1
00:00:37,469 --> 00:00:40,847
هتــلر ذهــب الـى العـــرافه وســألها..........

2
00:00:41,181 --> 00:00:42,922
" متــى سـوف أمــــــوت"

3
00:00:43,183 --> 00:00:45,435
وجـــاوبـته العـــرافه.............

4
00:00:45,685 --> 00:00:47,896
" فــي عطــلة اليهـــــود"

5
00:00:48,813 --> 00:00:52,108
فســأل هتــلر العـــرافه:
" كــيف تعرفين ذلـــك"

6
00:00:52,400 --> 00:00:53,777
فأجـــابت:

7
00:00:54,027 --> 00:00:57,197
" أي يوم سـوف تمــوت فيه , سيكون ذلك احتفـال لليهـــود"

8
00:00:59,574 --> 00:01:01,451
أذن أنت تسألنـي كيهـــودي:

9
00:01:01,701 --> 00:01:06,206
" كيف تلقي دعابة مثل هذه في وقت كهذا"

10
00:01:06,873 --> 00:01:09,000
هكـــذا نجـونا

11
00:01:09,250 --> 00:01:11,836
تلك كانت بعض الاشياء التي جعلتنا نواصل

12
00:01:12,212 --> 00:01:14,923
أي شيئ آخر , قد أخذوه الألمـــــــــان

13
00:01:15,173 --> 00:01:19,802
بنـوا جـدران عالية ذو اسلاك شائكة ليجعلوننا نصمت في الغيتو

14
00:01:20,053 --> 00:01:24,348
كنـا معزولون عن باقي العالم لسنين عدة ومن دون أية اخيار

15
00:01:25,224 --> 00:01:28,561
لذا اعتمدنا على أشياء صغيرة......

16
00:01:29,687 --> 00:01:31,105
نكتـة حزينة

17
00:01:31,314 --> 00:01:32,732
يوم مشمس

18
00:01:32,982 --> 00:01:34,859
اشاعة أمل

19
00:01:35,818 --> 00:01:38,696
لهذا السبب نحن نذهب ونجلس عند جدار الغيتو

20
00:01:38,946 --> 00:01:41,824
وأنظر الى الشجرة التي قبلت بهـا ( هانـــا ) لــ أول مرة

21
00:01:43,117 --> 00:01:46,996
وكان بالقرب من ذلك الجدار
حيث كل شيء قد بدأ

22
00:01:53,836 --> 00:01:56,797
من ورقة صحيفــة واحـــده

23
00:04:11,179 --> 00:04:13,640
لا .. أنه خطــــير جدا

24
00:04:14,099 --> 00:04:15,475
أين من الممكن أن تذهب ؟

25
00:04:27,028 --> 00:04:28,655
أجري ( ليبيلي ) أجري

26
00:04:29,030 --> 00:04:31,199
كوني بخير , أذهي , أذهبي , أذهبي

27
00:04:40,041 --> 00:04:41,292
عزيزي

28
00:04:41,834 --> 00:04:45,088
(سوف نراك قريبا .. نحن نحبك ( لينا

29
00:05:23,000 --> 00:05:24,001
قـــــف!!

30
00:05:26,253 --> 00:05:29,631
ماذا تفعل هناك ؟
تحاول الهروب من الغيتو ؟

31
00:05:30,591 --> 00:05:31,425
أسمـــك!

32
00:05:32,593 --> 00:05:33,427
(جاكوب هيم)

33
00:05:34,261 --> 00:05:37,014
هل تعلم انها عقوبة موت لليهود .... ؟

34
00:05:37,264 --> 00:05:39,057
أن تكون بالشارع بعد حضر التجول .. ؟

35
00:05:39,308 --> 00:05:41,393
أنت على حق , بالطبع أنت على حق

36
00:05:41,643 --> 00:05:43,353
مئة بالمئة صحيح

37
00:05:43,604 --> 00:05:45,772
لا اعتقد ان صفارة الـ انذار انطلقت بعد

38
00:05:46,023 --> 00:05:48,900
يهـودي ذكـي , أذهب لهناك

39
00:05:49,568 --> 00:05:51,945
عرف نفسك للضابط في الخدمة

40
00:05:52,195 --> 00:05:54,698
وقل له انك كنت بالخارج بعد الساعه الـ 8! .........

41
00:05:55,991 --> 00:05:57,159
لكنها ليست الثامنـــه!!!!!!!!

42
00:05:57,409 --> 00:05:58,493
هل تجادلنــي ؟

43
00:05:59,452 --> 00:06:00,287
أذهــب!

44
00:06:33,027 --> 00:06:36,280
هنا راديو شبكة قوة الـ ألمان المدرعه:

45
00:06:36,531 --> 00:06:37,990
يحيا , هتلــــر

46
00:06:48,167 --> 00:06:50,294
لن نقوم ببث نشرة خاصة

47
00:06:52,880 --> 00:06:55,257
خلال معركه دفاعيه قوية

48
00:06:55,508 --> 00:06:59,929
جنود الـ فاذر لاند الأبطال
(.بقيادة الجنرال ( فون هترانج

49
00:07:00,179 --> 00:07:04,058
نجحوا في اعادة القوات الروسيا قريبا من بوزنيقيه

50
00:07:05,142 --> 00:07:09,021
بوزنيقيه نقطة استراتيجيه مهمه في القكاع

51
00:07:09,271 --> 00:07:12,232
(سوف نبث الـآن رساله من قائدنة ( هتلر

52
00:07:13,567 --> 00:07:14,735
بـــوزنيقيـه

53
00:07:14,985 --> 00:07:18,864
الروس هناك
على بعد 400 كيلو متر فقط

54
00:07:19,114 --> 00:07:21,992
يا الهي ! انهم في بولندا

55
00:07:38,925 --> 00:07:39,926
ماذا تفعل هنا ؟

56
00:07:40,177 --> 00:07:44,473
الخفير ارسلني اليك سعادتك
لعقابي

57
00:07:44,723 --> 00:07:48,560
مع الرغم من انني لم اسمع صفارة الـ انذار
ومع كل احترامي.......

58
00:07:48,810 --> 00:07:51,563
اذا كانت ساعته صحيحه , فساعتك خاطئة......

59
00:07:51,980 --> 00:07:54,441
لكن هذا لك لتقرر

60
00:07:54,691 --> 00:07:55,817
أقرر ؟

61
00:07:56,317 --> 00:07:57,318
مذا ؟

62
00:07:58,111 --> 00:08:00,155
عقوبتي المناسبة

63
00:08:00,405 --> 00:08:03,741
ومع ذلك , سأكرر كلامي......

64
00:08:04,033 --> 00:08:05,869
ليست الـ 8 بعـد

65
00:08:06,661 --> 00:08:10,665
انها ليست الثامنه بعد
بقيت 3 دقائق اخرى

66
00:08:12,959 --> 00:08:14,085
دقيقتين للـ 8

67
00:08:16,838 --> 00:08:20,842
اذا يا سيد , الخفار , كان يجعلني اضحوكه

68
00:08:21,259 --> 00:08:23,302
فقط لـ أنه هناك حرب.........

69
00:08:23,553 --> 00:08:26,097
لا يجب الناس ان يتوقفوا عن المزاح مع بعضهم البعض

70
00:08:26,514 --> 00:08:27,515
هل تسمح لي ؟

71
00:08:30,518 --> 00:08:33,354
نحن اليهود مسموح لنا ان نمزح ايضا ؟

72
00:08:47,159 --> 00:08:48,702
هل تعيش بعيدا من هنا

73
00:08:48,994 --> 00:08:51,205
عشرة دقائق , اذا ركظت

74
00:08:53,707 --> 00:08:54,750
اذا اسرع

75
00:09:03,967 --> 00:09:06,136
لو سمحت هل يمكنني ان امر

76
00:09:23,695 --> 00:09:26,698
ماذا افعل الـآن ( هانـــا ) .. انا محبوس  بالخارج

77
00:09:28,450 --> 00:09:29,993
علينا المضي

78
00:09:31,745 --> 00:09:33,204
(انه جنون , ( هـــانا

79
00:09:33,455 --> 00:09:35,707
أنا اليهودي الوحيد على بعد 400 كيلو متر

80
00:09:35,999 --> 00:09:38,168
تحاول أن تعود الـى الغـيتو ؟

81
00:09:45,508 --> 00:09:49,220
لـ أجتياز تلكة المسافة عليك ان تكون فأر

82
00:09:49,470 --> 00:09:50,930
! اله اليهود

83
00:09:51,723 --> 00:09:54,434
لمذا لم تجعل عبادك يسابقون الفئران ؟

84
00:09:54,851 --> 00:09:58,104
أنا أسالك بكل صراحه:
ما الجيد بكونك رجل ؟

85
00:10:00,023 --> 00:10:01,357
انا ذاهب

86
00:10:01,566 --> 00:10:02,400
انا ذهبت

87
00:10:03,985 --> 00:10:05,111
ليس بعد!

88
00:10:07,280 --> 00:10:09,073
أنتظر حتى تجتازنة أنوار التفتيش

89
00:10:09,323 --> 00:10:11,367
- من أنتي ؟
- لينا كرونسيتيان

90
00:10:11,617 --> 00:10:14,036
أنا 101 2  , كم عمرك انت ؟

91
00:10:14,620 --> 00:10:15,871
انتبه!!

92
00:10:19,792 --> 00:10:22,420
ماذا تفعل هنا على أية حال ؟ تحاول الهرب ؟

93
00:10:22,670 --> 00:10:25,840
الى أين ؟ اليهودي لن يصمد 5 دقائق هناك

94
00:10:26,090 --> 00:10:27,716
اذا أنت عائد ؟

95
00:10:27,925 --> 00:10:28,759
نعم

96
00:10:29,218 --> 00:10:30,886
هل يمكنني أن آتي معك ؟

97
00:10:31,220 --> 00:10:32,429
معي ؟

98
00:10:33,931 --> 00:10:34,765
لماذا انا ؟

99
00:10:35,432 --> 00:10:36,725
ومن غيرك ؟

100
00:10:38,394 --> 00:10:39,228
حسنا

101
00:10:40,437 --> 00:10:41,605
هيا بنا

102
00:10:43,816 --> 00:10:45,192
أنتظر  ! أنتظر!

103
00:10:45,442 --> 00:10:46,318
هل انتي خائفة ؟

104
00:10:46,693 --> 00:10:48,445
لا .. مرعوبة

105
00:11:12,093 --> 00:11:13,929
هيا بنا .. من هنا

106
00:11:17,432 --> 00:11:19,935
- خذي
- شكرا لك , ايها الفأر الصغير

107
00:11:31,154 --> 00:11:32,280
أختبئي , الشرطة

108
00:11:32,489 --> 00:11:33,448
خذي

109
00:11:59,682 --> 00:12:01,309
الى اللقاء , ايتها الطفلة الصغيرة

110
00:12:02,143 --> 00:12:03,936
شكرا لـ أنقاذك حياتي

111
00:12:04,645 --> 00:12:06,355
يجب عليك ان تعذرني

112
00:12:06,605 --> 00:12:10,276
أنا تعبان جدا , أنا ذاهب للمنزل
عليكي انت تفعلي بالمثل

113
00:12:12,903 --> 00:12:14,905
ربما آخذ الترام

114
00:12:15,990 --> 00:12:17,283
الى اللقاء

115
00:12:20,035 --> 00:12:21,328
حسنا

116
00:12:21,996 --> 00:12:25,259
أين تودين الذهاب ؟
هل لديك النقود الكافية لـ أجرتك ؟

117
00:12:26,000 --> 00:12:27,292
هيا

118
00:12:27,553 --> 00:12:29,878
لا يمكنك البقاء هنا
يجب عليك العوده للمنزل

119
00:12:30,723 --> 00:12:32,433
أين والديك ؟

120
00:12:53,537 --> 00:12:54,371
هيا بنا

121
00:13:06,049 --> 00:13:10,095
شقتنا أفضل بكثير
.لدينا غرفة المعيشة

122
00:13:10,762 --> 00:13:14,141
حسنا عندما يكون 10 اشخاص مزدحمون هنا...

123
00:13:14,391 --> 00:13:16,560
لن أريك غرفة المعيشة€

124
00:13:16,810 --> 00:13:18,979
اذا لم تعجبك , اعثر على فندق آخر

125
00:13:19,229 --> 00:13:21,231
هذا ليش قولا لطيفا لتقوله لي

126
00:13:21,481 --> 00:13:22,691
عذرا

127
00:13:22,941 --> 00:13:24,484
- أين سأنام ؟
- في الطابق العلوي

128
00:13:24,734 --> 00:13:25,652
لماذا ليس هنا ؟

129
00:13:25,902 --> 00:13:29,114
بسبب بعض جيراننا المزعجون قد يرونك هنا ويبلغون عنا

130
00:13:29,364 --> 00:13:31,658
وبعدها سوف يأتون الـ ألمان ... هيا بنا

131
00:13:34,327 --> 00:13:36,955
تعالي ايتها القطة -
.دع تلك القطة وشأنها -

132
00:13:38,665 --> 00:13:41,501
- الا تحب القطط ؟
- لا . أنا أفضل الفئران.

133
00:13:42,335 --> 00:13:45,046
لا أريد أن أراك تلعبي مع تلك القطة

134
00:13:46,548 --> 00:13:49,425
أنا قطعا لا أريد أن اراك تصطادينها وتأكلينها

135
00:13:49,676 --> 00:13:53,012
أي قطة تجعل نفسها تمسك .. انها مريضه

136
00:13:53,429 --> 00:13:56,182
حسنا , ماذا يفترض علي أن أأكل ؟

137
00:13:56,557 --> 00:13:59,227
أليس لديك أي كابونات خصم لي ؟

138
00:13:59,727 --> 00:14:01,020
هذا صحيح

139
00:14:01,729 --> 00:14:04,023
سأحرق ذلك الجسر عندما أصل هناك

140
00:14:08,361 --> 00:14:09,528
ها نحن ذا

141
00:14:10,696 --> 00:14:11,864
أنظري

142
00:14:15,868 --> 00:14:17,870
هناك حرارة تخرج من تلك المدخنة

143
00:14:19,455 --> 00:14:23,709
خذي هذا كتاب عن افريقيا .. أقرئه وسوف تنسى جوعك

144
00:14:24,001 --> 00:14:25,544
لا تقلقي أنا معتاد على ذلك

145
00:14:27,254 --> 00:14:28,339
هيا بنا

146
00:14:31,634 --> 00:14:33,969
- مالخطب؟
- فقدت دميتي

147
00:14:35,638 --> 00:14:37,348
آسف ... ليست لدي أي دمى

148
00:14:37,598 --> 00:14:38,807
لماذا ؟

149
00:14:39,933 --> 00:14:42,644
حسنا ... أنا وزوجتي ليس لدينا أية أطفال

150
00:14:42,978 --> 00:14:45,939
أين زوجتك ؟
هل وضعوها على القطار ؟

151
00:14:46,231 --> 00:14:47,816
لا ... لقد أطلقوا النار عليها

152
00:14:49,526 --> 00:14:50,819
تحت شجرة!!

153
00:14:51,403 --> 00:14:54,448
لا تسأليني أي نوع شجرة
لم أتكفل العناء والسؤال

154
00:14:55,324 --> 00:14:56,658
حان وقت النوم

155
00:14:59,286 --> 00:15:00,704
انه جنون ( هـــانـــا(

156
00:15:02,497 --> 00:15:06,293
I manage to more or less
.smuggle myself through the war

157
00:15:06,543 --> 00:15:09,296
حتى أنني خرجت من الـ كـوماندانتشر على قيد الحياة

158
00:15:09,546 --> 00:15:13,341
والآن يفترض بي أن أعتني بطفلة صغيرة

159
00:15:17,345 --> 00:15:19,639
.أعلم أننا كنا نريد اطفال

160
00:15:20,598 --> 00:15:22,934
...But you usually have them as babies

161
00:15:23,143 --> 00:15:25,186
ولديك الفرصة لتتعرفي عليهم...

162
00:15:26,938 --> 00:15:28,273
هذا صحيح

163
00:15:29,232 --> 00:15:33,111
لكن ماذا اذا الـ ألمان وجدوها ؟
أنا التي من عليها أن تدفع الثمن

164
00:15:35,405 --> 00:15:37,532
أذا كانو الـ روسيون بهذا القرب...

165
00:15:38,366 --> 00:15:40,535
أنها فقط بضعة أيام , صحيح ؟

166
00:15:49,001 --> 00:15:51,337
بوزنيقيه

167
00:15:52,338 --> 00:15:54,590
الـ ألمان يموتون كل يوم

168
00:16:15,110 --> 00:16:17,571
الروس في طريقهم

169
00:16:21,075 --> 00:16:23,577
-)كوالسكي(
- نحن قريبون , نحن قريبون.

170
00:16:23,827 --> 00:16:26,830
- حان وقت الفتح!
- أتركني وشأني .. أذهب بعيدا!

171
00:16:28,874 --> 00:16:30,250
ماذا تفعلين ؟

172
00:16:30,501 --> 00:16:33,378
- لا يمكنك قتل نفسك
- هل لديك سبب وجيه لماذا لا علي فعل ذلك ؟

173
00:16:33,629 --> 00:16:35,088
نعم لدي سبب مقنع

174
00:16:35,923 --> 00:16:37,591
أنه بيني وبينك فقط

175
00:16:38,717 --> 00:16:42,012
مساء ليلة أمس حدث شيئ مضحك

176
00:16:42,596 --> 00:16:46,099
في الحقيقه , ليس لتلك الدرجه مضحك
ممكن أن لا تجده مضحك

177
00:16:46,349 --> 00:16:49,227
- أنه عندما أصابتني الحمى
-أدخلي في صلب الموضوع.

178
00:16:49,478 --> 00:16:54,232
, الموضوع يا صديقي
أمس بعد حضر التجول , كنت في الـ كومادنتشر

179
00:16:54,524 --> 00:16:56,776
-هل أنت مخبرة?
- هل خرجت من عقلك?

180
00:16:56,985 --> 00:17:00,155
ليس هناك يهودي يترك الـ كوماندانتشر حي عدا المخبرين

181
00:17:00,405 --> 00:17:02,866
لا تكذب علي .. أنا يائسة ليست غبية

182
00:17:03,116 --> 00:17:06,119
أخرج من هنا رجاءا ... أتركني وشأنني

183
00:17:06,369 --> 00:17:07,537
هيا

184
00:17:07,787 --> 00:17:11,541
الناس سيقولون ( كوالسكي ) لمن يلتزم بجزئه من الـ اتفاق

185
00:17:15,169 --> 00:17:18,881
في المقابل .. يمكنك أكل جميع الفطائر في مقهاي

186
00:17:19,299 --> 00:17:20,967
لم تصنع أي منها منذ 3 سنين

187
00:17:21,259 --> 00:17:24,095
ما علية أن أفعل ؟ الـ المان لا يسمحون بدخول البطاطة

188
00:17:24,387 --> 00:17:25,722
لكن لحيتك تستمر بالنمو

189
00:17:25,972 --> 00:17:28,933
هذا ليس خطأي... الـ اتفاق الـ اتفاق

190
00:17:32,103 --> 00:17:33,146
يا الهي

191
00:17:33,604 --> 00:17:36,440
مالذي تتحلطم عليه ؟
لديك دمية الـ رايزر

192
00:17:36,691 --> 00:17:37,650
اجلس

193
00:17:40,444 --> 00:17:43,489
من غير اهانه لو سمحت اجلس
تفضل

194
00:17:46,784 --> 00:17:48,452
.Here. Enough

195
00:17:50,246 --> 00:17:51,664
!Good. Enough

196
00:17:59,797 --> 00:18:00,839
بروفيسور

197
00:18:01,632 --> 00:18:02,549
لا شكرا

198
00:18:17,064 --> 00:18:19,399
أعذرني , احترامي , بروفيسور

199
00:18:19,650 --> 00:18:22,694
أصابتني الحمى ليلة أمس ... هل لديك نصيحة طبية لي ؟

200
00:18:22,945 --> 00:18:26,656
أنت تعلم ماهي وصفتي : سيجار وكأس نبيض من مونتيكارلو

201
00:18:26,907 --> 00:18:28,700
أعطني يدك بروفيسور

202
00:18:32,204 --> 00:18:34,456
- هل حضيت بليلة جيدة ؟
- ليلة جيدة ؟

203
00:18:34,748 --> 00:18:38,418
اذا كان ثلاثة انتحاريين مرتبطين بمولود واحد ليلة جيدة ... اذا نعم

204
00:18:38,668 --> 00:18:40,712
جميل ... ليلة رائعه

205
00:18:50,680 --> 00:18:54,350
أصطفوا أثنين في كل مرة... أختر شريك

206
00:19:10,533 --> 00:19:13,786
هيرشيل , هل تريد شريك ؟ -
نعم , لكن ليس مع كوف -

207
00:19:16,080 --> 00:19:16,998
بروفيسور

208
00:19:17,248 --> 00:19:19,750
.اسبوعين يا رجال لا تجعل رجل قوي منكم

209
00:19:25,464 --> 00:19:26,882
لقد نسيت أمري

210
00:19:27,133 --> 00:19:29,051
- أنا أفرغ الحمولة , وانت أحمل
- ماذا سأخذ؟

211
00:19:29,385 --> 00:19:30,594
سرور رفقتي

212
00:19:36,809 --> 00:19:38,018
يجب أن آكل

213
00:19:38,269 --> 00:19:40,104
هل يجب علي أطعامك ؟

214
00:19:46,485 --> 00:19:48,153
حسنا

215
00:20:23,647 --> 00:20:24,981
هل أنت بخير ؟

216
00:20:25,315 --> 00:20:26,399
نعم شكرا لك

217
00:20:34,115 --> 00:20:35,116
ميسكا ؟

218
00:20:35,867 --> 00:20:39,370
أين أنت ؟ تهربين السجائر ؟ هل هذا ما في الأمر ؟

219
00:20:42,999 --> 00:20:44,209
يا الهي

220
00:20:47,795 --> 00:20:51,758
ممكن أن نكون انا وانت هنا ليوم كامل ... الا يجب علينا فعل شيئ؟

221
00:20:52,008 --> 00:20:56,053
أفضل شيئ لعمله هو لا شيئ ... لا أريد ان يطلقوا النار علي

222
00:20:56,679 --> 00:20:58,639
أي طريقة تفضل ان تموت بها ؟

223
00:20:58,890 --> 00:21:00,308
اذهي من هنا ... لا تقف هنا

224
00:21:00,600 --> 00:21:04,228
لا يمكنني تركك تفعل شيئ أحمق

225
00:21:04,478 --> 00:21:05,563
هل بأستطاعتك اقافي ؟

226
00:21:05,813 --> 00:21:07,481
أنا مديرك

227
00:21:08,190 --> 00:21:09,900
لست بمدير جيد

228
00:21:10,192 --> 00:21:11,902
وأنت لست بملاكم جيد

229
00:21:14,363 --> 00:21:17,408
هل تريد ان تجربني ؟ -
لسنا بنفس الفئة -

230
00:21:18,701 --> 00:21:19,743
! حارس

231
00:21:25,207 --> 00:21:26,792
الحارس قادم

232
00:21:30,087 --> 00:21:32,006
ستكون جثة جميلة

233
00:21:32,423 --> 00:21:34,341
سأخذ أحد هؤلاء الحمقى معي

234
00:21:34,550 --> 00:21:35,384
لا تفعل

235
00:21:35,884 --> 00:21:37,928
الروس في بوزينقيه

236
00:21:38,178 --> 00:21:41,223
وسمعت أن هتلر قدم على ان يكون الحاخام الاكبر في برلين

237
00:21:41,473 --> 00:21:42,933
- انها الحقيقه
- لنذهب

238
00:21:43,183 --> 00:21:45,227
لقد سمعت ذلك في المذياع

239
00:21:47,563 --> 00:21:50,023
ممنوع التحدث ... اذهل للعمل

240
00:22:03,912 --> 00:22:05,789
ما الذي تضحك عليه ؟

241
00:22:06,706 --> 00:22:08,250
سامحني لكن...

242
00:22:08,750 --> 00:22:10,168
سمعت خبر جيد

243
00:22:13,296 --> 00:22:14,464
اذهب اذهب

244
00:22:16,758 --> 00:22:18,259
سيطلقون النار عليك

245
00:22:20,804 --> 00:22:22,472
- هل لديك مذياع؟
- من قال ذلك ؟

246
00:22:22,722 --> 00:22:24,557
- انت فعلت
- لم افعل

247
00:22:24,807 --> 00:22:26,935
- ما الذي كنا نتحدث عنه ؟
- اصمت

248
00:22:37,987 --> 00:22:39,739
ايها الوغد الحقير

249
00:22:39,989 --> 00:22:42,784
كان لديك المذياع طوال هذا الوقت ؟
لا أصدقك

250
00:22:43,034 --> 00:22:46,496
لا املك مذياع
لقد قلت ذلك لكي لا يطلقوا النار عليك

251
00:22:48,748 --> 00:22:51,792
هل تعلم ان عقوبة من لديه مذياع هية الموت ؟

252
00:22:52,460 --> 00:22:54,086
كنت اكذب

253
00:23:04,013 --> 00:23:05,097
تكذب؟

254
00:23:05,347 --> 00:23:07,892
ان كان لديك واحد ولم تريد لـ أحد ان يعرف...

255
00:23:08,184 --> 00:23:11,020
أفضل طريقة انك تقول انه لديك واحد

256
00:23:11,270 --> 00:23:14,773
لانه لا احد يملك مذياع ويكون غبي بما فيه الكفايه ويعترف

257
00:23:15,024 --> 00:23:17,484
لقد تركوك وشأنك وهذا يعني...

258
00:23:17,735 --> 00:23:19,862
- ماذا يعني (جاكوب(
- لا اعلم

259
00:23:20,988 --> 00:23:22,948
انه يعني انه لديك مذياع

260
00:23:23,490 --> 00:23:25,993
!! ليس لدي

261
00:23:27,828 --> 00:23:29,037
فهما

262
00:23:30,163 --> 00:23:31,206
اذهب اذهب

263
00:23:36,962 --> 00:23:39,297
لا تقلق ( جاكوب ) يمكنك الوثوق بي

264
00:23:39,589 --> 00:23:41,174
سأضعه تحت قلعتي

265
00:23:42,843 --> 00:23:43,677
من الـ افضل لك

266
00:23:43,927 --> 00:23:45,137
لانه ان لم تفعل...

267
00:23:45,387 --> 00:23:48,807
من الافضل ان تجهز الكادش لـ انني رجل ميت

268
00:23:53,103 --> 00:23:54,072
- جاكوب
- ماذا؟

269
00:23:54,354 --> 00:23:56,147
سأبدأ التدريب مرة اخرى

270
00:23:56,398 --> 00:23:58,149
قل لمديرك الجديد

271
00:23:58,566 --> 00:24:01,111
مرحبا ( آنا ) كيف احوالك ؟

272
00:24:09,379 --> 00:24:11,704
هل تقوم برحلة لمكان ما ؟

273
00:24:11,955 --> 00:24:14,759
أعتقد انه خطر جدا عليك لو بقيت

274
00:24:14,999 --> 00:24:17,637
اذا يجب علي أم أذهب مع والدي في الـ أخير

275
00:24:17,929 --> 00:24:19,389
هل يمكنني أخذ كتابك ؟

276
00:24:20,390 --> 00:24:23,518
لمن تذهبي أي مكان قبل أن تأكل طاعمك

277
00:24:28,012 --> 00:24:29,065
ألن تأكل أنت ؟

278
00:24:29,305 --> 00:24:33,726
طعام , دائما طعام , ليس جيد ان تملأ روحك بالطعام حتى الـ انفجار

279
00:24:38,032 --> 00:24:40,660
)ميسكا) .. هل شاركت في قتال آخر ؟

280
00:24:40,910 --> 00:24:43,079
لا , انه لا شيئ .. لدي خبر جيد آخر

281
00:24:43,329 --> 00:24:45,279
خبر جيد .. أي خبر جيد ؟

282
00:24:45,540 --> 00:24:47,375
(مرحبا سيد (فرانكفرتر

283
00:24:48,543 --> 00:24:49,377
...مرحبا .. سيد

284
00:24:51,254 --> 00:24:52,713
كيف أحوالك اليوم ؟

285
00:24:54,465 --> 00:24:56,717
سيد ( فرانكفرتر) لدي سؤال أسألك اياه

286
00:24:57,093 --> 00:24:59,762
لقد هزمتك منذ قبل , بابا

287
00:25:00,012 --> 00:25:03,724
حتى الصف الـ اخير تكلم
الستارة لا تنزل

288
00:25:03,975 --> 00:25:05,935
(أعذرني سيد ( فرانكفرتر

289
00:25:09,313 --> 00:25:11,148
لديك سؤال تسالني اياه ؟

290
00:25:11,482 --> 00:25:15,069
انا مستعد لـ اساعدك مع هذا الازدحام في الشقة

291
00:25:18,531 --> 00:25:20,950
قبل أن أنسى ... هذا لك

292
00:25:21,951 --> 00:25:23,077
لفتان

293
00:25:23,327 --> 00:25:26,955
أعلم انه ليس بكثر .. لا يبدو جيد بالمقابل

294
00:25:28,123 --> 00:25:29,500
(سيد ( فرانكفرتر

295
00:25:30,084 --> 00:25:31,585
(سيد ( فرانكفرتر

296
00:25:32,753 --> 00:25:35,422
أنا هنا لـ أطلب منك يدك ابنتك

297
00:25:38,675 --> 00:25:40,385
تعال معي لدقيقه

298
00:25:43,639 --> 00:25:45,015
هل تعلم اين نحن ؟

299
00:25:45,265 --> 00:25:48,769
القطارات قادمه لـ أخذنا وانت تخطط بأمور الزواج ؟

300
00:25:49,061 --> 00:25:53,190
لقد اعتدنا العيس من دون مدخنه , بطاطا , ملابس انيقة

301
00:25:53,440 --> 00:25:56,526
من غير أطفال ... لكن لا احد يستطيع العيش من غير اطفال

302
00:25:56,860 --> 00:25:59,654
لدينا مستقبل ... الحرب على وشك ان تنتهي

303
00:25:59,946 --> 00:26:01,698
يوما ما .. لكن من سيراها ؟

304
00:26:01,948 --> 00:26:02,782
نحن سنفعل

305
00:26:03,033 --> 00:26:05,702
حربنا شارفت على الـ انتهاء
يمكنك عد الساعات

306
00:26:05,952 --> 00:26:07,245
لا تفعل عذا بعائلتي

307
00:26:07,495 --> 00:26:10,874
لا تاتي الى هنا وتملئ عقولنا بآمال كاذبة

308
00:26:16,129 --> 00:26:18,089
هل تعلم اين بوزنيقيه ؟

309
00:26:18,339 --> 00:26:19,924
هل تعلم اين بوزنيقيه تقع ؟

310
00:26:20,216 --> 00:26:23,720
" لقد لعبت الملك لير " ثلاث مرات

311
00:26:23,970 --> 00:26:25,096
"الى " وانتون

312
00:26:29,308 --> 00:26:31,728
بوزنيقيه تبعد أقل من 400 كيلو متر

313
00:26:31,978 --> 00:26:33,312
وما يهمني ؟

314
00:26:33,563 --> 00:26:37,066
الجيش الـ احمر هناك .. ربما أقرب

315
00:26:37,316 --> 00:26:39,569
ستالن " قال لك هذا الخبر ؟"

316
00:26:42,822 --> 00:26:46,450
بكل ثقة .. فقط بيني وبينك

317
00:26:48,411 --> 00:26:50,621
" و " روسا "  ... و سيد " فرانكفرتر

318
00:26:51,372 --> 00:26:54,083
" و " أفرون " .... و " جودث

319
00:27:01,882 --> 00:27:03,050
جاكـــــــوب هيم " قال لي"

320
00:27:03,968 --> 00:27:06,345
جاكوب هيم " ؟ بائع الفطاشر الشهير؟"

321
00:27:06,595 --> 00:27:08,347
اذا هو قال ذلك اذن لابد انه صحيح

322
00:27:09,640 --> 00:27:11,308
لديه مذياع

323
00:27:21,568 --> 00:27:24,738
ارجوك لا تقل لـ احد
قد يكون خطر عليه

324
00:27:34,664 --> 00:27:36,792
ولا تقل اي شيئ عن الموضوع

325
00:27:37,042 --> 00:27:39,294
كنت تستمع لمذياع ؟

326
00:27:39,544 --> 00:27:41,129
لا تقلق ليس لديه مكبس

327
00:27:43,548 --> 00:27:44,382
قرب الباب

328
00:27:51,890 --> 00:27:53,850
لا نستطيع سماعه لفتره ؟

329
00:27:54,100 --> 00:27:55,226
اعذرني

330
00:27:55,477 --> 00:27:59,647
ماذا سيحصل لو عرف " قاستابو " انه " جاكوب " لديه مذياع

331
00:27:59,898 --> 00:28:04,319
سيفتشون الـ غيتو وسيعثرون على المذياع

332
00:28:04,569 --> 00:28:08,072
سأقول اني لم استمع اليه .. سيقتلونني على اية حال

333
00:28:08,364 --> 00:28:12,327
سيشنقوني في الساحة بجانب " هيم " الـ احمق

334
00:28:14,370 --> 00:28:15,496
صباح الخير

335
00:28:26,883 --> 00:28:30,261
صباح جيد جاكوب -
سعيد برؤويك -

336
00:29:04,086 --> 00:29:05,379
مالجديد ؟

337
00:29:05,921 --> 00:29:09,383
لا شيئ جديد زوجة ( كافرات ) تركته

338
00:29:10,968 --> 00:29:13,470
تحت الضروف الراهنه يبدو لا معى له

339
00:29:13,720 --> 00:29:14,930
هاذا سئ

340
00:29:15,180 --> 00:29:17,891
أنت تعرف , النساء , منذ آدم

341
00:29:18,141 --> 00:29:19,434
لا تقل ذلك

342
00:29:20,727 --> 00:29:22,521
هل يمكنك منع شعري من السقوط

343
00:29:22,771 --> 00:29:24,689
منذ متى ونحن اصدقاء

344
00:29:25,106 --> 00:29:27,317
ما علاقة ذلك بشعري؟

345
00:29:27,609 --> 00:29:29,236
هل لديك تلك المادة الخضراء؟

346
00:29:29,486 --> 00:29:33,949
ان تاتي الى هناك كل مرة لتحلوقة مجانية ولم تذكر شيئ عن مذياع

347
00:29:34,199 --> 00:29:36,493
أي ردايو تتكلم عنه ؟

348
00:29:36,743 --> 00:29:40,914
الجميع يعرف انه لديك مذياع -
ماذا تعني بالجميع يعرف؟ -

349
00:29:41,164 --> 00:29:44,751
الخبر ينتقل بنفس سرعة انتشار خبر ذهاب زوجة كرافات

350
00:29:45,001 --> 00:29:47,670
حقا ؟ اذا بحلول الليل قيتسبو سيعرف

351
00:29:49,923 --> 00:29:52,091
لا زلت تملك الحبل؟ احتاجه

352
00:29:52,342 --> 00:29:54,636
ميسكا ) تقول انه الروس قتلوا المان كثرون)

353
00:29:54,886 --> 00:29:57,263
الدبابات عبروا النهر على جثثهم

354
00:29:57,513 --> 00:30:00,475
هل قال ( ميسكا ) ذلك ؟ -
نعم لقد قال ... هل ذلك صحيح ؟ -

355
00:30:00,808 --> 00:30:02,060
هل هو صحيح ؟

356
00:30:26,208 --> 00:30:30,004
(أريدك ان تكون اول من يعلم أنني مخطوب لـ (روسا

357
00:30:30,254 --> 00:30:31,422
مبروك -
شكرا لك -

358
00:30:31,672 --> 00:30:33,507
لكن ماذا عن اخبارنا ؟

359
00:30:33,757 --> 00:30:36,385
انا قلت فقط لعائلتي واصدقائي و فرانكفرتر

360
00:30:36,635 --> 00:30:39,304
انت قلت لبربري ؟

361
00:30:39,722 --> 00:30:42,141
انه أكبر ثرثار بالمدينه

362
00:30:43,517 --> 00:30:45,060
قاتل

363
00:30:45,853 --> 00:30:48,772
أنا اسف " جاكوب " ... هل تريد شريك ؟

364
00:30:50,524 --> 00:30:51,817
جاكوب " هل تريد شريك ؟"

365
00:30:52,442 --> 00:30:54,027
هل تريد شريك ( جاكوب )؟

366
00:30:56,655 --> 00:30:57,864
انه شركي

367
00:30:58,115 --> 00:31:00,409
(لا انا اعمل مع ( سامويل

368
00:31:00,659 --> 00:31:02,786
انا شريكك ( جاكوب ) انا

369
00:31:11,545 --> 00:31:14,381
(توقف .. انا اعرف ( بوبكس

370
00:31:28,853 --> 00:31:30,563
كم كيلو متر قطعوا اليوم ؟

371
00:31:30,814 --> 00:31:32,357
ابتعد من ورائي

372
00:31:33,650 --> 00:31:38,071
اعذرني , صديقك ( جاكوب ) هل قال لك المسافة التي قطعها الخط الـ امامي ؟

373
00:31:39,197 --> 00:31:40,990
لقد قال لي ان لا اتكلم

374
00:31:41,240 --> 00:31:42,200
ماذا؟

375
00:31:45,203 --> 00:31:47,246
هل يمكنه وضع قناة ال( بي بي سي ) ؟

376
00:31:47,497 --> 00:31:49,791
بي بي سي ؟ بكل تاكيد

377
00:31:50,249 --> 00:31:52,376
ارجوك اعطني شيئا  -
ابتعد -

378
00:31:52,627 --> 00:31:55,338
لا تقل لي انك لم تستمع منذ امس

379
00:31:56,756 --> 00:32:00,092
امس ؟ كانه هناك برنامج موسيقي

380
00:32:00,343 --> 00:32:03,971
ممكن بعد العمل اعلمك الرقص

381
00:32:05,264 --> 00:32:06,223
تبا

382
00:32:11,061 --> 00:32:12,021
اسمع

383
00:32:14,190 --> 00:32:16,859
لقد كان هناك برنامج موسيقى امس

384
00:32:17,359 --> 00:32:18,902
موسيقى روسيا

385
00:32:19,153 --> 00:32:21,947
انا اقول لك
لن نرى الروس ابدا

386
00:32:29,913 --> 00:32:33,375
لن نرى الروس ؟ اذا ماذا ذلك ؟

387
00:32:58,066 --> 00:33:00,652
...سيد ( فرانكفرتر ) الروس

388
00:33:01,111 --> 00:33:02,988
سيفجروننا

389
00:33:03,530 --> 00:33:04,739
هل هذا هو الخبر الجيد ؟

390
00:33:13,414 --> 00:33:14,624
المان

391
00:33:15,750 --> 00:33:17,585
انهم يبدون كألمان لي

392
00:33:18,002 --> 00:33:21,381
معلوماتك كانت تقول انهم انسحبوا بعد هجوم الروس عليهم

393
00:33:24,968 --> 00:33:27,762
انهم يطيرون شرقا

394
00:33:31,557 --> 00:33:32,975
استخدم عقلك قليلا

395
00:33:33,226 --> 00:33:36,979
اذا كانوا الـ المان متجهين الى بوزنيقيه

396
00:33:37,230 --> 00:33:40,024
والروس متجهين الى هناك أيضا

397
00:33:40,274 --> 00:33:41,484
هاك , بالظبط

398
00:33:41,734 --> 00:33:45,196
اذا الروس هناك لن يجلسوا هكذا ويأخذون عطلة

399
00:33:45,446 --> 00:33:46,739
لا اعتقد ذلك

400
00:33:54,747 --> 00:33:56,790
ثلاثة أرباع , لأجلك فقط

401
00:33:57,458 --> 00:33:58,542
(جونيف)

402
00:34:13,557 --> 00:34:15,684
ابقي بعيدا عن القطار

403
00:34:35,162 --> 00:34:37,330
لا تطلق لاتطلق رجاءا

404
00:34:41,334 --> 00:34:44,421
روم ... سمعت اصوات قادمة من صندوق السيارة

405
00:34:44,671 --> 00:34:47,173
هل جننت ؟ هيا , هيا

406
00:34:48,216 --> 00:34:49,426
العرض انتهى

407
00:34:49,843 --> 00:34:51,094
عودوا للعمل

408
00:34:53,054 --> 00:34:54,264
.I heard voices, I tell you

409
00:34:57,142 --> 00:35:00,603
نعم , انه اخر اختراع الماني : بطاطا تتكلم

410
00:35:00,854 --> 00:35:03,606
انها اصوات بشر .. يجب علينا التحدث اليهم

411
00:35:04,274 --> 00:35:05,942
ماذا يمكنك القول للميت ؟

412
00:35:06,192 --> 00:35:07,819
ما خطبك ؟

413
00:35:08,194 --> 00:35:10,446
قلت لنا انه الروس ممكن ان يكونوا هنا في أية لحظة

414
00:35:10,738 --> 00:35:13,574
تريد ان تحتفض بهذا لنفسك ؟ -
انه ليس من شأنك-

415
00:35:13,825 --> 00:35:14,659
ماخطبك

416
00:35:14,909 --> 00:35:15,868
اجلس

417
00:35:16,369 --> 00:35:17,912
لديهم الحق هل تعلم

418
00:35:21,332 --> 00:35:22,166
كل

419
00:35:22,416 --> 00:35:23,584
لا اريد ان آكل

420
00:35:42,436 --> 00:35:44,688
شخصا ما يساعدني .. ارجوكم

421
00:35:44,939 --> 00:35:46,232
هل تسمعني ؟

422
00:35:47,274 --> 00:35:50,611
لدينا معلومة .. الروس أوشكوا على الوصول

423
00:35:50,861 --> 00:35:51,987
انهم في بوزنيقيه

424
00:35:53,165 --> 00:35:54,531
جميعنا رأينه الطائرة

425
00:35:56,075 --> 00:35:57,618
نعم .. ارجوكم صدقوني

426
00:36:00,204 --> 00:36:01,173
انت لا تفهم

427
00:36:01,413 --> 00:36:02,915
لدينا مذياع

428
00:36:12,768 --> 00:36:14,061
هل تريدون ان تقتلوا ايضا

429
00:36:15,729 --> 00:36:17,147
انت فعلت هذا

430
00:36:17,512 --> 00:36:21,443
هل عليك ان تصرخ من الـ اعلى ان الحرب انتهت ؟

431
00:36:22,569 --> 00:36:24,519
انظر اين اتت بنا

432
00:36:51,932 --> 00:36:53,642
لا تلم نفسك

433
00:36:53,892 --> 00:36:58,313
اذا ( هيرشل )  يريد ان ينقذ العالم هذا خياره

434
00:36:58,563 --> 00:37:00,357
(نحتاج ليهود أكثر مثل ( هيرشل

435
00:37:00,607 --> 00:37:03,193
على الاقل حاول ان يعطي الناس بعض الـ أمل

436
00:37:03,443 --> 00:37:04,611
انه بطل مثلك

437
00:37:05,403 --> 00:37:06,821
انا لست بطلا

438
00:37:07,197 --> 00:37:08,740
انا بائع

439
00:37:08,990 --> 00:37:11,034
بائع مع مذياع

440
00:37:11,284 --> 00:37:13,077
و الذي قتل صديقه للتو

441
00:37:21,127 --> 00:37:24,172
ان شنقت روحك سأذبحك

442
00:37:38,561 --> 00:37:40,771
هل ستستمع الى لندن ؟

443
00:37:41,022 --> 00:37:43,399
لا استطيع التحمل أكثر , يجب عليك انت تخبرني

444
00:37:43,649 --> 00:37:44,567
الروس

445
00:37:44,817 --> 00:37:47,945
لا يوجد روس
لا يوجد مذياع

446
00:37:48,279 --> 00:37:49,780
فهمت ؟

447
00:37:49,989 --> 00:37:50,823
ماذا تقصد ؟

448
00:37:51,073 --> 00:37:55,578
أعني انه ليست لدي اي فكرة عن مكان الروس

449
00:37:58,497 --> 00:38:01,208
انا كاذب , حسنا ؟

450
00:38:08,465 --> 00:38:09,967
ستحرقهم , اجعلني افعل ذلك

451
00:38:10,217 --> 00:38:12,427
انا باستطاعتي ان اطهو المشروم

452
00:38:12,678 --> 00:38:15,138
اعلم .. انا ادير مطعم قبل الحرب

453
00:38:15,389 --> 00:38:16,223
مطعم ؟

454
00:38:25,524 --> 00:38:28,193
وفي الصيف ؟ مثلجات وعصير الفواكه

455
00:38:28,443 --> 00:38:29,528
هل زوجتك تعمل معك ؟

456
00:38:30,821 --> 00:38:32,572
لماذا تسالء اساله دائما ؟

457
00:38:33,073 --> 00:38:34,449
لماذا لاتجيب عنهم ابدا ؟

458
00:38:34,699 --> 00:38:35,534
لقد اكلت مسبقا

459
00:38:35,742 --> 00:38:38,495
كلي .. بعد الـ اكل يمكنك غسل يديك

460
00:38:38,745 --> 00:38:40,121
اكره الغسول

461
00:38:40,372 --> 00:38:42,374
انا الذي طبخت , اليس كذلك ؟

462
00:38:44,668 --> 00:38:46,836
عندما تتهي الحرب , هل يمكنني ان اصبح نادلة ؟

463
00:38:47,087 --> 00:38:48,171
ماذا عن المدرسة؟

464
00:38:48,421 --> 00:38:52,217
ساذهب للمدرسة في الصباح , وبعد المدرسة سأخدم الزبائن

465
00:38:52,842 --> 00:38:56,471
لست مجبور بأن تدفع لي , فقط دعتي
آكل ما يحلو لي من الفطائر المحلاة

466
00:38:56,721 --> 00:38:57,931
(مثل (كوالسكي

467
00:39:00,600 --> 00:39:02,185
افتح النافذة

468
00:39:07,356 --> 00:39:09,525
انظر , لقد وجدت الملاكم

469
00:39:11,819 --> 00:39:12,904
هل يتشاجرون ؟

470
00:39:14,489 --> 00:39:15,698
ربما فيما بعد هناك قتال

471
00:39:16,073 --> 00:39:18,242
يبدو كـ(ميسكا) يضن ان الحرب انتهت

472
00:39:18,492 --> 00:39:20,828
انه يحاول جعلها تذهب معه الشقة

473
00:39:21,078 --> 00:39:22,830
الا تريد ان تذهب ؟

474
00:39:23,289 --> 00:39:25,583
بكل طبع -
اذا لماذا لا تذهب؟ -

475
00:39:25,833 --> 00:39:28,586
ستعرفين تلك الـ امور عندما تكبرين

476
00:39:28,836 --> 00:39:29,712
متى؟

477
00:39:30,588 --> 00:39:32,214
لا اساله بعد

478
00:39:42,308 --> 00:39:45,936
...اذا الروس قد اجتازوا برا

479
00:39:49,732 --> 00:39:53,610
اسال عن شيئ مهما , مثل اين هي ابنتك الليلة

480
00:39:53,861 --> 00:39:56,113
انها مع ميسكا-
هاذا ما انا خائف منه -

481
00:39:56,363 --> 00:39:59,700
انه متورد مع مفتعل المشاكل هذا , (هيم ) , سيجرون روسيا في الـ امر

482
00:40:03,537 --> 00:40:06,123
اذا انقذونا .. لن تكون هنا

483
00:40:07,082 --> 00:40:08,917
بعض الاقتراحات

484
00:40:10,127 --> 00:40:13,839
الـ ايام صعبه ... دعهم يفعلون ما يريدون

485
00:40:21,221 --> 00:40:25,016
اذا ؟ هل سمعت المذياع ؟ هل من تطورات جديده؟

486
00:40:25,266 --> 00:40:27,894
هل الروس اسقطوا تلك الطائرات ؟

487
00:40:28,144 --> 00:40:32,607
توقف عن استجوابي .. الـ المان يقومون بعمل جيد

488
00:40:43,785 --> 00:40:44,744
.Samuel

489
00:40:50,541 --> 00:40:51,584
هل هو انتحار ؟

490
00:40:59,425 --> 00:41:04,138
شيئ احمق فعله (سامويل) مع اقتراب الروس  كثيرا

491
00:41:05,765 --> 00:41:07,725
لـ انهم قريبون , اليس كذلك ؟

492
00:41:09,018 --> 00:41:10,144
نعم بروفيسور

493
00:41:10,394 --> 00:41:11,479
ماذا؟

494
00:41:12,480 --> 00:41:14,815
المذياع يقول انهم كذلك

495
00:41:24,867 --> 00:41:25,826
( اذا ( هانا

496
00:41:26,619 --> 00:41:28,454
...الحقيقه ممكن ان تقتل

497
00:41:29,204 --> 00:41:32,207
سامويل) لقى حتفه لـ انني قلت له الحقيقه)

498
00:41:32,458 --> 00:41:34,585
...وايضا المجنون ( هارشيل ) مات لـ انه

499
00:41:34,835 --> 00:41:38,088
صدق اخبار من مضياع لا يوجد

500
00:41:38,338 --> 00:41:40,465
اذا هاذا خطير ايضا

501
00:41:41,842 --> 00:41:44,678
اي شيئ افعل خطأ

502
00:41:46,680 --> 00:41:50,183
التعطش للـ أمس يمكن ان يكون اخطر من التعطش للـ جوع

503
00:41:50,434 --> 00:41:51,643
اذا مالجديد ؟

504
00:41:53,353 --> 00:41:56,022
" يجب علي اطعامهم شيئ " هانا

505
00:41:56,440 --> 00:41:57,524
لكن ماذا ؟

506
00:42:09,244 --> 00:42:12,038
عناصرا لجيش السادس عشر

507
00:42:15,834 --> 00:42:17,293
من الكتيبة ليننقارد

508
00:42:17,877 --> 00:42:20,255
ومطورة بوحدات الدفاع

509
00:42:21,589 --> 00:42:24,217
من ستالن السوفيتي للواء السادس

510
00:42:24,467 --> 00:42:28,346
في الـ اتجاه الشرقي .. تحت تغطية جوية مكثفة

511
00:42:28,638 --> 00:42:29,931
الشرقي ؟

512
00:42:30,515 --> 00:42:31,933
انهم متجهون للمكان الخطائ

513
00:42:38,773 --> 00:42:40,108
ليخرجوا الـ المان

514
00:42:40,399 --> 00:42:41,317
بالظبط

515
00:42:41,692 --> 00:42:43,736
لماذا يعلنون ذلك في المذياع

516
00:42:44,070 --> 00:42:45,404
استراتيجيه

517
00:42:45,655 --> 00:42:48,241
ليجعلوا الـ المان يعتقدون انهم يغزوا الصين

518
00:42:48,491 --> 00:42:50,368
تذكر .. انها حرب عالميه

519
00:42:50,576 --> 00:42:51,410
بالظبط

520
00:42:52,370 --> 00:42:53,454
...مثلا

521
00:42:53,746 --> 00:42:56,123
في افريقيا .. هناك قبائل الكنيبال

522
00:42:56,374 --> 00:42:58,125
الذين لم يروا رجل ابيض من قبل

523
00:42:58,375 --> 00:42:59,835
لا نريد اخبار عن الكانيبال

524
00:43:00,085 --> 00:43:01,086
لماذا لا؟

525
00:43:01,337 --> 00:43:04,006
نريد ان نعرف اذا ما كان الروس سيأتون الى هنا

526
00:43:06,300 --> 00:43:09,845
تقنيا انهم ينسحبون .. لكن استراتيجيا .. يتقدمون

527
00:43:10,846 --> 00:43:12,097
ما يعني ذلك؟

528
00:43:12,931 --> 00:43:14,558
دعني اريك

529
00:43:16,101 --> 00:43:18,604
هنا الخط الت امامي

530
00:43:19,646 --> 00:43:22,316
هنا بوزنيقيه .. الروس لديهم هذه

531
00:43:22,566 --> 00:43:24,526
هنا براي .. والـ المان يملكونها

532
00:43:27,446 --> 00:43:30,073
هاذا ماكان الـ(لوفتوافي) يحمونها بالـ امس

533
00:43:30,490 --> 00:43:31,617
!بالظبط

534
00:43:32,200 --> 00:43:34,369
الت المان لايريدون الـ امريكان ان ياخذونها

535
00:43:34,995 --> 00:43:36,872
الـ امريكان في الحرب ايضا ؟

536
00:43:37,622 --> 00:43:40,667
انهم لا يقولون انهم هنا .. لديهم مشاكلهم الخاصة

537
00:43:40,917 --> 00:43:44,504
انهم يقاتلون في جبهة اخرى .. لكن حاليا يرسلون الدبابات

538
00:43:45,172 --> 00:43:47,007
دبابات ؟ كم عددهم ؟

539
00:43:48,133 --> 00:43:50,260
ليس بكثير .. لكن عدد كافي

540
00:43:50,510 --> 00:43:53,263
وجديدة .. من شيكاغو

541
00:43:53,513 --> 00:43:54,764
شيكاغو ؟

542
00:43:55,432 --> 00:43:57,809
كيف يمكنك القول انهم امريكان

543
00:43:58,101 --> 00:43:59,561
يجب عليك معرفة الفروق

544
00:43:59,811 --> 00:44:02,689
الدبابات الـ امريكيه لديها صوت مختلف جدا

545
00:44:02,939 --> 00:44:04,023
اي نوع من الـ اصوات ؟

546
00:44:04,274 --> 00:44:05,108
التنظيف

547
00:44:05,441 --> 00:44:07,068
نعم , يمكنك سماع الهرنات

548
00:44:07,318 --> 00:44:08,695
في الدبابة ؟-
لا , في الفرقة-

549
00:44:09,153 --> 00:44:12,031
لقد ارسلوا فرقة الجاز ليحمسوا حلفائهم

550
00:44:12,448 --> 00:44:14,033
ساكسفون ؟ -
مزامير -

551
00:44:14,284 --> 00:44:15,410
( صوتها مثل ( قودي مان

552
00:44:16,703 --> 00:44:17,870
مغنيات نساء؟ -
ثلاثة مغنيات -

553
00:44:18,162 --> 00:44:19,622
أخت ( أندرو ) ؟ -
ربما يكونوا  أبناء عمومتهم -

554
00:44:19,872 --> 00:44:21,207
صوتها جميل جدا

555
00:44:21,457 --> 00:44:24,877
ودائما في الخلفية يمكنني سماع اطلاق الروس النار

556
00:44:25,128 --> 00:44:28,005
انه اجمل شئ سمعته في حياتي

557
00:44:28,839 --> 00:44:30,132
...أنت تعرف , فرقة الجاز

558
00:44:30,383 --> 00:44:32,134
المدفعيه , كل شيئ

559
00:44:44,438 --> 00:44:46,649
يبدو انه التحرير قريب

560
00:44:46,941 --> 00:44:49,527
هيم ) ربما لا يكون المسيح لكن لابد انه  نبي)

561
00:44:49,777 --> 00:44:51,528
الرسل يتكلمون بأسم الله

562
00:44:51,779 --> 00:44:53,697
جميع باشعوا الفطائر المحلاة لديهم مذياع

563
00:44:54,239 --> 00:44:57,201
انه يقول ما قاله عيسى بالظبط

564
00:44:57,493 --> 00:45:00,412
" شعب اسرائيل , سأقودكم خارج هذه العبوديه "

565
00:45:00,662 --> 00:45:01,497
" خارج العبودية "

566
00:45:01,747 --> 00:45:03,415
...اذا هاذا ما نلقى من عيسة

567
00:45:03,665 --> 00:45:06,460
لا يمكنني الـ انتضار لـ اعرف النتائج من بائع الفطائر المحلاة

568
00:45:06,752 --> 00:45:08,420
لابد انه توقف

569
00:45:14,551 --> 00:45:16,219
نعم هاذا جنون

570
00:45:16,720 --> 00:45:18,555
" انا اعلم " هانا

571
00:45:19,806 --> 00:45:22,559
لكن عندما بدأت أختلق تلك الـ امور

572
00:45:23,060 --> 00:45:25,103
كدت ان اصدقهم

573
00:45:29,357 --> 00:45:30,525
أعلم

574
00:45:31,735 --> 00:45:36,239
المغزى .. ماذا سأخترع في الغد ؟

575
00:45:37,699 --> 00:45:42,412
طوال حياتي كان ابتكاري الوحيد هو فطاشر محلاة مشمسة

576
00:45:49,711 --> 00:45:51,546
:تتويج انجازاتي

577
00:45:52,255 --> 00:45:54,007
و أكاذيب

578
00:46:03,933 --> 00:46:05,977
ماذا تفعل هنا ؟

579
00:46:10,064 --> 00:46:11,816
انظر ما صنعت لك

580
00:46:12,066 --> 00:46:13,609
انا لست جائعا

581
00:46:14,026 --> 00:46:15,695
ماذا تعني بانك لست جائع ؟

582
00:46:15,945 --> 00:46:19,573
هاذا صابون لفت نبات .. مصنوع م عدة لفتات

583
00:46:21,951 --> 00:46:23,411
انه لذيض .. جربه

584
00:46:23,661 --> 00:46:25,079
لا شكرا

585
00:46:26,664 --> 00:46:27,957
لم تأكلي القطة أليس كذلك ؟

586
00:46:28,624 --> 00:46:30,042
لا بالطبع لا

587
00:46:30,918 --> 00:46:32,169
اذا هو المشروم

588
00:46:33,003 --> 00:46:35,506
تلك المشروم كانت سيئة -
لا تقلق-

589
00:46:36,131 --> 00:46:40,636
انه من الـ افضل ان لا تكون جائع على ان تكون جائع , اليس كذلك ؟

590
00:46:42,805 --> 00:46:46,683
الوغد الحقير , انه لديه المذياع
في العلية

591
00:46:47,142 --> 00:46:49,186
انه يحاول الوصول الى لندن , انا واثق من ذلك

592
00:46:49,436 --> 00:46:51,980
هل ستتزوجين ( جاكوب هيم ) ام انا ؟

593
00:46:53,148 --> 00:46:55,317
نحن لسنا الشخصين الوحيدين في العالم

594
00:46:55,567 --> 00:46:58,987
فكر في المقاومه التي ستحدث بسبب هاذا المذياع

595
00:46:59,237 --> 00:47:01,657
ربما كان علي وضع مقاومه اكثر بقليل

596
00:47:01,907 --> 00:47:04,201
اذا انتبه اكثر الي

597
00:47:09,498 --> 00:47:11,249
هل تريد مزيد من الـ انتباه

598
00:47:11,625 --> 00:47:12,792
ربما

599
00:47:13,376 --> 00:47:16,546
هيا , لنأخذ قسطا من الراحه

600
00:47:16,796 --> 00:47:19,674
نابليون " دائما حرص على ان يحضى براحة جيده"

601
00:47:20,300 --> 00:47:21,885
...قبل معاركة الكبيرة

602
00:47:22,218 --> 00:47:23,803
وكان جيدا فيها

603
00:47:32,353 --> 00:47:34,230
اذهبي اذهبي .. ارحلي من هنا , انت قطة سيئة

604
00:47:38,860 --> 00:47:42,280
شيئا ما يحصل .. انا متأكد .. يجب ان اعرف الى اين يذهب

605
00:47:42,572 --> 00:47:44,615
" ميسكا " انه وقت الحضر -
أعلم -

606
00:47:44,866 --> 00:47:48,421
ماذا اذا الروس هاجموا وانا مستلقيه هنا ؟ أين قبعتي

607
00:47:48,995 --> 00:47:50,371
أنا أحبك , هل تعلم ذلك ؟

608
00:47:51,539 --> 00:47:53,082
أنا أحبك ايضا

609
00:48:09,734 --> 00:48:11,517
انظر الى هذا .. انظر هنا

610
00:48:13,446 --> 00:48:17,064
( ميسكا ) ترك ابنتنا في البيت ليمكنه الذهاب مع ( جاكوب هيم )

611
00:48:18,607 --> 00:48:21,287
يجب فعل شيئ حيال ذلك الجنون

612
00:48:50,482 --> 00:48:52,526
ميسكا) لقد أخفتني)

613
00:48:52,776 --> 00:48:56,321
ذلك المقلد ( كيرشباوم ) عليه ايضا ؟ لماذا ؟
لـ انه دكتور ؟

614
00:48:56,613 --> 00:48:58,157
نعم , لـ انه دكتور

615
00:48:58,407 --> 00:49:00,367
اذهب , دعني وشأني

616
00:49:00,617 --> 00:49:02,995
أعلم انك تعتقد بأنني غبيه , لكنني لست

617
00:49:03,996 --> 00:49:05,247
أنا اعلم بما يجري

618
00:49:05,497 --> 00:49:09,293
لقد سمعت الرسالة من لندن وسوف تقتل " كرابشاوم ؟

619
00:49:19,136 --> 00:49:20,053
مساء الخير

620
00:49:20,303 --> 00:49:23,348
البروفيسور لايبدو صبورا في مثل هاذا الوقت من الليل

621
00:49:23,974 --> 00:49:25,809
انا صديق خاص للدكتور

622
00:49:28,353 --> 00:49:30,981
ما اسمك ؟ -
جاكوب هيم-

623
00:49:32,315 --> 00:49:33,775
جاكوب هيم نفسه ؟

624
00:49:34,776 --> 00:49:37,195
لقد تخيلتك اطول بكثير

625
00:49:37,862 --> 00:49:38,696
اا هل انا طويل ؟

626
00:49:38,947 --> 00:49:40,115
ادخل

627
00:49:54,837 --> 00:49:55,797
بروفيسور

628
00:49:56,172 --> 00:49:57,256
ارجوك اجلس

629
00:49:57,507 --> 00:49:59,467
هذه الدبلوم خاصتي

630
00:49:59,717 --> 00:50:01,594
قبل أربعين سنة .. اكثر من اربعين سنة

631
00:50:04,806 --> 00:50:07,892
...دائما عرفت الدبلوم

632
00:50:08,226 --> 00:50:09,810
ستفيدني يوما ما

633
00:50:11,687 --> 00:50:13,356
ماذا يمكنني فعله من اجلك؟

634
00:50:13,689 --> 00:50:15,316
لدي فتاة في العليه

635
00:50:15,566 --> 00:50:17,276
انا دكتور لست أب يعترفون اليه الناس

636
00:50:18,194 --> 00:50:20,821
لا .. ارجوك عمرها 10 سنين

637
00:50:21,155 --> 00:50:23,657
هربت من أحد الناقلين

638
00:50:24,200 --> 00:50:26,952
انا اعتني بها , اقعل ما بوسعي

639
00:50:27,203 --> 00:50:28,537
لكن اعتقد انها مريضه جدا

640
00:50:29,413 --> 00:50:30,372
تعال

641
00:50:30,873 --> 00:50:32,958
سأريك صيدليتي

642
00:50:33,417 --> 00:50:34,877
لايوجد شيئ هناك

643
00:50:35,544 --> 00:50:36,420
تعال , انظر

644
00:50:37,838 --> 00:50:39,089
كل ما املك

645
00:50:40,299 --> 00:50:44,887
أفضل علاج ممكن تقديمه اليها هو اعطائها بعض اخبارك الجيده

646
00:50:45,220 --> 00:50:47,848
مثل الدبابات الـ امريكيه

647
00:50:48,557 --> 00:50:53,437
اعني , حتى فرقة الجاز

648
00:50:53,687 --> 00:50:55,188
" بيني قود مان " !

649
00:50:55,689 --> 00:50:57,190
الا تعتقد ذلك ؟

650
00:50:58,275 --> 00:51:01,153
هاذا علاج جيد لديك .. اعني جيد جدا

651
00:51:01,403 --> 00:51:04,197
انا معجب بما تفعله , بالفعل

652
00:51:04,739 --> 00:51:07,284
لنذهب ونرى صديقتك الصغيره

653
00:51:07,951 --> 00:51:09,786
ايسثر ) .. جنطتي و معطفي لو سمحت)

654
00:51:10,412 --> 00:51:12,289
...فطائر محلاة

655
00:51:19,087 --> 00:51:20,046
يا الهي

656
00:51:25,427 --> 00:51:27,220
هيا , انه انا

657
00:51:29,931 --> 00:51:31,766
ماذا , تريد تحلوقة طارئه ؟

658
00:51:32,016 --> 00:51:35,728
الروس سيكونون هنا مع او من دون ( هيم ) اليس كذلك ؟

659
00:51:35,979 --> 00:51:38,648
ليس لدي اي فكرة عن ما تقول

660
00:51:40,692 --> 00:51:43,111
انا وانت نملك نفس المهنه

661
00:51:43,361 --> 00:51:46,739
من يعرف عن البشر اكثر من الممثلين والحلافين ؟

662
00:51:46,989 --> 00:51:49,367
لديك مسرحك وانا ايضا

663
00:51:53,037 --> 00:51:56,290
قل لصديقك ان يدمر المذياع قبل ان يدمرنا

664
00:51:56,540 --> 00:51:58,084
!! يدمره ؟ المذياع ؟

665
00:51:58,334 --> 00:52:01,379
صديقك ( جاكوب ) يرتب ثورة

666
00:52:01,629 --> 00:52:05,841
هاذا سخيف . انه ليس النوع من الـ غيتو الذي يرتفع

667
00:52:06,092 --> 00:52:08,260
حتى لو تفكر فيه تجديف

668
00:52:08,511 --> 00:52:11,764
اليهود يضعون ثقتهم بالله ليحميهم

669
00:52:12,014 --> 00:52:16,977
علينا ان نعترف ذلك المنطق لم يأخذنا لبعيد

670
00:52:17,353 --> 00:52:20,147
...اذا كنت لاتصدقني حول الثورة اجب ذلك

671
00:52:20,397 --> 00:52:23,359
لماذا ( جاكوب ) وذلك الملاكم المحترف يتجولون ليلا بعد حضر التجول ؟

672
00:52:23,609 --> 00:52:24,526
ميسكا " مشترك بالموضوع ايضا ؟"

673
00:52:24,777 --> 00:52:26,612
متورط الى عنقه

674
00:52:30,240 --> 00:52:31,283
غباء , غباء

675
00:52:31,533 --> 00:52:33,368
يا الهي , أي احد ممكن ان يرانه هنا

676
00:52:34,161 --> 00:52:36,371
ماذا تفكر به ؟ ليست لديهم أعين؟

677
00:52:42,627 --> 00:52:43,628
بالظبط

678
00:52:47,132 --> 00:52:49,843
بروفيسور , انه مهم جدا لي

679
00:52:54,389 --> 00:52:56,808
انه ليس بعيدا جدا , هنا بالظيط

680
00:53:08,987 --> 00:53:12,365
هل منكم من يخبرني من الجدوى من ذلك ؟ رجاءا

681
00:53:15,994 --> 00:53:18,997
هل ترى ؟ ماذا يفعل في مثل هاذا الوقت المتأخر

682
00:53:19,247 --> 00:53:21,749
ماذا نفعل بالخارج في مثل هاذا الوقت ؟

683
00:53:22,875 --> 00:53:24,168
ما هاذا؟

684
00:53:26,337 --> 00:53:29,132
عندما يفقط الشخص خوفة من سبحانه وتعالى

685
00:53:29,382 --> 00:53:31,884
انه قادر على فعل كل شيئ

686
00:53:33,052 --> 00:53:36,889
( ارجو ان الله لا يجد اشيائ مقرفه من ( جاكوب هيم

687
00:53:37,139 --> 00:53:38,224
ماذا تعني ؟

688
00:53:38,724 --> 00:53:42,853
شؤونه الخاصة ليس من شأنني , لنبحث عن المذياع

689
00:53:45,523 --> 00:53:47,483
وحده الغبي من سيخبأ المذياع في المطبخ

690
00:53:48,025 --> 00:53:49,485
ربما علينه ان نبحث في القبو

691
00:53:49,735 --> 00:53:50,569
فكرة جيده

692
00:53:50,820 --> 00:53:52,571
نعم , القبو

693
00:53:52,822 --> 00:53:53,781
لنذهب

694
00:53:54,031 --> 00:53:55,574
لنخرج من هنا

695
00:54:00,913 --> 00:54:02,456
من هنا بروفيسور

696
00:54:02,748 --> 00:54:03,916
يا الهي , ها هو

697
00:54:06,126 --> 00:54:07,544
ليس بهذه السرعه

698
00:54:08,420 --> 00:54:09,880
فقط طابق آخر

699
00:54:11,256 --> 00:54:12,216
اختبئ

700
00:54:15,844 --> 00:54:16,678
اصمت

701
00:54:17,095 --> 00:54:19,973
على مهلك , لدي مشكلة في قلبي

702
00:54:21,016 --> 00:54:23,310
انا مرهق-
من هنا -

703
00:54:24,936 --> 00:54:26,605
انتظر , انتظر
انتظر

704
00:54:27,314 --> 00:54:30,025
احتاج للراحهاحتاج للراحه

705
00:54:30,233 --> 00:54:32,319
ماذا اذا الروس قالوا ذلك؟

706
00:54:33,361 --> 00:54:34,571
انت محق

707
00:54:42,287 --> 00:54:46,041
كيرشباوم) انه جزء من المقاومه .. انا اراهن على ذلك)

708
00:54:46,291 --> 00:54:47,959
انه يحتفض بها في العليه

709
00:54:48,585 --> 00:54:50,837
جاكوب " كان هناك لصوص في شقتك"

710
00:54:51,129 --> 00:54:53,047
في شقتي ؟

711
00:54:53,298 --> 00:54:54,841
ماذا هناك ليسرقوه ؟

712
00:54:55,175 --> 00:54:56,467
هيا بنا

713
00:54:56,801 --> 00:54:57,969
استلقي

714
00:54:58,595 --> 00:55:01,472
واقعل كل مايقوله لك البروفيسور

715
00:55:10,148 --> 00:55:10,982
لنرى

716
00:55:18,030 --> 00:55:22,660
اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه

717
00:55:27,665 --> 00:55:29,834
كل مالدينا هنا هو حكه بسيطه

718
00:55:30,084 --> 00:55:31,669
من كثرة الـمثلجات

719
00:55:32,128 --> 00:55:33,462
شوكولاته ربما

720
00:55:36,132 --> 00:55:37,091
انها مريضه جدا

721
00:55:37,466 --> 00:55:39,260
...ماء مغلي فقط

722
00:55:39,844 --> 00:55:41,637
... وبعض من دوائك ربما

723
00:55:42,304 --> 00:55:43,847
انه هنا

724
00:55:46,350 --> 00:55:49,770
اذا كانو يستمعون الى المذياع , سنعتبر متواطئون

725
00:55:50,020 --> 00:55:50,896
يا الهي

726
00:55:51,146 --> 00:55:53,148
يجدر بنا انتظارهم هناك

727
00:55:53,399 --> 00:55:57,027
انها نقطه جيده .. اعجبتني فكرتك , لنذهب

728
00:56:01,323 --> 00:56:03,116
ماذا تفعل هنا ؟

729
00:56:03,825 --> 00:56:05,744
يا الهي ( كوالسكي ) انت ايضا ؟

730
00:56:06,036 --> 00:56:10,248
نعم , انت تعلم أعتقد انه افضل للجميع فعلا

731
00:56:13,585 --> 00:56:17,839
لا اعلم انت كنت تعلم الخطر الذي نحن فيه

732
00:56:18,089 --> 00:56:22,135
هناك مخبرون الـ غيتو اللذين سيفعلون اي شيئ من اجل القليل من البطاطا

733
00:56:22,385 --> 00:56:25,347
...لذلك , انا ارجوك كأب وكزوج

734
00:56:25,597 --> 00:56:28,808
ارجوك دمر المذياع قبل ان يعلموا الـ المان

735
00:56:33,271 --> 00:56:35,231
تريدني ان ادمر مذياعي ؟

736
00:56:36,274 --> 00:56:37,317
نعم

737
00:56:38,067 --> 00:56:39,235
حسنا

738
00:56:40,028 --> 00:56:41,696
سأدمره

739
00:56:41,946 --> 00:56:44,866
انه شيئ  خطر , انا اقر بذلك

740
00:56:46,492 --> 00:56:48,036
دمر الراديو

741
00:56:48,286 --> 00:56:52,290
...لكن منذ ان السيد ( هيم ) قرر ان  يشاركنا بالمعلومتا

742
00:56:52,540 --> 00:56:57,462
لم تحصل حادثة انتحار واحده في الغيتو

743
00:56:58,671 --> 00:57:00,548
هل هاذا صحيح ؟ -
انها الحقيقه -

744
00:57:01,716 --> 00:57:03,176
البروفيسور لديه نقطة جيده

745
00:57:03,634 --> 00:57:06,262
تقطه جيده بالفعل-
فكر بذلك -

746
00:57:08,431 --> 00:57:10,057
انها نقذت ارواح

747
00:57:12,810 --> 00:57:15,563
هاذا سبب جيد للـ احتفاض به

748
00:57:16,772 --> 00:57:17,815
لدي اقتراح

749
00:57:18,065 --> 00:57:18,899
ماذا ؟

750
00:57:19,316 --> 00:57:23,070
يمكننا سماع اخر الـ اخبار ومن ثم ندمره

751
00:57:23,320 --> 00:57:24,405
انها قكرة جيده

752
00:57:24,905 --> 00:57:29,076
يا الهي , هؤلاء الـ اغبياء يريدون تحديك مرة اخرى

753
00:57:29,326 --> 00:57:31,829
اوقفهم , انا ارجوك

754
00:57:38,085 --> 00:57:38,919
انه انقطاع كهربائي

755
00:57:40,420 --> 00:57:41,755
انها معجزة

756
00:57:43,423 --> 00:57:44,508
آسف يا ساده

757
00:57:44,758 --> 00:57:47,761
لا مزيد من المذياع .. لا مزيد من الـ اخبار

758
00:57:48,136 --> 00:57:49,888
ليلة طيبة , أشكرلكم على مجئيكم

759
00:57:50,138 --> 00:57:51,932
لا كهرباء , لا شيئ

760
00:57:52,474 --> 00:57:53,934
انه مخرب

761
00:57:54,184 --> 00:57:56,561
انه تخريب المقاومون-
المقاومون ؟ -

762
00:57:56,812 --> 00:57:57,854
توقف

763
00:57:58,480 --> 00:58:00,899
هيا  .. نحن راجعون -
لا يمكننا الرجوع -

764
00:58:01,149 --> 00:58:02,192
شكرا لك

765
00:58:03,777 --> 00:58:05,153
انها معجزة

766
00:58:05,403 --> 00:58:06,780
لا انه تخريب

767
00:58:07,030 --> 00:58:09,074
انها معجزة -
انه تخريب -

768
00:58:09,324 --> 00:58:11,368
معجزة -
تخريب , انا اقول لك -

769
00:58:11,618 --> 00:58:12,869
معجزة معجزة معجزه

770
00:58:13,119 --> 00:58:13,995
اصمت

771
00:58:14,704 --> 00:58:16,206
خذ , اشرب

772
00:58:19,501 --> 00:58:21,461
... لانه يجب عليك ان تتحسني

773
00:58:22,712 --> 00:58:25,173
... لـ ان والديك قادمون

774
00:58:25,465 --> 00:58:29,469
وعندما يفعلون ذلك .. سنقوم بأكبر حفل سترينه

775
00:58:34,015 --> 00:58:35,558
سأرجع

776
00:58:38,728 --> 00:58:40,313
هل صحيح انه لديك مذياع؟

777
00:58:46,068 --> 00:58:46,903
ليس انتي ايضا ؟

778
00:58:47,195 --> 00:58:51,407
ارجوك لقد سمعت انك تملك مذياع اريد ان اراه

779
00:58:51,699 --> 00:58:54,118
كنت طفله عندما اخذوا مذياعنا

780
00:58:55,411 --> 00:58:57,663
... ان وعدتني بان تتحسني

781
00:58:58,205 --> 00:59:01,834
اعدك .. يمكنك ان تستمع لخاصتي

782
00:59:02,084 --> 00:59:03,961
اذا عاد التيار الكهربائي مرة اخرى

783
00:59:04,628 --> 00:59:05,838
هل تعني ذلك ؟

784
00:59:06,422 --> 00:59:08,257
هل ساكذب عليك ؟

785
00:59:11,885 --> 00:59:14,096
اذا مالجديد ؟-
الجديد ؟ -

786
00:59:16,390 --> 00:59:19,101
الجميع كان يعتقد انك ستسعد بالـ انقطاع الكهربائي

787
00:59:21,729 --> 00:59:23,772
اعتقد ان تلك المادة الخضراء نفعت

788
00:59:24,022 --> 00:59:26,066
ستامتش " لم يشتكي أبدا"

789
00:59:26,984 --> 00:59:29,403
... اعلم بانني لست عضوا في النادي

790
00:59:29,653 --> 00:59:31,613
لكن ربما عليك ان تستمع لفكرتي

791
00:59:31,863 --> 00:59:33,740
لست مجبور -
هل ترى ؟ -

792
00:59:33,991 --> 00:59:36,326
..." ميسكا " كان يفكر سيد " هيم"

793
00:59:36,576 --> 00:59:39,162
اذا كانت الكهرباء لا تستطيع ان تصل الى المذياع

794
00:59:39,413 --> 00:59:41,873
يمكنك ان تأخذ المذياع الى الكهرباء

795
00:59:42,124 --> 00:59:43,750
مالذي تتكلم عنه ؟

796
00:59:44,000 --> 00:59:45,460
الكهرباء

797
00:59:49,099 --> 00:59:51,393
هل ترى ؟ فقط بضع شوارع التي انقطعت عنها الكهرباء

798
00:59:51,633 --> 00:59:53,468
يمكننا ان ناتي بالمذياع هنا

799
00:59:53,843 --> 00:59:55,230
نجلب المذياع هنا ؟

800
00:59:55,595 --> 00:59:56,815
انها فكرة جيده

801
00:59:57,055 --> 00:59:59,474
انه افضل فكرة سمعتها بحياتي

802
00:59:59,724 --> 01:00:01,726
يالها من فكرة جيده , أأتوا به الى هنا

803
01:00:02,018 --> 01:00:04,604
بالطبع , ستضع علامه كبيرة بين البولنديون والـ المان

804
01:00:04,854 --> 01:00:07,440
اذا سيعلم الجميع بان هناك مذياع في محلي

805
01:00:07,701 --> 01:00:11,611
يمكنني شحنه بثمن بسيط

806
01:00:11,861 --> 01:00:14,155
اجعله بمكبر الصوت .. يمكنني بيع المستجدات

807
01:00:14,416 --> 01:00:16,501
ماذا عن القليل من الرقص ما بين الـ اخبار

808
01:00:16,741 --> 01:00:19,452
سأحلق الـ وفاتاف قبل شنقي

809
01:00:19,713 --> 01:00:21,548
ساقول لك لماذا لن تعمل

810
01:00:21,798 --> 01:00:23,425
اعرف " جاكوب " افضل من اي احد

811
01:00:23,717 --> 01:00:26,553
لن يترك القذارة من تحت اصابعه

812
01:00:26,845 --> 01:00:29,764
اجعله يقرضك مذياعه الثمين

813
01:00:30,432 --> 01:00:31,516
هل تقول بانني رخيص ؟

814
01:00:31,766 --> 01:00:36,354
ماذا تقول عن رجل يحلق من غير مقابل يوميا لـ 4 سنين

815
01:00:36,594 --> 01:00:40,149
من دون اعطائء الكثر مثل الفطائر المحلاة والوجبات ؟

816
01:00:41,734 --> 01:00:43,069
اعتقدت انك صديقي

817
01:00:43,319 --> 01:00:45,613
الاصدقتء يمكنهم قول ذلك عن بعضهم

818
01:00:45,863 --> 01:00:48,950
اذا هل سنذهب ونجلبه ؟

819
01:00:50,034 --> 01:00:52,870
ماذا اذا رأونه الـ المان معه ؟-
ماذا اذا دمروه ؟-

820
01:00:53,121 --> 01:00:54,831
لمن المؤسف انه لم يبقوا أطفال

821
01:00:55,081 --> 01:00:56,791
يمكننا وضعه في نعش طفل

822
01:00:57,083 --> 01:01:00,211
الـ المان لاينتبهون جيدا للـ اطفال الـ اموات

823
01:01:02,255 --> 01:01:04,298
لن1هب-
لا , لانستطيع -

824
01:01:04,548 --> 01:01:06,175
لماذا ؟-
لن تنجح الخطة ابدا -

825
01:01:06,467 --> 01:01:08,552
لا ,, لن يجعلك ابدا ان تفعل ذلك

826
01:01:08,803 --> 01:01:10,805
سيقول انه ستهتلك كهرباء كثيرة

827
01:01:11,097 --> 01:01:12,848
هل تقول انني بخيل ؟-
الست كذلك ؟ -

828
01:01:13,099 --> 01:01:14,266
انا بخيل ؟ -
نعم انت كذلك -

829
01:01:14,767 --> 01:01:16,602
انت البخيل -
انت أبخل-

830
01:01:16,894 --> 01:01:19,104
من المفترض ان تحصل على فطائر محلاة من اجل الحلاقة

831
01:01:19,355 --> 01:01:22,316
لكن ليست لديك وحده , انت تاكل خمسة فطائر محلاة في النهار

832
01:01:22,566 --> 01:01:24,526
انت تملأ بطنك حتى لا تستطيع النهوض

833
01:01:24,777 --> 01:01:28,322
أجلب المذياع اللعين وساريك كم بخيل انا

834
01:01:29,656 --> 01:01:31,158
لا , انت لست بهذا بالبخل

835
01:01:32,576 --> 01:01:34,620
كوالسكي " انتظر"

836
01:01:38,707 --> 01:01:40,542
لم اعني ذلك .. انت لست ببخيل

837
01:01:48,300 --> 01:01:49,968
ماذا تنتظر ؟ اذهب

838
01:01:57,893 --> 01:01:58,810
لا استطيع فعل ذلك

839
01:01:59,811 --> 01:02:00,937
لما لا ؟

840
01:02:01,646 --> 01:02:02,772
اعصابي

841
01:02:03,106 --> 01:02:04,524
انا جبان

842
01:02:04,816 --> 01:02:07,068
يجب عليك انت تعرف تلك الـ اشياء عن نفسك

843
01:02:07,527 --> 01:02:11,573
بعض الناس ينظرون لداخلهم فيجدون اشياء لم يتوقعها احد

844
01:02:13,074 --> 01:02:14,409
" مثل " جاكوب

845
01:02:16,244 --> 01:02:18,037
ثم هناك الباقي منا

846
01:02:21,541 --> 01:02:24,210
لا يمكنك جبر شخص ما ليجازف بحياته

847
01:02:24,544 --> 01:02:27,380
سابقيه في مكاني ستعود الكهرباء

848
01:02:27,672 --> 01:02:30,383
وحينما تعود , الـ اخبار ستكون افضل اليس كذلك ؟

849
01:02:31,426 --> 01:02:32,635
مثل الجبن

850
01:02:34,554 --> 01:02:36,222
كوالسكي " هل تحتاج لشريك"

851
01:03:07,044 --> 01:03:08,128
انزع قبعتك

852
01:03:14,510 --> 01:03:16,095
...المصفي

853
01:03:17,179 --> 01:03:19,097
ماذا يفعل هنا ؟

854
01:03:19,640 --> 01:03:21,058
ماذا تعتقد ؟

855
01:03:21,433 --> 01:03:24,478
يبدو انه حان وقت حزم امتعتنا

856
01:03:25,812 --> 01:03:28,565
ماذا لدى نبينا ان يقول حول ذللك

857
01:03:43,413 --> 01:03:44,998
ما التشخيصاات يا دكتور ؟

858
01:03:45,248 --> 01:03:48,293
تسرع القلب فوق البطيني. Could be

859
01:03:48,543 --> 01:03:50,837
جيد .. يبدو انه جدي -
انه جدي -

860
01:03:51,087 --> 01:03:53,048
كم يمكنك العيش مع ذلك ؟

861
01:03:53,548 --> 01:03:56,843
كم يمكنك العيش معه , هاذا هو السؤال ؟

862
01:04:15,695 --> 01:04:16,946
تشعرين بتحسن ؟

863
01:04:17,864 --> 01:04:19,532
الليلة السبت

864
01:04:19,907 --> 01:04:20,992
جيد

865
01:04:22,160 --> 01:04:24,245
سنرع كأي ليلة

866
01:04:24,495 --> 01:04:26,747
انت لست يهودي جيد الست كذلك ؟

867
01:04:27,373 --> 01:04:29,333
هانــا ) اعتادت ان تشعل الشموع)

868
01:04:29,584 --> 01:04:31,127
الا تصدق ؟

869
01:04:31,752 --> 01:04:34,422
... انا اعتقد باننا الشعب المختار

870
01:04:34,672 --> 01:04:38,259
لكن أأمل أنه سبحانه وتعالى..
انه اختار احد آخر

871
01:04:42,930 --> 01:04:44,598
لكنك لا تزال يهودي الست كذلك ؟

872
01:04:45,599 --> 01:04:48,227
في أعيت غيستابو

873
01:04:48,477 --> 01:04:50,813
انا اكبر يهودي رأوه

874
01:04:52,815 --> 01:04:53,983
النور

875
01:04:55,109 --> 01:04:58,195
لا معجزات لوقت يخص اليهود ؟

876
01:04:59,154 --> 01:05:01,532
انت تتذكر ماوعدتني به اليس كذلك ؟

877
01:05:03,617 --> 01:05:04,785
انا اتذكر

878
01:05:05,035 --> 01:05:07,079
تحسنت من ذلك الوقت

879
01:05:07,663 --> 01:05:11,333
الان تريدين السماع للمذياع , لا يمكنك ذلك

880
01:05:11,583 --> 01:05:12,459
لماذا ؟

881
01:05:12,709 --> 01:05:14,252
تخلصت منه-
لماذا؟ -

882
01:05:14,503 --> 01:05:15,796
"أعطيته لـ " ميسكا -
لماذا -

883
01:05:16,046 --> 01:05:18,423
"ماذا " لماذا " ؟ لماذا؟ ..... دائما " لماذا

884
01:05:19,424 --> 01:05:21,384
كان يصيبني بالجنون

885
01:05:22,761 --> 01:05:24,763
غيستابو .. افتح البابا-
تحت السرير -

886
01:05:25,013 --> 01:05:26,932
ليس من الذكاء الـ اختباء تحت السرير

887
01:05:27,182 --> 01:05:28,892
لا تجادليني

888
01:05:40,320 --> 01:05:41,362
انت

889
01:05:41,654 --> 01:05:44,407
الـ المان فقط يعلمون المشكلة التي يمرون بها

890
01:05:44,657 --> 01:05:46,618
فقط اجعل مذياعك يعمل مرة اخرى

891
01:05:46,868 --> 01:05:48,036
انه مضحك اليس كذلك ؟

892
01:05:48,286 --> 01:05:50,914
ربما تموت من الضحك , ماذا تريد ان تفعل ؟

893
01:05:51,164 --> 01:05:53,249
اريد ان استمع للمذياع

894
01:05:53,499 --> 01:05:57,253
اريد ان اعرف مالذي يأخرهم , يجب علي ترتيب امور زفافي

895
01:05:57,587 --> 01:05:58,755
هاذا مستحيل

896
01:05:59,005 --> 01:05:59,922
لماذا مستحيل؟

897
01:06:00,173 --> 01:06:01,924
لماذا ؟ لماذا ؟ لماذا ؟  الجميع يقول لماذا

898
01:06:02,175 --> 01:06:05,887
انه لم يعد مذياعك .. انه ملك الجميع

899
01:06:12,226 --> 01:06:14,270
انت تنتظر احد ؟

900
01:06:16,897 --> 01:06:18,149
من يكون ؟ قل لي

901
01:06:18,399 --> 01:06:20,026
ثم ستقولين للجميع

902
01:06:20,276 --> 01:06:22,528
قريبا الـ غيستبو يطرقون الباب بجد

903
01:06:24,739 --> 01:06:26,449
هل تخفي احد ؟

904
01:06:27,408 --> 01:06:31,245
نعم , لماذا لم تفكر بهذه السرعه في الحلبة ؟

905
01:06:31,495 --> 01:06:32,705
شخص مهم ؟

906
01:06:32,955 --> 01:06:35,040
مهم جدا

907
01:06:35,457 --> 01:06:37,668
ساقول لك عنه غدا

908
01:06:37,918 --> 01:06:40,129
نحتاج لخصوصيتنه

909
01:06:40,838 --> 01:06:43,465
لنفكر بجميع الناس

910
01:06:43,799 --> 01:06:46,427
" مديري القديم " جاكوب هيم

911
01:06:52,641 --> 01:06:53,767
غريب الـ اطوار

912
01:06:54,601 --> 01:06:56,228
ميسكا " يحتاج للمذياع"

913
01:06:58,146 --> 01:07:00,691
حسنا , لقد كذبت

914
01:07:01,608 --> 01:07:03,026
كذبت

915
01:07:03,693 --> 01:07:06,863
لـ انه من الخطيئة الـ استماع للمذياع

916
01:07:10,742 --> 01:07:12,244
الى اين يقود ذلك ؟

917
01:07:12,661 --> 01:07:13,703
المذياع

918
01:07:13,954 --> 01:07:16,164
لكن يجب ان تفعلي كل ماقوله لك , تعديني ؟

919
01:07:16,414 --> 01:07:17,582
أعدك

920
01:07:21,252 --> 01:07:22,420
هل هاذا مطعمك ؟

921
01:07:22,671 --> 01:07:25,215
.It was more of a café

922
01:07:25,965 --> 01:07:27,383
اجلس هنا

923
01:07:32,931 --> 01:07:36,226
ولا تتحركي .. ان تحركتي المذياع لن يعمل

924
01:07:37,477 --> 01:07:40,605
سأشغله واثنينه سنستمع اليه

925
01:07:40,855 --> 01:07:44,942
لكن ان رأيتك تقومين سأطفئه

926
01:07:46,903 --> 01:07:48,362
سأشغله الان

927
01:07:51,407 --> 01:07:53,409
انه يأخذ لحظات على ما يسخن التيوب

928
01:07:53,659 --> 01:07:56,579
بمجرد ان يسخنوا ستسمعنين حديث يخرج

929
01:07:56,829 --> 01:07:58,497
انه يسخن الان

930
01:08:08,424 --> 01:08:09,800
لانريده

931
01:08:11,635 --> 01:08:14,013
مساء الخير سيداتي و سادتي

932
01:08:14,346 --> 01:08:16,682
انها الـ ( بي بي سي ) في لندن

933
01:08:17,057 --> 01:08:19,602
الليلة لدينا ضيف خاص

934
01:08:19,852 --> 01:08:23,314
...رئيس الوزراء البريطاني , المحترم

935
01:08:23,564 --> 01:08:25,441
" وينستون شيرشل "

936
01:08:25,816 --> 01:08:30,529
الذي لتوه دخل الـ استيديو واطفأ سيجاره

937
01:08:32,322 --> 01:08:35,659
مساء الخير سيداتي وسادتي

938
01:08:35,909 --> 01:08:38,453
وجميع من في بولندا

939
01:08:38,745 --> 01:08:42,833
انه يشبه البولندي اليس كذلك ؟ -
بالطبع نحن حلفائه -

940
01:08:44,501 --> 01:08:47,421
سيد ( شيرشل ) اذا كان لدينا قليل من الوقت

941
01:08:47,671 --> 01:08:51,675
اريدك ان تطلعنا على التجديدات في بوزنيقيه

942
01:08:52,300 --> 01:08:54,719
من دواعي سروري

943
01:09:08,775 --> 01:09:10,235
اعذرني

944
01:09:10,527 --> 01:09:13,988
دخان السيجار يصعد في الـ انف

945
01:09:15,031 --> 01:09:16,074
اين كنت ؟

946
01:09:16,324 --> 01:09:17,909
بوزنيقيه في بولندا

947
01:09:18,159 --> 01:09:21,454
اعلم اين بوزنيقيه تقع لست غبيه

948
01:09:22,747 --> 01:09:26,000
" وكنت اتحدث في الهاتف مع السيد " ستالن

949
01:09:26,292 --> 01:09:29,629
الذي قال لي انه جنوده تعمل جيدا

950
01:09:29,879 --> 01:09:32,590
" اليس كذلك سيد " ستالن

951
01:09:34,884 --> 01:09:36,427
هل هاذا يعني انه قاربنا على الـ انتهاء

952
01:09:37,178 --> 01:09:38,596
هاذا سؤال جيد

953
01:09:38,846 --> 01:09:39,680
لقد سمعني

954
01:09:40,973 --> 01:09:43,142
نذكر المستمعين بعدم طرح الـ اسئله

955
01:09:43,351 --> 01:09:45,019
هاذا يتدخل في  الاستقابل

956
01:09:45,311 --> 01:09:47,229
ورجاءا لا تنظري للمذياع

957
01:09:47,688 --> 01:09:50,733
لكن لا يزال سؤال جيد

958
01:09:50,983 --> 01:09:54,653
والجواب هو نعم

959
01:09:55,196 --> 01:09:57,948
الحرب ستنتهي قريبا

960
01:09:58,199 --> 01:10:01,911
والحقير هتـــلر يذهب

961
01:10:05,289 --> 01:10:09,293
نذكر مستمعينا الصغار بأن يغرشوا اسنانهم قبل النوم

962
01:10:10,794 --> 01:10:11,795
سأطفئه الان

963
01:10:12,046 --> 01:10:13,088
ماذا عن الموسيقى ؟

964
01:10:13,756 --> 01:10:14,631
?Music

965
01:10:15,966 --> 01:10:17,092
استديري

966
01:10:17,509 --> 01:10:18,510
موسيقى

967
01:10:40,407 --> 01:10:43,201
الان , في ذكرى وقت السلام

968
01:10:43,451 --> 01:10:46,162
والذي قريبا سيكون لنا

969
01:10:58,508 --> 01:11:00,885
هل تسمح لي بهذه الرقصة ؟

970
01:11:05,265 --> 01:11:07,558
ساعلمك , قفي على قدمي

971
01:11:16,359 --> 01:11:17,735
ها نحن ذا

972
01:11:34,668 --> 01:11:36,337
صباح الخير -
صباح الخير -

973
01:11:37,671 --> 01:11:38,881
ما اخر الاخبار

974
01:11:39,131 --> 01:11:40,466
لم يستيقض بعد

975
01:11:42,009 --> 01:11:43,093
صباح الخير

976
01:11:48,484 --> 01:11:50,100
لكن انا لدي بعض الـ اخبار السعيده

977
01:11:56,200 --> 01:11:58,233
كيف لديهم بارشوتات ؟

978
01:11:58,494 --> 01:12:01,747
كيف اغلبهم ؟ دبابات طائرة

979
01:12:14,093 --> 01:12:16,668
اخر الـ اخبار ؟ اسال اي احد اخر

980
01:12:16,929 --> 01:12:20,307
انا الوحيد في الـ غاتو كلها الذي ليس لديه اية اخبار .. هانا

981
01:12:32,267 --> 01:12:35,489
هل ستعمل اليوم ام انه هجوم شخص واحد ؟

982
01:12:39,242 --> 01:12:42,412
هيا , ماذا تفعل ؟ -
يجب ان اذهب -

983
01:12:46,958 --> 01:12:49,127
هل خرجت من عقلك

984
01:12:50,587 --> 01:12:53,548
انت سترتكب انتحار

985
01:12:53,798 --> 01:12:54,966
لا استطيع انت انتظر

986
01:12:56,635 --> 01:12:58,595
سيطلقون النار عليك , انت وغد حقير

987
01:13:52,147 --> 01:13:53,148
خبر

988
01:14:01,198 --> 01:14:04,827
شكرا لك , اليهود سيسعدون لهذا الخبر

989
01:14:45,408 --> 01:14:46,993
يا الهي , معجزة

990
01:14:48,328 --> 01:14:49,287
حسنا

991
01:14:52,415 --> 01:14:57,212
أبوك ينظف وراء الحصن

992
01:14:59,380 --> 01:15:02,884
استع لي بحذر .. سوف افسر لك

993
01:15:03,926 --> 01:15:06,554
امك تنام في الحديقه ليلا

994
01:15:08,389 --> 01:15:10,516
ابوك يأدي عقوبته في الحبس

995
01:15:10,767 --> 01:15:13,186
أختك تنام مع تشازر

996
01:15:13,478 --> 01:15:16,397
اختك تنام مع تشازر

997
01:15:24,071 --> 01:15:25,990
لا , ابتعد ارجوك

998
01:15:32,246 --> 01:15:33,873
كوالسكي .. هل فقدت عقلك ؟

999
01:15:34,123 --> 01:15:35,332
هل انت بخير ؟

1000
01:15:35,749 --> 01:15:37,918
...مالذي يهم , بما انك الآن

1001
01:15:42,298 --> 01:15:46,010
بما انك الآن تشاركت المرحاض مع سيد السباق

1002
01:15:46,260 --> 01:15:49,096
ربما تشعر بانك افضل وتخبرنا الخبر

1003
01:15:57,437 --> 01:15:58,355
في بولندا ؟

1004
01:15:58,605 --> 01:16:00,732
هل تريد اخر خبر ام لا ؟

1005
01:16:00,983 --> 01:16:02,776
سامحنا

1006
01:16:04,027 --> 01:16:05,654
في الوقت الحاضر

1007
01:16:06,613 --> 01:16:08,949
كان ذلك فريق اللفتاو لكرة القدم

1008
01:16:09,157 --> 01:16:11,326
غلب فرق كريغزمان بنتيجة 3-2

1009
01:16:15,789 --> 01:16:16,623
فقط هاذا ؟

1010
01:16:17,082 --> 01:16:18,875
هل تريد اخر الـ اخبار ؟ هاذا هو

1011
01:16:19,125 --> 01:16:23,004
شيرشل " على قناة الـ ( بي بي سي ) يعطي نتيجة مباراة المانيهش"

1012
01:16:23,922 --> 01:16:25,340
لا شيئ عن الخط الـ امامي ؟

1013
01:16:29,469 --> 01:16:32,597
...اذا كان " شيرشل " ليش لديه شيئ اهم يعلنه

1014
01:16:32,806 --> 01:16:35,934
انه يعني لي انه الحرب شارفت عالـ انتهاء

1015
01:16:36,726 --> 01:16:37,936
هاذا صحيح

1016
01:16:39,103 --> 01:16:40,980
ماذا اذا كان 3-2 هو رمز سري؟

1017
01:16:42,607 --> 01:16:45,818
ربما يعني انه الروس أكثر من الـ المان بـ 3-2

1018
01:16:46,069 --> 01:16:48,863
او ربما يكونون على بعد 32 كيلو متر

1019
01:16:49,113 --> 01:16:51,032
لا اعتقد ذلك

1020
01:16:51,282 --> 01:16:55,995
اعتقد بانهم يبعدون 32 ساعه

1021
01:16:56,662 --> 01:17:00,082
اذا سمعنها بعناية اكثر ممكن نسمع هتافهم

1022
01:17:00,333 --> 01:17:03,794
نعم .. هاذا كان الصوت من الامس

1023
01:17:04,837 --> 01:17:06,881
زوجتي اعتقدت انه انابيب البخار

1024
01:17:07,131 --> 01:17:09,425
لكن لم يكن هناك تبخر منذ سنوات

1025
01:17:09,675 --> 01:17:12,470
انا سمعت ذلك ايضا-
سمعته ايضا ؟ -

1026
01:17:12,803 --> 01:17:14,722
نعم انا سمعت ايضا

1027
01:17:23,355 --> 01:17:24,690
اعتقد انه حان الوقت للتنظيم

1028
01:17:41,540 --> 01:17:45,544
بروفيسور .. هل سمعت " ارون " ؟ انه يريد التنظيم

1029
01:17:45,794 --> 01:17:47,796
ربما يكون على حق

1030
01:17:48,046 --> 01:17:52,300
ربما يمكننا انقاذ بعض الـ ارواح اذا كانت لدينا منظمه وقائد

1031
01:17:52,592 --> 01:17:53,760
بحق الله

1032
01:17:54,010 --> 01:17:57,681
الروس ممكن ان يكونوا دفعوا الى صيبيريا الآن

1033
01:18:00,475 --> 01:18:03,019
هاردتولف " هنا .. نعلم ماذا يعني ذلك"

1034
01:18:05,188 --> 01:18:07,983
ماذا ؟ ستقاتل الـ المان حافي اليدين ؟

1035
01:18:08,233 --> 01:18:10,443
وماذا تقترح ان نفعل ؟

1036
01:18:11,820 --> 01:18:13,279
نجلس وننتظر ؟

1037
01:18:13,530 --> 01:18:17,492
أتمنى ان الجميع بخير لكن بعض الاوقات تتطلب الاثارة

1038
01:18:17,784 --> 01:18:19,160
ستفهم ذلك

1039
01:18:19,410 --> 01:18:20,537
ستكون مذبحه

1040
01:18:20,745 --> 01:18:23,498
كله بسبب تصديق اليهود لذلك الدواء الذي اطعمهم اياه

1041
01:18:23,748 --> 01:18:25,333
لكن انت من بدأ ذلك

1042
01:18:25,583 --> 01:18:30,588
والان يجب عليك ان تستمر .. اكاذيب صارت حقيقه

1043
01:18:37,762 --> 01:18:38,930
لنأمل ذلك

1044
01:18:48,940 --> 01:18:49,774
ما هو ؟

1045
01:18:51,108 --> 01:18:52,443
انت تعلم ماهو

1046
01:18:58,365 --> 01:19:01,494
اعذرني .. لكن " جاموب " على حق

1047
01:19:06,040 --> 01:19:07,082
وانا على خطأ؟

1048
01:19:08,083 --> 01:19:09,835
وانت على خطأ

1049
01:19:18,802 --> 01:19:22,389
هل تشم الطباخ سيد " فرانكفرتر ؟ هيا بنا

1050
01:19:23,640 --> 01:19:25,976
سيد فرانكفرتر -
ابي-

1051
01:19:26,643 --> 01:19:28,020
انا سعيد لأنك تتذكري حتى الآن

1052
01:19:28,645 --> 01:19:29,855
كيف حال امي ؟

1053
01:19:30,314 --> 01:19:33,775
تعلمين كيف هي الامهات .. لم ترك منذ ايام عدة

1054
01:19:34,860 --> 01:19:36,611
لذا قلت لنفسي

1055
01:19:36,903 --> 01:19:40,407
اليوم هو الاحد سوف ارة ابنتي واحضر اشيائها

1056
01:19:40,657 --> 01:19:43,243
وبهذا اذا اتوا ليأخذوننا ...

1057
01:19:48,999 --> 01:19:50,083
هاذا جميل

1058
01:19:50,375 --> 01:19:51,960
لكن هل هاذا ما نحتاجه الآن

1059
01:19:52,210 --> 01:19:53,795
اعلم ما تحتاجينه الان

1060
01:19:54,045 --> 01:19:56,881
لفد لعبت دور شارلوك هلومز

1061
01:20:08,017 --> 01:20:11,312
يا شاب .. لقد فهمت أني اهتم.....

1062
01:20:11,563 --> 01:20:14,232
للناس اكثر من عائلتي

1063
01:20:14,732 --> 01:20:17,777
من الممكن اني على خطأ وصديقك جاكوب على حق

1064
01:20:19,237 --> 01:20:20,613
حينما أدفن روحي

1065
01:20:24,534 --> 01:20:28,204
لعبتها مرة واحده ونسيت كل خطوطي

1066
01:20:34,377 --> 01:20:37,088
حاول انك لاتقتل قبل ان تتزوج ابنتي

1067
01:20:47,723 --> 01:20:50,976
حسنا يا سادة اعتقد الشخص الذي نحتاجه هو...

1068
01:20:56,023 --> 01:21:00,486
يجب ان يكون رجل لا يخاف المخاطرة

1069
01:21:00,861 --> 01:21:03,864
واعتقد انه ايذا يحب ان يكون

1070
01:21:04,573 --> 01:21:07,034
الذي جلب الأمل لنا

1071
01:21:07,993 --> 01:21:11,997
الأمل والكرامه للغيتو

1072
01:21:12,539 --> 01:21:13,457
شكرا لك .. ايستر

1073
01:21:13,707 --> 01:21:16,001
يبدو لي كالبروفيسور

1074
01:21:16,710 --> 01:21:17,711
سوف نرى

1075
01:21:18,879 --> 01:21:20,464
" جاكوب هيم "

1076
01:21:21,548 --> 01:21:23,175
هل ترى " جاكوب هيم " ؟

1077
01:21:31,766 --> 01:21:32,642
شكرا

1078
01:21:35,061 --> 01:21:36,813
" جاكوب هيم "

1079
01:21:40,775 --> 01:21:42,235
" جاكوب "

1080
01:21:49,284 --> 01:21:50,410
مبروك

1081
01:21:54,706 --> 01:21:57,709
كنت احتفض بها لمناسبة خاصة

1082
01:22:03,965 --> 01:22:06,676
يا سادة " جاكوب هيم "

1083
01:22:06,926 --> 01:22:08,177
- للنصر
-للنصر

1084
01:22:11,889 --> 01:22:13,307
سافتح الباب

1085
01:22:14,475 --> 01:22:16,477
غيستبو .. افتح الباب

1086
01:22:16,727 --> 01:22:18,688
لماذا تهرب يا ميسكا ؟

1087
01:22:20,106 --> 01:22:21,607
نكته جيده

1088
01:22:21,899 --> 01:22:23,275
نكته جيده جدا

1089
01:22:24,360 --> 01:22:25,903
اعلم اعلم

1090
01:22:26,362 --> 01:22:28,197
انا لست مدعو

1091
01:22:29,782 --> 01:22:31,617
لكن لدي شيئ

1092
01:22:32,576 --> 01:22:34,286
اعتقد انك ستجدها مهمه

1093
01:22:34,537 --> 01:22:36,372
يا الهي .. اين وجدت ذلك ؟

1094
01:22:36,789 --> 01:22:39,541
انت لديك مذياع .. انا لدي مسدس

1095
01:22:40,834 --> 01:22:42,252
مسروق من الماني

1096
01:22:42,753 --> 01:22:44,546
يمكننا الاعتماد عليهم لبعض الاشياء

1097
01:22:47,216 --> 01:22:49,635
الآن بما انك الفائد ماهي حركتنه القادمه

1098
01:22:51,595 --> 01:22:52,971
علينا ان ننتضر الاشارة

1099
01:22:53,805 --> 01:22:55,098
اشارة ؟

1100
01:22:56,058 --> 01:22:58,143
ومن ثم ننتظر الانقاذ

1101
01:22:58,810 --> 01:22:59,811
الـ بي بي سي .. قالت ذلك

1102
01:23:00,062 --> 01:23:01,063
ماهي الاشارة ؟

1103
01:23:01,730 --> 01:23:03,106
شيئ مهم مثل

1104
01:23:06,318 --> 01:23:07,903
لكن اشارتنه سرية للغايه

1105
01:23:10,697 --> 01:23:15,327
أدلة اخرى على انك الامثل لقيادتنها جاكوب

1106
01:23:17,871 --> 01:23:22,250
لكن اذا كنت انا قائدكم لدي شرط واحد فقط

1107
01:23:23,126 --> 01:23:25,003
يجب انت تكونوا منتضمين

1108
01:23:26,755 --> 01:23:27,672
جميعكم

1109
01:23:32,802 --> 01:23:37,307
الان لدينا وقت قليل باي .. اليس كذلك بروفيسور؟

1110
01:23:37,891 --> 01:23:42,645
وفي هاذا الوقت اذا اي احد .. اي احد عمل شيئ غبي

1111
01:23:43,031 --> 01:23:44,866
يجب عليه ان يواجهني

1112
01:23:48,526 --> 01:23:49,579
هاذا ليس ميسكا

1113
01:23:49,996 --> 01:23:51,039
افتح الباب

1114
01:23:56,711 --> 01:23:58,369
افتحوا الباب

1115
01:24:00,173 --> 01:24:02,008
هل اليهودي " كريشباوم " يعيش هنا ؟

1116
01:24:02,373 --> 01:24:04,542
بروفيسور كريشباوم يعيش هنا

1117
01:24:04,886 --> 01:24:06,179
هل لديك موعد ؟

1118
01:24:06,502 --> 01:24:09,349
- ليس علينا ان ناخذ موعد
- قل له انه امر طارئ

1119
01:24:09,599 --> 01:24:10,558
انتظر هنا

1120
01:24:10,892 --> 01:24:13,436
سوف اقول له انك هنا

1121
01:24:18,399 --> 01:24:19,734
ادخل

1122
01:24:23,404 --> 01:24:25,646
اجلس لو سمحت

1123
01:24:28,743 --> 01:24:30,036
لدينا بعض الزوار

1124
01:24:31,495 --> 01:24:32,997
أندري .. عزيزي

1125
01:24:34,040 --> 01:24:36,417
بعض الرجال يريدون رؤويتك

1126
01:24:45,843 --> 01:24:47,344
حظا طيبا جاكوب

1127
01:24:57,980 --> 01:24:59,022
شالوم

1128
01:25:10,826 --> 01:25:11,702
هناك اثنين فقط

1129
01:25:12,160 --> 01:25:14,037
- هاذا كثير جدا
- اعطني المسدس.

1130
01:25:14,413 --> 01:25:15,455
انه سلاحي

1131
01:25:15,831 --> 01:25:17,332
انا القائد

1132
01:25:17,582 --> 01:25:18,959
يا سادة

1133
01:25:19,418 --> 01:25:20,961
مايمكنني عمله لكم

1134
01:25:24,840 --> 01:25:27,676
هاذا اول خبر جيد اسمعه من الماني

1135
01:25:28,009 --> 01:25:29,552
هاردتلوف ؟؟

1136
01:25:35,058 --> 01:25:36,976
هل انت ترفض ؟

1137
01:25:37,936 --> 01:25:39,270
ساحضر حقيبتك

1138
01:25:40,188 --> 01:25:41,898
شكرا لك ايستر

1139
01:26:15,848 --> 01:26:16,807
ايستر

1140
01:26:48,881 --> 01:26:50,465
سيعود

1141
01:27:13,738 --> 01:27:15,740
شكرا لك سيدي شكرا لك

1142
01:27:15,991 --> 01:27:18,451
انه مكان جيد .. انه فعلا مكان جيد

1143
01:27:18,702 --> 01:27:20,036
هيا .. هيا بنا
اذهب

1144
01:27:20,787 --> 01:27:23,206
- اسف.
- أحمق!

1145
01:27:23,790 --> 01:27:27,710
انه لشرف عظيم لمقابلتك .. حضرت جميع مؤتمراتك في برلين

1146
01:27:27,961 --> 01:27:30,547
برلين ؟ الايام الجميلة التي فاتت

1147
01:27:30,797 --> 01:27:32,048
ارجوك اجلس

1148
01:27:32,590 --> 01:27:33,758
هنا

1149
01:27:34,008 --> 01:27:35,843
يبدو انه هذه الدولة الصغيرة...

1150
01:27:39,472 --> 01:27:42,558
لقد حضيت بشرف التدريس في برلين

1151
01:27:42,850 --> 01:27:45,228
والان انا بروفيسور

1152
01:27:49,273 --> 01:27:50,816
اها

1153
01:27:51,651 --> 01:27:52,818
حسنا ...

1154
01:27:53,527 --> 01:27:56,656
الـ غيتو سيتم اخلائها غدا

1155
01:27:59,283 --> 01:28:01,077
انت لن تكون على النقل

1156
01:28:01,911 --> 01:28:03,204
لما هاذا الكرم ؟

1157
01:28:03,454 --> 01:28:06,373
انا محاصر باشخاص غير كفئ

1158
01:28:06,624 --> 01:28:09,710
هؤلاء الدكاترة لايستطيعون فعل شيئ لي

1159
01:28:09,960 --> 01:28:13,255
والألم لا يحتمل

1160
01:28:15,007 --> 01:28:16,842
افتح معطفك رجاءا

1161
01:28:17,176 --> 01:28:18,469
دعني أرى

1162
01:28:21,680 --> 01:28:23,891
اعلم هاذا الصوت سيدي

1163
01:28:24,475 --> 01:28:27,519
لدي حالة شبيها لحالتك .. انه مؤلم نوعا ما اليس كذلك ؟

1164
01:28:28,937 --> 01:28:32,441
لكن فقط هنا .. لدي مشكلة ما

1165
01:28:37,321 --> 01:28:40,449
من الناحيه الاخرى اذا انقذت حياتك...

1166
01:28:41,867 --> 01:28:43,827
ستصفي الـ غيتو

1167
01:28:45,620 --> 01:28:48,248
وان لم تفعل ؟

1168
01:28:48,665 --> 01:28:50,876
رجالي سوف يصفونك انت

1169
01:28:53,378 --> 01:28:57,757
هذه اذاعة شبكة القوة الالمانيه الدفاعية .. حياي هتلر

1170
01:28:58,383 --> 01:29:01,136
سنبث الآن نشرة خاصة

1171
01:29:01,386 --> 01:29:03,972
قوواتنا اشتبكوا في قتال مع نارموندي

1172
01:29:04,347 --> 01:29:05,765
أخبار ...

1173
01:29:08,810 --> 01:29:09,644
آسف

1174
01:29:10,437 --> 01:29:13,940
ربما تريد ان تسمع كيف تسير الحرب

1175
01:29:15,233 --> 01:29:18,903
لكن بالطبع لديك مصدر معلوماتك الخاص

1176
01:29:19,153 --> 01:29:20,697
مذياعك الخاص

1177
01:29:21,155 --> 01:29:24,742
-في الغيتو ؟
- هل تعتقد باننا اغبياء؟

1178
01:29:25,284 --> 01:29:27,578
لدينا مخبرين

1179
01:29:28,454 --> 01:29:32,416
اعلم بانك تستمع للـ بي بي سي .. وتحلم بالمقاومه

1180
01:29:34,335 --> 01:29:37,797
لما لاتعطيني اسم المجرم الذي يحمل المذياع؟

1181
01:29:38,256 --> 01:29:41,092
سانقذك .. ماقولك ؟

1182
01:29:42,927 --> 01:29:46,931
انه خيار صعب لأتخاذه
نعم انه لخيار صعب

1183
01:29:52,686 --> 01:29:54,271
هل يمكنني بأخذ كوب ماء؟

1184
01:29:54,522 --> 01:29:57,441
انه سيساعدك لاتخاذ قرارك

1185
01:29:57,691 --> 01:29:59,026
ماء

1186
01:30:02,655 --> 01:30:03,906
شكرا لك

1187
01:30:10,662 --> 01:30:11,497
اعذرني

1188
01:30:12,664 --> 01:30:14,833
اعذرني سيدي لكن انا ....

1189
01:30:22,716 --> 01:30:23,550
سم

1190
01:30:23,759 --> 01:30:25,010
كان مسموم

1191
01:30:25,260 --> 01:30:28,346
ايها الوغد .. انا امنعك من ان تموت

1192
01:30:28,930 --> 01:30:30,682
يجب عليك ان لا تبدو متحمس

1193
01:30:31,016 --> 01:30:33,018
خذ بنصيحتي

1194
01:30:33,268 --> 01:30:37,272
هل تعلم انني طبيب قلب مشهور ؟

1195
01:30:39,482 --> 01:30:42,027
مشهور بالعالم في طب القلب

1196
01:30:49,993 --> 01:30:51,327
انا مشهور

1197
01:30:53,788 --> 01:30:54,622
ايستير

1198
01:30:56,374 --> 01:30:58,501
بروفيسور
بروفيسور

1199
01:30:59,210 --> 01:31:00,044
توقف .. لقد مات

1200
01:31:00,295 --> 01:31:01,504
انهض

1201
01:31:04,173 --> 01:31:07,635
لقد جعلت هاذا الـ احمق يتحداني

1202
01:31:08,553 --> 01:31:09,429
...لكن جنرال

1203
01:31:09,679 --> 01:31:12,807
اريد ذلك المضياع هنا صباح الغد

1204
01:31:13,349 --> 01:31:14,308
اذهبوا

1205
01:31:14,559 --> 01:31:15,393
يحيا هتلر

1206
01:31:31,659 --> 01:31:32,701
توقف

1207
01:32:03,774 --> 01:32:06,944
...مجرم ارهابي يخفي مذياع

1208
01:32:07,235 --> 01:32:10,197
في الغـيتو .. وهاذا مخالف للتعليمات

1209
01:32:10,572 --> 01:32:14,659
اذا لم يسلم نفسه الرجل المسؤول عن ذلك وشركائه

1210
01:32:14,910 --> 01:32:17,454
الى الـ"كوماندانتشر" بحلول منتصف الليل

1211
01:32:17,704 --> 01:32:21,541
عشرة رهائن ينطلق النار عليهم

1212
01:32:25,503 --> 01:32:27,464
...مجرم ارهابي يخفي مذياع

1213
01:32:27,714 --> 01:32:30,717
في الغـيتو .. وهاذا مخالف للتعليمات

1214
01:32:33,136 --> 01:32:38,766
اذا لم يسلم نفسه الرجل المسؤول عن ذلك وشركائه

1215
01:32:38,933 --> 01:32:41,519
الى الـ"كوماندانتشر" بحلول منتصف الليل

1216
01:32:41,769 --> 01:32:46,691
عشرة رهائن ينطلق النار عليهم

1217
01:32:56,826 --> 01:32:58,578
هل انت هنا ؟

1218
01:33:04,959 --> 01:33:05,793
ماذا تريد ؟

1219
01:33:06,043 --> 01:33:08,379
هل هذه طريقة تحيي بها زائر؟

1220
01:33:08,629 --> 01:33:09,505
آسف

1221
01:33:09,755 --> 01:33:12,842
هل يجب ان انزل للقبو وافتح زجاجة شمبانيا ؟

1222
01:33:13,092 --> 01:33:15,928
لا عجب بانك لاتحضا بزبائن

1223
01:33:17,054 --> 01:33:19,598
اذا اردت اخبارك عن المادة الخضراء

1224
01:33:19,890 --> 01:33:22,476
"لم تعمل لـ " ستامتش

1225
01:33:24,019 --> 01:33:27,314
لم تعمل علي .. ولن تعمل عليك

1226
01:33:31,360 --> 01:33:35,322
آخر سجارة قبل ان تقول لي ان اسلم نفسي

1227
01:33:35,572 --> 01:33:38,200
لا .. هاذا كان بينك وبينه في الـ اعلى هناك

1228
01:33:38,492 --> 01:33:39,910
اذا كان هو بالـ اعلى هناك

1229
01:33:40,160 --> 01:33:41,453
لا , في الحقيقه

1230
01:33:41,995 --> 01:33:44,498
اردت سؤالك عن الـ اشارة

1231
01:33:46,833 --> 01:33:51,171
كنت اتاسئل اذا كانت تلك الـ اشارة يجب ان تمر الآن

1232
01:33:53,882 --> 01:33:56,843
على الـ اقل في اية دقيقه من الآن

1233
01:34:07,145 --> 01:34:08,313
ماذا ؟

1234
01:34:19,074 --> 01:34:20,909
لا املك مذياع

1235
01:34:22,285 --> 01:34:24,037
لم اقتني واحد ابدا

1236
01:34:25,413 --> 01:34:29,500
وان كان لدي .. لن تكون لدي الجرأه لـ استمع اليه

1237
01:34:29,792 --> 01:34:31,878
اذا كيف علمت اين الروس كانو ؟

1238
01:34:32,170 --> 01:34:34,422
خلقت ذلك من نسج خيالي -
لا اعتقد ذلك -

1239
01:34:34,672 --> 01:34:36,507
لا اعتقد يمكنك خلق تلك الامور

1240
01:34:36,758 --> 01:34:41,179
المعركة لـ رودنا والدبابات والـ لوفتوافي .. شيرشل

1241
01:34:41,429 --> 01:34:43,848
فرقة الجاز .. كل ذلك ؟

1242
01:34:44,098 --> 01:34:47,143
في الحقيقه .. مباراة الكرة كانت حقيقه

1243
01:34:47,393 --> 01:34:49,729
بفضل رقصك تلك الليلة

1244
01:34:51,439 --> 01:34:55,276
و بوزنيقيه .. فعلا لقد سمعت 1لك في الـ كوماندانتشر

1245
01:34:55,943 --> 01:34:58,195
...لكن البقية

1246
01:34:58,779 --> 01:35:00,072
انها اكاذيب

1247
01:35:00,573 --> 01:35:02,616
كلها اكاذيب

1248
01:35:03,742 --> 01:35:06,328
احيانا ابهر نفسي

1249
01:35:07,913 --> 01:35:09,623
لكنها اكاذيب

1250
01:35:10,833 --> 01:35:12,751
وتفكير خيالي

1251
01:35:24,930 --> 01:35:25,931
انت تقول الحقيقه

1252
01:35:26,265 --> 01:35:27,432
اخيرا؟

1253
01:35:32,114 --> 01:35:33,407
هيا

1254
01:35:34,116 --> 01:35:36,233
قل لي كم تكرهني

1255
01:35:49,579 --> 01:35:52,791
هاذا كان صديقنا العزيز . الـ الماني

1256
01:35:53,093 --> 01:35:54,626
ونصف الجيش الـ الماني

1257
01:35:54,970 --> 01:35:57,295
كانو يمزقون الـ غيتو اربا اربا

1258
01:36:01,101 --> 01:36:03,687
لـ مذياع لم يوجد من الـ اساس ؟

1259
01:36:11,236 --> 01:36:12,696
لا تقل لـ " ميكا" سيقتله ذلك

1260
01:36:33,675 --> 01:36:35,385
انت لن تنام

1261
01:36:37,512 --> 01:36:39,889
لا يجب عليك تخريب عينيك بمثل هذه الطرية

1262
01:36:40,139 --> 01:36:43,685
لن ارى والدي مرة اخرى اليس كذلك

1263
01:36:44,811 --> 01:36:47,313
الروس لن ياتوا اليس كذلك

1264
01:36:47,647 --> 01:36:49,190
نعم انهم قادمون

1265
01:36:51,150 --> 01:36:54,987
مباشرة من موسكو مع دبابات وفرق موسيقيه

1266
01:36:55,238 --> 01:36:57,323
هل هذه كذبه اخرى ؟

1267
01:36:58,866 --> 01:37:00,868
لم علي تصديقك ؟

1268
01:37:01,827 --> 01:37:04,497
هل ساكذب عليك بامر مثل هذا ؟

1269
01:37:06,457 --> 01:37:08,959
سمعتك تتكلم مع صديقك

1270
01:37:10,044 --> 01:37:12,379
لكن انا افهم لم فعلت ذلك

1271
01:37:13,547 --> 01:37:15,090
كنت تريد ان تكون

1272
01:37:15,674 --> 01:37:16,509
جيد

1273
01:37:21,764 --> 01:37:23,599
"هاذا من " هانــا

1274
01:37:24,183 --> 01:37:27,645
قالت لي انها كانت تتمنى ان يكون لنا طفله مثلك

1275
01:37:28,604 --> 01:37:30,397
الى اين انت ذاهب ؟

1276
01:37:30,689 --> 01:37:33,400
هناك شيئ يجب علي عمله .. اخلد للنوم انت

1277
01:37:33,859 --> 01:37:35,194
لماذا ؟

1278
01:37:36,862 --> 01:37:39,948
أسأله دائمــــا اسأله

1279
01:37:41,116 --> 01:37:42,868
يجب علي اعطاء الـ المان مذياعي

1280
01:37:43,118 --> 01:37:45,370
لكن ليس لديك واحد

1281
01:37:45,621 --> 01:37:47,539
هذه مشكلة , اليست كذلك ؟

1282
01:37:47,914 --> 01:37:50,292
ربما اذهب واشرح لهم الـ أمر

1283
01:37:50,542 --> 01:37:53,170
لجميع اصدقائي في الغيتو

1284
01:37:53,462 --> 01:37:55,505
وسوف يرى الجانب المضحك منه

1285
01:37:55,755 --> 01:37:58,091
وسنحضى بضحكات جيده حول ذلك الموضوع

1286
01:38:04,306 --> 01:38:06,266
تلك مني انا

1287
01:38:13,648 --> 01:38:15,150
كن حذر

1288
01:38:17,944 --> 01:38:21,114
" ميسكا " افتح الباب انه انا " جاكوب"

1289
01:38:22,448 --> 01:38:23,366
هل أتت الـ اشارة؟

1290
01:38:23,616 --> 01:38:26,244
ليس بعد , لكنني بحاجة لخدمتك

1291
01:38:26,536 --> 01:38:29,372
هل سنقوم بأنقاذ الرهائن ؟-
هاذا الموضوع تم الاهتمام به -

1292
01:38:29,622 --> 01:38:32,125
لكن مهمتك هي ان تذهب لعليتي

1293
01:38:32,458 --> 01:38:33,459
سوف البس ملابسي

1294
01:38:33,793 --> 01:38:34,877
ليس الآن

1295
01:38:35,128 --> 01:38:37,672
غدا ام لم احضر للعمل

1296
01:38:37,922 --> 01:38:40,550
يجب عليك ان تذهب لمنزلي .. تحت غطاء الظلام

1297
01:38:40,800 --> 01:38:44,053
تركت لك شيئ مهم تعتنين به

1298
01:38:44,428 --> 01:38:45,263
المذياع؟

1299
01:38:45,680 --> 01:38:47,181
شيئ مهم

1300
01:38:47,431 --> 01:38:49,517
فهمت
جيد

1301
01:38:50,184 --> 01:38:51,602
أين سلاحي ؟

1302
01:38:51,936 --> 01:38:54,146
هذه المهمة لا تتطلب سلاح

1303
01:38:54,522 --> 01:38:57,358
تتطلب عقل جيد وقلب قوي

1304
01:38:57,650 --> 01:39:00,611
لذا اخترتك , افضل رجالنا

1305
01:39:03,239 --> 01:39:04,156
مازل توف

1306
01:39:06,992 --> 01:39:08,786
الى الدواع يا صدديقي

1307
01:39:15,292 --> 01:39:17,377
:عزيز جاكوب

1308
01:39:18,170 --> 01:39:22,716
...ربما تلوم نفسك على موتي

1309
01:39:22,966 --> 01:39:24,509
لكن اذا نظرت لها جيدا

1310
01:39:24,801 --> 01:39:26,220
ستكون على حق

1311
01:39:26,470 --> 01:39:29,640
لكن عندما تنظر لها بطريقة مختلفه

1312
01:39:30,474 --> 01:39:32,851
...مذياعك الخيالي أعطاني سبب

1313
01:39:33,060 --> 01:39:36,813
...للمواصلة بضعه ايام جديده .. على اية حال

1314
01:39:38,065 --> 01:39:42,110
أنا لا أحمل اي ضغينه ضدك

1315
01:39:42,360 --> 01:39:45,113
مع حض قليل .. ستجد غريب اطوار آخر غيري

1316
01:39:45,363 --> 01:39:47,782
ليحلق لك مجانا

1317
01:39:48,867 --> 01:39:53,705
الى ان اراك مجددا .. انا افضل زبون لديك

1318
01:39:54,414 --> 01:39:56,041
" كوالسكي"

1319
01:39:56,583 --> 01:39:58,376
شالوم , تشازر

1320
01:40:01,087 --> 01:40:03,381
هل تتذكرني ؟ اليهودي الذكي ؟

1321
01:40:03,673 --> 01:40:05,884
لم انت بالخارج بعد حضر التجول ؟

1322
01:40:06,134 --> 01:40:07,635
انه حول مذياعي

1323
01:40:08,219 --> 01:40:11,222
يجب علي مقابلة الظابط السمؤول , عي ان اسلم نفسي

1324
01:40:11,472 --> 01:40:14,267
ربما انت لست يهودي ذكي في الاخر

1325
01:40:14,726 --> 01:40:16,185
واصل السير

1326
01:40:16,519 --> 01:40:17,937
اعرف الطريق

1327
01:40:29,574 --> 01:40:30,908
انه هنا

1328
01:40:48,175 --> 01:40:49,176
اذا

1329
01:40:49,468 --> 01:40:52,638
هنا لدينا " جاكوب " المشهور

1330
01:40:54,848 --> 01:40:56,809
هل جلبت مذياعك ؟

1331
01:41:00,479 --> 01:41:02,314
نعم و لا

1332
01:42:26,063 --> 01:42:27,189
لنذهب

1333
01:42:30,025 --> 01:42:32,611
رجاءا رجاءا
رجاءا

1334
01:42:42,162 --> 01:42:43,872
هيا بنا
هيا بنا

1335
01:42:46,875 --> 01:42:49,044
انت مجنون سوف تتسبب بقتلنا

1336
01:42:49,294 --> 01:42:50,462
يجب ان اذهب الى جاكوب

1337
01:42:57,261 --> 01:42:58,428
روسا ... اذهب

1338
01:43:00,889 --> 01:43:02,599
توقف ... توقف

1339
01:43:37,425 --> 01:43:38,968
المذياع

1340
01:43:39,636 --> 01:43:41,346
الرهائن

1341
01:43:45,266 --> 01:43:46,225
لاشيئ بعد

1342
01:43:46,476 --> 01:43:48,644
بضعة دقائق اخرى

1343
01:43:49,437 --> 01:43:51,772
حسنا , تابع

1344
01:43:54,817 --> 01:43:59,196
قل لنا اكثر عن المذياع وسأرى مايمكنني فعله حول الرهائن

1345
01:44:24,263 --> 01:44:27,266
انضر عبر النافذه-
لاشيئ هنا -

1346
01:44:27,516 --> 01:44:29,351
يجب ان يكون هنا في مكان ما

1347
01:44:36,900 --> 01:44:38,485
انا اسمع شيئ

1348
01:44:41,530 --> 01:44:42,698
آسف اذا اخفتك

1349
01:44:42,990 --> 01:44:44,908
من انت ؟ ماذا تفعل هنا ؟

1350
01:44:45,158 --> 01:44:48,787
أنا ( لينـا كرونستاين ) انا اعيش هنا , لكنه سر

1351
01:44:49,121 --> 01:44:50,122
أنت ميسكا ؟ نعم

1352
01:44:50,872 --> 01:44:52,457
جاكوب ) قال ستأخذ بالك مني)

1353
01:44:52,707 --> 01:44:53,667
أعتني بك ؟

1354
01:44:53,917 --> 01:44:56,294
بالطبع سوف نكون سعداء اليس كذلك ؟

1355
01:44:57,295 --> 01:45:00,048
استمع لي جيدا .. هاذا جدا مهم

1356
01:45:00,423 --> 01:45:02,217
هل تعلمين اين جاكوب يخبأ المذياع ؟

1357
01:45:02,509 --> 01:45:03,510
بالطبع اعرف-
تعلمين ؟ -

1358
01:45:03,760 --> 01:45:04,594
لقد سمعته

1359
01:45:04,928 --> 01:45:06,554
" هنا الـ بي بي سي من لندن "

1360
01:45:06,846 --> 01:45:07,972
سمعتي هاذا المذياع بالفعل

1361
01:45:08,223 --> 01:45:09,808
ليس من المفترض لي ان اقول لـ احد

1362
01:45:10,058 --> 01:45:10,892
اين هو

1363
01:45:14,479 --> 01:45:16,564
اين هو مذياعك ؟

1364
01:45:21,653 --> 01:45:23,571
هل سيثق جاكوب بنا لنستمع اليه ؟

1365
01:45:27,033 --> 01:45:28,201
توقف

1366
01:45:31,454 --> 01:45:33,039
سأريك

1367
01:45:38,127 --> 01:45:40,004
ساريك مذياعي

1368
01:45:46,385 --> 01:45:47,720
اذهبي " لينا " اذهبي اذهبي

1369
01:45:48,387 --> 01:45:50,056
انسى امر المذياع ميسكا

1370
01:45:56,604 --> 01:45:57,855
...ذلك

1371
01:45:59,064 --> 01:46:00,524
...مذاياعي

1372
01:46:09,074 --> 01:46:12,077
لقد قلت مزحتك الـ أخيرة

1373
01:46:14,663 --> 01:46:15,622
توقف

1374
01:46:18,584 --> 01:46:19,918
هيا .. اهرب

1375
01:46:20,169 --> 01:46:22,045
اهرب , ثق بي , اهرب

1376
01:46:25,882 --> 01:46:27,342
لا تطلق

1377
01:46:28,218 --> 01:46:29,845
ارجوك لا تطلق
لاتطلق

1378
01:46:30,178 --> 01:46:31,555
انه كان انت

1379
01:46:32,347 --> 01:46:35,142
اليهودي الذي كان يتجول بعد الحضر

1380
01:46:36,601 --> 01:46:39,938
وكان مذياعك الذي سمعته

1381
01:46:42,274 --> 01:46:44,651
اعذرني سيدي هل هذا مشكلة بالنسبة اليك

1382
01:46:44,901 --> 01:46:47,070
انت من هو صاحب المشكلة يا صديقي

1383
01:46:47,320 --> 01:46:48,822
هاذا صحيح

1384
01:46:53,785 --> 01:46:56,121
...لكن السماح ليهودي بان يستمع للمذياع

1385
01:46:56,371 --> 01:46:58,998
هذه اهانه كبيرة اليست كذلك ؟

1386
01:47:00,375 --> 01:47:04,087
يمكنك قتلي لكن لن تحصل على المذياع ايضا

1387
01:47:11,177 --> 01:47:12,679
...اذا

1388
01:47:13,638 --> 01:47:16,390
اثنينا لدينا مشكلة اليس كذلك ؟

1389
01:47:18,184 --> 01:47:19,018
هل تسمح لي ؟

1390
01:48:06,440 --> 01:48:08,410
ستقف اما اليهود

1391
01:48:09,203 --> 01:48:11,330
وتقول لهم انه لم يكن هناك اي مذياع

1392
01:48:11,956 --> 01:48:14,281
انت خلقت الـ امر كله وكذبت

1393
01:48:14,541 --> 01:48:16,460
ليس هناك مقاومه , ليس هناك راديو؟

1394
01:48:17,670 --> 01:48:20,381
وفي المقابل لن اقتلك

1395
01:48:21,580 --> 01:48:25,135
لكنك ستضعني في نقل للمعسكرات

1396
01:48:25,969 --> 01:48:27,387
انه نفس الشي اليس كذلك ؟

1397
01:48:28,680 --> 01:48:30,933
انها ليست صفقة بالنسبة لي

1398
01:48:31,934 --> 01:48:34,227
...ربما انك جندي جيد

1399
01:48:34,478 --> 01:48:36,480
لكنك لست برجل اعمال جيد

1400
01:48:36,730 --> 01:48:38,940
اعذرني لقول ذلك

1401
01:48:41,234 --> 01:48:42,652
من يدري؟

1402
01:48:43,445 --> 01:48:45,447
يمكنك ان تعيس لـ اسبوع في المخيمات

1403
01:48:46,239 --> 01:48:48,408
اسبوعين .. 6 اشهر

1404
01:48:48,658 --> 01:48:51,912
حتى يصلون الـروس او الـ امريكات او البرطينانيون

1405
01:48:52,579 --> 01:48:55,123
انت تعلم كم قريبين هم اليس كذلك ؟

1406
01:48:58,043 --> 01:48:59,836
هناك أمل دائما

1407
01:49:00,628 --> 01:49:01,755
اليس كذلك ؟

1408
01:49:03,923 --> 01:49:06,885
أي رجل لا يريد رؤوية الغد ؟

1409
01:49:07,594 --> 01:49:09,387
واليوم الذي بعده ؟

1410
01:49:52,763 --> 01:49:55,140
جميعكم تعرفون هاذا الرجل

1411
01:49:56,141 --> 01:49:59,144
قال لكم انه لديه مذياع

1412
01:49:59,853 --> 01:50:02,189
قال لكم انه يجب عليه ان يقاوم

1413
01:50:02,564 --> 01:50:04,775
السلطات الـ المانيه

1414
01:50:05,984 --> 01:50:08,237
سيقول لكم الآن

1415
01:50:08,487 --> 01:50:11,156
انه كان ذلك كله كذب

1416
01:50:11,949 --> 01:50:16,286
سيقول لكم انه لم يكن هناك مذياع

1417
01:50:17,246 --> 01:50:18,914
والمقاومه

1418
01:50:19,498 --> 01:50:21,583
ليس منها جدوى

1419
01:50:24,961 --> 01:50:25,921
قل لهم

1420
01:51:02,457 --> 01:51:03,958
قل لهم

1421
01:51:22,977 --> 01:51:24,186
انت يا هاذا

1422
01:51:26,856 --> 01:51:27,690
قل لهم

1423
01:52:30,460 --> 01:52:32,462
اذا هكذا سوف تنتهي

1424
01:52:32,712 --> 01:52:37,550
لن اكون البطل الكبير ولن اتمكن من القاء خطبتي

1425
01:52:37,801 --> 01:52:39,969
اقسم انني كنت مجهز الخطاب

1426
01:52:40,178 --> 01:52:42,388
عن الحريه وعدم الـ استسلام ابدا

1427
01:52:42,639 --> 01:52:44,182
لكن بطريقة ما

1428
01:52:45,016 --> 01:52:47,393
نعم هكذا تنتهي

1429
01:52:53,483 --> 01:52:55,693
جميعهم سيرحلون للمعسكرات

1430
01:52:55,943 --> 01:52:57,945
ولن نراهم بعد الآن

1431
01:53:03,826 --> 01:53:07,580
لكن ربما لم يكن هكذا على الاطلاق

1432
01:53:09,373 --> 01:53:12,585
:" لانكم تعلمون كما قال " فرانكفرتر

1433
01:53:12,877 --> 01:53:15,546
حتى يتكلم الخط الـ أول

1434
01:53:15,796 --> 01:53:17,965
الستارة لن تنزل ايدا

1435
01:53:22,720 --> 01:53:24,847
حوالي 50 كيلومتر خارج المدينه

1436
01:53:25,097 --> 01:53:27,850
القطار أوقف من قبل القوات الروسيا

1437
01:53:28,100 --> 01:53:30,894
الذين أخذو بوزنيقيه وبراي
