﻿1
00:01:26,140 --> 00:01:27,310
أمي

2
00:01:43,870 --> 00:01:44,910
أمي

3
00:01:48,710 --> 00:01:49,750
أمي

4
00:01:53,580 --> 00:01:57,760
أمي... أمي

5
00:01:59,510 --> 00:02:01,300
راودني الحلم ثانية

6
00:02:11,230 --> 00:02:12,940
ونزل من المدخنة

7
00:02:13,730 --> 00:02:16,440
ليسقط مباشرة في القدر الأسود الضخم

8
00:02:17,030 --> 00:02:20,990
وتلك كانت نهاية الذئب الكبير الشرير

9
00:02:24,950 --> 00:02:26,950
هل قتلوا الذئب حقاً يا أمي؟

10
00:02:27,740 --> 00:02:29,250
أنا واثقة أنهم قتلوه

11
00:02:29,830 --> 00:02:32,000
سأقتل الوحش عندما يأتي

12
00:02:32,540 --> 00:02:34,540
سأهشم رأسه

13
00:02:36,920 --> 00:02:39,880
حان وقت النوم يا عزيزي فقد تأخر الوقت جداً

14
00:02:40,510 --> 00:02:42,130
هل يمكننا قراءة القصة ثانية؟

15
00:02:46,260 --> 00:02:48,010
منذ فترة طويلة جداً

16
00:02:48,060 --> 00:02:50,220
بل بالأمس فقط

17
00:02:50,270 --> 00:02:55,020
كان هناك ثلاثة خنازير صغيرة وذئب ضخم شرير

18
00:04:07,220 --> 00:04:08,260
ماذا فعلت؟

19
00:04:08,720 --> 00:04:11,680
ليس مكسوراً بل انزلق فحسب -
لا أريد منك إطلاق النار في المنزل -

20
00:04:11,720 --> 00:04:13,060
مهلاً، شاهدي هذا

21
00:04:13,100 --> 00:04:15,440
عندما يأتي الوحش، سأفعل هذا

22
00:04:16,230 --> 00:04:17,440
لا تفعل رجاءً

23
00:04:20,690 --> 00:04:22,940
لا يوجد شيء في يديّ

24
00:04:22,980 --> 00:04:24,400
لا تتحرك رجاءً

25
00:04:24,860 --> 00:04:29,570
انظري إليّ يا أمي، انظري إليّ -
لا تتحرك -

26
00:04:29,620 --> 00:04:31,660
لا يوجد شيء في يديّ

27
00:04:31,700 --> 00:04:35,540
لا أريد منك صنع أسلحة مجدداً -
لن تنجح الحيلة إن لم تنظري إليّ -

28
00:04:36,080 --> 00:04:38,540
يجب أن يتوقف موضوع الوحش هذا، اتفقنا؟

29
00:04:52,310 --> 00:04:53,350
لا تفعل هذا

30
00:04:57,230 --> 00:04:58,270
مستعد؟

31
00:05:01,060 --> 00:05:02,110
هيا بنا

32
00:05:07,240 --> 00:05:08,360
بسرعة، فقد تأخرت بالفعل

33
00:05:09,070 --> 00:05:11,410
ماذا لديك في الحقيبة؟ -
أراك لاحقاً -

34
00:05:21,500 --> 00:05:23,790
هذا كوبك يا (نورما)، فيه حليب

35
00:05:24,210 --> 00:05:26,880
ماذا؟ -
كوبك وفيه حليب -

36
00:05:27,470 --> 00:05:28,800
لا أريد حليباً

37
00:05:29,760 --> 00:05:31,800
لا توجد مشكلة، سأعد لك واحداً آخر

38
00:05:35,600 --> 00:05:38,350
المرأة حيث يفترض أن تكون في المطبخ

39
00:05:39,230 --> 00:05:40,520
ابدأي العمل يا امرأة

40
00:05:41,600 --> 00:05:43,900
هل تريدين كوب شاي؟ -
لا -

41
00:05:44,270 --> 00:05:46,070
سأذهب إلى عنبر مرضى الخرف

42
00:05:46,110 --> 00:05:49,280
،ما زال أمامك سنوات قبل أن تصبحي نزيلة به
صحيح؟

43
00:05:49,990 --> 00:05:51,030
ماذا؟

44
00:05:56,410 --> 00:05:59,210
آميليا)، مدرسة ابنك على الهاتف)

45
00:06:04,460 --> 00:06:06,880
رباه! هل أذى أحداً؟

46
00:06:06,920 --> 00:06:09,840
كان يمكن أن يدخل السهم في عين طفل أو أسوأ
من هذا

47
00:06:11,050 --> 00:06:14,930
سأتحدث حديثاً جاداً معه -
سيدة (فانيك)، لقد تحدثنا معه -

48
00:06:14,970 --> 00:06:20,480
وأجرينا جلسات مع الأخصائي الاجتماعي سيكون
علينا تعيين مراقب له

49
00:06:21,020 --> 00:06:24,150
مراقب؟ -
سيتم فصله عن الأطفال الآخرين -

50
00:06:24,190 --> 00:06:26,690
ويمكن للمراقب أن يشرف عليه وجهاً لوجه

51
00:06:27,020 --> 00:06:29,940
لن يتقبل (صامويل) هذا فهو يشعر أنه مختلف
جداً بالفعل

52
00:06:30,530 --> 00:06:32,990
سأتحدث معه بل سأتحدث معه حديثاً جاداً

53
00:06:33,030 --> 00:06:36,620
سيدة (فانيك) لدى الفتى مشاكل سلوكية خطرة

54
00:06:37,330 --> 00:06:42,210
لا يحتاج (صامويل) إلى مراقب بدوام كامل بل
ما يحتاج إليه هو بعض التفهم

55
00:06:42,250 --> 00:06:45,290
لديّ 24 طالباً آخر في الصف الأول في هذا
الفصل

56
00:06:45,330 --> 00:06:47,670
هل تريدين مني أن أعرضهم جميعاً إلى الخطر
بسبب ابنك؟

57
00:06:47,710 --> 00:06:49,550
أعتقد أنني سأجد مدرسة أخرى فحسب

58
00:06:49,590 --> 00:06:51,800
سيدة (فانيك) لا يمكنك إخراج الفتى من
المدرسة هكذا

59
00:06:51,840 --> 00:06:54,050
أنتما تهتمان بعملكما أما أنا فسأبحث عن
مدرسة

60
00:06:54,090 --> 00:06:57,640
تعتبر ابني إنساناً وليس مشكلة أخرى يجب
التخلص منها

61
00:06:57,680 --> 00:07:03,520
هذا ظلم، نحن نحاول مساعدة الفتى -
توقف عن الإشارة إليه بالفتى رجاءً -

62
00:07:03,810 --> 00:07:04,980
(اسمه (صامويل

63
00:07:12,740 --> 00:07:14,990
يمكنك رؤية (روبي) والخالة (كلير) في
المتنزه اليوم

64
00:07:16,160 --> 00:07:19,490
ويمكنك أن تلعب على الأرجوحة التي تحبها
لأطول فترة تريدها، اتفقنا؟

65
00:07:20,490 --> 00:07:22,540
السيدة (بوين) تكرهني

66
00:07:23,000 --> 00:07:24,540
لا، لا تكرهك

67
00:07:25,880 --> 00:07:27,630
أنت بحاجة لإجازة فحسب

68
00:07:30,050 --> 00:07:31,920
لا تخبر الخالة (كلير) بما حدث

69
00:07:34,260 --> 00:07:35,340
سأخبرها بنفسي لاحقاً

70
00:07:38,600 --> 00:07:41,350
أمي، تعالي وانظري إلى هذا -
يمكنني تكرار الأمر -

71
00:07:42,680 --> 00:07:46,230
سام)، لا تضايق السيدة) -
لا، لا بأس -

72
00:07:46,270 --> 00:07:48,150
،لكن علينا العودة إلى المنزل لمقابلة أبيك
صحيح؟

73
00:07:48,190 --> 00:07:49,690
أبي في المقابر

74
00:07:50,480 --> 00:07:54,400
تعرض للقتل وهو يوصل أمي إلى المستشفى لكي
تلدني

75
00:07:54,450 --> 00:07:55,490
(صامويل)

76
00:07:57,030 --> 00:07:59,990
...آسفة بشأن هذا -
لا بأس، لم يجب أن -

77
00:08:01,370 --> 00:08:04,210
أمك محظوظة جداً لأنك معها، أليس كذلك؟

78
00:08:04,790 --> 00:08:08,000
(علينا الرحيل، ودعيه يا (كاتي -
وداعاً -

79
00:08:09,460 --> 00:08:13,460
كان الفنان مخموراً جداً لدرجة أنه تقيأ
أمام عمله الفني

80
00:08:13,510 --> 00:08:14,920
خسرنا كل المبيعات

81
00:08:15,880 --> 00:08:18,430
إنك لا تنصتين إليّ -
بل أنصت -

82
00:08:19,350 --> 00:08:21,970
خسرتم كل المبيعات ثم ماذا حدث؟

83
00:08:22,010 --> 00:08:26,600
روبي)، لا تلعبي هناك فالأرض مبتلة) -
أمي، أمي -

84
00:08:27,270 --> 00:08:29,480
سأهشم رأسه

85
00:08:32,020 --> 00:08:35,490
توخ الحذر -
سأهشم رأسه يا أمي -

86
00:08:38,240 --> 00:08:39,910
ماذا تريدين مني أن أفعل يوم الأربعاء؟

87
00:08:40,410 --> 00:08:43,240
يمكنني أن أحضر كعكتي عيد مولدهما، هذا سهل

88
00:08:45,450 --> 00:08:48,120
كنت آمل أن تغير (روبي) رأيها

89
00:08:49,540 --> 00:08:51,880
فهي لا تريد حفلاً مشتركاً مع (سام) هذا
العام

90
00:08:53,050 --> 00:08:54,800
أمي، أمي

91
00:08:54,840 --> 00:08:58,970
تريد أن تقيم حفلاً لأميرة -
أمي... أمي -

92
00:08:59,010 --> 00:09:00,300
لا بأس

93
00:09:00,930 --> 00:09:02,300
ليس علينا المجيء

94
00:09:02,930 --> 00:09:05,640
لا يزال بوسعكما المجيء -
أمي -

95
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
لكنها فقط لم تعد تريد أن تشارك هذا اليوم
(مع (سام

96
00:09:07,640 --> 00:09:09,520
أتفهم هذا -
أمي -

97
00:09:09,560 --> 00:09:12,690
أتفهم هذا -
أمي... يمكننا التسلق عالياً جداً -

98
00:09:12,730 --> 00:09:13,770
انظري

99
00:09:16,360 --> 00:09:18,860
ربما عليك الاحتفال بعيد مولده بطريقة
ملائمة هذا العام على أية حال

100
00:09:19,950 --> 00:09:21,740
في اليوم نفسه -
سنرى -

101
00:09:23,990 --> 00:09:26,160
(أريدك أن تكوني سعيدة فحسب يا (آميليا

102
00:09:26,200 --> 00:09:28,580
ثم يأتي موضوع عيد المولد هذا وأشعر أنا
بالضيق الشديد

103
00:09:28,620 --> 00:09:30,290
(لا أريد منك أن تشعري بالضيق يا (كلير

104
00:09:32,290 --> 00:09:36,420
،سنكون بخير... سنكون بخير تماماً -
أمي انظري إليّ -

105
00:09:49,560 --> 00:09:52,270
من لدينا هنا؟ -
(مرحباً يا سيدة (روتش -

106
00:09:52,310 --> 00:09:54,150
تبدو تعباً أيها الصغير

107
00:09:54,690 --> 00:09:57,690
هل اشتركت في الحروب اليوم؟ -
بعض الحروب -

108
00:09:58,900 --> 00:10:01,820
كان يومه حافلاً، هذا كل ما في الأمر إنه
مرهق فحسب

109
00:10:02,110 --> 00:10:04,740
الصغير العزيز -
(باغسي) -

110
00:10:08,120 --> 00:10:10,830
تبدين تعبة أيضاً يا عزيزتي هل أنت بخير؟

111
00:10:11,420 --> 00:10:15,090
ليس لديّ شيء لن يعالجه النوم لخمس سنوات

112
00:10:15,130 --> 00:10:19,010
(سأخرج قمامتك من أجلك يا (غرايسي -
لا، لا، لقد وصلت لتوك -

113
00:10:19,050 --> 00:10:20,510
سأخرجها الآن لننتهي من الأمر

114
00:11:01,170 --> 00:11:02,510
يمكنك اختيار كتاب الليلة

115
00:11:10,390 --> 00:11:12,520
من أين حصلت على هذا؟ -
من فوق الرف -

116
00:11:19,650 --> 00:11:21,940
سواء بكلمة أو بنظرة

117
00:11:22,240 --> 00:11:24,450
(لا يمكنك التخلص من (ذا بابادوك

118
00:11:27,740 --> 00:11:31,250
إن كنت ماهراً حقاً وتعرف ما الذي عليك
رؤيته

119
00:11:31,620 --> 00:11:36,250
فيمكنك أن تكوّن صداقة مع شخص مميز صديق لك
ولي

120
00:11:40,750 --> 00:11:42,590
(اسمه السيد (بابادوك

121
00:11:43,470 --> 00:11:44,970
وهذا هو كتابه

122
00:11:46,640 --> 00:11:50,180
صوت هادر ثم ثلاث طرقات حادة

123
00:11:50,640 --> 00:11:53,350
"(بابادوك)، (دوك)، (دوك)"

124
00:11:54,690 --> 00:11:57,100
حينها ستعرف أنه موجود

125
00:11:57,690 --> 00:11:59,520
وستراه إن نظرت

126
00:12:02,780 --> 00:12:05,110
"(بابادوك)، (دوك)، (دوك)"

127
00:12:06,240 --> 00:12:09,830
لنقرأ قصة أخرى الليلة -
لكنك قلت إن بوسعي الاختيار -

128
00:12:15,330 --> 00:12:19,340
هذا ما يرتديه على رأسه إنه غريب، أليس
كذلك؟

129
00:12:22,630 --> 00:12:28,300
إن رأيته في غرفتك ليلاً -
"لن يغمض لك جفن" -

130
00:12:28,340 --> 00:12:29,390
أمي، هل يؤذي الصبي؟

131
00:12:30,680 --> 00:12:31,720
"قريباً سأخلع تنكري المرح"

132
00:12:32,060 --> 00:12:33,390
أمي -
"انتبه لما تقرؤه" -

133
00:12:33,430 --> 00:12:35,430
هل يعيش تحت الفراش؟ أمي

134
00:12:35,480 --> 00:12:37,270
"وفور أن ترى ما يوجد بالأسفل" -
أمي -

135
00:12:37,310 --> 00:12:40,110
"ستتمنى لو كنت"

136
00:12:40,150 --> 00:12:41,190
"ميتاً" -
أمي -

137
00:12:41,820 --> 00:12:47,490
كانت حياتهم سعيدة عاشوا في حب وسعادة بجوار
المحيط

138
00:12:48,280 --> 00:12:50,660
وعرفوا أنه لا يوجد ما يدعو للخوف

139
00:13:08,470 --> 00:13:11,010
"سواء بكلمة أو بنظرة"

140
00:13:12,470 --> 00:13:15,980
"(لا يمكنك التخلص من (ذا بابادوك"

141
00:13:22,520 --> 00:13:23,860
"ادخلني"

142
00:13:27,030 --> 00:13:28,740
"وفور أن ترى ما يوجد بالأسفل"

143
00:13:29,660 --> 00:13:31,320
"ستتمنى لو كنت... ميتاً"

144
00:15:51,090 --> 00:15:52,460
إنه في غرفتي -
ماذا تقصد؟ -

145
00:15:52,510 --> 00:15:58,800
(ذا بابادوك) -
لا، لا، لن يحدث هذا -

146
00:15:58,850 --> 00:16:01,520
أبواب الخزانة كانت مغلقة لكنها الآن مفتوحة
على آخرها

147
00:16:01,560 --> 00:16:03,430
إنه مجرد كتاب

148
00:16:04,180 --> 00:16:05,690
ولا يمكنه أن يؤذيك

149
00:16:07,020 --> 00:16:08,440
كان يومك حافلاً

150
00:16:09,570 --> 00:16:11,110
أنت مرهق فحسب

151
00:16:13,070 --> 00:16:16,280
لا أريد أن يصيبك أي مكروه يا أمي

152
00:16:18,740 --> 00:16:21,410
(لن يحدث أي مكروه يا (سام

153
00:16:22,660 --> 00:16:24,790
سأحميك

154
00:17:34,940 --> 00:17:36,820
أمي، الساعة التاسعة

155
00:17:48,540 --> 00:17:50,290
لم يعد لديه حمى

156
00:17:51,210 --> 00:17:53,710
لا، أختي ستأخذه، أعدها

157
00:17:54,840 --> 00:17:56,510
أعدها وإلا سألقيها في القمامة

158
00:17:58,220 --> 00:17:59,510
آسفة، ماذا قلت؟

159
00:18:01,050 --> 00:18:03,430
لا، لم أستطع الوصول إلى الهاتف لأنه كان
يتقيأ

160
00:18:04,260 --> 00:18:06,560
لا داعي للقلق، سأراك قريباً

161
00:18:06,600 --> 00:18:09,270
صامويل)، لا حديث عن الوحوش في منزل الخالة)
كلير)، اتفقنا؟)

162
00:18:10,770 --> 00:18:15,070
صامويل)، لا حديث عن (بابادوك) أو أي شيء)
آخر، اتفقنا؟

163
00:18:22,950 --> 00:18:27,080
رقم 88، سيدتان بدينتان

164
00:18:27,370 --> 00:18:31,210
جيد يا (إيلين)، بضعة أيام أخرى وسيتمكن
(أحدكم من قول (بينغو

165
00:18:34,960 --> 00:18:37,500
رقم 11، من لديه رقم 11؟

166
00:18:38,260 --> 00:18:39,840
الساقان هما رقم 11

167
00:18:41,720 --> 00:18:43,300
لنر ماذا لدينا أيضاً

168
00:18:45,850 --> 00:18:47,970
5 مليارات

169
00:18:48,020 --> 00:18:49,730
هل لدى أحدكم 5 مليارات؟

170
00:19:01,320 --> 00:19:03,450
بيفرلي) ليست معجبة بمهاراتك في لعبة)
(الـ(بينغو

171
00:19:07,160 --> 00:19:10,250
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

172
00:19:10,700 --> 00:19:15,040
كيف حالك؟ وكيف حال العنبر (جي)؟ -
بخير، مجموعة من العجائز فحسب -

173
00:19:18,420 --> 00:19:20,170
لست مضطرة لأن تكوني بخير كما تعلمين

174
00:19:22,170 --> 00:19:24,220
أنا متوترة قليلاً حالياً فحسب

175
00:19:24,550 --> 00:19:25,840
لم لا تعودين إلى المنزل؟

176
00:19:27,970 --> 00:19:31,730
المرأة العجوز العصبية سترحل بعد الغداء
يمكنني أن أغطي مكانك

177
00:19:32,060 --> 00:19:33,270
هل ستفعل هذا؟

178
00:19:36,610 --> 00:19:39,610
سأعطيك أجري -
لا تكوني سخيفة -

179
00:19:41,070 --> 00:19:43,820
لديك ابن مريض والحياة قصيرة

180
00:19:44,610 --> 00:19:46,700
(أنت لطيف جداً يا (روبي

181
00:19:48,660 --> 00:19:50,450
عليك الرحيل -
أجل -

182
00:19:51,240 --> 00:19:53,580
أبلغي (سام) تحياتي -
سأفعل -

183
00:20:45,010 --> 00:20:46,340
أين كنت؟

184
00:20:46,590 --> 00:20:49,010
لم تكوني في العمل اتصلت بك عشرات المرات

185
00:20:49,050 --> 00:20:51,850
ماذا حدث؟ -
لقد أرعب (روبي)، هذا ما حدث -

186
00:20:51,890 --> 00:20:54,680
(أصر على التحدث إلى ذلك المدعو (بابادوك
اللعين

187
00:20:54,720 --> 00:20:57,350
ظل يتحدث إلى الهواء طيلة اليوم لقد أفزعني

188
00:20:57,390 --> 00:20:59,600
آسفة جداً -
(عليك عرضه على طبيب يا (آميليا -

189
00:20:59,650 --> 00:21:01,650
ليس من الطبيعي أن يواصل طفل هذه الترهات

190
00:21:01,690 --> 00:21:05,030
هذه ليست ترهات بل حقيقة -
إياك أن تتحدث لخالتك (كلير) هكذا -

191
00:21:08,160 --> 00:21:11,990
من أين لك بهذه الألعاب النارية؟ -
لقد اشتريتها لي عبر الإنترنت -

192
00:21:12,030 --> 00:21:13,330
هذه هي نهاية الإنترنت إذاً

193
00:21:15,580 --> 00:21:18,170
،لو كان (بابادوك) حقيقياً لكنا رأيناه الآن
صحيح؟

194
00:21:18,420 --> 00:21:21,840
يريد أن يخيفك أولاً ثم سترينه

195
00:21:22,130 --> 00:21:23,300
لست خائفة

196
00:21:23,880 --> 00:21:28,260
ستخافين عندما يزحف إلى غرفتك ليلاً -
هذا يكفي -

197
00:21:28,590 --> 00:21:31,260
ستخافين عندما يلتهم أحشاءك

198
00:21:31,300 --> 00:21:33,350
قررت أنك لن تحصل على حفل عيد مولد مع
روبي) هذا الأسبوع)

199
00:21:33,600 --> 00:21:35,640
لن تكون هناك كعكة أو ألعاب هذه هي نهاية
الأمر

200
00:21:40,850 --> 00:21:41,900
(صامويل)

201
00:21:51,320 --> 00:21:55,290
سيداتي سادتي، أمي وأبي

202
00:21:55,330 --> 00:21:58,120
الحياة لا تكون كما تبدو دائماً

203
00:21:58,410 --> 00:22:00,920
قد تكون أعجوبة

204
00:22:02,250 --> 00:22:05,590
لكنها قد تكون خادعة جداً كذلك

205
00:22:13,890 --> 00:22:16,470
لا تقلق يا أبي، سأنقذ أمي

206
00:22:17,810 --> 00:22:19,520
سأحاصر (بابادوك) هكذا

207
00:22:23,810 --> 00:22:26,360
وعندما أحاصره، سأقتله

208
00:22:27,360 --> 00:22:28,400
(صامويل)

209
00:22:37,700 --> 00:22:40,790
كنت أعيد شيئاً فحسب -
كل أغراض أبيك بالأسفل هنا -

210
00:22:40,830 --> 00:22:43,290
إنه أبي وأنت لا تملكينه

211
00:22:46,590 --> 00:22:47,880
أردت أن أطمئن عليك فحسب

212
00:22:52,470 --> 00:22:53,510
هل يمكنني الدخول؟

213
00:22:54,550 --> 00:22:55,600
مرحباً يا صاح

214
00:22:55,930 --> 00:22:56,970
هذا لك

215
00:22:57,510 --> 00:22:59,720
لطالما كانت أمي تحضر لي نموذج طائرة صغيراً
عندما كنت أمرض

216
00:23:00,390 --> 00:23:01,430
أنا لست مريضاً

217
00:23:03,270 --> 00:23:07,570
حسبت -
في الواقع، هو ليس مريضاً -

218
00:23:07,610 --> 00:23:10,360
الحقيقة هي أنه غير مطيع جداً لدرجة أنه لم
يعد يستطيع الذهاب إلى المدرسة

219
00:23:10,400 --> 00:23:11,610
قلت إن هذا غير صحيح

220
00:23:11,650 --> 00:23:14,160
كم صبياً في السادسة تعرفهم ما زالوا يؤمنون
بوجود الوحوش (روبي)؟

221
00:23:14,200 --> 00:23:18,910
أكرهك، لا تسمح لي بإقامة حفل عيد مولد أو
الحصول على أب

222
00:24:34,440 --> 00:24:35,490
لا تأكل هذا

223
00:24:47,790 --> 00:24:50,000
بابادوك) فعل ذلك يا أمي)

224
00:24:51,460 --> 00:24:53,130
اذهب لمشاهدة فيلم وسأعد لك شيئاً آخر

225
00:24:53,170 --> 00:24:54,510
بابادوك) فعل ذلك)

226
00:24:54,550 --> 00:24:56,170
(اذهب لمشاهدة فيلم فقط يا (صامويل

227
00:24:57,010 --> 00:25:01,890
سيداتي سادتي الفتيان والفتيات مرحباً بكم

228
00:25:02,510 --> 00:25:06,640
"في أسطوانة "مدرسة (مارفين) العظيم للسحر

229
00:25:06,890 --> 00:25:09,150
الحياة ليست كما تبدو دائماً

230
00:25:10,020 --> 00:25:13,570
قد تكون أعجوبة

231
00:25:14,360 --> 00:25:17,320
لكنها قد تكون خادعة جداً كذلك

232
00:25:18,950 --> 00:25:22,280
ستتعلمون من هذه الأسطوانة حيلاً سحرية

233
00:25:22,330 --> 00:25:25,080
لتفاجئوا وتسعدوا

234
00:25:25,120 --> 00:25:30,540
وربما لتصدموا أقاربكم وأصدقاءكم

235
00:25:53,980 --> 00:25:55,230
هل تعتقد أن هذا مضحك؟

236
00:25:57,650 --> 00:25:59,570
لا، لا

237
00:26:02,120 --> 00:26:03,160
أعطني هذا

238
00:26:05,830 --> 00:26:07,370
هل تريدين أن تموتي؟

239
00:27:20,860 --> 00:27:22,860
لا تدخليه، لا تدخليه

240
00:27:22,900 --> 00:27:25,950
لا تدخليه، لا تدخليه

241
00:28:39,520 --> 00:28:42,440
أمي، هل علينا الذهاب إلى حفل (روبي)؟

242
00:28:53,120 --> 00:28:55,460
لديّ هذه الدمية بالفعل يا أمي

243
00:28:55,500 --> 00:28:58,040
أصبح لديهم توأم الآن يمكنهما الذهاب للتسوق
معاً

244
00:29:02,960 --> 00:29:05,130
هيا، اذهب

245
00:29:06,090 --> 00:29:07,590
إنه تعب جداً فحسب

246
00:29:12,640 --> 00:29:14,930
اذهب للعب الآن

247
00:29:22,690 --> 00:29:27,320
قالت (كلير) لي إنك كاتبة -
لا، لم أعد كذلك -

248
00:29:28,150 --> 00:29:31,870
ماذا كان نوع كتاباتك؟ -
كنت أكتب مقالات لمجلات -

249
00:29:31,910 --> 00:29:35,620
وكتبت أشياء للأطفال -
عليك العودة للكتابة فحسب -

250
00:29:36,290 --> 00:29:37,830
لا بد من أن الأمر صعب

251
00:29:37,870 --> 00:29:40,670
أقوم بعمل تطوعي مع بعض النساء المعوزات

252
00:29:40,710 --> 00:29:44,840
بعضهن فقدن أزواجهن ويجدن الحياة صعبة جداً

253
00:29:48,300 --> 00:29:49,880
كيف يسير اندماج شركة (ريتشارد)؟

254
00:29:50,390 --> 00:29:53,970
بخير، لكن عمله زاد

255
00:29:54,470 --> 00:29:56,600
أشعر أنني أرعى الأطفال بمفردي على مدار
الساعة

256
00:29:56,850 --> 00:30:00,140
أعرف هذا، لم يعد لديّ وقت حتى للذهاب إلى
صالة الرياضة، هذا سخيف

257
00:30:00,190 --> 00:30:02,020
هذه مأساة حقيقية

258
00:30:02,730 --> 00:30:05,230
لم يعد لديك وقت للذهاب إلى صالة الألعاب
الرياضية، كيف تتعايشين؟

259
00:30:06,030 --> 00:30:08,950
لا بد من أن لديك الكثير لتتحدثي عنه مع
النساء المعوزات المسكينات

260
00:30:21,210 --> 00:30:24,170
هذا بيت الشجرة الخاص بي ليس مسموحاً لك
بالتواجد هنا

261
00:30:24,210 --> 00:30:25,630
لا أؤذي أحداً

262
00:30:28,630 --> 00:30:29,670
وداعاً

263
00:30:32,090 --> 00:30:33,470
شكراً

264
00:30:39,930 --> 00:30:43,860
كيف تعرف أمك ما إن كان حقيقياً أم لا؟ فهي
لا تأتي إلى منزلنا أبداً

265
00:30:43,900 --> 00:30:48,360
قالت أمي إلى أبي ذات مرة إنها لا تريد
زيارة منزلكما لأنه مكئب جداً

266
00:30:48,400 --> 00:30:51,360
سيلتهم (بابادوك) أمك على الفطور

267
00:30:51,400 --> 00:30:53,780
وسينتزع ذراعها من مكانها -
اخرس -

268
00:30:53,820 --> 00:30:56,450
يشعرن بالشفقة عليّ يا (كلير) هناك فرق كبير
بين الأمرين

269
00:30:56,490 --> 00:30:59,750
بربك يا (آميليا)، فور أن يذكر أي شخص
أوسكار)، لا تتمكنين من التعايش)

270
00:30:59,790 --> 00:31:02,290
هذا غير صحيح -
ستمر 7 أعوام على موته قريباً -

271
00:31:02,330 --> 00:31:04,670
ألم يحن الوقت لتتجاوزي الأمر؟ -
لقد تجاوزته -

272
00:31:05,790 --> 00:31:10,550
لم أعد أذكره أو أتحدث عنه ما الذي يتعبك في
هذا يا (كلير)؟

273
00:31:10,590 --> 00:31:13,470
أنت لست جيداً بما يكفي حتى لكي يكون لديك
أب

274
00:31:13,510 --> 00:31:17,100
جميع الأطفال لديهم أب وأنت لا -
لديّ أب بالفعل -

275
00:31:17,140 --> 00:31:23,230
أستمع إلى كل أمور حياتك يومياً وأنت لا
تسألينني عن حياتي أبداً

276
00:31:23,270 --> 00:31:26,060
بل أسألك، أريد أن أعرف أحوالك

277
00:31:26,110 --> 00:31:29,820
ما عدت تأتين إلى منزلنا -
لأنني لا أطيق وجودي حول ابنك -

278
00:31:31,030 --> 00:31:34,950
لا أصدق أنك قلت ذلك لتوك -
أنت أيضاً لا تطيقين وجودك معه -

279
00:31:34,990 --> 00:31:37,580
لقد مات أبوك حتى لا يضطر لأن يكون معك

280
00:31:37,620 --> 00:31:40,370
هذا غير صحيح -
وأمك لا تريدك -

281
00:31:41,410 --> 00:31:42,580
لا أحد يريدك

282
00:31:53,670 --> 00:31:57,760
ماذا فعلت؟ -
ظللت تقولين إنني بلا أب -

283
00:32:00,140 --> 00:32:01,220
هل هي بخير؟

284
00:32:01,600 --> 00:32:05,270
ابقي هنا واعتني بالأطفال هل تريدين أن يصاب
طفل آخر بأذى؟

285
00:32:06,770 --> 00:32:09,820
أمي، هي رفضت أن تصدقني

286
00:32:10,480 --> 00:32:13,190
أمي، أمي

287
00:32:13,820 --> 00:32:16,320
أمي، أمي

288
00:32:16,570 --> 00:32:20,990
لم لا يمكنك أن تكون طبيعياً فحسب؟ -
أمي -

289
00:32:21,040 --> 00:32:22,870
(لا يوجد وحش اسمه (بابادوك

290
00:32:26,290 --> 00:32:27,330
اخرج

291
00:32:30,290 --> 00:32:32,000
اخرج -
(صامويل) -

292
00:32:32,340 --> 00:32:34,470
أمي -
توقف عن هذا الآن -

293
00:32:34,510 --> 00:32:36,470
اخرج، اخرج

294
00:32:36,510 --> 00:32:37,590
اخرج

295
00:32:56,700 --> 00:32:57,860
ساعداني رجاءً

296
00:32:58,240 --> 00:33:00,070
ثمة خطب ما بابني

297
00:33:12,840 --> 00:33:17,130
ربما أصيب باختلاج حموي هذا يعني فرط سخونة
الدماغ

298
00:33:17,180 --> 00:33:20,300
يبدو الأمر أسوأ مما هو عليه دائماً -
لم أر شيئاً كهذا من قبل -

299
00:33:20,340 --> 00:33:24,100
سيكون علينا انتظار نتائج الاختبارات لكن
نتائجه الأخرى طبيعية

300
00:33:24,600 --> 00:33:28,350
من الواضح أنه يعاني من مستويات عالية من
القلق

301
00:33:28,390 --> 00:33:31,940
كما أنه ملتزم جداً بنظريته عن الوحش -
هذا لا يفي وصف الأمر حقه -

302
00:33:33,610 --> 00:33:36,940
كل الأطفال يرون وحوشاً -
ليس هكذا -

303
00:33:39,240 --> 00:33:42,700
والأمر يزداد سوءاً فقد بدأ يصبح عنيفاً

304
00:33:43,240 --> 00:33:46,250
اعرضيه على طبيب نفسي يمكنني أن أحولك إلى
واحد

305
00:33:46,620 --> 00:33:49,000
لأن مقابلة واحد تستغرق أسابيع -
سيكون هذا رائعاً -

306
00:33:51,080 --> 00:33:57,010
لكن هل يمكنك أن تعطيني شيئاً الآن لمساعدته
على النوم؟

307
00:33:58,130 --> 00:34:03,510
حتى... نتمكن من تحديد موعد مع الطبيب

308
00:34:05,350 --> 00:34:06,390
أرجوك

309
00:34:07,560 --> 00:34:09,100
لم أنم منذ أسابيع

310
00:34:09,980 --> 00:34:11,650
(ولا (صامويل

311
00:34:11,690 --> 00:34:15,940
وعندما نعود إلى المنزل الليلة ستبدأ
الكوابيس ثانية وأنا لست

312
00:34:17,110 --> 00:34:19,030
لست قادرة على المواكبة

313
00:34:21,860 --> 00:34:26,120
يمكنني أن أصف لك مجموعة جرعة مهدئات لفترة
قصيرة

314
00:34:26,160 --> 00:34:28,160
حتى تأتي نتيجة الاختبارات

315
00:34:29,080 --> 00:34:33,210
معظم الأمهات لا ترغب فيها إلا لو كانت
الحالة سيئة جداً

316
00:34:33,460 --> 00:34:34,790
إنها سيئة جداً فعلاً

317
00:34:42,680 --> 00:34:49,140
قد تجعل المهدئات الأطفال يشعرون بالتشوش أو
أحياناً بالغثيان المؤقت

318
00:34:49,930 --> 00:34:51,640
لكنها ستساعده على النوم بالتأكيد

319
00:34:53,520 --> 00:34:55,650
هذه كمية تكفي لأسبوع -
شكراً -

320
00:34:58,570 --> 00:35:02,110
لم لا يحبني الناس؟ -
لم تقول هذا؟ -

321
00:35:02,490 --> 00:35:05,950
قالت (روبي) إن الناس لا يحبونني لأنني غريب
الأطوار

322
00:35:08,580 --> 00:35:11,660
يقول الناس أشياء غير حقيقية أحياناً

323
00:35:16,130 --> 00:35:20,050
عليك أن تأخذ دواءك وتنام ملء جفنيك ولا
تقلق

324
00:35:22,130 --> 00:35:27,680
لا أريدك أن تموتي -
لن أموت قبل فترة طويلة جداً -

325
00:35:27,720 --> 00:35:31,560
هل كنت تحسبين نفس الشيء عن أبي قبل موته؟

326
00:35:35,770 --> 00:35:38,610
خذ دواءك ولتر إن كان بوسعك النوم

327
00:35:40,230 --> 00:35:42,780
أخذت إجازة غداً ربما يمكننا أن نفعل شيئاً
معاً

328
00:35:44,200 --> 00:35:46,490
هل سيجعل الدواء (بابادوك) يرحل؟

329
00:35:47,370 --> 00:35:50,200
أعتقد هذا لكن عليك أن تعدني بأنك لن تذكر
اسمه ثانية

330
00:35:51,000 --> 00:35:54,460
سأعدك بأن أحميك إن وعدتني بأنك ستحمينني

331
00:35:54,910 --> 00:35:56,580
حينها لن أذكره

332
00:35:57,590 --> 00:36:01,300
أعدك بأن أحميك، هيا

333
00:36:14,600 --> 00:36:15,640
هيا

334
00:36:21,820 --> 00:36:23,360
هل يمكنك البقاء هنا معي؟

335
00:36:24,950 --> 00:36:25,990
أجل

336
00:36:27,070 --> 00:36:30,080
أحبك يا أمي -
وأنا أيضاً -

337
00:38:32,490 --> 00:38:33,820
"سأراهنك"

338
00:38:34,410 --> 00:38:35,740
"سأعقد معك رهاناً"

339
00:38:36,330 --> 00:38:38,330
"كلما زاد إنكارك"

340
00:38:38,370 --> 00:38:40,250
"زادت قوتي"

341
00:38:41,500 --> 00:38:43,500
"ادخليني"

342
00:38:49,670 --> 00:38:51,050
"تبدأين التغير عندما أدخل"

343
00:38:52,470 --> 00:38:53,720
"بابادوك) ينمو)"

344
00:38:54,010 --> 00:38:55,470
"تحت جلدك مباشرة"

345
00:38:56,350 --> 00:39:01,060
"تعالي"... "تعالي لتري" "ما يوجد بالأسفل"

346
00:39:32,760 --> 00:39:35,470
"انكسر أنفها في مكانين وستحتاج إلى جراحة"

347
00:39:35,510 --> 00:39:38,310
سأتكفل بكافة النفقات -
"لا يمكنك دفع فواتيرك" -

348
00:39:38,850 --> 00:39:40,770
"عليّ إنهاء المكالمة الآن" -
(كلير) -

349
00:39:40,810 --> 00:39:44,480
(أعتقد أن أحداً يتربص بي وبـ(صامويل -
"ماذا؟" -

350
00:39:45,270 --> 00:39:48,110
ظهر كتاب في منزلنا من العدم

351
00:39:48,150 --> 00:39:52,360
تخلصت منه لكن أحداً لصقه ثانية ووضعه عند
عتبة بابنا

352
00:39:52,400 --> 00:39:53,490
(آميليا)

353
00:39:54,450 --> 00:39:56,120
"لا يمكنني مساعدتك الآن"

354
00:39:56,160 --> 00:40:00,240
لا أتوقع منك المساعدة، أنا فقط -
"إن كنت قلقة، اذهبي إلى الشرطة" -

355
00:40:01,790 --> 00:40:02,830
"عليّ إنهاء المكالمة"

356
00:40:22,470 --> 00:40:23,520
(كلير)

357
00:40:26,650 --> 00:40:27,690
مرحباً

358
00:40:29,440 --> 00:40:37,320
(بابادوك)، (دوك)، (دوك)

359
00:40:45,500 --> 00:40:46,540
مرحباً

360
00:40:47,460 --> 00:40:50,630
أريد الإبلاغ عن شخص يتربص بي أنا وابني

361
00:40:51,050 --> 00:40:55,420
هل يمكنك إخبارنا بما حدث؟ -
أرسل لي أحد كتاب أطفال -

362
00:40:58,640 --> 00:40:59,800
وبعد؟

363
00:41:00,600 --> 00:41:04,680
كان به صور دموية وعنيفة لي أنا وابني ونحن
نتعرض للقتل

364
00:41:05,100 --> 00:41:06,850
هل يمكننا أن نلقي نظرة على الكتاب رجاءً؟

365
00:41:07,560 --> 00:41:08,600
لقد أحرقته

366
00:41:10,480 --> 00:41:12,570
أحرقته؟ -
أجل -

367
00:41:13,280 --> 00:41:15,530
للأسف، لا يمكننا فعل شيء حيال الأمر

368
00:41:18,240 --> 00:41:22,030
كما أنه يتصل بي هاتفياً كذلك -
ماذا يقول؟ -

369
00:41:22,080 --> 00:41:27,830
لا شيء، لكنه يصدر ضوضاء فحسب -
كيف تعرفين أنه الشخص نفسه؟ -

370
00:41:28,290 --> 00:41:31,380
بسبب ما كتبه في الكتاب -
الكتاب الذي أحرقته؟ -

371
00:41:33,500 --> 00:41:34,550
أجل

372
00:41:51,150 --> 00:41:52,190
حسناً

373
00:41:53,440 --> 00:41:54,610
لا تقلق بشأن الأمر

374
00:42:05,700 --> 00:42:09,250
هل انتهيت مما كنت تفعلينه؟ -
السيدة (روتش) مصابة بالباركنسون -

375
00:42:09,290 --> 00:42:11,250
لهذا تهتز يداها بهذه الطريقة

376
00:42:11,290 --> 00:42:13,630
صامويل)، ليس عليك قول كل شيء تفكر فيه)

377
00:42:15,630 --> 00:42:17,090
لا بأس يا عزيزتي

378
00:42:17,460 --> 00:42:21,340
أراد أن يعرف السبب لذا تحدثنا عن الأمر

379
00:42:21,970 --> 00:42:24,470
إنه يرى الأمور على حقيقتها

380
00:42:24,510 --> 00:42:27,890
كان (أوسكار) مثله كان يقول ما يفكر فيه
دائماً

381
00:42:27,930 --> 00:42:29,770
هل عليك ذكره دائماً؟

382
00:42:37,150 --> 00:42:38,240
(مرحباً يا (باغسي

383
00:42:40,530 --> 00:42:41,990
تعال هنا

384
00:43:50,270 --> 00:43:51,310
لا تدخل هنا

385
00:44:05,200 --> 00:44:07,620
لا أريد شراء أي شيء -
هل أنت (آميليا فانيك)؟ -

386
00:44:08,700 --> 00:44:12,160
أجل -
(أنا (وارين نيوتن) وهي (برو فلانيري -

387
00:44:12,200 --> 00:44:15,830
من إدارة الخدمات المجتمعية -
ابني متغيب عن المدرسة منذ يومين -

388
00:44:15,870 --> 00:44:19,290
(في الواقع لم يعد مسجلاً في (بابيدج باي

389
00:44:19,550 --> 00:44:23,670
(سيكون من الرائع أن أدخل لمقابلة (صامويل
وألقي نظرة على أوراقه

390
00:44:25,720 --> 00:44:29,640
كنت في خضم تنظيف المنزل حالياً

391
00:44:31,100 --> 00:44:34,350
آسفة لأن هناك أغراضاً في كل مكان

392
00:44:37,980 --> 00:44:39,310
(مرحباً يا (صامويل

393
00:44:40,150 --> 00:44:42,690
(أنا (برو) وهذا هو (وارين

394
00:44:44,780 --> 00:44:45,820
كيف حالك؟

395
00:44:46,070 --> 00:44:49,740
أنا تعب قليلاً من العقاقير التي أعطتني أمي
إياها

396
00:44:50,280 --> 00:44:53,950
ليست عقاقير وإنما مهدئات وصفها له الطبيب

397
00:44:54,000 --> 00:44:55,910
لقد أصيب بنوبة بالأمس

398
00:44:56,420 --> 00:44:59,880
أنا تعب جداً في الواقع -
هذا ليس جيداً -

399
00:45:03,800 --> 00:45:05,760
هل لي في كوب ماء رجاءً؟

400
00:45:06,680 --> 00:45:09,180
أجل، بالطبع، سأحضر لك واحداً

401
00:45:17,900 --> 00:45:21,860
الفوضى عارمة وجدت مكاناً يعج بالصراصير
لتوي

402
00:45:21,900 --> 00:45:24,820
عادة ما أرش المنزل بالمبيدات ولقد رششته
بالفعل

403
00:45:24,860 --> 00:45:28,950
لكن هناك ثقباً كبيراً في الجدار وراء
البراد ولهذا

404
00:45:34,200 --> 00:45:39,920
لم أقصد ثقباً في الجدار نفسه وإنما في ورق
الحائط

405
00:45:39,960 --> 00:45:41,880
حيث كانت تضع الصراصير بيضها على ما أظن

406
00:45:42,290 --> 00:45:44,590
من الواضح أننا جئنا في وقت غير مناسب

407
00:45:45,590 --> 00:45:48,130
سأترك لك هذه الأوراق

408
00:45:48,180 --> 00:45:51,220
سنعود بعد أسبوع لنناقش معك خياراتك المتاحة

409
00:45:52,100 --> 00:45:53,310
هاك بطاقتي

410
00:45:55,350 --> 00:45:56,390
أمي

411
00:45:57,560 --> 00:45:59,350
أعتقد أنني سأتقيأ

412
00:46:30,970 --> 00:46:32,010
أمي

413
00:46:32,720 --> 00:46:34,430
سآوي إلى الفراش

414
00:46:39,600 --> 00:46:43,440
إنها السادسة مساءً فقط ألا تريد السهر مع
أمك قليلاً؟

415
00:46:44,020 --> 00:46:45,070
لا

416
00:46:46,150 --> 00:46:48,490
إن ذهبت إلى الفراش الآن فلن تؤتي الأدوية
مفعولها جيداً

417
00:46:52,990 --> 00:46:55,490
عليك البقاء مستيقظاً قليلاً يا عزيزي

418
00:47:24,150 --> 00:47:28,480
وعاش الأمير والأميرة معاً في سعادة في قصر
جميل

419
00:47:28,860 --> 00:47:30,860
حتى نهاية عمرهما

420
00:49:14,760 --> 00:49:21,970
(بابادوك)، (دوك)، (دوك)

421
00:49:57,010 --> 00:50:00,220
إلى أين سنذهب؟ -
سننزل إلى الأسفل -

422
00:50:00,720 --> 00:50:03,140
لم؟ -
هكذا فحسب -

423
00:51:26,140 --> 00:51:28,060
لا أريد أن أنقل العدوى إلى أي شخص في العمل

424
00:51:30,730 --> 00:51:34,150
حسناً، كلفي مناوباتي كلها إلى آخرين هذا ما
أحتاج إليه بالضبط

425
00:51:36,190 --> 00:51:39,610
ليس بيديّ أنني مريضة ماذا تتوقعين مني أن
أفعل؟

426
00:51:40,150 --> 00:51:41,240
افعلي هذا

427
00:51:57,380 --> 00:52:01,130
أمي، أخذت الأدوية لكنني أشعر بالغثيان
ثانية

428
00:52:03,340 --> 00:52:05,340
أحتاج إلى تناول شيء

429
00:52:10,600 --> 00:52:12,810
لم أجد طعاماً في البراد

430
00:52:15,940 --> 00:52:17,980
قلت إن عليّ أخذ الأدوية مع الطعام

431
00:52:19,940 --> 00:52:26,660
أنا جائع حقاً يا أمي -
لم عليك مواصلة الثرثرة دائماً؟ -

432
00:52:26,700 --> 00:52:30,490
ألا تتوقف أبداً؟ -
كنت فقط -

433
00:52:30,540 --> 00:52:32,830
أحتاج إلى النوم

434
00:52:33,080 --> 00:52:35,870
آسف يا أمي، كنت جائعاً جداً فحسب

435
00:52:35,920 --> 00:52:38,790
إن كنت جائعاً لهذه الدرجة فلم لا تذهب
وتأكل فضلات؟

436
00:53:13,330 --> 00:53:18,500
آسفة جداً، لا أعرف لماذا قلت ذلك لقد كان
شيئاً بشعاً

437
00:53:19,830 --> 00:53:22,090
لم يغمض لي جفن بالمرة

438
00:53:23,420 --> 00:53:25,090
لم أدري ماذا كنت أقول

439
00:53:27,260 --> 00:53:29,140
سأطهو لك شيئاً، اتفقنا؟

440
00:53:30,640 --> 00:53:33,850
ماذا تريد أن تأكل؟ -
لم أعد جائعاً -

441
00:53:41,190 --> 00:53:44,610
علينا الخروج من هذا المنزل فنحن حبيسان هنا
منذ فترة طويلة

442
00:53:44,650 --> 00:53:45,690
هذه هي المشكلة

443
00:53:50,530 --> 00:53:52,330
هل تريد الذهاب إلى مطعم (والي)؟

444
00:53:53,120 --> 00:53:55,750
يمكنك تناول أي شيء تريده، اتفقنا؟

445
00:53:56,500 --> 00:53:59,210
بل يمكنك تناول مثلجات على الفطور إن شئت

446
00:54:02,210 --> 00:54:07,170
اعدها إليها، هيا، اعدها، توقف واجلس

447
00:54:10,930 --> 00:54:11,970
اجلسوا

448
00:54:18,600 --> 00:54:19,850
إلى أين سنذهب؟

449
00:54:20,810 --> 00:54:22,730
أريد أن أقود لبعض الوقت فحسب

450
00:54:37,700 --> 00:54:38,910
أمي

451
00:54:41,330 --> 00:54:46,460
(بابادوك)، (دوك)، (دوك)

452
00:54:54,600 --> 00:54:56,010
لقد اصطدمت بي مباشرة

453
00:54:56,850 --> 00:54:59,230
لقد اشتريت هذه السيارة مؤخراً فيم كنت
تفكرين؟

454
00:55:01,600 --> 00:55:04,230
تقودين بالناحية الخطأ من الطريق ومعك طفل
في الخلف

455
00:55:04,270 --> 00:55:05,520
كان بوسعك أن تقتلي أحداً

456
00:55:08,320 --> 00:55:10,240
ماذا تفعلين؟

457
00:55:10,490 --> 00:55:11,950
ساقطة لعينة

458
00:55:18,660 --> 00:55:20,040
مرحباً يا عزيزتي

459
00:55:29,800 --> 00:55:30,840
أمي

460
00:55:32,590 --> 00:55:34,550
(يمكنني الاتصال بالخالة (كلير

461
00:55:38,220 --> 00:55:40,680
يمكنني الاتصال بها وطلب مجيئها

462
00:55:44,190 --> 00:55:45,230
أمي

463
00:55:46,900 --> 00:55:49,690
لم تعد الخالة (كلير) تريد التحدث معنا
مجدداً

464
00:55:51,530 --> 00:55:54,780
أمي، انظري إليّ

465
00:56:21,390 --> 00:56:23,520
الماء هنا دافىء ولطيف

466
00:56:27,270 --> 00:56:29,940
لا أريدك أن ترحلي

467
00:56:31,860 --> 00:56:33,900
لن أذهب إلى أي مكان

468
00:56:46,420 --> 00:56:47,460
أمي

469
00:56:55,550 --> 00:56:59,970
أمي، لا أعتقد أن علينا المبيت هنا الليلة

470
00:57:00,890 --> 00:57:02,770
(يمكنني الاتصال بالسيدة (روتش

471
00:57:03,930 --> 00:57:06,390
لا أريد منك الاتصال بأي أحد

472
00:57:09,940 --> 00:57:12,570
أحتاج إلى النوم فحسب

473
00:57:16,700 --> 00:57:17,740
أمي -
اتركه -

474
00:57:48,390 --> 00:57:50,980
"يوجد شخص في المنزل"

475
00:59:05,680 --> 00:59:07,640
هل يمكننا المجيء لقضاء الليلة؟

476
00:59:17,230 --> 00:59:23,160
غرايسي)، آسفة جداً) -
"(هل اقتحم أحد المنزل؟ قال (سام" -

477
00:59:23,200 --> 00:59:26,700
لا، نحن بخير (سام) كان يعصي أوامري ثانية

478
00:59:26,740 --> 00:59:30,330
لقد اعتراني القلق بشدة -
"طلبت منه عدم الاتصال بأي أحد" -

479
00:59:30,370 --> 00:59:33,540
"سألني إن كان بوسعكما المبيت الليلة" -
لا، نحن بخير -

480
00:59:33,580 --> 00:59:37,250
كان لديّ صداع هذا كل ما في الأمر عليّ
(إنهاء المكالمة الآن يا (غرايسي

481
00:59:37,550 --> 00:59:40,300
"حسناً" -
آسفة جداً على إزعاجك -

482
00:59:40,340 --> 00:59:42,970
"هل سنتحدث قريباً؟" -
لا تقلقي، سنتحدث قريباً -

483
00:59:46,550 --> 00:59:50,140
طلبت منك عدم الاتصال بأي شخص ولقد عصيت
أمري عمداً

484
00:59:51,890 --> 00:59:53,480
هل تريد أن تخيف السيدة (روتش)؟

485
00:59:54,440 --> 00:59:57,270
امرأة عجوز تمشي بصعوبة هل تريد أن تمرضها؟

486
01:00:00,070 --> 01:00:01,820
اخلع هذا الشيء اللعين

487
01:00:06,450 --> 01:00:12,580
هذه هي الطريقة الوحيدة التي تضمن أنك لن
تحرجني أمام جيراننا

488
01:00:17,630 --> 01:00:19,880
هل هذا ما عليّ فعله؟

489
01:00:30,680 --> 01:00:34,310
آسف يا أمي، لكن (بابادوك) جعلك تفعلين
حادثاً بالسيارة

490
01:00:34,350 --> 01:00:35,390
ماذا قلت؟

491
01:00:36,310 --> 01:00:39,070
(قلت إن (بابادوك -
(بابادوك) ليس حقيقياً يا (صامويل) -

492
01:00:39,570 --> 01:00:42,990
إنه شيء اختلقته في رأسك الصغير الغبي

493
01:00:43,030 --> 01:00:45,030
لم أرد منك فقط أن تدخليه

494
01:00:46,110 --> 01:00:50,830
سأتأكد من عدم دخول أي شيء الليلة اتفقنا يا
صامويل)؟)

495
01:00:50,870 --> 01:00:53,250
لن يدخل أي شيء هنا الليلة

496
01:00:54,120 --> 01:00:55,830
لا شيء

497
01:01:32,410 --> 01:01:33,490
أشعر بالغثيان

498
01:01:35,000 --> 01:01:38,670
إن لم تأخذ الأدوية ستزداد حالتك سوءاً

499
01:01:39,290 --> 01:01:42,460
...لا أعتقد أنني بحاجة إلى -
أنا أمك وأنت الطفل -

500
01:01:42,500 --> 01:01:43,750
لذا خذ الدواء

501
01:02:07,450 --> 01:02:08,490
فتى مطيع

502
01:02:32,300 --> 01:02:33,350
أمي

503
01:02:50,610 --> 01:02:54,120
مرحباً يا (باغسي)، مرحباً يا عزيزي

504
01:02:56,240 --> 01:02:57,830
تعال هنا يا عزيزي

505
01:03:25,520 --> 01:03:26,570
ها نحن أولاء

506
01:03:32,530 --> 01:03:34,160
هناك المزيد من هذا

507
01:04:15,240 --> 01:04:19,040
قالت الشرطة إن المرأة استخدمت سكين المطبخ"
"في طعن ابنها

508
01:04:19,080 --> 01:04:21,410
"وتم العثور على جثته في قبو منزلهما"

509
01:04:21,790 --> 01:04:24,710
"ولاحقاً هاجمت الأم ضباط الشرطة بالسكين"

510
01:04:24,750 --> 01:04:27,840
"فأشهروا مسدساتهم وأردوها قتيلة"

511
01:04:28,250 --> 01:04:30,500
"المعلومات المتوفرة حول هذه المأساة قليلة"

512
01:04:30,550 --> 01:04:34,720
لكن الجيران يقولون إن الفتى كان يحتفل"
"بعيد مولده اليوم

513
01:04:34,760 --> 01:04:36,890
"وقد بلغ السابعة لتوه"

514
01:04:51,860 --> 01:04:53,070
(صامويل)

515
01:04:57,110 --> 01:04:58,200
استيقظي يا أمي

516
01:05:02,290 --> 01:05:05,040
لكنك أنت النائم يا عزيزي

517
01:05:10,500 --> 01:05:11,960
لا تنزل إلى هناك

518
01:05:17,380 --> 01:05:18,970
المكان ليس آمناً

519
01:05:56,970 --> 01:05:59,390
حسبت أنك ميت

520
01:06:00,510 --> 01:06:02,890
حسبت أنك ميت

521
01:06:17,280 --> 01:06:18,950
يمكن أن يلتم شملنا

522
01:06:21,410 --> 01:06:23,490
لكن عليك أن تحضري لي الفتى فقط

523
01:06:46,270 --> 01:06:48,270
هل تعني (صامويل)؟

524
01:06:49,520 --> 01:06:51,350
يمكنك أن تحضري لي الفتى

525
01:06:53,520 --> 01:06:55,860
يمكنك أن تحضري لي الفتى

526
01:06:57,400 --> 01:07:00,070
يمكنك أن تحضري لي الفتى -
"كف عن الإشارة عليه بكلمة "الفتى -

527
01:07:00,820 --> 01:07:03,240
أعتقد أنها ستمطر -
لا -

528
01:07:04,490 --> 01:07:05,530
لا

529
01:08:36,710 --> 01:08:39,340
هذا غير حقيقي، هذا غير حقيقي

530
01:08:52,560 --> 01:08:55,730
لا، لا

531
01:08:59,110 --> 01:09:00,150
لا

532
01:09:09,070 --> 01:09:10,120
(باغسي)

533
01:11:02,150 --> 01:11:03,190
(صامويل)

534
01:11:09,530 --> 01:11:10,570
(صامويل)

535
01:11:14,070 --> 01:11:16,870
باغسي) مصاب وعلينا أن نحضر مساعدة)

536
01:11:19,750 --> 01:11:21,960
لا تريد له الموت، صحيح؟

537
01:11:25,710 --> 01:11:30,090
صامويل)... هل تنصت إليّ؟)

538
01:11:34,390 --> 01:11:36,510
ادخلني أيها الحقير الصغير

539
01:11:37,930 --> 01:11:38,970
ادخلني

540
01:11:39,770 --> 01:11:42,390
ادخلني

541
01:12:08,040 --> 01:12:09,340
أيها الحقير الصغير

542
01:12:10,380 --> 01:12:12,840
في السادسة من عمرك وما زلت تبلل فراشك

543
01:12:13,840 --> 01:12:19,720
لا تعرف كم مرة تمنيت لو كنت مت أنت بدلاً
منه

544
01:12:19,770 --> 01:12:23,680
أريدك أن تكوني سعيدة فحسب -
أريدك أن تكوني سعيدة فحسب -

545
01:12:27,940 --> 01:12:33,740
أحياناً أرغب في تهشيم رأسك على الجدار

546
01:12:33,780 --> 01:12:38,160
حتى يخرج مخك اللعين منه -
أنت لست أمي -

547
01:12:39,200 --> 01:12:43,040
ماذا قلت؟ -
قلت أنت لست أمي -

548
01:12:43,290 --> 01:12:46,380
أنا أمك

549
01:12:49,380 --> 01:12:52,460
اركض بأسرع ما يمكنك

550
01:12:56,220 --> 01:12:59,010
ابتعدي عني -
ألم آمرك بعدم اللعب بالأسلحة؟ -

551
01:13:48,270 --> 01:13:52,900
آسفة يا عزيزتي، أعرف أن الوقت متأخر لكنني
أردت الاطمئنان عليك فحسب

552
01:13:54,150 --> 01:13:55,190
أنا بخير

553
01:13:57,360 --> 01:14:01,780
أعرف أن هذا الوقت من العام يكون صعباً جداً
عليك

554
01:14:02,240 --> 01:14:06,660
وأعرف أنك لا تريدين مني التحدث عن الأمر
لذا لن أفعل

555
01:14:06,710 --> 01:14:10,960
لكنني أريد منك أن تعلمي أنني مستعدة لفعل
(أي شيء من أجلك أنت (وسام

556
01:14:11,420 --> 01:14:13,050
أحب كليكما

557
01:14:16,840 --> 01:14:17,880
(صامويل)

558
01:14:21,800 --> 01:14:23,220
آسفة

559
01:14:26,020 --> 01:14:28,100
أتفهم خوفك

560
01:14:29,440 --> 01:14:31,980
فأنا لست بخير منذ موت أبيك

561
01:14:32,690 --> 01:14:34,480
لست بخير بالمرة

562
01:14:37,820 --> 01:14:40,910
أنا مريضة يا (سام) وبحاجة إلى مساعدة

563
01:14:45,910 --> 01:14:48,000
لقد تحدثت مع السيدة (روتش) لتوي

564
01:14:51,170 --> 01:14:53,170
يمكننا المبيت في منزلها الليلة

565
01:14:55,420 --> 01:14:56,880
هل تريد هذا؟

566
01:15:01,640 --> 01:15:03,970
(أريد أن أعوضك يا (سام

567
01:15:15,820 --> 01:15:18,070
أريد أن تقابل أباك

568
01:15:19,570 --> 01:15:21,780
المكان جميل هناك

569
01:15:23,660 --> 01:15:25,030
ستكون سعيداً به

570
01:15:32,920 --> 01:15:34,380
آسف يا أمي

571
01:15:53,810 --> 01:15:54,860
أمي

572
01:16:24,840 --> 01:16:26,090
أمي

573
01:16:27,350 --> 01:16:28,720
لن أتركك

574
01:16:32,930 --> 01:16:35,350
أمي... أمي

575
01:16:42,610 --> 01:16:44,910
قلنا إننا سنحمي أحدنا الآخر

576
01:16:51,540 --> 01:16:53,290
أعرف أنك لا تحبينني

577
01:16:54,710 --> 01:16:56,880
لا يسمح لك (بابادوك) بذلك

578
01:16:57,540 --> 01:16:59,380
لكنني أحبك يا أمي

579
01:17:01,420 --> 01:17:03,380
وسأظل أحبك دوماً

580
01:17:13,430 --> 01:17:15,980
لقد أدخلته والآن عليك إخراجه

581
01:17:20,980 --> 01:17:23,070
لا أريدك أن ترحلي

582
01:17:24,240 --> 01:17:26,820
لا، لا يا أمي

583
01:18:17,710 --> 01:18:21,210
أمي... أمي

584
01:18:21,920 --> 01:18:25,460
أمي، أمي

585
01:18:25,960 --> 01:18:27,800
أمي

586
01:18:28,130 --> 01:18:29,470
أمي

587
01:19:07,670 --> 01:19:10,680
ماذا قلت؟ -
(لا يمكنك التخلص من (بابادوك -

588
01:19:41,370 --> 01:19:42,920
ماذا تريد؟

589
01:19:46,000 --> 01:19:47,840
ماذا تريد؟

590
01:20:28,170 --> 01:20:30,170
واصلي التنفس

591
01:20:33,680 --> 01:20:36,470
أعيدي مقعدك إلى الوراء يا عزيزتي سنصل بعد
عشر دقائق

592
01:20:47,770 --> 01:20:50,780
أعتقد أنها ستمطر -
توقف -

593
01:21:39,820 --> 01:21:41,660
أنت لا شيء

594
01:21:54,510 --> 01:21:56,130
أنت لا شيء

595
01:22:05,480 --> 01:22:07,350
هذا منزلي

596
01:22:11,360 --> 01:22:14,730
أنت تتعدى على منزلي

597
01:22:25,330 --> 01:22:29,710
إن لمست ابني ثانية، سأقتلك

598
01:22:38,340 --> 01:22:43,510
لا

599
01:23:24,300 --> 01:23:25,560
لا تفعلي هذا يا أمي

600
01:23:31,940 --> 01:23:32,980
لا تفعلي

601
01:25:20,380 --> 01:25:24,130
انتبه لساق أمك أيها الصغير -
إنها بخير، لقد فككت الغرز -

602
01:25:24,470 --> 01:25:27,550
متى يحين وقت الحفل؟ -
أي وقت بعد الثالثة سيكون مناسباً -

603
01:25:27,590 --> 01:25:30,390
أراكما بعد بضع ساعات إذاً، إلى اللقاء

604
01:25:31,100 --> 01:25:32,140
(إلى اللقاء يا (سام

605
01:25:33,470 --> 01:25:35,180
هذه المدرسة اختيار جيد

606
01:25:35,230 --> 01:25:38,900
قرأت قليلاً عنها وأعتقد أن (سام) سيكون
سعيداً بها

607
01:25:38,940 --> 01:25:41,900
،إنه متغيب عن المدرسة منذ أكثر من أسبوعين
حان وقت العودة

608
01:25:43,530 --> 01:25:45,700
كنا بحاجة إلى بعض الوقت لحل بعض الأمور

609
01:25:47,860 --> 01:25:50,950
هل ستقيمان حفلاً؟ -
(اليوم عيد مولد (سام -

610
01:25:51,830 --> 01:25:55,620
أول حفل عيد مولد أحتفل به -
هذا غير صحيح -

611
01:25:55,660 --> 01:25:56,710
بل هو كذلك

612
01:25:57,000 --> 01:25:59,670
أول حفل عيد مولد أقيمه في يومه -
هذا غير مألوف -

613
01:26:04,090 --> 01:26:06,420
(لقد مات زوجي يوم مولد (سام

614
01:26:06,470 --> 01:26:09,760
تعرض للقتل وهو يوصل أمي إلى المستشفى لكي
تلدني

615
01:26:11,930 --> 01:26:14,060
سام) مثل أبيه بالضبط)

616
01:26:14,100 --> 01:26:16,230
دائماً يقول ما يفكر فيه

617
01:26:16,770 --> 01:26:19,770
الحفلات تكون ممتعة جداً وخاصة عندما يكون
الحفل حفلك

618
01:26:20,770 --> 01:26:24,900
لن تأتي ابنة خالتي لأنني كسرت أنفها في
موضعين

619
01:26:28,650 --> 01:26:29,860
سآخذ الكوب منك

620
01:26:49,630 --> 01:26:52,760
تصويبة جيدة، انظر، واحدة أخرى

621
01:26:53,970 --> 01:26:55,010
أين وعاؤك؟

622
01:26:58,810 --> 01:27:01,150
حصلت على الكثير اليوم

623
01:27:02,860 --> 01:27:04,520
هل سيتسنى لي رؤيته؟

624
01:27:05,860 --> 01:27:08,110
يوماً ما، عندما تكبر

625
01:27:14,580 --> 01:27:18,000
اخرج ولا تأت إلا عندما أخبرك

626
01:28:05,130 --> 01:28:08,210
لا بأس، لا بأس

627
01:28:43,620 --> 01:28:44,670
كيف كان؟

628
01:28:45,630 --> 01:28:47,040
كان هادئاً جداً اليوم

629
01:28:49,880 --> 01:28:50,920
تعال

630
01:28:55,300 --> 01:28:57,800
يتحسن الجرح كثيراً يا أمي

631
01:29:01,930 --> 01:29:02,980
انتظري

632
01:29:03,850 --> 01:29:05,190
لديّ حيلة جديدة

633
01:29:09,110 --> 01:29:12,030
الحياة ليست كما تبدو دائماً

634
01:29:12,070 --> 01:29:14,530
لا يوجد شيء في يديّ

635
01:29:20,200 --> 01:29:22,910
هذا رائع -
لم أنه حيلتي بعد -

636
01:29:38,090 --> 01:29:39,600
كيف فعلت ذلك؟

637
01:29:45,430 --> 01:29:47,810
تعال هنا

638
01:29:58,910 --> 01:30:00,830
عيد مولد سعيداً يا عزيزي

