1
00:00:58,459 --> 00:01:02,088
(أيها الأختصاصى( كيلر
.أفهم أنك غير متفهم بالكامل

2
00:01:02,162 --> 00:01:04,221
.أثناء أستجوابك

3
00:01:04,298 --> 00:01:08,892
نريد أن نعرف بالتحديد
.كيف مات زملاؤك

4
00:01:08,936 --> 00:01:11,564
.قبل أن نتقدم فى هذا

5
00:01:11,939 --> 00:01:13,930
.فرقتك كانت فى دوريه

6
00:01:14,008 --> 00:01:17,171
.عندما أنقطع أنقطعت إتصلاتكم

7
00:01:17,478 --> 00:01:21,812
بعد وقت قصير
.هٌجمت من بعض أفراد القاعده

8
00:01:22,216 --> 00:01:24,514
.رقيبك الأول قُتل

9
00:01:24,585 --> 00:01:27,520
.وأفراد فرقتك أيضا

10
00:01:27,855 --> 00:01:30,517
،بطريقه ما
.نجوت

11
00:01:31,525 --> 00:01:33,117
.بطل، حقا

12
00:01:34,161 --> 00:01:37,597
والأن، رجاء أخبرنى بما حدث هناك؟

13
00:01:48,709 --> 00:01:50,643
.هون عليك،أيها النقيب

14
00:01:55,316 --> 00:01:57,978
أيها النقيب، هل تحب وحيد القرن؟

15
00:02:02,623 --> 00:02:06,081
.نعم يا سيدي، أَحْزرُ بأنّني أَحْبُّ وحيد القرن

16
00:02:06,160 --> 00:02:08,822
هل انت رقيق القلب؟
.لا،سيدى-

17
00:02:11,231 --> 00:02:13,324
.كنت أمزح معك

18
00:02:13,767 --> 00:02:15,496
.أمزح معك فقط

19
00:02:17,338 --> 00:02:19,806
سمعت القليل
.حول فرقتِكَ اليوم،

20
00:02:19,873 --> 00:02:24,572
.أخبرنى مساعدى أنك ورجالك مؤهلون نسبيا

21
00:02:24,645 --> 00:02:29,605
لحسن الحظ، المهمّةِ في المتناول،
.القدرة النسبية من المحتمل كافيةُ

22
00:02:30,117 --> 00:02:33,746
.لقد تلقى (أنتل) تقرير عن طريق تستخدمه القاعده لنقل المعدات

23
00:02:33,821 --> 00:02:37,689
أنت ورجالكَ ستخيمونَ في مكان قريب،
.وتبلغوناعن أيّ نشاط

24
00:02:39,259 --> 00:02:41,159
.للضروره القصوى

25
00:02:42,363 --> 00:02:45,992
المُساعد، هنا، سَيَعلمك
.بكُلّ التفاصيل الأخرى

26
00:02:46,066 --> 00:02:48,398
.أنصراف أيها النقيب

27
00:03:34,615 --> 00:03:37,584
مهلا،يالجمال هؤلاء العاهرات من تحت الملاءات؟

28
00:03:37,651 --> 00:03:39,949
.لن يحصلوا على أى فاكهه،ألا تعتقد ذلك

29
00:03:40,020 --> 00:03:41,851
سأحصل على برتقاله،أو شىء من هذا القبيل؟

30
00:03:41,922 --> 00:03:43,514
.بسكويت،بسكويت،بسكويت-
.أبتعد-

31
00:03:43,590 --> 00:03:45,285
.أبتعد عنى

32
00:03:45,359 --> 00:03:47,088
.بسكويت،بسكويت-
.أبتعد عنى-

33
00:03:47,161 --> 00:03:48,856
.بسكويت،بسكويت-
.لا-

34
00:03:48,929 --> 00:03:50,692
هل لديك بسكويت؟
.لايوجد بسكويت-

35
00:03:50,764 --> 00:03:53,824
."كيف لهذا الفتى لا  يعرف سوي ثلاث كلمات أنجليزيه"بسكويت،

36
00:03:53,901 --> 00:03:57,894
.بسكويت،بسكويت-
.لايوجد بسكويت-

37
00:03:58,005 --> 00:04:02,499
.لس لدى أى بسكويت،اللعنه
.(تشارد)،(تشارد)

38
00:04:02,543 --> 00:04:06,877
.لايوجد بسكويت
.اللعنه.-

39
00:04:06,947 --> 00:04:09,347
.أعطهم فقط الفرصه ليعتادوا عليك

40
00:04:09,416 --> 00:04:10,974
.أنهم مجرد أطفال

41
00:04:11,051 --> 00:04:15,112
(سىء حقا،(دافيدز
.أنظر كيف تعامل طفل فى العاشره

42
00:04:15,189 --> 00:04:17,851
.أركب فى الصندوق

43
00:04:58,065 --> 00:05:02,001
لا ،لان الفتيات لديهم العكس
لديهم العكس،حقا؟

44
00:05:02,069 --> 00:05:04,560
الرجالُ لديهم قرصانِ غاضبِ
. البناتُ لديهم بطريق ِغاضبِ

45
00:05:04,638 --> 00:05:05,662
ما هو البطريق الغاضب؟

46
00:05:05,739 --> 00:05:07,297
حسنا، مثلا

47
00:05:07,374 --> 00:05:10,775
.ينصح بتحفظ المشاهدين

48
00:05:10,844 --> 00:05:14,211
.ينصح بتحفظ المشاهدين

49
00:05:14,281 --> 00:05:17,409
.ينصح بتحفظ المشاهدين

50
00:05:17,484 --> 00:05:20,112
.ينصح بتحفظ المشاهدين

51
00:05:20,187 --> 00:05:22,451
.ينصح بتحفظ المشاهدين

52
00:05:22,890 --> 00:05:23,914
.ينصح بتحفظ المشاهدين

53
00:05:27,027 --> 00:05:28,688
.ينصح بتحفظ المشاهدين

54
00:05:28,762 --> 00:05:31,162
.ينصح بتحفظ المشاهدين

55
00:05:31,231 --> 00:05:33,631
.ينصح بتحفظ المشاهدين

56
00:05:33,700 --> 00:05:36,430
.ينصح بتحفظ المشاهدين

57
00:05:42,676 --> 00:05:44,143
.تحرك
.أنه كمين

58
00:05:48,482 --> 00:05:49,506
.إذهب الان

59
00:05:51,285 --> 00:05:52,343
ماذا؟

60
00:05:56,023 --> 00:05:57,047
هل تري شىء؟

61
00:06:00,460 --> 00:06:01,552
لا أري شىء؟

62
00:06:03,697 --> 00:06:04,686
.لقد أٌغير علينا

63
00:06:10,003 --> 00:06:11,436
.إذهب ،إذهب

64
00:06:12,706 --> 00:06:15,368
.الاخطبوط3_، الى الاب_
.هنا _الاخطبوط3_،حول

65
00:06:15,909 --> 00:06:17,001
.اللعنه

66
00:06:18,245 --> 00:06:21,339
أكرر،أكرر،حول
.أطلاق نار

67
00:06:21,949 --> 00:06:23,348
أغلق

68
00:06:23,417 --> 00:06:27,478
الاخطبوط3
.انت فى منطقه  غير قابله للقراءه

69
00:06:29,756 --> 00:06:31,348
.مره أخري،حول

70
00:06:31,992 --> 00:06:33,721
.حول

71
00:06:33,794 --> 00:06:35,591
أوقف الشاحنه-
ماذا؟-

72
00:06:35,662 --> 00:06:37,061
.أوقف الشاحنه

73
00:06:39,299 --> 00:06:42,735
360 ،شكرالك
.وارديل أبقى هنا

74
00:06:44,137 --> 00:06:47,436
_هنا الاخطبوط 3_
._الى كل الوحدات فى الشبكه،هنا _الاخطبوط3

75
00:06:47,507 --> 00:06:49,168
تفحص الراديو
.حول

76
00:06:49,242 --> 00:06:51,267
(روجر (الاخطبوط 3
.نسمعك

77
00:06:51,345 --> 00:06:53,973
هل ترانا؟
.سلبى،حدد المنطقه

78
00:06:54,047 --> 00:06:56,982
(روجر- هنا الاخطبوط 3- (كيلر
.نعم-

79
00:06:58,452 --> 00:07:00,682
.يريدنا الملازم أن نمسح المنطقه

80
00:07:00,754 --> 00:07:01,880
.أنهم فى الطريق ألينا

81
00:07:01,955 --> 00:07:04,753
عٌد فى خلال خمسه عشر دقيقه
وأقل لو رأيت أى شىء،هل فهمت؟

82
00:07:04,825 --> 00:07:06,588
.نعم،أيها النقيب

83
00:07:07,427 --> 00:07:10,419
.حسنا،لقد سمعتم الرجل
.لنتحرك

84
00:08:01,148 --> 00:08:04,743
لماذا يحدث كل هذا فى منتصف مكان مجهول؟

85
00:08:05,585 --> 00:08:08,782
.ربما حولوا مسار الجمال

86
00:08:09,122 --> 00:08:10,612
.نعم،صحيح

87
00:08:11,258 --> 00:08:14,421
ن يدري ماذا يفعل هؤلاء الناس؟

88
00:08:22,836 --> 00:08:24,667
.هذا غريب

89
00:08:28,842 --> 00:08:31,572
.(ماهذا( ويلكوكس_
وكيف لى أن أعرف_

90
00:08:32,112 --> 00:08:35,479
(انت من يتحدث دائما( ديري
.وذهب الى الجامعه

91
00:08:38,518 --> 00:08:39,815
.أنه

92
00:08:41,722 --> 00:08:44,350
ربما نوع من العباده

93
00:08:46,126 --> 00:08:49,994
.أٌعنى،أن الدين الاسلامى يحرم عباده الصور

94
00:08:50,063 --> 00:08:52,998
.لذلك هذه موجوده هنا

95
00:08:54,601 --> 00:08:58,697
هناك العديد من القصص حول الشياطين
.والجن

96
00:08:58,805 --> 00:09:01,603
.مثل الروح التى كانت فى المصباح

97
00:09:01,641 --> 00:09:03,131
.علاء الدين-
.لا-

98
00:09:03,910 --> 00:09:05,775
.هذا الشىء مذكور فى القرأن

99
00:09:05,846 --> 00:09:07,006
إذن ما هو ؟

100
00:09:07,080 --> 00:09:10,743
.خلق الله الجن من النار

101
00:09:10,817 --> 00:09:14,719
لذا ليس لديهم شكل معين
.ويكرهون الناس

102
00:09:15,622 --> 00:09:18,455
.لذا يجب ان  يٌحبسوا فى أشياء

103
00:09:19,059 --> 00:09:21,687
.والا سيقتلونا

104
00:09:26,466 --> 00:09:28,696
أيها الغبي
.ماذا لو أخطئت وأصبت أحدنا

105
00:09:28,769 --> 00:09:31,067
.أو أدخلت بعض الرمال فى عينى

106
00:09:31,138 --> 00:09:32,196
.عندها كنت سأبرحك ضربا

107
00:09:32,272 --> 00:09:34,934
لم أكن امزح
.أيها الاحمق

108
00:09:44,317 --> 00:09:48,185
اللعنه
.هذا الشىء قديم

109
00:09:49,756 --> 00:09:51,223
.(عمل جيد،(تشارد

110
00:09:51,291 --> 00:09:54,226
عما تتحدث؟
.لقد كانت إصابه جيده

111
00:09:54,294 --> 00:09:56,854
هذا الشىء موجود هنا منذ الالف السنين
.قبل أن تأتى أنت لهنا

112
00:09:56,930 --> 00:09:59,421
.يمكن قول نفس الشىء عن كل خطوه فى هذه الصحراء اللعينه

113
00:09:59,499 --> 00:10:03,902
حسنا،سنعود
.لنري أن هناك أوامر جديده

114
00:10:04,371 --> 00:10:06,999
(جريجوري)
.من المحتمل أنه سينتظر

115
00:10:07,073 --> 00:10:09,064
.لو لدينت ثلاث أمنيات

116
00:10:09,142 --> 00:10:12,202
.هذه الامنيات لا تعنى شىء

117
00:11:06,733 --> 00:11:08,724
.مرحبا بك فى بيتك الجديد

118
00:11:10,370 --> 00:11:12,534
.هوليستر)، لديهم التجهيزات التى يحتاجونها)

119
00:11:12,706 --> 00:11:14,697
.نعم،سيدي-
.-أخبرهم

120
00:11:15,408 --> 00:11:18,935
حسنا،فى الايام المقبله
.قسمنا سينفذ عمليه هنا

121
00:11:19,012 --> 00:11:23,142
هدفنا الرئيسي أَنْ نراقبَ هذا الطريقِ.
.ونبلغ عن أي نشاط

122
00:11:23,216 --> 00:11:24,308
.هل تري طريق-
.لا-

123
00:11:24,384 --> 00:11:26,682
(ويلكوكس)
.تولي المناوبه الاولى

124
00:11:28,021 --> 00:11:30,148
.أيها النقيب-
.نعم-

125
00:11:30,724 --> 00:11:33,693
نحن فقط سبعه-
.(ماهى وجهه نظرك (دايفدز-

126
00:11:33,760 --> 00:11:37,389
."دايفيدز) يعنى ان لو رأتنا "طالبان)

127
00:11:37,464 --> 00:11:40,194
.سيرونا كأهداف محتمله

128
00:11:40,467 --> 00:11:42,697
.من المؤكد أنه سيكون هناك إطلاق نار

129
00:11:42,769 --> 00:11:46,466
لو وجدنا احد ينتمى ل "طالبان" أليس كذلك؟

130
00:11:47,507 --> 00:11:49,532
تمتعوا بإقامه عظيمه
.سيداتى

131
00:13:15,729 --> 00:13:18,323
.اللعنه

132
00:13:26,639 --> 00:13:27,901
.اللعنه

133
00:13:32,345 --> 00:13:35,906
تعلم ما يجب فعله،سأحضر بعض المجارف؟

134
00:13:36,182 --> 00:13:39,583
أنجزه
قبلأنتهاء تحميل الشاحنه؟

135
00:13:42,956 --> 00:13:46,448
وأخرج هذه القمامه من هنا
.لن نحتاجها

136
00:13:47,694 --> 00:13:49,525
.حسنا،هذه إغاثه

137
00:13:49,896 --> 00:13:51,796
ماذا حدث لهؤلاء الناس؟

138
00:13:51,865 --> 00:13:54,095
هل الفسفور الابيض فعل ذلك؟

139
00:13:54,601 --> 00:13:57,764
عندما يلمسك
.تحترق حتى العظم

140
00:13:57,871 --> 00:14:01,637
من المؤكد أن قنبله ضربتهم
.عندما كانوا يتناولون العشاء

141
00:14:02,776 --> 00:14:05,870
هيا،أحمل المقدمه
.وسأحمل السيقان

142
00:14:16,623 --> 00:14:18,147
هل يجب أن نقول شىء؟

143
00:14:18,224 --> 00:14:19,657
مثل ماذا؟

144
00:14:24,097 --> 00:14:25,530
.لا أعرف

145
00:14:36,776 --> 00:14:38,368
لماذا لا تطفىء الاضواء؟

146
00:14:38,445 --> 00:14:39,776
.لا،لا،لا

147
00:14:40,246 --> 00:14:41,770
(كيلير)
.لم أحاول

148
00:14:41,848 --> 00:14:43,247
هل تنظر لصوره فتاتك؟

149
00:14:43,316 --> 00:14:46,479
ماذا فعلت لها؟-
.لن أتطرق لهذا-

150
00:14:46,553 --> 00:14:48,817
كلكم أيها الحقراء
.لابد من زجكم فى السجن

151
00:14:48,888 --> 00:14:51,857
أصمت
هل أعطتك فتاتك (بلوجوب)؟

152
00:14:51,925 --> 00:14:53,392
.(ما هو "البلو جوب"=(جنس فموي_

153
00:14:53,460 --> 00:14:56,554
...مثلما تلعق شىء ما

154
00:14:56,663 --> 00:14:59,063
وأنت جالس على المرحاضِ
....وبعد ذلك تَصْعدُ و

155
00:14:59,099 --> 00:15:01,260
.أوه،لا
.تعطيك جنس فموى وانت جالس تتغوط

156
00:15:01,334 --> 00:15:02,961
.من المقرف أن أجلس بجوار هذا المتعطش جنسيا

157
00:15:03,036 --> 00:15:04,298
.أنه شىء عادى ،كل الناس تفعله

158
00:15:04,370 --> 00:15:06,235
-هل فعلت هذا؟
.إنه يقضى كثير من الوقت على الانترنت-

159
00:15:06,306 --> 00:15:07,739
.هيا ايها الداعر

160
00:15:07,807 --> 00:15:09,206
.لم أقل أنى لم افعلها

161
00:15:09,275 --> 00:15:10,799
هل فعلتها؟
....ولكن-

162
00:15:10,877 --> 00:15:12,139
...لذا كانت

163
00:15:13,213 --> 00:15:14,908
هذا ما أتحدث عنه؟

164
00:15:14,981 --> 00:15:18,212
هذا ما أتحدث عنه؟-
. هل انت متأكد-

165
00:15:18,284 --> 00:15:21,811
كان هناك بعض الماعز
...لقد خرج مثل

166
00:15:21,888 --> 00:15:23,082
هذا غير صحيح

167
00:15:23,156 --> 00:15:25,420
أراهنك
.أننا عندما بدانا التفجير

168
00:15:25,492 --> 00:15:31,362
.هذا الشيخ الثري أشتري تذكره طيران الى ألبانيا

169
00:15:31,431 --> 00:15:34,298
أنت العنصري الأكبرَ في العالمِ
.بالمناسبة

170
00:15:34,367 --> 00:15:36,358
.أنت الاكثر عنصريه

171
00:15:36,436 --> 00:15:38,063
.بسبب الطريق التى تتكلم بها عن الشيخ

172
00:15:38,138 --> 00:15:40,971
.أنها نفس الطريقه التى تتكلم بها عن السود والمكسكيون

173
00:15:41,040 --> 00:15:43,270
الان أسدى لى معروفا
.واصمت

174
00:15:43,343 --> 00:15:45,777
لان لدى مناوبه.-
.انت الوحيد الذى ستصحو مبكرا-

175
00:15:45,845 --> 00:15:47,574
.يجب أن تصمت
.انا نائم بالفعل-

176
00:15:47,647 --> 00:15:50,207
أيها الحقير
.أغلق الاضواء

177
00:15:50,283 --> 00:15:53,775
.ها نحن

178
00:17:23,610 --> 00:17:25,237
.صباح الخير

179
00:17:49,102 --> 00:17:50,763
.(صباح الخير (كيلر

180
00:17:51,804 --> 00:17:53,965
.صباح الخير أيها النقيب

181
00:17:54,307 --> 00:17:56,036
هل هناك آخرون مستيقظون؟

182
00:17:57,043 --> 00:18:00,945
لا
.هل تريدنى أن أٌوقظهم

183
00:18:01,014 --> 00:18:05,348
لا،
.أستمتع بالصباح

184
00:18:07,287 --> 00:18:08,652
.سافعل

185
00:18:15,461 --> 00:18:17,861
أستيقظوا
.أيتها السيدات

186
00:18:18,364 --> 00:18:20,958
.إرتدوا ثيابكم

187
00:18:21,034 --> 00:18:22,968
.أنه صباح جميل

188
00:18:23,403 --> 00:18:26,804
حان الوقت لشن حرب على الارهاب
.اللعنه

189
00:18:26,873 --> 00:18:28,465
.دايفيدز)،أخرج يدك من سروالك)

190
00:18:28,541 --> 00:18:32,033
.ألم تعلمك امك أفضل من هذا

191
00:18:39,819 --> 00:18:42,754
.أعتقد أن احدكم لاحظ شىء ما

192
00:18:42,822 --> 00:18:45,620
ماذا نراقب؟

193
00:18:53,466 --> 00:18:55,229
.هل يشعر أحد بالحريه

194
00:18:55,535 --> 00:18:57,503
الطريق-
.صحيح-

195
00:18:59,372 --> 00:19:01,636
هل تري الطريق كيلر؟

196
00:19:02,141 --> 00:19:04,302
لا سيدى النقيب

197
00:19:06,746 --> 00:19:08,543
ولا انا

198
00:19:11,484 --> 00:19:13,145
ولكننا سنجده

199
00:19:13,219 --> 00:19:16,086
قبل أن نبدا،يجدب ان نخبر القياده
.اننا لم نعثر على الطريق

200
00:19:16,155 --> 00:19:19,784
.الذى من المفترض اننا نحرسه

201
00:19:19,859 --> 00:19:22,225
!ينبغى ان نبنى نحن الطريق

202
00:19:22,295 --> 00:19:24,354
ما هذا، وارديل؟
.جندى روجر ياسيدى

203
00:19:24,430 --> 00:19:26,864
هذا ما أحب سماعه

204
00:19:28,101 --> 00:19:30,262
.الان،هناك مدينه قريبه

205
00:19:31,070 --> 00:19:36,133
سنلتف من حولها
.ونضرب ضربتنا

206
00:19:40,213 --> 00:19:43,671
لنذهب أيتها الفتيات
.هذا ما كنا نتطلع اليه

207
00:20:45,545 --> 00:20:47,240
.أعتقد،انهم رأونا قادمين

208
00:20:47,313 --> 00:20:49,975
.بالفعل،من الصعب الاشتياق الينا

209
00:20:50,049 --> 00:20:51,539
- Wilcox.
- Sir?

210
00:20:51,851 --> 00:20:54,479
.أخبر من بالداخل أن يخرج

211
00:21:09,635 --> 00:21:10,829
.نفذ

212
00:21:25,852 --> 00:21:27,149
.أنتشروا

213
00:21:34,193 --> 00:21:35,990
.أنها خاليه

214
00:21:36,062 --> 00:21:40,795
هل تريد أخذ استراحه دايفيدز
أنه أحدهم
تفحصهم؟

215
00:21:41,968 --> 00:21:43,128
آمن

216
00:21:47,340 --> 00:21:48,500
آمن

217
00:22:17,003 --> 00:22:18,868
.وهذا آمن أيضا

218
00:22:20,072 --> 00:22:22,870
.هؤلاء الشيوخ الاذكياى مختبئين

219
00:22:22,942 --> 00:22:25,137
أين سيختبأوا من ؟

220
00:22:25,211 --> 00:22:28,738
الذي، هم تحت الرملِ،
متنفسين من خلال القشِّ؟

221
00:22:29,582 --> 00:22:32,346
.إحتمال،أنت لا تعرف ثقافتهم

222
00:22:32,685 --> 00:22:34,653
.أنظر،ماذا وجدت

223
00:22:34,954 --> 00:22:37,184
.لن يرحلوا بدون هذا

224
00:22:37,256 --> 00:22:39,087
.لا أعتقد ذلك

225
00:22:39,492 --> 00:22:42,325
لاداعى لذكر انهم  يلفوا هذه البيوت

226
00:22:42,395 --> 00:22:44,158
.ويأخذوها معهم

227
00:22:56,509 --> 00:22:58,568
ما هذا ؟

228
00:23:02,348 --> 00:23:03,747
.أنه الدين الإسلامى

229
00:23:03,816 --> 00:23:05,977
دْفنونَك إلى رقبتِكَ حتى الموت
!!_طبعا أعتقاد خاطىء_

230
00:23:06,052 --> 00:23:08,111
.من المؤكد أنه فعل شى ما

231
00:23:20,900 --> 00:23:22,501
.لنذهب من هنا

232
00:24:40,413 --> 00:24:43,143
.نحن سَنَبْقى فقط للمراقبة في مجموعاتِ مِنْ إثنان

233
00:24:43,215 --> 00:24:49,518
(أندرسن) و (ويلكوكس)
.المناوبه الاولى حتى 0100

234
00:24:54,026 --> 00:24:57,621
.أتعلم،  أعتقد أنه ليس من الذكاء أن نبقى فى الخارج

235
00:24:57,730 --> 00:25:00,699
خضوصا من حولنا-
.نعم-

236
00:25:41,240 --> 00:25:42,502
.اللعنه

237
00:25:43,242 --> 00:25:44,504
شباب

238
00:26:04,263 --> 00:26:06,390
.هل ستلعب؟ أخرج هذه الحثاله من هنا

239
00:26:06,465 --> 00:26:10,765
لن نَلْعبُ بذلك.هيا ,
لن نلعب بدون مالِ؟

240
00:26:10,836 --> 00:26:13,361
أغلق هذا ،ماهذا بحق الجحيم؟

241
00:26:13,572 --> 00:26:15,665
.(أسف،(وارديل

242
00:26:15,941 --> 00:26:17,704
.كنا نسبح فى الرمال لمده ساعه

243
00:26:17,777 --> 00:26:19,176
هل هناك شىء نستطيع تقديمه لك؟

244
00:26:19,245 --> 00:26:22,112
نعم، ماذا عَنْ بَعْض الماءِ , أيها -
.حسنا،حسنا-

245
00:26:22,181 --> 00:26:25,344
كنا على وشك الحصول على بقيته.
.أيّ شئ لَمْ يُخْزَنُ بعد

246
00:26:25,417 --> 00:26:28,682
كل شىء مغطىبالرمالِ حتى الآن،
حَسَناً؟

247
00:26:35,427 --> 00:26:36,985
.أكره هذا المكان

248
00:26:37,062 --> 00:26:39,553
كم سنبقى هنا؟

249
00:26:47,973 --> 00:26:52,637
ويلكوكس)هل تحلم بقضيب مجددا)
.يالك من شاذ

250
00:29:14,820 --> 00:29:18,381
شباب،يوجد شخص ما هنا
.أدخل المطبخ الان

251
00:29:22,528 --> 00:29:24,086
.اللعنه

252
00:29:33,272 --> 00:29:35,968
ويلكوكس-
.لا اعلم-

253
00:29:43,882 --> 00:29:46,476
ماذا تقول؟-
.لا أعلم أنها ليست اللغه الارديه-

254
00:29:46,552 --> 00:29:49,316
.أنها الباشتو-
.لا،لا-

255
00:29:49,922 --> 00:29:52,550
.يوجد أكثر من 30 لغه فى هذه البلد

256
00:29:52,624 --> 00:29:56,025
.لايوجد لدى حل لما تقول-
.عظيم-

257
00:29:56,095 --> 00:29:57,824
فتّشُها-
.أَتطوّعُ، سيدى-

258
00:29:57,896 --> 00:30:00,694
أصمت،
.(ويلكوكس)  انت (وكيلر)

259
00:30:05,904 --> 00:30:07,030
اللعنه.

260
00:30:14,146 --> 00:30:15,477
.حسنا،أذهب

261
00:30:18,317 --> 00:30:20,217
.اسف،أسف

262
00:30:24,256 --> 00:30:26,019
.اسف،أسف حقا

263
00:30:37,903 --> 00:30:39,598
.أخفض سلاحك

264
00:30:41,340 --> 00:30:43,467
الامور بدأت فعلا
.تحلو هنا

265
00:30:43,542 --> 00:30:46,477
دايفيدز،توقف عن الكلام الفارغ؟

266
00:30:50,182 --> 00:30:54,585
هال، أنت وأندرسن راقبوها
. حتى 0400

267
00:30:54,920 --> 00:30:58,048
أين؟-
.هنا،فقط راقبها-

268
00:30:58,190 --> 00:31:00,886
.أنها مٌتربه هنا
.هنا-

269
00:31:03,595 --> 00:31:05,426
.لا تتركها حتى ولو بالت على نفسها

270
00:31:05,497 --> 00:31:10,457
.لن تترك الحجره حتى نتأكد ان لا أحد ينتظرها

271
00:31:11,270 --> 00:31:13,704
سيدى،هل نطعمها؟

272
00:31:13,772 --> 00:31:16,536
.أعطها بعض الطعام،أيها النقيب

273
00:31:16,608 --> 00:31:18,132
.أفعل هذا

274
00:31:19,144 --> 00:31:21,305
.الأخرون،كونوا على إستعداد

275
00:31:23,048 --> 00:31:25,949
.إجعلوا أسلحتكم قريبه،إذا نمتم

276
00:31:52,077 --> 00:31:56,241
.لا أفهم كلمه مما قلت،لذل لا تتعب نفسك

277
00:32:01,019 --> 00:32:03,920
أم ستستمر فى الحديث؟

278
00:32:08,460 --> 00:32:11,429
هل تعتقد أن لديها عشيره بالخارج؟

279
00:32:11,497 --> 00:32:16,400
.العاصفه ستهدأ قريبا،وسنكتشف ذلك

280
00:32:17,836 --> 00:32:18,962
.نعم

281
00:32:19,037 --> 00:32:21,369
لا أفهم من أين جاءت؟

282
00:32:21,440 --> 00:32:23,032
.أعنى،هل كانت تسير فى الخارج

283
00:32:23,108 --> 00:32:25,372
وحاصرتها العاصفه؟

284
00:32:25,744 --> 00:32:27,336
.لا أعلم

285
00:32:40,726 --> 00:32:44,457
حسنا اريد ان أقول،
.لآن على شخص ما ان يقول هذ

286
00:32:44,530 --> 00:32:47,590
تعلمون أننا نستطيع معاشرتها؟

287
00:32:48,200 --> 00:32:51,397
.سنأخذها بعيدا فى الصحراء ولن يعلم أحد

288
00:32:51,470 --> 00:32:55,065
ونتبادل الادوار
.لا أريد حتى أن أكون الاول

289
00:32:55,274 --> 00:32:57,208
.تريفور)،كُن أنت الاول)

290
00:33:02,581 --> 00:33:05,209
من ستخبره عنا؟

291
00:33:06,718 --> 00:33:10,779
.هيا،كم من الوقت منذ ان نام أحدكم مع إمرأه

292
00:33:10,856 --> 00:33:13,188
.على ما يبدولست مثلك

293
00:33:13,992 --> 00:33:15,118
جيف؟

294
00:33:16,395 --> 00:33:17,419
لا

295
00:33:19,698 --> 00:33:22,132
.حسنا،سيدى الرئيس

296
00:33:22,968 --> 00:33:27,462
.السيد المتدين فتاته تبعد 10.000 ميل عن هنا

297
00:33:28,640 --> 00:33:30,107
كلكم جبناء

298
00:33:30,175 --> 00:33:32,336
نعم،هذا الجبان
.على وشك  ركل مؤخرتك

299
00:33:32,411 --> 00:33:34,641
.إذ لم تصمت

300
00:33:35,581 --> 00:33:36,843
.حسنا

301
00:33:38,750 --> 00:33:40,775
.ياله من جو متوتر

302
00:33:41,987 --> 00:33:43,386
.لدى واحده

303
00:33:44,122 --> 00:33:47,888
أتجسس بعينى لصغيه
.أنه شىء أصف

304
00:33:50,362 --> 00:33:53,297
.أنها الرمال-
.نعم-

305
00:34:06,945 --> 00:34:08,913
ماذا يجري؟

306
00:34:10,215 --> 00:34:13,309
كيلر)،تعال هنا)
أريدك أن تسمع شىء؟

307
00:34:16,221 --> 00:34:19,452
من المفترض أت أتصل بباركر علي0800.
.وفعلت

308
00:34:19,825 --> 00:34:23,522
رقمه هنا
.اخبرونى اننا  متصلين

309
00:34:23,862 --> 00:34:25,659
حسنا،ثم؟

310
00:34:27,266 --> 00:34:28,426
.أستمع

311
00:34:32,437 --> 00:34:35,406
نحن محاصرين هنا
.ونقينا أختفى

312
00:34:35,474 --> 00:34:38,204
.إشارتنا هى تانجو يونيفورم

313
00:34:41,880 --> 00:34:44,678
هل سمعت هذا؟
.لقد سمعت صوت

314
00:34:46,118 --> 00:34:49,576
لا يبدو مثل صوت أفراد وحده تشارلى
.أو أحد اميزه

315
00:34:49,655 --> 00:34:52,920
بَدا مثل نداء إستغاثة.
أَعْني، هَلْ  هناك فصيل آخر ؟

316
00:34:52,991 --> 00:34:55,926
اللعنه لو اعلم
.لما عٌدت من كابول

317
00:34:56,995 --> 00:34:59,793
.على اى حال،لم أسمع اى نداء استغاثه

318
00:35:02,834 --> 00:35:05,064
.سأبقى هنا،وأحاول التصال بباركر

319
00:35:05,137 --> 00:35:08,129
.سأري أن كنت استطيع أن أجد شىء أكثر تحديدا

320
00:35:12,244 --> 00:35:15,304
الى كل الوحدات
.الى كل الوحدات

321
00:35:20,218 --> 00:35:22,709
الى كل الوحدات
.الى كل الوحدات،حول

322
00:35:24,690 --> 00:35:27,682
"هنا الاخطبوط 3"
هل تسمعنى؟

323
00:35:29,695 --> 00:35:32,687
الى كل الوحدات
.الى كل الوحدات

324
00:36:38,830 --> 00:36:44,996
...66, 67, 68.

325
00:36:47,472 --> 00:36:50,373
هيا،هيا
.هذا ضعيف

326
00:36:50,442 --> 00:36:52,740
.هذا ضعيف يارجل
...هيا

327
00:36:59,951 --> 00:37:01,509
أين كنت؟

328
00:37:03,288 --> 00:37:05,051
حسنا،أستمع

329
00:37:05,524 --> 00:37:07,924
.لانستطيع تركها تتجول ،بدون رقابه

330
00:37:07,993 --> 00:37:10,018
.لابد أن يراقبها احدنا

331
00:37:10,095 --> 00:37:12,655
لماذا؟ماذا ستفعل؟

332
00:37:23,108 --> 00:37:25,269
هل تتذكر (مات كورون)؟

333
00:37:25,610 --> 00:37:28,579
نعم بالطبع،لماذا؟

334
00:37:34,519 --> 00:37:35,952
.لقد رأيته

335
00:37:36,521 --> 00:37:38,614
.(هل تعلم أنه ميت،(جريجوري

336
00:37:40,559 --> 00:37:43,050
.حسنا،أنه ميت حقا

337
00:37:43,128 --> 00:37:46,029
.رائع، أحلم ببعض الكوابيس أحيانا

338
00:37:48,099 --> 00:37:51,330
لقد كنت مستيقظ
.كنت مستيقظ ورأيته

339
00:37:53,104 --> 00:37:54,093
مهلا

340
00:37:56,041 --> 00:37:58,509
هَلْ أَبْدو مثل عالم نفساني ؟

341
00:37:59,511 --> 00:38:03,971
لولديك مشكه أعرضها على النقيب؟

342
00:38:04,850 --> 00:38:06,841
.سيجلب من يساعدك

343
00:40:07,839 --> 00:40:09,204
.اللعنه

344
00:40:09,474 --> 00:40:11,567
.أنه وقت مناوبتك

345
00:40:11,643 --> 00:40:14,840
،انت و هال مستعد بالفعل

346
00:40:15,847 --> 00:40:20,113
.اللعنه هذا جيد

347
00:40:34,032 --> 00:40:35,158
ماذا؟

348
00:40:36,901 --> 00:40:39,802
.لقد طلبت منى الخروج،الى داري

349
00:40:40,772 --> 00:40:42,637
.حسنا،من المحتمل أنى فعلت

350
00:40:42,741 --> 00:40:44,709
.من المؤكد أنى سمعت هذه العباره فى مكان ما

351
00:40:44,776 --> 00:40:48,712
.يجب أن تتوخى الحذر عندما تقول اشياء  لاتفهمها

352
00:40:49,581 --> 00:40:51,776
.من الممكن أن تقول شىء وقح

353
00:41:47,972 --> 00:41:49,803
من كان يعلم أن البرد قارس فى أفغانستان؟

354
00:41:49,874 --> 00:41:52,240
.درجه الحراره110 اليوم

355
00:41:53,378 --> 00:41:58,111
أنا من البانيا هذا المكتن جنه
.أنه مهد الحضاره

356
00:42:00,685 --> 00:42:04,246
إذا كنت متشوق للعوده
لماذا أنضممت للجيش؟

357
00:42:06,191 --> 00:42:10,355
حسنا،الخدمه فى الجيش ستساعدنى
.فى المجال الذى سأعمل به

358
00:42:10,962 --> 00:42:13,453
ماذا
هل تود أن تكون مثل الرئيس؟

359
00:42:13,531 --> 00:42:16,557
لا اعلم،ولكن ابى
."يمثل الحكومه فى "ماديسن

360
00:42:16,634 --> 00:42:19,728
....لقد ترعرت ورأسي ملىء بهذه الاشياء لذا

361
00:42:20,438 --> 00:42:23,373
.اللعنه،لقد تحطمت خططى

362
00:42:24,843 --> 00:42:27,004
اللعنه لقد صوت لك
حقا؟

363
00:42:27,946 --> 00:42:30,574
هل لديك تصريح بالعوده لألبانيا؟

364
00:42:32,717 --> 00:42:33,775
لا

365
00:43:23,168 --> 00:43:24,157
من هناك؟

366
00:43:24,235 --> 00:43:25,862
لا أدري
.لا أدري

367
00:43:25,937 --> 00:43:29,395
من يطلق النار علينا؟-
.لا أدري-

368
00:43:34,112 --> 00:43:36,512
.أوقف أطلاق النار علينا

369
00:43:36,581 --> 00:43:38,173
.أوقف أطلاق النار-
.لق اٌصبنا-

370
00:43:38,249 --> 00:43:39,614
.أوقف أطلاق النار

371
00:43:39,884 --> 00:43:43,684
نريد اسعافات الان
...إسعافات لعينه

372
00:43:45,924 --> 00:43:47,118
أسعاف

373
00:44:00,004 --> 00:44:01,096
اللعنه

374
00:44:19,157 --> 00:44:21,591
.لا أصدق أنى نمت-
.عظيم

375
00:44:21,659 --> 00:44:25,186
.لانى كنت سأوقظك بع دقائق
.نوبتنا ستبدأ قريبا

376
00:44:25,697 --> 00:44:29,098
(سأوقظ (وارديل) و (دايفيدز
.حسنا

377
00:45:13,444 --> 00:45:15,002
ما الامر؟

378
00:45:16,114 --> 00:45:17,945
هل أوقظتهم؟

379
00:45:20,451 --> 00:45:21,975
.لا،ليس بعد

380
00:45:25,156 --> 00:45:27,090
.حسنا،سأفعل

381
00:45:36,968 --> 00:45:40,199
"هنا الاخطبوط 3"
هل تسمعني؟

382
00:45:42,073 --> 00:45:43,472
هل تسمعنى؟

383
00:45:55,053 --> 00:45:56,680
أكرر ثانيه،رجاء؟

384
00:46:15,606 --> 00:46:18,336
رجاء عرف نفسك؟

385
00:46:19,677 --> 00:46:21,577
.روجر)،عرف نفسك)

386
00:46:21,646 --> 00:46:24,046
هاوستون)،وراءالفتاه)"
."أنها تسعى لشىء ما

387
00:46:24,115 --> 00:46:26,777
"هنا "الاخطبوط 3
.مكاننا هو 404

388
00:46:26,851 --> 00:46:28,842
.رجاء،عرف نفسك

389
00:46:33,624 --> 00:46:36,684
.أصمتى،أبتعدى عنى

390
00:46:37,061 --> 00:46:39,086
هاوستون)،وراءالفتاه)
.أنها تسعى لشىء ما

391
00:46:39,163 --> 00:46:41,529
.توقفى،لا تتحركٍ

392
00:46:41,599 --> 00:46:42,827
.توقفى

393
00:47:49,834 --> 00:47:52,564
لذا، دايفيدز ووارديل يقولون
.أنهم لَمْ يَسْمُعوا أيّ شئَ أثناءالمراقبة

394
00:47:52,637 --> 00:47:54,468
.مما يجعلنا اثنان

395
00:47:54,539 --> 00:47:57,337
أَفترضُ بأنّك كُنْتَ سَتُوقظُنا
. ان سَمعَك أيّ شئَ

396
00:47:57,442 --> 00:47:59,740
ماذاتعني؟
ما أعنيه؟

397
00:47:59,777 --> 00:48:03,042
.نظام الاتصالات مغلق تماما

398
00:48:03,114 --> 00:48:04,843
.نحن نشد

399
00:48:04,916 --> 00:48:06,577
.اللعنه-
.هذا صحيح ياشباب-

400
00:48:06,651 --> 00:48:08,642
.اللعنه،نحن تائهون هنا

401
00:48:08,719 --> 00:48:09,879
هل نستطيع اصلاحها؟

402
00:48:09,954 --> 00:48:12,445
.سيكون ذلك سلبى فى هذه المرحله

403
00:48:12,523 --> 00:48:16,789
.َلكنِّي إتّصلتُ بتشارلي وأخبرتهم عن حالتنا

404
00:48:16,861 --> 00:48:18,021
انتظر،هل الاتصال عبر القمر الصناعى يعمل

405
00:48:18,096 --> 00:48:21,156
صحيح
.لقد تلقيت أتصال هذا الصباح

406
00:48:21,232 --> 00:48:25,635
وفقل لباركر بعض
.المركبات مرت بقربنا أمس

407
00:48:25,703 --> 00:48:27,694
.إعترضوهم فى النهايه

408
00:48:27,772 --> 00:48:31,435
.كانوا بجوارنا
هل تعلمون ماذا يعنى هذا؟

409
00:48:31,509 --> 00:48:36,037
على بابا "كان يقود جوارنا"
.خلال نومنا

410
00:48:36,114 --> 00:48:38,947
.بالرغم أن اثنان منا كانوا يقوموا بالمراقبه

411
00:48:39,851 --> 00:48:42,752
هل تعنى انه كان هناك سيارات بجوارنا
ولم نكن نعلم؟

412
00:48:42,820 --> 00:48:44,754
هذا  صحيح
أيها النقيب الا تعتقد ذلك؟

413
00:48:44,822 --> 00:48:45,846
هل نحن فى المكان الخاطىء؟

414
00:48:45,923 --> 00:48:47,322
.لسنا فى المكان الخاطىء

415
00:48:47,391 --> 00:48:50,588
أننا بالتحديد حيث ينبغى ان نكون
.حيث تركونا

416
00:48:50,661 --> 00:48:53,653
من الان فصاعدا،
الكل فى الخارج طوال اليوم

417
00:48:53,731 --> 00:48:56,495
تركضون بأسرع ما يمكنكم
.فى ثلاث أتجاهات مختلفه

418
00:48:56,601 --> 00:48:58,364
.راقب المنزل

419
00:48:58,402 --> 00:49:00,336
هل تخبرنا أن نبقى فى الخارج طوال اليوم؟

420
00:49:00,404 --> 00:49:01,530
لا تستطيع أن تخبرنا أن نفعل ذلك

421
00:49:01,606 --> 00:49:04,404
لن اسألك أن تفعل شىء
بل اخبرك

422
00:49:04,475 --> 00:49:07,672
.أنه أمر مباشر ،وستنفذه

423
00:49:07,745 --> 00:49:09,042
تحرك، الان.

424
00:49:12,216 --> 00:49:13,376
.تحرك

425
00:50:31,095 --> 00:50:32,187
.تينو

426
00:50:32,964 --> 00:50:34,090
.تينو

427
00:51:32,823 --> 00:51:34,791
.هل تعلم،هذا هراء

428
00:51:34,859 --> 00:51:37,521
.ماركوس خاسر كبير

429
00:51:37,595 --> 00:51:40,587
.من المؤكد انها من المؤجلات او شى من هذا القبيل

430
00:51:41,432 --> 00:51:44,230
.بخصوص الشاحنه-
.نعم-

431
00:51:45,436 --> 00:51:47,529
من فعل ذلك

432
00:51:47,605 --> 00:51:51,166
من المؤكد لديه مكان قريب ليراقبنا.

433
00:51:52,710 --> 00:51:55,304
.من المحتمل أن يكونوا مختبئين فى الصحراء

434
00:51:55,379 --> 00:51:57,939
.ها نحن منفصلين فى فرق

435
00:51:58,783 --> 00:52:02,583
.شخص ما يراقبنا ونحن لا ندري

436
00:52:02,653 --> 00:52:06,350
أمن المفترض أن تكون الفتاه هنا؟

437
00:52:06,424 --> 00:52:09,825
حسنا،هل تريد أن تخبرنى أنها أخترقت نظامنا؟

438
00:52:09,894 --> 00:52:14,331
هيا يارجل،القاعده لي لديها معسكرات تدريب
فى هذه الرمال،أليس كذلك؟

439
00:52:14,765 --> 00:52:17,529
الفتاه؟-
.نعم-

440
00:52:18,569 --> 00:52:20,662
حسنا،سنري

441
00:53:23,067 --> 00:53:24,898
مهلا،أين (ويلكوكس)؟

442
00:53:24,969 --> 00:53:27,267
هل نستطيع العوده للداخل،رجاء؟

443
00:53:27,338 --> 00:53:30,239
.جريجوري) فقط نظارنه أو شى ما)

444
00:53:30,775 --> 00:53:32,675
.ستظلم قريبا

445
00:53:32,743 --> 00:53:35,974
لن نَعُودُ للداخل
.حتى نَجدْ مترجمَنا

446
00:53:42,720 --> 00:53:43,914
هال

447
00:53:45,156 --> 00:53:46,453
ويلكوكس

448
00:53:48,993 --> 00:53:50,221
جريجوري

449
00:53:51,929 --> 00:53:53,487
.أبقوا معا

450
00:53:54,865 --> 00:53:56,890
.مهلا،لأعلى

451
00:53:58,702 --> 00:54:00,169
.اللعنه

452
00:54:09,313 --> 00:54:13,181
سيدى،أأنظر لوجهه
ماذا حدث لعينيه؟

453
00:54:13,984 --> 00:54:15,178
.ياللمسيح

454
00:54:16,854 --> 00:54:18,879
أنظر ماذا حدث له

455
00:54:20,458 --> 00:54:23,894
أيها النقيب؟
.من الافضل أن تطفىء هذه الانوار

456
00:54:42,913 --> 00:54:44,073
.ياللمسيح

457
00:54:46,951 --> 00:54:48,578
.أمنها

458
00:54:58,362 --> 00:55:01,092
حسنا
.هل تريدنى ان أتفقد المكان ايها النقيب

459
00:55:01,165 --> 00:55:02,962
.تفقد الحجرات الاخري
.وتأكد أننا لوحدنا

460
00:55:03,033 --> 00:55:06,264
Jorge, Chard, keep an eye on her.

461
00:55:15,946 --> 00:55:17,311
.مهلا-
ماذا تفعل؟-

462
00:55:17,381 --> 00:55:19,440
تتسلل فى الظلام؟

463
00:55:24,154 --> 00:55:25,519
...فقط

464
00:55:26,290 --> 00:55:28,952
كنت اتسائل لو توصلت لشىء؟

465
00:55:29,026 --> 00:55:30,084
ما الذى جعلك تعتقد ذلك؟

466
00:55:30,160 --> 00:55:31,184
.لا أعرف،كنت اسائل فحسب

467
00:55:31,262 --> 00:55:34,754
حسنا،لم انتوصل لشىء
.وعندما أفعل سأخبرك

468
00:55:40,804 --> 00:55:43,204
.أيها النقيب

469
00:55:43,274 --> 00:55:46,300
هل تعتقد اننا ينبغى ان ننضم للشركه من جديد؟

470
00:55:47,545 --> 00:55:50,343
.كلا،أنتظر

471
00:55:50,414 --> 00:55:54,180
.لدينا مهمه هنا،وسننفذها

472
00:56:01,926 --> 00:56:03,826
.سأتفقد المكان

473
00:56:16,840 --> 00:56:19,638
اللعنه،ماذا تفعل؟

474
00:56:21,478 --> 00:56:22,502
أين هو؟

475
00:56:22,580 --> 00:56:24,810
ماذا تفعل؟

476
00:56:24,882 --> 00:56:26,042
.تشارد

477
00:56:26,116 --> 00:56:28,243
.أخفض سلاحك

478
00:56:28,319 --> 00:56:30,184
(أين (جورج
.أخفض سلاحك

479
00:56:30,254 --> 00:56:32,916
(أين (جورج
.أخفض سلاحك

480
00:56:32,990 --> 00:56:36,187
(جورج) قتل (ويلكوكس)
.أنه ليس كما تعتقد

481
00:56:37,461 --> 00:56:38,758
.لقد قتل ويلكوكس

482
00:56:38,829 --> 00:56:42,356
(إهدأ(تينو.
.جورج )كان معى طوال اليوم)

483
00:56:42,433 --> 00:56:44,492
.هيا يارجل
.أنه يقول الحقيقه

484
00:56:44,568 --> 00:56:47,264
تحدث لى فقط
أخبرنى ماذا رأيت هناك،حسنا؟

485
00:56:47,338 --> 00:56:48,771
فقط فكر يا رجل

486
00:56:48,839 --> 00:56:50,830
.يا رجل

487
00:56:50,908 --> 00:56:52,034
.مهلا

488
00:57:00,451 --> 00:57:03,420
ماذا حدث؟
ماذا حدث بحق الجحيم؟

489
00:57:03,487 --> 00:57:07,423
(تينو) أطلق النار على (جورج)
.تينو) قال جورج قتل ويلكوكس)

490
00:57:08,525 --> 00:57:10,425
.تينو) قال جورج قتل ويلكوكس)

491
00:57:10,494 --> 00:57:13,520
هل غابت وارديل عن  نظرك اليوم؟

492
00:57:18,102 --> 00:57:20,832
.لا،اقسم باالله

493
00:57:21,839 --> 00:57:24,307
.دايفيدز)،اثنان من رجالى موتى)

494
00:57:24,375 --> 00:57:26,969
هل فكرت جيدا فى إجابتك؟

495
00:57:28,212 --> 00:57:29,236
لا

496
00:57:37,588 --> 00:57:39,818
.لنخرج جثثهم

497
00:57:42,359 --> 00:57:43,417
.الان

498
00:57:46,930 --> 00:57:48,261
.الان

499
00:58:12,423 --> 00:58:15,221
هل سنتركهم هنا؟

500
00:58:15,292 --> 00:58:17,988
ماذا تريد أن تدفنهم؟

501
00:58:18,062 --> 00:58:19,825
.لا نستطيع دفنهم

502
00:58:21,031 --> 00:58:23,898
.يجب أن نعيدهم الى عائلاتهم

503
00:58:38,916 --> 00:58:42,215
.خذها معك للغرفه عندما تنام

504
00:58:42,786 --> 00:58:46,313
لا تجعلها تغيب عن نظرك
أتفهم؟

505
00:58:50,561 --> 00:58:52,859
هل فهمت؟

506
00:58:52,930 --> 00:58:55,228
حسنا،سيدى النقيب
.فهمت

507
00:59:01,772 --> 00:59:03,000
ايها الحقير

508
00:59:20,457 --> 00:59:21,719
هل انت بخير؟

509
00:59:23,727 --> 00:59:25,991
نعم،انا بخير

510
00:59:31,001 --> 00:59:33,026
راقبها،حسنا؟

511
00:59:33,103 --> 00:59:34,468
.بالتأكيد

512
01:00:55,886 --> 01:00:59,014
.جيف)،(تريفورد) أخرجوا من هناك)

513
01:01:00,557 --> 01:01:02,388
تريف-
.مرحبا-

514
01:01:17,975 --> 01:01:19,135
.اللعته

515
01:01:20,444 --> 01:01:22,378
مثل الحيوانات ، أو شخص ما؟

516
01:01:22,446 --> 01:01:24,539
.لا يوجد آثار

517
01:01:24,615 --> 01:01:26,480
صحيح؟

518
01:01:29,319 --> 01:01:30,786
أين هى؟

519
01:01:33,824 --> 01:01:34,882
.مرحبا

520
01:01:34,958 --> 01:01:37,188
.أنها نائمه، ولا تفعل أي شىء

521
01:01:37,261 --> 01:01:39,286
سأعطيك امر واحد

522
01:01:39,363 --> 01:01:42,457
.لا تتركها لوحده،وهذا ما ستفعله

523
01:01:43,467 --> 01:01:46,800
.كلاكما،للخارج

524
01:01:46,870 --> 01:01:49,464
لماذا تنظر أليه؟

525
01:02:06,256 --> 01:02:07,484
.دايفيدز

526
01:02:09,393 --> 01:02:11,418
.أدخل وابحث عن الفتاه

527
01:02:11,495 --> 01:02:15,659
أحاول أن أكتشف ما يحدث
.لاحقا،أدخل الان

528
01:02:21,505 --> 01:02:22,767
.أجلسوا.

529
01:02:39,890 --> 01:02:41,187
الان

530
01:02:41,692 --> 01:02:43,319
.فى الخارج هنا

531
01:02:44,861 --> 01:02:47,193
.أراقبك

532
01:02:48,799 --> 01:02:49,857
عما تتحدث؟

533
01:02:49,933 --> 01:02:52,265
.(أتحدث عن مهمتنا (كيلر

534
01:02:52,336 --> 01:02:55,032
أَنْ نجْلسَ خارج المنزل
.وننتبهُ إلى العدو

535
01:02:55,105 --> 01:02:56,436
.وهذا بالظبط ما سنفعله

536
01:02:56,540 --> 01:02:58,770
.ثلاثتنا هنا حيث اراكم

537
01:02:58,809 --> 01:03:01,334
.حتى لا يستطيه أحد التسلل

538
01:03:01,411 --> 01:03:02,605
.حسنا

539
01:03:04,881 --> 01:03:06,610
.أندرسن

540
01:03:06,683 --> 01:03:11,450
تلك آخر مَرّةاسمعك تقول  أي شىءسوي
."نعم أيها النقيب"

541
01:03:31,842 --> 01:03:35,141
لقد اثبت نظريتك
.ايها النقيب

542
01:03:36,380 --> 01:03:38,041
.مهما يكن

543
01:03:38,482 --> 01:03:41,315
هل من الممكن ان ندخل ونحصل على بعض الماء؟

544
01:03:41,385 --> 01:03:45,082
.فى دقيق،سنحصل على الماء معا

545
01:03:48,925 --> 01:03:51,519
(هيا يا (كيلر
.الحراره ليس مشكله

546
01:03:52,362 --> 01:03:54,353
أَعْرفُ بأنّك لَسْتَ شريرَ

547
01:03:57,334 --> 01:04:00,770
.اللعنه الجنود الرضع من يشتكون من الحراره

548
01:04:01,004 --> 01:04:03,029
أعتقد أنه كَانَ تدريباً أساسياً
.أنه مجنونِ

549
01:04:03,106 --> 01:04:04,505
.أنها معجزه،انكم عبرت المخيم يا شباب

550
01:04:04,574 --> 01:04:05,802
.اللعنه،لا

551
01:04:05,876 --> 01:04:08,208
ماذا تريدنا ان نفعل؟

552
01:04:08,278 --> 01:04:09,336
ما عقوبة للتمرّدِ؟

553
01:04:09,413 --> 01:04:11,472
يجب أن تقدر أرتداء هذا الزى
.أنت فى جيش الرب

554
01:04:11,548 --> 01:04:13,778
.لا أعرف،ولكنه سىء حقا

555
01:04:15,052 --> 01:04:16,917
ماذا قلت للتو؟

556
01:04:17,721 --> 01:04:19,552
.....لقد سالت (جيف) ان

557
01:04:19,623 --> 01:04:21,716
ماذا سألته؟
ماذا قلت؟

558
01:04:21,792 --> 01:04:25,125
(كنت اسال (جيف
.كيف كان الفايكنج يفعلونها

559
01:04:25,195 --> 01:04:26,822
.كان من المفترض ان يلعبوا ضد سانت لويس

560
01:04:26,897 --> 01:04:28,865
.اللعنه

561
01:04:30,434 --> 01:04:33,995
أعرف ماذا تفعل
.أعرف ماذا تفعل

562
01:04:34,071 --> 01:04:35,868
.أنت وهو

563
01:04:39,142 --> 01:04:41,838
.بهذا المهبل الطبيعى

564
01:04:44,614 --> 01:04:47,208
.لا،لا،لا

565
01:04:56,393 --> 01:04:57,724
ماذا قلت لك؟
.مهلا،مهلا

566
01:04:57,794 --> 01:04:59,227
ماذا قلت لك؟
.مهلا،مهلا

567
01:04:59,296 --> 01:05:03,926
مهلا،ماركوس لقد أرادتنى أن
.أرادتنى أن

568
01:05:04,000 --> 01:05:07,959
(لقد سئمت من تفاهاتك( دايفيدز
.أنت عار علينا

569
01:05:08,038 --> 01:05:09,232
ماذا قلت؟

570
01:05:09,306 --> 01:05:12,002
.لقد ارادتنى،ايها النمرود اللعين

571
01:05:20,884 --> 01:05:22,681
ماذا نعتنى؟

572
01:05:28,058 --> 01:05:29,923
ماذا نعتنى؟

573
01:05:31,094 --> 01:05:35,121
.لقد نعتك بالنمرود
.لقد قلت أنك نمرود لعين

574
01:05:35,198 --> 01:05:36,426
.نمرود

575
01:05:40,504 --> 01:05:42,404
.لاتنعتنى بالنمرود

576
01:05:43,573 --> 01:05:45,905
.لقد ذهب لجامعه أيها اللعين

577
01:05:49,079 --> 01:05:51,843
لا تستطيع التغلب التغلب علىً

578
01:05:51,915 --> 01:05:54,475
لا تستطيع التغلب التغلب علىً

579
01:05:54,985 --> 01:05:56,714
.أيها الضخم اللعبن
.هيا

580
01:05:56,820 --> 01:05:58,378
.هيا ايها اللعين

581
01:05:58,421 --> 01:06:00,150
أبتعد عنى-
.تشارد) أهدا يارجل)-

582
01:06:00,223 --> 01:06:02,589
هل تعتقد أنك بإستطاعتك التغلب علىً؟

583
01:06:17,974 --> 01:06:20,204
.لقد قتلتنى،ايها الرقيب

584
01:06:24,548 --> 01:06:26,675
.فى الصدر اللعين

585
01:06:47,571 --> 01:06:50,165
فيم تحدق؟

586
01:06:55,312 --> 01:06:57,280
.أخرج الجثث

587
01:07:06,623 --> 01:07:08,716
.كل شىء سيكون على مايرام

588
01:07:08,792 --> 01:07:10,692
هل كل شىء بخير
هل تمزح؟

589
01:07:10,760 --> 01:07:12,990
.هلا تفهم أي كلمه تخرج من فمك

590
01:07:13,063 --> 01:07:15,293
ماذا سنفعل الان؟

591
01:07:18,235 --> 01:07:19,725
.أخرجه

592
01:07:20,904 --> 01:07:22,269
ثم ماذا؟

593
01:07:24,274 --> 01:07:26,902
كيف سنخرج من هنا؟

594
01:07:49,332 --> 01:07:51,163
أين هو؟

595
01:07:51,468 --> 01:07:52,992
.لا أدري

596
01:07:53,336 --> 01:07:56,737
اللعنه يارحل،لقد أنتهى
هل رأيت  هذا؟

597
01:07:57,240 --> 01:07:59,572
.يجب أن نأخذه لأسفل

598
01:08:03,813 --> 01:08:05,440
.أيها النقيب

599
01:08:24,968 --> 01:08:26,333
.هنا. أنت أفضل بهذا الشيءِ مني

600
01:08:26,403 --> 01:08:28,530
.حسنا،من سيحاول الوصول

601
01:08:28,605 --> 01:08:30,470
هل تمزح
.اللعنه على الجميع

602
01:08:30,540 --> 01:08:32,565
.لا أبالى ان كنت تتصب ب"طالبان

603
01:08:32,642 --> 01:08:33,973
حقا

604
01:08:37,013 --> 01:08:39,106
هنا "الاخطبوط 3 "هل تسمعنى؟
.أكرر

605
01:08:39,182 --> 01:08:41,582
.لو تَسْمعَني، نحن 5-38

606
01:08:43,787 --> 01:08:47,154
.
.رجاء،أجيبونى

607
01:08:47,223 --> 01:08:49,919
.لقد علقنا هنا،و نقيبنا أختفى

608
01:08:49,993 --> 01:08:51,585
.....ووسيله نقلنا
ماذا يقول؟

609
01:08:51,661 --> 01:08:54,027
.مره أخري-
.هل وجدت شخص ما-

610
01:08:55,231 --> 01:08:56,823
.سمعت شىء ما

611
01:08:56,933 --> 01:08:59,663
هنا "الاخطبوط 3 "هل تسمعنى؟

612
01:09:02,105 --> 01:09:06,599
لا أسمع أي شىء
.سأحاول لفتره

613
01:09:08,978 --> 01:09:11,139
هل تسمعنى؟
.من فضلك أجبنى

614
01:09:11,948 --> 01:09:16,612
لو تَسْمعَني، نحن 5-38.
.مره أخري، 5-38

615
01:09:16,686 --> 01:09:18,779
."هنا "الاخطبوط 3

616
01:09:21,591 --> 01:09:24,856
.لقد علقنا هنا،و نقيبنا أختفى

617
01:09:24,928 --> 01:09:28,022
."نحن وحده النقل "تانجو

618
01:09:28,098 --> 01:09:30,896
.رجاء،نحن لا نعلم ماذا نفعل

619
01:09:34,137 --> 01:09:35,229
ماذا؟

620
01:09:36,373 --> 01:09:37,465
ماذا؟

621
01:09:38,742 --> 01:09:39,970
.لاشىء

622
01:09:41,344 --> 01:09:42,606
.لاشىء

623
01:09:46,916 --> 01:09:50,249
اللعنه،الفتاه،أين الفتاه؟

624
01:09:51,454 --> 01:09:52,921
.لا أدري

625
01:09:55,892 --> 01:09:58,952
.أبق هنا وحاول،سأجدها

626
01:10:33,463 --> 01:10:35,226
اللعنه،ماذا؟

627
01:10:41,905 --> 01:10:45,534
الا تعتقد انى اعرف ما تكون
.أيها اللعين

628
01:10:46,142 --> 01:10:47,541
.(تريفور)

629
01:10:47,610 --> 01:10:51,307
حسنا،أنا فى الخارج
أبق منخفضا،لا مزيد من الاضواء،هل فهمت

630
01:10:51,381 --> 01:10:53,872
لقد حصلت عليه،من يطلق علينا النار؟

631
01:10:53,950 --> 01:10:55,349
.(أنا (ماركوس

632
01:10:56,753 --> 01:10:59,381
.أريد سلاحى وراداري

633
01:11:10,400 --> 01:11:12,300
- Trevor?
- I'm over here.

634
01:11:15,405 --> 01:11:17,839
.هناك، اللعنه لا أستطيع الرؤيه

635
01:11:17,907 --> 01:11:19,306
.بجوار الحائط

636
01:11:30,086 --> 01:11:31,246
أين؟

637
01:11:32,422 --> 01:11:33,753
.هناك

638
01:11:38,928 --> 01:11:40,088
.اللعنه

639
01:11:40,463 --> 01:11:41,987
جيف )هل أصبت؟)

640
01:11:43,333 --> 01:11:44,391
.لا

641
01:11:44,467 --> 01:11:45,957
ماذا يحدث؟

642
01:11:50,039 --> 01:11:53,998
.تريفور) يوجد شىء ما هناك)

643
01:11:55,545 --> 01:11:58,480
.تعال هنا،لا أري شىء

644
01:12:07,590 --> 01:12:09,114
هل علمت من أين جاءت الطلقات؟

645
01:12:09,192 --> 01:12:10,921
.لا،لا

646
01:12:10,994 --> 01:12:14,020
.من المؤكد انه أمن لنفسه غطاء

647
01:12:14,097 --> 01:12:19,034
أيها المجنون
.دعنا نعود للمنزل

648
01:12:20,236 --> 01:12:22,500
أعتقد أن لديه نظارات واقيه
.لذا أبقى منخفض

649
01:12:22,572 --> 01:12:23,903
.حسنا

650
01:12:34,851 --> 01:12:36,682
.سيرانا لو تحركنا

651
01:12:36,753 --> 01:12:38,653
.تريف)،اتسمع)

652
01:12:38,721 --> 01:12:42,020
.هناك،يوجد شىء ما هناك

653
01:12:44,761 --> 01:12:47,730
أنر المكان حولي
.سأستمر فى المراقبه

654
01:13:08,318 --> 01:13:11,651
حسنا،رأيت المرأه بالخلف
.حسنا

655
01:13:13,122 --> 01:13:14,851
ماذا تفعل هناك؟

656
01:13:14,924 --> 01:13:17,654
.لا أعلم،ولكن سأنال منها

657
01:13:18,361 --> 01:13:21,626
كُنْ حذراً
.من الممكن أن ترسل إشارة إلى شخص ما

658
01:13:23,433 --> 01:13:24,832
.نعم،صحيح

659
01:14:22,558 --> 01:14:23,889
وييلكوكس؟

660
01:14:25,161 --> 01:14:27,288
.(لا تطلق النار،(أندرسن

661
01:14:27,363 --> 01:14:30,127
هل لديك سلاح؟
.أرنى يدك

662
01:14:31,868 --> 01:14:33,233
.ليس لدى سلاح

663
01:14:33,302 --> 01:14:35,031
.أبق يدك لأعلي

664
01:14:35,905 --> 01:14:36,997
حسنا

665
01:14:38,641 --> 01:14:39,903
جريجوري

666
01:14:40,977 --> 01:14:42,569
.أنت ميت يارجل

667
01:14:43,513 --> 01:14:45,174
.رَأيتُ جثّتَك.

668
01:14:47,483 --> 01:14:48,575
نعم

669
01:15:19,482 --> 01:15:22,178
.لم يتبق سوي أثنين منك

670
01:15:54,650 --> 01:15:56,618
.ذكي حقا

671
01:16:59,048 --> 01:17:00,879
.يدك لأعلي

672
01:17:00,950 --> 01:17:03,077
.ضع يدك على رأسك

673
01:17:15,231 --> 01:17:16,789
.اسفل

674
01:17:16,866 --> 01:17:18,959
.أنخفضى

675
01:17:21,037 --> 01:17:24,734
.حسنا،لا أعلم ما يجري

676
01:17:24,807 --> 01:17:27,241
.ولكن سأقيدك ثانيه

677
01:17:28,144 --> 01:17:31,079
...بعد ذلك

678
01:20:46,475 --> 01:20:47,942
ماذا يجري؟

679
01:21:48,504 --> 01:21:51,337
أيها الاختصاصى كيلر
اعلم انك كنت متفتح قليلا

680
01:21:51,407 --> 01:21:53,375
.أثناء إستجوابكَ

681
01:21:53,442 --> 01:21:56,240
.سنري إو أستطعنا إنعاش ذاكرتك

682
01:21:57,213 --> 01:21:58,510
.سَأَعْرضُ نسختَنا مِنْ الحقائقِ

683
01:21:58,581 --> 01:22:02,312
أخبرنى أن كنت محق أم مخطىء؟

684
01:22:04,220 --> 01:22:05,414
حسنا

685
01:22:06,956 --> 01:22:08,719
.فرقتكَ كانت فى  دورية

686
01:22:08,791 --> 01:22:12,249
في هذا التوقيت
أنظمة إتصالاتكمِ تعطلت

687
01:22:13,195 --> 01:22:17,723
بعد ذلك بقليل،  هوجمتَ مِن قِبل
مجموعة مقاتلي القاعدةِ

688
01:22:17,800 --> 01:22:19,199
.حوالى30

689
01:22:20,202 --> 01:22:23,797
.أكثر،40،دعنا نقول 50

690
01:22:23,873 --> 01:22:28,708
لذا، هذه الفئةِ مِنْ 50 أَوأكثرمن
.فدائيو القاعدةِ

691
01:22:29,912 --> 01:22:32,210
.فاقوا أعضاء فرقتك عددا

692
01:22:34,483 --> 01:22:36,781
.النقيب توفى

693
01:22:37,419 --> 01:22:40,320
.وكذلك أفراد فرقتك

694
01:22:42,224 --> 01:22:46,388
...ولكن بطريقه ما نجوت

695
01:22:49,565 --> 01:22:51,590
.كنت فاقد الوعي

696
01:22:52,935 --> 01:22:55,201
.كنت فاقد الوعي،حقا

697
01:22:56,205 --> 01:22:58,833
.كنت فقد الوعى،ولو تمت

698
01:22:59,542 --> 01:23:01,271
.بطل،حقا

699
01:23:01,810 --> 01:23:05,610
تحت هذه الظروف
.أعتقد من واجبنا ان نعتنى بك

700
01:23:08,017 --> 01:23:09,507
أصمد،حتى
.أجلب هوليستر

701
01:23:09,585 --> 01:23:14,284
سنهتم بالاجراءات الكتابيه
.والمتبقى وضعك عى طائره

702
01:23:14,356 --> 01:23:18,156
.ستكون على الاراضى الامريكيه بعد غد

703
01:25:18,157 --> 01:25:25,806
Subtitle By EnG.M.Elsady
Exclusive For:WwW.ArabSeed.Com

