﻿1
00:01:09,395 --> 00:01:14,871
‫{\an5}‫"(طبيعةٌ مظلمة)"

2
00:02:42,942 --> 00:02:44,909
.كلا يا "كارمن"، أنا لا أتجنّبك

3
00:02:45,738 --> 00:02:46,979
إذن ما الذي حدث؟

4
00:02:47,912 --> 00:02:50,743
،لا شيء، كنت فقط...كما تعلمين

5
00:02:50,881 --> 00:02:53,297
.كنت فقط منشغلة قليلًا، هذا ما في الأمر

6
00:02:53,435 --> 00:02:54,471
وأين أنت الآن؟

7
00:02:54,609 --> 00:02:56,128
.إنني بالمنزل

8
00:02:56,266 --> 00:02:57,508
أيُّ منزل؟

9
00:02:59,372 --> 00:03:00,442
.عليّ الإنصراف

10
00:03:00,580 --> 00:03:03,066
.دعينا نخرج ونتسكع عن قريب، حسنًا، إلى اللقاء

11
00:03:06,448 --> 00:03:08,554
.أتيت مبكّرًا

12
00:03:17,045 --> 00:03:18,322
!مفاجأة

13
00:03:18,943 --> 00:03:20,324
.إنها المفضّلة لديك

14
00:03:20,566 --> 00:03:21,705
.إنها جيدة تقريبًا

15
00:03:21,842 --> 00:03:23,327
.لقد احترقت حلوى السوفليه قليلًا

16
00:03:23,465 --> 00:03:24,949
هل حضّرتي العشاء؟

17
00:03:25,571 --> 00:03:27,159
.أجل

18
00:03:29,022 --> 00:03:30,748
!أمرٌ مميّز

19
00:03:39,792 --> 00:03:42,243
لماذا أدوات المائدة الخاصة بأمي في الخارج؟

20
00:04:02,504 --> 00:04:04,782
سأصبح غبي من جديد، أليس كذلك؟

21
00:04:06,750 --> 00:04:07,992
.تعالي هنا

22
00:04:10,547 --> 00:04:12,928
.لديّ الكثير من الأمور تحدث في الآونة الأخيرة

23
00:04:13,515 --> 00:04:15,310
.إنني مرتبك بعض الشيء

24
00:04:21,972 --> 00:04:24,112
.إنني حقًا أجد صعوبة في ذلك

25
00:04:26,458 --> 00:04:27,736
أتعرفين؟

26
00:04:28,184 --> 00:04:29,255
.أعي هذا

27
00:04:30,325 --> 00:04:31,878
.فقط تحدّث إليّ

28
00:05:12,574 --> 00:05:14,404
.لا تتوقّفي

29
00:05:41,879 --> 00:05:43,260
.لقد قلت أنني آسفة

30
00:05:50,405 --> 00:05:51,405
ماذا؟

31
00:05:56,722 --> 00:06:02,722
.إنني محبط للغاية

32
00:06:06,801 --> 00:06:10,943
.حسنًا، إنك محبط دائمًا

33
00:06:41,801 --> 00:06:43,009
."جوي"

34
00:06:55,815 --> 00:06:57,990
.إفتحي الباب اللعين

35
00:06:58,128 --> 00:07:00,164
.أتركني وشأني

36
00:08:22,937 --> 00:08:24,041
لن نحضر مبكّرًا، صحيح؟

37
00:08:24,179 --> 00:08:25,559
.قطعًا لا

38
00:08:28,391 --> 00:08:29,632
كم مرّ من الوقت على هذا؟

39
00:08:29,771 --> 00:08:31,842
.عقدٌ من الزمن

40
00:08:33,396 --> 00:08:34,603
."جوي"

41
00:08:38,090 --> 00:08:39,367
.في العادة إنها ليست هكذا

42
00:08:39,505 --> 00:08:40,886
أهي...فوضوية؟

43
00:08:41,024 --> 00:08:42,266
.أجل

44
00:08:52,069 --> 00:08:53,968
جوي"، ماذا يجري؟"

45
00:08:55,348 --> 00:08:56,419
.دعينا نذهب

46
00:09:02,252 --> 00:09:03,460
.مرحبًا

47
00:09:05,013 --> 00:09:07,015
."تلك "تارا

48
00:09:11,261 --> 00:09:13,263
.يبدو أنك لم تنامي مجددًا

49
00:09:15,023 --> 00:09:16,853
مازلت تعرفين المسارات الصغيرة، صحيح؟

50
00:09:17,163 --> 00:09:17,846
هلّا نبتعد عن هنا؟

51
00:09:17,926 --> 00:09:19,545
.قبل أن أغيّر رأيي

52
00:09:22,099 --> 00:09:23,618
.صباح الخير لك أيضًا

53
00:09:33,835 --> 00:09:35,319
هل أعجبتك الزهور التي أرسلتها لك؟

54
00:09:35,596 --> 00:09:37,080
.ما كان عليك فعل ذلك

55
00:09:37,460 --> 00:09:38,909
.بلى، بل عليّ ذلك

56
00:09:39,047 --> 00:09:40,497
.ستة أشهر تخلو من ذاك الأحمق

57
00:09:40,635 --> 00:09:42,257
.إنها تستحق الإحتفال

58
00:09:47,262 --> 00:09:48,712
ماذا عن المزهرية؟

59
00:09:49,437 --> 00:09:50,541
هل كانت بشعة؟

60
00:09:50,852 --> 00:09:52,153
هل بدت كغرضٍ تود أمي شرائه؟

61
00:09:52,233 --> 00:09:53,233
.إنها جميلة

62
00:09:53,959 --> 00:09:56,030
.وكانت ثقيلة

63
00:09:56,513 --> 00:09:58,073
متى كانت آخر مرة غادرت من منزلك؟

64
00:09:59,620 --> 00:10:00,862
.لا أدري

65
00:10:02,312 --> 00:10:03,979
حسنًا، إنك ترتدين الملابس نفسها التي كنت

66
00:10:05,453 --> 00:10:06,443
.أنا بخير

67
00:10:06,523 --> 00:10:07,523
.حسنًا

68
00:10:10,182 --> 00:10:12,287
.أيًّا كان ما سيحدث عليك إبقاءه تحت السيطرة

69
00:10:12,425 --> 00:10:13,806
.لقد قلت أنني بخير

70
00:10:14,324 --> 00:10:15,014
،بعد ٢٠ عامًا على هذه الصداقة

71
00:10:15,152 --> 00:10:16,395
،أظن أن بوسعي أن أقول

72
00:10:16,533 --> 00:10:17,933
.هذا عندما ستصبح صديقتي منهارة

73
00:10:18,190 --> 00:10:20,088
،أينما تكونين عليك الخروج سريعًا

74
00:10:20,226 --> 00:10:21,424
لأن هذه العطلة لن تكون نزهة

75
00:10:21,504 --> 00:10:22,884
.في حديقة عامة

76
00:10:24,886 --> 00:10:25,886
.ربما يتطلّب الأمر وقتًا وحسب

77
00:10:25,991 --> 00:10:27,371
هل فكّرت في ذلك حتى؟

78
00:10:27,510 --> 00:10:29,684
.لا تدعي د."دنلي" تسمع هذا الهراء

79
00:10:29,822 --> 00:10:31,721
.تتحدّثن عنها وكأنكن في طائفة دينية

80
00:10:31,859 --> 00:10:33,205
.كل شخصٍ يحتاج المساعدة

81
00:10:33,343 --> 00:10:34,402
ما زلت أحاول التعافي من تلك المصيبة

82
00:10:34,482 --> 00:10:35,482
.مع مدرب المصارعة اليابانية خاصتي

83
00:10:35,587 --> 00:10:36,691
.أعرف هذا

84
00:10:36,829 --> 00:10:39,314
.وهو أمرٌ لا يقارن بما فعله "ديريك" بك

85
00:10:39,452 --> 00:10:41,247
.أنا أحاول أن أبقي عقلي مفتوحًا

86
00:10:44,561 --> 00:10:46,011
الرجعة إلى ماضيك مرارًا وتكرارًا

87
00:10:48,082 --> 00:10:50,912
ماذا لو كان ذلك يتسبّب بأكثر من صدمة؟

88
00:10:51,050 --> 00:10:52,075
،لكن إن واجهتي الأمر مباشرة

89
00:10:52,155 --> 00:10:53,743
.قلّة إحتمالية أن يتكرر ذلك لك

90
00:10:53,881 --> 00:10:55,296
."حسنًا يا "فرويد

91
00:11:00,197 --> 00:11:02,027
."إننا نطلب منك عطلة واحدة فقط يا "جوي

92
00:11:02,993 --> 00:11:04,823
.أعرف هذا، ولهذا السبب أنا هنا

93
00:11:04,961 --> 00:11:09,552
،مجموعة مزعجة، عدا أن د."دانلي" ملكة

94
00:11:09,690 --> 00:11:12,796
!ملكة ذات وجهة نظر

95
00:11:14,902 --> 00:11:15,730
إذًا ما رأيك؟

96
00:11:15,868 --> 00:11:16,282
هل ستحاولين أم لا؟

97
00:11:16,420 --> 00:11:17,420
.أجل

98
00:11:17,663 --> 00:11:18,906
.أجل

99
00:11:19,044 --> 00:11:20,597
.سأواجه مخاوفي أو أيًّا كان

100
00:11:20,942 --> 00:11:21,736
.ها هي الرّوح المعنوية

101
00:11:21,874 --> 00:11:22,737
.حسنًا والآن أتركيني وشأني

102
00:11:39,564 --> 00:11:42,644
‫{\an8}‫(طريق "أندرسون" - جنوب طريق "ديرفوت")

103
00:11:57,323 --> 00:11:59,671
.إنك جديدة لذا سأقوم بكسر القاعدة

104
00:12:06,125 --> 00:12:07,713
هل سيكون الأمر ممتعًا؟

105
00:12:07,851 --> 00:12:09,163
.أجل

106
00:12:09,577 --> 00:12:12,097
.لديه هذا الأسلوب، يرتدي قلنسوة

107
00:12:12,235 --> 00:12:14,858
.إن أُنزلت القلنسوة، فتحدّثي معه

108
00:12:14,996 --> 00:12:16,860
.وإن لم، فاتركيه وشأنه

109
00:12:16,998 --> 00:12:18,966
أين سمعت ذلك؟

110
00:12:47,676 --> 00:12:50,236
‫{\an8}‫(بحيرة "ليتل دير")

111
00:13:06,220 --> 00:13:07,393
قودي حتى تتجاوزي اللافتة

112
00:13:07,531 --> 00:13:09,499
.ثم تابعي القيادة لـ٢٠ دقيقة

113
00:13:13,814 --> 00:13:15,263
.للطبيعة أسبابها وعواملها

114
00:13:21,304 --> 00:13:22,546
!إنتبهي

115
00:13:27,172 --> 00:13:28,587
!يا للهول

116
00:13:29,036 --> 00:13:31,416
.للحظة حسبته شبحًا

117
00:13:32,487 --> 00:13:34,627
.يا إلهي! إنه قادمٌ إلى هنا

118
00:13:36,699 --> 00:13:38,045
.أعتذر لأني أفزعتكن

119
00:13:38,804 --> 00:13:40,081
.إنني أبحث عن كلبي

120
00:13:40,219 --> 00:13:41,704
أهناك إحتمال بأن رأيتموه؟

121
00:13:43,706 --> 00:13:44,706
.كلا، آسفة

122
00:13:44,810 --> 00:13:46,087
إن المخيّم بالأسفل هنا لك تمامًا

123
00:13:46,225 --> 00:13:48,227
.إن حدث واحتجتن شيئًا

124
00:13:48,365 --> 00:13:49,125
.هذا رائع

125
00:13:49,263 --> 00:13:50,402
.شكرًا جزيلًا لك

126
00:13:52,887 --> 00:13:55,027
.إحلم...عليك اللعنة يا صاح

127
00:13:55,545 --> 00:13:56,960
!يا للهول

128
00:13:57,098 --> 00:13:58,341
!يا إلهي

129
00:13:58,479 --> 00:13:59,687
!إلى اللقاء

130
00:14:05,797 --> 00:14:07,281
!يا إلهي

131
00:14:18,395 --> 00:14:19,914
أأنت بخير؟

132
00:14:44,767 --> 00:14:45,871
!هذا رائع

133
00:14:46,630 --> 00:14:47,942
.رائعٌ جدًا

134
00:14:52,740 --> 00:14:57,193
.إنه يقول: لا تتوقّفي

135
00:15:00,437 --> 00:15:02,336
.لم يفت الآوان على العودة

136
00:15:02,474 --> 00:15:03,578
.لا تخافي

137
00:15:03,716 --> 00:15:05,684
.هذا مجرد تمرين على الإسترخاء

138
00:15:05,822 --> 00:15:07,548
.يساعد الجسم على التخلّص من التوتّر

139
00:15:15,107 --> 00:15:16,799
."تلك د."دنلي

140
00:15:22,943 --> 00:15:24,461
.لا توجد إشارة

141
00:15:24,703 --> 00:15:26,187
.مرحبًا بك في العصر الحجري يا عزيزتي

142
00:15:31,296 --> 00:15:32,849
.يمكنك فعل هذا

143
00:15:34,092 --> 00:15:35,679
.لا يستطيع أن يؤذيك ها هنا

144
00:15:38,303 --> 00:15:39,683
.أعلم هذا

145
00:15:40,926 --> 00:15:41,926
.هذا رائع

146
00:15:42,997 --> 00:15:44,516
.سيكون الأمر ممتعًا

147
00:15:48,658 --> 00:15:52,075
.وفي هذه الحالة سيكون الأمر فظيعًا للغاية

148
00:15:52,904 --> 00:15:54,560
.حسنًا

149
00:15:54,698 --> 00:15:56,459
.دعينا نبدأ بأخذ العلاج

150
00:15:57,598 --> 00:15:58,806
.هذا صحيح

151
00:16:05,640 --> 00:16:06,918
.إنه ليس هنا

152
00:16:13,131 --> 00:16:13,856
.ها قد وصلت

153
00:16:13,994 --> 00:16:15,133
."لا بدَّ أنك "جوي

154
00:16:15,271 --> 00:16:16,755
.مرحبًا

155
00:16:18,722 --> 00:16:20,897
.لكنني أقدّر رسالتك

156
00:16:21,035 --> 00:16:22,347
."د."كارول دنلي

157
00:16:22,485 --> 00:16:23,855
."من اللطيف مقابلتك أخيرًا يا "كارول

158
00:16:23,935 --> 00:16:26,661
.د."كارول" أو د."دنلي" إن كنت لا تمانعين

159
00:16:26,799 --> 00:16:28,387
.من اللطيف مقابلتك أيضًا

160
00:16:28,905 --> 00:16:30,113
.أهلًا بك في مجموعتنا

161
00:16:30,251 --> 00:16:31,207
.شكرًا

162
00:16:31,287 --> 00:16:32,736
.آمل فقط أن أستطيع المواصلة

163
00:16:35,878 --> 00:16:38,811
.لكن المخاطر تساوي النمو

164
00:16:39,122 --> 00:16:40,399
.ضعي هذا في الحسبان

165
00:16:41,711 --> 00:16:43,575
.إننا حقًا سعداء لتواجدك هنا

166
00:16:44,369 --> 00:16:45,577
.وأنا أيضًا

167
00:16:50,582 --> 00:16:52,066
إلى أين نحن ذاهبات؟

168
00:16:53,516 --> 00:16:54,827
.ذلك ما نحن ذاهبات إليه

169
00:17:06,770 --> 00:17:08,426
.إنه شديد الإنحدار

170
00:17:09,083 --> 00:17:11,119
،بنهاية الرحلة ستكتشفين

171
00:17:11,258 --> 00:17:13,397
.أن لديك قدرة أكبر بكثير ممّا كنت تتخيّلين

172
00:17:13,536 --> 00:17:15,055
.هذا ما أخبرها به دائمًا

173
00:17:16,263 --> 00:17:17,643
.أريد أن أصدّقك

174
00:17:17,781 --> 00:17:19,473
إذًا ما الذي سيعيقك؟

175
00:17:21,301 --> 00:17:22,925
.إنطلقي

176
00:17:52,333 --> 00:17:55,440
.ثمة شخصٌ ما

177
00:17:55,578 --> 00:17:56,682
.واحدٌ فقط

178
00:17:58,305 --> 00:18:01,273
.إنك بعيدة

179
00:18:01,687 --> 00:18:03,966
.لا أريد أن أترك أحدًا في الخارج

180
00:18:09,937 --> 00:18:15,667
،مدمنة كحول، مدمنة جنس، مدمنة مخدّرات

181
00:18:15,805 --> 00:18:18,497
.الكوكايين، لست مدمنة الكوكايين

182
00:18:18,635 --> 00:18:22,156
.حسنًا، أمرٌ أسهل

183
00:18:27,127 --> 00:18:28,438
.أنا مضطربة عقليًا

184
00:18:28,749 --> 00:18:30,026
ما هي قصّتك؟

185
00:18:31,648 --> 00:18:33,133
.حتى تشاركينا قصّتك

186
00:18:33,443 --> 00:18:36,170
.حسنًا يا "شاينا"، إنها جديدة

187
00:18:36,308 --> 00:18:37,516
.لا بأس

188
00:18:37,654 --> 00:18:38,897
.حسنًا لا بأس

189
00:18:39,725 --> 00:18:41,486
.أظنني سأبدأ أولًا

190
00:18:42,797 --> 00:18:44,523
.كنت في الجيش

191
00:18:44,661 --> 00:18:48,286
."ثلاث دورات في "أفغانستان

192
00:18:49,666 --> 00:18:51,944
.كنت برفقة الدكتورة "كارول" منذ فترة طويلة

193
00:18:52,083 --> 00:18:54,085
.وأنا الشخص الوحيد ذي إستراتيجية

194
00:19:06,752 --> 00:19:07,960
.دورك

195
00:19:08,099 --> 00:19:09,341
!بحق المسيح

196
00:19:13,621 --> 00:19:15,313
.صديقي السّابق كان لعينًا

197
00:19:17,211 --> 00:19:18,385
و...؟

198
00:19:20,525 --> 00:19:21,733
.وقد هاجمني

199
00:19:25,426 --> 00:19:27,049
ثم...؟

200
00:19:27,704 --> 00:19:29,775
ما هذا، المسابقة الأولمبية للصدمات؟

201
00:19:31,605 --> 00:19:34,401
.أنت لن تجعلي من الماضي قضية إقليمية

202
00:19:52,971 --> 00:19:54,283
ما هذا؟

203
00:19:54,421 --> 00:19:57,148
.ربما هوجموا من قبل دبٍّ

204
00:19:57,389 --> 00:19:58,345
.صحيح

205
00:19:58,425 --> 00:20:00,806
.هذا يذكرني وينبّهني لذلك

206
00:20:03,602 --> 00:20:05,052
رذاذ الدّببة؟

207
00:20:11,265 --> 00:20:12,542
هل وضعت ذلك هنا؟

208
00:20:12,680 --> 00:20:13,957
ماذا تقصدين؟

209
00:20:14,096 --> 00:20:17,064
أقصد، هل هذا جزءٌ من العلاج؟

210
00:20:18,755 --> 00:20:20,067
هل ذلك يخيفك؟

211
00:20:21,068 --> 00:20:22,068
.أجل

212
00:20:23,381 --> 00:20:24,761
.إذًا فهو جزءٌ من العلاج

213
00:20:32,493 --> 00:20:33,493
.دعونا نواصل السّير

214
00:20:41,640 --> 00:20:43,849
.عدا ذلك، مثل ما قلت

215
00:20:43,987 --> 00:20:45,368
.كل ذلك من ضمن العلاج

216
00:20:46,024 --> 00:20:47,129
.لقد أنهيت كل التمارين

217
00:20:47,267 --> 00:20:48,647
.وحقّقت كل شيء

218
00:20:48,785 --> 00:20:51,133
.وأقوم بالعمل

219
00:20:54,757 --> 00:20:56,197
.لا أدري ماذا تريدينني أن أقول

220
00:20:58,899 --> 00:21:04,767
.من الصعب حقًا أن تكون هناك من أجلها

221
00:21:07,149 --> 00:21:12,706
،لكنها كانت حاضرة من أجلي ولم أدري

222
00:21:12,844 --> 00:21:14,156
.أنا حقًا غاضبة منه

223
00:21:16,296 --> 00:21:18,056
.ولا أعرف ما هو الأفضل

224
00:21:18,194 --> 00:21:19,194
.لا أدري

225
00:22:55,118 --> 00:22:56,118
."مرحبًا "جوي

226
00:22:56,741 --> 00:22:57,741
.هيا

227
00:22:57,949 --> 00:22:58,949
.تابعن السّير

228
00:23:00,296 --> 00:23:01,953
.سيكون يومًا حافلًا

229
00:23:02,091 --> 00:23:04,576
.دعينا نُري الماضي من المسؤول

230
00:23:04,714 --> 00:23:05,714
.هيا

231
00:23:09,719 --> 00:23:10,444
هل سنمضي من هذا الطريق؟

232
00:23:10,582 --> 00:23:11,582
.أجل

233
00:23:23,664 --> 00:23:24,458
.أسرعي

234
00:23:24,596 --> 00:23:26,149
.فلنتحرك

235
00:23:26,288 --> 00:23:27,427
.أنا قادمة

236
00:23:29,498 --> 00:23:30,498
.تحركي

237
00:23:42,580 --> 00:23:43,580
مهلًا، توقّفن يا رفيقاتي

238
00:23:48,379 --> 00:23:49,379
.أصغين لذلك

239
00:23:50,933 --> 00:23:51,933
هل تسمعن ذلك؟

240
00:23:56,179 --> 00:23:57,974
لماذا بحق الجحيم؟

241
00:23:58,112 --> 00:24:00,149
.إن الرائحة لكريهة

242
00:24:00,287 --> 00:24:01,633
ما خطبه؟

243
00:24:01,771 --> 00:24:03,601
.إنها مجرد غازات طبيعية

244
00:24:03,739 --> 00:24:05,361
هل المياه كلها هكذا؟

245
00:24:07,639 --> 00:24:09,331
.يا للهول! لا بأس

246
00:24:09,469 --> 00:24:11,229
.دعونا فقط نواصل السّير

247
00:24:11,367 --> 00:24:13,231
.هذا المكان مليءٌ بالمياه

248
00:24:13,369 --> 00:24:14,819
...ما إن ينفذ

249
00:24:17,166 --> 00:24:19,168
.سيكون هنا لك جدولٌ آخر أمامنا

250
00:25:10,115 --> 00:25:11,115
.هيا

251
00:25:12,117 --> 00:25:13,947
.هذا إختبار الثقة

252
00:25:14,085 --> 00:25:15,397
.عليك الوثوق بي

253
00:25:15,535 --> 00:25:16,743
.إرفعيه

254
00:25:16,881 --> 00:25:19,193
.ضعيه عليك أيتها الغبية

255
00:25:35,140 --> 00:25:37,419
شاينا"، ماذا تفعلين؟"

256
00:25:37,557 --> 00:25:40,801
.يقلقني هذا حقًا كونك لا تعرفين هذا الصوت

257
00:25:40,939 --> 00:25:44,322
.صمتًا، أريد بعض الهدوء

258
00:26:01,581 --> 00:26:02,823
.شكرًا

259
00:26:06,482 --> 00:26:08,864
.لا تفعلين شيئًا بالتأكيد

260
00:26:09,002 --> 00:26:09,692
.لا شيء

261
00:26:09,830 --> 00:26:10,624
هل تعرفين السّبب؟

262
00:26:10,762 --> 00:26:12,143
.لأنه الفهد

263
00:26:17,113 --> 00:26:18,460
.لقد أفسدت الأمر حقًا

264
00:26:19,322 --> 00:26:20,427
.حاذري على قدمك

265
00:26:55,980 --> 00:26:56,567
."جوي"

266
00:26:56,705 --> 00:26:57,913
."ديريك"

267
00:27:00,363 --> 00:27:03,505
.جوي"، مهلًا"

268
00:27:04,436 --> 00:27:05,541
أأنت بخير؟

269
00:27:06,646 --> 00:27:08,061
ألم تسمعي ذلك؟

270
00:27:08,199 --> 00:27:09,407
ماذا؟

271
00:27:11,651 --> 00:27:12,859
."جوي"

272
00:27:16,828 --> 00:27:18,002
ماذا حدث؟

273
00:27:18,140 --> 00:27:19,831
.هذه الرحلة سيئة بالكامل

274
00:27:21,868 --> 00:27:23,386
.أرى أنك غاضبة

275
00:27:23,525 --> 00:27:24,905
هل تعرفين حتى أين نحن؟

276
00:27:25,043 --> 00:27:26,424
هل سبق لك أن كنت هنا من قبل؟

277
00:27:37,849 --> 00:27:39,264
.ليس هذا ما جئت من أجله

278
00:27:44,028 --> 00:27:45,616
.الشعور بالألم والإنزعاج

279
00:27:47,100 --> 00:27:49,343
.سيفعل المرء أي شيءٍ ليتجنّب ذلك

280
00:27:54,486 --> 00:27:55,798
ما كان ذلك؟

281
00:27:57,766 --> 00:27:59,008
.حسنًا

282
00:28:04,773 --> 00:28:06,740
لماذا صرخت باسم "ديريك"؟

283
00:28:12,608 --> 00:28:13,713
.لهذا السبب نحن هنا

284
00:28:14,817 --> 00:28:20,817
.إسمعي، أعتقد ربما أنه كان يتعقّبنا

285
00:28:21,479 --> 00:28:25,000
.لقد سمعته هناك في الغابة

286
00:28:25,138 --> 00:28:27,450
.وكأنه كان هناك تحديدًا

287
00:28:28,417 --> 00:28:29,457
.جوي"، لقد كنت بقربك تمامًا"

288
00:28:29,556 --> 00:28:31,454
.ولم أسمع شيئًا

289
00:28:32,801 --> 00:28:35,079
.كلانا يعلم أن لديك ذكريات من الماضي

290
00:28:35,217 --> 00:28:36,563
ماذا إذًا؟

291
00:28:37,322 --> 00:28:39,152
إذًا، هل يشكّل هذا أي إختلاف؟

292
00:28:42,638 --> 00:28:44,329
.سعيدة لأنني انضممت إلى مجموعة الدّعم هذه

293
00:28:44,467 --> 00:28:45,607
."جوي"

294
00:28:45,745 --> 00:28:46,366
.جوي"، ليس هذا ما قصدته"

295
00:28:46,504 --> 00:28:47,781
."عودي يا "جوي

296
00:28:52,579 --> 00:28:54,132
أين هي "تارا"؟

297
00:29:41,870 --> 00:29:43,354
تارا"، أأنت بخير؟"

298
00:29:43,492 --> 00:29:44,562
أأنت بخير؟

299
00:29:44,700 --> 00:29:45,183
.يوجد شخصٌ ما خلفي

300
00:29:45,321 --> 00:29:46,012
ماذا؟

301
00:29:46,150 --> 00:29:47,565
.كان هناك

302
00:29:47,703 --> 00:29:48,911
من الذي رأيته؟

303
00:29:50,533 --> 00:29:52,674
.حسنًا، كان مجرد ظل يا "جوي"، فلا بأس

304
00:29:56,954 --> 00:29:57,909
أأنت متأكدة؟

305
00:29:57,989 --> 00:29:59,370
.أجل

306
00:30:00,992 --> 00:30:02,511
.حسنًا

307
00:30:02,649 --> 00:30:03,857
.لقد رأيت أشياءً

308
00:30:03,995 --> 00:30:07,205
.وكنت أراه طيلة الوقت

309
00:30:07,343 --> 00:30:08,920
،من المحتمل أنه حيوان أو شيءٌ ما فحسب

310
00:30:09,000 --> 00:30:10,139
.لا أدري

311
00:30:11,347 --> 00:30:13,453
.لقد سمعت شيئًا

312
00:30:13,591 --> 00:30:15,558
.لقد سمعت شيئًا ما في وقت سابق

313
00:30:17,112 --> 00:30:21,461
.يبدو وكأنه شيء أو شخص ما يراقبنا

314
00:30:24,291 --> 00:30:25,707
.كانت "كارمن" محقة

315
00:30:26,500 --> 00:30:28,019
.أنت صديقة طيّبة

316
00:30:31,367 --> 00:30:32,644
.أراك في المخيّم

317
00:30:44,553 --> 00:30:46,279
!يا للهول

318
00:30:48,764 --> 00:30:50,524
ماذا حلّ به؟

319
00:30:55,737 --> 00:30:57,048
.لا يفترض بنا التواجد هنا

320
00:30:58,291 --> 00:30:59,499
.هذا حال الطبيعة

321
00:30:59,637 --> 00:31:01,328
.لسنا هنا للتّدخل في سياستها

322
00:31:01,466 --> 00:31:03,020
.إننا فقط نلتزم بسياستنا

323
00:31:04,055 --> 00:31:04,849
.حسنًا

324
00:31:04,987 --> 00:31:06,920
.لا طعام في الخيام

325
00:31:07,058 --> 00:31:08,439
.وأن نبقى معًا

326
00:31:53,001 --> 00:31:55,348
.الأمر الذي أفضله هو أن أموت

327
00:31:55,486 --> 00:31:56,441
.أجل

328
00:31:56,521 --> 00:31:58,109
.ولا أود القيام بأي شيء

329
00:32:09,880 --> 00:32:10,880
."جوي"

330
00:32:29,313 --> 00:32:30,313
ما الذي حدث لها؟

331
00:32:32,834 --> 00:32:35,457
.ليس من شأني حقًا أن أخبرك

332
00:32:36,561 --> 00:32:37,839
.إنه سيءٌ حقًا

333
00:32:37,977 --> 00:32:40,255
كارمن"، لماذا يستغرق الأمر وقتًا طويلًا؟"

334
00:32:40,393 --> 00:32:41,187
.كلا، أنا لن أخبرك

335
00:32:41,325 --> 00:32:41,912
.لن أخبرك

336
00:32:42,050 --> 00:32:42,567
.كلا

337
00:32:42,705 --> 00:32:43,499
!بربّك

338
00:32:43,637 --> 00:32:44,637
.كلا، دعيني وشأني

339
00:32:49,989 --> 00:32:51,300
.المكان خلّاب هنا

340
00:32:51,438 --> 00:32:52,577
.بلى، إنه كذلك

341
00:32:56,167 --> 00:32:56,927
.إستمرين أيتها السيّدات

342
00:32:57,065 --> 00:32:58,100
.بسرعة

343
00:33:10,664 --> 00:33:11,769
.فقط إتبعي خطوتي

344
00:33:11,907 --> 00:33:13,046
.هيا

345
00:33:13,184 --> 00:33:14,703
.لا أعتقد أنني أريد فعل هذا

346
00:33:14,841 --> 00:33:16,498
."أعتقد أن هذه هي الغاية من الأمر يا "جوي

347
00:33:16,636 --> 00:33:18,155
.هيا بنا

348
00:33:18,293 --> 00:33:19,293
.هيا

349
00:34:22,944 --> 00:34:23,944
."جوي"

350
00:34:58,462 --> 00:35:00,360
.يبدو أن لديك أمرٌ ما يدور في ذهنك

351
00:35:02,086 --> 00:35:03,708
.إمضغي ذلك جيدًا

352
00:35:05,158 --> 00:35:05,814
.إنها تحتاج إلى ذلك

353
00:35:05,952 --> 00:35:06,952
.حسنًا

354
00:35:07,540 --> 00:35:08,540
أأنتن جاهزات؟

355
00:35:19,828 --> 00:35:21,899
أتعرفين ما هو خوفي الأكبر؟

356
00:35:22,037 --> 00:35:23,037
ما هو؟

357
00:35:24,177 --> 00:35:26,283
.أن أؤذي مرضايّ

358
00:35:26,421 --> 00:35:27,939
.ما كنت قط لأفعل ذلك

359
00:35:29,769 --> 00:35:31,184
.حسنًا

360
00:35:31,322 --> 00:35:34,601
ويمكنني أيضًا أن أؤكد لك أن هذا المكان

361
00:35:34,739 --> 00:35:37,535
.آمنٌ ومُخيف حتى

362
00:35:38,329 --> 00:35:40,573
.كان الناس يتوافدون إلى هنا لآلاف السنين

363
00:35:40,711 --> 00:35:42,540
.إنه مكانٌ مميّز للغاية

364
00:35:42,678 --> 00:35:43,783
ماذا تقصدين؟

365
00:35:45,026 --> 00:35:47,649
حسنًا، ممّا أفهمه أن النّاس

366
00:35:50,893 --> 00:35:53,482
،معتقدين بأن ثمة روحٌ قوية كانت هنا

367
00:35:53,620 --> 00:35:55,450
،ولكي يحتفظوا بعلاقة جيدة معها

368
00:35:55,588 --> 00:35:57,728
كانوا يقدّمون لها القرابين

369
00:35:57,866 --> 00:36:00,558
.لعدة أجيال أكثر ممّا تتصوّرين

370
00:36:00,696 --> 00:36:02,526
ولماذا توقّفوا؟

371
00:36:08,394 --> 00:36:10,292
ماذا حدث لها بعد ذلك؟

372
00:36:10,430 --> 00:36:11,742
إلى ماذا؟

373
00:36:11,880 --> 00:36:15,125
الرّوح بدون القرابين؟

374
00:36:16,091 --> 00:36:17,989
.هذا سؤالٌ وجيه

375
00:36:18,128 --> 00:36:20,647
.أرجو منكم الإنتباه جميعًا

376
00:36:22,132 --> 00:36:25,480
.سوف نصعد هذا الجبل

377
00:36:25,618 --> 00:36:28,069
.ثمة نهرٌ في الجانب الأخر

378
00:36:28,207 --> 00:36:29,518
.سنغادر بعد ١٠ دقائق

379
00:36:29,656 --> 00:36:31,969
علّنا نعثر على سطح مستوٍ لننصب

380
00:36:32,107 --> 00:36:35,421
.المعسكر عليه قبل أن يخيّم الظلام

381
00:36:38,769 --> 00:36:40,391
.ومن ثم دعونا نتابع السّير

382
00:36:41,461 --> 00:36:45,983
.لا عليك

383
00:36:46,121 --> 00:36:47,743
.أعتذر أيتها الطبيبة

384
00:37:00,653 --> 00:37:01,653
.مرحبًا

385
00:37:02,689 --> 00:37:03,689
.مرحبًا

386
00:37:05,451 --> 00:37:07,591
هلّا تأتين معي وتمسكين برذاذ الدّببة؟

387
00:37:07,729 --> 00:37:09,436
.عليّ أن أتبوّل

388
00:37:11,250 --> 00:37:12,561
.يشرّفني هذا

389
00:37:13,666 --> 00:37:16,289
.انظري، لقد وجدت قبعة مؤخرتك العملاقة

390
00:37:18,119 --> 00:37:20,017
،حسنًا، فقط إمسكيه من هناك

391
00:37:20,155 --> 00:37:21,467
.وتأكدي من أنه تم توصيله

392
00:37:21,605 --> 00:37:23,158
.حسنًا

393
00:37:23,296 --> 00:37:26,265
.بعد ذلك تمسّكي بموقف الرفعة

394
00:37:28,508 --> 00:37:29,164
.إستديري

395
00:37:29,302 --> 00:37:29,958
هل أنت متأكدة؟

396
00:37:30,096 --> 00:37:30,821
.إستديري

397
00:37:32,202 --> 00:37:33,306
.حسنًا لا بأس، سأستدير

398
00:37:38,173 --> 00:37:39,864
.توقّفي

399
00:37:40,002 --> 00:37:40,658
.توقّفي

400
00:37:40,796 --> 00:37:41,452
.حسنًا حسنًا

401
00:37:41,590 --> 00:37:43,040
.حسنًا، ها أنا ذا

402
00:37:51,393 --> 00:37:51,911
.أصمت

403
00:37:52,049 --> 00:37:52,705
.أغربي عن وجهي

404
00:37:52,843 --> 00:37:53,878
.هيا

405
00:37:54,016 --> 00:37:55,397
.حسنًا، لا بأس

406
00:37:55,535 --> 00:37:56,640
!حظًّا موفّقًا

407
00:37:56,778 --> 00:37:57,848
.شكرًا

408
00:38:04,026 --> 00:38:07,409
.وبالتالي حدث لديّ أمرٌ غريب

409
00:38:07,547 --> 00:38:10,654
وكأنني رأيت أمورًا من الماضي، أتعلمين؟

410
00:38:12,207 --> 00:38:13,657
.حسنًا، لا بأس

411
00:38:13,795 --> 00:38:15,659
هلّا تخبريني بالمزيد؟

412
00:38:15,797 --> 00:38:18,420
.لن يكون الأمر منطقيًا إن فسّرته

413
00:38:18,558 --> 00:38:22,424
.فقط، لا أريد أن أشعر بذلك مرة أخرى

414
00:38:25,738 --> 00:38:26,739
.أجل

415
00:38:26,877 --> 00:38:28,603
.حسنًا، كان ذلك خطأي

416
00:38:32,572 --> 00:38:33,711
.كلا، لم تفعلي

417
00:38:33,849 --> 00:38:35,506
هل تخشين التسلّق؟

418
00:38:35,644 --> 00:38:37,025
ماذا؟

419
00:38:37,163 --> 00:38:38,992
.سأكون كذلك إن انتعلت هذه الأحذية

420
00:38:39,130 --> 00:38:40,201
."شاينا"

421
00:38:42,203 --> 00:38:44,101
.نعم

422
00:38:44,239 --> 00:38:45,378
.أشكرك

423
00:38:47,691 --> 00:38:51,729
إذًا، كيف تشعرين الآن هنا؟

424
00:39:00,048 --> 00:39:01,152
.أحب المكان هنا

425
00:39:03,293 --> 00:39:04,708
.أفضل بكثير من هناك

426
00:39:42,124 --> 00:39:43,264
."كارمن"

427
00:40:50,331 --> 00:40:52,505
.جوي"، "جوي"، "جوي"، "جوي"، أنظري إليّ"

428
00:40:52,643 --> 00:40:53,851
.تنفّسي، تنفّسي، تنفّسي

429
00:40:53,989 --> 00:40:54,714
ما الأمر؟

430
00:40:54,852 --> 00:40:55,439
ما الأمر؟

431
00:40:55,577 --> 00:40:56,406
.أنظري إليّ

432
00:40:56,544 --> 00:40:58,546
جوي"، "جوي"، ماذا؟ ماذا؟"

433
00:40:58,684 --> 00:40:59,270
ماذا هناك؟

434
00:40:59,409 --> 00:41:00,409
ماذا؟

435
00:41:01,825 --> 00:41:02,825
ماذا؟

436
00:41:02,929 --> 00:41:04,068
يا للهول يا "جوي"، ماذا؟

437
00:41:05,863 --> 00:41:06,863
.إنتظري

438
00:41:07,762 --> 00:41:08,763
.ساعدونا

439
00:41:08,901 --> 00:41:10,385
.المساعدة من فضلكن يا رفيقات

440
00:41:10,523 --> 00:41:11,766
تارا"، هلاّ تجلبين بطانية؟"

441
00:41:11,904 --> 00:41:12,698
.حسنًا، لك ذلك

442
00:41:12,836 --> 00:41:15,528
.حسنًا، حسنًا، حسنًا

443
00:41:15,666 --> 00:41:17,012
.تنفّسي، تنفّسي

444
00:41:17,150 --> 00:41:17,910
.حسنًا

445
00:41:18,048 --> 00:41:18,842
.سنقوم بتدفئتك

446
00:41:18,980 --> 00:41:19,935
.لا بأس يا عزيزتي

447
00:41:20,015 --> 00:41:21,258
.ها أنت ذا

448
00:41:22,535 --> 00:41:23,491
.خذي نفسًا

449
00:41:23,571 --> 00:41:24,917
.لا بأس

450
00:41:25,055 --> 00:41:27,091
.بدا الأمر كما لو أنه كان في رأسي

451
00:41:27,229 --> 00:41:28,714
هل كان دبًّا؟

452
00:41:28,852 --> 00:41:31,717
من الطبيعي تمامًا أن تزل قدمك للماضي

453
00:41:31,855 --> 00:41:32,925
.دون الشعور بذلك بعد ما أحرزت بعض التقدّم

454
00:41:33,063 --> 00:41:34,340
.أنت لا تفهمين

455
00:41:34,478 --> 00:41:35,537
.لم يحدث لي هذا من قبل أبدًا

456
00:41:35,617 --> 00:41:37,308
.ثمة شيءٌ ما هناك في الخارج

457
00:41:37,447 --> 00:41:39,069
.شيءٌ تسبّب في هذا

458
00:41:39,207 --> 00:41:41,382
.الأمر ذاته حدث لـ "تارا"، رأيت ذلك

459
00:41:41,520 --> 00:41:42,762
أهذا صحيح؟

460
00:41:42,900 --> 00:41:44,039
ماذا؟

461
00:41:44,177 --> 00:41:46,352
.لم تكن مثل ذكرى طبيعية من الماضي

462
00:41:46,490 --> 00:41:49,631
.بل شعرت وكأن شيئًا ما سُحب مني

463
00:41:49,769 --> 00:41:50,839
ما الذي سُحب منك؟

464
00:41:52,254 --> 00:41:54,153
."إسمعي يا "جوي

465
00:42:13,379 --> 00:42:15,208
معجون الأسنان، بجد؟

466
00:42:15,346 --> 00:42:16,417
.أجل

467
00:42:17,348 --> 00:42:18,729
.تستطيع الدّببة أن تشمه

468
00:42:20,800 --> 00:42:24,804
هل إننا لم نفعل ذلك الليلة الماضية لهذا السبب؟

469
00:42:24,942 --> 00:42:26,392
.بل توجّب علينا ذلك

470
00:43:00,461 --> 00:43:02,014
جوي"، أين أنت الآن؟"

471
00:43:20,273 --> 00:43:22,655
كم فرصة ثانية منحته؟

472
00:43:22,793 --> 00:43:25,831
.لا تعرفين ما فعلت به

473
00:43:25,969 --> 00:43:28,627
.إنني أستحق أن أشعر بمثل هذا الغباء

474
00:43:28,765 --> 00:43:31,664
جوي"، لقد قطعت شوطًا كبيرًا هنا"

475
00:43:31,802 --> 00:43:33,010
.في هذه العطلة

476
00:43:35,806 --> 00:43:37,428
.الحنين بلاء الإنسان

477
00:43:41,018 --> 00:43:42,157
.لقد هجرته

478
00:43:43,365 --> 00:43:44,401
.وأنا فخورة بك

479
00:44:28,169 --> 00:44:29,169
."جوي"

480
00:44:56,542 --> 00:44:57,542
."كارمن"

481
00:45:41,000 --> 00:45:42,036
."جوي"

482
00:45:42,174 --> 00:45:43,969
.كنا نناديك

483
00:45:50,389 --> 00:45:52,702
.لعلمك، لقد أعطاني أبي هذه السّكين

484
00:45:56,775 --> 00:45:58,397
.كانت أمي تكره الفكرة

485
00:45:58,535 --> 00:46:00,399
.وقد أحببت ووالدي الذهاب

486
00:46:14,896 --> 00:46:16,553
ماذا تفعلن خارجًا يا رفيقات؟

487
00:46:16,691 --> 00:46:18,486
.لم نستطع النّوم

488
00:46:18,624 --> 00:46:20,350
.كوابيس

489
00:46:21,972 --> 00:46:23,042
.وأنا أيضًا

490
00:46:25,113 --> 00:46:27,357
.كان لديّ هذا الحلم

491
00:46:27,495 --> 00:46:30,912
،بأنه كان هناك رجل ولكنه بالفعل لم يكن رجلًا

492
00:46:31,050 --> 00:46:34,675
.بل كان...كان كائنًا

493
00:46:40,025 --> 00:46:41,923
.وجروحٌ متعفنة

494
00:46:42,061 --> 00:46:44,270
.كان لديّ نفس الحلم تحديدًا

495
00:46:46,031 --> 00:46:48,033
.الشيء الذي صادفته اليوم

496
00:46:49,759 --> 00:46:51,830
.أعتقد أنه يتسبّب في هذا

497
00:46:54,039 --> 00:46:57,180
.حسنًا، لقد تحدّثنا كثيرًا عن الأمور المخيفة

498
00:47:00,562 --> 00:47:03,013
.وكأن التواجد هنا يسبّب شيئًا لنا

499
00:47:03,151 --> 00:47:04,394
.ليس بالنسبة لي

500
00:47:04,532 --> 00:47:06,327
.إنك لست منزعجة بقدرنا

501
00:47:08,536 --> 00:47:11,366
إذًا، ماذا نفعل؟

502
00:47:16,786 --> 00:47:18,052
"حسنًا، دعينا نتحدّث إلى "دنلي" و "شاينا

503
00:47:18,132 --> 00:47:19,212
.أول شيءٍ في الصباح

504
00:47:21,860 --> 00:47:23,896
هلّا أنام معكن هذه الليلة يا رفيقات؟

505
00:47:24,034 --> 00:47:26,588
.بالتأكيد يمكنك

506
00:47:31,490 --> 00:47:33,768
.أيتها الكشافات

507
00:47:33,906 --> 00:47:34,942
.تبًّا لك

508
00:47:38,221 --> 00:47:39,429
."شاينا"

509
00:47:44,883 --> 00:47:46,436
هل رأيت "تارا" تستيقظ؟

510
00:47:47,782 --> 00:47:49,094
هل رأيت "تارا" تستيقظ؟

511
00:47:52,062 --> 00:47:53,236
.حسنًا، شكرًا على المساعدة

512
00:48:03,729 --> 00:48:05,904
.إستيقظن أيتها الحشرات

513
00:48:06,939 --> 00:48:08,251
.نستطيع سماعك

514
00:48:21,643 --> 00:48:23,024
.صباح الخير

515
00:48:23,162 --> 00:48:24,162
.صباح الخير

516
00:48:30,549 --> 00:48:31,549
."تارا"

517
00:48:34,967 --> 00:48:36,555
أرأيت "تارا"؟

518
00:48:36,693 --> 00:48:38,108
.عادةً هي أول شخصٍ يستيقظ

519
00:48:38,246 --> 00:48:41,353
.تبًّا لتلك المراهقة اللعينة

520
00:48:41,491 --> 00:48:42,699
.ها قد نفذ كل طعامنا

521
00:48:42,837 --> 00:48:44,356
.لكن ما من سبب لتفعل "تارا" هذا

522
00:48:44,494 --> 00:48:45,702
.أنت حتى لا تعرفينها جيدًا

523
00:48:45,840 --> 00:48:47,244
.أنا متأكدة من وجود تفسير آخر

524
00:48:47,324 --> 00:48:48,567
.واجهي الأمر

525
00:48:48,705 --> 00:48:50,396
.عادت "تارا" إلى مقالبها القديمة مجددًا

526
00:48:52,502 --> 00:48:55,091
.اعتقدت أنها تجاوزت كل هذه الألاعيب

527
00:48:55,229 --> 00:48:56,391
.لا بدَّ أن أمرًا ما قد استثارها

528
00:48:56,471 --> 00:48:58,508
.كلا، ثمة خطبٌ ما يجري

529
00:48:58,646 --> 00:49:01,028
.لقد سهرنا لوقتٍ متأخر، و"كارمن" أيضًا

530
00:49:02,132 --> 00:49:03,824
.وقد حلمنا جميعًا بالكابوس نفسه

531
00:49:03,962 --> 00:49:05,549
.كانت خائفة بشدة وقد نامت بخيمتنا

532
00:49:05,687 --> 00:49:06,677
.إذًا كنت تطلقين الغازات عليها

533
00:49:06,757 --> 00:49:07,897
.المعذرة

534
00:49:08,035 --> 00:49:08,863
.لا شيء من ذاك يهم الآن

535
00:49:09,001 --> 00:49:10,140
."علينا البحث عن "تارا

536
00:49:10,278 --> 00:49:11,398
.حسنًا، لايمكن أنها ذهبت بعيدًا

537
00:49:14,731 --> 00:49:16,491
.استيقظوا يا جماعة

538
00:49:16,629 --> 00:49:18,252
.لقد نفذ الطعام

539
00:49:18,390 --> 00:49:19,460
.إنتهت الرحلة

540
00:49:19,598 --> 00:49:20,771
.يجب أن نبتعد عن هنا

541
00:49:20,910 --> 00:49:22,049
.هذا ما اتفقنا عليه

542
00:49:22,187 --> 00:49:23,360
.أظنني أعلم أين هي

543
00:49:23,498 --> 00:49:24,189
.سأتي معك

544
00:49:24,327 --> 00:49:25,707
.كلا، كلا

545
00:49:25,846 --> 00:49:27,284
.لن يساعدنا إذا أمطرناها بوابلٍ من الأسئلة

546
00:49:27,364 --> 00:49:29,401
.أريد أن أتحدّث إليها لبضع دقائق على إنفراد

547
00:49:29,539 --> 00:49:30,643
.لا أظن هذا سيكون آمنًا

548
00:49:30,781 --> 00:49:31,990
.سأتسبّب بالكثير من الإزعاج

549
00:49:32,128 --> 00:49:33,118
.لديّ رذاذ الدّببة خاصتي

550
00:49:33,198 --> 00:49:34,198
.سأكون على ما يُرام

551
00:49:40,861 --> 00:49:42,172
.هذا لا يبشّر بخير

552
00:49:46,728 --> 00:49:47,937
."تارا"

553
00:50:06,852 --> 00:50:07,852
."تارا"

554
00:50:39,505 --> 00:50:41,404
."د."دنلي

555
00:50:41,542 --> 00:50:43,302
.شاينا"، "شاينا" إنتظري"

556
00:50:43,440 --> 00:50:44,440
.يجب أن نبقى معًا

557
00:50:44,545 --> 00:50:45,500
.تمهلي

558
00:50:45,580 --> 00:50:46,409
.بربّك

559
00:50:46,547 --> 00:50:47,651
.تمهلي

560
00:50:47,789 --> 00:50:48,618
.يجب أن نبقى معًا

561
00:50:48,756 --> 00:50:49,756
.أسرعي

562
00:50:53,934 --> 00:50:55,176
ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟

563
00:50:55,314 --> 00:50:57,627
.يجب أن نتمهل ونعد خطّة

564
00:51:01,562 --> 00:51:02,562
!اللعنة

565
00:51:07,533 --> 00:51:08,949
."د."دنلي

566
00:51:18,682 --> 00:51:19,672
.ذلك الإتجاه

567
00:51:19,752 --> 00:51:20,742
.أنظرا

568
00:51:20,822 --> 00:51:21,685
!يا إلهي

569
00:51:21,823 --> 00:51:22,893
.يجب أن نذهب

570
00:51:23,032 --> 00:51:24,022
.يجب أن نعود

571
00:51:24,102 --> 00:51:25,092
.يجب أن نحصل على مساعدة

572
00:51:25,172 --> 00:51:25,827
.لا وقت لدينا

573
00:51:25,966 --> 00:51:27,070
.هذا ليس آمنًا

574
00:51:27,208 --> 00:51:28,371
.قد تكون بمكانٍ ما هناك

575
00:51:28,451 --> 00:51:30,384
.شاينا"، أنظري، ثمة دماء على الصخرة اللعينة"

576
00:51:30,522 --> 00:51:31,730
.لا يمكننا الذهاب إلى هناك

577
00:51:34,457 --> 00:51:35,826
.علينا العودة يا "شاينا"، علينا ذلك

578
00:51:35,906 --> 00:51:36,355
."شاينا"

579
00:51:36,493 --> 00:51:36,942
.إنتظري

580
00:51:37,253 --> 00:51:37,839
.إنتظري

581
00:51:37,978 --> 00:51:38,392
."إنتظري يا "شاينا

582
00:51:38,979 --> 00:51:40,601
."عودي يا "شاينا

583
00:51:42,430 --> 00:51:43,430
."شاينا"

584
00:51:46,745 --> 00:51:47,745
."شاينا"

585
00:52:51,465 --> 00:52:53,087
.كلا

586
00:53:01,923 --> 00:53:03,477
.أتركوه

587
00:53:09,103 --> 00:53:10,725
."يا للهول! "شاينا

588
00:53:16,110 --> 00:53:17,111
أين هي بحق الجحيم؟

589
00:53:22,910 --> 00:53:23,911
أين هي؟

590
00:53:24,670 --> 00:53:26,086
.كارمن"، إنني لا أراها"

591
00:53:26,224 --> 00:53:27,432
.رأيتها تسقط

592
00:53:27,984 --> 00:53:29,158
.أنا لا أفهم

593
00:53:42,964 --> 00:53:43,964
!يا للهول

594
00:53:44,587 --> 00:53:45,587
."شاينا"

595
00:53:47,866 --> 00:53:49,212
."شاينا"

596
00:54:01,569 --> 00:54:02,569
."جوي"

597
00:54:12,649 --> 00:54:13,685
!يا إلهي

598
00:54:16,619 --> 00:54:17,619
!يا إلهي

599
00:54:21,969 --> 00:54:22,969
!يا إلهي

600
00:54:24,489 --> 00:54:25,489
."جوي"

601
00:54:31,668 --> 00:54:32,704
."شاينا"

602
00:54:49,686 --> 00:54:50,686
ما هذا؟

603
00:55:45,708 --> 00:55:46,743
هل تشمّين ذلك؟

604
00:55:48,020 --> 00:55:49,367
.أجل

605
00:55:49,505 --> 00:55:51,264
لو كان هناك شيء لأمكنا سماعه الآن؟

606
00:55:51,714 --> 00:55:53,025
.ليس إن كان مختبئًا

607
00:57:07,962 --> 00:57:08,722
."إنها "تارا

608
00:57:08,860 --> 00:57:09,964
.تارا" هنا"

609
00:57:20,803 --> 00:57:23,806
مهلًا يا "تارا"، أين البقية؟

610
00:57:23,944 --> 00:57:24,979
.إنه هنا

611
00:57:26,291 --> 00:57:26,947
.سوف أذهب

612
00:57:27,085 --> 00:57:27,775
.سوف أذهب

613
00:57:27,913 --> 00:57:29,190
.خذيها الآن

614
00:57:29,329 --> 00:57:30,053
.إنتظري

615
00:57:30,191 --> 00:57:30,778
.جوي"، خذيها وحسب"

616
00:57:30,916 --> 00:57:31,365
.لا بأس

617
00:57:31,503 --> 00:57:32,503
.هيا

618
00:57:56,494 --> 00:57:57,667
.أنا هنا بالأسفل

619
00:58:03,742 --> 00:58:04,743
.النجدة

620
00:58:14,719 --> 00:58:16,617
.مهلًا، مهلًا

621
00:58:17,722 --> 00:58:19,309
دنلي"، أيمكنك الوصول إليّ؟"

622
00:58:22,899 --> 00:58:24,176
!يا إلهي

623
00:58:24,314 --> 00:58:25,902
.إنتظري، سوف أنزل

624
00:58:50,064 --> 00:58:50,893
.أهربا

625
00:58:51,031 --> 00:58:55,311
.بسرعة بسرعة أهربا

626
00:58:56,899 --> 00:58:57,417
."كارمن"

627
00:58:57,555 --> 00:58:58,555
.أهربا

628
00:58:59,867 --> 00:59:00,972
.أخرجا بسرعة

629
00:59:01,110 --> 00:59:02,110
.بسرعة

630
00:59:10,257 --> 00:59:11,257
.أركضا

631
00:59:33,211 --> 00:59:33,832
.إيّاك

632
00:59:33,970 --> 00:59:34,970
.دعيني ألقي نظرة

633
01:00:34,997 --> 01:00:36,481
."كارمن"

634
01:00:38,552 --> 01:00:39,552
."جوي"

635
01:00:50,012 --> 01:00:51,012
."جوي"

636
01:00:51,323 --> 01:00:52,462
."كارمن"

637
01:00:58,399 --> 01:01:00,022
."جوي"

638
01:01:00,160 --> 01:01:01,115
."جوي"

639
01:01:01,195 --> 01:01:03,094
.جوي"، إنه خلفكما"

640
01:01:03,232 --> 01:01:04,578
."جوي"

641
01:01:08,030 --> 01:01:09,687
.هيا، بسرعة

642
01:01:12,690 --> 01:01:14,105
.أدخلا في الماء

643
01:01:14,243 --> 01:01:15,900
.أدخلا في الماء

644
01:01:23,252 --> 01:01:23,770
.هيا

645
01:01:23,908 --> 01:01:24,322
.هيا

646
01:01:24,460 --> 01:01:24,909
.هيا

647
01:01:25,047 --> 01:01:26,047
.بسرعة

648
01:01:29,154 --> 01:01:30,190
.بسرعة

649
01:01:53,316 --> 01:01:54,490
.ربما سيستسلم

650
01:01:55,387 --> 01:01:56,387
.كلا

651
01:01:56,837 --> 01:01:58,114
.سيجعلنا ننزف

652
01:02:06,122 --> 01:02:07,122
!يا للهول

653
01:02:24,796 --> 01:02:26,902
."سأموت هنا يا "كارمن

654
01:02:27,040 --> 01:02:27,488
.كلا

655
01:02:27,627 --> 01:02:28,627
.كلا

656
01:02:41,502 --> 01:02:43,297
.سينتظرنا حتى نخرج

657
01:02:47,612 --> 01:02:49,338
.سأخرج حتى يتسنّى له مهاجمتي

658
01:02:51,133 --> 01:02:52,824
.وأنتما أخرجا من هنا بحق الجحيم

659
01:02:52,962 --> 01:02:54,239
.لن تموتي

660
01:02:56,138 --> 01:02:57,657
.ولن تموتي في قفص

661
01:02:58,485 --> 01:02:59,210
.هذا مستحيل

662
01:02:59,348 --> 01:03:00,211
.أيُّ شيءٍ عدا هذا

663
01:03:00,349 --> 01:03:01,350
.لن تموتي

664
01:03:07,597 --> 01:03:09,047
.إفسحا لي المجال

665
01:03:09,185 --> 01:03:10,497
.أشعر بأن حرارتي مرتفعة

666
01:03:11,429 --> 01:03:12,533
...إنني فقط

667
01:03:43,668 --> 01:03:45,359
.هيا أيها البغيض

668
01:03:55,576 --> 01:03:58,372
.بسرعة، بسرعة، يجب أن ننطلق

669
01:04:31,302 --> 01:04:33,028
جوي"، لا أعتقد أنني أستطيع المواصلة"

670
01:04:33,166 --> 01:04:34,166
.لأبعد من هذا

671
01:04:36,238 --> 01:04:37,238
!ربّاه

672
01:05:05,819 --> 01:05:06,819
مستعدة؟

673
01:05:06,924 --> 01:05:07,924
.حسنًا

674
01:05:17,520 --> 01:05:20,938
.جوي"، ليس هذا ما أريد"

675
01:05:22,456 --> 01:05:23,837
!يا للهول

676
01:05:29,325 --> 01:05:31,880
."مرّت ستة أشهر منذ أن رأيت "ديريك

677
01:05:33,467 --> 01:05:35,331
.كان بمنزلي في الصباح الذي غادرنا فيه

678
01:05:37,264 --> 01:05:38,264
ماذا؟

679
01:05:53,487 --> 01:05:56,214
.ستة أشهر من الحرية، لذا فافخري بنفسك

680
01:05:56,352 --> 01:05:58,078
."تحت إشراف حضرة المساعد "كارمن

681
01:06:05,258 --> 01:06:06,604
.يجب أن أذهب عاجلًا

682
01:06:08,537 --> 01:06:09,676
إلى أين ستذهبين؟

683
01:06:11,160 --> 01:06:12,160
.للتّخييم

684
01:06:30,352 --> 01:06:31,525
.لا أظن ذلك

685
01:06:33,942 --> 01:06:35,736
.ما كان يجب أن يحدث ذلك الليلة الماضية

686
01:06:35,875 --> 01:06:37,428
.حسنًا، لقد بدوت سعيدة

687
01:06:42,433 --> 01:06:43,744
.إنك دعوتني للدخول

688
01:06:43,883 --> 01:06:45,677
.كلا، أنا لم أدعوك للدخول

689
01:06:47,610 --> 01:06:50,544
رأيتك تبكي عند بابي وحسبت

690
01:06:50,682 --> 01:06:51,442
.أنك أردت التحدّث وحسب

691
01:06:51,580 --> 01:06:52,753
...ثم بعد ذلك، و

692
01:07:56,507 --> 01:07:57,507
."جوي"

693
01:07:58,578 --> 01:07:59,578
."جوي"

694
01:08:03,134 --> 01:08:04,273
.أنا لم أكذب

695
01:08:05,481 --> 01:08:06,551
.ولم أكن كذلك

696
01:08:08,139 --> 01:08:09,727
.لم يكن الأمر كما لو كنت أقابله

697
01:08:14,042 --> 01:08:14,663
."رأيتك تحظرين مكالمته اللعينة يا "جوي

698
01:08:14,801 --> 01:08:16,284
.لقد فعلت

699
01:08:16,423 --> 01:08:19,012
.لقد ظلّ يظهر ويتوسل ليتحدّث معي

700
01:08:19,149 --> 01:08:22,636
.إنه يشعر بسوء شديد، بل أن الأمر يزهقه

701
01:08:22,774 --> 01:08:24,431
.لقد أراد مني فقط أن أعانقه

702
01:08:24,569 --> 01:08:26,122
.لا أدري

703
01:08:26,261 --> 01:08:27,503
.لا أدري

704
01:08:27,640 --> 01:08:29,850
.ما زلت أحبّه

705
01:08:29,988 --> 01:08:32,163
."لقد قتل كلبك يا "جوي

706
01:08:40,585 --> 01:08:42,345
."لقد كانت هذه فرصتك الأخيرة يا "جوي

707
01:08:46,659 --> 01:08:49,146
.بحيث أهتم بصحتك أكثر ممّا تفعلين

708
01:08:50,836 --> 01:08:52,596
.هذا مؤلم جدًا ومؤثر

709
01:08:55,807 --> 01:08:57,015
كيف يمكنك قول ذلك؟

710
01:08:59,845 --> 01:09:03,643
.أريد...أريد حقًا الذهاب إلى البيت فحسب

711
01:09:40,576 --> 01:09:41,612
.لا بأس

712
01:15:32,031 --> 01:15:33,031
."كارمن"

713
01:15:55,157 --> 01:15:56,157
."جوي"

714
01:15:56,262 --> 01:15:57,262
."جوي"

715
01:15:57,505 --> 01:15:58,126
.جوي"، النجدة"

716
01:15:58,470 --> 01:15:59,470
."جوي"

717
01:16:32,435 --> 01:16:33,299
.جوي" لا"

718
01:16:33,437 --> 01:16:34,437
."جوي"

719
01:16:46,345 --> 01:16:47,416
.أنا بخير

720
01:16:48,970 --> 01:16:50,558
.أنا على ما يُرام

721
01:17:04,572 --> 01:17:05,642
.أنا بغاية الآسف

722
01:20:47,277 --> 01:20:48,557
...ما زلت تتناولين هذه المسكّنات

723
01:20:50,694 --> 01:20:52,109
.لن نذهب إلى منزلي

724
01:20:53,628 --> 01:20:54,836
.بل سنذهب إلى المشفى

725
01:20:56,976 --> 01:21:00,220
.إذا كان لا يزال هناك يجب أن تعرفي

