﻿1
00:00:00,835 --> 00:00:01,878
- أجلس وحدي كل يوم.

2
00:00:04,133 --> 00:00:06,303
أجلس في حركة المرور لوحدي.

3
00:00:08,684 --> 00:00:10,311
كل ما أراه هو الحب.

4
00:00:11,480 --> 00:00:12,900
الحب من حولي.

5
00:00:14,403 --> 00:00:16,073
لكن عندما أنظر إلى نفسي.

6
00:00:17,451 --> 00:00:18,620
لا أرى أي حب.

7
00:00:20,206 --> 00:00:21,626
لا أحد بجانبي.

8
00:01:07,802 --> 00:01:08,637
- نيل.

9
00:01:10,098 --> 00:01:12,267
احصل على تلك المذكرة التي أرسلتها عن التقرير أمس

10
00:01:12,269 --> 00:01:14,271
- اممم ، نعم ، أنا أعمل عليها الآن.

11
00:01:14,273 --> 00:01:16,108
- وماذا يا نيل

12
00:01:16,110 --> 00:01:18,613
لماذا لم يكن على مكتبي بالفعل ، نيل

13
00:01:18,615 --> 00:01:19,991
- أنا أفعل ذلك الآن.

14
00:01:19,993 --> 00:01:22,247
سوف- - أحتاجه الآن ، نيل.

15
00:01:25,796 --> 00:01:27,923
أنا أمارس الجنس معك يا رجل.

16
00:01:27,925 --> 00:01:28,969
عليك أن تضيء.

17
00:01:31,348 --> 00:01:33,102
لقد حصلت عليك رغم ذلك ، كان لدي يا.

18
00:01:34,772 --> 00:01:36,273
- مم-هم.

19
00:01:36,275 --> 00:01:37,776
- أنت آه ، أنت تفعل أي شيء في نهاية هذا الأسبوع

20
00:01:37,778 --> 00:01:39,446
إلى جانب التسكع مع حوض السمك اللعين الخاص بك

21
00:01:39,448 --> 00:01:41,283
التي ما زلت أسمع عنها - إنه خزان سلحفاة.

22
00:01:41,285 --> 00:01:42,786
- حسنا أياكان.

23
00:01:42,788 --> 00:01:44,331
بكل جدية ، أحتاج ذلك على الفور.

24
00:01:44,333 --> 00:01:45,333
برونتو ، نيل ، حسنا

25
00:01:45,335 --> 00:01:46,295
- برونتو. - تمام.

26
00:01:48,550 --> 00:01:49,343
مؤخرة.

27
00:02:14,854 --> 00:02:15,854
إنتاج 2023

28
00:02:15,855 --> 00:02:16,855
Yassin & Hamza & Deda & Leila
mostafakelany53@gmail.com

29
00:02:16,856 --> 00:02:18,025
أوه ، مسكتك يا ميغيل.

30
00:02:20,531 --> 00:02:21,365
انتظر.

31
00:02:23,620 --> 00:02:26,206
هذا مجرد تمثال نصفي.

32
00:02:26,208 --> 00:02:27,377
التمثال العصي.

33
00:02:30,759 --> 00:02:33,180
حسنًا ، حسنًا ، اذهب من هناك.

34
00:02:35,059 --> 00:02:35,892
تمام.

35
00:02:35,894 --> 00:02:37,395
انه مضحك جدا.

36
00:02:37,397 --> 00:02:41,740
كنت أفكر في نفس الشيء بالضبط في ملف التعريف الخاص بك.

37
00:02:43,284 --> 00:02:46,748
كلانا من نفس المدينة.

38
00:02:50,089 --> 00:02:50,966
اه انا اعرف.

39
00:02:52,260 --> 00:02:56,016
أوه ، سيكون لدينا حفل زفاف صغير ، مثل 50 ، 60.

40
00:02:56,018 --> 00:02:59,774
لا ، لدي الكثير من الأصدقاء.

41
00:02:59,776 --> 00:03:00,944
ربما يجب أن يعجبني

42
00:03:02,155 --> 00:03:04,284
أرسل الكثير من الدعوات.

43
00:03:06,790 --> 00:03:08,794
وسيم ، وسيم ، يا رجل.

44
00:03:14,847 --> 00:03:15,933
لقد حصلت على هذا.

45
00:03:50,502 --> 00:03:52,713
- مرحبًا ، عزيزي ، أتمنى أن تكون بخير.

46
00:03:52,715 --> 00:03:55,635
أردت فقط الاتصال والتحقق منك.

47
00:03:55,637 --> 00:03:58,098
لم اسمع منك منذ فترة.

48
00:03:58,100 --> 00:04:00,269
وأردت أن أخبرك أن ابنة عمك دانا

49
00:04:00,271 --> 00:04:03,066
سيتزوج العام المقبل.

50
00:04:03,068 --> 00:04:04,987
الأسرة كلها متحمسة.

51
00:04:04,989 --> 00:04:07,492
وستنطلق الدعوات الأسبوع المقبل.

52
00:04:07,494 --> 00:04:11,082
حفل الخطوبة سيكون الشهر المقبل.

53
00:04:11,084 --> 00:04:14,380
نأمل أن تجد فتاة لطيفة تأخذها معك.

54
00:04:14,382 --> 00:04:15,884
- اتركه لوحده.

55
00:04:15,886 --> 00:04:18,222
نيل ، اتصل بوالدتك.

56
00:04:18,224 --> 00:04:20,017
هي تفتقدك.

57
00:04:20,019 --> 00:04:21,186
نحن نحبك.

58
00:06:01,304 --> 00:06:03,306
- ماذا تريد مني

59
00:06:04,812 --> 00:06:06,564
- ما هذا اللعنة يا أخي

60
00:06:06,566 --> 00:06:07,607
ماذا تفعل بحق الجحيم

61
00:06:07,609 --> 00:06:08,693
توقف عن التزمير اللعين في وجهي

62
00:06:08,695 --> 00:06:10,822
اخرج من السيارة أيها اللعين

63
00:06:10,824 --> 00:06:12,283
تعال يا جمل.

64
00:06:12,285 --> 00:06:13,828
الكلبة الشاذ الحمار.

65
00:06:13,830 --> 00:06:15,749
اخرج من السيارة ، دعنا نذهب

66
00:06:15,751 --> 00:06:18,086
- لا ، لا ، هو ، هو ، هو ، هو.

67
00:06:18,088 --> 00:06:19,673
- دعنا نذهب سخيف ، إخوانه - هم ، هم.

68
00:06:20,802 --> 00:06:22,637
- تعال أيها اللعين. - انا لا افعل.

69
00:06:22,639 --> 00:06:23,514
- دعنا نذهب.

70
00:06:23,516 --> 00:06:24,894
احصل على اللعنة.

71
00:06:26,856 --> 00:06:27,814
تعال

72
00:06:29,027 --> 00:06:29,860
لماذا تزمير في وجهي

73
00:06:29,862 --> 00:06:30,695
اللعنة ، اللعنة.

74
00:06:48,315 --> 00:06:49,442
- كيف الحال يا نيل

75
00:06:50,486 --> 00:06:51,321
- معتاد.

76
00:06:52,533 --> 00:06:53,367
- أراهن.

77
00:06:55,079 --> 00:06:56,329
- لذلك سمعت أنك تواجه مشكلة صغيرة

78
00:06:56,331 --> 00:06:57,626
مع السيدات في الآونة الأخيرة.

79
00:06:59,087 --> 00:07:00,422
- لا ، من قال لك ذلك

80
00:07:01,634 --> 00:07:04,011
- مجرد شائعة سمعتها في الشوارع.

81
00:07:04,013 --> 00:07:05,723
- ومع ذلك ، هذا ليس صحيحًا ، لذا فأنا لا أعرف ، لا أعرف

82
00:07:05,725 --> 00:07:07,019
ما الذي تتحدث عنه.

83
00:07:07,938 --> 00:07:08,940
- لا بأس يا صديقي.

84
00:07:10,025 --> 00:07:11,111
كلنا كنا هناك.

85
00:07:14,785 --> 00:07:16,873
لكن من حين لآخر ، تشعر بالوحدة قليلاً.

86
00:07:18,041 --> 00:07:19,795
تريد شيئا قليلا شيئا

87
00:07:22,133 --> 00:07:23,218
- حسنا اذن.

88
00:07:24,972 --> 00:07:26,640
ماذا تفعل - ها.

89
00:07:26,642 --> 00:07:28,605
أحصل على ما يريده أبي.

90
00:07:32,486 --> 00:07:33,656
تحقق من هذا المكان.

91
00:07:35,034 --> 00:07:36,161
سوف تشكرني لاحقا.

92
00:07:37,330 --> 00:07:39,165
- مم ، لا ، لا.

93
00:07:39,167 --> 00:07:40,334
هذا ليس شيئي

94
00:07:40,336 --> 00:07:44,801
- صدقني ، نيل ، ستحبه.

95
00:07:44,803 --> 00:07:45,887
- هل كنت هنا

96
00:07:45,889 --> 00:07:47,099
- طوال الوقت.

97
00:07:48,728 --> 00:07:50,270
- ماذا عن زوجتك

98
00:07:50,272 --> 00:07:51,690
- زوجتي

99
00:07:51,692 --> 00:07:54,529
زوجتي لم تلمس قضيبي في خمسة أشهر.

100
00:07:54,531 --> 00:07:56,324
ناهيك عن اللعنة لي.

101
00:07:56,326 --> 00:07:58,581
لذلك عندما أحصل على نسخة احتياطية قليلة ،

102
00:07:59,583 --> 00:08:01,502
أذهب وأحصل على شيء صغير.

103
00:08:01,504 --> 00:08:02,712
أقول لك ،

104
00:08:02,714 --> 00:08:06,260
80 دولارات ، أفضل أموال أنفقتها على الإطلاق.

105
00:08:06,262 --> 00:08:07,098
- لا أعرف.

106
00:08:08,601 --> 00:08:09,770
- أنا أخبرك يا نيل.

107
00:08:14,237 --> 00:08:16,074
- يكلفك 80 دولارًا فقط

108
00:08:17,076 --> 00:08:21,082
- أفضل الأموال التي تم إنفاقها على الإطلاق.

109
00:08:22,713 --> 00:08:24,090
أتمنى لك عطلة نهاية أسبوع سعيدة يا صديقي.

110
00:09:00,329 --> 00:09:03,544
تحقق من هذا المكان.

111
00:09:17,614 --> 00:09:19,450
سوف تشكرني لاحقا.

112
00:09:30,264 --> 00:09:32,101
أفضل الأموال التي تم إنفاقها على الإطلاق.

113
00:09:54,103 --> 00:09:55,439
لا استطيع فعل هذا.

114
00:10:00,909 --> 00:10:03,163
أوه ، هيا نيل ، هيا.

115
00:11:43,029 --> 00:11:43,823
- مرحبًا.

116
00:11:44,991 --> 00:11:46,743
أيمكنني مساعدتك

117
00:11:46,745 --> 00:11:47,539
- واحد.

118
00:11:50,335 --> 00:11:53,799
أخبرني صديقي تريفور

119
00:11:53,801 --> 00:11:57,851
للمجيء إلى هنا للحصول على تدليك جيد.

120
00:12:00,188 --> 00:12:00,940
- تريفور

121
00:12:03,403 --> 00:12:05,240
أنا لا أعرف تريفور.

122
00:12:06,367 --> 00:12:08,119
يجب أن تذهب إلى المكان الخطأ.

123
00:12:08,121 --> 00:12:09,457
هذا بيتي.

124
00:12:12,755 --> 00:12:14,509
- أعطاني هذه البطاقة.

125
00:12:33,756 --> 00:12:35,966
- أنا العبث معك.

126
00:12:35,968 --> 00:12:37,972
تعال للداخل يا حبيبتي.

127
00:12:50,080 --> 00:12:51,625
تعال هنا عزيزي.

128
00:12:53,253 --> 00:12:54,296
تعال معي.

129
00:13:34,293 --> 00:13:35,880
تعال هنا عزيزي.

130
00:13:59,176 --> 00:13:59,928
هذه الغرفة.

131
00:14:26,021 --> 00:14:27,982
- هل أدفع لك الآن

132
00:14:29,654 --> 00:14:32,618
- لا ، أنا لست فتاتك.

133
00:14:43,974 --> 00:14:45,226
- ماذا أفعل

134
00:14:46,646 --> 00:14:48,857
- اخلع ثيابك.

135
00:14:48,859 --> 00:14:51,863
ضع ملابسك على السرير.

136
00:14:51,865 --> 00:14:55,539
وستقوم بيرلا برعايتك في غضون دقائق قليلة.

137
00:15:03,889 --> 00:15:04,724
أوه حبيبي.

138
00:15:05,851 --> 00:15:06,686
لا بأس.

139
00:15:08,105 --> 00:15:13,115
لا تخجل.

140
00:15:14,284 --> 00:15:18,752
وستعتني بك بيرلا كثيرًا.

141
00:15:22,425 --> 00:15:23,762
أرتاح.

142
00:15:47,935 --> 00:15:48,770
- مرحبًا.

143
00:15:50,649 --> 00:15:52,108
- أهلاً.

144
00:15:52,110 --> 00:15:53,446
مرحباً كيف حالك

145
00:15:54,699 --> 00:15:56,116
- أنا بخير.

146
00:15:56,118 --> 00:15:56,953
أنت

147
00:15:58,874 --> 00:15:59,709
- تمام.

148
00:16:01,462 --> 00:16:02,422
- بحالة جيدة

149
00:16:04,176 --> 00:16:05,719
لا تقلق.

150
00:16:05,721 --> 00:16:07,806
سأعتني بك جيدا.

151
00:16:07,808 --> 00:16:09,353
هذا ما أنا هنا من أجله.

152
00:16:10,773 --> 00:16:12,190
- تمام.

153
00:16:12,192 --> 00:16:14,029
- ها هي الكلمة مرة أخرى ، "حسنًا".

154
00:16:15,281 --> 00:16:16,492
فقط استرخي.

155
00:16:19,289 --> 00:16:20,626
اغلق عينيك.

156
00:16:21,544 --> 00:16:22,379
و استرخي.

157
00:16:27,765 --> 00:16:28,809
اسمي بيرلا.

158
00:16:31,271 --> 00:16:32,107
- أنا نيل.

159
00:16:41,793 --> 00:16:42,670
دغدغة. - جيد.

160
00:16:45,091 --> 00:16:45,926
تحب

161
00:16:47,470 --> 00:16:48,638
نعم.

162
00:16:48,640 --> 00:16:49,474
تمام.

163
00:16:51,311 --> 00:16:53,817
استدر واستلقي على ظهرك.

164
00:16:57,282 --> 00:16:59,869
- هل يمكنني وضع نظارتي

165
00:16:59,871 --> 00:17:01,791
أود أن أراك.

166
00:17:03,545 --> 00:17:08,555
- تمام.

167
00:17:29,137 --> 00:17:32,141
يا بلادي.

168
00:17:32,143 --> 00:17:34,522
- هل تريد أن تلمسني

169
00:17:34,524 --> 00:17:35,358
نعم.

170
00:17:37,696 --> 00:17:39,364
لا بأس.

171
00:17:39,366 --> 00:17:40,702
لا تخف.

172
00:17:49,302 --> 00:17:50,595
إنه جيد

173
00:17:50,597 --> 00:17:51,431
- نعم.

174
00:17:54,146 --> 00:17:54,981
أسرع.

175
00:17:59,114 --> 00:18:00,283
أسرع. - نعم.

176
00:18:05,042 --> 00:18:06,752
- هل أحببت ذلك - نعم.

177
00:18:09,969 --> 00:18:10,804
أوه نعم.

178
00:18:14,812 --> 00:18:15,647
أوه اللعنة.

179
00:18:16,941 --> 00:18:18,902
أوه ، لؤلؤة.

180
00:18:18,904 --> 00:18:20,114
- آه ، آه ، نيل.

181
00:18:22,493 --> 00:18:23,329
أوه نيل.

182
00:18:24,289 --> 00:18:25,832
تعال ، نيل.

183
00:18:50,926 --> 00:18:53,389
- كيف لم نراك هنا من قبل

184
00:18:55,811 --> 00:18:59,317
- لم أكن أعرف أن هذا المكان موجود.

185
00:19:06,624 --> 00:19:09,045
- هل ستأتي لتراني مرة أخرى

186
00:19:10,131 --> 00:19:11,801
- قطعاً.

187
00:19:19,567 --> 00:19:20,569
- أتمنى ذلك.

188
00:19:22,071 --> 00:19:22,990
أنا معجب بك.

189
00:20:32,420 --> 00:20:35,550
- وو.

190
00:20:59,517 --> 00:21:00,725
- ما الأمر يا نيل

191
00:21:00,727 --> 00:21:02,188
- أوه ، يا رفاق.

192
00:21:03,900 --> 00:21:05,319
- نيل يبدو مختلفا اليوم.

193
00:21:06,614 --> 00:21:07,616
- غريب نوعا ما.

194
00:21:55,962 --> 00:21:57,048
- ما الأمر ، يا فتى مستهتر

195
00:21:58,467 --> 00:22:00,052
- مرحبًا ، أنا نوع من وسط شيء ما هنا ،

196
00:22:00,054 --> 00:22:02,139
الآن. - أراهن ، أراهن.

197
00:22:02,141 --> 00:22:04,062
كيف ، آه ، كيف كانت عطلة نهاية الأسبوع ، أيها القاتل

198
00:22:07,276 --> 00:22:08,485
- تمام.

199
00:22:08,487 --> 00:22:11,074
- أوه ، فقط ، فقط ، حسنًا

200
00:22:11,076 --> 00:22:13,579
فقط ، حسنًا.

201
00:22:13,581 --> 00:22:15,457
يجب أن أجري ، أريد التفاصيل.

202
00:22:15,459 --> 00:22:16,294
- نعم.

203
00:22:43,306 --> 00:22:44,891
- كيف كان الأمر يا صديقي

204
00:22:44,893 --> 00:22:47,605
- تعال ، أي واحد اخترت

205
00:22:47,607 --> 00:22:48,983
- كونوا واقعيين يا قوم.

206
00:22:48,985 --> 00:22:51,739
أنا لا أقبل وأقول.

207
00:22:51,741 --> 00:22:53,659
- انتظر ، انتظر.

208
00:22:53,661 --> 00:22:55,997
اصمد يا نيل ، هل سمعتك تقول

209
00:22:55,999 --> 00:22:56,959
انت قبلت شخص ما

210
00:22:57,919 --> 00:22:59,504
من الذي قبلته يا نيل

211
00:22:59,506 --> 00:23:00,299
- لا أحد.

212
00:23:02,512 --> 00:23:03,679
- أوه ، لا ، لا ، لا ، لا.

213
00:23:03,681 --> 00:23:05,223
سمعت كل شيء عنها.

214
00:23:05,225 --> 00:23:07,520
هل ذهبت حقًا إلى هذا المكان اللعين

215
00:23:07,522 --> 00:23:09,356
التي يتحدث عنها تريفور دائمًا

216
00:23:10,528 --> 00:23:12,029
أعني ، هذا هو المكان الوحيد

217
00:23:12,031 --> 00:23:14,283
قد تتمكن من الحصول على قبضة مليئة بالمئات.

218
00:23:16,039 --> 00:23:17,665
- تريفور ، هل أخبرته

219
00:23:17,667 --> 00:23:19,335
- أنا آسف ، لقد تراجعت.

220
00:23:19,337 --> 00:23:21,464
الجميع يعرف. - رفاق ، يا رفاق ، تعال.

221
00:23:21,466 --> 00:23:23,677
تعال ، تعال.

222
00:23:23,679 --> 00:23:25,973
كما ترى ، أخبرك تريفور بذلك فقط لترى

223
00:23:25,975 --> 00:23:28,771
إذا كنت سخيفًا مثيرًا للشفقة بما يكفي للذهاب.

224
00:23:28,773 --> 00:23:29,773
وذهبت سخيف

225
00:23:30,610 --> 00:23:31,777
- توقف عن ذلك.

226
00:23:31,779 --> 00:23:33,948
قف. - لدينا جميع الرهانات مستمرة.

227
00:23:33,950 --> 00:23:34,908
وتخيل ماذا

228
00:23:34,910 --> 00:23:36,244
لقد فزت ، أيها الخاسر اللعين

229
00:23:39,418 --> 00:23:41,590
- توقف ، اخرس.

230
00:23:45,640 --> 00:23:46,809
توقف ، توقف.

231
00:23:51,652 --> 00:23:53,111
توقف عن ذلك

232
00:23:53,113 --> 00:23:54,781
توقف عن ذلك

233
00:23:54,783 --> 00:23:56,450
توقف ، أغلق

234
00:23:56,452 --> 00:23:57,411
اسكت.

235
00:23:57,413 --> 00:23:58,791
اسكت اسكت.

236
00:24:01,212 --> 00:24:02,296
اسكت

237
00:24:02,298 --> 00:24:03,966
اخرس اللعنة

238
00:24:03,968 --> 00:24:05,429
اخرس اللعنة

239
00:24:06,640 --> 00:24:09,143
اخرس ، اخرس اللعنة

240
00:24:09,145 --> 00:24:10,605
اخرس اللعنة

241
00:24:10,607 --> 00:24:13,777
ابتعد عني ، ابتعد عني.

242
00:24:13,779 --> 00:24:15,615
لا تلمسني سخيف.

243
00:24:15,617 --> 00:24:17,161
اللعنة عليك ، اللعنة عليك

244
00:24:18,371 --> 00:24:19,206
اللعنة عليك

245
00:24:24,843 --> 00:24:26,177
- أنا أحب ذلك الرجل.

246
00:24:36,366 --> 00:24:37,953
- اللعنة ، اللعنة ، اللعنة.

247
00:24:42,504 --> 00:24:43,338
يا إلهي.

248
00:24:49,518 --> 00:24:51,060
- يا نيل ، ما الذي يحدث

249
00:24:55,571 --> 00:24:57,241
، نيل

250
00:25:03,086 --> 00:25:04,504
- اللعنة.

251
00:25:05,883 --> 00:25:07,927
تحرك ، تحرك ، تحرك ، تحرك

252
00:25:24,211 --> 00:25:25,047
تعال

253
00:25:38,991 --> 00:25:40,035
أوه ، أوه ، اللعنة.

254
00:25:41,747 --> 00:25:44,168
اللعنة.

255
00:26:33,016 --> 00:26:35,603
- مرحبًا نيل ، أنا بريتاني من الموارد البشرية.

256
00:26:35,605 --> 00:26:39,234
آه ، سمعنا عن الفشل الذريع في المكتب في وقت سابق اليوم ،

257
00:26:39,236 --> 00:26:42,240
وأردت التحدث معك عما حدث

258
00:26:42,242 --> 00:26:43,744
وتعليقاتك تجاه برايان

259
00:26:43,746 --> 00:26:46,750
التي تم الإبلاغ عنها من قبل العديد من زملاء العمل الآخرين.

260
00:26:46,752 --> 00:26:51,133
حتى نتحدث إليكم ، من فضلك لا تأتي إلى المكتب

261
00:26:51,135 --> 00:26:53,722
حتى يتم حل هذه المسألة.

262
00:26:53,724 --> 00:26:55,475
إذا لم نتلق ردًا منك خلال 24 ساعة ،

263
00:26:55,477 --> 00:26:57,479
قد نحتاج إلى الاتصال بالسلطات.

264
00:26:57,481 --> 00:26:58,690
- يا إلهي. - زملائك في العمل

265
00:26:58,692 --> 00:27:00,780
هل اهتزت نوعا ما من سلوكك.

266
00:27:01,949 --> 00:27:03,493
لذا ، اتصل بي عندما تستطيع.

267
00:27:05,873 --> 00:27:06,708
- أوه اللعنة.

268
00:27:11,510 --> 00:27:14,221
سخيف ، اللعنة عليك بريتاني

269
00:27:14,223 --> 00:27:15,849
أيتها العاهرة

270
00:27:38,897 --> 00:27:40,858
- مرحبا حبيبي.

271
00:27:40,860 --> 00:27:42,864
منذ وقت طويل ، لا أرك ، نعم

272
00:27:48,584 --> 00:27:49,418
همم.

273
00:27:55,096 --> 00:27:58,017
- فقط تعال.

274
00:27:58,019 --> 00:27:59,396
اخلع ملابسك.

275
00:28:00,983 --> 00:28:01,983
و استرخي.

276
00:28:08,247 --> 00:28:09,249
أنت تفتقدني

277
00:28:10,795 --> 00:28:11,630
- نعم.

278
00:28:14,803 --> 00:28:18,309
كنت أفكر فيك كثيرًا مؤخرًا.

279
00:28:24,321 --> 00:28:26,743
لم تخبر أحداً أنني جئت إلى هنا ، أليس كذلك

280
00:28:28,664 --> 00:28:30,081
- من أنا لأقول

281
00:28:30,083 --> 00:28:32,670
أنا لا أعرف حتى ما إذا كان اسمك الحقيقي هو نيل.

282
00:28:34,717 --> 00:28:37,053
حسنًا ، استدر على بطنك.

283
00:28:37,055 --> 00:28:37,849
تعال.

284
00:28:44,779 --> 00:28:49,369
لا تقلق ، ستعتني بك بيرلا جيدًا.

285
00:28:49,371 --> 00:28:50,206
صه ، صه.

286
00:28:55,718 --> 00:28:57,805
- أوه ، هذا شعور جيد للغاية.

287
00:29:00,393 --> 00:29:01,228
- جيد.

288
00:29:04,944 --> 00:29:07,865
- مرحبًا ، استيقظ ، انقله

289
00:29:07,867 --> 00:29:12,081
و ارفع يديك اللعينة.

290
00:29:13,670 --> 00:29:15,421
- ماذا كان هذا

291
00:29:15,423 --> 00:29:17,385
- لا أعرف.

292
00:29:21,561 --> 00:29:25,399
- مرحبًا ، استيقظ الآن ، انقله

293
00:29:29,786 --> 00:29:32,080
- ماذا ، ما الذي يحدث

294
00:29:47,780 --> 00:29:49,659
- افتح - ثانية واحدة.

295
00:29:50,578 --> 00:29:52,495
- قلت افتح.

296
00:29:52,497 --> 00:29:53,414
اقسم بالله ان لم تفتح

297
00:29:53,416 --> 00:29:54,834
سأضع رصاصة في رأسك.

298
00:29:54,836 --> 00:29:56,838
سأعدي يا ثلاثة.

299
00:29:56,840 --> 00:29:58,424
واحد.

300
00:29:58,426 --> 00:29:59,261
اثنين.

301
00:30:00,096 --> 00:30:01,514
ثلاثة.

302
00:30:09,866 --> 00:30:11,993
ما الذي استغرق منك وقتًا طويلاً لفتح الباب

303
00:30:11,995 --> 00:30:15,082
- كنت أنظف بعد آخر زبوني.

304
00:30:15,084 --> 00:30:17,504
- اعطينى المال

305
00:30:17,506 --> 00:30:20,552
- هنا ، فقط خذ كل ما لدي.

306
00:30:20,554 --> 00:30:22,305
- ما هذا بحق الجحيم

307
00:30:22,307 --> 00:30:23,307
هل هذا كل ما لديك

308
00:30:23,309 --> 00:30:24,727
- نعم ، هذا كل ما لدي

309
00:30:24,729 --> 00:30:26,065
يمكن أن تذهب ، فقط اذهب.

310
00:30:27,400 --> 00:30:29,904
- أعتقد أنني سأبقى. - لا.

311
00:30:29,906 --> 00:30:32,410
- افتح فمك. - لا ، مم مم.

312
00:30:33,705 --> 00:30:35,876
- افتح فمك اللعين

313
00:30:36,920 --> 00:30:38,464
نعم هذا صحيح.

314
00:30:39,884 --> 00:30:42,554
مثل هذا القرف ، أليس كذلك - لا لا.

315
00:30:42,556 --> 00:30:44,558
اسحب سروالك الداخلي. - اه اه.

316
00:30:44,560 --> 00:30:45,894
أتوسل إليك من فضلك لا تفعل ذلك.

317
00:30:45,896 --> 00:30:47,188
- اسحبها لأسفل. - لا ، من فضلك لا-

318
00:30:47,190 --> 00:30:48,608
- ضع رصاصة في رأسك اللعين.

319
00:30:48,610 --> 00:30:50,696
- أرجوك ، أتوسل إليك ، لا.

320
00:30:50,698 --> 00:30:52,115
لا ، من فضلك لا تفعل ذلك

321
00:30:53,662 --> 00:30:55,329
أرجوك دعنى أذهب

322
00:30:55,331 --> 00:30:56,125
لا

323
00:30:57,377 --> 00:30:58,795
أرجوك دعنى أذهب

324
00:31:08,482 --> 00:31:09,610
- لا يا إلهي.

325
00:31:31,780 --> 00:31:33,363
- هل انت بخير - نعم أنا بخير

326
00:31:33,365 --> 00:31:35,535
يجب أن ترتدي ملابسك.

327
00:31:35,537 --> 00:31:37,539
دعنا نذهب ، فقط اذهب

328
00:31:39,211 --> 00:31:40,046
يا إلهي

329
00:31:43,970 --> 00:31:46,223
أولغا ، النسخ الاحتياطي ، النسخ الاحتياطي ، النسخ الاحتياطي

330
00:31:46,225 --> 00:31:48,018
النسخ الاحتياطي ، اخرس

331
00:31:48,020 --> 00:31:49,395
ادخل هناك ، ادخل هناك

332
00:31:49,397 --> 00:31:50,481
ادخل هناك أيها اللعين

333
00:31:51,736 --> 00:31:53,571
تعال ، هيا ، علينا أن نذهب ، تعال

334
00:31:53,573 --> 00:31:55,575
- خذ هذا ، خذ هذا ، اركض.

335
00:31:55,577 --> 00:31:58,497
بأسرع ما يمكنك ، لن تعود أبدًا ، حسنًا

336
00:31:58,499 --> 00:32:00,125
- تعال ، هيا ، علينا أن نذهب

337
00:32:00,127 --> 00:32:01,504
تعال

338
00:32:05,973 --> 00:32:06,808
- نيل

339
00:32:13,404 --> 00:32:14,197
- تعال.

340
00:32:31,524 --> 00:32:33,862
- يجب أن أذهب ، أعود الاتصال بك.

341
00:32:36,826 --> 00:32:38,370
- دعنا نذهب اذهب اذهب.

342
00:32:45,677 --> 00:32:47,679
- اذهب فقط - - حسنًا ، حسنًا

343
00:32:47,681 --> 00:32:49,057
- أنت لا تعرف ما هم قادرون عليه.

344
00:32:49,059 --> 00:32:50,392
- ما هذا بحق الجحيم

345
00:32:50,394 --> 00:32:51,979
- أصحابي ، رئيسي ، نيل. - ماذا بحق الجحيم

346
00:32:51,981 --> 00:32:54,192
رئيسك ، مالك ، ماذا - مالكي ، لقد حصلوا عليها

347
00:32:54,194 --> 00:32:55,987
الكاميرات في كل مكان ، ربما تكون في شقتك

348
00:32:55,989 --> 00:32:57,198
الآن - ماذا بحق الجحيم

349
00:32:57,200 --> 00:32:58,785
هل أدخلت نفسي في بيرلا

350
00:32:58,787 --> 00:33:01,039
- سق فحسب - حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا

351
00:33:03,045 --> 00:33:04,295
- حسنًا ، شكرًا لك ، شكرًا.

352
00:33:04,297 --> 00:33:06,550
شكرا لك على إخراجي من هناك ، نيل.

353
00:33:06,552 --> 00:33:08,303
فقط قم بالقيادة بأسرع ما يمكن.

354
00:33:08,305 --> 00:33:09,976
أسرع وبعيد.

355
00:33:12,480 --> 00:33:14,566
- نيل ، هذا الضابط أفيري.

356
00:33:14,568 --> 00:33:16,737
قسم شرطة المرتفعات.

357
00:33:16,739 --> 00:33:19,367
لذلك حصلنا على لقطات الكاميرا الخفيفة.

358
00:33:19,369 --> 00:33:21,162
حسنًا ، لقد حصلنا عليه على الفيديو.

359
00:33:21,164 --> 00:33:23,125
لدينا شهود عيان أنك هربت من المكان

360
00:33:23,127 --> 00:33:25,421
ركضنا لوحاتك ، حصلنا على معلوماتك.

361
00:33:25,423 --> 00:33:26,592
قمنا بزيارة منزلك.

362
00:33:27,845 --> 00:33:29,264
لقد حصلنا على مذكرة لك.

363
00:33:30,684 --> 00:33:32,855
تحتاج إلى التواصل معي في أسرع وقت ممكن.

364
00:34:08,008 --> 00:34:08,843
- 120.

365
00:34:10,346 --> 00:34:11,181
شكرًا.

366
00:34:12,684 --> 00:34:15,147
هل حصلت على بطاقة نثرية

367
00:34:16,399 --> 00:34:17,861
- لا ، أنا ، مم.

368
00:34:21,911 --> 00:34:24,205
- حسنًا ، إنه إيداع 200 دولار.

369
00:34:24,207 --> 00:34:26,128
ستحصل عليه مرة أخرى عند تسجيل المغادرة.

370
00:34:32,891 --> 00:34:35,520
حسنًا ، انظر إليك ، أليس كذلك

371
00:34:35,522 --> 00:34:37,150
رجل المال.

372
00:34:38,528 --> 00:34:41,114
الأسطوانة الكبيرة ، الأسطوانة ، رجل الأسطوانة ، عملات الدولار.

373
00:34:41,116 --> 00:34:42,410
هناك بالضبط ، زوكربيرج.

374
00:34:45,584 --> 00:34:47,586
هل هذا كيف حصلت عليها

375
00:34:47,588 --> 00:34:48,420
هاه

376
00:34:48,422 --> 00:34:49,257
نقدي.

377
00:34:50,760 --> 00:34:51,969
- أنا ، لا أعرف ما الذي تتحدث عنه-

378
00:34:51,971 --> 00:34:53,639
- هيا يا رجل ، من أين أخذتها ، هاه

379
00:34:53,641 --> 00:34:55,100
برودواي.

380
00:34:55,102 --> 00:34:56,269
شارع الجنوب - نعم.

381
00:34:56,271 --> 00:34:57,438
- بايك.

382
00:34:57,440 --> 00:34:58,774
تعال ، أنا فقط أقوم بحديث قصير يا رجل.

383
00:34:58,776 --> 00:35:00,945
يصبح وحيدًا هنا.

384
00:35:00,947 --> 00:35:03,993
أتمنى لك ليلة سعيدة ، يا طيور الحب

385
00:35:11,886 --> 00:35:12,888
- كل شيء على ما يرام

386
00:35:14,725 --> 00:35:15,810
هل حصلت على الغرفة

387
00:35:17,355 --> 00:35:18,148
- نعم.

388
00:35:21,154 --> 00:35:23,283
- ما الذي كنتم تتحدثون عنه هناك

389
00:35:27,375 --> 00:35:32,385
- قال ، آه ، إننا نصنع زوجين لطيفين.

390
00:35:44,660 --> 00:35:45,868
- إذا كنت ستحلق وجهك ،

391
00:35:45,870 --> 00:35:47,580
قد تحلق رأسك فقط.

392
00:35:47,582 --> 00:35:48,708
هل تمزح معي

393
00:35:48,710 --> 00:35:50,212
- لا - لماذا أفعل ذلك

394
00:35:52,008 --> 00:35:53,174
- من أجل التغيير.

395
00:35:53,176 --> 00:35:54,763
- لست بحاجة للتغيير ، أنا بخير.

396
00:35:57,059 --> 00:35:58,393
أنا بخير تمامًا.

397
00:35:58,395 --> 00:36:00,230
- يمكنني مساعدتك يا نيل. - لا أحتاج إلى مساعدة ،

398
00:36:00,232 --> 00:36:02,234
أنا بخير شكرا لك.

399
00:36:02,236 --> 00:36:03,280
- يمكنني المساعدة.

400
00:36:10,754 --> 00:36:12,296
لا بأس.

401
00:36:12,298 --> 00:36:13,507
- إنها

402
00:36:13,509 --> 00:36:15,262
- كل شيء على ما يرام.

403
00:36:20,439 --> 00:36:21,274
لا بأس.

404
00:36:41,231 --> 00:36:43,151
دعني أحلق رأسك.

405
00:36:45,197 --> 00:36:46,032
تمام

406
00:36:47,619 --> 00:36:48,453
تمام.

407
00:41:38,366 --> 00:41:40,788
- لم أفعل ذلك منذ وقت طويل.

408
00:41:45,589 --> 00:41:46,758
- كان ذلك مدهشا.

409
00:41:49,973 --> 00:41:52,058
لا حقا. - .

410
00:41:52,060 --> 00:41:54,440
- لقد مر وقت طويل بالنسبة لي ، وكان ذلك مثاليًا.

411
00:42:02,707 --> 00:42:04,249
متى كانت المرة الأولى لك

412
00:42:05,880 --> 00:42:06,715
ماذا - لا.

413
00:42:07,842 --> 00:42:11,973
- هيا قل لي. - أنت لا تريد أن تعرف.

414
00:42:11,975 --> 00:42:13,729
- أخبرني ، سأخبرك.

415
00:42:16,985 --> 00:42:19,908
- انظر ، هذا هو الفرق بين الرجل والمرأة.

416
00:42:20,826 --> 00:42:22,079
لا نريد أن نعرف.

417
00:42:24,918 --> 00:42:26,838
- هيا قل لي.

418
00:42:31,556 --> 00:42:32,390
- تمام.

419
00:42:33,852 --> 00:42:37,527
لكن إذا أخبرتك ، عليك أن تجيب على سؤال مختلف.

420
00:42:38,361 --> 00:42:39,612
اتفاق

421
00:42:39,614 --> 00:42:40,741
- اي شيء تريده.

422
00:42:47,547 --> 00:42:52,264
- كان عمري 17 عامًا وكان ذلك أمرًا مؤسفًا.

423
00:42:54,017 --> 00:42:55,563
- ماذا تقصد شفقة

424
00:42:57,107 --> 00:42:57,900
- أنت تعرف.

425
00:42:59,153 --> 00:42:59,946
شفقة.

426
00:43:03,411 --> 00:43:07,043
كان اسمها ساندي وكانت في الأساس عاهرة البلدة.

427
00:43:19,777 --> 00:43:22,363
لذلك دخلت على أختي وهي تمارس الجنس

428
00:43:22,365 --> 00:43:25,288
مع صبي أكبر سنًا من أسفل المبنى.

429
00:43:26,625 --> 00:43:27,457
- الحصول على وتا هنا.

430
00:43:27,459 --> 00:43:28,292
ماذا تفعل

431
00:43:28,294 --> 00:43:29,127
اخرج من غرفتي.

432
00:43:29,129 --> 00:43:30,379
- لقد صدمت.

433
00:43:30,381 --> 00:43:33,469
ركضت خارج المنزل أبكي وأصرخ.

434
00:43:33,471 --> 00:43:36,976
وأتذكر أنني قفزت على دراجتي.

435
00:43:36,978 --> 00:43:38,857
ركبت إلى ساحة المدرسة.

436
00:43:40,068 --> 00:43:44,742
والصبي ، بطريقة ما لفت انتباهي ،

437
00:43:44,744 --> 00:43:49,754
وقال ، "نيل ، نيل ، أريدك فقط أن تعرف ذلك

438
00:43:50,923 --> 00:43:52,508
"أنت تعلم أنني أحب أختك حقًا.

439
00:43:52,510 --> 00:43:55,014
"أوه ، سوف أعوضك ، سأعوضك."

440
00:43:56,225 --> 00:43:57,561
كنت مثل ، كيف

441
00:43:59,022 --> 00:44:02,195
وقال إنه سيضعني على الأرض للمرة الأولى.

442
00:44:08,457 --> 00:44:09,293
- ماذا

443
00:44:14,512 --> 00:44:17,390
- حسنًا ، آه ، أرى ، أرى أين سيذهب هذا.

444
00:44:17,392 --> 00:44:19,770
- أنا آسف أنا آسف. - لا.

445
00:44:19,772 --> 00:44:21,231
قائلا هذا.

446
00:44:21,233 --> 00:44:22,818
- حسنًا ، لن أضحك.

447
00:44:22,820 --> 00:44:24,572
لن اضحك.

448
00:44:24,574 --> 00:44:25,576
انطلق ، تابع.

449
00:44:28,915 --> 00:44:30,917
- إذن ، بعد أيام قليلة ،

450
00:44:30,919 --> 00:44:34,592
كنت أسير في الشارع في طريقي إلى المنزل من المدرسة.

451
00:44:34,594 --> 00:44:36,931
ويقفز خارج الغابة.

452
00:44:38,059 --> 00:44:39,267
- كيف حالك صديقى - هو مثل ، تعال ، تعال ،

453
00:44:39,269 --> 00:44:41,104
تعال إلى هذا الدرب ، نيل.

454
00:44:41,106 --> 00:44:42,858
- هل انت مستعد - وانا كذلك.

455
00:44:42,860 --> 00:44:44,697
وبعد فترة ،

456
00:44:47,661 --> 00:44:48,538
وها هي.

457
00:44:51,085 --> 00:44:55,132
هذه الفتاة التي سمعت عنها قصصًا فقط ،

458
00:44:55,134 --> 00:45:00,144
مكتوب على مثل جدران الحمام ، حول إعطاء الرأس للأولاد.

459
00:45:02,148 --> 00:45:03,983
وأتذكر أنني حاولت الهرب ،

460
00:45:03,985 --> 00:45:05,486
حاولت الخروج من هناك.

461
00:45:05,488 --> 00:45:10,162
وأمسكوا بي ودفعوني فوقها.

462
00:45:10,164 --> 00:45:12,460
وسحبت سروالي للأسفل.

463
00:45:16,636 --> 00:45:17,805
- و

464
00:45:23,023 --> 00:45:25,067
- هذا هو اليوم الذي فقدت فيه عذريتي

465
00:45:25,069 --> 00:45:29,077
لساندي مانكوسو أمام مجموعة من الناس.

466
00:45:41,895 --> 00:45:43,063
من فضلك من فضلك.

467
00:45:44,567 --> 00:45:46,571
- لا ، لا ، لا ، لا بأس.

468
00:45:47,781 --> 00:45:51,161
لا بأس ، ربما لديك الكثير من النساء

469
00:45:51,163 --> 00:45:53,248
قبل هؤلاء الأولاد في عمرك.

470
00:45:53,250 --> 00:45:54,250
كما تعلم ، على الأقل كنت قادرًا على الأداء

471
00:45:54,252 --> 00:45:55,338
مع فتاة أكبر سنًا.

472
00:45:57,635 --> 00:46:00,262
- أعتقد أن هذه طريقة واحدة للنظر إليها ، نعم.

473
00:46:00,264 --> 00:46:01,766
- نعم.

474
00:46:01,768 --> 00:46:03,520
- حسنا ، دورك.

475
00:46:03,522 --> 00:46:04,437
- لا. - دورك.

476
00:46:04,439 --> 00:46:05,899
- لا - - تعال.

477
00:46:05,901 --> 00:46:07,278
لقد وعدت أنت.

478
00:46:08,698 --> 00:46:10,617
أجبت على سؤالك ، هيا ، أجبت-

479
00:46:10,619 --> 00:46:11,827
- نعم ، لقد فعلت.

480
00:46:11,829 --> 00:46:15,167
- حسنًا ، لذلك أريد أن أعرف من أين أتيت

481
00:46:15,169 --> 00:46:16,963
وكيف وصلت إلى هنا.

482
00:46:16,965 --> 00:46:18,423
- لا ، هذا ليس مهما.

483
00:46:18,425 --> 00:46:22,306
- مم-همم ، هذا بالنسبة لي.

484
00:46:22,308 --> 00:46:23,895
هذا سؤالي.

485
00:46:26,818 --> 00:46:29,447
- أنا ولدت في جمهورية الدومينيكان.

486
00:46:31,661 --> 00:46:33,832
قُتل والداي عندما كنت صغيرًا جدًا.

487
00:46:35,752 --> 00:46:39,675
بالكاد أستطيع تذكرها ، لكني أتذكرها

488
00:46:39,677 --> 00:46:40,721
ابتسامة أمي.

489
00:46:42,808 --> 00:46:46,438
جدتي ، قامت بتربيتي

490
00:46:46,440 --> 00:46:48,485
حتى توفيت قبل عامين.

491
00:46:51,659 --> 00:46:55,707
بقيت مع الأصدقاء ، وعشت مع ابن عمي ،

492
00:46:55,709 --> 00:46:57,378
لكن لم يكن لدي مكان ثابت.

493
00:46:59,800 --> 00:47:04,057
بعت الخبز والفواكه في الزاوية لمساعدتهم ،

494
00:47:04,059 --> 00:47:05,729
كما تعلم ، لتحمل معي.

495
00:47:07,733 --> 00:47:11,112
حتى يوم ما ، صديق ابن عمي ، كما تعلم ،

496
00:47:11,114 --> 00:47:15,039
قالت إنها تستطيع إيصالنا إلى أمريكا بدون أوراق.

497
00:47:16,626 --> 00:47:18,087
لكننا كنا بحاجة إلى جوازات سفر.

498
00:47:19,507 --> 00:47:22,259
طالما عملنا في مطعمها نقوم بغسل الأطباق

499
00:47:22,261 --> 00:47:24,934
وأعمال المطبخ ، سوف تسكننا وتدفع لنا.

500
00:47:27,940 --> 00:47:28,942
- اذا ماذا حصل

501
00:47:30,570 --> 00:47:33,200
- حزموا حقائبهم وغادرنا الأسبوع التالي.

502
00:47:37,333 --> 00:47:40,212
كنت أعلم أن الأمر سيكون خطيرًا ،

503
00:47:40,214 --> 00:47:43,722
وعرفت أن الأمر سيكون قاسياً ، لكن لم يكن لدي خيار آخر.

504
00:47:45,099 --> 00:47:46,602
كنت بحاجة للمجيء إلى أمريكا.

505
00:47:52,321 --> 00:47:55,662
عندما نقلونا ، قدموا لنا هذا المشروب الصعب

506
00:47:56,998 --> 00:47:58,417
لإبقائنا هادئين في الشاحنة.

507
00:47:59,795 --> 00:48:03,720
أصبت بدوار شديد وفقدت الوعي.

508
00:48:06,559 --> 00:48:07,644
ثم عندما استيقظت ،

509
00:48:09,648 --> 00:48:11,399
استيقظت في هذه الغرفة مع فتيات أخريات ،

510
00:48:11,401 --> 00:48:13,030
لكن ابن عمي لم يكن هناك.

511
00:48:14,533 --> 00:48:16,619
وهذا الرجل دخل.

512
00:48:16,621 --> 00:48:19,040
وأخذوا جوازات سفرنا.

513
00:48:19,042 --> 00:48:21,004
قالوا لنا إننا نعمل معهم الآن.

514
00:48:23,008 --> 00:48:24,427
ثم مع مرور الوقت ،

515
00:48:25,847 --> 00:48:27,306
كنت أقوم بالتدليك فقط ،

516
00:48:27,308 --> 00:48:29,978
ثم أخبروني أنه إذا أردت الاحتفاظ بمنزلي ،

517
00:48:29,980 --> 00:48:31,651
كنت بحاجة لكسب المزيد من المال.

518
00:48:34,865 --> 00:48:39,667
وهذا ، وأنني كنت بحاجة لإرضاء العملاء.

519
00:48:53,360 --> 00:48:56,784
لم يكن من المفترض أن تذهب هكذا يا نيل.

520
00:48:57,953 --> 00:49:01,126
كان من المفترض أن - - لا بأس ، أعرف.

521
00:49:15,070 --> 00:49:16,991
لا بأس ، أنت بأمان.

522
00:49:19,162 --> 00:49:19,997
- قمت بحفظه لي.

523
00:49:23,378 --> 00:49:24,548
أنا مدين لك حياتي.

524
00:49:28,055 --> 00:49:28,890
أنا لك.

525
00:49:33,524 --> 00:49:34,442
أنا لك يا نيل.

526
00:49:55,150 --> 00:49:57,572
- أنا مرتبك قليلاً بشأن شيء واحد.

527
00:49:58,574 --> 00:49:59,409
أنا فقط،

528
00:50:01,121 --> 00:50:04,168
إذا كان هذا من أعمالهم وكانوا يمتلكون المكان ،

529
00:50:05,254 --> 00:50:06,590
لماذا يسرقونها

530
00:50:07,759 --> 00:50:08,678
- لا أعرف.

531
00:50:09,888 --> 00:50:11,097
يفعلون ذلك في كل وقت.

532
00:50:11,099 --> 00:50:13,771
يسرقون ويتقاتلون فيما بينهم.

533
00:50:14,732 --> 00:50:15,940
وهم يسرقون الأعمال.

534
00:50:15,942 --> 00:50:17,779
يعتقدون أن الرئيس لا يعرف.

535
00:50:18,948 --> 00:50:21,036
ربما هم رجال شرطة قذرين ، لا أعرف.

536
00:50:24,626 --> 00:50:26,547
لن ينتهوا أبدًا حتى يجدونني.

537
00:50:36,357 --> 00:50:37,986
- إذن ماذا نفعل

538
00:50:39,531 --> 00:50:40,365
- نحن نجري.

539
00:50:41,702 --> 00:50:43,664
نحن نركض بقدر ما نستطيع.

540
00:50:50,052 --> 00:50:50,845
نعم.

541
00:50:52,473 --> 00:50:53,266
- تمام.

542
00:51:23,744 --> 00:51:24,746
- من هذا

543
00:51:28,420 --> 00:51:29,963
- أنا لا أريد أن أستلمه.

544
00:51:29,965 --> 00:51:31,467
- فقط التقطه.

545
00:51:37,772 --> 00:51:38,608
- مرحبًا

546
00:51:41,029 --> 00:51:42,279
- أهلاً سيدي،

547
00:51:42,281 --> 00:51:43,239
هذه هي مكالمة إيقاظ مكتبك الأمامي.

548
00:51:43,241 --> 00:51:44,576
نأمل ألا نزعجك.

549
00:51:44,578 --> 00:51:46,162
لديك مكالمة 11:00 ص.

550
00:51:46,164 --> 00:51:47,041
أتمنى لك يوماً عظيماً.

551
00:51:47,959 --> 00:51:49,460
- أنا لم أطلب مكالمة إيقاظ.

552
00:51:49,462 --> 00:51:50,796
- أهلاً سيدي،

553
00:51:50,798 --> 00:51:51,757
هذه هي مكالمة إيقاظ مكتبك الأمامي.

554
00:51:51,759 --> 00:51:52,967
نأمل ألا نزعجك.

555
00:51:52,969 --> 00:51:55,182
لديك شيك 11:00 صباحًا.

556
00:52:00,735 --> 00:52:01,568
- اللعنة.

557
00:53:29,830 --> 00:53:30,873
- مرحبًا ، تريفور.

558
00:53:34,130 --> 00:53:35,422
مرحبًا.

559
00:53:35,424 --> 00:53:36,633
هل لديك سؤالان لك

560
00:53:36,635 --> 00:53:38,054
لن يستغرق الأمر سوى لحظة.

561
00:53:39,891 --> 00:53:40,810
- أنا في ورطة

562
00:53:42,187 --> 00:53:44,150
- ناه ، فقط اركب السيارة ، وسنتحدث عن ذلك.

563
00:53:46,572 --> 00:53:47,406
- لا.

564
00:53:48,784 --> 00:53:52,330
- فقط اركب السيارة ، تريفور ، قبل أن نصعدك.

565
00:53:52,332 --> 00:53:53,919
- هل هذا تهديد ، رئيس

566
00:53:56,382 --> 00:53:57,969
- لا ، إنه وعد.

567
00:54:09,492 --> 00:54:10,452
- هم دائما يركضون.

568
00:54:25,440 --> 00:54:26,942
- ما هذا كل هذا بحق الجحيم

569
00:54:26,944 --> 00:54:28,279
- هل رأيت صديقك نيل

570
00:54:29,448 --> 00:54:30,616
- بجد

571
00:54:30,618 --> 00:54:32,118
هذا عن سخيف نيل

572
00:54:32,120 --> 00:54:33,956
- اجب على السؤال.

573
00:54:33,958 --> 00:54:36,126
- لا لماذا - ألم تره

574
00:54:36,128 --> 00:54:37,462
- لا

575
00:54:37,464 --> 00:54:39,218
- هل سمعت عن حيلته الصغيرة

576
00:54:40,470 --> 00:54:43,015
- ما اللعينة التي تتحدث عنها

577
00:54:44,228 --> 00:54:45,270
- أوه. - ما هذا يا رجل

578
00:54:45,272 --> 00:54:46,565
- يا للقرف.

579
00:54:46,567 --> 00:54:49,236
- ماذا تفعل بحق الجحيم - ستبكي

580
00:54:49,238 --> 00:54:50,908
- ما هذا يا رجل

581
00:54:52,452 --> 00:54:53,664
انتظر ، انتظر ثانية.

582
00:54:54,624 --> 00:54:56,793
كيف عرفت اسمي

583
00:54:56,795 --> 00:54:58,006
هل تحدثت إلى براين

584
00:54:59,843 --> 00:55:02,012
- نحن نعرف اسمك لأنه موجود في سجلات بطاقة الائتمان

585
00:55:02,014 --> 00:55:03,016
في سمايل سبا.

586
00:55:04,184 --> 00:55:05,728
وأخبرتنا أولغا أن أصدقاءك مع نيل ،

587
00:55:05,730 --> 00:55:07,565
وأنكما تعملان معًا.

588
00:55:07,567 --> 00:55:09,946
حسناً ، أنت تعرف إلى أين يتجه هذا ، أليس كذلك

589
00:55:11,407 --> 00:55:13,704
- يجب أن تستخدم النقود حقًا في أماكن مثل هذه ، تريفور.

590
00:55:15,123 --> 00:55:18,545
الآن هذا هو الطريق ، أين نيل اللعنة

591
00:55:18,547 --> 00:55:20,758
- اسمعوا يا رفاق ، أقسم بالله ،

592
00:55:20,760 --> 00:55:22,970
أنا لا أعرف أين نيل اللعنة.

593
00:55:22,972 --> 00:55:24,056
رأيته منذ يومين.

594
00:55:24,058 --> 00:55:25,684
كان يخنق مديري ،

595
00:55:25,686 --> 00:55:27,479
يسبب ضجة في المكتب.

596
00:55:27,481 --> 00:55:30,068
وركض للخارج هناك مثل الخفافيش من الجحيم.

597
00:55:30,070 --> 00:55:31,865
بصراحة لا أعرف أين هو.

598
00:55:33,619 --> 00:55:36,372
- هذا الرجل نيل يتحسن وأفضل.

599
00:55:36,374 --> 00:55:38,084
- أنت لم تره منذ ذلك الحين

600
00:55:38,086 --> 00:55:38,921
- لا.

601
00:55:42,302 --> 00:55:43,804
- ماذا تعتقد

602
00:55:43,806 --> 00:55:46,016
هل تعتقد أنه يقول الحقيقة

603
00:55:46,018 --> 00:55:47,435
- لا أعرف.

604
00:55:47,437 --> 00:55:48,272
ماذا عنك

605
00:55:53,282 --> 00:55:55,453
- كما تعلم ، أنا أفعل ذلك بالفعل.

606
00:55:58,042 --> 00:55:59,459
- تمام.

607
00:55:59,461 --> 00:56:02,635
خمن ماذا يا تريفور اليوم هو يومك المحظوظ

608
00:56:04,639 --> 00:56:05,725
- احصل على اللعنة من السيارة.

609
00:56:30,691 --> 00:56:32,862
- نيل أين أنت

610
00:56:33,781 --> 00:56:35,366
لقد قابلت للتو اثنين من أصدقائك.

611
00:56:36,787 --> 00:56:38,914
منعوني من دخول المكتب.

612
00:56:38,916 --> 00:56:41,961
يسألني كل أنواع الأسئلة عنك.

613
00:56:41,963 --> 00:56:44,842
يبدو أنك حصلت على نفسك في شيء ما.

614
00:56:44,844 --> 00:56:46,513
اعطني مكالمة عندما تحصل على هذا.

615
00:56:46,515 --> 00:56:47,973
- إذن ما هو التالي ، ما هي الخطة

616
00:56:47,975 --> 00:56:50,646
- بصراحة ، أعتقد أننا يجب أن نقود فقط.

617
00:56:50,648 --> 00:56:54,277
ربما يتجه جنوبا - تمام.

618
00:56:54,279 --> 00:56:55,488
ماذا عن المكسيك

619
00:56:55,490 --> 00:56:56,365
يمكننا الذهاب إلى المكسيك.

620
00:56:57,578 --> 00:56:59,539
سنكون آمنين هناك ، ستحبها هناك.

621
00:56:59,541 --> 00:57:00,999
- نعم. - الطعام رائع.

622
00:57:01,001 --> 00:57:02,418
- لن نذهب إلى المكسيك.

623
00:57:02,420 --> 00:57:05,216
أنت ، ليس لديك حتى هوية.

624
00:57:05,218 --> 00:57:07,847
- أنا أفكر فقط ، ماذا سنفعل أيضًا

625
00:57:11,313 --> 00:57:12,482
ماذا حدث

626
00:57:16,700 --> 00:57:17,950
ماذا يحدث هنا

627
00:57:17,952 --> 00:57:21,373
- أعتقد أن السيارة ماتت للتو.

628
00:57:21,375 --> 00:57:22,210
اللعنة.

629
00:57:24,966 --> 00:57:27,385
رائع ، رائع فقط

630
00:57:27,387 --> 00:57:28,805
اللعنة.

631
00:57:28,807 --> 00:57:32,186
اللعنة.

632
00:57:33,901 --> 00:57:35,988
اللعنة ، اللعنة.

633
00:57:37,407 --> 00:57:38,577
- ماذا سوف نفعل

634
00:57:39,871 --> 00:57:40,706
- الآن

635
00:57:44,505 --> 00:57:45,340
نمشي.

636
00:59:13,140 --> 00:59:14,517
أتساءل أين نحن.

637
00:59:14,519 --> 00:59:16,940
- لا أعلم ، لكنها بالتأكيد جميلة.

638
00:59:20,154 --> 00:59:21,614
- حسنًا.

639
00:59:21,616 --> 00:59:25,289
نحتاج إلى إيجاد ميكانيكي ثم أحتاج الماء.

640
00:59:26,626 --> 00:59:27,460
- تمام.

641
00:59:49,755 --> 00:59:52,801
- كيف تجري الامور - كيف حالكم أيها الناس

642
00:59:52,803 --> 00:59:55,767
- جيد ، ما هذه المدينة

643
00:59:56,853 --> 00:59:58,103
- هذا هو بوتسفيل.

644
00:59:58,105 --> 00:59:59,773
الا تعلم اين انت

645
00:59:59,775 --> 01:00:01,777
- لا ، لقد تعطلت سيارتنا على بعد أميال قليلة

646
01:00:01,779 --> 01:00:03,575
وكنا نمشي إلى الأبد.

647
01:00:05,746 --> 01:00:08,917
هل تعرف ما إذا كان هناك ميكانيكي قريب

648
01:00:08,919 --> 01:00:10,754
- أنت في حظ جيد.

649
01:00:10,756 --> 01:00:13,843
أسفل حوالي ميل ونصف على الجانب الأيسر

650
01:00:15,348 --> 01:00:18,101
الغرب هو أحد أفضل الميكانيكا التي حصلنا عليها.

651
01:00:18,103 --> 01:00:19,354
سوف يجعلك تربيع بعيدا.

652
01:00:19,356 --> 01:00:21,109
- هذه أخبار جيدة ، شكرا جزيلا لك.

653
01:00:23,405 --> 01:00:24,823
- احصل على كل ما تحتاجه - سيدتي.

654
01:00:24,825 --> 01:00:26,326
- آه. - انت جيد

655
01:00:26,328 --> 01:00:28,205
- نعم ، بخير ، أنا بخير.

656
01:00:28,207 --> 01:00:31,002
- شيت ، هل لديك ماكينة صراف آلي

657
01:00:31,004 --> 01:00:32,839
- على طول الطريق في الخلف ، وصولاً إلى اليمين.

658
01:00:32,841 --> 01:00:33,677
- تمام.

659
01:00:34,762 --> 01:00:35,679
- أولا.

660
01:00:35,681 --> 01:00:37,641
- كيف حالك - أنا بخير.

661
01:00:37,643 --> 01:00:39,520
- من أين أنت - انا من

662
01:00:39,522 --> 01:00:41,857
جمهورية الدومينيكان. - جمهورية الدومينيكان ، واو.

663
01:00:41,859 --> 01:00:44,279
حسنًا ، هذا ليس جزءًا من الولايات المتحدة ، أليس كذلك الآن

664
01:00:44,281 --> 01:00:46,491
- لا ، إنه ليس كذلك ، إنه في منطقة البحر الكاريبي.

665
01:00:48,080 --> 01:00:50,042
- جيد جدا.

666
01:00:53,215 --> 01:00:57,054
- هل جهاز الصراف الآلي الخاص بك يعمل الآن

667
01:00:57,056 --> 01:00:58,056
لقد حاولت ذلك عدة مرات.

668
01:00:58,058 --> 01:01:00,227
هذا لا يحدث.

669
01:01:00,229 --> 01:01:01,731
- حقًا

670
01:01:01,733 --> 01:01:03,400
حسنًا ، كان شخص ما يستخدمه منذ حوالي خمس دقائق

671
01:01:03,402 --> 01:01:05,281
قبل دخولك مباشرة

672
01:01:08,245 --> 01:01:11,584
- اممم ، كم أنا مدين لك مقابل الماء ، و.

673
01:01:11,586 --> 01:01:13,923
- ماءان و علكة 4.50.

674
01:01:16,178 --> 01:01:17,470
- احتفظ بهذا ، احتفظ بهذا التغيير.

675
01:01:17,472 --> 01:01:20,227
- شكرًا لكم جميعًا أتمنى لكم يومًا سعيدًا الآن.

676
01:01:21,271 --> 01:01:22,106
- غراسياس.

677
01:01:59,974 --> 01:02:01,391
- أيمكنني مساعدتك

678
01:02:01,393 --> 01:02:03,063
- هل رأيت هذين

679
01:02:05,527 --> 01:02:07,990
- لا ، لا أستطيع أن أقول ذلك لدي.

680
01:02:09,159 --> 01:02:10,787
- أنت لم تنظر إليها حتى سخيف.

681
01:02:17,091 --> 01:02:19,595
- هل تريد غرفة ، أم

682
01:02:19,597 --> 01:02:21,139
- استمع لي ، أيها السمين.

683
01:02:21,141 --> 01:02:23,018
إذا أردت غرفة في مفصل كيس الأوساخ هذا ،

684
01:02:23,020 --> 01:02:25,732
كنت سأطلب منك واحدة ، لكنني لم أفعل.

685
01:02:25,734 --> 01:02:29,071
لذا سأطلب منك مرة أخرى ، قبل أن أحصل على غرفة

686
01:02:29,073 --> 01:02:30,742
وأبقى هنا لفترة ، ولا أعتقد ذلك

687
01:02:30,744 --> 01:02:32,036
سوف تحب ذلك.

688
01:02:32,038 --> 01:02:33,706
هل رأيت هذين

689
01:02:33,708 --> 01:02:37,004
- أوه نعم ، أنا ، في الواقع ، أعتقد أنني فعلت ذلك.

690
01:02:37,006 --> 01:02:39,885
- متى - ليلة أمس

691
01:02:39,887 --> 01:02:40,929
- في أي غرفة كانوا

692
01:02:40,931 --> 01:02:43,935
- نعم ، غرفة 305.

693
01:02:43,937 --> 01:02:45,147
- اعطني المفتاح اللعين.

694
01:02:48,613 --> 01:02:51,243
- آه ، لقد تم تنظيفه بالفعل.

695
01:02:53,288 --> 01:02:55,917
- إنه يومك المحظوظ لأنني الآن سأبقى.

696
01:02:55,919 --> 01:02:56,921
نذل الدهون.

697
01:03:03,685 --> 01:03:06,647
- بالمناسبة ، اللعنة ،

698
01:03:06,649 --> 01:03:09,235
ماذا حدث للفتاة التي كنت معها الليلة الماضية

699
01:03:09,237 --> 01:03:11,322
- أوه ، لقد كانت رائعة.

700
01:03:11,324 --> 01:03:12,617
كانت طويلة رغم ذلك.

701
01:03:12,619 --> 01:03:15,247
لكنك تعرفني ، أنا أحب التحدي.

702
01:03:16,418 --> 01:03:17,836
- نعم انت كذلك. - ماذا عن تريفور

703
01:03:17,838 --> 01:03:19,297
- تريفور ، ماذا عن تريفور

704
01:03:19,299 --> 01:03:20,842
- يعتقد تريفور أنه يمكن أن يتفوق عليك.

705
01:03:20,844 --> 01:03:22,887
- تعال ، أنت تعلم أنه لن يتفوق علي.

706
01:03:22,889 --> 01:03:24,223
- حسنًا ، نعم ، لقد كان بالتأكيد

707
01:03:24,225 --> 01:03:26,021
سوف يتفوق علي ، ولهذا السبب استخدمت ملف.

708
01:03:27,231 --> 01:03:28,275
- من هو هذا الرجل

709
01:03:29,987 --> 01:03:31,989
- هل يبحث هنا

710
01:03:31,991 --> 01:03:33,951
- هل تعتقد أنه يعرف نيل

711
01:03:33,953 --> 01:03:35,039
- قد يعرف نيل.

712
01:03:39,798 --> 01:03:40,759
من في تلك الغرفة

713
01:03:45,852 --> 01:03:47,898
- مهلا ، ماذا حدث هناك

714
01:03:49,067 --> 01:03:50,737
هل لم تتمكن من إخراج المال

715
01:03:51,614 --> 01:03:52,906
هل ستخبرني حتى

716
01:03:52,908 --> 01:03:55,703
- أنا فقط آمل أن يكون هناك خلل ، حسنًا

717
01:03:55,705 --> 01:03:57,331
- إذن كم من المال لدينا الآن

718
01:03:57,333 --> 01:03:58,584
- بضع مئات.

719
01:03:58,586 --> 01:04:00,128
حسنًا ، نحن هنا.

720
01:04:00,130 --> 01:04:03,134
- الحمد لله ، قدمي تقتلاني.

721
01:04:12,321 --> 01:04:13,156
- مرحبًا

722
01:04:14,952 --> 01:04:16,246
- سأكون على حق معك.

723
01:04:17,624 --> 01:04:18,458
يا ولد.

724
01:04:20,839 --> 01:04:22,926
- هاي ، بوبي ، تعال وانتهي من هذا ، يا رجل.

725
01:04:26,892 --> 01:04:28,728
خذ استراحة دون أن تخبرني مرة أخرى.

726
01:04:28,730 --> 01:04:30,357
هذا الرجل اللعين طوال الوقت.

727
01:04:32,069 --> 01:04:33,738
مرحبا ، آسف لجعلك تنتظر.

728
01:04:33,740 --> 01:04:35,157
ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك

729
01:04:35,159 --> 01:04:39,373
- آه ، كان لدينا انفجار على بعد أميال قليلة.

730
01:04:39,375 --> 01:04:41,252
أعتقد أنها ربما مثل حشية أو شيء من هذا القبيل.

731
01:04:41,254 --> 01:04:43,339
- أوه ، حسنًا ، حشية.

732
01:04:43,341 --> 01:04:45,845
إلى أي مدى إلى الخلف ، أي طريق

733
01:04:45,847 --> 01:04:46,807
- خمسة. - ثلاثة.

734
01:04:48,226 --> 01:04:49,686
مثل أربعة. - اثنين.

735
01:04:49,688 --> 01:04:51,105
- خمسة. - ثلاثة.

736
01:04:51,107 --> 01:04:54,571
خمسة ، حسنا ، مثل ، مثل ميل.

737
01:04:54,573 --> 01:04:55,656
- حول- - أربعة ، أربعة ، أربعة

738
01:04:55,658 --> 01:04:59,623
أربعة أميال للخلف على طريق 52.

739
01:04:59,625 --> 01:05:01,209
- حسنًا ، سبب سؤالي ،

740
01:05:01,211 --> 01:05:02,587
لأن جرنا خرج بين عشية وضحاها ،

741
01:05:02,589 --> 01:05:04,508
التقاط شاحنات بولاية اوتتا.

742
01:05:04,510 --> 01:05:06,845
وتحتاج سيارتك إلى هنا.

743
01:05:06,847 --> 01:05:09,058
- هل لديك أي شاحنات أخرى متاحة

744
01:05:09,060 --> 01:05:10,561
- مم ، للأسف لا.

745
01:05:10,563 --> 01:05:12,064
ليس لأميال.

746
01:05:12,066 --> 01:05:14,360
لكن يمكننا الاعتناء بك في أول شيء في الصباح

747
01:05:14,362 --> 01:05:16,447
لإبعادكم جميعًا.

748
01:05:16,449 --> 01:05:18,619
- المشكلة أن أبناء عمومتي

749
01:05:18,621 --> 01:05:20,455
يتوقعون منا الليلة.

750
01:05:20,457 --> 01:05:21,415
- نعم.

751
01:05:21,417 --> 01:05:24,255
هل لديك أي موتيلات في الجوار

752
01:05:24,257 --> 01:05:27,512
- مم ، مثل الشاحنات ، ليس كثيرًا.

753
01:05:27,514 --> 01:05:29,265
لكني أعتقد أن هناك واحدة حول

754
01:05:29,267 --> 01:05:31,437
ميلين شمالًا ، هناك حق في شارع تاغ.

755
01:05:34,653 --> 01:05:36,615
- ماذا تريد ان تفعل

756
01:05:37,993 --> 01:05:39,953
ماذا

757
01:05:39,955 --> 01:05:41,247
- هل يمكننا الخروج للحظة

758
01:05:41,249 --> 01:05:42,876
- بالتأكيد ، فكر ، بالتأكيد ، لا مشكلة.

759
01:05:42,878 --> 01:05:44,088
خذ وقتك. - تمام.

760
01:05:45,800 --> 01:05:46,844
- شكرا. - عفوا.

761
01:05:51,645 --> 01:05:53,146
- إذا حصلنا على فندق لمدة ليلة أو ليلتين ،

762
01:05:53,148 --> 01:05:55,317
هذا سوف يترك لي مثل مائة دولار سخيف.

763
01:05:55,319 --> 01:05:57,070
في هذه المرحلة ، لا أعرف ما إذا كانت بطاقتي تعمل الآن.

764
01:05:57,072 --> 01:05:59,826
إذن كيف سنقوم بدفع ثمن فندق

765
01:05:59,828 --> 01:06:01,830
ثم القطر وإصلاح السيارة

766
01:06:01,832 --> 01:06:03,499
مثل هذا سيء جدا ، بيرلا ، هذا سيء جدا.

767
01:06:03,501 --> 01:06:04,836
- أعلم ، أعلم ، انتظر.

768
01:06:04,838 --> 01:06:05,632
دعني أفكر.

769
01:06:06,759 --> 01:06:09,011
حسنًا ، لقد حصلنا على غرفة الفندق ببطاقة ،

770
01:06:09,013 --> 01:06:11,600
ثم نقول له أننا سندفع نقدًا عندما نتحقق.

771
01:06:11,602 --> 01:06:13,606
ولكن بعد ذلك ، نستيقظ مبكرًا ونغادر.

772
01:06:15,025 --> 01:06:16,317
- أعتقد أن هذا سوف يعمل

773
01:06:16,319 --> 01:06:18,781
- إنها تستحق المحاولة ، ليس لدينا أي شيء آخر.

774
01:06:18,783 --> 01:06:20,660
- هل ينظر إلينا - نعم.

775
01:06:20,662 --> 01:06:21,872
- آه ، دعنا نذهب.

776
01:06:27,174 --> 01:06:28,009
اممم من هذا القبيل.

777
01:06:30,807 --> 01:06:33,267
انظروا ، لم أستطع إلا أن أسمعكم تتحدثون يا رفاق

778
01:06:33,269 --> 01:06:34,813
حول قضايا المال.

779
01:06:34,815 --> 01:06:37,777
وصدقني ، أنا ، أعلم أنني كنت هناك من قبل ،

780
01:06:37,779 --> 01:06:39,113
لذلك أنا أفهم.

781
01:06:39,115 --> 01:06:40,783
فكيف عن هذا

782
01:06:40,785 --> 01:06:42,369
أنا وعائلتي وضعوكم طوال الليل.

783
01:06:42,371 --> 01:06:44,081
لدينا أريكة إضافية.

784
01:06:44,083 --> 01:06:46,377
وأول شيء في الصباح ، سوف نعتني-

785
01:06:46,379 --> 01:06:47,421
- لا لا لا.

786
01:06:47,423 --> 01:06:49,174
- لا ، لا ، لا ، حقًا ، لا بأس.

787
01:06:49,176 --> 01:06:50,427
نحن نقدر ذلك.

788
01:06:50,429 --> 01:06:51,888
- نعم ، هذا جيد ، لا نريد أن نفرض.

789
01:06:51,890 --> 01:06:53,934
شكرا جزيلا ولكن.

790
01:06:53,936 --> 01:06:56,480
- بصراحة ، إنها ليست مشكلة ، بصراحة.

791
01:06:56,482 --> 01:06:57,817
- لا ، سنحصل على غرفة في فندق ،

792
01:06:57,819 --> 01:06:59,529
وبعد ذلك نراك في الصباح.

793
01:06:59,531 --> 01:07:02,117
- يمكنني أن أوصلكم إلى النزل.

794
01:07:02,119 --> 01:07:04,288
لأني أعرف أنكم تمشون طوال اليوم يا رفاق.

795
01:07:04,290 --> 01:07:08,714
- مم ، لا تريد أن تقودنا طوال اليوم.

796
01:07:08,716 --> 01:07:11,135
بالإضافة إلى أنك قمت بالفعل بالكثير من أجلنا بالفعل.

797
01:07:11,137 --> 01:07:13,891
فقط ، ما رأيك أن تعطينا بطاقتك

798
01:07:13,893 --> 01:07:16,145
وسنراكم في الصباح.

799
01:07:16,147 --> 01:07:17,648
- تمام.

800
01:07:17,650 --> 01:07:21,489
هنا ، هذه بطاقتي.

801
01:07:21,491 --> 01:07:23,284
وهذا رقم هاتفي الخلوي.

802
01:07:23,286 --> 01:07:24,203
تمام

803
01:07:24,205 --> 01:07:25,873
إذا اتصلت بي في الصباح

804
01:07:25,875 --> 01:07:26,833
- نعم.

805
01:07:26,835 --> 01:07:27,710
- وسأعتني بك.

806
01:07:27,712 --> 01:07:28,587
اتفاق - أجل ، أجل.

807
01:07:28,589 --> 01:07:29,758
- اتفاق. - نعم.

808
01:07:38,358 --> 01:07:39,526
- نحن نقطع هذا البث

809
01:07:39,528 --> 01:07:41,028
للحصول على نشرة إخبارية خاصة.

810
01:07:41,030 --> 01:07:43,116
المشتبه به مطلوب في تبادل لاطلاق النار

811
01:07:43,118 --> 01:07:46,080
شوهد آخر مرة متجهًا شمالًا سيرًا على الأقدام ، على طريق 52.

812
01:07:46,082 --> 01:07:48,126
توخى الحذر إذا اقترب.

813
01:07:48,128 --> 01:07:50,506
يعتبر مسلح وخطير.

814
01:08:07,124 --> 01:08:08,291
- ما الذي تبتسم عنه

815
01:08:08,293 --> 01:08:09,713
- أنت لا تريد أن تعرف.

816
01:08:11,382 --> 01:08:12,675
- أخبرني.

817
01:08:12,677 --> 01:08:14,430
- حسنًا ، أعدك بأنك لن تضحك.

818
01:08:15,432 --> 01:08:17,434
- لن أضحك.

819
01:08:17,436 --> 01:08:19,146
- التفكير في الاستحمام

820
01:08:19,148 --> 01:08:21,108
وأتغلب عليك.

821
01:08:30,630 --> 01:08:31,588
- هذا ما تفكر فيه

822
01:08:31,590 --> 01:08:33,007
- نعم.

823
01:08:33,009 --> 01:08:35,094
- كل شيء يحدث ، هذا ما يدور في رأسك

824
01:08:35,096 --> 01:08:36,013
- نعم. - مهلا ، سمعت

825
01:08:36,015 --> 01:08:37,226
أنتما الاثنان بحاجة إلى توصيلة.

826
01:08:52,339 --> 01:08:54,968
أنتم ستقيمون معي ومع عائلتي الليلة.

827
01:08:54,970 --> 01:08:58,015
- لا ، حقا ، آه ، فقط اصطحبنا إلى الفندق.

828
01:08:58,017 --> 01:08:59,560
- إنه غير قابل للتفاوض.

829
01:08:59,562 --> 01:09:01,982
بالإضافة إلى ذلك ، لا تريد الإقامة في 

830
01:09:01,984 --> 01:09:03,696
يُعرف باسم 

831
01:09:05,700 --> 01:09:07,787
صدقني ، أنا وعائلتي حصلوا عليك.

832
01:09:08,914 --> 01:09:11,002
طالما أنك لا تمانع في القليل من المرح للبالغين.

833
01:09:53,378 --> 01:09:54,463
- تعال ، امسك يديك.

834
01:10:01,102 --> 01:10:01,937
- إلهي العزيز،

835
01:10:03,356 --> 01:10:06,822
شكرا لك على شرفنا بضيوفنا هذا المساء

836
01:10:08,324 --> 01:10:11,080
ولتوجيهنا خلال النضالات اليومية في حياتنا.

837
01:10:12,583 --> 01:10:14,169
قد لا نكون دائمًا مثاليين ،

838
01:10:15,589 --> 01:10:18,261
لكننا نسير في هذه الحياة بإرشادك

839
01:10:19,471 --> 01:10:22,518
لإلقاء كل الشرور وحمل النور

840
01:10:22,520 --> 01:10:27,360
الذي تقدمون فيه لحمايتنا من كل الشياطين

841
01:10:27,362 --> 01:10:30,619
التي حاولت إقناع أفعالنا على طول الطريق.

842
01:10:32,540 --> 01:10:34,752
يا رب نشكرك على هذا.

843
01:10:36,715 --> 01:10:37,550
آمين.

844
01:10:38,886 --> 01:10:39,721
لنأكل.

845
01:10:43,352 --> 01:10:46,106
منى ، هذا يبدو مذهلاً.

846
01:10:46,108 --> 01:10:49,406
- أحضر لنفسك بعض الدجاج.

847
01:10:53,916 --> 01:10:57,130
- حبيبي ، شكرا لك. - قام بعمل رائع.

848
01:10:59,761 --> 01:11:01,930
- اوه شكرا جزيلا.

849
01:11:01,932 --> 01:11:04,144
أنا مستعد للانزلاق.

850
01:11:15,083 --> 01:11:18,045
حسنًا نيل ، لا تؤذي نفسك على هذا البسكويت.

851
01:11:18,047 --> 01:11:19,632
إذا كنت لا تريدها ، فقم بإحضارها.

852
01:11:19,634 --> 01:11:21,218
- أنا سوف.

853
01:11:25,061 --> 01:11:28,733
هذا جيد جدا ، شكرا جزيلا لك.

854
01:11:35,164 --> 01:11:37,417
- هذا عندما كنت أخبر هذا الشاب ،

855
01:11:37,419 --> 01:11:40,047
لا يجب عليك حتى قيادة تلك القطعة من الهراء.

856
01:11:46,605 --> 01:11:47,855
- هذا مضحك.

857
01:11:47,857 --> 01:11:49,692
- الأبواب كانت تتساقط من المفصلات.

858
01:11:49,694 --> 01:11:50,529
اعطني وقت للراحة.

859
01:11:53,869 --> 01:11:55,369
- يا إلهي. - ماذا استطيع قوله

860
01:11:55,371 --> 01:11:57,417
- إذن ، كيف تقابلتم يا رفاق

861
01:11:58,670 --> 01:11:59,879
في بيت عاهرة

862
01:12:02,218 --> 01:12:04,429
- أنتما الاثنان ، بجدية.

863
01:12:04,431 --> 01:12:06,185
- تعال ، كيف التقيت

864
01:12:07,228 --> 01:12:08,730
- أنا جادة.

865
01:12:08,732 --> 01:12:10,609
- أوه.

866
01:12:10,611 --> 01:12:12,280
- يقتلني.

867
01:12:14,409 --> 01:12:17,121
- حقًا ، كيف انتهى بك المطاف هنا يا رفاق

868
01:12:17,123 --> 01:12:18,459
ماذا حدث قبل هذا

869
01:12:20,547 --> 01:12:23,887
- كنا في طريقنا إلى منزل ابن عم عندما انهار.

870
01:12:26,518 --> 01:12:27,352
- نعم.

871
01:12:28,354 --> 01:12:29,189
- أوه. - أوه.

872
01:12:30,859 --> 01:12:33,070
حسنًا ، أنت هنا معنا الليلة.

873
01:12:33,072 --> 01:12:34,573
أنا سعيد لأنك هنا.

874
01:12:34,575 --> 01:12:35,577
- شكرًا لك.

875
01:12:38,124 --> 01:12:41,128
- إذن هل تعطلت سيارات رفاقك أيضًا

876
01:12:43,885 --> 01:12:45,136
لا جديا.

877
01:12:45,138 --> 01:12:47,014
بجدية ، كيف تعرفون يا رفاق بعضكم البعض

878
01:12:47,016 --> 01:12:49,269
يبدو الأمر وكأنه عائلة هنا.

879
01:12:49,271 --> 01:12:52,526
- أوه ، حسنًا ، لقد عرفنا الغرب لسنوات.

880
01:12:52,528 --> 01:12:53,822
تمامًا مثلك أنت ونيل.

881
01:12:54,991 --> 01:12:56,826
أعتقد أن الكون لديه طريقة غريبة

882
01:12:56,828 --> 01:12:58,497
في الجمع بين الناس.

883
01:13:01,921 --> 01:13:04,550
- حسنًا ، في الواقع ، تعطلت سيارتي.

884
01:13:05,344 --> 01:13:06,178
- ماذا - نعم.

885
01:13:06,180 --> 01:13:07,639
- كما ترى ، كنت أعرف ذلك.

886
01:13:07,641 --> 01:13:09,518
- نعم ، استغرقني حوالي أسبوعين للعمل عليها.

887
01:13:09,520 --> 01:13:11,021
افعل كل الأشياء لوضعها في نصابها الصحيح ،

888
01:13:11,023 --> 01:13:13,360
لكن ادفعها وكل شيء آخر.

889
01:13:14,530 --> 01:13:15,446
وأنا أحبه هنا.

890
01:13:15,448 --> 01:13:16,699
هذا المكان هو مدهش.

891
01:13:16,701 --> 01:13:17,870
فقط لم يغادر.

892
01:13:19,832 --> 01:13:21,876
- لقد قمت بعمل جيد أيضا.

893
01:13:21,878 --> 01:13:24,632
هذا لا يحدث لي.

894
01:13:24,634 --> 01:13:25,759
- لا داعي للقلق ، نيل.

895
01:13:25,761 --> 01:13:28,472
سأجعلك تركض.

896
01:13:28,474 --> 01:13:31,646
- شكرًا لك. - لكن كيف تقابلتما

897
01:13:31,648 --> 01:13:33,234
- آه ، التقينا من خلال الأصدقاء.

898
01:13:35,279 --> 01:13:39,745
بصراحة ، كنت في علاقة مسيئة للغاية

899
01:13:39,747 --> 01:13:41,916
وساعدني نيل على الخروج.

900
01:13:41,918 --> 01:13:43,588
اعتنى بي بعد ذلك.

901
01:13:47,220 --> 01:13:48,180
إنه رجل عظيم.

902
01:13:49,559 --> 01:13:52,648
ولدينا فقط هذا الارتباط الذي لم أشعر به من قبل.

903
01:13:54,109 --> 01:13:55,278
وعندما تعلم ، تعرف.

904
01:13:57,448 --> 01:13:59,618
- رجل طيب ، نيل.

905
01:13:59,620 --> 01:14:01,747
- من جاهز للحلوى

906
01:14:01,749 --> 01:14:02,708
- يا إلهي.

907
01:14:02,710 --> 01:14:04,043
- مم.

908
01:14:04,045 --> 01:14:05,421
- لدي مساحة لذلك.

909
01:14:05,423 --> 01:14:06,716
شكرا حبيبي يا ربي.

910
01:14:06,718 --> 01:14:08,468
- أنتم يا رفاق تستمتعون بباقي ليلتكم.

911
01:14:08,470 --> 01:14:10,139
انا ذاهب الى السرير.

912
01:14:10,141 --> 01:14:12,101
- اوه شكرا جزيلا. - شكرًا لك.

913
01:14:12,103 --> 01:14:13,103
- كل شئ كان رائعا.

914
01:14:13,105 --> 01:14:14,022
- شكرًا لك. - شكرًا لك.

915
01:14:14,024 --> 01:14:15,274
كل شيء تم بشكل جميل.

916
01:14:15,276 --> 01:14:16,484
- طاب مساؤك. - طاب مساؤك.

917
01:14:16,486 --> 01:14:17,821
- حسنًا ، اجعله دافئًا بالنسبة لي الآن.

918
01:14:17,823 --> 01:14:20,369
- حسنًا ، تصبح على خير.

919
01:14:21,789 --> 01:14:25,672
- إذن آه ، هل هذه متعة الكبار التي تحدثنا عنها جميعًا

920
01:14:27,383 --> 01:14:28,511
- لا ، ليس كذلك ، نيل.

921
01:14:30,014 --> 01:14:31,264
- كما تعلم ، بصراحة ،

922
01:14:31,266 --> 01:14:35,022
اعتقدت يا رفاق سوف تكون العهرة.

923
01:14:35,859 --> 01:14:37,193
- العهرة

924
01:14:37,195 --> 01:14:40,032
- في الواقع لا.

925
01:14:40,034 --> 01:14:42,746
هل تريد بعض المرح الحقيقي للبالغين

926
01:14:42,748 --> 01:14:44,961
يجب أن تجرب البراونيز.

927
01:14:47,090 --> 01:14:49,384
- لماذا ، ماذا فيهم

928
01:14:49,386 --> 01:14:50,221
هل هم وعاء البراونيز

929
01:14:51,724 --> 01:14:55,563
- مم ، دعنا نقول فقط أنها كعكات خاصة.

930
01:14:55,565 --> 01:14:57,110
ماجيك براونيز.

931
01:14:58,028 --> 01:14:59,237
- هل أنت جاد

932
01:14:59,239 --> 01:15:00,532
أنت تضاجعني.

933
01:15:00,534 --> 01:15:01,449
إنها تضاجعني.

934
01:15:01,451 --> 01:15:02,744
انها سخيف ، هل هي جادة

935
01:15:02,746 --> 01:15:04,540
- إنها لا تكذب.

936
01:15:04,542 --> 01:15:06,001
- ماذا ، ما الذي يحدث

937
01:15:06,003 --> 01:15:08,840
- إنها تقول أن هناك فطر سحري

938
01:15:08,842 --> 01:15:09,885
في تلك الكعكات.

939
01:15:11,681 --> 01:15:13,434
- هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.

940
01:15:15,146 --> 01:15:17,358
- أنا ، لم أفعل شيئًا كهذا من قبل.

941
01:15:18,528 --> 01:15:20,489
- إنها تسمى قفزة الإيمان ، نيل.

942
01:15:21,576 --> 01:15:22,578
هل عندك ايمان

943
01:15:27,629 --> 01:15:30,550
- لم أعتبر نفسي أبدًا رجل إيمان.

944
01:15:36,354 --> 01:15:37,564
- عطاء الصبي - لقد حصل على الإيمان

945
01:15:37,566 --> 01:15:38,398
- عطاء الصبي

946
01:15:38,400 --> 01:15:39,233
- لقد حصل على الإيمان

947
01:15:39,235 --> 01:15:40,989
- أفعل الآن ، أفعل الآن.

948
01:15:42,158 --> 01:15:43,618
- اللعنة. - حسنًا.

949
01:15:43,620 --> 01:15:45,289
- حسنًا.

950
01:15:48,003 --> 01:15:49,337
- نعم

951
01:16:25,912 --> 01:16:27,206
- نيل.

952
01:16:32,175 --> 01:16:35,345
- قف.

953
01:16:35,347 --> 01:16:36,181
قف.

954
01:16:37,018 --> 01:16:37,851
- أنت عميق.

955
01:16:41,484 --> 01:16:43,613
أنت أبيض للغاية.

956
01:16:59,145 --> 01:16:59,980
- نعم.

957
01:17:09,332 --> 01:17:11,294
مم. - انها جميلة جدا.

958
01:17:16,346 --> 01:17:20,855
أستطيع أن أشعر بكل الاهتزازات تتدفق عبر جسدي.

959
01:17:33,338 --> 01:17:34,173
نيل

960
01:17:35,552 --> 01:17:37,052
- مم

961
01:17:37,054 --> 01:17:38,808
- أعتقد أني أحبك.

962
01:17:53,921 --> 01:17:55,592
- حقا رائع.

963
01:18:14,253 --> 01:18:16,632
- أتريد الحصول على بعض الهواء النقي

964
01:18:19,598 --> 01:18:21,224
- لنذهب لنذهب.

965
01:19:14,917 --> 01:19:15,919
اين ذهب الجميع

966
01:19:17,589 --> 01:19:19,340
- الكل هنا.

967
01:19:19,342 --> 01:19:20,887
أعتقد أن بعض الناس نائمون.

968
01:19:21,972 --> 01:19:23,473
- أين بيرلا

969
01:19:23,475 --> 01:19:25,813
- إنها بالداخل على الأرض. - هل كنت معها

970
01:19:28,611 --> 01:19:29,696
تريد أن تضاجعها.

971
01:19:31,742 --> 01:19:34,495
- ماذا - تريد أن تضاجعها.

972
01:19:34,497 --> 01:19:35,581
- تعال يا صاح.

973
01:19:37,169 --> 01:19:38,004
يا صديقي.

974
01:19:43,056 --> 01:19:44,058
هنا ، دخن هذا.

975
01:19:45,310 --> 01:19:46,981
ستجعل ارتفاعك يدوم لفترة أطول.

976
01:19:57,669 --> 01:19:58,503
دخنها.

977
01:20:01,677 --> 01:20:02,596
هل تحب هذا الارتفاع

978
01:20:03,806 --> 01:20:05,017
خذها إلى مستوى آخر.

979
01:20:11,905 --> 01:20:13,657
أجل ، قم بتغطية الحفرة.

980
01:20:13,659 --> 01:20:14,493
استنشقه.

981
01:20:15,872 --> 01:20:16,874
هناك مباشرة.

982
01:20:25,850 --> 01:20:27,602
ها أنت ذا.

983
01:20:27,604 --> 01:20:28,856
أجل ، أترون

984
01:20:30,067 --> 01:20:30,902
اضربها مرة أخرى.

985
01:20:31,862 --> 01:20:33,112
- هاه - اضربها مرة أخرى.

986
01:20:49,188 --> 01:20:51,482
- ماذا.

987
01:20:51,484 --> 01:20:53,196
ماذا أعطيتني

988
01:20:54,115 --> 01:20:56,033
ماذا اعطيتني

989
01:20:56,035 --> 01:20:57,870
أنت تحاول مضاجعتها.

990
01:20:57,872 --> 01:20:59,456
- لا يا رجل.

991
01:21:39,413 --> 01:21:40,956
- من يقبّل يا نيل

992
01:21:40,958 --> 01:21:42,919
من سيقبل يا نيل

993
01:21:42,921 --> 01:21:44,089
من الذي سيقبله

994
01:21:46,010 --> 01:21:51,020
- اخرس ، اخرس ، كيف تجرؤ على التحدث معها هكذا.

995
01:21:51,772 --> 01:21:53,231
إنها زوجتي اللعينة.

996
01:21:53,233 --> 01:21:55,571
إنها زوجتي اللعينة بيرلا.

997
01:21:59,663 --> 01:22:01,249
تحاول مضاجعتها

998
01:22:12,479 --> 01:22:13,437
توقف عن ذلك

999
01:22:53,604 --> 01:22:55,524
- لماذا تستيقظ. تعال.

1000
01:23:22,411 --> 01:23:23,745
بيرلا.

1001
01:23:23,747 --> 01:23:25,373
لؤلؤة ، لؤلؤة.

1002
01:23:25,375 --> 01:23:26,876
- ماذا - هيا استيقظ.

1003
01:23:26,878 --> 01:23:28,295
تعال ، نحن - - ماذا

1004
01:23:28,297 --> 01:23:30,341
- استيقظ ، أحضر أغراضك ، هيا ، دعنا نذهب.

1005
01:23:30,343 --> 01:23:32,053
- لماذا - تعال ، فقط كن هادئا.

1006
01:23:32,055 --> 01:23:33,224
دعنا نذهب. - لا.

1007
01:23:37,900 --> 01:23:39,236
ماذا يحدث هنا

1008
01:23:40,405 --> 01:23:41,656
نيل.

1009
01:23:57,481 --> 01:23:58,817
ماذا يحدث هنا

1010
01:24:04,579 --> 01:24:07,250
- أين الجميع

1011
01:24:34,388 --> 01:24:38,394
عزيزي الغرب ، لا يمكننا أن نشكرك بما فيه الكفاية

1012
01:24:38,396 --> 01:24:40,233
لاستقبالنا الليلة الماضية.

1013
01:24:41,945 --> 01:24:46,955
- لإعطائنا طعام دافئ.

1014
01:24:48,584 --> 01:24:49,586
- ورفقة عظيمة.

1015
01:24:51,422 --> 01:24:54,594
يحزنني أن أكتب لك هذه الرسالة

1016
01:24:54,596 --> 01:24:55,681
بعد كل ما قمت به.

1017
01:24:57,058 --> 01:25:00,481
لقد قلبت الـ 48 ساعة الماضية عالمي رأساً على عقب.

1018
01:25:01,735 --> 01:25:03,820
وليس لدي الوقت الكافي للشرح.

1019
01:25:03,822 --> 01:25:08,456
لكنني أعلم أنني لا أريد أن أشركك.

1020
01:25:09,959 --> 01:25:14,382
خذ سيارتي كدفعة مقابل أي إزعاج

1021
01:25:14,384 --> 01:25:15,638
قد يكون هذا سبب لك.

1022
01:25:16,640 --> 01:25:18,476
الأوراق في صندوق القفازات.

1023
01:25:19,979 --> 01:25:22,023
خدمة واحدة فقط.

1024
01:25:22,025 --> 01:25:26,116
يرجى الانتظار للإبلاغ عن سرقة هذه السيارة حتى يوم غد

1025
01:25:27,285 --> 01:25:29,540
لمنحنا الوقت الكافي لنبدأ.

1026
01:25:30,834 --> 01:25:32,087
أنا امل أن أراك مرة أخرى.

1027
01:25:33,339 --> 01:25:34,174
أصدقائك.

1028
01:25:37,013 --> 01:25:40,186
- نيل وبيرلا.

1029
01:25:46,240 --> 01:25:47,075
- موظر

1030
01:25:52,043 --> 01:25:52,878
- أين نحن

1031
01:25:54,924 --> 01:25:57,137
متى ستخبرني إلى أين نحن ذاهبون

1032
01:25:59,349 --> 01:26:00,184
نيل.

1033
01:26:01,563 --> 01:26:05,236
- حسنًا ، هل تتذكر الليلة الماضية عندما خرجت

1034
01:26:07,240 --> 01:26:08,702
حسنًا ، لقد مرضت حقًا.

1035
01:26:09,954 --> 01:26:11,413
أنا بوكد.

1036
01:26:11,415 --> 01:26:13,083
- إجمالي.

1037
01:26:13,085 --> 01:26:15,296
- عندما تقيأت ، شعرت وكأنني بداخلي

1038
01:26:15,298 --> 01:26:17,928
كانوا مجرد تمزيق من جسدي ، هل تعلم

1039
01:26:19,222 --> 01:26:23,103
وبعد ذلك ، يأتي هذا البرد العميق الدافئ فوقي.

1040
01:26:23,105 --> 01:26:27,780
وفجأة رأيت هذه الرؤية لعمي

1041
01:26:27,782 --> 01:26:30,119
أعطاني أول بيرة لي عندما كنت طفلاً.

1042
01:26:32,792 --> 01:26:36,966
واعتقدت أنه ربما لم يكن مجرد ذاكرة عشوائية.

1043
01:26:38,177 --> 01:26:39,597
ربما كانت علامة.

1044
01:26:40,473 --> 01:26:41,933
أنت تعرف

1045
01:26:41,935 --> 01:26:43,895
كرسالة.

1046
01:26:43,897 --> 01:26:45,316
- انا لم احصل عليها.

1047
01:26:47,112 --> 01:26:48,320
- انظر ، عندما كنت طفلا ،

1048
01:26:48,322 --> 01:26:49,990
سيأخذ عمي أخي وأنا

1049
01:26:49,992 --> 01:26:52,370
لممتلكاته شمال الولاية.

1050
01:26:52,372 --> 01:26:56,798
- وكنا ، كما تعلم ، نصطاد ، ونصطاد ، ونفعل ،

1051
01:26:58,217 --> 01:26:59,428
سوف نجعل لغو.

1052
01:27:03,394 --> 01:27:05,899
في بعض الأحيان نبقى هناك لأسابيع فقط ، هل تعلم

1053
01:27:07,485 --> 01:27:09,028
حسنًا ، لقد أصبح واضحًا لي الليلة الماضية

1054
01:27:09,030 --> 01:27:11,828
حيث يمكننا الذهاب والاختباء.

1055
01:27:13,665 --> 01:27:15,042
- هل أنت جاد في الوقت الراهن

1056
01:27:16,588 --> 01:27:17,462
- نعم لماذا

1057
01:27:17,464 --> 01:27:18,633
- انت جاد.

1058
01:27:19,635 --> 01:27:20,886
- ماذا

1059
01:27:20,888 --> 01:27:22,388
- أعني ، أنت تسرق هذه السيارة ،

1060
01:27:22,390 --> 01:27:25,269
ثم نغادر منزل الغرب حيث يمكننا البقاء لفترة أطول ،

1061
01:27:25,271 --> 01:27:26,856
ثم نقود السيارة إلى مكان ما

1062
01:27:26,858 --> 01:27:28,358
التي لم تكن فيها-

1063
01:27:28,360 --> 01:27:30,906
- بيرلا ، لم أكن متأكدة أكثر من أي شيء

1064
01:27:30,908 --> 01:27:32,912
في حياتي اتفقنا

1065
01:27:33,747 --> 01:27:34,580
- لا أعلم عن هذا.

1066
01:27:34,582 --> 01:27:36,210
كان يجب أن نبقى.

1067
01:27:40,092 --> 01:27:42,096
- إنها تسمى قفزة الإيمان ، بيرلا.

1068
01:27:45,896 --> 01:27:47,398
هل عندك ايمان

1069
01:28:58,833 --> 01:28:59,750
- اعذرني

1070
01:28:59,752 --> 01:29:01,254
هل يمكننا التحدث معك للحظة

1071
01:29:02,966 --> 01:29:04,427
- تحدث معك لثانية.

1072
01:29:08,394 --> 01:29:09,937
- أنا المحقق براينت.

1073
01:29:09,939 --> 01:29:11,607
هذا المحقق ميلر.

1074
01:29:11,609 --> 01:29:13,945
هل تعرف لمن هذه السيارة

1075
01:29:13,947 --> 01:29:15,532
- لا ، لا أستطيع أن أقول إنني أفعل.

1076
01:29:17,036 --> 01:29:18,913
- هذه السيارة مملوكة لمشتبه به متورط

1077
01:29:18,915 --> 01:29:21,169
في حادثة قبل بضع ليال.

1078
01:29:22,171 --> 01:29:23,633
- هل تعرف أي شيء عن ذلك

1079
01:29:24,635 --> 01:29:26,096
- أولاً أسمع عنها.

1080
01:29:27,516 --> 01:29:29,810
- حسنًا ، حصلنا على معلومات تفيد بأن السيارة شوهدت هنا

1081
01:29:29,812 --> 01:29:32,481
ونفس النصيحة تتعلق بهؤلاء المشتبه بهم

1082
01:29:32,483 --> 01:29:34,653
آخر مرة شوهدت في متجرك.

1083
01:29:34,655 --> 01:29:35,907
هل تعرف أي شيء عن ذلك

1084
01:29:37,326 --> 01:29:40,623
- ضابط ، تلقينا مكالمة من إدارة الطرق السريعة

1085
01:29:40,625 --> 01:29:43,713
أن هذه السيارة هنا معطلة

1086
01:29:43,715 --> 01:29:46,178
مع عدم وجود أحد لقطرها إلى الفناء.

1087
01:29:49,184 --> 01:29:51,102
- هل تقول أن السيد ،

1088
01:29:51,104 --> 01:29:52,229
ما اسمه

1089
01:29:52,231 --> 01:29:54,568
- بينكر. - بينكر يكذب

1090
01:29:54,570 --> 01:29:57,156
- أنا لا أقول أي شيء عن أي شخص.

1091
01:29:57,158 --> 01:30:00,454
تم استدعائي هنا ، أنا هنا فقط أقوم بعملي.

1092
01:30:00,456 --> 01:30:01,707
- انظر ، نحن نعلم أنك رأيتهم.

1093
01:30:01,709 --> 01:30:02,709
نحن نعلم أنهم أتوا إلى متجرك.

1094
01:30:02,711 --> 01:30:04,214
ونعلم أنك تكذب.

1095
01:30:05,216 --> 01:30:06,466
لذا فقط أخبرنا أين هم

1096
01:30:06,468 --> 01:30:07,971
ويمكنك متابعة يومك.

1097
01:30:08,973 --> 01:30:10,057
- حسنًا ، أعطني ثانية واحدة.

1098
01:30:10,059 --> 01:30:11,977
- توقف ، راقب نفسك.

1099
01:30:11,979 --> 01:30:13,608
- خرجت للتو للحصول على جهاز الراديو الخاص بي.

1100
01:30:17,699 --> 01:30:19,325
مرحبًا يا جاريد.

1101
01:30:19,327 --> 01:30:20,494
تعال يا جاريد.

1102
01:30:20,496 --> 01:30:22,373
- جاريد هنا. - نعم ، جاريد ،

1103
01:30:22,375 --> 01:30:23,711
أنا هنا مع السيارة يا رجل.

1104
01:30:24,713 --> 01:30:26,216
من الذي دعا لهذه البيك اب

1105
01:30:27,468 --> 01:30:31,224
- مرحبًا ، الغرب ، نزلت الشاحنة رقم 5KK297

1106
01:30:31,226 --> 01:30:33,563
من المشرف ميلون في وقت متأخر من الليلة الماضية.

1107
01:30:34,733 --> 01:30:36,234
- حسنًا ، شكرًا جزيلاً يا جاريد.

1108
01:30:36,236 --> 01:30:37,946
10-4 ، ربما سأكون في الحصة

1109
01:30:37,948 --> 01:30:39,117
حوالي 20 دقيقة.

1110
01:30:44,879 --> 01:30:45,964
- سنكون على اتصال.

1111
01:30:48,761 --> 01:30:50,807
- أنت تعرف أين تجدني.

1112
01:30:57,571 --> 01:30:58,865
أحمق سخيف.

1113
01:31:54,392 --> 01:31:56,436
- هذا حيث أخبرتنا رؤيتك أن نأتي

1114
01:31:56,438 --> 01:31:57,440
- لا لا لا

1115
01:31:59,277 --> 01:32:01,655
أوه ، كان هناك كوخ كان هنا.

1116
01:32:01,657 --> 01:32:03,786
- أنا متأكد - - حق سخيف هنا.

1117
01:32:08,462 --> 01:32:10,130
- ليس هناك حجرة هنا بعد الآن.

1118
01:32:10,132 --> 01:32:12,301
- مرحبًا - لن يسمعوك.

1119
01:32:12,303 --> 01:32:13,804
- مرحبًا

1120
01:32:13,806 --> 01:32:16,227
- لن يسمعوك

1121
01:32:18,482 --> 01:32:19,317
لا بأس.

1122
01:32:20,820 --> 01:32:23,657
يمكنك فقط ، كما تعلم ، أن تنام تحت النجوم

1123
01:32:23,659 --> 01:32:25,035
بجانب النار.

1124
01:32:25,037 --> 01:32:25,955
ستكون رومانسية.

1125
01:32:28,293 --> 01:32:30,128
- أتمنى أن تكون بخير مع هذا.

1126
01:32:30,130 --> 01:32:31,634
- لقد رأيت أسوأ.

1127
01:32:33,053 --> 01:32:34,513
- حسنًا ، حسنًا ، سأذهب ، سأذهب ، سأذهب

1128
01:32:34,515 --> 01:32:36,182
الحصول على الإمدادات وبعد ذلك سنكتشف ذلك.

1129
01:32:36,184 --> 01:32:37,434
تمام - تمام.

1130
01:32:37,436 --> 01:32:38,521
- سأذهب إلى المدينة. - سأذهب معك.

1131
01:32:38,523 --> 01:32:39,731
- لا لا لا لا لا.

1132
01:32:39,733 --> 01:32:41,234
أعتقد أنه يجب عليك فقط البقاء هنا.

1133
01:32:41,236 --> 01:32:43,196
- آخر مرة قمت بفحصك ، كان المطلوب من قبل رجال الشرطة.

1134
01:32:43,198 --> 01:32:44,281
يجب ان اذهب. - أنا آسف.

1135
01:32:44,283 --> 01:32:45,618
ما الذي قلته للتو

1136
01:32:45,620 --> 01:32:47,204
- هل كان مطلوبا من قبل رجال الشرطة

1137
01:32:47,206 --> 01:32:48,749
لا يرونني.

1138
01:32:48,751 --> 01:32:49,960
لقد رأوك.

1139
01:32:49,962 --> 01:32:51,254
- هل تمزح معي الآن

1140
01:32:51,256 --> 01:32:52,966
- أذهب ، أنت ابقى. - لا هل انت

1141
01:32:52,968 --> 01:32:54,385
سمعت ما قلته سخيف.

1142
01:32:54,387 --> 01:32:55,763
هل أنت جاد

1143
01:32:55,765 --> 01:32:57,266
استمع لي ، حسنا

1144
01:32:57,268 --> 01:33:00,230
نحن في هذا الموقف بسببك.

1145
01:33:00,232 --> 01:33:02,317
كل هذا يحدث بسببك.

1146
01:33:02,319 --> 01:33:04,238
هل تفهم ذلك

1147
01:33:04,240 --> 01:33:05,240
هل أنت

1148
01:33:05,242 --> 01:33:06,492
أنا لست كذلك ، هذا هو.

1149
01:33:06,494 --> 01:33:07,912
- لا أصدق أنك تقول ذلك.

1150
01:33:10,587 --> 01:33:11,712
- أنا لا أعرف ما أفعله الآن.

1151
01:33:11,714 --> 01:33:12,630
هذا ليس - - اهدأ

1152
01:33:12,632 --> 01:33:15,343
- لا ، هذا كله خطأك

1153
01:33:15,345 --> 01:33:18,767
حسنًا ، هذا كل شيء يحدث ، بسببك.

1154
01:33:18,769 --> 01:33:20,938
أنا بحاجة إلى تسليم نفسي.

1155
01:33:20,940 --> 01:33:25,071
أنا ، أنا ، كان يجب أن أعترف وأعود.

1156
01:33:25,073 --> 01:33:26,992
أنا ، أنا ، أنا - - نيل.

1157
01:33:26,994 --> 01:33:27,827
- ماذا - نيل

1158
01:33:27,829 --> 01:33:28,829
- ماذا ماذا

1159
01:33:28,831 --> 01:33:31,459
هذا ليس ما أنا عليه ، بيرلا.

1160
01:33:31,461 --> 01:33:33,714
هذا ليس انا.

1161
01:33:33,716 --> 01:33:35,467
أنا لست شخصا سيئا

1162
01:33:35,469 --> 01:33:37,766
أنا لست مجرمًا سخيفًا

1163
01:33:40,980 --> 01:33:43,068
- أنا لم أجعلك تفعل أي شيء.

1164
01:33:44,655 --> 01:33:46,239
كان هذا قرارك ،

1165
01:33:46,241 --> 01:33:48,159
قراراتك اللعينة التي يجب أن تتعايش معها

1166
01:33:48,161 --> 01:33:49,748
لبقية حياتك يا نيل.

1167
01:33:51,334 --> 01:33:52,669
- لم أفعل لك أي شيء.

1168
01:33:52,671 --> 01:33:54,088
- أنت

1169
01:33:54,090 --> 01:33:55,883
- هل تستطيع أن ترى بعينيك اللعينة

1170
01:33:55,885 --> 01:33:57,344
هل تستطيع ان ترى

1171
01:33:57,346 --> 01:33:59,056
لقد قتلت هؤلاء الرجال.

1172
01:33:59,058 --> 01:34:01,689
- كان يساعدك. - كنت تساعد نفسك.

1173
01:34:02,857 --> 01:34:05,110
كنت تساعد نفسك اللعين.

1174
01:34:05,112 --> 01:34:07,366
- لا بأس. - ابتعد عني.

1175
01:34:08,410 --> 01:34:09,326
- لا تذهب ، فقط ابقى.

1176
01:34:09,328 --> 01:34:10,830
انا اذهب. - لا ، كما تعلم

1177
01:34:10,832 --> 01:34:11,707
كنت لا أذهب إلى أي مكان.

1178
01:34:11,709 --> 01:34:12,792
أنا - - نيل

1179
01:34:12,794 --> 01:34:13,587
- ماذا - يأتي.

1180
01:34:14,881 --> 01:34:17,677
- أحتاج أن أذهب وأريد أن أشرح نفسي.

1181
01:34:17,679 --> 01:34:19,471
أريد أن أعترف بما فعلته.

1182
01:34:19,473 --> 01:34:20,893
ألا تفهم ذلك

1183
01:34:22,438 --> 01:34:24,607
أنا متأكد إذا كنت ستدخل مركز الشرطة فقط

1184
01:34:24,609 --> 01:34:26,027
واعترف بما فعلته ،

1185
01:34:26,029 --> 01:34:27,697
يمكنك فقط مص قضيب شخص ما.

1186
01:34:27,699 --> 01:34:29,743
وكانوا يقولون ، "حسنًا ، بيرلا ، أنت جيدة.

1187
01:34:29,745 --> 01:34:30,703
"أنت على ما يرام".

1188
01:34:30,705 --> 01:34:31,788
لكن ليس أنا ، حسنًا

1189
01:34:31,790 --> 01:34:32,999
الأمر مختلف بالنسبة لي.

1190
01:34:33,001 --> 01:34:34,418
هل أنت جاد - نعم انا جدي.

1191
01:34:34,420 --> 01:34:36,422
- أظهر وجهي وأنا ميت.

1192
01:34:36,424 --> 01:34:38,134
سيقتلونني.

1193
01:34:38,136 --> 01:34:39,721
- هذه تبدو مشكلتك وليست مشكلتي.

1194
01:34:39,723 --> 01:34:41,600
- فقط ابقى هنا. - لا لا.

1195
01:34:41,602 --> 01:34:43,019
أنا بحاجة لشرح نفسي.

1196
01:34:43,021 --> 01:34:44,104
أحتاج إلى - - نيل

1197
01:34:44,106 --> 01:34:45,065
- ماذا

1198
01:34:45,067 --> 01:34:46,737
ماذا ، ماذا تريد بحق الجحيم

1199
01:34:48,073 --> 01:34:49,657
- الأيام الثلاثة الأخيرة من حياتي

1200
01:34:49,659 --> 01:34:52,454
كانت أكثر الأيام المدهشة التي مررت بها على الإطلاق.

1201
01:34:52,456 --> 01:34:54,751
ولم يكن لدي أي شيء قبل أن ألتقي بك.

1202
01:34:54,753 --> 01:34:58,007
ثم أحضرت لي شيئًا

1203
01:34:58,009 --> 01:34:59,470
التي يمكنني أن أتطلع إليها.

1204
01:35:01,140 --> 01:35:05,313
أعني ، لقد جلبت لي الأمل يا نيل.

1205
01:35:05,315 --> 01:35:07,652
فقط من فضلك لا تذهب ، فقط ابق.

1206
01:35:07,654 --> 01:35:08,695
- لماذا لماذا

1207
01:35:08,697 --> 01:35:09,783
- لاننى احبك.

1208
01:35:12,580 --> 01:35:13,872
نيل ، لا تذهب ، من فضلك لا تتركني.

1209
01:35:13,874 --> 01:35:16,127
- تبا ، تبا ، اللعنة على هذا

1210
01:35:16,129 --> 01:35:19,843
- نيل ، لا تتركني ، من فضلك لا تتركني.

1211
01:35:21,347 --> 01:35:23,349
هذا لا يهمك

1212
01:35:25,105 --> 01:35:27,610
هل أنا حتى مهم بالنسبة لك يا نيل

1213
01:35:29,280 --> 01:35:32,200
نيل ، من فضلك لا تتخلى عني

1214
01:35:34,541 --> 01:35:35,877
من فضلك لا تذهب

1215
01:35:39,968 --> 01:35:41,053
من فضلك لا.

1216
01:41:49,916 --> 01:41:51,124
- لم أظن طلاقا

1217
01:41:51,126 --> 01:41:52,630
هذه هي الطريقة التي ستنتهي بها حياتي.

1218
01:41:55,802 --> 01:41:58,975
كيف ستنتهي حياتي الصغيرة التي لا معنى لها والمثيرة للشفقة.

1219
01:42:02,148 --> 01:42:04,654
كل ما أردته هو الشعور بالحب.

1220
01:42:06,365 --> 01:42:08,494
أن يكون هناك شخص بجانبي.

1221
01:42:10,414 --> 01:42:11,668
شخص ما.

1222
01:42:14,799 --> 01:42:16,970
لكن عندما أنظر إلى نفسي ، أعتقد ذلك

1223
01:42:18,389 --> 01:42:20,307
عندما نكون أطفالًا ،

1224
01:42:20,309 --> 01:42:22,604
يمكننا تخيل المستحيل.

1225
01:42:22,605 --> 01:42:23,605
Yassin & Hamza & Deda & Leila
mostafakelany53@gmail.com

