[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 3025 Last Style Storage: corpse Video File: Kick Ass.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Try1,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: title,AF_Aseer,49,&H00BCEEF3,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:15.27,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(1500,700)\bord1\b1}Tamed © تــرجــمــة\N{\c&H80FF&}مـحـمد علـي Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:25.27,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\c&HD2FDFF&}تم تنسيق الترجمة وضبط التوقيت لهذه النسخة\Nمن الفيـلم بـواسطة عبـدالله الكـنـدي Dialogue: 0,0:00:26.73,0:00:30.06,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1}حارس الكون الذي\Nيحمينا من قوى الشّر{\b0} Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:34.24,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1}القوى الخارقة لهذا الرجل تمكنه من الإمساك برصاصة\Nوإيقاف قطار مسرع{\b0} Dialogue: 0,0:00:34.34,0:00:37.61,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1}ويجتاز مبنى عالي بقفزة واحدة -\Nأنظروا للسماء -{\b0} Dialogue: 0,0:00:37.71,0:00:41.51,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1}أهذا طائر أم طائرة ؟ -\Nساعي بريد بالنهار وحامي المدينة ليلاً -{\b0} Dialogue: 0,0:00:41.61,0:00:44.78,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1}(يحمي سكان مدينة (نيويورك\Nمن قوى الشّر{\b0} Dialogue: 0,0:00:44.98,0:00:48.29,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1}العالم تحت حماية مجموعة رائعة\N... من الرّجال والنساء الرائعين{\b0} Dialogue: 0,0:00:48.39,0:00:52.35,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1}الذين كرسوا أنفسهم لمحاربة الجريمة -\Nمسافر غامض من بـُعد زمني آخر -{\b0} Dialogue: 0,0:00:52.46,0:00:56.69,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1}لديه قوى تفوق قدرات البشر العاديين{\b0} Dialogue: 0,0:01:07.74,0:01:10.80,Try1,,0000,0000,0000,,لطالما تساءلت لم\Nلم يقم أحد بهذا قبلي ؟ Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:16.54,Try1,,0000,0000,0000,,أعني مع كل هذه القصص المصورة\N... والأفلام ، والبرامج التلفزيونية Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:19.81,Try1,,0000,0000,0000,,ستظن فعلاً أن ثمة\Nمن سيقوم بصنع زيّ لنفسه Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:25.69,Try1,,0000,0000,0000,,أعني ، هل حياتنا ممتعة إلى هذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:01:25.89,0:01:30.99,Try1,,0000,0000,0000,,هل حياتنا العلمية والعملية ممتعة\Nلدرجة أنـّي الوحيد الذي تخيل القيام بهذا ؟ Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.26,Try1,,0000,0000,0000,,بربكم كونوا صرحاء مع أنفسكم Dialogue: 0,0:01:34.83,0:01:39.39,Try1,,0000,0000,0000,,في لحظة ما من حياتنا\Nأردنا جميعاً أن نكون أبطالاً خارقين Dialogue: 0,0:01:54.72,0:01:56.95,Try1,,0000,0000,0000,,هذا ليس أنا ، بالمناسبة Dialogue: 0,0:01:57.09,0:02:01.09,Try1,,0000,0000,0000,,هذا رجل أرميني يعاني\Nمن مشاكل عقلية Dialogue: 0,0:02:01.86,0:02:05.45,Try1,,0000,0000,0000,,فمن أنا إذن ؟\Nأنا (كيك-آس) البطل الرائـــع Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:11.16,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,400)\bord1\b1\pos(320,440)\fscx115\fscy110}... قـبـل سـتـّة أشــهــــر Dialogue: 0,0:02:15.07,0:02:19.10,Try1,,0000,0000,0000,,هذا أنا\Nقبل أن تقع هذه الأحداث الجنونية Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:24.00,Try1,,0000,0000,0000,,أعتقد أني آخر شخص\Nتتوقعونه أن يكون بطلاً خارقاً Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:30.08,Try1,,0000,0000,0000,,لا أقول أني أعاني من خطب ما\Nلكني لم أكن مميزاً أيضاً Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:35.95,Try1,,0000,0000,0000,,! غبي -\Nلم أكن مولعاً بالرياضة و لا الرياضيات و لا ألعاب الفيديو - Dialogue: 0,0:02:36.19,0:02:41.39,Try1,,0000,0000,0000,,لم أحدث ثقباً في أذني ولا أعاني من إضطراب الأكل\N(وليس لديّ 3000 صديق على (ماي سبيس Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:45.60,Try1,,0000,0000,0000,,قوّتي الخارقة الوحيدة\Nأن الفتيات لا يستطعن رؤيتي Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:49.96,Try1,,0000,0000,0000,,ومن بين أصدقائي\Nلست الطريف بينهم Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:53.70,Try1,,0000,0000,0000,,كأغلبية من هم في عمري\Nكنت أعيش وكفى Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:09.62,Try1,,0000,0000,0000,,طاب صباحكم ، إفتحوا كتبكم رجاءً\Nالمشهد الثاني من الفصل الثاني Dialogue: 0,0:03:10.33,0:03:13.90,Try1,,0000,0000,0000,,إن دخلتم عليّ بغرفتي\N... فستجوني أشاهد التلفاز على الأرجح Dialogue: 0,0:03:14.27,0:03:16.30,Try1,,0000,0000,0000,,أو أتحدث مع\N(صديقي (تود) على الـ(سكايب Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:18.63,Try1,,0000,0000,0000,,هل تشاهد (فاميلي قاي) ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:03:18.77,0:03:22.93,Try1,,0000,0000,0000,,وأنا كذلك ، ادخل لهذا\Nالموقع الإباحي ، إنه رائع Dialogue: 0,0:03:25.98,0:03:29.27,Try1,,0000,0000,0000,,أو الإستمناء\Nبتخيل أستاذتي في الإنجليزية عادة Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:35.88,Try1,,0000,0000,0000,,ديف ليزوسكي\Nلا تعتقد أني لم ألاحظ نظراتك لثذيي Dialogue: 0,0:03:37.49,0:03:41.53,Try1,,0000,0000,0000,,(أريدك أن تتحسني بيديك يا (ديف\Nأرجوك Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:49.13,Try1,,0000,0000,0000,,ساعدني الإستمناء بالطبع على النجاة\Nمن الحياة اليومية بالمدرسة Dialogue: 0,0:03:49.23,0:03:53.07,Try1,,0000,0000,0000,,لكن بصراحة\Nلا يلزمني الكثير لأنطلق Dialogue: 0,0:03:54.34,0:03:59.94,Try1,,0000,0000,0000,,أقسم لكم ، عندما تتوازن نسبة هرموناتي\Nستهوي قيمة أسهم المناديل الورقية بشكل كبير Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:07.38,Try1,,0000,0000,0000,,(ديف ليزوسكي)\Nألا يجب أن تركز على (هاملت) الآن ؟ Dialogue: 0,0:04:07.49,0:04:12.25,Try1,,0000,0000,0000,,(نعم يا سيدة (زين\Nمعذرة Dialogue: 0,0:04:13.76,0:04:17.16,Try1,,0000,0000,0000,,لكن لا تسيئوا فهمي\Nأحب فتيات من عمري أيضاً Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:21.05,Try1,,0000,0000,0000,,(خصوصاً ، (كيتي دوما -\Nمرحباً يا جميل - Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:23.76,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:04:26.94,0:04:34.16,Try1,,0000,0000,0000,,(كلا ... كنتِ تعنين (إريكا\Nأعرف ذلك ، كنت أمزح بالطبع Dialogue: 0,0:04:35.11,0:04:37.14,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لا بأس Dialogue: 0,0:04:37.55,0:04:39.81,Try1,,0000,0000,0000,,! رباه Dialogue: 0,0:04:42.85,0:04:44.82,Try1,,0000,0000,0000,,(أنظرا ، أنا أم (تود Dialogue: 0,0:04:47.56,0:04:49.89,Try1,,0000,0000,0000,,هذا مضحك ، وهذا أبوك Dialogue: 0,0:04:50.03,0:04:52.26,Try1,,0000,0000,0000,,بل ما تزال أمي في الواقع Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:58.13,Try1,,0000,0000,0000,,! اللعنة -\Nكنت شاباً عادياً - Dialogue: 0,0:04:58.17,0:05:03.07,Try1,,0000,0000,0000,,لا عناكب مشعة\Nولست من كوكب هالك Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:06.41,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم ، قال (تود) أنهم ما يزالون يصنعون\Nحبوب (كونت شوكولا) للإفطار Dialogue: 0,0:05:06.41,0:05:09.00,Try1,,0000,0000,0000,,لم يعودوا يبيعونها\Nفي المحلات فقط Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:16.12,Try1,,0000,0000,0000,,ماتت أمي من تمدد الأوعية الدموية بالمطبخ\Nوليس من قبل قاتل بزقاق مظلم Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:20.63,Try1,,0000,0000,0000,,... لذى ، فإن كنتم تتوقعون\N! سأنتقم لكِ يا أماه Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:24.09,Try1,,0000,0000,0000,,فقد يخيب ظنكم\N... أعني ، بعد 18 شهراً من موت أمي Dialogue: 0,0:05:24.20,0:05:27.90,Try1,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي تعلّمته هو أن الحياة تستمر Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:30.96,Try1,,0000,0000,0000,,هل غيروا صورة النحلة ؟ Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:33.40,Try1,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:05:33.47,0:05:37.06,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fscx115\fscy110\pos(320,450)}أتوميك كوميكس) للقصص المصوّرة) Dialogue: 0,0:05:40.45,0:05:43.28,Try1,,0000,0000,0000,,كيف لم يحاول أحد من\Nقبل أن يكون بطلاً خارقاً ؟ Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:46.55,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعلم\Nربما لأنه أمر مستحيل أيها الغبي Dialogue: 0,0:05:46.55,0:05:49.76,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ أن تضع قناعاً وتساعد الناس\Nكيف يكون ذلك مستحيلاً ؟ Dialogue: 0,0:05:49.76,0:05:53.89,Try1,,0000,0000,0000,,هذا ليس بطلاً خارقاً\Nبل يجب أن تكون لديك قوى خارقة Dialogue: 0,0:05:53.89,0:05:58.89,Try1,,0000,0000,0000,,كالطيران وما شابه ، وإلاّ تكون مجرد بطل -\Nما يقوله ليس بطولياً ، بل جنونياً - Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:02.23,Try1,,0000,0000,0000,,(بروس وين)\Nلم تكن لديه قوى خارقة Dialogue: 0,0:06:02.23,0:06:06.97,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، لكن لديه أغراض غالية غير موجودة\Nظننتك تعني القيام بذلك في الواقع Dialogue: 0,0:06:06.97,0:06:11.11,Try1,,0000,0000,0000,,أجل يا (تود) هذا ما عنيته -\Nإن قام أحد بذلك في الواقع فسيتعرض للضرب - Dialogue: 0,0:06:11.11,0:06:13.21,Try1,,0000,0000,0000,,وسيموت باليوم الأول -\Nباليوم الأول - Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:17.41,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لا أقول وجوب القيام بذلك\Nأتساءل فقط عن عدم قيام أحد بالأمر ؟ Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:23.35,Try1,,0000,0000,0000,,من بين ملايين الناس الذين يحبون الأبطال\Nالخارقين ، كنت لتظنّ أن ثمة من سيحاول Dialogue: 0,0:06:24.26,0:06:26.42,Try1,,0000,0000,0000,,ياللهــول يارفاق\Nألا يزعجكم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:29.59,Try1,,0000,0000,0000,,(يتمنى الآلاف أن يكون مثل (باريس هيلتون\N(ولا أحد يتمنّى أن يكون (سبايدر مان Dialogue: 0,0:06:29.59,0:06:32.60,Try1,,0000,0000,0000,,ما بالها ؟\Nكأنها لا تملك ثديين Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:35.13,Try1,,0000,0000,0000,,ربما يكون شريطاً إباحياً\Nلا يملك شريطاً إباحياً Dialogue: 0,0:06:35.13,0:06:37.66,Try1,,0000,0000,0000,,ألم تشاهدا من\Nقبل ليلة عن (سبايدرمان) ؟ Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:42.04,Try1,,0000,0000,0000,,أنظرا من أتى Dialogue: 0,0:06:44.94,0:06:48.54,Try1,,0000,0000,0000,,أهذا شعوري لوحدي\Nأم أن (كريس داميكو) شخص بائس ؟ Dialogue: 0,0:06:48.61,0:06:51.48,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، لا بد أنه شيء مريع أن يكون\Nوالدك غنياً ويشتري لك كل ما تشاء Dialogue: 0,0:06:51.48,0:06:54.78,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أتمنى لو لم تقل شيئاً\Nلأني أشعر برغبه بالبكاء Dialogue: 0,0:06:54.92,0:06:58.15,Try1,,0000,0000,0000,,الحقيقة أنه وحيد دائماً Dialogue: 0,0:06:59.42,0:07:03.46,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن نتحدث معه\Nإن كان يريد أن يتسكع معنا Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:06.96,Try1,,0000,0000,0000,,... لم أقصد أن أتحدث معه ، فقط -\Nفكّر بالأمر سيكون أمراً رائعاً - Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:10.06,Try1,,0000,0000,0000,,إن أصبح صديقنا\Nفلن يعبث معنا أحد بعد الآن Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:12.47,Try1,,0000,0000,0000,,هيا يا (تود) أتريد التحدّث معه ؟ -\Nلا ، لا ، لا ، لا - Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:15.01,Try1,,0000,0000,0000,,أتريد الذهاب للتحدث معه ؟ سأدعك تخرج -\Nديف) ، (ديف) سيفعل) - Dialogue: 0,0:07:15.01,0:07:17.21,Try1,,0000,0000,0000,,ديف) سيذهب) -\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:07:17.21,0:07:19.51,Try1,,0000,0000,0000,,ديف) ، يجدر بك فعلاً أن تذهب) -\Nأنت أحمق - Dialogue: 0,0:07:19.51,0:07:22.51,Try1,,0000,0000,0000,,(لاتخف يا (ديف -\Nأنت جبان - Dialogue: 0,0:07:29.19,0:07:31.89,Try1,,0000,0000,0000,,! أغرب عن هنا Dialogue: 0,0:07:36.53,0:07:40.53,Try1,,0000,0000,0000,,هل أفلت منك شيء هناك ؟ -\Nأجل , أظنني تغوطت في سروالي - Dialogue: 0,0:07:41.33,0:07:43.33,Try1,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء -\Nيا إلهــي ، إلى اللقاء - Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:46.17,Try1,,0000,0000,0000,,لو كنت مكانك لأوسعته ضرباً Dialogue: 0,0:07:46.17,0:07:50.84,Try1,,0000,0000,0000,,تود) ومتى أوسعت أحداً ضرباً في حياتك ؟) -\Nلا يهم ، كنت سأضربه بركبته - Dialogue: 0,0:07:50.91,0:07:54.65,Try1,,0000,0000,0000,,كلامك غير منطقيّ -\Nستقتحم قوة عصا (باتمان) مجاله الطاقي - Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:57.75,Try1,,0000,0000,0000,,... (مما سيجعله ضعيفاً كما حدث (للجوكر Dialogue: 0,0:07:58.08,0:08:01.18,Try1,,0000,0000,0000,,... حسناً ، لكن كما تعلم -\Nدورية الجبناء - Dialogue: 0,0:08:01.19,0:08:04.72,Try1,,0000,0000,0000,,الهواتف و المال -\Nليس مجدداً يارجال - Dialogue: 0,0:08:06.43,0:08:09.52,Try1,,0000,0000,0000,,هاتفك -\Nلا أملكه ، سرقه أحدهم الأسبوع الماضي - Dialogue: 0,0:08:09.63,0:08:12.13,Try1,,0000,0000,0000,,جبـان -\Nأعطني الكيس - Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:16.09,Try1,,0000,0000,0000,,إنها مجرد قصص مصورة -\Nأتريد أن تجرح ؟ - Dialogue: 0,0:08:25.58,0:08:29.11,Try1,,0000,0000,0000,,أنظروا لهذا الحقير\Nينظر ولا يحرك ساكناً Dialogue: 0,0:08:32.29,0:08:35.55,Try1,,0000,0000,0000,,بربكم كونوا صرحاء مع أنفسكم Dialogue: 0,0:08:36.09,0:08:39.02,Try1,,0000,0000,0000,,هل كنتم ستتصرفون بطريقة مختلفة عنه ؟ Dialogue: 0,0:08:40.23,0:08:45.19,Try1,,0000,0000,0000,,نرى شخصاً في ورطة\Nونتمنى لو نساعده ، لكننا لا نفعل Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:53.80,Try1,,0000,0000,0000,,في عالمي\Nكان الأبطال في القصص المصورة فقط Dialogue: 0,0:08:54.64,0:08:58.94,Try1,,0000,0000,0000,,وأعتقد أنه لا بأس بذلك\Nلو كان الأشرار في عالم الخيال أيضاً Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:02.38,Try1,,0000,0000,0000,,لكنهم ليسوا كذلك\N(( شـركـة فـرانـك للأخـشـــاب )) Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:05.78,Try1,,0000,0000,0000,,(أقسم لك يا (فرانكي\Nأقسم لك أنني لا أختلق هذه الحادثه Dialogue: 0,0:09:05.99,0:09:12.65,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك اللعين ظهر من العدم\Nو أوسعنا ضرباً و سرق كل المخدرات Dialogue: 0,0:09:12.76,0:09:16.43,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل سيبدو مثل (باتمان) ؟ -\N(لم أقل أنه يبدو مثل (باتمان - Dialogue: 0,0:09:16.43,0:09:19.40,Try1,,0000,0000,0000,,(بلى يا (تري\N(قلت أنه يبدو مثل (باتمان Dialogue: 0,0:09:19.40,0:09:21.47,Try1,,0000,0000,0000,,قال أنه مقنع وما شابه -\Nوعباءة ؟ - Dialogue: 0,0:09:21.47,0:09:25.37,Try1,,0000,0000,0000,,(أجل ، مثل (باتمان -\N(لم أقل أنه مثل (باتمان) لم أذكر قط كلمة (باتمان - Dialogue: 0,0:09:25.37,0:09:30.17,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، دعني أخبرك بالمعضلة التي أواجهها\N(مع إدعائك يا (تري Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:34.64,Try1,,0000,0000,0000,,عميلنا لدىّ الروس\Nيروي قصة مختلفة Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:39.75,Try1,,0000,0000,0000,,طبقاً له ، بعتهم مخدراتي\Nو إحتفظت بالمال لنفسك Dialogue: 0,0:09:39.75,0:09:41.88,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا كذب Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:46.13,Try1,,0000,0000,0000,,لا أصدق أنك تثق بكلمة\N! روسي لعين يا صاح Dialogue: 0,0:09:46.23,0:09:49.29,Try1,,0000,0000,0000,,(دعني أرى يا (تري\Nما هو الأمر المرجح أكثر ؟ Dialogue: 0,0:09:49.46,0:09:54.77,Try1,,0000,0000,0000,,أن تكون وغداً طماعاً\Nأو أن (سوبرمان) يسرق مخدراتي ؟ Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:56.50,Try1,,0000,0000,0000,,(بل (باتمان -\N(لم أقل أبداً أنه (باتمان - Dialogue: 0,0:09:56.50,0:09:58.60,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا يكفي Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:06.41,Try1,,0000,0000,0000,,إبني ينتظرني لمرافقته للسينما\Nو أنا لن أخيب رجاءه ذاك Dialogue: 0,0:10:07.05,0:10:09.05,Try1,,0000,0000,0000,,جو) أنت المسؤول) Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:13.18,Try1,,0000,0000,0000,,فرانكي -\N(هذا عذر أقبح من زلة يا (تري - Dialogue: 0,0:10:20.66,0:10:23.80,Try1,,0000,0000,0000,,معذرة عن تأخري يا صاح -\Nسيبدأ عرض الفيلم بعد 10 دقائق - Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:27.16,Try1,,0000,0000,0000,,لا بأس\Nستفوتنا العروض الدعائية فقط Dialogue: 0,0:10:27.16,0:10:32.46,Try1,,0000,0000,0000,,لكني أريد شراء بعض الفشار أولاً -\Nعندما نصل ، إهتم بشراء الفشار ، حسناً ؟ - Dialogue: 0,0:10:33.34,0:10:35.61,Try1,,0000,0000,0000,,وماذا تريد كشراب ، أتريد (بيبسي) ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:10:35.61,0:10:39.17,Try1,,0000,0000,0000,,(واشترِ له قنينة (بيبسي\Nوأنا مشروب (آي سي) ممزوج Dialogue: 0,0:10:40.18,0:10:42.71,Try1,,0000,0000,0000,,كمزجهم للأحمر والأزرق معاً Dialogue: 0,0:10:44.08,0:10:46.52,Try1,,0000,0000,0000,,(وعلبة من حلوى (تويزلرز Dialogue: 0,0:11:07.51,0:11:09.87,Try1,,0000,0000,0000,,أساءت القصص المصوّرة الفهم Dialogue: 0,0:11:09.98,0:11:15.54,Try1,,0000,0000,0000,,لا يتطلّب الأمر التعرض لصدمة عاطفية أو\Nإشعاعات فضائية أو خاتم قوة لتصبح بطلاً خارقاً Dialogue: 0,0:11:16.25,0:11:20.49,Try1,,0000,0000,0000,,فقط مزيج متناسق\Nللتفاؤل و السذاجة Dialogue: 0,0:11:23.49,0:11:28.55,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\pos(320,449)\fscx115\fscy110}الـوثـائــق مـرفـقــة Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:57.05,Try1,,0000,0000,0000,,أنت رائع يا هذا Dialogue: 0,0:11:59.43,0:12:01.96,Try1,,0000,0000,0000,,هيا\N! أرني ما لديك Dialogue: 0,0:12:18.36,0:12:22.09,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fscx115\fscy110\pos(320,451)}... فــي أثـنـاء ذلـك Dialogue: 0,0:12:28.59,0:12:34.92,Try1,,0000,0000,0000,,أبي ، أنا خائفة -\Nحبيبتي (ميندي) ، أنت بالغة الآن ، ولا داعي للخوف - Dialogue: 0,0:12:35.06,0:12:39.93,Try1,,0000,0000,0000,,هل سيؤلمني ذلك ؟ -\Nللحظة فقط يا حلوتي - Dialogue: 0,0:12:40.13,0:12:45.84,Try1,,0000,0000,0000,,سرعة الرصاصة ... 700 ميل في الساعة -\N700ميل في الساعة - Dialogue: 0,0:12:45.84,0:12:50.44,Try1,,0000,0000,0000,,لذى ، طلقة عن قرب مثل هذه\N... ستطيح بك بقوة بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:50.44,0:12:53.47,Try1,,0000,0000,0000,,لكنها ستكون مثل لكمة بالصدر فقط Dialogue: 0,0:12:53.58,0:12:56.18,Try1,,0000,0000,0000,,لا أحب تلقّي اللكمات بصدري Dialogue: 0,0:12:56.22,0:12:59.15,Try1,,0000,0000,0000,,ستكونين بخير يا حبيبتي Dialogue: 0,0:13:06.09,0:13:08.65,Try1,,0000,0000,0000,,ما رأيكِ ، هل كان ذلك مؤلماً ؟ Dialogue: 0,0:13:08.86,0:13:12.09,Try1,,0000,0000,0000,,بل ممتع ، صحيح ؟\Nبـتــّي تعرفين الشعور الآن Dialogue: 0,0:13:12.30,0:13:15.60,Try1,,0000,0000,0000,,لن تخافي حين يهدّدك\Nمدمن حقير بالمسدس Dialogue: 0,0:13:15.60,0:13:18.67,Try1,,0000,0000,0000,,لن أخاف منه على أي حال -\Nهذه إبنتي التي أحب - Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:23.01,Try1,,0000,0000,0000,,إنهضي\Nطلقتان أخريان ونعود للمنزل Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:25.01,Try1,,0000,0000,0000,,مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:28.28,Try1,,0000,0000,0000,,فقط لو عرّجنا على\Nنادي (البولينق) عند عودتنا Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:33.54,Try1,,0000,0000,0000,,نادي (البولينق) ؟ -\Nأجل ، وبوظة بعدها - Dialogue: 0,0:13:34.89,0:13:39.02,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، رصاصتان أخيرتان\N... دون أن تبكي Dialogue: 0,0:13:39.23,0:13:43.03,Try1,,0000,0000,0000,,أو تتذمري\Nونكون متفقين أيتها الشابة Dialogue: 0,0:13:43.03,0:13:45.80,Try1,,0000,0000,0000,,! أجل\Nسأحصل على بوظة بالشكوكولا Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:48.59,Try1,,0000,0000,0000,,إختيار ممتاز ، عزيزتي Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:55.16,Try1,,0000,0000,0000,,إذن ، هل فكرتِ بهدية عيد\Nميلادك التي تريدينها ؟ Dialogue: 0,0:13:55.31,0:13:58.00,Try1,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن أحصل على جرو ؟ Dialogue: 0,0:13:58.35,0:14:01.61,Try1,,0000,0000,0000,,تريدين كلباً ؟ -\Nأجل ، ذو شعر زغبي وناعم الملمس - Dialogue: 0,0:14:01.68,0:14:04.95,Try1,,0000,0000,0000,,(ودمية (براتز) للنجمة (ساشا Dialogue: 0,0:14:09.42,0:14:14.56,Try1,,0000,0000,0000,,أعبث بعقلك فقط يا أبي\N(إسمع ، أود الحصول على سكين (بنشميد 42 Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:18.46,Try1,,0000,0000,0000,,يا لكِ من طفلة\Nتنجحين دائماً في خداعي Dialogue: 0,0:14:18.70,0:14:22.07,Try1,,0000,0000,0000,,أوتعلمين ؟ سأشتري لك إثنتين -\Nماذا ؟ إثنتين ؟ - Dialogue: 0,0:14:22.07,0:14:25.53,Try1,,0000,0000,0000,,بمقبض واحد ، وبمقبضين\Nهذا ما ستحصلين عليه Dialogue: 0,0:14:43.93,0:14:46.90,Try1,,0000,0000,0000,,شكل الأزياء\Nوشكل الهيئة Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:50.83,Try1,,0000,0000,0000,,الملاحظ لدى جميع المراقبين\N! هبوط تام ، تام Dialogue: 0,0:14:50.83,0:14:53.56,Try1,,0000,0000,0000,,وأنا ، من جعلته أغلب\N... النساء حزيناً ومغتماً Dialogue: 0,0:14:53.66,0:14:56.73,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\pos(320,449)\fscx115\fscy110}(باد-نايت) ، (باد-آس)\Nكـيـك-آس Dialogue: 0,0:14:59.81,0:15:04.74,Try1,,0000,0000,0000,,سأكون صريحاً معكم\Nلم أحارب الجريمة خلال الأسابيع الأولى كثيراً Dialogue: 0,0:15:05.21,0:15:08.78,Try1,,0000,0000,0000,,مع ذلك\Nأبقاني نشاطي الجديد منشغلاً Dialogue: 0,0:15:13.92,0:15:16.89,Try1,,0000,0000,0000,,سحقاً\Nأسميتها إستعدادات Dialogue: 0,0:15:20.56,0:15:24.36,Try1,,0000,0000,0000,,ولو سميتموها أحلاماً\Nفلن أجادلكم Dialogue: 0,0:15:25.23,0:15:29.87,Try1,,0000,0000,0000,,كل ما أعرفه أني لم أشعر أبداً بالرضى\Nعن نفسي ، كما الآن Dialogue: 0,0:15:45.79,0:15:47.98,Try1,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,0:15:48.06,0:15:51.52,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، ربما لا أزال في\Nمراحل الإختبار الأولى Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:54.19,Try1,,0000,0000,0000,,لكنها كانت بداية على كل حال Dialogue: 0,0:16:10.45,0:16:12.78,Try1,,0000,0000,0000,,إلام تنظر يا هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:13.15,0:16:16.22,Try1,,0000,0000,0000,,لا شيء -\N! أغرب عن هنا - Dialogue: 0,0:16:20.66,0:16:26.33,Try1,,0000,0000,0000,,مثل كل قاتل متسلسل يعرف هذه الحقيقة\Nالأحلام لا تفي دائماً بالغرض Dialogue: 0,0:16:26.96,0:16:29.42,Try1,,0000,0000,0000,,حان وقت الإشتباك Dialogue: 0,0:16:31.20,0:16:33.63,Try1,,0000,0000,0000,,أسرع يا رجل Dialogue: 0,0:16:35.40,0:16:38.16,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:51.34,Try1,,0000,0000,0000,,إلام تنظر يا هذا ؟\Nقلت ، إلام تنظر يا هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:56.13,0:17:01.89,Try1,,0000,0000,0000,,منحطان يعبثان بسيارة تعب\Nصاحبها جاهداً في إقتنائها Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:05.79,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا قلت ؟ -\Nإذهب في حال سبيلك يا رجل - Dialogue: 0,0:17:06.34,0:17:08.90,Try1,,0000,0000,0000,,جلياً أن هذا اللعين ثمل Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:15.03,Try1,,0000,0000,0000,,لستُ ثملاً ، لكنه أمر مقرف أن تفعلا\Nما تشاءان دون أن يحرك أحد ساكناً Dialogue: 0,0:17:15.44,0:17:18.14,Try1,,0000,0000,0000,,دعا السيارة وشأنها\Nوسننسى ما حدث Dialogue: 0,0:17:21.15,0:17:24.11,Try1,,0000,0000,0000,,أنت مجنون يارجل -\Nاللعنة - Dialogue: 0,0:17:38.27,0:17:40.69,Try1,,0000,0000,0000,,! سحقاً -\N! لنرحل من هنا - Dialogue: 0,0:18:22.45,0:18:26.75,Try1,,0000,0000,0000,,رجوت المسعف ألا يخبر أحداً بشأن الزيّ Dialogue: 0,0:18:27.68,0:18:29.85,Try1,,0000,0000,0000,,ووعدني بذلك Dialogue: 0,0:18:30.97,0:18:34.56,Try1,,0000,0000,0000,,كنت متأكداً أن والدي سيقتلني Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:51.59,Try1,,0000,0000,0000,,لـِمّ لا يحقّ ليّ أن أحمل مسدساً ؟\Nأنا حارس أمني Dialogue: 0,0:18:51.69,0:18:54.16,Try1,,0000,0000,0000,,أنت بواب الآن\Nلم يعد يحق لك أن تحمل سلاحاً Dialogue: 0,0:18:54.16,0:18:57.80,Try1,,0000,0000,0000,,أنظر إليّ ، أبدو سخيفاً -\Nبل تبدو أنيقاً ، أنظر لكل هذه الأزرار - Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:00.70,Try1,,0000,0000,0000,,قم بعملك ، و افتح هذا الباب اللعين Dialogue: 0,0:19:02.50,0:19:05.13,Try1,,0000,0000,0000,,طاب يومك Dialogue: 0,0:19:32.03,0:19:34.80,Try1,,0000,0000,0000,,(طاب صباحك يا (فرانك -\Nمرحباً يا (جو) ، كيف الحال ؟ - Dialogue: 0,0:19:34.90,0:19:36.94,Try1,,0000,0000,0000,,بألف خير -\Nأتريد بعض القهوة ؟ - Dialogue: 0,0:19:37.04,0:19:41.44,Try1,,0000,0000,0000,,(ربّما لاحقاً ، طاب صباحك يا (أنجي) ... (كريس -\N(طاب صباحك يا (جو - Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:48.17,Try1,,0000,0000,0000,,فرانك) ، لدينا مشكلة)\N(مشكلة كبيرة يا (فرانك Dialogue: 0,0:19:51.49,0:19:53.51,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:56.81,Try1,,0000,0000,0000,,آسف يا عزيزتي -\Nإنه عملك - Dialogue: 0,0:20:01.60,0:20:04.10,Try1,,0000,0000,0000,,كريس) إلى أين ؟) -\Nأريد التحدث مع أبي - Dialogue: 0,0:20:04.10,0:20:06.66,Try1,,0000,0000,0000,,! كريستوفر\N! فرانك) ، عزيزي) Dialogue: 0,0:20:09.34,0:20:13.04,Try1,,0000,0000,0000,,إلى أين تظنّ نفسك ذاهباً ؟ -\Nلا بأس من تحدّثك بأمور العمل أمامي يا أبي - Dialogue: 0,0:20:13.64,0:20:17.54,Try1,,0000,0000,0000,,سأجلس دون أن أصدر صوتاً\Nيجب عليّ أن أتعلم منذ الآن على أيّ حال Dialogue: 0,0:20:17.68,0:20:20.21,Try1,,0000,0000,0000,,إذهب وأكمل طعامك -\Nاللعنة - Dialogue: 0,0:20:20.21,0:20:23.35,Try1,,0000,0000,0000,,سأكون في الـ18 من العمر\Nبعد 8 أشهر Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:28.71,Try1,,0000,0000,0000,,تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:20:30.82,0:20:33.99,Try1,,0000,0000,0000,,ما المشكلة ؟ -\Nعميلنا الرّوسي يقول أنّ (تري) قد باعهم - Dialogue: 0,0:20:33.99,0:20:37.59,Try1,,0000,0000,0000,,خمسة كيلوغرامات أخرى بنصف الثمن -\Nتري) من ؟) - Dialogue: 0,0:20:37.89,0:20:40.49,Try1,,0000,0000,0000,,تري -\Nأجل , (تري) الميت - Dialogue: 0,0:20:40.87,0:20:45.04,Try1,,0000,0000,0000,,هل أضحيت الآن لعبة بيد الأشباح ؟ -\Nأو أن (تري) صادق فيما قاله - Dialogue: 0,0:20:45.14,0:20:50.51,Try1,,0000,0000,0000,,أهذا خياري\Nأصدق بالأشباح أو الأبطال الخارقين ؟ Dialogue: 0,0:20:50.58,0:20:56.67,Try1,,0000,0000,0000,,ليس جزء الأبطال الخارقين\Nلكن أن يكون ثمة من خدعه بالفعل Dialogue: 0,0:21:00.09,0:21:04.42,Try1,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا يجب أن ندعو صديقنا\Nالروسي لحديث ودي Dialogue: 0,0:21:05.79,0:21:08.59,Try1,,0000,0000,0000,,لنعرف ما الذي يحدث حقاً Dialogue: 0,0:21:23.28,0:21:26.55,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً يا إبنتي النشيطة\Nلقد سبقتنِي إليه Dialogue: 0,0:21:26.55,0:21:31.01,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أريد إعداد الفطور لكِ هذا الصباح\Nعيد ميلاد سعيداً يا حبيبتي Dialogue: 0,0:21:32.79,0:21:35.42,Try1,,0000,0000,0000,,أنظري لهذا Dialogue: 0,0:21:42.70,0:21:47.49,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً ، شكراً ، شكراً\N! يا للروعة يا أبي Dialogue: 0,0:21:50.97,0:21:53.40,Try1,,0000,0000,0000,,أنظر يا أبي Dialogue: 0,0:21:54.04,0:21:57.51,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، أسأله سريعه\Nما هو الاسم الصحيح لمثل هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:57.51,0:22:00.15,Try1,,0000,0000,0000,,(سهل ، أغنية (بالي) ، من (الفليبنين\Nإسألني عن شيء آخر Dialogue: 0,0:22:00.15,0:22:07.49,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، الـ(آر15) كان عياراً أخف\Nوأصغر من أي نوع ؟ Dialogue: 0,0:22:07.69,0:22:10.86,Try1,,0000,0000,0000,,(آر10) من (يوجين ستونر)\Nأريد سؤالاً أصعب Dialogue: 0,0:22:11.06,0:22:17.50,Try1,,0000,0000,0000,,أول فيلم طويل لـ(جون وو) ؟ Dialogue: 0,0:22:17.50,0:22:19.63,Try1,,0000,0000,0000,,(تاي هاي ريو كين)\Nالتنانين الصغيرة Dialogue: 0,0:22:20.10,0:22:23.80,Try1,,0000,0000,0000,,أنظر يا أبي\Nبربك ، أنت لا تنظر إليّ Dialogue: 0,0:22:26.27,0:22:30.21,Try1,,0000,0000,0000,,الأمر المهم هو\Nثمة من يقتل رجالنا Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:34.87,Try1,,0000,0000,0000,,و إلى أن نعرف من يكون\Nلا أريد رؤية أحد منكم هنا ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:22:34.98,0:22:36.97,Try1,,0000,0000,0000,,... ماذا Dialogue: 0,0:22:37.02,0:22:44.25,Try1,,0000,0000,0000,,(مرحباً يا (جو\Nإنه يتدرب ، لحظة واحدة Dialogue: 0,0:22:44.76,0:22:50.13,Try1,,0000,0000,0000,,أبي\Nإتصال هاتفي Dialogue: 0,0:22:50.26,0:22:52.86,Try1,,0000,0000,0000,,ممّن ؟ -\N(من (جو - Dialogue: 0,0:22:56.60,0:23:00.01,Try1,,0000,0000,0000,,ما المشكلة ؟ -\Nإتضح أننـّا لم نعد نملك الملزمة - Dialogue: 0,0:23:00.01,0:23:01.97,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:23:02.04,0:23:06.01,Try1,,0000,0000,0000,,لكن لدينا جهاز (مايكرويف) صناعي\Nجديد يستخدمونه للتعامل مع الخشب Dialogue: 0,0:23:06.01,0:23:08.31,Try1,,0000,0000,0000,,هذا شيء جيد Dialogue: 0,0:23:08.32,0:23:12.15,Try1,,0000,0000,0000,,أعتقد لابد أنك تخلط بيني وبين\N! أحدهم يهتم بالخشب Dialogue: 0,0:23:12.15,0:23:15.99,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، أنا آسف يا (فرانك) أنا آسف ، آسف -\Nتوقف عن إزعاجي ، إحصل منه على المعلومات - Dialogue: 0,0:23:16.06,0:23:18.15,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، إتفقنا Dialogue: 0,0:23:19.06,0:23:22.92,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، هياً -\N(لقد قال لي أنه يدعى (تري فرنانديز - Dialogue: 0,0:23:23.03,0:23:26.17,Try1,,0000,0000,0000,,وما أدراني أنا ؟ وأنتم تقولون أنه ميت -\N! إخرس - Dialogue: 0,0:23:26.27,0:23:28.24,Try1,,0000,0000,0000,,إنه من كذب عليّ إذن -\N! إخرس - Dialogue: 0,0:23:28.24,0:23:30.84,Try1,,0000,0000,0000,,... كذب بشأن -\Nالمملوك اللعين - Dialogue: 0,0:23:32.71,0:23:34.83,Try1,,0000,0000,0000,,هل يعمل هذا الشيء كـ (مايكرويف) عادي ؟ Dialogue: 0,0:23:34.88,0:23:39.73,Try1,,0000,0000,0000,,وما أدراني يا هذا ؟\Nلن نعد طعاماً ، شغله وحسب ؟ Dialogue: 0,0:23:41.95,0:23:46.38,Try1,,0000,0000,0000,,ها نحن ذا -\Nحسناً ، أريد أن أعرف من باعكم مخدراتنا ؟ - Dialogue: 0,0:23:46.56,0:23:49.78,Try1,,0000,0000,0000,,ولا تخبرني بشخص ميت هذه المرة Dialogue: 0,0:23:53.03,0:23:56.25,Try1,,0000,0000,0000,,وهل يستطيع سماعك ؟\Nلا أعتقد أنه يستطيع سماعك Dialogue: 0,0:23:57.53,0:24:01.03,Try1,,0000,0000,0000,,قلت لك\Nمن باعكم مخدراتنا حقاً ؟ Dialogue: 0,0:24:04.91,0:24:11.47,Try1,,0000,0000,0000,,من باعكم مخدراتنا ؟ Dialogue: 0,0:24:13.92,0:24:16.35,Try1,,0000,0000,0000,,! سحقاً ، سحقاً Dialogue: 0,0:24:18.55,0:24:21.06,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fscx115\fscy110\pos(320,449)}... فـي وقــت مــا لاحـقـاً Dialogue: 0,0:24:21.06,0:24:25.25,Try1,,0000,0000,0000,,هذا رائع\N(أبدو كشخصية (وولفرين Dialogue: 0,0:24:25.53,0:24:28.20,Try1,,0000,0000,0000,,أما يزال جهاز كشف الأدوات\Nالحديدية بمدرستكم ؟ Dialogue: 0,0:24:28.20,0:24:30.76,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، سينهار Dialogue: 0,0:24:33.00,0:24:35.97,Try1,,0000,0000,0000,,ديف) أريد أن أسألك عن شيء ما) Dialogue: 0,0:24:37.31,0:24:41.87,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً -\Nطبقاً لتقرير الشرطة ، وجدوك عارياً - Dialogue: 0,0:24:41.93,0:24:44.96,Try1,,0000,0000,0000,,قلت أنك لا تتذكر السبب Dialogue: 0,0:24:45.10,0:24:47.86,Try1,,0000,0000,0000,,... المعتدون هل قاموا Dialogue: 0,0:24:48.30,0:24:50.43,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:51.84,0:24:56.47,Try1,,0000,0000,0000,,كلاّ ، يا للهول\N... كـلا ، لم أكن أصلاً Dialogue: 0,0:24:57.54,0:25:00.68,Try1,,0000,0000,0000,,نزعوا عني ملابسي في سيارة\Nالإسعاف بسبب الدماء Dialogue: 0,0:25:00.71,0:25:03.38,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:25:09.15,0:25:11.82,Try1,,0000,0000,0000,,لم يمر وقت طويل قبل أن أشفى Dialogue: 0,0:25:11.82,0:25:14.62,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا عن (ديف) ؟ -\Nإخفضي صوتك - Dialogue: 0,0:25:15.36,0:25:20.23,Try1,,0000,0000,0000,,أتلفت نهاياتي العصبية\Nلكن الأطباء عالجوني جيداً Dialogue: 0,0:25:20.43,0:25:22.30,Try1,,0000,0000,0000,,هل أحسست بهذا ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:25:22.30,0:25:25.30,Try1,,0000,0000,0000,,أنت كـ(جيسون بورن) أو ما شابه\Nهذا رائع Dialogue: 0,0:25:25.40,0:25:29.43,Try1,,0000,0000,0000,,وماذا عن هذه ؟ -\Nكلا يا (مارتي) ، دعكم من ذلك - Dialogue: 0,0:25:29.51,0:25:32.95,Try1,,0000,0000,0000,,لم أعد إلا منذ نصف يوم\Nوها أنتم تجعلوني أفتقد المستشفى Dialogue: 0,0:25:32.95,0:25:35.88,Try1,,0000,0000,0000,,إنه محق ، أنا آسف\Nهذا تصرف طفولي Dialogue: 0,0:25:35.98,0:25:38.18,Try1,,0000,0000,0000,,كف عن طعني الشوكة -\Nأنظر لهذا - Dialogue: 0,0:25:49.39,0:25:51.69,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:25:53.07,0:25:55.16,Try1,,0000,0000,0000,,ديف) ، مرحباً) Dialogue: 0,0:25:55.87,0:25:58.03,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:25:58.27,0:26:00.87,Try1,,0000,0000,0000,,كيف حالك ؟\Nتبدو أفضل Dialogue: 0,0:26:01.21,0:26:04.17,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، أفضل بكثير Dialogue: 0,0:26:04.31,0:26:06.91,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تحب القصص المصورة\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:26:07.18,0:26:12.08,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، نذهب أنا و (إريكا) أحياناً بعد المدرسة\N(إلى هذا المحل الرائع (أتوميك كوميكس Dialogue: 0,0:26:12.15,0:26:14.68,Try1,,0000,0000,0000,,يبيعون قهوة رائعة بالشوكولا Dialogue: 0,0:26:15.09,0:26:17.25,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:26:18.12,0:26:23.69,Try1,,0000,0000,0000,,سأدعوك لكوب ذات يوم\Nإن أردت شخصاً تتحدث معه Dialogue: 0,0:26:26.13,0:26:28.60,Try1,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ، شكراً لكِ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:26:28.70,0:26:31.46,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، هذا جيد\Nأراك لاحقاً إذن Dialogue: 0,0:26:34.44,0:26:37.98,Try1,,0000,0000,0000,,هل رأيتما هذا ؟ دعتني (كيتي دوما) لشرب القهوة -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:26:38.01,0:26:40.91,Try1,,0000,0000,0000,,أجل\Nلكني أظن أن الأمر ليس كما يبدو Dialogue: 0,0:26:40.91,0:26:46.12,Try1,,0000,0000,0000,,عم تحدث ؟ -\Nكيتي دوما) محبة للظهور) - Dialogue: 0,0:26:46.39,0:26:50.45,Try1,,0000,0000,0000,,وما علاقة ذلك بيّ ؟ -\N... كنت أفكّر في طريقة لإخبارك بهذا - Dialogue: 0,0:26:51.49,0:26:53.83,Try1,,0000,0000,0000,,... ثمة إشاعة تروج بأنك -\Nأجل - Dialogue: 0,0:26:53.83,0:26:55.96,Try1,,0000,0000,0000,,أنك ... شاذّ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:26:56.26,0:26:58.86,Try1,,0000,0000,0000,,شـاذ\Nأي إشاعة هذه ؟ Dialogue: 0,0:26:58.86,0:27:01.56,Try1,,0000,0000,0000,,... كما تعلم ، تعرضك للسرقة و -\Nتعرضتما أنتما أيضاً للسرقة - Dialogue: 0,0:27:01.56,0:27:05.46,Try1,,0000,0000,0000,,... أجل ، نعلم ذلك لكننا\Nلكننا لم نتعرض للضرب ولخلع ملابسنا Dialogue: 0,0:27:05.47,0:27:08.90,Try1,,0000,0000,0000,,هذا غير صحيح\Nرمى المسعف بملابسي Dialogue: 0,0:27:09.38,0:27:12.28,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم ، لا تقلق بشأن هذه الإشاعات\Nنحن نعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:27:12.38,0:27:14.51,Try1,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ -\Nأجل ، ومن يدري ؟ - Dialogue: 0,0:27:14.51,0:27:19.31,Try1,,0000,0000,0000,,قد يتيح لك ذلك الحصول على إمرأة ؟ -\N! ليس إن كانت تظنه شاذاً يا (تود) ما أغباك - Dialogue: 0,0:27:19.42,0:27:22.48,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً (مارتي) هذا يساعدني حقاً -\Nكنت صريحاً معك فقط - Dialogue: 0,0:27:26.29,0:27:28.82,Try1,,0000,0000,0000,,عدت لطبيعتي مجدداً Dialogue: 0,0:27:28.96,0:27:33.50,Try1,,0000,0000,0000,,... كان يجب أن أستسلم بالطبع\Nلكن الطبع يغلب التطبع Dialogue: 0,0:27:33.90,0:27:37.20,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تريد ، وماذا تكون\Nهدف حياتك Dialogue: 0,0:27:37.54,0:27:40.27,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، إنما أقف هنا وحسب Dialogue: 0,0:27:40.44,0:27:42.83,Try1,,0000,0000,0000,,! كلا ، غير صحيح -\Nالطبيعة تحكمنا - Dialogue: 0,0:27:42.83,0:27:45.13,Try1,,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذا ؟ Dialogue: 0,0:27:46.88,0:27:49.62,Try1,,0000,0000,0000,,أجل\Nلم تتوقع هذا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:49.72,0:27:53.12,Try1,,0000,0000,0000,,إرحل وحسب\Nكان عليك ألا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:27:53.12,0:27:56.75,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ، أتنظر إليّ ؟\Nهذا شأني Dialogue: 0,0:28:02.65,0:28:05.93,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\pos(320,450)\fscx115\fscy110}... أنا محارب جريمة مقنع Dialogue: 0,0:28:08.13,0:28:11.33,Try1,,0000,0000,0000,,أنا ؟\Nقد عولجت تماماً ؟ Dialogue: 0,0:28:11.60,0:28:15.30,Try1,,0000,0000,0000,,لقد عدت للعمل\Nكيك-آس) الإصدار 20) Dialogue: 0,0:28:17.50,0:28:20.95,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fscx115\fscy110\pos(320,451)}هـل رأيـتـم الـسـيّـد (بـايـتـي) ؟ Dialogue: 0,0:28:24.85,0:28:27.14,Try1,,0000,0000,0000,,معذرة\Nهل رأيتما هذا القطّ ؟ Dialogue: 0,0:28:27.55,0:28:29.62,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ؟\Nحسناً ، شكراً لكما Dialogue: 0,0:28:29.69,0:28:32.28,Try1,,0000,0000,0000,,معذرة ، سيدتي\Nهل رأيتِ هذا القط ؟ Dialogue: 0,0:28:34.46,0:28:37.03,Try1,,0000,0000,0000,,المعذرة\Nهل رأيتما هذا القطّ ؟ Dialogue: 0,0:28:37.60,0:28:39.96,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ؟ حسناً Dialogue: 0,0:29:00.42,0:29:02.48,Try1,,0000,0000,0000,,! عظيم Dialogue: 0,0:29:03.26,0:29:06.32,Try1,,0000,0000,0000,,تعال أيها القطّ\N(تعال يا سيد (بايتي Dialogue: 0,0:29:11.80,0:29:15.59,Try1,,0000,0000,0000,,تعال\N(لا ، لا ، لا ، لا يا سيد (بايتي Dialogue: 0,0:29:15.77,0:29:18.47,Try1,,0000,0000,0000,,تعال إلى هنا ، هيا\Nسأعيدك للبيت ، هيا Dialogue: 0,0:29:31.35,0:29:33.68,Try1,,0000,0000,0000,,! (سحقاً لك يا سيد (بايتي Dialogue: 0,0:29:36.72,0:29:39.82,Try1,,0000,0000,0000,,رباه ، أنا آسف يا رجل -\N... أيها اللعين - Dialogue: 0,0:29:41.72,0:29:44.73,Try1,,0000,0000,0000,,! إنهض\N! إنهض Dialogue: 0,0:29:45.23,0:29:47.70,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً أيها المسخ Dialogue: 0,0:29:49.04,0:29:52.60,Try1,,0000,0000,0000,,! دعوه وشأنه -\Nأغرب عن هنا ، هذا ليس من شأنك - Dialogue: 0,0:29:55.34,0:29:57.47,Try1,,0000,0000,0000,,! بل من شأني Dialogue: 0,0:30:25.57,0:30:28.07,Try1,,0000,0000,0000,,! اتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:30:33.25,0:30:36.91,Try1,,0000,0000,0000,,ثمة شخص بالخارج يكتسي كبطل خارق\Nويقاتل مجموعة من الأشخاص Dialogue: 0,0:30:41.12,0:30:43.41,Try1,,0000,0000,0000,,! شيء رائع Dialogue: 0,0:31:10.15,0:31:12.31,Try1,,0000,0000,0000,,! دعوه وشأنه Dialogue: 0,0:31:17.93,0:31:20.49,Try1,,0000,0000,0000,,إستسلم يا رجل\Nو ارحل عن هنا Dialogue: 0,0:31:21.50,0:31:23.86,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، أبداً Dialogue: 0,0:31:24.23,0:31:30.56,Try1,,0000,0000,0000,,ما خطبك يا رجل ؟ هل تفضل\Nالموت في سبيل قذر لا تعرفه أصلاً ؟ Dialogue: 0,0:31:30.84,0:31:34.87,Try1,,0000,0000,0000,,أوغاد ثلاثة يجتمعون على رجل واحد\Nبينما يكتفي الجميع بالمشاهدة ؟ Dialogue: 0,0:31:35.71,0:31:38.47,Try1,,0000,0000,0000,,! وتتساءل ما خطبي ؟ Dialogue: 0,0:31:40.32,0:31:44.42,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، أفضل الموت\N! فهاتوا ما لديكم Dialogue: 0,0:31:48.79,0:31:51.22,Try1,,0000,0000,0000,,أنت مجنون يا فتى Dialogue: 0,0:31:56.53,0:31:58.66,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:31:58.73,0:32:02.06,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nشكراً لك ؟ - Dialogue: 0,0:32:05.41,0:32:08.07,Try1,,0000,0000,0000,,كان ذلك رائعاً\Nمن أنت ؟ Dialogue: 0,0:32:10.08,0:32:12.41,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (كيك-آس\Nالبطـل الرائـــع Dialogue: 0,0:32:16.38,0:32:19.52,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أنت تنظر لهذا يا صاح -\Nما الأمر ؟ - Dialogue: 0,0:32:20.66,0:32:25.63,Try1,,0000,0000,0000,,والخبر التالي عن محارب جريمة\N... مقنع أصبح آخر ظاهرة بالإنترنيت Dialogue: 0,0:32:25.63,0:32:30.49,Try1,,0000,0000,0000,,(بعد أن قام أحد سكان (هاملتون بارك\Nبتصوير تدخله الرّائع Dialogue: 0,0:32:30.57,0:32:32.87,Try1,,0000,0000,0000,,هذا رائع -\N! نعم ، أكيد - Dialogue: 0,0:32:32.87,0:32:35.94,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً بكم في هذا التغطية الخاص\N(من عين على (نيويورك Dialogue: 0,0:32:35.94,0:32:38.71,Try1,,0000,0000,0000,,إلى أي مدى ستصل لمساعدة\Nإخوتك في المواطنة ؟ Dialogue: 0,0:32:38.71,0:32:42.01,Try1,,0000,0000,0000,,ظهر هذا الشخص الملون\N... كثيراً بالأخبار Dialogue: 0,0:32:42.01,0:32:47.81,Try1,,0000,0000,0000,,بعد أن أصبح تصوير لتدخله في شجار للعصابات\Nأكثر الفيديوهات مشاهدة على الإنترنيت Dialogue: 0,0:32:48.35,0:32:50.78,Try1,,0000,0000,0000,,... أوغاد ثلاثة يجتمعون على رجل واحد Dialogue: 0,0:32:51.65,0:32:55.59,Try1,,0000,0000,0000,,على صفحتي بـ(ماي سبايس) ، 38صديقاً\N... (صفحة (كيك-آس) على (مايسبيس Dialogue: 0,0:32:55.69,0:32:58.09,Try1,,0000,0000,0000,,16000والعدد في إزدياد Dialogue: 0,0:32:58.19,0:33:01.79,Try1,,0000,0000,0000,,كان هذا الأمر يزداد جنوناً\Nوكان ذلك يطربني Dialogue: 0,0:33:01.80,0:33:05.43,Try1,,0000,0000,0000,,و أخيراً\Nنريد أن نعرف من يكون هذا الرجل Dialogue: 0,0:33:05.43,0:33:09.20,Try1,,0000,0000,0000,,هل يعرف أحد من يكون هذا المقنع ؟ Dialogue: 0,0:33:09.34,0:33:12.94,Try1,,0000,0000,0000,,لا بد أنسه ابن أو أخ أو جار أحد ما Dialogue: 0,0:33:13.04,0:33:15.67,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة ، ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:33:15.77,0:33:18.57,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟\Nهذا ما حدث Dialogue: 0,0:33:19.72,0:33:27.01,Try1,,0000,0000,0000,,(هذا يوم رائع لـ(أمريكا\Nمع البطل المحبوب عند الجميع (كيك-آس) ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:33:27.52,0:33:29.56,Try1,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:33:30.36,0:33:36.12,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا أحب (كيك-آس\N... زيّه رديء ، يبدو كمتشبّه بالنساء Dialogue: 0,0:33:36.27,0:33:38.80,Try1,,0000,0000,0000,,أوتعلم ؟\N(الجميع يحبّ (كيك-آس Dialogue: 0,0:33:39.40,0:33:41.80,Try1,,0000,0000,0000,,هل رأيت التسجيل ؟\Nكان تسجيلاً رائعاً في الواقع Dialogue: 0,0:33:41.84,0:33:44.37,Try1,,0000,0000,0000,,(رائع في (تعرضه للضرب Dialogue: 0,0:33:44.51,0:33:47.90,Try1,,0000,0000,0000,,(يجب أن يسمي نفسه (الموسع ضرباً Dialogue: 0,0:33:48.01,0:33:50.41,Try1,,0000,0000,0000,,هذا غير منطقي Dialogue: 0,0:33:52.25,0:33:56.62,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل سيقتل يوماً ، هذا رأيي -\Nهل أنت جاد ؟ إنه رائع - Dialogue: 0,0:33:56.62,0:33:59.31,Try1,,0000,0000,0000,,يمكن أن أرسل له رساله إلكترونية طالباً\Nمساعدته إن واجهتني مشكلة Dialogue: 0,0:33:59.42,0:34:03.76,Try1,,0000,0000,0000,,لدي مئات الرجال لحلّ أي مشكلة\Nوتفكر أنت بهذا المهرّج ؟ Dialogue: 0,0:34:04.16,0:34:07.65,Try1,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أعيق أعمالك\Nحينما لا أكون مقبولاً Dialogue: 0,0:34:07.76,0:34:12.19,Try1,,0000,0000,0000,,(أعرف أنكم تعتقدوني (كيك-آس\N(لكني لست (كيك-آس Dialogue: 0,0:34:16.59,0:34:19.25,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\pos(320,451)\fscx110\fscy105}أنـا مـشـغـول جـداً الآن ، مـعـذرة يا صـاح\N(( أرسلت الرسالة )) Dialogue: 0,0:34:23.75,0:34:27.25,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fscx110\fscy105\pos(320,451)}(مـرحـبـاً يـا (ديـف\Nمـاذا بـشـأن تـلـك الـقـهــوة ؟ Dialogue: 0,0:34:30.85,0:34:34.06,Try1,,0000,0000,0000,,أنت لا تقرئين القصص المصوّرة ؟ -\Nبدأت لتوّي - Dialogue: 0,0:34:34.06,0:34:38.29,Try1,,0000,0000,0000,,نـُصحت ببعضها\N(كـ(سكوت بيلغريم) و (شوجو بيت Dialogue: 0,0:34:38.39,0:34:41.42,Try1,,0000,0000,0000,,لست مغرمة حقاً بالأبطال الخارقين Dialogue: 0,0:34:42.33,0:34:46.07,Try1,,0000,0000,0000,,لن تنتظري صدور\Nقصة (كيك-آس) إذن ؟ Dialogue: 0,0:34:46.07,0:34:53.08,Try1,,0000,0000,0000,,أظن ذلك ، لكني أفكر بمراسلته\Nأعني أنه قد يستطيع حقاً مساعدتي Dialogue: 0,0:34:53.18,0:34:55.94,Try1,,0000,0000,0000,,يساعدك ؟ حقاً ؟\Nبأي شأن ؟ Dialogue: 0,0:34:56.51,0:34:59.18,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم أني تطوعت ببرنامج الحد\Nمن تبادل الإبــّر ؟ Dialogue: 0,0:34:59.41,0:35:00.78,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:35:00.78,0:35:04.65,Try1,,0000,0000,0000,,(ثمة هذا الشخص ، (رزول\N... شعرت بالأسى من أجله و Dialogue: 0,0:35:04.65,0:35:09.22,Try1,,0000,0000,0000,,أعني كلّما عرفت المزيد عن ظروف\N... تعليمه وما شابه Dialogue: 0,0:35:10.63,0:35:15.59,Try1,,0000,0000,0000,,هذا غريب ، أنا من تلعب\Nدور الطبيبة النفسية عادة Dialogue: 0,0:35:17.03,0:35:19.63,Try1,,0000,0000,0000,,هل أستطيع البوح لك بشيء ؟ Dialogue: 0,0:35:19.84,0:35:26.20,Try1,,0000,0000,0000,,منذ أن كنت صغيرة و أنا أريد\Nصديقاً ... مثلك Dialogue: 0,0:35:26.84,0:35:30.57,Try1,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن أقول ذلك ؟\Nهذا ليس تمييزاً ضدّ الشواذ ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:35:31.81,0:35:34.47,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعني أنكم جميعاً نفس الشيء\Nأو ما شابه Dialogue: 0,0:35:43.63,0:35:46.22,Try1,,0000,0000,0000,,بالطبع لا Dialogue: 0,0:35:46.63,0:35:48.92,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:35:52.27,0:35:56.43,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعرف إن كنت الصديق الشاذ الذي\N... تحلم (كيتي) بالحصول عليه Dialogue: 0,0:35:56.57,0:36:02.43,Try1,,0000,0000,0000,,لكني بذلت جهدي\N(والأهمّ من ذلك ، أقنعتها بمراسلة (كيك-آس Dialogue: 0,0:36:03.21,0:36:09.68,Try1,,0000,0000,0000,,... خلاصة القول\N(هذه الفتاة ، حبها للظهور خطير (كالكوبرا Dialogue: 0,0:36:10.45,0:36:15.91,Try1,,0000,0000,0000,,لم تكن تريد عودة المال الذي أعطته إياه\Nأو إعتذاراً عن الكدمات التي سببها لها Dialogue: 0,0:36:16.09,0:36:19.69,Try1,,0000,0000,0000,,أرادت إعلامه فقط بانتهاء علاقتهما\Nوأن يتركها وشأنها Dialogue: 0,0:36:20.10,0:36:24.63,Try1,,0000,0000,0000,,وحقيقة ، لم يكن هناك\Nطلب يسعدني أكثر من هذا Dialogue: 0,0:36:41.65,0:36:44.84,Try1,,0000,0000,0000,,من يفترض أن تكون يا هذا ؟\Nالعازل الطبي الأخضر ؟ Dialogue: 0,0:36:45.89,0:36:48.75,Try1,,0000,0000,0000,,لن يحين عيد القديسين\Nإلا بعد أشهر أخرى يا فتى Dialogue: 0,0:36:48.93,0:36:50.52,Try1,,0000,0000,0000,,(أتيت لمقابلة (رزول Dialogue: 0,0:36:52.16,0:36:54.16,Try1,,0000,0000,0000,,ومن أنت ؟ Dialogue: 0,0:36:54.16,0:36:56.96,Try1,,0000,0000,0000,,... أنا (كيك\N(أنا صديق (كيتي Dialogue: 0,0:37:02.71,0:37:05.33,Try1,,0000,0000,0000,,شباب هذه الأيام\N! وعشقهم للملابس الضيقة Dialogue: 0,0:37:19.46,0:37:22.48,Try1,,0000,0000,0000,,من منكم (رزول) إذن ؟ Dialogue: 0,0:37:29.23,0:37:33.36,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (رزول\Nألم تعرف ذلك من صدري الضخم ؟ Dialogue: 0,0:37:36.64,0:37:39.07,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟\Nطلب حلوى عيد القديسين ؟ Dialogue: 0,0:37:40.44,0:37:42.87,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة ، لقد قتلت Dialogue: 0,0:37:43.88,0:37:47.88,Try1,,0000,0000,0000,,(لديّ رسالة لـ(رزول\N(بشأن (كيتي دوما Dialogue: 0,0:37:50.49,0:37:52.99,Try1,,0000,0000,0000,,كيتي ؟ -\Nهل أنت (رزول) ؟ - Dialogue: 0,0:37:53.62,0:37:57.76,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لا تقترب من (كيتي) بعد الآن\Nإنتهى الأمر Dialogue: 0,0:37:57.83,0:38:01.76,Try1,,0000,0000,0000,,لذى ، إن تركتها وشأنها\Nفسيكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:38:01.90,0:38:03.99,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:04.40,0:38:06.97,Try1,,0000,0000,0000,,ومن أنت يا فتى ؟ Dialogue: 0,0:38:07.30,0:38:09.30,Try1,,0000,0000,0000,,وما هذا الذي ترتديه ؟ Dialogue: 0,0:38:09.31,0:38:11.50,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (كيك-آس\Nتحـرّ عنـّي Dialogue: 0,0:38:12.11,0:38:17.01,Try1,,0000,0000,0000,,وهذا أنا أوصل لك هذه الرسالة\Nدع (كيتي) وشأنها Dialogue: 0,0:38:29.09,0:38:31.19,Try1,,0000,0000,0000,,أو ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:35.03,0:38:40.96,Try1,,0000,0000,0000,,أو أعود وأحطم قدميك اللعينتين Dialogue: 0,0:38:45.68,0:38:48.17,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أمامك الآن يا عزيزي Dialogue: 0,0:38:50.05,0:38:52.31,Try1,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,0:38:57.99,0:39:00.18,Try1,,0000,0000,0000,,أمسكوا به Dialogue: 0,0:39:06.10,0:39:08.96,Try1,,0000,0000,0000,,أنت في عداد الموتى Dialogue: 0,0:39:23.08,0:39:27.08,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً يا أوغاد\Nلنرى ماذا لديكم الآن Dialogue: 0,0:39:27.52,0:39:32.01,Try1,,0000,0000,0000,,أي ... أحد ... منكم Dialogue: 0,0:39:42.28,0:39:44.28,Try1,,0000,0000,0000,,! سحقاً Dialogue: 0,0:39:52.91,0:39:55.14,Try1,,0000,0000,0000,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:40:21.54,0:40:24.50,Try1,,0000,0000,0000,,لدي سكين مثل هذا Dialogue: 0,0:40:41.09,0:40:43.08,Try1,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:40:43.16,0:40:45.56,Try1,,0000,0000,0000,,تريدين اللّعب إذن ؟ Dialogue: 0,0:41:01.51,0:41:03.54,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:41:05.85,0:41:09.61,Try1,,0000,0000,0000,,هذا صاعق للشواذ Dialogue: 0,0:41:11.99,0:41:13.89,Try1,,0000,0000,0000,,إهدأ\Nنحن في نفس الفريق Dialogue: 0,0:41:15.49,0:41:17.79,Try1,,0000,0000,0000,,إنهض Dialogue: 0,0:41:23.03,0:41:27.13,Try1,,0000,0000,0000,,هيت قيرل) ظهورنا دائماً لأين ؟) Dialogue: 0,0:41:27.57,0:41:31.87,Try1,,0000,0000,0000,,للجدار يا أبي ، أعلم\Nلن يحدث ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:41:32.51,0:41:35.11,Try1,,0000,0000,0000,,طلقة موفقة بالمناسبة -\Nشكراً لكِ - Dialogue: 0,0:41:52.73,0:41:54.82,Try1,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:41:55.40,0:41:59.33,Try1,,0000,0000,0000,,أيها الغبي\Nلا يمكننا إستعمال الباب الأمامي الآن Dialogue: 0,0:42:13.38,0:42:15.41,Try1,,0000,0000,0000,,مهلاً ، مهلاً Dialogue: 0,0:42:16.02,0:42:17.95,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:42:17.99,0:42:20.58,Try1,,0000,0000,0000,,من أنتِ ؟ -\Nأنا ؟ - Dialogue: 0,0:42:21.69,0:42:23.93,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (هيت قيرل Dialogue: 0,0:42:24.86,0:42:27.35,Try1,,0000,0000,0000,,(و هذا (بيق دادي Dialogue: 0,0:42:33.54,0:42:35.57,Try1,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,0:42:39.81,0:42:41.91,Try1,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,0:43:17.65,0:43:21.41,Try1,,0000,0000,0000,,(هيت قورل) و(بيق دادي)\Nهما البطلان الحقيقيان Dialogue: 0,0:43:23.69,0:43:28.62,Try1,,0000,0000,0000,,أما أنا فكنت مجرّد غبي في بذلة غطس Dialogue: 0,0:43:43.91,0:43:46.21,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟\Nإلام أنظر هنا ؟ Dialogue: 0,0:43:46.28,0:43:49.72,Try1,,0000,0000,0000,,(هذا هاتف (سال\Nوجدوه في يده Dialogue: 0,0:43:49.72,0:43:52.28,Try1,,0000,0000,0000,,لا بد أنه إلتقطها\Nقبل أن يموت Dialogue: 0,0:43:52.28,0:43:56.42,Try1,,0000,0000,0000,,(أعرف أن هذا الأمر زاد عن حده يا (فرانكي\N... لكن ذلك الشخص الذي في الصورة Dialogue: 0,0:43:56.92,0:44:00.09,Try1,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه ذلك البطل الخارق\Nالمجنون الذي ظهر على التلفاز Dialogue: 0,0:44:00.29,0:44:03.73,Try1,,0000,0000,0000,,من ... (كيك-آس) ؟ Dialogue: 0,0:44:04.20,0:44:06.26,Try1,,0000,0000,0000,,شخص واحد ؟ Dialogue: 0,0:44:06.50,0:44:09.49,Try1,,0000,0000,0000,,مهلاً ، هل تقول ليّ أن شخصاً\Nواحداً قتل ثمانية من رجالي الليلة ؟ Dialogue: 0,0:44:10.09,0:44:12.71,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:44:14.11,0:44:18.24,Try1,,0000,0000,0000,,(ثمانية بمنزل (سال\N(وأربعة عند ذلك الفتى (رزول Dialogue: 0,0:44:19.58,0:44:22.84,Try1,,0000,0000,0000,,لم نعد نبيع شيئاً على الإطلاق ؟ -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:44:25.62,0:44:28.05,Try1,,0000,0000,0000,,شخص واحد -\Nأعتقد ذلك - Dialogue: 0,0:44:28.62,0:44:32.35,Try1,,0000,0000,0000,,إن كنت محقاً\N(فسنبدو كأكبر رهط في مدينة (نيويورك Dialogue: 0,0:44:32.76,0:44:35.25,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تريد مني أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:44:35.36,0:44:40.36,Try1,,0000,0000,0000,,أريد رأس (كيك-آس) على حربة\Nوأريدها الآن Dialogue: 0,0:44:49.78,0:44:51.90,Try1,,0000,0000,0000,,لم أخبر أحداً بأي شيء\Nأقسم بذلك Dialogue: 0,0:44:52.05,0:44:56.14,Try1,,0000,0000,0000,,(أحسنت أيها (الموسع ضرباً\Nلنبقى الأمر كذلك Dialogue: 0,0:44:57.35,0:44:59.61,Try1,,0000,0000,0000,,أتعرف ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:44:59.75,0:45:03.45,Try1,,0000,0000,0000,,إنها الأغلفة التي يطرحها\Nصاعقك الشاذ حين تطلقه Dialogue: 0,0:45:03.56,0:45:07.06,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعرف أن الشرطة تستطيع\Nتعقبها إليك إن وجدتها ؟ Dialogue: 0,0:45:07.16,0:45:10.55,Try1,,0000,0000,0000,,من حسناً حظك أني جمعتها Dialogue: 0,0:45:11.43,0:45:13.52,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:45:13.57,0:45:17.60,Try1,,0000,0000,0000,,لنسمه تأميناً يمكّننا من الثقة بك Dialogue: 0,0:45:17.60,0:45:21.01,Try1,,0000,0000,0000,,فنحن نحبك\Nلكننا لا نثق بك Dialogue: 0,0:45:22.11,0:45:24.94,Try1,,0000,0000,0000,,لا تعتبره أمراً شخصياً\Nفنحن لا نثق بأحد Dialogue: 0,0:45:24.94,0:45:27.45,Try1,,0000,0000,0000,,حجبتُ رقم بروتوكول\Nالإنترنت الخاص بك Dialogue: 0,0:45:27.45,0:45:31.41,Try1,,0000,0000,0000,,العثور عليك كان سهلاً جداً Dialogue: 0,0:45:31.95,0:45:38.19,Try1,,0000,0000,0000,,... تباً ، لم أكن أعتقد\Nرباه ، إنـّي مدين لكما Dialogue: 0,0:45:38.49,0:45:46.26,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلمان ، إني أفكر بإغلاق موقعي على أي حال\Nوأتخلى عن هذا العمل جنوني Dialogue: 0,0:45:46.47,0:45:48.24,Try1,,0000,0000,0000,,لقد فقدت صوابي كما يبدو Dialogue: 0,0:45:48.34,0:45:50.74,Try1,,0000,0000,0000,,هذا مؤسف\Nفلديك إمكانيات جيدة Dialogue: 0,0:45:50.74,0:45:54.67,Try1,,0000,0000,0000,,الخيار لك\Nتعرف أننا بقربك إن إحتجتنا Dialogue: 0,0:45:55.28,0:45:59.01,Try1,,0000,0000,0000,,وكيف أتصل بكم ؟ -\Nإتصل بمكتب المحافظ - Dialogue: 0,0:45:59.01,0:46:04.01,Try1,,0000,0000,0000,,لديه علامة خاصة تشع في السماء\Nعلى شكل دجاجة عملاقة Dialogue: 0,0:46:04.52,0:46:07.65,Try1,,0000,0000,0000,,عندما تحتاجنا ، ضع على موقعك أنك في إجازة\Nوسنجدك نحن Dialogue: 0,0:46:07.75,0:46:10.08,Try1,,0000,0000,0000,,هيت قيرل) عودة للمقر) Dialogue: 0,0:46:11.86,0:46:14.28,Try1,,0000,0000,0000,,أحلاماً سعيدة Dialogue: 0,0:46:19.23,0:46:22.53,Try1,,0000,0000,0000,,(أريدك أن تتخلّص من (كيك-آس -\Nمهلاً ، ما الأمر ؟ - Dialogue: 0,0:46:22.54,0:46:26.54,Try1,,0000,0000,0000,,(ما الأمر ؟ (كيك-آس) يقتل رجالي يا (جيقانتي\Nهذا هو الأمر Dialogue: 0,0:46:27.87,0:46:29.84,Try1,,0000,0000,0000,,(تعازيّ يا (فرانك Dialogue: 0,0:46:29.88,0:46:33.01,Try1,,0000,0000,0000,,لكنّي أخشى ألاّ أستطيع مساعدتك Dialogue: 0,0:46:33.11,0:46:37.12,Try1,,0000,0000,0000,,سيكون ذلك خارج نطاق صلاحياتي -\Nخارج صلاحياتك ؟ - Dialogue: 0,0:46:37.22,0:46:42.29,Try1,,0000,0000,0000,,أنت شرطي وهو يخرق القانون\Nهذا يدخل في أعماق نطاق صلاحياتك Dialogue: 0,0:46:42.32,0:46:47.21,Try1,,0000,0000,0000,,اسمعني جيداً ، تدفع الشرطة ليّ لأقبض على الأشرار\Nو أنت تدفع ليّ لكي لا أفعل Dialogue: 0,0:46:47.26,0:46:52.16,Try1,,0000,0000,0000,,كل شيء آخر ضبابي -\Nسحقاً كثيراً لك ، إفعل ذلك وحسب ، إتفقنا ؟ - Dialogue: 0,0:46:53.30,0:46:55.66,Try1,,0000,0000,0000,,لا يعقل Dialogue: 0,0:46:56.34,0:46:58.70,Try1,,0000,0000,0000,,أين (كودي) ؟\Nلقد تأخر Dialogue: 0,0:46:59.01,0:47:03.51,Try1,,0000,0000,0000,,(شكراً يا (كودي\Nنثمن تعاونك Dialogue: 0,0:47:03.51,0:47:07.21,Try1,,0000,0000,0000,,ألن تسمحا ليّ بالخروج ؟\Nأعطيتكما كل الأسماء والعناوين Dialogue: 0,0:47:08.22,0:47:12.18,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لن أخبر أحداً بأي شيء\Nيمكن أن توسعا من تريدان ضرباً Dialogue: 0,0:47:12.25,0:47:16.66,Try1,,0000,0000,0000,,هيا ، أعرف بعض الأشرار في البلدة\Nأشراراً حقيقين Dialogue: 0,0:47:16.76,0:47:21.19,Try1,,0000,0000,0000,,أتركاني ، رجاءً\Nلا تفعلا هذا لا داعي لهذا ، أرجوكما Dialogue: 0,0:47:22.40,0:47:24.56,Try1,,0000,0000,0000,,رجاءً Dialogue: 0,0:47:27.10,0:47:29.13,Try1,,0000,0000,0000,,... بربكما ، لا ، لا Dialogue: 0,0:47:29.20,0:47:31.17,Try1,,0000,0000,0000,,! مهلاً ، أرجوكما Dialogue: 0,0:47:31.41,0:47:34.47,Try1,,0000,0000,0000,,! أوقفا ذلك رجاءً Dialogue: 0,0:47:46.69,0:47:49.32,Try1,,0000,0000,0000,,! يا له من غبيّ Dialogue: 0,0:48:01.90,0:48:04.50,Try1,,0000,0000,0000,,قمت بتدليك الدهون من قبل ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:48:04.94,0:48:07.50,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، دائماً تقريباً Dialogue: 0,0:48:08.21,0:48:11.44,Try1,,0000,0000,0000,,جريمة قتل\Nوأبطال خارقون يقتحمون غرفتي Dialogue: 0,0:48:11.65,0:48:15.28,Try1,,0000,0000,0000,,أضحت حياتي كابوساً\Nلا أستطيع الإستيقاظ منه Dialogue: 0,0:48:16.52,0:48:19.28,Try1,,0000,0000,0000,,حتى الأجزاء الممتعة فيه غير واقعية بالمرة Dialogue: 0,0:48:19.75,0:48:24.19,Try1,,0000,0000,0000,,قرأت قصص (سبايدرمان) القديمة للكاتب\Nديكتو) التي أعطيتها لي ، كانت رائعة جداً) Dialogue: 0,0:48:25.03,0:48:27.56,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، صحيح Dialogue: 0,0:48:27.96,0:48:31.43,Try1,,0000,0000,0000,,ولم أسمع عن (رزول) منذ أسبوع Dialogue: 0,0:48:33.93,0:48:36.03,Try1,,0000,0000,0000,,هذا رائع Dialogue: 0,0:49:30.63,0:49:35.99,Try1,,0000,0000,0000,,كان يا مكان ، شرطيان عظيمان\N... (اسمهما ، (دادي) و (ماركوس Dialogue: 0,0:49:36.13,0:49:38.89,Try1,,0000,0000,0000,,كانا بارعين في القبض\Nعلى الأشرار Dialogue: 0,0:49:39.93,0:49:42.67,Try1,,0000,0000,0000,,... وكان (فرانك داميكو) الأكثر شراً بينهم Dialogue: 0,0:49:42.67,0:49:45.77,Try1,,0000,0000,0000,,(وتوصل إلى خطة للتخلّص من (دادي Dialogue: 0,0:49:46.07,0:49:49.44,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\pos(320,451)\fscx115\fscy110}إبـحـثــوا بـهــذا الـمـكـان Dialogue: 0,0:49:49.84,0:49:54.95,Try1,,0000,0000,0000,,تلفيق تهمة الإتجار بالمخدرات\N(كان أسوأ ما يمكن أن يحدث لـ(دادي Dialogue: 0,0:49:57.24,0:50:00.80,Try1,,0000,0000,0000,,لم يكن السجن بيئة مناسبة له Dialogue: 0,0:50:00.97,0:50:03.20,Try1,,0000,0000,0000,,كان مستاءً جداً Dialogue: 0,0:50:03.50,0:50:06.18,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\pos(320,451)\fscx115\fscy110}شـرطـي بـطـل ، مـسـجـون Dialogue: 0,0:50:06.28,0:50:10.58,Try1,,0000,0000,0000,,مع (دادي) في السجن\Nأضحت زوجته الحبلى وحيدة Dialogue: 0,0:50:11.58,0:50:14.15,Try1,,0000,0000,0000,,... ولم تستطع تحمل ذلك Dialogue: 0,0:50:15.92,0:50:20.75,Try1,,0000,0000,0000,,لكن الغيوم تحمل أمطار الخير أيضاً\N... ومن موتها Dialogue: 0,0:50:24.00,0:50:26.19,Try1,,0000,0000,0000,,(تولد (ميندي Dialogue: 0,0:50:26.20,0:50:29.03,Try1,,0000,0000,0000,,وأصبح (ماركوس) الوصيّ على الطفلة Dialogue: 0,0:50:29.07,0:50:32.34,Try1,,0000,0000,0000,,وبدأ (دادي) خطته هو أيضاً Dialogue: 0,0:50:34.14,0:50:38.17,Try1,,0000,0000,0000,,غادر السّجن بعد 5 سنوات\Nوكان مستعداً Dialogue: 0,0:50:42.18,0:50:45.82,Try1,,0000,0000,0000,,الآن ، حان الوقت\Nلتستعد (ميندي) هي أيضاً Dialogue: 0,0:50:53.36,0:50:55.66,Try1,,0000,0000,0000,,كيف وجدتني يا (ماركوس) ؟ Dialogue: 0,0:50:56.03,0:50:58.76,Try1,,0000,0000,0000,,ما يزال أحدنا شرطياً ، أتذكر ؟ Dialogue: 0,0:51:07.31,0:51:11.77,Try1,,0000,0000,0000,,أهكذا تغسل دماغ (ميندي) ؟ -\Nأنت تقول غسلت دماغها وأنا أقول أني أعددتها للعبة - Dialogue: 0,0:51:11.84,0:51:18.04,Try1,,0000,0000,0000,,أتعقد الأمر لعبة يا (ديمون) ؟\N... عدالة الحارس الليلي ، جرائم بالجملة ، بربك يا زميلي Dialogue: 0,0:51:19.38,0:51:21.41,Try1,,0000,0000,0000,,فأين هي ؟ Dialogue: 0,0:51:21.45,0:51:24.04,Try1,,0000,0000,0000,,في مكان آمن -\Nهل يمكن أن أراها ؟ - Dialogue: 0,0:51:24.99,0:51:27.32,Try1,,0000,0000,0000,,أشتاق لها Dialogue: 0,0:51:28.06,0:51:30.33,Try1,,0000,0000,0000,,أشتاق لكما معاً Dialogue: 0,0:51:30.46,0:51:35.26,Try1,,0000,0000,0000,,أقدر لك إهتمامك\Nلكن عليك أن ترحل الآن Dialogue: 0,0:51:40.27,0:51:43.81,Try1,,0000,0000,0000,,(يجب أن أحذرك أن ذلك الحقير (جيقانتي\N(يبحث عن (كيك-آس Dialogue: 0,0:51:43.81,0:51:49.27,Try1,,0000,0000,0000,,هل له علاقة بك يا (ديمون) ؟\Nهل تكوّنون نادياً مريضاً للأبطال الخارقين أو ما شابه ؟ Dialogue: 0,0:51:49.35,0:51:52.85,Try1,,0000,0000,0000,,لم أسمع به قطّ -\Nإحذر وحسب ، حسناً ؟ - Dialogue: 0,0:51:53.05,0:51:57.88,Try1,,0000,0000,0000,,إن إستمريت بنفس الطريقة\N(فستكون من يبحث عنه (جيقانتي Dialogue: 0,0:51:58.09,0:52:02.16,Try1,,0000,0000,0000,,يتلقى المال من (داميكو) منذ أن\Nرفضت أنت ذلك Dialogue: 0,0:52:02.63,0:52:05.13,Try1,,0000,0000,0000,,تعرف أني لن أتوقف Dialogue: 0,0:52:05.90,0:52:14.16,Try1,,0000,0000,0000,,ليس قبل أن أقضي على (داميكو) و عصابته بالكامل\Nيحرقون ثم يدفون Dialogue: 0,0:52:15.24,0:52:18.11,Try1,,0000,0000,0000,,(لن يعيدها ذلك من الموت يا (ديمون Dialogue: 0,0:52:18.28,0:52:21.27,Try1,,0000,0000,0000,,(هذه ليست الحياة المناسبة لـ(ميندي Dialogue: 0,0:52:23.68,0:52:26.57,Try1,,0000,0000,0000,,أنت مدين لها بطفولتها Dialogue: 0,0:52:26.85,0:52:29.31,Try1,,0000,0000,0000,,سأخبرك من يدين لها بطفولتها Dialogue: 0,0:52:29.46,0:52:31.98,Try1,,0000,0000,0000,,! فرانك داميكو Dialogue: 0,0:52:50.21,0:52:52.67,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:52:54.35,0:52:57.24,Try1,,0000,0000,0000,,لا أصدق Dialogue: 0,0:53:00.12,0:53:02.65,Try1,,0000,0000,0000,,إتبعه عند الزاوية Dialogue: 0,0:53:02.79,0:53:05.45,Try1,,0000,0000,0000,,ليس بهذه السرعة Dialogue: 0,0:53:07.46,0:53:09.62,Try1,,0000,0000,0000,,ما باله والتحية كفاً بكفّ ؟ Dialogue: 0,0:53:09.66,0:53:12.49,Try1,,0000,0000,0000,,سأحييك كفاً بكفّ أيها اللعين Dialogue: 0,0:53:12.97,0:53:16.23,Try1,,0000,0000,0000,,هراء التحية كفاً بكفّ\Nإستمر ، إستمر Dialogue: 0,0:53:17.17,0:53:19.73,Try1,,0000,0000,0000,,لا تقترب منه كثيراً هكذا Dialogue: 0,0:53:23.31,0:53:27.40,Try1,,0000,0000,0000,,إنه يدخل الزقاق\Nإنه يدخل الزقاق Dialogue: 0,0:53:27.91,0:53:31.77,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، أوقف السيارة\Nحين أطلب ذلك ، مستعد ؟ Dialogue: 0,0:53:35.62,0:53:39.15,Try1,,0000,0000,0000,,(مرحباً يا (كيك-آس\Nكيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:53:41.53,0:53:44.99,Try1,,0000,0000,0000,,تقتل رجالي ؟\Nوتسرق مخدراتي ؟ Dialogue: 0,0:53:45.16,0:53:51.20,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل يا زعيم ؟\N(هيا ، يجب أن نذهب يا (فرانك Dialogue: 0,0:53:51.30,0:53:54.00,Try1,,0000,0000,0000,,(هيا يا (فرانك\Nهذا يكفي ، هيّا Dialogue: 0,0:53:54.31,0:53:56.83,Try1,,0000,0000,0000,,إلام تنظر يا هذا ؟ Dialogue: 0,0:53:58.90,0:54:00.95,Try1,,0000,0000,0000,,! فرانك Dialogue: 0,0:54:09.84,0:54:12.17,Try1,,0000,0000,0000,,هيا ، هيا\Nلنذهب Dialogue: 0,0:54:12.21,0:54:14.51,Try1,,0000,0000,0000,,! سحقاً ، تباً ، اللعنة Dialogue: 0,0:54:14.71,0:54:17.02,Try1,,0000,0000,0000,,هيا ، هيا ، إركب Dialogue: 0,0:54:22.56,0:54:26.96,Try1,,0000,0000,0000,,لقد كان صغير السّن\Nلم أتمنى أن يموت بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:54:26.96,0:54:30.46,Try1,,0000,0000,0000,,لا أصدق أنه مات\Nهذا كل مافي الأمر Dialogue: 0,0:54:31.22,0:54:39.07,Try1,,0000,0000,0000,,(أعلم ذلك يا (كيتي) ، الأشخاص مثل (رزول\N... يتورّطون في بعض الأمور ، و Dialogue: 0,0:54:39.08,0:54:43.59,Try1,,0000,0000,0000,,أعرف ذلك ، لكن ماذا لو قتل بسببي\Nلو كان الفاعل (كيك-آس) ؟ Dialogue: 0,0:54:43.59,0:54:47.77,Try1,,0000,0000,0000,,أشعر أني يجب أن أتصل بالشرطة -\Nماذا ؟ هذا كلام غير معقول - Dialogue: 0,0:54:47.78,0:54:51.27,Try1,,0000,0000,0000,,هذا محال\Nمن الأرجح أنه لم يقرأ رسالتك بعد Dialogue: 0,0:54:51.35,0:54:54.15,Try1,,0000,0000,0000,,لا شيء لتقلقي عليه Dialogue: 0,0:54:54.66,0:54:58.86,Try1,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة بمجيئك\Nأنا في حالة يرثى لها Dialogue: 0,0:54:58.94,0:55:04.22,Try1,,0000,0000,0000,,لا عليكِ ، لا بأس -\Nأنت الأروع - Dialogue: 0,0:55:05.62,0:55:11.68,Try1,,0000,0000,0000,,آمل أنه لا بأس من قولي هذا\Nلكنّه شيء مؤسف أن تكون شاذاً Dialogue: 0,0:55:12.93,0:55:16.99,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\fscx110\fscy105}\Nمتشبـّه بـ(كيك-آس) يـُقـتـل Dialogue: 0,0:55:13.79,0:55:17.09,Try1,,0000,0000,0000,,لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:55:18.54,0:55:22.57,Try1,,0000,0000,0000,,أي نوع من الترفيه عن الأطفال هذا ؟ Dialogue: 0,0:55:23.80,0:55:28.96,Try1,,0000,0000,0000,,طفل يحظى بحفلة (سبايدرمان) أجل\Nلكن حفلة (كيك-آس) ؟ Dialogue: 0,0:55:29.06,0:55:31.75,Try1,,0000,0000,0000,,هل يبيعون أطباقاً ومناديل ورقية\Nتحمل شعاره الآن ؟ Dialogue: 0,0:55:31.75,0:55:34.92,Try1,,0000,0000,0000,,فرانك) أنت تخيفني)\Nإنّك تفقد صوابك Dialogue: 0,0:55:34.92,0:55:37.61,Try1,,0000,0000,0000,,منذ متى بدأت تلطخ يدك بالدماء مجدداً ؟ وعلناً ؟ Dialogue: 0,0:55:37.61,0:55:41.68,Try1,,0000,0000,0000,,(منذ أن طلبت منك أن تأتيني بـ(كيك-آس\Nوأنت لم تفعل ، منذاك Dialogue: 0,0:55:41.78,0:55:46.98,Try1,,0000,0000,0000,,صبرك عليّ لم يمر سوى أسبوع\Nلقد راسلناه و رجالنا يقومون بجرائم لجذبه Dialogue: 0,0:55:47.04,0:55:49.46,Try1,,0000,0000,0000,,نحن نبذل جهدنا هنا Dialogue: 0,0:55:49.80,0:55:53.75,Try1,,0000,0000,0000,,وماذا تفعل ؟\Nهل عدت لتعاطي المخدرات أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:55:53.75,0:55:58.48,Try1,,0000,0000,0000,,(أمّي ، أريد حفلة (كيك-آس\Nالأطفال الملاعين Dialogue: 0,0:55:59.09,0:56:01.66,Try1,,0000,0000,0000,,أعرف طريقة تمكنك من الإيقاع به -\Nسحقاً - Dialogue: 0,0:56:01.76,0:56:04.91,Try1,,0000,0000,0000,,كريس) ، منذ متى وأنت هنا ؟)\Nماذا تفعل هنا ؟ إذهب من هنا Dialogue: 0,0:56:05.02,0:56:08.02,Try1,,0000,0000,0000,,أتريد أن تسمعها أم لا ؟ -\Nأسمع ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:56:08.12,0:56:14.18,Try1,,0000,0000,0000,,إسمع إذن ، أنت بطل خارق ولكنك وحيد\N... لا يمكن أن تثق بأحد حتى لا تكشف هويتك Dialogue: 0,0:56:14.28,0:56:16.88,Try1,,0000,0000,0000,,القصص المصورة هي ما يقرأه\Nاليوم بطوله Dialogue: 0,0:56:16.89,0:56:20.54,Try1,,0000,0000,0000,,القصد أن ثمـّة طريقة واحدة ليثق\N... بطل خارق بغريب و Dialogue: 0,0:56:20.64,0:56:23.99,Try1,,0000,0000,0000,,يمكن أن أكون ذلك الغريب\Nلكن عليك أن تعطيني فرصة Dialogue: 0,0:56:24.12,0:56:27.52,Try1,,0000,0000,0000,,أعرف أني أستطيع النجاح بذلك\Nأحتاج لبعض الأشياء فقط Dialogue: 0,0:56:28.35,0:56:30.85,Try1,,0000,0000,0000,,مثل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:56:31.26,0:56:34.32,Try1,,0000,0000,0000,,أحتاج ... هذه الأشياء Dialogue: 0,0:56:37.27,0:56:41.07,Try1,,0000,0000,0000,,هل تمزح معي ؟ ما هذا ؟ -\Nإنه كل ما أحتاج - Dialogue: 0,0:56:41.09,0:56:43.42,Try1,,0000,0000,0000,,وربما يجب أن تتخلّى\Nعن أحد رجالك من أجلها كـ(لوي) مثلاً Dialogue: 0,0:56:43.52,0:56:47.28,Try1,,0000,0000,0000,,(لوي) ؟ مهلاً يا (كريس) -\N(أو أي أحد آخر من غير (لوي - Dialogue: 0,0:56:47.28,0:56:49.58,Try1,,0000,0000,0000,,توني -\Nتوني - Dialogue: 0,0:56:49.58,0:56:51.58,Try1,,0000,0000,0000,,توني ؟ -\N(أكره (توني - Dialogue: 0,0:56:51.58,0:56:57.38,Try1,,0000,0000,0000,,سحقاً لـ(توني) ، إنه حثالة -\Nأقسم لك يا أبي ، ستنجح الخطة إن تركتني أقوم بها - Dialogue: 0,0:57:01.25,0:57:05.90,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1\pos(320,458)}توني -\N... توني روميدا) أحد أهم المجرمين المطلوبين للعدالة) -{\b0} Dialogue: 0,0:57:06.01,0:57:10.58,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1\pos(320,459)}أعتقل في الـ(كوينز) هذا اليوم\N... بعد إتصال بالشرطة من شخص يدعي أنه بطل خارق{\b0} Dialogue: 0,0:57:10.68,0:57:13.48,Try1,,0000,0000,0000,,إذن ، ما أخبارك مع (كيتي) ؟ Dialogue: 0,0:57:14.36,0:57:16.36,Try1,,0000,0000,0000,,رائع\N... أقمنا حفلة مبيت Dialogue: 0,0:57:16.37,0:57:21.70,Try1,,0000,0000,0000,,(وشاهدنا جميع حلقات (بيتي القبيحة\Nوالعناية بالأقدام Dialogue: 0,0:57:21.80,0:57:24.91,Try1,,0000,0000,0000,,أؤكد لك\Nكلما إنتظرت ، كلما زاد الأمر سوءاً Dialogue: 0,0:57:25.01,0:57:30.24,Try1,,0000,0000,0000,,أعلم ، كنت سأخبرها ، لكنها تبدو سعيدة جداً\Nولا أعرف متى يمكنني إخبارها بالضبط Dialogue: 0,0:57:30.24,0:57:32.54,Try1,,0000,0000,0000,,ها هي ذي فرصتك Dialogue: 0,0:57:32.54,0:57:35.14,Try1,,0000,0000,0000,,هل سمعت ما قلت ؟ -\Nمرحباً يا رفاق - Dialogue: 0,0:57:35.49,0:57:37.62,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:57:38.15,0:57:41.63,Try1,,0000,0000,0000,,هل شاهدتم التلفاز والبطل\Nالخارق الجديد ، شيء رائع ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:57:42.01,0:57:45.05,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nأنظروا ، هلا ترفع الصوت رجاء ؟ - Dialogue: 0,0:57:45.18,0:57:48.52,Try1,,0000,0000,0000,,تابعوا هذا -\N... يلبس مثل (كيك-آس) لكن يبدو أن الأمر لم ينتهِ بعد - Dialogue: 0,0:57:48.52,0:57:51.52,Try1,,0000,0000,0000,,... (هذا الشخص الذي يسمّي نفسه (ريد ميست Dialogue: 0,0:57:51.57,0:57:55.73,Try1,,0000,0000,0000,,كما أنه قرر تغيير طريقة محاربة الجريمة\Nكما أكد على ذلك بعمله ليلة أمس Dialogue: 0,0:57:55.84,0:58:00.07,Try1,,0000,0000,0000,,ما رأيك يا (ريد ميست) ؟ -\Nكما تعلم أعتقد أن الناس سئموا من العيش في خوف - Dialogue: 0,0:58:00.07,0:58:02.67,Try1,,0000,0000,0000,,وبرهن (كيك-آس) أن أي أحد يسطيع أن يحدث فرقاً Dialogue: 0,0:58:02.68,0:58:06.88,Try1,,0000,0000,0000,,لذا ، إن كان ثمة من يحتاج للمساعدة\Nفسأكون موجوداً لمحاربة الجريمة على مدار الساعة Dialogue: 0,0:58:07.01,0:58:10.48,Try1,,0000,0000,0000,,وأنا على بعد نقرة رز\N(بـ(ريدميست.أورغ Dialogue: 0,0:58:11.33,0:58:13.40,Try1,,0000,0000,0000,,هلاّ تطفئ هذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:58:13.40,0:58:17.95,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي يميز هذا الرجل ؟ -\Nتمكن من القبض على تاجر مخدرات مطلوب للعدالة - Dialogue: 0,0:58:18.11,0:58:21.65,Try1,,0000,0000,0000,,وحجزت الشرطة على كميات هائلة منها -\Nشيء رائع بالفعل - Dialogue: 0,0:58:21.76,0:58:24.21,Try1,,0000,0000,0000,,وزية أجمل من زي (كيك-آس) أيضاً Dialogue: 0,0:58:24.22,0:58:26.56,Try1,,0000,0000,0000,,لديه عباءة ... رائعة -\Nأجل - Dialogue: 0,0:58:26.67,0:58:28.86,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، تعجبني العباءة\Nتبدو جميلة Dialogue: 0,0:58:30.68,0:58:34.33,Try1,,0000,0000,0000,,هل هو أفضل من (كيك-آس) ؟ -\N... أعني ، كلاهما رائعان - Dialogue: 0,0:58:34.33,0:58:38.73,Try1,,0000,0000,0000,,لكن جسد (ريد ميست) أكثر إثارة\Nألا تظن ذلك يا (ديف) ؟ Dialogue: 0,0:58:39.74,0:58:45.60,Try1,,0000,0000,0000,,(ما رأيك يا (ديف\Nهل يثيرك زيـّه الجلدي ؟ Dialogue: 0,0:58:46.05,0:58:50.05,Try1,,0000,0000,0000,,(كلا يا (مارتي\Nليس نوعي المفضل Dialogue: 0,0:59:05.80,0:59:09.05,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\pos(320,451)\fscx115\fscy110}عـدد الـزوار: 6000000 Dialogue: 0,0:59:20.52,0:59:24.65,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fscx115\fscy110\pos(320,451)}حـدد الـمـوعـد ، ويـسـعـدنـي لـقـاؤك\N(ريد ميست) Dialogue: 0,0:59:43.38,0:59:45.46,Try1,,0000,0000,0000,,! كيك-آس Dialogue: 0,0:59:45.76,0:59:47.86,Try1,,0000,0000,0000,,ريد ميست Dialogue: 0,0:59:47.89,0:59:50.94,Try1,,0000,0000,0000,,سحقاً ! عليّ اللعنة\Nهذا مؤلم Dialogue: 0,0:59:51.51,0:59:54.15,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ -\Nأجل ، بخير - Dialogue: 0,0:59:54.30,0:59:57.95,Try1,,0000,0000,0000,,لا أصدق أنك قد أتيت\Nأنت بطلي Dialogue: 0,0:59:58.06,1:00:02.55,Try1,,0000,0000,0000,,أنت من ألهمني\Nبدون (كيك-آس) ، لن يوجد (ريد ميست) بصدق Dialogue: 0,1:00:03.36,1:00:05.46,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ -\Nبكل أمانة - Dialogue: 0,1:00:05.46,1:00:10.69,Try1,,0000,0000,0000,,... واسمع ، إن كنت تريد مني أن أكون مساعدك Dialogue: 0,1:00:10.76,1:00:16.10,Try1,,0000,0000,0000,,تريد أن تكون مساعدي ؟ -\Nأجل ، كم سنكون رائعين معاً - Dialogue: 0,1:00:16.42,1:00:20.30,Try1,,0000,0000,0000,,أتريد محاربة الجريمة ؟ -\Nأتعني الآن ؟ - Dialogue: 0,1:00:20.62,1:00:23.11,Try1,,0000,0000,0000,,نعم يا صاح\Nلديّ ما أريه لك Dialogue: 0,1:00:24.32,1:00:28.62,Try1,,0000,0000,0000,,بأمانة ، لا أحارب الجريمة سوى بين\Nالتاسعة والثانية صباحاً أيام العطل Dialogue: 0,1:00:28.82,1:00:31.57,Try1,,0000,0000,0000,,لذا يجب ألا أتأخر بالعودة Dialogue: 0,1:00:35.43,1:00:37.83,Try1,,0000,0000,0000,,! مذهل Dialogue: 0,1:00:39.23,1:00:42.46,Try1,,0000,0000,0000,,أهذه لك ؟ -\N(تعرف على (ميست موبيل - Dialogue: 0,1:00:51.29,1:00:56.42,Try1,,0000,0000,0000,,(ملاحة بالقمر الصناعي ، وجهازي الـ(آيفون\N... لأتحقق من أي حالات طارئة وأنا أقود Dialogue: 0,1:00:56.52,1:00:59.34,Try1,,0000,0000,0000,,إضاءة مريحة هنا Dialogue: 0,1:00:59.44,1:01:01.69,Try1,,0000,0000,0000,,كاميرات خلفية\Nليست بالأمر المهم Dialogue: 0,1:01:01.79,1:01:04.39,Try1,,0000,0000,0000,,وانظر لهذا ، ستحبه Dialogue: 0,1:01:08.45,1:01:10.94,Try1,,0000,0000,0000,,الضباب Dialogue: 0,1:01:14.60,1:01:17.06,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، نحن الأبطال الخارقون\Nيحبوننا Dialogue: 0,1:01:22.05,1:01:24.35,Try1,,0000,0000,0000,,سيجارة ؟ Dialogue: 0,1:01:24.45,1:01:27.30,Try1,,0000,0000,0000,,يساعد الحشيش على إزالة التوتر Dialogue: 0,1:01:27.31,1:01:30.36,Try1,,0000,0000,0000,,فمواجهة العصابات مخيف ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:01:32.89,1:01:35.39,Try1,,0000,0000,0000,,أثمّة مشكلة ما ؟ Dialogue: 0,1:01:35.51,1:01:39.51,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، لم أتصوّرك هكذا Dialogue: 0,1:01:45.02,1:01:50.01,Try1,,0000,0000,0000,,تلقيت رسالة من هذه الفتاة\Nتقول أن هذا الرجل يلاحقهما من عملها Dialogue: 0,1:01:50.12,1:01:52.67,Try1,,0000,0000,0000,,لديّ عنوانها\Nأتريد أن نلقي نظرة ؟ Dialogue: 0,1:01:53.47,1:01:56.35,Try1,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ، لم لا -\Nرائع - Dialogue: 0,1:02:02.83,1:02:09.05,Try1,,0000,0000,0000,,لم نكن نرتدي ملابسنا ، فأجلستها بحضني\Nوطلبت منها أن تتحدث بأول شيء يتبادر لذهنها Dialogue: 0,1:02:18.44,1:02:21.28,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ؟ -\Nتلقيت الرسالة بأنه قادم - Dialogue: 0,1:02:21.38,1:02:23.48,Try1,,0000,0000,0000,,لقد أحسن عملاً Dialogue: 0,1:02:23.54,1:02:26.44,Try1,,0000,0000,0000,,لا تقتلوه حتى أصل -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:02:32.02,1:02:34.64,Try1,,0000,0000,0000,,يبدو أن القصص المصورة مفيدة Dialogue: 0,1:02:34.94,1:02:37.94,Try1,,0000,0000,0000,,(لقد أبلى إبنك حسناً يا (فرانكي Dialogue: 0,1:02:39.45,1:02:41.75,Try1,,0000,0000,0000,,إنه ابن أبيه Dialogue: 0,1:02:52.71,1:02:55.11,Try1,,0000,0000,0000,,كدت أنسى Dialogue: 0,1:03:25.57,1:03:27.87,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:03:31.30,1:03:33.32,Try1,,0000,0000,0000,,سحقاً Dialogue: 0,1:03:34.16,1:03:37.06,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ -\Nيوجد أناس بالداخل - Dialogue: 0,1:03:37.16,1:03:40.58,Try1,,0000,0000,0000,,ألا يجب أن نتصل برجال الإطفاء ؟ Dialogue: 0,1:03:41.32,1:03:43.47,Try1,,0000,0000,0000,,سحقاً Dialogue: 0,1:04:00.94,1:04:03.04,Try1,,0000,0000,0000,,! مايكي Dialogue: 0,1:04:03.56,1:04:05.61,Try1,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,1:04:05.81,1:04:08.51,Try1,,0000,0000,0000,,سحقاً -\N! ريد ميست - Dialogue: 0,1:04:09.90,1:04:12.75,Try1,,0000,0000,0000,,! ريد ميست\N! ريد ميست Dialogue: 0,1:04:19.40,1:04:22.20,Try1,,0000,0000,0000,,يارجل ، أتسمعني ؟ Dialogue: 0,1:04:26.15,1:04:28.48,Try1,,0000,0000,0000,,يا للهول\Nسحقاً Dialogue: 0,1:04:34.58,1:04:38.61,Try1,,0000,0000,0000,,ريد ميست ؟ ريد ميست ؟ Dialogue: 0,1:04:38.66,1:04:41.06,Try1,,0000,0000,0000,,أين أنت ؟ Dialogue: 0,1:05:15.28,1:05:19.28,Try1,,0000,0000,0000,,! يجب أن نرحل من هنا\N! أسرع ياصاح Dialogue: 0,1:05:37.60,1:05:41.39,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة ، هل رأيت الجثث ؟ Dialogue: 0,1:05:41.49,1:05:43.69,Try1,,0000,0000,0000,,أجل يارجل Dialogue: 0,1:05:45.78,1:05:48.35,Try1,,0000,0000,0000,,لم أنقذت الدبدوب ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:05:49.01,1:05:51.51,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعلم ، تعال Dialogue: 0,1:06:04.27,1:06:06.22,Try1,,0000,0000,0000,,أدخل Dialogue: 0,1:06:06.22,1:06:09.82,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة يا (فرانكي) ، تعرف أني يجب\Nألا أكون هنا ، ماذا لو رآني أحد Dialogue: 0,1:06:09.88,1:06:13.78,Try1,,0000,0000,0000,,دمر اللعين (كيك-آس) مستودعي\N(وقتل رجالي يا (جيغانتي Dialogue: 0,1:06:13.88,1:06:18.28,Try1,,0000,0000,0000,,مهلاً ، (كيك-آس) ، أأنت واثق ؟ -\N(يجب أن تساعدني يا (فيك - Dialogue: 0,1:06:18.38,1:06:20.76,Try1,,0000,0000,0000,,كان إبني هناك\Nوما يزال مفقوداً Dialogue: 0,1:06:21.29,1:06:23.59,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد ماتوا جميعاً Dialogue: 0,1:06:23.64,1:06:26.79,Try1,,0000,0000,0000,,مات جميع من بالمستودع Dialogue: 0,1:06:26.84,1:06:29.84,Try1,,0000,0000,0000,,(إخفض مسدسك يا (فيك\N(هذا (كريس Dialogue: 0,1:06:29.94,1:06:33.70,Try1,,0000,0000,0000,,(كريس) ، هو (ريد ميست) -\N(لا تشغل بالك بـ(ريد ميست) بل بـ(كيك-آس - Dialogue: 0,1:06:33.80,1:06:38.05,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، (كيك-آس) مجرد فتى غبي يا أبي\Nلا داعي أن تشغل بالك به Dialogue: 0,1:06:38.15,1:06:40.45,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن تشاهد هذا Dialogue: 0,1:06:41.90,1:06:45.05,Try1,,0000,0000,0000,,وما هذا ؟ ماذا ؟ -\Nهل تمزح معي ؟ - Dialogue: 0,1:06:45.26,1:06:47.76,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة ، إجلس وحسب Dialogue: 0,1:06:52.36,1:06:57.81,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ وما هذا الشيء ؟ -\Nإشتريته لتتجسس على المربية حين كنت طفلاً ، ألا تتذكر ؟ - Dialogue: 0,1:06:58.17,1:07:03.22,Try1,,0000,0000,0000,,ووضعته بالمستودع ؟ -\Nكنت أفكر بفضح (كيك-آس) على الإنترنت ، حسناً ؟ - Dialogue: 0,1:07:03.72,1:07:06.22,Try1,,0000,0000,0000,,أنظروا Dialogue: 0,1:07:09.18,1:07:12.58,Try1,,0000,0000,0000,,فأجلستها بحضني وطلبت منها ...\Nأن تتحدّث بأوّل شيء يتبادر لذهنها Dialogue: 0,1:07:17.63,1:07:21.37,Try1,,0000,0000,0000,,تلقيت الرسالة بأنه قادم -\Nأحسنت عملاً - Dialogue: 0,1:07:21.68,1:07:24.05,Try1,,0000,0000,0000,,لا تقتلوه حتى أصل -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:08:38.50,1:08:40.70,Try1,,0000,0000,0000,,من يكون هذا ؟ Dialogue: 0,1:08:40.70,1:08:48.60,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعلم يا أبي ، لكن (كيك-آس) ليس البطل الخارق\Nالوحيد بالمدينة ، قد يعرف من يكون هذا Dialogue: 0,1:08:49.66,1:08:55.51,Try1,,0000,0000,0000,,أريد إغلاقاً تاماً لهذا المكان\Nلا أحد يدخل أو يخرج Dialogue: 0,1:08:56.72,1:09:01.37,Try1,,0000,0000,0000,,ليس قبل أن نجد هذا الحقير\Nو نسحقة Dialogue: 0,1:09:05.10,1:09:10.13,Try1,,0000,0000,0000,,إسمع ، إنهم يبحثون عنك\Nأتسمعني ؟ إنهم يبحثون عنك Dialogue: 0,1:09:10.23,1:09:12.73,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أظن أنهم يبحثون عن (كيك-آس) ؟ Dialogue: 0,1:09:12.83,1:09:18.03,Try1,,0000,0000,0000,,ليس بعد الآن\Nأطلعنا (جيقانتي) على تسجيل لبطل آخر Dialogue: 0,1:09:18.13,1:09:21.41,Try1,,0000,0000,0000,,(يقتل رجال (داميكو\Nفي مستودع ما Dialogue: 0,1:09:21.62,1:09:24.14,Try1,,0000,0000,0000,,سأخمن أنه أنت Dialogue: 0,1:09:24.34,1:09:26.94,Try1,,0000,0000,0000,,لقد أطفأت الكاميرات -\Nكلا على ما يبدو - Dialogue: 0,1:09:27.04,1:09:32.48,Try1,,0000,0000,0000,,إسمع يا أخي ، يجب أن تختفي بسرعة -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:09:36.38,1:09:38.39,Try1,,0000,0000,0000,,ميندي ؟ Dialogue: 0,1:09:38.55,1:09:40.70,Try1,,0000,0000,0000,,لا مزيد من الواجبات المنزلية ، صغيرتي Dialogue: 0,1:09:41.15,1:09:44.60,Try1,,0000,0000,0000,,(حان وقت توديع (فرانك داميكو Dialogue: 0,1:09:51.64,1:09:57.57,Try1,,0000,0000,0000,,(إكس مان) ، (فانتاستيك فور)\Nأغبطهم جميعاً الآن Dialogue: 0,1:09:57.67,1:10:02.22,Try1,,0000,0000,0000,,خرج كل شيء عن السيطرة\Nلم أعد أعرف ما العمل Dialogue: 0,1:10:02.40,1:10:05.32,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا صاح ؟\Nتبدو متعباً Dialogue: 0,1:10:05.37,1:10:08.43,Try1,,0000,0000,0000,,ستنام مبكّراً الليلة ؟ -\Nوليس لديّ من أتحدث عنه بهذا الشأن - Dialogue: 0,1:10:08.44,1:10:10.48,Try1,,0000,0000,0000,,ديف) ، أتسمعني ؟) Dialogue: 0,1:10:10.77,1:10:13.20,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، بالتأكيد Dialogue: 0,1:10:14.98,1:10:17.84,Try1,,0000,0000,0000,,لم أشعر بمثل هذه الوحدة أبداً Dialogue: 0,1:10:20.59,1:10:23.41,Try1,,0000,0000,0000,,لطالما حلمت بأن أكون بطلاً خارقاً Dialogue: 0,1:10:23.50,1:10:26.75,Try1,,0000,0000,0000,,لكن هذا كابوس Dialogue: 0,1:10:30.50,1:10:34.46,Try1,,0000,0000,0000,,حان الوقت للتوقف عن ارتداء\Nعلى الزّي السخيف Dialogue: 0,1:10:37.11,1:10:40.69,Try1,,0000,0000,0000,,لكن ما أزال أحتاجه لشيء أخير Dialogue: 0,1:10:42.37,1:10:46.32,Try1,,0000,0000,0000,,ما الفرق بين (سبايدر مان) و(بيتر باركر) ؟ Dialogue: 0,1:10:46.72,1:10:49.82,Try1,,0000,0000,0000,,سبايدر مان) يفوز بمحبوبته) Dialogue: 0,1:10:57.18,1:10:59.43,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً\N(أنا (كيك-آس Dialogue: 0,1:11:04.14,1:11:06.49,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (كيك-آس\Nكنتِ راسلتِني Dialogue: 0,1:11:07.06,1:11:09.00,Try1,,0000,0000,0000,,رجاءً Dialogue: 0,1:11:09.08,1:11:11.42,Try1,,0000,0000,0000,,! اللعنة ! اللعنة Dialogue: 0,1:11:11.85,1:11:15.12,Try1,,0000,0000,0000,,! مسخ مقنع\N! أخرج من منزلي Dialogue: 0,1:11:15.12,1:11:19.40,Try1,,0000,0000,0000,,لن آوذيك ، حسناً ؟\Nلا ، لا ، هذا أنا ، حسناً ؟ Dialogue: 0,1:11:19.59,1:11:22.53,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أحاول مفاجأتك ... أنا آسف -\Nديف ؟ - Dialogue: 0,1:11:22.54,1:11:25.34,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله ؟\Nولماذا تتشبه بـ(كيك-آس) ؟ Dialogue: 0,1:11:25.35,1:11:28.72,Try1,,0000,0000,0000,,(لأني أنا (كيك-آس -\Nما الذي تتحدث عنه ؟ - Dialogue: 0,1:11:28.82,1:11:32.69,Try1,,0000,0000,0000,,كما أني لست شاذاً -\N! اللّعنة - Dialogue: 0,1:11:32.79,1:11:35.93,Try1,,0000,0000,0000,,أنا غبي\Nهذا لأني أحببتكِ Dialogue: 0,1:11:35.93,1:11:39.35,Try1,,0000,0000,0000,,وأعلم ، وإن كان يشعرك هذا بتحسن -\Nيا للهول - Dialogue: 0,1:11:39.35,1:11:43.45,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن تكرهيني أكثر من كرهي لنفسي Dialogue: 0,1:11:43.94,1:11:49.09,Try1,,0000,0000,0000,,أرجوكِ\Nأنا في غاية الآسف Dialogue: 0,1:11:50.45,1:11:57.08,Try1,,0000,0000,0000,,لم أقابل أبداً أحداً في لطفك ... وجمالك Dialogue: 0,1:12:01.01,1:12:03.51,Try1,,0000,0000,0000,,تسحتقين أفضل مني Dialogue: 0,1:12:20.94,1:12:23.31,Try1,,0000,0000,0000,,ديف ؟ -\Nنعم ؟ - Dialogue: 0,1:12:24.64,1:12:28.06,Try1,,0000,0000,0000,,شغلت والدتي جهاز الإنذار بالأسفل\Nمن الأفضل أن تخرج من النافذة Dialogue: 0,1:12:28.74,1:12:31.00,Try1,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:12:34.73,1:12:37.13,Try1,,0000,0000,0000,,... أو Dialogue: 0,1:12:40.65,1:12:42.87,Try1,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تبقى Dialogue: 0,1:12:43.79,1:12:47.49,Try1,,0000,0000,0000,,أبقى ؟\Nكحفلة المبيت ؟ Dialogue: 0,1:12:54.32,1:12:58.07,Try1,,0000,0000,0000,,أنا آسف\Nلم أقصد أن أخيفكِ Dialogue: 0,1:12:59.38,1:13:01.75,Try1,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,1:13:29.55,1:13:35.77,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن نعتلي المبنى إلى\Nأعلاه للدخول إليه من هناك Dialogue: 0,1:13:35.97,1:13:40.62,Try1,,0000,0000,0000,,أبي ، وجدتها ، إنها آلة رائعة\Nويستطيعون توصيلها في ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:13:42.03,1:13:44.42,Try1,,0000,0000,0000,,لكن ثمنها يصل إلى 300000 دولار Dialogue: 0,1:13:44.52,1:13:49.73,Try1,,0000,0000,0000,,ألا تودين صرفها على شيء آخر ؟\N! يا للروعة Dialogue: 0,1:13:49.85,1:13:53.36,Try1,,0000,0000,0000,,إنها رائعة -\Nأجل - Dialogue: 0,1:13:54.01,1:13:57.04,Try1,,0000,0000,0000,,أطلبيها -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:13:57.90,1:14:00.84,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\pos(320,10)\fscx110\fscy105}\Nقـصـة (ريد ميست) ، قـريـبـاً Dialogue: 0,1:13:59.85,1:14:03.30,Try1,,0000,0000,0000,,(في معركة بين (كيك-آس) و (ريد ميست\Nمن سيفوز حسب رأيكم ؟ Dialogue: 0,1:14:03.40,1:14:06.35,Try1,,0000,0000,0000,,ولم سيتعاركان ؟\Nفكرة سخيفة Dialogue: 0,1:14:06.50,1:14:10.41,Try1,,0000,0000,0000,,ما رأيك ؟ -\Nلا أعلم ، لكن (كيك-آس) أكثر جاذبية - Dialogue: 0,1:14:10.54,1:14:12.54,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:14:12.76,1:14:16.53,Try1,,0000,0000,0000,,أنا سأنام معه بكل تأكيد لو إستطعت Dialogue: 0,1:14:18.37,1:14:21.22,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,1:14:21.37,1:14:26.53,Try1,,0000,0000,0000,,(هل تودين مشاهدة الفيلم الجديد لـ(كيت هدسون\Nحيث لا تستطيع العثور على حبيب ؟ Dialogue: 0,1:14:26.63,1:14:29.26,Try1,,0000,0000,0000,,... يمكننا دخول العرض التالي -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,1:14:32.20,1:14:34.53,Try1,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا غير مدعوين Dialogue: 0,1:14:34.89,1:14:40.01,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلمين ؟ إقتربي\Nسأحبب لكِ القصص المصورة على الفور Dialogue: 0,1:14:40.36,1:14:44.52,Try1,,0000,0000,0000,,فهمت فجأة لما لا يوجد الأبطال\Nالخارقين سوى في القصص المصور Dialogue: 0,1:14:44.62,1:14:47.87,Try1,,0000,0000,0000,,أفهم لما لا يخاطر الناس\Nبحياتهم من أجل غريب Dialogue: 0,1:14:47.97,1:14:52.48,Try1,,0000,0000,0000,,لأول مرة في حياتي لدي شيء ثمين\Nأود العيش من أجله Dialogue: 0,1:14:52.86,1:14:55.06,Try1,,0000,0000,0000,,شيء أخشى فقدانه Dialogue: 0,1:14:56.43,1:15:01.46,Try1,,0000,0000,0000,,خشيت (كيتي) من تعرّضي للأذى\N(لذا وعدتها بانتهاء أيام البطل (كيك-آس Dialogue: 0,1:15:01.52,1:15:04.77,Try1,,0000,0000,0000,,والحقيقة هي أنني لم أفتقد ذلك على الإطلاق Dialogue: 0,1:15:04.87,1:15:08.30,Try1,,0000,0000,0000,,حتى إنني لم أدخل الموقع منذ حوالي أسبوع Dialogue: 0,1:15:11.13,1:15:13.73,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، سأخرج Dialogue: 0,1:15:13.73,1:15:19.38,Try1,,0000,0000,0000,,لن تكون مع (كيتي) الليلة ؟ -\Nغداً ، لديها ذلك العمل التطوعي أيام الأربعاء - Dialogue: 0,1:15:19.99,1:15:22.44,Try1,,0000,0000,0000,,تبدو شخصاً مختلفاً الآن ، أتعلم ذلك Dialogue: 0,1:15:22.87,1:15:26.14,Try1,,0000,0000,0000,,كانت والدتك لتكون سعيدة بك Dialogue: 0,1:15:27.04,1:15:29.44,Try1,,0000,0000,0000,,طابت ليلتك Dialogue: 0,1:15:31.90,1:15:35.05,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fscx115\fscy110\pos(320,449)}أيـن أنـت ؟\N(يـجـب أن نـلـتـقـي ، (ريد ميست Dialogue: 0,1:15:39.50,1:15:42.49,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً يا حبيبتي -\Nمرحباً ، ما الأخبار ؟ - Dialogue: 0,1:15:42.66,1:15:44.71,Try1,,0000,0000,0000,,(يجب أن أقوم بعمل متعلق بـ(كيك-آس Dialogue: 0,1:15:44.76,1:15:49.81,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ظننتك انتهيت من ذلك الأمر -\Nهذه آخر مرة ، أقسم لكِ - Dialogue: 0,1:15:50.56,1:15:52.81,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أقلق عليك Dialogue: 0,1:15:53.52,1:15:58.45,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أتمنى ألا تقلقي -\N... ما بيدي حيلة ، لأني - Dialogue: 0,1:15:59.12,1:16:02.27,Try1,,0000,0000,0000,,أهتم لشأنك كثيراً Dialogue: 0,1:16:04.05,1:16:07.51,Try1,,0000,0000,0000,,وأنا كذلك ، أهتم لشأنك كثيراً Dialogue: 0,1:16:37.31,1:16:41.28,Try1,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن يكون الأمر جاداً يا صاح\Nلأني وعدت حبيبتي أني سأترك هذا الأمر Dialogue: 0,1:16:41.28,1:16:44.58,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا عن موتنا معاً\Nهل ذلك جاد بما يكفي بالنسبة لك ؟ Dialogue: 0,1:16:44.68,1:16:47.03,Try1,,0000,0000,0000,,موتنا ؟ كيف ؟ Dialogue: 0,1:16:47.13,1:16:52.83,Try1,,0000,0000,0000,,لهؤلاء القتلى بالمستودع أصدقاء أشرار جداً\Nويعتقدون أننا من قتل أصدقائهم Dialogue: 0,1:16:52.84,1:16:55.04,Try1,,0000,0000,0000,,رصدت مكافأة لمن يقتلنا يا صاح Dialogue: 0,1:16:55.04,1:16:58.94,Try1,,0000,0000,0000,,مكافأة ، هل نحن بالغرب الأمريكي القديم ؟ -\Nلست أمزح يا صاح - Dialogue: 0,1:16:58.94,1:17:03.14,Try1,,0000,0000,0000,,عرفوا عنواني ، وعبثوا بمنزلي\Nأنا هالك ، وأنت التالي ، حسناً ؟ Dialogue: 0,1:17:03.15,1:17:05.24,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:17:07.80,1:17:10.00,Try1,,0000,0000,0000,,سحقاً Dialogue: 0,1:17:10.35,1:17:12.75,Try1,,0000,0000,0000,,وماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,1:17:14.76,1:17:17.93,Try1,,0000,0000,0000,,هل تذكر حديثك عن وجود\Nأبطال خارقين آخرين ؟ Dialogue: 0,1:17:18.03,1:17:22.77,Try1,,0000,0000,0000,,أجل -\Nتعتقد أيمكنهم مساعدتنا ؟ - Dialogue: 0,1:17:30.92,1:17:34.25,Try1,,0000,0000,0000,,شوكولا ساخنة\Nمع حلوى الخـِطمي Dialogue: 0,1:17:36.18,1:17:39.78,Try1,,0000,0000,0000,,يارجل ، إنها أروع من الصورة Dialogue: 0,1:17:40.01,1:17:44.63,Try1,,0000,0000,0000,,بنيتي ، هذا لأنها لم تكن مزودة\Nبالأسلحة في الصورة Dialogue: 0,1:17:44.64,1:17:47.94,Try1,,0000,0000,0000,,أحسنت عملاً\Nسآخذ كوبي للفراش Dialogue: 0,1:17:47.94,1:17:50.34,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً يا صغيرتي\Nنوماً هانئاً Dialogue: 0,1:17:50.34,1:17:52.64,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً\Nكيك-آس ؟ Dialogue: 0,1:17:52.69,1:17:56.99,Try1,,0000,0000,0000,,كيك-آس) فـي إجـازة)\N(إرتدي زيكِ ، سأطلب منه لقاءنا في المنزل الآمن (باء Dialogue: 0,1:17:57.00,1:17:59.03,Try1,,0000,0000,0000,,سنشرب الشوكولا الساخنة\Nعند عودتنا Dialogue: 0,1:17:59.13,1:18:01.62,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً يا أبي -\Nهيا - Dialogue: 0,1:18:07.74,1:18:10.40,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\pos(320,450)\fscx115\fscy110}(مـوعـدنـا الـمـنـزل الآمـن (باء Dialogue: 0,1:18:10.58,1:18:12.51,Try1,,0000,0000,0000,,ها نحن ذا -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:18:12.51,1:18:15.66,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعرف العنوان ؟ -\Nكلا ، لكن سأضعه بجهاز الملاحة - Dialogue: 0,1:18:15.67,1:18:18.07,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لنذهب Dialogue: 0,1:18:18.56,1:18:20.89,Try1,,0000,0000,0000,,سحقاً Dialogue: 0,1:19:55.87,1:19:57.97,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:19:58.26,1:20:00.46,Try1,,0000,0000,0000,,وصلنا Dialogue: 0,1:20:04.87,1:20:10.50,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، ها أنت ذا\Nو (ريد ميست) أيضاً Dialogue: 0,1:20:14.97,1:20:18.16,Try1,,0000,0000,0000,,سعيد بلقائك -\Nسعيد بلقائك يا سيدي - Dialogue: 0,1:20:18.17,1:20:20.26,Try1,,0000,0000,0000,,تفضلاّ بالدخول ، رجاء Dialogue: 0,1:20:20.27,1:20:22.56,Try1,,0000,0000,0000,,بعدك Dialogue: 0,1:20:24.76,1:20:27.46,Try1,,0000,0000,0000,,(هيت غيرل)\Nأحسني التصرف ، عزيزتي Dialogue: 0,1:20:29.56,1:20:31.56,Try1,,0000,0000,0000,,(مرحباً ، أنا (هيت غيرل Dialogue: 0,1:20:32.59,1:20:35.08,Try1,,0000,0000,0000,,! كلا Dialogue: 0,1:20:36.74,1:20:38.96,Try1,,0000,0000,0000,,! كلا Dialogue: 0,1:20:42.76,1:20:44.91,Try1,,0000,0000,0000,,لا بأس به ، إنه معي -\N! إخرس يا فتى - Dialogue: 0,1:20:44.91,1:20:49.75,Try1,,0000,0000,0000,,أبوك هو الزعيم ، أنت أدرى بهذا -\Nهل تمزحون معي ؟ لا بأس به ، إنّه معي - Dialogue: 0,1:20:49.85,1:20:52.84,Try1,,0000,0000,0000,,! أتركوه -\N! لنرحل من هنا ! لنرحل من هنا - Dialogue: 0,1:20:52.90,1:20:54.84,Try1,,0000,0000,0000,,! اللعنة\Nلطالما أردت مدفعاً كهذا Dialogue: 0,1:20:54.95,1:20:57.30,Try1,,0000,0000,0000,,هل ستأخذه حقاً ؟ -\Nنعم ، هيا يا صغيري - Dialogue: 0,1:21:02.35,1:21:07.45,Try1,,0000,0000,0000,,يكفي من ترهات البطولة أدخل السيارة -\Nهذا مضحك ، أنت مفصول - Dialogue: 0,1:21:07.55,1:21:09.91,Try1,,0000,0000,0000,,... كيك-آس -\Nخذوه من هنا - Dialogue: 0,1:21:10.68,1:21:14.67,Try1,,0000,0000,0000,,! إتركوني\Nكيك-آس) ، أنا آسف ، رباه) Dialogue: 0,1:21:15.45,1:21:17.74,Try1,,0000,0000,0000,,! إلى الداخل Dialogue: 0,1:21:29.24,1:21:33.59,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن تطرد هذا الحقير -\Nلا تلقي له بالاً - Dialogue: 0,1:21:34.24,1:21:36.64,Try1,,0000,0000,0000,,مدفع بازوكا ؟ Dialogue: 0,1:21:37.98,1:21:43.09,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً -\Nلقد إتفقنا يا أبي ، إتفقنا يا أبي أن أمكنك من الفاعل - Dialogue: 0,1:21:43.14,1:21:46.75,Try1,,0000,0000,0000,,وكل ما أطلبه منك هو أن\Nتطلق سراح (كيك-آس) فهو لم يفعل شيئاً Dialogue: 0,1:21:46.75,1:21:50.18,Try1,,0000,0000,0000,,كريس) ، عليك أن تفهم دواعي)\Nلهذا الأمر ، حسناً Dialogue: 0,1:21:50.48,1:21:53.78,Try1,,0000,0000,0000,,... يجب أن أرسل رسالة للعموم هناك Dialogue: 0,1:21:53.78,1:21:56.33,Try1,,0000,0000,0000,,أن التحول لبطل خارق يضر بصحتك Dialogue: 0,1:21:56.43,1:21:59.03,Try1,,0000,0000,0000,,وذلك الحقير\Nلا يعرف أحد من يكون Dialogue: 0,1:21:59.03,1:22:02.43,Try1,,0000,0000,0000,,لكن هذا ليس عدلاً -\Nالحياة ليست عادلة ، تمالك نفسك - Dialogue: 0,1:22:02.53,1:22:04.93,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل بهما ؟ Dialogue: 0,1:22:04.93,1:22:08.03,Try1,,0000,0000,0000,,هل تريد أن تكون جزءاً\Nمن عملي حقاً Dialogue: 0,1:22:10.12,1:22:14.71,Try1,,0000,0000,0000,,أجل -\Nفأجلس ، و أخرس وشاهد - Dialogue: 0,1:22:21.97,1:22:26.42,Try1,,0000,0000,0000,,-- (رفـع الـقـنـاع عـن (كيك-آس --\Nفرانك) ، نحن مستعدّون ، إستمتع بالعرض) Dialogue: 0,1:22:26.42,1:22:31.42,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت من يتحكم بهذا ؟ -\Nبالتأكيد ، راقب و تعلم - Dialogue: 0,1:22:31.54,1:22:39.42,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}مرحباً بكم ، خبر عاجل عن البطل\N... المسمّى (كيك-آس) ، حيث ستكشف هويته{\b0} Dialogue: 0,1:22:39.52,1:22:45.01,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}تقول التقارير أنه سيعلن\Nتقاعده عن محاربة الجريمة{\b0} Dialogue: 0,1:22:45.12,1:22:48.78,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}مع سرعة إنتشار الخبر ، يتنبأ\N... مزودو خدمة الإنترنت{\b0} Dialogue: 0,1:22:48.79,1:22:53.03,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}أن يكون الحدث الأكثر متابعة\Nمباشرة في تاريخ الإنترنت{\b0} Dialogue: 0,1:22:53.36,1:22:55.56,Try1,,0000,0000,0000,,أين (ديف) ؟ Dialogue: 0,1:22:56.31,1:23:00.71,Try1,,0000,0000,0000,,... هل لاحظتما أن -\Nإنه برفقة (كيتي) بالطبع - Dialogue: 0,1:23:01.36,1:23:06.56,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}لأي سبب آخر أنا هنا إذن ؟ -\N... لا نعرف لحد الآن من وراء بث العرض -{\b0} Dialogue: 0,1:23:06.66,1:23:09.77,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}لكننا قد نرى سقوطاً لخادمات\N... الإنترنت بسبب كثرة المشاهدين{\b0} Dialogue: 0,1:23:09.88,1:23:14.10,Try1,,0000,0000,0000,,ديف) ، لم لم تخبرني بهذا ؟)\Nأنت على التلفاز ، عاود الإتصال بيّ Dialogue: 0,1:23:14.11,1:23:18.25,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}سنذهب الآن لمتابعة العدّ التنازلي\Nونحن على بعد لحظات من بدء البث الحيّ{\b0} Dialogue: 0,1:23:30.00,1:23:32.60,Try1,,0000,0000,0000,,وقت العرض Dialogue: 0,1:23:33.55,1:23:35.70,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً\Nفتيان وفتيات Dialogue: 0,1:23:35.80,1:23:39.59,Try1,,0000,0000,0000,,... الآن ، هذا\Nحسناً ، هذا الشاب تعرفونه Dialogue: 0,1:23:40.00,1:23:43.34,Try1,,0000,0000,0000,,(وهذا الرجل هنا هو (بيق دادي Dialogue: 0,1:23:43.45,1:23:47.70,Try1,,0000,0000,0000,,وهؤلاء أصدقائي\Nتعالو وألقوا التحيّة Dialogue: 0,1:23:47.96,1:23:51.19,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، هاهم\Nمرحباً ، مرحباً Dialogue: 0,1:23:51.39,1:23:56.16,Try1,,0000,0000,0000,,(الآن ، سيساعدنا (بيق دادي\N... و (كيك-آس) على أن نوضح لكم Dialogue: 0,1:23:56.16,1:23:59.88,Try1,,0000,0000,0000,,أن التصرف كبطل فكرة سيئة جداً Dialogue: 0,1:24:00.04,1:24:01.99,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعرفون ما هي الحروف الصامتة ؟ Dialogue: 0,1:24:01.99,1:24:04.99,Try1,,0000,0000,0000,,تلك الحروف التي تكون في بداية الكلمة ولا تنطقها Dialogue: 0,1:24:04.99,1:24:09.63,Try1,,0000,0000,0000,,(كما في كلمة (الـبـُرجـمـيـة\Nأروهم عمل الـبـُرجـمـيـة يا رجال Dialogue: 0,1:24:10.00,1:24:12.95,Try1,,0000,0000,0000,,لا بد أنها ضربة مؤلمة\Nدعونا نرها من الجانب الآخر ، هيا Dialogue: 0,1:24:13.90,1:24:19.92,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، أعتقد أنها مؤلمة\N(في (فرنسا) يسمون هذه العصا ، (باتون Dialogue: 0,1:24:19.98,1:24:23.47,Try1,,0000,0000,0000,,(لدينا بعض عصي (كيك-آس\Nوسنريكم فائدتها ، هيا يا رجال Dialogue: 0,1:24:27.78,1:24:31.77,Try1,,0000,0000,0000,,في (أمريكا) نسمي عصا كهذه\N(مضرب (كرة القاعدة Dialogue: 0,1:24:32.18,1:24:36.15,Try1,,0000,0000,0000,,وهي جيدة لاستهداف الركبة\N... والمعدة Dialogue: 0,1:24:36.25,1:24:39.33,Try1,,0000,0000,0000,,وهي جيدة أيضاً لإستهداف الخصيتان Dialogue: 0,1:24:39.93,1:24:44.10,Try1,,0000,0000,0000,,وماذا نفعل أيضاً\Nنستخدمها معاً في الضرب Dialogue: 0,1:24:44.21,1:24:46.79,Try1,,0000,0000,0000,,هيا أيها السادة Dialogue: 0,1:24:47.16,1:24:49.50,Try1,,0000,0000,0000,,يبدوا هذا مؤلم جداً Dialogue: 0,1:24:52.37,1:24:58.43,Try1,,0000,0000,0000,,بسبب فظاعة هذه الصور\Nلن نستطيع مواصلة بثها المتواصل الآن على الإنترنت Dialogue: 0,1:24:58.58,1:25:00.87,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة -\Nلا ، لا ، لا - Dialogue: 0,1:25:02.97,1:25:07.27,Try1,,0000,0000,0000,,رغم بعض الشكوك من كون الأمر\Nمجرد خدعة أو إشهاراً مثيراً Dialogue: 0,1:25:07.27,1:25:10.48,Try1,,0000,0000,0000,,من الواضح الآن أن\Nحياة الرهائن تتعرض للخطر Dialogue: 0,1:25:10.58,1:25:15.43,Try1,,0000,0000,0000,,وكل الدلائل تشير إلى نية القيام بإعدام\Nمباشر خلال الدقائق القليلة القادمة Dialogue: 0,1:25:29.02,1:25:32.63,Try1,,0000,0000,0000,,رغم صفائحي المعدنية\N... ونهاياتي العصبية الميّتة Dialogue: 0,1:25:32.74,1:25:36.21,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن أعترف أن الضربات مؤلمة Dialogue: 0,1:25:36.26,1:25:41.22,Try1,,0000,0000,0000,,هذه الطاقة ، الكيروسين\Nنعم ، قاتل صامت Dialogue: 0,1:25:41.22,1:25:45.32,Try1,,0000,0000,0000,,لكن ليس بدرجة فكرة\Nترك كل شيء ورائي Dialogue: 0,1:25:45.72,1:25:50.63,Try1,,0000,0000,0000,,كيتي) ، أبي)\N... (تود) و (مارتي) Dialogue: 0,1:25:50.83,1:25:53.03,Try1,,0000,0000,0000,,وكل الأمور التي لم أفعلها Dialogue: 0,1:25:53.13,1:25:58.24,Try1,,0000,0000,0000,,كتعلم القيادة ، أو كيف سيبدو\N(أطفالنا أنا و (كيتي Dialogue: 0,1:25:58.24,1:26:01.04,Try1,,0000,0000,0000,,(أو كيف ستكون نهاية مسلسل (التائهين Dialogue: 0,1:26:01.31,1:26:06.35,Try1,,0000,0000,0000,,وإن كنت تطمئن نفسك أني سأنجو\N... من هذا بما أني أتحدث الآن Dialogue: 0,1:26:07.30,1:26:09.50,Try1,,0000,0000,0000,,لا تكن متحاذقاً Dialogue: 0,1:26:09.55,1:26:16.06,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة ، ألم تشاهد أبداً (سين سيتي) ؟\Nأو (صانسيت بولفار) أو (أميريكان بيوتي) ؟ Dialogue: 0,1:26:16.11,1:26:22.47,Try1,,0000,0000,0000,,وإلى كل من يشاهدنا\Nهذه هي النار Dialogue: 0,1:26:22.76,1:26:25.08,Try1,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,1:26:31.38,1:26:34.29,Try1,,0000,0000,0000,,النار مفيدة Dialogue: 0,1:26:34.59,1:26:37.59,Try1,,0000,0000,0000,,النار صديقتنا Dialogue: 0,1:26:37.99,1:26:40.29,Try1,,0000,0000,0000,,أجــل Dialogue: 0,1:26:45.25,1:26:47.35,Try1,,0000,0000,0000,,... أيها السادة Dialogue: 0,1:26:48.40,1:26:50.80,Try1,,0000,0000,0000,,حان وقت الموت Dialogue: 0,1:26:56.12,1:26:58.58,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:27:01.80,1:27:05.40,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟ -\Nليبحث أحدكم عن مفتاح الضّوء - Dialogue: 0,1:27:56.18,1:27:58.68,Try1,,0000,0000,0000,,! إجلب الولاّعة Dialogue: 0,1:27:58.69,1:28:01.09,Try1,,0000,0000,0000,,إنّها على الأرض\Nإبحث عنها Dialogue: 0,1:28:06.95,1:28:08.96,Try1,,0000,0000,0000,,! وجدتها Dialogue: 0,1:28:22.53,1:28:25.72,Try1,,0000,0000,0000,,! كلا -\N! إحتمي يا بنيتي - Dialogue: 0,1:28:30.88,1:28:34.86,Try1,,0000,0000,0000,,(الآن حولي لـ(كريبتونيت Dialogue: 0,1:28:34.92,1:28:37.32,Try1,,0000,0000,0000,,الكريبتونيت Dialogue: 0,1:29:05.68,1:29:09.98,Try1,,0000,0000,0000,,(والآن ، إلى إنتقام (روبن\N... (روبن) Dialogue: 0,1:29:56.54,1:29:59.34,Try1,,0000,0000,0000,,إنتهى العرض ، أيها الملاعين Dialogue: 0,1:30:03.61,1:30:06.56,Try1,,0000,0000,0000,,! أجل\Nأعتقد أني مغرم بها يا صاح Dialogue: 0,1:30:06.76,1:30:09.26,Try1,,0000,0000,0000,,... تبدو في الـ11 من العمر ، لكن Dialogue: 0,1:30:09.37,1:30:13.32,Try1,,0000,0000,0000,,يمكن أن أنتظر\Nيجب أن أنذر نفسي لها Dialogue: 0,1:30:13.68,1:30:17.62,Try1,,0000,0000,0000,,سيكون ذلك صعباً عليك\Nهل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:30:37.63,1:30:40.24,Try1,,0000,0000,0000,,أحسنتِ عملاً Dialogue: 0,1:30:47.41,1:30:50.86,Try1,,0000,0000,0000,,أنا فخور بك يا صغيرتي Dialogue: 0,1:30:52.47,1:30:55.07,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:31:00.04,1:31:04.09,Try1,,0000,0000,0000,,كانت الطلقات أكثر إيلاماً\Nمما كانت عليه معك Dialogue: 0,1:31:04.85,1:31:09.86,Try1,,0000,0000,0000,,هذا لأني إستعملت\Nسرعة منخفضة يا حبيبتي Dialogue: 0,1:31:13.47,1:31:16.02,Try1,,0000,0000,0000,,أنت أرأف أب في العالم Dialogue: 0,1:31:16.13,1:31:18.73,Try1,,0000,0000,0000,,... كلا ، أنا فقط Dialogue: 0,1:31:19.98,1:31:22.74,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أحبك Dialogue: 0,1:31:27.25,1:31:29.95,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً أحبك يا أبي Dialogue: 0,1:31:36.79,1:31:39.61,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً أحبك يا أبي Dialogue: 0,1:31:40.05,1:31:42.82,Try1,,0000,0000,0000,,نوماً هانئاً Dialogue: 0,1:32:00.73,1:32:02.73,Try1,,0000,0000,0000,,ما اسمكِ ؟ Dialogue: 0,1:32:03.21,1:32:05.21,Try1,,0000,0000,0000,,أعني اسمكِ الحقيقي Dialogue: 0,1:32:05.21,1:32:07.89,Try1,,0000,0000,0000,,البطل الخارق الحقيقي\Nلا يكشف عن هويته أبداً Dialogue: 0,1:32:07.90,1:32:11.26,Try1,,0000,0000,0000,,... ماذا ؟ لا يمكنكِ أن تستمرّي Dialogue: 0,1:32:12.36,1:32:15.11,Try1,,0000,0000,0000,,... أياً تكن حياتكِ من قبل Dialogue: 0,1:32:17.97,1:32:20.57,Try1,,0000,0000,0000,,فقد إنتهت Dialogue: 0,1:32:21.28,1:32:24.24,Try1,,0000,0000,0000,,... هل هنالك أحدهم ألديكِ عائلة ما أو Dialogue: 0,1:32:24.34,1:32:26.94,Try1,,0000,0000,0000,,أستطيع الإعتناء بنفسي Dialogue: 0,1:32:27.57,1:32:30.00,Try1,,0000,0000,0000,,فقد أنقذت حياتك البائسة Dialogue: 0,1:32:30.03,1:32:34.06,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا عن المال ؟\Nعليكِ أن تفكّري بالمستقبل Dialogue: 0,1:32:34.16,1:32:37.22,Try1,,0000,0000,0000,,لدي ثلاث ملايين دولار نقداً Dialogue: 0,1:32:37.87,1:32:41.07,Try1,,0000,0000,0000,,أيكفي هذا لتأمين مستقبلي\Nحسب رأيك ؟ Dialogue: 0,1:32:42.98,1:32:45.63,Try1,,0000,0000,0000,,المال ليس كل شيء Dialogue: 0,1:32:46.54,1:32:49.04,Try1,,0000,0000,0000,,أنا مدين لكِ Dialogue: 0,1:32:49.45,1:32:52.30,Try1,,0000,0000,0000,,لولاك لكنت ميتاً الآن Dialogue: 0,1:32:52.86,1:32:55.46,Try1,,0000,0000,0000,,... ولولاك Dialogue: 0,1:32:56.36,1:32:59.12,Try1,,0000,0000,0000,,لما مات أبي Dialogue: 0,1:33:14.91,1:33:17.11,Try1,,0000,0000,0000,,... اسمعي Dialogue: 0,1:33:17.15,1:33:21.02,Try1,,0000,0000,0000,,إجمعي ما تحتاجين\Nوسنعود لمنزلي Dialogue: 0,1:33:22.17,1:33:26.37,Try1,,0000,0000,0000,,... أحتاج فقط لغسل وجهي -\Nإذهب - Dialogue: 0,1:34:20.66,1:34:24.37,Try1,,0000,0000,0000,,مهلاً\Nكنت أعني ملابسكِ وما شابه Dialogue: 0,1:34:24.47,1:34:28.47,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكنك أخذ هذا الأشياء لمنزلي -\Nأتعرف ماذا كان يريد أبي حقاً ؟ - Dialogue: 0,1:34:33.69,1:34:37.00,Try1,,0000,0000,0000,,أن أنهي ما بدأناه Dialogue: 0,1:34:37.60,1:34:40.39,Try1,,0000,0000,0000,,وذلك ما سأفعله بالضبط Dialogue: 0,1:34:56.55,1:34:59.35,Try1,,0000,0000,0000,,أهذا منزل (فرانك داميكو) ؟ Dialogue: 0,1:34:59.66,1:35:03.35,Try1,,0000,0000,0000,,كل حراس الأمن هؤلاء ؟\Nهل أنتِ مجنونة ؟ Dialogue: 0,1:35:03.36,1:35:06.15,Try1,,0000,0000,0000,,لقد ماتت أمي هباء Dialogue: 0,1:35:06.46,1:35:10.45,Try1,,0000,0000,0000,,لذا لن أدع موت أبي\Nيكون هباء أيضاً بالتأكيد Dialogue: 0,1:35:12.05,1:35:15.15,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن تفعلي هذا بمفردك Dialogue: 0,1:35:16.00,1:35:18.50,Try1,,0000,0000,0000,,بالضبط Dialogue: 0,1:35:19.95,1:35:23.05,Try1,,0000,0000,0000,,هل تريد أن تبدأ\Nبرد دينك ليّ عن أبي ؟ Dialogue: 0,1:35:23.75,1:35:27.25,Try1,,0000,0000,0000,,فأخرس\Nو أختر سلاحك Dialogue: 0,1:35:35.25,1:35:39.44,Try1,,0000,0000,0000,,أهذا ما أفكر فيه ؟ -\Nصحيح - Dialogue: 0,1:35:39.55,1:35:45.93,Try1,,0000,0000,0000,,ويجب أن تقرأ دليل الإستعمال\Nلأنك ستستعملها بعد خمس دقائق Dialogue: 0,1:35:52.74,1:35:56.34,Try1,,0000,0000,0000,,إسمعوا ، لديكم خمس دقائق\Nثم تعودون لمواقعكم Dialogue: 0,1:35:56.44,1:35:59.09,Try1,,0000,0000,0000,,ولا تتركوا المكان في فوضى Dialogue: 0,1:36:12.64,1:36:15.44,Try1,,0000,0000,0000,,أكل شيء على ما يرام ؟ -\Nأجل أيها الزعيم - Dialogue: 0,1:36:17.24,1:36:21.84,Try1,,0000,0000,0000,,لا أصدق أني إستعدتُ سلاحي\N... فكما تعلمون ، ليس السـ Dialogue: 0,1:36:25.74,1:36:28.43,Try1,,0000,0000,0000,,دعها تدخل Dialogue: 0,1:36:30.29,1:36:33.58,Try1,,0000,0000,0000,,إنها طفلة صغيرة\Nما خطبك ؟ Dialogue: 0,1:36:37.58,1:36:40.68,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير يا عزيزتي ؟ -\Nأجـل - Dialogue: 0,1:36:41.43,1:36:43.68,Try1,,0000,0000,0000,,تهت عن أمي و أبي Dialogue: 0,1:36:43.78,1:36:46.18,Try1,,0000,0000,0000,,تاهت عن أمها و أبيها Dialogue: 0,1:36:46.78,1:36:49.43,Try1,,0000,0000,0000,,أتريدين إستعمال هاتفي ؟ Dialogue: 0,1:36:50.08,1:36:52.68,Try1,,0000,0000,0000,,هل تتذكرين الرقم ؟ Dialogue: 0,1:37:36.07,1:37:38.67,Try1,,0000,0000,0000,,هل كنت بطلاً خارقاً حقيقياً يوماً ؟ Dialogue: 0,1:37:39.37,1:37:45.72,Try1,,0000,0000,0000,,أغلب ما قدمته للعالم هي النوايا الحسنة\Nومقدرتي على تلقي الضربات Dialogue: 0,1:37:47.16,1:37:51.64,Try1,,0000,0000,0000,,مع إنعدام القوى\Nتنعدم المسؤوليات Dialogue: 0,1:37:51.92,1:37:54.12,Try1,,0000,0000,0000,,... عدا Dialogue: 0,1:37:54.12,1:37:57.03,Try1,,0000,0000,0000,,إن ذلك غير صحيح Dialogue: 0,1:38:42.76,1:38:44.80,Try1,,0000,0000,0000,,! هل سمعتم هذا ؟ -\N! سحقاً - Dialogue: 0,1:38:44.80,1:38:47.30,Try1,,0000,0000,0000,,إحتمي من فضلك يا سيّدي Dialogue: 0,1:40:11.76,1:40:14.40,Try1,,0000,0000,0000,,سحقاً ... كلاّ Dialogue: 0,1:40:21.21,1:40:23.54,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:40:27.23,1:40:30.14,Try1,,0000,0000,0000,,! إلى هنا ، ساعدوني Dialogue: 0,1:40:34.15,1:40:36.76,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة ، مات الجميع Dialogue: 0,1:40:38.97,1:40:42.28,Try1,,0000,0000,0000,,إنها وراء منضدة المطبخ\Nونفدت منها الذخيرة Dialogue: 0,1:40:56.68,1:40:58.88,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنهم نالوا منه ؟ Dialogue: 0,1:40:58.93,1:41:01.54,Try1,,0000,0000,0000,,إن لم ينالوا منه\Nهو سيفعل Dialogue: 0,1:41:02.24,1:41:04.85,Try1,,0000,0000,0000,,أخرج إلى هناك ؟ -\Nالآن ؟ - Dialogue: 0,1:41:05.02,1:41:07.32,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، الآن Dialogue: 0,1:41:16.99,1:41:20.29,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا يجري ؟ -\Nإنها عالقة ، وبدون سلاح - Dialogue: 0,1:41:20.40,1:41:22.50,Try1,,0000,0000,0000,,وماذا تنتظرون ؟ Dialogue: 0,1:41:22.61,1:41:24.92,Try1,,0000,0000,0000,,عليك بها -\Nإذهب يارجل - Dialogue: 0,1:41:25.12,1:41:28.12,Try1,,0000,0000,0000,,ليس لديّ سلاح ، لن أذهب Dialogue: 0,1:41:29.53,1:41:32.13,Try1,,0000,0000,0000,,لديك الآن Dialogue: 0,1:41:32.28,1:41:34.97,Try1,,0000,0000,0000,,إذهب الآن Dialogue: 0,1:41:53.10,1:41:55.10,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,1:41:55.11,1:41:57.51,Try1,,0000,0000,0000,,(سأحضر (البازوكا Dialogue: 0,1:41:59.02,1:42:01.73,Try1,,0000,0000,0000,,بازوكا ؟ -\Nبازوكا ؟ - Dialogue: 0,1:42:02.83,1:42:05.74,Try1,,0000,0000,0000,,هذا أنا يا زعيم\Nكل شيء تحت السيطرة Dialogue: 0,1:42:17.73,1:42:22.57,Try1,,0000,0000,0000,,تحت السيطرة ؟\Nأنت تأخذ (البازوكا) أيها الغبي Dialogue: 0,1:42:24.06,1:42:26.15,Try1,,0000,0000,0000,,سيدي ؟ Dialogue: 0,1:42:27.01,1:42:29.51,Try1,,0000,0000,0000,,إفعلها Dialogue: 0,1:42:49.68,1:42:52.08,Try1,,0000,0000,0000,,... لطالما تمنينت قـول هذا Dialogue: 0,1:42:53.67,1:42:56.80,Try1,,0000,0000,0000,,رحّبي بصديقي الصغير Dialogue: 0,1:42:56.98,1:42:59.43,subtitle,,0000,0000,0000,,{\bord1\b1\fscx115\fscy110\pos(320,451)}إطــلاق Dialogue: 0,1:43:27.50,1:43:30.90,Try1,,0000,0000,0000,,أيها الحقراء Dialogue: 0,1:43:55.16,1:43:57.55,Try1,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,1:44:05.15,1:44:07.30,Try1,,0000,0000,0000,,(هذا صوت غريب من (البازوكا Dialogue: 0,1:44:07.41,1:44:09.76,Try1,,0000,0000,0000,,ستو ؟ Dialogue: 0,1:44:14.17,1:44:16.53,Try1,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,1:44:25.38,1:44:27.88,Try1,,0000,0000,0000,,عليك به Dialogue: 0,1:44:35.81,1:44:38.21,Try1,,0000,0000,0000,,إنتهى وقت اللعب يا صغيرتي Dialogue: 0,1:44:38.97,1:44:41.47,Try1,,0000,0000,0000,,لا ألعب أبداً Dialogue: 0,1:44:41.73,1:44:44.33,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:46:01.03,1:46:03.58,Try1,,0000,0000,0000,,تفسدون تجارتي ؟ Dialogue: 0,1:46:04.28,1:46:07.88,Try1,,0000,0000,0000,,وتقتلون رجالي جميعهم ؟ Dialogue: 0,1:46:37.04,1:46:40.34,Try1,,0000,0000,0000,,! يا إلهــي\N! كم أتمنى لو أنجبت مثلكِ Dialogue: 0,1:46:46.00,1:46:49.11,Try1,,0000,0000,0000,,حان وقت الإجتماع العائلي Dialogue: 0,1:46:51.66,1:46:55.02,Try1,,0000,0000,0000,,لم لا تقاتل أحداً من حجمك ؟ Dialogue: 0,1:47:13.75,1:47:16.55,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:47:17.34,1:47:19.93,Try1,,0000,0000,0000,,حان وقت العودة للمنزل Dialogue: 0,1:48:55.73,1:48:58.78,Try1,,0000,0000,0000,,(شكراً يا (كيك-آس\N... أبي Dialogue: 0,1:49:01.39,1:49:04.79,Try1,,0000,0000,0000,,كان ليكون فخوراً بكلينا Dialogue: 0,1:49:14.21,1:49:18.07,Try1,,0000,0000,0000,,(أدعى (ديف) ، (ديف ليزوسكي Dialogue: 0,1:49:18.19,1:49:20.92,Try1,,0000,0000,0000,,أعرف ذلك أيها الغبي Dialogue: 0,1:49:30.84,1:49:33.24,Try1,,0000,0000,0000,,(وأنا (ميندي Dialogue: 0,1:49:33.55,1:49:36.30,Try1,,0000,0000,0000,,ميندي مكريدي Dialogue: 0,1:49:51.88,1:49:54.48,Try1,,0000,0000,0000,,أراكِ لاحقاً -\Nوداعاً - Dialogue: 0,1:49:56.29,1:49:59.30,Try1,,0000,0000,0000,,(إنتقلت (ميندي) للعيش مع (ماركوس\Nوألحقها بمدرستي Dialogue: 0,1:49:59.41,1:50:01.49,Try1,,0000,0000,0000,,وداعاً -\Nبالتوفيق - Dialogue: 0,1:50:02.01,1:50:05.49,Try1,,0000,0000,0000,,أوّل مدرسة تلتحق بها\Nبعد وعد منّي بحمايتها Dialogue: 0,1:50:07.19,1:50:09.83,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً -\Nليس لأنها تحتاج حمايتي - Dialogue: 0,1:50:09.83,1:50:12.73,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً بالتلميذة الجديدة -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:50:13.21,1:50:16.62,Try1,,0000,0000,0000,,المال و طعام الغداء ، في الحال Dialogue: 0,1:50:24.14,1:50:27.11,Try1,,0000,0000,0000,,كان (كيك-آس) قد إنتهى\Nلكن لم ينسى Dialogue: 0,1:50:28.02,1:50:31.73,Try1,,0000,0000,0000,,وكان عالمي أكثر أمناً مع\Nكل هؤلاء الأبطال الخارقين الجدد Dialogue: 0,1:50:32.32,1:50:34.74,Try1,,0000,0000,0000,,قالو أني من ألهمتهم Dialogue: 0,1:50:35.07,1:50:39.47,Try1,,0000,0000,0000,,لكن كلّما فعلته هو فتح الباب لعالم\Nأحلم به منذ أن كنت طفلاً صغيراً Dialogue: 0,1:50:40.57,1:50:43.68,Try1,,0000,0000,0000,,عالم مليء بالأبطال الخارقين ؟ Dialogue: 0,1:50:45.19,1:50:48.10,Try1,,0000,0000,0000,,... كما قال رجل عظيم ذات مرّة Dialogue: 0,1:50:50.21,1:50:53.12,Try1,,0000,0000,0000,,فلينتظروا حتى يروني Dialogue: 0,1:50:55.43,1:51:06.43,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(1500,700)\bord1\b1}Tamed © تــرجــمــة\N{\c&H80FF&}مـحـمد علـي Dialogue: 0,1:51:06.43,1:51:17.43,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\c&H00ABEB&}تم تنسيق الترجمة وضبط التوقيت لهذه النسخة\Nمن الفيـلم بـواسطة عبـدالله الكـنـدي