﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Subtitle By: Algerino2000

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Subtitle By: Algerino2000

3
00:01:30,625 --> 00:01:32,583
حياة لاعب كرة قدم

4
00:01:32,666 --> 00:01:34,208
لاجئ على المحك.

5
00:01:34,291 --> 00:01:35,500
كابوس بعيد عن

6
00:01:35,583 --> 00:01:36,916
ما تصوره حكيم العريبي

7
00:01:37,000 --> 00:01:38,583
عندما طار في شهر العسل.

8
00:01:38,666 --> 00:01:40,208
من فضلك اوقفهم.

9
00:01:40,291 --> 00:01:41,958
يعتقد أنه تم استهدافه خطأ

10
00:01:42,041 --> 00:01:43,333
من قبل السلطات البحرينية.

11
00:01:43,416 --> 00:01:46,291
وقع حكيم في الفخ عن غير قصد.

12
00:01:46,375 --> 00:01:47,708
.. كما تتكشف قضية

13
00:01:47,791 --> 00:01:49,791
تسليمه بين ثلاث دول.

14
00:01:49,875 --> 00:01:51,291
وكان من بين أنصاره قائد منتخب

15
00:01:51,375 --> 00:01:53,625
Socceroos السابق كريج فوستر.

16
00:01:53,708 --> 00:01:57,375
سيؤدي هذا إلى إثارة قضايا

17
00:01:57,458 --> 00:01:58,875
الفساد وانتهاك حقوق الإنسان.

18
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
سيتعين علينا مواجهة أكبر

19
00:02:00,041 --> 00:02:01,666
القوى في كرة القدم العالمية.

20
00:02:01,750 --> 00:02:02,833
البالغة من العمر
خمسة وعشرين عامًا

21
00:02:02,916 --> 00:02:05,833
تم تقديمه أمام محكمة
بانكوك مكبلاً بالسلاسل.

22
00:02:05,916 --> 00:02:07,958
الآن تلك الصورة صدمت العالم.

23
00:02:08,041 --> 00:02:10,083
حملة عالمية لتحرير حكيم.

24
00:02:13,041 --> 00:02:14,250
يعيش في رعب من

25
00:02:14,333 --> 00:02:15,416
تسليمه إلى البحرين ،

26
00:02:15,500 --> 00:02:17,541
حيث يمكن أن يتعرض
للتعذيب أو حتى القتل.

27
00:02:17,625 --> 00:02:19,041
الرجاء حفظ لي من فضلك.

28
00:02:19,125 --> 00:02:20,458
مثل أسوأ مجرم.

29
00:02:20,541 --> 00:02:21,875
كيف يحدث كل هذا؟

30
00:02:21,958 --> 00:02:23,375
أتعلم ، ماذا فعل هذا الطفل؟

31
00:02:53,083 --> 00:02:55,708
كانت ليلة الثلاثاء
، أتذكر ذلك بوضوح.

32
00:02:55,791 --> 00:02:59,541
وصلتنا رسالة من حكيم في تايلاند.

33
00:03:15,416 --> 00:03:18,375
تم اعتقال حكيم في تايلاند.

34
00:03:18,458 --> 00:03:19,666
محتجزون في تايلاند؟

35
00:03:19,750 --> 00:03:20,916
ماذا تقصد انه-- ماذا فعل؟

36
00:03:21,000 --> 00:03:23,416
كانت كرة قدم ممتازة
من باسكو فالي.

37
00:03:23,500 --> 00:03:25,625
كرة خطرة بنقرة رأسية.

38
00:03:25,708 --> 00:03:27,333
إنها نهاية رائعة.

39
00:03:27,416 --> 00:03:29,208
حكيم العريبي.

40
00:03:29,291 --> 00:03:32,166
لقد أعدنا توقيع عقد
حكيم في ذلك الصيف.

41
00:03:32,250 --> 00:03:33,875
القيم التي يمتلكها مهمة جدًا

42
00:03:33,958 --> 00:03:35,375
لنادي كرة القدم ، هل تعلم؟

43
00:03:35,458 --> 00:03:37,791
شخص من العائلة ، لاعب نزيه.

44
00:03:37,875 --> 00:03:39,333
إذا واجهت حكيم ، فأنت

45
00:03:39,416 --> 00:03:41,041
تعلم أن لديك معركة بين يديك.

46
00:03:41,125 --> 00:03:42,916
لقد كان مدافعا قويا للغاية.

47
00:03:44,375 --> 00:03:45,708
كنت أعرف أنه لاجئ ولديه

48
00:03:45,791 --> 00:03:47,958
نوع من المشاكل في البحرين ،

49
00:03:48,041 --> 00:03:51,500
وأن الحكومة تريد - أن تضطهده.

50
00:03:52,708 --> 00:03:53,875
استضافته أستراليا.

51
00:03:53,958 --> 00:03:56,000
لقد بدأ في صنع حياة لنفسه.

52
00:03:59,708 --> 00:04:01,375
التقى سيدة.

53
00:04:01,458 --> 00:04:02,541
لقد تزوج.

54
00:04:02,625 --> 00:04:04,666
لم يكن لديهم فرصة لقضاء شهر عسل.

55
00:04:04,750 --> 00:04:07,416
وكان يأخذ زوجته إلى تايلاند.

56
00:04:15,875 --> 00:04:18,041
لم آكل أي شيء هنا.

57
00:04:18,583 --> 00:04:23,083
إذا استطعت ، أي شخص ، ساعدني
في العودة إلى أستراليا ، من فضلك.

58
00:04:23,166 --> 00:04:27,041
أرسل ملاحظات صوتية لجميع

59
00:04:27,125 --> 00:04:29,333
البحرينيين الذين
يعرفونهم خارج البحرين.

60
00:04:30,083 --> 00:04:32,833
لذا ، لماذا تم القبض
عليه ، لم يكن ذلك منطقيًا.

61
00:04:32,916 --> 00:04:34,625
لديه تأشيرة حماية.

62
00:04:34,708 --> 00:04:37,041
لذلك ، حاولنا الاتصال ب DFAT.

63
00:04:37,541 --> 00:04:39,583
السيدة التي ردت
على مكالمتي هي مثل

64
00:04:39,666 --> 00:04:42,333
"إنه ليس أستراليًا.
لا يمكنني فعل أي شيء من أجله".

65
00:04:42,416 --> 00:04:45,750
أنا لا أسألك إذا
كان أستراليًا أم لا ،

66
00:04:45,833 --> 00:04:47,833
أقول لك إن هناك

67
00:04:47,916 --> 00:04:49,833
حياة إنسان في خطر.

68
00:04:51,333 --> 00:04:53,125
وكنا نحاول معرفة

69
00:04:53,208 --> 00:04:54,833
سبب اعتقال حكيم؟

70
00:04:54,916 --> 00:04:56,666
هل هو مذنب بفعل شيء ما؟

71
00:04:56,750 --> 00:04:58,291
أو أنه بريء حقًا.

72
00:05:43,833 --> 00:05:45,333
حسنًا ، الاحتجاجات المؤيدة للديمقراطية

73
00:05:45,416 --> 00:05:47,583
تستمر في الانتشار في
جميع أنحاء الشرق الأوسط.

74
00:05:47,666 --> 00:05:49,291
آلاف المتظاهرين في البحرين

75
00:05:49,375 --> 00:05:51,416
يطالبون بالإصلاح الدستوري ،

76
00:05:51,500 --> 00:05:53,791
وهذا هو الرجل الذي يهتفون عنه:

77
00:05:53,875 --> 00:05:55,375
الملك حمد آل خليفة

78
00:05:55,458 --> 00:05:57,000
رئيس الأسرة التي حكمتهم

79
00:05:57,083 --> 00:05:58,416
لأكثر من قرنين.

80
00:05:58,500 --> 00:06:00,375
ما نطالب به هو أن نعيش

81
00:06:00,458 --> 00:06:03,541
مثل أي إنسان في هذا العالم.

82
00:12:12,166 --> 00:12:14,458
أنا محتجز في بانكوك.

83
00:12:24,333 --> 00:12:27,791
ليكون شهر العسل الحدث

84
00:12:27,875 --> 00:12:29,000
الأكثر خطورة في حياتك ،

85
00:12:29,083 --> 00:12:32,166
يمكنك أن تتخيل ما هو الكابوس

86
00:12:32,250 --> 00:12:34,083
الحي الذي كان الاثنان يمر بهما.

87
00:12:36,083 --> 00:12:40,625
في عام 2011 ، شاركت
في الانتفاضة الشعبية.

88
00:12:43,458 --> 00:12:45,875
ويمكنك أن ترى ندبة على جبهتي.

89
00:12:45,958 --> 00:12:49,000
هذه علامة على حذاء
من قبل ضابط شرطة.

90
00:12:49,083 --> 00:12:51,375
وبعد ذلك لمجرد التحدث

91
00:12:51,458 --> 00:12:54,125
عما عشته وما شاهدته ،

92
00:12:54,208 --> 00:12:55,875
ألقيت في السجن وأدينت

93
00:12:55,958 --> 00:12:58,416
من قبل محكمة عسكرية

94
00:12:58,500 --> 00:13:00,291
وهربت وأتيت إلى المملكة المتحدة.

95
00:13:01,166 --> 00:13:03,583
اعتقدت أنه سيكون من المهم

96
00:13:03,666 --> 00:13:06,208
للغاية إنشاء منظمة في لندن

97
00:13:06,291 --> 00:13:09,791
حيث سيتحدث عن الوضع في البلاد.

98
00:13:14,666 --> 00:13:17,125
أقوى ما امتلكه حكيم

99
00:13:17,208 --> 00:13:19,500
هو هاتفه المحمول.

100
00:13:19,583 --> 00:13:22,041
تمكنت من التحدث
إلى حكيم مباشرة ،

101
00:13:22,125 --> 00:13:24,958
واسأله "هل تستطيع
أن ترسل لي بعض الصور؟"

102
00:13:31,166 --> 00:13:35,000
اعتقدت أن لاعب كرة قدم على

103
00:13:35,083 --> 00:13:37,083
وشك أن يرحل هو قصة مهمة للغاية ،

104
00:13:37,166 --> 00:13:39,333
وكانت وظيفتي التأكد من أن

105
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
العالم بأسره
سيعرف ما كان يمر به.

106
00:13:43,875 --> 00:13:45,875
بمجرد القبض على

107
00:13:45,958 --> 00:13:47,041
حكيم ، تواصل الناس

108
00:13:47,125 --> 00:13:49,458
من شبكات البحرين لحقوق الإنسان.

109
00:13:54,583 --> 00:13:59,125
تم استقبال حكيم
وزوجته عند البوابة.

110
00:13:59,208 --> 00:14:02,458
كان لدى البحرين نوع من

111
00:14:02,541 --> 00:14:03,541
المراقبة على حكيم في أستراليا.

112
00:14:03,625 --> 00:14:06,500
كانوا يعلمون أنه كان يتقدم بطلب

113
00:14:06,583 --> 00:14:07,625
للحصول على تأشيرة
للذهاب إلى تايلاند.

114
00:14:07,708 --> 00:14:09,791
كانوا يعلمون أنهم قادمون.

115
00:14:10,333 --> 00:14:13,250
وقع حكيم في الفخ عن غير قصد.

116
00:14:14,708 --> 00:14:17,791
نشرة الانتربول الحمراء مع صورة

117
00:14:17,875 --> 00:14:20,500
حكيم هنا ، وكتبت "تحذير: خطير".

118
00:14:21,458 --> 00:14:24,750
من المبادئ الأساسية لحقوق

119
00:14:24,833 --> 00:14:27,666
اللاجئين أنه لا يمكن
إعادتك إلى بلد ما

120
00:14:27,750 --> 00:14:29,416
حيث ستواجه الاضطهاد.

121
00:14:29,500 --> 00:14:32,250
لكننا نرى باستمرار
أن الأنظمة ستصدر

122
00:14:32,333 --> 00:14:36,000
نشرات الإنتربول الحمراء
للأشخاص اللاجئين.

123
00:14:36,083 --> 00:14:39,041
ووفقًا لمبادئ الإنتربول
الخاصة ، من المفترض

124
00:14:39,125 --> 00:14:41,750
أن يتم التخلص من مثل
هذه النشرات الحمراء.

125
00:14:41,833 --> 00:14:43,083
إنها لاغية وباطلة.

126
00:14:45,125 --> 00:14:46,750
لذا عندما سمعت ذلك

127
00:14:46,833 --> 00:14:49,666
كانت أستراليا قد أخطرت

128
00:14:49,750 --> 00:14:51,541
تايلاند رسميًا بالنشرة الحمراء ،

129
00:14:51,625 --> 00:14:52,666
لقد دهشت.

130
00:14:52,750 --> 00:14:54,416
شخص ما في وزارة الداخلية ، في

131
00:14:54,500 --> 00:14:58,583
حركة غبية بشكل لا يصدق ، عنيد ،

132
00:14:58,666 --> 00:15:00,375
وقرروا أن يبلغوا التايلانديين

133
00:15:00,458 --> 00:15:01,583
أنه كان يسافر هناك.

134
00:15:01,666 --> 00:15:03,625
كان الأمر برمته سخيفًا تمامًا.

135
00:15:07,625 --> 00:15:08,791
إذا كان بإمكانك ، أي شخص ،

136
00:15:08,875 --> 00:15:11,166
ساعدني في العودة إلى أستراليا.

137
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
أريد فقط...

138
00:15:12,333 --> 00:15:13,833
هل رأى الجميع النشرة الحمراء؟

139
00:15:13,916 --> 00:15:15,958
أم ، إذن هذا هو
الإشعار الرسمي الذي تم

140
00:15:16,041 --> 00:15:18,083
إرساله والذي أدى في
الواقع إلى اعتقال حكيم.

141
00:15:18,166 --> 00:15:20,208
لقد أخطأت السلطات
الأسترالية حقًا

142
00:15:20,291 --> 00:15:22,791
في إرسال هذه
الوثيقة غير القانونية.

143
00:15:22,875 --> 00:15:24,250
لذلك تم إلغاء نشرة الإنتربول

144
00:15:24,333 --> 00:15:28,916
الحمراء عندما أبلغت
أستراليا الإنتربول

145
00:15:29,000 --> 00:15:30,750
أن حكيم لديه تأشيرة حماية

146
00:15:30,833 --> 00:15:33,208
لاجئ صالحة في أستراليا ،

147
00:15:33,291 --> 00:15:35,750
مما يعني أن الحكومة

148
00:15:35,833 --> 00:15:38,416
التايلاندية ملزمة
بالإفراج عن حكيم

149
00:15:38,500 --> 00:15:40,958
ودعه يعود إلى أستراليا.

150
00:15:41,041 --> 00:15:42,583
لم يفعلوا ذلك.

151
00:15:42,666 --> 00:15:44,708
الآن ، كانت هذه
خطوة غير عادية حقًا.

152
00:15:44,791 --> 00:15:46,625
لم يكن هناك سبب قانوني

153
00:15:46,708 --> 00:15:49,541
وجيه للاحتفاظ بحكيم ،

154
00:15:49,625 --> 00:15:51,500
وكان ذلك عندما أدركنا حقًا

155
00:15:51,583 --> 00:15:53,541
وجود بعض جماعات الضغط القوية

156
00:15:53,625 --> 00:15:57,208
من السلطات البحرينية إلى تايلاند

157
00:15:57,291 --> 00:16:00,125
مباشرة بغرض تسليمه إلى البحرين.

158
00:16:02,750 --> 00:16:07,375
عام 2014 ، علق معارض بحريني

159
00:16:07,458 --> 00:16:09,041
يدعى علي هارون في تايلاند ،

160
00:16:09,125 --> 00:16:13,291
وحاولنا في ذلك
الوقت أن نفعل كل ما

161
00:16:13,375 --> 00:16:18,166
في وسعنا لوقف
تسليمه ولكن دون جدوى.

162
00:16:21,833 --> 00:16:23,708
نعلم أن علي هارون فر بعد أن

163
00:16:23,791 --> 00:16:26,708
تعرض للسجن والتعذيب في عام 2013

164
00:16:26,791 --> 00:16:27,791
إلى تايلاند.

165
00:16:27,875 --> 00:16:31,125
ثم اعتقلته الحكومة التايلاندية

166
00:16:31,208 --> 00:16:33,708
عام 2014 وأعادته إلى البحرين.

167
00:16:33,791 --> 00:16:36,291
تم تخديره ليصعد إلى الطائرة.

168
00:16:36,375 --> 00:16:37,500
كانت إصاباته شديدة لدرجة

169
00:16:37,583 --> 00:16:39,291
أنه عند عودته إلى البحرين ،

170
00:16:39,375 --> 00:16:40,791
تم نقله إلى المستشفى ولم

171
00:16:40,875 --> 00:16:44,083
يسمع عنه أحد أو تمكن من زيارته

172
00:16:44,166 --> 00:16:46,083
منذ عام 2017.

173
00:16:46,166 --> 00:16:47,666
نحن نعلم أن حكيم سيكون التالي.

174
00:16:47,750 --> 00:16:50,250
سيتعرض حكيم ، إن لم

175
00:16:50,333 --> 00:16:52,083
يكن ، مثل ، لتجربة مماثلة ،

176
00:16:52,166 --> 00:16:53,166
إن لم يكن أسوأ.

177
00:16:53,250 --> 00:16:56,666
كان خطر تسليمه حقيقيًا جدًا.

178
00:16:59,750 --> 00:17:02,000
بمجرد نقل حكيم من المطار إلى

179
00:17:02,083 --> 00:17:04,875
مركز احتجاز المهاجرين
في صوان بلو ،

180
00:17:04,958 --> 00:17:06,625
كان محتجزًا بالفعل في مكتب.

181
00:17:06,708 --> 00:17:09,541
لم يوضع في المعتقل العام.

182
00:17:09,625 --> 00:17:10,750
وكانت زوجته هناك أيضًا ،

183
00:17:10,833 --> 00:17:12,875
وكان قادرًا على التمسك بهاتفه.

184
00:17:35,291 --> 00:17:37,625
كان مخاوفي الأكبر هو عدم معرفة

185
00:17:37,708 --> 00:17:38,916
عدد كافٍ من الناس بما كان يحدث

186
00:17:39,000 --> 00:17:41,041
وأنه إذا حاولت تايلاند
إجراء صفقة سريعة

187
00:17:41,125 --> 00:17:43,750
، فسيكون هناك نوع
من الصفقات السرية ،

188
00:17:43,833 --> 00:17:45,583
لن تكون هناك طريقة
يمكننا من خلالها إيقافه.

189
00:17:50,750 --> 00:17:51,791
لا.

190
00:17:52,875 --> 00:17:55,166
قضى حكيم العريبي لياليه الأولى

191
00:17:55,250 --> 00:17:57,666
في سجن الحبس
الاحتياطي الرئيسي في بانكوك

192
00:17:57,750 --> 00:17:59,916
، بعد قرابة أسبوعين
من الاحتجاز في المطار

193
00:18:00,000 --> 00:18:02,166
ومركز الهجرة.

194
00:18:02,250 --> 00:18:03,875
حكيم ما هي رسالتك؟

195
00:18:03,958 --> 00:18:05,083
ماذا تريد أن تقول؟

196
00:18:14,208 --> 00:18:15,500
ماذا تأمل أن يحدث اليوم؟

197
00:18:15,583 --> 00:18:16,791
لا - لا أعرف.

198
00:18:16,875 --> 00:18:17,958
لا اريد العودة الى البحرين.

199
00:18:18,041 --> 00:18:19,041
اريد ان اعود الى استراليا.

200
00:18:19,125 --> 00:18:20,375
لم أفعل أي شيء في البحرين.

201
00:18:20,458 --> 00:18:22,166
أنا لاجئ في أستراليا.

202
00:18:22,250 --> 00:18:25,458
سأحصل على الجنسية
قريباً في أستراليا.

203
00:18:25,541 --> 00:18:27,458
أنا أسترالي ولست بحريني.

204
00:18:27,541 --> 00:18:28,708
لم أفعل أي شيء.

205
00:18:30,375 --> 00:18:33,625
إنه فقط هذا الطفل
الضعيف ، لاعب كرة القدم.

206
00:18:34,791 --> 00:18:36,041
كما تعلم ، إنه عادل
- إنه لاعب كرة قدم ،

207
00:18:36,125 --> 00:18:38,125
هو مثلي ،

208
00:18:38,541 --> 00:18:40,333
فقط بجواز سفر مختلف.

209
00:18:42,333 --> 00:18:45,500
وها هو مع دولة بأكملها تحاول سحب

210
00:18:45,583 --> 00:18:50,208
هذا الطفل إلى حيث تعرض للتعذيب.

211
00:18:50,833 --> 00:18:53,083
وهو يواجه التعذيب مرة أخرى.

212
00:18:53,166 --> 00:18:55,500
ولم أصدق ذلك.

213
00:18:55,583 --> 00:18:57,083
من فضلك اوقفهم.

214
00:18:59,875 --> 00:19:01,208
استمر ، استمر.

215
00:19:01,291 --> 00:19:03,416
طارده ، طارده.  لا يزال لك.

216
00:19:07,083 --> 00:19:09,916
نحن محظوظون في أستراليا ،

217
00:19:10,000 --> 00:19:13,791
نلعب كرة القدم ،
لأنها لعبة متنوعة.

218
00:19:13,875 --> 00:19:16,333
منذ أن كنت في الخامسة
عشرة على الأرجح ، عندما

219
00:19:16,416 --> 00:19:19,041
بدأت في الانتقال إلى
منتخباتنا الوطنية للناشئين ،

220
00:19:19,125 --> 00:19:24,041
كنت مزيجًا من الأستراليين

221
00:19:24,125 --> 00:19:26,250
من كل عرق ، كل دين ، كل ثقافة

222
00:19:26,333 --> 00:19:28,125
وهذه حقا هدية.

223
00:19:28,541 --> 00:19:30,750
لا أحد يصدق أن هذا الفريق جاء من

224
00:19:30,833 --> 00:19:33,833
دولة كرة قدم غير
معروفة تسمى أستراليا.

225
00:19:35,166 --> 00:19:38,208
تضعنا اللعبة في وسط

226
00:19:38,291 --> 00:19:40,875
بوتقة تنصهر فيها الثقافات.

227
00:19:40,958 --> 00:19:45,250
كان هذا أمرًا محوريًا
لتطوير وجهة نظري للعالم.

228
00:19:47,416 --> 00:19:49,833
إليكم الويسي للحصول
على مكان في كأس العالم.

229
00:19:49,916 --> 00:19:52,041
وقال انه عشرات!

230
00:19:52,125 --> 00:19:54,375
- أستراليا فعلت ذلك!
- تعال!

231
00:19:54,458 --> 00:19:56,333
هيا أستراليا!

232
00:19:57,541 --> 00:19:58,750
هذا ما هو عليه.

233
00:19:58,833 --> 00:20:00,958
التوتر والعاطفة.

234
00:20:01,041 --> 00:20:02,583
صباح الخير جميعاً أنا كريج فوستر

235
00:20:02,666 --> 00:20:04,333
كبير محللي كرة القدم في SBS.

236
00:20:04,416 --> 00:20:06,333
مع عشرين عامًا في
وسائل الإعلام والملف

237
00:20:06,416 --> 00:20:08,958
الشخصي الذي أمتلكه
في اللعبة في أستراليا ،

238
00:20:09,041 --> 00:20:13,166
كنت أعرف أن لدي مجموعة من

239
00:20:13,250 --> 00:20:14,625
المهارات التي يمكن أن تساعده.

240
00:20:14,708 --> 00:20:19,750
لذا ، فقد مررت بتاريخ
النشاط البحريني

241
00:20:19,833 --> 00:20:22,875
وانتهاكات حقوق
الإنسان ضد الرياضيين.

242
00:20:22,958 --> 00:20:24,083
كلما قرأت أكثر ،

243
00:20:24,166 --> 00:20:26,333
علمت أنه كان في ورطة عميقة.

244
00:20:28,625 --> 00:20:31,125
من الواضح أن شيئًا
ما كريه جدًا جدًا.

245
00:20:34,958 --> 00:20:37,041
جياني إنفانتينو من

246
00:20:37,125 --> 00:20:38,208
سويسرا هو أحد المرشحين

247
00:20:38,291 --> 00:20:41,791
ليصبح أول رئيس جديد لـ
FIFA منذ ثمانية عشر عامًا.

248
00:20:41,875 --> 00:20:43,666
بالطبع أنا واثق.

249
00:20:43,750 --> 00:20:45,291
الشيخ سلمان من البحرين

250
00:20:45,375 --> 00:20:46,708
هو المرشح الأوفر حظاً.

251
00:20:46,791 --> 00:20:49,083
أنا واثق جدا.  واثق جدا.

252
00:20:49,166 --> 00:20:50,541
على الرغم من أن
جماعات حقوق الإنسان

253
00:20:50,625 --> 00:20:53,041
تدعي أنه تم اعتقال
لاعبي كرة قدم محليين

254
00:20:53,125 --> 00:20:55,958
بعد الاحتجاجات
المؤيدة للديمقراطية.

255
00:20:56,041 --> 00:20:59,125
في الأساس ، أحد أفراد
الأسرة الحاكمة البحرينية ،

256
00:20:59,208 --> 00:21:00,750
الشيخ سلمان آل خليفة

257
00:21:00,833 --> 00:21:02,500
، رشح نفسه ليتم انتخابه

258
00:21:02,583 --> 00:21:04,333
كرئيس للفيفا.

259
00:21:04,958 --> 00:21:07,291
في الوقت الذي اعتقل فيه حكيم

260
00:21:07,375 --> 00:21:08,958
في البحرين وتعرض للتعذيب ،

261
00:21:09,041 --> 00:21:10,666
كان رئيسا لاتحادات

262
00:21:10,750 --> 00:21:12,833
كرة القدم البحرينية.

263
00:21:13,958 --> 00:21:18,791
خلال عام 2011 ، كلف الأمير ناصر

264
00:21:18,875 --> 00:21:20,791
الشيخ سلمان بتولي مسؤولية اللجنة

265
00:21:20,875 --> 00:21:23,333
الذي سيأتي بعد هؤلاء

266
00:21:23,416 --> 00:21:26,333
الرياضيين الذين
وقفوا ضد الحكومة ،

267
00:21:26,416 --> 00:21:30,041
ولم يمض وقت طويل حتى

268
00:21:30,125 --> 00:21:32,250
تم اختيار هؤلاء اللاعبين وتعرضوا

269
00:21:32,333 --> 00:21:33,958
للتعذيب الوحشي.

270
00:21:34,416 --> 00:21:37,125
هذا هو الرجل الذي

271
00:21:37,208 --> 00:21:38,875
سيتولى قيادة FIFA.

272
00:21:40,541 --> 00:21:43,791
فجأة ، كان هناك اهتمام

273
00:21:43,875 --> 00:21:45,458
إعلامي كبير بموضوع البحرين

274
00:21:45,541 --> 00:21:48,416
بسبب ترشيح الشيخ سلمان.

275
00:21:48,500 --> 00:21:51,458
لذا ، بالعودة إلى عام 2016 ،

276
00:21:51,541 --> 00:21:55,208
كنت أحاول العثور على شخص يمكنه

277
00:21:55,291 --> 00:21:57,666
إخبارنا بما يعنيه أن
تكون لاعب كرة قدم

278
00:21:57,750 --> 00:21:59,875
تحت قيادة سلمان ، وقيل

279
00:21:59,958 --> 00:22:02,958
لي أن هناك هذا الرجل

280
00:22:03,041 --> 00:22:05,333
الذي هو حاليا في استراليا.

281
00:22:06,458 --> 00:22:08,708
كان حكيم العريبي يلعب

282
00:22:08,791 --> 00:22:10,291
لمنتخب البحرين.

283
00:22:10,375 --> 00:22:12,166
تم اعتقاله خلال حملة

284
00:22:12,250 --> 00:22:13,583
القمع التي أعقبت الانتفاضة.

285
00:22:40,708 --> 00:22:42,625
كان أول شخص يقول

286
00:22:42,708 --> 00:22:45,208
فشل الشيخ سلمان في حماية

287
00:22:45,291 --> 00:22:46,791
لاعبي كرة القدم في البحرين.

288
00:22:52,958 --> 00:22:55,166
تم نشره في الصفحة الأولى

289
00:22:55,250 --> 00:22:56,958
من صحيفة نيويورك تايمز.

290
00:22:58,708 --> 00:23:01,333
هذه قصة تصدرت عناوين

291
00:23:01,416 --> 00:23:02,750
الصحف في جميع أنحاء العالم.

292
00:23:05,208 --> 00:23:07,125
بادئ ذي بدء ، عندما تقول تعذب ،

293
00:23:07,208 --> 00:23:09,208
أعتقد أنه تعرض للتعذيب.

294
00:23:09,291 --> 00:23:13,208
هذه أكاذيب كاذبة ، كما تعلمون

295
00:23:13,291 --> 00:23:15,500
، مقرفة تكررت مرارًا وتكرارًا.

296
00:23:22,166 --> 00:23:24,708
بالتأكيد وعلى المستوى

297
00:23:24,791 --> 00:23:26,458
الأساسي كرئيس للجمعية الوطنية ،

298
00:23:26,541 --> 00:23:28,708
لقد خذلت هؤلاء اللاعبين.

299
00:23:28,791 --> 00:23:32,750
كانوا ببساطة يعرضون
وجهة نظرهم السياسية.

300
00:23:32,833 --> 00:23:37,041
لا يمكنك قبول شخص ما يأتي

301
00:23:37,125 --> 00:23:39,416
إليك ويتهمك بأشياء لم تفعلها ،

302
00:23:39,500 --> 00:23:41,500
وهم يعيدونها مرارًا وتكرارًا.

303
00:23:49,250 --> 00:23:51,208
اجتمع أكثر من مائتي اتحاد كرة

304
00:23:51,291 --> 00:23:53,583
قدم من جميع
أنحاء العالم في زيورخ

305
00:23:53,666 --> 00:23:55,625
للتصويت في رئيس FIFA القادم.

306
00:23:55,708 --> 00:23:58,833
توقفوا عن دعم سلمان!

307
00:23:58,916 --> 00:24:01,000
توقفوا عن دعم سلمان!

308
00:24:01,083 --> 00:24:03,291
توقفوا عن دعم سلمان!

309
00:24:03,375 --> 00:24:04,500
منذ عام 2011 ، كان لدينا

310
00:24:04,583 --> 00:24:06,041
أكثر من مائة وخمسين رياضيًا

311
00:24:06,125 --> 00:24:07,541
اعتقلوا وسجنوا ، ولذا فنحن

312
00:24:07,625 --> 00:24:09,625
نبحث في قضية طويلة الأمد

313
00:24:09,708 --> 00:24:12,208
مع الحكومة البحرينية
التي تلاحق الرياضيين

314
00:24:12,291 --> 00:24:13,875
كجزء من حملة
القمع ضد الديمقراطية

315
00:24:13,958 --> 00:24:15,083
وحقوق الإنسان.

316
00:24:15,166 --> 00:24:17,625
وهكذا ، إذا تم انتخاب
الشيخ سلمان هنا

317
00:24:17,708 --> 00:24:19,875
اليوم ، فما نوع الرسالة
التي يرسلها FIFA

318
00:24:19,958 --> 00:24:22,000
حول نزاهة الفيفا؟

319
00:24:24,583 --> 00:24:27,333
كانت هذه هي اللحظة
التي أصبح فيها جياني

320
00:24:27,416 --> 00:24:29,916
إنفانتينو الوجه الجديد
لكرة القدم العالمية.

321
00:24:33,916 --> 00:24:37,291
وجاء الشيخ سلمان من
البحرين في المرتبة الثانية.

322
00:24:37,375 --> 00:24:39,125
- عفو؟
- هل خاب أملك...

323
00:24:39,208 --> 00:24:40,708
أوه ، لا ، لا ، لا
، لا ، أعتقد ، كما

324
00:24:40,791 --> 00:24:42,666
تعلمون ، هذه رياضة ،
هذا هو اللعب النظيف ،

325
00:24:42,750 --> 00:24:45,041
وعلينا أن نظهره
من الداخل والخارج.

326
00:24:45,125 --> 00:24:46,791
كل التوفيق له ، شكرا لك.

327
00:26:07,458 --> 00:26:09,750
قضى حكيم العريبي لياليه الأولى

328
00:26:09,833 --> 00:26:12,208
في سجن الحبس الاحتياطي
الرئيسي في بانكوك.

329
00:26:12,291 --> 00:26:14,583
خلال الستين يومًا القادمة ستبدأ

330
00:26:14,666 --> 00:26:16,875
المحكمة البت في
تسليمه إلى البحرين أم لا.

331
00:26:16,958 --> 00:26:18,125
البلد الذي هرب منه

332
00:26:18,208 --> 00:26:20,375
أو أعاده إلى أستراليا.

333
00:26:20,458 --> 00:26:24,000
ومن الواضح أن بلده تركه وراءه.

334
00:26:24,083 --> 00:26:26,958
شعرت أنه قد تركته أستراليا الآن.

335
00:26:27,041 --> 00:26:29,041
هل كنت من عشاق كرة القدم؟  لا.

336
00:26:29,125 --> 00:26:31,708
اممم ، هل كنت مهتما؟

337
00:26:31,791 --> 00:26:33,166
ولا حتى قليلا.

338
00:26:35,041 --> 00:26:37,541
لقد جئت من البوسنة.
أنا نفسي لاجئ.

339
00:26:38,291 --> 00:26:40,291
لذلك كان لدي هذا الاتصال

340
00:26:40,375 --> 00:26:43,166
حيث علمت أنه غادر منزله بالفعل.

341
00:26:43,250 --> 00:26:44,875
لقد وضع كل مستقبله أمامه

342
00:26:44,958 --> 00:26:47,333
، وفجأة وجد نفسه محتجزًا

343
00:26:47,416 --> 00:26:49,791
أثناء حصوله على
الحماية من أستراليا.

344
00:26:50,333 --> 00:26:52,458
ثم انتقلت إلى Twitter أبحث ،

345
00:26:52,958 --> 00:26:55,833
آمل أن أجد شخصًا يتحدث عنه.

346
00:27:06,458 --> 00:27:08,125
في تلك الأسابيع الأولى ،

347
00:27:08,208 --> 00:27:11,250
كنت قد بدأت سيد الصوت.

348
00:27:11,333 --> 00:27:14,166
منظمات مختلفة هنا وعلى الصعيد

349
00:27:14,250 --> 00:27:16,958
العالمي ، اعتادوا
على ما كان يجري هنا.

350
00:27:17,041 --> 00:27:18,125
البحرين ، كما تعلم ، كانت

351
00:27:18,208 --> 00:27:20,125
متسلسلة الجناة في هذا الصدد ،

352
00:27:20,208 --> 00:27:21,416
لذلك كنت على اتصال معهم ، فقط

353
00:27:21,500 --> 00:27:24,083
أحاول التمرين ،
ماذا يمكنني أن أفعل.

354
00:27:26,625 --> 00:27:28,958
عندما غردنا لأول
مرة عن حكيم ، ما

355
00:27:29,041 --> 00:27:32,541
هو الوسم الذي
أحتاج إلى استخدامه؟

356
00:27:32,625 --> 00:27:35,125
حاولت ابتكار شيء ما بسرعة.

357
00:27:35,208 --> 00:27:36,791
# حفظ حكيم.

358
00:27:36,875 --> 00:27:38,875
ابتكرنا ذلك وفاطمة
لأننا شعرنا أن وسائل

359
00:27:38,958 --> 00:27:41,708
التواصل الاجتماعي
هي السبيل الوحيد

360
00:27:41,791 --> 00:27:44,166
أنه يمكننا تحقيق ذلك.

361
00:27:44,250 --> 00:27:46,666
مرحباً ، أنا فيتالي
فيرانتي ، أنا مدرب حكيم.

362
00:27:46,750 --> 00:27:49,375
كل أستراليا ، علينا أن
نتخلف وراء #SaveHakeem.

363
00:27:49,458 --> 00:27:52,000
من فضلكم ، ساعدونا
في إعادته إلى أستراليا.

364
00:27:53,000 --> 00:27:55,625
...ثلاثة!  انقاذ حكيم!

365
00:27:55,708 --> 00:27:57,958
لم أستخدم وسائل
التواصل الاجتماعي

366
00:27:58,041 --> 00:28:00,125
أبدًا بأي درجة كبيرة
، لذلك كنت فقط

367
00:28:00,208 --> 00:28:02,541
صنعها ، حقًا ، مع تقدمي.

368
00:28:03,791 --> 00:28:05,166
وبدا لأسابيع أن كل الأسماء

369
00:28:05,250 --> 00:28:07,333
نفسها استمرت في الظهور ،

370
00:28:07,416 --> 00:28:10,666
لذلك بدأنا جميعًا في
مساعدة بعضنا البعض نوعًا ما.

371
00:28:11,791 --> 00:28:14,000
حكيم شجاع بشكل غير عادي

372
00:28:14,083 --> 00:28:16,875
، ومحاولة تسليط الضوء عليه

373
00:28:16,958 --> 00:28:18,708
تعذيب الناس في البحرين ،

374
00:28:18,791 --> 00:28:21,000
طاردوه في جميع أنحاء العالم.

375
00:28:21,083 --> 00:28:24,250
نحن نفعل ذلك لأنه غير عادل عليه.

376
00:28:24,333 --> 00:28:26,125
البحرين تحاول ، كما تعلم

377
00:28:26,208 --> 00:28:27,750
، معاقبة شخص أحرجها.

378
00:28:27,833 --> 00:28:29,291
لم يُسمع عن طلب

379
00:28:29,375 --> 00:28:31,458
تسليم في بانكوك تقريبًا

380
00:28:31,541 --> 00:28:32,666
لا يتم منحها.

381
00:28:32,750 --> 00:28:34,708
اشخاص مثل حكيم
العريبي الذي يواجه

382
00:28:34,791 --> 00:28:36,708
إجراءات تسليم
المجرمين من هذا النوع

383
00:28:36,791 --> 00:28:38,958
، الغالبية العظمى ،
إن لم يكن جميعها ،

384
00:28:39,041 --> 00:28:40,625
لا ينتهي الأمر بالتسليم.

385
00:28:40,708 --> 00:28:43,125
لا يمكن أن ينتهي به
المطاف في البحرين.

386
00:28:43,208 --> 00:28:45,333
مثل ، كان ذلك حكمًا بالإعدام.

387
00:28:45,791 --> 00:28:48,291
بدأنا نرى أسماء مألوفة

388
00:28:48,375 --> 00:28:50,125
يغردون عن نفس الشيء ،

389
00:28:50,208 --> 00:28:51,333
في محاولة لزيادة الوعي.

390
00:28:51,416 --> 00:28:52,791
واصلنا إعادة تغريد
بعضنا البعض ، و... فقط

391
00:28:52,875 --> 00:28:56,333
لمواصلة الأمر ومحاولة الحصول
على علامة التصنيف هذه

392
00:28:56,416 --> 00:28:58,458
للحصول على حياة
خاصة به نوعًا ما.

393
00:29:00,000 --> 00:29:03,708
بدأت أرى أن الناس

394
00:29:03,791 --> 00:29:05,416
يشاركونني قصته ويدعمونني.

395
00:29:05,500 --> 00:29:07,791
"كريج ، نحن معك
، أخبرنا ماذا نفعل."

396
00:29:07,875 --> 00:29:10,125
كما تعلم ، "كيف يمكننا المساعدة؟"

397
00:29:10,208 --> 00:29:11,541
يتواصل Craig ويجمع أشخاصًا

398
00:29:11,625 --> 00:29:14,000
عشوائيين معًا في مجموعة

399
00:29:14,083 --> 00:29:16,166
وقال: "أنت فريق وسائل
التواصل الاجتماعي لدينا."

400
00:29:22,041 --> 00:29:26,375
أعتقد أنه عمل
بالفعل كمدرب للفريق

401
00:29:26,458 --> 00:29:28,875
وأرشدنا إلى حيث يريدنا أن نذهب ،

402
00:29:28,958 --> 00:29:30,375
وأين تجذب الانتباه.

403
00:29:32,958 --> 00:29:34,708
في الوقت الحالي لا يعرف
الكثير من الناس عن ذلك ،

404
00:29:34,791 --> 00:29:37,166
وأعتقد إذا كان بإمكاننا
الاستفادة من المشاعر العامة

405
00:29:37,250 --> 00:29:38,583
وإشراك الناس ،

406
00:29:38,666 --> 00:29:40,375
إنها قصة مقنعة جدًا.

407
00:29:40,458 --> 00:29:43,958
شاب يقضي شهر
العسل مع زوجته الجديدة.

408
00:29:44,041 --> 00:29:48,125
جزء من التحدي حكيم مسلم أه لاجئ

409
00:29:48,208 --> 00:29:50,333
وهي أشياء يحتمل
ألا تكون جذابة جدًا

410
00:29:50,416 --> 00:29:52,250
للمجتمع الأسترالي
في الوقت الحالي.

411
00:29:52,333 --> 00:29:56,708
كانت بعض مكونات قصته وحياته تعني

412
00:29:56,791 --> 00:30:01,083
أنه كان أقل احتمالًا
للحصول على الدعم

413
00:30:01,166 --> 00:30:02,625
كل من الحكومة الأسترالية وأنا

414
00:30:02,708 --> 00:30:05,083
أعتقد على الأرجح
الشعب الأسترالي.

415
00:30:05,166 --> 00:30:06,583
لقد تم تصوير اللاجئين
في العشرين سنة

416
00:30:06,666 --> 00:30:08,166
الماضية بشكل
شيطاني بشكل لا يصدق.

417
00:30:08,250 --> 00:30:11,041
إذا كنت تسافر بالقارب بدون

418
00:30:11,125 --> 00:30:13,291
تأشيرة ، فلن تجعل
أستراليا موطنًا لك.

419
00:30:13,375 --> 00:30:15,541
لم يكن الناس يأخذون
الأمر على محمل الجد.

420
00:30:15,625 --> 00:30:16,875
كانوا مثل ، "آه ، من هذا ، هذا

421
00:30:16,958 --> 00:30:19,916
المسلم ، كما تعلم ، اللاجئ.

422
00:30:20,000 --> 00:30:21,416
كيف هذه مشكلتنا؟ "

423
00:30:22,166 --> 00:30:24,250
الناس لن يأتوا ويقبضوا

424
00:30:24,333 --> 00:30:26,041
عليه لمجرد أنه لاجئ.

425
00:30:26,125 --> 00:30:27,625
الناس لن يأتوا ويقبضوا عليه

426
00:30:27,708 --> 00:30:31,291
لمجرد أنه بحريني تعرض للتعذيب.

427
00:30:31,375 --> 00:30:34,708
قد يأتي الناس
ويساعدونه ويتحدثون نيابة

428
00:30:34,791 --> 00:30:37,083
عنه ، وقد تكون لدينا
فرصة ، فرصة ضئيلة ،

429
00:30:37,583 --> 00:30:39,291
إذا استطعنا تنشيط الرياضة.

430
00:30:39,375 --> 00:30:41,666
أخيرًا ، متأخرًا.

431
00:30:41,750 --> 00:30:42,916
الآن ، كانت زاوية كرة

432
00:30:43,000 --> 00:30:44,041
القدم مثيرة للاهتمام حقًا

433
00:30:44,125 --> 00:30:47,500
لأن الرياضة مثل
الدين في أستراليا.

434
00:30:47,583 --> 00:30:49,583
وتنمو أسطورته.

435
00:30:50,541 --> 00:30:54,666
سيحتاج كرة القدم لإنقاذه.

436
00:33:05,666 --> 00:33:07,791
عن زوجة حكيم

437
00:33:07,875 --> 00:33:10,500
أنا هنا لتقديم الخطاب

438
00:33:10,583 --> 00:33:13,375
لرئيس الوزراء برايوت تشان أو تشا

439
00:33:13,458 --> 00:33:16,625
واطلبوا منه من فضلك الافراج

440
00:33:16,708 --> 00:33:18,375
عن حكيم لاسباب انسانية.

441
00:33:54,125 --> 00:33:56,083
أشياء مخيفة حقًا
تحدث في تايلاند.

442
00:33:56,166 --> 00:33:57,958
تستمر زوجة حكيم
في البكاء معتقدة أنه تم

443
00:33:58,041 --> 00:34:00,250
وضعه على متن طائرة
متوجهة إلى البحرين.

444
00:34:00,333 --> 00:34:01,583
آخر المعارضين علي هارون

445
00:34:01,666 --> 00:34:02,875
تعرض للتعذيب على متن الطائرة ،

446
00:34:02,958 --> 00:34:04,291
لذلك هذا أمر خطير للغاية.

447
00:34:04,375 --> 00:34:05,375
مينكي.

448
00:34:09,833 --> 00:34:12,291
كان رد فعلي ، علينا تعبئة تحالف

449
00:34:12,375 --> 00:34:14,750
الرياضة والحقوق ، وعلينا التعبئة

450
00:34:14,833 --> 00:34:16,625
المجتمع الدولي لحقوق الإنسان.

451
00:34:21,000 --> 00:34:22,916
العديد من دول الخليج ،

452
00:34:23,000 --> 00:34:26,666
المملكة العربية السعودية
والإمارات العربية المتحدة وقطر

453
00:34:26,750 --> 00:34:31,000
والبحرين ، يريدون حقًا أن
يكونوا جزءًا من المجتمع العالمي ،

454
00:34:31,083 --> 00:34:33,583
لكنهم لا يريدون إصلاح ممارساتهم
في مجال حقوق الإنسان.

455
00:34:33,666 --> 00:34:38,625
في البحرين ، بعد عام
2011 ، بعد الربيع العربي

456
00:34:38,708 --> 00:34:40,333
، كان من المثير للاهتمام
للغاية كيف أن الحكومة

457
00:34:40,416 --> 00:34:43,708
حاولت إعادة تأهيل
صورتها من خلال الرياضة.

458
00:34:43,791 --> 00:34:46,500
إنه سباق جائزة البحرين الكبرى

459
00:34:46,583 --> 00:34:48,916
، وهو مطفأ ، ونذهب بعيدًا!

460
00:34:49,000 --> 00:34:53,458
يمكن استخدام الرياضة لتوفير غطاء

461
00:34:53,541 --> 00:34:56,916
لبعض أكثر الأعمال فظاعة وتهديدًا

462
00:34:57,000 --> 00:35:00,333
في تاريخ المجتمع الحديث.

463
00:35:20,958 --> 00:35:23,708
تسمح الرياضة لبعض أسوأ منتهكي

464
00:35:23,791 --> 00:35:27,208
حقوق الإنسان في
العالم بفرك الأكواع

465
00:35:27,291 --> 00:35:29,125
مع المجتمع الرياضي الدولي

466
00:35:29,208 --> 00:35:32,833
لجعل بلدك يبدو كعضو في وضع جيد

467
00:35:32,916 --> 00:35:35,041
للمجتمع الدولي.

468
00:35:35,833 --> 00:35:37,416
في الواقع كان لدينا موقف

469
00:35:37,500 --> 00:35:38,666
حيث الأحداث الرياضية الكبرى ،

470
00:35:38,750 --> 00:35:41,500
مثل الألعاب الأولمبية
وكأس العالم ،

471
00:35:41,583 --> 00:35:44,916
كانت مرتبطة بفظائع حقوق الإنسان.

472
00:35:58,750 --> 00:36:04,166
كأس العالم 2022 هي قطر.

473
00:36:07,166 --> 00:36:10,833
كانت قطر نقطة
تحول في نواح كثيرة.

474
00:36:10,916 --> 00:36:15,625
كان لا بد من وجود هجرة

475
00:36:15,708 --> 00:36:17,625
جماعية للعمال للقيام بحجم البناء

476
00:36:17,708 --> 00:36:19,083
الذي العطاء المطلوب.

477
00:36:19,875 --> 00:36:22,125
يتعين على هؤلاء الرجال العمل في

478
00:36:22,208 --> 00:36:24,375
درجات حرارة تتجاوز
50 درجة مئوية.

479
00:36:24,458 --> 00:36:25,625
وقد وصفتها منظمة العفو

480
00:36:25,708 --> 00:36:27,791
الدولية بأنها كأس العالم للعار.

481
00:36:27,875 --> 00:36:30,083
إنه يشبه ظروف

482
00:36:30,166 --> 00:36:31,666
العمال هناك بالعبودية.

483
00:36:31,750 --> 00:36:35,583
لذلك لم يكن لدى FIFA سياسة

484
00:36:35,666 --> 00:36:37,333
لحقوق الإنسان لأنهم
لا يريدون الاستسلام

485
00:36:37,416 --> 00:36:40,291
شركائهم الأثرياء المسيئين.

486
00:36:40,375 --> 00:36:41,750
منذ ما يقرب من عقد من الزمان ،

487
00:36:41,833 --> 00:36:43,458
وتشتبه روسيا وقطر

488
00:36:43,541 --> 00:36:44,625
في شراء الأصوات

489
00:36:44,708 --> 00:36:46,833
للفوز بحقوق الاستضافة

490
00:36:46,916 --> 00:36:48,291
لكأس العالم 2018 و 2022.

491
00:36:48,375 --> 00:36:51,083
وبحسب وزارة العدل هنا ،

492
00:36:51,166 --> 00:36:53,833
كان مثالا على عمل
بمليارات الدولارات

493
00:36:53,916 --> 00:36:56,208
العمل ليس كهيئة حاكمة رياضية

494
00:36:56,291 --> 00:36:59,166
، ولكن كمشروع إجرامي فاسد.

495
00:36:59,250 --> 00:37:00,625
الآن ، المتهمون
الأربعة عشر المتهمون

496
00:37:00,708 --> 00:37:03,541
في لائحة الاتهام
نكشف النقاب عنها اليوم

497
00:37:03,625 --> 00:37:06,041
تضم مسؤولين رفيعي
المستوى في FIFA.

498
00:37:06,125 --> 00:37:09,875
هذا هو حقا كأس العالم للاحتيال.

499
00:37:09,958 --> 00:37:11,333
هذا الحدث يسمى كأس العالم ،

500
00:37:11,416 --> 00:37:13,416
أحد أكبر الأحداث
الرياضية في العالم ،

501
00:37:13,500 --> 00:37:18,791
غارق الآن في الفساد
وانتهاكات حقوق الإنسان.

502
00:37:18,875 --> 00:37:20,333
لكن أحد المبلغين يقول

503
00:37:20,416 --> 00:37:22,625
فعلت قطر ما هو مطلوب فقط عند

504
00:37:22,708 --> 00:37:25,708
التعامل مع ثقافة
الفساد في الفيفا.

505
00:37:26,875 --> 00:37:28,791
المزيد من الناس سيموتون

506
00:37:29,166 --> 00:37:31,125
في بناء ملاعب كرة

507
00:37:31,208 --> 00:37:32,666
القدم لكأس العالم 2022

508
00:37:32,750 --> 00:37:34,166
مما سيلعبه اللاعبون.

509
00:37:38,208 --> 00:37:41,458
ستة آلاف ونصف شخص لقوا مصرعهم

510
00:37:41,541 --> 00:37:43,125
فيما يتعلق بجهود

511
00:37:43,208 --> 00:37:44,583
البناء حول كأس العالم.

512
00:37:45,708 --> 00:37:48,000
ولذا عرف الفيفا أنه
يجب عليه التصرف ليس

513
00:37:48,083 --> 00:37:51,583
انطلاقا من أي شعور
بالقلق تجاه حقوق الإنسان ،

514
00:37:51,666 --> 00:37:53,208
ولكن من أجل الحفاظ

515
00:37:53,291 --> 00:37:55,166
على جوهر أعمالها.

516
00:37:55,250 --> 00:37:57,208
وهكذا في عام 2016 ،

517
00:37:57,291 --> 00:38:00,416
تبنت سياسة حقوق الإنسان.

518
00:38:00,500 --> 00:38:03,166
مع العلم أن FIFA
قد أقر هذه القواعد ،

519
00:38:03,250 --> 00:38:06,458
فإن أول ما أردت فعله
هو التحدث مع حكيم

520
00:38:06,541 --> 00:38:08,750
قبل أن يأخذوا هاتفه الخلوي.

521
00:38:10,000 --> 00:38:12,583
هل تعلم أن FIFA لديه
سياسة خاصة بحقوق الإنسان؟

522
00:38:19,666 --> 00:38:21,500
الحقوق على الورق لا معنى

523
00:38:21,583 --> 00:38:24,000
لها ما لم يتم اختبارها وتنفيذها.

524
00:38:24,083 --> 00:38:28,000
كان هذا هو السؤال
الذي طرحته قضية حكيم.

525
00:38:28,083 --> 00:38:30,208
هل يمكن للفيفا ، مع رئيس

526
00:38:30,291 --> 00:38:32,166
جديد ، فعل الشيء الصحيح؟

527
00:38:34,791 --> 00:38:36,708
كان لابد من إنقاذ

528
00:38:36,791 --> 00:38:39,000
حكيم لحكيم الإنسان

529
00:38:39,083 --> 00:38:42,291
ولمليارات الأشخاص الذين

530
00:38:42,375 --> 00:38:44,125
تأثرت حقوقهم الإنسانية

531
00:38:44,208 --> 00:38:45,708
من خلال ممارسة الرياضة.

532
00:38:46,375 --> 00:38:47,958
إذا كنا سنمنع حدوث

533
00:38:48,041 --> 00:38:49,291
أي من هذا مرة أخرى ،

534
00:38:49,375 --> 00:38:50,750
ثم كان علينا إنقاذ حكيم.

535
00:39:14,958 --> 00:39:17,708
كون حكيم لاعب كرة
قدم أسترالي ، أولى

536
00:39:17,791 --> 00:39:21,000
الخطوات التي احتاجها
من الدعم من الرياضة

537
00:39:21,083 --> 00:39:22,708
كان الاتحاد
الأسترالي لكرة القدم ،

538
00:39:22,791 --> 00:39:25,458
وهو جزء من الاتحاد
الآسيوي لكرة القدم.

539
00:39:25,541 --> 00:39:27,291
إنه لمن دواعي سروري

540
00:39:27,375 --> 00:39:28,666
البالغ أن أرحب بفخامة الرئيس

541
00:39:28,750 --> 00:39:30,833
الاتحاد الآسيوي لكرة القدم ،

542
00:39:30,916 --> 00:39:32,666
معالي الشيخ سلمان.

543
00:39:36,375 --> 00:39:38,208
كان سلمان يدير آسيا ،

544
00:39:39,458 --> 00:39:40,958
وكان الرجل الأيمن

545
00:39:41,041 --> 00:39:43,250
وكان له أذن إنفانتينو في الفيفا.

546
00:39:45,125 --> 00:39:46,750
كان من المتوقع أن يتقدم

547
00:39:46,833 --> 00:39:48,250
هذا الرجل بالفعل ويساعده.

548
00:39:51,666 --> 00:39:53,208
يجري الآن أكبر عرض

549
00:39:53,291 --> 00:39:55,458
لكرة القدم في القارة.

550
00:39:55,541 --> 00:39:57,000
كان من المصادفة أن تكون

551
00:39:57,083 --> 00:39:58,666
كأس آسيا في ذلك الوقت

552
00:39:58,750 --> 00:40:00,333
عندما يجلس هذا الطفل في السجن.

553
00:40:01,375 --> 00:40:03,208
"سيدي العزيز ، أكتب إليكم كعضو

554
00:40:03,291 --> 00:40:04,875
في أسرة كرة القدم الأسترالية

555
00:40:04,958 --> 00:40:07,500
بخصوص شقيقي الكروي حكيم العريبي.

556
00:40:07,583 --> 00:40:09,458
بصفتك رئيسًا للاتحاد الآسيوي

557
00:40:09,541 --> 00:40:11,250
لكرة القدم ، هل
ستصدر بيانًا فوريًا

558
00:40:11,333 --> 00:40:12,458
نيابة عن الاتحاد الآسيوي لكرة القدم

559
00:40:12,541 --> 00:40:14,500
المطالبة بالإفراج
عن حكيم العريبي؟

560
00:40:14,583 --> 00:40:17,166
فرصة كبيرة الآن يا الحمادي!

561
00:40:17,250 --> 00:40:19,416
"منصب رئيس الاتحاد
الآسيوي يحمل الآن

562
00:40:19,500 --> 00:40:22,875
التزام غير قابل للتفاوض
لفعل كل ما هو ممكن

563
00:40:22,958 --> 00:40:26,875
لدعم حقوق الإنسان
للجميع في كرة القدم ".

564
00:40:26,958 --> 00:40:29,000
وتم منح عقوبة.

565
00:40:29,083 --> 00:40:32,000
أصبحت سياسة
الفيفا الجديدة في مجال

566
00:40:32,083 --> 00:40:35,166
حقوق الإنسان فرصة
رائعة ، بطريقة ما ،

567
00:40:35,250 --> 00:40:39,875
لإلزام إنفانتينو و
FIFA و AFC بالتحرك.

568
00:40:39,958 --> 00:40:43,916
وهكذا ، فإن الكتابة
إلى سلمان تضعه

569
00:40:44,000 --> 00:40:45,750
على علم كما أنها تضع
كل الناس في الاعتبار

570
00:40:45,833 --> 00:40:47,958
الانخراط في الحملة بعد

571
00:40:48,041 --> 00:40:49,333
إشعار أن هذا هو ما نتجه إليه.

572
00:40:49,416 --> 00:40:51,458
يتعلق الأمر بمكافحة أكبر

573
00:40:51,541 --> 00:40:52,791
القوى في كرة القدم العالمية.

574
00:40:53,958 --> 00:40:55,208
أصوات صافرة الدوام الكامل

575
00:40:55,291 --> 00:40:58,125
في المباراة الافتتاحية
لكأس آسيا 2019.

576
00:41:00,416 --> 00:41:03,250
انقاذ حكيم!  انقاذ حكيم!

577
00:41:03,333 --> 00:41:05,000
شكرا لكم جميعا على حضوركم اليوم

578
00:41:05,083 --> 00:41:09,041
وقفة تضامنية دعما لحكيم العريبي

579
00:41:09,333 --> 00:41:11,375
ومطالبة الحكومة التايلاندية

580
00:41:11,458 --> 00:41:13,750
بالإفراج الفوري عن حكيم ،

581
00:41:13,833 --> 00:41:15,916
خاصة اليوم ، مع اجتماع ثنائي

582
00:41:16,000 --> 00:41:18,583
مع وزيرة خارجيتنا ، ماريز باين.

583
00:41:19,291 --> 00:41:20,916
علمنا أن ماريز باين

584
00:41:21,000 --> 00:41:23,708
ستزور نظيرتها في تايلاند.

585
00:41:23,791 --> 00:41:26,250
كان هذا أحد أعلى التصعيد ،

586
00:41:26,333 --> 00:41:28,875
دبلوماسياً ، الذي
يمكن لأي بلد أن يتخذه.

587
00:41:28,958 --> 00:41:32,375
لذا كان الغرض من
إقامة هذا الاحتجاج

588
00:41:32,458 --> 00:41:33,958
في نفس الوقت هو تكثيف الضغط

589
00:41:34,041 --> 00:41:35,166
على الحكومة التايلاندية
التي كانت قادرة

590
00:41:35,250 --> 00:41:38,208
على إعادة حكيم إلى
الوطن في أي لحظة.

591
00:41:39,000 --> 00:41:41,791
كانت لدينا آمال
كبيرة حقًا في أن تؤدي

592
00:41:41,875 --> 00:41:44,583
زيارة ماريز باين إلى
نتيجة إيجابية لحكيم.

593
00:41:45,500 --> 00:41:47,375
نحن ندعو أيضا إلى

594
00:41:47,458 --> 00:41:49,583
الاتحاد الآسيوي لكرة

595
00:41:49,666 --> 00:41:51,541
القدم ، لدعم حكيم علناً.

596
00:41:52,291 --> 00:41:55,500
لذا ، نذهب بعيدًا
، والبحرين كلها

597
00:41:55,583 --> 00:41:57,375
باللون الأحمر
والبحرين تواجه تايلاند.

598
00:41:57,458 --> 00:42:00,041
كما ندعو رئيس الاتحاد
الآسيوي لكرة القدم ،

599
00:42:00,125 --> 00:42:02,500
الشيخ سلمان لنصرة حكيم العريبي ،

600
00:42:02,583 --> 00:42:04,000
للإدلاء ببيان عام.

601
00:42:04,083 --> 00:42:05,750
صمت أكثر من ستة أسابيع

602
00:42:05,833 --> 00:42:07,291
من الاتحاد الآسيوي لكرة القدم

603
00:42:07,375 --> 00:42:08,958
غير مقبول على الإطلاق.

604
00:42:09,041 --> 00:42:10,166
هذا يمكن أن يذهب.

605
00:42:10,250 --> 00:42:12,208
يحاول إكرامية الأمر
بشكل صحيح ، وهو يسجل!

606
00:42:12,291 --> 00:42:14,125
إنها نهاية فائقة!

607
00:42:15,250 --> 00:42:16,375
من المؤكد أن الحكومة

608
00:42:16,458 --> 00:42:18,000
التايلاندية تدرك ذلك

609
00:42:18,083 --> 00:42:22,208
من أهمية هذا الأمر
بالنسبة لأستراليا.

610
00:42:22,291 --> 00:42:25,291
ألاحظ أن هناك
إجراءات قانونية جارية

611
00:42:25,375 --> 00:42:27,750
فيما يتعلق بالسيد العريبي ،

612
00:42:27,833 --> 00:42:31,041
وستستمر أستراليا
في الاتصال الوثيق

613
00:42:31,125 --> 00:42:34,291
بالسلطات التايلاندية
فيما يتعلق بهذا الأمر.

614
00:42:34,375 --> 00:42:37,125
تلقينا كلمة تفيد بأن زيارة

615
00:42:37,208 --> 00:42:38,708
ماريز باين لم تكن ناجحة ،

616
00:42:38,791 --> 00:42:42,500
وكانت هذه ضربة كبيرة للحملة.

617
00:42:44,000 --> 00:42:45,125
نحن بالتأكيد قلقون بشأن سبب

618
00:42:45,208 --> 00:42:48,041
إعطاء الحكومة
التايلاندية الأولوية

619
00:42:48,125 --> 00:42:50,416
علاقتها مع مملكة البحرين

620
00:42:50,500 --> 00:42:53,291
بشأن علاقتها مع أستراليا.

621
00:42:53,375 --> 00:42:54,875
فلماذا يحدث هذا؟

622
00:42:54,958 --> 00:42:58,833
ما هي العلاقة بين
تايلاند والبحرين؟

623
00:42:58,916 --> 00:43:01,583
كل هذه الأسئلة ، كما تعلم ،

624
00:43:01,666 --> 00:43:03,583
تنبثق ، ولم يكن لدى أحد إجابات.

625
00:43:37,875 --> 00:43:40,250
طلبت زوجة حكيم باستمرار عدم

626
00:43:40,333 --> 00:43:42,458
الكشف عن هويتها طوال الحملة

627
00:43:42,541 --> 00:43:44,708
لأنها خافت على حياتها

628
00:43:44,791 --> 00:43:48,666
وأمن عائلتها في البحرين ،

629
00:43:48,750 --> 00:43:50,958
لكنها كانت أكبر مناصر له.

630
00:43:52,291 --> 00:43:56,041
جاءت زوجة حكيم إلى
سيدني من ملبورن ،

631
00:43:56,750 --> 00:44:00,000
ورؤيتها هناك شخصيًا--

632
00:44:00,083 --> 00:44:04,416
زوجة شابة محطمة ومصدومة تجلس

633
00:44:04,500 --> 00:44:07,041
أمامي وتسألني ، بشكل أساسي ،

634
00:44:07,125 --> 00:44:08,458
لإنقاذ زوجها.

635
00:44:08,541 --> 00:44:11,291
وأجبت وقلت

636
00:44:11,375 --> 00:44:13,416
"أنت تعرف ، أنا
أفعل كل ما بوسعي."

637
00:44:13,500 --> 00:44:17,083
قالت: هل تنقذ زوجي؟

638
00:44:17,166 --> 00:44:19,000
وكنت أشرح ، كما تعلمون ،

639
00:44:19,083 --> 00:44:21,041
الخطوات التي كنت أقوم بها ،

640
00:44:21,583 --> 00:44:24,416
وقد أوقفتني نوعًا ما وقالت ،

641
00:44:25,166 --> 00:44:27,541
"هل ستنقذ زوجي؟"

642
00:44:27,625 --> 00:44:29,666
أنت تعلم ، و ، أم...

643
00:44:34,750 --> 00:44:36,125
نعم...

644
00:44:39,000 --> 00:44:41,125
لقد شعرت في تلك اللحظة أن هذا

645
00:44:41,208 --> 00:44:43,750
كان أكثر أهمية من أي شيء آخر.

646
00:44:44,625 --> 00:44:48,208
ما لم أفعل شيئًا حقيقيًا
، كما تعلم ، مناسب ،

647
00:44:48,875 --> 00:44:51,166
كانت ستفقد زوجها.

648
00:44:51,250 --> 00:44:52,916
أنت تعرف؟

649
00:44:56,583 --> 00:44:58,166
سيذهب كريج إلى بانكوك ، ومن

650
00:44:58,250 --> 00:45:00,500
الواضح أننا بحاجة إلى
أن نكون يقظين تمامًا

651
00:45:00,583 --> 00:45:02,791
أمنه عندما يصل هناك.

652
00:45:02,875 --> 00:45:04,208
من الواضح أننا نتعامل مع

653
00:45:04,291 --> 00:45:06,166
ديكتاتورية عسكرية في تايلاند ،

654
00:45:06,250 --> 00:45:08,666
هناك قوانين قوية جدًا
بشأن الأشخاص الذين

655
00:45:08,750 --> 00:45:10,250
يتحدثون علانية ، لا
سيما حول العائلة المالكة

656
00:45:10,333 --> 00:45:11,708
أو الحكومة هناك.

657
00:45:11,791 --> 00:45:12,916
قد يكون هناك موقف حيث

658
00:45:13,000 --> 00:45:15,708
يجب أن يخرج كريج
من تايلاند بسرعة كبيرة.

659
00:45:17,958 --> 00:45:20,083
"ولذا سنعد خطة هروب.

660
00:45:20,166 --> 00:45:21,416
سنأخذك في القطار.

661
00:45:21,500 --> 00:45:23,708
سوف نتخطى أحد الحدود العديدة.

662
00:45:23,791 --> 00:45:25,041
لقد فعلناها من قبل ".

663
00:45:26,125 --> 00:45:27,833
وهذا هو الوقت الذي
بدأ فيه القلق قليلاً.

664
00:45:32,458 --> 00:45:37,250
في اليوم التالي ،

665
00:45:37,333 --> 00:45:39,208
دخلت ابنتي وقالت:

666
00:45:39,291 --> 00:45:41,458
"هناك سيارة عبر الطريق

667
00:45:41,541 --> 00:45:43,250
والناس يراقبون المنزل".

668
00:45:44,708 --> 00:45:47,416
خرجت ، واقتربت من السيارة...

669
00:45:49,166 --> 00:45:51,208
... وانطلقوا.

670
00:45:52,583 --> 00:45:55,166
كنت أخطط للمغادرة في
غضون ثلاثة أو أربعة أيام.

671
00:45:55,250 --> 00:45:56,791
الآن ، كما تعلم ، لدينا أشخاص

672
00:45:56,875 --> 00:45:59,416
خارج المنزل يراقبون عائلتنا.

673
00:46:00,041 --> 00:46:02,166
ماذا يحدث إذا سافرت إلى

674
00:46:02,250 --> 00:46:04,041
الخارج ثم حدث شيء ما هنا؟

675
00:46:04,833 --> 00:46:08,916
لم أكن متأكدة تمامًا مما
إذا كان هذا هو القرار الصحيح.

676
00:46:23,791 --> 00:46:25,666
هل ذهبت لرؤيته أمس؟

677
00:46:25,750 --> 00:46:27,541
إنه متعب ومفرغ من الهواء

678
00:46:27,625 --> 00:46:28,625
ومستعد للعودة إلى المنزل.

679
00:46:28,708 --> 00:46:30,333
ولكن ، أعتقد فقط...

680
00:46:30,416 --> 00:46:32,083
أعني ، حاول قدر الإمكان أن

681
00:46:32,166 --> 00:46:34,000
تحافظ على معنوياته مرتفعة

682
00:46:34,083 --> 00:46:35,166
ولكي تظهر له فقط ، كما

683
00:46:35,250 --> 00:46:36,916
تعلم ، أن الناس معه ويدعمونه.

684
00:46:40,750 --> 00:46:42,166
- جميل ان اراك مرة اخرى.
- من الجميل أن أراك.

685
00:46:42,250 --> 00:46:43,541
نعم ، هذه هي المرة
الثالثة أو الرابعة تقريبًا...

686
00:46:43,625 --> 00:46:45,791
اتصل كريج بإيفان وقال

687
00:46:45,875 --> 00:46:48,083
إنه يود التحدث معي.

688
00:46:48,166 --> 00:46:50,541
قلت له أن على البحرين أن

689
00:46:50,625 --> 00:46:53,333
تقدم طلب التسليم الرسمي ،

690
00:46:53,416 --> 00:46:56,000
لديهم نافذة ستين يومًا.

691
00:46:56,083 --> 00:46:58,750
يمكن للحكومة التايلاندية
التواصل مع البحرين ، لكنني

692
00:46:58,833 --> 00:47:02,333
أشعر أن البحرين أيضًا
لا تريد أن تفقد ماء الوجه.

693
00:47:02,416 --> 00:47:05,458
شرحت نات شيئًا مهمًا حقًا:

694
00:47:05,541 --> 00:47:07,625
لم تقدم البحرين بالفعل

695
00:47:07,708 --> 00:47:09,000
أوراق تسليم المجرمين.

696
00:47:09,083 --> 00:47:10,958
اعتقدت أن الأوراق يجب أن تكون

697
00:47:11,041 --> 00:47:12,500
موجودة ونحن في
انتظار جلسة الاستماع.

698
00:47:12,958 --> 00:47:14,375
قالت ، "لا ، ليس حتى في الداخل."

699
00:47:15,208 --> 00:47:17,708
ماذا يحدث إذا لم
يضعوا هذه الأوراق؟

700
00:47:17,791 --> 00:47:19,791
فقالت ، "حسنًا ، بعد ذلك يذهب

701
00:47:19,875 --> 00:47:21,083
كل شيء ، ويمكنه
العودة إلى المنزل."

702
00:47:21,833 --> 00:47:23,750
على الفور ، بدأت أخبر جميع

703
00:47:23,833 --> 00:47:25,916
نشطاء وسائل التواصل الاجتماعي ،

704
00:47:26,000 --> 00:47:28,125
"نحن بحاجة للضغط الآن على حكومة

705
00:47:28,208 --> 00:47:29,416
البحرين حتى لا تضع
الأوراق في العمل".

706
00:47:33,625 --> 00:47:36,500
ولذا قمت بالتغريد عن
حقيقة أنه لم يكن موجودًا

707
00:47:36,583 --> 00:47:40,125
، وأن FIFA يجب أن يميل
إلى سلمان على الفور

708
00:47:40,208 --> 00:47:43,250
العودة إلى حكومته لوقف الأوراق.

709
00:47:49,541 --> 00:47:53,875
في الليلة التي سبقت
ذهابي إلى السجن ،

710
00:47:53,958 --> 00:47:55,875
أنا فقط لم أستطع النوم.

711
00:47:55,958 --> 00:47:57,666
كما تعلم ، هذا الاجتماع

712
00:47:57,750 --> 00:47:59,833
هو أهم لقاء في حياتي.

713
00:48:24,125 --> 00:48:26,625
هذا أقرب ما يمكن إلى السجن.

714
00:48:26,708 --> 00:48:30,333
سيكون حكيم العريبي
خلف الزجاج والقضبان.

715
00:48:30,416 --> 00:48:32,291
سيتحدث معه كريج

716
00:48:32,375 --> 00:48:33,750
فوستر عبر هاتف السجن.

717
00:49:39,916 --> 00:49:41,833
انقاذ حكيم!

718
00:50:06,750 --> 00:50:08,750
كيف كان حكيم عندما رأيته؟

719
00:50:10,791 --> 00:50:12,750
لذا ، فإن حكيم قلق لأن القضية

720
00:50:12,833 --> 00:50:16,375
مستمرة منذ فترة
طويلة لدرجة أنه...

721
00:50:16,458 --> 00:50:19,625
إنه قلق ، كما قال
، من فوز البحرين.

722
00:50:20,500 --> 00:50:22,541
وقال ، "أريدكم أن تفوزوا."

723
00:50:23,458 --> 00:50:27,958
قال: "أخذوا مسيرتي وكسروا قلبي

724
00:50:28,041 --> 00:50:30,625
لأنني أحب زوجتي وأحب كرة القدم".

725
00:50:30,708 --> 00:50:32,916
وقال ، "أكثر شيئين

726
00:50:33,000 --> 00:50:34,333
أحبهما ، أخذوه مني."

727
00:50:34,416 --> 00:50:36,541
وقلت له ذلك ، أم...

728
00:50:39,500 --> 00:50:41,166
أخبرته أن لاعبي العالم

729
00:50:41,250 --> 00:50:42,583
يقاتلون بقوة من أجله.

730
00:50:49,958 --> 00:50:51,541
حكيم العريبي

731
00:50:51,625 --> 00:50:53,750
في أفكار الجميع
في مجتمع كرة القدم.

732
00:50:53,833 --> 00:50:56,333
من الجيد أن ترى
رسالة "احفظ حكيم"

733
00:50:56,416 --> 00:50:58,333
حول الدوري الأسترالي
في نهاية هذا الأسبوع ،

734
00:50:58,416 --> 00:50:59,541
يتجمع مجتمع كرة القدم لمحاولة

735
00:50:59,625 --> 00:51:02,041
إعادته إلى منزله في ملبورن

736
00:51:02,125 --> 00:51:03,708
والعودة إلى زوجته.

737
00:51:05,125 --> 00:51:06,916
إذا لم يتم بذل كل جهد ،

738
00:51:07,000 --> 00:51:09,166
وإذا كانت حياة حكيم العريبي ،

739
00:51:09,666 --> 00:51:12,750
في نظر مسؤولي حوكمة

740
00:51:12,833 --> 00:51:14,041
كرة القدم ومجتمع كرة القدم

741
00:51:14,125 --> 00:51:19,583
ليست بنفس قيمة حياة المسؤولين

742
00:51:19,666 --> 00:51:22,916
أو بمليارات الدولارات من

743
00:51:23,000 --> 00:51:26,000
النفوذ في هذه الحالة بالذات ،

744
00:51:27,708 --> 00:51:29,583
ثم ماتت روح كرة القدم.

745
00:51:38,833 --> 00:51:40,750
وقد تقدمت البحرين بطلب رسمي

746
00:51:40,833 --> 00:51:42,791
لتسليم حكيم العريبي.

747
00:51:42,875 --> 00:51:45,416
اللاجئ ولاعب كرة
القدم المقيم في ملبورن

748
00:51:45,500 --> 00:51:47,458
الذي تم احتجازه في

749
00:51:47,541 --> 00:51:48,750
سجن تايلاند لمدة شهرين.

750
00:51:48,833 --> 00:51:50,541
كان الأمر مدمرًا تمامًا.

751
00:51:50,625 --> 00:51:52,708
كل ما كان يجب أن يحدث بعد ذلك هو

752
00:51:52,791 --> 00:51:55,791
سيقبل المدعي
العام التايلاندي الأوامر ،

753
00:51:55,875 --> 00:51:58,583
ويمكن وضع حكيم على
متن طائرة في اليوم التالي.

754
00:51:58,666 --> 00:52:00,375
لقد فكرت على الفور ،

755
00:52:00,458 --> 00:52:03,000
تعمل البحرين وتايلاند معًا

756
00:52:03,083 --> 00:52:04,916
هنا ، وهما يستجيبان لحملتنا.

757
00:52:06,208 --> 00:52:09,833
كان من الواضح في تلك
اللحظة أنهم كانوا فائزين ، ولذا

758
00:52:09,916 --> 00:52:12,375
كنت بحاجة إلى الرد وكنا
بحاجة ، بشكل أساسي ، إلى

759
00:52:12,458 --> 00:52:14,916
بلغة كرة القدم ، كنا
بحاجة للهجوم المضاد.

760
00:52:19,958 --> 00:52:21,250
نعم ، انظر ، فوز يمنحنا ضجة ،

761
00:52:21,333 --> 00:52:23,333
ويقول ، "انظر ، هذا الطفل--"

762
00:52:23,416 --> 00:52:24,875
لطالما أطلق على
حكيم لقب "هذا الطفل" ،

763
00:52:24,958 --> 00:52:26,333
قلت إنه رجل ولكن على أي حال--

764
00:52:26,416 --> 00:52:27,708
انه في خطر جسيم.

765
00:52:27,791 --> 00:52:29,250
نحن بحاجة إلى رفع مستوى هذا

766
00:52:29,333 --> 00:52:31,208
الأمر ، وإلا سنواجه
مأساة في أيدينا ".

767
00:52:42,708 --> 00:52:44,375
لقد قمت بصياغة تغريدة.

768
00:52:44,458 --> 00:52:47,583
"سأحضر ، بشكل أساسي ، في مكتبك

769
00:52:47,666 --> 00:52:49,625
، وأدعو جميع وسائل
الإعلام في العالم ،

770
00:52:49,708 --> 00:52:52,083
ومن الأفضل أن تحصل
على اجتماع للعمل ".

771
00:52:56,958 --> 00:52:58,708
وأتذكر ، قبل أن
أرسلها ، كنت أفكر

772
00:52:58,791 --> 00:53:01,916
في نفسي ، "يا
إلهي ، هذا جنون جدًا."

773
00:53:02,000 --> 00:53:03,291
أنت تعرف؟

774
00:53:09,041 --> 00:53:11,291
يذهب الكثير من الناس إلى FIFA

775
00:53:11,375 --> 00:53:13,916
House ، وما هو معروض مغر للغاية

776
00:53:14,000 --> 00:53:18,333
أنهم في نهاية المطاف
لا يؤدون وظيفتهم حقًا.

777
00:53:18,416 --> 00:53:20,041
وقلت لشواب ،

778
00:53:20,125 --> 00:53:22,208
"هذه المنظمة

779
00:53:22,291 --> 00:53:23,666
وهذا المبنى أنشأناه.

780
00:53:23,750 --> 00:53:25,333
إنه مبني على بيليه.

781
00:53:25,416 --> 00:53:27,041
إنه مبني على جورج بست.

782
00:53:27,125 --> 00:53:28,458
إنه مبني على Eusébio.

783
00:53:28,541 --> 00:53:30,208
إنه مبني على سام كير ".

784
00:53:30,666 --> 00:53:32,875
فقلت له: نحن نمتلك هذا المبنى.

785
00:53:34,833 --> 00:53:38,125
نشاهد فاطمة سمورة في
منتصف النهار الساعة الثانية عشر.

786
00:53:38,208 --> 00:53:39,416
- وإسمك؟
- كريج فوستر.

787
00:53:39,500 --> 00:53:42,833
كانت سياسة FIFA في مجال حقوق

788
00:53:42,916 --> 00:53:44,375
الإنسان في قلب
هذه القضية برمتها.

789
00:53:44,458 --> 00:53:45,750
هذا آه...

790
00:53:45,833 --> 00:53:48,000
كان يعني أن عليهم

791
00:53:48,083 --> 00:53:49,500
النهوض بقضية حقوق الإنسان

792
00:53:49,583 --> 00:53:51,541
واستخدام كل النفوذ المتاح لديهم.

793
00:53:51,625 --> 00:53:54,041
حسنًا ، عندما يتعلق الأمر
بـ FIFA ، فهذا أمر ضخم.

794
00:53:55,250 --> 00:53:56,791
ولذا كان هناك عدد من الخطوات

795
00:53:56,875 --> 00:53:58,500
التي أردنا أن يتخذها FIFA.

796
00:53:59,875 --> 00:54:01,625
لطيف جدًا.
المرة الأولى هنا ، في الواقع.

797
00:54:01,708 --> 00:54:02,791
- حقًا؟
- نعم.

798
00:54:02,875 --> 00:54:05,291
- موطن الفيفا؟
- أنت لم تدعوني قط.

799
00:54:05,375 --> 00:54:07,166
أوه حقًا؟
يجب إلقاء اللوم على شخص ما.

800
00:54:07,250 --> 00:54:08,875
يمين.  صحيح تماما.

801
00:54:08,958 --> 00:54:11,166
إنه يعرف الألعاب التي يلعبونها ،

802
00:54:11,250 --> 00:54:14,250
ويعرف النظام جيدًا
، ومن الواضح ،

803
00:54:14,333 --> 00:54:15,666
بعد أن تعرضوا للتعذيب في السابق...

804
00:54:15,750 --> 00:54:17,916
ومن ثم بدأنا الرقص الذي

805
00:54:18,000 --> 00:54:19,666
يحدث في هذه الاجتماعات.

806
00:54:19,750 --> 00:54:22,500
تحاول فاطمة وموظفوها التراجع

807
00:54:22,583 --> 00:54:24,250
عن حقيقة أنهم يقومون بما يكفي ،

808
00:54:24,333 --> 00:54:27,083
وأنا أقول لفاطمة ، "حسنًا ،
أنت لست كذلك في الواقع."

809
00:54:27,166 --> 00:54:32,208
أه واضح أه الأوضاع

810
00:54:32,291 --> 00:54:33,666
تصاعدت منذ البيان الأخير

811
00:54:33,750 --> 00:54:36,833
لذا ، هل نتحدث بحرية
هنا الآن ، أو تريد الانتظار...

812
00:54:36,916 --> 00:54:38,750
لا ، أعتقد أنهم يستطيعون...

813
00:54:38,833 --> 00:54:40,875
هل هذا مناسب لكم أيها السادة؟

814
00:54:42,000 --> 00:54:45,458
كانت طلباتي من فاطمة والفيفا ،

815
00:54:45,541 --> 00:54:48,250
إذن ، هي مشاركة
إنفانتينو على الفور ،

816
00:54:48,333 --> 00:54:50,666
أنه جعل سلمان على المحك

817
00:54:50,750 --> 00:54:52,500
، وأنه أبلغ الحكومة البحرينية

818
00:54:52,583 --> 00:54:54,416
أنهم بحاجة إلى سحب
أمر التسليم ، وأننا

819
00:54:54,500 --> 00:54:58,416
بحاجة إلى العمل على
بيان صحفي مشترك

820
00:54:58,500 --> 00:55:00,166
التي من شأنها أن تصدر على

821
00:55:00,250 --> 00:55:02,166
الفور مطالبة البحرين للعمل.

822
00:55:02,250 --> 00:55:04,000
ما لم يكونوا
مستعدين لإصدار ذلك ،

823
00:55:04,083 --> 00:55:06,666
فسأخرج لأخبر
وسائل الإعلام العالمية

824
00:55:06,750 --> 00:55:08,875
أنهم تركوا هذا الطفل ليموت.

825
00:55:14,916 --> 00:55:17,125
يسعدنا أن نقول إن FIFA وافق

826
00:55:17,208 --> 00:55:20,333
على أن هذا أصبح الآن حالة طارئة

827
00:55:20,416 --> 00:55:22,916
تتطلب تصعيدًا من

828
00:55:23,000 --> 00:55:24,208
جميع أصحاب المصلحة

829
00:55:24,291 --> 00:55:26,958
لتوفير الحماية الكاملة لحكيم.

830
00:55:27,041 --> 00:55:29,416
كما اتفقنا على أن فاطمة

831
00:55:29,500 --> 00:55:31,875
والفيفا سيصعدان الأمر

832
00:55:31,958 --> 00:55:34,333
إلى أعلى مستوى في كلا البلدين.

833
00:55:42,416 --> 00:55:45,041
وجود أشخاص مثل جورجيو

834
00:55:45,125 --> 00:55:46,875
كيليني الفائز بكأس العالم ،

835
00:55:46,958 --> 00:55:49,583
تغرد ، "حرروا حكيم".

836
00:55:49,666 --> 00:55:51,791
هذا هو المكان الذي يجب أن يصل إليه هذا.

837
00:55:59,791 --> 00:56:02,041
بدأ اللاعبون حول العالم يقولون ،

838
00:56:02,125 --> 00:56:03,375
"حسنًا ، نحن-- هذا ليس صحيحًا."

839
00:56:05,791 --> 00:56:07,958
وطالبت مسيرات الاحتجاج في

840
00:56:08,041 --> 00:56:09,708
سيدني وملبورن
اليوم بالإفراج الفوري

841
00:56:09,791 --> 00:56:12,375
حكيم العريبي من سجن تايلاندي.

842
00:56:12,458 --> 00:56:14,666
حسنًا ، شكرًا لكم
جميعًا على حضوركم.

843
00:56:14,750 --> 00:56:18,375
إن الشعور بهذا البلد
يتصاعد بسرعة كبيرة

844
00:56:18,458 --> 00:56:21,166
، وعلى تايلاند أن
تعلم أن هناك تداعيات

845
00:56:21,250 --> 00:56:24,708
لاتخاذ أي قرار
مخالف للقانون الدولي.

846
00:56:24,791 --> 00:56:27,208
تحاول البحرين إرسال
رسالة قوية للغاية

847
00:56:27,291 --> 00:56:30,041
مفادها أنك قد تعتقد
أنك حر في أستراليا

848
00:56:30,125 --> 00:56:32,500
للتعبير عن رأيك ونقول ما

849
00:56:32,583 --> 00:56:34,041
تعتقده ، لكننا سنتعقبك ،

850
00:56:34,125 --> 00:56:35,958
سوف نطاردك ، وسوف نعيدك.

851
00:56:36,041 --> 00:56:38,833
اليوم النقابات تدعم حكيم ،

852
00:56:38,916 --> 00:56:41,291
ولن يستبعد حظر السفر إلى

853
00:56:41,375 --> 00:56:42,875
تايلاند إذا لم يتم الإفراج عنه.

854
00:56:44,291 --> 00:56:46,333
كانت الحركة بأكملها في أستراليا

855
00:56:46,416 --> 00:56:48,791
قد اتخذت للتو حياة خاصة بها.

856
00:56:48,875 --> 00:56:50,791
أنا حزين اليوم لأتحدث عنه

857
00:56:50,875 --> 00:56:54,708
حبس حكيم العريبي.

858
00:56:54,791 --> 00:56:56,791
أقول لرئيس الوزراء التايلاندي ،

859
00:56:56,875 --> 00:56:59,125
الحفاظ على العلاقات مع أستراليا.

860
00:56:59,208 --> 00:57:01,458
عودة حكيم إلى فكتوريا الآن.

861
00:57:01,541 --> 00:57:03,083
كان الجميع يغرد عن ذلك.

862
00:57:03,166 --> 00:57:04,208
من الواضح أنها كانت تتجه.

863
00:57:04,291 --> 00:57:05,500
كان الناس من جميع أنحاء

864
00:57:05,583 --> 00:57:08,083
العالم يغردون على هذا الهاشتاج.

865
00:57:11,833 --> 00:57:13,500
كان هناك في الواقع عشرات

866
00:57:13,583 --> 00:57:15,500
ومئات الآلاف من الأشخاص

867
00:57:15,583 --> 00:57:17,625
الذي قرر الآن أن هذا

868
00:57:17,708 --> 00:57:18,958
خطأ ، وكان من الواضح ذلك

869
00:57:19,041 --> 00:57:21,208
لقد وصلنا إلى الصعود مرة أخرى.

870
00:57:21,291 --> 00:57:23,958
في ذلك الوقت ،
كانت آمالنا كبيرة جدًا.

871
00:57:24,041 --> 00:57:27,041
كانت هذه الحملة لعبة شطرنج

872
00:57:27,125 --> 00:57:29,708
، وفي كل مرة نهاجم ونتحرك ،

873
00:57:29,791 --> 00:57:31,250
سيكون هناك هجوم مضاد.

874
00:57:31,333 --> 00:57:33,166
دعونا نرى ما الذي يصنع الأخبار

875
00:57:33,250 --> 00:57:34,416
يوم الجمعة ، الأول من فبراير.

876
00:57:34,500 --> 00:57:36,666
ولاجئ كرة القدم حكيم العريبي

877
00:57:36,750 --> 00:57:39,375
وبحسب ما ورد سيمثل
أمام المحكمة يوم

878
00:57:39,458 --> 00:57:41,250
الاثنين بعد طلب
البحرين لتسليم المجرمين

879
00:57:41,333 --> 00:57:43,000
تم تقديمه من قبل
المدعين التايلانديين.

880
00:57:43,083 --> 00:57:44,541
بينما كنا قد قطعنا خطوات

881
00:57:44,625 --> 00:57:46,541
جيدة ، من الواضح أننا لم ننجح.

882
00:57:46,625 --> 00:57:48,000
كما تعلم ، ما زالوا يمضون قدمًا.

883
00:57:48,083 --> 00:57:50,500
وقد كنت سعيدا بعد اجتماع FIFA.

884
00:57:50,583 --> 00:57:52,833
قبل يومين ، حصلنا
على البيان الصحفي.

885
00:57:52,916 --> 00:57:56,458
على الأقل لقد - لقد
دعوا البحرين علانية.

886
00:57:56,541 --> 00:57:58,250
لكن من الواضح أن
ذلك لم يكن كافياً بعد.

887
00:57:58,333 --> 00:58:01,375
في أقل من ثمان وأربعين ساعة ،
سيكون هذا الطفل في المحكمة.

888
00:58:01,750 --> 00:58:03,166
كنا نعتقد أن حكيم

889
00:58:03,250 --> 00:58:04,791
سوف يسلم إلى البحرين ،

890
00:58:04,875 --> 00:58:06,875
وأتذكر إخبار زوجته ،

891
00:58:06,958 --> 00:58:08,583
"الله لن يخذلك.

892
00:58:08,666 --> 00:58:10,583
فقط صلوا وسوف يسمعكم ".

893
00:58:32,541 --> 00:58:34,041
ذهبت إلى المحكمة.

894
00:58:34,541 --> 00:58:35,875
قاموا بقص شعري

895
00:58:36,791 --> 00:58:38,166
وضعوني في الحافلة

896
00:58:38,250 --> 00:58:40,416
وبعض رجال الشرطة ،

897
00:58:40,500 --> 00:58:42,041
حمل مسدسا وطلب

898
00:58:42,125 --> 00:58:44,875
مني الخروج من الحافلة ،

899
00:58:44,958 --> 00:58:45,958
الأخير.

900
00:58:47,708 --> 00:58:49,666
لقد فوجئت بالكثير من الناس

901
00:58:49,750 --> 00:58:52,291
، فالكثير من الفلاش قادم إلي.

902
00:58:52,375 --> 00:58:54,458
كنت قلقة على عائلتي.

903
00:58:54,875 --> 00:58:57,333
ماذا سيفعلون؟  بماذا يفكرون؟

904
00:59:10,958 --> 00:59:13,375
زوجتك ترسل حبها حكيم.

905
00:59:13,458 --> 00:59:16,500
كل أستراليا معك.
كن قويا يا صديقي!

906
00:59:16,583 --> 00:59:19,875
ابق قويا يا حكيم.  نحن معك.

907
00:59:19,958 --> 00:59:21,333
رأيت كريج ، فقال ،

908
00:59:21,416 --> 00:59:23,291
"حكيم ، كن قويا ، كن قويا".

909
00:59:23,375 --> 00:59:24,958
كنت سعيدا لرؤيته هناك.

910
01:00:02,541 --> 01:00:04,875
من فضلك ، أنقذني.  لو سمحت.

911
01:00:17,583 --> 01:00:19,333
بدا حكيم فظيعا.

912
01:00:19,875 --> 01:00:22,375
نعم ، كان من المؤلم
للغاية رؤيته بهذه الطريقة.

913
01:00:23,041 --> 01:00:24,208
لقد صدمنا.

914
01:00:24,291 --> 01:00:26,541
لقد صدمنا تمامًا لأنه
كان مقيدًا بالأغلال.

915
01:00:26,625 --> 01:00:29,125
مثل أسوأ مجرم.

916
01:00:29,208 --> 01:00:30,750
ماذا فعل هذا الطفل؟

917
01:00:31,666 --> 01:00:33,416
قال الحقيقة للسلطة.

918
01:00:35,750 --> 01:00:36,666
هذا سؤال يجب

919
01:00:36,750 --> 01:00:37,666
أن تنظر فيه تايلاند ،

920
01:00:37,750 --> 01:00:41,125
تشعب أفعالها على علاقاتها

921
01:00:41,208 --> 01:00:43,291
مع الهيئات والحكومات الأخرى.

922
01:00:43,375 --> 01:00:45,416
كانت هناك خمس عشرة دولة

923
01:00:45,500 --> 01:00:47,000
هنا اليوم لمراقبة هذه الإجراءات.

924
01:00:47,083 --> 01:00:49,000
إنهم يطلبون نفس الشيء أيضًا.

925
01:00:57,375 --> 01:01:00,416
حقيقة أن تايلاند كانت تمضي قدماً

926
01:01:00,500 --> 01:01:04,041
بغض النظر عن الحجج
ضد هذا التسليم ،

927
01:01:04,125 --> 01:01:05,416
لماذا يمكن ان يفعلو شيئا كهذا؟

928
01:01:05,500 --> 01:01:08,333
تعرف ، ما هذا... ما كل هذا؟

929
01:01:13,083 --> 01:01:14,375
أستطيع أن أخبرك الآن ، هناك

930
01:01:14,458 --> 01:01:16,083
بعض جوانب هذه القضية برمتها

931
01:01:16,166 --> 01:01:17,458
مثيرة للقلق للغاية ، والتي

932
01:01:17,541 --> 01:01:19,750
سوف تشرح تصرفات تايلاند ،

933
01:01:19,833 --> 01:01:22,083
لكن لسوء الحظ ، فهم حساسون

934
01:01:22,166 --> 01:01:23,625
للغاية بحيث لا يمكن
الحديث عنها علنًا.

935
01:01:25,625 --> 01:01:27,250
في تايلاند عندما لا
تستطيع شرح الأشياء ،

936
01:01:27,333 --> 01:01:28,916
عندما لا تستطيع أن تشرح
سبب قيام الحكومة بذلك

937
01:01:29,000 --> 01:01:30,041
تسير في اتجاه معين

938
01:01:30,125 --> 01:01:31,250
، ثم تعرف الإجابة.

939
01:01:34,125 --> 01:01:36,208
الأمور مقيدة على
هذا المستوى الملكي

940
01:01:36,291 --> 01:01:38,666
وهناك تأثير هناك
وتوجيهات تنزل تقول ،

941
01:01:38,750 --> 01:01:39,875
"هذا ما ستفعله وهذه هي

942
01:01:39,958 --> 01:01:41,541
الطريقة التي ستسير بها الأمور".

943
01:01:46,208 --> 01:01:48,250
إذن ما هي العلاقة

944
01:01:48,333 --> 01:01:49,666
بين العائلتين الملكيتين؟

945
01:01:49,750 --> 01:01:52,416
كنت أطلب باستمرار معلومات

946
01:01:52,500 --> 01:01:53,666
في هذا الصدد ، ولم يكن ذلك سهلاً

947
01:01:53,750 --> 01:01:55,875
لأن لديهم قوانين في

948
01:01:55,958 --> 01:01:58,166
تايلاند حيث يتم سجن الناس

949
01:01:58,250 --> 01:02:00,958
إذا تحدثوا بطريقة

950
01:02:01,041 --> 01:02:02,291
سلبية عن العائلة المالكة.

951
01:02:08,041 --> 01:02:09,666
في النهاية ، وجدت بعض

952
01:02:09,750 --> 01:02:11,416
الأشخاص الذين شرحوا لي

953
01:02:11,500 --> 01:02:14,041
عمق العلاقة بين الاثنين.

954
01:02:19,833 --> 01:02:23,791
العلاقة بينهما
عميقة وتاريخية للغاية.

955
01:02:24,500 --> 01:02:27,083
كانت البحرين
الشريك التجاري الأقرب

956
01:02:27,166 --> 01:02:28,916
لتايلاند في الشرق
الأوسط منذ عقود.

957
01:02:31,250 --> 01:02:32,666
اكتشفنا أن ملك تايلاند قد

958
01:02:32,750 --> 01:02:35,208
تفاوض مؤخرًا على بيع فندق

959
01:02:35,291 --> 01:02:37,875
إلى العائلة المالكة
البحرينية التي

960
01:02:37,958 --> 01:02:41,250
كانت قد جنت له 1.6 مليار دولار.

961
01:02:44,708 --> 01:02:47,416
وبطبيعة الحال ، سلمان هو عضو

962
01:02:47,500 --> 01:02:49,333
بارز في العائلة
المالكة في البحرين.

963
01:02:51,833 --> 01:02:54,000
لذلك علمنا الآن أن الأمر يتعلق

964
01:02:54,083 --> 01:02:58,125
بعائلتين ملكيتين
تتاجران في حياة حكيم.

965
01:03:04,250 --> 01:03:05,750
هل هو في الواقع قابل للإنقاذ؟

966
01:03:05,833 --> 01:03:07,291
هل هذا الوضع قابل للحفظ؟

967
01:03:07,375 --> 01:03:08,583
هذا هو ، على ما أعتقد.

968
01:03:08,666 --> 01:03:10,125
بصراحة ، في ذلك الوقت ، فكرت -

969
01:03:10,208 --> 01:03:12,583
لقد تحطم نوع أملي ،
كما تعلم ، في تلك المرحلة.

970
01:03:27,375 --> 01:03:28,583
حافي القدمين في تايلاند

971
01:03:28,666 --> 01:03:30,458
ومحبوس بالسلاسل ،

972
01:03:30,541 --> 01:03:33,166
كابوس بعيد عن تصوره حكيم العريبي

973
01:03:33,250 --> 01:03:35,250
عندما طار في شهر العسل.

974
01:03:43,750 --> 01:03:45,458
حياة لاعب كرة قدم

975
01:03:45,541 --> 01:03:47,083
لاجئ على المحك.

976
01:03:47,166 --> 01:03:48,333
البالغة من العمر خمسة وعشرين عامًا

977
01:03:48,416 --> 01:03:50,000
تم تقديمه أمام محكمة

978
01:03:50,083 --> 01:03:51,500
بانكوك مكبلاً بالسلاسل.

979
01:03:51,583 --> 01:03:53,125
رئيس الوزراء الأسترالي والهيئات

980
01:03:53,208 --> 01:03:55,750
الحاكمة لكرة القدم
ونشطاء حقوق الإنسان

981
01:03:55,833 --> 01:03:58,166
يحثون تايلاند على إطلاق سراحه.

982
01:03:58,250 --> 01:03:59,291
لقد رأينا جميعًا تلك

983
01:03:59,375 --> 01:04:00,708
الصور الدرامية له

984
01:04:00,791 --> 01:04:02,875
ظهر في قاعة محكمة في

985
01:04:02,958 --> 01:04:04,125
بانكوك وكان حافي القدمين.

986
01:04:04,208 --> 01:04:05,916
- أغلال...
- أغلال...

987
01:04:06,000 --> 01:04:07,291
مكبل بالسلاسل.

988
01:04:07,375 --> 01:04:08,916
الآن ، صدمت تلك الصورة العالم.

989
01:04:09,000 --> 01:04:11,291
إذا اعتقدنا أن الحملة
كانت كبيرة في

990
01:04:11,375 --> 01:04:13,708
تلك المرحلة ، فإن
الأغلال هي التي فجرتها.

991
01:04:19,125 --> 01:04:21,500
تقول جماعات حقوق الإنسان إنه

992
01:04:21,583 --> 01:04:23,875
ببساطة لا يوجد أساس
قانوني لاحتجازه هنا.

993
01:04:23,958 --> 01:04:25,375
وذلك عندما تحول الجمهور.

994
01:04:25,458 --> 01:04:27,291
التايلانديون.
كان ذلك عندما استدار التايلانديون.

995
01:04:27,375 --> 01:04:29,750
لم يعجبهم عرض وحشية

996
01:04:29,833 --> 01:04:31,708
بلدهم بهذه الطريقة.

997
01:04:31,791 --> 01:04:33,375
بل إن بعض مؤيديه

998
01:04:33,458 --> 01:04:35,041
قالوا إنه يجب حظر تايلاند

999
01:04:35,125 --> 01:04:36,750
من إقامة مباريات دولية

1000
01:04:36,833 --> 01:04:38,750
إذا أعيد إلى البحرين.

1001
01:04:38,833 --> 01:04:40,000
بمجرد أن اكتشفنا أن العائلة

1002
01:04:40,083 --> 01:04:42,958
المالكة لتايلاند متورطة ،

1003
01:04:43,041 --> 01:04:45,166
كنا نعلم أنه لتغيير
السرد ، كنا بحاجة

1004
01:04:45,250 --> 01:04:48,625
إلى أن يتحدث التايلانديون كل يوم

1005
01:04:48,708 --> 01:04:50,458
والضغط على سياسييهم ،

1006
01:04:50,541 --> 01:04:52,666
وفقط هذا كان سيغير الملك.

1007
01:04:56,458 --> 01:04:58,125
في الواقع بدأنا نشهد
احتجاجات في الأيام

1008
01:04:58,208 --> 01:05:01,583
القادمة من الأندية
التايلاندية نفسها ،

1009
01:05:01,666 --> 01:05:03,541
الذي كان شجاعًا بشكل لا يصدق ،

1010
01:05:03,625 --> 01:05:06,791
نظرًا لأنهم يحتجون
أساسًا على الملك.

1011
01:05:07,958 --> 01:05:10,041
أظهرت كرة القدم ، اللعبة الجميلة

1012
01:05:10,125 --> 01:05:13,125
، مدى جمالها عندما دافعوا عنه.

1013
01:05:18,041 --> 01:05:19,791
هاشتاج "SaveHakeem" ،

1014
01:05:19,875 --> 01:05:22,583
هذا هو الوسم الأكثر شيوعًا الآن

1015
01:05:22,666 --> 01:05:24,166
في كل تايلاند.

1016
01:05:32,708 --> 01:05:34,750
وجهة نظري هي أن الحكومة

1017
01:05:34,833 --> 01:05:37,250
التايلاندية بدأت ترى الآن فقط

1018
01:05:37,333 --> 01:05:39,125
المعارضة العالمية لهذه الخطوة.

1019
01:05:42,083 --> 01:05:46,833
وأغرق الغضب الحكومة التايلاندية.

1020
01:05:50,000 --> 01:05:54,750
دعا رئيس الوزراء
التايلاندي في الواقع

1021
01:05:54,833 --> 01:05:56,875
إلى الهدوء لأنهم
كانوا تحت ضغط شديد.

1022
01:06:09,375 --> 01:06:11,666
من كان متدينا كان يصلي.

1023
01:06:11,750 --> 01:06:14,000
كان الآخرون يتوسلون

1024
01:06:14,083 --> 01:06:15,750
لأن تلك كانت اللحظة.

1025
01:06:17,500 --> 01:06:18,916
تأرجحت اللعبة في
طريقنا مرة أخرى ، لكن هذا

1026
01:06:19,000 --> 01:06:21,250
يعني أن ملك تايلاند
قد حوصر في الزاوية ،

1027
01:06:21,333 --> 01:06:24,375
ولم يكن لدينا أي
فكرة عن رد فعله.

1028
01:07:08,750 --> 01:07:09,875
ماذا يعني ذالك؟

1029
01:07:09,958 --> 01:07:11,708
لماذا سيذهب إلى
البحرين في هذا الوقت؟

1030
01:07:12,250 --> 01:07:13,375
سوف يتسللون إلى

1031
01:07:13,458 --> 01:07:14,458
حكيم خارج البلاد.

1032
01:07:14,541 --> 01:07:16,166
لقد أدركوا أن الضغط
العام كبير جدًا ،

1033
01:07:16,250 --> 01:07:18,666
ولا يمكنهم فعل ذلك بشكل شرعي.

1034
01:07:18,750 --> 01:07:20,875
إنهم في الواقع سيضعون حقيبة

1035
01:07:20,958 --> 01:07:22,125
على رأسه ، وسيأخذونه إلى المطار

1036
01:07:22,208 --> 01:07:23,208
وسيقومون بدفعه على متن طائرة

1037
01:07:23,291 --> 01:07:24,458
لأنه بمجرد عودته إلى البحرين ،

1038
01:07:24,541 --> 01:07:25,625
لا أحد يستطيع فعل أي شيء.

1039
01:07:25,708 --> 01:07:27,708
كنا نظن أن الأمر
انتهى في كل مكان.

1040
01:09:28,500 --> 01:09:30,875
الشيء الذي دفعني
حقًا إلى هذا الموقف

1041
01:09:30,958 --> 01:09:34,125
هو أن كرة القدم هي
التي فعلت ذلك مع حكيم.

1042
01:09:41,000 --> 01:09:43,833
لقد كان الأشخاص في أعلى

1043
01:09:43,916 --> 01:09:45,083
مستويات اللعبة هم من فشلوا معه ،

1044
01:09:45,166 --> 01:09:47,166
من لا يبدو أنه يفهم شيئًا ما

1045
01:09:47,250 --> 01:09:49,875
الذي يجعل كرة القدم جميلة حقًا.

1046
01:09:54,416 --> 01:09:56,666
إذا توقفنا عن شراء القمصان

1047
01:09:56,750 --> 01:09:58,541
، إذا توقفنا عن شراء التذاكر ،

1048
01:09:58,625 --> 01:10:03,708
إذا رفضنا دعم الفرق والأندية

1049
01:10:03,791 --> 01:10:05,958
والمسابقات التي
تنتهك حقوق الإنسان ،

1050
01:10:06,041 --> 01:10:07,625
كل هذا يتوقف.

1051
01:10:07,708 --> 01:10:10,041
كل ذلك يعود إلى
ما هو أكثر أهمية.

1052
01:10:10,125 --> 01:10:13,583
هذه هي اللعبة
واللاعبون والجماهير.

1053
01:10:19,666 --> 01:10:21,916
لكن كل ما استطعت فعله
في تلك اللحظة هو مشاهدة

1054
01:10:22,000 --> 01:10:24,583
هؤلاء الأشخاص وهم يجلسون
يقررون ما يجب عليهم فعله

1055
01:10:24,666 --> 01:10:27,166
مع حياة رجل يبلغ من
العمر خمسة وعشرين عامًا.

1056
01:13:25,916 --> 01:13:27,958
وأعتقد أنني أريد
أن أشكر أستراليا

1057
01:13:28,041 --> 01:13:30,083
ومن المدهش رؤية كل الناس هنا.

1058
01:13:30,166 --> 01:13:32,250
وأريد فقط أن أشكر هذا الرجل.

1059
01:13:32,333 --> 01:13:35,041
لقد قاتل كثيرا من أجل حالتي.

1060
01:13:35,125 --> 01:13:37,041
وأود أن أشكرك جزيل الشكر.

1061
01:13:37,125 --> 01:13:38,541
وأنا أحب أستراليا.

1062
01:13:38,625 --> 01:13:41,250
- شكراً جزيلاً.
- أهلاً بك في بيتك يا حكيم!

1063
01:13:45,166 --> 01:13:46,625
شاب أسترالي...

1064
01:13:48,833 --> 01:13:50,750
أم... آسف.

1065
01:13:50,833 --> 01:13:53,125
جيد عليك يا Fozzy!

1066
01:13:53,208 --> 01:13:56,666
لم شمل شاب أسترالي بزوجته.

1067
01:13:56,750 --> 01:13:59,833
هذا هو أهم شيء هنا.

1068
01:13:59,916 --> 01:14:01,875
لاعب كرة القدم
اللاجئ حكيم العريبي

1069
01:14:01,958 --> 01:14:04,625
عاد إلى أستراليا رجلًا حرًا.

1070
01:14:04,708 --> 01:14:07,375
في وقت متأخر من يوم
أمس ، أعلنت محكمة

1071
01:14:07,458 --> 01:14:09,916
تايلاندية إسقاط أمر
تسليم قدمته البحرين.

1072
01:14:10,000 --> 01:14:11,875
نحن نعلم الآن الضغط الذي

1073
01:14:11,958 --> 01:14:13,333
مارسته حملة "أنقذوا حكيم"

1074
01:14:13,416 --> 01:14:15,833
تسبب في موجة من
النشاط الدبلوماسي.

1075
01:14:15,916 --> 01:14:17,125
بعد أن قام وزير الخارجية

1076
01:14:17,208 --> 01:14:18,250
التايلاندي برحلة إلى البحرين ،

1077
01:14:18,333 --> 01:14:19,625
أعلنت حكومة تايلاند

1078
01:14:19,708 --> 01:14:22,000
إسقاط طلب التسليم.

1079
01:15:07,291 --> 01:15:09,500
شعرت بالأمل.

1080
01:16:33,333 --> 01:16:35,333
انا حكيم العريبي.

1081
01:16:35,416 --> 01:16:37,000
أنا لاعب كرة قدم.

1082
01:16:37,083 --> 01:16:38,875
أنا أحد الناجين من التعذيب.

1083
01:16:38,958 --> 01:16:41,666
وأنا مدافع عن حقوق الإنسان.

