1
00:00:52,800 --> 00:00:58,799
لدينا اطار فارغ فى هذه السياره
علينا افراغ حمولتها

2
00:00:58,973 --> 00:01:02,067
سليم ، تعالى الى هنا
لا افضل عملك فى هذا الفخ

3
00:01:02,243 --> 00:01:05,872
لقد سيطرت على الموقف اسحبها لاسفل

4
00:01:06,046 --> 00:01:08,378
ابتعد عن الطريق

5
00:01:08,549 --> 00:01:13,452
يا رفاق اخرجوا من السياره
نحتاج لمساعده هنا

6
00:01:14,155 --> 00:01:16,487
هيا لديهم عجله فارغه هناك

7
00:01:17,491 --> 00:01:22,000
هيا لابد ان نذهب اليهم
لقد بدأت الحيوانات تفزع

8
00:01:22,630 --> 00:01:25,224
اسرعوا الان
لابد ان نفرغ حمولتها

9
00:01:25,399 --> 00:01:27,765
لا تقلق سوف نفعل

10
00:01:28,536 --> 00:01:31,937
لا لا لا خمس منهم ذهبوا
لا تقلق

11
00:01:32,973 --> 00:01:36,374
لا تدع الحمير الوحشيه تجرى

12
00:01:38,779 --> 00:01:41,270
كلاكما تعالا الى هنا -
كل شئ ملغى -

13
00:01:41,448 --> 00:01:44,884
لا ، لا ، لا
كل شئ بخير

14
00:01:45,219 --> 00:01:47,710
سوف نضعهم فى السياره بمجرد
اصلاح العجله

15
00:01:47,888 --> 00:01:50,356
حملهم فى السياره مره اخرى
لا تنسوا شيئا

16
00:01:50,524 --> 00:01:53,118
هيا بسرعه -
هيا هيا -

17
00:01:53,294 --> 00:01:55,558
هيا نذهب -
لقد انهينا العمل-

18
00:01:55,729 --> 00:01:58,323
هل اعدتم كل شئ الى مكانه؟ -
نعم كل شئ -

19
00:03:12,339 --> 00:03:15,604
ما هذا ؟ ... اهلا بك

20
00:03:23,484 --> 00:03:27,784
اهدأ يا صغيرى سوف يكون كل شئ
على ما يرام

21
00:03:31,692 --> 00:03:34,718
ها نحن ذا

22
00:04:12,499 --> 00:04:14,558
كل شئ على ما يرام

23
00:04:14,735 --> 00:04:17,260
انت بخير

24
00:04:18,739 --> 00:04:21,799
كل شئ بخير -
لم تكن تمزح -

25
00:04:23,877 --> 00:04:27,404
هل يمكننا الاحتفاظ به يا ابى ؟
ارجوك ؟.

26
00:04:28,816 --> 00:04:31,148
..لا اعلم انه

27
00:04:31,318 --> 00:04:35,482
تعلمين انه ربما لديه كل هذه
...الاحتياجات الخاصه . ربما علينا

28
00:04:35,656 --> 00:04:38,557
...ربما علينا علينا ان نطلب حديقه الحيوان و-
لا -

29
00:04:38,726 --> 00:04:42,093
لا حدائق حيوان انت تعلم انى لا احب
فكره حبس الحيوانات فى اقفاص

30
00:04:42,262 --> 00:04:45,231
حبيبتى ولا انا .. دعينا نرى
ماذا لدينا هنا

31
00:04:45,399 --> 00:04:47,799
لابد لى ان افكر بذلك

32
00:04:52,840 --> 00:04:56,503
حسنا .. الاهم فالمهم . لنحضر له
بعض الاغطيه والحليب الدافئ

33
00:04:56,810 --> 00:05:00,041
حسنا .. لا تتمادى

34
00:05:20,000 --> 00:05:22,230
توقف عن ايقاظى -
ماذا فى السله ؟ -

35
00:05:22,403 --> 00:05:24,963
تاكر .. هل رأيت ذلك ؟

36
00:05:25,139 --> 00:05:28,006
اذا رأيت حصان غريب الشكل
تكون رأيتهم جميعا

37
00:05:28,175 --> 00:05:31,633
هيا اذهب الى هناك والق التحيه

38
00:05:31,812 --> 00:05:35,373
ايقظنى عندما ينصرف -
هل تعلم ! سوف افعل ذلك بنفسى

39
00:05:35,549 --> 00:05:38,143
هذا اغرب حصان رأيته فى حياتى

40
00:05:38,318 --> 00:05:42,220
انه ظريف يا تاكر تعالى الى هنا
وقابل ضيفنا

41
00:05:42,389 --> 00:05:45,688
انا آت .. اقسم يا فرانى انه
كلما ازداد شكل الحيوان غرابه

42
00:05:45,859 --> 00:05:49,454
كلما ازدادت رغبتك فى الاحتفاظ به ...
لقد احتفظت بك اليس كذلك ؟ -

43
00:05:49,897 --> 00:05:53,094
حسنا قسمنى واقلينى مثل دجاج كنتاكى

44
00:05:53,267 --> 00:05:55,599
هل تعلم يا تاكر
اذا قمت بقص شعر ناصيتك

45
00:05:55,769 --> 00:05:59,569
سوف تبدوان كاولاد عم -
شعر سئ -

46
00:05:59,740 --> 00:06:03,801
انا فقط افكر بصوت عالى -
حان وقت الاسئله -

47
00:06:03,977 --> 00:06:06,002
ما انت بالضبط ؟ -
سؤال جيد -

48
00:06:06,180 --> 00:06:09,946
لا اعرف -
حسنا .. يمكننا ان نستبعد ان يكون عبقريا -

49
00:06:10,717 --> 00:06:13,379
لا تجبرنى على الكلام
فى حقك

50
00:06:13,554 --> 00:06:15,715
ادخرى الكلام الجميل لما بعد

51
00:06:16,423 --> 00:06:20,052
لا تلق له اى اهتمام انه يتكلم
كثيرا ولا ينفذ

52
00:06:20,227 --> 00:06:23,822
انا فرانى وهذا ريجى
والسيد حساس هنا اسمه تاكر

53
00:06:23,997 --> 00:06:26,465
وهذه العنزه العجوز هناك
عنزه عجوز

54
00:06:26,633 --> 00:06:28,624
انه الرئيس

55
00:06:30,103 --> 00:06:33,231
لقد كنت ظريفا من قبل -
اعلم ولكنى تخلصت من هذه الصفه

56
00:06:33,407 --> 00:06:35,637
لماذا يتوجب عليك ان تكون
مثل .... الحصان

57
00:06:46,687 --> 00:06:49,850
حسنا دعنا نجففك اولا

58
00:06:57,197 --> 00:06:59,688
ان لديه سيقان قويه بالفعل

59
00:06:59,867 --> 00:07:02,199
انه رياضى صغير حقيقى

60
00:07:06,306 --> 00:07:08,069
اهلا يا صديقى

61
00:07:08,408 --> 00:07:11,844
لماذا لا تمسكين بالحليب لنرى
اذا كان سيحضر اليك

62
00:07:13,780 --> 00:07:16,374
تعالى الى هنا يا فتى
تعالى

63
00:07:16,550 --> 00:07:20,111
هيا .. هيا .. ها انت ذا

64
00:07:22,456 --> 00:07:24,583
هيا يا بنى

65
00:07:24,758 --> 00:07:26,419
هيا

66
00:07:27,427 --> 00:07:29,622
برافو

67
00:07:30,430 --> 00:07:33,695
اهلا بك فى بيتك الجديد يا سترايبس(مخطط)ه -
سترايبس ؟ -

68
00:07:34,167 --> 00:07:36,795
حسنا منقط لا تنفع
اليس كذلك؟

69
00:07:38,505 --> 00:07:40,564
هل تحب هذا الاسم ؟

70
00:07:40,741 --> 00:07:42,538
مخطط -سترايبس

71
00:07:46,146 --> 00:07:48,080
حسنا سوف اعتبر هذه الاجابه .. نعم

72
00:07:54,655 --> 00:07:57,317
صباح الخير
مزرعه والش

73
00:07:57,491 --> 00:08:00,187
حسنا انها ليست فخمه
ولكنا حياه نوعا ما

74
00:08:00,360 --> 00:08:09,866
انا احتفظ براسى فوق كتفى وهذا اكثر
مما استطاعه بعض اولاد عمومى

75
00:08:25,652 --> 00:08:28,678
اهدء يا صغيرى اهدأ

76
00:08:28,855 --> 00:08:31,722
الاطفال هذه الايام لا يمكن التحكم فيهم
...كنا فى طفولتنا

77
00:08:31,892 --> 00:08:35,419
ها نحن مره اخرى فى درس التاريخ القديم
كفاك

78
00:08:39,433 --> 00:08:49,300
حسنا الوقت مناسب لها قد جاء

79
00:08:49,509 --> 00:08:51,170
ما هذا ؟

80
00:08:51,345 --> 00:08:53,870
هذا هو السبب الوحيد الذى يعيش
من اجله الحصان

81
00:08:54,047 --> 00:08:55,309
انه يدعى مضمار سباق

82
00:08:55,482 --> 00:08:58,815
ولكن الحياه بها اكثر من الدوران
حول حلقه

83
00:08:58,986 --> 00:09:02,854
ربما لك ولكن هذا سباق الادمين
وسباق الجياد

84
00:09:03,023 --> 00:09:07,517
وكان هناك سباق للدجاج ولكن لم يكن ابدا
ابدا ابدا سباق نعجات

85
00:09:07,694 --> 00:09:09,093
هل تفهمين يا فانى

86
00:09:09,262 --> 00:09:11,196
هل يمكن ان اتسابق ؟ -
انه شئ معقد -

87
00:09:11,365 --> 00:09:13,731
يحتاج الحصان للكثير من العمل
ليصبح فرس سباق

88
00:09:13,900 --> 00:09:17,063
ما هو سباق الجياد ؟ -
انها الاعظم -

89
00:09:17,237 --> 00:09:20,331
مره فى العام يقام السباق لمعرفه الافضل

90
00:09:20,507 --> 00:09:24,102
بالمناسبه تفوز الجياد التى
ندربها كل عام

91
00:09:24,277 --> 00:09:27,610
لماذا تخليت عن ذلك ؟

92
00:09:27,781 --> 00:09:31,114
قولى ما تريدين يا فرانى
لم نتكلم لاتينى منذ ذهبت الخنازير

93
00:09:31,284 --> 00:09:32,512
حسنا

94
00:09:32,686 --> 00:09:35,519
منذ عده اعوام واجهت ام الطفله حادثه

95
00:09:35,689 --> 00:09:39,022
نعم لقد تعثر الحصان ولم يتمكنوا
من انقاذ ايهما

96
00:09:39,192 --> 00:09:42,787
لم يستطع الرئيس ان يدرب بعد ذلك -
ونحن ايضا لم نستطع -

97
00:09:42,963 --> 00:09:45,693
انظر انهم جاهزون للذهاب

98
00:09:46,299 --> 00:09:49,234
لماذا لا يوجد بينهم اى مخطط ؟ -
انظر الى هذا -

99
00:09:49,403 --> 00:09:50,802
شكرا

100
00:09:51,471 --> 00:09:53,905
اظن انهم غير محظوظون

101
00:09:54,441 --> 00:09:57,103
وها هما يذهبان فلاش وثاندر

102
00:09:57,277 --> 00:10:01,611
انظر اليهم .. انظر اليهم يجرون
انظر الى انا فرس سباق

103
00:10:01,782 --> 00:10:06,481
حسنا .. هلا نظرت اليه ! انه يحب السباق
انه فى قلبه

104
00:10:06,653 --> 00:10:09,053
ولكن هذا ليس كافيا  -
يمكنك ان تدربه -

105
00:10:09,222 --> 00:10:11,986
عندئذ سوف يكون كافيا -
دعنى اقول لك شيئا -

106
00:10:12,159 --> 00:10:16,619
ان ساقه قصيره وراسه اكبر من الازم
ان لديه فرصه للسباق كفرصتى

107
00:10:16,797 --> 00:10:20,665
ثم .. ان لدى اشياء افضل لاتمها

108
00:10:20,834 --> 00:10:23,962
حسنا اذهب لاصلاح شعرك -
لقد سمعت ذلك -

109
00:10:24,137 --> 00:10:26,503
انظر الى انا فى السباق الكبير

110
00:10:27,074 --> 00:10:30,202
بعد اذنك فرس سباق يمر

111
00:10:37,718 --> 00:10:39,345
واو .. انظر الى ذلك

112
00:10:39,519 --> 00:10:43,011
هيا  -
يا صديقى انا هنا معك -

113
00:10:46,093 --> 00:10:49,551
هندى جميل من قبيله الموهوك

114
00:10:49,730 --> 00:10:52,324
هذا مضحك
موهوك

115
00:10:52,499 --> 00:10:55,229
ما هو الموهوك -
اخرس يا غبى -

116
00:10:55,402 --> 00:10:58,701
يا شباب هل تتدربون للسباق ؟ -
نعم هل تريد تجربه التدريب ؟ -

117
00:10:58,872 --> 00:11:02,467
مستعد-تاهب-ابدا .. امسك بى اذا استطعت
لم اكن مستعدا -

118
00:11:02,642 --> 00:11:05,770
هيا ايها السحلفائى

119
00:11:11,218 --> 00:11:16,588
لم اصل حتى للسرعه الثانيه بعد -
نعم انه لم يصل الى السرعه الثانيه بعد -

120
00:11:21,228 --> 00:11:23,389
الاخير عند السياج حمار

121
00:11:23,563 --> 00:11:26,225
صديقى انه والدك -
عظيم -

122
00:11:27,567 --> 00:11:30,536
يا بنى ابتعد عن السياج

123
00:11:30,704 --> 00:11:33,002
هيا يا ابى نحن نمرح قليلا

124
00:11:33,173 --> 00:11:34,401
يعطون المرح اكثر من حقه

125
00:11:34,574 --> 00:11:38,533
اذا كنت ستصبح بطلا
اقترح ان تبدا فى التصرف كواحد

126
00:11:38,712 --> 00:11:42,079
اباك يخيفنى يا صديقى -
لا يخيفنى انا -

127
00:11:42,249 --> 00:11:44,945
برايد...رفشود -
انا قادم يا ابى

128
00:11:45,118 --> 00:11:48,087
نعم قادم يا سيد سير ترينتون سيدى

129
00:11:52,759 --> 00:11:56,092
لا افهم
لماذا لا يتركهم يلعبون معى ؟

130
00:11:56,263 --> 00:12:02,429
لانك مختلف
ولان لبعض الجياد مختلف يعنى مخيف

131
00:12:24,000 --> 00:12:24,500
بعد ثلاثه سنوات

132
00:12:25,725 --> 00:12:27,249
هيا .. انه لا يتاخر ابدا

133
00:12:28,595 --> 00:12:31,120
انا جاهز للانطلاق .. اين هو

134
00:12:32,032 --> 00:12:34,159
حسنا ها هو قادم

135
00:12:37,604 --> 00:12:40,437
هات ما عندك وارينى اياه

136
00:12:41,675 --> 00:12:43,575
لننطلق

137
00:13:52,112 --> 00:13:53,670
حظا افظل غدا

138
00:13:54,147 --> 00:13:56,172
كنت على وشك النيل منه اليوم

139
00:14:04,190 --> 00:14:07,125
انها ليست بحاله جيده اليوم يا سيد كوبر  -
نعم هذا صحيح -

140
00:14:07,294 --> 00:14:10,058
من الافضل ان نريحها -
حسنا -

141
00:14:10,630 --> 00:14:14,327
هل تدعو هذا قفزا ؟
بدت كانها تعانى من نوبه مرضيه

142
00:14:14,501 --> 00:14:17,868
اسف يا انسه دالريمبر
بدت خجوله عند القفزه العاليه

143
00:14:18,038 --> 00:14:21,132
لذا فكرت فى اراحتها قليلا
بالطبع فكرت بذلك -

144
00:14:21,308 --> 00:14:25,301
ولكن تعرف -
لا ادفع لك لتريحها

145
00:14:25,478 --> 00:14:27,503
ادفع لك لتدربها

146
00:14:27,681 --> 00:14:30,047
يجب ان لاتدفع الحصان للعمل بشده
اكثر من اللازم

147
00:14:30,717 --> 00:14:35,586
كوبر ، كوبر ، كوبر
لماذ يجب عليك ان تكون حنون هكذا ؟

148
00:14:37,457 --> 00:14:38,947
حسنا لنعقد صفقه

149
00:14:39,125 --> 00:14:44,358
الان .. سوف تدفعها بالشده التى احددها لك
ما دمت امضى شيكات راتبك

150
00:14:44,531 --> 00:14:47,762
اليس لديك اجتماع مجلس الاداره
فى حلبه السباق ؟

151
00:14:48,368 --> 00:14:50,632
فى الحقيقه نعم

152
00:14:52,939 --> 00:14:57,535
برايد .. انظر الى الفتاه الجديده
يا لها من فرس

153
00:14:57,711 --> 00:14:59,042
انظر الى هذا الخصر

154
00:14:59,212 --> 00:15:03,114
انظر انها قادمه الى
هل اسنانى نظيفه ؟

155
00:15:03,283 --> 00:15:05,945
لديك دائما شئ عالق باسنانك يا رافشود

156
00:15:06,419 --> 00:15:08,785
الى اين هى ذاهبه ؟ -
اعذرنى -

157
00:15:09,155 --> 00:15:13,353
هل تحبين مرافقتى لشراب -
شراب ! فكره جيده

158
00:15:14,728 --> 00:15:16,696
لا

159
00:15:16,997 --> 00:15:18,988
تحدثوا مع ذيلى يا اولاد

160
00:15:20,400 --> 00:15:24,029
هل فكرت فى الالتفاف حول الشجره بدلا من
محاوله اختراقها ؟

161
00:15:24,204 --> 00:15:27,799
نعم .. ولكنها تتحرك بصفه مستمره
خارج طريقى

162
00:15:27,974 --> 00:15:30,534
لم اسمع ابدا بشجره تفعل ذلك

163
00:15:30,710 --> 00:15:32,974
لا تعرفين الاشجار الموجوده هنا
هل انت جديده ؟

164
00:15:33,546 --> 00:15:36,344
لقد حضرت حديثا .. انا ساندى -
انا سترايبس -

165
00:15:36,516 --> 00:15:38,677
!!فعلا

166
00:15:38,852 --> 00:15:42,754
هل انت فرس سباق ؟-
لا انا قافذه -

167
00:15:42,922 --> 00:15:45,186
لقد تنافست بالفعل حول العالم باكمله

168
00:15:45,358 --> 00:15:48,623
حسنا انا فرس سباق
واتدرب للاشتراك فى سباق كبير

169
00:15:49,029 --> 00:15:50,690
تتدرب بسباق رجل البريد ؟

170
00:15:50,864 --> 00:15:53,128
حسنا الخيول الاخرى لا تريد التسابق معى

171
00:15:53,299 --> 00:15:55,961
لانى سريع جدا بالنسبه لها -
انه ليس متسابق -

172
00:15:56,136 --> 00:15:57,433
آه .. ليس هؤلاء مره اخرى

173
00:15:57,604 --> 00:16:02,132
يقولون ان اباه حصان وامه سور

174
00:16:02,976 --> 00:16:04,773
هذا مضحك فعلا يا اولاد

175
00:16:04,944 --> 00:16:08,880
على ان اذهب .. اسفه-
هل ساراك فى الجوار يا سترايبس ؟ -

176
00:16:09,049 --> 00:16:11,882
لاحقا -
اذا يا سترايبس كيف حالك؟ -

177
00:16:12,052 --> 00:16:15,510
هل ما تزل تسابق رجل البريد ؟ -
رجل البريد لم يكن يسابقه -

178
00:16:15,688 --> 00:16:20,557
كان يهرب منه -
يمكننى ان اتسابق معك فى اى وقت تحدده -

179
00:16:22,162 --> 00:16:26,030
حسنا .. للاسف لا اسابق نكره -
حقيقى نحن لا نسابق نكره -

180
00:16:26,199 --> 00:16:31,000
واضح كثير الكلام قليل الفعل -
هذا مخيب للظن -

181
00:16:31,171 --> 00:16:33,571
ابى قادم -
اسمع يا هذا -

182
00:16:33,740 --> 00:16:37,574
اريدك ان تكف عن مضايقه ابنى
ويمكن ان تقول لتاكر انى قلت ذلك

183
00:16:37,744 --> 00:16:41,874
برايد ابن ترينتون بطل
...وله مستقبل حقيقى .. بينما انت

184
00:16:42,048 --> 00:16:43,709
لك مكانك

185
00:16:43,883 --> 00:16:46,283
...يا ابى انا  -
انت وانا سوف نتكلم فيما بعد -

186
00:16:46,453 --> 00:16:50,446
سير ترينتون سيدى كنا نحاول ان
نجعله يكف عن مضايقتنا

187
00:16:50,623 --> 00:16:52,989
ولكنه لا يريد -
رفشود -

188
00:16:53,159 --> 00:16:56,060
ان يكف عن مضايقتنا -
اخرس ايها الابله -

189
00:16:56,229 --> 00:16:58,823
حاضر يا سير ترينتون يا سيدى

190
00:16:58,998 --> 00:17:02,229
وهل يمكننى القول ان ردائك لامع جدا اليوم

191
00:17:02,402 --> 00:17:06,236
هناك مكان يمكننا فيه ان نسوى هذه المشكله
بدون آدميين ، بدون قواعد

192
00:17:06,406 --> 00:17:09,204
اين ومتى ؟

193
00:17:19,686 --> 00:17:22,951
اهلا بكم فى سباقات القمر الازرق -
هايل -

194
00:17:23,123 --> 00:17:24,784
انه هو -
لا تتكلم -

195
00:17:24,958 --> 00:17:30,123
اول متسابق اليوم 10/صفر وجاهز للانطلاق

196
00:17:30,296 --> 00:17:34,232
انه اكثر الجياد شرا فى البرارى

197
00:17:34,400 --> 00:17:39,838
تنازل لبرايد ابن ترينتون

198
00:17:45,445 --> 00:17:47,572
قف منتصبا اذا كنت جواد بشكل كاف

199
00:17:47,814 --> 00:17:50,408
لست انا ، لن افعل -
من يشعر بحيويته ؟ -

200
00:17:50,583 --> 00:17:53,211
لا يستطيع احد التغلب عليه -
لا يمكن انه متعلم بشكل زائد

201
00:17:53,386 --> 00:17:55,445
سوف اسابقه

202
00:18:08,635 --> 00:18:10,830
اضحكوا كما يحلوا لكم
انتظروا وسوف ترون

203
00:18:12,805 --> 00:18:15,603
اهلا ساندى -
مرحبا سترايبس -

204
00:18:16,142 --> 00:18:19,373
حسنا ، حسنا
انا مندهش انك حضرت

205
00:18:19,546 --> 00:18:21,707
تريد التحدث ام التسابق ؟

206
00:18:21,881 --> 00:18:25,817
ردائك بشع ببساطه -
ولكنه يبدى الجسم نحيلا رغم ذلك -

207
00:18:25,985 --> 00:18:30,046
حسنا سوف تتمنى لو انك بقيت بالمنزل -
سوف تتمنى انت ايضا لو اننى بقيت بالمنزل -

208
00:18:30,223 --> 00:18:32,521
بعد ان اهزمك شر هزيمه

209
00:18:33,893 --> 00:18:38,091
والان هيا بنا نتهئ للـــــــــ

210
00:18:38,264 --> 00:18:41,859
سبـــــــــــــــــــاق

211
00:18:50,410 --> 00:18:53,971
الصعود للوصول الى هذه الكومه
والالتفاف حولها والعوده

212
00:18:57,050 --> 00:19:00,986
سوف اجعلك تبدو بشعا امام صديقتك

213
00:19:01,621 --> 00:19:04,215
اعده الى المنزل يا برايد -
اره من الرئيس -

214
00:19:04,857 --> 00:19:06,484
لديك جراءه يا فتى

215
00:19:06,659 --> 00:19:09,423
هيا يا برايد
دعه يرى من المتحكم

216
00:19:11,164 --> 00:19:12,392
هيا بنا

217
00:19:12,565 --> 00:19:16,057
هيا يا سترايبى حاول ان تقترب منى
اراك ايها الفاشل

218
00:19:16,569 --> 00:19:20,005
سوف ادعك تبدء قبلى لانك تحتاج اليها

219
00:19:20,740 --> 00:19:22,731
هيا يا برايد هل هذا كل ما لديك ؟

220
00:19:22,909 --> 00:19:25,070
لم ابدا حتى فى التعرق

221
00:19:25,245 --> 00:19:27,975
من الجيد ان اباك ليس هنا
ليراك هكذا

222
00:19:28,147 --> 00:19:30,547
يا لها من صدمه

223
00:19:31,517 --> 00:19:35,544
على الاقل سوف تجعل السباق مشوقا -
لقد قلت لكم يا رفاق انه سريع -

224
00:19:41,294 --> 00:19:44,491
ابطئ يا فتى
سوف تقع فى الدوران

225
00:19:48,801 --> 00:19:50,496
!!سترايبس

226
00:19:51,437 --> 00:19:55,373
دوران جيد يا سترايبى .. لقد حاولت تنبيهك

227
00:20:00,513 --> 00:20:03,073
كيف كانت تلك التله ؟

228
00:20:08,755 --> 00:20:11,246
ماذا يمكنك ان تقول ؟ اخطاء المبتدئين

229
00:20:11,424 --> 00:20:14,518
سترايبس .. هل انت بخير ؟ -
عد الى حيث تنتمى -

230
00:20:14,694 --> 00:20:17,595
نعم انا بخير -
يا له من فاشل -

231
00:20:17,764 --> 00:20:19,595
اخرج من هنا

232
00:20:21,467 --> 00:20:23,526
سترايبس -
لا نريدك -

233
00:20:24,270 --> 00:20:27,296
عد الى منزلك -
سترايبى -

234
00:20:27,473 --> 00:20:31,739
هل ظننت فعلا انه يمكنه ان تهزم
محترف مدرب ؟

235
00:20:56,302 --> 00:20:58,770
اهلا بك يا فتى

236
00:21:00,506 --> 00:21:03,475
ماذا هناك ؟ هل حدث شئ ؟

237
00:21:03,643 --> 00:21:06,441
احس ان هناك شئ تخبئه عنى

238
00:21:06,612 --> 00:21:08,842
ماذا ؟ انت مريض او شئ من هذا القبيل ؟

239
00:21:10,416 --> 00:21:13,749
ها انت ذا
انت رائع مره اخرى

240
00:21:13,920 --> 00:21:17,822
لا يمكننى ان اترك افضل اولادى يبدو مشوها
اليس كذلك ؟

241
00:21:20,026 --> 00:21:22,221
ابتعد عن الطين

242
00:21:22,395 --> 00:21:24,829
اذا انت لا تعرف من اين جاء الطين ؟

243
00:21:24,997 --> 00:21:30,060
لم ياتى من سباقات القمر الازرق ؟ -
لا كنت اخد حمام طين من اجل التهاب مفاصلى -

244
00:21:33,439 --> 00:21:35,430
شان

245
00:21:37,243 --> 00:21:39,336
الخوذه

246
00:21:42,548 --> 00:21:45,108
احترسى -
سوف اتاخر عن عملى -

247
00:21:45,284 --> 00:21:47,343
نعم هذا حقيقى

248
00:21:59,265 --> 00:22:01,529
يا لها من مقلب قمامه

249
00:22:01,701 --> 00:22:05,193
حتى مكدونالدز العجوز لن يرضى بهذه المزرعه
ولكنها رائعه

250
00:22:05,371 --> 00:22:09,671
تبعد اميالا عن شاطئ جيرسى
ولا يوجد محيط فى الافق ولا حتى بركه للطيور

251
00:22:09,842 --> 00:22:13,209
لن يبحث احد عن رجل راقى مثل الوزه هنا

252
00:22:15,715 --> 00:22:18,684
انتبه هذه ركبتى

253
00:22:19,719 --> 00:22:21,812
هكذا نهبط على الارض فى المدن الكبرى

254
00:22:21,988 --> 00:22:24,855
اذا لم يكن هناك ممر للهبوط
تصنع واحدا

255
00:22:25,024 --> 00:22:27,254
اى ساذج منكم لديه مشكله فى ذلك ؟

256
00:22:27,427 --> 00:22:29,588
هبوط جيد .. هل يمكننا ان نراك نقلع الان ؟

257
00:22:29,762 --> 00:22:32,094
هل انت حصان صغير
ام انك نوع من البغال ؟

258
00:22:32,265 --> 00:22:35,598
لانك تبدو مثل البغل لى -
لا اريد ان اكون فظه -

259
00:22:35,768 --> 00:22:39,431
ولنك تبدو مائى وليس ارضى
هل اخذت طريقا خاطئا ؟

260
00:22:39,605 --> 00:22:42,972
لانك تبدو بطئ الفهم سوف اتخطى المقدمات
وادخل فى الموضوع

261
00:22:43,142 --> 00:22:46,441
لنقل انى اعانى من بعض الخلافات مع عائلتى

262
00:22:46,612 --> 00:22:50,309
نختلف على اذا كان بامكانهم ان يضربونى ام لا
اسمى جوس (وزه )ه

263
00:22:50,483 --> 00:22:53,111
آه .. بجعه اسمها وزه
انا اسمى داك ( بطه )ه

264
00:22:53,286 --> 00:22:55,254
!بطه ؟ بطه  -
بطه .. وزه -

265
00:22:55,655 --> 00:22:56,815
انت مضحك

266
00:22:56,989 --> 00:23:00,925
ولكن هناك مكان واحد للحكيم فى هذه المزرعه
...ويجب ان تعرف

267
00:23:01,093 --> 00:23:05,120
ان اسم جوس (وزه ) يزرع الخوف
فى اى شخص فى الساحل الشرقى

268
00:23:05,965 --> 00:23:07,660
لا تطلق النار .. لم افعلها

269
00:23:07,834 --> 00:23:10,928
لقد فعلها الحصان ذو الشعر الغريب
وكان متفقا مع العنزه

270
00:23:11,103 --> 00:23:13,799
انت بخير الا اذا كنت مطارد بجرار

271
00:23:13,973 --> 00:23:16,032
انظر سوف اقول لك الحكايه باكملها

272
00:23:16,209 --> 00:23:19,736
انا طائر قاتل وعندما احتاج
النورس سامى ان يلقن احدهم درسا

273
00:23:19,912 --> 00:23:21,641
طلب الوزه

274
00:23:21,814 --> 00:23:24,783
ولكن حدث خطأ غير مقصود

275
00:23:24,951 --> 00:23:30,150
بدلا من ضرب البشروس فريدى
ضربت صديق سامى اللقلق جونى

276
00:23:30,323 --> 00:23:33,315
الان يسعى كل من سامى جونى وفريدى
للانتقام منى

277
00:23:33,493 --> 00:23:37,190
هل حاولت ابدا ان تخرس ؟ -
حل حاولت ان تعوم فى حذاء جياد اسمنتى -

278
00:23:37,363 --> 00:23:40,992
لقد هزمت متشردين اكبر منك -
ماذا ؟ حدثتهم حتى الموت ؟ -

279
00:23:41,167 --> 00:23:45,365
احترس ايها الحصان والا استيقذ احدهم
ووجد راسك بفراشه

280
00:23:45,538 --> 00:23:47,870
كان يجب على ان اخمن من
منقارك انك كثير الكلام

281
00:23:48,040 --> 00:23:49,302
انتبه يا ستامبى

282
00:23:49,475 --> 00:23:53,536
كان يمكننى قطع ساقك من عند الركبه
ولكن يبدو ان احدهم سبقنى الى ذلك

283
00:23:53,713 --> 00:23:56,944
حسنا .. توقفوا ليس على احد ان يثبت اى شئ هنا

284
00:23:57,116 --> 00:23:59,346
دليل ! تريد دليلا؟

285
00:23:59,519 --> 00:24:02,716
هل ترى راستى الديك الدوار هناك ؟

286
00:24:02,889 --> 00:24:07,326
انه على وشك ان يعانى من وزه -
اين موسم الصيد عندما نحتاجه ؟ -

287
00:24:08,961 --> 00:24:12,226
حسنا .. عدل حالتك على الرياح
وعدل مستوى الطيران

288
00:24:12,632 --> 00:24:15,624
هيا يا وزه استخدم القوه

289
00:24:24,644 --> 00:24:28,375
حسنا لا يمكنك القول انه لم يستطع
ضرب باب الحظيره

290
00:24:28,548 --> 00:24:33,008
مطر حمضى ، مطر حمضى .. لقد اصبت بالعمى
تاخر الوقت بالنسبه لى

291
00:24:33,185 --> 00:24:38,521
انقذ نفسك انا ذاهب الى النور
ارى دلو احد اقاربى الاموات

292
00:24:38,691 --> 00:24:43,219
مقرمش للغايه ، مقرمش للغايه

293
00:24:52,038 --> 00:24:54,700
هذا اسوأ دوران رايت اى احد يقوم به

294
00:24:54,874 --> 00:24:58,503
فظيع ، مريع ، بشع -
لا اعلم عما تتكلم -

295
00:24:58,678 --> 00:25:01,841
ان سباق القمر الازرق هو اسوء سر
تم حفظه فى تاريخ البشريه

296
00:25:02,014 --> 00:25:04,574
اعلم لقد كدت اهزمه

297
00:25:04,750 --> 00:25:07,116
كان يمكننى ان اهزمه بسهوله -
خطأ -

298
00:25:07,286 --> 00:25:09,777
تحتاج لاكثر من موهبه فجه
وهى لديك

299
00:25:09,956 --> 00:25:12,652
لتهزم فرس سباق محترف ومدرب
يحتاج الامر الى مهاره

300
00:25:12,825 --> 00:25:16,352
مهاره حقيقيه وتدريب حقيقى
لتكون متسابقا تحتاج الى العمل الدؤوب

301
00:25:16,529 --> 00:25:18,520
لا يأتى شئ جيد بسهوله

302
00:25:19,999 --> 00:25:21,967
...وبمناسبه العمل الشاق

303
00:25:22,134 --> 00:25:25,900
اراك لاحقا يا فتى .. حظا طيبا

304
00:25:28,975 --> 00:25:31,307
لقد تعطل الجرار يا سترايبس

305
00:25:31,477 --> 00:25:34,173
وحان الوقت لتستحق طعامك

306
00:25:35,381 --> 00:25:36,905
نعم

307
00:25:37,750 --> 00:25:40,082
ها انت ذا ، بهدوء

308
00:25:40,453 --> 00:25:42,614
نعم انت فتى طيب

309
00:25:44,423 --> 00:25:46,186
ها انت ذا

310
00:25:47,026 --> 00:25:50,826
هيا هيا يا سترايبس اجذبها بقوه اكثر

311
00:25:50,997 --> 00:25:54,125
اكثر قليلا
سوف ننتهى من العمل بطريقه اسرع

312
00:25:54,300 --> 00:25:55,631
هيا الان

313
00:25:55,801 --> 00:25:58,065
هيا انطلق

314
00:25:58,604 --> 00:26:01,767
انظرى يا عزيزتى
ها هو فرس السباق الجبار الذى يعجبك

315
00:26:01,974 --> 00:26:04,568
نعم جبار

316
00:26:04,744 --> 00:26:06,041
انظر اليه

317
00:26:06,212 --> 00:26:09,909
يا فتى الحرث لقد تركت احد الاماكن

318
00:26:11,951 --> 00:26:14,749
لماذا لا تذهبان لتختنقا بتفاحه

319
00:26:14,920 --> 00:26:18,515
هيا يا عزيزتى لا تربطى ذيلك فى عقده

320
00:26:36,375 --> 00:26:39,139
تكلم معى تبدو محبطا ، ماذا بك ؟

321
00:26:39,478 --> 00:26:43,778
ماذا يمكننى ان افعل لاصل الى حلبه السباق
ارغب فى المحاوله مره اخرى

322
00:26:43,949 --> 00:26:47,783
لا تفكر فى ذلك انت من الجزء المخالف للسور

323
00:26:47,953 --> 00:26:49,887
...فرصتك الوحيده هى

324
00:26:50,056 --> 00:26:53,822
انسى الموضوع ، انسى -
لا ماذا ؟ ماذا كنت على وشك ان تقوله ؟

325
00:26:53,993 --> 00:26:56,985
عليك ان تجعل احدا يمتطيك عندئذ يمكن
ان تريهم قدراتك

326
00:26:57,163 --> 00:26:58,960
انسان ؟ -
لا سوف نربط ريجى الى ظهرك -

327
00:26:59,131 --> 00:27:04,034
بالطبع انسان حتى اذا دخلت السباق
سوف تكون جاهزا

328
00:27:04,203 --> 00:27:08,071
والعمل بدلا من الجرار سوف يساعدك
هيا اعمل باجتهاد

329
00:27:08,240 --> 00:27:11,004
نعم سوف اصل لحلبه السباق يا تاكر

330
00:27:11,177 --> 00:27:15,170
عندها سوف اهزم برايد وافوز بالسباق الكبير

331
00:27:18,651 --> 00:27:21,745
عظيم يا صديقى الكبير -
هكذا تكون الهمه

332
00:27:23,389 --> 00:27:25,983
حسنا كما كانت تقول امى

333
00:27:26,158 --> 00:27:30,959
يمكنك ان تضع حذائك فى الفرن
ولكن ذلك لن يجعله طعاما

334
00:27:53,652 --> 00:27:59,955
فتى طيب

335
00:28:00,893 --> 00:28:03,157
لقد احسنت عملا

336
00:28:03,329 --> 00:28:05,092
نعم

337
00:28:13,906 --> 00:28:16,101
فتى طيب

338
00:28:27,086 --> 00:28:29,680
انت افضل فتيانى

339
00:28:30,322 --> 00:28:32,813
لقد جعلك تشقى فى العمل اليس كذلك

340
00:28:32,992 --> 00:28:35,085
سوف اراك لاحقا

341
00:28:38,631 --> 00:28:41,725
حسنا
احتاج لطريقه للتخلص منك

342
00:28:41,901 --> 00:28:43,562
هذا يمكن ترتيبه

343
00:28:45,070 --> 00:28:46,833
من انت ؟ -
اسمى جوس -

344
00:28:47,006 --> 00:28:50,464
ارغب دائما فى خدمه شخص خرج توا من السجن

345
00:28:50,643 --> 00:28:52,440
متى خرجت ؟ -
من اين ؟ -

346
00:28:52,611 --> 00:28:55,375
مزرعه "دو رايت "ونزل "ايرون بار "ه

347
00:28:55,548 --> 00:28:59,279
هيا تستطيع ان تكون صريح معى -
عم نتكلم ؟ -

348
00:28:59,451 --> 00:29:02,284
انت جيد ، نعم انت حاذق جدا بالفعل

349
00:29:02,454 --> 00:29:07,289
اين حصلت على خطوطك ؟سجن سينج سينج ؟
سجن الكاتراز ؟ حديقه حيوان برونكس ؟

350
00:29:07,459 --> 00:29:09,154
انظر ، كيف تستطيع مساعدتى ؟

351
00:29:10,062 --> 00:29:13,498
حسنا استمعوا الى يانفايات مصنع الصمغ

352
00:29:13,666 --> 00:29:17,329
الاستاذ جوس سوف يقول لك كيف
تدمر دراجه بخاريه

353
00:29:17,503 --> 00:29:20,700
الفصل الان منعقد -
هل سنختبر فى هذا الموضوع ؟ -

354
00:29:20,873 --> 00:29:24,673
اخرس يا ماكناجيت ، القاعده الاولى
لا نقول ابدا لا شئ

355
00:29:24,844 --> 00:29:27,608
حتى بالتعذيب ، لا تخرج كلمه منا

356
00:29:27,780 --> 00:29:30,977
انظر الى ذلك ، انتبه .. فريدى فلامينجو ورائك

357
00:29:31,150 --> 00:29:33,550
انت يا جوس -
حسنا سوف اتكلم سوف اتكلم -

358
00:29:33,719 --> 00:29:37,177
لقد كان فيتو ، فيتو بيلينجرينز من الرصيف9

359
00:29:37,356 --> 00:29:41,452
جوس (وزه) الذى كان فى الحقيقه بجعه
هو فى الحقيقه حمامه مغويه (جاسوس )ه

360
00:29:41,627 --> 00:29:43,993
هو فى الحقيقه دجاجه(جبان) تصرخ
كالبطه (واشيه )ه

361
00:29:44,163 --> 00:29:47,496
هكذا يصبح 5طيور فى واحد يمكنك ان تحصيهم -
لست دجاجه (جبانا )ه -

362
00:29:47,666 --> 00:29:49,827
مع العلم انه ليس لدى اى اعتراض على الدجاج

363
00:29:50,002 --> 00:29:54,735
اعنى ان بعض افضل اصدقائى دجاج

364
00:29:54,907 --> 00:29:57,102
حسنا ، هيا نمضى لقد حان الوقت

365
00:29:57,276 --> 00:30:00,177
الان ابقوا هنا يا رفاق هذا لن يكون جميلا

366
00:30:00,346 --> 00:30:02,610
يا الهى ماا سافعل الان

367
00:30:02,781 --> 00:30:06,581
حسنا يا رفاق يمكننا ان نفعل ذلك يالطريقه
السهله او بالطريقه الصعبه

368
00:30:06,952 --> 00:30:10,479
ايها الساده لا تدعوا هذا الريش يخدعكم
هذا الفتى خطير

369
00:30:10,656 --> 00:30:13,318
انه اداه قتل متنكر كأبله

370
00:30:13,492 --> 00:30:16,393
يعجبك ذلك ؟ فى المقعد تماما

371
00:30:16,562 --> 00:30:18,826
حسنا اطفئ النور

372
00:30:18,998 --> 00:30:21,432
سوف نزيد من جرعه الالم
تحب ذلك؟

373
00:30:21,600 --> 00:30:23,363
هيا تستطيع سماعى

374
00:30:25,037 --> 00:30:28,131
باصق ايضا .. تريد ان اريك ؟

375
00:30:28,307 --> 00:30:30,002
تريد هزيمه جوس؟

376
00:30:31,176 --> 00:30:36,113
كاراتيه -حطم وجه -اكسر عظمه

377
00:30:43,923 --> 00:30:49,691
اترى ؟ تطلب مساعده الجوس و طاخ طيخ

378
00:30:50,629 --> 00:30:52,062
طوخ

379
00:30:54,400 --> 00:30:57,767
هذا ريجى الديك الاحمر ومعه تقرير عن المزرعه

380
00:30:57,937 --> 00:31:02,271
فى اخبار الرياضه البجعه جوس
هزم الدراجه البخاريه فى الجوله الاولى

381
00:31:02,441 --> 00:31:06,639
ثم للتنبيه اعطى الجرار درسا ايضا

382
00:31:08,380 --> 00:31:11,611
تحرك .. لا يوجد شئ تراه هنا

383
00:31:12,084 --> 00:31:14,052
سوف اتأخر عن العمل

384
00:31:15,254 --> 00:31:18,451
حسنا .. يمكنك اخد السياره

385
00:31:22,461 --> 00:31:25,157
!هذا عظيم

386
00:31:25,331 --> 00:31:26,855
هيا

387
00:31:27,032 --> 00:31:29,500
كم من الوقت نحتاجه لوضع الاحتياطى ؟

388
00:31:29,668 --> 00:31:32,796
عزيزتى .. كان هذا الاحتياطى

389
00:31:32,972 --> 00:31:34,633
ماذا ؟

390
00:31:40,212 --> 00:31:42,407
هل يمكننى ان اخد سترايبس ؟

391
00:31:43,916 --> 00:31:46,407
ماذا تعنين ؟ تمتطيه ؟ -
لليوم فقط -

392
00:31:46,986 --> 00:31:49,216
لا لا

393
00:31:49,388 --> 00:31:52,619
هيا لابد ان اذهب الى العمل
هل يمكننى اخده ارجوك

394
00:31:52,791 --> 00:31:54,019
عزيزتى .. لا

395
00:31:54,193 --> 00:31:56,991
ثم لن استطيع وضع سرج عليه

396
00:32:02,534 --> 00:32:06,129
حسنا لقد وضعت سرجا عليه.. ليس مهما

397
00:32:06,305 --> 00:32:08,865
لن يتركك تمتطيه

398
00:32:09,041 --> 00:32:12,636
انت لا تعرفه مثلى -
حسنا -

399
00:32:13,078 --> 00:32:15,842
حتى اذا تركك تعرفين كيف اشعر

400
00:32:16,015 --> 00:32:17,744
لقد امتطيت الجياد منذ كنت 5 سنزات

401
00:32:18,550 --> 00:32:21,917
هذا ليس لب الموضوع -
هيا -

402
00:32:22,087 --> 00:32:25,181
يبدو انه يريد ان يمتطيه احد

403
00:32:25,357 --> 00:32:27,985
يا عزيزتى لا تقولى ذلك

404
00:32:28,794 --> 00:32:31,160
دعنى احاول

405
00:32:32,364 --> 00:32:34,229
هيا .. هيا

406
00:32:39,138 --> 00:32:40,537
احترسى

407
00:32:48,847 --> 00:32:51,111
الان نحن نتكلم -
نكلم من -

408
00:32:51,283 --> 00:32:55,379
عم كنت تتكلم ؟ لقد كنت تدرب سترايبس اليس كذلك ؟

409
00:32:58,323 --> 00:33:00,382
بهدوء

410
00:33:19,511 --> 00:33:21,809
اعدو مثل الرياح .. ارهم ما لديك

411
00:33:21,980 --> 00:33:23,311
هلا خرست

412
00:33:23,482 --> 00:33:27,043
انا المدرب انتى العنزه ، استمعى الى الطريقه الصحيحه

413
00:33:27,252 --> 00:33:29,686
اعدو كالرياح يا فتى ، ارهم ما لديك

414
00:33:29,855 --> 00:33:31,516
ارأيتى ؟ هذا هو التدريب

415
00:33:33,125 --> 00:33:35,525
هيا يا سترايبس هيا

416
00:33:40,466 --> 00:33:42,297
هيا يا فتى

417
00:33:56,215 --> 00:33:58,809
فتى طيب

418
00:34:07,993 --> 00:34:10,461
لنعود .. يبدو ان السيرك قد حضر الى المدينه

419
00:34:11,763 --> 00:34:14,288
كنت ارى نقطا الان ارى خطوطا

420
00:34:14,666 --> 00:34:16,327
من اين جاء هذا ؟

421
00:34:16,502 --> 00:34:19,335
اليس المفروض ان تكون فى مكان ما ؟

422
00:34:22,007 --> 00:34:24,840
هذه ليست حديقه الحيوان -
لا ليست كذلك -

423
00:34:25,177 --> 00:34:27,577
عد للمنزل

424
00:34:27,746 --> 00:34:29,839
الم تتعلم -
لا يمكن ان تنسجم معنا -

425
00:34:30,015 --> 00:34:32,245
اذهب -
نحن لا نريدك -

426
00:34:32,417 --> 00:34:35,477
لم يطلبك احد هنا ايها الوحش -
نعم الوحوش غير مسموح بها هنا -

427
00:34:48,467 --> 00:34:51,595
سوف اراك لاحقا يا صديقى باى

428
00:34:57,543 --> 00:35:01,001
هؤلاء لا يتمتعون يالسرعه الكافيه .. يمكننى هزيمتهم

429
00:35:13,425 --> 00:35:16,861
سكوز.. كيف تفسد اغنيه رائعه كتلك

430
00:35:17,029 --> 00:35:19,520
هيا يا رجل هذه الاغنيه فاسده من قبل

431
00:35:19,698 --> 00:35:22,166
تحتاج الى بعض النغمات الجيده

432
00:35:30,309 --> 00:35:33,437
هذه ليست حتى الكلمات -
الكلمات ليست مهمه -

433
00:35:33,612 --> 00:35:36,479
تعلم "يمكنك ان تلمس ذلك " والباقى ذهب

434
00:35:36,648 --> 00:35:40,084
حسنا ايها الذكى
الان اذهب لتطير داخل مروحه

435
00:35:40,252 --> 00:35:43,380
الان لنحضر بعض الطعام اتبعنى

436
00:35:43,555 --> 00:35:46,183
ايها الساقى .. منضده لشخص واحد اذا سمحت

437
00:35:46,358 --> 00:35:48,690
لماذا لا تلق نظره اقرب؟

438
00:35:48,994 --> 00:35:51,155
سوف اقول لامى

439
00:35:53,365 --> 00:35:56,892
اسف لا اصدق لدى 20مليون اخ واخت

440
00:35:57,069 --> 00:35:59,799
وتقول لى امى انى لابد ان اعتنى بك

441
00:35:59,972 --> 00:36:05,467
لان الاعتناء بى سهل ايها الغبى
لا يحدث لى ابدا شئ سئ

442
00:36:06,478 --> 00:36:11,313
سكوز .. انت تعرف انه لا يحدث
لك الا كل شئ سئ

443
00:36:11,483 --> 00:36:12,950
شد جناحى -
لا -

444
00:36:13,118 --> 00:36:16,645
ليس ككقبل اعدك انه لن يحدث شئ

445
00:36:18,123 --> 00:36:21,024
لا تقع ابدا فى هذا الفخ انه سهل جدا

446
00:36:28,433 --> 00:36:31,266
لمن ينتمى هذا الشئ؟

447
00:36:37,609 --> 00:36:41,875
انه لى انسه دالريمبر ، لم يكن هناك طريقه
غيره للوصول الى هنا

448
00:36:43,782 --> 00:36:47,149
سوف اذهب لاضعه فى الحظيره -
...نعم ثم بعد ذلك -

449
00:36:47,319 --> 00:36:52,450
سوف تتركينه فى حديقه الحيوان
المثيره للسخريه التى تسميها انتى واباك مزرعه

450
00:36:52,624 --> 00:36:55,787
هذه حلبه سباق يا عزيزتى ليست شئ اخر

451
00:37:02,634 --> 00:37:04,761
لا تعرفين الكلمات لهذا ايضا

452
00:37:04,936 --> 00:37:06,870
يمكننى ان اؤلف اغنيه راب عن اى شئ

453
00:37:12,711 --> 00:37:14,440
ما هذا ؟

454
00:37:14,613 --> 00:37:17,480
من الواضح انه حكم السباق

455
00:37:17,649 --> 00:37:22,177
باز انظر الى ذلك .. يا صديقى لماذا انت حزين ؟

456
00:37:24,923 --> 00:37:26,686
شكرا -
لماذا انت حزين ؟ -

457
00:37:26,858 --> 00:37:29,122
ما زلت حزينا -
ماذا تفعل ؟ انظر -

458
00:37:29,294 --> 00:37:32,923
انت حصان كلكم لكم وجه طويل (حزين ) فهمت ؟

459
00:37:33,098 --> 00:37:35,658
انها دعابه -
لقد سمعت كل الدعابات -

460
00:37:35,834 --> 00:37:38,701
لقد سخر منى الجميع منذ يوم مولدى

461
00:37:38,870 --> 00:37:41,737
اعرف انى مختلف -
هل تظن انك عشت حياه صعبه ؟ -

462
00:37:41,907 --> 00:37:45,866
حاول ان تعيش حياتك كـــيرقه .. لا احد يرغب
فى ان يربت على يرقه

463
00:37:46,044 --> 00:37:48,740
لا احد -
سكوز سكوز سكوز .. هيا الان هون عليك

464
00:37:48,914 --> 00:37:52,941
ولقد جديا .. لماذا خطوط ؟ هل تحتج بشكل ما ؟

465
00:37:53,118 --> 00:37:54,642
...نعم اعرف .. لقد رايتك وكنت
على وشك ان اقول لاخى باز

466
00:37:54,820 --> 00:37:57,152
لم ارى فى حياتى حصان اسود بخطوط بيضاء

467
00:37:57,322 --> 00:37:59,950
ليس صحيحا انه حصان ابيض بخيوط سوداء

468
00:38:00,125 --> 00:38:05,062
الان يمكن لاى شخص ان يرى ذلك

469
00:38:05,230 --> 00:38:06,720
احترسوا

470
00:38:08,533 --> 00:38:10,228
هل نحن اموات ؟ هل نحن اموات ؟ -

471
00:38:15,941 --> 00:38:18,341
حسنا اذا كنا كذلك باز فنحن فى الجنه

472
00:38:18,510 --> 00:38:20,501
والان نقدم لكم الفائزه ميس دى

473
00:38:28,920 --> 00:38:30,888
حسنا من الافضل ان يكون السيد كوبر

474
00:38:31,056 --> 00:38:33,581
اى شئ اقل من الفوز وسوف تعود لحمل السماد

475
00:38:33,759 --> 00:39:00,279
اراك لاحقا وودزى -
تصبح على خير يا كين -

476
00:39:09,494 --> 00:39:13,123
ماذا تفعل يا فتى ؟ ليس من
المفروض ان نكون هنا

477
00:39:20,639 --> 00:39:22,766
اعرف يا فتى

478
00:39:22,941 --> 00:39:25,273
احس بذلك ايضا

479
00:39:27,679 --> 00:39:29,977
عندما كنت صغيره

480
00:39:31,416 --> 00:39:35,147
كانت امى تحضرنى الى هنا فى هذا الوقت تقريبا

481
00:39:36,154 --> 00:39:38,645
وتضعنى على سرج ورائها

482
00:39:38,857 --> 00:39:41,621
وتاخذنى للالتفاف مره حول الحلبه

483
00:39:45,464 --> 00:39:47,329
كان ذلك ساحرا

484
00:39:52,971 --> 00:39:55,496
هيا يا فتى .. هيا

485
00:39:56,675 --> 00:39:59,337
اذهب لنذهب يا فتى

486
00:40:07,285 --> 00:40:09,651
بهدوء يا فتى هيا

487
00:40:09,821 --> 00:40:19,580
فتى طيب

488
00:40:12,357 --> 00:40:14,382
بهدوء

489
00:40:18,063 --> 00:40:19,587
فتى طيب

490
00:40:19,865 --> 00:40:21,526
شاننج

491
00:40:21,700 --> 00:40:24,328
توقف للحظه -
وودزى -

492
00:40:24,769 --> 00:40:29,206
لن تقول لاحد اليس كذلك ؟ -
لا لن افعل -

493
00:40:29,474 --> 00:40:30,998
حسنا من هو صديقك ؟

494
00:40:31,209 --> 00:40:34,042
هذا سترايبس -

495
00:40:34,212 --> 00:40:36,510
انه سريع -
نعم -

496
00:40:36,681 --> 00:40:39,411
احب ان اراه يتسابق يوما

497
00:40:40,418 --> 00:40:42,943
لا يريدنى ابى ان امطيه او اتسابق به

498
00:40:43,121 --> 00:40:47,114
هذه جريمه انتى تتحركين مثل والدتك تماما

499
00:40:47,425 --> 00:40:51,156
ليرحمها الله .. حتى السرج ليس جيدا

500
00:40:51,329 --> 00:40:55,390
لى صديق مدرب يعمل بعض الجياد
فى تجربه سباق غدا

501
00:40:55,567 --> 00:40:58,536
لماذا لا تاتين مبكرا وتشتركين ؟

502
00:40:59,671 --> 00:41:02,731
نعم فكرى بذلك

503
00:41:12,517 --> 00:41:14,041
انت

504
00:41:14,219 --> 00:41:16,483
هل نسيت مكان البيت ؟

505
00:41:16,788 --> 00:41:19,154
جعلتنى ميس دارليمبر اتاخر

506
00:41:21,660 --> 00:41:24,356
لا اتحملها -
لا تعطينى اعذار -

507
00:41:24,529 --> 00:41:27,965
ولا تحمليها الذنب ، عليكى ان تشفقى عليها

508
00:41:28,133 --> 00:41:31,534
انها ترى حصان ولا ترى جمالا كل ما تراه هو المال

509
00:41:31,703 --> 00:41:34,968
لا ارى كيف امكنك العمل معها انها مزعجه

510
00:41:35,140 --> 00:41:37,665
كنت اسمع باُذن واخرج الكلام من الاخرى

511
00:41:37,842 --> 00:41:41,471
وكان العمل يستحق ان اتحملها
فقد دربت بعض الجياد الرائعه

512
00:41:41,947 --> 00:41:44,438
يمكننا ان نفعل ذلك مره اخرى كما تعلم

513
00:41:48,286 --> 00:41:49,913
شان -
ابى -

514
00:41:50,088 --> 00:41:52,386
الجميع يقول انك ما زلت الافضل

515
00:41:52,557 --> 00:41:55,185
كل ما نحتاجه هو بعض الجياد للبدايه

516
00:41:55,360 --> 00:41:58,056
عندها يمكننا ان نتفوق على العجوز دارليمبر

517
00:41:58,229 --> 00:41:59,856
كان ذلك فى الماضى يا عزيزتى

518
00:42:00,198 --> 00:42:03,258
لقد اصلحت العجله يمكنك اخد السياره للعمل غدا

519
00:42:04,169 --> 00:42:05,761
ولكنى اريد امتطاء سترايبس

520
00:42:08,406 --> 00:42:10,738
لقد كان عظيما .. كان يجب عليه ان تراه

521
00:42:13,311 --> 00:42:15,939
كان ذلك لمره واحده فقط

522
00:42:16,381 --> 00:42:17,871
تعلمين كيف اشعر

523
00:42:18,350 --> 00:42:20,648
ماذا عن شعورى انا -
انتهت المناقشه -

524
00:42:20,819 --> 00:42:22,650
ولكن ابى -
قلت لا يا شان -

525
00:42:24,422 --> 00:42:27,823
انت تحاول بشده الا تدعنى اؤذى نفسى مثل امى

526
00:42:27,993 --> 00:42:31,690
لدرجه انك لن تدعنى احاول اى شئ

527
00:42:34,633 --> 00:42:39,070
ليس لانك تخليت عن احلامك
على ان اتخلى عن احلامى ايضا

528
00:42:48,747 --> 00:42:51,910
انه يعاملنى كانى طفله صغيره

529
00:42:55,420 --> 00:42:56,944
حسنا لست كذلك

530
00:42:57,956 --> 00:42:59,981
اريد ان اتسابق

531
00:43:02,961 --> 00:43:04,758
وسوف اتسابق

532
00:43:05,730 --> 00:43:07,755
ولن يوفقنى احد

533
00:43:47,505 --> 00:43:51,032
اليس مع ايكم ساعه ؟

534
00:44:08,426 --> 00:44:10,621
بهدوء يا فتاه

535
00:44:19,704 --> 00:44:22,298
انه وودزى

536
00:44:24,008 --> 00:44:26,909
لا انقذنى .. انى اغرق

537
00:44:27,078 --> 00:44:30,070
اخرج من هنا يا سكوز انها قهوه الرجل

538
00:44:30,248 --> 00:44:32,239
اعلم

539
00:44:32,417 --> 00:44:35,215
انا اعبر عن نفسى

540
00:44:35,854 --> 00:44:39,620
انت السبب فى اختراعهم لمحافحه الذباب

541
00:44:40,191 --> 00:44:44,287
هناك من يقول ان برايد ابن ترينتون
هو الوحيد الذى يستطيع التسابق هذه السنه

542
00:44:44,462 --> 00:44:48,398
كيف تشعر -
كيف تشعر انت -

543
00:44:48,566 --> 00:44:52,969
انسه دارليمبر .. كيف يقارن برايد بوالده الاسطورى

544
00:44:53,138 --> 00:44:56,630
حسنا احب ان اقول انى اعرف رهان جيد عندما

545
00:44:56,808 --> 00:45:00,209
ماذا ؟ اين ؟ ماذا ؟

546
00:45:00,378 --> 00:45:03,575
بعد اذنك .. بعد اذنك

547
00:45:05,483 --> 00:45:08,680
لا اصدق ان حمار وحشى سرق منك الاضواء

548
00:45:08,853 --> 00:45:11,287
ماذا تنتوى هذه الطفله البشعه الان

549
00:45:11,456 --> 00:45:13,651
كيف يمكنهم ان يسمحوا بحدوث ذلك

550
00:45:16,261 --> 00:45:18,058
سوف اعفر التراب فى وجهك يا رانت -
فاشل -

551
00:45:18,663 --> 00:45:21,632
سوف اهزمك -
من تظن نفسك

552
00:45:23,368 --> 00:45:24,733
لا تنتمى الى هنا

553
00:45:27,505 --> 00:45:30,235
ولا تعرف اى شئ عن ذلك

554
00:45:31,509 --> 00:45:33,568
انت دعابه

555
00:45:39,350 --> 00:45:41,409
اهدءوا يا فتيان اهدءوا

556
00:45:52,797 --> 00:45:56,255
لنذهب يا فتيان
تحيه لسترايبس

557
00:46:02,373 --> 00:46:04,773
هيا هيا يا فتيان
هيا يا سترايبس

558
00:46:04,976 --> 00:46:06,705
هيا انطلق

559
00:46:06,878 --> 00:46:09,039
هيا يا فتى هيا

560
00:46:09,214 --> 00:46:10,977
اسرع ، اسرع يا فتى

561
00:46:18,089 --> 00:46:20,080
فتى طيب

562
00:46:20,592 --> 00:46:22,321
اسرع يا سترايبس اسرع

563
00:46:26,130 --> 00:46:29,361
من كان يظن ان حمار وحشى
يمكنه ان يجرى هكذا

564
00:46:46,517 --> 00:46:49,509
انه على الطريق ويتحرك بسرعه

565
00:47:06,271 --> 00:47:08,034
شان

566
00:47:08,873 --> 00:47:11,341
يا الهى -
هيا هيا لنذهب  -

567
00:47:11,509 --> 00:47:14,034
من الافضل ان تتاكد انك صورت ذلك يا مايك

568
00:47:15,647 --> 00:47:17,114
شان

569
00:47:17,282 --> 00:47:18,544
شان -
هل كسرت شئ ؟

570
00:47:18,716 --> 00:47:20,274
حبيبتى انظرى فقط الى عينى

571
00:47:20,451 --> 00:47:21,941
ابى انا بخير -
استمع -

572
00:47:22,120 --> 00:47:25,851
لا باس -
هذا ما قلت لك انه سيحدث  -

573
00:47:26,024 --> 00:47:29,425
اباك على حق -
لقد فزع ان ذلك خطأه -

574
00:47:29,594 --> 00:47:32,119
انه يحتاج الى تدريب اكثر -
نعم صحيح -

575
00:47:32,297 --> 00:47:37,098
انا متأكد ان نصف اللوم على الاقل
يقع على كتف الفارس

576
00:47:37,268 --> 00:47:39,259
....انت فعلا  -
شان ، شان ، شان -

577
00:47:39,437 --> 00:47:42,429
اذهبى لاحضار سترايبس وقابلينى فى الموقف

578
00:47:44,909 --> 00:47:47,571
انت مهووسه بفكره الفوز لدرجه
انك يمكنك ان تضايقى فتاه مراهقه

579
00:47:48,012 --> 00:47:52,108
حقا يا نولان ؟
هل تعتقد اننى يمكن ان اعترف بذلك

580
00:47:52,450 --> 00:47:57,114
انا فتاه من كنتاكى تحب ان تشاهد سباق مثير

581
00:47:57,522 --> 00:47:59,683
بالطبع

582
00:48:01,726 --> 00:48:03,717
اقول لك ماذا ؟

583
00:48:04,162 --> 00:48:07,188
بما اننى رئيس مجلس اداره تورفى

584
00:48:07,365 --> 00:48:09,890
اعطى دعوه للسيد والش

585
00:48:10,068 --> 00:48:13,970
لادخال حماره الوحشى فى مسابقه الافتتاح لكنتاكى

586
00:48:16,674 --> 00:48:18,972
كل ما يحتاجه هو مصروفات الاشتراك

587
00:48:24,215 --> 00:48:25,807
ماذا عن ذلك يا سيد والش ؟

588
00:48:25,984 --> 00:48:28,316
سيد والش -
سيد والش -

589
00:48:28,486 --> 00:48:31,216
وهكذا مضى العظيم نولان والش ايها الناس

590
00:48:31,389 --> 00:48:35,223
مزراع ذره ومدرب حمار وحشى
ويمكنك طباعه ذلك

591
00:48:35,393 --> 00:48:39,853
كلارا هل يمكنهم نشر انك لم تكسبى
سباق الافتتاح لكنتاكى ؟

592
00:48:40,031 --> 00:48:43,262
منذ توقف نولان عن تدريب جيادك

593
00:48:43,434 --> 00:48:46,631
ما هو تعليقك على ذلك ؟ -
لاتتدخل فى غير شانك -

594
00:48:49,474 --> 00:48:53,240
انت هناك .. اترى ما يحدث عندما تنسى مكانك ؟

595
00:48:53,411 --> 00:48:55,971
انحلبه السباق ليست مكان لحمار وحشى

596
00:48:56,147 --> 00:48:58,445
بما نعتنى الان ؟ -
حمار وحشى -

597
00:48:58,616 --> 00:48:59,844
وانت فعلا كذلك

598
00:49:00,018 --> 00:49:02,646
لم تعتقد فعلا انك حصان .. اليس كذلك ؟

599
00:49:02,820 --> 00:49:05,380
ولكنى حصان .. فرس سباق

600
00:49:05,556 --> 00:49:06,989
لا لست كذلك

601
00:49:07,158 --> 00:49:09,490
انت غذاء الاسد ... وهذه هى مهمتك فى الحياه

602
00:49:09,927 --> 00:49:14,330
وهناك شئ مؤكد يا فتى
لن تكون ابدا فرس سباق

603
00:49:21,039 --> 00:49:23,769
حمار وحشى ؟ ظننت انى فرس سباق

604
00:49:23,941 --> 00:49:26,171
لماذا لم يقل لى اى احد ذلك

605
00:49:33,885 --> 00:49:36,854
حسنا لا اصدق انك عصيتنى بالعمد

606
00:49:37,688 --> 00:49:40,088
لا اصدق انك اخذت جانبها -
لم افعل -

607
00:49:40,258 --> 00:49:42,351
ولا تغيرى الموضوع

608
00:49:42,560 --> 00:49:46,052
كانت امى لتتركنى امتطيه -
لا تدخلى امك فى هذا الموضوع

609
00:49:46,330 --> 00:49:47,661
فقط لا تفعلى

610
00:49:47,832 --> 00:49:49,197
لم لا ؟

611
00:49:49,367 --> 00:49:53,565
على الاقل كانت ستحاول ان تفهم وهذا اكثر مما تفعله الان

612
00:49:53,738 --> 00:49:55,433
لا تخرجى من سياره النقل

613
00:49:56,040 --> 00:49:58,440
شاننينج عودى الى هنا

614
00:49:58,810 --> 00:50:00,710
لا تفعلى ذلك

615
00:50:44,622 --> 00:50:46,214
حسنا ، حسنا ، حسنا

616
00:50:46,390 --> 00:50:49,382
انظر ما احضرت القطه

617
00:50:56,801 --> 00:50:58,894
لا تطلق على النار

618
00:50:59,070 --> 00:51:00,503
جيرسى فلاشباك.

619
00:51:04,842 --> 00:51:07,868
لقد فعلناها يا رجل .. جيد هذا بالتاكيد افضل من الطيران

620
00:51:08,079 --> 00:51:09,774
لقد فعلناها ولكن

621
00:51:09,947 --> 00:51:12,711
لم يستطع ان يفعلها سكيتر الصغير هنا -
لا -

622
00:51:12,884 --> 00:51:14,852
تعرف ان امى حزينه دائما لذلك

623
00:51:15,019 --> 00:51:18,352
انظر فى الاتجاهين قبل ان تمر -
انظر فى الاتجاهين قبل ان تمر -

624
00:51:19,457 --> 00:51:21,357
مساء الخير ووزى

625
00:51:21,692 --> 00:51:24,786
ماذا يحضرك الى هنا ؟ -
لدى شعور لحمارك الوحشى -

626
00:51:26,364 --> 00:51:27,695
انظر الى ذلك

627
00:51:27,865 --> 00:51:30,265
لقد تركته حيث كان فى الصباح

628
00:51:32,203 --> 00:51:35,229
ربع ميل فى 23ثانيه -
لم يكمل -

629
00:51:35,406 --> 00:51:38,933
ولكنه كان بين الربع والنصف

630
00:51:39,110 --> 00:51:40,702
فقط 23ثانيه

631
00:51:40,945 --> 00:51:42,913
حمارك الوحشى

632
00:51:47,285 --> 00:51:51,813
انظر هذا الحمار الوحشى يريد بالفعل ان يتسابق
ارى ذلك

633
00:51:51,989 --> 00:51:54,981
تحتاج فقط الى تدريبه

634
00:51:55,526 --> 00:51:57,687
اين سافعل ذلك ؟

635
00:51:57,962 --> 00:52:00,089
وحتى اذا استطعت .. اعنى

636
00:52:00,264 --> 00:52:02,528
لديك 5الاف دولاد مصاريف اشتراك
ولا املكهم

637
00:52:02,733 --> 00:52:05,896
لدى وكسبت معظمها من المراهنه على جيادك

638
00:52:06,971 --> 00:52:11,340
اعرف رهان جيد عندما اره ولا
استطيع ان اراهن عليه اذا لم يكن فى السباق

639
00:52:12,009 --> 00:52:14,375
هيا يا نولان

640
00:52:15,313 --> 00:52:18,646
لا هذا نهائى

641
00:52:19,050 --> 00:52:23,248
فقير على دهان الحائط ومتكبر لتنظفه

642
00:52:23,421 --> 00:52:25,946
لن يدع سترايبس يتسابق .. هذا ليس ظريفا

643
00:52:26,123 --> 00:52:28,148
لنذهب للتحدث الى تاكر

644
00:52:29,894 --> 00:52:32,021
خمن من ؟ -
مرحبا باز وسكاز -

645
00:52:32,196 --> 00:52:33,925
كيف حالكم يا رفاق ؟

646
00:52:34,098 --> 00:52:37,124
نحن نفتقدك فى الحلبه -
تلك كانت اعوام جميله -

647
00:52:37,301 --> 00:52:40,737
نعم نعم .. استمع الى
لدينا انباء سيئه لسترايبس

648
00:52:40,905 --> 00:52:45,035
دعنى اخمن .. ظابط المراقبه عرف مكانه
لا تدعهم ياخذونك

649
00:52:45,409 --> 00:52:47,036
هل هو دائما هكذا ؟

650
00:52:47,211 --> 00:52:49,736
لا .. انه اسؤا ، اسؤا بكثير -
على اى حال استمع الى يا فتى -

651
00:52:49,914 --> 00:52:54,180
لن يدعك الرئيس تتسابق -
ولكن لا تقلق سوف نرفه عنك -

652
00:52:54,352 --> 00:52:55,910
انظر الى ذلك

653
00:53:07,265 --> 00:53:09,893
لا تقف على ايها الذباب الغبى

654
00:53:10,067 --> 00:53:12,968
لم تفلح هذه الاغنيه .. هذه اول مره

655
00:53:13,137 --> 00:53:15,196
قلت لك اننا يجب الا نغنيها راب -
سترايبس -

656
00:53:15,573 --> 00:53:17,939
الانسحاب لن يحل اى شئ

657
00:53:18,242 --> 00:53:20,176
من يهتم .. اتركنى لحالى

658
00:53:20,344 --> 00:53:24,246
علينا ادخال هذا الفتى الى السباق -
الرئيس لن يفعل ذلك ابدا -

659
00:53:24,615 --> 00:53:27,209
بل سيفعل .. مثل شخص اخر اعرفه

660
00:53:27,385 --> 00:53:29,376
انه يحتاج فقط الى دفعه صغيره

661
00:53:32,056 --> 00:53:34,115
سوف اذهب لانام

662
00:53:34,592 --> 00:53:36,560
شاننينج

663
00:53:41,232 --> 00:53:44,133
نعم ؟ -
لماذا لا تخرجى الى هنا -

664
00:53:45,636 --> 00:53:47,433
تعالى

665
00:53:54,779 --> 00:53:57,714
سوف يكون ذلك صعبا على يا عزيزتى

666
00:53:58,349 --> 00:54:01,648
ولكنه الشئ الوحيد الواضح الذى يمكن فعله

667
00:54:01,952 --> 00:54:04,216
هو التخلص من المشكله

668
00:54:04,555 --> 00:54:06,250
ماذا ؟

669
00:54:07,091 --> 00:54:08,615
ابى

670
00:54:08,793 --> 00:54:10,624
لا

671
00:54:10,795 --> 00:54:14,526
انه ليس خطأ سترايبس ليس هو المشكله
انه خطأى انا

672
00:54:15,466 --> 00:54:18,435
لا يمكنك فقط التخلص منه

673
00:54:18,636 --> 00:54:22,402
اعرفه اكثر من اى شخص.

674
00:54:23,908 --> 00:54:25,603
واحبه

675
00:54:27,645 --> 00:54:30,307
ما هو البديل ؟

676
00:54:31,949 --> 00:54:34,179
الا امتطيه

677
00:54:42,360 --> 00:54:44,453
ابدا ابدا مره اخرى

678
00:54:45,629 --> 00:54:47,722
هذا صحيح يا عزيزتى

679
00:55:32,368 --> 00:55:33,801
فرانى

680
00:55:36,406 --> 00:55:38,203
مرحبا

681
00:55:45,115 --> 00:55:46,946
اهلا

682
00:57:03,026 --> 00:57:05,221
كيف علمت ؟

683
00:58:02,585 --> 00:58:05,986
اذا بنيتها سوف يأتون

684
00:58:06,189 --> 00:58:09,420
انه وقت العمل يا فتى
انت جاهز لبدء التدريب ؟

685
00:58:10,560 --> 00:58:12,528
لماذا تهتم ؟

686
00:58:13,429 --> 00:58:16,626
لا افهم .. الم يكن ذلك ما يريده ؟

687
00:58:16,799 --> 00:58:19,233
هذا بالظبط السبب الذى منعنى
من انجاب اطفال

688
00:58:19,402 --> 00:58:20,892
ريجى ؟ -
نعم -

689
00:58:21,070 --> 00:58:23,129
لا تجلس على ظهرى

690
00:58:35,418 --> 00:58:36,715
ايها المهم

691
00:58:37,053 --> 00:58:40,750
هل اخترقت اى اشجار فى الاونه الاخيره ؟ -
هايل .. دعابات اخرى -

692
00:58:40,924 --> 00:58:44,121
اريد ان اكون بمفردى يا ساندى -
ماذا بك ؟ -

693
00:58:44,294 --> 00:58:46,990
ليس هذا موقف فرس سباق

694
00:58:47,163 --> 00:58:50,496
لانى لسن فرس سباق .. لست فرس على الاطلاق

695
00:58:50,667 --> 00:58:52,692
...انا -
حمار وحشى -

696
00:58:52,869 --> 00:58:55,838
اعلم .. لقد سافرت حول العالم
اتذكر ؟

697
00:58:56,005 --> 00:58:57,529
لماذا لم تقولى اى شئ ؟

698
00:58:57,707 --> 00:59:00,699
لانى لا اهتم انك لست فرس سباق

699
00:59:00,877 --> 00:59:03,311
انت تحب ان تعدو وهذا هو المهم

700
00:59:03,479 --> 00:59:07,472
ربما لك ولكنها ليست مشكلتك يا ساندى

701
00:59:08,217 --> 00:59:12,244
اتعلم اذا اردت رؤيه المشكله الحقيقيه انظر الى اسفل

702
00:59:12,422 --> 00:59:14,049
حسنا

703
00:59:24,901 --> 00:59:27,233
بعد انتهائك من البوابه علينا ان نفكر

704
00:59:27,403 --> 00:59:29,837
كيف سيتمكن من انهاء السباق ؟

705
00:59:30,006 --> 00:59:32,497
علينا ان نعمل على قدره الاحتمال اكثر من السرعه

706
00:59:32,675 --> 00:59:34,734
لان الحمار الوحشى يحرق ادرينالين اكثر

707
00:59:34,911 --> 00:59:37,675
لديهم رد فعل مضاعف للطيران

708
00:59:38,181 --> 00:59:41,116
هذا لانهم كانوا يصطادونهم بالطيارات فى افريقيا

709
00:59:42,051 --> 00:59:44,451
لست الوحيد الذى يستخدم الانترنت

710
00:59:44,787 --> 00:59:47,813
هذا مثير للاعجاب يا ابى -
هيا لنعود للموضوع -

711
00:59:47,991 --> 00:59:50,323
لندعه يحاول مره اخرى

712
00:59:50,526 --> 00:59:53,120
حسنا احضره احضره

713
00:59:53,663 --> 00:59:55,358
بحذر يا شان .. احترسى

714
00:59:57,633 --> 01:00:01,763
لا باس .. قف .. امشى من هذا الاتجاه
الان ابتعدى به عن البوابه

715
01:00:02,105 --> 01:00:04,471
البوابه دائما مليئه بالمشاكل
يجب عليك ان تعرف ذلك

716
01:00:04,640 --> 01:00:07,837
انه يحتاج الى الراحه .. وانا ايضا

717
01:00:08,644 --> 01:00:13,047
لا اعلم لماذا يتصرف بهذه الطريقه -
سوف يحتاج الى بعض الوقت هذا كل شئ -

718
01:00:13,216 --> 01:00:15,150
سوف يكون بخير

719
01:00:24,227 --> 01:00:28,527
من الافضل ان اذهب لاكلم الفتى -
لا تعنفه -

720
01:00:31,167 --> 01:00:33,829
انت .. ما مشكلتك ؟ -
لست فرس سباق -

721
01:00:34,003 --> 01:00:36,062
ماذا ؟ -
لا انتمى للبوابه -

722
01:00:36,239 --> 01:00:38,537
لا لا انت مخطئ وسوف اقول لك لماذا

723
01:00:38,708 --> 01:00:42,701
السباق لاى شخص .. اى شخص لديه الحماس فى قلبه

724
01:00:43,346 --> 01:00:46,975
ماذا تعرف ايها النكره .. لم تتسابق ابدا

725
01:00:51,487 --> 01:00:53,648
كلهم متشابهين

726
01:00:54,457 --> 01:00:56,049
تاكر لا يفهم

727
01:00:56,225 --> 01:01:00,525
لم يعرف حتى انى حمار وحشى . لا يفهم
ماذا فعل بحياته ؟

728
01:01:00,696 --> 01:01:04,063
دعنى اقول لك شيئا .. لقد انتقدته عده مرات

729
01:01:04,233 --> 01:01:06,531
انه كله شعر وليس لديه مخ

730
01:01:06,702 --> 01:01:10,229
هذا يكفى منك ايها المهر الصغير
ومن جوس ايضا

731
01:01:11,074 --> 01:01:12,735
اذهب الى الشعير

732
01:01:13,209 --> 01:01:15,643
تعالى الى هنا .. يظن الناس انهم يعلمون كل شئ

733
01:01:15,812 --> 01:01:18,440
اذا قلت لواحد منهم شيئا يتخذون منك موقف

734
01:01:18,614 --> 01:01:21,515
لم اعلم ان العنزه تحزم امتعتها

735
01:01:23,319 --> 01:01:26,288
تعالى الى هنا اريدك ان تنظر الى هذه الصوره

736
01:01:26,456 --> 01:01:28,788
قل لى ماذا ترى -
رايتهم من قبل -

737
01:01:29,125 --> 01:01:34,893
الرئيس .. ابنتى ووالدتها -
هذا فقط ؟ لا انظر اقرب من ذلك -

738
01:01:35,298 --> 01:01:37,266
هذا السيد ترينتون -
ومن ايضا -

739
01:01:37,433 --> 01:01:39,560
تاكر -
هذا صحيح . تاكر -

740
01:01:39,735 --> 01:01:43,262
لقد درب السيد ترينتون
هو والرئيس دربوا جميع الفائزين

741
01:01:43,439 --> 01:01:45,964
ولم يشكره اى واحد منهم

742
01:01:46,742 --> 01:01:49,438
لماذا لم يقل اى شئ ؟ -
لان بالنسبه له التصرفات تعلن عن نفسها -

743
01:01:49,612 --> 01:01:52,740
انه يؤمن بك

744
01:01:52,915 --> 01:01:55,713
والان عليك ان تؤمن به ايضا

745
01:02:01,557 --> 01:02:06,017
اسف للطريقه التى تصرفت بها
انا الاخير الذى يمكن ان يشتم

746
01:02:06,195 --> 01:02:09,426
انظر الى عندما يكون لديك سيقان اقصر من الكلب

747
01:02:09,599 --> 01:02:12,568
تعتاد ان يسخر منك الناس

748
01:02:12,735 --> 01:02:14,532
ولكن فقط

749
01:02:14,704 --> 01:02:16,934
لست فرس سباق حقيقى

750
01:02:17,106 --> 01:02:19,006
انا

751
01:02:19,275 --> 01:02:21,209
انا حمار وحشى -
وماذا يهم فى ذلك ؟ -

752
01:02:21,377 --> 01:02:24,608
انت حصان بخطوط وتحتاج الى تعديل موقف

753
01:02:24,981 --> 01:02:28,348
تاكر .. هل تعتقد فعلا ان لدى الامكانيه للنجاح ؟

754
01:02:28,518 --> 01:02:30,418
الان استمع الى يا فتى

755
01:02:30,586 --> 01:02:34,078
ليس لديك قوه او براعه فرس اصيل

756
01:02:34,257 --> 01:02:37,852
كنت اعلم ذلك -
ولكن لديك حماس  -

757
01:02:38,027 --> 01:02:40,257
اكثر منهم مجتمعين

758
01:02:40,830 --> 01:02:44,630
ولكن البوابه .. اتجمد ، انها تمنعنى من الجرى

759
01:02:44,834 --> 01:02:46,893
لا اعلم ما هى  لا استطيع ان اعبرها

760
01:02:47,069 --> 01:02:49,537
معظم الجياد يخافون من البوابه فى الفتره الاولى

761
01:02:49,705 --> 01:02:52,833
هذا طبيعى جدا .. وقد تخطوا خوفهم
وسوف تفعل انت ايضا

762
01:02:53,009 --> 01:02:56,706
اجرى انت فقط ودع الرئيس يقلق على البوابه

763
01:02:56,879 --> 01:02:58,972
انه يعرف ما يفعل

764
01:03:11,027 --> 01:03:12,392
فتى طيب

765
01:03:18,067 --> 01:03:19,728
نعم يا فتى

766
01:03:36,519 --> 01:03:39,181
هل رايت ذلك ؟ رايت ذلك يا شان ؟

767
01:03:39,622 --> 01:03:42,250
هذا هو .. هذا هو ما اتكلم عنه

768
01:03:44,260 --> 01:03:46,524
جيد يا شان امشى به

769
01:03:46,896 --> 01:03:48,693
ربما لدينا فرصه بالفعل

770
01:03:48,864 --> 01:03:52,561
اذا كنا محظوظين ربما من 99-1

771
01:03:52,735 --> 01:03:55,033
يبقى شئ واحد لتدريبه عليه

772
01:03:55,204 --> 01:03:57,604
وهو البوابه -
لا مشكله -

773
01:03:57,773 --> 01:04:00,037
لقد دربت جميع انواع الجياد

774
01:04:00,209 --> 01:04:02,609
حسنا ولكن المشكله انه ليس فرسا

775
01:04:02,778 --> 01:04:06,874
استرخ يا نولان .. اذا استطاع احد
ان يفعلها فهو انت

776
01:04:07,049 --> 01:04:09,074
انا اعتمد على ذلك

777
01:04:15,791 --> 01:04:17,759
سوف يبدو مثل المهرجان

778
01:04:18,027 --> 01:04:20,894
لن تعرف الى اين تنظر .. انظر امامك

779
01:04:21,163 --> 01:04:25,566
فقط تجاهل كل الضوضاء ، كل
الكلام ، كل الصراخ ، كل الضحك

780
01:04:26,369 --> 01:04:28,064
هيا الان

781
01:04:29,005 --> 01:04:31,303
يجب عليك ان تخرج

782
01:04:31,474 --> 01:04:33,908
كل ذلك من ذهنك

783
01:04:34,076 --> 01:04:36,636
كل ذلك سوف يقع

784
01:04:37,146 --> 01:04:39,114
هذا صحيح هذاصحيح

785
01:04:39,282 --> 01:04:42,217
لانى اريد ان يكون عالمك صامت

786
01:04:42,451 --> 01:04:46,649
اريدك الا تسمع شيئا الا دقات قلبك

787
01:04:48,924 --> 01:04:50,721
فقط

788
01:04:52,962 --> 01:04:55,055
بهدوء يا صديقى

789
01:04:55,231 --> 01:04:57,791
فتى طيب -
فتى طيب -

790
01:04:57,967 --> 01:05:00,367
هذا جيد لقد فهمت ما اعنيه

791
01:05:00,536 --> 01:05:02,401
هيا الان -
عمل جيد يا سترايبس -

792
01:05:02,571 --> 01:05:06,473
فتى طيب ، احنى راسك يا شان هذا ليس صعبا ابطئ

793
01:05:06,642 --> 01:05:11,170
فتى طيب .. بهدوء -
فتى طيب هذا صحيح انطلق -

794
01:05:14,250 --> 01:05:15,615
جيد

795
01:05:17,286 --> 01:05:18,685
هذا صحيح .. فتى طيب

796
01:05:19,155 --> 01:05:26,700
بهدوء

797
01:05:30,733 --> 01:05:33,634
لقد فعلتها -
نعم اظن انى فعلتها -

798
01:05:33,803 --> 01:05:35,464
ماذا الان ؟

799
01:05:35,638 --> 01:05:37,765
الان تنطلق باقصى قوه

800
01:05:43,713 --> 01:05:46,876
لنريهم ما لدينا -
لا يمكن ان يكونوا جادين -

801
01:05:47,216 --> 01:05:52,153
هذا لن يحدث لن اسمح لهذا الوحش
ان يجرى فى مسابقتى

802
01:05:52,321 --> 01:05:55,722
ارجوك يا ابى لا تتدخل استطيع ان اكسبه بعدل

803
01:05:56,425 --> 01:05:59,223
هذه ليست مخاطره على استعداد ان اخوضها

804
01:06:05,334 --> 01:06:08,098
ضاعف وقت تدريب برايد

805
01:06:29,558 --> 01:06:33,119
اجذب .. اجذب .. الان

806
01:07:13,302 --> 01:07:16,499
هيا يا سكوز ماذا تفعل هنا .. اجذب

807
01:07:16,672 --> 01:07:20,233
لا استطيع تحمل المزيد خذها .. ضع الحلوى مره اخرى

808
01:07:20,409 --> 01:07:25,375
لقد اكلت الحلوى

809
01:07:49,672 --> 01:07:51,731
يا فتى سوف تفاجأ بالفعل

810
01:07:53,409 --> 01:07:56,105
لن نكسب اى ترينتون ابدا

811
01:08:08,824 --> 01:08:12,521
لم تفاجأ لسماع ذلك -
يا الهى ماذا هناك ؟ -

812
01:08:12,695 --> 01:08:16,495
لدى مليون عين وقد جعلتهم جميعا يحترقون

813
01:08:20,302 --> 01:08:23,430
حسنا غدا هو اليوم المهم يا فتى -
هل تعتقد انى جاهز -

814
01:08:23,606 --> 01:08:27,440
بالتاكيد ..تستطيع العدو لا شك فى ذلك

815
01:08:27,610 --> 01:08:31,102
سوف تحترف سيقانك وانت تجرى نحو البيت

816
01:08:31,280 --> 01:08:33,680
هذا عندما تكتشف ماهيتك

817
01:08:33,849 --> 01:08:38,445
هل تعلم ما كنت اقوله للمتسابقين
لا تنظر الى الخلف لا تفكر فى شئ على الحلبه

818
01:08:38,621 --> 01:08:43,354
ماذا يعنى ذلك ؟ -
يا فتى عندما ياتى الوقت سوف تعرف -

819
01:08:54,270 --> 01:08:55,862
اهلا

820
01:08:56,171 --> 01:09:00,198
اين تظن انك ذاهب .. لديك يوم حافل غدا ولن تذهب

821
01:09:01,143 --> 01:09:03,805
احتاج لاصلاح الامور مع ساندى

822
01:09:04,446 --> 01:09:07,244
حسنا افهم ذلك

823
01:09:07,416 --> 01:09:10,078
ولكن استمع لنصيحه صغيره من عنزه عجوز

824
01:09:10,519 --> 01:09:16,014
العلاقات مثل السباق عندما تفعله من اجل الحب
فقد فزت

825
01:09:16,859 --> 01:09:18,656
اذهب الان اذهب

826
01:09:27,770 --> 01:09:29,362
مرحبا ساندى -
ماذا ؟ -

827
01:09:31,774 --> 01:09:33,765
كنت اتمنى ان تاتى

828
01:09:36,645 --> 01:09:39,170
اسف لانى كنت قاسى -
اسف لانى -

829
01:09:39,582 --> 01:09:43,450
ابدأ انت -
الاشياء التى قلتها اليوم الماضى -

830
01:09:43,619 --> 01:09:47,612
اريد ان اقول انى كنت مخطئا -
حسنا -

831
01:09:48,691 --> 01:09:51,785
لقد اغضبتنى كثيرا لانك لم تكن ترى

832
01:09:51,961 --> 01:09:54,452
ارى ماذا ؟ -
انك محظوظ جدا -

833
01:09:54,630 --> 01:09:56,188
انا محظوظ ؟ -
نعم -

834
01:09:56,365 --> 01:09:59,027
العشب اخضر بكثير فى ناحيتك من السور

835
01:09:59,201 --> 01:10:03,297
انظر الى تسهيلات التدريب التى
لديك .. كل ما يحلم به اى فرس

836
01:10:03,472 --> 01:10:05,702
نعم كل شئ الا اصدقاء حقيقيين

837
01:10:05,874 --> 01:10:09,935
اصدقاء مثل اصدقائك ومثلك

838
01:10:11,714 --> 01:10:17,209
اسمعى يا ساندى اعلم انى لست كفرس سباق ولكن

839
01:10:17,620 --> 01:10:19,645
توقف توقف

840
01:10:20,122 --> 01:10:24,525
تعلم انى اهتم اكثر بالداخل وانت لديك اكثر بالداخل
من اى فرس هناك

841
01:10:24,693 --> 01:10:29,187
واعتقد ايضا ان ما لديك

842
01:10:29,365 --> 01:10:33,665
فى الخارج هو اظرف
ما خلق لذوات الاربع

843
01:10:35,971 --> 01:10:40,635
وحتى تعرف انا فى جانبك

844
01:10:51,654 --> 01:10:55,249
حسنا جدا .. ماذا لدينا هنا ؟

845
01:10:56,025 --> 01:10:59,461
الجميله والوحش -
لا ليس سير ترينتون -

846
01:10:59,628 --> 01:11:02,153
للاسف هناك تغيير فى المخطط ايها الحمار الوحشى

847
01:11:02,331 --> 01:11:05,664
لانك سوف تشطب من سباق الغد

848
01:11:05,834 --> 01:11:10,464
لا .. هناك الكثير منهم -
دعنا رابطين الجأش -

849
01:11:10,906 --> 01:11:15,400
صوره جميله اليس كذلك يا فتيان ؟ -
لا تفعل ذلك يا سير ترينتون ارجوك

850
01:11:15,711 --> 01:11:18,305
خدها بعيدا -
حسنا يا رئيس -

851
01:11:18,480 --> 01:11:19,606
لنذهب -
ساندى -

852
01:11:19,782 --> 01:11:22,148
سترايبس لن اذهب الى اى مكان بدونك

853
01:11:22,317 --> 01:11:24,410
لا باس ساندى .. اذهبى -
نعم -

854
01:11:24,586 --> 01:11:26,884
من الافضل ان تخفى عينيكى يا عزيزتى

855
01:11:28,390 --> 01:11:31,188
سوف نخرج من هنا ثقى بى لا تريدين رؤيه ذلك

856
01:11:31,360 --> 01:11:34,056
من الافضل لك الا تؤذيها -
لا تضطرب لها -

857
01:11:34,229 --> 01:11:38,222
ما دمت لن تتسابق غدا لن احلم حتى بايذائها

858
01:11:38,400 --> 01:11:41,392
اما انت تحتاج الى ان تلقن درسا

859
01:11:41,570 --> 01:11:43,470
اروه

860
01:12:01,156 --> 01:12:04,091
هايل .. السباق بعد اربع ساعات

861
01:12:04,259 --> 01:12:08,025
حسنا لقد خرج امس قال انه ذاهب ليجد ساندى

862
01:12:08,197 --> 01:12:10,961
وانت ايتها الحنونه تركته يفعل

863
01:12:11,133 --> 01:12:14,102
جوس حان الوقت لتستحق طعامك -
انا ذاهب -

864
01:12:20,142 --> 01:12:22,667
اين انت يا فتى .. اين انت

865
01:12:34,590 --> 01:12:36,421
يبدو مثل مثل عمل المحترفين

866
01:12:36,592 --> 01:12:40,995
يا فتى استيقذ .. كم جناحا ارفع ؟

867
01:12:45,501 --> 01:12:48,402
هل هو بخير ؟ -
جوس اذهب لاحضار بعض الماء -

868
01:12:53,776 --> 01:12:56,404
اعلم انه كان يتوجب على البقاء معه امس

869
01:13:06,021 --> 01:13:09,388
لقد اختطفوا ساندى سوف يؤذيها سير ترينتون اذا تسابقت

870
01:13:09,558 --> 01:13:13,892
هذه الفئران القذره .. اقترح ان تهزمهم شر هزيمه

871
01:13:15,063 --> 01:13:18,555
نعم انت على حق

872
01:13:18,734 --> 01:13:22,761
لنذهب ونهزمهم شر هزيمه

873
01:13:22,938 --> 01:13:25,270
لنتحرك مثل فريق مكافحه الارهاب

874
01:13:27,276 --> 01:13:30,074
سكوت

875
01:13:31,246 --> 01:13:36,343
شكرا استمعوا الى
لننقذ ساندى علينا ان نعمل معا

876
01:13:36,518 --> 01:13:40,284
عندما اظن انى تخلصت من ذلك ي
سحبوننى اليه مره اخرى

877
01:13:40,455 --> 01:13:44,414
ها هى الخطه ولا اعلم
لماذا لم افكر بذلك من قبل

878
01:13:44,593 --> 01:13:48,654
يمكننا ان نبنى دجاجه
خشبيه كبيره ونختف بداخلها

879
01:13:48,831 --> 01:13:54,133
وفى ظلام الليل سوف اقفز و

880
01:13:57,773 --> 01:13:59,297
او من الممكن ابقى بالمنزل

881
01:13:59,474 --> 01:14:03,274
توقف يا ريدجى واستمع .. هذا ما سوف نفعله

882
01:14:05,447 --> 01:14:07,677
استمع الى يا فتى .. لقد كسبت هذا السباق وفاز به ابى

883
01:14:07,850 --> 01:14:11,980
وفاز به اباه وكل عائله ترينتون
حتى الاول فيها جنرال ترينتون

884
01:14:12,154 --> 01:14:16,215
من فاز اول سباق كنتاكى عندما افتتح من 100 سنه ؟
تفهم ما اقصد ؟

885
01:14:16,391 --> 01:14:19,383
سوف ابذل قصارى جهدى يا ابى -
حسنا هذا جيد -

886
01:14:25,067 --> 01:14:26,864
لن تفلت بعملتك هذه

887
01:14:27,035 --> 01:14:30,493
اسكتى ايتها الصغيره انتى تشوشين على موزارت

888
01:14:30,672 --> 01:14:32,731
اتسائل اذا كان فرس اصيل

889
01:14:34,409 --> 01:14:36,639
ها هى ساندى -
وها هو سير ترينتون

890
01:14:36,812 --> 01:14:39,474
بوزنه ال1500رطل لن نستطيع اخراجها ابدا

891
01:14:39,648 --> 01:14:42,014
بل نستطيع نحتاج فقط الى شئ لتغيير انتباهه

892
01:14:42,184 --> 01:14:44,618
لدى شئ لفعل ذلك هنا

893
01:14:44,786 --> 01:14:46,219
جوس التزم بالخطه

894
01:14:47,022 --> 01:14:48,819
انت انظر الى فوق

895
01:14:49,258 --> 01:14:51,226
لا تتخذ موقف ضد عائلتك

896
01:14:57,232 --> 01:14:59,530
هل يمكنك ان تذكرنى مره اخرى لماذا احضرناه  ؟

897
01:14:59,701 --> 01:15:03,137
من اطفأ الانوار ؟ -
كيف دخلت الى هنا ؟ -

898
01:15:03,305 --> 01:15:06,900
اتل صلاتك ايها البجعه انوارك على وشك ان تطفأ الى الابد

899
01:15:07,075 --> 01:15:10,533
هل يمكننى ان احصل على مساعده هنا ؟ -
هايل ، لقد دمرت الخطه أ -

900
01:15:10,712 --> 01:15:13,704
لنرحب بــ  -
خطه  ب -

901
01:15:14,182 --> 01:15:17,208
قدم الفرس عند الساعه 12اتبعنى انت جناحى

902
01:15:17,386 --> 01:15:20,878
لا انت اتبعنى انت جناحى لست انا جناحك

903
01:15:21,056 --> 01:15:23,081
انت من تقصف فى جناحى

904
01:15:23,258 --> 01:15:25,886
يا صديقى قصه صغيره لن تقتلك

905
01:15:32,301 --> 01:15:33,768
ما هذه الكره البشعه

906
01:15:33,936 --> 01:15:37,565
عد الى هنا .. سوف احاربك بجناح واحد وراء ظهرى

907
01:15:37,739 --> 01:15:39,798
لم اسمح لاحد بالدخول فى حظائرى

908
01:15:40,609 --> 01:15:42,702
سوف اخرسك الى الابدس

909
01:15:43,211 --> 01:15:45,975
سكوز دائما تدخلنا فى المتاعب

910
01:15:46,848 --> 01:15:49,817
يا ترينتون تعالى الى هنا

911
01:15:49,985 --> 01:15:51,646
اكسرها -
ماذا يحدث ؟ -

912
01:15:51,820 --> 01:15:54,414
هذه ليست سرعتى هنا -
تستطيع ان تفعلها -

913
01:15:54,589 --> 01:15:58,389
انت ذبابه خارقه يا ولدى -
حسنا عد الى الخلف وشاهدنى اعمل -

914
01:16:00,929 --> 01:16:02,829
اجعل اتجاهها لفوق الان

915
01:16:02,998 --> 01:16:04,727
قلها كانك تعنيها

916
01:16:05,367 --> 01:16:06,891
هيا الان

917
01:16:08,537 --> 01:16:10,437
ماذا يحدث هنا ؟

918
01:16:10,939 --> 01:16:13,567
تاكر احضر ساندى -
انت الرئيس -

919
01:16:16,945 --> 01:16:18,435
ماذا ؟

920
01:16:18,814 --> 01:16:21,408
هيا يا ساندى -
تاكر يا فأر السباق العجوز -

921
01:16:21,583 --> 01:16:23,778
كان على ان اعرف -
لنذهب .. اسرعوا -

922
01:16:24,052 --> 01:16:28,182
انت وبرنامجك للحيوانات الغريبه
وقفتم فى طريقى للمره الاخيره

923
01:16:28,357 --> 01:16:31,815
سيقانك هذه لن تحملك الى بعيد يا تاكر -
انت انتظرنا -

924
01:16:37,432 --> 01:16:38,899
اين هم ؟

925
01:16:39,534 --> 01:16:42,970
هيا -
سترايبس من هنا  -

926
01:16:43,205 --> 01:16:44,934
ساندى

927
01:16:45,507 --> 01:16:46,804
احترس انه قادم

928
01:16:56,718 --> 01:17:00,654
لقد تقدم بى السن لهذه المشاكل -
لقد ولدت عجوزا على هذه المشاكل .. هيا -

929
01:17:03,125 --> 01:17:07,323
لن تفلت بهذه العمله -
اتركنا وشاننا سير ترنتون

930
01:17:07,496 --> 01:17:10,124
انت واصدقائك الاغبياء لم تنجزوا شيئا

931
01:17:10,298 --> 01:17:13,392
حب فرسه لن يجعل منه فرس سباق

932
01:17:13,568 --> 01:17:17,004
هل تعلم سير ترينتون .. لا ارغب
فى ان اكون فرس سباق

933
01:17:17,172 --> 01:17:20,141
انا حمار وحشى وانا ذاهب للسباق الكبير

934
01:17:20,375 --> 01:17:22,969
ايها الاحمق -
هيا يا تاكر -

935
01:17:23,145 --> 01:17:26,342
لنذهب للفوز بسباق خيول -
يعجبنى موقفك -

936
01:17:26,915 --> 01:17:30,282
ايها الاقزام انتم لا تعرفون ما انتم مقدمين عليه

937
01:17:30,919 --> 01:17:32,978
حسنا انه ليس فى مكان جنوب الحظيره

938
01:17:33,155 --> 01:17:35,851
انه ليس بالقرب من جدول المياه ايضا
ماذا سنفعل ؟

939
01:17:36,024 --> 01:17:39,221
سوف نستمر فى البحث عنه
سنبدأ على قمه الجبل

940
01:17:39,394 --> 01:17:41,385
حسنا لنذهب لدينا سباق نجريه

941
01:17:41,563 --> 01:17:44,054
سترايبس مفقود ولا نعلم ماذا حدث

942
01:17:44,232 --> 01:17:47,030
عم تتكلم ؟ يبدو جيدا بالنسبه لى

943
01:17:49,704 --> 01:17:52,298
شان .. نظفيه وضعيه فى العربه الان

944
01:17:52,474 --> 01:17:53,964
حاضر يا مدرب

945
01:18:00,415 --> 01:18:03,714
انها الفرسه -
انها دائما هكذا  -

946
01:18:04,119 --> 01:18:06,087
انها من فيلى (فيلاديلفيل )ه

947
01:18:06,254 --> 01:18:10,088
لم اعلم انها من فيلى كم
احب اللحم الفيلاديلفى بالجبنه

948
01:18:10,258 --> 01:18:14,695
او اى نوع من الجبنه حقيقه او اى طعام من اى مكان
خاصه الحلوه البراز

949
01:18:14,863 --> 01:18:17,525
عم كنا نتكلم ؟ -
اكره حياتى -

950
01:18:26,842 --> 01:18:29,333
يا رفاق لن ادع تاكر بحصل على كل المتعه

951
01:18:29,511 --> 01:18:32,002
ولن اضيع هذه الفرصه باى طريقه -
انتظر -

952
01:18:32,347 --> 01:18:33,974
انتظرنى

953
01:18:35,784 --> 01:18:38,514
هذه الدجاجه تهرب من السجن

954
01:18:39,354 --> 01:18:43,814
اخيرا بعض الراحه والسكينه هيا فليذهب الجميع

955
01:18:43,992 --> 01:18:47,189
سوف ابقى هنا واعتنى بالقصر لشيزل

956
01:18:58,573 --> 01:19:00,507
انتظر لحظه

957
01:19:01,910 --> 01:19:05,175
اظن ان والدتك كان تحب ان تعطيك ذلك

958
01:19:13,922 --> 01:19:15,287
ابى

959
01:19:16,691 --> 01:19:18,989
لا اعلم ماذا اقول

960
01:19:19,895 --> 01:19:22,455
حسنا لقد كنت على حق لقد كنت

961
01:19:23,298 --> 01:19:24,856
خائفا منذ وفاه والدتك

962
01:19:25,534 --> 01:19:27,627
خائفا من تدريب الخيول

963
01:19:28,770 --> 01:19:31,034
وخائفا من ان ادعك تكبرين

964
01:19:32,107 --> 01:19:34,200
هل تسامحين اباك العجوز ؟

965
01:19:35,644 --> 01:19:37,509
ابى انت لست عجوزا

966
01:19:42,684 --> 01:19:46,211
ربما شعرك رماديا -
حسنا لنتحرك -

967
01:20:10,545 --> 01:20:12,672
ليمتطى الفرسان

968
01:20:13,215 --> 01:20:15,376
ها انت ذا حسنا

969
01:20:16,251 --> 01:20:18,776
ابتعدى عن الحاجز حتى لا ترتطمى به

970
01:20:25,327 --> 01:20:28,353
سيداتى وانساتى ليقف الجميع

971
01:20:28,530 --> 01:20:31,761
لغناء النشيد الوطنى

972
01:20:49,451 --> 01:20:52,579
عندما تكون عند البوابه لا تستمع
الى المتسابقين الاخرين

973
01:20:52,754 --> 01:20:56,520
دعهم يتكلمون واحتفظ بطاقتك
حتى الحاجه اليها

974
01:20:56,691 --> 01:21:00,320
ولكن تاكر احس بان معدتى ليست على ما يرام

975
01:21:00,495 --> 01:21:02,759
حسنا هذا معناه انك جاهز

976
01:21:20,348 --> 01:21:23,044
نذيع من حديقه تورفواى  اليكم هذا الحدث على الهواء

977
01:21:23,218 --> 01:21:26,915
حيث يصنع تاريح سباق الخيول

978
01:21:27,088 --> 01:21:29,556
هل يستطيع حمار وحشى

979
01:21:29,724 --> 01:21:31,282
ان يفوز على برايد ابت ترينتون ؟

980
01:21:32,160 --> 01:21:34,492
لقد دربه الاسطوره نولان والش

981
01:21:34,663 --> 01:21:37,632
الذى خرج من الاعتزال لهذا السباق فقط

982
01:21:37,799 --> 01:21:41,599
ويمتطى سترايبنج الساحره ذات
ال16 ربيعا شانينج والش

983
01:21:41,770 --> 01:21:45,331
ماذا يمكن ان يكون اكثر غرابه
من ذلك فى سباق الخيل

984
01:21:45,507 --> 01:21:47,839
الذى يقام فى حديقه تورف

985
01:21:48,009 --> 01:21:52,378
لم يسمع احد بالحمار الوحشى
سترايبس الا منذ عده اسابيع

986
01:22:07,495 --> 01:22:09,053
نولان

987
01:22:09,464 --> 01:22:10,795
كلارا

988
01:22:11,099 --> 01:22:12,623
يوم جميل اليس كذلك ؟

989
01:22:12,801 --> 01:22:16,202
كان يمكن ان يكون اذا لم تكن تعمل جاهدا لافساد يوم السباق على

990
01:22:16,371 --> 01:22:18,862
بهذا الحمار الذى تمتلكه

991
01:22:20,041 --> 01:22:22,532
انت مرح لشخص على وشك ان يخسر

992
01:22:22,711 --> 01:22:25,339
هل تريد ان يكون السباق اكثر اثاره ؟
...اعنى

993
01:22:25,980 --> 01:22:28,778
انا استمع -
حسنا سوف اعقد صفقه معك -

994
01:22:28,950 --> 01:22:32,249
اذا كسب حمارى الوحشى اخد فرستك البيضاء

995
01:22:32,654 --> 01:22:35,282
واذا فاز فرسك

996
01:22:37,258 --> 01:22:39,920
سوف اعطيك مزرعه والش

997
01:22:40,261 --> 01:22:45,289
مولان ان فرستى تساوى ضعف مزرعتك

998
01:22:46,134 --> 01:22:50,298
اقول لك .. اذا خسرت تعود للعمل لدى

999
01:22:51,139 --> 01:22:54,336
بعقد مدى الحياه مكتوب

1000
01:22:59,114 --> 01:23:00,809
اتفقنا

1001
01:23:02,250 --> 01:23:04,650
سوف يكون من الجيد ان تعود الينا يا مولان

1002
01:23:11,092 --> 01:23:14,687
حسنا بدون خطابات .. تعرفون جميعا ما عليكم فعله
انطلقوا

1003
01:23:16,898 --> 01:23:19,128
ها هو ذا .. هيا يا فرانى

1004
01:23:22,904 --> 01:23:26,237
لم تعتقد اننا سوف نترك لك كل المجد اليس كذلك ؟

1005
01:23:26,408 --> 01:23:28,501
مثل الاوقات السابقه يا فرانى

1006
01:23:41,656 --> 01:23:45,319
سيداتى انساتى الان بدء السباق

1007
01:23:47,529 --> 01:23:50,521
اقتربت الخيول من بوابه البدايه

1008
01:24:13,755 --> 01:24:16,121
سوف اطحنك داخل حلبه السباق ايها الفرس القزم

1009
01:24:16,891 --> 01:24:19,257
انت مثير للشفقه -
سوف تهزم -

1010
01:24:19,594 --> 01:24:21,994
سوف اطردك من الحديقه -
سوف اسحقك بقدمى -

1011
01:24:22,397 --> 01:24:23,989
انت دعابه -

1012
01:24:40,281 --> 01:24:41,612
لقد دخل الجميع

1013
01:24:43,918 --> 01:24:48,287
وها هم ينطلقون مارييتا ابنه روك
كوف ابن بيرات وبرايد ابن ترينتون

1014
01:24:48,456 --> 01:24:51,220
وسمارتى وريفنج ابن جوردن

1015
01:24:51,559 --> 01:24:53,891
امتطى سترايبس -
هيا انطلق يا سترايبس -

1016
01:24:54,062 --> 01:24:56,530
رافشود يعيق حركه
سترايبس على الحلبه

1017
01:24:56,698 --> 01:25:00,259
هو ومارك ابن ميستورى وفليميش
فيورى وبراون نوز بيرين

1018
01:25:00,435 --> 01:25:04,701
ويتقدمون الى الركن الاول تتقدم مارتيا

1019
01:25:05,106 --> 01:25:07,301
انت خارج مجموعتك ايها الغريب

1020
01:25:07,475 --> 01:25:09,636
كان يجب عليك ان تظل فى سباقاتك مع رجل البريد

1021
01:25:13,848 --> 01:25:17,113
قل لتاكر ان رافشود سوف يقيد حركته -
هل سمعت يا جوس ؟

1022
01:25:17,285 --> 01:25:18,650
طبعا يا روجر ويلكو

1023
01:25:18,820 --> 01:25:23,189
برايد عاد الى المركز الثالث وسترايبس بجانبه

1024
01:25:23,358 --> 01:25:26,293
رافشود يعيق حركته -
قل لسترايبس ان يبقى بجانب السور ويتحرك سريعا عند الزاويه

1025
01:25:26,461 --> 01:25:29,487
فهمت لنذهب -

1026
01:25:29,931 --> 01:25:31,193
يا باز ؟ -
ماذا ؟ -

1027
01:25:31,366 --> 01:25:34,062
هل لاحظت السخريه عندما
تقول لنطير

1028
01:25:34,235 --> 01:25:36,635
عم تتكلم ؟ -
اسال فقط -

1029
01:25:36,804 --> 01:25:40,365
لاننا ذباب هل تفكر ابدا فى ذلك ؟

1030
01:25:40,542 --> 01:25:42,066
هلا خرست ؟

1031
01:25:42,243 --> 01:25:45,474
تاكر يقول لك ان تقترب من السور وتتحرك سريعا عند الزاويه

1032
01:25:45,647 --> 01:25:47,638
انت رائع

1033
01:25:47,815 --> 01:25:52,878
تقدم ميوكى ابن ماجيك يتبعه مارك

1034
01:25:59,961 --> 01:26:01,622
ما هو طعم السور ؟

1035
01:26:05,199 --> 01:26:07,167
لن ترى ابدا خط النهايه

1036
01:26:08,236 --> 01:26:12,002
رافشود يضغط عليه نفسيا هذه خدعه قذره

1037
01:26:12,173 --> 01:26:15,336
ليس لفتره طويله حان الوقت ليتذوق من عينه افعاله.

1038
01:26:15,510 --> 01:26:17,603
انا اكره لحم الخيول

1039
01:26:19,581 --> 01:26:24,211
يخرج من الزاويه ويدفع رافشود فارسه بشكل غير مفسر

1040
01:26:25,820 --> 01:26:28,152
وخرج رافشود من السباق

1041
01:26:28,756 --> 01:26:30,747
مارييتا -
هيا يا فتى -

1042
01:26:30,925 --> 01:26:33,553
كنت دائما مزعجا

1043
01:26:36,664 --> 01:26:40,725
ويجرى برايد فى افضل سباقاته

1044
01:26:40,902 --> 01:26:45,305
يتحرك مثل الفائز ويتقدم بعد المكان الثالث

1045
01:26:45,473 --> 01:26:49,910
سترايبس يحس بالضغط ويبدء فى التراجع

1046
01:26:50,078 --> 01:26:53,377
يبدو سترايبس مرهقا -
هل اكتفيت يا فتى ؟ -

1047
01:26:53,548 --> 01:26:57,848
برايد يتقدم بسرعه ويقترب من المركز الاول

1048
01:26:58,019 --> 01:27:01,887
بعد ثلاثه ارباع الطريق ما تزال مارييتا فى المقدمه

1049
01:27:02,056 --> 01:27:05,992
بعدها كوف ثم برايد فى المركز الثالث

1050
01:27:06,160 --> 01:27:08,128
طلبنا منه اكثر من استطاعته

1051
01:27:08,296 --> 01:27:09,490
وياتى ماجيك ابن ميوكى

1052
01:27:10,064 --> 01:27:11,656
بعد كوف

1053
01:27:11,833 --> 01:27:14,734
لا استطيع ان اكمل لا استطيع -
سترايبس فى المؤخره -

1054
01:27:16,170 --> 01:27:19,196
يا الهى ربما كنت مخطئا
ربما ليست لديه القدره

1055
01:27:23,211 --> 01:27:26,840
الفتى الفتى متعب للغايه -
نعم انه يقع بسرعه -

1056
01:27:27,015 --> 01:27:29,415
حسنا اخر فرصه

1057
01:27:29,584 --> 01:27:34,419
قل له اذا كان يؤمن بانه ليس جيد بالدرجه
الكافيه يمكنه ان يتوقفلاباس من ذلك

1058
01:27:34,756 --> 01:27:38,920
هذه مهمه الذبابه الخارقه نتقدم
نحو الهدف هل تسمعنى يا سكوز ؟

1059
01:27:39,093 --> 01:27:43,086
لقد قلت لك ان تستخدم اسمى
الحركى لوك سكوزوواكر

1060
01:27:47,602 --> 01:27:51,936
اسمع يا فتى المدرب يقول لك اذا
لم تكن بالقدره الكافيه عليك ان تتوقف

1061
01:27:52,106 --> 01:27:55,041
لا باس -
قل لتاكر ان لدى رساله له -

1062
01:27:58,846 --> 01:28:04,284
سترايبس يقول لك لا تنظر الى
الخلف ضع كل شئ جانبا ساعه السباق

1063
01:28:04,452 --> 01:28:07,148
نعم هذه الحيله تنفع دائما

1064
01:28:10,792 --> 01:28:15,525
فتى طيب انطلق يا سترايبس -
سترايبس يحاول التوغل داخل السباق -

1065
01:28:15,697 --> 01:28:18,723
ثم يعود الى وضعه

1066
01:28:18,900 --> 01:28:23,860
برايد فى المقدمه ولكن سترايبس يتقدم بجانبه

1067
01:28:24,038 --> 01:28:28,134
ويتقدمهم جميعا واحدا بواحد ليصل الى برايد

1068
01:28:28,309 --> 01:28:30,869
هيا يا سترايبس -
انطلق يا سترايبس هيا -

1069
01:28:31,045 --> 01:28:32,910
يتقدم سترايبس من الداخل

1070
01:28:40,988 --> 01:28:43,218
هيا يا شاننينج -

1071
01:28:43,391 --> 01:28:45,689
هذان الاثنان مرتبطان ببعض الان

1072
01:28:45,860 --> 01:28:48,124
سترايبس يواجه المتاعب مع السور

1073
01:28:48,329 --> 01:28:52,026
وبعده ياتى برايد يقتربون من بعضهم

1074
01:28:52,200 --> 01:28:55,067
هيا -
دعه يعدو -

1075
01:28:58,840 --> 01:29:02,367
انهم رأس برأس فى المرحله الاخيره

1076
01:29:02,543 --> 01:29:04,340
سترايبس وبرايد

1077
01:29:04,512 --> 01:29:07,106
هيا انطلق -

1078
01:29:07,281 --> 01:29:10,773
انهم يتسابقون نحو خط النهايه جنبا بجنب

1079
01:29:10,952 --> 01:29:13,216
دعه يعدو -
هيا يا تشانينج -

1080
01:29:13,387 --> 01:29:16,117
هيا اعدو تحرك هيا

1081
01:29:46,587 --> 01:29:48,612
نعم -

1082
01:29:52,326 --> 01:29:53,691
نعم

1083
01:29:55,329 --> 01:29:56,990
هذا فتاى هناك

1084
01:29:57,165 --> 01:29:59,998
لقد تقدم على برايد

1085
01:30:00,334 --> 01:30:04,327
وترايبس هو الفائز بسباق كنتاكى

1086
01:30:04,505 --> 01:30:08,874
بالتفوق على برايد بفارق بسيط قبل خط النهايه

1087
01:30:11,345 --> 01:30:14,337
لقد فزت لا اصدق انى فزت

1088
01:30:27,395 --> 01:30:29,295
انت افضل فتيانى

1089
01:30:30,598 --> 01:30:33,658
هيا لنسرع نريد الذهاب لدائره الفائزين

1090
01:30:33,835 --> 01:30:36,360
هذه لحظته يا رفاق هيا بنا

1091
01:30:45,413 --> 01:30:50,350
هل رايته يا ابى .. هل رايته ؟ كاد ينطلق بدونى

1092
01:30:53,254 --> 01:30:55,814
لو كانت والدتك هنا لافتخرت بك

1093
01:30:56,324 --> 01:30:57,985
وانا ايضا فخور

1094
01:31:04,398 --> 01:31:07,231
مرحبا سترايبى -
نعم ؟ -

1095
01:31:07,401 --> 01:31:11,235
كان ابى مخطئا بشانك انت متسابق رائع

1096
01:31:11,539 --> 01:31:15,202
شكرا وانت ايضا
لقد تركتا كل شئ على الحلبه اليس كذلك؟

1097
01:31:15,376 --> 01:31:18,174
نعم اعتقد اننا فعلنا ذلك

1098
01:31:18,646 --> 01:31:20,011
اراك عند السور

1099
01:31:20,514 --> 01:31:22,641
نعم اراك لاحقا

1100
01:31:29,523 --> 01:31:33,152
عمل جيد انت فرد فاشل من
العصابه ولكنك بجعه رائع

1101
01:31:33,327 --> 01:31:36,319
اسمع ايها التافه

1102
01:31:36,497 --> 01:31:40,160
هذا افضل شئ قاله لى فرس قصير

1103
01:31:40,935 --> 01:31:44,427
لماذا لاتبقى هنا اذا نحن نكون فريق جيد

1104
01:31:44,605 --> 01:31:46,869
هذا عرض لا استطيع رفضه

1105
01:31:47,041 --> 01:31:49,669
ولكن لابد لى من الاعتناء بشئ اولا

1106
01:31:50,177 --> 01:31:52,941
اطالب بتحقيق

1107
01:31:53,347 --> 01:31:55,315
هل تسمعنى ؟ -
شانينج تعالى الى هنا -

1108
01:31:55,483 --> 01:31:58,179
هذا الحمار الوحشى كان فى المضمار باكمله

1109
01:31:59,153 --> 01:32:02,247
هل تسمعنى ؟ اريد ان يعلن عدم
اهليه الحمار الوحشى للفوز

1110
01:32:02,924 --> 01:32:06,724
رحبى بصديقى الصغير

1111
01:32:07,295 --> 01:32:11,197
واصر على ان تنتبهى الى

1112
01:32:16,904 --> 01:32:18,428
الى

1113
01:32:21,976 --> 01:32:24,001
استأذنكم جميعا

1114
01:32:28,149 --> 01:32:30,640
اعلم كيف تحسين يا عزيزتى حدث ذلك لى من قبل

1115
01:32:30,818 --> 01:32:35,949
كل ما استطيع ان اقوله هو اشطف رغوه صابون وتكرار

1116
01:32:38,826 --> 01:32:43,160
هل تريد اهداء هذا النصر الى شخص خاص ؟

1117
01:32:52,039 --> 01:32:54,564
سترايبس .. تعالى الى هنا

1118
01:32:56,544 --> 01:32:58,535
الى اين يذهب ؟

1119
01:32:58,913 --> 01:33:01,677
حسنا يا دين احضره واحضر الحيوانات

1120
01:33:01,849 --> 01:33:04,079
يجب عليك ان تكون فى دائره الفائزين

1121
01:33:04,251 --> 01:33:07,345
كلانا يجب ان يكون  انا نكره بدونك

1122
01:33:12,860 --> 01:33:16,591
شكرا يا فتى -
الزهور تجعلك تشبه الفيس

1123
01:33:17,231 --> 01:33:20,029
الفيس جدا الفيس 75

1124
01:33:20,301 --> 01:33:23,634
انا فخور بك جدا يا سترايبس -
شكرا يا ساندى -

1125
01:33:24,505 --> 01:33:29,465
يعبر يعبر الفائز قادم ليعبر

1126
01:33:39,286 --> 01:33:42,619
نعم التقط صوره جيده لهذا الوجه

1127
01:33:46,527 --> 01:33:48,256
يا فتى

1128
01:33:48,729 --> 01:33:51,197
ابتسم -
ابتسامه كبيره -

