1
00:02:41,827 --> 00:02:43,795
هل أنتي مستعدة ؟

2
00:02:53,839 --> 00:02:55,830
لن يكون طويل بعد الأن

3
00:03:26,472 --> 00:03:28,440
أذهبوا أنتم الأثنين

4
00:03:35,681 --> 00:03:37,876
دعنا نذهب للداخل

5
00:04:09,548 --> 00:04:13,075
هل أنتي خائفة جدا لكي تكوني حره ؟

6
00:04:29,735 --> 00:04:32,295
ماذا فعلت لها أيها الأحمق ؟

7
00:04:35,508 --> 00:04:37,840
هل تسمع ذلك ؟

8
00:04:40,946 --> 00:04:43,278
كنت أرغب بذلك

9
00:04:43,349 --> 00:04:47,046
وهذا هو المطلوب .. أليس كذلك ؟

10
00:04:51,423 --> 00:04:53,414
أنت شيطان

11
00:05:48,747 --> 00:05:50,735
حسنا هذا هو يا شباب

12
00:05:52,651 --> 00:05:55,848
دعوني نتحضر للحفلة يا قذرات

13
00:05:55,921 --> 00:05:58,321
نحن قريبين جدا من الشاطئ ؟

14
00:05:58,390 --> 00:06:00,415
إن هذا لطيف

15
00:06:00,492 --> 00:06:03,359
أفتحي أننا هنا

16
00:06:03,429 --> 00:06:06,557
أهلا بكم يا صغاري

17
00:06:06,632 --> 00:06:09,624
في الجنة  علي الأسلوب المكسيكي

18
00:06:09,702 --> 00:06:11,932
لا أصدق يا رفاق أنكم فعلتم كل هذا لي ؟

19
00:06:12,004 --> 00:06:14,472
أشكري "صوفيا " فبدونها ما كان شئ من هذا حدث؟

20
00:06:14,540 --> 00:06:16,872
هذا ليس صحيح " أمبر " أختارت المنزل و "بيث"‏ -
توقفي -

21
00:06:16,942 --> 00:06:19,274
أنتم أفضل أصدقاء في العالم كله

22
00:06:19,345 --> 00:06:21,279
وكلنا نعلم ذلك -
حسنا .. حسنا هذا يكفي -

23
00:06:21,347 --> 00:06:24,077
حسنا .. هل يمكننا التوقف عن إضاعة الوقت ؟
هيا نذهب

24
00:06:24,149 --> 00:06:27,607
مشغوله كالعاده ؟ -
كوني لطيفة معي هذا أسبوعي -

25
00:06:27,686 --> 00:06:29,813
مرحبا " كنابرد"‏

26
00:06:36,623 --> 00:06:39,557
يا إلهي لقد أعتقدت أنك احضرتي الزينة من المنزل

27
00:06:39,558 --> 00:06:40,877
مارجريتا للجميع

28
00:06:41,585 --> 00:06:42,745
أجعلي كأسئ مزدوج

29
00:06:43,836 --> 00:06:45,428
حسنا .. بهدوء

30
00:06:45,504 --> 00:06:48,200
السكر في هذه الأشياء سيؤدي إلي زيادة وزنك

31
00:06:48,274 --> 00:06:50,469
ولا تجعلوني أتحدث عن إزالة السعرات الحرارية

32
00:06:50,542 --> 00:06:53,568
سأمتنع عن الشرب

33
00:06:53,646 --> 00:06:56,012
لعبة التصويب علي قضيب رجل مكسيكي

34
00:06:56,081 --> 00:06:58,049
رائع أيمكننا اللعب الأن ؟

35
00:06:58,117 --> 00:07:00,551
سأحدث والديا لأقول لهم اننا وصلنا

36
00:07:00,619 --> 00:07:03,816
هيا يا " بيث" أنا متأكده أنه يمكنك قضاء ليلة واحده بدون أخبار والديك

37
00:07:03,889 --> 00:07:06,221
تناولي شراب

38
00:07:06,292 --> 00:07:08,783
أذهبي واصيبي الصورة التي علي الجدار

39
00:07:08,861 --> 00:07:12,456
أريدكم جميعا أن تعدوني إذا حاولت  تشغيل هاتفي

40
00:07:12,531 --> 00:07:14,829
أنكم ستأخذونه من يدي وتقذفوه في المحيط

41
00:07:14,900 --> 00:07:18,631
حسنا يكفي حديث
ايمكننا رؤية أول شريط لنا ؟

42
00:07:18,704 --> 00:07:21,332
ليس قبل أن نرتدي هذه

43
00:07:21,407 --> 00:07:23,932
أنا العروسة

44
00:07:24,009 --> 00:07:26,978
أنتي تدريكين إنني لن أرتدي هذا أبدا ؟

45
00:07:27,046 --> 00:07:30,038
هيا " جيس " كلنا سنفعل وسيكون هذا مرح

46
00:07:30,115 --> 00:07:33,380
حسنا .. ولكن لن يحدث ثانية بعد هذا الأسبوع

47
00:07:33,452 --> 00:07:35,613
أنتظروا لا يمكننا أن ننسي هؤلاء

48
00:07:41,627 --> 00:07:44,118
يا إلهي

49
00:07:44,196 --> 00:07:48,724
ستمارسين الجنس مع أحدهم سواء رغبتي في ذلك أم لا

50
00:07:48,801 --> 00:07:50,393
أعطيني هذا

51
00:07:50,469 --> 00:07:52,801
إن خاصتي عالقة

52
00:07:52,871 --> 00:07:56,864
هيا لنفعل هذا

53
00:08:07,619 --> 00:08:10,087
حاولنا القاء يا فتيات
سوف أشرب حتي الصباح

54
00:08:11,824 --> 00:08:14,486
لقد فقدت 15 باوند بعد الأنفصال

55
00:08:14,560 --> 00:08:16,528
وبعد ذلك بدات في الشرب

56
00:08:16,595 --> 00:08:18,290
هل حاولت التحدث معه ؟

57
00:08:18,364 --> 00:08:21,265
عندما حاولت أن أحدثها غيرت الموضوع

58
00:08:21,333 --> 00:08:24,427
كانت متكتمه جدا لذلك ..‏

59
00:08:24,503 --> 00:08:27,472
أهذه أنا ؟

60
00:08:27,539 --> 00:08:30,770
دعيني أري

61
00:08:30,843 --> 00:08:35,303
لا .. ها هي

62
00:08:38,183 --> 00:08:40,208
البار من هنا توقفوا علي المماطلة

63
00:08:40,285 --> 00:08:42,776
من الجيد عمل شئ لنتذكر به الرحلة

64
00:08:42,855 --> 00:08:44,789
شيئا لا نستطيع عمله في نيويورك

65
00:08:44,857 --> 00:08:47,655
يمكنك الحصول علي نفس هذا السوار في " شارع القنال "‏

66
00:08:47,726 --> 00:08:50,388
منذ متي وانت موجوده في " شارع القنال " ؟

67
00:08:50,462 --> 00:08:55,695
أترغبين في ذلك ؟ إنه يكلف 10 دولار

68
00:09:01,306 --> 00:09:02,500
شكرا

69
00:09:02,574 --> 00:09:04,565
أتقبلين ببطاقة " الأكسبرس الأمريكية"؟

70
00:09:04,643 --> 00:09:08,010
شكرا لك .. أجل

71
00:09:08,080 --> 00:09:11,072
كم تبدين فتاه لطيفة

72
00:09:11,150 --> 00:09:12,640
لطيفة جدا

73
00:09:12,718 --> 00:09:14,549
سأقرأ الطالع الخاص بك ؟

74
00:09:14,620 --> 00:09:15,712
وسوف أري  مستقبلك

75
00:09:15,788 --> 00:09:18,120
أظن أنها تريد قراءة طالعك

76
00:09:21,093 --> 00:09:24,927
خط الحب قوي جدا عندك

77
00:09:24,997 --> 00:09:27,864
أنتي متحمسه جدا .. أليس كذلك ؟

78
00:09:27,933 --> 00:09:30,458
تماما مثل الرجال

79
00:09:30,536 --> 00:09:34,973
تلتقي بسرعه

80
00:09:37,309 --> 00:09:39,140
أفلتيها -
ماذا قالت ؟ -

81
00:09:40,179 --> 00:09:43,876
أري طريق مظلم أمامك

82
00:09:43,949 --> 00:09:48,613
لا تستمعي لأحد .. لأنك ستومتين ؟

83
00:09:51,090 --> 00:09:52,557
لقد كان هذا مخيف

84
00:09:52,624 --> 00:09:55,491
بالله عليكم .. من يهتم بما قالت؟

85
00:09:55,561 --> 00:09:57,495
نحن نضيع وقت الشراب

86
00:09:57,563 --> 00:09:59,554
هيا نذهب

87
00:10:48,013 --> 00:10:53,246
"بدون أن تقولي كلمة .. أدعي رجل ليدعوك علي شراب"

88
00:10:53,318 --> 00:10:55,252
هذه لي

89
00:10:55,320 --> 00:10:57,254
أيصنعون نسخة من هذه اللعبة للرجال ؟

90
00:10:57,322 --> 00:10:59,813
أتمزحين .. لا نستطيع حتي تنفيذ هذه النسخة

91
00:10:59,892 --> 00:11:02,053
لا تقلقي أنتي علي ما يرام

92
00:11:04,963 --> 00:11:09,559
هذا جيد .. ها نحن نبدأ

93
00:11:09,635 --> 00:11:12,604
إنها رائعة

94
00:11:12,671 --> 00:11:15,196
أرجوكم لا تشجعونها

95
00:11:15,274 --> 00:11:17,265
هل قامت لتوها بشربه من علي بنطاله؟

96
00:11:23,782 --> 00:11:25,682
ألديكم شيئا أكثر تحدي من ذلك ؟

97
00:11:25,751 --> 00:11:28,219
أجل  .. حاولي ألا تصابي بالطاعون من هذا الرجل

98
00:11:28,287 --> 00:11:30,619
لا يهم .. ربما يجب عليك أن تحاولي

99
00:11:30,689 --> 00:11:33,624
يا فتيات أتقد ان هؤلاء ينظرون إلينا

100
00:11:33,692 --> 00:11:36,490
أعتقد انهم قادمين إلي هنا

101
00:11:36,562 --> 00:11:38,962
مساء الخير يا سيداتي
أنا " جيرمي " ‏

102
00:11:39,031 --> 00:11:41,090
"جيرمي سبينسر "
أنا لدي أسمين

103
00:11:41,166 --> 00:11:43,100
هذا هو أفضل صديق لي

104
00:11:43,168 --> 00:11:44,999
في كل هذا العالم المجنون
"روب إيميسلي"

105
00:11:45,070 --> 00:11:47,004
أتمانعون إذا جلسنا ؟

106
00:11:48,707 --> 00:11:51,005
من فضلك .. من فضلك  .. أخبرني أنك لست

107
00:11:51,076 --> 00:11:53,010
أنك لستي  " كاثلين بينيت " الممثلة

108
00:11:53,078 --> 00:11:54,670
لا .. أنا " بيث"‏

109
00:11:54,746 --> 00:11:57,943
أنا " كاثلين " ‏ -
هذا من دواعي سروري أنها ليست انت -

110
00:11:58,016 --> 00:12:02,009
أهلا .. أنا "جيسيكا "‏

111
00:12:02,087 --> 00:12:04,988
أهلا

112
00:12:05,057 --> 00:12:06,991
إذا من أين أتيتم جميعا ؟

113
00:12:07,059 --> 00:12:09,960
نيويورك .. بوسطن .. بروفيدنس

114
00:12:10,028 --> 00:12:13,794
عالميين .. نحن من تكساس

115
00:12:13,865 --> 00:12:16,857
لقد ذهبت إلي دالاس في الخريف الماضي

116
00:12:16,935 --> 00:12:18,527
يوجد الكثير من أصحاب قبعات رعاة البقر

117
00:12:18,604 --> 00:12:20,367
حقا ؟
هذا جيد

118
00:12:20,439 --> 00:12:23,272
نحن من أوسطن لذلك لا يوجد هناك الكثير من رعاة البقر

119
00:12:23,342 --> 00:12:25,970
لكن يمكننا أن نكون رعاة بقر إذا أردتم ذلك

120
00:12:26,044 --> 00:12:28,444
إذا لم تكونوا رعاة بقر فماذا تفعلون ؟

121
00:12:28,513 --> 00:12:30,811
نحن نعمل في التلفاز "روب " هو المنتج

122
00:12:30,882 --> 00:12:32,941
إنه الرئيس الكبير

123
00:12:33,018 --> 00:12:34,952
لست الرئيس في الحقيقة

124
00:12:35,020 --> 00:12:36,988
هيا يا صديقي لا تكن متواضع

125
00:12:37,055 --> 00:12:39,489
إذا ما الذي جاء بكم هنا ؟

126
00:12:39,558 --> 00:12:42,721
نحن نحتفل لقد حصل " روب " علي ترقية كبيرة ايضا

127
00:12:42,794 --> 00:12:47,060
تهانينيا .. يمكنك دفع ثمن شرابنا

128
00:12:47,132 --> 00:12:48,497
ممتاز

129
00:12:48,567 --> 00:12:49,761
حسنا

130
00:13:09,755 --> 00:13:12,349
ماذا يتطلب منك لكي تقبليني ؟

131
00:13:14,359 --> 00:13:17,055
لكن أنا أحبك فعلا

132
00:13:17,129 --> 00:13:20,360
لكني فقط ..لن

133
00:13:20,432 --> 00:13:22,900
لن أنام معك

134
00:13:22,968 --> 00:13:26,404
أنتي لا تستطيعين التحكم فيما تقولين
أليس كذلك ؟

135
00:13:26,471 --> 00:13:28,405
أتمانعين ؟

136
00:13:28,473 --> 00:13:30,737
إنه فقط أننا لا احب أن

137
00:13:30,809 --> 00:13:33,107
لا تفعل هذا أبدأ

138
00:13:33,178 --> 00:13:35,112
حسنا

139
00:13:35,180 --> 00:13:38,411
هل تقابلين شخصا أخر أم أنك تحاولين لعب دور صعبة  المراس علي ؟

140
00:13:38,483 --> 00:13:42,044
إنه لن يحدث فقط

141
00:13:42,120 --> 00:13:45,851
ما الخطب ؟ ماذا يجري هنا  ؟ ماذا نفعل ؟

142
00:13:45,924 --> 00:13:48,358
الأمر أنني سأذهب لأرقص مع أصدقائي

143
00:13:48,427 --> 00:13:50,554
وإذا كنت تبحث عن شخص ما لتنام معه

144
00:13:50,629 --> 00:13:52,927
أنا اقترج التي أكثرت الشرب هناك

145
00:13:52,998 --> 00:13:54,829
خذها للغرفة التي في الأعلي

146
00:14:09,381 --> 00:14:10,575
أهلا

147
00:14:10,649 --> 00:14:12,640
أتعتقدين أنه أنخدع؟

148
00:14:12,718 --> 00:14:15,778
لا أعرف لماذا ؟ ولكني أعتقد أنني أحبه

149
00:14:15,854 --> 00:14:19,950
لقد لاحظنا هذا

150
00:14:20,025 --> 00:14:22,493
أعتقد أنك في الحقيقة ترغبين في الذهاب للمنزل معه

151
00:14:22,561 --> 00:14:25,462
أوه .. لا  لا يا صغيرتي

152
00:14:25,530 --> 00:14:27,555
هناك جزء مني يرغب في هذا أيضا

153
00:14:27,632 --> 00:14:29,566
ماذا ؟ -
مستحيل -

154
00:14:29,634 --> 00:14:33,229
هل أنتي جاده ؟ أهناك شئ أذاب الجليد بك

155
00:14:35,307 --> 00:14:37,207
تبا لكم يا بنات توقفوا

156
00:14:37,275 --> 00:14:39,402
هيا .. دعونا نرقص

157
00:14:43,615 --> 00:14:46,243
إذا ماذا تحب في عملك في التلفاز ؟

158
00:14:46,318 --> 00:14:50,948
كما تعلمين ... إنه

159
00:14:51,022 --> 00:14:53,490
أنا لست

160
00:14:53,558 --> 00:14:55,185
منتج برامج تلفاز حقيقي؟

161
00:14:55,260 --> 00:14:59,788
أجل .. أنا اسف

162
00:14:59,865 --> 00:15:01,526
"جيرمي "
أخبرني انها ستكون فكره جيدة لكي ...‏

163
00:15:01,600 --> 00:15:03,693
لتستطيع العبث مع الفتيات

164
00:15:03,769 --> 00:15:06,499
لقد كنت بحاجة لأي مساعدة أستطيع الحصول عليها

165
00:15:08,673 --> 00:15:11,164
ماذا تعمل حقا ؟

166
00:15:11,243 --> 00:15:13,177
مدرس لغة أنجليزية في " مدرسة تيند"‏

167
00:15:13,245 --> 00:15:15,338
حقا ؟

168
00:15:19,351 --> 00:15:22,548
أتعلم

169
00:15:22,621 --> 00:15:24,555
لدي إعجاب شديد

170
00:15:24,623 --> 00:15:27,023
علي مدرسي اللغة الأنجليزية في مدرسة " تيند "‏

171
00:15:30,762 --> 00:15:33,754
أنظري ... أنظري علي ماذا حصلت

172
00:15:33,832 --> 00:15:36,733
من أين أتيت بهذا ؟ -
أعتقد من هذا  -

173
00:15:36,802 --> 00:15:39,532
أنت ذكي

174
00:15:39,604 --> 00:15:43,131
إنه ذكي

175
00:15:43,208 --> 00:15:45,199
أسفة

176
00:15:47,846 --> 00:15:50,212
ماذا عن الإعجاب ؟

177
00:15:55,754 --> 00:15:59,884
أتعرف ماذا قد يحدث إذا كنا في طريقنا للشاطئ؟

178
00:15:59,958 --> 00:16:03,450
أنا متأكد أننا يمكننا أن نجد شاطئ في مكان ما

179
00:16:03,528 --> 00:16:05,928
حقا ؟

180
00:16:05,997 --> 00:16:07,965
أتريدين أن نتمشي؟

181
00:16:09,801 --> 00:16:13,100
أجل .. أعطيني ثانية واحده

182
00:16:16,842 --> 00:16:20,073
أهلا ... تفضلي

183
00:16:20,145 --> 00:16:22,477
ماذا يحدث مع الرجل الرئيس ؟

184
00:16:22,547 --> 00:16:23,809
حتي الأن جيده

185
00:16:23,882 --> 00:16:26,373
صوفيا و الرجل الزعيم يجلسان في الغرفة‏

186
00:16:26,451 --> 00:16:28,214
يمارسان الجنس

187
00:16:28,286 --> 00:16:31,380
يجب أن تذهبي وتنامين معه

188
00:16:31,456 --> 00:16:35,153
لن ما يحدث في المكسيك .. يظل في المكسيك
أليس كذلك ؟

189
00:16:35,227 --> 00:16:37,752
أنتظري .. أنتظري .. أتمانعين إذا خرجت معه

190
00:16:37,829 --> 00:16:39,888
أذهبي

191
00:16:39,965 --> 00:16:41,899
واحده منا ستمارس الجنس اليوم

192
00:16:41,967 --> 00:16:44,527
هل أنتي متأكده ؟ هذا أسوعك الخاص

193
00:16:44,603 --> 00:16:47,265
هيا أذهبي .. أرهقيه

194
00:16:47,339 --> 00:16:51,070
سأراكي في وقت الفطار
م.ز.ي.ك.ا ت.و د.ا.ى

195
00:16:51,142 --> 00:16:54,111
إلي القاء  يا بنات -
إلي اللقاء -

196
00:16:57,449 --> 00:16:58,814
هذا رائع

197
00:16:58,884 --> 00:17:02,342
ما رأيك في تعليمي

198
00:17:02,420 --> 00:17:04,945
في مكان خاص لنا فقط ؟

199
00:18:12,090 --> 00:18:14,058
أعتقد أنه علينا الرحيل

200
00:18:15,427 --> 00:18:18,954
الأن ؟ .. لقد تناولت عدد قليل من الشراب

201
00:18:19,030 --> 00:18:21,760
نحن نعلم

202
00:18:21,833 --> 00:18:24,768
هيا لن نقضي ليلتنا في البار في الليلة الأولي

203
00:18:29,140 --> 00:18:31,506
أسفة يا بطل .. لقد أنتهي الرقص

204
00:18:31,576 --> 00:18:33,840
من قال هذا ؟ -
سنعود لمنزلنا -

205
00:18:33,912 --> 00:18:36,142
أعتقد أنه علي الرحيل الأن

206
00:18:36,214 --> 00:18:37,408
ما مشكلتك ؟

207
00:18:37,482 --> 00:18:39,507
ستتزوج الأسبوع القادم أيها الأحمق

208
00:18:39,584 --> 00:18:43,281
سأعطيها قليلا علي مؤخؤتها اليوم
لذلك أبتعدي يا قذرة

209
00:18:50,261 --> 00:18:52,195
اللعنة

210
00:18:52,263 --> 00:18:53,753
لقد كان هذا رائع

211
00:18:53,832 --> 00:18:56,300
لم يكن مضحكا .. ما كان أن أفعل هذا

212
00:18:56,368 --> 00:18:58,700
أتعرفون في كل مره نخرج أحدكم تقع في مشكلة

213
00:18:58,770 --> 00:19:01,261
وتركلين أحدهم في قضيبة

214
00:19:01,339 --> 00:19:04,433
هذا غريب .. كانه تقليد

215
00:19:04,509 --> 00:19:06,238
أرغب في أن نخرج مرة واحده ونكون

216
00:19:06,311 --> 00:19:08,040
ونحصل علي مساء هادئ وجيد

217
00:19:08,113 --> 00:19:10,638
هذا لن يجعل الحفلة رائعة

218
00:19:10,715 --> 00:19:13,206
هيا بنا نعود للمنزل يا أنساتي ؟

219
00:19:13,284 --> 00:19:16,185
أعطيني شئ لأطلقة علي الحائظ من الأن

220
00:19:32,337 --> 00:19:34,168
ألو

221
00:19:34,239 --> 00:19:37,174
أخيرا  -
هل أجابت هذه المرة ؟ -

222
00:19:37,242 --> 00:19:39,972
يا إلهي أنا أسف جدا يا بيث
أنا بخير

223
00:19:40,045 --> 00:19:42,309
نحن نشكرك لأفساد أسبوعي

224
00:19:42,380 --> 00:19:44,143
أنها غاضبة فعلا

225
00:19:44,215 --> 00:19:46,080
ستتجاوز ذلك لا تقلقي علي هذا

226
00:19:46,151 --> 00:19:47,948
سأكون هناك في 15 دقيقة

227
00:19:48,019 --> 00:19:49,953
نحن لسنا في المنزل

228
00:19:50,021 --> 00:19:51,784
لقد قابلنا مرشدين سياحيين وسنذهب لرؤية المناظر علي البحر

229
00:19:51,856 --> 00:19:54,222
حسنا سألقاكم هناك

230
00:19:54,292 --> 00:19:56,954
بيث هل أنتي متأخرخ أيضا ؟ هيا نذهب

231
00:19:57,028 --> 00:19:58,825
أنا أسفة لا نستطيع أن نتظر

232
00:19:58,897 --> 00:20:00,489
تعريف كيف أصبحت

233
00:20:00,565 --> 00:20:02,760
لكن سنراك في المنزل قبل العشاء

234
00:20:02,834 --> 00:20:04,893
أعدك بذلك .. واستمتعوا
وكونوا حذرين

235
00:20:04,969 --> 00:20:07,335
سنفعل ذلك
إلي اللقاء

236
00:20:09,174 --> 00:20:11,165
شكرا لك

237
00:20:15,313 --> 00:20:17,247
ماذا يجري ؟

238
00:20:17,315 --> 00:20:19,806
أصدقائي تركوني لما بعد الظهر

239
00:20:19,884 --> 00:20:23,115
هل تريد الذهاب لتناول الطعام ؟

240
00:20:23,188 --> 00:20:25,884
ربما قبلة صباح سريعة

241
00:20:27,692 --> 00:20:29,057
أهذا كافٍ لك ؟

242
00:20:29,127 --> 00:20:31,061
ربما أقل سرعة

243
00:20:31,129 --> 00:20:33,222
سأذهب لأخذ حمام

244
00:20:33,298 --> 00:20:35,698
رائع أنا بحاجة لواحد أيضا

245
00:20:49,414 --> 00:20:51,712
"شعر الكلب"

246
00:20:51,783 --> 00:20:53,774
لا

247
00:20:53,852 --> 00:20:56,946
لهذا لا يجب أن تشربي علي معده فارغة

248
00:20:57,021 --> 00:21:00,081
هذه الجولة سيئة جدا

249
00:21:03,394 --> 00:21:05,191
لا أعتقد أنها الجولة

250
00:21:05,263 --> 00:21:07,356
إنها فقط مدينة قبيحة المنظر

251
00:21:09,768 --> 00:21:12,635
هل يمكنك إعادتنا إلي الشاطئ .. أو شيئا من هذا القبيل

252
00:21:12,704 --> 00:21:14,831
حيث هناك أثار جميلة

253
00:21:14,906 --> 00:21:16,931
أجل .. أجل

254
00:21:17,008 --> 00:21:19,704
سنأخذكم إلي مسنتقع رائع

255
00:21:19,778 --> 00:21:22,144
جميل جدا ... مثلك

256
00:21:22,213 --> 00:21:24,613
أعتقد انه معجب بك

257
00:21:24,682 --> 00:21:27,207
تبا لك -
تبا لك -

258
00:21:27,285 --> 00:21:28,877
تبا لك -
تبا لك -

259
00:21:28,953 --> 00:21:30,386
ما مشكلتك ؟

260
00:21:30,455 --> 00:21:33,015
ليس لدي مشكلة أنتي قذرة فقط

261
00:21:34,058 --> 00:21:35,548
دعنا نفعل الأن

262
00:21:35,627 --> 00:21:37,117
لا أريد اي أزعاج

263
00:21:37,195 --> 00:21:39,925
هل تعتقد اننا بعيدين بما يكفي ؟

264
00:21:39,998 --> 00:21:42,398
إننا بخير هيا الأن

265
00:21:43,768 --> 00:21:46,669
شكرا علي أكل "التاكو" لقد كان مطعم جيد
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

266
00:21:46,738 --> 00:21:48,968
أتمني حقا أتك تركتني أدفع

267
00:21:49,040 --> 00:21:50,530
لماذا هذا ؟

268
00:21:50,608 --> 00:21:52,473
أليس هذا ما يحدث في الموعد الأول؟

269
00:21:52,544 --> 00:21:54,944
ربما نقول أن البار كان موعدنا الأول

270
00:21:55,013 --> 00:21:57,072
والليلة كانت الموعد الثاني

271
00:21:57,148 --> 00:21:59,082
مما يجعل هذا ؟ -
الثالث -

272
00:21:59,150 --> 00:22:01,175
ماذا يعني هذا

273
00:22:01,252 --> 00:22:03,379
منزلك .. أم منزلي ؟

274
00:22:03,454 --> 00:22:05,445
منزلي أقرب

275
00:22:08,693 --> 00:22:10,661
لذلك دخلت

276
00:22:10,728 --> 00:22:12,923
وهذا الرجل كان علي سرير كاثرين

277
00:22:12,997 --> 00:22:15,295
وكان عاريا ومقيدا

278
00:22:15,366 --> 00:22:17,630
وهذا الجزء الأفضل
لقد كان يبكي

279
00:22:17,702 --> 00:22:19,727
يخرج مخاط من أنفه مثل الأطفال

280
00:22:19,804 --> 00:22:22,864
وقال أنه كان طبيعي معي

281
00:22:22,941 --> 00:22:25,102
ولذلك غادر من هناك

282
00:22:25,176 --> 00:22:27,167
لم تخبريني هذا

283
00:22:31,049 --> 00:22:33,017
هذا مضحك جدا

284
00:22:36,154 --> 00:22:38,622
لماذا توقفنا ؟

285
00:22:38,690 --> 00:22:41,989
لأننا سوف نتوقف هنا يا قذرة .. أخرجوا من الشاحنة

286
00:22:42,060 --> 00:22:44,051
أخرجوا

287
00:22:59,477 --> 00:23:01,604
كاثلين

288
00:23:02,680 --> 00:23:05,274
لا أتركونا نذهب

289
00:23:13,191 --> 00:23:15,751
ألتقطي السماعه
ألتقطي السماعه

290
00:23:22,967 --> 00:23:25,993
أهلا بيث  -
صوفيا لقد أطلقوا النار علي كايت

291
00:23:26,070 --> 00:23:27,367
ولا نعرف أي نحن

292
00:23:27,438 --> 00:23:29,702
ماذا ؟
أين أنتم ؟

293
00:23:29,774 --> 00:23:32,607
لقد كان يقود السيارة للصحراء وهناك نخلة

294
00:23:32,677 --> 00:23:34,577
يا إلهي إنه قادم

295
00:23:34,646 --> 00:23:36,807
بيث ؟

296
00:23:36,881 --> 00:23:39,406
أرمي الهاتف من يدك

297
00:23:43,554 --> 00:23:46,284
يا إلهي

298
00:23:46,357 --> 00:23:48,655
لقد أتصلت صديقتي وقالت أنها في مشكلة

299
00:23:48,726 --> 00:23:51,126
أعتقد شيئا ما حدث -
هل هي مفقودة ؟ -

300
00:23:51,195 --> 00:23:53,493
أجل أنها مفقودة  .. ولقد قالت أن أحد صديقاتي تم أطلاق النار عليها

301
00:23:53,564 --> 00:23:55,395
لا استطيع مساعدتك إذا لم تهدئي

302
00:23:55,466 --> 00:23:57,161
عليكي أن تهدئي يا أنستي

303
00:23:57,235 --> 00:23:59,169
حسنا  ..  حسنا
أنا أسفة

304
00:23:59,237 --> 00:24:01,967
منذ متي واصدقائك مفقودين ؟

305
00:24:02,040 --> 00:24:05,407
لقد ذهبوا منذ اربع ساعات علي ما أعتقد

306
00:24:05,476 --> 00:24:07,740
لقد أختفوا منذ اربع ساعات فقط ؟

307
00:24:07,812 --> 00:24:09,177
أهذا نوع من المزاح؟

308
00:24:09,247 --> 00:24:11,181
لا قد قالت أنها وجدت مباني

309
00:24:11,249 --> 00:24:14,309
وبعض النخيل  وبرج به جرس أو شئ من هذا القبيل

310
00:24:16,387 --> 00:24:18,651
لقد أغلق في وجهي -
ماذا ؟ -

311
00:24:18,723 --> 00:24:20,850
لقد أغلقت الشرطة الهاتف توا

312
00:24:20,925 --> 00:24:24,224
تبا للمكسيك .. أنا اريد فقط المساعدة

313
00:24:26,164 --> 00:24:29,065
لما لا نذهب للسفارة الأمريكية ربما تفعل شئ

314
00:24:29,133 --> 00:24:31,658
لا توجد سفاره هنا

315
00:24:31,736 --> 00:24:33,431
أعتقد أنه يجب عليك الذهاب لمدينة المكسيك أو شئ من هذا القبيل

316
00:24:33,504 --> 00:24:35,438
لكني لا أعتفد أن هذا سيساعد بشئ

317
00:24:35,506 --> 00:24:37,269
لقد مرت ساعات قليلة فقط

318
00:24:37,342 --> 00:24:39,037
ربما إنهم يمزحون معك

319
00:24:39,110 --> 00:24:41,772
مزحة ؟ لماذا يفعلون هذا ؟

320
00:24:41,846 --> 00:24:44,610
ربما بسبب مجيئك معي

321
00:24:44,682 --> 00:24:46,445
لقد قلت أنا كاثلين كانت مستاءة جدا

322
00:24:46,517 --> 00:24:49,042
كاثلين لن تفعل شيئا ... حسنا ربما تفعل

323
00:24:49,120 --> 00:24:51,054
ولكن بيث ما كانت لتوافق علي هذا

324
00:24:51,122 --> 00:24:53,352
دعينا نذهب ونسأل بالجوار

325
00:24:53,424 --> 00:24:56,723
ربما رأهم أحد علي الشاطئ

326
00:24:56,794 --> 00:24:58,489
جسنا

327
00:24:58,563 --> 00:25:01,191
أجل أستطيع أن أريهم بعض الصور

328
00:25:01,265 --> 00:25:03,995
كيف حال لغتك الأسبانية ؟

329
00:25:08,139 --> 00:25:09,868
الأن لم يعد هناك مشكلة

330
00:25:11,409 --> 00:25:12,876
أخرسهم

331
00:25:12,944 --> 00:25:16,436
من اللعين الذي طليته يا صغيرو؟

332
00:25:16,514 --> 00:25:19,005
لايهم الأن .أليس كذلك ؟

333
00:25:21,652 --> 00:25:23,449
أعطونا أموالكم وجواهركم

334
00:25:29,060 --> 00:25:31,654
أعطونا أموالكم ومجوهراتكم

335
00:25:33,564 --> 00:25:35,828
والهواتف المحمولة أيضا

336
00:25:35,900 --> 00:25:38,232
أنا لا أحملهم معي

337
00:25:38,302 --> 00:25:39,826
تفحصها

338
00:25:39,904 --> 00:25:42,270
لا .. لا .. من فضلك

339
00:25:48,546 --> 00:25:50,776
أنت محظوظة لأنك عبارة عن عظام

340
00:25:50,848 --> 00:25:54,249
لا تستحقين الأغتصاب حتي

341
00:25:54,318 --> 00:25:57,344
خاتمك .. أعطيني خاتمك

342
00:25:57,422 --> 00:25:59,913
إنه يريد خاتمك

343
00:25:59,991 --> 00:26:02,619
إعطيه له

344
00:26:02,693 --> 00:26:05,093
لكنه خاتم خطوبتي

345
00:26:06,564 --> 00:26:09,533
لا أرجو لا تفعل هذا

346
00:26:14,005 --> 00:26:15,438
مع السلامه يا حقيرة

347
00:26:15,506 --> 00:26:17,974
أحترسوا من الذئاب ؟

348
00:26:32,757 --> 00:26:36,284
أنتظروا

349
00:26:36,360 --> 00:26:38,294
أنتظروا

350
00:26:38,362 --> 00:26:41,092
أوقفوا السيارة لا يمكنك تركنا هنا

351
00:26:49,474 --> 00:26:51,169
ماذا سنفعل الأن ؟
م.ز.ي.ك.ا ت.و د.ا.ى

352
00:26:51,242 --> 00:26:52,903
تعالوا هنا وساعدوني

353
00:26:56,614 --> 00:26:58,548
أستمري في الضغط ..حسنا؟

354
00:26:58,616 --> 00:27:01,779
خاتمي

355
00:27:01,853 --> 00:27:05,186
الأولويات

356
00:27:05,256 --> 00:27:07,656
لقد تم أطلاق النار عليك

357
00:27:07,725 --> 00:27:09,158
أنهم أوغاد لعناء

358
00:27:09,227 --> 00:27:10,990
إذا رأيتهم مجددا سأقتلهم

359
00:27:11,062 --> 00:27:12,393
هل هو سئ ؟

360
00:27:12,463 --> 00:27:14,727
لقد تم الأطلاق عليها
هذا ليس جيد

361
00:27:14,799 --> 00:27:17,324
هل سأموت ؟

362
00:27:17,401 --> 00:27:19,892
لا لن تموتي

363
00:27:22,473 --> 00:27:24,634
ماذا تفعلين ؟
ماذا تفعلين؟

364
00:27:24,709 --> 00:27:27,075
أصنع ضماده
علينا وقف النزيف

365
00:27:27,145 --> 00:27:30,774
حسنا

366
00:27:30,848 --> 00:27:32,406
ضعيه

367
00:27:32,483 --> 00:27:34,678
ساموت أليش كذلك ؟ سأموت

368
00:27:34,752 --> 00:27:36,743
أخرسي أخبرتك أنك لن تموتي

369
00:27:36,821 --> 00:27:38,118
لا تصرخي علي

370
00:27:38,189 --> 00:27:40,054
أتعرفين الطريق للمدينة ؟

371
00:27:40,124 --> 00:27:42,524
أنا لا أعرف
لم ألتفت في الطريق

372
00:27:42,593 --> 00:27:45,858
صوفيا ستطلب المساعدة -
أسنتظر الأن ؟ -

373
00:27:45,930 --> 00:27:48,125
كيف ستعرف أين نحن ؟

374
00:27:48,199 --> 00:27:50,463
هناك .. أري أنعكاس

375
00:27:50,535 --> 00:27:52,526
لا هذا ليس حقيقي

376
00:27:52,603 --> 00:27:54,298
ماذا تعتقدي أنه يكون ؟

377
00:27:54,372 --> 00:27:56,772
لا أعلم إنه يبدو مثل مبني

378
00:27:56,841 --> 00:27:58,900
ربما .. ربما هناك أحد يستطيع المساعدة

379
00:27:58,976 --> 00:28:00,671
أيمكنك الوقوف ؟ -
لا -

380
00:28:00,745 --> 00:28:03,339
دعيني أساعدك -
دعيني أساعدك -

381
00:28:03,414 --> 00:28:06,212
لقد أخبرت صوفيا عنه .. أخبرتها أنني رايته

382
00:28:07,418 --> 00:28:09,716
هيا بهدوء يمكنك فعلها

383
00:28:32,843 --> 00:28:35,778
اللعنة يا رجل
أتعرف كم الوقت الأن ؟

384
00:28:35,846 --> 00:28:38,713
إنها السادسة والنصف .. مساءً يا جيرمي

385
00:28:38,783 --> 00:28:41,684
ماذا ؟ ... حقا ؟

386
00:28:41,752 --> 00:28:43,947
أسف

387
00:28:44,021 --> 00:28:45,955
ألا زلت سكران ؟

388
00:28:46,023 --> 00:28:48,491
تسكعت قليلا هذا كل شئ

389
00:28:48,559 --> 00:28:52,461
لقد جننت بعد أن ذهبت مع ....‏

390
00:28:52,530 --> 00:28:55,363
صوفيا

391
00:28:55,433 --> 00:28:57,663
أهلا .. صحيح

392
00:28:57,735 --> 00:28:59,828
مرحبا مرة أخري

393
00:28:59,904 --> 00:29:01,303
كيف حال بيث؟

394
00:29:01,372 --> 00:29:04,034
نحن نأمل أن تساعدنا بشئ

395
00:29:04,108 --> 00:29:07,407
سمع يا صديقي .. أنا لن أعبر الطرق معك

396
00:29:07,478 --> 00:29:10,675
انت تتحدث الأسبانية صحيح؟

397
00:29:12,383 --> 00:29:14,817
نريدك أن تتحدث لسكان القرية

398
00:29:14,885 --> 00:29:17,012
لأننا نعتقد أن أصدقاها تم أختطافهم

399
00:29:17,088 --> 00:29:18,487
ولا نستطيع التحدث مع السكان

400
00:29:18,556 --> 00:29:19,784
إلي اللقاء -
لا من فضلك -

401
00:29:38,576 --> 00:29:41,443
ما هذا المكان؟

402
00:29:41,512 --> 00:29:44,845
ربما يكون نوع من معسكرات الجيش
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

403
00:29:44,915 --> 00:29:47,884
من يهتم ؟
دعونا فقط نبتعد عن هذه الحرارة اللعينة

404
00:29:47,952 --> 00:29:50,352
يجب أن نري إذا كان هناك أحد في المنزل

405
00:29:50,421 --> 00:29:53,083
يمكننا الأبتعاد عن الشمس قليلا

406
00:29:53,157 --> 00:29:55,148
ويمكننا معالجة قدم كايت

407
00:30:06,937 --> 00:30:09,064
مرحبا ؟

408
00:30:12,243 --> 00:30:15,110
يبدو مهجورا

409
00:30:15,179 --> 00:30:17,010
لا أحب منظر هذا المكان

410
00:30:17,081 --> 00:30:18,514
في أي مكان أخر سنذهب ؟

411
00:30:18,582 --> 00:30:20,880
لندخل كايت بالداخل

412
00:30:36,434 --> 00:30:38,527
حسنا .. حسنا
لنضعها هنا

413
00:30:44,308 --> 00:30:46,242
اللعنة

414
00:30:46,310 --> 00:30:48,244
أبقي الساق مرتفعة

415
00:30:48,312 --> 00:30:51,145
يبدو أن الجرح أبتدأ في الألتئام وهذا جيد
مـ ـز يـ ـكـ ـا تـ ـو د ا ى

416
00:30:51,215 --> 00:30:54,275
لا تحاولي أن تحركيه وغلا أنفتح مره أخري

417
00:30:54,352 --> 00:30:56,843
حاولي أن تكوني قوية الأن .. هل يمكنك فعل ذلك ؟

418
00:31:00,925 --> 00:31:03,189
لماذا يحدث هذا معي ؟

419
00:31:10,368 --> 00:31:12,632
ما نوع هذه الكنيسة ؟

420
00:31:12,703 --> 00:31:15,103
غريبة

421
00:31:15,172 --> 00:31:17,697
يبدوا أنهم يؤذون بعضهم

422
00:31:34,392 --> 00:31:36,622
أنا فقط لا أفهم

423
00:31:36,694 --> 00:31:38,753
لماذا أي شخص قد يعيش هنا ؟

424
00:31:38,829 --> 00:31:40,387
في منتصف اللا شئ

425
00:31:43,968 --> 00:31:48,098
لقد أحضرت بعض الشموع وبعض الأشياء

426
00:31:48,172 --> 00:31:50,663
يمكننا أستخدامهم أثناء طريقنا للعوده للمدينة

427
00:31:50,741 --> 00:31:52,333
يجب أن نبقي هذه الليلة

428
00:31:52,410 --> 00:31:55,038
ماذا ؟
لماذا ؟

429
00:31:55,112 --> 00:31:58,138
عندما تغيب الشمس سنتمكن من رؤية الأضواء في المدينة صحيح ؟

430
00:31:58,215 --> 00:31:59,580
نحن لا نعرف حتي أي مدينة هي ؟

431
00:31:59,650 --> 00:32:01,174
ألم تأخذي نظره حولك ؟

432
00:32:01,252 --> 00:32:02,913
لا يوجد شئ نحن في في منتصف الصحراء

433
00:32:02,987 --> 00:32:06,354
دعينا نخاطر أنا لا أحب هذا المكان هنا

434
00:32:06,424 --> 00:32:09,416
كل ما أريده هو الذهاب إلي مكان به سرير مريح

435
00:32:09,493 --> 00:32:10,858
حيث أشعر بالأمان

436
00:32:10,928 --> 00:32:13,590
أمان ؟ هذا أكثر أمان قد نجده

437
00:32:13,664 --> 00:32:16,656
لا يمكننا أخذ كايت عبر الظلام
أنها ضعيفة جدا للمخاطرة بها

438
00:32:16,734 --> 00:32:20,067
ولا أعرف حتي ما الطريق للذهاب إليه

439
00:32:20,137 --> 00:32:22,799
ولا نعرف حتي ما الذي قد يحصل الليلة

440
00:32:22,873 --> 00:32:26,036
الذئاب .. الأفاعي
لا أعرف

441
00:32:26,110 --> 00:32:28,806
لكني لا أريد أنا أخاطر .. وأنتي ؟

442
00:32:28,879 --> 00:32:31,905
إذا ماذا الأن ؟

443
00:32:33,884 --> 00:32:36,546
تبقين قدمك مرتفعة

444
00:32:36,620 --> 00:32:38,554
بينما نجد بعض المعونات

445
00:32:38,622 --> 00:32:41,614
أستتركونني بمفردي؟ هل ستفعلون ؟

446
00:32:41,692 --> 00:32:43,182
سأبقي في صحبتك

447
00:32:43,260 --> 00:32:46,161
بيث وانا سنري ما قد نجده

448
00:32:46,230 --> 00:32:48,255
أرجو أن يكون بعض الماء والأغطية

449
00:32:48,332 --> 00:32:49,765
أشياء لنخيم بها الليلة

450
00:32:49,834 --> 00:32:52,826
أتعودني أنكم ستعودون

451
00:32:52,903 --> 00:32:55,167
ثقي بي سنعود

452
00:32:55,239 --> 00:32:57,207
هيا بنا

453
00:33:09,153 --> 00:33:11,621
هل رايت هذه الفتاة ؟

454
00:33:11,689 --> 00:33:13,452
أسف لم أراها

455
00:33:13,524 --> 00:33:15,355
حسنا إنه لم يراها أيضا

456
00:33:15,426 --> 00:33:16,586
أيمكننا الذهاب للشرب الأن

457
00:33:16,660 --> 00:33:18,958
يا صاحبي أنتظر معنا وسأعوضك عن ذلك

458
00:33:19,029 --> 00:33:21,930
إسأله إذا كان يعرف اي شئ عن مبني في الصحراء

459
00:33:21,999 --> 00:33:23,432
به نخلة

460
00:33:24,468 --> 00:33:28,802
هل تعرف عن وجود مكان في الصحراء؟

461
00:33:28,873 --> 00:33:33,810
به العديد من النخيل وجرس؟

462
00:33:33,878 --> 00:33:36,039
لا .. أنا لا أعرف

463
00:33:36,113 --> 00:33:37,910
شكرا جزيلا لك يا سيدي

464
00:33:39,316 --> 00:33:41,614
هذا غريب
لماذا تظن أنه أرتعب ؟

465
00:33:41,685 --> 00:33:43,084
لا أحد هنا غريب

466
00:33:43,153 --> 00:33:45,621
هذا ما يجل المكسيك تسمي المكسيك .. غريبة

467
00:33:45,689 --> 00:33:47,054
أيمكننا الذهاب لتناول الشراب الأن
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

468
00:33:47,124 --> 00:33:50,025
حسنا لنظل نسأل

469
00:33:50,094 --> 00:33:52,324
سأظل أوقل أنهم علي الشاطئ يشربون

470
00:33:52,396 --> 00:33:54,523
وهذا بالظبط ما يجب أن نفعل

471
00:34:03,340 --> 00:34:05,331
حمدا لله

472
00:34:10,347 --> 00:34:12,338
تبا

473
00:34:14,151 --> 00:34:17,245
لا
لا

474
00:34:17,321 --> 00:34:19,551
لا

475
00:34:21,225 --> 00:34:23,785
لا ماء
لا هاتف

476
00:34:23,861 --> 00:34:26,056
لم نجد أي طعام غرف فارغة فقط

477
00:34:26,130 --> 00:34:28,121
ما كان يجب أن نقف هنا في بداية الأمر

478
00:34:28,198 --> 00:34:30,257
ما كان ممكن ان نفعل

479
00:34:30,334 --> 00:34:32,666
نجر كاثلين في الصحراء وهي تنزف

480
00:34:32,736 --> 00:34:35,102
حتي يغمي عليها
قم ماذا نفتح المجال للذئاب لكي تأتي

481
00:34:35,172 --> 00:34:37,003
وندعها تموت بينما تنتظر الذئاب وهي قادمة

482
00:34:37,004 --> 00:34:41,301
أتفضلين هذا أيتها القذرة المتزمرة

483
00:34:42,748 --> 00:34:46,568
أنا اسفة لا اعرف لماذا قلت هذا ؟ -
سوف أقتلك  -

484
00:34:47,229 --> 00:34:49,066
ماذا تفعلين ؟

485
00:34:52,235 --> 00:34:54,242
أنا أسفة

486
00:34:54,992 --> 00:34:59,012
لقد أصبت بالتوتر
هذا ما حدث

487
00:35:03,767 --> 00:35:07,225
عودي لكاثلين و أمبر -
ألا يجب أن نبقي مع بعض -

488
00:35:07,702 --> 00:35:13,319
يمكنني الأعتناء بنفسي ولكني غير واثقة من كاثلين وأمبر لذلك أريدك
أن تذهبي وتراقبيهم

489
00:35:14,471 --> 00:35:15,745
ماذا ستفعلين ؟

490
00:35:15,746 --> 00:35:25,135
لابد أن يوجد شيئا ما هنا .. ماء .. أو اسعافات أولية أو اي شئ
سنتبع أتجاه الشمس  ونتجه للغرب غدا صباحا
وربما سنجد الساحل ولكن يجب أن نجد معونات

491
00:35:26,158 --> 00:35:27,539
لأننا لن نبقي بدون معونات

492
00:35:28,874 --> 00:35:31,688
كوني حذره فقط

493
00:35:50,904 --> 00:35:55,233
ليس مكان دافء

494
00:35:55,476 --> 00:35:58,847
ليس مكان للتواجد فيه

495
00:35:59,584 --> 00:36:00,685
أظن أن الشموع تعطي لمسه لطيفة

496
00:36:00,686 --> 00:36:02,982
لقد بعت الحجر الرملي الأثنين السابق

497
00:36:03,828 --> 00:36:03,983
المالك السابق أحب وأعني أحب الشموع
كان لديه شموع مستقله في المنتصف الصالة
أعلي السلالم وكان هذا جميل حقا

498
00:36:13,202 --> 00:36:15,633
والناس الذين بعتهم إياه ظنوا أنه يجب الموت من أجله

499
00:36:17,658 --> 00:36:19,083
لكن هذا المكان

500
00:36:19,084 --> 00:36:25,407
لا أفهم لماذا يبني أحد مكان بهذا البعد
ويزينه بمثل هذه الأعمال الفنية

501
00:36:26,029 --> 00:36:29,253
هذا لا يبدو معقولا
اعني في ماذا يستخدم الناس هذا المكان ؟

502
00:36:30,273 --> 00:36:32,307
ماذا تعتقدين يا كات ؟

503
00:36:35,454 --> 00:36:37,975
كاثلين .. هل أنتي بخير ؟

504
00:36:37,976 --> 00:36:41,395
سأتماسك أكثر إذا سكتي
م.ز.ي.ك.ا ت.و د.ا.ى

505
00:36:42,713 --> 00:36:44,594
تعلمين أنني أتحدث عندما أكون متوترة

506
00:36:47,456 --> 00:36:52,005
النخلة في الخارج تصدر أصوات والشجر الذي بجانبها أيضا

507
00:36:52,836 --> 00:36:55,412
هذه الأرض تبقي الأصوات

508
00:36:55,744 --> 00:36:58,701
من أستخدم هذا المكان سابقا لم يكن بالتأكيد مهندس ديكور جيد

509
00:36:59,356 --> 00:37:06,652
لا يمكنني أن أتصور مجموعه ن الناس هنا -
يا إلهي لا عجب أن رايان خانك أيها الفتاة الغبية -

510
00:37:08,281 --> 00:37:09,490
ماذا تعنين ؟

511
00:37:09,491 --> 00:37:15,554
أعني أن الرجال لا يحبون ‘ندما تثرثر الفتاه عن أي شئ

512
00:37:16,068 --> 00:37:25,834
كل ما يحتاجونه هو وجه جميل .. ومؤخرة رائعه ومكان دافئ يضعون قضيبهم فيه
ومن طريقة كلامك لم تستطيعي تقديم هذا

513
00:37:25,835 --> 00:37:32,606
لماذا تقولين هذا ؟ -
المرشد لم يكن حتي أن يغتصبك ؟ -

514
00:37:34,152 --> 00:37:36,343
أيتها الأنانية

515
00:37:37,733 --> 00:37:41,378
أتظنين أنه يمكنك الجلوس هنا ومحاكمتي ومعاملة الأخرين كالتفاهه

516
00:37:42,090 --> 00:37:47,606
وأنا لا اعرف لماذا صوفيا تساندك دائما
وأنا لن أبقي هنا أجالسك بعد الأن

517
00:37:47,607 --> 00:37:50,686
يمكنك الجلوس هنا والنزيف وأنا لن أهتم

518
00:37:51,740 --> 00:37:53,082
إلي أين تذهبين ؟

519
00:37:53,083 --> 00:37:55,036
لا يمكنك تركي بمفردي

520
00:37:57,176 --> 00:38:00,762
كنت سأقول لك أغربي عن وجهي
لكني أعرف أنك لا تحتاجين أي شئ

521
00:38:00,763 --> 00:38:02,541
تبا لكي

522
00:38:02,998 --> 00:38:07,419
في حفل تخرجك اللعين لقد كنت أحسن صديقة لكي

523
00:38:14,649 --> 00:38:16,293
أنا لاأصدق أن لا أحد رأهم -

524
00:38:16,294 --> 00:38:19,868
حسنا لقد أصبحت تدين لي بثمن 20 كأس شراب
لقد كان من الأفضل أن تعطيني إياه
لنستخدمه أستخدام أفضل

525
00:38:19,869 --> 00:38:21,775
فتيات الليل ربما

526
00:38:21,776 --> 00:38:24,295
أعتقد أنهم  يفزعون جدا عندما نسألهم عن الجرس
مـ ـز يـ ـكـ ـا تـ ـو د ا ى

527
00:38:24,599 --> 00:38:29,676
لا أعرف .. هل علينا أن نستمر في فعل ذلك؟
أنا أقصد ألا تفضلين أن ندخل للحفلة بالداخل

528
00:38:32,230 --> 00:38:33,813
إنها هي

529
00:38:33,814 --> 00:38:35,663
أين تذهبين ؟

530
00:38:36,787 --> 00:38:42,423
قوي الظلام كبيرة جدا بداخلك الأن

531
00:38:42,424 --> 00:38:44,017
ماذا قالت ؟

532
00:38:44,018 --> 00:38:46,898
لا أعرف شيئا ما عن الظلال كما أظن

533
00:38:46,899 --> 00:38:48,605
أسألها عما قالت الليلة الماضية

534
00:38:49,319 --> 00:38:51,432
ماذا قلتي لها الليله الماضية ؟

535
00:38:51,536 --> 00:38:58,116
هناك شئ سئ جدا سيقابل أصدقائها

536
00:38:58,117 --> 00:39:02,568
وإذا كانت موجوده فسيأتي الموت لها ؟

537
00:39:03,030 --> 00:39:09,695
ماذا قالت ؟ -
شيئا عن انك وأصدقائك ستموتون في مكان شرير -

538
00:39:09,696 --> 00:39:13,728
ماذا ؟ أي مكان؟
المكان الذي به جرس ؟

539
00:39:14,268 --> 00:39:21,469
المكان الذي .. الذي به نخيل وجرس ؟

540
00:39:21,470 --> 00:39:26,435
أجل أجل .. في الجنوب من الحدود
في البلدة القديمة للاجئيين

541
00:39:26,436 --> 00:39:28,372
ملجأ قديم في جنوب البلدة

542
00:39:28,373 --> 00:39:31,911
ملجأ.. أي نوع من الملاجئ؟

543
00:39:33,177 --> 00:39:34,866
ولما تظن أنه شرير ؟

544
00:39:34,867 --> 00:39:38,517
لماذا هذا الملجا .. لماذا تعتقدين أنه شرير ؟

545
00:39:38,518 --> 00:39:45,795
منذ زمن بعيد والأمور تسوء هنا

546
00:39:54,220 --> 00:39:57,766
أين أنتم ؟

547
00:40:03,337 --> 00:40:06,674
بيث ؟

548
00:40:06,675 --> 00:40:08,536
أمبر ؟

549
00:40:10,373 --> 00:40:14,235
أين أنتم ؟ أنا أحتاجكم

550
00:40:14,236 --> 00:40:16,377
جيسيكا

551
00:40:38,603 --> 00:40:41,351
اللعنة علي المكسيك

552
00:40:41,352 --> 00:40:44,276
كان يجب أن نذهب لفيجاس

553
00:42:11,065 --> 00:42:13,073
يا لهي من غبية

554
00:42:14,341 --> 00:42:18,926
عظيم

555
00:42:20,316 --> 00:42:23,569
إنها حفلتي .. حفلتي

556
00:42:24,961 --> 00:42:27,513
مرحبا

557
00:42:29,334 --> 00:42:31,440
هل أنتم هنا يا أصحاب ؟

558
00:42:53,773 --> 00:42:55,883
ماذا يحدث لي؟

559
00:43:20,215 --> 00:43:30,483
هذا المجتمع وجد بأمل الحصول علي عالم جديد حيث لا قوانين به

560
00:43:30,484 --> 00:43:32,349
لا عوائق أجتماعية
م.ز.ي.ك.ا ت.و د.ا.ى

561
00:43:32,350 --> 00:43:37,074
ومكان للهروب لمن يرغبون في معرفة جانبهم السئ

562
00:43:38,135 --> 00:43:42,503
حياة تسمح لنا بالعيش بدون خوف

563
00:43:48,411 --> 00:43:51,430
خوفا من النقد والسخرية

564
00:43:51,431 --> 00:43:55,158
جاءوا إلي هنا ليصبحوا ما أرادوا دوما أن يكونوا

565
00:43:56,053 --> 00:43:58,658
في طريق مهب الرياح

566
00:44:05,440 --> 00:44:12,136
لقد أغلقوا ملابسهم .. غير متحكمين في رغبتهم الجنسية

567
00:44:13,218 --> 00:44:16,378
بأخذهم ما يريدون في أي وقت يريدونه

568
00:44:16,379 --> 00:44:19,209
بالتأوه  ..وحبوب الهلوسة

569
00:44:19,210 --> 00:44:24,600
الألم الأكبر  خلف كل باب

570
00:44:27,568 --> 00:44:34,012
نحن نلتهم اي شئ في الأفق من طعام وشراب والحياة نفسها

571
00:44:35,678 --> 00:44:37,944
القوه التي تفوق الإراده

572
00:44:37,945 --> 00:44:44,235
كان من المحتم ... موتنا جميعا هنا مع الرياح

573
00:44:45,088 --> 00:44:48,569
ولا يمكننا الهرب من السلطة

574
00:44:51,990 --> 00:44:55,029
أنا  لا استطيع التحكم باي قفل

575
00:44:55,030 --> 00:44:56,632
الشغف قوي جدا

576
00:44:56,633 --> 00:44:59,004
أنا بحاجة للقوه في الحياة نفسها

577
00:44:59,005 --> 00:45:01,085
هي قوية جدا

578
00:45:02,261 --> 00:45:04,110
إنها تهمس لي

579
00:45:06,003 --> 00:45:09,639
هناك من بالخارج الذين لا يفهمون جنتنا

580
00:45:09,640 --> 00:45:13,787
لن يفهموا أبدا الروح التي نعيد أبتكارها

581
00:45:13,788 --> 00:45:16,928
وتلك التي أدخلتهم للجحيم

582
00:45:18,813 --> 00:45:23,960
إنها لن تتوقف أبدأ  ... أنا لن أتوقف أبدا
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

583
00:45:25,738 --> 00:45:26,824
يا رفاق ... هل أنتم هنا ؟

584
00:45:35,757 --> 00:45:40,767
امبر

585
00:45:43,091 --> 00:45:45,227
إنه أنتي

586
00:45:45,228 --> 00:45:48,541
أين كنتي بحق الجحيم ؟

587
00:45:50,455 --> 00:45:52,698
إنها مجرد قصة

588
00:45:52,699 --> 00:45:55,394
أنا لا أصدق حقا أشياء كهذه .. هل تفعلين ؟

589
00:45:55,672 --> 00:45:57,872
لقد بدت أنها تصدقه

590
00:45:57,873 --> 00:46:00,540
أعتقد ان الشله كلها قد أخفقت

591
00:46:02,206 --> 00:46:04,865
أذهب وأحضر لنا بعض الزجاجات وبعض الناتشو ايضا

592
00:46:06,058 --> 00:46:08,123
حسنا -
سأتي معك -

593
00:46:15,681 --> 00:46:17,066
ماذا تحتاج ؟

594
00:46:18,492 --> 00:46:25,712
3 تاكيلا ..
وناتشو

595
00:46:27,312 --> 00:46:29,738
هل رأيت هؤلاء الفتيات ؟ -

596
00:46:30,925 --> 00:46:33,845
لا

597
00:46:36,124 --> 00:46:38,294
بعد إذنك يا انستي

598
00:46:39,469 --> 00:46:40,954
هل أنتي بخير ؟

599
00:46:40,955 --> 00:46:44,076
أجل .. أحضر شراب جيرمي

600
00:46:45,954 --> 00:46:47,702
أهذا صديقك ؟

601
00:46:47,703 --> 00:46:50,305
أنا أسفة أنا لا اتحدث الأسبانية

602
00:46:51,261 --> 00:46:53,725
فقط دعني أذهب هناك  -
لا  لا أنا أتحدث الأنجليزية -

603
00:46:53,726 --> 00:46:57,886
لقد أعتقد فقط أنك ربما  -
يحدث هذا كثيرا -

604
00:46:58,256 --> 00:46:59,540
ماذا أظهرتي للنادل ؟

605
00:46:59,553 --> 00:47:02,087
أصدقائي

606
00:47:02,088 --> 00:47:05,110
لقد أختفوا

607
00:47:06,252 --> 00:47:10,476
أتسائل إذا كان يستطيع أي أحد أن يخبرني اين ذهبوا ؟
ومع من ذهبوا ؟

608
00:47:11,648 --> 00:47:15,234
لا  لم أراهم

609
00:47:16,556 --> 00:47:20,094
هل رايت هذه المرأه ؟ -
لا -

610
00:47:21,212 --> 00:47:24,422
أسف -
شكرا علي اي حال  -

611
00:47:26,522 --> 00:47:29,869
هل لديكم أي أحد هنا قد يأخذني جنوب البلدة ؟

612
00:47:30,916 --> 00:47:33,682
جنوب البلدة

613
00:47:33,683 --> 00:47:35,425
إلي أين ؟

614
00:47:35,426 --> 00:47:38,727
سمعت أنه يوجد هناك مخبا .. أعتقد أنهم ربما يكونون هناك

615
00:47:40,328 --> 00:47:45,368
ستجدين صعوبة كبيرة لإيجاد أحد يأخذك إلي هناك  -
انا أعرف ... هذا ما سمعته -

616
00:47:46,816 --> 00:47:51,181
أعتقد أنه ربما نحن نستطيع أخذك مع وجود أجره بالطبع

617
00:47:51,182 --> 00:47:53,863
حقا .. أتعرف أين هي ؟
أتستطيع الذهاب إللي هناك ؟

618
00:47:53,864 --> 00:47:57,579
الجميع هنا يعرف الطريق إلي هناك
ولكنهم لا يذهبون

619
00:47:57,580 --> 00:47:58,574
إذا ستذهب الليلة

620
00:47:58,575 --> 00:48:02,754
لا ليس بالليل .. لا أحد يذهب إلي هناك في الليل

621
00:48:02,755 --> 00:48:05,526
هذا المكان لديه سمعة سيئة

622
00:48:05,527 --> 00:48:08,065
سننتظر حتي تشرق الشمس

623
00:48:08,066 --> 00:48:12,318
لا .. يمكنني أن أدفع لك ما يتطلبة الأمر للذهاب الليلة

624
00:48:13,098 --> 00:48:18,955
مخلوقات خطيرة تتجول هناك بالليل
إذهبي إلي منزلك وخذي حمام وأهدئي

625
00:48:19,673 --> 00:48:23,385
سنتقابل هنا غدا صباحا قم نذهب هناك .. حسنا

626
00:48:26,643 --> 00:48:28,070
حسنا

627
00:48:29,677 --> 00:48:30,688
ماذا قالت ؟

628
00:48:32,075 --> 00:48:35,627
تعتقد أن صديقاتها في الفندق القديم

629
00:48:35,628 --> 00:48:38,886
كيف نعرف ذلك ؟ -
ومع ذلك فهي لا تعرف أيضا -

630
00:48:40,202 --> 00:48:43,977
أراهن أن العاهرة قالت لها
ولذلك هي تعرف

631
00:48:43,978 --> 00:48:46,296
هل تعتقد أنها تشتبه بنا

632
00:48:47,038 --> 00:48:49,251
ليس هذا هو الهام الأن ؟

633
00:48:50,113 --> 00:48:52,799
سنقوم بتولي أمرهم غدا

634
00:48:53,914 --> 00:48:56,369
في صحتك

635
00:49:03,846 --> 00:49:06,345
نحن لانعرف هؤلاء الأشخاص حتي
كيف سنثق بهم ؟

636
00:49:06,668 --> 00:49:09,035
ليس لدينا خيار -
كم يريدون ؟ -

637
00:49:10,422 --> 00:49:12,173
لا إنها مكيده

638
00:49:12,174 --> 00:49:15,788
أنتم غير مضطرين للقدوم إذا لم تريدوا أن تأتوا
هؤلاء صديقاتي وهذه مشكلتي

639
00:49:16,104 --> 00:49:20,048
لا .. لا بالطبع سنذهب أتعتقدين أننا سنتركك تذهبين هناك بمفردك

640
00:49:20,839 --> 00:49:21,840
صحيح

641
00:49:23,000 --> 00:49:26,184
لماذا علي أن أذهب ؟ -
صحيح ؟ -

642
00:49:50,462 --> 00:49:52,290
هل أنت بخير ؟

643
00:49:52,291 --> 00:49:54,126
تبا لك

644
00:49:58,380 --> 00:50:01,201
إذا متي كانت أخر مرة التي رايتي فيها أصدقائك

645
00:50:01,202 --> 00:50:05,772
منذ ليلتين .. تحدثت معهم أمس في الصباح
لكني لم أراهم منذ ذلك الوقت

646
00:50:06,090 --> 00:50:08,273
هذا سئ جدا

647
00:50:08,274 --> 00:50:10,236
هل رأهم أي أحد أخر ؟

648
00:50:10,237 --> 00:50:14,009
بعض المرشدين الأمريكان الذين يشبهون المحليين

649
00:50:14,010 --> 00:50:18,486
لقد أتصلنا بالشرطة
ولن ينزعجوا حتي

650
00:50:19,517 --> 00:50:21,294
ماذا قالت عن الشرطة ؟
مـ ـز يـ ـكـ ـا تـ ـو د ا ى

651
00:50:21,584 --> 00:50:25,763
لا تقلق رفضوا مساعدتها

652
00:50:27,286 --> 00:50:29,440
إنهم لا يريدون فعل شئ

653
00:50:35,881 --> 00:50:37,472
أنت تعرف إلي أين تذهب صحيح؟

654
00:51:29,534 --> 00:51:31,732
تبا

655
00:51:32,486 --> 00:51:35,062
يجب أن تنقلني لطبيب -
أخرس .. ليس علينا أن نفعل أي شئ -

656
00:51:35,574 --> 00:51:38,623
لقد صوبت مسدسك علينا أتتذكر ؟
سوف نتركك هنا

657
00:51:39,532 --> 00:51:41,860
ماذا سنفعل ؟ -
يا إلهي ماذا سنفعل ؟ -

658
00:51:41,861 --> 00:51:45,907
لقد أخذهم إلي هناك وسرقهم

659
00:51:46,860 --> 00:51:48,818
كنت ستقتلنا كما فعلت مع أصدقائنا

660
00:51:49,313 --> 00:51:50,574
تبا لك لم نقابل أصدقائك أبدا

661
00:51:52,049 --> 00:51:53,610
توقف دعني افكر

662
00:51:54,740 --> 00:51:57,292
سنقيده ونجعله يقودنا للملجا

663
00:51:57,911 --> 00:52:03,748
لا .. لا تجعلوني أذهب إلي هناك -
بيث ورفاقها هناك -

664
00:52:25,573 --> 00:52:31,247
ماذا فعلت لهم ؟ -
لا شئ لقد أخذنا أموالهم وتركناهم علي جانب الطريق  .. لم نقتلهم -

665
00:52:31,248 --> 00:52:35,038
بيث قالت أنك أطلقت النار علي كايت -
لم أكن أقصد لقد حاولت أن تهرب -

666
00:52:35,039 --> 00:52:37,347
ماذا تفعلين ؟ -

667
00:52:37,348 --> 00:52:43,266
لا دكتور لك حتي نجدهم خذنا إلي الملجأ

668
00:53:02,790 --> 00:53:05,228
أنتي لن تدخلي هناك أليس .. هل ستفعلين ؟ -
أخرس -

669
00:53:05,229 --> 00:53:10,585
لا يمكنك الدخول هناك .. المكان سوف يجعلك تفعلين أشياء -
أخرس .. لن أغادر بدون أصدقائي -

670
00:53:10,586 --> 00:53:11,999
أخرجه

671
00:53:12,509 --> 00:53:16,665
ماذا ؟
لا  لا  لا لقد أحضرتكم هنا لكنني لن أذهب إلي هناك

672
00:53:17,710 --> 00:53:20,182
هيا بالله عليك أحتاج إلي طبيب

673
00:53:20,183 --> 00:53:21,702
لا يوجد دكتور حتي نجد أصدقائنا

674
00:53:22,670 --> 00:53:26,005
توقف لن أذهب إلي هناك من فضلك

675
00:53:35,836 --> 00:53:41,727
حسنا إذا لم ترد أن تدخل يمكنك البقاء هنا

676
00:53:46,880 --> 00:53:50,735
لا تتركوني هنا .. أرجوكم لا تتركوني هنا

677
00:54:04,985 --> 00:54:06,782
مرحبا

678
00:54:17,923 --> 00:54:21,880
من بعدك

679
00:54:37,462 --> 00:54:39,502
ما هذا ؟

680
00:54:50,077 --> 00:54:52,034
أيوجد أحد هنا ؟

681
00:55:01,071 --> 00:55:03,533
هل يوجد عربات تجرها الحيوانات هنا ؟

682
00:55:05,598 --> 00:55:07,121
ماذا إذا لم يكونوا هنا ؟

683
00:55:07,122 --> 00:55:10,442
ماذا لو أنهم ذهبوا وراء شيئا ما  .. كيف سنجدهم ؟
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

684
00:55:10,443 --> 00:55:13,704
لا تحاولي أن تفكري في هذا
إنهم هنا في مكان ما

685
00:55:13,705 --> 00:55:15,409
يجب أن يكونوا

686
00:55:15,410 --> 00:55:16,212
بيث

687
00:55:17,791 --> 00:55:19,243
.. أمبر

688
00:55:19,354 --> 00:55:20,931
..جيسيكا

689
00:55:21,870 --> 00:55:23,996
كاثلين

690
00:55:23,997 --> 00:55:25,003
لستي في حاجة للصراخ

691
00:55:25,575 --> 00:55:26,915
أنا هنا

692
00:55:29,302 --> 00:55:31,147
حمداً لله أنك بخير

693
00:55:31,182 --> 00:55:32,664
بيث قالت أنه تم أطلاق النار عليك

694
00:55:32,665 --> 00:55:35,211
أطلق النار .. لم يتم أطلاق النار

695
00:55:35,212 --> 00:55:39,139
لم أكن أفضل

696
00:55:39,140 --> 00:55:39,873
أين الأخرين ؟

697
00:55:40,412 --> 00:55:42,119
بالجوار هنا في مكان ما

698
00:55:42,120 --> 00:55:44,606
لدينا شاحنه هيا نجدهم ونأخذهم للمدينة

699
00:55:44,857 --> 00:55:46,962
أتريدون المغادرة بهذه السرعة

700
00:55:46,963 --> 00:55:51,755
يجب أن تروا النجوم هن بالمساء ... إنها هادئة جدا

701
00:55:52,785 --> 00:55:54,138
ما المشكلة كيت
م.ز.ي.ك.ا ت.و د.ا.ى

702
00:55:54,139 --> 00:55:56,516
لما تتصرفين بغرابة شديدة ؟

703
00:55:56,915 --> 00:55:58,588
لا أعرف ماذا تقصدين ؟

704
00:55:58,589 --> 00:56:02,152
أنت تريدين الذهاب للعثور علي الفتيات الأخريات
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

705
00:56:03,878 --> 00:56:07,558
حسنا إذن .. أتبعوني

706
00:56:18,738 --> 00:56:21,279
كيت .. ماذا حدث؟

707
00:56:21,280 --> 00:56:24,108
عندما أتصلت بيث قالت ........ ‏ -
أليس هذا المكان رائع ؟ -

708
00:56:25,127 --> 00:56:26,543
بالطبع

709
00:56:26,544 --> 00:56:28,303
كيف وجدته

710
00:56:28,304 --> 00:56:31,635
كنا نبحث عن مساعده  ووجدناها

711
00:56:38,593 --> 00:56:49,110
أرجوك يا إلهي ليتمجد أسمك أنقذني

712
00:56:50,334 --> 00:56:52,817
ولقد ساعدنا كثيرا

713
00:56:52,818 --> 00:56:54,820
عن ماذا تتحدثين؟
مـ ـز يـ ـكـ ـا تـ ـو د ا ى

714
00:56:55,554 --> 00:56:59,292
أذهب وأكتشف ؟ -
أنتي في المقدمة  -

715
00:57:00,402 --> 00:57:02,285
إذا كنتي تصرين

716
00:57:30,708 --> 00:57:32,918
يمكنه مساعدتكم جميعا أيضا

717
00:57:32,919 --> 00:57:35,199
ماذا يجري هناك ؟

718
00:57:43,341 --> 00:57:44,861
يا اللعنة

719
00:57:50,974 --> 00:57:53,484
جيرمي

720
00:57:54,986 --> 00:57:56,476
سنأخذك للمنزل

721
00:57:57,601 --> 00:57:59,210
لا أريد الذهاب للمنزل

722
00:58:00,342 --> 00:58:03,540
يجب أن نجد الأخرين ونخرجكم من هنا

723
00:58:04,497 --> 00:58:08,137
الأخرين -
أمبر وجيسيكا .. أين هم ؟ -

724
00:58:08,138 --> 00:58:09,138
لا أعرف

725
00:58:10,446 --> 00:58:11,756
ماذا يجري هنا ؟

726
00:58:11,757 --> 00:58:14,245
إنه غريب يا صوفي

727
00:58:14,246 --> 00:58:16,410
انتي ماذا ؟

728
00:58:17,486 --> 00:58:23,679
لا أريد أن أخبرك -
لا تخافي .. أخبريني -

729
00:58:24,578 --> 00:58:26,584
أين ذهبت صديقتك الأخري ؟ -
ماذا ؟ -

730
00:58:26,585 --> 00:58:29,247
يا إلهي .. كيت

731
00:58:29,248 --> 00:58:31,430
هيا علينا أن نذهب

732
00:58:31,431 --> 00:58:34,129
لن أذهب إلي أي مكان -
علينا ذلك إنه ليس أمن هنا -

733
00:58:34,130 --> 00:58:36,796
لن أذهب

734
00:58:42,520 --> 00:58:45,100
لا أعرف ماذا يحدث لي ؟

735
00:58:45,101 --> 00:58:47,872
لا تتركوني بمفردي

736
00:58:50,571 --> 00:58:53,608
أذهبوا أنتم للبحث عن الأخريات وانا سأبقي معها

737
00:58:59,911 --> 00:59:04,789
كونوا حذرين بالخارج -
سنفعل .. أبقي قريب منا حسنا -

738
00:59:04,790 --> 00:59:06,758
سنعود قريبا

739
00:59:11,333 --> 00:59:14,795
لا بأس

740
00:59:18,297 --> 00:59:22,416
أرجوكي أنا بحاجة إلي طبيب

741
00:59:38,745 --> 00:59:40,507
أستمع

742
00:59:40,508 --> 00:59:42,764
أنا جاهزة

743
00:59:44,051 --> 00:59:45,611
هل أنت كذلك

744
01:00:01,956 --> 01:00:02,972
أمبر

745
01:00:02,973 --> 01:00:04,356
جيسيكا

746
01:00:04,357 --> 01:00:06,379
كاثلين

747
01:00:22,333 --> 01:00:24,180
لا

748
01:00:26,265 --> 01:00:29,895
كلوا -
أمبر ماذا تفعلين؟ -

749
01:00:29,896 --> 01:00:33,672
ما هذا الهراء ؟ -
لا إنها صديقتي -

750
01:00:34,683 --> 01:00:39,051
أمبر هذه أنا صوفيا أستمعي إلي ..أفيقي من غيبوبتك -
لا اعتقد أنها تسمعك -

751
01:01:02,497 --> 01:01:06,324
ناوليني باقي الأثاث

752
01:01:21,334 --> 01:01:23,170
لقد فقدت عقلها

753
01:01:23,171 --> 01:01:25,633
لقد تركته يضيع

754
01:01:27,144 --> 01:01:31,090
كلنا فعلنا .. جميعا أطلق سراحنا

755
01:01:31,091 --> 01:01:33,442
ليس أنتي أيضا

756
01:01:34,066 --> 01:01:37,025
لقد وقعنا في مشاكل ما كان يجب أن نثق بهم

757
01:01:37,026 --> 01:01:39,786
لكني أصلحت الموقف وتوليت أمر هذا الحقير

758
01:01:39,787 --> 01:01:42,133
لا يستطيع فعل الكثير بدون هذا

759
01:01:43,789 --> 01:01:46,640
أيمكنك سماعهم

760
01:01:47,827 --> 01:01:52,910
الأصوات والرياح إنهم ينادون بأسمك

761
01:01:52,911 --> 01:01:55,260
لا استطيع أن أسمع أي شئ

762
01:01:55,261 --> 01:01:57,313
أتريدين معرفة لماذا انتي خائفة

763
01:01:57,314 --> 01:01:59,248
خائفة بان تكوني حرة

764
01:01:59,249 --> 01:02:03,483
يجب أن نخرج من هنا
أذهبي من هنا ولا تنظري خلفك

765
01:02:03,518 --> 01:02:07,733
أتركيني .. أذهبي الأن
لا تتوقفي

766
01:02:15,127 --> 01:02:17,582
بيث .. جيرمي

767
01:02:42,000 --> 01:02:43,683
بيث ... جيرمي

768
01:02:48,256 --> 01:02:51,939
ماذا فعلتي  ؟
لماذا ؟

769
01:02:53,020 --> 01:02:54,503
لما لا ؟

770
01:02:54,504 --> 01:02:57,900
أنتي لستي بيث .. أين هي ؟

771
01:02:57,901 --> 01:03:00,928
بالطبع هذه أنا .. صوفيا هذه أنا

772
01:03:00,929 --> 01:03:02,647
أنت لستي علي طبيعتك

773
01:03:02,648 --> 01:03:06,416
أنا أعرف  .. لكن أي شخص يمكنه أن يتغير هنا

774
01:03:07,094 --> 01:03:08,311
لا تجعليني أؤذيكي

775
01:03:08,312 --> 01:03:11,936
لماذا تفعلين هذا ؟  نحن أصدقاء ألسنا كذلك ؟

776
01:03:11,937 --> 01:03:13,836
أفضل أصدقاء

777
01:03:13,837 --> 01:03:21,527
أتتذكرين ماذا أخبرتني أنتي وبيث بعدما ساعدتني علي حل مشكلتي

778
01:03:21,528 --> 01:03:24,556
لقد قولتي أنك شعرتي بالحرية

779
01:03:26,006 --> 01:03:28,461
الأن أعرف ما معني الحرية

780
01:03:29,596 --> 01:03:32,367
الأن أعرف ما كان ينقصني

781
01:03:33,335 --> 01:03:34,679
أبتعدي عني

782
01:03:34,680 --> 01:03:37,736
لما لا نجرب مجددا

783
01:03:44,167 --> 01:03:47,676
ألا تستطيعين سماعه
إنه عالي جدا

784
01:03:51,903 --> 01:03:54,340
ألا تسمعينه ؟

785
01:04:06,430 --> 01:04:08,706
انتي لا تحاولين أن تذهبي للحافلة أليس كذلك ؟

786
01:04:08,707 --> 01:04:11,626
يجب أن تعرفي أنها لن تعمل

787
01:04:13,641 --> 01:04:15,724
هناك شيئا واحد فقط يمكنك فعله

788
01:04:37,478 --> 01:04:41,763
صوفي

789
01:04:42,704 --> 01:04:44,865
أين كنتي ؟   لماذا تركتينا ؟

790
01:04:47,173 --> 01:04:49,594
لا تتركيني هكذا

791
01:04:50,627 --> 01:04:51,835
صوفي

792
01:04:51,836 --> 01:04:53,687
أنا أسفه جدا

793
01:05:10,546 --> 01:05:13,794
لا يا إلهي لآ

794
01:05:19,412 --> 01:05:22,237
ألا تريدين أنقاذ نفسك ؟

795
01:05:37,622 --> 01:05:41,363
تبا لكي  مهما كنتي

796
01:05:41,364 --> 01:05:43,911
كل أصدقائك ماتوا

797
01:05:45,122 --> 01:05:46,253
ماعدا واحده

798
01:05:46,926 --> 01:05:49,413
لا يمكنك جعلي أقتلها

799
01:06:02,300 --> 01:06:05,832
حقا يا حبيبتي ... توقفي عن الركض

800
01:06:05,833 --> 01:06:08,598
هناك شئ واحد فقط يمكنك فعله

801
01:06:08,599 --> 01:06:10,678
لا  لا

802
01:06:17,494 --> 01:06:18,869
أتسمعينه ؟

803
01:06:19,721 --> 01:06:21,455
يمكنني سماعه

804
01:06:22,622 --> 01:06:24,788
أبقي بالخلف   .. توقفي حيث أنتي

805
01:06:25,565 --> 01:06:26,934
لا استطيع التوقف لا احد يستطيع

806
01:06:26,935 --> 01:06:30,703
جيسيكا هذه أنا .. الا تعرفينني

807
01:06:30,704 --> 01:06:32,413
لماذا تفعلين هذا ؟

808
01:06:32,414 --> 01:06:35,524
لأنك هنا تكوني حره .. هذا هو الموضوع

809
01:06:35,525 --> 01:06:39,014
هذا هراء -
أنا أفعل ما أريد -

810
01:06:39,015 --> 01:06:43,103
أنت لن ترغبي أبدا في إيذائي

811
01:06:43,990 --> 01:06:45,312
لقد كذبتي علي أيضا .. لقد أعتقدت أنك يمكنك سماعه

812
01:06:45,313 --> 01:06:49,534
توقفي .. من فضلك

813
01:06:50,027 --> 01:06:54,782
لا أريد أن أفعل هذا ... لا ترغميني علي فعل ذلك -
أفعليه إذا سمعتي فقط -

814
01:06:54,783 --> 01:06:58,737
أستمعي   ... أستمعي

815
01:07:09,606 --> 01:07:13,244
جيس ... يا إلهي ... جيس

816
01:07:22,474 --> 01:07:24,265
صوفي

817
01:07:30,014 --> 01:07:32,914
صوفيا

818
01:07:32,915 --> 01:07:34,642
ماذا يجري هنا ؟

819
01:07:36,505 --> 01:07:42,964
لا بأس  ... أنتي بخير
أنتي حيه هذا كل ما يهم

820
01:07:45,703 --> 01:07:48,544
ماذا عن كاثلين ؟

821
01:07:48,545 --> 01:07:50,048
أين هي ؟

822
01:07:51,323 --> 01:07:53,748
إنها بخير

823
01:07:55,222 --> 01:07:58,227
الجميع بخير

824
01:08:02,703 --> 01:08:05,553
لا اريد أن أكون هنا بعد الأن

825
01:08:07,246 --> 01:08:09,194
أريد العوده للوطن

826
01:08:10,514 --> 01:08:13,877
سأعتني بك  .. سأجلب المساعده حسنا

827
01:08:15,335 --> 01:08:17,102
ستكونين بخير

828
01:08:25,836 --> 01:08:31,848
صوفيا  ...  أنتظري
ماذا

