﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:35,050
<font color="#ddbc6c">Duha</font><font color="#fffefe"> :ترجمة
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع </font>

2
00:01:59,610 --> 00:02:05,080
عائلة على الطريق السريع

3
00:02:05,160 --> 00:02:08,040
.تعال إليّ. هيا تعال. تعال إليّ

4
00:02:08,920 --> 00:02:10,000
.تعال إليّ

5
00:02:10,830 --> 00:02:12,420
.أونيي"، أعطيني حقيبتكِ"

6
00:02:13,460 --> 00:02:14,630
.مهلًا. حقيبتي أولًا

7
00:02:15,670 --> 00:02:16,510
.هيا

8
00:02:17,920 --> 00:02:20,760
.أونيي" أولًا. واحد، اثنان، ثلاثة"

9
00:02:22,260 --> 00:02:23,720
.هيا

10
00:02:23,810 --> 00:02:24,810
.أيها المحارب

11
00:02:27,430 --> 00:02:28,640
.جيسوك"، أعطيني حقيبتكِ"

12
00:02:32,520 --> 00:02:33,730
.اصعدي على ظهري

13
00:02:39,200 --> 00:02:41,030
.ها أنا قادم -
 .أبي، امسك بيدي -

14
00:03:13,480 --> 00:03:14,310
.معذرةً

15
00:03:15,020 --> 00:03:15,900
.مرحبًا

16
00:03:16,770 --> 00:03:19,360
نعم؟ -
 ...أنا آسف، ولكن -

17
00:03:20,570 --> 00:03:22,860
،كنت أزور حماتي

18
00:03:22,950 --> 00:03:25,910
وقد أضعتُ محفظتي هنا
.في محطة الاستراحة

19
00:03:25,990 --> 00:03:27,540
.أو ربما أحدهم سرقها

20
00:03:29,040 --> 00:03:30,660
إذاً؟ لمَ تخبرنا بذلك؟

21
00:03:33,250 --> 00:03:37,670
.في الواقع، عليّ أن أعيد عائلتي إلى المنزل

22
00:03:38,420 --> 00:03:40,050
.ولكن نفد منا الوقود

23
00:03:40,880 --> 00:03:43,510
،لو أن بإمكانكما إقراضي خمسة عشر دولارًا

24
00:03:43,590 --> 00:03:45,760
وسأرد لكما المال
.حالما أصل إلى المنزل

25
00:03:53,980 --> 00:03:55,860
.أعتذر، ولكننا لا نحمل أي نقود

26
00:03:57,480 --> 00:04:00,570
أبي، متى سنعود إلى المنزل؟

27
00:04:00,650 --> 00:04:02,990
.أريد العودة إلى المنزل

28
00:04:03,570 --> 00:04:06,320
.طلبت منكما أن تنتظرا في السيارة
لمَ نزلتما؟

29
00:04:07,200 --> 00:04:09,160
أقلت خمسة عشر دولارًا؟ -
 .أجل -

30
00:04:09,990 --> 00:04:11,660
أنت تستخدم الدفع بواسطة الهاتف، ألست كذلك؟

31
00:04:12,870 --> 00:04:14,960
.أوه، كلا. يا له من توقيتٍ سيئ

32
00:04:15,710 --> 00:04:17,790
.شاشة هاتفي تحطمت للتو

33
00:04:20,670 --> 00:04:21,710
.استمر بالبحث

34
00:04:21,800 --> 00:04:23,170
.أمهلنا دقيقة -
 .بالتأكيد -

35
00:04:25,340 --> 00:04:27,470
.لا بد من أنكِ جائعة -
.أنا كذلك -

36
00:04:31,430 --> 00:04:34,060
قلت إنها خمسة عشر دولارًا، أهذا صحيح؟ -
.أجل -

37
00:04:35,900 --> 00:04:38,020
.هاك -
 .شكرًا لكِ -

38
00:04:38,110 --> 00:04:40,070
.شكرًا لكِ -
.شكرًا لكِ -

39
00:04:40,150 --> 00:04:42,280
،إن أعطيتني رقم حسابكِ المصرفي

40
00:04:42,360 --> 00:04:44,530
.سأرسل لكِ المال حالما أصل إلى المنزل

41
00:04:45,320 --> 00:04:47,530
.أفضل عدم إعطائك رقم حسابي المصرفي

42
00:04:47,620 --> 00:04:50,290
.هذه هي بطاقة عملي
 .رده لي عبر الدفع بالهاتف

43
00:04:50,370 --> 00:04:54,540
.طبعًا. حسنًا، سأفعل ذلك

44
00:04:54,620 --> 00:04:56,000
.اشكراها

45
00:04:56,080 --> 00:04:57,880
.شكرًا لكِ -
.شكرًا لكِ -

46
00:04:57,960 --> 00:05:00,960
.احظوا بيومٍ لطيف -
.احظيا بيومٍ لطيف، شكرًا -

47
00:05:06,130 --> 00:05:07,680
هل طعمه لذيذ؟ -
.أجل -

48
00:05:08,470 --> 00:05:09,470
أهو جيد؟

49
00:05:13,180 --> 00:05:14,310
.تمهل

50
00:05:15,940 --> 00:05:17,350
.ها هي الفكة -
.صحيح -

51
00:05:20,360 --> 00:05:21,650
.ستة دولارت

52
00:05:22,570 --> 00:05:23,940
.إنه شهي

53
00:05:24,030 --> 00:05:26,610
.أريد أن آكل واحدًا آخر

54
00:05:26,700 --> 00:05:28,110
هل تشتري لي واحدًا آخر؟

55
00:05:29,240 --> 00:05:32,870
.إن التخييم هكذا يعد سعادة

56
00:05:34,660 --> 00:05:37,540
هل لي أن أساعد؟ -
 ماذا؟ -

57
00:05:37,620 --> 00:05:41,130
.أونيي"، لنضع حقيبتكِ بالداخل" -
.لنفعلها سويًا -

58
00:05:45,920 --> 00:05:47,220
.توقف

59
00:05:50,180 --> 00:05:51,260
.حسنًا

60
00:05:54,600 --> 00:05:55,810
ما الذي سنفعله الآن؟

61
00:05:57,140 --> 00:06:00,190
.كل شيءٍ سيتحسن بطريقةٍ ما

62
00:06:01,190 --> 00:06:02,150
.بحقك

63
00:06:04,280 --> 00:06:06,190
.بجدية، توقف

64
00:06:08,360 --> 00:06:10,870
يا أمي، ما الذي تأكلينه؟

65
00:06:11,570 --> 00:06:14,330
.ماذا؟ أنا لا آكل شيئًا

66
00:06:14,410 --> 00:06:17,500
لمَ لست نائمًا؟ -
.ظهري يؤلمني -

67
00:06:18,290 --> 00:06:20,750
ظهرك سيؤلمك
.إن اعتقدت بأنه يؤلمك

68
00:06:20,830 --> 00:06:23,500
لذا فإنه لن يؤلمك إن اعتقدت
 بأنه لن يؤلمك، أفهمت؟

69
00:06:27,470 --> 00:06:31,010
.أونيي"، أنا جائع"

70
00:06:32,600 --> 00:06:34,760
،اِعتقد بأنك لست جائعًا
 .ولن تكون كذلك

71
00:06:35,520 --> 00:06:36,930
."أونيي"

72
00:06:44,230 --> 00:06:45,070
.كل هذا

73
00:07:14,430 --> 00:07:15,430
.معذرةً

74
00:07:17,810 --> 00:07:20,310
.معذرةً. لا يمكنكم النوم هنا

75
00:07:20,390 --> 00:07:21,520
.استيقظوا

76
00:07:22,190 --> 00:07:23,520
.أزل خيمتك

77
00:07:23,600 --> 00:07:25,360
.تبًا -
 .أزلها -

78
00:07:26,270 --> 00:07:27,360
.تبًا

79
00:07:31,360 --> 00:07:32,490
ما الأمر؟

80
00:07:34,070 --> 00:07:36,410
،أزل هذه الخيمة في غضون خمسة دقائق
.وإلا سأفعلها أنا

81
00:07:37,580 --> 00:07:39,040
.حسنًا، فهمت

82
00:07:41,000 --> 00:07:43,790
فهمتك، يمكنك الذهاب
.للاهتمام بعملك

83
00:07:44,880 --> 00:07:46,290
.من فضلك أزلها بسرعة

84
00:07:53,430 --> 00:07:54,550
.لقد رحل

85
00:07:59,680 --> 00:08:03,060
.لا بأس. عودوا للنوم. فقد رحل

86
00:08:04,060 --> 00:08:05,310
أيمكننا العودة للنوم؟

87
00:08:05,400 --> 00:08:06,940
.أجل. نامي

88
00:08:13,400 --> 00:08:16,070
.كلا -
.استنثر -

89
00:08:24,420 --> 00:08:27,540
عذرًا. أيمكنكِ إبعاد هذه من فضلك؟

90
00:08:55,360 --> 00:08:57,320
.حسنًا. لنأكل

91
00:08:57,950 --> 00:09:00,790
شكرًا لكما يا يسوع وبوذا
.لجعلكما إيانا نأكل مجددًا اليوم

92
00:09:01,790 --> 00:09:03,370
.هاكِ -
 .يبدو شهيًا -

93
00:09:04,710 --> 00:09:06,210
."هاكِ، "أونيي

94
00:09:10,460 --> 00:09:16,050
،إن نظرتِ إليهم هكذا
.فيمكنكِ القول ما إن كانوا لطفاء أم لا

95
00:09:16,970 --> 00:09:21,100
.يمكنني أن أحزر ذلك حالما أنظر

96
00:09:22,680 --> 00:09:24,520
أنا لا أفهم. ما الذي تعنيه؟

97
00:09:25,310 --> 00:09:26,480
،ما أقوله هو

98
00:09:27,140 --> 00:09:29,810
أن علينا الاقتراب
.من شخصٍ يبدو لطيفًا

99
00:09:32,230 --> 00:09:34,490
هل تشعر بالحر؟ -
 .ماذا؟ لا -

100
00:09:37,240 --> 00:09:38,990
.هذا قمل الخشب

101
00:09:49,040 --> 00:09:51,460
.فتىً مطيع. لا تفتح عينيك

102
00:09:53,300 --> 00:09:54,420
.المزيد

103
00:09:55,720 --> 00:09:58,130
!أنا ذكي، انظري

104
00:09:58,840 --> 00:10:00,140
.ليس معي أي نقود

105
00:10:00,220 --> 00:10:03,010
...لو أمكنكِ أن تقرضيني خمسة عشر دولارًا فقط

106
00:10:04,720 --> 00:10:05,730
أين تعيش؟

107
00:10:08,020 --> 00:10:09,100
...حسنًا

108
00:10:10,400 --> 00:10:12,020
."في"ماسان

109
00:10:12,110 --> 00:10:14,690
ماسان"؟ أين بالضبط في "ماسان"؟"

110
00:10:19,240 --> 00:10:20,490
."في حي "هاك جونغ

111
00:10:21,620 --> 00:10:23,490
أتعرف "ماسان" جيدًا؟

112
00:10:24,410 --> 00:10:26,410
.لا يمكنك الوصول إلى هناك بخمسة عشر دولارًا

113
00:10:27,910 --> 00:10:30,750
.بلى، يمكننا -
أين هي سيارتك؟ -

114
00:10:33,040 --> 00:10:34,840
.سيارتنا؟ هناك

115
00:10:37,630 --> 00:10:38,840
.دعني أرى بطاقة هويتك

116
00:10:45,180 --> 00:10:48,180
.هويتي ليست معي. فقد أضعت محفظتي

117
00:10:50,020 --> 00:10:52,190
.ليس معي أي نقود. آسف

118
00:10:52,810 --> 00:10:54,730
.انتظر، سيدي

119
00:10:54,820 --> 00:10:58,240
،إن أعرتني مبلغًا صغيرًا
 .حينها يمكنني رد ذلك المال لك

120
00:10:58,320 --> 00:11:01,240
.أنا ذاهب. اطلب من شخصٍ آخر -
.أرجوك ساعدني -

121
00:11:14,840 --> 00:11:15,670
.مهلًا، يا طفلة

122
00:11:16,590 --> 00:11:18,010
.لا تشربي من تلك المياه

123
00:12:08,640 --> 00:12:09,850
عذرًا. مرحبًا

124
00:12:10,850 --> 00:12:11,980
نعم؟

125
00:12:12,060 --> 00:12:15,770
.الأمر هو أنني فقدت محفظتي

126
00:12:15,860 --> 00:12:17,690
أيمكنكِ أن تقرضيني خمسة عشر دولارًا؟

127
00:12:19,860 --> 00:12:21,280
.آسفة، ولكنني مشغولة

128
00:12:22,860 --> 00:12:24,450
أيمكنكِ مساعدتنا من فضلكِ؟

129
00:12:32,620 --> 00:12:34,540
،كنّا ذاهبين لزيارة حماتي

130
00:12:34,620 --> 00:12:36,710
.ولا بد من أن أحدهم قد سرق محفظتي

131
00:12:36,790 --> 00:12:38,090
.لم أتمكن من إيجادها في أي مكان

132
00:12:39,090 --> 00:12:40,340
أين تعيش؟

133
00:12:42,920 --> 00:12:45,840
."في "يونغ تشون -
 في "غيونغ بوك"؟ -

134
00:12:47,550 --> 00:12:49,100
هل تعرفين "يونغ تشون"؟

135
00:12:49,720 --> 00:12:51,560
.عشت هناك لفترةٍ وجيزة عندما كنت طفلة

136
00:12:53,680 --> 00:12:55,350
.سررت بمقابلتكِ

137
00:12:55,440 --> 00:12:56,900
.مسقط رأسينا هو نفسه

138
00:13:06,860 --> 00:13:08,490
.رباه. شكرًا لكِ

139
00:13:08,620 --> 00:13:10,450
.شكرًا لكِ -
.شكرًا لكِ -

140
00:13:11,290 --> 00:13:14,410
.الأطفال لم يأكلوا طوال اليوم

141
00:13:14,500 --> 00:13:17,210
.كان عليّ أن أكون أكثر حذرًا. أنا آسف

142
00:13:18,210 --> 00:13:21,340
.شكرًا جزيلًا لكِ -
.شكرًا لكِ -

143
00:13:22,170 --> 00:13:23,170
.مهلًا

144
00:13:31,010 --> 00:13:32,140
.لا بأس. خذيها

145
00:13:34,770 --> 00:13:36,600
.كلا، يا سيدتي. لا بأس

146
00:13:36,690 --> 00:13:39,310
إن خمس عشرة دولار أكثر من
.كافية لتعبئة الوقود لنعود للمنزل

147
00:13:39,400 --> 00:13:41,730
سأعيد لكِ المال
.حالما أصل إلى المنزل

148
00:13:43,070 --> 00:13:44,360
.لا بأس. خذيها

149
00:13:45,860 --> 00:13:49,030
.ليس عليكِ  أن تعطينا الكثير من المال

150
00:13:50,450 --> 00:13:53,330
.قلت بأن الأطفال لم يأكلوا طوال اليوم

151
00:13:53,410 --> 00:13:54,910
.لا بأس. خذيها

152
00:13:57,870 --> 00:13:58,870
.خذيها

153
00:14:03,710 --> 00:14:06,380
.شكرًا لكِ -
.شكرًا لكِ -

154
00:14:07,880 --> 00:14:09,680
.اذهبوا وكلوا. سأرحل الآن

155
00:14:10,470 --> 00:14:11,890
.شكرًا لكِ -
 .لا داعي -

156
00:14:21,150 --> 00:14:22,520
ما الأمر؟

157
00:14:22,610 --> 00:14:24,530
.أنتِ لم تعطيني رقم حسابكِ المصرفي

158
00:14:26,190 --> 00:14:28,070
.لا بأس -
 .كلا. أرجوكِ -

159
00:14:35,580 --> 00:14:37,250
.رقم حسابي المصرفي في الخلف

160
00:14:40,790 --> 00:14:44,460
.شكرًا لكِ! أتمنى لكِ يومًا لطيفًا -
.شكرًا لكِ -

161
00:14:45,090 --> 00:14:46,630
.وداعًا -
 .نتمنى لكِ يومًا لطيفًا -

162
00:14:54,470 --> 00:14:55,510
!وداعًا

163
00:15:21,790 --> 00:15:23,920
.يبدو أن الذبابة تحبكِ

164
00:16:26,650 --> 00:16:27,650
.تنحَ جانبًا

165
00:16:28,650 --> 00:16:31,070
.أمرتك بأن تزيل هذه الخيمة أمس

166
00:16:31,190 --> 00:16:32,650
.تنحَ جانبًا

167
00:16:32,740 --> 00:16:33,700
.تمهل

168
00:16:35,110 --> 00:16:36,990
...يا للقوانين الوضيعة في هذه البلاد

169
00:16:37,990 --> 00:16:41,540
يا سيدي، ألست موظفًا حكوميًا؟

170
00:16:42,750 --> 00:16:45,420
أليس على موظفي الحكومة
 أن يعملوا من أجل المواطنين؟

171
00:16:45,500 --> 00:16:49,750
نحن لسنا سوى مواطنين بريئين
 .نرتاح هنا في محطة الاستراحة

172
00:16:49,840 --> 00:16:53,260
أي قانونٍ قد انتهكنا؟ -
.سأخبرك أي قانون -

173
00:16:53,340 --> 00:16:55,760
،قانون الترويج للسياحة
.المادة الثالثة، القسم الأول

174
00:16:55,840 --> 00:16:57,220
،وبما أنك تنتهكه

175
00:16:57,300 --> 00:17:00,310
سأزيل
 .الهيكل الذي شيدته بشكل غير قانوني

176
00:17:00,390 --> 00:17:03,600
.حسنًا، سأزيلها -
!بجدية -

177
00:17:04,230 --> 00:17:06,440
!أمرتك بأن تزيلها أمس

178
00:17:06,520 --> 00:17:08,730
كان عليك أن تستمع إليّ
!حينما كنت لطيفًا معك

179
00:17:10,400 --> 00:17:11,650
.هناك أناسٌ هنا

180
00:17:20,990 --> 00:17:22,660
هؤلاء أنتم كلكم، أليس كذلك؟

181
00:17:23,330 --> 00:17:25,210
سأفككها، حسنًا؟

182
00:17:25,290 --> 00:17:28,250
!بكل جدية! لا تلمسها

183
00:17:28,330 --> 00:17:29,250
!لا تلمسها

184
00:17:29,330 --> 00:17:31,090
ما خطبك؟ -
 !حلّ عني -

185
00:17:31,170 --> 00:17:32,380
ما خطبك؟

186
00:17:32,460 --> 00:17:34,880
.سيدي، أتركني -
!أيها الوغد -

187
00:17:36,090 --> 00:17:37,470
.بجدية

188
00:17:41,560 --> 00:17:43,970
ما خطبك؟
 هل دفعتني للتو؟

189
00:17:44,060 --> 00:17:45,890
.سأتصل بالشرطة. انتظر مكانك

190
00:17:45,980 --> 00:17:47,730
ماذا؟ متى دفعتك؟

191
00:17:47,810 --> 00:17:50,440
.أوه،كلا. لقد كُسرت

192
00:17:50,520 --> 00:17:53,360
أين هاتفي؟ -
!سحقًا! تحرك -

193
00:17:53,440 --> 00:17:55,360
!تبًا! لقد كُسرت

194
00:17:55,440 --> 00:17:56,740
ما الذي فعلناه؟

195
00:17:57,650 --> 00:17:58,660
هل انكسرت حقًا؟

196
00:18:02,580 --> 00:18:05,080
.لا تحدقوا فيَّ هكذا

197
00:18:05,160 --> 00:18:08,580
.لقد انكسرت لأنك دفعتني -
 .أنت من كسرها -

198
00:18:12,040 --> 00:18:15,050
مهلًا، لمَ تبكيان؟

199
00:18:15,130 --> 00:18:16,920
.لا بأس. سأصلحها

200
00:18:17,010 --> 00:18:19,130
.لا بأس. لا تبكيا

201
00:18:19,220 --> 00:18:20,680
...يبدو أنها

202
00:18:25,600 --> 00:18:28,140
.تبًا. ابقَ مكانك

203
00:18:29,770 --> 00:18:32,270
"محطة منطقة "سوتشون
 هي الأقرب، أليس كذلك؟

204
00:18:34,150 --> 00:18:35,570
.أجل، إنها كذلك

205
00:18:36,190 --> 00:18:39,860
.لا أريد أن أمشي أكثر
.فقدماي تؤلمانني

206
00:18:39,950 --> 00:18:42,030
.أنا لن أمشي

207
00:18:42,120 --> 00:18:45,450
.يا "تيك"، لقد بقينا هنا لوقتٍ طويل

208
00:18:45,540 --> 00:18:47,540
.حان الوقت لنذهب في رحلة

209
00:18:47,620 --> 00:18:50,420
!لا أريد أن أمشي

210
00:18:50,500 --> 00:18:52,790
!"إلى أين أنت ذاهبٌ يا "تيك -
!"تيك" -

211
00:18:54,130 --> 00:18:55,630
.أونيي"، اذهبي وأحضري أخاكِ

212
00:19:03,470 --> 00:19:04,470
!آه

213
00:19:09,350 --> 00:19:13,560
!قدماي تؤلمانني! قدماي تؤلمانني

214
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
.كل هذه

215
00:19:30,620 --> 00:19:32,330
أهي لذيذة؟ -
.أجل -

216
00:19:34,590 --> 00:19:35,750
ما هذا؟

217
00:19:39,380 --> 00:19:41,510
.وقع سني

218
00:19:44,010 --> 00:19:46,390
.إنه ليس أول سنٍ لك. توقف عن البكاء

219
00:19:46,470 --> 00:19:49,890
!أسناني وأقدامي يؤلمونني

220
00:19:52,770 --> 00:19:54,230
.سأبادلك هذه الحلوى مقابل السن

221
00:19:54,310 --> 00:19:56,320
.أعطيني واحدةً أخرى

222
00:20:45,410 --> 00:20:46,910
.شكرًا على كل شيء

223
00:20:47,740 --> 00:20:49,280
.انظري هناك

224
00:20:50,040 --> 00:20:53,370
.كل تلك القنوات التلفزيونية قاموا بالتصوير هنا

225
00:20:53,460 --> 00:20:56,460
.لقد عملنا لمدة 41 عامًا

226
00:20:57,080 --> 00:20:59,040
.من الجيد أن نغلق المحل

227
00:20:59,130 --> 00:21:02,010
فالعديد من المحلات يتشبثون بعملهم
.وكأنه لا يوجد خيار آخر

228
00:21:03,380 --> 00:21:05,220
.اعتاد هذا المكان على أن يكون مكتظًا

229
00:21:08,510 --> 00:21:10,600
.سيدتي، انظري إلى هذا

230
00:21:10,680 --> 00:21:12,930
سنأخذ هذا أيضًا، أليس كذلك؟ -
.أجل -

231
00:21:13,020 --> 00:21:14,270
.سيدتي -
،حالما ننتهي -

232
00:21:14,350 --> 00:21:16,230
.لنتناول حساء النقانق اليوم

233
00:21:16,310 --> 00:21:18,310
.كلا. لنتناول حساء دم الثور

234
00:21:18,400 --> 00:21:20,270
."هناك نجار شهير يدعى "بارك

235
00:21:20,360 --> 00:21:23,360
.هو من دق هذه الكراسي بيده -
.فلنحمل اثنان على الأقل في كل مرة -

236
00:21:23,440 --> 00:21:25,070
.إنهم صناعة يدوية عالية الجودة -
.صحيح -

237
00:21:38,670 --> 00:21:41,550
معذرةً، سيدي. أعليَّ أن آخذ هذا أيضًا؟

238
00:21:46,470 --> 00:21:48,010
.أعتقد لا

239
00:21:58,480 --> 00:21:59,480
.سيدي

240
00:22:02,070 --> 00:22:03,150
.خذيه فحسب

241
00:22:04,150 --> 00:22:06,650
.لمَ؟ خذه. سيكون مضيعةً إن لم تفعل

242
00:22:07,570 --> 00:22:08,610
.لا بأس

243
00:22:11,330 --> 00:22:14,330
.أعطيني المزيد. هذا خاطئ

244
00:22:15,120 --> 00:22:20,040
أنت تعلم بأن هذا رمي كل هذا
يكلف الكثير، ألا تعلم؟

245
00:22:20,130 --> 00:22:22,880
عليك الحصول على تصاريح
.وتجدول عمليات التحميل

246
00:22:22,960 --> 00:22:25,510
.هذا يكلف الكثير -
...أنا أعرف هذا، ولكن -

247
00:22:27,050 --> 00:22:29,590
إذاً ماذا؟
 هل نفرغهم ونغادر؟

248
00:22:31,720 --> 00:22:34,510
تهمل. إذاً؟ هل سنفرغ كل الأثاث؟

249
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
.انسي الأمر

250
00:22:41,150 --> 00:22:43,270
.اصعد واجلب الباقي

251
00:22:43,360 --> 00:22:45,110
.تشيه تن"، اذهب واجلبهم"

252
00:22:45,190 --> 00:22:51,200
-للإيجار-

253
00:22:58,330 --> 00:22:59,960
.اشترِ لنفسك بعض السجائر

254
00:23:29,950 --> 00:23:31,240
.إنها هنا

255
00:23:37,120 --> 00:23:38,500
.مرحبًا -
.مرحبًا -

256
00:23:40,290 --> 00:23:42,120
.هناك الكثير من الأغراض -
.أجل -

257
00:23:43,250 --> 00:23:46,550
.تجولي في الأرجاء على مهل
.واعلميني حينما تحتاجين لأي شيء

258
00:23:49,880 --> 00:23:53,220
.العديد من الناس يستخدمون هذه كأرفف

259
00:23:54,340 --> 00:23:56,890
.ليضعوا أغراضهم العشوائية عليها -
.فهمت -

260
00:23:59,680 --> 00:24:02,890
ليس هناك خطبٌ بهم، أليس كذلك؟

261
00:24:02,980 --> 00:24:04,480
.فأنا أحتاج لشراء الكثير من الأثاث

262
00:24:05,270 --> 00:24:07,230
.بجد، هذا يؤلم مشاعري

263
00:24:08,360 --> 00:24:11,150
أتعلمين كم يكلف جلبهم إلى هنا؟

264
00:24:11,740 --> 00:24:13,700
."جربي التسوق عن بعد أو من "ايكيا

265
00:24:13,780 --> 00:24:15,620
.نحن أرخص منهم بكثير -
...هذا صحيح، ولكن -

266
00:24:15,700 --> 00:24:19,580
لقد فحصت كل قطعة بعناية
.وغسلتها ولمعتها

267
00:24:19,660 --> 00:24:21,000
.هذا آلمني حقًا

268
00:24:28,840 --> 00:24:30,760
.لقد أخذتِ أفضل ما عندنا

269
00:24:31,420 --> 00:24:33,720
هذا حقًا أرخص 
.من التسوق عبر المواقع

270
00:24:33,800 --> 00:24:34,800
.بالطبع

271
00:24:34,890 --> 00:24:37,050
.لدينا أرخص الأسعار في البلاد

272
00:24:37,140 --> 00:24:39,390
.مري علينا حينما نفتتح

273
00:24:39,470 --> 00:24:42,730
حسنًا. سآتي وأتناول
.بعضًا من حساء النقانق

274
00:24:42,810 --> 00:24:43,980
!"تشيه تن"

275
00:24:44,060 --> 00:24:45,560
نعم؟ -
أنت تحب حساء النقانق، ألست كذلك؟ -

276
00:24:45,650 --> 00:24:46,690
.أجل، أحبه

277
00:24:47,810 --> 00:24:49,900
.علينا أن نوصل 12 كرسيًا -
.بالتأكيد -

278
00:24:50,820 --> 00:24:54,150
أتريدين رؤية المستودع؟
.لدينا الكثير هناك أيضًا

279
00:24:54,240 --> 00:24:55,780
.لقد صرفت الكثير بالفعل

280
00:24:57,620 --> 00:25:00,830
لقد فرغنا هذا الأثاث للتو
.ولكنه بيع بالفعل

281
00:25:02,580 --> 00:25:05,120
لقد فرغنا هذا الأثاث للتو
ولكنه بيع بالفعل. مضحك، أليس كذلك؟

282
00:25:05,210 --> 00:25:09,040
.هكذا هي الحياة
.فأنت لا تعرف ما سيحدث

283
00:25:37,110 --> 00:25:38,410
هل أنتِ متعبة، يا "أونيي"؟

284
00:25:39,740 --> 00:25:41,080
.أجل، أنا متعبة

285
00:25:43,410 --> 00:25:46,580
إن أمكِ تحمل
 .أخاكِ الصغير في بطنها

286
00:25:47,920 --> 00:25:52,420
لا بد من أنها في غاية السعادة
.لأنكِ تساعدينها هكذا

287
00:25:57,180 --> 00:25:58,590
."أنا آسفة، يا "أونيي

288
00:25:59,760 --> 00:26:01,010
.شكرًا

289
00:26:02,930 --> 00:26:04,100
.لا بأس

290
00:26:06,810 --> 00:26:09,560
.يمكنكِ فعلها. أليس كذلك؟ يمكنك فعلها

291
00:26:09,650 --> 00:26:10,650
.يمكنك فعلها

292
00:26:17,070 --> 00:26:18,530
لمَ قد أقص قضيبي مجددًا؟

293
00:26:18,610 --> 00:26:21,660
.فقد ختنته عندما كنت مراهقًا - 
.بجدية -

294
00:26:21,740 --> 00:26:25,500
على أي حال، كان بإمكاني معرفة
.أنهم كانوا محتالين

295
00:26:25,580 --> 00:26:28,790
.محتالين تمامًا
.لهذا أخبرتهم بأن ينصرفوا

296
00:26:29,500 --> 00:26:30,960
.أجل، صحيح

297
00:26:31,040 --> 00:26:34,460
أهذا سبب بيعك 
كل ذلك بثمنٍ بخس؟

298
00:26:34,550 --> 00:26:37,380
.لم أبعه بثمنٍ بخس

299
00:26:37,470 --> 00:26:42,010
.لقد حملتهم التكلفة كاملة
.لم أترك شيئًا

300
00:26:42,100 --> 00:26:46,220
أليس هذا صحيحًا، يا "تشيه تن"؟
 .أليس كذلك؟ أجب بسرعة

301
00:26:46,310 --> 00:26:47,180
.أجل

302
00:26:47,270 --> 00:26:49,810
ما الذي تعنيه بقولك "أجل"؟ لم يفعل ذلك، أليس كذلك؟

303
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
.أجل، أجل

304
00:26:52,860 --> 00:26:54,570
أتقول "أجل" لكل شيء؟

305
00:26:54,650 --> 00:26:59,200
<i>."قل أجل في "جونغنو</i>
<i>."قل أجل في "أولجيرو</i>

306
00:26:59,280 --> 00:27:00,240
."تشونغ-نيانجني"

307
00:27:00,320 --> 00:27:05,830
<i>قل أجل، أجل، أجل، أجل</i>
<i>."في "تشونغ-نيانجني</i>

308
00:27:05,910 --> 00:27:08,370
أنتِ. ما الذي تفعلينه؟

309
00:27:08,460 --> 00:27:11,880
.لا تطعميهم. سيعاودون المجيء

310
00:27:11,960 --> 00:27:13,920
ماذا؟ من؟

311
00:27:14,000 --> 00:27:16,170
.ماذا أيضًا؟ الحيوانات ستستمر بالمجيء

312
00:27:16,250 --> 00:27:17,840
.تلك القطة ستستمر بالمجيء

313
00:27:18,720 --> 00:27:21,590
ما الخطب في هذا؟
 ما الخطأ في إطعام القطة؟

314
00:27:21,680 --> 00:27:24,800
.لا بأس، يا "يونغ سون". انظري؟ لقد أحبته

315
00:27:24,890 --> 00:27:26,930
.علينا أن نتشارك جميعًا، لا تكن هكذا

316
00:27:27,020 --> 00:27:28,640
.والآن بينما انظر إليها، إنها لطيفة

317
00:27:28,730 --> 00:27:30,810
.بالتأكيد، علينا أن نتشارك جميعنا

318
00:27:30,890 --> 00:27:33,520
.هذا صحيح. علينا أن نتشارك -
!"لقد نضج. يا "تشيه تن -

319
00:27:33,610 --> 00:27:34,860
.تعال وتناول بعضًا من هذا أيضًا

320
00:27:34,940 --> 00:27:36,270
.تعال هنا -
.حسنًا، سيدي -

321
00:27:36,360 --> 00:27:37,780
."لنستمع إلى غناء "تشيه تن

322
00:27:38,820 --> 00:27:40,740
ألا تريدين؟ -
.سأذهب لأستلقي -

323
00:27:40,820 --> 00:27:41,990
لمَ؟ -
لمَ؟ -

324
00:27:42,070 --> 00:27:44,450
.أشعر بالدوار. لا بد من أنني شربت كثيرًا

325
00:27:44,530 --> 00:27:46,660
.استدعوني حالما تنتهون
.سأساعدكم في التنظيف

326
00:27:46,740 --> 00:27:48,910
...ولكن -
هل أحضر لكِ بعض الأدوية؟ -

327
00:27:49,620 --> 00:27:50,870
.كلا، لا بأس. اكملوا طعامكم

328
00:27:51,410 --> 00:27:52,670
.احظي بقسطٍ من النوم

329
00:27:52,750 --> 00:27:55,040
أهي مريضة؟ -
.سأستيقظ حالما تنتهون -

330
00:27:55,130 --> 00:27:56,590
[مخزن تشونغ بوك للأثاث المستعمل]

331
00:27:56,670 --> 00:27:57,750
.غنِ لنا

332
00:28:18,530 --> 00:28:20,030
<i>."بجانب نهر "سويانغ</i>

333
00:28:20,110 --> 00:28:20,990
.هذا صحيح

334
00:28:22,650 --> 00:28:24,490
.إنه يبدو هكذا حقًا

335
00:28:46,050 --> 00:28:48,970
.لقد مضى وقتٌ طويل بالفعل

336
00:28:49,060 --> 00:28:51,140
تفكيركِ به واشتياقكِ له

337
00:28:52,020 --> 00:28:54,350
.لن يعيدا الطفل إلى الحياة

338
00:28:56,560 --> 00:28:57,730
.أنتِ تعلمين بأنني محق

339
00:29:02,530 --> 00:29:03,780
لمَ لا يمكنك الفهم؟

340
00:29:08,070 --> 00:29:10,580
ما الذي لا أفهمه؟

341
00:29:12,160 --> 00:29:16,710
.سوى أن شخصين متزوجان عليهما أن يكونا حميمين

342
00:29:16,790 --> 00:29:17,880
.هذا طبيعي

343
00:29:17,960 --> 00:29:23,840
ولهذا يمكن للحب أن يشفي
.الآلام وأمورٍ كهذا

344
00:29:23,920 --> 00:29:26,220
ألستُ محقًا؟ -
.اللعنة عليك -

345
00:29:30,720 --> 00:29:31,970
...أنت

346
00:29:41,480 --> 00:29:43,610
.انسي الأمر. سأتوقف

347
00:29:59,580 --> 00:30:00,710
.عزيزتي

348
00:30:01,960 --> 00:30:06,720
.تشيه تن" طلب علاوة"

349
00:30:10,300 --> 00:30:11,350
لمَ؟

350
00:30:12,600 --> 00:30:16,730
أتعرفين تلك العجوزة
التي تملك المكان الذي يستأجره؟

351
00:30:16,810 --> 00:30:21,520
.تود رفع إيجاره 39 دولارًا تقريباً

352
00:30:25,690 --> 00:30:28,280
.أخبره بأن ينام في غرفة مخزننا

353
00:30:28,360 --> 00:30:31,410
.هذا سيفلح أيضًا

354
00:30:31,490 --> 00:30:32,990
...ولكن كما تعلمين

355
00:30:34,330 --> 00:30:38,080
.لا بد من أنه يحب العيش مع أناسه

356
00:30:40,670 --> 00:30:43,290
هلّا أعطيته علاوة؟

357
00:30:46,130 --> 00:30:48,130
.أخبره بأننا سنعطيه علاوة الشهر القادم

358
00:30:49,800 --> 00:30:53,640
.حسنًا. سأخبره بأنكِ قلتِ ذلك

359
00:30:55,310 --> 00:30:56,430
.عمتِ مساءً

360
00:31:31,970 --> 00:31:34,140
أونيي"، ما الذي تفعلينه هناك؟"

361
00:31:35,600 --> 00:31:39,230
أمي، ألم تسمعي ذلك؟ -
اسمع ماذا؟ -

362
00:31:42,560 --> 00:31:45,270
.إنها الريح فحسب. هيا بنا

363
00:31:52,160 --> 00:31:53,160
،"أونيي"

364
00:31:54,620 --> 00:31:56,030
.لا بأس

365
00:31:56,120 --> 00:31:59,410
.أيوجد أحدٌ في المنزل؟ كلا

366
00:32:00,200 --> 00:32:02,500
.يا "أونيي" و "تيك"، كونا حذرين

367
00:32:04,540 --> 00:32:05,590
أليس رائعًا؟

368
00:32:07,130 --> 00:32:09,050
.لنصعد للأعلى من هنا

369
00:32:09,130 --> 00:32:10,510
!هيا بنا

370
00:32:11,550 --> 00:32:13,760
بحذر. كونوا حذرين، أفهمتم؟

371
00:32:16,510 --> 00:32:18,310
.من هذا الطريق. اصعدوا

372
00:32:27,900 --> 00:32:29,690
.هذا جيد. هذا رائع

373
00:32:32,200 --> 00:32:34,320
ما رأيكم؟ إنه رائع، أليس كذلك؟

374
00:32:35,780 --> 00:32:36,820
.أجل

375
00:32:40,330 --> 00:32:41,450
.أعطياني كفيكما

376
00:32:44,080 --> 00:32:45,210
.حسنًا

377
00:33:40,260 --> 00:33:42,140
ماذا؟ ما الخطب؟

378
00:33:44,310 --> 00:33:46,230
ما خطبكِ يا "أونيي"؟ -
.المياه -

379
00:33:47,230 --> 00:33:48,400
.المياه

380
00:33:50,860 --> 00:33:52,110
.إنها تمطر

381
00:33:55,320 --> 00:33:56,610
.مطر؟ إنها تمطر

382
00:33:56,700 --> 00:33:58,950
.تحركوا

383
00:34:07,790 --> 00:34:10,750
هل أنتِ بخيرٍ، يا أمي؟ -
.أجل، أنا بخير -

384
00:34:12,130 --> 00:34:14,130
.سأعانقكِ أيضًا

385
00:35:08,560 --> 00:35:09,730
."أوهٍ، يا "ساريبوترا

386
00:35:11,650 --> 00:35:12,900
.كل شيءٍ خالٍ

387
00:35:16,070 --> 00:35:17,740
.لا شيء يولد ولا شيء يفنى

388
00:35:19,990 --> 00:35:22,070
.لا شيء مدنسٌ ولا شيء طاهر

389
00:35:23,320 --> 00:35:25,790
.لا شيء يزداد ولا شي ينقص

390
00:35:27,750 --> 00:35:28,830
...ولهذا

391
00:35:31,330 --> 00:35:34,420
،في العدم لا يوجد شكلٌ
.ولا مشاعر، ولا إدراك

392
00:35:34,500 --> 00:35:36,340
.ولا حتى حافزٌ أو وعي

393
00:35:36,420 --> 00:35:37,590
<i>."يا "شينوو</i>

394
00:35:39,130 --> 00:35:42,510
.أخبرتك مرارًا وتكرارًا بألَّا ترتدي هذا

395
00:35:42,590 --> 00:35:44,640
.لمَ؟ أنا أحبه

396
00:35:45,350 --> 00:35:48,770
.ابتعت لك قميصًا جديدًا أمس
.إنه يبدو لطيفًا وأنيقًا

397
00:35:48,850 --> 00:35:50,690
.سأتسكع مع أصحابي فحسب

398
00:35:51,310 --> 00:35:55,060
.اذهب وبدله -
.رباه، يا لكِ من متذمرة -

399
00:35:55,900 --> 00:35:57,020
.وداعًا، يا أمي

400
00:35:57,110 --> 00:35:58,860
.أخبرتك بأن تبدله

401
00:35:58,940 --> 00:35:59,820
!كلا

402
00:36:01,200 --> 00:36:05,240
!مهلًا! الغداء. لقد نسيت غداءك

403
00:36:22,260 --> 00:36:23,380
.معذرةً

404
00:36:25,050 --> 00:36:26,100
.مرحبًا -
نعم؟ -

405
00:36:26,850 --> 00:36:30,310
أنا آسف، ولكنني كنت في طريقي
...عائدًا من زيارة حماتي

406
00:36:31,100 --> 00:36:32,600
هل ذهب إلى منزله وعاد؟

407
00:36:34,270 --> 00:36:35,940
،إن أقرضتني خمسة عشر دولارًا

408
00:36:36,020 --> 00:36:38,770
.فسأرد لك المال حالما أصل إلى المنزل

409
00:36:43,910 --> 00:36:45,990
.مذهل. شكرًا لك

410
00:36:47,280 --> 00:36:48,620
.أتمنى لك نهارًا طيبًا -
.وأنت أيضًا -

411
00:36:55,040 --> 00:36:58,000
!الطريق خالٍ! استمر

412
00:37:00,920 --> 00:37:03,220
!أتمنى لك يومًا لطيفًا

413
00:37:16,900 --> 00:37:19,190
.يا إلهي، رباه

414
00:37:19,270 --> 00:37:22,320
لم قمتُ برمي هذه؟

415
00:37:38,080 --> 00:37:43,340
<i>.السماوات الزرقاء، ومجرة درب التبانة -</i>
<i>.السماوات الزرقاء، ومجرة درب التبانة -</i>

416
00:37:44,760 --> 00:37:46,880
.حجرة، ورقة، مقص

417
00:37:49,220 --> 00:37:53,980
<i>اخرج، اخرج</i>
<i>.أينما كنت</i>

418
00:37:54,060 --> 00:37:58,270
<i>اخرج، اخرج</i>
<i>.أينما كنت</i>

419
00:37:58,350 --> 00:38:02,110
،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

420
00:38:02,190 --> 00:38:07,740
...خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة

421
00:38:15,080 --> 00:38:16,370
.أريد الصعود

422
00:38:17,040 --> 00:38:19,830
!أنت، أيها الطفل. لا تقف هناك. انصرف

423
00:38:44,860 --> 00:38:47,820
لو سمحتي. هل رأيتِ أخي؟

424
00:38:48,700 --> 00:38:51,120
أنى لي أن أعرف من هو أخوكِ؟

425
00:38:52,240 --> 00:38:54,950
إنه بهذا الحجم
.كما أن إصبعه بأنفه طوال الوقت

426
00:38:56,580 --> 00:38:57,910
.مرحبًا

427
00:38:58,660 --> 00:39:01,000
.سآخذ سيخ كعك السمك -
واحدٌ فقط؟ -

428
00:39:01,080 --> 00:39:03,460
في الحقيقة، سآخذ
.سيخ كعك السمك المعد يدويًا

429
00:39:03,540 --> 00:39:04,420
.حسنًا

430
00:39:20,640 --> 00:39:21,600
!"تيك"

431
00:39:23,560 --> 00:39:24,940
!"تيك"

432
00:39:25,020 --> 00:39:26,980
!توقف

433
00:39:27,860 --> 00:39:29,030
!توقف

434
00:39:31,530 --> 00:39:33,240
يا أنتِ! ما هذا؟

435
00:39:36,410 --> 00:39:39,370
..."تيك". أخي، "تيك"

436
00:39:40,500 --> 00:39:43,290
.أونيي"، أنا هنا"

437
00:39:54,140 --> 00:39:55,180
.عذرًا

438
00:39:56,640 --> 00:39:57,720
أنت تعرفني، ألست كذلك؟

439
00:40:00,270 --> 00:40:01,600
من أنتِ؟

440
00:40:02,480 --> 00:40:05,150
ما الذي تفعلينه؟
لمَ أنتِ ممسكةٌ بأيدي طفلينا؟

441
00:40:05,230 --> 00:40:06,570
!أبي

442
00:40:07,780 --> 00:40:11,450
.لقد أخذت مالًا مني من قبل. الأربعة وخمسون دولارًا

443
00:40:11,530 --> 00:40:13,740
.أنت تمثل طالبًا المال

444
00:40:13,820 --> 00:40:15,120
هل أنتم محتالون؟

445
00:40:15,830 --> 00:40:18,200
ما الذي تتحدثين عنه؟ أي احتيال؟

446
00:40:18,290 --> 00:40:19,830
.أنا لم أركِ قط في حياتي

447
00:40:21,710 --> 00:40:24,380
انظر. لقد رأيتك، أفهمت؟

448
00:40:26,290 --> 00:40:28,380
.لا أعرف ما أقوله حتى

449
00:40:28,460 --> 00:40:30,130
.ليس عليكِ أن تقولي شيئًا

450
00:40:30,210 --> 00:40:31,760
.أكملي مشيكِ فحسب

451
00:40:31,840 --> 00:40:34,050
.يمكنكِ أن تأخذي هذه إن كنتِ تشعرين بالملل

452
00:40:39,520 --> 00:40:41,100
إذاً أتود اللهو معي هكذا؟

453
00:40:44,400 --> 00:40:46,020
مرحبًا؟ الشرطة؟

454
00:40:46,110 --> 00:40:47,900
.أود التبليغ عن بعض المحتالين

455
00:40:47,980 --> 00:40:49,690
.كلا.  في الواقع سارقين

456
00:40:49,780 --> 00:40:52,320
."أنا في محطة إستراحة "سوتشون -
!اركضوا! اركضوا -

457
00:40:52,400 --> 00:40:55,780
إلى أين أنتم ذاهبون؟
...!أرجوكم تعالوا بسرعة

458
00:40:56,490 --> 00:40:57,780
!"محطة إستراحة "سوتشون

459
00:40:57,870 --> 00:40:59,660
!توقفوا مكانكم -
!أسرعوا -

460
00:40:59,740 --> 00:41:03,960
!"كلا، إنها ليست "سونغتشون". بل "سوتشون

461
00:41:04,040 --> 00:41:06,500
!ليست التي باتجاه "سيول"! أعني التي في الطريق الآخر

462
00:41:06,580 --> 00:41:08,920
!أسرعوا! إنهم يهربون
!توقفوا مكانكم

463
00:41:19,640 --> 00:41:20,640
.مهلًا

464
00:41:22,680 --> 00:41:23,810
هل أنتِ على ما يرام؟

465
00:41:24,890 --> 00:41:28,440
أنتِ، لمَ هربتِ هكذا؟

466
00:41:29,400 --> 00:41:31,230
هل تأذيتِ؟ أيؤلمكِ كثيرًا؟

467
00:41:40,120 --> 00:41:41,790
.فعلنا ذلك لنطعم أطفالنا

468
00:41:43,410 --> 00:41:44,710
.لن نكرر فعلتنا مجددًا

469
00:41:46,040 --> 00:41:47,750
.أنتِ أمٌ أيضًا

470
00:41:48,330 --> 00:41:51,340
.لن نكرر فعلتنا
.أرجوكِ سامحينا

471
00:41:52,000 --> 00:41:55,630
.أرجوكِ سامحينا
.لن نكرر فعلتنا

472
00:41:56,380 --> 00:41:58,180
.أرجوكِ سامحينا

473
00:42:01,720 --> 00:42:02,890
<i>.لقد هربوا بعيدًا</i>

474
00:42:05,020 --> 00:42:06,600
.إذاً فقد رأيتهم مجددًا اليوم

475
00:42:06,690 --> 00:42:08,940
."هنا في محطة "سوتشون
."وليست محطة "ييسان

476
00:42:09,650 --> 00:42:10,480
.أجل

477
00:42:12,360 --> 00:42:17,030
.كنا نتلقى عدة بلاغات كهذا

478
00:42:17,110 --> 00:42:19,820
ولكن علينا التحقق
.لنرى ما إذا كان نفس الشخص

479
00:42:20,990 --> 00:42:24,410
ولكن لماذا لم تمسكوا به بعد؟

480
00:42:24,500 --> 00:42:28,170
،هناك العديد من الحالات المماثلة
.لذا من الصعب تحديده

481
00:42:28,250 --> 00:42:31,290
،إنهم تحت عدة سلطات قضائية مختلفة
.ولهذا يتم تهميشهم

482
00:42:31,380 --> 00:42:34,880
،وبما أن المبالغ المسروقة ضئيلة
.فالضحايا لا يهتمون كثيرًا

483
00:42:35,460 --> 00:42:38,380
،لأنه عليهم أن يأتوا لمخفر الشرطة
.أو يصبحوا عدوانيين مثلكِ

484
00:42:38,970 --> 00:42:42,470
أيتها المحققة، يمكننا التحقق من 
.اللقطات الأمنية في مكتبهم

485
00:42:42,560 --> 00:42:44,680
حسنًا، لمَ لا تأتين معنا؟

486
00:42:44,770 --> 00:42:47,180
.علينا أن نبدأ مذكرة جديدة

487
00:42:47,270 --> 00:42:48,940
أعلي أن آتي؟

488
00:42:49,020 --> 00:42:50,350
.علينا أن نمسك به

489
00:42:51,860 --> 00:42:55,570
ولكن ما الذي سيحصل للأطفال؟

490
00:42:55,650 --> 00:42:59,030
.في الواقع، أنا لست متأكدة

491
00:43:00,280 --> 00:43:02,780
.سنسلمهم إلى قسم الأحداث أولًا

492
00:43:12,330 --> 00:43:14,500
لو سمحتي. هلاّ ذهبنا؟

493
00:43:15,300 --> 00:43:16,340
.حسنًا

494
00:43:26,310 --> 00:43:29,230
!أمي -
!نحن هنا، يا أمي -

495
00:43:35,360 --> 00:43:37,940
لا بد من أنكِ ذعرتِ. هل أنتِ بخير؟

496
00:43:38,030 --> 00:43:40,110
،أنا بخير. لقد وجدنا بعضنا البعض
.لذا أنا بخير

497
00:43:40,740 --> 00:43:44,910
هل تأذيتما؟ -
.لقد ركضنا مع أبي. كان الأمر ممتعًا للغاية -

498
00:43:44,990 --> 00:43:48,910
،هذا صحيح. لقد ركضنا هكذا
.ملوحين بأيدينا في الأرجاء

499
00:43:49,000 --> 00:43:50,330
.كان مرهقًا

500
00:43:51,460 --> 00:43:52,830
.أنا متعب للغاية

501
00:43:56,170 --> 00:43:57,300
.تمهلا

502
00:44:00,840 --> 00:44:02,380
أتشعر بثقلٍ في رأسك مجددًا؟

503
00:44:03,180 --> 00:44:05,550
.كلا، أنا بخير

504
00:44:05,640 --> 00:44:07,140
هل أنت على ما يرام؟ -
.أجل -

505
00:44:09,100 --> 00:44:11,190
.تلك العاهرة اللعينة

506
00:44:12,020 --> 00:44:13,730
.تلك البلهاء القبيحة

507
00:44:13,810 --> 00:44:16,520
أنتِ. هل رأيتها؟ هل رأيتِ؟

508
00:44:16,610 --> 00:44:18,690
من هي بحق الجحيم لتعبث مع عائلتنا؟

509
00:44:18,780 --> 00:44:19,740
.نحن على ما يرام الآن

510
00:44:20,440 --> 00:44:24,370
أرأيتها وهي تمسك بيدي طفلينا؟ -
.لا بأس -

511
00:44:24,450 --> 00:44:27,080
."أونيي" و "تيك"

512
00:44:28,040 --> 00:44:29,580
."تيك". "أونيي"

513
00:44:30,620 --> 00:44:32,920
.أباكما هنا. لذا أنتما بأمان

514
00:44:33,000 --> 00:44:35,380
.أونيي"، خذي "تيك" واذهبا -
.لا تقلقا -

515
00:44:46,760 --> 00:44:49,470
!أبي، ما خطبك مجددًا-
!اللعنة! على تلك الساقطة -

516
00:44:50,270 --> 00:44:52,640
أهي قادمة ورائنا الآن؟

517
00:44:52,730 --> 00:44:54,060
هل رأيتِها؟

518
00:44:54,140 --> 00:44:56,730
استمرت بملاحقتنا، أليست كذلك؟

519
00:44:56,810 --> 00:45:00,530
.اللعنة. سأمسك بتلك الحقيرة وأقتلها

520
00:45:00,610 --> 00:45:02,440
...سوف -
.لا بأس -

521
00:45:02,530 --> 00:45:05,030
!سأجلدها وأقتلها، تلك العاهرة

522
00:45:05,110 --> 00:45:06,530
!تلك الساقطة الدنيئة

523
00:45:06,620 --> 00:45:08,910
!توقف

524
00:45:12,410 --> 00:45:13,500
.نحن على ما يرامٍ الآن

525
00:45:14,960 --> 00:45:15,960
.توقف

526
00:45:35,310 --> 00:45:36,730
.لا تبكِ

527
00:45:50,780 --> 00:45:53,830
أيوجد أي شيءٍ هناك؟ -
.لا -

528
00:46:04,880 --> 00:46:06,720
!انظري، إنه نيكل

529
00:46:08,680 --> 00:46:12,760
<i>.اليوم هو يوم حظي</i>
<i>.يومٌ مذهلٌ مليئ بالحظ</i>

530
00:46:12,850 --> 00:46:13,930
.استمري بالبحث

531
00:46:14,600 --> 00:46:17,390
أهناك أي شيء هنا؟ لا؟

532
00:46:19,980 --> 00:46:22,320
.أيًّا يكن

533
00:46:31,700 --> 00:46:34,540
.فلنأخذ هذا بدلًا منه -
.لا -

534
00:46:54,140 --> 00:46:56,890
.أنتما، لا تتشاجرا هنا

535
00:47:07,240 --> 00:47:08,490
أأنت سعيد؟

536
00:47:12,740 --> 00:47:15,580
.ينقصكما ثمانون سنتًا

537
00:47:18,040 --> 00:47:19,580
.لا نملك المزيد من المال

538
00:47:25,300 --> 00:47:27,050
.عليكما أن تعيدا غرضًا

539
00:47:29,630 --> 00:47:30,930
.أعد هذا

540
00:47:34,600 --> 00:47:36,220
.لا تكلف نفسك. خذاها فحسب

541
00:47:37,060 --> 00:47:39,310
أيمكنني الاحتفاظ برقائق البطاطا؟ -
.خذها فحسب -

542
00:47:39,980 --> 00:47:42,230
.شكرًا لك -
.شكرًا لك -

543
00:47:42,310 --> 00:47:43,480
.لا تتشاجرا -
.هيا بنا -

544
00:47:59,290 --> 00:48:00,620
.لنأكل

545
00:48:01,790 --> 00:48:02,620
.حسنًا

546
00:48:06,340 --> 00:48:08,260
.لا بأس. سآكل هذا

547
00:48:10,760 --> 00:48:13,890
.لقد اتسخ -
.كلا، فالمياه الساخنة تقتل الجراثيم -

548
00:48:13,970 --> 00:48:16,810
.تعاليا هنا. اجلسا. فلنأكل

549
00:48:19,810 --> 00:48:24,520
.لقد تركنا الخيمة في محطة الاستراحة الأخرى
أين سننام الليلة؟

550
00:48:26,150 --> 00:48:30,150
.سننام في دورة المياه ونعود لنجلب خيمتنا غدًا

551
00:48:33,490 --> 00:48:36,200
.سيتصلب ظهري إن نمت في الحمام

552
00:49:17,660 --> 00:49:18,740
،يا أبي

553
00:49:19,990 --> 00:49:21,240
.أود الذهاب إلى المدرسة

554
00:49:23,960 --> 00:49:28,130
.أريد تعلم القراءة والكتابة وأن أدرس

555
00:49:32,340 --> 00:49:34,010
...فعلت كل هذا

556
00:49:37,590 --> 00:49:38,890
.ولكنه لم يكن بتلك الروعة

557
00:49:44,560 --> 00:49:47,690
.أتمنى لو أن بإمكاني التجربة أولًا ثم أقول هذا

558
00:49:54,490 --> 00:49:55,570
.أنا آسف

559
00:50:01,620 --> 00:50:03,200
...أنا آسفٌ لأنني

560
00:50:06,420 --> 00:50:07,460
.فاشل

561
00:50:30,310 --> 00:50:31,610
.دعني أرى بطاقة هويتك

562
00:50:33,530 --> 00:50:37,070
هويتي؟ لماذا؟ -
.دعني أراها -

563
00:50:38,160 --> 00:50:41,120
...هويتي؟ في الواقع

564
00:50:42,830 --> 00:50:44,160
.ليست معي الآن

565
00:50:44,750 --> 00:50:48,290
.الاحتيال، والسرقة، والهروب بعد الأكل دون دفع
.عليك أن تأتي معنا

566
00:50:48,830 --> 00:50:50,130
ما الذي تتحدثين عنه؟

567
00:50:50,880 --> 00:50:53,710
.اسمعي. لقد أمسكتم بالشخص الخطأ

568
00:50:54,880 --> 00:50:56,050
هل أنتِ شرطية حقًا؟

569
00:50:56,720 --> 00:50:59,630
!أيعقل أن شرطية تهدد شخصًا بريئًا

570
00:51:00,590 --> 00:51:04,350
.توقف عن التغابي. وتعاون معنا -
.يمكنك أن تبرر موقفك في محطة الشرطة -

571
00:51:04,430 --> 00:51:06,390
.لقد أمسكتكم بالشخص الخطأ حقًا

572
00:51:06,480 --> 00:51:09,480
.المعكرونة هنا لذيذة جدًا
.عليكم أن تجربوها

573
00:51:09,560 --> 00:51:10,690
!"أونيي"

574
00:51:11,690 --> 00:51:13,690
.مهلًا -
...لمَ، أنت -

575
00:51:13,770 --> 00:51:14,780
."أونيي"

576
00:51:21,160 --> 00:51:22,280
ماالذي حدث؟

577
00:51:24,870 --> 00:51:26,160
إلى أين ذهبا؟

578
00:51:26,830 --> 00:51:28,120
!أخرجا

579
00:51:34,540 --> 00:51:35,960
من هذا؟

580
00:51:36,050 --> 00:51:37,510
.ها هما هناك -
.تبًا -

581
00:51:38,550 --> 00:51:39,930
!عضهما

582
00:51:41,010 --> 00:51:42,180
!قف مكانك

583
00:51:50,730 --> 00:51:52,060
!تدحرجي، يا "أونيي"، تدحرجي

584
00:51:58,400 --> 00:51:59,440
.أنتما

585
00:52:00,610 --> 00:52:02,820
.سحقًا، أمسكا بنا

586
00:52:04,160 --> 00:52:06,700
.قف. هيا انهض -
.رباه -

587
00:52:07,790 --> 00:52:09,040
ما الذي تفعله؟

588
00:52:10,960 --> 00:52:12,540
.أيها المحقق "نام"، قيدهما

589
00:52:13,420 --> 00:52:14,420
والطفلة أيضًا؟

590
00:52:15,210 --> 00:52:16,340
.هذا البالغ فقط

591
00:52:17,630 --> 00:52:18,880
.خذانا أيضًا

592
00:52:20,260 --> 00:52:21,760
ماذا؟ لماذا؟

593
00:52:22,760 --> 00:52:23,970
.نحن عائلة

594
00:52:29,310 --> 00:52:33,730
.لقد بلغت الرأسمالية الكورية ذروة النيوليبرالية

595
00:52:34,480 --> 00:52:38,440
.وقد بلغت عائلتنا كل ما بوسعها كيلا نؤذي أحدًا

596
00:52:38,530 --> 00:52:39,940
...أنا -
.هذا كافٍ -

597
00:52:40,990 --> 00:52:42,530
.السؤال التالي

598
00:52:42,610 --> 00:52:46,990
كم عدد الأشخاص الذين خدعتهم بطلبك منهم
خمسة عشر دولارًا؟

599
00:52:47,080 --> 00:52:51,330
.لم تفعل عائلتي وأنا أي شيء غير أخلاقي قط

600
00:52:53,620 --> 00:52:56,250
أيمكنكِ أن تكتبي اسمكِ وعنوانكم هنا؟

601
00:53:05,590 --> 00:53:08,810
ألا تعرفين كيفية الكتابة؟

602
00:53:13,020 --> 00:53:14,140
كم عمركِ؟

603
00:53:18,520 --> 00:53:19,860
.فهمت

604
00:53:20,780 --> 00:53:25,820
لماذا لم ترسلي طفليكِ إلى المدرسة، يا سيدة؟

605
00:53:27,240 --> 00:53:28,910
.نحن نعلمهما بأنفسنا

606
00:53:30,240 --> 00:53:31,700
ماذا؟ ما الذي قلتيه؟

607
00:53:33,830 --> 00:53:36,630
.نحن نحميهما من أن يصبحا منبوذين أو يُتنمر عليهما

608
00:53:36,710 --> 00:53:39,880
.في مكانٍ حيث يحكم فيه الأطفال على بعضهم البعض

609
00:53:40,550 --> 00:53:42,590
.لأننا نعرف كم أن هذا الشعور مذل

610
00:54:10,580 --> 00:54:12,910
.سيدتي، تعالي للداخل من فضلكِ -
.شكرًا لكِ -

611
00:54:16,500 --> 00:54:18,210
لقد احتال عليكِ، أهذا صحيح؟

612
00:54:23,920 --> 00:54:25,670
.أنا لم أرَ هذه المرأة من قبل قط

613
00:54:26,840 --> 00:54:29,590
.هذا ظالم. إنني اُتّهم ظلمًا

614
00:54:30,430 --> 00:54:32,260
ماذا يدعى ذلك؟

615
00:54:32,810 --> 00:54:35,680
أريد التبليغ على هذه المرأة
.لاتهامها الكاذب

616
00:54:45,990 --> 00:54:50,990
.لدينا لقطات مراقبة لك وأنت تطلب أناس مختلفين أيضًا

617
00:54:52,410 --> 00:54:54,240
،"وأيضًا، أيها السيد "جانغ كيو

618
00:54:55,200 --> 00:54:56,660
.أرى أنك مطلوب

619
00:54:56,750 --> 00:54:59,290
،لجرائم الاختلاس، والاحتيال
.وغيرها من الجرائم المالية

620
00:54:59,370 --> 00:55:02,250
والمتعلقة بقضية احتيال مشروع
."إعادة تطوير منطقة "يانغ-بيونغ

621
00:55:06,300 --> 00:55:08,550
.هذا... هذا ليس أنا

622
00:55:10,140 --> 00:55:12,600
.بلى، إنه أنت. هذا مكتوبٌ هنا

623
00:55:13,680 --> 00:55:15,020
.لم يكن احتيالًا

624
00:55:16,640 --> 00:55:18,100
.كنت أنوي رد المال إليهم

625
00:55:19,190 --> 00:55:21,650
.لدّي أطفال لأعيلهم. لم أملك خيارًا آخر

626
00:55:22,310 --> 00:55:24,400
السيدة "آن جيسوك" متواطئة أيضًا، أليست كذلك؟

627
00:55:26,190 --> 00:55:27,280
.كلا

628
00:55:28,820 --> 00:55:31,450
.زوجتي لا تعرف شيئًا
.فعلت كل ذلك بنفسي

629
00:55:32,240 --> 00:55:33,530
.احبسوني أنا وحسب

630
00:55:37,370 --> 00:55:39,370
.أنا آسف. لقد ارتكبت خطئًا

631
00:55:39,460 --> 00:55:41,500
.أقسم بأنني سأرد لكِ المال

632
00:55:42,880 --> 00:55:47,380
يمكنني أن أجني أربعةً وخمسون دولارًا
.في يومٍ واحد من العمل في موقع بناء

633
00:55:47,460 --> 00:55:50,470
.أنا أتوسل إليكِ. أرجوكِ سامحيني

634
00:55:50,550 --> 00:55:52,640
،بما أنك لا تملك مكانًا للإقامة

635
00:55:52,720 --> 00:55:54,100
.فأنت عرضة للهروب من البلاد

636
00:55:54,180 --> 00:55:57,890
.ولذلك، علينا أن نعتقلك بتهم الاختلاس والاحتيال

637
00:55:57,970 --> 00:55:59,060
."أيها المحقق "لي -
نعم؟ -

638
00:55:59,140 --> 00:56:00,140
أعتقله؟

639
00:56:00,890 --> 00:56:05,360
.سنبقى معه -
.لا يمكنكم. فهذا ليس مخيمًا -

640
00:56:05,440 --> 00:56:07,150
.انتظروا. تمهلوا

641
00:56:07,940 --> 00:56:09,990
!أنا آسف! لقد ارتكبت خطأً

642
00:56:10,650 --> 00:56:13,410
!"جيسوك"! "أونيي"! "تيك"

643
00:56:14,160 --> 00:56:16,700
!توقف! انتظر! تمهل

644
00:58:07,850 --> 00:58:08,860
،معذرةً

645
00:58:12,940 --> 00:58:14,650
أتودين المجيء معي؟

646
00:58:57,240 --> 00:58:58,740
.تفضلوا بالدخول

647
00:59:00,240 --> 00:59:02,700
أيمكنني أن ألمس هذه؟

648
00:59:02,780 --> 00:59:05,200
.كلا. لا يمكنك لمس أغراض الآخرين

649
00:59:05,290 --> 00:59:06,580
.كلا، كلا. لا بأس

650
00:59:08,410 --> 00:59:09,460
.إنها ناعمة

651
00:59:11,080 --> 00:59:13,380
.انهض. عليك ألَّا تفعل هذا

652
00:59:14,380 --> 00:59:16,760
.لا. وإلا سأبكي

653
00:59:19,680 --> 00:59:23,510
.هناك غرفة في الخلف نستخدمها للراحة

654
00:59:23,600 --> 00:59:26,060
.يمكنكم النوم هناك

655
00:59:26,140 --> 00:59:29,600
كما أن هناك مطبخ حيث 
.يمكنكِ طبخ اللحم وباقي الأطعمة

656
00:59:29,690 --> 00:59:30,850
لحم؟

657
00:59:41,700 --> 00:59:43,780
.هذا من بقايا الأمس

658
00:59:43,870 --> 00:59:45,490
.لا بد من أنه كافٍ

659
00:59:50,000 --> 00:59:50,960
.هاكم

660
00:59:53,790 --> 00:59:54,790
.كلوا

661
00:59:59,720 --> 01:00:03,010
.سآكل أيضًا، لذا تفضلوا بالبدء

662
01:00:03,970 --> 01:00:05,930
.شكرًا لكِ على الطعام -
.شكرًا لكِ -

663
01:00:06,010 --> 01:00:06,850
.بالطبع

664
01:00:13,100 --> 01:00:14,110
.كلا بعض اللحم أيضًا

665
01:00:31,250 --> 01:00:32,870
أمي، ألن تأكلي؟

666
01:00:33,830 --> 01:00:36,000
.بلى سآكل، أكملي وكلي كثيرًا

667
01:00:55,480 --> 01:00:57,730
كم مضى على حملكِ؟

668
01:01:01,190 --> 01:01:02,240
.الكثير

669
01:01:09,620 --> 01:01:12,040
.لنستمتع بوجبتنا

670
01:01:12,120 --> 01:01:13,290
.حسنًا

671
01:01:14,750 --> 01:01:16,170
.كل المزيد. هاك

672
01:01:20,420 --> 01:01:21,550
.شكرًا لكِ

673
01:01:45,950 --> 01:01:48,620
.لذا أخبرتهم بالبقاء هناك في الوقت الراهن

674
01:01:48,700 --> 01:01:52,160
ما الذي تتحدثين عنه؟
.تخلصي منهم حالًا

675
01:01:52,250 --> 01:01:56,210
لا يمكنني إخبار الأطفال 
.بأن يرحلوا في منتصف الليل

676
01:01:56,830 --> 01:01:58,840
.إن أردت أن تطردهم، فافعل ذلك بنفسك

677
01:02:08,970 --> 01:02:15,810
[مخزن تشونغ بوك للأثاث المستعمل]

678
01:02:19,940 --> 01:02:22,610
.أين أنتِ؟ عليكِ أن تصفقي

679
01:02:32,660 --> 01:02:33,750
.هنا

680
01:02:34,700 --> 01:02:35,660
أين أنتما؟

681
01:02:46,800 --> 01:02:50,390
ما الذي تفعلونه؟
.كل شيءٍ هنا مغبر

682
01:02:53,640 --> 01:02:54,720
.هذا زوجي

683
01:02:54,810 --> 01:02:58,020
.ألقوا التحية. إنه مالك هذا المكان

684
01:02:59,560 --> 01:03:02,110
.أنتِ المالكة، ولست أنا

685
01:03:03,480 --> 01:03:04,650
.مرحبًا

686
01:03:05,690 --> 01:03:07,360
.ألقيا التحية، يا طفلاي

687
01:03:07,450 --> 01:03:09,280
.مرحبًا -
.مرحبًا -

688
01:03:09,360 --> 01:03:10,280
.أهلًا

689
01:03:20,120 --> 01:03:21,540
.هذا موظفنا

690
01:03:22,590 --> 01:03:25,130
.عائلة صديقي ستقيم هنا لفترة

691
01:03:25,210 --> 01:03:26,130
.مرحبًا

692
01:03:26,210 --> 01:03:27,880
.مرحبًا

693
01:03:31,300 --> 01:03:33,680
.أنزله وضعه بجانب ذلك

694
01:03:36,930 --> 01:03:39,100
أهذا أفضل ما يمكنك فعله؟

695
01:03:39,190 --> 01:03:41,850
.عد وأجلب ذلك

696
01:03:46,400 --> 01:03:47,570
أيمكنكِ أن تكتبي اسمكِ؟

697
01:04:04,380 --> 01:04:06,500
."عليكِ أن ترسليها إلى المدرسة، يا "جيسوك

698
01:04:08,340 --> 01:04:09,380
المدرسة؟

699
01:04:10,510 --> 01:04:11,550
.أجل، المدرسة

700
01:04:12,390 --> 01:04:14,890
.ستتعلمين كيفية الكتابة، وستحظين بأصدقاء

701
01:04:32,240 --> 01:04:33,280
.إياك

702
01:04:48,170 --> 01:04:49,510
.هيا. أُدخلا

703
01:05:04,980 --> 01:05:08,190
ما الذي تفعلينه؟ -
.عليّ أن أعمل مقابل بقائنا -

704
01:05:09,530 --> 01:05:13,150
.انظري. اِشترت لي الخالة لعبة

705
01:05:13,240 --> 01:05:14,320
أفعلت؟

706
01:05:15,200 --> 01:05:17,780
هل شكرتها؟ -
.أجل -

707
01:05:17,870 --> 01:05:20,200
.أونيي"، و"تيك"، تعاليا من هنا"

708
01:05:22,370 --> 01:05:23,410
.هيا بنا

709
01:05:25,040 --> 01:05:26,380
.دال -
.دال -

710
01:05:27,500 --> 01:05:28,790
.دال -
.دال -

711
01:05:30,130 --> 01:05:33,550
.راء -
!أمي! ألعبي معي -

712
01:05:33,630 --> 01:05:35,510
.جيم

713
01:05:36,760 --> 01:05:38,180
.نون

714
01:05:40,350 --> 01:05:41,350
.دال

715
01:05:42,560 --> 01:05:44,350
.راء

716
01:05:48,270 --> 01:05:50,110
.ميم

717
01:05:52,490 --> 01:05:55,780
.هذا مذهل. أحسنتِ عملًا

718
01:05:57,450 --> 01:05:59,080
.جربي كتابتها مرة أخرى بنفسكِ

719
01:06:02,870 --> 01:06:04,290
.جيم

720
01:06:07,120 --> 01:06:08,130
.نون

721
01:06:11,840 --> 01:06:13,300
.دال

722
01:06:15,930 --> 01:06:16,800
.راء

723
01:06:16,880 --> 01:06:17,720
<i>.جيم</i>

724
01:06:18,640 --> 01:06:20,600
<i>.نون. جيم</i>

725
01:06:20,680 --> 01:06:21,600
.ميم

726
01:06:21,680 --> 01:06:22,850
<i>.ميم</i>

727
01:06:38,110 --> 01:06:41,030
.حسنًا. هذا جيد

728
01:06:47,370 --> 01:06:48,580
...ولكن

729
01:06:51,840 --> 01:06:54,510
لمَ تظاهرتِ بعدم معرفتي في محطة الاستراحة؟

730
01:07:00,470 --> 01:07:01,720
هل أخبركِ أباكِ بأن تفعلي هذا؟

731
01:07:13,230 --> 01:07:14,780
أتريدين مني أن أضفر شعركِ؟

732
01:07:15,440 --> 01:07:16,690
.سيبهجكِ هذا

733
01:07:18,400 --> 01:07:20,660
.أنا حقًا بارعة في تضفير الشعر
.التفي

734
01:07:22,950 --> 01:07:25,700
.سأجعل شعركٍ رائعًا وجميلًا

735
01:08:05,240 --> 01:08:07,120
.هذا لذيذٌ للغاية

736
01:08:07,200 --> 01:08:09,370
.لم آكل شيئًا بهذه اللذة من قبل

737
01:08:10,540 --> 01:08:12,880
.لقد أكلت المعكرونة الفورية التي كهذه آنفًا

738
01:08:13,500 --> 01:08:16,800
.لم آكلها في وعاء طازجة كهذه من قبل

739
01:08:21,380 --> 01:08:24,930
،لا يمكنني التوصيل معك اليوم
.لذا تحقق جيدًا من الدفع

740
01:08:25,010 --> 01:08:26,890
.حسنًا. لا تقلقي

741
01:08:27,930 --> 01:08:32,390
تيك"، أنت متحمس، ألست كذلك؟"
.امسح فمك

742
01:08:39,860 --> 01:08:41,030
.اللعنة

743
01:08:43,910 --> 01:08:47,370
،لقد طلبت الخمسة عشر دولارًا فقط
.ولكنكِ أعطيتني تسعة وثلاثون دولارًا إضافيةً لعينة

744
01:08:47,450 --> 01:08:50,160
وبعدها تسببتِ في اعتقالي؟

745
01:08:51,500 --> 01:08:53,370
..."يا "أونيي"، و"تيك

746
01:08:59,760 --> 01:09:03,050
.أنت. يا صاح
افعل شيئًا بشأنه، أأنت فاعل؟

747
01:09:03,130 --> 01:09:04,720
.إنه يهذي مع نفسه

748
01:09:05,470 --> 01:09:06,970
.تجاهله فحسب

749
01:09:07,970 --> 01:09:10,980
.حاول أن تكون بجانبه
.إنه مخيف حد اللعنة

750
01:09:13,600 --> 01:09:14,690
.اللعنة

751
01:09:14,770 --> 01:09:17,150
.انتظريني فحسب. أنا آتٍ لأقتلكِ

752
01:09:17,230 --> 01:09:19,400
.مهلًا، أنت. توقف عن الهذيان

753
01:09:20,320 --> 01:09:23,700
...أخبرتك بأن تتوقف. وإلا فسوف

754
01:09:25,070 --> 01:09:27,700
...قلت لك توقف. وإلا فسوف

755
01:09:27,780 --> 01:09:29,990
.قلت لك توقف

756
01:09:35,460 --> 01:09:39,250
ما الذي تحدق فيه؟
ماذا؟ أتظن أنك تخيفني؟

757
01:09:39,340 --> 01:09:41,920
.سأركلك قبل أن تستوعب ذلك

758
01:09:42,010 --> 01:09:44,930
.سأحرك قدمي ذهابًا وإيابًا وأصفع وجهك بها

759
01:09:45,010 --> 01:09:49,720
...سأقوم بركلة دائرية هكذا ثم أرتد على الجدار و

760
01:09:50,810 --> 01:09:52,060
أأنت خائف؟

761
01:09:52,140 --> 01:09:54,520
.أشح بنظرك وإلا سأفقأ عينيك

762
01:09:56,350 --> 01:09:57,650
بكل جدية؟

763
01:09:58,650 --> 01:10:00,480
!أحتاج للمساعدة

764
01:10:00,570 --> 01:10:01,860
.توقفا

765
01:10:03,570 --> 01:10:05,450
.حلّ عني. أنت

766
01:10:05,530 --> 01:10:07,530
!هيا. توقفا

767
01:10:10,370 --> 01:10:11,330
.سحقًا

768
01:10:12,620 --> 01:10:15,500
.هذا المختل العقلي اللعين ينتمي لمشفى الأمراض العقلية

769
01:10:15,580 --> 01:10:18,580
.البعض يفعلون هذا عمدًا ليُرسلوا إلى هناك

770
01:10:19,380 --> 01:10:20,920
.هذا صحيح

771
01:10:26,630 --> 01:10:27,840
ماذا الآن أيضًا؟

772
01:10:28,840 --> 01:10:31,100
مهلًا. ما خطبه؟

773
01:10:31,180 --> 01:10:33,390
ما خطبك الآن؟

774
01:10:33,470 --> 01:10:36,190
،إن كنت تتظاهر
.فسوف نتعامل معك على أنه إخلال بالأمن والنظام

775
01:10:36,270 --> 01:10:37,810
.سأنادي القائد

776
01:10:37,900 --> 01:10:39,150
.تبًا. تمهل

777
01:10:39,230 --> 01:10:40,400
.هذا يدفعني للجنون

778
01:10:43,980 --> 01:10:45,950
...هل أنت بخير؟ هل أنت

779
01:10:46,030 --> 01:10:48,410
تبًا. أأنت جاد؟

780
01:10:50,620 --> 01:10:51,660
مرحبًا؟

781
01:10:55,620 --> 01:10:57,040
!أوقفوه

782
01:10:57,710 --> 01:10:59,000
!أمسكوه

783
01:11:00,420 --> 01:11:05,510
[منطقة محظورة]

784
01:11:11,760 --> 01:11:13,010
!تحرك

785
01:11:14,770 --> 01:11:15,770
ما هذا بحق الجحيم؟

786
01:11:20,310 --> 01:11:22,060
!أنت، قف مكانك

787
01:11:22,150 --> 01:11:23,360
!ابتعد عن طريقي

788
01:11:24,280 --> 01:11:25,280
!توقف

789
01:11:46,460 --> 01:11:47,460
.تبًا

790
01:11:48,720 --> 01:11:50,090
.سحقًا

791
01:11:50,180 --> 01:11:52,430
!قف مكانك فورًا

792
01:11:55,970 --> 01:11:57,470
!هناك

793
01:11:57,560 --> 01:12:00,060
!أنت -
!توقف -

794
01:12:00,140 --> 01:12:01,770
.أنت -
.توقف عن هذا -

795
01:12:01,850 --> 01:12:03,270
!أنت -
!أنت -

796
01:12:03,360 --> 01:12:05,570
!أمسكوا به -
!تبًا -

797
01:12:05,650 --> 01:12:08,400
.أمسكوا بهذا الوغد. أمسكوا به -
!قف مكانك -

798
01:12:16,290 --> 01:12:18,250
.قال بأن نتحقق من الجهة الأخرى

799
01:12:18,330 --> 01:12:21,460
!من هذا الطريق! تحرك -
.سحقًا -

800
01:12:21,540 --> 01:12:22,540
.تبًا

801
01:12:25,290 --> 01:12:29,380
[البلاستيك، تبرعات الملابس]

802
01:13:15,510 --> 01:13:18,970
!أريد الذهاب أيضًا! أريد الذهاب

803
01:13:19,060 --> 01:13:21,770
.كلا. فأنت لا تعرف حتى إلى أين نحن ذاهبون

804
01:13:22,560 --> 01:13:26,110
!أريد الذهاب أيضًا -
.لا، لا يمكنك -

805
01:13:26,940 --> 01:13:29,110
!أريد الذهاب

806
01:13:29,190 --> 01:13:31,610
.لا -
!أريد الذهاب -

807
01:13:32,780 --> 01:13:34,950
أتريد الذهاب بشدة؟ -
.أجل -

808
01:13:36,200 --> 01:13:37,990
.أنت لا تعلم حتى إلى أين سنذهب

809
01:13:38,080 --> 01:13:39,990
.اذهب واستأذن من أمك إذاً

810
01:13:41,370 --> 01:13:42,540
!أمي

811
01:13:42,620 --> 01:13:44,580
.ها أنت ذا

812
01:13:45,460 --> 01:13:47,130
.تيك"، استمع إليّ بإنصات" -
نعم؟ -

813
01:13:47,210 --> 01:13:49,750
.عليك أن تبقى في السيارة

814
01:13:49,840 --> 01:13:51,710
!حسنًا -
.جلُّ ما تفعله هو الكلام -

815
01:13:51,800 --> 01:13:53,470
أتعدني؟ -
.أعدك -

816
01:13:53,550 --> 01:13:55,220
!حظًا طيبًا -
!حظًا طيبًا -

817
01:13:58,050 --> 01:13:58,930
.افسح لي

818
01:14:17,990 --> 01:14:19,830
كم شهرًا مضى؟

819
01:14:21,830 --> 01:14:23,000
على ماذا؟

820
01:14:24,250 --> 01:14:25,330
.على حملكِ

821
01:14:28,330 --> 01:14:30,670
ستة أشهر تقريبًا؟

822
01:14:31,800 --> 01:14:34,300
.أو سبعة؟ أنا لست متأكدة

823
01:14:36,840 --> 01:14:39,970
ما الذي تعنينه؟
ألم تزوري الطبيب؟

824
01:14:46,690 --> 01:14:47,770
.لنذهب لنرى طبيبًا

825
01:14:53,400 --> 01:14:56,990
.لنذهب للطبيب
.وإلا لن يرتاح بالي

826
01:14:58,200 --> 01:15:00,280
.لنذهب، يا أمي. أريد الذهاب أيضًا

827
01:15:03,410 --> 01:15:05,290
.لا داعي -
.لا تقلقي بشأن التكلفة

828
01:15:05,370 --> 01:15:09,790
.سأدفع، لذا لنذهب حالًا

829
01:15:10,460 --> 01:15:12,090
.أنتِ، توقفي الآن

830
01:15:12,170 --> 01:15:13,880
.واستعدي لنذهب -
.لا بأس -

831
01:15:37,690 --> 01:15:39,740
.نحتاج إلى فحص حوضكِ

832
01:15:40,530 --> 01:15:43,120
ماذا؟ -
.من فضلكِ ارفعي ساقيكِ -

833
01:15:43,910 --> 01:15:45,700
.سمكٌ طازج

834
01:15:45,790 --> 01:15:47,370
.آتٍ مباشرةً من البحر الشرقي

835
01:15:47,450 --> 01:15:50,790
.حبار، وسمكٌ مفلطح -
<i>.حبار، وسمكٌ مفلطح -</i>

836
01:15:50,870 --> 01:15:54,170
!حبار، وسمكٌ مفلطح -
<i>.آتٍ مباشرةً من البحر الشرقي -</i>

837
01:15:54,250 --> 01:15:57,670
<i>.حبار، وسمكٌ مفلطح</i>

838
01:16:06,310 --> 01:16:07,470
معكوس؟

839
01:16:08,270 --> 01:16:10,560
.الجنين مقلوبٌ رأسًا على عقب

840
01:16:10,640 --> 01:16:14,520
،إنها في الأسبوع التاسع والعشرين من الحمل
،ولكن بسبب نقص السائل الأمنيوسي

841
01:16:14,610 --> 01:16:18,240
.سيكون من الصعب على الجنين أن ينقلب

842
01:16:18,320 --> 01:16:20,200
.بنفسه

843
01:16:21,780 --> 01:16:24,700
.مع ذلك، وعلى الرغم من أن هذا لا يدعو للقلق

844
01:16:25,780 --> 01:16:27,490
...إلا أنه يزعجني

845
01:16:28,700 --> 01:16:30,250
.لأن الطفل قد يولد قبل أوانه

846
01:16:30,870 --> 01:16:32,120
قبل أوانه؟

847
01:16:33,170 --> 01:16:36,250
،نعم. إن عنق الرحم متسعٌ قليلًا

848
01:16:37,000 --> 01:16:41,050
.لذا لا يمكننا تجاهل إمكانية ولادته قبل أوانه

849
01:16:44,760 --> 01:16:47,390
<i>...آتٍ مباشرةً من البحر الشرقي. حبار</i>

850
01:16:47,470 --> 01:16:48,560
.سنفلح

851
01:16:49,310 --> 01:16:52,020
.أنا أيضًا. سأمد يد العون أيضًا

852
01:16:52,100 --> 01:16:53,230
!أنت

853
01:16:54,100 --> 01:16:56,770
.مهلًا. ابتعد. توقف -
.هيا بنا -

854
01:16:56,860 --> 01:16:59,480
!أنت! يا "تيك"! اخرج! إن هذا خطر -
.هيا بنا -

855
01:16:59,570 --> 01:17:02,360
!يا أنت -
.هيا بنا -

856
01:17:02,450 --> 01:17:03,280
...توقف

857
01:17:16,420 --> 01:17:17,920
كيف كنتم تعيشون هناك في الخارج؟

858
01:17:29,970 --> 01:17:32,640
.محطات الاستراحة فيها كل ما تحتاجينه

859
01:17:34,390 --> 01:17:35,940
.كما أن هناك الكثير من الناس

860
01:17:37,860 --> 01:17:38,940
...لذا

861
01:17:48,580 --> 01:17:50,410
.سيكون كل شيءٍ بخير

862
01:17:52,580 --> 01:17:53,500
.لا بأس

863
01:18:00,500 --> 01:18:02,260
مهلًا، "تيك"؟

864
01:18:02,340 --> 01:18:03,760
!"تيك"

865
01:18:05,880 --> 01:18:07,220
أونيي"؟ ما الخطب؟"

866
01:18:11,810 --> 01:18:13,230
.لا تقلق -
.شكرًا لك -

867
01:18:22,940 --> 01:18:23,940
...حسنًا

868
01:18:24,740 --> 01:18:29,780
قال الطبيب
.بأنه شدّ رباطه، وهذا كل شيء

869
01:18:29,870 --> 01:18:31,540
.لا يحتاج للبقاء في المستشفى

870
01:18:33,500 --> 01:18:35,460
.أنا آسفة. إنه مثيرٌ للمشاكل

871
01:18:36,330 --> 01:18:37,710
.كلا، أنا من عليه الاعتذار

872
01:18:37,790 --> 01:18:40,340
.كان عليك أن ترعاه جيداً

873
01:18:40,420 --> 01:18:42,050
لمَ أنت مهملٌ للغاية؟

874
01:18:43,760 --> 01:18:44,800
.كنت حذرًا

875
01:18:44,880 --> 01:18:47,930
.ولكنه انزلق فجأة تحت خزانة الكتب

876
01:18:48,010 --> 01:18:49,640
ماذا كان عليّ أن أفعل؟

877
01:18:50,680 --> 01:18:52,430
.لا بد من أنك لم تنتبه

878
01:18:55,770 --> 01:18:59,230
ما الذي تقصدينه؟
.تشيه تن" وأنا كنّا حذرين"

879
01:18:59,310 --> 01:19:04,320
.ولكننا كنا نصعد الدرج حاملين خزانة الكتب الضخمة تلك

880
01:19:04,400 --> 01:19:08,160
.وحينها تسلل تحتها كسنجابٍ صغير

881
01:19:08,240 --> 01:19:09,610
أنى لنا أن نرى هذا؟

882
01:19:10,740 --> 01:19:12,740
.قال الطبيب بأنه لا شيء

883
01:19:12,830 --> 01:19:15,290
.كيف أن هذا"لا شيء"؟ إن الطفل قد تأذى

884
01:19:18,170 --> 01:19:19,370
...مهلًا، أنا

885
01:19:20,170 --> 01:19:21,080
أنت ماذا؟

886
01:19:22,250 --> 01:19:24,090
.كان عليك أن تكون أكثر انتباهًا

887
01:19:39,730 --> 01:19:42,400
.يونغ سون"، تعالي معي"

888
01:19:59,040 --> 01:20:00,250
.أنتِ تعرفينني

889
01:20:02,540 --> 01:20:04,090
.أنت تعرفين بأنني لن أفعل هذا

890
01:20:04,170 --> 01:20:06,380
.عليكِ أن تصغي إليّ اليوم

891
01:20:06,460 --> 01:20:08,010
لمَ جلبتِ هؤلاء الأطفال؟

892
01:20:08,970 --> 01:20:09,800
.أخبريني

893
01:20:11,800 --> 01:20:15,680
لمَ جلبتهم وأحدثتي فوضى لعينة؟

894
01:20:17,890 --> 01:20:21,230
."تخلصي منهم، يا "يونغ سون

895
01:20:21,310 --> 01:20:22,400
.حالًا

896
01:20:22,480 --> 01:20:25,820
.أنا أطلب منكِ هذا باحترام. من فضلكِ

897
01:20:25,900 --> 01:20:28,530
.أرسليهم بعيدًا
!إن وضعنا غير مريح. إنه لا يعجبني

898
01:20:28,610 --> 01:20:31,860
.إنهم لا يعجبونني! أنا لا أعرفهم حتى

899
01:20:32,530 --> 01:20:36,950
كيف لك أن تبقى كما كنت في السابق تمامًا؟

900
01:20:37,990 --> 01:20:41,500
لن تود الخوض في أمرٍ مطلقًا
.حالما تكون غير مرتاحٍ ولو قليلًا

901
01:20:46,960 --> 01:20:50,470
.مهلًا. هذا ليس صحيحًا
.لنوضح الأمور

902
01:20:51,840 --> 01:20:53,550
!لنوضح الأمر

903
01:20:53,640 --> 01:20:59,680
لقد جلبتِ أطفالًا عشوائيين 
!فقط لتملئي الفراغ الموحش بداخلكِ

904
01:20:59,770 --> 01:21:03,060
!ولهذا تفعلين هذه الحماقة

905
01:21:04,060 --> 01:21:06,940
!أنا أتفهمكِ. أنا أتفهم حقًا. ولكن هذا خاطئ

906
01:21:07,020 --> 01:21:09,530
.انظري لما يحدث
.كله بسبب بعض الأطفال العشوائيين

907
01:21:12,950 --> 01:21:14,030
.حسنًا

908
01:21:15,780 --> 01:21:18,540
."لنكن صادقين، يا "يونغ سون

909
01:21:19,660 --> 01:21:21,910
!لنكن صادقين مع أحدنا الآخر

910
01:21:22,000 --> 01:21:24,540
!كوني صادقة مع نفسكِ أيضًا

911
01:21:34,470 --> 01:21:37,760
،إن كنت تكره هذا لهذه الدرجة
.يمكنك إذاً الانتقال من المنزل

912
01:22:01,450 --> 01:22:02,370
.يداك

913
01:22:03,120 --> 01:22:05,170
.ها أنت ذا. أحسنت

914
01:22:06,080 --> 01:22:08,290
ألا بأس إن نمت هنا الليلة؟

915
01:22:09,500 --> 01:22:10,500
.بالتأكيد

916
01:22:15,970 --> 01:22:17,930
أتحبون العيش هنا؟

917
01:22:21,600 --> 01:22:25,940
.أخيرًا عرفت شعور عدم الإحساس بآلام الظهر

918
01:22:27,400 --> 01:22:29,110
.أنا سعيدةٌ الآن

919
01:22:30,730 --> 01:22:31,820
.أنا ممتنة

920
01:22:34,950 --> 01:22:38,660
ولكن متى سيأتي أبي؟

921
01:22:45,160 --> 01:22:46,920
.أباك سيكون هنا قريبًا

922
01:22:48,500 --> 01:22:51,800
متى بالضبط؟ متى سيأتي؟

923
01:22:51,880 --> 01:22:53,960
.أنا مشتاقٌ له

924
01:22:56,340 --> 01:22:58,760
.سيكون هنا بعدما تنام مئة ليلة

925
01:22:58,840 --> 01:23:01,300
ما هي المئة؟

926
01:23:03,430 --> 01:23:05,350
.إنها رقم عشرة عشر مرات

927
01:23:08,480 --> 01:23:09,810
.أنتِ ذكية للغاية

928
01:23:11,610 --> 01:23:14,190
.رأيت ذلك في كتابٍ آنفًا

929
01:23:15,740 --> 01:23:18,820
...واحد، اثنان

930
01:23:20,410 --> 01:23:21,660
.ثمانية وعشرون

931
01:23:24,040 --> 01:23:26,200
.أونيي"، عدي حتى المئة من أجلي"

932
01:23:27,710 --> 01:23:32,540
،واحد، اثنان، ثلاثة

933
01:23:33,550 --> 01:23:36,720
،أربعة، خمسة

934
01:23:37,590 --> 01:23:39,510
...ستة -
.اغمض عينيك -

935
01:23:39,590 --> 01:23:44,560
...سبعة، ثمانية، تسعة

936
01:23:45,930 --> 01:23:49,140
عشرة، اثنا عشر؟

937
01:23:49,230 --> 01:23:51,310
.إحدى عشر -
.إحدى عشر -

938
01:23:52,270 --> 01:23:55,860
.اثنا عشر -
.اثنا عشر، ثلاثة عشر -

939
01:23:57,070 --> 01:24:01,280
،أربعة عشر، خمسة عشر -
،أربعة عشر، خمسة عشر -

940
01:24:01,360 --> 01:24:03,990
،ستة عشر -
،ستة عشر -

941
01:24:04,080 --> 01:24:06,080
ثمانية عشر؟ -
،سبعة عشر -

942
01:24:06,160 --> 01:24:08,540
...سبعة عشر -
...سبعة عشر -

943
01:24:10,290 --> 01:24:12,000
<i>،وفقًا لقرار المحكمة العليا</i>

944
01:24:12,080 --> 01:24:15,090
<i>،فقد تم تحديد التعويض الحكومي لعائلات</i>

945
01:24:15,170 --> 01:24:18,380
<i>"ضحايا حريق مركز "يانغ بيونغ</i>
<i>.للشباب في عام 2016</i>

946
01:24:18,470 --> 01:24:19,670
.يا لها من حماقة -
<i>وكل عائلة -</i>

947
01:24:19,760 --> 01:24:22,340
<i>.سوف تتلقى 153.6 ألف دولار</i>

948
01:24:22,430 --> 01:24:25,060
<i>.معنا المراسل "سيو" الآن وسيخبرنا بالتفاصيل</i>

949
01:24:25,890 --> 01:24:27,270
.الحكومة مجنونة

950
01:24:28,100 --> 01:24:29,310
.العالم كله مجنون

951
01:24:30,060 --> 01:24:32,730
ما الذي يفعلونه بأموال ضرائبنا الثمين؟

952
01:24:32,810 --> 01:24:35,650
.يعتقدون بأن هذا بلدٌ شيوعي

953
01:24:35,730 --> 01:24:38,690
،تبًا. إذا دفعت لهم الدولة
فلمَ قد تحتاج لتأمين؟

954
01:24:38,780 --> 01:24:42,160
.كلهم معاتيه
.العالم مليء بالمختلين عقليًا

955
01:24:42,240 --> 01:24:44,070
.سحقًا -
.معذرةً -

956
01:24:44,160 --> 01:24:45,990
.اعذروني -
نعم؟ -

957
01:24:46,080 --> 01:24:49,620
ما الذي عنيته بقولك أن العالم مليء بالمختلين عقليًا؟

958
01:24:49,700 --> 01:24:51,960
ما الذي تعنيه؟ -
ما مشكلتك؟ -

959
01:24:52,040 --> 01:24:53,540
.كنّا نتحدث بين بعضنا البعض

960
01:24:53,630 --> 01:24:55,290
.كان هذا مؤلمًا قليلًا

961
01:24:55,380 --> 01:24:57,840
.اِهدأ، يا سيد -
.لم أكن أتحدث عنك -

962
01:24:58,710 --> 01:25:01,130
لمَ قد تتكلم هكذا؟

963
01:25:01,220 --> 01:25:04,180
.يبدو أنك ثمل -
.كلا، لا. أمهلني دقيقةً فحسب -

964
01:25:04,260 --> 01:25:07,060
لمَ قد تتكلم هكذا؟ -
.لم نتكلم عنك -

965
01:25:07,140 --> 01:25:10,020
.ابتعد. أنت ثمل -
.لمَ؟ أخبرني لماذا

966
01:25:10,100 --> 01:25:12,480
لمَ قد تتكلم هكذا؟ -
.ابتعد عنه -

967
01:25:12,560 --> 01:25:13,770
.توقف -
...من بين كل -

968
01:25:26,200 --> 01:25:28,490
.لا بد من أنك كنت جائعًا للغاية

969
01:25:28,580 --> 01:25:30,950
.ستمرض. كلّ بتأنٍ

970
01:25:32,330 --> 01:25:35,790
شكرًا لكِ. كم الحساب؟

971
01:25:36,750 --> 01:25:38,130
هل أكلت ستة كعكات سمك؟

972
01:25:40,550 --> 01:25:42,720
.أنا لست متأكدًا -
.أعطني سبعة دولارات فحسب

973
01:25:47,970 --> 01:25:48,930
كم تملكين من المال؟

974
01:25:50,100 --> 01:25:51,100
ماذا؟

975
01:25:51,180 --> 01:25:54,190
كم جنيتِ من المال اليوم؟
.أعطيني مالكِ اللعين

976
01:26:02,860 --> 01:26:03,740
!آسف

977
01:26:39,560 --> 01:26:40,610
..."جيسوك"

978
01:26:43,030 --> 01:26:45,780
."أونيي"، "تيك"

979
01:26:48,280 --> 01:26:50,700
<i>.والدتك توفت لأنك استخدمت كل ذلك المال</i>

980
01:26:50,780 --> 01:26:53,080
<i>!أيها الغبي اللعين -</i>
<i>!قلت لنا بأن نثق بك -</i>

981
01:26:54,200 --> 01:26:56,410
<i>!أريد العودة إلى المنزل -</i>
<i>!يا أبي، أريد العودة إلى المنزل -</i>

982
01:26:56,500 --> 01:27:00,380
<i>!يا أبي، أريد العودة إلى المنزل -</i>
<i>.سحقًا، أريد العودة إلى المنزل -</i>

983
01:27:00,460 --> 01:27:02,250
<i>!أعد إليَّ مالي</i>

984
01:27:11,550 --> 01:27:12,680
من أنت؟

985
01:27:13,810 --> 01:27:16,480
أيها اللعين الوضيع. ألم تعرفني؟

986
01:27:20,270 --> 01:27:21,900
.أيها الحثالة

987
01:27:23,400 --> 01:27:25,530
.ستقدم لنا معروفًا لو أنك متّ

988
01:27:31,120 --> 01:27:33,910
.والدتك ماتت بسببك

989
01:27:34,620 --> 01:27:37,830
.العديد من الناس فقدوا كل شيءٍ بسببك

990
01:27:40,670 --> 01:27:44,300
.كما أن أطفالك سيموتون بسببك

991
01:27:44,380 --> 01:27:45,760
.يا حثالة

992
01:27:45,840 --> 01:27:48,800
.ذلك الوغد "جون جونغ مان" أخذ كل المال وهرب

993
01:27:48,880 --> 01:27:51,840
!حتى أنا فقدت كل ما أملكه أيضًا

994
01:28:57,790 --> 01:29:00,290
{\an8}[قروض للجميع]

995
01:29:00,370 --> 01:29:02,080
{\an8}...اللعنة على هذا

996
01:29:32,900 --> 01:29:35,370
[للأثاث والأجهزة المستعملة]

997
01:29:39,740 --> 01:29:41,750
.كان ذلك منشطًا

998
01:29:41,830 --> 01:29:45,000
ما الذي تعنيه هذه الكلمة؟ -
.إنها تعني منعش -

999
01:29:45,080 --> 01:29:46,380
.منعشٌ للغاية

1000
01:29:47,130 --> 01:29:50,250
أكان ذلك منعشًا لك أيضًا؟ -
.أجل -

1001
01:29:50,340 --> 01:29:52,880
هناك طيور نورس أمامنا

1002
01:29:52,970 --> 01:29:55,930
.هؤلاء ليسوا نوارس، بل حمام

1003
01:30:04,140 --> 01:30:05,480
...أثـ

1004
01:30:06,770 --> 01:30:08,060
...أثـ

1005
01:30:10,860 --> 01:30:12,190
.ـاث -
.ـاث -


1006
01:30:14,240 --> 01:30:16,910
...تاليًا. أنا

1007
01:30:19,330 --> 01:30:20,540
.وأنت

1008
01:30:24,660 --> 01:30:26,290
.أنا

1009
01:30:29,420 --> 01:30:30,460
.أنت

1010
01:30:32,460 --> 01:30:34,130
ما المضحك؟

1011
01:30:35,260 --> 01:30:37,550
."هاتان الكلمتان تبدوان مضحكتان سويًا ككلمة "أنا أيضًا

1012
01:30:41,760 --> 01:30:44,480
...أنا -
متى سيأتي السيد "دو هوان"؟ -

1013
01:30:46,390 --> 01:30:49,520
.لن يأتي لفترة من الزمن

1014
01:30:50,520 --> 01:30:52,820
هل سيعود أيضًا بعد مئة ليلة؟

1015
01:30:56,610 --> 01:30:58,160
.ها هي فكتكِ. دولارين

1016
01:30:59,030 --> 01:31:01,950
.شكرًا لكِ. احظي بيومٍ لطيف -
.حسنًا، وداعًا -

1017
01:31:04,910 --> 01:31:06,620
.انظروا إلي

1018
01:31:06,710 --> 01:31:07,870
.لعابك يسيل

1019
01:31:09,750 --> 01:31:11,000
.أريد واحدًا آخر

1020
01:31:11,090 --> 01:31:14,550
.مرحبًا، يا سيدتي
لمَ لا تجيبين على الهاتف؟

1021
01:31:14,630 --> 01:31:15,720
ما الأمر؟

1022
01:31:15,800 --> 01:31:18,550
.زوجكِ خاض شجارًا وهو الآن في محطة الشرطة

1023
01:31:18,630 --> 01:31:21,180
.ولكنه لا ينبس ببنت شفة
.قد ينتهي به المطاف في السجن

1024
01:31:21,260 --> 01:31:22,850
.عليكِ أن تذهبي الآن. أسرعي

1025
01:31:22,930 --> 01:31:26,060
ماذا؟ ما الذي تعنيه؟ -
.لقد تسبب في مشكلة -

1026
01:31:26,140 --> 01:31:27,690
.حسنًا. تمهل

1027
01:31:34,230 --> 01:31:37,610
.يحتاج إلى التسوية مع الضحية لتخفيف التهم

1028
01:31:40,360 --> 01:31:41,910
لمَ تشاجروا؟

1029
01:31:43,740 --> 01:31:48,540
كان يشرب بمفرده
.واختلق شجارًا مع الطاولة الأخرى

1030
01:31:49,290 --> 01:31:50,330
أفعل هذا؟

1031
01:31:51,920 --> 01:31:53,340
.هذا ليس من شيمه

1032
01:31:55,800 --> 01:31:57,010
.انتظري

1033
01:32:01,590 --> 01:32:05,180
،مالك المطعم شاهد الحادثة بأكملها وقال هذا

1034
01:32:05,260 --> 01:32:07,680
...أنهم كانوا يشاهدون الأخبار عن

1035
01:32:07,770 --> 01:32:09,480
.كما تعلمين حريق مركز الشباب الرياضي

1036
01:32:10,060 --> 01:32:13,150
.قالوا أن أولئك الآباء يعيشون برفاهية بمال التعويض

1037
01:32:13,230 --> 01:32:15,610
.وعلى ما يبدو، ألقى بنوبة غضبٍ عليهم

1038
01:32:16,730 --> 01:32:20,200
،لن يخبرنا بالتفاصيل
.لذا هذا كل ما نعرفه

1039
01:32:25,370 --> 01:32:26,790
هل نظرت في الأمر؟

1040
01:32:26,870 --> 01:32:29,290
.قلت إنني سأتفحصه وأحضره له اليوم

1041
01:32:29,370 --> 01:32:30,330
.حسنًا

1042
01:32:30,410 --> 01:32:32,210
أنتِ قادمة، ألستِ كذلكِ؟ -
.أجل -

1043
01:32:32,290 --> 01:32:33,920
.حسنًا -
.أراك لاحقًا -

1044
01:32:34,670 --> 01:32:35,800
.عذرًا

1045
01:32:38,010 --> 01:32:39,470
.مرحبًا

1046
01:32:40,090 --> 01:32:42,550
أتذكرينني؟

1047
01:32:43,510 --> 01:32:46,180
.كنّا نبحث عنكِ في كل مكان

1048
01:32:46,970 --> 01:32:49,140
.لم نمتلك أي وسيلة للتواصل معكِ

1049
01:32:51,390 --> 01:32:53,440
كيف حال زوجي؟

1050
01:32:54,730 --> 01:32:56,070
ألم يذهب إليكِ؟

1051
01:32:57,780 --> 01:32:59,570
أهو ليس هنا؟

1052
01:33:04,910 --> 01:33:06,830
.زوجكِ هرب

1053
01:33:13,670 --> 01:33:17,750
نحن نبحث عنه
.كما نشرنا تعميمًا للقبض عليه

1054
01:33:18,630 --> 01:33:22,880
،إن هاتفكِ أو أتى إليكِ
.عليكِ أن تعلمينا

1055
01:33:22,970 --> 01:33:24,550
.هذا جديّ

1056
01:33:27,050 --> 01:33:28,220
.حسنًّا

1057
01:33:48,910 --> 01:33:50,290
."أونيي"

1058
01:33:51,080 --> 01:33:52,660
.إن رائحتك غريبة

1059
01:33:55,080 --> 01:33:57,380
.أنا آسف بشأن هذا

1060
01:33:58,670 --> 01:34:00,500
هل كنتِ بخير؟

1061
01:34:01,840 --> 01:34:03,720
أجل. ماذا عنك؟

1062
01:34:03,800 --> 01:34:06,300
.لقد كنت بخير بالطبع

1063
01:34:10,310 --> 01:34:13,230
.ولكنني جائع

1064
01:35:04,400 --> 01:35:05,860
لمَ كان هناك شرطي قبلًا؟

1065
01:35:07,070 --> 01:35:10,740
،بسبب الزوج
.ولكنني لا أعرف لماذا

1066
01:35:12,200 --> 01:35:13,240
أين أمكِ؟

1067
01:35:14,410 --> 01:35:17,920
.ذهبت مع السيدة المالكة لتسأل عنك

1068
01:35:20,380 --> 01:35:21,460
.فهمت

1069
01:35:23,710 --> 01:35:26,760
.لا تخبري أحدًا أنكِ رأيتِني

1070
01:35:27,720 --> 01:35:30,050
لمَ لا؟ -
.لا تفعلي فحسب -

1071
01:35:30,970 --> 01:35:33,390
.أنا أعمل على أمرٍ ما حاليًا

1072
01:35:34,100 --> 01:35:35,640
ما الذي تعمل عليه؟

1073
01:35:36,560 --> 01:35:39,940
.شيءً ما. هذا لذيذ

1074
01:35:48,070 --> 01:35:50,200
.إن السيدة المالكة تعلمني كيفية الكتابة

1075
01:35:53,700 --> 01:35:56,000
.أنتِ بارعة. هذا يبدو مذهلًا

1076
01:35:59,170 --> 01:36:00,210
،"أونيي"

1077
01:36:01,540 --> 01:36:03,670
ألديكِ أي قلم؟

1078
01:36:07,970 --> 01:36:09,220
.دعيني أستعير هذا

1079
01:36:53,220 --> 01:36:54,930
.هذا كافٍ. فلنعد للمنزل

1080
01:36:56,060 --> 01:36:56,970
،"جيسوك"

1081
01:36:57,850 --> 01:37:00,180
هل لكِ أن تنهي الأمور هنا وتحرصي على الإغلاق؟

1082
01:37:00,310 --> 01:37:01,230
.حسنًا

1083
01:37:04,560 --> 01:37:05,730
.طابت ليلتكما

1084
01:37:07,320 --> 01:37:08,860
.طابت ليلتكما

1085
01:37:29,170 --> 01:37:30,550
.أمي -
نعم؟ -

1086
01:37:37,350 --> 01:37:38,430
.هاكِ

1087
01:37:39,890 --> 01:37:40,890
.هاكِ

1088
01:38:19,890 --> 01:38:20,930
."جيسوك"

1089
01:38:23,230 --> 01:38:24,180
هل كنتِ بخير؟

1090
01:38:27,150 --> 01:38:28,190
.أجل

1091
01:38:30,230 --> 01:38:32,530
ماذا عن الطفلين؟ أين هما؟

1092
01:38:50,090 --> 01:38:51,090
.هاك

1093
01:38:52,550 --> 01:38:53,760
.خذ هذا

1094
01:38:58,010 --> 01:38:59,300
.سنعيش هنا

1095
01:39:02,770 --> 01:39:04,640
ما الذي تتحدثين عنه؟

1096
01:39:05,270 --> 01:39:06,480
لمَ قد تعيشون هنا؟

1097
01:39:12,150 --> 01:39:13,400
.سوف نبقى هنا

1098
01:39:18,360 --> 01:39:19,450
.أنتِ

1099
01:39:22,120 --> 01:39:22,950
..."يا "جيسوك

1100
01:39:24,620 --> 01:39:25,790
هل جننتِ؟

1101
01:39:26,660 --> 01:39:28,040
.أنت هو من جن جنونه

1102
01:39:32,590 --> 01:39:34,880
...ما هذا بحق

1103
01:39:35,460 --> 01:39:37,510
ما الذي قلتيه يا ملعونة؟

1104
01:39:40,340 --> 01:39:43,430
.أحضري الطفلين، أحضريهما فورًا

1105
01:39:49,650 --> 01:39:51,020
.عليك ألَّا تفعل هذا

1106
01:40:03,030 --> 01:40:04,200
.أرجوكِ

1107
01:40:06,500 --> 01:40:07,750
.سأحسّن من نفسي

1108
01:40:09,830 --> 01:40:11,330
.من المفترض أن نكون جماعة

1109
01:40:16,960 --> 01:40:18,470
.يمكننا أن نكون سعداء سويًا

1110
01:40:21,390 --> 01:40:24,510
.لنكن سعداء كما اعتدنا أن نكون

1111
01:40:25,220 --> 01:40:26,930
.لا يمكنني العيش كما اعتدنا أن نعيش

1112
01:40:27,930 --> 01:40:29,020
.كلا

1113
01:40:31,270 --> 01:40:33,610
.الطفلين يعيشان حياة رائعة هنا

1114
01:40:35,980 --> 01:40:38,150
.إن نمنا هنا، فلن نشعر بآلامٍ في ظهورنا

1115
01:40:39,990 --> 01:40:42,490
.كما لا يمكنني أن أجعل الطفلين متشردين

1116
01:40:46,950 --> 01:40:50,460
.لا. لا

1117
01:40:52,880 --> 01:40:54,920
.لا. لا يمكنكم العيش هنا

1118
01:40:56,040 --> 01:40:58,300
أتعتقدين بأن هؤلاء الناس يمكنهم العيش معنا؟

1119
01:41:01,050 --> 01:41:03,340
.أنتِ تعرفين كم أن البشر مخيفون

1120
01:41:04,140 --> 01:41:05,680
."جيسوك"

1121
01:41:07,180 --> 01:41:08,390
.عليك أن تتوقف

1122
01:41:12,230 --> 01:41:13,400
.لنتوقف

1123
01:41:14,520 --> 01:41:15,610
.أرجوك

1124
01:41:16,940 --> 01:41:17,780
.كلا

1125
01:41:19,280 --> 01:41:20,320
.أنا آسفة

1126
01:41:24,820 --> 01:41:26,530
.سيكون كل شيءٍ على ما يرام إن رحلت

1127
01:41:29,790 --> 01:41:32,830
.سيكون كل شيءٍ بخير إن رحلت

1128
01:41:37,090 --> 01:41:39,000
.سنبذل كل ما بوسعنا لنعيش

1129
01:41:41,170 --> 01:41:44,380
."جيسوك" -
.لا تنطق اسمي -

1130
01:41:50,890 --> 01:41:53,390
.أنا أتوسل إليك. أرجوك غادر

1131
01:42:04,910 --> 01:42:05,950
."جيسوك"

1132
01:42:14,750 --> 01:42:16,250
.أنا آسفة

1133
01:43:49,720 --> 01:43:51,260
.لقد فكرت في موضوعهم كثيرًا

1134
01:43:54,260 --> 01:43:55,560
.أريد مساعدتهم

1135
01:43:57,310 --> 01:43:59,140
.أريدهم أن يعيشوا معنا هكذا

1136
01:44:18,000 --> 01:44:22,170
كان هناك الكثير من الخدوش
 .على الذي أخذته آخر مرة

1137
01:44:22,250 --> 01:44:23,340
أحقًا؟

1138
01:44:23,420 --> 01:44:27,300
.لدينا آخر مستطيل الشكل في الخلف
أتود رؤيته؟

1139
01:44:28,760 --> 01:44:31,050
.حسنًا، لا بأس. لا تكوني كثيرة الإلحاح

1140
01:44:31,130 --> 01:44:32,930
.دعيني آخذ وقتي وأبحث -
.حسنًا -

1141
01:44:35,760 --> 01:44:37,310
كم مقاس هذا؟

1142
01:44:37,390 --> 01:44:40,480
كم مرةً ستسأل؟
.إنه 39 إنش في 47 إنشًا

1143
01:44:41,400 --> 01:44:43,270
بـ53 دولار؟ -
.بربك -

1144
01:44:44,440 --> 01:44:46,780
.هذا بـ53 دولار، والآخر بـ76 دولارًا

1145
01:44:48,030 --> 01:44:49,190
.أمي -
.إنه باهظ الثمن -

1146
01:44:49,280 --> 01:44:50,110
نعم؟

1147
01:44:50,200 --> 01:44:52,410
.لا تجد صفقات أفضل من متجرنا

1148
01:44:52,490 --> 01:44:53,740
ما الذي قاله أبي؟

1149
01:44:55,200 --> 01:44:56,410
هل أتى أبي؟

1150
01:44:58,120 --> 01:44:59,870
أهو هنا؟

1151
01:45:03,000 --> 01:45:04,460
.سيأتي بعد مرور مئة ليلة

1152
01:45:06,040 --> 01:45:08,840
هل سيأتي أبي بعد مضيّ مئة ليلة؟

1153
01:45:09,970 --> 01:45:12,510
.لقد اتّخذت قرارًا صائبًا
.أراك بعد يومين

1154
01:45:12,590 --> 01:45:14,890
.حسنًا، يا أختاه. أراكِ عندئذٍ

1155
01:45:14,970 --> 01:45:17,220
.وداعًا، أيها القس -
.وداعًا -

1156
01:45:17,310 --> 01:45:18,640
.وداعًا -
.إلى اللقاء -

1157
01:45:23,810 --> 01:45:24,730
،"جيسوك"

1158
01:45:25,690 --> 01:45:27,110
.لنرسل "أونيي" إلى المدرسة

1159
01:45:28,900 --> 01:45:30,240
المدرسة؟

1160
01:45:31,610 --> 01:45:33,660
.لا يمكنني تحمل تكلفتها حاليًا

1161
01:45:34,660 --> 01:45:35,660
ماذا؟

1162
01:45:37,530 --> 01:45:40,290
.المرحلة الابتدائية مجانية الآن

1163
01:45:40,370 --> 01:45:44,000
.كما يوفرون غداءً مجانيًا ولا توجد رسوم دراسية

1164
01:45:45,040 --> 01:45:46,130
...مع ذلك

1165
01:45:46,920 --> 01:45:49,420
.بالتأكيد، سيكون هناك القليل من التكاليف هنا وهناك

1166
01:45:50,550 --> 01:45:52,840
،حالما تلدين طفلكِ وتتعافين

1167
01:45:52,920 --> 01:45:55,970
.يمكنكِ التنظيف والمساعدة هنا

1168
01:45:56,050 --> 01:45:57,850
.وعندئذٍ سأدفع لكِ راتبًا صغيرًا

1169
01:46:00,560 --> 01:46:03,270
متى يمكنني البدء في الذهاب إلى المدرسة؟

1170
01:46:03,350 --> 01:46:06,100
هل نذهب الآن؟ -
!أريد الذهاب أيضًا -

1171
01:46:06,190 --> 01:46:09,020
أتريد الذهاب أيضًا؟

1172
01:46:09,110 --> 01:46:12,940
.إنها كبيرة كفاية كما أن ولادتها مسجلة

1173
01:46:13,610 --> 01:46:15,200
 لماذا لم تذهب إلى المدرسة قبلًا؟

1174
01:46:16,160 --> 01:46:17,990
.كانت هناك بعض الظروف العائلية

1175
01:46:23,040 --> 01:46:25,750
،يمكنها أن تبدأ مع الصف الأول
 .حينما يبدأ العام الدراسي

1176
01:46:28,960 --> 01:46:30,880
ولكن ما العلاقة التي تربطكِ بها؟

1177
01:46:36,510 --> 01:46:37,680
.أنا خالتها

1178
01:46:57,700 --> 01:46:58,740
هل أنتِ بخير؟

1179
01:47:03,660 --> 01:47:06,410
.يمكنكِ بدء الدراسة قريبًا

1180
01:48:10,600 --> 01:48:12,020
مهلًا، ما الذي تفعله؟

1181
01:48:14,900 --> 01:48:16,480
أنت، ما الذي تفعله؟

1182
01:48:21,820 --> 01:48:23,830
!هيون إيل"! تعال إلى هنا" -
نعم؟ -

1183
01:48:24,740 --> 01:48:27,200
ما الأمر؟ -
.أسرع -

1184
01:48:28,500 --> 01:48:30,420
.افعل شيئًا بشأنه -
ماذا؟

1185
01:48:31,210 --> 01:48:34,710
مهلًا، يا سيد. ما الذي تفعله؟ -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

1186
01:48:34,790 --> 01:48:37,300
.أنت. عليك أن تدفع أولًا

1187
01:48:37,380 --> 01:48:39,340
تبًا. ما هذا بحق الجحيم؟ -
ماذا؟ -

1188
01:48:40,720 --> 01:48:41,930
...ما هذا

1189
01:48:42,010 --> 01:48:43,510
.أوه، بحقك

1190
01:48:44,890 --> 01:48:47,180
!أوه، يا إلهي -
...لمَ هو -

1191
01:48:47,270 --> 01:48:49,350
!أمسكوا بذلك الوغد! أمسكوا به

1192
01:48:50,640 --> 01:48:52,150
!يستحسن بك أن تتوقف. يا أنت

1193
01:48:52,230 --> 01:48:53,610
!توقف حالًا

1194
01:48:53,690 --> 01:48:55,110
!قف مكانك، أيها النذل

1195
01:48:55,980 --> 01:48:57,900
!أنت! مهلًا

1196
01:48:57,980 --> 01:48:59,440
!توقف! مهلًا

1197
01:49:24,890 --> 01:49:26,100
..."جيسوك"

1198
01:49:28,140 --> 01:49:31,690
هل لنا أن نتلكم لدقيقة في الداخل؟

1199
01:49:45,030 --> 01:49:48,620
،رأيت في إحدى قنوات التسوق المنزلي

1200
01:49:48,700 --> 01:49:51,290
.أن شاي نبتة الشيح مفيدٌ للنساء الحوامل

1201
01:49:52,250 --> 01:49:53,210
.فهمت

1202
01:49:57,290 --> 01:50:00,210
...لذا فالموضوع هو

1203
01:50:01,550 --> 01:50:06,050
...كنت آمل بأن تخبريني كيف كنتم تعيشون

1204
01:50:06,140 --> 01:50:09,390
.قبل أن تأتوا إلى هنا

1205
01:50:11,220 --> 01:50:12,310
.فهمت

1206
01:50:16,480 --> 01:50:17,610
..في الواقع

1207
01:50:19,730 --> 01:50:21,400
.لا بأس إن لم تودي القول

1208
01:50:29,660 --> 01:50:33,500
.رباه. يمكنكِ حقًا شم رائحة الشيح

1209
01:50:39,250 --> 01:50:42,010
.لقد ترعرت في ميتم

1210
01:50:45,340 --> 01:50:47,430
...ثم تركت المدرسة و

1211
01:50:53,560 --> 01:50:57,440
واعتدت أن أعمل في مطعم كان يتردد عليه زوجي

1212
01:50:58,650 --> 01:51:00,230
.حينما كان في الكلية

1213
01:51:05,320 --> 01:51:07,110
."وذلك كان عندما أنجبت "أونيي

1214
01:51:11,240 --> 01:51:12,200
...لذا

1215
01:51:13,700 --> 01:51:15,040
.فقد تزوجنا

1216
01:51:22,340 --> 01:51:24,420
.تمهلي وخذي وقتكِ. لا بأس

1217
01:51:35,520 --> 01:51:39,850
<i>.زوجي ترك الكلية وعمل في كل وظيفة استطاع العمل بها</i>

1218
01:51:41,520 --> 01:51:43,360
<i>،وعندما كان يبيع عقود التأمين</i>

1219
01:51:45,530 --> 01:51:48,570
<i>،"التقى بـ "جون جونغ مان</i>
<i>.ممثل جمعية إعادة التطوير</i>

1220
01:51:50,200 --> 01:51:53,870
<i>.قال إننا سنصبح أثرياء إذا انضممنا واستثمرنا في هذه الجمعية</i>

1221
01:51:57,410 --> 01:51:59,120
<i>.وأن قيمة المساكن سترتفع</i>

1222
01:52:00,670 --> 01:52:03,500
<i>.وأن عائلتنا ستتمكن من العيش في شقة</i>

1223
01:52:05,210 --> 01:52:06,340
<i>...ولكن</i>

1224
01:52:30,110 --> 01:52:33,870
.ماذا كان اسمك مجددًا؟ لقد نسيته

1225
01:52:34,660 --> 01:52:37,370
."تشيه تن" -
ما الذي يعنيه؟

1226
01:52:38,120 --> 01:52:41,250
.أنا من دولة تدعى التبت

1227
01:52:42,580 --> 01:52:46,420
.و "تشيه تن" يعني الحياة الخالدة في لغتنا

1228
01:52:47,050 --> 01:52:48,510
ما الذي تعنيه كلمة "خالدة"؟

1229
01:52:50,930 --> 01:52:54,970
.كلنا خلقنا من نسمة روح وسنعود إلى ذات النسمة

1230
01:52:56,220 --> 01:52:59,680
.كل شيءٍ يتغير ويمضي وفق دائرةٍ لا نهاية لها

1231
01:53:00,600 --> 01:53:01,900
."هذا هو "الخلود

1232
01:53:02,980 --> 01:53:06,230
.اغمض عينيك واستنشق عبر أنفك

1233
01:53:07,780 --> 01:53:08,900
.ازفر

1234
01:53:34,680 --> 01:53:36,050
.سيعجبهم

1235
01:53:38,970 --> 01:53:40,600
.أريد قطعة -
.مهلًا -

1236
01:53:40,680 --> 01:53:42,230
.تنحَ للخلف

1237
01:53:42,310 --> 01:53:44,150
.إن هذا خطر -
.أريد لحمًا، من فضلك -

1238
01:53:44,230 --> 01:53:48,070
أتريد بعضً من خمر الأرز؟ -
.كلا، إنه يريد اللحم -

1239
01:53:49,400 --> 01:53:50,610
.أعطيني عيدان الطعام، فضلًا

1240
01:53:53,910 --> 01:53:55,320
أيهن قد نضجت؟

1241
01:53:56,280 --> 01:53:58,540
."هاك قطعة صغيرة، يا "تيك

1242
01:54:01,500 --> 01:54:02,710
.جربها

1243
01:54:20,810 --> 01:54:23,480
.أعيدوا إليَّ عائلتي

1244
01:54:24,480 --> 01:54:26,810
!أبي

1245
01:54:28,980 --> 01:54:30,940
...مهلًا

1246
01:54:32,570 --> 01:54:36,660
ما الذي تفعله؟
.أرجوك ضع النار أرضًا

1247
01:54:36,740 --> 01:54:39,280
!أعيدوا إليَّ عائلتي

1248
01:54:41,660 --> 01:54:46,120
مرحبًا؟ أنا أتصل من 
.مخزن "تشونغ بوك" للأثاث المستعمل

1249
01:54:46,210 --> 01:54:48,460
.أرجوكم تعالوا بسرعة

1250
01:54:48,540 --> 01:54:50,250
!اِرمي الهاتف

1251
01:54:50,340 --> 01:54:52,960
!اغلقي هذا الهاتف اللعين

1252
01:54:53,920 --> 01:54:54,760
!تراجع

1253
01:54:55,430 --> 01:54:58,140
.تراجع

1254
01:54:58,220 --> 01:55:01,930
.توقف، يا أبي! أنت تخيفني

1255
01:55:02,020 --> 01:55:04,430
."توقف، يا "كيو

1256
01:55:05,140 --> 01:55:06,690
."تشيه تن" -
!أرجوك توقف -

1257
01:55:06,770 --> 01:55:08,400
.أرجوكم أسرعوا. أرجوكم

1258
01:55:12,980 --> 01:55:15,570
.عليكم أن تأتوا الآن

1259
01:55:20,830 --> 01:55:21,830
."أونيي"

1260
01:55:25,120 --> 01:55:27,870
.كلا

1261
01:55:38,550 --> 01:55:39,970
.لا بأس

1262
01:55:40,760 --> 01:55:43,930
ألا يمكننا كلنا أن نعيش سويًا؟

1263
01:55:44,020 --> 01:55:46,980
.أرجوكِ دعينا نعِش سويًا

1264
01:55:47,060 --> 01:55:52,440
.أرجوكِ دعي أبي يعيش معنا

1265
01:56:12,750 --> 01:56:15,210
!نار، إنها نار

1266
01:56:17,970 --> 01:56:19,340
.أوه، كلا

1267
01:56:22,720 --> 01:56:24,390
!أمي

1268
01:56:24,470 --> 01:56:26,220
!اتصلوا بالطوارئ

1269
01:56:26,310 --> 01:56:29,270
!اتصلوا بالطوارئ! اتصلوا بالطوارئ -
!أمي -

1270
01:56:29,350 --> 01:56:31,770
!اتصلوا بالطوارئ! اتصلوا بالطوارئ -
!أمي -

1271
01:56:33,610 --> 01:56:35,360
!اتصلوا بالطوارئ

1272
01:56:35,440 --> 01:56:38,320
!"جيسوك"

1273
01:56:38,400 --> 01:56:40,780
!احضري مطفأة الحريق -
!كلا -

1274
01:57:03,430 --> 01:57:06,560
أوه، لا! ما الذي سنفعله؟

1275
01:57:06,640 --> 01:57:08,430
.كلا! تراجعي -
!أمي! أبي -

1276
01:57:08,520 --> 01:57:11,690
!كلا! كلا -
!أمي! أبي -

1277
01:59:31,740 --> 01:59:34,330
.استمروا بالبحث -
.حذاري، قد يكون هناك ناجون -

1278
01:59:34,410 --> 01:59:36,120
.حسنًا، يا سيدي -
.على مهلكم. ركزوا -

1279
01:59:38,960 --> 01:59:41,210
.كونوا حذرين -
!هناك أناسً هنا -

1280
01:59:41,290 --> 01:59:44,050
!يا فريق الإنقاذ -
!يوجد أناسٌ هنا -

1281
01:59:48,720 --> 01:59:49,890
.ببطء

1282
01:59:54,850 --> 01:59:55,930
.كله مرة واحدة

1283
01:59:57,560 --> 01:59:59,190
.واحد، اثنان، ثلاثة -
.واحد، اثنان، ثلاثة -

1284
02:00:13,950 --> 02:00:16,620
!وجدنا أحدهم

1285
02:00:16,700 --> 02:00:18,250
!يا فريق الإنقاذ! أسرعوا

1286
02:00:19,420 --> 02:00:23,340
...أمي. أبي -
.مهلًا -

1287
02:00:26,960 --> 02:00:30,050
.أمي -
.لا بأس -

1288
02:00:31,390 --> 02:00:32,600
.أبي

1289
02:00:36,520 --> 02:00:38,980
.لنتسابق حتى الزاوية -
.تمهلوا، يا أطفال -

1290
02:00:40,730 --> 02:00:43,440
!إلى اللقاء -
!وداعًا -

1291
02:00:44,730 --> 02:00:46,150
.هيا بنا

1292
02:00:50,070 --> 02:00:51,820
!وداعًا -
!وداعًا -

1293
02:00:54,030 --> 02:00:56,040
!هيا بنا -
!هيا بنا -

1294
02:00:58,450 --> 02:01:01,170
ماذا نفعل؟ -
.لا أعلم -

1295
02:01:28,400 --> 02:01:31,360
أونيي"! ما الذي تفعلينه؟"

1296
02:01:31,450 --> 02:01:32,780
!تعالي بسرعة

1297
02:01:55,970 --> 02:01:58,310
.ضع النهاية أولًا -
!انتبه لأرجلها -

1298
02:01:58,390 --> 02:02:00,980
.إذاً اصعد. هذا صحيح

1299
02:02:02,140 --> 02:02:04,650
.حسنًا. أحسنت

1300
02:02:05,770 --> 02:02:07,360
.تشيه تن" قد تحسن"

1301
02:02:09,440 --> 02:02:11,690
.حسنًا، أعطني إياها

1302
02:02:12,570 --> 02:02:14,660
.حسنًا. ها أنا ذا

1303
02:02:15,740 --> 02:02:17,740
.ها قد أتى طفلنا الذكي

1304
02:02:17,830 --> 02:02:19,200
.دعيني أراه -
.إنه نائم -

1305
02:02:19,290 --> 02:02:20,290
أهو كذلك؟

1306
02:02:20,870 --> 02:02:23,660
.رباه. إنه ينام بعمق

1307
02:02:24,500 --> 02:02:27,080
كيف له أن ينام بشكلٍ جيد هكذا؟ -
!وصلت إلى المنزل -

1308
02:02:27,710 --> 02:02:30,590
!عدتِ إلى المنزل -
.مرحبًا بكِ -

1309
02:02:31,420 --> 02:02:32,670
هل استمتعتِ؟

1310
02:02:33,340 --> 02:02:34,630
.لقد عدتِ

1311
02:02:34,720 --> 02:02:40,220
<i>.مرحبًا يا أبي، أنا أبلي بلاءً حسنًا</i>
<i>.أنا أذهب إلى المدرسة وآكل جيدًا الآن</i>

1312
02:02:41,350 --> 02:02:47,940
<i>.لعبت ركل الكرة في المدرسة اليوم</i>
<i>.أمي و "تيك" يعيشان جيداً أيضاً</i>

1313
02:02:48,940 --> 02:02:54,070
<i>"كما قالت الخالة "يونغ سون</i>
<i>.إن أمي بارعة في بيع الأشياء</i>

1314
02:02:54,150 --> 02:02:59,370
<i>وأضحى "تيك" يحب دكبوكي الخالة</i>
<i>.بدلًا من المصاصات الحالية والحامضة</i>

1315
02:03:00,490 --> 02:03:03,040
<i>.يا أبي، أنا أشتاق إليك كثيرًا</i>

1316
02:03:04,500 --> 02:03:05,870
<i>.سأحادثك مجددًا</i>

1317
02:03:07,290 --> 02:03:09,630
<i>.آمل بأنك تأكل جيدًا واهتم بنفسك يا أبي</i>

1318
02:04:08,080 --> 02:04:14,350
<font color="#ddbc6c">Duha</font><font color="#fffefe"> :ترجمة
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع</font>

1319
02:04:25,790 --> 02:04:30,710
[را ميران]

1320
02:04:33,340 --> 02:04:38,720
[جونغ إيل وو]

1321
02:04:41,340 --> 02:04:46,720
[كيم سولجي]

1322
02:04:49,350 --> 02:04:54,650
[بيك هيونجين]

1323
02:04:57,360 --> 02:05:02,700
[سو ييسو و بارك دا أون]

1324
02:08:27,740 --> 02:08:32,070
عائلة على الطريق السريع

