[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 14 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.89,0:00:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & مينا إيهاب || Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:51.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫|| استذكار الماضي ||{\c} Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:45.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫يمكن للماضي أن يطارد المرء،{\i} Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:49.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫هذا ما يقولونه.{\i} Dialogue: 0,0:01:55.23,0:01:57.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫الماضي هو مجرد\N‫سلسلة من اللحظات.{\i} Dialogue: 0,0:02:00.52,0:02:03.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫كل لحظة .. مثالية.{\i} Dialogue: 0,0:02:05.10,0:02:06.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫كاملة.{\i} Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:11.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫خرزة على قلادة الزمن.{\i} Dialogue: 0,0:02:36.94,0:02:38.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫الماضي لا يطاردنا.{\i} Dialogue: 0,0:02:40.31,0:02:42.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫لن يتعرف علينا حتى.{\i} Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:46.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫إن كان هناك أشباح\N،يمكن إيجادها{\i} Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:50.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫أنه نحن مَن يطارد الماضي.{\i} Dialogue: 0,0:03:05.98,0:03:07.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد فقدت بطاقتك الملكة. Dialogue: 0,0:03:08.60,0:03:10.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنت مهتم في إيجاد الملكة مجددًا؟ Dialogue: 0,0:03:12.52,0:03:14.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما في وقت أخر. Dialogue: 0,0:03:15.12,0:03:17.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مصرف فيرست ميامي" Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:21.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلت متأخرًا. Dialogue: 0,0:03:21.27,0:03:24.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"التأخر" هو بناء الوقت الخطي.\N‫أننا لا نتعامل مع ذلك. Dialogue: 0,0:03:26.14,0:03:29.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع ذلك، أننا نحاسب بالساعة. Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:34.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ـ عميلك الأول قد وصل.\Nـ مَن؟ Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:37.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صديقك القديم من الجيش. Dialogue: 0,0:03:37.35,0:03:38.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشخص الذي لا يدفع أبدًا. Dialogue: 0,0:03:46.48,0:03:47.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(هانك). Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، (بانيستر). Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:53.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:03:53.35,0:03:55.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنهم اخرجوني من المكان\N.الذي كنت اعيش فيه Dialogue: 0,0:03:55.77,0:03:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صاحب المكان؟ Dialogue: 0,0:03:57.31,0:03:58.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تعرف هذا. Dialogue: 0,0:03:59.72,0:04:01.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم يسرقون كل الأراضي الجافة. Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:05.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنّي افتقد منزلي القديم. Dialogue: 0,0:04:05.60,0:04:07.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أود أن أرى "أنجي" مرة أخرى. Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:09.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:10.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫كان يجب ألّا يعود المرء\N.إلى الماضي مرة آخرى{\i} Dialogue: 0,0:04:10.89,0:04:13.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫لكن الوقت لم يعد\N‫مجرى أحادي الاتجاه.{\i} Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:17.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫الذاكّرة هي القارب\N‫الذي يبحر عكس تياره.{\i} Dialogue: 0,0:04:18.02,0:04:19.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫وأنا المجذاف.{\i} Dialogue: 0,0:04:23.18,0:04:25.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫عندما ارتفعت المياه\N‫واندلعت الحرب...{\i} Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:28.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫لم يكن هناك الكثير\N‫ليُتطلع إليه...{\i} Dialogue: 0,0:04:28.31,0:04:31.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫لذا، بدأ الناس يعودون إلى الماضي.{\i} Dialogue: 0,0:04:31.64,0:04:35.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫بدأ الخزان كأداة استجواب...{\i} Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:36.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫ومنذ ذلك الحين...{\i} Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:38.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫أصبح الحنين للماضي أسلوب حياة.{\i} Dialogue: 0,0:04:38.85,0:04:40.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الميكروفون. Dialogue: 0,0:04:40.14,0:04:42.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫لكن بالنسبة ليّ ولـ (واتس)،\N‫إنه لقمة عيشنا.{\i} Dialogue: 0,0:04:47.35,0:04:49.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اكتمال الخريطة المتشابكة.\N‫العميل جاهز للتخدير. Dialogue: 0,0:04:54.68,0:04:56.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستذهب في رحلة. Dialogue: 0,0:04:57.14,0:04:58.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رحلة عبر الذاكرة. Dialogue: 0,0:04:59.35,0:05:01.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجهتك؟ Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:03.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مكان وزمان كنت فيهما من قبل. Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:06.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫للوصول إليه... Dialogue: 0,0:05:06.72,0:05:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما عليك فعله هو اتباع صوتي. Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:13.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه فصل الصيف. قبل 13 عامًا. Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:19.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت في الحقل خلف منزل والدك. Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:30.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلتقط الكرة. Dialogue: 0,0:05:37.64,0:05:41.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيّا "انجي". اسقطيها. Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:46.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيّا، اسقطي الكرة، "أنجي".\N.هيّا Dialogue: 0,0:05:46.93,0:05:49.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أنّكِ فتاة مطيعة. Dialogue: 0,0:05:49.43,0:05:52.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، هل انت مستعدة؟ Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:53.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اذهبي واجلبيها Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:59.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تعالي هنا، عزيزتي Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:00.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تعالي هنا، اسقطيها Dialogue: 0,0:06:00.89,0:06:05.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنّكِ فتاة مطيعة. اجل Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:07.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيّا، هل أنت مستعدة؟ Dialogue: 0,0:06:09.51,0:06:11.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تودين فعلها مجددًا؟ Dialogue: 0,0:06:11.14,0:06:12.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهبي واجلبيها. Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:14.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلبي الكرة، "انجي". Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:17.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحب تلك الكلبة. Dialogue: 0,0:06:17.64,0:06:20.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أعاني من ضائقة مالية،\N‫لكني لدي هذه الحبوب. Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:23.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}"باكا - مادة محفزة" Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:23.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرف ما قد تفعله "باكا"\Nإذا لم تتخلص منها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:23.14,0:06:26.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شيء أسوأ مما فعله العالم فعلاً. Dialogue: 0,0:06:26.55,0:06:27.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرفين كيف كان. Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:31.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خدمتما معًا في الجيش. Dialogue: 0,0:06:31.30,0:06:33.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سمعت أنكِ كنتِ بارعة في التصويب. Dialogue: 0,0:06:33.68,0:06:36.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحدث هذا بعد تناول\N.بعض المشروبات Dialogue: 0,0:06:36.30,0:06:39.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإذا صوبت نحو رجلاً\N‫واحدًا إلى اليمين. Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:43.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ليس كافيًا، لكن... Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:46.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-سأدفع لكما في المرة القادمة.\N‫- لا، إنه على حسابنا. Dialogue: 0,0:06:47.39,0:06:48.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:06:50.68,0:06:53.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا بقيت لا تأخذ الأجر\N،من رفاقك في الحرب Dialogue: 0,0:06:53.51,0:06:55.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سوف ننهار. Dialogue: 0,0:06:55.30,0:06:57.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنكون بخير، (واتس).\N‫الحنين إلى الماضي لا ينفد أبدًا. Dialogue: 0,0:06:59.93,0:07:02.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫الحقيقة هي أنه لا أكثر\N‫إدمانًا من الماضي.{\i} Dialogue: 0,0:07:05.14,0:07:07.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫من منا لا يريد أن\Nيجتمع مع أحبابه؟{\i} Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:13.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫أو يسترجع أكثر اللحظات\Nالمهمة في حياته؟{\i} Dialogue: 0,0:07:13.39,0:07:15.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إلى تلك أصابع القدم. Dialogue: 0,0:07:17.01,0:07:18.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكن لأمكِ أن\Nتقبّل تلك أصابع القدم؟ Dialogue: 0,0:07:20.55,0:07:22.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فتاة أمها المميزة. Dialogue: 0,0:07:22.80,0:07:26.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫لكن الذكريات، حتى وإن كانت\N.جيّدة، فأن لديها شهية شرِه{\i} Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:32.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫إذا لم تكن حذرًا معها،\N‫قد تلتهمك.{\i} Dialogue: 0,0:07:33.76,0:07:36.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلقي يا وردتي.\N.أحبّكِ Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:39.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعتني بك دومًا. Dialogue: 0,0:07:42.47,0:07:44.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، (إيلسا). Dialogue: 0,0:07:44.43,0:07:46.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.امسكِ\N‫خذيه إلى المنزل. Dialogue: 0,0:07:46.93,0:07:49.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنّكِ دومًا تعيدين أحياء\N‫ذات الذاكرة. Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:50.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هكذا يمكنك مشاهدته\N‫في أيّ وقت... Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:53.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدلاً من إهدار نقودكِ\N‫على الخزان كل أسبوع. Dialogue: 0,0:07:53.63,0:07:54.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:56.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد لا يكون مشابه. Dialogue: 0,0:07:56.55,0:08:00.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في استذكار الماضي، يمكنني\N‫الشعور بذراعيه تحضني. Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:02.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا مثيل له. Dialogue: 0,0:08:05.22,0:08:07.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعتقدت أنكِ كنتِ قلقة\N‫بشأن الانهيار. Dialogue: 0,0:08:07.51,0:08:10.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد سئمت من التحديق\N‫في مؤخرته الشاحبة. Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:13.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب عليها التوقف عن الشعور\N‫الشعور بالعاطفة والمضي قدمًا. Dialogue: 0,0:08:40.67,0:08:41.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأذهب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:08:43.05,0:08:45.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذ، تناول البعض. Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:47.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيخفيف آلامك. Dialogue: 0,0:08:47.92,0:08:49.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنّي لا أعلم\N‫عندما تتألم؟ Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:51.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا، يمكنني تحمله\N‫ما هو عذرك؟ Dialogue: 0,0:08:52.05,0:08:53.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انا اعمل لحسابك. Dialogue: 0,0:08:55.30,0:08:56.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لدينا موعد آخر؟ Dialogue: 0,0:08:56.97,0:08:57.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:01.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اغلقنا المكان. Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:04.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسفة، أعلم أن الوقت متأخر. Dialogue: 0,0:09:04.92,0:09:06.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اضعت مفاتيحي أثناء\N‫عودتي للمنزل من العمل. Dialogue: 0,0:09:06.96,0:09:09.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحثت عنهم لساعات،\N.لكني لم اجدهم في ايّ مكان Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:11.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتصلي بصانع الأقفال. Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:13.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}،أنه سيئ للأعمال\N.لكنه شيء صحيح{\i} Dialogue: 0,0:09:13.71,0:09:16.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫هناك لحظات معينة لا تتركك أبدًا.{\i} Dialogue: 0,0:09:18.34,0:09:20.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫مثل اللحظة التي\N‫رأيتها فيها لأول مرة.{\i} Dialogue: 0,0:09:22.67,0:09:24.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكننا مساعدتها في إيجادهم. Dialogue: 0,0:09:27.13,0:09:28.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:37.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ـ ما سبب استخدام هذه الكاميرا؟\N.ـ لحماية الجميع Dialogue: 0,0:09:37.30,0:09:40.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يضمن أننا لا نتذكر أيّ\N‫شيء لا تريدينا أن نعرفه. Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:42.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنه يمكنك\N‫ايجاد مفاتيحي؟ Dialogue: 0,0:09:42.88,0:09:46.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يعتمد.\N‫هل اضعتهم أم نسيتهم؟ Dialogue: 0,0:09:46.09,0:09:49.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكن دومًا إيجاد الأشياء\N‫المنسية واعادتها مجددًا. Dialogue: 0,0:09:49.55,0:09:51.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن الأشياء المفقودة،\N‫لن ينتبه لها الناس كثيرًا... Dialogue: 0,0:09:52.05,0:09:53.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى أن يختفوا. Dialogue: 0,0:09:53.51,0:09:55.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُصنف الأشياء وفقًا لطريقة غيابها. Dialogue: 0,0:09:55.42,0:09:58.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك تذكر شيء\N‫لم يترك انطباعًا أبدًا. Dialogue: 0,0:09:58.38,0:10:01.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنفترض أن المفاتيح\N.في غير محلها Dialogue: 0,0:10:03.21,0:10:04.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها نقودكِ. Dialogue: 0,0:10:05.67,0:10:06.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلسي وحسب. Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريح "ثيوبنتال" المسارات\N‫العصبية لأجل التحفيز. Dialogue: 0,0:10:13.84,0:10:15.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يؤلمكِ، مجرد قرصة صغيرة. Dialogue: 0,0:10:17.67,0:10:18.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا؟ Dialogue: 0,0:10:21.63,0:10:23.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المسكن سيبدأ مفعوله قريبًا. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا أردتِ خلع ملابسكِ،\N‫لدينا بدلات محتشمة... Dialogue: 0,0:10:26.59,0:10:28.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، يمكنني الخروج أثناء... Dialogue: 0,0:10:28.80,0:10:30.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سترى كل شيء على\N‫أي حال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:35.59,0:10:37.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب عليكِ خلع هذه. Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:47.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، لن نتجاوز 30 فولت أبدًا. Dialogue: 0,0:10:47.42,0:10:50.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تحتاجين إلى فولتية أكثر\N‫لفتح سيل الذكريات. Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:51.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحيلة هي إيجاد الذكرى المناسبة. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.استرخي\N‫أنه ينجح دومًا. Dialogue: 0,0:10:55.34,0:10:56.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقل "دومًا". Dialogue: 0,0:10:56.79,0:10:58.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقدم "دومًا" وعودًا\N‫لا يمكنها إيفاءها. Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:07.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ـ بالمناسبة أنا (ماي).\N‫ـ (نيك). Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لننتهي من هذا، هلا فعلنا؟ Dialogue: 0,0:11:19.25,0:11:23.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستذهبين في رحلة.\N‫رحلة عبر الذاكرة. Dialogue: 0,0:11:23.13,0:11:24.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجهتكِ؟ Dialogue: 0,0:11:24.29,0:11:26.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مكان وزمان كنتِ فيهما من قبل. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫للوصول إليه، كل ما عليكِ\N‫فعله هو اتباع صوتي. Dialogue: 0,0:11:30.75,0:11:32.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها الليلة الماضية.\N‫الشمس تغيب. Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:34.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبدأين يومكِ. Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:51.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:11:52.13,0:11:53.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ساحل "سنكن"؟ Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:28.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انها تحتشم؟ Dialogue: 0,0:12:28.71,0:12:29.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كما لو أنها تبالي. Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:48.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك. أنها وضعت\N‫المفاتيح في حقيبتها. Dialogue: 0,0:12:48.17,0:12:50.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى أخرجتِ مفاتيحكِ\N‫من حقيبتك بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:04.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تزال المفاتيح بحوزتها. Dialogue: 0,0:13:04.83,0:13:06.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تفضل، وداعًا Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:08.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعيدي الضبط. Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:17.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}هل رأيت أقراطي؟{\i} Dialogue: 0,0:13:17.33,0:13:20.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-ايّ أقراط؟\N‫-ذي الاحجار الكريمة؟ Dialogue: 0,0:13:27.71,0:13:29.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد وجدناهم. Dialogue: 0,0:13:29.29,0:13:30.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعيدي الضبط. Dialogue: 0,0:13:32.21,0:13:36.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لمَ تزعج نفسك؟ انها نست\N‫المفاتيح في غرفة الملابس. Dialogue: 0,0:13:36.58,0:13:38.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(نيك)، هيّا، لنخرجها من الخزان. Dialogue: 0,0:13:38.62,0:13:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لحظة واحدة. Dialogue: 0,0:13:48.66,0:13:50.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما خطبها بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:13.29,0:14:17.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} يبدو أننا وقفنا وتحدثنا ♪{\i} Dialogue: 0,0:14:17.54,0:14:22.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} مثل هذا من قبل ♪{\i} Dialogue: 0,0:14:22.75,0:14:29.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} تبادلنا ذات النظرات ♪{\i} Dialogue: 0,0:14:29.25,0:14:33.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} لكن لا يمكنني تذكر أين ♪{\i} Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:34.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} أو متى ♪{\i} Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:44.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} بعض الأشياء التي حدثت ♪{\i} Dialogue: 0,0:14:44.12,0:14:48.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} لأول مرة ♪{\i} Dialogue: 0,0:14:50.83,0:14:56.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} يبدو أنها تحدث مرة أخرى ♪{\i} Dialogue: 0,0:15:01.62,0:15:05.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} لذا يبدو ♪{\i} Dialogue: 0,0:15:05.33,0:15:10.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} أننا التقينا من قبل ♪{\i} Dialogue: 0,0:15:10.79,0:15:15.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} وضحكنا من قبل ♪{\i} Dialogue: 0,0:15:15.99,0:15:21.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} وغرمنا من قبل ♪{\i} Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} لكن مَن يعرف أين أو ♪{\i} Dialogue: 0,0:15:30.83,0:15:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} متى ♪{\i} Dialogue: 0,0:15:48.70,0:15:50.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً. Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:52.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نست الآنسة الفاتنة شيئًا. Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:06.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫عندما تشرق الشمس..{\i} Dialogue: 0,0:16:06.20,0:16:08.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫تتحول "ميامي" إلى مدينة أشباح.{\i} Dialogue: 0,0:16:11.30,0:16:12.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دار البلدية" Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫للهروب من حرارة النهار،\N‫أصبحت المدينة ليلية.{\i} Dialogue: 0,0:16:22.87,0:16:24.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫لكن لا يمكن النوم بسهولة.{\i} Dialogue: 0,0:16:29.91,0:16:31.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫جميعنا مسكونين بشيء ما.{\i} Dialogue: 0,0:16:32.11,0:16:34.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،نهتز في المد"\N"الرقصة التي لم ترقص قط Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:40.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."قال، "يجب ان نذهب\N.الوقت يداهمنا Dialogue: 0,0:16:59.03,0:17:00.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مفتوح" Dialogue: 0,0:17:01.78,0:17:04.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫قبل سنوات، انتهت\N‫المعارك على الحدود...{\i} Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:06.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫لكن المعارك في الداخل\N‫قد بدأت للتو.{\i} Dialogue: 0,0:17:08.99,0:17:12.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫أننا نحاول المضي كما\N‫لو لم يتغير أيّ شيء..{\i} Dialogue: 0,0:17:12.16,0:17:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫لكن في الظلال، المدينة\N‫مليئة بالاضطرابات...{\i} Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:18.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}مما يعني أنّ مكتب المدعي\N.العام لا يتوقف عن العمل{\i} Dialogue: 0,0:17:23.66,0:17:25.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(والتر سيلفان) مريض جدًا. Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:28.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(والتر سيلفان) هو أشهر\N‫مالك في "ميامي". Dialogue: 0,0:17:28.91,0:17:32.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أراد أن يشتري الأرض بثمن\N‫بخس، فأحرقها بالكامل. Dialogue: 0,0:17:32.91,0:17:34.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف، وصلت متأخرًا. Dialogue: 0,0:17:34.66,0:17:36.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,0:17:36.11,0:17:38.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يعد المدعي العام بحاجة\N.إلى خدماتك بعد Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:41.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ـ أليس هذا صحيحًا يا (أفيري)؟\N.ـ سأطعن هذا في المحكمة العليا Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:44.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واثق أنهم سيوافقون على عدم\N‫استعداد موكلي للدخول في الخزان. Dialogue: 0,0:17:44.57,0:17:48.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا اردت خلعه، فعليك\N‫فعلها بالطريقة القديمة. Dialogue: 0,0:17:48.95,0:17:51.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك إدانتي لكوني\N‫رجل أعمال جيد يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:17:51.95,0:17:53.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لكن يمكنني\N‫إدانتك بتهمة القتل. Dialogue: 0,0:17:53.61,0:17:55.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت هناك عائلات في ذلك\N‫المبنى، سيد (سيلفان). Dialogue: 0,0:17:55.49,0:17:58.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ـ لم ينجو ايّ واحد منهم.\N‫ـ لم أحرق أبدًا أي مبنى. Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:00.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بالطبع، لم تفعلها أنت\N‫أتباعك فعلوا ذلك لأجلك. Dialogue: 0,0:18:00.91,0:18:03.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفترض أنك وشريكك\N‫ستضعوني في الخزان... Dialogue: 0,0:18:03.53,0:18:05.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لإثبات تلك النظرية الصغيرة. Dialogue: 0,0:18:05.28,0:18:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن يبدو أن هذا لن يحدث. Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:15.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫القضية تسير بخير، إذًا. Dialogue: 0,0:18:15.86,0:18:17.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكننا فعل ايّ شيء. Dialogue: 0,0:18:17.32,0:18:19.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا ينطبق القانون على\N‫رجال مثل (سيلفان). Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:25.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيّا، أبي. دعني اقلك إلى\N‫المنزل لكي تأخذ دوائك. Dialogue: 0,0:18:25.15,0:18:27.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليّ انجاز بعض الامور المتعلقة. Dialogue: 0,0:18:27.61,0:18:28.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل وجدتها؟ Dialogue: 0,0:18:29.07,0:18:30.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أبي. ليس بعد. Dialogue: 0,0:18:34.99,0:18:36.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫(أفيري) محقة.{\i} Dialogue: 0,0:18:36.40,0:18:39.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫الحرق والرشوة والقتل العمد.{\i} Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:41.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫المدينة ينهشها الفساد.{\i} Dialogue: 0,0:18:41.57,0:18:44.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫معًا بصوت واحد!\N‫يسقط (سيلفان)!{\i} Dialogue: 0,0:18:44.15,0:18:47.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫أثناء الحرب، اشترى المُلاك أمثال\N‫(والتر سيلفان) جميع الأراضي الجافة..{\i} Dialogue: 0,0:18:48.07,0:18:50.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫مقابل أجر بخس جدًا.{\i} Dialogue: 0,0:18:50.36,0:18:52.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫لقد استفادوا من اليائسين{\i} Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:55.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫وتركهم يعيشون تحت رحمة المد.{\i} Dialogue: 0,0:18:56.61,0:18:59.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫يحاول النازحون فعل\N.أفضل ما في وسعهم{\i} Dialogue: 0,0:19:01.78,0:19:04.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫في يوم ما،\N‫سيستعيد المحيط كل هذا.{\i} Dialogue: 0,0:19:06.74,0:19:08.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫حتى ذلك الحين..{\i} Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:11.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫ساحل "سنكن" هو المكان\N‫الذي يسمونه "الديار".{\i} Dialogue: 0,0:19:25.11,0:19:30.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} رفعت ذقني اعلى قليلاً ♪{\i} Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:35.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} أتمنى أن تكون أطول قليلاً ♪{\i} Dialogue: 0,0:19:36.03,0:19:40.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} وتُبني أقوى قليلاً ♪{\i} Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:44.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ القلعة في الهواء ♪ Dialogue: 0,0:19:44.78,0:19:48.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} افكر في أنّك ستكون هناك ♪{\i} Dialogue: 0,0:19:51.57,0:19:57.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} أمشي أسرع قليلاً ♪{\i} Dialogue: 0,0:20:15.78,0:20:16.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:20:23.19,0:20:25.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صوتكِ رائع. Dialogue: 0,0:20:25.15,0:20:27.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعمل هنا منذ 4 اعوام. Dialogue: 0,0:20:27.40,0:20:30.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت أول رجل يلاحظ صوتي. Dialogue: 0,0:20:30.78,0:20:32.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلا اخبرتِني عن الشيء\Nالذي أتساءل عنه؟ Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:35.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل أن تغني الليلة\N‫الماضية، كنت تبكين. Dialogue: 0,0:20:36.65,0:20:37.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:38.94,0:20:41.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت تلك ذاكّرتي. Dialogue: 0,0:20:41.94,0:20:45.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا يجب عليك رؤية الأشياء\N‫التي كنت أبحث عنها؟ Dialogue: 0,0:20:45.98,0:20:47.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اغلقي عينيك. Dialogue: 0,0:20:47.52,0:20:50.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه برهان صغير\N‫للإجابة على سؤالكِ. Dialogue: 0,0:20:52.77,0:20:55.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، لديكِ خليل أو أحد\Nتقيمين علاقة معه؟ Dialogue: 0,0:20:55.98,0:20:57.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا يعنـ..\N‫- أجبي على السؤال. Dialogue: 0,0:20:58.44,0:20:59.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اغلقي عينيكِ. Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:05.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أنا لست في علاقة الآن. Dialogue: 0,0:21:05.82,0:21:10.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم لأغراض هذه التجربة،\N‫سنستخدم شيئًا أكثر عنصرية. Dialogue: 0,0:21:10.15,0:21:11.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبلتكِ الأولى. Dialogue: 0,0:21:13.44,0:21:14.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تخيلي تلك اللحظة. Dialogue: 0,0:21:16.27,0:21:18.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(تشارلي مولفاني). Dialogue: 0,0:21:18.32,0:21:20.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، تذكّري كيف\N‫اقترب (تشارلي). Dialogue: 0,0:21:24.02,0:21:26.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتذكّري القبلة. Dialogue: 0,0:21:26.23,0:21:27.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس بداية القبلة... Dialogue: 0,0:21:28.57,0:21:29.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل القبلة كلها. Dialogue: 0,0:21:32.11,0:21:33.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى لحظة انفصال شفتكِ. Dialogue: 0,0:21:37.73,0:21:40.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفي النهاية، رأيتِ نفسكِ\N‫مثله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:42.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يحدث مع الجميع. Dialogue: 0,0:21:43.69,0:21:45.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لمَ تجيبي على سؤالي. Dialogue: 0,0:21:46.86,0:21:48.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا كنتِ تبكين؟ Dialogue: 0,0:21:50.90,0:21:51.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بسبب التوتر. Dialogue: 0,0:21:53.06,0:21:54.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحدث قبل كل حفلة. Dialogue: 0,0:21:56.31,0:21:58.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما اصعد خشبة المسرح.. Dialogue: 0,0:21:58.19,0:22:01.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يريدون أن يروا امرأة\N‫في فستان مستعمل.. Dialogue: 0,0:22:01.61,0:22:03.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتساءل كيف ستدفع الإيجار. Dialogue: 0,0:22:06.40,0:22:08.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريدون شيئًا مثاليًا. Dialogue: 0,0:22:10.61,0:22:12.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريدون أن يُكذب عليهم. Dialogue: 0,0:22:13.61,0:22:15.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يبدو أنك تكذبين. Dialogue: 0,0:22:17.40,0:22:19.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أن الأمر ينجح. Dialogue: 0,0:22:25.15,0:22:26.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سترافقني للمنزل؟ Dialogue: 0,0:22:29.56,0:22:30.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:23:01.52,0:23:03.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تزعج نفسك، المصباح لا يعمل. Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:06.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريد بعض الماء؟ Dialogue: 0,0:23:06.60,0:23:08.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-بالتأكيد.\N‫-حسنًا. Dialogue: 0,0:23:28.73,0:23:30.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك ماكنتك... Dialogue: 0,0:23:33.77,0:23:37.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى أي مدى يمكنك الوصول\N‫إليه قبل أن ينكسر الوهم؟ Dialogue: 0,0:23:39.69,0:23:42.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك الاقتراب هكذا؟ Dialogue: 0,0:23:47.81,0:23:49.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الاقتراب هكذا؟ Dialogue: 0,0:23:56.19,0:23:57.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن... Dialogue: 0,0:23:58.60,0:23:59.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا الاقتراب؟ Dialogue: 0,0:24:03.81,0:24:06.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألمَ تسئم من المشاهدة\Nمن الظلال؟ Dialogue: 0,0:25:05.06,0:25:07.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"!اللعنة على صاحب الأملاك" Dialogue: 0,0:25:20.56,0:25:22.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استيقظت باكرًا. Dialogue: 0,0:25:22.35,0:25:24.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحب هذا الوقت من اليوم. Dialogue: 0,0:25:24.56,0:25:27.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل غروب الشمس واستيقاظ المدينة. Dialogue: 0,0:25:29.77,0:25:31.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريد شاي؟ Dialogue: 0,0:25:31.22,0:25:32.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أستطيع إيجاد كوبي. Dialogue: 0,0:25:32.93,0:25:36.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنه تحت مغسلتك، بجانب\N‫أحمر الشفاه والجورب... Dialogue: 0,0:25:36.47,0:25:37.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و... Dialogue: 0,0:25:38.26,0:25:39.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مدلك رقبتك. Dialogue: 0,0:25:41.85,0:25:43.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت تتطفل. Dialogue: 0,0:25:44.06,0:25:45.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد رأيت ذلك في ذكرياتكِ. Dialogue: 0,0:25:47.01,0:25:49.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف لا أتذكر الكوب؟ Dialogue: 0,0:25:49.10,0:25:53.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يميل الناس إلى ملاحظة ذات الأشياء\N‫التي يركزون عليها في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:25:53.10,0:25:56.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني، أنه من الممكن\N‫إذا عدتِ إلى ذات الذاكرة Dialogue: 0,0:25:56.26,0:25:58.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لملاحظة أشياء جديدة، لكن... Dialogue: 0,0:25:58.76,0:26:00.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا لم تكوني حذرة،\N‫قد تتدمرين. Dialogue: 0,0:26:01.06,0:26:04.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبقى تلك اللحظة عالقة\N‫في عقلكِ إلى الأبد. Dialogue: 0,0:26:04.56,0:26:06.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا السبب أنك\N‫لا تدخل الخزان أبدًا؟ Dialogue: 0,0:26:07.68,0:26:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذكّريات مثل العطور. Dialogue: 0,0:26:09.89,0:26:11.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يفضل أن تكون بجرعات صغيرة. Dialogue: 0,0:26:19.76,0:26:22.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما لم تصنع الذكريات الصحيحة. Dialogue: 0,0:26:36.68,0:26:39.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رباه! أنت هنا مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:26:39.47,0:26:41.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا! أعيديني! أعيديني! Dialogue: 0,0:26:41.64,0:26:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،أنّك تستخدم هذا الخزان لأشهر\N.تستذكّر كل ذكرى لعينة لك معها Dialogue: 0,0:26:45.47,0:26:48.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك أبعاد رأسك عن الماضي\N.وعد إلى الحاضر Dialogue: 0,0:26:48.68,0:26:50.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:26:50.14,0:26:51.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا. Dialogue: 0,0:27:02.39,0:27:03.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد مرت شهور يا (نيك). Dialogue: 0,0:27:03.97,0:27:05.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني الاستمرار\N‫في التغاضي عن هذا. Dialogue: 0,0:27:06.01,0:27:07.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا الرئيس وليس أنتِ. Dialogue: 0,0:27:07.64,0:27:09.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنّي تغاضيت كثيرًا. Dialogue: 0,0:27:09.89,0:27:12.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفرق هو أنّي أعرف\N‫ما الذي ابحث عنه. Dialogue: 0,0:27:13.01,0:27:14.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذه ليست إجابات. Dialogue: 0,0:27:14.51,0:27:16.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا سعداء. كنا نخطط للمستقبل. Dialogue: 0,0:27:17.01,0:27:20.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنها الأختفاء دون أخباري. Dialogue: 0,0:27:20.35,0:27:24.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انها انهت عقد منزلها.\N‫لقد أفرغت شقتها. Dialogue: 0,0:27:24.43,0:27:26.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت لتخبرني. Dialogue: 0,0:27:26.55,0:27:27.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لم تخبرني؟ Dialogue: 0,0:27:29.60,0:27:33.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما أعرفه هو أنها مضت قدمًا،\N‫أينما كانت. عليك فعل هذا أيضًا. Dialogue: 0,0:27:33.51,0:27:36.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الناس لا يختفون وحسب. Dialogue: 0,0:27:36.39,0:27:38.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا؟ لابد انها في ورطة. Dialogue: 0,0:27:38.14,0:27:40.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أننا في ورطة، (نيك). Dialogue: 0,0:27:40.34,0:27:44.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تعد الحجرات تعمل بعد،\N‫بدأ الزبائن يتركوننا. Dialogue: 0,0:27:44.14,0:27:46.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى (إيلسا) لم تعد تأتي\N‫هنا كالمعتاد منذ شهور. Dialogue: 0,0:27:47.01,0:27:50.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أفكر أبدًا في أنّي سأفتقد رؤية\N‫مؤخرة ذلك العجوز، لكن ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:27:50.76,0:27:52.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكل عمل تقلباته. Dialogue: 0,0:27:52.59,0:27:54.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. هذا مختلف. Dialogue: 0,0:27:54.68,0:27:56.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد نجينا من الطوفان لأعوام. Dialogue: 0,0:27:56.89,0:27:58.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن قريبًا سينهدم هذا السد، Dialogue: 0,0:27:58.84,0:28:02.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وسنغرق بدون مال يسد حاجتنا Dialogue: 0,0:28:02.09,0:28:04.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، ماذا تتوقعين مني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:28:04.97,0:28:07.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتصلت (أفيري). عرضت\N.علينا وظيفة يومية Dialogue: 0,0:28:07.80,0:28:09.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، اذهب إلى المنزل\N.ونل قسط من النوم Dialogue: 0,0:28:10.05,0:28:11.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنك تبدو بحالة فظيعة. Dialogue: 0,0:28:17.18,0:28:19.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحاول أن أنسى. Dialogue: 0,0:28:19.38,0:28:22.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن حتى بدون استخدام\N.الخزان، انها تطاردني Dialogue: 0,0:28:24.93,0:28:26.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا الكتاب. Dialogue: 0,0:28:26.43,0:28:29.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أراك تقرأه أحيانًا عندما\N‫لا تستطيع النوم. Dialogue: 0,0:28:29.68,0:28:32.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذه؟ هل تلك الذكريات؟ Dialogue: 0,0:28:32.38,0:28:35.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انها ليست ذكّرياتي. إنها ذكريات\N‫الأشخاص الذين استجوبتهم. Dialogue: 0,0:28:36.55,0:28:38.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أثناء الحرب؟ Dialogue: 0,0:28:41.09,0:28:43.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنكِ إيجاد ذاكرة واحدة دون\N‫التنقل بين الذكريات الآخرى. Dialogue: 0,0:28:43.43,0:28:46.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أستطع رؤية الأشياء التي\N‫طُلب مني إيجادها فقط. Dialogue: 0,0:28:46.88,0:28:48.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهمت لماذا فروا\N‫في المقام الأول. Dialogue: 0,0:28:50.18,0:28:51.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما اقتربت الأمواج منهم... Dialogue: 0,0:28:52.51,0:28:54.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن لديهم جدران\N‫للاختباء وراءها. Dialogue: 0,0:28:57.68,0:29:00.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا حدث للناس؟ Dialogue: 0,0:29:00.18,0:29:01.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نساهم العالم. Dialogue: 0,0:29:03.22,0:29:05.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحاول أنّ نتظاهر بأن\N‫أياً من هذا لم يحدث. Dialogue: 0,0:29:08.63,0:29:11.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هناك بعض الأشياء\N‫لا يجب علينا نسيانها أبدًا. Dialogue: 0,0:29:12.80,0:29:16.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعض الأشياء لا يمكننا\N‫نسيانها حتى لو أردنا ذلك. Dialogue: 0,0:29:18.59,0:29:19.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}إلى أين ذهبتِ؟{\i} Dialogue: 0,0:29:21.34,0:29:22.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}لماذا غادرتِ؟{\i} Dialogue: 0,0:29:25.84,0:29:27.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الناس لا يختفون وحسب. Dialogue: 0,0:29:34.34,0:29:35.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:29:36.05,0:29:38.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع يا رجل. سأقول لك ذات\N‫الشيء الذي أخبرك به كل مرة. Dialogue: 0,0:29:38.22,0:29:39.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(ماي) ليست هنا. Dialogue: 0,0:29:43.59,0:29:46.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا كان هناك شيء تعرفينه،\N‫ارجوك، أي شيء. Dialogue: 0,0:29:46.47,0:29:48.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست واثقة أن (ماي) كانت\N.الشخص الذي أنت تخيلته Dialogue: 0,0:30:05.12,0:30:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ماي)، المفاتيح)" Dialogue: 0,0:30:12.21,0:30:13.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستذهب في رحلة. Dialogue: 0,0:30:15.42,0:30:17.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رحلة عبر الذاكرة. Dialogue: 0,0:30:18.42,0:30:19.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}وجهتك؟{\i} Dialogue: 0,0:30:20.01,0:30:22.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مكان وزمان كنت فيهما من قبل. Dialogue: 0,0:30:23.71,0:30:24.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}هل انت مستيقظ؟{\i} Dialogue: 0,0:30:26.09,0:30:27.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:30:29.67,0:30:31.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، لابد أنني أحلم أيضًا. Dialogue: 0,0:30:36.34,0:30:37.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه الكدمة، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:30:39.05,0:30:41.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مخاطر المهنة. Dialogue: 0,0:30:41.50,0:30:44.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحاول انتظار على طاولات\N.بحذاء ذي كعب 6 بوصات Dialogue: 0,0:30:47.34,0:30:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف ادخلتنا إلى ملكية\N‫اصحاب الأملاك؟ Dialogue: 0,0:30:50.59,0:30:52.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عميل قديم عمل ليّ معروفًا. Dialogue: 0,0:30:52.59,0:30:55.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تفعل هذا لإثارة\N‫إعجاب كل الفتيات؟ Dialogue: 0,0:30:56.00,0:30:57.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فقط الفتاة الذي أحبها. Dialogue: 0,0:31:00.55,0:31:04.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انت لا تحبني. مضت بضعة\N.اشهر على تعارفنا Dialogue: 0,0:31:04.34,0:31:07.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعلمين كم غروب\N‫شمس رأيته في الخنادق؟ Dialogue: 0,0:31:08.05,0:31:10.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫1،458. Dialogue: 0,0:31:11.21,0:31:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أحسبهم كل دقيقة. Dialogue: 0,0:31:13.09,0:31:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان الغروب يدوم بضع دقائق\N‫قبل بدء القتال مرة أخرى. Dialogue: 0,0:31:17.92,0:31:20.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أتساءل كيف يمكنني\N‫قضاء تلك اللحظات بشكل أفضل. Dialogue: 0,0:31:23.80,0:31:24.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن بت أعلم. Dialogue: 0,0:31:42.88,0:31:44.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعالي معي. Dialogue: 0,0:31:44.46,0:31:46.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك مكان أريد أن آخذكِ إليه. Dialogue: 0,0:31:57.71,0:32:00.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني قصة. Dialogue: 0,0:32:00.17,0:32:03.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}قصة؟ أي نوع من القصة؟{\i} Dialogue: 0,0:32:03.88,0:32:05.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قصة بنهاية سعيدة. Dialogue: 0,0:32:06.96,0:32:09.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا وجود للنهايات السعيدة. Dialogue: 0,0:32:09.88,0:32:11.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل النهايات حزينة. Dialogue: 0,0:32:11.38,0:32:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خاصة إذا كانت القصة سعيدة. Dialogue: 0,0:32:13.84,0:32:17.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، أخبرني قصة سعيدة،\N‫لكن لا تكملها للنهاية. Dialogue: 0,0:32:19.79,0:32:22.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سمعت عن (أورفيوس) و(يوريديس)؟ Dialogue: 0,0:32:24.09,0:32:25.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"(اذهب إلى المحكمة! (واتس" Dialogue: 0,0:32:29.59,0:32:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رباه. Dialogue: 0,0:32:39.42,0:32:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اغلقنا المكان! Dialogue: 0,0:32:46.67,0:32:47.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا. Dialogue: 0,0:33:27.04,0:33:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد عادت من أجلي.\N‫أعلم أنها فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:33:29.46,0:33:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان من الممكن أن تفقد\N‫هذا القرط منذ أشهر. Dialogue: 0,0:33:31.92,0:33:34.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكثير من الاشياء يمكن\N.أن تنجرف في البالوعة Dialogue: 0,0:33:41.04,0:33:42.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-أنت متأخر، (بانيستر).\N‫-لن تأخذوني مرة أخرى! Dialogue: 0,0:33:42.92,0:33:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-اهدأ.\N‫-ليس مجددًا! Dialogue: 0,0:33:44.21,0:33:46.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة.\N‫تباً، تباً. Dialogue: 0,0:33:51.21,0:33:52.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعاملت مع الكثير من\N‫الهاربين على الحدود. Dialogue: 0,0:33:53.04,0:33:55.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك طرق افضل لإيقاف\N‫الرجل من اطلاق النار. Dialogue: 0,0:33:55.21,0:33:56.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:33:56.75,0:33:59.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سمعت أن شريكتك لم\N‫تشارك نفس الفلسفة. Dialogue: 0,0:33:59.75,0:34:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفلسفة الوحيدة التي\N‫أمتلكها كانت "لا تموت". Dialogue: 0,0:34:02.33,0:34:05.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استخدمت الكثير من الرصاصات\N‫في محاولة ابعاد الموت عني. Dialogue: 0,0:34:07.12,0:34:08.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"قاعة إدلاء الشهادة" Dialogue: 0,0:34:11.41,0:34:13.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫-لقد وصلوا.\N‫-حسنًا جيد. Dialogue: 0,0:34:13.62,0:34:14.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:34:15.00,0:34:17.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أرّ خزان كهذا منذ الحرب. Dialogue: 0,0:34:17.29,0:34:18.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استقطاعات الحكومية. Dialogue: 0,0:34:18.91,0:34:22.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن "2 دي" هي كل ما متوفرة\N.الآن للمواقع الخارجية Dialogue: 0,0:34:22.71,0:34:24.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعرفك بالسيّد (فالكس). Dialogue: 0,0:34:24.08,0:34:26.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تاجر مخدرات، تناول جرعة\N.مفرطة من مخدراته Dialogue: 0,0:34:26.41,0:34:30.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقول الشائعات أنه كان يعمل لصالح زعيم\N.باكا" في "نيو أورلينز" اسمه (سانت جو)" Dialogue: 0,0:34:30.54,0:34:32.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(جو) هو الشخص الذي نسعى وراءه. Dialogue: 0,0:34:32.33,0:34:34.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما الشيء الوحيد المتبقي\N‫هناك هو جسد يحتضر لكن... Dialogue: 0,0:34:34.41,0:34:37.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا وجدتم أيّ شيء، قد تمنحنا\N‫المذكرة نافذة زمنية مدتها 10 اعوام. Dialogue: 0,0:34:37.58,0:34:39.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على الأقل يوفر لنا "ثيوبنتال". Dialogue: 0,0:34:43.78,0:34:45.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"محكمة ميامي دادا" Dialogue: 0,0:34:49.75,0:34:51.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد مرت 12 ساعة.\N‫ما زال لا أثر لـ (جو)؟ Dialogue: 0,0:34:51.79,0:34:54.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يجب أن تستثمر\N‫مالك في خزان أفضل. Dialogue: 0,0:34:54.16,0:34:55.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس هذا فقط. Dialogue: 0,0:34:55.66,0:34:58.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عقله يقاوم تحفيزاتي لأنه يحتضر. Dialogue: 0,0:34:58.37,0:35:00.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المحتضرون يريدون الخاتمة دومًا. Dialogue: 0,0:35:00.29,0:35:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لحظة سعيدة أخيرة يتشبثون\N.بها قبل أن يموتون Dialogue: 0,0:35:05.96,0:35:07.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنّي بحاجة إلى نهج آخر. Dialogue: 0,0:35:11.62,0:35:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تستمتع بالحفلة، (فالكس)؟ Dialogue: 0,0:35:21.04,0:35:22.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:35:30.12,0:35:31.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}كيف الحال؟{\i} Dialogue: 0,0:35:36.20,0:35:37.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين هذا؟ Dialogue: 0,0:35:38.41,0:35:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنها "نيو أورلينز". Dialogue: 0,0:35:40.08,0:35:42.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا (لورينزو).\N‫حارس (جو) الشخصي. Dialogue: 0,0:35:42.16,0:35:43.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}(لورينزو)، ما الذي يحدث؟{\i} Dialogue: 0,0:35:45.04,0:35:46.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:35:48.49,0:35:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ـ هل هذا هو؟\N.ـ واصل الخدمة Dialogue: 0,0:35:52.12,0:35:54.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل رأيت أي أصدقاء قدامى آخرين؟ Dialogue: 0,0:35:57.70,0:36:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا، هذا هو. وجدناه.\N‫هذا هو (سانت جو). Dialogue: 0,0:36:07.37,0:36:08.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف الحال، (جو)؟ Dialogue: 0,0:36:11.91,0:36:14.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنّي انتظر قدوم شحنة كبيرة. Dialogue: 0,0:36:14.62,0:36:17.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اريد من اصدقائك في\N.الشرطة أن يتغاضوا عنها Dialogue: 0,0:36:19.45,0:36:21.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكن حل هذا. Dialogue: 0,0:36:21.20,0:36:24.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ـ إنه يعقد صفقة.\N‫ـ مع مَن يتحدث (جو)؟ Dialogue: 0,0:36:24.20,0:36:25.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مجرد وضيع. مَن يهتم؟ Dialogue: 0,0:36:25.91,0:36:28.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}♪ همست شيئًا في أذنك ♪{\i} Dialogue: 0,0:36:28.24,0:36:29.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انها جديدة. Dialogue: 0,0:36:34.49,0:36:36.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(ماي)؟ Dialogue: 0,0:36:36.37,0:36:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ـ {\i1}♪ أنه شيء منحرف ♪{\i}\N.ـ سحقًا Dialogue: 0,0:36:44.37,0:36:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} لكني قلتها على أي حال ♪{\i} Dialogue: 0,0:36:48.78,0:36:49.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى؟ متى حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:36:51.03,0:36:52.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ أكثر من 5 سنوات. Dialogue: 0,0:36:55.08,0:36:58.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫♪ {\i1} جعلتك تبتسم وتنظر بعيدًا ♪{\i} Dialogue: 0,0:37:04.83,0:37:09.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}♪ لا شيء سيؤذيك يا حبيبي ♪{\i} Dialogue: 0,0:37:14.33,0:37:19.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}♪ ما دمت معي، ستكون بخير ♪{\i} Dialogue: 0,0:37:24.58,0:37:28.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\i1}♪ لا شيء سيؤذيك يا حبيبي ♪{\i} Dialogue: 0,0:37:30.53,0:37:32.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اريد مقابلتها Dialogue: 0,0:37:32.66,0:37:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المذكرة لا تغطي لقاءات (جو)\N.الحميمة، علينا المضي من هنا Dialogue: 0,0:37:35.20,0:37:37.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفتاة، متى رأيتها مجددًا؟ Dialogue: 0,0:37:42.62,0:37:45.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا (جو). هذه (ماي). Dialogue: 0,0:37:48.49,0:37:50.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تشرفت بلقاؤك Dialogue: 0,0:37:50.74,0:37:53.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تشرفت بلقاؤكِ Dialogue: 0,0:37:59.70,0:38:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لا\N.لا داعي لهراء الباستيل Dialogue: 0,0:38:02.66,0:38:04.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سبق أن جربت "باكا"؟ Dialogue: 0,0:38:07.87,0:38:09.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه قوي قليلاً بالنسبة لذوقي. Dialogue: 0,0:38:10.07,0:38:14.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي، ستغنين في\N‫حفلة في ناديه.. Dialogue: 0,0:38:14.32,0:38:16.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هل يمكنكِ تجربة مخدره "باكا"؟ Dialogue: 0,0:38:16.16,0:38:17.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمهل، (فالكس). Dialogue: 0,0:38:17.78,0:38:21.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فتاة مثلكِ يجب وضعها\N‫في مكانها المناسب. Dialogue: 0,0:38:21.28,0:38:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتركه! لا، لا! Dialogue: 0,0:38:27.99,0:38:29.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر يا (جو)؟ Dialogue: 0,0:38:29.86,0:38:31.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اعتذر للسيدة Dialogue: 0,0:38:31.86,0:38:33.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتذر لها؟ Dialogue: 0,0:38:33.32,0:38:36.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تسيء تقدير مكانتك\N.في العالم يا (فالكس) Dialogue: 0,0:38:36.16,0:38:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كما ترى، فتاة كهذه مميزة جدًا Dialogue: 0,0:38:39.99,0:38:44.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في حين أن الرجال امثالك\N.يمكن استبدالهم Dialogue: 0,0:38:44.16,0:38:46.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.انتظر، انتظر، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:38:46.70,0:38:49.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اوصي بالتخلص منه في الخارج Dialogue: 0,0:38:49.24,0:38:50.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سيكون من الأسهل التنظيف من بعده Dialogue: 0,0:38:50.82,0:38:51.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كلا، من فضلك Dialogue: 0,0:38:51.99,0:38:54.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ارجوك! لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:38:54.16,0:38:57.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع استطيع، ربما سأحصل\N.على ميدالية لقاء ذلك Dialogue: 0,0:38:57.78,0:38:59.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!توقف، توقف، توقف\N.لا تطلق النار Dialogue: 0,0:38:59.49,0:39:00.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أترى كم هو سهل؟ Dialogue: 0,0:39:00.91,0:39:02.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جميع رجال الشرطة فاسدين\N.ركزّ على (جو) Dialogue: 0,0:39:02.78,0:39:05.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فقط انتظري -\N.المعذرة - Dialogue: 0,0:39:09.53,0:39:12.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟\N.تبدينَ خائفة Dialogue: 0,0:39:12.40,0:39:14.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كل شيء بخير؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:39:14.45,0:39:16.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متأكدة من أنكِ لا تريد واحدة؟ Dialogue: 0,0:39:16.61,0:39:18.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها مريحةٌ للأعصاب Dialogue: 0,0:39:18.40,0:39:19.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يا إلهي، لا تفعل Dialogue: 0,0:39:20.90,0:39:21.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي تفعله يا (ماي)؟ Dialogue: 0,0:39:21.99,0:39:23.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من يهتم بهذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:39:23.57,0:39:25.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لنستمر بالقضية يا (نيك) -\N.مهلاً - Dialogue: 0,0:39:25.28,0:39:26.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ماذا عن (سانت جو) Dialogue: 0,0:39:26.86,0:39:28.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لقد ارسلك إلى هنا -\N.لا تفعل ذلك - Dialogue: 0,0:39:28.74,0:39:30.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنه يوسع أعماله الخاصة بالمخدر\Nفي "ميامي"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:31.11,0:39:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الموضوع محظور" Dialogue: 0,0:39:34.32,0:39:36.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على مهلك... ما هذا بحق الجحيم؟ -\N.إنه يتعرض للحظر - Dialogue: 0,0:39:36.78,0:39:38.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجدر بك أن تدع المحترفون\N.يقومون بعملهم Dialogue: 0,0:39:38.70,0:39:40.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد سألت سؤالاً وحسب -\N.سؤالٌ رئيسي - Dialogue: 0,0:39:40.86,0:39:43.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد افترضت مسبقاً أن (جو) ارسل (فالكس)\N."للمساعدة في توسعة أعمال "ميامي Dialogue: 0,0:39:43.74,0:39:46.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت مخطئاً، لا توجد ذاكرة لبلوغها\N.لقد اصح ساكناً Dialogue: 0,0:39:46.32,0:39:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد اصبح محظوراً لمدة دقيقتين\N.وسيعاني من تلف في الدماغ Dialogue: 0,0:39:49.28,0:39:51.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك اللعنة يا (بانيستر)\N.فقط افعلها Dialogue: 0,0:39:51.65,0:39:53.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسناً، تعال هنا، بسرعة Dialogue: 0,0:39:58.90,0:40:00.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا بأس يا (فالكس) Dialogue: 0,0:40:00.74,0:40:02.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كانت زلة Dialogue: 0,0:40:02.86,0:40:04.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كنت على طريقٍ لم تسلكه Dialogue: 0,0:40:04.82,0:40:06.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لكنك الآن عدت Dialogue: 0,0:40:06.45,0:40:09.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عدتَ إلى مكانٍ ما كنت فيه\N.مع شخصٍ تعرفه Dialogue: 0,0:40:15.78,0:40:18.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتاة التي ارسلتها إلى (جو)\Nمتى كانت آخر مرة رأيتها فيها؟ Dialogue: 0,0:40:22.94,0:40:25.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آسفٌ لإزعاجك Dialogue: 0,0:40:25.28,0:40:27.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد جئت من أجل التسليم الإسبوعي Dialogue: 0,0:40:29.78,0:40:32.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليَّ الذهاب على أي حال يا عزيزتي\Nتصرفي بشكلٍ جيد، حسناً؟ Dialogue: 0,0:40:36.11,0:40:37.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(جو) يغادر، تحرك يا (نيك) Dialogue: 0,0:40:37.61,0:40:39.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اجلس يا (فالكس) Dialogue: 0,0:40:39.61,0:40:41.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يجدر بي ذلك حقاً Dialogue: 0,0:40:41.24,0:40:43.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(جو) لن يمانع Dialogue: 0,0:40:43.28,0:40:45.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تتذكر أول مرة تقابلنا فيها؟ Dialogue: 0,0:40:46.86,0:40:49.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كنت مفلسة، وحيدة Dialogue: 0,0:40:49.11,0:40:51.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اعتقدت أنه لم يتبقى لي شيء لأخسره Dialogue: 0,0:40:51.23,0:40:53.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنني كنتُ مخطئة\N...كان لا يزال لدي Dialogue: 0,0:40:53.61,0:40:57.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ذرة براءة، بصيص أمل Dialogue: 0,0:41:00.36,0:41:02.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...وبعد ذلك Dialogue: 0,0:41:02.86,0:41:06.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.جربتُ "باكا"، وقد سلبني كل شيء Dialogue: 0,0:41:06.98,0:41:09.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.البراءة، الأمل Dialogue: 0,0:41:09.11,0:41:12.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن أيضاً الخوف\N...الأذى Dialogue: 0,0:41:14.44,0:41:16.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الشعور بالذنب Dialogue: 0,0:41:16.32,0:41:18.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...اصبحتُ لا اقهر Dialogue: 0,0:41:19.03,0:41:22.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لأن لا شيء يهم Dialogue: 0,0:41:23.94,0:41:28.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا شيء سوى هذه اللآلي الصغيرة Dialogue: 0,0:41:28.11,0:41:29.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يجب أن اذهب Dialogue: 0,0:41:29.48,0:41:31.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."(جو) ينتظر تسليم الـ"باكا Dialogue: 0,0:41:32.73,0:41:34.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:41:37.03,0:41:38.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تسرقين من (جو)؟ Dialogue: 0,0:41:39.82,0:41:41.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:41:41.15,0:41:44.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لأنه لم يتبقى لدي شيء لأخسره Dialogue: 0,0:41:44.57,0:41:46.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ركّز يا (نيك) Dialogue: 0,0:41:46.15,0:41:47.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تضّع الشجاعة في هذا الخزان\Nمن أجل هذه المدمنة؟ Dialogue: 0,0:41:47.65,0:41:50.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها ليست مدمنة، ليست كذلك Dialogue: 0,0:41:51.02,0:41:53.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سحقاً، أنت لا تعرف حتى Dialogue: 0,0:41:54.02,0:41:57.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها لم تلمس "باكا" حتى، صحيح؟ -\N.اللعنة على ذلك - Dialogue: 0,0:42:01.52,0:42:03.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنتِ تعلمين ولم تقولي ذلك أبداً؟ Dialogue: 0,0:42:05.40,0:42:07.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم يكن ضرورياً Dialogue: 0,0:42:07.52,0:42:10.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الـ"باكا" مخدر لا يمكنك\N.الإقلاع عنه، مطلقاً Dialogue: 0,0:42:10.86,0:42:12.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تستمر في البحث عنها\N.وعن الشخص الذي يبيعها Dialogue: 0,0:42:12.90,0:42:14.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إذن أنا أعرف أين أجدها Dialogue: 0,0:42:18.44,0:42:19.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(نيك) Dialogue: 0,0:42:34.11,0:42:35.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من كانت؟ Dialogue: 0,0:42:37.44,0:42:39.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من كانت عندما لم تكّن معي؟ Dialogue: 0,0:42:44.61,0:42:46.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كانت المرأة التي اعرفها؟ Dialogue: 0,0:42:47.56,0:42:49.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو تلك الغريبة التي رأيتها؟ Dialogue: 0,0:42:55.31,0:42:57.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...هل كانت تهرب من الماضي Dialogue: 0,0:42:58.77,0:43:01.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو تتسابق نحوه؟ Dialogue: 0,0:43:02.06,0:43:05.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكي أعرف إلى أين ذهبت\N.يجب علي أن أعرف أين كانت Dialogue: 0,0:43:06.40,0:43:07.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...كان عليّ أن انظر للوراء Dialogue: 0,0:43:09.06,0:43:10.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."إلى "نيو اورليانز Dialogue: 0,0:43:28.85,0:43:30.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تريد بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:43:30.60,0:43:34.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابحث عن (سانت جو)\N.(لورينزو) ارسلني Dialogue: 0,0:43:36.06,0:43:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.صديقٌ لـ(لورينزو) Dialogue: 0,0:43:44.56,0:43:47.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قال أنه صديق (لورينزو) Dialogue: 0,0:43:58.90,0:44:00.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صديقٌ(لورينزو)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:02.15,0:44:03.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تود التعامل معي، صاح؟ Dialogue: 0,0:44:04.94,0:44:06.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها صفقة Dialogue: 0,0:44:06.31,0:44:08.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.افضل مناقشتها على انفراد Dialogue: 0,0:44:08.31,0:44:10.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,محاربٌ قديم؟ Dialogue: 0,0:44:10.44,0:44:12.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لديكم اسلوب متكلف بالكلام Dialogue: 0,0:44:14.39,0:44:16.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي نوع من المحاربين كنت؟ Dialogue: 0,0:44:17.02,0:44:20.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنتُ في البحرية، ثم تم تجنيدي\N.لدورية على الحدود Dialogue: 0,0:44:20.48,0:44:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مجند، صحيح\N.اعرف كيف تسير الأمور Dialogue: 0,0:44:26.14,0:44:28.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الحكومة اجبرتك Dialogue: 0,0:44:28.44,0:44:30.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجبرتني أنا أيضاً Dialogue: 0,0:44:30.31,0:44:34.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المواطنون الذين يخشون الله مثلي\N.لم يتم تجنيدهم لدوريات الحدود Dialogue: 0,0:44:34.44,0:44:36.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تم جمعنا ووضعنا في معسكرات صغيرة Dialogue: 0,0:44:37.02,0:44:38.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كنتَ معتقلاً Dialogue: 0,0:44:38.27,0:44:41.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."هنا في "لويزيانا\N.الجناح التاسع Dialogue: 0,0:44:42.44,0:44:44.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كنت هناك عندما تحطمت السدود؟ Dialogue: 0,0:44:44.48,0:44:46.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تعتقد أنني حصلت على هذا الإسم؟ Dialogue: 0,0:44:46.31,0:44:49.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بالتأكيد ليس احساسي العظيم بالتقوى Dialogue: 0,0:44:49.85,0:44:51.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.جو" تعني التاسع" Dialogue: 0,0:44:51.48,0:44:54.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سانت" لأنهم يؤمنون بأنني"\N.أسير على الماء Dialogue: 0,0:44:56.35,0:44:59.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن كل هذا اصبح في\N.الماضي، يا صاح Dialogue: 0,0:44:59.35,0:45:01.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا عمل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:01.69,0:45:05.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،صحيح، اريد "باكا" قرمزية\N.عشر منصات Dialogue: 0,0:45:06.14,0:45:08.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالجملة؟ Dialogue: 0,0:45:08.19,0:45:11.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنّك تتحلى بالجرأة، أيها الضخم Dialogue: 0,0:45:11.35,0:45:14.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسناً، لنناقش كيفية الدفع Dialogue: 0,0:45:14.31,0:45:19.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الرغم من أن الدفع ليس السبب\N.في ايقاف هذه الصفقة يا صديقي Dialogue: 0,0:45:19.89,0:45:21.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بل الثقة Dialogue: 0,0:45:23.02,0:45:26.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على سبيل المثال، صديقك (لورينزو)\N.ميت منذ عدة سنوات Dialogue: 0,0:45:26.56,0:45:28.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بسبب إصابة تعرض لها أثناء العمل Dialogue: 0,0:45:28.56,0:45:33.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مما يعني أنك لست\Nمن تدعي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:43.98,0:45:45.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:45:46.68,0:45:50.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...يقول الناس أن الغرق مسالم Dialogue: 0,0:45:50.60,0:45:52.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن هذا مجرد هراء Dialogue: 0,0:45:52.77,0:45:56.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلمت ذلك في المخيمات عندما تركنا\N.شعبك نموت بعد انهيار السدود Dialogue: 0,0:45:58.60,0:45:59.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هنا، سأريك Dialogue: 0,0:46:10.10,0:46:14.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن اخبرني\Nلماذا أنت هنا حقاً؟ Dialogue: 0,0:46:14.97,0:46:16.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ابحث عن امرأة Dialogue: 0,0:46:17.72,0:46:21.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل نفدت منك بعض الجرأة؟ Dialogue: 0,0:46:21.10,0:46:23.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتقد أن جرأتك ليست\N.بذلك القدر بعد كل شيء Dialogue: 0,0:46:23.93,0:46:25.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد سرقت الـ"باكا" خاصتك Dialogue: 0,0:46:25.47,0:46:26.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اسمها (ماي) Dialogue: 0,0:46:30.47,0:46:32.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها مغنيتي المفضلة Dialogue: 0,0:46:35.14,0:46:39.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن، جئت إلى هنا مؤمناً بأنها\Nسوف تقرر العودة؟ Dialogue: 0,0:46:40.47,0:46:42.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آسف، يا صديقي Dialogue: 0,0:46:42.10,0:46:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أرى (ماي) منذ أن تركتها\N.منذ عدة سنوات Dialogue: 0,0:46:45.47,0:46:50.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تشعر بالسوء، لقد خدعتني\N.مثلما خدعتك Dialogue: 0,0:46:50.64,0:46:54.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اعرف بالضبط ما اخذته مني Dialogue: 0,0:46:54.85,0:46:57.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.المخدرات، المال، الوقت Dialogue: 0,0:46:57.26,0:46:59.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن ماذا اخذت منك؟ Dialogue: 0,0:47:04.26,0:47:07.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ياللمسكين Dialogue: 0,0:47:07.43,0:47:10.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد سُرقت، ولا تعرف السبب حتى Dialogue: 0,0:47:13.56,0:47:16.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تقلق، يا صديقي Dialogue: 0,0:47:16.97,0:47:20.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الألم سينتهي قريباً Dialogue: 0,0:47:20.10,0:47:21.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن ليس في وقت مبكر جداً Dialogue: 0,0:47:53.43,0:47:54.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(واتس)؟ Dialogue: 0,0:48:04.35,0:48:06.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.افلته وسأطلق النار عليك بنفسي Dialogue: 0,0:48:52.14,0:48:53.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حوضي Dialogue: 0,0:49:31.97,0:49:33.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سحقاً، لقد نفذت ذخيرتي Dialogue: 0,0:50:08.43,0:50:10.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تفكيرٌ جيد، اطلاق النار على الحوض Dialogue: 0,0:50:11.51,0:50:13.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كنتُ اصوّب نحو (جو) Dialogue: 0,0:50:26.38,0:50:28.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد رأيت هذا النوع\N.من الإصابة من قبل Dialogue: 0,0:50:28.51,0:50:32.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمتليء رئتيك بالدماء\N.ستختنق قبل أن تنزف Dialogue: 0,0:50:35.51,0:50:37.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أتمنى ذلك لألد أعدائي Dialogue: 0,0:50:38.17,0:50:41.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لا تدعيني أموت Dialogue: 0,0:50:42.17,0:50:43.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كما فعلوا في المخيمات Dialogue: 0,0:50:46.05,0:50:47.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سنفترق كصديقين، إذن Dialogue: 0,0:51:08.21,0:51:10.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تورط نفسك في هذا يا (نيك)؟ Dialogue: 0,0:51:15.13,0:51:18.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ماي)، ما الذي كانت تخفيه؟ Dialogue: 0,0:51:22.21,0:51:23.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ما زلت معي هناك؟ Dialogue: 0,0:51:24.05,0:51:26.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عالقٌ مع كل تلك الذكريات الأخرى؟ Dialogue: 0,0:51:26.67,0:51:28.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنتِ ومفاتيحكِ المفقودة Dialogue: 0,0:51:28.42,0:51:31.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل فكرت يوماً أن افضل شيء\Nهو تدميرها؟ Dialogue: 0,0:51:34.30,0:51:35.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا قد افعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:35.51,0:51:37.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ربما تتلاشى الذاكرة لسبب ما Dialogue: 0,0:51:37.88,0:51:42.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا ما ركزنا على الأشياء السيئة\N.في الماضي، فلن نتغلب عليها أبداً Dialogue: 0,0:51:42.17,0:51:45.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإذا كنا فقط اسهبنا\N...في الخير Dialogue: 0,0:51:45.46,0:51:47.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ربما يصبح الأمر غير واقعي Dialogue: 0,0:51:47.17,0:51:49.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا توجد أي ذكريات ترغبينَ\Nبالإحتفاظ بها؟ Dialogue: 0,0:51:49.55,0:51:52.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أظن أن هناك واحدة Dialogue: 0,0:51:52.71,0:51:55.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عندما غرقت "لندن\N."هربتُ إلى "نيو اورليانز Dialogue: 0,0:51:55.25,0:51:58.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لكن كان لدى "نيو اورليانز\N...الكثير من Dialogue: 0,0:51:59.59,0:52:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الجمعيات السيئة Dialogue: 0,0:52:01.55,0:52:05.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا حصلت على تذكرة بلا عودة\N.للخروج من هناك Dialogue: 0,0:52:05.59,0:52:08.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما وصلت إلى "ميامي"، لم\N.يكن لدي أي خطة على الإطلاق Dialogue: 0,0:52:08.71,0:52:11.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكن لديّ أي مدخرات\N.ولا حتى مكان للعيش فيه Dialogue: 0,0:52:11.80,0:52:15.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا، وجدتُ زورقاً في قناة\N.وزحفت فيه لآخذ قيلولة Dialogue: 0,0:52:15.09,0:52:19.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،وعندما كنتُ اغط في النوم\N.مغفلٌ قطع الحبل Dialogue: 0,0:52:19.38,0:52:23.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،"انجرفت جنوبًا بعيدًا عن "كيز\N..كنت سأستمر في الابتعاد Dialogue: 0,0:52:23.63,0:52:26.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إن لم اعثر على (فرانسيس) Dialogue: 0,0:52:26.30,0:52:27.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(فرانسيس)؟ Dialogue: 0,0:52:27.67,0:52:29.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.في البداية، ظننتُ أنه سراب Dialogue: 0,0:52:29.46,0:52:31.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت تدخن سيجارة على درج Dialogue: 0,0:52:31.21,0:52:32.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...منزلٍ بألواح بيضاء Dialogue: 0,0:52:32.71,0:52:34.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.في وسط الأمواج Dialogue: 0,0:52:34.67,0:52:37.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كل شيء كان اشبه بالحلم Dialogue: 0,0:52:38.05,0:52:42.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كانت هي من استقبلني، وهكذا تعافيت Dialogue: 0,0:52:44.46,0:52:49.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا، عندما اشعر بالخوف\N...أو الضياع Dialogue: 0,0:52:49.46,0:52:51.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عندها هذا ما افكر فيه Dialogue: 0,0:52:56.17,0:52:57.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.افكر في اغنية Dialogue: 0,0:52:58.00,0:53:00.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اعتاد جدي أن يدندنها Dialogue: 0,0:53:00.54,0:53:04.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد موته، لم اسمع تلك\N.الأغنية لفترة طويلة Dialogue: 0,0:53:05.67,0:53:07.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ومن ثم سمعتها مرةً أخرى Dialogue: 0,0:53:07.63,0:53:12.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد غنيتها بلطف\N...كان الأمر كما لو أنني مطلقاً Dialogue: 0,0:53:13.09,0:53:14.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم اسمع بها من قبل Dialogue: 0,0:53:20.00,0:53:24.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أنت تبتسم وتبتسم عندها ♪ Dialogue: 0,0:53:26.21,0:53:29.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ لا أتذكر أين ♪ Dialogue: 0,0:53:30.17,0:53:32.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أو متى ♪ Dialogue: 0,0:53:41.54,0:53:43.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي تبحث عنه هناك؟ Dialogue: 0,0:53:43.50,0:53:44.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ما اخذته مني Dialogue: 0,0:53:45.04,0:53:47.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت اكثر حزناً، تعبث معي\N.تبحث عن شيءٍ ما Dialogue: 0,0:53:47.25,0:53:51.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلا إهانة يا (نيك)، لكن\Nماذا تريد أن تأخذ منك؟ Dialogue: 0,0:53:51.54,0:53:53.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشيء الوحيد ذو القيمة\N.الذي املكه، لا يخصني Dialogue: 0,0:53:53.75,0:53:57.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صحيح، بعضٌ من هراء الذكريات\N.الهذيان Dialogue: 0,0:53:57.96,0:54:00.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا، فكّري، كنت معها آخر مرة\N.أتت فيها Dialogue: 0,0:54:00.63,0:54:01.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:54:01.75,0:54:03.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كنتِ معها طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:54:10.17,0:54:12.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(نيك) سيكون هنا في غضون ساعة Dialogue: 0,0:54:12.25,0:54:16.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، لقد احضرت هذه له\N.ولكن هذا لكِ Dialogue: 0,0:54:17.42,0:54:19.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كنتُ أتمنى أن نتحدث قليلاً Dialogue: 0,0:54:32.08,0:54:33.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لا أروق لكِ، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:35.00,0:54:36.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:54:36.75,0:54:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(نيك) يجيدُ رؤية الناس في الخزان Dialogue: 0,0:54:40.21,0:54:42.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عيناي ترى بوضوح هنا Dialogue: 0,0:54:45.12,0:54:46.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنتِ تخفينَ شيئاً Dialogue: 0,0:54:57.42,0:54:58.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا مدمنة Dialogue: 0,0:55:02.08,0:55:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كنتُ مدمنة Dialogue: 0,0:55:04.33,0:55:06.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."في "نيو اورليانز" ادمنتُ على الـ"باكا Dialogue: 0,0:55:08.96,0:55:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وأنتِ لم تخبري (نيك) Dialogue: 0,0:55:12.62,0:55:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن يحكم عليكِ Dialogue: 0,0:55:14.42,0:55:16.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن ينظر إلي بنفس الطريقة أيضاً Dialogue: 0,0:55:17.66,0:55:19.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تخبرينني؟ Dialogue: 0,0:55:21.75,0:55:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لأنكِ ستحكمينَ عليّ Dialogue: 0,0:55:24.79,0:55:27.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن حكمكِ لن يغير الطريقة\N.التي تريني بها Dialogue: 0,0:55:28.29,0:55:29.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لستُ أنا من يحكم Dialogue: 0,0:55:33.21,0:55:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعلمين كيف حصلت على اسمي؟ Dialogue: 0,0:55:35.00,0:55:38.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(واتس)؟ أعتقد أنه كان\N...من Dialogue: 0,0:55:38.54,0:55:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أثناء الحرب Dialogue: 0,0:55:40.00,0:55:43.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد الفترة التي امضيتها في الجبهة\N.عملتُ في تصنيع الذخيرة Dialogue: 0,0:55:44.00,0:55:48.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لحام بطاريات الليثيوم في الطيارات\N.بدون طيار، كانت وظيفةً قذرة Dialogue: 0,0:55:48.37,0:55:50.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنني كنتُ بحاجة للمال\N.لي ولإبنتي Dialogue: 0,0:55:51.04,0:55:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديكِ طفلة؟ Dialogue: 0,0:55:53.04,0:55:55.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد كبرَّت الآن Dialogue: 0,0:55:55.25,0:55:58.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحنُ لسنا على اتصال\N.لستُ من ذلك النوع من الأمهات Dialogue: 0,0:55:59.83,0:56:01.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:56:01.66,0:56:03.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حاولت لفترة Dialogue: 0,0:56:03.87,0:56:06.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حتى انني اقلعت عن الشرب Dialogue: 0,0:56:06.33,0:56:10.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مشكلة تركك للشراب هي\N.أن العقل يزول Dialogue: 0,0:56:10.41,0:56:12.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لكن الأيدي Dialogue: 0,0:56:13.79,0:56:15.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ترتجفان Dialogue: 0,0:56:15.66,0:56:17.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما تطلبه الأمر كان\N.شرارة واحدة خاطئة Dialogue: 0,0:56:18.00,0:56:20.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أضاءت هذا المكان كله\N.مثل يوم الإستقلال Dialogue: 0,0:56:22.70,0:56:24.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد ذلك، ذهبت ابنتي شمالاً Dialogue: 0,0:56:24.54,0:56:25.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لتبقى مع بعض الأقارب -\N.آسفة - Dialogue: 0,0:56:26.04,0:56:27.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وعدتُ لمعاقرة الخمر Dialogue: 0,0:56:33.83,0:56:36.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لهذا السبب بقيتِ طوال هذه السنوات Dialogue: 0,0:56:36.25,0:56:37.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الولاء Dialogue: 0,0:56:37.91,0:56:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولأنه لا يدفع لي ما يكفي\N.لأشرب حتى الموت Dialogue: 0,0:56:43.20,0:56:46.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الرجال غريبون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:56:46.25,0:56:48.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يرون ما هو صواب أمام أنظارهم Dialogue: 0,0:56:48.83,0:56:50.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يوجد شيء لرؤيته Dialogue: 0,0:56:52.37,0:56:54.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كلانا نعلم أن هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:56:58.54,0:57:00.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اسمحي لي للحظة Dialogue: 0,0:57:01.04,0:57:02.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا بأس، سأغادر على أي حال Dialogue: 0,0:57:18.37,0:57:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أياً كان ما رأيته هناك Dialogue: 0,0:57:21.70,0:57:23.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.من فضلك لا تستنتج جزافاً، يا (نيك) Dialogue: 0,0:57:23.41,0:57:25.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي يفترض بي أن اظنه؟ Dialogue: 0,0:57:25.20,0:57:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعني، طوال هذا الوقت\Nكنتِ تخفينَ هذا عني؟ Dialogue: 0,0:57:30.66,0:57:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الأمر معقد Dialogue: 0,0:57:34.08,0:57:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم ارغب في افساد الأمور بيننا Dialogue: 0,0:57:36.41,0:57:38.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان من المفترض أن تراقبي هذا المكان Dialogue: 0,0:57:38.24,0:57:42.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدلاً من ذلك، كنتِ في حالة ثمالة\N.تركتِها تدخل الخزنة Dialogue: 0,0:57:42.12,0:57:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ -\N.انظري - Dialogue: 0,0:57:51.12,0:57:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كلا، كلا، هذا مستحيل Dialogue: 0,0:57:53.41,0:57:55.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...حتى بوجود المفاتيح Dialogue: 0,0:57:55.28,0:57:57.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم تكن لتعرف رمز الخزنة Dialogue: 0,0:57:57.24,0:57:59.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حتى أنا لا أعرف رمز الخزنة -\N...إنه ليس رمزاً - Dialogue: 0,0:57:59.28,0:58:00.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه لحن Dialogue: 0,0:58:00.87,0:58:02.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد درستني لأشهر\N.يجب أن تكون قد اكتشفت ذلك Dialogue: 0,0:58:21.03,0:58:22.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كل ملفاتي هنا Dialogue: 0,0:58:22.32,0:58:23.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.انتظري لحظة، انظري Dialogue: 0,0:58:23.91,0:58:25.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظري إلى هذا، (كامييرون)، (كامبل)\N.(كابلان)، (كامينغز) Dialogue: 0,0:58:25.99,0:58:27.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ -\N.لا يوجد (كارين) - Dialogue: 0,0:58:27.66,0:58:29.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ملفات (إيلسا كارين) Dialogue: 0,0:58:29.12,0:58:30.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد اختفت جميعها Dialogue: 0,0:58:30.99,0:58:34.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي تريده (ماي) من (إيلسا)؟\N.بالكاد كان لديها ما يكفي لتدفع لنا Dialogue: 0,0:58:40.62,0:58:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مقابل السوق العائم في المتنزه Dialogue: 0,0:58:54.82,0:58:57.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سيدي، أنا ابحث عن هذه المرأة Dialogue: 0,0:58:57.82,0:59:01.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي، هل رأيت هذه المرأة؟ (إيلسا)؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:59:01.20,0:59:03.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي، هل رأيت هذه المرأة؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:59:03.66,0:59:06.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً، أنا ابحث عن (إيلسا كارين)\N.اظن أنها تعمل هنا Dialogue: 0,0:59:06.41,0:59:08.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أريد التحدث إليها وحسب Dialogue: 0,0:59:08.49,0:59:10.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اجل، تحدث إلى تلك الفتاة هناك Dialogue: 0,0:59:12.32,0:59:13.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:59:14.45,0:59:15.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!تمهلي، تمهلي Dialogue: 0,0:59:23.61,0:59:24.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!تمهلي Dialogue: 0,0:59:29.36,0:59:30.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أريد التحدث إليكِ وحسب Dialogue: 0,0:59:41.16,0:59:42.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فقط أريد التحدث Dialogue: 0,0:59:46.86,0:59:48.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!لديّ أوراق، أيها الخنزير Dialogue: 0,0:59:48.20,0:59:49.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لست شرطياً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:59:50.07,0:59:51.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا صديقٌ لـ(إيلسا) وأريد مساعدتها\N.أظن أنها واقعة في ورطة Dialogue: 0,0:59:51.95,0:59:54.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف بحق الجحيم يفترض\Nأن تساعدها الآن؟ Dialogue: 0,0:59:54.20,0:59:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها ميتة Dialogue: 0,0:59:57.66,0:59:58.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ميتة؟ Dialogue: 0,1:00:00.07,1:00:01.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,1:00:01.49,1:00:02.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اخبرت الشرطة بما حدث Dialogue: 0,1:00:02.99,1:00:04.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنهم لا يكترثون لما يحدث\N.لأشخاص مثلنا Dialogue: 0,1:00:04.70,1:00:06.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا رأيتِ؟ Dialogue: 0,1:00:06.16,1:00:07.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...كانت (إيلسا) تحزم أمتعتها Dialogue: 0,1:00:07.74,1:00:10.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عندما قرر شخص ما الدخول إليها Dialogue: 0,1:00:10.24,1:00:12.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما أعرفه هو أن (إيلسا)\N.لم يكن لديها فرصة Dialogue: 0,1:00:13.45,1:00:15.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد قتلها Dialogue: 0,1:00:15.41,1:00:17.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم أرى (فريدي) منذ ذلك الحين Dialogue: 0,1:00:17.53,1:00:18.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(فريدي)؟ Dialogue: 0,1:00:19.90,1:00:21.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إبن (إيلسا)؟ Dialogue: 0,1:00:21.20,1:00:22.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(إيلسا) كان لديها طفل Dialogue: 0,1:00:24.65,1:00:26.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل آذى الرجل (فريدي) أيضاً؟ Dialogue: 0,1:00:26.61,1:00:28.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد ترك ذلك لصديقته Dialogue: 0,1:00:28.49,1:00:31.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عاهرة ذات شعر أحمر\N.امسكته Dialogue: 0,1:00:31.49,1:00:33.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تسمح له بالذهاب\N.رغم صراخه Dialogue: 0,1:00:39.95,1:00:41.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من كانت؟ Dialogue: 0,1:00:42.86,1:00:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من كانت عندما لم تكن معي؟ Dialogue: 0,1:00:46.45,1:00:47.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كاذبة Dialogue: 0,1:00:48.57,1:00:50.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مدمنة Dialogue: 0,1:00:51.15,1:00:52.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قاتلة Dialogue: 0,1:00:54.69,1:00:56.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان عليّ أن أجدها Dialogue: 0,1:00:56.78,1:00:59.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن اتضح أنها كانت تبحث عني Dialogue: 0,1:01:11.24,1:01:12.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ماي)؟ Dialogue: 0,1:01:30.44,1:01:32.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.انسى أمر (ماي) Dialogue: 0,1:01:32.90,1:01:33.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد نسيتكَ بالفعل Dialogue: 0,1:01:35.65,1:01:37.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وأنا اقترح أن تفعل الشيء نفسه Dialogue: 0,1:01:40.86,1:01:42.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه أنا Dialogue: 0,1:01:42.28,1:01:44.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن يزعجنا هذا الفتى المحب بعد الآن Dialogue: 0,1:01:51.98,1:01:54.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مرةً أخرى -\N.كلا - Dialogue: 0,1:01:54.53,1:01:55.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد تدمير نفسك؟ Dialogue: 0,1:01:55.86,1:01:58.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتستمر في تلقي الضرب؟ Dialogue: 0,1:01:58.57,1:02:01.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عليك أن تنسى كل شيء -\N.كلا - Dialogue: 0,1:02:01.65,1:02:03.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بد وأنه قد ترك بعض الأدلة عن هويته\N.أنا فقط بحاجة لأن أتذكر Dialogue: 0,1:02:04.07,1:02:05.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(نيك) -\Nماذا تفعلين؟ - Dialogue: 0,1:02:05.53,1:02:07.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا أحاول الحفاظ على حياتك Dialogue: 0,1:02:09.53,1:02:11.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:02:11.36,1:02:13.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أتمنى أن تنسى\N.لكنني لن أسمح لك بتدمير نفسك Dialogue: 0,1:02:13.65,1:02:16.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد عثرتُ على شيء في رؤيتك المحيطية Dialogue: 0,1:02:16.40,1:02:18.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يبدو لك هذا الوجه مألوفاً؟ Dialogue: 0,1:02:25.48,1:02:28.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه الشرطي القذر الذي عملّ لصالح (جو) -\N.أجل - Dialogue: 0,1:02:28.35,1:02:29.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مواد سرية" Dialogue: 0,1:02:29.78,1:02:31.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ملكية مكتب محامي مقاطعة ميامي" Dialogue: 0,1:02:31.40,1:02:33.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعنا نذهب ونرى ما يمكننا\N.معرفته من (أفيري) Dialogue: 0,1:02:34.40,1:02:36.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"نريد عودة مدينتنا" Dialogue: 0,1:02:36.53,1:02:38.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!اقضوا على المّلاك Dialogue: 0,1:02:38.23,1:02:40.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!قتلة Dialogue: 0,1:02:40.28,1:02:41.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.البلدة جاهزة لأعمال الشغب Dialogue: 0,1:02:41.78,1:02:42.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:02:42.94,1:02:44.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا رجل، أنت في الخزان\Nمنذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,1:02:44.57,1:02:46.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لا تعرف حتى؟ Dialogue: 0,1:02:46.19,1:02:47.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بارون الأرض\N...(والتر سليفان) Dialogue: 0,1:02:48.07,1:02:51.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الرجل الذي كان من المفترض\N.تنحيته مات قبل يومين Dialogue: 0,1:02:51.73,1:02:54.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان هؤلاء الناس يأملون في أن\N.تضع المحاكم حداً لإحتكاره Dialogue: 0,1:02:54.61,1:02:55.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"زجوا بالقتلة في السجن" Dialogue: 0,1:02:55.94,1:02:59.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن أرملته وإبنه سيرثان كل شيء Dialogue: 0,1:02:59.44,1:03:02.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد فات الوقت، قد يرانا شخصٌ ما Dialogue: 0,1:03:02.11,1:03:05.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيا يا أمي، أنتِ مرتبكة وحسب Dialogue: 0,1:03:08.44,1:03:10.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يعتقدون أن هذه غلطة؟ Dialogue: 0,1:03:10.73,1:03:12.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واحدة من مغامراتك القديمة يا (نيك)؟ Dialogue: 0,1:03:12.40,1:03:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل، لقد التقينا منذ وقتٍ طويل\N.عندما افتتحنا لأول مرة Dialogue: 0,1:03:16.44,1:03:18.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد جاءت إلى من أجل جلسة Dialogue: 0,1:03:24.31,1:03:26.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.رؤية (تمارا) انعشت ذاكرتي Dialogue: 0,1:03:29.11,1:03:33.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.دليلٌ كان في ذهني طوال الوقت Dialogue: 0,1:03:33.56,1:03:36.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ظننت أنني اخبرتك الا تعود\N.إلى الخزان Dialogue: 0,1:03:36.40,1:03:39.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سرقت (ماي) كل ملفات (إيلسا)\N.لكن هنالك نسخة أخرى Dialogue: 0,1:03:39.94,1:03:41.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا وجدتِ؟ Dialogue: 0,1:03:41.94,1:03:43.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسناً، لقد تحدثت إلى (أفيري) Dialogue: 0,1:03:43.77,1:03:46.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تزال مستاءة لأنك افسدت إستجوابها Dialogue: 0,1:03:47.02,1:03:48.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنها اعطتني بعض المعلومات Dialogue: 0,1:03:48.81,1:03:50.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اسمه (سايروس بووث) Dialogue: 0,1:03:51.06,1:03:52.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(سايروس بووث) Dialogue: 0,1:03:52.69,1:03:55.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يعمل لدى (سانت جو)\N.لكن كان هنالك خلاف بينهما Dialogue: 0,1:03:55.98,1:03:57.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."لذا، انتقل إلى "ميامي Dialogue: 0,1:03:57.65,1:04:00.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وحتى وقت قريب\N...كان يعمل لصالح Dialogue: 0,1:04:00.31,1:04:02.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(والتر سليفان) -\N.أجل - Dialogue: 0,1:04:02.81,1:04:05.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اترين، انظري إلى هذا، انصتي Dialogue: 0,1:04:06.65,1:04:08.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تقلقي يا زهرتي، أنا أحبكِ Dialogue: 0,1:04:10.40,1:04:12.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأعتني بكِ دائماً Dialogue: 0,1:04:12.48,1:04:14.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اعني، لطالما ازعجني ذلك الصوت Dialogue: 0,1:04:14.19,1:04:15.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم أتمكن من وضعه Dialogue: 0,1:04:15.65,1:04:17.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ثم تذكرت المكان الذي سمعته فيه Dialogue: 0,1:04:17.81,1:04:20.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ذكريات (تمارا سليفان) Dialogue: 0,1:04:20.15,1:04:21.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ارملة (والتر) Dialogue: 0,1:04:21.40,1:04:22.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان هذا منذ سنوات Dialogue: 0,1:04:22.98,1:04:24.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم انسى هذا الصوت أبداً Dialogue: 0,1:04:25.81,1:04:27.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل رآك أحد؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,1:04:27.69,1:04:31.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حمداً لله، الجميع مجنون بما فيه الكفاية Dialogue: 0,1:04:31.10,1:04:32.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يعتقدون أن هذا خاطيء Dialogue: 0,1:04:32.73,1:04:34.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.انصت Dialogue: 0,1:04:34.15,1:04:37.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تقلقي يا زهرتي، أنا أحبكِ Dialogue: 0,1:04:37.56,1:04:39.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأعتني بكِ دائماً Dialogue: 0,1:04:42.69,1:04:47.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يقولون أنه لا يمكن معرفة ذلك بعد\N.لكنني أعتقد بأنه صبي Dialogue: 0,1:04:50.10,1:04:53.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت سعيد؟\N.قُل لي بأنك سعيد Dialogue: 0,1:04:53.65,1:04:56.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا سعيد جداً لأنني استطعت الرقص Dialogue: 0,1:04:57.44,1:04:59.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا توجد موسيقى Dialogue: 0,1:04:59.31,1:05:01.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تتذكرينَ الأغنية التي تم تشغيلها\Nفي الليلة الأولى التي التقينا بها؟ Dialogue: 0,1:05:01.73,1:05:04.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عند العد حتى ثلاثة\N.أريدكِ ان تتخيليها Dialogue: 0,1:05:04.35,1:05:05.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنكِ سماعها؟ Dialogue: 0,1:05:05.77,1:05:07.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يمكنني سماعها، (والتر) Dialogue: 0,1:05:07.27,1:05:08.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...حبيب (إلسا) كان (والتر سيلفان) Dialogue: 0,1:05:08.98,1:05:09.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا أسمعها Dialogue: 0,1:05:10.02,1:05:11.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وكان لديهما صبي Dialogue: 0,1:05:11.19,1:05:12.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وأراد (والتر) ان يموت Dialogue: 0,1:05:13.06,1:05:16.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان يعلم أنه يحتضر\N.وارسل (بووث) لينهي أي صلة بـ(ماي) Dialogue: 0,1:05:16.69,1:05:19.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يمكننا إثبات ذلك، ليس مع هذا Dialogue: 0,1:05:19.60,1:05:23.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الملفات الوحيدة الموجودة لـ(إلسا)\N.هي في ذاكرتك، هذه إشاعات Dialogue: 0,1:05:23.31,1:05:25.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكن لـ(إفيري) إستخدامها\N.لكن أنا يمكنني Dialogue: 0,1:05:25.73,1:05:28.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إذا ما وجدت (بووث)، فسأجد (ماي) Dialogue: 0,1:05:28.14,1:05:29.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(نيك)، تمهل Dialogue: 0,1:05:31.06,1:05:35.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طوال الوقت الذي كنت تعرف فيه (ماي)\Nإلى أي مدى كنت تعرفها حقاً؟ Dialogue: 0,1:05:35.31,1:05:37.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم كنت تحبها حقاً؟ Dialogue: 0,1:05:37.23,1:05:39.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تهتمينَ بحق الجحيم؟ -\N.لأنني أعرف كم أنت معميٌ - Dialogue: 0,1:05:41.39,1:05:43.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت مجروح لأنك تعتقد أنك\N.كنت في حالة حب Dialogue: 0,1:05:43.48,1:05:44.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنه لم يكن حباً حقيقياً Dialogue: 0,1:05:44.89,1:05:46.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنّها كانت فكرة ملفوفة في فستان ضيق Dialogue: 0,1:05:46.85,1:05:49.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.غياب تود أن تصب كل اجزاءك المكسورة فيه Dialogue: 0,1:05:49.85,1:05:52.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتظنينني أطارد غيابً؟\N.حسنًا، أقلّه أطارد شيئًا Dialogue: 0,1:05:52.43,1:05:54.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لست أهرب وحسب طوال الوقت Dialogue: 0,1:05:54.64,1:05:58.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يفترض أن يعني هذا؟ -\N.لقد هربتِ من أبنتكِ - Dialogue: 0,1:05:58.68,1:06:02.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بوسعك أن تكون وغدًا حقيقيًا، أتعلم ذلك؟ -\Nلكن هذا حقيقي، صحيح؟ - Dialogue: 0,1:06:02.64,1:06:05.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما اهتممتي به، صديقكِ\N...السابق، طفلكِ، عملكِ Dialogue: 0,1:06:06.56,1:06:07.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد غادرتِ Dialogue: 0,1:06:08.60,1:06:11.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم أتركك أبدًا -\N.حسنًا، ربما توجب عليكِ تركي - Dialogue: 0,1:06:11.81,1:06:13.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لأنني لست افضل من علبة لكِ\N.مجرد مكان آخر للإختباء Dialogue: 0,1:06:13.81,1:06:15.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يفضل لكِ العمل في الحجرة Dialogue: 0,1:06:15.43,1:06:16.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تعني ذلك -\N.أعنيه - Dialogue: 0,1:06:16.64,1:06:17.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا -\N.(واتس) - Dialogue: 0,1:06:17.93,1:06:20.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ما تحظين به معي ليست حياة Dialogue: 0,1:06:21.02,1:06:23.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تكاد تكون حياة Dialogue: 0,1:06:23.43,1:06:25.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ربما من الأفضل أن تتحركي Dialogue: 0,1:06:26.06,1:06:27.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تطردني؟ Dialogue: 0,1:06:27.35,1:06:28.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأطلب أحد الحجرات نيابة عنكِ Dialogue: 0,1:06:28.89,1:06:30.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأورطكِ في وظيفة جيدة Dialogue: 0,1:06:30.43,1:06:33.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تبًا لك ولأعمالك الخيرية\N.الأمر لا يتعلق بيّ Dialogue: 0,1:06:33.60,1:06:36.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الأمر يتعلق بك وبهوسك اللعين Dialogue: 0,1:06:36.27,1:06:40.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها مسؤولة عن قتل امرأة بريئة\N.وإختطاف فتى صغير Dialogue: 0,1:06:40.39,1:06:42.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وأستخدمت ملفاتي لتفعلها Dialogue: 0,1:06:42.18,1:06:43.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إذًا أذهب للشرطة Dialogue: 0,1:06:43.81,1:06:45.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كلانا يعلم أن الشرطة لا تهتم بقضايا كهذه Dialogue: 0,1:06:47.93,1:06:48.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أطلب منك Dialogue: 0,1:06:49.98,1:06:51.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أتوسل إليك Dialogue: 0,1:06:51.56,1:06:53.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تسلك هذا الطريق Dialogue: 0,1:06:54.02,1:06:56.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ابق هنا في هذه الحياة Dialogue: 0,1:06:58.93,1:07:00.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ابق هنا معي Dialogue: 0,1:07:03.47,1:07:04.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آسف يا (واتس) Dialogue: 0,1:07:07.14,1:07:08.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عليَّ فعل هذا Dialogue: 0,1:07:14.81,1:07:16.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:07:16.56,1:07:18.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد أتخذت قرارك Dialogue: 0,1:07:18.68,1:07:20.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أتمنى فقط أن تنجو منه Dialogue: 0,1:07:22.10,1:07:24.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لأنني لن أتواجد لأنقذك المرة المقبلة Dialogue: 0,1:07:42.81,1:07:46.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،حرصًا على سلامتكم\N.من فضلكم ابقوا خلف الخط الأصفر Dialogue: 0,1:07:53.14,1:07:57.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،آل (سيلفان)، كأي بارونات آخرين\N.يعيشون في المناطق الجافة Dialogue: 0,1:07:58.56,1:08:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يبنون السدود ليعزلوا أنفسهم Dialogue: 0,1:08:00.97,1:08:04.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يدفعون الأمواج للمناطق المحيطة Dialogue: 0,1:08:05.01,1:08:10.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.البارونات يطفون بإغراق الآخرين Dialogue: 0,1:08:10.81,1:08:15.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يقولون أن الوحيدين الذين نجوا من\N.سفينة "تايتانيك" هم الأغنياء والجرذان Dialogue: 0,1:08:17.39,1:08:18.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.البارونات هم كليهما Dialogue: 0,1:08:22.39,1:08:24.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أود أن أتحدث مع السيدة (سيلفان) بخصوص Dialogue: 0,1:08:24.80,1:08:27.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعلم بالضبط بخصوص ماذا Dialogue: 0,1:08:27.22,1:08:28.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ولقد تأخرت ساعة Dialogue: 0,1:08:29.72,1:08:31.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت طويل قليلًا، صحيح؟ Dialogue: 0,1:09:07.22,1:09:11.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حاول الإلتزام بالنص، وأربط ربطة العنق Dialogue: 0,1:09:38.14,1:09:39.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل رآك أحد؟ Dialogue: 0,1:09:40.39,1:09:42.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الحمدللَّه Dialogue: 0,1:09:42.30,1:09:44.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الجميع غاضب بما فيه الكفاية Dialogue: 0,1:09:44.84,1:09:46.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يعتقدون أن هذا خطأ Dialogue: 0,1:09:50.59,1:09:54.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمزق معظم المدمرون\Nبسبب العوالم التي يقطنونها Dialogue: 0,1:09:54.89,1:09:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،العالم الحقيقي حولهم Dialogue: 0,1:09:56.22,1:09:59.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.العالم الذي يدور في عقلهم Dialogue: 0,1:09:59.43,1:10:02.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط الأغنياء يشكلون\N.العالم ليتناسب مع أوهامهم Dialogue: 0,1:10:03.84,1:10:05.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتتذكريني؟ Dialogue: 0,1:10:05.68,1:10:07.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد تقابلنا مرة\N.أنا (نيك بانيستر) Dialogue: 0,1:10:09.93,1:10:11.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.من فضلك يا (والتر) Dialogue: 0,1:10:15.34,1:10:17.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...يقولون أنه ليس بوسعك التحديد بعد Dialogue: 0,1:10:18.22,1:10:20.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنني أعرف أنه ولد Dialogue: 0,1:10:23.26,1:10:24.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ولدكِ قد نضج الآن Dialogue: 0,1:10:26.34,1:10:28.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.علينا التحدث عن (سايرس بووث) Dialogue: 0,1:10:28.34,1:10:31.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعمل (بووث) كفرد أمن لصالحكِ، صحيح؟\N.أين هو؟ اخبريني Dialogue: 0,1:10:33.80,1:10:35.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنّي أسمعها يا (والتر) Dialogue: 0,1:10:36.84,1:10:38.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنّي أسمعها Dialogue: 0,1:10:38.63,1:10:40.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا، كفى عبثًا\N.زوجكِ ميت، هيا Dialogue: 0,1:10:40.47,1:10:41.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هراء Dialogue: 0,1:10:41.88,1:10:44.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا و(والتر) ننتظر مولودنا في أي وقت الآن Dialogue: 0,1:10:51.43,1:10:54.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في أي وقت نحن؟ -\N.لقد مضت سنوات يا (تامارا) - Dialogue: 0,1:10:55.09,1:10:57.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى تغيرتُ؟ Dialogue: 0,1:10:57.97,1:11:00.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسبق وسمعتِ عن فتاة\Nتُدعى (إيلسا كارين)؟ Dialogue: 0,1:11:00.51,1:11:03.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كانت هي و(والتر) على علاقة Dialogue: 0,1:11:03.26,1:11:04.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فتاة من العديد منهم Dialogue: 0,1:11:04.76,1:11:08.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن هذه كانت مختلفة، كان لديها طفل Dialogue: 0,1:11:08.10,1:11:10.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(والتر) لم يحب المشاركة قط. Dialogue: 0,1:11:10.97,1:11:12.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لهذا أخبر (بووث) Dialogue: 0,1:11:12.89,1:11:14.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبره بماذا؟ Dialogue: 0,1:11:14.26,1:11:17.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أن يقتلهما، كلاهما Dialogue: 0,1:11:17.18,1:11:18.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسمعتيه يقول ذلك؟ Dialogue: 0,1:11:18.60,1:11:21.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه ليس الرجل الذي اعتقدته Dialogue: 0,1:11:21.81,1:11:27.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،عندما تكون في يرعان شبابك\N.تظن المستقبل سيكون شيئًا Dialogue: 0,1:11:27.18,1:11:30.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تراه يتشكل كسلسلة من قطع الدومينو Dialogue: 0,1:11:31.64,1:11:33.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لا تمتلك أدنى فكرة Dialogue: 0,1:11:33.60,1:11:35.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عن الأشياء التي تصطف Dialogue: 0,1:11:36.18,1:11:37.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...(بووث) Dialogue: 0,1:11:37.97,1:11:39.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكان يعمل مع أحد؟ Dialogue: 0,1:11:40.47,1:11:41.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان يعمل مع سيدة Dialogue: 0,1:11:42.93,1:11:45.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."عاهرة ما من "نيو أورلينز Dialogue: 0,1:11:46.85,1:11:48.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هما الآن؟ Dialogue: 0,1:11:51.31,1:11:53.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(تامارا)، أين (بووث) و(ماي)؟ Dialogue: 0,1:11:53.39,1:11:55.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين في رأيك؟ Dialogue: 0,1:11:55.17,1:11:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مع كل القمامة الآخرى التي لا يمكنك رميها Dialogue: 0,1:11:59.84,1:12:01.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت ذلك الرجل من الإفادة Dialogue: 0,1:12:01.96,1:12:03.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أمن Dialogue: 0,1:12:03.17,1:12:04.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لديَّ فقط بعض الأسئلة Dialogue: 0,1:12:04.25,1:12:05.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!إنه يضايق أمي Dialogue: 0,1:12:05.34,1:12:06.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كلا، لا أضايقها Dialogue: 0,1:12:06.55,1:12:07.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا، مهلًا -\N.هيا - Dialogue: 0,1:12:07.55,1:12:08.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا أعرفك Dialogue: 0,1:12:09.00,1:12:11.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت الرجل الذي يتذكر ذكريات الآخرين Dialogue: 0,1:12:11.96,1:12:14.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تريدين أن نفعل معه يا سيدتي؟ Dialogue: 0,1:12:21.05,1:12:23.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ما كان ليفعله معه (والتر) Dialogue: 0,1:12:25.92,1:12:27.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيا -\N!أنتظرا - Dialogue: 0,1:12:27.25,1:12:28.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت في غاية السعادة Dialogue: 0,1:12:28.34,1:12:29.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(تامارا) Dialogue: 0,1:12:29.30,1:12:30.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أنت في غاية السعادة Dialogue: 0,1:12:35.84,1:12:37.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آسف يا صاح، سأفعلها بسرعة Dialogue: 0,1:12:44.63,1:12:45.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كنت تخدم؟ Dialogue: 0,1:12:46.80,1:12:48.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."جولتين في "الخليج Dialogue: 0,1:12:48.88,1:12:51.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ثلاث جولات\N.الخط الغربي Dialogue: 0,1:12:52.50,1:12:54.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.المرة القادمة لن أخطأ التصويب Dialogue: 0,1:13:13.55,1:13:14.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أريد شراء قاربك Dialogue: 0,1:13:25.50,1:13:30.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لم أحصل على الكثير من أرملة\N.آل (سيلفان)، لكنه كان كافيًا Dialogue: 0,1:13:30.67,1:13:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}ثمّة مكان واحد تتراكم فيه القمامة بجانب\N.أرواح المدينة الضائعة{\i} Dialogue: 0,1:13:37.00,1:13:40.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.مصانع إعادة التدوير القديمة{\i} Dialogue: 0,1:13:40.30,1:13:44.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}،لأجد (بوث) و(ماي)\N.توجّب أن أذهب للجحيم بعينه{\i} Dialogue: 0,1:14:42.09,1:14:44.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قليها Dialogue: 0,1:14:44.30,1:14:49.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قولي "الأشخاص أمثالنا لا يقعون في الحب\N".نحن نقع Dialogue: 0,1:14:49.63,1:14:50.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ثم المسيني هنا Dialogue: 0,1:14:58.88,1:15:00.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إياك والتحرك Dialogue: 0,1:15:03.13,1:15:04.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مرحبًا يا (ماي) Dialogue: 0,1:15:11.05,1:15:12.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخرجي من هنا Dialogue: 0,1:15:13.17,1:15:14.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,1:15:25.50,1:15:27.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يالك من عنيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:29.17,1:15:30.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخبرني بمكانها Dialogue: 0,1:15:45.75,1:15:48.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أراهن أنك ظننت أن ذلك كان مقدرًا Dialogue: 0,1:15:48.67,1:15:50.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ -\N...علامة ما - Dialogue: 0,1:15:50.21,1:15:53.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها يجب أن تغني تلك الأغنية\N.من عندما كنت طفلًا Dialogue: 0,1:15:53.55,1:15:56.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن لا شيء محض صدفة مع (ماي) Dialogue: 0,1:15:56.50,1:16:01.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كل شيء مبحوث عنه ومحسوب بدقة Dialogue: 0,1:16:03.42,1:16:05.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يمكنك كرهها لأجل ذلك Dialogue: 0,1:16:05.30,1:16:07.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن من أنت لتحكم؟ Dialogue: 0,1:16:07.21,1:16:09.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا و(ماي) من عالم مختلف Dialogue: 0,1:16:09.92,1:16:11.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عالم غرِقٌ Dialogue: 0,1:16:13.80,1:16:17.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عندما أتت الأمواج، محت اكاذيبنا Dialogue: 0,1:16:18.96,1:16:22.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كشفت عمّا كان هذا العالم دومًا Dialogue: 0,1:16:22.38,1:16:25.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وهو برية بقاعدة واحدة Dialogue: 0,1:16:27.21,1:16:29.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إما تنجو أو تموت Dialogue: 0,1:16:31.71,1:16:34.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مكان كهذا بعيد عن الخير والشر Dialogue: 0,1:16:35.92,1:16:39.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الخطيئة الوحيدة المتبقية هي خداع الذات Dialogue: 0,1:16:39.21,1:16:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إخبار نفسك أنّك أفضل من الآخرين Dialogue: 0,1:16:42.34,1:16:45.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أنّك تستحق أن تحيا Dialogue: 0,1:16:45.42,1:16:47.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بينما يغرق الآخرون Dialogue: 0,1:16:49.50,1:16:52.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم أعمل قط وفق ذلك الوهم Dialogue: 0,1:16:52.25,1:16:56.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لطالما رأيت نفسي على حقيقتي بالضبط Dialogue: 0,1:16:58.33,1:16:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وأرى حقيقتك أيضًا Dialogue: 0,1:17:01.54,1:17:02.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,1:17:02.74,1:17:05.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تظن نفسك بطل منتقم ما Dialogue: 0,1:17:06.08,1:17:08.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,1:17:08.70,1:17:13.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت مجرد رجل مزيف يبحث عن\N.امرأة ليلومها Dialogue: 0,1:17:14.91,1:17:16.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيا، أطلق عليَّ النار Dialogue: 0,1:17:16.83,1:17:18.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن تحصل على ما في رأسي Dialogue: 0,1:17:19.33,1:17:21.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن تصل أبدًا إلى (ماي) Dialogue: 0,1:21:10.24,1:21:11.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سحقًا Dialogue: 0,1:22:09.98,1:22:11.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخبرني بقصة{\i1\i} Dialogue: 0,1:22:15.61,1:22:18.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}قصة؟\Nقصة من أي نوع؟{\i} Dialogue: 0,1:22:22.03,1:22:24.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.قصة بنهاية سعيدة{\i} Dialogue: 0,1:22:26.73,1:22:29.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.لا يوجد ما يسمى نهاية سعيدة{\i} Dialogue: 0,1:22:29.94,1:22:33.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.كل النهايات حزينة\N.خصوصًا إن كانت القصة سعيدة{\i} Dialogue: 0,1:22:35.94,1:22:37.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}...إذًا أخبرني بقصة سعيدة{\i} Dialogue: 0,1:22:38.07,1:22:39.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.لكن أنهِها في منتصفها{\i} Dialogue: 0,1:23:50.44,1:23:52.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الناس يعشقون أسرارهم Dialogue: 0,1:23:52.48,1:23:56.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يظنون أن بوسعهم أخذ اسرارهم معهم\N.عندما يموتون لكن ليس أنت يا (بووث) Dialogue: 0,1:23:56.15,1:23:58.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يحق لك الإحتفاظ بأسرارك أو أسرارها Dialogue: 0,1:24:02.07,1:24:04.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...تظن أنّك تريد إجابات Dialogue: 0,1:24:05.03,1:24:06.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنك لا تريدها Dialogue: 0,1:24:07.11,1:24:09.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يتملكك الغضب Dialogue: 0,1:24:10.57,1:24:12.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وهناك أمان في ذلك Dialogue: 0,1:24:12.69,1:24:15.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.جهلك يحميك Dialogue: 0,1:24:15.40,1:24:19.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لأنك عندما ترى (ماي) على حقيقتها Dialogue: 0,1:24:19.69,1:24:23.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الحقيقة ... لن تحررك Dialogue: 0,1:24:23.78,1:24:26.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بل ستلعنك Dialogue: 0,1:24:27.07,1:24:28.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مثلي Dialogue: 0,1:24:38.53,1:24:40.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ستذهب في رحلة Dialogue: 0,1:24:40.65,1:24:42.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجهتك؟ Dialogue: 0,1:24:42.48,1:24:44.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مكان وزمان كنت فيهما من قبل Dialogue: 0,1:24:45.03,1:24:47.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تم إرسالك إلى "ميامي" لتجد (ماي) Dialogue: 0,1:24:47.69,1:24:49.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أظهر ليّ عندما تجدها Dialogue: 0,1:25:03.61,1:25:05.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ابتعد أيها الأحمق Dialogue: 0,1:25:05.28,1:25:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهذه طريقة تعاملين بها صديق قديم؟ Dialogue: 0,1:25:07.44,1:25:08.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."لا أعرفك يا "صديق Dialogue: 0,1:25:08.73,1:25:10.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنني أعرفكِ Dialogue: 0,1:25:10.57,1:25:12.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنتِ صديقة (سانت جو) القديمة Dialogue: 0,1:25:14.40,1:25:15.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أعرف من هذا Dialogue: 0,1:25:15.69,1:25:17.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لازال (جو) يشتهيكِ Dialogue: 0,1:25:17.32,1:25:19.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خصوصًا عندما أقلعتِ مع كل\N.الـ"باكا" خاصته Dialogue: 0,1:25:21.53,1:25:23.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت الشرطي الفاسد الذي كان يهرب معه Dialogue: 0,1:25:23.86,1:25:25.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أرسلك لتعيدني؟ Dialogue: 0,1:25:25.90,1:25:27.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:25:27.40,1:25:29.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنني متعاقد مستقل الآن Dialogue: 0,1:25:31.40,1:25:34.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهذه الندوب مجاملة من (جو)؟ Dialogue: 0,1:25:34.86,1:25:37.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنني لستُ الوحيدة\N.التي سرقت منه Dialogue: 0,1:25:37.19,1:25:40.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكون أشبه بلوحة الـ"موناليزا" مقارنةً بما\N...سيفعله بكِ Dialogue: 0,1:25:40.65,1:25:42.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إن سلمتكِ Dialogue: 0,1:25:42.53,1:25:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أختفت الـ"باكا"، بعتها منذ زمن طويل -\N.لست هنا لهذا - Dialogue: 0,1:25:44.94,1:25:47.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لديَّ عرض جديد Dialogue: 0,1:25:47.15,1:25:51.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،إلا إذا كنتِ تريدين أن يزوركِ (جو)\N.أقترح أن تتعاوني Dialogue: 0,1:25:52.28,1:25:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تريدني أن أفعل؟ Dialogue: 0,1:25:53.86,1:25:55.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أريدكِ Dialogue: 0,1:25:55.44,1:25:56.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أن تفعلي ما تتقنيه Dialogue: 0,1:25:57.86,1:25:58.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لهذا الرجل Dialogue: 0,1:25:58.99,1:26:00.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بانيستر وشركائه" Dialogue: 0,1:26:03.78,1:26:05.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان كل ذلك معدًّا Dialogue: 0,1:26:05.32,1:26:07.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.حدثني عن صديقك من الحرب مجددًا{\i} Dialogue: 0,1:26:07.65,1:26:08.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.(نيك){\i} Dialogue: 0,1:26:09.98,1:26:11.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}أتريد "باكا"؟{\i} Dialogue: 0,1:26:11.32,1:26:12.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تريدين أن تعرفي؟ Dialogue: 0,1:26:13.86,1:26:15.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هانك)؟\N.سحقًا Dialogue: 0,1:26:15.73,1:26:17.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.أي شيء يخطر ببالك، حقًا{\i} Dialogue: 0,1:26:18.03,1:26:22.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،نوع النساء الذي يحبه\N...نوع الموسيقى التي يستمع لها Dialogue: 0,1:26:22.32,1:26:25.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هناك أغنية كان يعزفها في الخنادق Dialogue: 0,1:26:34.73,1:26:36.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}♪ ...هكذا يبدو ♪{\i} Dialogue: 0,1:26:36.94,1:26:38.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.خططت لكل شيء{\i} Dialogue: 0,1:26:38.15,1:26:39.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}♪ ...أننا التقينا ♪{\i} Dialogue: 0,1:26:40.07,1:26:41.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الأغنية Dialogue: 0,1:26:41.15,1:26:43.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}♪ من قبل... ♪{\i} Dialogue: 0,1:26:43.82,1:26:44.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.القرط{\i} Dialogue: 0,1:26:47.07,1:26:49.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.رباه، حتى المفاتيح الضائعة كانت معدّةً Dialogue: 0,1:26:50.40,1:26:51.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}!أفعليها مجددًا{\i} Dialogue: 0,1:26:52.65,1:26:53.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}!أنتِ أسقطي المفاتيح{\i} Dialogue: 0,1:26:58.15,1:26:59.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ستفعلينها مجددًا Dialogue: 0,1:27:00.06,1:27:03.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.طوال ذلك الوقت، ما كنت إلا علامة Dialogue: 0,1:27:03.47,1:27:05.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.لقد مضت ثلاث أشهر{\i} Dialogue: 0,1:27:05.35,1:27:06.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه الأشياء تستغرق وقتًا، حسنًا؟\N.المفتاح بحوزة شركائه Dialogue: 0,1:27:07.06,1:27:08.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يمكنني إيجاد شفرته Dialogue: 0,1:27:08.60,1:27:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!كاذبة\N!أنتِ تماطلين Dialogue: 0,1:27:13.31,1:27:14.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:27:18.64,1:27:22.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تخبريني أن ذلك الأعرج جعلكِ\N.تتحلين بضمير Dialogue: 0,1:27:22.72,1:27:24.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.أنا متأثر{\i} Dialogue: 0,1:27:24.60,1:27:27.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لكن تذكري\N،في مجال العمل هذا Dialogue: 0,1:27:27.18,1:27:29.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الضمير سيتسبب في مقتلكِ Dialogue: 0,1:27:30.43,1:27:31.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه الكدمة، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:27:34.10,1:27:35.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أريد تلك الملفات Dialogue: 0,1:27:38.72,1:27:39.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أظهر لي Dialogue: 0,1:27:41.14,1:27:42.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.ها هم أولاء{\i} Dialogue: 0,1:27:47.14,1:27:49.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتى الذي برفقتها، إنه البارون، صحيح؟ Dialogue: 0,1:27:50.06,1:27:51.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ستفعل معهما؟ Dialogue: 0,1:27:53.39,1:27:55.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأدمرهما شر دمار Dialogue: 0,1:27:55.64,1:27:58.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وسأدمر كل دليل آخر على موعدهما الصغير Dialogue: 0,1:27:58.97,1:28:00.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي دليل آخر؟ Dialogue: 0,1:28:01.06,1:28:04.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم يسبق وأخبركِ أحد\Nعن "الطيور والنحل" يا (ماي)؟ Dialogue: 0,1:28:04.89,1:28:08.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المقصد هو أنهم لا يحبون\Nأن ينمو فرع لعين Dialogue: 0,1:28:08.39,1:28:10.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وينبت من شجرة عائلتهم العزيزة Dialogue: 0,1:28:18.72,1:28:20.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتى، ماذا حدث له؟ Dialogue: 0,1:28:25.72,1:28:26.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مرحبًا يا (إلسا) Dialogue: 0,1:28:28.14,1:28:31.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معذرةً، هل أعرفك؟ Dialogue: 0,1:28:31.39,1:28:33.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لدينا أصدقاء مشتركون Dialogue: 0,1:28:35.18,1:28:38.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حال (فريدي)؟\Nأهو هنا اليوم؟ Dialogue: 0,1:28:38.43,1:28:41.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما.. ماذا تريد من (فريدي)؟ Dialogue: 0,1:28:44.18,1:28:45.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أهلًا يا (فريدي) Dialogue: 0,1:28:47.27,1:28:50.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنك إخباري عمّا يدور هذا؟ Dialogue: 0,1:28:50.22,1:28:52.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد عبثتِ مع الشخص الخطأ Dialogue: 0,1:28:56.60,1:28:58.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لا Dialogue: 0,1:28:58.60,1:29:00.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد أحبني Dialogue: 0,1:29:00.93,1:29:02.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قال أنه سيعتني بي Dialogue: 0,1:29:02.52,1:29:03.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:29:03.97,1:29:05.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سيعتني بكلاكما Dialogue: 0,1:29:07.64,1:29:10.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد قتلتكِ أولًا\N.كوني ممتنة لهذا Dialogue: 0,1:29:12.43,1:29:13.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:29:13.93,1:29:15.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يا (فريدي) Dialogue: 0,1:29:15.31,1:29:16.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنك مساعدتي رجاءً؟ Dialogue: 0,1:29:16.85,1:29:18.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي؟ -\N.هيا - Dialogue: 0,1:29:18.22,1:29:20.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!توقف! لا يا (فريدي) -\N.لا تخف - Dialogue: 0,1:29:20.10,1:29:21.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تعال يا فتى، هيا -\N!لا تذهب - Dialogue: 0,1:29:21.89,1:29:23.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!لا، أريد أمي -\N!لا، لا تذهب - Dialogue: 0,1:29:23.43,1:29:25.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعلين بحق السماء؟ Dialogue: 0,1:29:25.14,1:29:26.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ما توجب عليَّ فعله منذ البداية Dialogue: 0,1:29:26.77,1:29:27.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!هيا\N!أنطلق Dialogue: 0,1:29:28.06,1:29:29.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!اذهب إلى القارب Dialogue: 0,1:29:29.81,1:29:30.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أدخله Dialogue: 0,1:29:31.06,1:29:32.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!هيا، هيا Dialogue: 0,1:29:34.93,1:29:36.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أمي -\N!أنزل - Dialogue: 0,1:29:38.14,1:29:39.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا بأس -\N.أمي - Dialogue: 0,1:29:55.39,1:29:56.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها أنقذته Dialogue: 0,1:29:59.39,1:30:01.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد هربت منك أيها الوغد Dialogue: 0,1:30:10.18,1:30:12.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا\N.لقد أتخذت خطوة خاطئة Dialogue: 0,1:30:12.97,1:30:15.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قدتك إلى طريق لم تسلكه قط Dialogue: 0,1:30:18.89,1:30:20.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فلنحاول مجددًا Dialogue: 0,1:30:23.56,1:30:25.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رباه، لقد رأيت (ماي) مجددًا، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:36.56,1:30:37.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.رباه Dialogue: 0,1:30:39.56,1:30:41.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!لقد أغلقنا Dialogue: 0,1:30:41.64,1:30:43.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.توقعت أنكِ ستعودين Dialogue: 0,1:30:43.10,1:30:45.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا كانت الخطة؟\Nأن تهربا معًا؟ Dialogue: 0,1:30:45.39,1:30:47.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلعبا دور الأم والأب لذلك الفتى الصغير؟ Dialogue: 0,1:30:47.89,1:30:49.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعتقد أنه عليَّ قتلكما الآن Dialogue: 0,1:30:49.81,1:30:52.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!لا! انتظر -\N.فلنخرج الفتى المحبوب من هنا - Dialogue: 0,1:30:52.52,1:30:54.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(نيك) لا يعلم أي شيء. Dialogue: 0,1:30:54.77,1:30:56.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خذني. سأرافقك وأخبرك بكل ما تحتاج لمعرفته Dialogue: 0,1:30:56.39,1:30:57.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أرجوك فقط لا تؤذيه Dialogue: 0,1:31:00.68,1:31:01.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ادخلي السيارة Dialogue: 0,1:31:04.77,1:31:07.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.القرط\N.لقد أردتيني أن أجده Dialogue: 0,1:31:22.89,1:31:23.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أحبك Dialogue: 0,1:31:27.81,1:31:28.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(ماي) Dialogue: 0,1:31:30.77,1:31:31.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد عادت Dialogue: 0,1:31:33.89,1:31:35.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.من أجلي Dialogue: 0,1:31:39.27,1:31:40.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا فعلت لها بحق السماء؟ Dialogue: 0,1:31:46.68,1:31:50.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.دعينا لا نصعب الأمر أكثر مما يجب أن يكون Dialogue: 0,1:31:51.18,1:31:52.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ابتلعي Dialogue: 0,1:31:53.81,1:31:56.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ـ لا اريد المزيد، لا\N.ـ أنه "باكا" مخفف Dialogue: 0,1:31:56.56,1:31:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن أخبريني، أين الفتى؟ Dialogue: 0,1:32:03.38,1:32:05.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قريبًا سيبدأ الـ"باكا" مفعوله Dialogue: 0,1:32:05.63,1:32:07.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وسيعيد (ماي) التي كنت اعرفها Dialogue: 0,1:32:08.59,1:32:10.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...وعندما تفعل ذلك Dialogue: 0,1:32:10.30,1:32:12.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن يوجد شيء تكبحيه Dialogue: 0,1:32:12.46,1:32:14.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن يوجد شيء لن تفعليه Dialogue: 0,1:32:14.34,1:32:16.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن يوجد من لا تخونينه Dialogue: 0,1:32:16.38,1:32:17.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...ليس الطفل Dialogue: 0,1:32:18.76,1:32:20.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ليس خليلكِ -\N.رباه - Dialogue: 0,1:32:20.55,1:32:23.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستخبرينني بكل ما تعرفينه، مفهوم؟ Dialogue: 0,1:32:31.34,1:32:32.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الآن أخبريني بمكان الطفل Dialogue: 0,1:32:45.34,1:32:47.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تعرف مكانه سلفًا Dialogue: 0,1:32:51.26,1:32:52.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت تعرف Dialogue: 0,1:32:53.05,1:32:54.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ماي)؟ Dialogue: 0,1:32:55.46,1:33:00.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أخبرتك مرة، ألا تتذكر؟ Dialogue: 0,1:33:00.51,1:33:04.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في البداية أعتقدتُ أنه\N،سراب عائم في الأمواج Dialogue: 0,1:33:05.01,1:33:08.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بيت الألواح الأبيض Dialogue: 0,1:33:08.46,1:33:12.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنقذني ذلك مرة\N.وربما بإمكان ذلك إنقاذ (فريدي) أيضًا Dialogue: 0,1:33:13.01,1:33:14.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عمّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,1:33:14.63,1:33:15.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(ماي) Dialogue: 0,1:33:21.71,1:33:23.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آسفة لأنني لم أخبرك مبكرًا Dialogue: 0,1:33:28.55,1:33:30.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنك هنا الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:33:34.34,1:33:35.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لدينا تلك الفرصة الوحيدة الأخيرة Dialogue: 0,1:33:35.96,1:33:39.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل يا (ماي)\N.أنا هنا، أنا هنا Dialogue: 0,1:33:39.55,1:33:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ثمّة الكثير من الأشياء أردت أن أخبرك بها Dialogue: 0,1:33:43.67,1:33:46.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنني كنت خائفة Dialogue: 0,1:33:46.55,1:33:51.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت نظرت إليَّ بطريقة لم\N.ينظر إليَّ بها أحد قط Dialogue: 0,1:33:51.80,1:33:54.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أردت أن أكون ذلك الشخص الذي رأيته Dialogue: 0,1:33:56.42,1:34:02.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان من الغباء جدًا أن أعتقد أن\N.الوقوع في الحب بوسعه إنقاذي Dialogue: 0,1:34:02.71,1:34:05.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الأشخاص أمثالنا لا يقعون في الحب Dialogue: 0,1:34:07.30,1:34:10.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...نحن، نقع إلي أماكن Dialogue: 0,1:34:10.34,1:34:11.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عميقة ومظلمة Dialogue: 0,1:34:12.76,1:34:13.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن الحب؟ Dialogue: 0,1:34:15.21,1:34:18.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الحب هو الشيء الذي نصعد إليه Dialogue: 0,1:34:18.71,1:34:22.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,درجة تلو الآخرى، نحن، نخرج\N..أنفسنا من أنفسنا Dialogue: 0,1:34:23.05,1:34:25.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لنبلغ شيء أعظم Dialogue: 0,1:34:27.13,1:34:30.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إن كان بوسعنا التشبث Dialogue: 0,1:34:52.13,1:34:55.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أتمنى لو أمكنني التشبث أكثر Dialogue: 0,1:34:58.30,1:35:00.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أبقي\N.أبقي Dialogue: 0,1:35:00.92,1:35:02.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أحبك Dialogue: 0,1:35:03.26,1:35:04.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يا (نيك) Dialogue: 0,1:35:05.05,1:35:06.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(نيك)؟ Dialogue: 0,1:35:06.46,1:35:09.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من بحق السماء تخالين\Nنفسكِ تتحدثين إليه؟ Dialogue: 0,1:35:09.51,1:35:11.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!الرجل الذي سيقتلك Dialogue: 0,1:35:15.17,1:35:16.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هناك مخرج واحد Dialogue: 0,1:35:16.80,1:35:19.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(ماي)، لا تفعلي ذلك، لا\N.انتظري، لا Dialogue: 0,1:35:19.80,1:35:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لا -\Nلأين تظنين نفسكِ ذاهبة؟ - Dialogue: 0,1:35:21.80,1:35:23.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(ماي) Dialogue: 0,1:35:23.80,1:35:25.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يا (ماي)\N.(ماي)، (ماي)، لا Dialogue: 0,1:35:27.17,1:35:28.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يمكنني أن أدعه يجد (فريدي) Dialogue: 0,1:35:28.71,1:35:29.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أبقي، لا Dialogue: 0,1:35:29.88,1:35:30.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,1:35:31.01,1:35:34.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لا، لا\N!لا، لا Dialogue: 0,1:35:34.21,1:35:35.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!لا، لا Dialogue: 0,1:36:22.80,1:36:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(ماي) كانت مخطئة،\N.‫لن أقتلك Dialogue: 0,1:36:26.80,1:36:28.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لأن الموت هين Dialogue: 0,1:36:28.38,1:36:30.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بعض لحظات من الألم وبعدها لا شيء Dialogue: 0,1:36:31.05,1:36:34.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تستحق أكثر من لا شيء\N.تستحق أن تتذكر Dialogue: 0,1:36:36.34,1:36:38.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سنذهب إلى رحلة Dialogue: 0,1:36:38.55,1:36:41.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.رحلة في طريق حاولت نسيانه لكن لم تقدر Dialogue: 0,1:36:41.92,1:36:45.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.رحلة إلي أسوء مخاوفك، أشنع آلامك Dialogue: 0,1:36:45.92,1:36:48.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حصلت على ندباتك يا (بووث)؟ Dialogue: 0,1:36:53.84,1:36:56.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يدعونهم جرذان السماء Dialogue: 0,1:36:57.46,1:36:59.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...إنهم مجرد حمامات Dialogue: 0,1:36:59.42,1:37:00.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بجناحات سوداء Dialogue: 0,1:37:02.34,1:37:04.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنهم كما خُلقوا ليكونوا Dialogue: 0,1:37:07.91,1:37:09.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أيها المعتوه Dialogue: 0,1:37:09.08,1:37:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخبرت (جو) أنه لا يمكننا الوثوق بك Dialogue: 0,1:37:10.87,1:37:13.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كنت تختلس من مبيعاته Dialogue: 0,1:37:13.25,1:37:14.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.طبعًا فعلت ذلك Dialogue: 0,1:37:14.54,1:37:17.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذه المدينة فاسدة بالكامل\N.سأكون احمقًا ألّا افعل ذلك Dialogue: 0,1:37:29.75,1:37:31.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتشعر بتلك النيران؟ Dialogue: 0,1:37:31.45,1:37:35.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،تحترق كما كانت تحترق تلك الليلة\N.لكن تلك الليلة لن تنتهي أبدًا Dialogue: 0,1:37:35.12,1:37:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!تلك الليلة ستكون معك بقية حياتك Dialogue: 0,1:37:38.20,1:37:40.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!هنا تنتهي رحلتك Dialogue: 0,1:38:04.75,1:38:07.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...يقولون أنه لا يمكنك التحديد بعد Dialogue: 0,1:38:07.33,1:38:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنني أعرف أنه ولد Dialogue: 0,1:38:13.50,1:38:16.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتعب نفسك بطلب الأمن، حسنًا؟\N.علينا أن نتحدث Dialogue: 0,1:38:17.83,1:38:18.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,1:38:24.79,1:38:28.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لوقت طويل، كنت تعلم بشأن علاقة\Nوالدك الغرامية، صحيح؟ Dialogue: 0,1:38:28.33,1:38:31.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنه كان صادمًا قليلًا أن\N.تعرف أنه انجب طفلًا آخر Dialogue: 0,1:38:33.45,1:38:35.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أعلم عمّا تتحدث Dialogue: 0,1:38:35.08,1:38:36.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بالطبع تعلم Dialogue: 0,1:38:36.66,1:38:37.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان مغرمًا بـ(إيلسا) Dialogue: 0,1:38:38.00,1:38:39.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تقلقي يا زهرتي Dialogue: 0,1:38:39.54,1:38:41.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وتعهد أن يحميها هي وأبنها Dialogue: 0,1:38:41.29,1:38:42.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأعتني بكما دومًا Dialogue: 0,1:38:43.04,1:38:44.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان يبحث عنهما Dialogue: 0,1:38:44.62,1:38:47.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أراد تصحيح الوضع معهما قبل موته Dialogue: 0,1:38:47.16,1:38:48.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوجدتها بعد؟ -\N.لا يا أبي - Dialogue: 0,1:38:49.04,1:38:51.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم ترد تقسيم ثروتك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:38:51.12,1:38:52.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا وظفت (بووث) ليقتلهما Dialogue: 0,1:38:52.83,1:38:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حتى يتسنّى لك أن تبقي المال لنفسك Dialogue: 0,1:38:55.04,1:38:56.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هراء Dialogue: 0,1:38:56.16,1:38:57.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أمك حاولت إخباري Dialogue: 0,1:38:57.50,1:38:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(والتر) لم يحب المشاركة قط. Dialogue: 0,1:38:59.04,1:39:00.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد شوشتك أنت ووالدك فحسب Dialogue: 0,1:39:01.79,1:39:03.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.من السهل فهم ذلك Dialogue: 0,1:39:04.16,1:39:05.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أمي تصبح مشوشة Dialogue: 0,1:39:05.50,1:39:06.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ليس بشأن هذا Dialogue: 0,1:39:06.79,1:39:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أثبت (بووث) هذا بمكالمة هاتفية Dialogue: 0,1:39:08.95,1:39:10.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه أنا Dialogue: 0,1:39:10.95,1:39:14.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اعتقدت أنه يتامر مع امرأة كنت أعرفها Dialogue: 0,1:39:14.12,1:39:16.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنني كنت مخطئًا Dialogue: 0,1:39:16.08,1:39:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن لا يمكن أنه كان يتصل بوالدك Dialogue: 0,1:39:19.04,1:39:21.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.والدك كان ميتًا بالفعل Dialogue: 0,1:39:21.08,1:39:23.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.والأموات لا يتلقون مكالمات هاتفية Dialogue: 0,1:39:24.37,1:39:25.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنك تتلقى Dialogue: 0,1:39:28.41,1:39:29.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان عليك رمي هاتفك Dialogue: 0,1:39:35.50,1:39:36.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حدد سعرك Dialogue: 0,1:39:38.04,1:39:41.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأمتلك مقدار ما تريده\N.حالما تُصفى الحسابات Dialogue: 0,1:39:41.37,1:39:43.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أشك في ذلك Dialogue: 0,1:39:43.29,1:39:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صديقك غير الشقيق، (فريدي)، مع ذلك\N.سيكون مرتاحًا للغاية Dialogue: 0,1:39:47.12,1:39:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- (فريدي)، أهو...\N‫- حي. Dialogue: 0,1:39:49.45,1:39:52.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الشرطة أمسكت به باكرًا هذا الصباح Dialogue: 0,1:39:52.12,1:39:56.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زاروا منزلًا خشبيًا على ساحل\Nكيز" حيث عثروا عليه" Dialogue: 0,1:39:56.75,1:39:57.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سليمًا Dialogue: 0,1:40:00.50,1:40:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يطول الوقت حتى\N.تستجمع الشرطة ما حدث Dialogue: 0,1:40:03.62,1:40:04.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سيكونون هنا لأجلك قريبًا Dialogue: 0,1:40:11.95,1:40:14.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيا، افعلها Dialogue: 0,1:40:35.95,1:40:37.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن أدعهم يأخذونني Dialogue: 0,1:40:37.62,1:40:39.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...بين التذكر والنسيان Dialogue: 0,1:40:40.62,1:40:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعرف أي عذاب سأختار Dialogue: 0,1:40:43.95,1:40:48.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنك لم تقم بعملك القذر أبدًا\N.أشك أنك ستبدأ بعمله بنفسك الآن Dialogue: 0,1:40:52.54,1:40:55.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عند ثلاثة، تخيلها Dialogue: 0,1:40:58.00,1:41:00.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...واحد، اثنان Dialogue: 0,1:41:11.16,1:41:12.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنّي أسمعها يا (والتر) Dialogue: 0,1:41:14.33,1:41:15.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنّي أسمعها Dialogue: 0,1:41:21.95,1:41:24.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تقلق، والدك في أيدي أمينة Dialogue: 0,1:41:24.66,1:41:26.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الخزان سيبقي جسده مستمرًا لسنوات Dialogue: 0,1:41:26.95,1:41:28.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل؟ -\N.شكرًا لك - Dialogue: 0,1:41:28.54,1:41:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأمهلكم بضع دقائق -\N.شكرًا لكِ - Dialogue: 0,1:41:34.79,1:41:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،إن كنت تفكر في الدفع\N.صدقني، لن تتحمل التكاليف Dialogue: 0,1:41:38.04,1:41:40.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد حرقت شخصًا عمدًا Dialogue: 0,1:41:43.62,1:41:44.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كم تحب المزاح Dialogue: 0,1:41:46.12,1:41:47.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تمزح بشأن شيء كهذا Dialogue: 0,1:41:47.91,1:41:49.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعلم الجميع أن ذلك سيوفر\N.لك وقًا اطول من القتل Dialogue: 0,1:41:49.70,1:41:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها ليست مزحة -\N.حسنًا - Dialogue: 0,1:41:56.08,1:41:58.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألديك رغبة في الموت؟ Dialogue: 0,1:41:58.20,1:42:01.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الـمدعي العام سيقطف هذا\N.الإعتراف الصغير من رأسي بالخزان Dialogue: 0,1:42:01.33,1:42:03.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أريدهم أن يفعلوا ذلك -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:42:06.44,1:42:08.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذه؟ -\N.ذكريات - Dialogue: 0,1:42:08.40,1:42:12.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهن ينتمين لـ(إيلسا كارين) و(سايرس بووث)\N...الرجل الذي قتل (إيلسا) Dialogue: 0,1:42:12.94,1:42:13.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.و(ماي) Dialogue: 0,1:42:14.90,1:42:15.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل (ماي) ميتة؟ Dialogue: 0,1:42:18.74,1:42:20.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يؤسفني هذا Dialogue: 0,1:42:20.44,1:42:22.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خذيهن، أريدكِ أن ترسليهن إلى (إفيري) Dialogue: 0,1:42:23.53,1:42:25.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها ستستجوبني Dialogue: 0,1:42:25.49,1:42:26.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ستسأل عنك Dialogue: 0,1:42:26.90,1:42:27.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعتمد على ذلك Dialogue: 0,1:42:30.15,1:42:31.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آسف يا (واتس) Dialogue: 0,1:42:31.90,1:42:34.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وددت أن اسأل شخص آخر، لكن اتضح أنكِ\N.صديقتي الوحيدة Dialogue: 0,1:42:35.99,1:42:37.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:42:37.99,1:42:40.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أتمنى لو طردتكِ منذ وقت طويل Dialogue: 0,1:42:41.24,1:42:42.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.رباه، شكرًا Dialogue: 0,1:42:47.49,1:42:50.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أرى بوضوع الآن كل الأشياء التي غفلتها Dialogue: 0,1:42:53.69,1:42:56.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أفضل لحظاتكِ ليست خلفكِ يا (إيملي) Dialogue: 0,1:42:56.78,1:42:58.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنهم ينتظرون وصولكِ Dialogue: 0,1:43:01.36,1:43:02.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أبنتكِ Dialogue: 0,1:43:04.65,1:43:05.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أذهبي وأعثري عليها Dialogue: 0,1:43:07.82,1:43:08.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لازال هناك وقت Dialogue: 0,1:43:11.15,1:43:12.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تتصرف وكأنني لن أراك مجددًا Dialogue: 0,1:43:14.19,1:43:17.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سترينني\N.سأراكِ Dialogue: 0,1:43:17.11,1:43:19.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لطالما كنتِ موجودة لأجلي Dialogue: 0,1:43:19.19,1:43:22.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أتوقع أن يتغير هذا Dialogue: 0,1:43:22.19,1:43:24.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن أولًا عليكِ أن تسمعي إعترافي Dialogue: 0,1:43:29.19,1:43:30.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:43:32.44,1:43:34.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...الأمر بدأ، كما تعرفين Dialogue: 0,1:43:35.07,1:43:36.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بمجموعة من المفاتيح الضائعة Dialogue: 0,1:43:36.94,1:43:39.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لكنهم لم يكونوا ضائعين حقًا في المقام الأول Dialogue: 0,1:43:39.32,1:43:40.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ولا حتى وضعوا بمكان خطأ Dialogue: 0,1:43:41.65,1:43:43.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...بدأ الأمر كخدعة Dialogue: 0,1:43:43.49,1:43:45.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن في النهاية، كان شيئًا حقيقيًا Dialogue: 0,1:43:51.19,1:43:56.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.المدينة ردت بسرعة على جرائم (سيلفان){\i} Dialogue: 0,1:43:56.36,1:43:59.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.غضبهم تجاه الباورنات كان مكبوتًا لفترة طويلة{\i} Dialogue: 0,1:44:01.32,1:44:03.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.الجدران لا يمكنها إحتواءه{\i} Dialogue: 0,1:44:07.49,1:44:09.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.القطرة أصبحت فيضانًا{\i} Dialogue: 0,1:44:10.99,1:44:13.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.ربما هذه المرة ستغسل العالم{\i} Dialogue: 0,1:44:17.44,1:44:19.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}..بكل الأحوال{\i} Dialogue: 0,1:44:19.19,1:44:20.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.لن أعرف {\i} Dialogue: 0,1:44:33.65,1:44:37.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}...لقاء دوري في كشف مؤامرة آل (سيلفان){\i} Dialogue: 0,1:44:37.36,1:44:38.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.عقدت (إفيري) معي صفقة{\i} Dialogue: 0,1:44:41.03,1:44:42.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}...لم يجب أن أرحل{\i} Dialogue: 0,1:44:43.69,1:44:45.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.لكنني حصلت على ما أردت{\i} Dialogue: 0,1:45:00.32,1:45:01.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.ستذهب في رحلة{\i} Dialogue: 0,1:45:03.24,1:45:05.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.رحلة عبر الذاكرة{\i} Dialogue: 0,1:45:07.15,1:45:09.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}وجهتك؟{\i} Dialogue: 0,1:45:09.36,1:45:12.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.مكان وزمان كنت فيهما من قبل{\i} Dialogue: 0,1:45:15.28,1:45:16.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}...لتبلغه{\i} Dialogue: 0,1:45:16.86,1:45:20.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.كل ما عليك فعله هو إتباع صوتي{\i} Dialogue: 0,1:45:27.15,1:45:29.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.الماضي يمكنه مطاردة رجل{\i} Dialogue: 0,1:45:30.53,1:45:31.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.هذا ما يقولونه{\i} Dialogue: 0,1:45:34.57,1:45:37.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.أن الماضي هو مسلسل من الذكريات{\i} Dialogue: 0,1:45:39.07,1:45:41.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.كل ذكرى عظيمة{\i} Dialogue: 0,1:45:42.40,1:45:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.كاملة{\i} Dialogue: 0,1:45:45.61,1:45:48.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.خرزة في قلادة الزمن{\i} Dialogue: 0,1:45:56.49,1:45:58.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد أغلقنا Dialogue: 0,1:45:58.19,1:46:00.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آسفة، أعلم أن الوقت متأخر Dialogue: 0,1:46:00.24,1:46:02.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فقدت مفاتيحي أثناء عودتي للمنزل Dialogue: 0,1:46:03.78,1:46:05.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.الماضي لا يطاردنا{\i} Dialogue: 0,1:46:07.15,1:46:09.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.لن يتعرف علينا حتى{\i} Dialogue: 0,1:46:09.69,1:46:12.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}♪ يبدو أننا جلسنا وتحدثنا ♪{\i} Dialogue: 0,1:46:12.69,1:46:15.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}...إن كان هناك وجود للأشباح{\i} Dialogue: 0,1:46:15.32,1:46:17.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.سيكون نحن من نطارد الماضي{\i} Dialogue: 0,1:46:20.40,1:46:21.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}...نطارده{\i} Dialogue: 0,1:46:22.03,1:46:23.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.حتى يمكننا النظر ثانيةً{\i} Dialogue: 0,1:46:25.32,1:46:27.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}...نرى الأشخاص الذين نفتقدهم{\i} Dialogue: 0,1:46:28.86,1:46:30.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.والأشياء التي نفتقدها بشأنهم{\i} Dialogue: 0,1:46:35.94,1:46:37.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أراكِ بشكل كامل الآن Dialogue: 0,1:46:39.32,1:46:41.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.ظلامكِ وضوءكِ{\i} Dialogue: 0,1:46:43.32,1:46:45.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...تلمعين Dialogue: 0,1:46:45.53,1:46:48.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}كهذه المدينة عند الغروب عندما\N.تكون في أجمل أشكالها{\i} Dialogue: 0,1:46:49.78,1:46:50.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخبرني بقصة Dialogue: 0,1:46:52.94,1:46:55.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قصة؟\Nقصة من أي نوع؟ Dialogue: 0,1:46:56.82,1:46:58.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قصة بنهاية سعيدة Dialogue: 0,1:47:00.15,1:47:01.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يوجد ما يسمى نهاية سعيدة Dialogue: 0,1:47:02.86,1:47:04.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كل النهايات حزينة Dialogue: 0,1:47:04.19,1:47:06.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خصوصًا إن كانت القصة سعيدة Dialogue: 0,1:47:08.93,1:47:11.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،إذًا أخبرني بقصة سعيدة\N.لكن أنهِها في منتصفها Dialogue: 0,1:47:28.39,1:47:29.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جدتي؟ Dialogue: 0,1:47:30.85,1:47:34.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ تفتقدينه ... صحيح؟ Dialogue: 0,1:47:34.60,1:47:36.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إفتقاد الناس جزء من هذا العالم Dialogue: 0,1:47:38.18,1:47:39.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...بدون ذلك الحزن Dialogue: 0,1:47:41.02,1:47:42.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن يمكنكِ تذوق الفرح Dialogue: 0,1:47:45.06,1:47:47.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.منذ زمن طويل، كلانا اختار نهايته Dialogue: 0,1:47:48.56,1:47:49.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لقد عاد Dialogue: 0,1:47:50.56,1:47:51.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وأنا نظرت للأمام Dialogue: 0,1:47:53.39,1:47:57.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحب أن أفكر أن كلانا\N.اختار الإختيار الصحيح له Dialogue: 0,1:47:57.56,1:48:01.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}،وأنا أحملها بين يداي\N.فكرت في قصة {\i} Dialogue: 0,1:48:02.73,1:48:04.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}...إنها مأساة{\i} Dialogue: 0,1:48:04.77,1:48:06.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.لكن فقط إن توقفت في نهايتها{\i} Dialogue: 0,1:48:07.81,1:48:09.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سمعتِ عن (أورفيوس) و(يوريديس)؟ Dialogue: 0,1:48:11.89,1:48:13.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كانا شخصان عاشقان Dialogue: 0,1:48:14.73,1:48:17.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حتى يومًا ما ماتت (يوريديس) Dialogue: 0,1:48:17.39,1:48:18.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها قصة فظيعة Dialogue: 0,1:48:19.06,1:48:20.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم أصل لمنتصفها بعد Dialogue: 0,1:48:21.73,1:48:23.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...هبط (أورفيوس) إلى الجحيم Dialogue: 0,1:48:23.60,1:48:25.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...توسل إلى الشيطان ليحررها، حتى Dialogue: 0,1:48:26.89,1:48:29.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...وافق الشيطان أخيرًا Dialogue: 0,1:48:29.10,1:48:30.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بشرط واحد Dialogue: 0,1:48:32.06,1:48:34.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم يمكنه النظر للخلف حتى هربا Dialogue: 0,1:48:36.27,1:48:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:48:40.43,1:48:41.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أخذها (أورفيوس) من يدها Dialogue: 0,1:48:42.85,1:48:45.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وعاد بها إلى الحياة Dialogue: 0,1:48:45.10,1:48:47.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعاشا بسعادة للأبد؟ Dialogue: 0,1:48:51.77,1:48:53.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي نهاية آخرى يمكن أن توجد؟ Dialogue: 0,1:49:05.77,1:50:53.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & مينا إيهاب ||