,543
أوه ، واو

583
00:47:24,544 --> 00:47:26,543
هذا منظر جميل

584
00:47:35,588 --> 00:47:38,588
لذا ، أين تلك المنارة ؟

585
00:47:41,590 --> 00:47:43,548
ها ؟

586
00:47:43,548 --> 00:47:46,589
- حسناً
- دعنى أرى

587
00:47:46,589 --> 00:47:51,550
حسناً ، ها هى أليس كذلك ؟ تيميتانج
وهنا شبه جزيرة شمال جزيرتنا ، أليس كذلك ؟

588
00:47:51,550 --> 00:47:54,553
- نعم
- حسناً , ذلك شمالاً ، أليس كذلك ؟

589
00:47:56,553 --> 00:47:58,555
- صحيح ؟
- نعم

590
00:48:02,556 --> 00:48:04,558
لا توجد شبه جزيرة

591
00:48:05,556 --> 00:48:07,557
من سرق شبه الجزيرة ؟

592
00:48:09,557 --> 00:48:13,557
- لا
- هذه ليست تيميتانج صح ؟

593
00:48:19,559 --> 00:48:24,561
لذا لا توجد منارة سنغلقها
و يجئون لإصلاحها ويجدونا ؟

594
00:48:27,600 --> 00:48:30,603
حسناً ، حسناً ، يمكن أن نكون

595
00:48:33,603 --> 00:48:38,605
يمكن أن نكون إبتعدنا إلى
الجنوب , هذه يمكن ماتا نوى

596
00:48:41,565 --> 00:48:44,563
وماذا على ماتا نوى ؟

597
00:48:48,567 --> 00:48:50,567
فقط نحن

598
00:48:54,488 --> 00:48:57,491
ماذا ؟ ما الذى أريد

599
00:48:57,850 --> 00:48:59,852
ماذا تعمل ؟

600
00:49:05,852 --> 00:49:08,851
إبن العاهرة الله يهده

601
00:49:27,819 --> 00:49:29,817
رجاء لا تفعل ذلك مرة ثانيةً

602
00:49:29,817 --> 00:49:33,820
أريد شيئا
واحدا لعينا يكون على صواب

603
00:49:33,820 --> 00:49:36,818
أوه ، يا الله أعرف , إصح

604
00:49:36,818 --> 00:49:41,779
منذ جئنا هنا
وأنت واثق جداً من نفسك

605
00:49:41,779 --> 00:49:44,780
- عندك كل الأجوبة
- حسناً ، أنا القائد

606
00:49:44,780 --> 00:49:48,784
ذلك شغلى , ليس من الأفضل لى
أن ألوح بذراعى فى الهواء

607
00:49:49,783 --> 00:49:51,784
وأصرخ ، اللعنة ، سنموت

608
00:49:53,785 --> 00:49:55,788
ذلك لا يستدعى ثقة كثيرة

609
00:49:55,788 --> 00:49:57,785
لا ، لا ، لا يستدعى

610
00:49:58,785 --> 00:50:01,744
أريدك تكون قائدى الواثق

611
00:50:03,746 --> 00:50:08,747
لا أستطيع إخبارك ما صعوبة موقفى إذا فقدت الثقة

612
00:50:13,788 --> 00:50:14,749
حسنا

613
00:50:18,751 --> 00:50:20,753
حسنا

614
00:50:21,752 --> 00:50:24,751
- أنا بخير الآن
- أوه ، جيد جيد

615
00:50:31,714 --> 00:50:33,714
أنظر كوين

616
00:50:33,714 --> 00:50:35,713
ماذا ؟ ماذا هناك ؟

617
00:50:35,713 --> 00:50:37,714
ماذا تحتاجين ؟
تعالى هنا أخرجى يدك من هناك

618
00:50:37,714 --> 00:50:40,716
- ماذا تريد ؟
- أنظر ، أنظر ، أنظر ، أنظر

619
00:50:40,716 --> 00:50:42,716
أوه ، نعم

620
00:50:42,716 --> 00:50:45,680
إنه مركب

621
00:50:49,681 --> 00:50:50,682
إنظرى يريدون الرسو فى ذلك الخليج

622
00:50:50,682 --> 00:50:53,680
نعم ، حسناً ، كيف نشير إليهم ؟

623
00:50:53,680 --> 00:50:55,681
- شعلة ضوئية ستكون لطيفة
- لا تبدأ هيا

624
00:50:55,681 --> 00:50:57,677
ماذا سنعمل ؟ كيف ننزل إلى هناك ؟

625
00:50:58,678 --> 00:50:59,681
حسناً ، نذهب

626
00:50:59,681 --> 00:51:01,682
- أسفل الجبل ، فوق الجبل ، أسفل الجبل
- نعم

627
00:51:01,722 --> 00:51:03,681
نبحر فى طوافتنا

628
00:51:03,681 --> 00:51:06,682
وأتمنى يكونوا هناك فى الصباح , تعالى

629
00:51:51,615 --> 00:51:53,573
أوه ، يا الله

630
00:52:05,979 --> 00:52:08,981
- قادم , سأسيطر على الوضع
- شكراً

631
00:52:14,023 --> 00:52:17,020
لذا ما الإتفاق معك ومع

632
00:52:19,024 --> 00:52:21,021
- أنجيليكا
- نعم

633
00:52:23,022 --> 00:52:25,024
لم نتفق على شى نحن أصدقاء فقط

634
00:52:25,024 --> 00:52:28,023
تعمل فى الفندق لشهرين فى السنة

635
00:52:28,023 --> 00:52:31,025
نضحك مع بعض إنها حياة بسيطة

636
00:52:32,025 --> 00:52:34,026
دائماً بسيطة

637
00:52:34,026 --> 00:52:37,026
أو لم يصادف أن احدا ما عقدها ؟

638
00:52:40,029 --> 00:52:42,027
هذا يعنى نعم نعم ؟

639
00:52:43,027 --> 00:52:46,028
كم فضلت معقدة ؟ مداها
من واحد إلى عشر سنين ؟

640
00:52:46,028 --> 00:52:47,029
- إثنا عشر
- إثنا عشر ؟

641
00:52:48,027 --> 00:52:50,030
ماذا حدث ؟

642
00:52:51,030 --> 00:52:57,031
حسناً ، بشكل مأساوى ، إنها
ماتت ؟ أوه ، يا إلاهى أنا

643
00:52:57,031 --> 00:52:59,032
لا ، لم تمت

644
00:53:00,032 --> 00:53:02,034
- هل ستتركينى أروى لك القصة ؟
- آسفة

645
00:53:02,034 --> 00:53:04,037
أكيد سأدعك تكملها

646
00:53:04,037 --> 00:53:08,037
إنها وقعت فى حب شخص آخر

647
00:53:08,037 --> 00:53:11,034
ليس أى شخص آخر

648
00:53:11,034 --> 00:53:15,037
أفضل صديق لى , شريكى
الذى كنت شريكه فى المشروع

649
00:53:15,037 --> 00:53:17,036
يا الله ماذا عملت بعدها ؟

650
00:53:17,036 --> 00:53:20,038
حسناً , تراجعت وأعطيتهم بركتى

651
00:53:22,036 --> 00:53:24,038
هل ما زالا معا ؟

652
00:53:24,038 --> 00:53:28,040
لا , انفصلا

653
00:53:29,040 --> 00:53:32,041
بعد أن بعت لهما نصفى من الشراكة

654
00:53:32,041 --> 00:53:35,044
خرجت لهنا , حصلت على طائرتى

655
00:53:35,044 --> 00:53:39,042
ولم أنظر للوراء
أفضل شئ لم يحصل لى قط

656
00:53:39,042 --> 00:53:42,044
- هناك مركبان
- ماذا ؟ مركبان ؟

657
00:53:42,044 --> 00:53:43,042
مركبان

658
00:53:46,045 --> 00:53:47,046
إنظر

659
00:53:47,046 --> 00:53:50,044
هذا شئ رائع , أليس كذلك ؟ مرحباً

660
00:53:56,047 --> 00:53:57,049
مرحباً

661
00:54:01,050 --> 00:54:04,052
- إنزلى وإجلسى يجب أن نرحل
- لماذا ؟

662
00:54:04,052 --> 00:54:06,049
- يجب أن نذهب بعيدا من هنا
- ماذا ؟ نذهب من هنا ؟

663
00:54:06,049 --> 00:54:08,051
- اللعنة اللعنة
- عما تتحدث ؟

664
00:54:08,051 --> 00:54:11,050
أوه ، يا إلاهى

665
00:54:14,052 --> 00:54:17,050
- من هؤلاء ؟
- قراصنة

666
00:54:17,050 --> 00:54:22,054
قراصنة ؟ كما فى الأفلام ؟
مهربون لصوص

667
00:54:22,054 --> 00:54:24,054
يسرقون المراكب

668
00:54:24,054 --> 00:54:28,056
- سارقوا مراكب ؟ قتلوا رجلا
- سيقتلونا أيضاً

669
00:54:28,056 --> 00:54:31,059
- لوجودنا هنا و لمشاهدتنا لهم
- ماذا

670
00:54:53,066 --> 00:54:56,064
- اللعنة ، لقد رآنى للتو
- لدينا رفقاء

671
00:55:02,064 --> 00:55:03,064
أوو أوه ، لا

672
00:55:04,066 --> 00:55:07,066
أنزلوا قاربا

673
00:55:07,066 --> 00:55:10,067
- أى نوع من القوارب ؟
- قارب بمحرك

674
00:55:10,067 --> 00:55:11,068
اللعنة اللعنة

675
00:55:12,066 --> 00:55:13,064
اللعنة

676
00:55:23,071 --> 00:55:25,071
جدف أسرع

677
00:55:38,075 --> 00:55:39,073
هيا هيا ، هيا

678
00:56:26,086 --> 00:56:29,086
لا أستطيع المواصلة

679
00:56:29,086 --> 00:56:31,087
نعم ، يمكنك

680
00:56:31,087 --> 00:56:33,089
صعدوا إلى هناك ؟

681
00:56:43,095 --> 00:56:47,095
- إذهبى إلى هناك
- لأين ؟ لماذا ؟

682
00:57:25,101 --> 00:57:27,103
لا تفعل

683
00:57:29,105 --> 00:57:32,102
دعنا لا نجعل هذا صعبا

684
00:57:36,107 --> 00:57:41,107
ذلك كان عملا غبيا جداً
منك , الآن سأقتلك

685
00:57:41,108 --> 00:57:45,108
- قل مع السلامة
- معنا ذهب

686
00:57:50,109 --> 00:57:52,108
قم

687
00:57:54,109 --> 00:57:56,109
ذهب ؟

688
00:57:57,109 --> 00:57:59,107
- ذهب
- نعم ، معنا ذهب

689
00:58:01,111 --> 00:58:03,113
أنا مصممة مجوهرات

690
00:58:03,113 --> 00:58:06,116
أصمم مجوهرات بالذهب وأحجار كريمة

691
00:58:06,116 --> 00:58:11,114
- أحجار كريمة ، مثل
- بعت الأجود لكل المخازن

692
00:58:11,114 --> 00:58:15,113
و عندنا عرض
حقائب على مركب

693
00:58:15,113 --> 00:58:20,115
لأننا نوسع عملنا فى الشرق الأقصى
لكن ذلك نهاية عمل زوجى

694
00:58:20,115 --> 00:58:23,118
- بسبب أنى فى التسويق
- بارع أنت بارع

695
00:58:38,122 --> 00:58:41,124
خذونا إلى ذلك المركب

696
00:59:04,129 --> 00:59:06,129
هى , أنت

697
00:59:40,137 --> 00:59:46,139
أوه ، يا إلاهى ماذا نفعل الآن ؟
سنقفز عند ثلاثة واحد ، اثنان

698
00:59:46,139 --> 00:59:49,137
لا أستطيع أقفز , إنقذ نفسك

699
00:59:53,141 --> 00:59:55,142
- آسف
- لتقبيلى ؟

700
00:59:55,142 --> 00:59:57,144
لا لهذا

701
01:00:20,146 --> 01:00:21,148
اللعنة

702
01:00:21,148 --> 01:00:23,150
اللعنة

703
01:00:30,151 --> 01:00:32,152
هل تعرفين لماذا يقول الناس

704
01:00:32,152 --> 01:00:35,153
لا تعرف قيمة ما تملك إلا عندما تفقده ؟

705
01:00:36,153 --> 01:00:38,152
إنه هراء مبالغ فيه

706
01:00:38,152 --> 01:00:40,154
كنت أعرف قيمتها عندى

707
01:00:43,153 --> 01:00:45,153
لقد أحببتها

708
01:00:45,153 --> 01:00:47,155
أحببتها أحببتها

709
01:00:48,156 --> 01:00:50,158
لا تهين نفسك ، لكن

710
01:00:50,158 --> 01:00:53,159
لا أعتقد الرجال يعرفون معنى الحب

711
01:00:53,159 --> 01:00:54,160
- أعنى
- أعرف معناه

712
01:00:54,160 --> 01:00:56,156
- حقا ؟
- أعرف

713
01:00:56,156 --> 01:00:58,160
حسناً ، الشباب ، يخبرونى
أنهم يحبونى دائماً

714
01:00:58,160 --> 01:01:00,158
أكيد بعضهم صادق

715
01:01:01,158 --> 01:01:02,161
لا ، لا يعنون ذلك

716
01:02:04,174 --> 01:02:06,175
هل تعتقد أنهم يستسلمون ؟

717
01:02:06,175 --> 01:02:09,174
لا أعرف , يجب
ألا نعود إلى المعسكر

718
01:02:09,174 --> 01:02:12,179
الطائرة سهلة جداً لأن تلاحظ

719
01:02:12,179 --> 01:02:14,179
أنا خائفة جداً

720
01:02:14,179 --> 01:02:18,181
سأخبرك بما يجعلك تشعرى يتحسن
إنى خائف على نفسى قليلاً

721
01:02:18,219 --> 01:02:21,221
لا ، هذا لا يجعلنى أشعر بتحسن

722
01:02:21,221 --> 01:02:23,219
- إعتقدت ذلك ما يردنه النساء
- ما هو ؟

723
01:02:23,219 --> 01:02:28,223
رجال لم يتحاشون البكاء
الذين على إتصال بجانبهم الأنثوى

724
01:02:28,223 --> 01:02:31,221
ليس الذين يطاردهم القراصنة
فيحبون بخيلهم وأسلحتهم

725
01:02:51,228 --> 01:02:52,228
واو

726
01:02:55,230 --> 01:02:58,229
هذه ليس جزيرة جيدة للطائرات

727
01:02:58,229 --> 01:03:01,231
طائرة طوافة يابانية من
الحرب العالمية الثانية

728
01:03:01,231 --> 01:03:03,228
كانت هناك ل50 سنة

729
01:03:05,232 --> 01:03:06,232
يا للهول

730
01:03:06,232 --> 01:03:09,234
لا تعتقد على أية حال أنك يمكن أن

731
01:03:09,234 --> 01:03:11,237
لا

732
01:03:11,237 --> 01:03:14,234
هذا يبدو أنسب مكان آمن لقضاء الليلة

733
01:03:17,237 --> 01:03:20,235
سأرى إذا يوجد أى شئ للإستعمال

734
01:03:27,236 --> 01:03:30,234
- مرحباً
- يا

735
01:03:31,235 --> 01:03:33,239
هذا أنا أسكن هنا

736
01:03:36,241 --> 01:03:39,242
عندنا موعد مع
المنقذين فى السادسة صباحاً

737
01:03:39,242 --> 01:03:41,240
يريدون توسعة البحث

738
01:03:41,240 --> 01:03:44,243
أنا سكرت كثيرا على
الاستيقاظ فى السادسة صباحاً

739
01:03:44,243 --> 01:03:46,242
أعرف كيف كيف

740
01:03:49,243 --> 01:03:52,242
هل متأكدة أنك بخير ؟ هل أنت بخير ؟

741
01:03:52,242 --> 01:03:54,243
نعم ، أنا

742
01:03:54,243 --> 01:03:57,242
أنا فقط سأستحم

743
01:03:57,242 --> 01:03:59,245
وأذهب إلى الفراش

744
01:04:01,246 --> 01:04:04,247
- هل أنت بخير ؟
- أنا جيد نعم

745
01:04:04,247 --> 01:04:07,250
أعنى ، هل تريد البقاء هنا الليلة ؟

746
01:04:08,247 --> 01:04:12,250
- أبقى ؟
- نعم ، معى

747
01:04:12,250 --> 01:04:15,250
ربما ستظن أنى فاسقة
أو شيئا كهذا ، لكن

748
01:04:15,250 --> 01:04:17,252
أبدو سيئا ، وأنت تبدى سيئة أيضا

749
01:04:17,252 --> 01:04:20,250
و أحب حقاً البقاء

750
01:04:20,250 --> 01:04:22,250
أنا فقط لا

751
01:04:23,251 --> 01:04:25,250
نعم بالتأكيد ، لم لا ؟

752
01:04:25,250 --> 01:04:27,253
- نعم ؟
- لا ، لا أستطيع

753
01:04:27,253 --> 01:04:31,256
أعنى ، ما زلت متعلقا بالأمل

754
01:04:31,256 --> 01:04:35,257
و أعنى إذا نحن ، تعرفين

755
01:04:35,257 --> 01:04:37,255
يا للهول

756
01:04:38,256 --> 01:04:41,257
- لا
- لا ؟

757
01:04:42,256 --> 01:04:43,258
إن لا

758
01:04:45,260 --> 01:04:47,256
هل أنت متأكد ؟

759
01:04:49,257 --> 01:04:51,259
أوه ، نعم

760
01:04:51,259 --> 01:04:55,262
نعم ، لا ، يبدو أنى سأترك الغرفة

761
01:05:04,263 --> 01:05:06,263
فاكهة الخبز

762
01:05:07,265 --> 01:05:10,263
- إنها ليست خبزاً
- وليست فاكهةً

763
01:05:23,268 --> 01:05:25,268
أريد تقبيلك

764
01:05:30,270 --> 01:05:32,269
فعلا أحببت تقبيلك

765
01:05:32,269 --> 01:05:34,270
أحببت تقبيلك

766
01:05:39,272 --> 01:05:40,273
لكن ؟

767
01:05:43,271 --> 01:05:47,272
لكن إذا بدأت ، لن أكون
قادرة على التوقف

768
01:05:50,275 --> 01:05:52,275
- يبدو جيداً
- أليس كذلك ؟

769
01:05:52,275 --> 01:05:55,277
أنا أوه

770
01:05:55,277 --> 01:05:57,279
لا أستطيع

771
01:06:15,278 --> 01:06:18,281
يجب ننام بعض الشئ

772
01:06:25,285 --> 01:06:27,284
تعالى هنا

773
01:06:36,289 --> 01:06:38,285
هذا مريح

774
01:06:40,287 --> 01:06:43,286
والأمان يبدو جيداً وآمن

775
01:07:23,298 --> 01:07:24,299
صباح الخير

776
01:07:24,299 --> 01:07:28,299
ماذا ما تعمل ؟

777
01:07:28,299 --> 01:07:30,301
- لدى خطة
- جيد

778
01:07:30,301 --> 01:07:36,302
هل بإمكانى عمل شئ للمساعدة ؟
نعم

779
01:07:37,302 --> 01:07:39,303
نعم ، لحظة فقط

780
01:07:46,306 --> 01:07:47,307
ما هو ؟ ماذا حصل ؟

781
01:07:47,307 --> 01:07:50,306
أنجيليكا ، المروحية
ستغادر فى غضون 20 دقيقة

782
01:07:50,306 --> 01:07:52,308
إذا كنت ذاهبة ؟

783
01:07:52,308 --> 01:07:54,310
أعتقد ذلك ، لم
أدرك أنها كانت

784
01:07:54,310 --> 01:07:57,309
شكراً لك ، فيليب أخبرهم
أنى فى الطريق ، حسنا ؟

785
01:08:02,309 --> 01:08:04,310
المروحية ستغادر فى غضون20 دقيقة

786
01:08:04,310 --> 01:08:10,312
يا إلاهى ماذا فعلت ماذا فعلت أنا ؟
وكم مرة فعلتها ؟

787
01:08:10,312 --> 01:08:14,314
- هل أنت بخير ؟
- ماذا قلت ؟ لا هذا كان غلط

788
01:08:14,314 --> 01:08:17,313
أعذرنى ؟ كيف تقول ذلك ؟

789
01:08:17,313 --> 01:08:20,315
أعنى ، كل شئ فعلتيه كان صحيحا

790
01:08:20,315 --> 01:08:23,314
لكن ما فعلته أنا كان خاطئا

791
01:08:24,317 --> 01:08:28,314
لا ، لا فقط  سنعبر محنة فظيعة

792
01:08:29,314 --> 01:08:31,316
مثل ما بعد الجنازة

793
01:08:31,316 --> 01:08:34,318
- نعم ؟
- كل شخص يمارس الجنس

794
01:08:35,317 --> 01:08:37,320
ليس كل شخص

795
01:08:37,320 --> 01:08:39,922
- لا ؟
- لا

796
01:09:08,326 --> 01:09:09,928
ماذا ؟

797
01:09:13,327 --> 01:09:15,330
لا شئ

798
01:09:17,331 --> 01:09:21,328
تعرفين تلك المرأة
التى كنت أخبرك عنها ؟

799
01:09:21,328 --> 01:09:24,328
- محطمة القلوب ؟
- كانت زوجتى

800
01:09:25,330 --> 01:09:28,333
- أوه
- لإثنتا عشرة سنة

801
01:09:30,332 --> 01:09:32,333
هل عندك أطفال منها ؟

802
01:09:33,333 --> 01:09:36,334
لا ، لم يكن عندنا
أطفال ، الشكر الله

803
01:09:36,334 --> 01:09:39,335
لكنى دائما كنت أريد أطفال

804
01:09:39,336 --> 01:09:42,337
- مجموعة منهم
- حقاً ؟

805
01:09:43,337 --> 01:09:45,338
ما زال يوجد وقت

806
01:09:48,337 --> 01:09:50,339
ماذا ؟ هيا

807
01:09:50,339 --> 01:09:52,336
كم عمرك ؟

808
01:09:52,336 --> 01:09:54,337
حسناً ، ماذا

809
01:09:54,337 --> 01:09:56,340
ماذا تعقدين عمرى ؟

810
01:09:58,340 --> 01:10:00,342
- دعنى أفكر
- خمنى

811
01:10:01,341 --> 01:10:02,342
خمسة وأربعون

812
01:10:05,344 --> 01:10:07,344
ثمانية وأربعون ؟

813
01:10:09,342 --> 01:10:12,345
خمسون أنت خمسون ؟

814
01:10:15,346 --> 01:10:20,343
ما زلت تبدو فى حالة جيدة
أنا ما زلت جيدا

815
01:10:28,349 --> 01:10:31,348
دعينا نفصلهم عن بعض ونجعلهم
ينزلوا واحداً تلو الآخر

816
01:10:31,348 --> 01:10:33,352
أنت أولاً

817
01:10:38,351 --> 01:10:41,350
كن حذرا

818
01:11:13,360 --> 01:11:17,361
- هل أنت بخير ؟
- أنا بخير

819
01:11:19,362 --> 01:11:21,361
حسنا ، حان دورك

820
01:11:30,366 --> 01:11:34,367
كيف آكل ؟ أنا تافه أنا زبالة

821
01:11:34,367 --> 01:11:39,366
هذه التجربة إختبرتنى وبينت
أنى لم أكن ذو شخصية مطلقاً

822
01:11:39,366 --> 01:11:44,364
توقف عن إهانة نفسك أنت رجل
لا تستطيع فعل شئ لذلك

823
01:11:47,367 --> 01:11:50,370
سيد مارتن ، إغفر لى

824
01:11:50,370 --> 01:11:52,368
سمعت للتو أنهم قرروا إلغاء البحث

825
01:11:52,368 --> 01:11:54,371
آسف

826
01:11:56,373 --> 01:11:58,372
فقط هكذا ؟

827
01:13:06,428 --> 01:13:07,430
حسنا

828
01:13:15,430 --> 01:13:17,431
إنها تعمل

829
01:14:10,445 --> 01:14:12,448
إستمرى فى الدفع

830
01:14:16,450 --> 01:14:18,449
ادفعى

831
01:14:43,456 --> 01:14:45,455
- جاهزة ؟
- نعم

832
01:14:45,455 --> 01:14:47,456
أنزليها

833
01:15:29,466 --> 01:15:31,467
أوه ، اللعنة إنظرى

834
01:15:53,474 --> 01:15:56,475
إصعدى إلى الطائرة

835
01:15:57,473 --> 01:15:59,474
بعيدة جدا إرجع إلى اليمين

836
01:16:12,479 --> 01:16:15,478
أوه ، يا إلاهى هل أنت بخير ؟

837
01:16:18,479 --> 01:16:20,480
أنت مصاب

838
01:16:21,480 --> 01:16:23,481
ليست إصابة خطيرة

839
01:16:23,481 --> 01:16:25,478
ليست إصابة خطيرة

840
01:16:26,480 --> 01:16:29,484
هيا ، أسرعوا

841
01:16:30,482 --> 01:16:33,486
أنا صعدت , إصعدى بسرعة

842
01:16:34,486 --> 01:16:36,484
أسرعى

843
01:16:43,485 --> 01:16:45,486
حسناً إستعجلوا

844
01:17:00,493 --> 01:17:03,492
أقلع هيا

845
01:17:05,493 --> 01:17:07,494
أطلق

846
01:17:11,492 --> 01:17:13,494
اللعنة إبتعد عن طريقى

847
01:17:18,496 --> 01:17:20,494
أعد تحميله بسرعة

848
01:17:32,500 --> 01:17:34,501
أقلع أقلع

849
01:17:39,500 --> 01:17:41,501
سنصطدم بهم

850
01:17:43,502 --> 01:17:45,505
سنصطدم بهم

851
01:17:46,504 --> 01:17:47,502
ساعدنيى , إسحبى

852
01:17:48,501 --> 01:17:50,504
- إسحب
- إسحبى

853
01:18:06,506 --> 01:18:08,511
- إحذروا
- إقفزوا من السفينة

854
01:18:19,510 --> 01:18:22,514
تماسك , إبقى معى

855
01:18:22,514 --> 01:18:25,513
إبقى معى , تبدو شامخا

856
01:18:25,513 --> 01:18:28,514
- إثبت
- إنتبهى

857
01:18:28,514 --> 01:18:31,512
سأخبرك بضعة
أشياء عن قيادة الطائرات

858
01:18:31,512 --> 01:18:33,515
لماذا ذلك ؟

859
01:18:33,515 --> 01:18:37,515
لأنى قد لا أكون واعيا عند
وقت إنزال هذا الشئ

860
01:18:37,515 --> 01:18:39,517
اللعنة

861
01:18:39,517 --> 01:18:43,516
إستلمى القيادة أريدك أن
تصبحى متعاطفة مع المقود

862
01:18:43,516 --> 01:18:46,517
أنت جاد ، أليس كذلك ؟

863
01:18:48,519 --> 01:18:51,523
بدأت أدوخ

864
01:18:51,523 --> 01:18:53,521
موافقة - حسنا تع

865
01:18:53,521 --> 01:18:55,522
- تعديلات بسيطة
- آسفة

866
01:18:55,522 --> 01:18:59,519
تعديلات بسيطة , إنظرى للأفق

867
01:18:59,519 --> 01:19:01,522
عندما نصل إلى هناك

868
01:19:01,522 --> 01:19:04,523
أولا ستتوازى مع
الشاطئ وعلى بعد مائة قدم منه

869
01:19:04,523 --> 01:19:07,525
مائة قدم من الشاطئ

870
01:19:31,533 --> 01:19:33,530
نحن هنا اليوم

871
01:19:33,530 --> 01:19:36,533
لتشريف شخصين لطيفين
آنسة روبن مونرو

872
01:19:36,533 --> 01:19:38,531
وصديق قديم ، سيد

873
01:19:38,531 --> 01:19:44,534
الأب ، رجاء إغفر لى لأنى إرتكبت
إثما , أنا كنت سئ سئ جداً

874
01:19:55,535 --> 01:19:59,935
أوه ، إلاهى
كوين ؟

875
01:19:59,538 --> 01:20:06,539
كوين ، لا تجعلنى أفعل هذا لوحدى
رجاءً ، كوين ، لا تجعلنى أفعل هذا لوحدى

876
01:20:11,542 --> 01:20:14,544
أريد أن أقول
بضعة كلمات عن صديقنا

877
01:20:14,544 --> 01:20:17,542
كوين نوريس كان رجلا من النوع

878
01:20:27,543 --> 01:20:30,546
إنه كوينى ذلك كوينى

879
01:20:31,546 --> 01:20:33,545
إنظروا

880
01:20:36,547 --> 01:20:39,549
حسناً أنا متوازية مع الشاطئ

881
01:20:41,551 --> 01:20:44,551
خففى السرعة إلى 65 عقدة

882
01:20:45,549 --> 01:20:46,550
بحق الجحيم ما العقدة ؟

883
01:20:46,550 --> 01:20:49,549
إنه كوينى إنظر

884
01:20:50,549 --> 01:20:53,555
شكراً لك يا إلاهى

885
01:20:54,555 --> 01:20:57,554
قلابات , قلابات , قلابات

886
01:20:58,554 --> 01:20:59,553
حسناً

887
01:20:59,553 --> 01:21:02,552
الهبوط ببطء شديد , هنا سنهبط

888
01:21:02,552 --> 01:21:05,553
و ساعدنى يا إلاهى

889
01:21:31,561 --> 01:21:33,563
أنا قادم ، حبيبتى

890
01:21:41,564 --> 01:21:45,562
كوين ؟ كوين ؟ كوين

891
01:21:48,568 --> 01:21:50,566
فعلناها

892
01:21:54,567 --> 01:21:56,566
أنا قادم روبن

893
01:21:56,566 --> 01:21:59,569
حبيبتى ، تماسكى

894
01:21:59,569 --> 01:22:02,571
روبن ، يا إلاهى ، أنت حية

895
01:22:02,571 --> 01:22:05,573
- أنت متأذية
- لا ، أنا بخير

896
01:22:05,573 --> 01:22:08,570
- إنه يحتاج طبيب
- نحتاج إلى طبيب

897
01:22:13,571 --> 01:22:16,576
- تعال ، حبيبتى
- كوينى ؟ هل أنت بخير حبيبى ؟

898
01:22:16,576 --> 01:22:18,572
- هل يمكنك تحريك ساقك ؟
- حاذر

899
01:22:18,572 --> 01:22:21,575
- إنتبهى
- هل أنت بخير ، حبيبى ؟

900
01:22:21,575 --> 01:22:23,573
أنا بخير

901
01:22:24,573 --> 01:22:25,574
- ببطئ ، ببطئ ، ببطئ ، ببطئ
- كن حذراً

902
01:22:39,620 --> 01:22:42,621
- أحضروا الشاي
- أوه ، عظيم

903
01:22:42,621 --> 01:22:44,623
أتريدين أن أصب لك ، حبيبتى ؟

904
01:22:44,623 --> 01:22:45,621
أكيد

905
01:22:46,622 --> 01:22:51,621
رجل الفندق عرض علينا
إقامة لمدة شهر مجانى ولأى وقت نريد

906
01:22:51,621 --> 01:22:54,622
يخافون أنى ربما سأقاضيهم

907
01:22:56,627 --> 01:23:02,628
كيف تشعرين ؟ هل أنت بخير ؟
- نعم أنا مجرد مرهقة

908
01:23:04,626 --> 01:23:07,626
لقد أحضرته ووب آسف

909
01:23:07,626 --> 01:23:10,629
هل أنت بخير ؟

910
01:23:12,630 --> 01:23:15,628
نعم ، لم أحصل على النوم الكافى

911
01:23:15,628 --> 01:23:20,630
فرانك ، تعال إلى هنا تعال هنا
إجلس

912
01:23:22,630 --> 01:23:24,633
ذلك كان فظيعا

913
01:23:24,633 --> 01:23:27,634
أعنى

914
01:23:27,634 --> 01:23:31,633
شعرت بالإحباط , لم
أتوقع أبدا رؤيتك مرة ثانيةً

915
01:23:31,633 --> 01:23:33,634
تعرفين ، أنا كنت

916
01:23:33,634 --> 01:23:36,634
أنا كنت ضائع أنا كنت

917
01:23:38,636 --> 01:23:41,635
نحن فقط أناس ، تعرفين تعرفين ؟

918
01:23:41,635 --> 01:23:45,637
روبن ، لسنا مثاليين تحت
تحت ذلك النوع من الضغط

919
01:23:45,637 --> 01:23:50,638
أعنى ، ناس يفعلون أشياء
هل هى صح ، أم خطأ , تظهرى كالمعتوهة

920
01:23:50,638 --> 01:23:53,640
تعرفين ، أنت

921
01:24:18,645 --> 01:24:20,646
مرحباً

922
01:24:20,646 --> 01:24:23,650
مرحباً

923
01:24:25,647 --> 01:24:30,647
تضيع وقتك ؟
نعم

924
01:24:30,647 --> 01:24:32,651
كيف حالك ؟

925
01:24:32,651 --> 01:24:35,652
جيد جيد ، شكراً هذا
ليس سيئا إلى ذلك الحد

926
01:24:35,652 --> 01:24:40,651
- كيف حال ندبتك
- بخير / جيد

927
01:24:43,650 --> 01:24:46,653
ما الإتفاق هنا ؟

928
01:24:46,653 --> 01:24:50,656
- إتفاق ؟
- أنا وأنت

929
01:24:53,654 --> 01:24:55,655
ماذا تعنين ؟

930
01:24:55,655 --> 01:24:57,378
تعرف ما أعنى

931
01:25:06,658 --> 01:25:09,657
هل ما حدث على
تلك الجزيرة أى شئ ؟

932
01:25:11,658 --> 01:25:13,659
أو مجرد شخصان

933
01:25:13,659 --> 01:25:16,661
كانا لوحدهما على جزيرة ؟

934
01:25:18,664 --> 01:25:20,661
كان شيئا ما

935
01:25:22,662 --> 01:25:24,663
شيئا ما ؟

936
01:25:24,663 --> 01:25:25,666
نعم

937
01:25:27,665 --> 01:25:29,665
لذا

938
01:25:29,665 --> 01:25:31,664
ماذا يحدث الآن ؟

939
01:25:34,664 --> 01:25:37,664
إنظرى ، أنا مصر على
الإستمرار فى طريقتى ، و

940
01:25:37,664 --> 01:25:44,669
لديك كل الخيارات الممكنة
تستحقى شخصا ما أصغر منى

941
01:25:47,670 --> 01:25:50,669
ألا تعتقد ذلك يرجع لى ؟

942
01:25:51,671 --> 01:25:53,670
دعينا نكون أذكياء

943
01:25:53,670 --> 01:25:57,673
أنت لن تنتقلى إلى هنا
وتصبح مساعدتى فى الطيران

944
01:25:57,673 --> 01:26:03,670
ولن أذهب إلى نيويورك
وأكون موظف إستقبالك ، لذا

945
01:26:03,673 --> 01:26:06,673
إلى أين سينتهى بنا ذلك ؟

946
01:26:06,673 --> 01:26:08,674
لا أعرف , أعتقد
سينتهى فى لا مكان

947
01:26:09,674 --> 01:26:12,677
لذا دعينا لا نعقد الأشياء

948
01:26:13,677 --> 01:26:16,676
نسيت أنك تحب أشياء بسيطة

949
01:26:17,677 --> 01:26:19,678
صح

950
01:26:19,678 --> 01:26:21,677
حسناً

951
01:26:32,678 --> 01:26:35,682
حسناً ، حظا سعيدا

952
01:26:36,682 --> 01:26:38,684
حظا سعيدا لك أيضاً

953
01:26:40,685 --> 01:26:45,683
أتمنى أن كل شئ يجدى لك

954
01:26:50,688 --> 01:26:53,689
كيف حال الكتف اليوم ؟

955
01:26:53,689 --> 01:26:58,685
أتريد شئ يخفف الألم ؟
نعم

956
01:27:20,695 --> 01:27:23,692
14ساعة أكثر
ثم نعود إلى الواقع

957
01:27:27,692 --> 01:27:30,696
- فرانك ؟
- نعم ؟

958
01:27:30,696 --> 01:27:33,698
لا أعتقد أننا يجب أن نتزوج

959
01:27:33,698 --> 01:27:35,698
ماذا ؟

960
01:27:35,698 --> 01:27:38,697
كيف ذلك ؟

961
01:27:38,697 --> 01:27:41,699
لأنى أعتقد أنه خاطئ لشخصين

962
01:27:41,699 --> 01:27:44,699
أن يتزوجا وهناك شئ عالق فى أذهانهم

963
01:27:46,702 --> 01:27:48,703
يا إلاهى ، آسف روبن

964
01:27:48,703 --> 01:27:53,703
أنا كنت مذهولا
وبعد ذلك نزعت بلوزتها و كانتا مثل

965
01:27:53,703 --> 01:27:55,701
لكن انصرفت أنا فعلتها

966
01:27:55,701 --> 01:27:58,703
ثم عدت إلى غرفتنا حاولت الإستغراق
فى النوم ، لكنى كنت أفكر بك

967
01:27:58,703 --> 01:28:01,705
أنا لم أكن أعرف إذا كنت ميتة أو غير ذلك

968
01:28:01,705 --> 01:28:04,707
لذا عدت إلى بيتها ذو الطابق الواحد

969
01:28:04,707 --> 01:28:07,704
وهى روبن ، فتحت الباب مع

970
01:28:09,706 --> 01:28:10,709
على

971
01:28:10,709 --> 01:28:12,706
- من ؟
- أنجيليكا

972
01:28:13,709 --> 01:28:17,707
- نمت مع أنجيليكا ؟
- من نام ؟

973
01:28:19,709 --> 01:28:21,709
- ألم تعرفى ذلك ؟
- كيف أعرف ؟

974
01:28:23,709 --> 01:28:28,710
من لحظة قلت يوجد شيئا عالق , ماذا تعنين ؟

975
01:28:29,713 --> 01:28:30,712
كوين وأنا

976
01:28:30,712 --> 01:28:33,714
فرانك

977
01:28:33,714 --> 01:28:35,711
حدث شئ

978
01:28:35,711 --> 01:28:39,715
حدث شئ ما كان يجب
أن يحدث إذا فعلا كنا أنت وأنا

979
01:28:39,715 --> 01:28:41,717
واقعين فى الحب

980
01:29:03,720 --> 01:29:07,721
الصعود إلى الرحلة 58 والمتجهة إلى هونولولو

981
01:29:07,721 --> 01:29:12,722
كل المسافرين الذين قطعوا
التذاكر يجب أن يصعدوا فوراً

982
01:29:56,736 --> 01:29:58,734
- انت
- آسف

983
01:29:59,737 --> 01:30:01,738
أنت

984
01:30:08,735 --> 01:30:10,738
أنت ، لحظة

985
01:30:10,738 --> 01:30:13,737
- أين طائرة نيويورك ؟
- تلك هى

986
01:30:44,746 --> 01:30:47,747
آسفة , بالكاد
إستطعت أن أنزل من الطائرة

987
01:30:47,747 --> 01:30:50,749
آسفة , أنا أخرت الطائرة

988
01:30:57,750 --> 01:31:03,750
أين حقائبى ؟ ألا تتكلم الإنجليزية ؟

989
01:31:06,750 --> 01:31:11,753
ماذا فى حقائبى غير قانونى ؟
إنتظر لحظة رجاء لا تفتش حقائبى

990
01:31:11,753 --> 01:31:13,754
بالكاد قررت أن أبقى

991
01:31:21,757 --> 01:31:23,761
أنت هنا

992
01:31:35,761 --> 01:31:38,760
لماذا نزلتى من الطائرة ؟

993
01:31:38,760 --> 01:31:41,760
لماذا جئت هنا ؟

994
01:31:43,762 --> 01:31:46,764
قررت أن حياتى بسيطة جدا

995
01:31:47,763 --> 01:31:49,766
هل ذلك ؟

996
01:31:49,766 --> 01:31:52,767
نعم أريد أن أعقد الجحيم حولها

997
01:32:09,770 --> 01:32:11,771
لذا , أين سنذهب ؟

998
01:32:11,771 --> 01:32:14,772
مكانك فى نيويورك ، صح ؟

999
01:32:14,772 --> 01:32:15,769
نعم

1000
01:32:16,772 --> 01:32:18,774
لا أعتقد أنى أمكث هناك
مدة طويلة ماذا عن مكانى ؟

1001
01:32:18,774 --> 01:32:23,773
نعم بيتك الصغير على الشاطئ
فى الحقيقة مثل الكوخ

1002
01:32:23,773 --> 01:32:26,772
- كوخ ؟
- ليس كبيرا

1003
01:32:26,772 --> 01:32:28,774
عندك سرير ، صح ؟

1004
01:32:29,815 --> 01:32:34,813
هل ستصطنعين تلك السرعة
فى التذمر من كل شئ ؟

1005
01:32:40,000 --> 01:33:40,000
:: قام بالترجمة ::
NADER 99

