[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 9 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:06.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}<< ترجمة وتعديل >>{\c}\N{\c&H00FF80&}Oday_FB{\c} Dialogue: 0,0:00:07.42,0:00:09.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطني الإحداثيات الخاصة بك\Nسوف أجد لك موقع هبوط آمن Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:12.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لن يكون هناك هبوط آمن\Nو لكني سأحاول Dialogue: 0,0:00:12.97,0:00:15.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،سأحضر "هوارد" على الخط\Nسوف يعرف ما العمل Dialogue: 0,0:00:15.51,0:00:16.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بيجي" Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:19.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو خياري Dialogue: 0,0:00:38.03,0:00:39.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بيجي" Dialogue: 0,0:00:41.70,0:00:43.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستيف" ؟" Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستيف" ؟" Dialogue: 0,0:00:57.51,0:01:00.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\c&H8080FF&}"بعد سنة واحدة"{\c} Dialogue: 0,0:01:02.27,0:01:03.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتباه Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"زودياك" يتحرك Dialogue: 0,0:01:11.44,0:01:13.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعبر جسر الحجر الأبيض\Nفي سيارة سيدان خضراء Dialogue: 0,0:01:14.03,0:01:17.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و يعتبر هذا العدو\Nمسلح و خطير للغاية Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:18.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عميلين اثنين موصى به Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:20.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يرجى تحديد المكان و المطاردة. Dialogue: 0,0:01:28.58,0:01:31.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ميلر"، "جونسون"، "ويلكس" Dialogue: 0,0:01:32.59,0:01:34.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعونا نلقي القبض عليهم Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:54.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حالك، عزيزتي ؟ Dialogue: 0,0:01:55.44,0:01:56.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضجرة جدا في الواقع Dialogue: 0,0:01:57.20,0:02:00.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقا ؟ ظننت أننا كنا\Nنبقيكي مشغولة جدا هنا Dialogue: 0,0:02:00.57,0:02:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا، في حين أن\Nخبرتي هي في الميدان Dialogue: 0,0:02:03.33,0:02:06.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كسر الرموز وتحليل البيانات\Nدائما ما تكون سهلة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:09.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا، كلنا نعتقد فقط\Nأنكي تقومي بعمل رائع Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:12.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا عميل "فلين"، سيدي Dialogue: 0,0:02:13.09,0:02:14.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد مرت ثلاثة أشهر الآن Dialogue: 0,0:02:14.38,0:02:16.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و حتى الآن لم يتم\Nإرسالي في أول مهمة لي Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:17.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بيغي"، اهدئي Dialogue: 0,0:02:17.55,0:02:19.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتهت الحرب، سنقوم\Nبالتعامل مع الاشياء الصارمة Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:34.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطلقوا النار على سيارتك Dialogue: 0,0:02:34.57,0:02:36.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا سيدي، أنها جاءت من العدم Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:39.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن سوف نحتاج إلى تحليل كامل\Nعن كل الإرسالات الأخيرة Dialogue: 0,0:02:39.32,0:02:40.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بحلول مساء يوم\Nغد على أبعد تقدير Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن أمس ؟ Dialogue: 0,0:02:58.38,0:02:59.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! "كارتر" Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:02.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا و الفتيان متجهين\Nالى الخارج للشرب Dialogue: 0,0:03:02.51,0:03:06.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريدي تلميع تلك التقارير\Nالميدانية التي على مكتبي ؟ Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:08.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أقدر ذلك، عزيزتي Dialogue: 0,0:03:08.89,0:03:10.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تنسي أن تقفلي عند الانتهاء Dialogue: 0,0:03:13.52,0:03:16.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما قولكم يا أولاد\Nهل نذهب إلى نيلسون ؟ Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:19.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندهم "منهتنس" لطيف Dialogue: 0,0:03:40.59,0:03:42.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لدينا موقف مقفل على "زودياك Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:45.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أربعة، صفر، نقطة ستة\Nخمسة ثمانية درجات شمالا Dialogue: 0,0:03:45.51,0:03:48.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سبعة، ثلاثة، خمسة اثنين نقطة\Nتسعة اثنين اثنين درجات غرب Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:51.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا العدو لن يتردد في\Nاستخدام القوة المميتة Dialogue: 0,0:03:51.56,0:03:53.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثلاثة الى خمسة عملاء موصى به Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:11.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تريدون التعامل\Nمع هذا يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:04:13.83,0:04:15.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بكل سرور Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:21.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا سيدة، لا يمكنك أن تكوني هنا Dialogue: 0,0:04:24.97,0:04:26.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدينا مشكلة تسرب\Nغاز نتعامل معها Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:28.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تسرب غاز ؟ آمل\Nان ليس هناك إصابات Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:29.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لست من هنا، ألست كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:32.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، أنا بالواقع أعيش في بروكلين Dialogue: 0,0:05:08.43,0:05:10.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسقطه Dialogue: 0,0:05:12.10,0:05:13.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذ هذا Dialogue: 0,0:05:14.06,0:05:15.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انعطف و تحرك Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:22.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين "زودياك" ؟ Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:24.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في نهاية الرواق على اليمين Dialogue: 0,0:05:25.82,0:05:26.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسقط Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:28.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارفع يديك Dialogue: 0,0:05:35.16,0:05:36.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم رجل ؟ Dialogue: 0,0:05:37.88,0:05:39.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أربعة ؟ أربعة بما فيهم أنت ؟ Dialogue: 0,0:05:41.59,0:05:44.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن، أنا بحاجتك\Nلأن تصرخ طلبا للنجدة Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:49.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! مساعدة ! انا بحاجة الى مساعدة Dialogue: 0,0:05:50.10,0:05:51.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أحرسو الـ "زودياك Dialogue: 0,0:05:51.56,0:05:52.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت، تعال معي Dialogue: 0,0:05:53.02,0:05:54.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! مساعدة ! انا بحاجة الى مساعدة Dialogue: 0,0:05:55.48,0:05:57.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! شخص ما الرجاء مساعدتي Dialogue: 0,0:05:57.73,0:05:59.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! شخص ما يساعدني Dialogue: 0,0:05:59.61,0:06:00.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:06:10.03,0:06:12.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! مساعدة Dialogue: 0,0:06:13.08,0:06:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! مساعدة Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:15.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرا، هذا يكفي Dialogue: 0,0:06:16.37,0:06:17.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,باقي واحد Dialogue: 0,0:06:26.76,0:06:29.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلا، ما الذي يحدث هناك؟ Dialogue: 0,0:06:58.08,0:06:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! دعني اخرج Dialogue: 0,0:08:44.06,0:08:45.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلم العد Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:47.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:09:15.76,0:09:17.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم\Nتعتقدي انكي فاعلة ؟ Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:20.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا، كنت على وشك أن أبدأ\Nبعض تحليل البيانات و كسر رموز Dialogue: 0,0:09:20.89,0:09:22.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتلاطفي معي، يا سيدة Dialogue: 0,0:09:23.31,0:09:24.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخذتي مهمة الليلة الماضية Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:27.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكملت مهمة الليلة الماضية Dialogue: 0,0:09:27.31,0:09:30.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دون حتى محاولة تقديم تقرير\Nأو الحصول على تصريح لازم Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:32.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المهمة كانت حساسة للوقت Dialogue: 0,0:09:32.32,0:09:36.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك بروتوكولات في المكان\Nلا أحد فوق البروتوكولات Dialogue: 0,0:09:36.99,0:09:38.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا حتى لهب "الكابتن\Nأميركا" القديم Dialogue: 0,0:09:38.95,0:09:40.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! كيف تجرؤ Dialogue: 0,0:09:40.83,0:09:44.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من فضلك، دعينا نكف\Nعن التظاهر، هل لنا Dialogue: 0,0:09:44.16,0:09:45.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجميع يعرف لما أنتي هنا Dialogue: 0,0:09:45.66,0:09:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك أنر علي Dialogue: 0,0:09:46.79,0:09:47.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت حزينة Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:50.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا حافظوا عليكي على\Nأنك ستشعري بأنك مفيدة Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:52.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أسميها شفقة Dialogue: 0,0:09:53.26,0:09:54.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا أرادوا أن يجعلوني\Nأشعر بأني مفيد Dialogue: 0,0:09:54.59,0:09:56.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انهم لن يجعلوني أعمل لصالحك Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:03.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت ستجيب على ذلك Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:13.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع من أتحدث ؟ Dialogue: 0,0:10:14.19,0:10:15.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هذا العميل "فلين Dialogue: 0,0:10:16.53,0:10:17.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هذا "هوارد Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:20.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... سيدي، لم أكن أتوقع Dialogue: 0,0:10:20.28,0:10:22.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لدي أوامر للعميل "كارتر Dialogue: 0,0:10:22.74,0:10:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كان هذا حول الليلة الماضية\Nأطمئن، سوف تكون منضبطة كما ينبغي Dialogue: 0,0:10:27.87,0:10:29.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أود أن أقول أن الليلة الماضية Dialogue: 0,0:10:29.17,0:10:31.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شق في حزامها أكثر\Nمن ريشة على قبعتها Dialogue: 0,0:10:31.88,0:10:33.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم يا سيدي، ما هي أوامرك ؟ Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:35.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا و "فيليبس" نريد\Nمنها أن تأتي إلى واشنطن Dialogue: 0,0:10:35.51,0:10:36.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قل هذا مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:10:38.22,0:10:40.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قل لها أنها سوف تكون\Nمشغلة ل"ش.ي.ل.د" معي Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:43.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عميل "كارتر" ؟ Dialogue: 0,0:10:43.64,0:10:45.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"و يا "فلين\Nنعم يا سيدي Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:48.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلمها أنك متشرف لأنك\Nجلبت لها هذه الانباء Dialogue: 0,0:10:51.94,0:10:54.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تريد مني أن أقول هذا حرفيا ؟ Dialogue: 0,0:10:59.66,0:11:00.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:11:01.78,0:11:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيد "ستارك" ؟ Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:28.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عميل "كارتر"، إنه لشرف\Nلي أن أحيطك علما بأنكي Dialogue: 0,0:11:28.64,0:11:31.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ذاهبة لتشغيل "ش.ي.ل.د Dialogue: 0,0:11:32.60,0:11:34.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و أود أيضا لمساعدتك في Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:37.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حمل أغراضك الشخصية\Nأسفل إلى سيارتك Dialogue: 0,0:11:44.28,0:11:46.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"شكرا لك يا عميل "فلين Dialogue: 0,0:11:46.20,0:11:49.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن كما هو الحال دائما،\Nأنا لا أحتاج لمساعدتك Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:14.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مارفل لقطة واحدة تقدم{\c} Dialogue: 0,0:13:15.76,0:13:20.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\c&HC080FF&}"العميل كارتر"{\c} Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:29.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"انه يدعى "بيكيني Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:31.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بيكيني" ؟" Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:35.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت الذي اخترعته ؟ Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:39.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، الفرنسيين Dialogue: 0,0:13:44.53,0:13:46.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... "بيكيني" Dialogue: 0,0:13:46.05,0:14:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}<< ترجمة وتعديل >>{\c}\N{\c&H00FF80&}Oday_FB{\c}