1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
<b><b>{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs50}{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}
تعديل توحة اللمبى
Shimaa Adel تمت الترجمـة من قبل</b>
shimaa3adel@hotmail.com</b>

2
00:00:11,001 --> 00:00:15,001
<b>{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs50}{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}
تعديل توحة اللمبى
Shimaa Adel  تمت الترجمـة من قبل</b><b> للمزيد من الترجمـات يمكنك زيـارة
www.shimaa3adel.com/wp</b>

3
00:00:15,002 --> 00:00:20,915
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs50}{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}
تعديل توحة اللمبى<b> & تمنياتي بمشـاهدة ممتعـة</b>

4
00:00:21,576 --> 00:00:24,773
<b><font color="#ffff80">لم أفكر كثيراً عن كيف أنني سأموت مسبقـاً</font></b>

5
00:00:32,988 --> 00:00:35,914
<b><font color="#ffff80">... لكن الموت من أجل شخص أحبـه</font></b>

6
00:00:36,593 --> 00:00:37,919
<b><font color="#ffff80">يبدو لي كطريقـة جيدة للموت</font></b>

7
00:01:10,525 --> 00:01:12,598
<b><font color="#ffff80">...لذا لا يمكنني أن أقنع نفسي بـ</font></b>

8
00:01:12,603 --> 00:01:15,033
<b><font color="#ffff80">الندم على قرار ترك ديـاري</font></b>

9
00:01:16,431 --> 00:01:18,431
<b><font color="#ffff80">" سأفتقد " فينيكس</font></b>

10
00:01:20,635 --> 00:01:22,635
<b><font color="#ffff80">سأفتقد الحرارة</font></b>

11
00:01:25,640 --> 00:01:28,583
<b><font color="#ffff80">سأفتقد أمي المحبـة , الشاردة و المتهورة</font></b>

12
00:01:28,618 --> 00:01:30,577
<b>حسنـاً</b>

13
00:01:31,179 --> 00:01:32,809
<b><font color="#ffff80">رينيـه ) , هيـا ) -
و زوجهـا الجديد -</font></b>

14
00:01:32,814 --> 00:01:34,079
<b>هيـا , أيهـا الرفاق
أحب كلاكمـا</b>

15
00:01:34,080 --> 00:01:35,645
<b>هنالك طيـارة علينـا اللحاق بهـا</b>

16
00:01:35,650 --> 00:01:37,662
<b><font color="#ffff80">لكنهمـا يودان المضي قدمـاً في حياتهمـا</font></b>

17
00:01:37,667 --> 00:01:40,246
<b><font color="#ffff80">... لذا سأقضي بعض الوقت مع أبي</font></b>

18
00:01:40,689 --> 00:01:42,953
<b><font color="#ffff80">و هذا سوف يكون شيئـاً جيداً</font></b>

19
00:01:44,393 --> 00:01:46,393
<b><font color="#ffff80">على ما أعتقد</font></b>

20
00:01:46,695 --> 00:01:49,630
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># عندمـا الأسلـة تصبح بيضـاء #</b></font>

21
00:01:49,698 --> 00:01:55,898
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># هذا حينمـا سأذهب للديـار #</b></font>

22
00:01:55,971 --> 00:02:03,858
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أنـا ذاهب لأرى ما أستطيع زرعـه #</b></font>

23
00:02:06,573 --> 00:02:10,486
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}{\fad(1000,1000)}{\pos(195,230)}<b>" الــــشــــــــــــفـــــق "</b>

24
00:02:05,080 --> 00:02:09,642
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># و لا أعلم إلى أين سأذهب #
</b></font>

25
00:02:09,718 --> 00:02:13,017
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># و لا أعلم ما الذي سأراه #</b></font>

26
00:02:13,088 --> 00:02:14,551
<font color="#ffff80"><b>... " في ولايـة " واشنطن</b></font>

27
00:02:14,556 --> 00:02:17,525
<font color="#ffff80"><b>... أسفل غـطاء مستديم تقريبـاً من الغيوم و المطر</b></font>

28
00:02:17,592 --> 00:02:19,992
<font color="#ffff80"><b>" هنالك بلدة صغيرة تدعى " فوركس</b></font>

29
00:02:20,061 --> 00:02:24,225
<font color="#ffff80"><b>عدد السكـان : 3120 نسمـة</b></font>

30
00:02:25,700 --> 00:02:27,725
<font color="#ffff80"><b>هذا هو المكان الذي سأنتقل إليـه</b></font>

31
00:02:29,871 --> 00:02:31,871
<font color="#ffff80"><b>( والدي هو ( تشارلي</b></font>

32
00:02:32,340 --> 00:02:34,535
<font color="#ffff80"><b>إنـه قائد الشرطـة</b></font>

33
00:02:35,377 --> 00:02:39,108
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># العن تلك القوى #</b></font>

34
00:02:41,082 --> 00:02:43,949
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لأن كل مـا أريده #</b></font>

35
00:02:44,019 --> 00:02:46,019
<b>شعرك بات أطول</b>

36
00:02:48,390 --> 00:02:51,223
<b>قصصتـه منذ آخر مرة
رأيتك بهـا</b>

37
00:02:54,463 --> 00:02:56,463
<b>أعتقد أنـه نمـا ثانيـة</b>

38
00:03:04,306 --> 00:03:07,833
<font color="#ffff80"><b>... اعتدت على أن أقضي أسبوعين هنـا كل صيف تقريبـاً</b></font>

39
00:03:08,610 --> 00:03:10,510
<font color="#ffff80"><b>لكن مضى على هذا عدة سنوات</b></font>

40
00:03:25,494 --> 00:03:27,457
<b>قمت بتفريغ بعض الرفوف في الحمام</b>

41
00:03:27,462 --> 00:03:29,623
<b>صحيح , حمام واحد</b>

42
00:03:35,970 --> 00:03:38,102
<b>هذا مصباح مكتبي جيد للغايـة</b>

43
00:03:39,274 --> 00:03:42,175
<b>البائعـة هي التي انتقت لي هذا الفراش</b>

44
00:03:42,243 --> 00:03:44,568
<b>تحبين اللون الأرجواني , صحيح ؟</b>

45
00:03:44,646 --> 00:03:46,646
<b>لا بـأس بـه</b>

46
00:03:47,015 --> 00:03:49,015
<b>شكراً</b>

47
00:03:54,723 --> 00:03:56,723
<b>حسنـاً</b>

48
00:04:01,029 --> 00:04:04,055
<font color="#ffff80"><b>... ( من أفضل الأشيـاء بشأن ( تشارلي</b></font>

49
00:04:04,132 --> 00:04:06,132
<font color="#ffff80"><b>هي أنـه لا يحوم</b></font>

50
00:04:13,541 --> 00:04:15,437
<font color="#ffff80"><b>لقد سمعت أنكم أتيتم إلى هنـا</b></font>

51
00:04:15,442 --> 00:04:17,442
<font color="#ffff80"><b>تسرني مقابلتك</b></font>

52
00:04:18,846 --> 00:04:20,435
<b>( بيلا ) , تتذكرين ( بيلي بلاك )</b>

53
00:04:20,710 --> 00:04:21,744
<b>نعم</b>

54
00:04:22,135 --> 00:04:25,048
<b>يا للعجب , تبدو جيداً -
حسنـاً , ما زلت أرقص -</b>

55
00:04:25,319 --> 00:04:27,049
<b>كم أنـا مسرور بتواجدك هنـا أخيراً</b>

56
00:04:27,054 --> 00:04:28,262
<b>... تشارلي ) لم يتوقف عن التحدث بقدومك )</b>

57
00:04:28,263 --> 00:04:30,519
<b>منذ أن أخبرتـه بأنك قادمـة إلى هنـا</b>

58
00:04:30,524 --> 00:04:33,425
<b>حسنـاً , واصل المبالغـة و سأدحرجك
في الوحل</b>

59
00:04:33,494 --> 00:04:35,391
<b>بعد أن أَصيب كاحلك</b>

60
00:04:35,396 --> 00:04:37,059
<b>تريد أن تتحداني ؟ -
نعم -</b>

61
00:04:37,064 --> 00:04:38,360
<b>هيـا</b>

62
00:04:38,365 --> 00:04:41,300
<b>( مرحبـاً , أنـا ( جايكوب -
مرحبـاً -</b>

63
00:04:41,368 --> 00:04:44,132
<b>كنـا نقوم باعداد فطائر وحل عندمـا
كنـا أطفالاً</b>

64
00:04:44,204 --> 00:04:46,204
<b>صحيح , أتذكر هذا</b>

65
00:04:47,207 --> 00:04:49,266
<b>هل لطالمـا يكونـان هكذا ؟</b>

66
00:04:49,877 --> 00:04:52,354
<b>الوضع يسوء كلمـا كبرا في السن</b>

67
00:04:52,359 --> 00:04:52,808
<b>جيد</b>

68
00:04:52,813 --> 00:04:54,813
<b>إذاً , ما رأيك ؟</b>

69
00:04:55,449 --> 00:04:57,246
<b>بماذا ؟</b>

70
00:04:57,251 --> 00:04:59,685
<b>هديـة عودتك للمنزل -
هذه ؟ -</b>

71
00:05:00,187 --> 00:05:03,054
<b>أحضرهـا ( بيلي ) لهنـا للتو -
نعم -</b>

72
00:05:03,123 --> 00:05:05,609
<b>لقد قمت بترميم المحرك بأكملـه خصيصـاً لك</b>

73
00:05:05,614 --> 00:05:06,221
<b>باللـه عليكم</b>

74
00:05:06,226 --> 00:05:08,226
<b>يا إلهي</b>

75
00:05:08,569 --> 00:05:10,878
<b>هذا مذهل
هل تمازحوننـي ؟</b>

76
00:05:11,092 --> 00:05:13,498
<b>آسفـة</b>

77
00:05:14,268 --> 00:05:16,231
<b>قلت لك أنهـا ستعجب بهـا</b>

78
00:05:16,384 --> 00:05:18,200
<b>أنـا جيد في التعامل مع الأولاد</b>

79
00:05:18,205 --> 00:05:20,696
<b>نعم يا صاح
أنت الأفضـل</b>

80
00:05:20,774 --> 00:05:22,738
<b>حسنـاً</b>

81
00:05:22,743 --> 00:05:24,940
<b>اسمعي , عليك فحسب أن توقفي عمل القابض إذا
... أردت تغيير وضع ناقل الحركـة</b>

82
00:05:24,945 --> 00:05:27,106
<b>ما عدا هذا , كل شيء على ما يرام</b>

83
00:05:27,181 --> 00:05:29,411
<b>هذا هو القابـض ؟ -
نعم , نعم , هناك -</b>

84
00:05:29,483 --> 00:05:31,483
<b>حسنـاً</b>

85
00:05:31,819 --> 00:05:33,882
<b>هل تريد مني أن أقلك للمدرسـة معي ؟</b>

86
00:05:33,887 --> 00:05:35,912
<b>أنـا أذهب لمدرسـة في المحافظـة</b>

87
00:05:36,223 --> 00:05:38,350
<b>صحيح , صحيح -
نعم -</b>

88
00:05:38,425 --> 00:05:38,991
<b>هذا مؤسف للغايـة</b>

89
00:05:38,992 --> 00:05:41,588
<b>كان ليكون من الجيد التعرف و لو على
شخص واحد فحسب</b>

90
00:05:48,068 --> 00:05:50,068
<font color="#ffff80"><b>يومي الأول في مدرسـة جديدة</b></font>

91
00:05:50,137 --> 00:05:52,469
<font color="#ffff80"><b>إنـه شهر مارس , منتصف الفصل الدراسي</b></font>

92
00:05:54,107 --> 00:05:55,707
<font color="#ffff80"><b>عظيم</b></font>

93
00:06:01,749 --> 00:06:04,309
<b>سيـارة جميلـة -
شكراً -</b>

94
00:06:05,886 --> 00:06:07,886
<font color="#ffff80"><b>مزحـة جيدة</b></font>

95
00:06:13,961 --> 00:06:15,961
<b>أنت ( ايزابيلا سوان ) , الطالبـة الجديدة</b>

96
00:06:16,030 --> 00:06:19,397
<b>مرحبـاً , أنـا ( إريك ) , أنـا عيون و آذان هذا المكان</b>

97
00:06:20,434 --> 00:06:21,858
<b>أنـا في الخدمـة إذا احتجت إلى أي
... شيء , مرشد</b>

98
00:06:21,859 --> 00:06:24,339
<b>رفيق على الغداء , ذراع لتبكي عليـه ؟</b>

99
00:06:28,375 --> 00:06:31,811
<b>أنـا فتـاة من النوع الكتوم الذي
لا يحب البوح بمشاكلـه</b>

100
00:06:32,780 --> 00:06:33,876
<b>عنوان جيد لمقالتك</b>

101
00:06:33,881 --> 00:06:34,766
<b>أنـا من محرري صحيفـة المدرسـة</b>

102
00:06:34,771 --> 00:06:36,612
<b>و أنت واحدة من أخبـار الصحيفـة هذا
الأسبوع , الصفحـة الأولى</b>

103
00:06:36,617 --> 00:06:38,380
<b>لا , لست كذلك</b>

104
00:06:38,485 --> 00:06:38,988
<b>... أنت</b>

105
00:06:38,993 --> 00:06:42,219
<b>... من فضلك لا</b>

106
00:06:42,289 --> 00:06:44,484
<b>اهدأي , لا مقالـة</b>

107
00:06:45,025 --> 00:06:46,555
<b>حسنـاً , شكراً -
جيد ؟ -</b>

108
00:06:46,560 --> 00:06:48,560
<font color="#ffff80"><b>حسنـاً , نعم</b></font>

109
00:06:52,666 --> 00:06:54,666
<font color="#ffff80"><b>التقطيهـا</b></font>

110
00:06:55,636 --> 00:06:57,366
<font color="#ffff80"><b>لك</b></font>

111
00:06:58,806 --> 00:06:59,935
<b>آسفـة</b>

112
00:06:59,940 --> 00:07:02,204
<b>أخبرتهم بألا يدعوني ألعب</b>

113
00:07:02,609 --> 00:07:04,975
<b>مستحيل , لا , لا , هذا ... لا تبالي</b>

114
00:07:05,045 --> 00:07:07,479
<b>أنت ( إيزابيلا ) , صحيح ؟</b>

115
00:07:07,548 --> 00:07:09,078
<b>بيلا ) فحسب )</b>

116
00:07:09,083 --> 00:07:11,244
<b>( نعم , مرحبـاً , أنـا ( مايك نيوتن</b>

117
00:07:11,552 --> 00:07:13,679
<b>سرتني مقابلتك -
نعم , نعم -</b>

118
00:07:13,754 --> 00:07:16,018
<b>لديهـا لقطـة رائعـة , صحيح ؟ -
نعم -</b>

119
00:07:16,090 --> 00:07:17,886
<b>أنـا ( جيسيكـا ) , بالمناسبـة</b>

120
00:07:17,891 --> 00:07:19,891
<b>أنت من ( أريزونـا ) , صحيح ؟</b>

121
00:07:19,893 --> 00:07:21,290
<b>نعم</b>

122
00:07:21,295 --> 00:07:22,444
<b>... ( أليس أهل ( أريزونـا</b>

123
00:07:22,445 --> 00:07:25,043
<b>يتميزون بلون بشرتهم الأسمر الشديد ؟</b>

124
00:07:25,099 --> 00:07:26,228
<b>نعم</b>

125
00:07:26,233 --> 00:07:28,827
<b>ربمـا لهذا السبب طردوني</b>

126
00:07:32,339 --> 00:07:34,339
<b>أنت جيدة</b>

127
00:07:35,042 --> 00:07:37,042
<b>هذا مضحك للغايـة</b>

128
00:07:40,547 --> 00:07:42,547
<b>( عودي إلى هنـا , ( جيس -
هنـا -</b>

129
00:07:43,016 --> 00:07:44,346
<b>كتحفـة فنيـة مذهلـة</b>

130
00:07:44,351 --> 00:07:45,082
<b>... سوف يكون الوضع و كأن</b>

131
00:07:45,087 --> 00:07:46,682
<b>هنالك هرم جنوني يسقط علينـا من السماء</b>

132
00:07:46,687 --> 00:07:48,684
<b>... و يمكنكم بعد ذلك -
إنـه من دواعي سروري , سيدتي -</b>

133
00:07:48,689 --> 00:07:50,176
<b>...يمكنكم أن تصفقوا تصفيقـاً حاراً لـ</b>

134
00:07:50,181 --> 00:07:50,886
<b>بوريتـو " , صديقي ؟ "</b>

135
00:07:50,891 --> 00:07:53,278
<b>مرحبـاً , ( مايكي ) , قابلت صديقتي ( بيلا ) ؟</b>

136
00:07:53,283 --> 00:07:53,722
<b>مرحبـاً</b>

137
00:07:53,727 --> 00:07:54,990
<b>صديقتك ؟</b>

138
00:07:54,995 --> 00:07:56,058
<b>نعم -
نعم ؟ -</b>

139
00:07:56,063 --> 00:07:58,063
<b>... هذا -
فتاتي -</b>

140
00:07:58,298 --> 00:07:59,828
<b>( آسف على افسادي لعبتك , ( مايك</b>

141
00:07:59,833 --> 00:08:01,833
<b>( تايلـر )</b>

142
00:08:02,002 --> 00:08:03,799
<b>نعم</b>

143
00:08:03,804 --> 00:08:05,367
<b>يا إلهي</b>

144
00:08:05,572 --> 00:08:06,988
<b>و كأن السنـة الأولى تعاد ثانيـة</b>

145
00:08:06,989 --> 00:08:09,798
<b>أنت اللعبـة الجديدة اللامعـة</b>

146
00:08:09,810 --> 00:08:11,473
<b>ابتسمي</b>

147
00:08:11,478 --> 00:08:12,808
<b>حسنـاً -
آسفـة -</b>

148
00:08:12,813 --> 00:08:14,276
<b>احتجت لصورة من أجل المقالـة</b>

149
00:08:14,281 --> 00:08:15,744
<b>( انتهى أمـر المقالـة , ( أنجيلا</b>

150
00:08:15,749 --> 00:08:17,808
<b>لا تثيري موضوعـه ثانيـة</b>

151
00:08:18,118 --> 00:08:19,281
<b>... لا بأس , أنـا فحسب</b>

152
00:08:19,286 --> 00:08:21,550
<b>أنـا أدعمك , عزيزتـي</b>

153
00:08:21,622 --> 00:08:23,089
<b>... أعتقد أننـا سوف نكتب مقالـة أخرى</b>

154
00:08:23,090 --> 00:08:24,887
<b>بشأن ادمـان الشباب على الكحول</b>

155
00:08:24,900 --> 00:08:29,056
<b>يمكنك الكتابـة دومـاً بشأن اضطرابـات الأكل</b>

156
00:08:30,597 --> 00:08:32,597
<b>القاء الضوء قليلاً على عالم فريق السباحـة</b>

157
00:08:32,599 --> 00:08:34,229
<b>في الواقع , هذه فكرة جيدة</b>

158
00:08:34,234 --> 00:08:37,003
<b>كيرك ) , صحيح ؟ هذا ما كنت أفكر فيـه بالضبط )</b>

159
00:08:37,008 --> 00:08:37,399
<b>نعم</b>

160
00:08:37,404 --> 00:08:39,565
<b>نحن نتحدث بشأن الحجم الأولمبي</b>

161
00:08:39,640 --> 00:08:40,903
<b>هذا مستحيل
إنـه نحيف للغايـة</b>

162
00:08:40,908 --> 00:08:41,804
<b>هذا ليس بمنطقي</b>

163
00:08:41,809 --> 00:08:43,809
<b>البتـة -
نعم -</b>

164
00:08:46,013 --> 00:08:48,013
<b>من هم ؟</b>

165
00:08:48,115 --> 00:08:50,115
<b>( آل ( كولين</b>

166
00:08:50,784 --> 00:08:54,276
<b>إنهم أبنـاء دكتور ( كولين ) و زوجتـه بالتبني</b>

167
00:08:54,354 --> 00:08:56,468
<b>... ( لقد انتقلوا إلى هنـا من ( ألاسكـا</b>

168
00:08:56,473 --> 00:08:57,953
<b>منذ عدة سنوات</b>

169
00:08:57,958 --> 00:09:00,085
<b>إنهم منطويون نوعـاً مـا</b>

170
00:09:00,160 --> 00:09:02,160
<b>نعم , لأنهم لطالمـا يكونون في
صحبـة بعضهم البعض</b>

171
00:09:02,162 --> 00:09:04,187
<b>و أنـا أعني هذا حرفيـاً</b>

172
00:09:06,867 --> 00:09:09,427
<b>( الفتـاة الشقراء , هذه ( روزلي</b>

173
00:09:09,503 --> 00:09:11,694
<b>و هذا الفتى الضخم صاحب الشعر
( الداكن يدعى ( اميت</b>

174
00:09:11,865 --> 00:09:13,168
<b>إنهمـا كشيء واحد</b>

175
00:09:13,173 --> 00:09:14,703
<b>لست متأكدة من أن هذا قانوني حتى</b>

176
00:09:14,708 --> 00:09:17,074
<b>جيس ) , إنهمـا ليسوا أقربـاء في الحقيقـة )</b>

177
00:09:17,144 --> 00:09:19,806
<b>نعم , لكنهم يعيشون معـاً , هذا غريب</b>

178
00:09:19,880 --> 00:09:23,509
<b>و .. حسنـاً , الفتـاة صاحبـة الشعر
( الداكن تدعى ( أليس</b>

179
00:09:23,584 --> 00:09:25,547
<b>إنهـا غريبـة فعلاً</b>

180
00:09:25,552 --> 00:09:28,301
<b>... و هي مع ( جاسبـر ) , الأشقر</b>

181
00:09:28,302 --> 00:09:29,978
<b>الذي يبدو و كأنـه متألم دومـاً</b>

182
00:09:33,794 --> 00:09:38,493
<b>دكتور ( كولين ) عبـارة عن أب
تبني / مكون صداقـات</b>

183
00:09:38,680 --> 00:09:40,565
<b>ربمـا سيتبناني</b>

184
00:09:41,902 --> 00:09:43,702
<b>من هو ؟</b>

185
00:09:49,443 --> 00:09:51,306
<b>( هذا ( إدوارد كولين</b>

186
00:09:51,311 --> 00:09:54,109
<b>... إنـه رائع كما هو واضح</b>

187
00:09:54,181 --> 00:09:57,514
<b>لكن يبدو أنـه ما من فتـاة تناسبـه هنـا</b>

188
00:09:58,452 --> 00:10:00,818
<b>و كأنني مهتمـة</b>

189
00:10:01,388 --> 00:10:03,388
<b>لذا نعم</b>

190
00:10:05,425 --> 00:10:08,258
<b>بجد , لا تهدري وقتك</b>

191
00:10:08,328 --> 00:10:10,455
<b>لم يكن لي نيـة في فعل هذا</b>

192
00:10:20,507 --> 00:10:22,507
<b>( سيد ( مولينـا -
( مرحبـاً , ( مايك -</b>

193
00:10:23,644 --> 00:10:25,908
<b>( نعم , آنسـة ( سوان</b>

194
00:10:40,460 --> 00:10:42,826
<b>مرحبـاً , هل يمكنني الحصول
على الإذن ؟ أشكرك</b>

195
00:10:42,896 --> 00:10:45,294
<b>أهلاً بك في الصف , تفضلي أغراضك , حسنـاً ؟</b>

196
00:10:45,430 --> 00:10:47,469
<b>و لدي مقعد لك هنـا</b>

197
00:10:47,470 --> 00:10:48,030
<b>لذا تعالي</b>

198
00:10:48,135 --> 00:10:50,436
<b>الأخيـر
سيري حتى تصلي إليـه فحسب</b>

199
00:10:50,437 --> 00:10:52,010
<b>... حسنـاً , اليوم سوف</b>

200
00:10:52,011 --> 00:10:54,603
<font color="#ffff80"><b>... " نراقب سلوك " المستورقـات</b></font>

201
00:10:54,608 --> 00:10:56,667
<font color="#ffff80"><b>" المعروفـة كذلك باسم " الديدان المسطحـة</b></font>

202
00:10:57,511 --> 00:10:59,672
<font color="#ffff80"><b>... لذا ما سنفعلـه هو</b></font>

203
00:11:03,884 --> 00:11:05,884
<font color="#ffff80"><b>تحديث</b></font>

204
00:11:05,986 --> 00:11:07,986
<font color="#ffff80"><b>الديدان الأمييـة</b></font>

205
00:11:08,388 --> 00:11:12,051
<font color="#ffff80"><b>لا يسمح بالهواتف النقالـة في الصف
أيها الطلاب , لنبدأ</b></font>

206
00:11:13,126 --> 00:11:14,957
<font color="#ffff80"><b>برويـة , برويـة , مناطق معينـة</b></font>

207
00:11:14,962 --> 00:11:18,728
<font color="#ffff80"><b>من فضلكم لا تقطعوا هنـا , نحن لا نقوم بالقطع هنـا</b></font>

208
00:11:18,799 --> 00:11:20,799
<font color="#ffff80"><b>لن نصدق هذا</b></font>

209
00:11:21,268 --> 00:11:22,322
<font color="#ffff80"><b>... لنحاول التركيز</b></font>

210
00:11:22,323 --> 00:11:24,863
<font color="#ffff80"><b>بينمـا نتفقد هذا , حسنـاً ؟</b></font>

211
00:11:35,816 --> 00:11:37,212
<font color="#ffff80"><b>لا بد من وجود شيء متاح</b></font>

212
00:11:37,217 --> 00:11:40,152
<font color="#ffff80"><b>الفيزيـاء ؟ الكيميـاء العضويـة ؟ -
لا , كل الصفوف ممتلئـة -</b></font>

213
00:11:41,021 --> 00:11:42,651
<b>أرجو المعذرة لحظـة واحدة , عزيزتي</b>

214
00:11:42,656 --> 00:11:45,625
<b>أخشى أنك ستضطر إلى المكوث
في صف الأحيـاء</b>

215
00:11:46,760 --> 00:11:50,195
<b>لا بـأس , سوف أضطر إلى تحملـه فحسب</b>

216
00:12:06,245 --> 00:12:07,987
<b>لا يمكنني التوقف عن التفكير
بشأن كيف أنك كبرت</b>

217
00:12:08,282 --> 00:12:10,611
<b>و أصبحت جميلـة للغايـة</b>

218
00:12:10,616 --> 00:12:12,641
<b>( مرحبـاً , ( بيلا</b>

219
00:12:12,718 --> 00:12:14,718
<b>تتذكرينني ؟</b>

220
00:12:15,588 --> 00:12:17,715
<b>لعبت دور ( سانتـا ) ذات سنـة</b>

221
00:12:17,790 --> 00:12:18,995
<b>... نعم , ( وايلون ) , لم تحضر</b>

222
00:12:18,996 --> 00:12:21,022
<b>عيد ميلاد هنـا منذ أن كانت في الـ 4 من عمرهـا</b>

223
00:12:21,027 --> 00:12:23,227
<b>أراهن على أنني تركت انطباعـاً حسنـاً , أليس كذلك ؟</b>

224
00:12:23,229 --> 00:12:25,754
<b>لطالمـا تفعل -
سانتـا " المجنون ذاك ؟ " -</b>

225
00:12:26,332 --> 00:12:28,396
<b>الأطفال يحبون تلك الزجاجات
الصغيرة بالرغم من كل شيء</b>

226
00:12:28,401 --> 00:12:29,008
<b>حسنـاً</b>

227
00:12:29,213 --> 00:12:31,632
<b>( لندع الفتـاة تـأكل " البرغـر النباتي " , ( وايلون</b>

228
00:12:31,704 --> 00:12:32,472
<b>... حالمـا تنتهين من طعامك</b>

229
00:12:32,473 --> 00:12:34,201
<b>سوف أحضر لك الحلوى المفضلـة لديك</b>

230
00:12:34,206 --> 00:12:36,103
<b>إسكاف الكرز " , تتذكرينـه ؟ "</b>

231
00:12:36,108 --> 00:12:39,043
<b>والدك ما زال يتناولـه , كل خميس</b>

232
00:12:39,111 --> 00:12:41,238
<b>أشكرك , سوف يكون هذا مذهلاً</b>

233
00:12:45,918 --> 00:12:47,748
<b>تفضلي</b>

234
00:12:47,753 --> 00:12:49,753
<b>أشكرك</b>

235
00:12:58,130 --> 00:13:00,694
<font color="#ffff80"><b>عزيزتـي , اسمعي , إذا سارت
... تمـارين " الربيع " بشكل جيد</b></font>

236
00:13:00,766 --> 00:13:01,996
<font color="#ffff80"><b>" قد نستطيع الانتقال لـ " فلوريدا</b></font>

237
00:13:02,001 --> 00:13:03,815
<font color="#ffff80"><b>... الرجاء وضع 1.25 دولار</b></font>

238
00:13:03,850 --> 00:13:05,166
<font color="#ffff80"><b>من أجل 3 دقائق إضافيـة</b></font>

239
00:13:05,171 --> 00:13:06,434
<b>أمي , أين هاتفك الخلوي ؟</b>

240
00:13:06,439 --> 00:13:07,968
<b>حسنـاً , لا تضحكي</b>

241
00:13:07,973 --> 00:13:11,205
<b>لم أفقد شاحن البطاريـة , بل هو الذي هرب</b>

242
00:13:11,644 --> 00:13:14,875
<font color="#ffff80"><b>و هو يصرخ , أنـا أرفض التقنيـة حرفيـاً الآن</b></font>

243
00:13:15,581 --> 00:13:19,039
<b>أفتقدك -
عزيزتـي , أفتقدك أنـا كذلك -</b>

244
00:13:19,118 --> 00:13:20,084
<b>لكن أخبريني المزيد بشأن المدرسـة</b>

245
00:13:20,085 --> 00:13:21,482
<b>الآن , كيف الفتيـة هناك ؟</b>

246
00:13:21,487 --> 00:13:23,546
<font color="#ffff80"><b>هل يمتازون بالوسامـة ؟</b></font>

247
00:13:23,622 --> 00:13:25,622
<font color="#ffff80"><b>هل يتعاملون بلطف معك ؟</b></font>

248
00:13:26,692 --> 00:13:28,692
<b>حسنـاً</b>

249
00:13:29,295 --> 00:13:31,456
<b>جميعهم مرحبون للغايـة</b>

250
00:13:32,231 --> 00:13:33,761
<b>أخبريني بشأن هذا</b>

251
00:13:33,766 --> 00:13:35,529
<b>لا يهم</b>

252
00:13:35,534 --> 00:13:36,797
<font color="#ffff80"><b>بلى , عزيزتي</b></font>

253
00:13:37,002 --> 00:13:39,930
<b>لدي فرض منزلي علي القيام بـه
سوف أتحدث إليك لاحقـاً</b>

254
00:13:40,973 --> 00:13:42,436
<font color="#ffff80"><b>حسنـاً , أحبك</b></font>

255
00:13:42,441 --> 00:13:44,441
<b>أحبك أنـا كذلك</b>

256
00:13:53,252 --> 00:13:54,992
<font color="#ffff80"><b>... خططت لمواجهتـه</b></font>

257
00:13:55,197 --> 00:13:57,484
<font color="#ffff80"><b>و مطالبتـه بأن يخبرني ماهيـة مشكلتـه</b></font>

258
00:14:06,499 --> 00:14:08,499
<font color="#ffff80"><b>لكنـه لم يظهر قط</b></font>

259
00:14:14,640 --> 00:14:16,640
<b>( بيلا )</b>

260
00:14:29,622 --> 00:14:33,058
<font color="#ffff80"><b>و في اليوم التالي , لم يظهر كذلك</b></font>

261
00:14:38,030 --> 00:14:40,030
<font color="#ffff80"><b>مر المزيد من الأيـام</b></font>

262
00:14:40,232 --> 00:14:43,030
<font color="#ffff80"><b>الأشيـاء باتت غريبـة قليلاً</b></font>

263
00:15:32,751 --> 00:15:34,415
<b>هل أنت بخير ؟ -
نعم , أنـا على ما يرام -</b>

264
00:15:34,420 --> 00:15:37,253
<b>الثلج لا يساعد فعلاً الغير منتظم</b>

265
00:15:37,323 --> 00:15:39,604
<b>... نعم , لهذا اضطررت إلى</b>

266
00:15:39,605 --> 00:15:40,986
<b>شراء بعضـاً من العجلات الجديدة للشاحنـة</b>

267
00:15:41,060 --> 00:15:43,824
<b>العجلات القديمـة كانت قد بدأت
في أن تصبح مهترئـة</b>

268
00:15:43,896 --> 00:15:45,426
<b>حسنـاً , سوف أتـأخر عن العشـاء على الأرجح</b>

269
00:15:45,431 --> 00:15:46,961
<b>( علي الذهاب لمقاطعـة ( مايسون</b>

270
00:15:46,966 --> 00:15:48,676
<b>... " حارس الأمن في " غريشـام ميل</b>

271
00:15:48,678 --> 00:15:51,232
<b>تم قتلـه من قبل حيوان من نوع مـا</b>

272
00:15:51,971 --> 00:15:53,971
<b>حيوان ؟</b>

273
00:15:54,707 --> 00:15:57,301
<b>( لم تعودي في ( فينيكس ) يـا ( بيلس</b>

274
00:15:57,376 --> 00:15:59,469
<b>عل كل حال , اعتقدت أنـه يمكنني المسـاعدة</b>

275
00:15:59,545 --> 00:16:01,809
<b>توخى الحذر -
لطالمـا أفعل -</b>

276
00:16:03,315 --> 00:16:05,806
<b>و شكراً على العجلات -
نعم -</b>

277
00:16:18,284 --> 00:16:20,430
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#808040">{\fnArabic Typesetting}{\fs60} <b>" ثـانويـة " فوركس</b></font>

278
00:16:22,501 --> 00:16:23,998
<b>... لجنـة حفلـة التخرج الراقصـة ليست بالشيء المهم</b>

279
00:16:24,003 --> 00:16:25,966
<b>لكن علي تغطيتهـا من أجل الصحيفـة على كل حال</b>

280
00:16:25,971 --> 00:16:27,801
<b>و هم في حاجـة إلى شخص لمساعدتهم
... على اختيـار الموسيقى</b>

281
00:16:27,806 --> 00:16:28,902
<b>لذا أحتاج إلى قائمـة موسيقاك</b>

282
00:16:28,907 --> 00:16:33,435
<b>... اسمعي , كنت أتساءل هل لديك رفيـق</b>

283
00:16:33,512 --> 00:16:35,309
<b>كيف الحال , ( أريزونـا ) ؟</b>

284
00:16:35,314 --> 00:16:37,314
<b>هل يعجبك المطر يـا فتـاة ؟</b>

285
00:16:37,316 --> 00:16:38,479
<b>من الأفضل لك أن تعتادي عليـه</b>

286
00:16:38,484 --> 00:16:40,314
<b>نعم , ( مايك ) , أنت شخص لطيف</b>

287
00:16:40,319 --> 00:16:43,482
<b>... أعلم -
لقد كان هذا مذهلاً -</b>

288
00:16:43,555 --> 00:16:45,905
<b>لماذا تفسد علي لعبتي ؟
دع المـاهر يلعب يا صاح</b>

289
00:16:45,924 --> 00:16:48,654
<b>نعم , حسنـاً
ماذا تلعب , " تي بول " ؟</b>

290
00:16:58,504 --> 00:17:00,467
<b>مرحبـاً</b>

291
00:17:00,472 --> 00:17:01,753
<b>... أنـا آسف , لم تسنح لي فرصـة</b>

292
00:17:01,754 --> 00:17:04,605
<b>تقديم نفسي الأسبوع المنصرم</b>

293
00:17:04,610 --> 00:17:06,610
<b>( أنـا ( إدوارد كولين</b>

294
00:17:06,612 --> 00:17:08,612
<b>أنت ( بيلا ) ؟</b>

295
00:17:09,214 --> 00:17:10,377
<b>نعم</b>

296
00:17:10,382 --> 00:17:12,179
<b>... خلايـا قمـة جذر البصل</b>

297
00:17:12,184 --> 00:17:13,981
<b>هذا هو ما على الشرائح الزجاجيـة الآن</b>

298
00:17:13,986 --> 00:17:16,282
<b>... حسنـاً ؟ قوموا بتمييز و تسميـة</b>

299
00:17:16,287 --> 00:17:18,252
<b>أطوار الانقسـام الخلوي التي تمر بهـا الخلايـا</b>

300
00:17:18,257 --> 00:17:20,035
<b>... و أول ثنائي يقوم بهذا بشكل صحيح</b>

301
00:17:20,036 --> 00:17:23,217
<b>سوف يفوز بالبصلـة الذهبيـة</b>

302
00:17:26,265 --> 00:17:28,265
<b>حسنـاً , جيد</b>

303
00:17:29,101 --> 00:17:31,101
<b>السيدات أولاً</b>

304
00:17:35,607 --> 00:17:37,571
<b>كنت مختفيـاً عن الأنظـار</b>

305
00:17:37,576 --> 00:17:39,206
<b>نعم</b>

306
00:17:39,211 --> 00:17:41,702
<b>كنت خارج البلدة لعدة أيـام</b>

307
00:17:41,780 --> 00:17:43,780
<b>أسباب شخصيـة</b>

308
00:17:44,516 --> 00:17:46,516
<b>الطور التمهيدي</b>

309
00:17:47,286 --> 00:17:49,286
<b>هل تمانعين إذا ألقيت نظرة ؟</b>

310
00:17:54,393 --> 00:17:56,393
<b>إنهـا في الطور التمهيدي</b>

311
00:17:56,895 --> 00:17:58,895
<b>كما قلت</b>

312
00:18:04,036 --> 00:18:06,300
<b>إذاً , هل تستمتعين بالمطر ؟</b>

313
00:18:09,141 --> 00:18:10,504
<b>ماذا ؟</b>

314
00:18:10,509 --> 00:18:12,807
<b>تسألني بشأن الطقس ؟</b>

315
00:18:12,878 --> 00:18:14,878
<b>... نعم , أنـا</b>

316
00:18:14,880 --> 00:18:16,880
<b>أعتقد هذا</b>

317
00:18:18,784 --> 00:18:21,719
<b>حسنـاً , لا يعجبني المطر فعلاً</b>

318
00:18:23,655 --> 00:18:27,113
<b>.. أي شيء بارد أو مبلل , لست</b>

319
00:18:31,797 --> 00:18:33,890
<b>ماذا ؟ -
لا شيء -</b>

320
00:18:38,837 --> 00:18:40,837
<b>إنـه طور الصعود</b>

321
00:18:41,173 --> 00:18:43,471
<b>هل تمانع إذا ألقيت نظرة ؟ -
بالطبع -</b>

322
00:18:52,084 --> 00:18:53,649
<b>طور الصعود</b>

323
00:18:53,919 --> 00:18:55,622
<b>كما قلت</b>

324
00:18:59,591 --> 00:19:01,488
<b>... إذا كنت تكرهين المطر و البرودة بهذا الشكل</b>

325
00:19:01,629 --> 00:19:02,889
<b>... لماذا انتقلت إلى أكثر مكان بارد</b>

326
00:19:02,956 --> 00:19:05,129
<b>في الولايـات المتحدة الأمريكيـة ؟</b>

327
00:19:11,303 --> 00:19:13,303
<b>الأمـر معقد</b>

328
00:19:13,739 --> 00:19:15,739
<b>متـأكد من أنني أستطيع تفهمك</b>

329
00:19:20,245 --> 00:19:22,405
<b>... أمي تزوجت و</b>

330
00:19:23,848 --> 00:19:26,646
<b>... لذا لا يعجبك زوجهـا الجديد أو</b>

331
00:19:27,185 --> 00:19:29,185
<b>... لا , لا يتعلق الأمـر بـه</b>

332
00:19:31,589 --> 00:19:33,589
<b>فيل ) لطيف فعلاً )</b>

333
00:19:46,370 --> 00:19:49,168
<b>إنـه الطور التالي , تريدين إلقـاء نظرة ؟</b>

334
00:19:50,575 --> 00:19:52,575
<b>أصدقك</b>

335
00:19:53,010 --> 00:19:56,138
<b>لمَ لم تنتقلي مع أمك و ( فيل ) ؟</b>

336
00:19:58,049 --> 00:20:01,951
<b>حسنـاً , ( فيل ) لاعب في
دوري " كرة القاعدة " الثانوي</b>

337
00:20:02,019 --> 00:20:04,920
<b>... و يسافر كثيراً</b>

338
00:20:04,989 --> 00:20:07,435
<b>... و أمي بقيت في المنزل معي</b>

339
00:20:07,436 --> 00:20:08,571
<b>لكنني علمت أن هذا جعلهـا غير سعيدة</b>

340
00:20:09,744 --> 00:20:12,953
<b>لذا فكرت في المكوث مع أبي لبعض الوقت</b>

341
00:20:14,932 --> 00:20:17,059
<b>و أنت الآن لست سعيدة</b>

342
00:20:17,702 --> 00:20:19,863
<b>لا -
... آسف , أنـا -</b>

343
00:20:20,905 --> 00:20:23,669
<b>أحاول فحسب أن أفهم شخصيتك</b>

344
00:20:23,741 --> 00:20:26,175
<b>يصعب علي للغايـة قراءتك</b>

345
00:20:26,244 --> 00:20:28,474
<b>هل ترتدي عدسـات لاصقـة ؟</b>

346
00:20:28,546 --> 00:20:30,546
<b>لا</b>

347
00:20:30,915 --> 00:20:33,179
<b>... عينـاك كانت سوداء آخر مرة رأيتك بهـا</b>

348
00:20:33,251 --> 00:20:37,210
<b>و الآن لونهمـا يكاد أن يكون بني ذهبي</b>

349
00:20:37,288 --> 00:20:39,449
<b>... نعم , أعلم , إنـه</b>

350
00:20:39,857 --> 00:20:41,882
<b>إنـه التألق</b>

351
00:21:37,281 --> 00:21:39,281
<font color="#ffff80"><b>( بيلا ) -
( بيلا ) -</b></font>

352
00:21:40,117 --> 00:21:41,180
<font color="#ffff80"><b>اتصل بالطوارئ</b></font>

353
00:21:41,185 --> 00:21:41,810
<font color="#ffff80"><b>لقد اتصلت فعلاً</b></font>

354
00:21:41,815 --> 00:21:43,215
<font color="#ffff80"><b>سوف يرسلون شخصـاً مـا إلى هنـا قريبـاً</b></font>

355
00:21:43,220 --> 00:21:45,745
<b>بيلا ) , أنـا آسف للغايـة , لقد فزعت )</b>

356
00:21:46,857 --> 00:21:49,655
<font color="#ffff80"><b>بيلا ) , الطوارئ معي على الهاتف الآن )</b></font>

357
00:21:55,866 --> 00:21:57,866
<b>بيلا ) , هل أنت على ما يرام ؟ )</b>

358
00:21:58,669 --> 00:22:00,132
<b>سوف نتحدث . هل أنت بخير ؟</b>

359
00:22:00,137 --> 00:22:01,836
<b>أنـا بخير يـا أبي , هدئ من روعك</b>

360
00:22:02,089 --> 00:22:04,440
<b>( آسف , ( بيلا
لقد حاولت التوقف</b>

361
00:22:04,636 --> 00:22:05,656
<b>أعلم , لا بـأس</b>

362
00:22:05,729 --> 00:22:08,077
<b>لا , الأمـر ليس حسنـاً مطلقـاً</b>

363
00:22:08,576 --> 00:22:09,642
<b>أبي , لم تكن غلطتـه</b>

364
00:22:09,647 --> 00:22:11,777
<b>كان من الممكن أن يتم قتلك
هل تفهمين هذا ؟</b>

365
00:22:11,782 --> 00:22:13,943
<b>... لكنني لم أمت , لذا</b>

366
00:22:15,019 --> 00:22:17,715
<b>يمكنك أن تقبل رخصتك قبلـة الوداع</b>

367
00:22:17,788 --> 00:22:19,296
<b>سمعت أن ابنـة قائد الشرطـة هنـا</b>

368
00:22:19,297 --> 00:22:20,486
<b>( دكتور ( كولين</b>

369
00:22:20,491 --> 00:22:21,636
<b>( تشارلي )</b>

370
00:22:22,226 --> 00:22:24,319
<b>( يمكنني تولي الأمـر من هنـا , ( جاكي</b>

371
00:22:25,429 --> 00:22:26,736
<b>( ايزابيلا )</b>

372
00:22:27,531 --> 00:22:28,928
<b>( بيلا )</b>

373
00:22:28,933 --> 00:22:30,627
<b>حسنـاً , ( بيلا ) , يبدو أن حالتك غير خطرة</b>

374
00:22:30,628 --> 00:22:31,931
<b>كيف هو شعورك ؟</b>

375
00:22:31,936 --> 00:22:33,343
<b>جيد</b>

376
00:22:33,871 --> 00:22:35,209
<b>انظري هنـا</b>

377
00:22:36,240 --> 00:22:37,282
<b>... قد تعانين من بعض</b>

378
00:22:37,283 --> 00:22:40,267
<b>... الاضطرابـات أو التشوشـات</b>

379
00:22:40,344 --> 00:22:42,308
<b>لكن مؤشراتك الحيويـة تبدو جيدة</b>

380
00:22:42,313 --> 00:22:44,406
<b>لا إشـارات على حدوث إصابـة في الرأس</b>

381
00:22:44,482 --> 00:22:46,078
<b>أعتقد أنك سوف تكونين بخير</b>

382
00:22:46,083 --> 00:22:48,551
<b>( أنـا آسف للغايـة , ( بيلا
... أنـا فعلاً</b>

383
00:22:51,822 --> 00:22:52,985
<b>... كان ليكون الأمـر أسوء بكثير</b>

384
00:22:52,990 --> 00:22:55,857
<b>إذا لم يكن ( إدوارد ) هناك , لقد أبعدني عن
طريق السيـارة</b>

385
00:22:55,926 --> 00:22:58,019
<b>إدوارد ) ؟ ابنك ؟ )</b>

386
00:22:58,629 --> 00:23:00,059
<b>نعم , لقد كان الأمر مذهلاً</b>

387
00:23:00,064 --> 00:23:02,828
<b>أعني أنـه وصل إلي بسرعـة شديدة
مع أنـه لم يكن قريبـاً مني</b>

388
00:23:02,900 --> 00:23:04,993
<b>يبدو أنك كنت محظوظـة للغايـة</b>

389
00:23:05,069 --> 00:23:06,101
<b>( تشارلي )</b>

390
00:23:10,441 --> 00:23:11,744
<b>علي التوقيع على بعض الأوراق</b>

391
00:23:11,745 --> 00:23:14,306
<b>... يجدر بك</b>

392
00:23:14,311 --> 00:23:16,745
<b>يجدر بك الاتصال بأمك على الأرجح</b>

393
00:23:16,814 --> 00:23:18,814
<b>هل أخبرتهـا ؟</b>

394
00:23:20,971 --> 00:23:22,971
<b>... إنهـا على الأرجح</b>

395
00:23:24,355 --> 00:23:26,355
<b>مفزوعـة</b>

396
00:23:27,224 --> 00:23:28,688
<font color="#ffff80"><b>خمسـة عشر فتى رأوا ما حدث هناك</b></font>

397
00:23:28,693 --> 00:23:29,737
<font color="#ffff80"><b>ما الذي كان يفترض بي فعلـه ؟</b></font>

398
00:23:29,738 --> 00:23:31,323
<font color="#ffff80"><b>أدعهـا تموت ؟</b></font>

399
00:23:31,328 --> 00:23:34,024
<font color="#ffff80"><b>هذا لا يتعلق بك أنت فحسب
الأمـر يتعلق بنـا جميعـاً</b></font>

400
00:23:34,098 --> 00:23:36,896
<font color="#ffff80"><b>أعتقد أنـه يجدر بنـا تجاذب أطراف
الحديث في مكتبي</b></font>

401
00:23:38,936 --> 00:23:40,013
<b>هل يمكنني التحدث معك لدقيقـة ؟</b>

402
00:23:40,307 --> 00:23:41,326
<b>( روزلي )</b>

403
00:23:48,012 --> 00:23:48,819
<b>ماذا ؟</b>

404
00:23:51,225 --> 00:23:54,766
<b>كيف وصلت إلي بهذه السرعـة ؟</b>

405
00:23:55,186 --> 00:23:57,654
<b>( لقد كنت واقفـاً بجانبك , ( بيلا</b>

406
00:23:57,846 --> 00:24:01,522
<b>لا , لقد كنت واقفـاً بجانب سيارتك , عبر الموقف</b>

407
00:24:02,126 --> 00:24:04,126
<b>لا , لم أكن كذلك</b>

408
00:24:06,163 --> 00:24:08,163
<b>بلى</b>

409
00:24:09,433 --> 00:24:12,800
<b>بيلا ) , لقد ... لقد صدمت رأسك )</b>

410
00:24:12,870 --> 00:24:14,700
<b>أعتقد أنك مشوشـة</b>

411
00:24:14,705 --> 00:24:16,202
<b>أعلم ما رأيتـه</b>

412
00:24:16,207 --> 00:24:18,334
<b>و ما الذي رأيته بالضبط ؟</b>

413
00:24:19,176 --> 00:24:20,451
<b>... لقد</b>

414
00:24:22,279 --> 00:24:24,279
<b>لقد أوقفت الشاحنـة</b>

415
00:24:24,782 --> 00:24:27,478
<b>لقد دفعتهـا بعيداً بيدك</b>

416
00:24:28,419 --> 00:24:31,149
<b>... حسنـاً , لن يصدقك أي شخص , لذا</b>

417
00:24:32,423 --> 00:24:34,618
<b>لم يكن لي نيـة في إخبـار أي شخص</b>

418
00:24:35,326 --> 00:24:37,726
<b>أريد أن أعلم الحقيقـة فحسب</b>

419
00:24:38,763 --> 00:24:41,561
<b>ألا يمكنك شكري و نسيـان ما حدث لا غيـر ؟</b>

420
00:24:41,966 --> 00:24:43,215
<b>شكراً</b>

421
00:24:44,935 --> 00:24:47,463
<b>لن تنسي ما حدث , صحيح ؟ -
لا -</b>

422
00:24:47,738 --> 00:24:50,707
<b>حسنـاً , أتمنى أن تستمتعي بخيبـة الأمـل</b>

423
00:25:25,209 --> 00:25:28,801
<font color="#ffff80"><b>و هذه كانت الليلـة الأولى التي
( أحلم فيهـا بـ ( إدوارد كولين</b></font>

424
00:25:31,248 --> 00:25:32,945
<font color="#ffff80"><b>أريد تصريح الجميع , حسنـاً ؟</b></font>

425
00:25:32,950 --> 00:25:34,747
<font color="#ffff80"><b>سامي ) , من فضلك اجمعهم ) -
نعم -</b></font>

426
00:25:34,752 --> 00:25:36,549
<font color="#ffff80"><b>هيـا بنـا</b></font>

427
00:25:36,554 --> 00:25:39,489
<font color="#ffff80"><b>هيـا , ادخل , هيـا بنـا</b></font>

428
00:25:51,602 --> 00:25:54,532
<b>انظري إلى نفسك
أنت على قيد الحيـاة</b>

429
00:25:54,939 --> 00:25:57,584
<b>أعلم , نعم , لقد كان انذار خاطئ
على ما أعتقد</b>

430
00:25:58,442 --> 00:26:01,809
<b>... الآن , أردت أن أطلب منك ... كما تعلمين</b>

431
00:26:01,879 --> 00:26:03,879
<b>لقد مر شهر على معرفتنـا ببعضنـا
... البعض لكن</b>

432
00:26:05,049 --> 00:26:08,712
<b>هل تريدين الذهاب معي إلى
حفلـة التخرج الراقصـة ؟</b>

433
00:26:11,722 --> 00:26:13,849
<b>إذاً , ما رأيك ؟</b>

434
00:26:14,425 --> 00:26:16,859
<b>بشأن ماذا ؟ -
هل تودين الذهاب ؟ -</b>

435
00:26:18,863 --> 00:26:20,359
<b>لحفلـة التخرج ؟</b>

436
00:26:20,564 --> 00:26:22,364
<b>معي ؟</b>

437
00:26:23,634 --> 00:26:25,497
<b>... أنـا</b>

438
00:26:25,502 --> 00:26:27,502
<b>حفلـة التخرج</b>

439
00:26:27,638 --> 00:26:29,602
<b>بهـا رقص</b>

440
00:26:29,607 --> 00:26:31,802
<b>لا تبدو فكرة جيدة بالنسبـة لي</b>

441
00:26:33,544 --> 00:26:35,876
<b>لدي شيء سأفعلـه عطلـة
الأسبوع هذه على كل حال</b>

442
00:26:35,946 --> 00:26:37,946
<b>سوف أذهب إلى " جاكسون فيل " هذه العطلـة</b>

443
00:26:38,014 --> 00:26:39,948
<b>لا يمكنك الذهاب خلال عطلـة غير هذه ؟</b>

444
00:26:40,068 --> 00:26:41,984
<b>إنهـا تذكرة لا يمكن اعادتهـا</b>

445
00:26:42,686 --> 00:26:44,745
<b>يجدر بك أن تطلب من ( جيسيكـا ) الذهاب معك</b>

446
00:26:44,822 --> 00:26:46,822
<b>أعلم أنهـا تريد الذهاب معك</b>

447
00:26:46,857 --> 00:26:48,857
<b>حسنـاً , حسنـاً</b>

448
00:26:49,827 --> 00:26:52,261
<b>أنتم أيهـا الرفـاق , هيـا</b>

449
00:26:52,329 --> 00:26:55,457
<b>علينـا الذهاب , علينـا الذهاب
الأخضر ماذا ؟ جيد</b>

450
00:26:55,532 --> 00:26:57,897
<font color="#ffff80"><b>هيـا , أيهـا الرفـاق</b></font>

451
00:26:59,469 --> 00:27:01,199
<font color="#ffff80"><b>الحافلـة الأخرى , الحافلـة الأخرى , هيـا بنـا</b></font>

452
00:27:01,204 --> 00:27:02,834
<font color="#ffff80"><b>قشور البيض , قمم الجزر</b></font>

453
00:27:02,839 --> 00:27:04,614
<font color="#ffff80"><b>السمـاد مذهل</b></font>

454
00:27:04,649 --> 00:27:05,536
<font color="#ffff80"><b>( الآن , قم بهذا يـا ( إريك</b></font>

455
00:27:05,541 --> 00:27:07,105
<font color="#ffff80"><b>نعم , سيدي -
جيد للغايـة , جيد للغايـة -</b></font>

456
00:27:07,110 --> 00:27:10,020
<font color="#ffff80"><b>... و الآن سوف أعد كوبـاً</b></font>

457
00:27:10,421 --> 00:27:12,810
<b>من شـاي السماد</b>

458
00:27:12,815 --> 00:27:13,978
<b>حسنـاً -
أعطني هذا -</b>

459
00:27:13,983 --> 00:27:17,885
<b>نعم , هذا هو اعادة التدوير في أبسط أشكالـه</b>

460
00:27:17,954 --> 00:27:20,582
<font color="#ffff80"><b>لا تشربـه , إنـه للنباتـات</b></font>

461
00:27:21,492 --> 00:27:23,384
<b>ما الذي في " جاكسون فيل " ؟</b>

462
00:27:25,295 --> 00:27:27,456
<b>كيف علمت بشأن هذا ؟</b>

463
00:27:28,564 --> 00:27:30,794
<b>لم تجيبي على سؤالي</b>

464
00:27:31,034 --> 00:27:33,798
<b>... و أنت لا تجيب على أي من أسئلتي , لذا</b>

465
00:27:33,870 --> 00:27:36,498
<b>أنت لا تلقِ علي التحيـة حتى</b>

466
00:27:36,906 --> 00:27:38,906
<b>مرحبـاً</b>

467
00:27:39,809 --> 00:27:42,403
<b>هل ستخبرني كيف أوقفت الشاحنـة ؟</b>

468
00:27:42,478 --> 00:27:45,579
<b>" نعم , حدث لي تدفق في " الأدرينالين</b>

469
00:27:45,949 --> 00:27:48,509
<b>إنـه أمـر شائع للغايـة
يمكنك البحث عنـه</b>

470
00:27:52,455 --> 00:27:54,218
<b>" فريق " فلورديـانس</b>

471
00:27:54,223 --> 00:27:56,521
<b>" هذا ما في " جاكسون فيل</b>

472
00:27:57,293 --> 00:27:59,857
<b>هل يمكنك الانتبـاه لخطواتك على الأقل ؟</b>

473
00:28:02,865 --> 00:28:05,583
<b>اسمعي , أنـا آسف على كوني فظـاً
معك طوال الوقت</b>

474
00:28:05,584 --> 00:28:06,698
<b>أعتقد فحسب أن هذه الطريقـة المثلى</b>

475
00:28:06,703 --> 00:28:09,467
<b>بيلا ) , احزري من طلب مني الذهاب معـه )
إلى حفلـة التخرج</b>

476
00:28:09,973 --> 00:28:11,769
<b>من ؟</b>

477
00:28:11,774 --> 00:28:13,876
<b>... نعم , لقد اعتقدت تمامـاً</b>

478
00:28:13,877 --> 00:28:16,768
<b>أن ( مايك ) كان سيطلب منك أنت الذهاب معـه</b>

479
00:28:16,846 --> 00:28:17,964
<b>لن يكون الأمـر غريبـاً , صحيح ؟</b>

480
00:28:18,014 --> 00:28:20,078
<b>لا , لا غرابـة مطلقـاً</b>

481
00:28:20,083 --> 00:28:22,283
<b>أنتمـا مناسبـان لبعضكمـا البعض -
أعلم هذا , صحيح ؟ -</b>

482
00:28:23,086 --> 00:28:25,049
<font color="#ffff80"><b>... ( تايلـر ) -
مقزز -</b></font>

483
00:28:25,054 --> 00:28:27,147
<b>بيلا ) , انظري , إنهـا دودة )</b>

484
00:28:27,223 --> 00:28:29,223
<b>إنـها دودة</b>

485
00:28:32,695 --> 00:28:35,129
<b>بيلا ) , لا يجدر بنـا أن نكون أصدقـاء )</b>

486
00:28:37,834 --> 00:28:41,429
<b>كان ينبغي بك فعلاً أن تدرك هذا مبكراً قليلاً</b>

487
00:28:41,971 --> 00:28:43,634
<b>... أعني , لماذا لم تدع الشاحنـة تصدمني</b>

488
00:28:43,639 --> 00:28:46,107
<b>و توفر على نفسك كل هذا الندم ؟</b>

489
00:28:48,211 --> 00:28:50,108
<b>تعتقدين أنني آسف على انقاذك ؟</b>

490
00:28:50,113 --> 00:28:53,571
<b>يمكنني رؤيـة هذا
لكنني لا أعلم السبب فحسب</b>

491
00:28:54,584 --> 00:28:56,677
<b>لا تعلمين أي شيء</b>

492
00:28:57,253 --> 00:28:58,357
<b>مرحبـاً</b>

493
00:28:58,764 --> 00:29:00,184
<b>هل ستركبين معنـا ؟</b>

494
00:29:00,189 --> 00:29:02,189
<b>لا , شاحنتنـا ممتلئـة</b>

495
00:29:12,201 --> 00:29:14,201
<b>أمك اتصلت ثانيـة</b>

496
00:29:16,172 --> 00:29:17,074
<b>حسنـاً , هذه غلطتك</b>

497
00:29:17,080 --> 00:29:17,736
<b>... لم يكن يجدر بك أن تخبرهـا</b>

498
00:29:17,737 --> 00:29:19,937
<b>بشأن الحادثـة الوشيكـة . انتهيت من طعامك ؟</b>

499
00:29:19,942 --> 00:29:21,906
<b>نعم</b>

500
00:29:21,911 --> 00:29:23,052
<b>نعم , أظن أنك محقـة</b>

501
00:29:23,053 --> 00:29:25,938
<b>إنهـا كثيرة القلق</b>

502
00:29:27,350 --> 00:29:29,350
<b>تبدو مختلفـة</b>

503
00:29:30,119 --> 00:29:32,119
<b>تبدو سعيدة</b>

504
00:29:35,124 --> 00:29:37,615
<b>يبدو أن ( فيل ) رجل صالح</b>

505
00:29:39,195 --> 00:29:41,195
<b>نعم , إنـه كذلك</b>

506
00:29:47,537 --> 00:29:48,666
<b>حسنـاً</b>

507
00:29:48,671 --> 00:29:51,299
<font color="#ffff80"><b>لا , عليك ارتداء القفازات , أنت تحتاجين إليهم</b></font>

508
00:29:51,874 --> 00:29:53,484
<font color="#ffff80"><b>لا , لماذا تجادليني دومـاً ؟</b></font>

509
00:29:53,489 --> 00:29:54,338
<font color="#ffff80"><b>أنت تحتاجين إليهم فحسب</b></font>

510
00:29:54,343 --> 00:29:57,437
<font color="#ffff80"><b>سوف تندم على هذا -
لا أعلم ما يعنيـه هذا حتى -</b></font>

511
00:30:00,683 --> 00:30:02,313
<b>نعم , مرحبـاً</b>

512
00:30:02,318 --> 00:30:03,485
<b>لا بوش " , عزيزتـي , هل أنت معنـا ؟ "</b>

513
00:30:04,380 --> 00:30:05,264
<b>هل علي معرفـة معنى هذا ؟</b>

514
00:30:05,299 --> 00:30:06,964
<b>" شاطئ " لا بوش " في منطقـة " كويليـات</b>

515
00:30:06,999 --> 00:30:07,752
<b>سوف نذهب جميعـاً غداً</b>

516
00:30:07,657 --> 00:30:09,023
<b>نعم , هنالك موجـة عاليـة قادمـة</b>

517
00:30:09,030 --> 00:30:11,022
<b>و أنـا لا أتصفح النت فحسب</b>

518
00:30:11,027 --> 00:30:13,357
<b>إريك ) , لقد ركبت موجـة واحدة لا غيـر )
و كان هذا على لوح متين</b>

519
00:30:13,362 --> 00:30:14,873
<b>لكن سيمكنك مشاهدة الحيتـان كذلك</b>

520
00:30:14,904 --> 00:30:15,793
<b>تعالي معنـا</b>

521
00:30:15,798 --> 00:30:18,858
<b>" لا بوش " , عزيزتـي , إنـه " لا بوش "</b>

522
00:30:19,335 --> 00:30:21,399
<b>حسنـاً , سوف أذهب إذا توقفت عن
قول هذا , اتفقنـا ؟</b>

523
00:30:21,404 --> 00:30:23,034
<b>بجد يا صاح
هذا غريب</b>

524
00:30:23,039 --> 00:30:24,502
<b>ماذا ؟ هذا اسمـه -
... لذا -</b>

525
00:30:24,507 --> 00:30:26,507
<b>فن صالح للأكل ؟</b>

526
00:30:29,278 --> 00:30:31,278
<b>( بيلا )</b>

527
00:30:31,781 --> 00:30:33,177
<b>شكراً</b>

528
00:30:33,182 --> 00:30:34,031
<b>... أتعلم , تقلباتك المزاجيـة</b>

529
00:30:34,032 --> 00:30:37,021
<b>ترهقني قليلاً</b>

530
00:30:38,588 --> 00:30:40,218
<b>لقد قلت فحسب أنـه سيكون من الأفضل
... ألا نكون أصدقـاء</b>

531
00:30:40,223 --> 00:30:41,719
<b>و ليس أنني لا أريد أن صديقك</b>

532
00:30:41,724 --> 00:30:43,724
<b>ماذا يعني هذا ؟</b>

533
00:30:44,093 --> 00:30:47,494
<b>يعني أنك إذا كنت ذكيـة , سوف تبقين بعيدة عني</b>

534
00:30:48,498 --> 00:30:49,594
<b>... حسنـاً , لنقل من أجل الجدال</b>

535
00:30:49,595 --> 00:30:51,729
<b>أنني لست ذكيـة</b>

536
00:30:51,734 --> 00:30:54,931
<b>هل ستخبرني بالحقيقـة ؟ -
كلا على الأرجح -</b>

537
00:30:56,038 --> 00:30:58,404
<b>أفضل أن أسمع نظريـاتك</b>

538
00:30:59,642 --> 00:31:01,642
<b>...فكرت في أن الأمـر يتعلق بـ</b>

539
00:31:02,879 --> 00:31:05,712
<b>عناكب و كربتونـان اشعاعيـة</b>

540
00:31:07,483 --> 00:31:09,849
<b>هذه كلهـا أشيـاء خارقـة , صحيح ؟</b>

541
00:31:09,919 --> 00:31:13,320
<b>ماذا إذا لم أكن البطل ؟
ماذا إذا كنت رجلاً سيئـاً ؟</b>

542
00:31:14,090 --> 00:31:16,090
<b>أنت لست كذلك</b>

543
00:31:16,459 --> 00:31:18,459
<b>أستطيع رؤيـة ما تحاول التظاهـر بـه</b>

544
00:31:18,461 --> 00:31:20,825
<b>لكنني أستطيع أن أرى كذلك أنك تفعل هذا حتى
تبقي النـاس بعيداً عنك فحسب</b>

545
00:31:20,830 --> 00:31:22,830
<b>إنـه قنـاع</b>

546
00:31:26,402 --> 00:31:30,099
<b>لمَ لا نتسكع فحسب ؟</b>

547
00:31:32,241 --> 00:31:34,105
<b>الجميع سيذهب للشاطئ</b>

548
00:31:34,110 --> 00:31:35,243
<b>تعال</b>

549
00:31:36,712 --> 00:31:40,170
<b>أعني , استمتع بوقتك</b>

550
00:31:43,019 --> 00:31:45,044
<b>أي شاطئ ؟ -
" لا بوش " -</b>

551
00:31:45,855 --> 00:31:47,752
<b>لا أعلم</b>

552
00:31:47,757 --> 00:31:49,554
<b>... أنـا فحسب</b>

553
00:31:49,559 --> 00:31:52,460
<b>هل هنالك خطب مـا بشأن ذاك الشاطئ ؟</b>

554
00:31:54,997 --> 00:31:57,090
<b>إنـه محتشد قليلاً فحسب</b>

555
00:32:02,405 --> 00:32:05,533
<b>الجو بارد للغايـة -
يجدر بكم الرحيل أيهـا الرفـاق -</b>

556
00:32:05,841 --> 00:32:07,328
<b>لا أعلم إذا كان الأمـر يستحق العنـاء بعد الآن</b>

557
00:32:07,333 --> 00:32:08,506
<b>لقد قدنـا مسافـة طويلـة لنصل إلى هنـا</b>

558
00:32:08,511 --> 00:32:10,408
<b>لنقوم بهذا -
نعم -</b>

559
00:32:10,413 --> 00:32:12,009
<b>إنهـا محقـة -
أنتم أطفال -</b>

560
00:32:12,014 --> 00:32:13,287
<b>... ( لذا , أظل أعتقد أن ( إريك</b>

561
00:32:13,289 --> 00:32:15,680
<b>سيطلب مني الذهاب معـه إلى حفلـة التخرج</b>

562
00:32:15,685 --> 00:32:18,176
<b>لكنـه لا يفعل هذا</b>

563
00:32:20,823 --> 00:32:22,823
<b>ينبغي بك أن تطلبي أنت منـه هذا</b>

564
00:32:23,793 --> 00:32:24,282
<b>تولي السيطرة</b>

565
00:32:24,283 --> 00:32:26,990
<b>أنت امرأة مستقلـة و قويـة</b>

566
00:32:27,697 --> 00:32:29,697
<b>فعلاً ؟ -
نعم -</b>

567
00:32:30,833 --> 00:32:33,131
<b>هل يمكنك أن تغلقي سحابي ؟ -
نعم -</b>

568
00:32:34,770 --> 00:32:36,965
<b>( بيلا ) -
( مرحبـاً , ( جايكوب -</b>

569
00:32:37,039 --> 00:32:38,703
<b>( أيهـا الرفـاق , هذا ( جايكوب -
مرحبـاً , كيف حالكم ؟ -</b>

570
00:32:38,708 --> 00:32:40,708
<b>مرحبـاً -
مرحبـاً -</b>

571
00:32:41,978 --> 00:32:44,003
<b>هل أنت تتعقبني أم ماذا ؟</b>

572
00:32:44,080 --> 00:32:46,173
<b>أنت في منطقتي , تتذكرين ؟</b>

573
00:32:47,049 --> 00:32:49,049
<b>هل تركبين الأمواج ؟</b>

574
00:32:49,051 --> 00:32:50,982
<b>بالتأكيد كلا -
شكراً -</b>

575
00:32:50,987 --> 00:32:52,975
<b>( يجدر بكم البقـاء في صحبـة ( بيلا</b>

576
00:32:53,180 --> 00:32:53,951
<b>رفيقهـا لم يأتِ</b>

577
00:32:53,956 --> 00:32:55,086
<b>أي رفيق ؟</b>

578
00:32:55,091 --> 00:32:56,988
<b>( لقد قامت بدعوة ( إدوارد</b>

579
00:32:56,993 --> 00:32:58,065
<b>حتى أكون لبقـة , هذا كل شيء</b>

580
00:32:58,070 --> 00:32:59,590
<b>أعتقد أنـه من اللطف أنهـا دعتـه</b>

581
00:32:59,595 --> 00:33:00,706
<b>لا أحد يفعل هذا مطلقـاً</b>

582
00:33:00,939 --> 00:33:02,193
<b>نعم , لأن ( كولين ) شخص غريب الأطوار</b>

583
00:33:02,198 --> 00:33:04,198
<b>أصبت في هذا</b>

584
00:33:04,634 --> 00:33:06,330
<b>هل تعرفونـه ؟</b>

585
00:33:06,335 --> 00:33:08,599
<b>آل " كولين " لا يأتون إلى هنـا</b>

586
00:33:16,746 --> 00:33:18,668
<b>... ماذا قصد أصدقائك بشأن</b>

587
00:33:18,673 --> 00:33:21,445
<b>كما تعلم ... " آل " كولين " لا يأتون إلى هنـا " ؟</b>

588
00:33:21,517 --> 00:33:23,542
<b>لاحظت هذا , صحيح ؟</b>

589
00:33:24,854 --> 00:33:28,119
<b>لا يفترض بي فعلاً قول أي شيء بشأن هذا</b>

590
00:33:28,924 --> 00:33:31,017
<b>يمكنني الاحتفاظ بسر</b>

591
00:33:33,062 --> 00:33:36,031
<b>فعلاً , إنهـا كقصـة قديمـة و مخيفـة فحسب</b>

592
00:33:38,501 --> 00:33:40,526
<b>حسنـاً , أود أن أعلم</b>

593
00:33:43,372 --> 00:33:45,043
<b>... " حسنـاً , هل تعلمين أن آل " كويليـات</b>

594
00:33:45,044 --> 00:33:47,672
<b>منحدرون من سلالـة الذئـاب ؟</b>

595
00:33:48,577 --> 00:33:50,977
<b>ماذا ؟ ذئـاب ؟</b>

596
00:33:51,047 --> 00:33:53,047
<b>نعم -
ذئـاب حقيقيـة ؟ -</b>

597
00:33:53,082 --> 00:33:56,449
<font color="#ffff80"><b>حسنـاً , هذه أسطورة قبيلتنـا</b></font>

598
00:33:56,652 --> 00:33:57,748
<font color="#ffff80"><b>حسنـاً</b></font>

599
00:33:57,753 --> 00:34:00,517
<b>إذاً , ما قصـة آل " كولين " ؟</b>

600
00:34:01,924 --> 00:34:03,414
<b>... حسنـاً , هم منحدرون من</b>

601
00:34:03,415 --> 00:34:06,543
<b>شيء يمكن أن تطلقي عليـه ... عشيرة الأعداء</b>

602
00:34:09,799 --> 00:34:11,842
<font color="#ffff80"><b>... جدي الأكبـر , الزعيم</b></font>

603
00:34:11,847 --> 00:34:13,847
<font color="#ffff80"><b>وجدهم يصطادون على أرضنـا</b></font>

604
00:34:14,837 --> 00:34:16,901
<b>لكنهم ادعوا أنهم كانوا شيئـاً مختلفـاً عمـا رآه</b>

605
00:34:16,906 --> 00:34:19,170
<font color="#ffff80"><b>لذلك عقدنـا اتفاقيـة معهم</b></font>

606
00:34:19,675 --> 00:34:22,269
<b>... " إذا وعدونـا بالبقـاء بعيداً عن أرض آل " كويليـات</b>

607
00:34:22,345 --> 00:34:26,541
<b>حينهـا لن نكشف حقيقـة ما هم عليـه للنـاس</b>

608
00:34:27,883 --> 00:34:30,373
<b>اعتقدت أنهم انتقلوا إلى هنـا للتو</b>

609
00:34:30,919 --> 00:34:32,919
<b>أو انتقلوا عودة إلى هنـا فحسب</b>

610
00:34:33,621 --> 00:34:35,518
<b>صحيح</b>

611
00:34:35,523 --> 00:34:38,253
<font color="#ffff80"><b>لقد لمس يدي
ثعبـان , توقف</b></font>

612
00:34:40,228 --> 00:34:42,594
<b>حسنـاً , ما هي حقيقتهم ؟</b>

613
00:34:42,664 --> 00:34:44,757
<b>( إنهـا قصـة لا غيـر , ( بيلا</b>

614
00:34:45,834 --> 00:34:47,834
<b>هيـا , هيـا بنـا</b>

615
00:34:50,905 --> 00:34:53,430
<font color="#ffff80"><b>ثعبـان , ثعبـان</b></font>

616
00:34:57,545 --> 00:35:03,643
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>أمي قالت لي أنني لا أعلم كيفيـة #
# اصدار صوت مواء قطـة</b></font>

617
00:35:10,859 --> 00:35:12,859
<b>مرحبـاً ؟</b>

618
00:35:19,134 --> 00:35:21,134
<b>غيرالد ) ؟ )</b>

619
00:35:21,736 --> 00:35:23,636
<b>غيرالد ) ؟ )</b>

620
00:35:42,390 --> 00:35:44,390
<b>مرحبـاً</b>

621
00:35:44,492 --> 00:35:46,492
<b>سترة جميلـة</b>

622
00:35:49,097 --> 00:35:50,293
<b>من أنت ؟</b>

623
00:35:50,298 --> 00:35:53,199
<b>نفس الأسئلـة الفارغـة دومـاً</b>

624
00:35:53,268 --> 00:35:54,531
<b>" من أنت ؟ "</b>

625
00:35:54,536 --> 00:35:56,536
<b>" ماذا تريد ؟ "</b>

626
00:35:56,838 --> 00:35:58,897
<font color="#ffff80"><b>" لماذا تفعل هذا ؟ "</b></font>

627
00:35:58,973 --> 00:36:03,286
<b>جايمس ) , دعنـا لا نلعب بطعامنـا )</b>

628
00:36:12,311 --> 00:36:14,671
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>" أساطير " كويليـات</b>

629
00:36:22,870 --> 00:36:24,833
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>" كتب " طائر الرعد و الحوت</b>

630
00:36:25,313 --> 00:36:28,447
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>" بورت أنجليس "</b>

631
00:36:52,060 --> 00:36:54,060
<font color="#ffff80"><b>إنـه ليس هنـا</b></font>

632
00:36:55,864 --> 00:36:59,129
<b>عندمـا يكون الطقس جميلاً , آل " كولين " يختفون</b>

633
00:36:59,701 --> 00:37:01,464
<b>ماذا ؟ لهم خندق يختفون فيـه ؟</b>

634
00:37:01,469 --> 00:37:03,816
<b>... لا , دكتور ( كولين ) و زوجتـه يـأخذونهم</b>

635
00:37:03,821 --> 00:37:06,168
<b>للتنزه و التخييم و ما شابـه</b>

636
00:37:06,241 --> 00:37:08,509
<b>جربت اقنـاع والديّ بفعل هذا
لكنني لم أوشك حتى على اقناعهمـا</b>

637
00:37:08,510 --> 00:37:11,308
<b>( سوف أذهب إلى حفلـة التخرج مع ( إريك</b>

638
00:37:11,379 --> 00:37:13,344
<b>لقد طلبت منه ذلك
لقد توليت السيطرة</b>

639
00:37:13,728 --> 00:37:15,144
<b>أخبرتك أن هذا كان سيحدث</b>

640
00:37:15,149 --> 00:37:17,617
<b>هل أنت متـأكدة من أنـه عليك
مغادرة المدينـة ؟</b>

641
00:37:17,685 --> 00:37:20,245
<b>نعم , إنـه شيء عائلي</b>

642
00:37:20,321 --> 00:37:21,751
<b>... " حسنـاً , علينـا التسوق في " بورت أنجليس</b>

643
00:37:21,756 --> 00:37:24,691
<b>قبل أن يتم بيع كل الفساتين الجيدة</b>

644
00:37:27,529 --> 00:37:30,396
<b>بورت أنجليس " , هل تمانعان إذا أتيت معكمـا ؟ "</b>

645
00:37:30,465 --> 00:37:32,797
<b>نعم , أحتاج إلى رأيك</b>

646
00:37:34,469 --> 00:37:36,132
<b>يعجيني هذا -
هذا جميل -</b>

647
00:37:36,137 --> 00:37:38,535
<b>لكنني لست متأكدة من أمـر
الذراع الواحد هذا</b>

648
00:37:38,540 --> 00:37:40,069
<b>يعجبني هذا -
نعم , يعجبني الخرز -</b>

649
00:37:40,074 --> 00:37:41,180
<b>و لن تحتاجي لارتداء أيـة اكسسوارات</b>

650
00:37:41,185 --> 00:37:42,438
<b>جيس ) , ما رأيك ؟ الأرجوانـي ؟ )</b>

651
00:37:42,443 --> 00:37:43,925
<b>هل هذا جيد ؟ هل هذا اللون يليق بي ؟</b>

652
00:37:43,930 --> 00:37:44,407
<b>يعجبني</b>

653
00:37:44,412 --> 00:37:46,412
<b>يعجبني الوردي المغبر كذلك</b>

654
00:37:46,481 --> 00:37:49,450
<b>حسنـاً , يعجبني هذا
إنـه يجعل قوامي يبدو جميلاً</b>

655
00:37:49,517 --> 00:37:50,747
<b>مرحبـاً -
صحيح ؟ -</b>

656
00:37:50,752 --> 00:37:52,582
<b>مذهل</b>

657
00:37:52,587 --> 00:37:55,283
<b>يا إلهي -
هذا غير مريح -</b>

658
00:37:55,590 --> 00:37:57,554
<b>هذا مقزز</b>

659
00:37:57,559 --> 00:37:59,455
<b>بيلا ) , ما رأيك ؟ )</b>

660
00:37:59,460 --> 00:38:01,090
<b>نعم ؟</b>

661
00:38:01,095 --> 00:38:02,959
<b>يبدو هذا مذهلاً</b>

662
00:38:02,964 --> 00:38:05,933
<b>لقد قلت هذا بشأن الثيـاب
الـ 5 السابقـة كذلك</b>

663
00:38:06,000 --> 00:38:08,230
<b>اعتقدت أن جميعهم كانوا رائعون</b>

664
00:38:08,303 --> 00:38:10,828
<b>لست مهتمـة بهذا فعلاً , صحيح ؟</b>

665
00:38:10,905 --> 00:38:14,204
<b>في الواقع أردت الذهاب إلى
تلك المكتبـة فحسب</b>

666
00:38:14,576 --> 00:38:16,139
<b>أقابلكن في المطعم ؟</b>

667
00:38:16,144 --> 00:38:16,851
<b>هل أنت متأكدة ؟</b>

668
00:38:17,412 --> 00:38:18,874
<b>نعم , نعم
سأراكن بعد قليل</b>

669
00:38:18,947 --> 00:38:20,947
<b>حسنـاً -
حسنـاً -</b>

670
00:38:22,617 --> 00:38:24,617
<b>إنهـا محقـة
هذا يبدو مذهلاً</b>

671
00:38:27,522 --> 00:38:29,522
<font color="#ffff80"><b>تفضلي</b></font>

672
00:38:30,692 --> 00:38:32,922
<font color="#ffff80"><b>طابت ليلتك -
أشكرك -</b></font>

673
00:39:05,026 --> 00:39:08,792
<font color="#ffff80"><b>رأيتك في متجر الثيـاب -
إلى أين تركضين ؟ -</b></font>

674
00:39:08,863 --> 00:39:10,093
<font color="#ffff80"><b>ها هي</b></font>

675
00:39:10,098 --> 00:39:12,028
<font color="#ffff80"><b>كيف حالك ؟ -
إنهـا فتاتي -</b></font>

676
00:39:12,033 --> 00:39:13,763
<font color="#ffff80"><b>كيف حالكم ؟ -
انظروا من وجدنـا للتو -</b></font>

677
00:39:13,768 --> 00:39:16,635
<font color="#ffff80"><b>كيف الحال يا فتـاة , إلى أين أنت ذاهبـة ؟</b></font>

678
00:39:16,704 --> 00:39:18,835
<font color="#ffff80"><b>إلى أين أنت ذاهبـة ؟ -
تعالي و احتسي بعضـاً من الشراب -</b></font>

679
00:39:18,840 --> 00:39:19,968
<font color="#ffff80"><b>نعم , يجدر بك التسكع معنـا</b></font>

680
00:39:19,973 --> 00:39:20,236
<font color="#ffff80"><b>هيـا</b></font>

681
00:39:20,241 --> 00:39:21,638
<font color="#ffff80"><b>سوف يكون هذا ممتعـاً</b></font>

682
00:39:21,643 --> 00:39:23,106
<font color="#ffff80"><b>ما المشكلـة ؟ -
لا يعجبهـا هذا -</b></font>

683
00:39:23,111 --> 00:39:24,574
<font color="#ffff80"><b>أنت جميلـة -
لا تلمسني -</b></font>

684
00:39:24,579 --> 00:39:24,828
<font color="#ffff80"><b>جميلـة</b></font>

685
00:39:24,833 --> 00:39:26,542
<font color="#ffff80"><b>فعلاً , يجدر بك التسكع معنـا</b></font>

686
00:39:26,547 --> 00:39:28,547
<font color="#ffff80"><b>لا تلمسني</b></font>

687
00:39:36,024 --> 00:39:38,024
<b>اركبي السيارة</b>

688
00:39:39,260 --> 00:39:41,922
<b>لقد كانت هذه مناورة خطرة للغايـة</b>

689
00:40:08,790 --> 00:40:11,390
<b>يجدر بي العودة إلى هنـاك و تقطيع رؤوسهم</b>

690
00:40:11,426 --> 00:40:12,522
<b>لا , لا يجدر بك فعل هذا</b>

691
00:40:12,527 --> 00:40:14,141
<b>... لا تعلمين بشأن الأشيـاء البشعـة و الخسيسـة</b>

692
00:40:14,142 --> 00:40:15,458
<b>التي كانت تدور في بالهم</b>

693
00:40:15,463 --> 00:40:17,463
<b>و أنت تعلم ؟</b>

694
00:40:17,632 --> 00:40:19,657
<b>ليس من الصعب تخمين هذا</b>

695
00:40:20,835 --> 00:40:21,984
<b>هل يمكنك التحدث بشأن شيء آخر ؟</b>

696
00:40:22,194 --> 00:40:25,204
<b>شتتي انتباهي حتى لا ألتف و أعود إليهم</b>

697
00:40:26,474 --> 00:40:28,806
<b>يجدر بك وضع حزام الأمـان</b>

698
00:40:30,178 --> 00:40:32,544
<b>يجدر بك وضع حزام الأمـان</b>

699
00:40:37,585 --> 00:40:38,917
<font color="#ffff80"><b>اعتقدت أن السلطـة كانت جيدة للغايـة</b></font>

700
00:40:38,922 --> 00:40:40,216
<b>... أنـا آسفـة , أنـا</b>

701
00:40:40,221 --> 00:40:41,818
<b>أين كنت ؟ لقد تركنـا لك عدة رسائل</b>

702
00:40:41,823 --> 00:40:43,021
<b>... نعم , لقد انتظرنـا لكننـا</b>

703
00:40:43,020 --> 00:40:46,095
<b>... كنـا سنموت من الجوع , لذا</b>

704
00:40:46,394 --> 00:40:48,794
<b>آسف على أنني جعلت ( بيلا ) تتـأخر
على العشـاء معكمـا</b>

705
00:40:48,863 --> 00:40:50,272
<b>... لقد قابلنـا بعضنـا البعض بمحض الصدفـة</b>

706
00:40:50,273 --> 00:40:53,211
<b>و اندمجنـا في الحديث</b>

707
00:40:53,634 --> 00:40:54,931
<b>نعم -
لا -</b>

708
00:40:54,936 --> 00:40:58,667
<b>لا , نتفهم هذا تمامـاً
أعني , هذا يحدث , صحيح ؟</b>

709
00:40:59,574 --> 00:41:00,703
<b>... نعم , كنـا</b>

710
00:41:00,708 --> 00:41:02,792
<b>كنـا , نعم , كنـا سنغادر فحسب</b>

711
00:41:03,644 --> 00:41:05,644
<b>... بيلا ) , إذا كنت تودين )</b>

712
00:41:05,947 --> 00:41:09,041
<b>أعتقد أنـه يجدر بي التـأكد من
تناول ( بيلا ) لشيء مـا</b>

713
00:41:09,117 --> 00:41:11,117
<b>إذا كان لديك رغبـة في هذا</b>

714
00:41:12,220 --> 00:41:14,313
<b>سوف أقلك للمنزل بنفسي</b>

715
00:41:14,388 --> 00:41:16,754
<b>هذا مدروس للغايـة</b>

716
00:41:16,824 --> 00:41:19,292
<b>هذا مدروس , صحيح</b>

717
00:41:19,927 --> 00:41:22,088
<b>نعم , يجدر بي تناول شيئـاً مـا</b>

718
00:41:22,163 --> 00:41:24,163
<b>نعم</b>

719
00:41:24,298 --> 00:41:26,175
<b>حسنـاً , سوف نراك غداً</b>

720
00:41:26,180 --> 00:41:26,896
<b>حسنـاً , نعم</b>

721
00:41:26,901 --> 00:41:28,901
<b>إلى اللقـاء -
حسنـاً -</b>

722
00:41:39,614 --> 00:41:42,014
<b>حسنـاً , فطـائر مشروم بالصلصـة الحمراء</b>

723
00:41:42,850 --> 00:41:45,250
<b>شكراً -
نعم , لا مشكلـة -</b>

724
00:41:46,187 --> 00:41:47,761
<b>... هل أنت متـأكد من أنـه ما من شيء</b>

725
00:41:47,766 --> 00:41:48,551
<b>أستطيع احضـاره لك ؟</b>

726
00:41:48,556 --> 00:41:50,556
<b>لا , لا , شكراً</b>

727
00:41:51,259 --> 00:41:53,259
<b>أعلمني إذا أردت أي شيء</b>

728
00:41:58,833 --> 00:42:00,994
<b>لن تأكل فعلاً ؟</b>

729
00:42:03,171 --> 00:42:05,798
<b>لا , أنـا ملتزم بحميـة خاصـة</b>

730
00:42:08,074 --> 00:42:10,440
<b>عليك أن تمنحني بعض الأجوبـة</b>

731
00:42:11,611 --> 00:42:13,611
<b>نعم , لا</b>

732
00:42:13,847 --> 00:42:18,851
<b>للانتقال للجهـة الأخرى , 1.77245</b>

733
00:42:18,852 --> 00:42:21,249
<b>لا أريد أن أعلم ماهيـة الجذر التربيعي
" للـ " بـاي = 3.14</b>

734
00:42:21,254 --> 00:42:23,018
<b>كنت تعلمين هذا ؟</b>

735
00:42:23,023 --> 00:42:25,150
<b>كيف علمت بشأن مكاني ؟</b>

736
00:42:25,225 --> 00:42:26,888
<b>لم أعلم</b>

737
00:42:26,893 --> 00:42:29,589
<b>حسنـاً -
ماذا ؟ -</b>

738
00:42:29,663 --> 00:42:31,663
<b>... لا تغادري , أنـا</b>

739
00:42:35,168 --> 00:42:37,295
<b>هل لحقت بي ؟</b>

740
00:42:38,972 --> 00:42:40,335
<b>... أنـا</b>

741
00:42:40,340 --> 00:42:44,777
<b>أشعر بأنـه علي حمايتك</b>

742
00:42:47,647 --> 00:42:49,044
<b>لذا لحقت بي</b>

743
00:42:49,049 --> 00:42:50,942
<b>... لقد كنت أحاول البقـاء بعيداً عنك</b>

744
00:42:50,947 --> 00:42:52,113
<b>... إلا إذا احتجت إلى مساعدتي</b>

745
00:42:52,118 --> 00:42:56,181
<b>و بعد ذلك سمعت ما كان يفكر بـه
عديموا القيمـة أولئك</b>

746
00:42:56,423 --> 00:42:58,386
<b>مهلاً</b>

747
00:42:58,391 --> 00:43:01,326
<b>قلت أنك سمعت ما كانوا يفكرون بـه ؟</b>

748
00:43:04,331 --> 00:43:06,331
<b>... ماذا إذاً ؟ هل أنت</b>

749
00:43:07,167 --> 00:43:09,167
<b>قـارئ أفكـار ؟</b>

750
00:43:11,771 --> 00:43:15,468
<b>يمكنني قراءة أفكـار جميع من
في هذه الغرفـة</b>

751
00:43:16,576 --> 00:43:18,576
<b>ما عداك أنت</b>

752
00:43:20,313 --> 00:43:24,176
<font color="#ffff80"><b>... هنالك من يفكر بالمال , العلاقـات</b></font>

753
00:43:25,452 --> 00:43:27,452
<font color="#ffff80"><b>المال</b></font>

754
00:43:27,487 --> 00:43:29,184
<font color="#ffff80"><b>العلاقـات</b></font>

755
00:43:29,189 --> 00:43:31,189
<b>قطـة</b>

756
00:43:33,426 --> 00:43:36,259
<b>و أنت , لا شيء</b>

757
00:43:38,131 --> 00:43:40,224
<b>هذا محبط للغايـة</b>

758
00:43:42,702 --> 00:43:45,102
<b>هل هنالك خطب بشأني ؟</b>

759
00:43:46,506 --> 00:43:48,701
<b>... أنـا أقول لك أنني أستطيع قراءة الأفكـار</b>

760
00:43:48,775 --> 00:43:51,835
<b>و أنت تعتقدين أن هنالك خطب مـا بشأنك</b>

761
00:43:59,386 --> 00:44:01,386
<b>ما الخطب ؟</b>

762
00:44:01,521 --> 00:44:08,324
<b>ليس لدي القوة للابتعاد عنك بعد الآن</b>

763
00:44:10,830 --> 00:44:12,830
<b>لا تبتعد إذاً</b>

764
00:44:32,085 --> 00:44:34,679
<b>حسنـاً , أعتقد أنني دافئـة كفايـة الآن</b>

765
00:44:41,127 --> 00:44:43,152
<b>يدك باردة للغايـة</b>

766
00:44:55,175 --> 00:44:57,175
<b>ماذا يحدث ؟</b>

767
00:44:58,678 --> 00:45:00,578
<b>أبي ما يزال هنـا</b>

768
00:45:00,613 --> 00:45:02,613
<b>هل يمكنك التوقف ؟</b>

769
00:45:04,985 --> 00:45:07,453
<font color="#ffff80"><b>هذه سيـارة أبي في نهايـة الطريق</b></font>

770
00:45:07,887 --> 00:45:09,912
<b>ماذا يفعل هنـا ؟</b>

771
00:45:12,152 --> 00:45:21,092
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HB8DADD&\3c&H61A3BE&\4c&H000000&frz321\frx18\fry338}{\pos(75,80)}<b>"قسـم شـرطـة" فـوركـس</b>

772
00:45:12,659 --> 00:45:14,820
<b>كارليـال ) , ما الأمـر ؟ )</b>

773
00:45:16,396 --> 00:45:18,302
<b>... وايلون فورج ) تم ايجـاده في قارب )</b>

774
00:45:18,303 --> 00:45:20,595
<b>بالقرب من منزلـه</b>

775
00:45:20,600 --> 00:45:23,228
<b>لقد قمت بفحص الجثـة للتو -
مـات ؟ -</b>

776
00:45:24,738 --> 00:45:27,036
<b>كيف ؟ -
هاجمـه حيوان مـا -</b>

777
00:45:29,442 --> 00:45:30,268
<b>... هل هو الحيوان ذاتـه الذي</b>

778
00:45:30,269 --> 00:45:32,707
<b>قتل حارس الأمن ذاك في " مايسون " ؟</b>

779
00:45:32,712 --> 00:45:34,042
<b>في الغالب</b>

780
00:45:34,047 --> 00:45:35,383
<b>حسنـاً , إنـه يقترب من المدينـة إذاً</b>

781
00:45:35,384 --> 00:45:37,946
<b>بيلا ) , ينبغي بك الدخول )</b>

782
00:45:37,951 --> 00:45:40,442
<b>وايلون ) كان صديق والدك )</b>

783
00:45:40,520 --> 00:45:42,520
<b>حسنـاً</b>

784
00:45:45,392 --> 00:45:47,392
<b>إلى اللقـاء</b>

785
00:45:59,339 --> 00:46:01,339
<b>مرحبـاً -
مرحبـاً -</b>

786
00:46:05,011 --> 00:46:07,011
<b>أبي , أنـا آسفـة للغايـة</b>

787
00:46:11,518 --> 00:46:14,078
<b>لم أتعرض لمثل هذا الموقف منذ 30 سنـة</b>

788
00:46:29,169 --> 00:46:32,002
<b>لا تقلقي , سوف نجد ذاك الشيء</b>

789
00:46:33,239 --> 00:46:35,239
<b>في الوقت الحالي</b>

790
00:46:35,942 --> 00:46:38,376
<b>أريدك أن تحملي هذا معك</b>

791
00:46:40,814 --> 00:46:41,070
<b>... لا أعلم إذا</b>

792
00:46:41,071 --> 00:46:44,978
<b>سوف يمنح هذا والدك بعضـاً من راحـة البال</b>

793
00:46:45,051 --> 00:46:47,051
<b>حسنـاً</b>

794
00:46:49,589 --> 00:46:51,589
<b>لنذهب للمنزل</b>

795
00:47:36,970 --> 00:47:38,870
<b>البـارد</b>

796
00:47:45,463 --> 00:47:47,762
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>" البـارد "</b>

797
00:47:52,071 --> 00:47:54,909
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>" مصـر "</b>

798
00:47:54,910 --> 00:47:56,762
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>المصريون
الشراب الأبدي</b>

799
00:47:58,191 --> 00:48:00,790
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>الهند
" ( بليـة نهر ( الجانج "</b>

800
00:48:01,679 --> 00:48:03,667
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>بيرو
" بتـر الشيطـان "</b>

801
00:48:09,023 --> 00:48:10,194
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>غير ميت</b>

802
00:48:11,662 --> 00:48:13,516
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>السرعـة</b>

803
00:48:16,032 --> 00:48:17,339
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>القوة</b>

804
00:48:19,853 --> 00:48:21,810
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>بشرة باردة</b>

805
00:48:24,460 --> 00:48:25,981
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>أبدي</b>

806
00:48:27,626 --> 00:48:29,910
{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>يشرب دمـاء
مصاص دمـاء</b>

807
00:49:45,464 --> 00:49:48,262
<font color="#ffff80"><b>أنت سريع و قوي بشكل مستحيل</b></font>

808
00:49:49,601 --> 00:49:52,702
<b>بشرتك بيضاء و شاحبـة و باردة برود الثلج</b>

809
00:49:53,472 --> 00:49:55,472
<b>... عيناك يتغير لونهـا</b>

810
00:49:56,341 --> 00:49:57,617
<b>... و أحيانـاً تتحدث</b>

811
00:49:57,618 --> 00:50:01,356
<b>كما لو كنت من زمن مختلف عن زمننـا الحاضـر</b>

812
00:50:02,281 --> 00:50:03,680
<b>لا تـأكل أو تشرب أي شيء مطلقـاً</b>

813
00:50:04,198 --> 00:50:06,411
<b>لا تتعرض لأشعـة الشمس</b>

814
00:50:09,588 --> 00:50:11,588
<b>كم عمرك ؟</b>

815
00:50:12,658 --> 00:50:14,658
<b>سبعـة عشـر</b>

816
00:50:16,395 --> 00:50:18,522
<b>منذ متى و أنت بعمر الـ 17 ؟</b>

817
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
<b>لفترة</b>

818
00:50:36,448 --> 00:50:38,448
<b>أعلم ماهيتك</b>

819
00:50:40,786 --> 00:50:42,786
<b>قوليهـا</b>

820
00:50:45,724 --> 00:50:47,724
<b>بصوت عال</b>

821
00:50:50,028 --> 00:50:51,693
<b>قوليهـا</b>

822
00:50:57,302 --> 00:50:59,302
<b>مصاص دمـاء</b>

823
00:51:02,040 --> 00:51:04,040
<b>هل أنت خائفـة ؟</b>

824
00:51:11,850 --> 00:51:13,427
<b>لا</b>

825
00:51:15,520 --> 00:51:18,489
<b>اسأليني إذاً أكثـر الأسئلـة جوهريـة</b>

826
00:51:18,557 --> 00:51:20,557
<b>ماذا نـأكل ؟</b>

827
00:51:23,195 --> 00:51:25,195
<b>لن تؤذني</b>

828
00:51:29,935 --> 00:51:31,935
<b>إلى أين نحن ذاهبـان ؟</b>

829
00:51:32,971 --> 00:51:34,201
<b>لقمـة الجبل</b>

830
00:51:34,432 --> 00:51:36,206
<b>خارج طبقـة الغيوم</b>

831
00:51:36,241 --> 00:51:39,404
<b>عليك رؤيـة كيف أبدو تحت ضوء الشمس</b>

832
00:51:58,530 --> 00:52:01,090
<b>لهذا السبب لا نظهر أنفسنـا
تحت ضوء الشمس</b>

833
00:52:01,166 --> 00:52:03,634
<b>النـاس سيعرفون أننـا مختلفون</b>

834
00:52:13,812 --> 00:52:15,812
<b>هذا هو مـا أنـا عليـه</b>

835
00:52:21,019 --> 00:52:23,019
<b>تشبـه المـاس</b>

836
00:52:31,530 --> 00:52:33,530
<b>أنت جميل</b>

837
00:52:36,401 --> 00:52:38,031
<b>جميل ؟</b>

838
00:52:38,036 --> 00:52:40,664
<b>( هذه بشرة قاتل , ( بيلا</b>

839
00:52:47,179 --> 00:52:49,179
<b>أنـا قاتل</b>

840
00:52:50,816 --> 00:52:52,816
<b>لا أصدق هذا</b>

841
00:52:53,385 --> 00:52:55,979
<b>هذا لأنك تصدقين الكذبـة</b>

842
00:52:56,588 --> 00:52:58,588
<b>إنهـا تمويـه</b>

843
00:53:00,525 --> 00:53:03,392
<b>أنـا أكثر مخلوقـات العالم شراسـة و خطورة</b>

844
00:53:04,196 --> 00:53:07,359
<b>... كل شيء بي يجذبك نحوي</b>

845
00:53:07,933 --> 00:53:11,266
<b>صوتي , وجهي , حتى رائحتي</b>

846
00:53:12,337 --> 00:53:14,862
<b>و كأنني أحتاج إلى أي من ذلك</b>

847
00:53:17,576 --> 00:53:19,737
<b>و كأنـه يمكنك أن تسبقيني</b>

848
00:53:25,484 --> 00:53:27,748
<b>و كأنـه يمكنك قتالي</b>

849
00:53:31,189 --> 00:53:33,189
<b>أنـا مخلوق للقتل</b>

850
00:53:36,027 --> 00:53:38,027
<b>لا أكترث</b>

851
00:53:38,530 --> 00:53:40,657
<b>قتلت نـاس من قبل</b>

852
00:53:42,434 --> 00:53:44,434
<b>لا يهم</b>

853
00:53:48,907 --> 00:53:50,907
<b>أردت قتلك</b>

854
00:53:54,246 --> 00:53:57,148
<b>... لم أرد دم انسـان</b>

855
00:53:57,153 --> 00:53:59,153
<b>هكذا قط في حياتي</b>

856
00:53:59,951 --> 00:54:01,951
<b>أثق بك</b>

857
00:54:03,989 --> 00:54:05,989
<b>لا تفعلي</b>

858
00:54:06,625 --> 00:54:08,625
<b>أنـا هنـا , أنـا أثق بك</b>

859
00:54:13,131 --> 00:54:13,775
<b>... عائلتي</b>

860
00:54:13,780 --> 00:54:16,362
<b>نحن مختلفون عن الآخرين من نوعنـا</b>

861
00:54:16,434 --> 00:54:18,265
<b>نحن نصطاد الحيوانـات فحسب</b>

862
00:54:18,270 --> 00:54:20,898
<b>لقد تعلمنـا التحكم بظمـأنـا</b>

863
00:54:21,606 --> 00:54:24,336
<b>... لكن الأمـر يتعلق بك , رائحتك</b>

864
00:54:26,845 --> 00:54:29,075
<b>كالمخدرات بالنسبـة لي</b>

865
00:54:30,482 --> 00:54:30,961
<b>...أنت كـ</b>

866
00:54:30,962 --> 00:54:34,868
<b>ماركـة " هيروين " خاصـة بي</b>

867
00:54:41,359 --> 00:54:44,522
<b>لماذا كرهتني بشدة عندمـا تقابلنـا ؟</b>

868
00:54:44,596 --> 00:54:46,359
<b>... فعلت هذا</b>

869
00:54:46,364 --> 00:54:49,094
<b>حتى أرغب فيك بشدة</b>

870
00:54:49,701 --> 00:54:52,670
<b>ما زلت لا أعلم إذا كنت أستطيع
التحكم بنفسي</b>

871
00:54:54,639 --> 00:54:56,639
<b>أعلم أنك تستطيع</b>

872
00:55:04,716 --> 00:55:06,775
<b>لا يمكنني قراءة أفكارك</b>

873
00:55:07,452 --> 00:55:10,421
<b>عليك أن تخبريني بمـا تفكرين بـه</b>

874
00:55:12,891 --> 00:55:14,891
<b>أنـا خائفـة الآن</b>

875
00:55:19,598 --> 00:55:21,598
<b>جيد</b>

876
00:55:22,067 --> 00:55:24,067
<b>أنـا لست خائفـة منك</b>

877
00:55:27,739 --> 00:55:29,059
<b>أنـا خائفـة فحسب من خسارتك</b>

878
00:55:29,060 --> 00:55:31,835
<b>أشعر و كأنك ستختفي</b>

879
00:55:38,950 --> 00:55:41,942
<b>لا تعلمين كم انتظرتك</b>

880
00:55:50,161 --> 00:55:52,994
<b>لذا الأسد وقع في حب الحمَل</b>

881
00:55:56,601 --> 00:55:58,498
<b>يا لـه من حمل غبي</b>

882
00:55:58,503 --> 00:56:01,097
<b>يا لـه من أسد مفترس و مريض</b>

883
00:57:26,690 --> 00:57:29,784
<font color="#ffff80"><b>كنت متيقنـة تمامـاً من ثلاثـة أشيـاء</b></font>

884
00:57:31,161 --> 00:57:32,616
<font color="#ffff80"><b>أولاً</b></font>

885
00:57:33,630 --> 00:57:35,630
<font color="#ffff80"><b>إدوارد ) كان مصاص دمـاء )</b></font>

886
00:57:40,037 --> 00:57:41,328
<font color="#ffff80"><b>... ثانيـاً</b></font>

887
00:57:42,106 --> 00:57:43,975
<font color="#ffff80"><b>... كان هنالك جانب منـه</b></font>

888
00:57:44,108 --> 00:57:46,415
<font color="#ffff80"><b>... و لم أعلم مدى هيمنـة هذا الجانب</b></font>

889
00:57:47,745 --> 00:57:49,940
<font color="#ffff80"><b>و تعطشـه لدمي</b></font>

890
00:57:53,884 --> 00:57:55,456
<font color="#ffff80"><b>و ثالثـاً</b></font>

891
00:57:56,453 --> 00:58:01,269
<font color="#ffff80"><b>كنت مغرمـة بـه من دون
أيـة قيود أو شروط</b></font>

892
00:58:05,929 --> 00:58:08,771
{\pos(255,100)} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#808040">{\fnArabic Typesetting}{\fs60} <b>" ثـانويـة " فوركس</b></font>

893
00:58:05,896 --> 00:58:08,990
<font color="#ffff80"><b>موني كارلـو ) ؟ هذا موضوع )
حفلـة تخرجنـا ؟</b></font>

894
00:58:09,066 --> 00:58:13,765
<b>( قمـار , بدلات رسميـة , و ( بوند ) , ( جايمس بوند</b>

895
00:58:17,708 --> 00:58:19,708
<b>يا إلهي</b>

896
00:58:28,585 --> 00:58:30,585
<font color="#ffff80"><b>يا للعجب</b></font>

897
00:58:31,922 --> 00:58:34,254
<b>أتعلم , الجميع يحدق بنـا</b>

898
00:58:38,195 --> 00:58:41,562
<b>ليس هذا الفتى , لا
لقد نظر إلينـا لا غيـر</b>

899
00:58:44,001 --> 00:58:46,799
<b>أنـا أختـرق جميع القواعد الآن على كل حال</b>

900
00:58:46,870 --> 00:58:48,997
<b>بمـا أنني ذاهب للجحيم</b>

901
00:58:53,410 --> 00:58:56,208
<b>... لذا , هل على المرء أن يحتضـر</b>

902
00:58:58,782 --> 00:59:00,782
<b>حتى يصبح مثلك ؟</b>

903
00:59:01,251 --> 00:59:04,220
<b>لا , هذا ( كارليـال ) فحسب</b>

904
00:59:05,789 --> 00:59:09,247
<b>لم يكن ليفعل هذا بأي شخص
لديـه خيـار آخر متاح أمامـه</b>

905
00:59:10,828 --> 00:59:13,524
<b>إذاً , منذ متى و أنت هكذا ؟</b>

906
00:59:14,464 --> 00:59:16,464
<font color="#ffff80"><b>منذ 1918</b></font>

907
00:59:16,967 --> 00:59:20,598
<font color="#ffff80"><b>هذا عندمـا ( كارليـال ) وجدني أحتضـر من
الانفلونزا الإسبانيـة</b></font>

908
00:59:22,739 --> 00:59:24,739
<font color="#ffff80"><b>كيف كان الأمـر ؟</b></font>

909
00:59:25,075 --> 00:59:27,441
<font color="#ffff80"><b>السم كان مؤلم</b></font>

910
00:59:28,145 --> 00:59:30,306
<font color="#ffff80"><b>لكن ما فعلـه ( كارليـال ) كان أصعب بكثير</b></font>

911
00:59:30,380 --> 00:59:32,848
<font color="#ffff80"><b>ليس الكثير منـا لديـه القدرة على
ضبط نفسـه لفعل هذا</b></font>

912
00:59:32,916 --> 00:59:35,578
<b>لكن ألم يكن عليـه العض فحسب ؟</b>

913
00:59:37,821 --> 00:59:39,821
<b>ليس بالضبط</b>

914
00:59:39,857 --> 00:59:41,857
<b>... عندمـا نتذوق</b>

915
00:59:43,760 --> 00:59:47,196
<b>... دم البشـر , نوع من السعر يبدأ</b>

916
00:59:48,699 --> 00:59:51,190
<b>و من المستحيل تقريبـاً ايقافـه</b>

917
00:59:53,403 --> 00:59:55,200
<font color="#ffff80"><b>لكن ( كارليـال ) فعل</b></font>

918
00:59:55,205 --> 00:59:58,038
<font color="#ffff80"><b>( أولاً معي و بعد ذلك مع زوجته ( ازمي</b></font>

919
00:59:58,108 --> 01:00:02,636
<b>إذاً , هل ( كارليـال ) السبب الفعلي
لعدم قتلك النـاس ؟</b>

920
01:00:06,316 --> 01:00:08,580
<b>لا , إنـه ليس السبب الوحيد</b>

921
01:00:11,121 --> 01:00:13,817
<b>لا أريد أن أكون وحشـاً</b>

922
01:00:15,459 --> 01:00:16,221
<font color="#ffff80"><b>عائلتي</b></font>

923
01:00:16,984 --> 01:00:19,589
<b>نحن نفكر في أنفسنـا على أننـا نباتيين , فهمت ؟</b>

924
01:00:19,663 --> 01:00:22,996
<b>لأننـا نعيش على دمـاء الحيوانـات فحسب</b>

925
01:00:23,066 --> 01:00:24,498
<b>... لكن الأمـر</b>

926
01:00:25,369 --> 01:00:28,065
<b>يشبـه عيش الانسـان
على الـ " توفـو " لا غيـر</b>

927
01:00:28,138 --> 01:00:29,202
<b>إنـه يبقيك قويـاً</b>

928
01:00:29,203 --> 01:00:32,666
<b>لكنـه لا يشعرك بالشبع الكامل</b>

929
01:00:35,779 --> 01:00:38,267
<b>لن يكون مثل شرب دمك
على سبيل المثال</b>

930
01:00:44,621 --> 01:00:47,681
<b>هل مصاصي دمـاء غيركم هم
من قتلوا ( وايلون ) ؟</b>

931
01:00:47,758 --> 01:00:49,003
<b>نعم</b>

932
01:00:49,177 --> 01:00:50,835
<font color="#ffff80"><b>هنالك آخرين غيرنـا</b></font>

933
01:00:51,215 --> 01:00:53,358
<font color="#ffff80"><b>و نقابلهم من وقت لآخر</b></font>

934
01:00:55,332 --> 01:00:57,204
<b>... هل في امكان بقيـة عائلتك</b>

935
01:00:57,209 --> 01:00:59,268
<b>قراءة أفكـار النـاس كما تفعل ؟</b>

936
01:01:02,339 --> 01:01:04,339
<b>لا , أنـا فحسب</b>

937
01:01:04,975 --> 01:01:07,808
<b>و ( أليس ) يمكنـها رؤيـة الستقبل</b>

938
01:01:08,845 --> 01:01:10,845
<b>أراهن على أنهـا رأتني قادمـة</b>

939
01:01:12,182 --> 01:01:14,616
<b>رؤى ( أليس ) غير موضوعيـة</b>

940
01:01:15,052 --> 01:01:17,850
<b>أعني , المستقبل يمكنـه التغير دومـاً</b>

941
01:01:28,298 --> 01:01:31,028
<b>هل يمكنك التصرف كالبشر ؟
فأنـا لدي جيران</b>

942
01:01:31,101 --> 01:01:33,968
<b>سوف آخذك لمنزلي غداً</b>

943
01:01:35,439 --> 01:01:37,302
<b>شكراً</b>

944
01:01:37,307 --> 01:01:40,242
<b>مهلاً , مع عائلتك ؟ -
نعم -</b>

945
01:01:41,545 --> 01:01:43,706
<b>ماذا إذا لم يستلطفوني ؟</b>

946
01:01:44,581 --> 01:01:46,882
<b>... لذا , أنت قلقـة ليس لأنك</b>

947
01:01:46,883 --> 01:01:48,246
<b>... ستكونين في منزل مليء بمصاصي الدمـاء</b>

948
01:01:48,251 --> 01:01:51,379
<b>بل لأنك تعتقدين أنهم لن يستلطفوك ؟</b>

949
01:01:51,688 --> 01:01:53,688
<b>أنـا مسرورة بأنني أرّفـه عنك</b>

950
01:01:55,158 --> 01:01:57,158
<b>ما الخطب ؟</b>

951
01:01:58,028 --> 01:02:00,028
<b>تعقيدات</b>

952
01:02:01,665 --> 01:02:03,758
<b>سوف أقلك غداً</b>

953
01:02:29,493 --> 01:02:32,428
<b>مرحبـاً , أتيتم لزيـارة شاحنتكم ؟</b>

954
01:02:33,597 --> 01:02:36,031
<b>تبدو جيدة , أصلحت ذاك الانبعاج</b>

955
01:02:36,099 --> 01:02:36,365
<b>نعم</b>

956
01:02:36,370 --> 01:02:38,727
<b>في الواقع , لقد جئنـا لزيـارة
شاشتك المسطحـة</b>

957
01:02:38,802 --> 01:02:41,032
<b>أول مباراة لـ " مارينرس " في الموسم</b>

958
01:02:41,104 --> 01:02:44,407
<b>بالإضـافـة إلى أن ( جايكوب ) يواصل
التوسل إلي بشأن رؤيتك ثانيـة</b>

959
01:02:44,908 --> 01:02:46,908
<b>مذهل يـا أبي , شكراً</b>

960
01:02:46,910 --> 01:02:49,105
<b>لنكن صادقـين فحسب يا بني</b>

961
01:02:50,480 --> 01:02:52,310
<b>أحضرت الشراب</b>

962
01:02:52,315 --> 01:02:54,112
<b>أحسنت أيهـا الرئيس</b>

963
01:02:54,117 --> 01:02:56,648
<b>سمك " هـاري كلير واتـر " المقلي
المنزلي الصنع</b>

964
01:02:56,683 --> 01:02:58,586
<b>رجل صالح</b>

965
01:03:00,457 --> 01:03:02,320
<b>هل حالفك أي حظ بشأن قضيـة ( وايلون ) ؟</b>

966
01:03:02,325 --> 01:03:04,735
<b>حسنـاً , لا أعتقد أن ما قتلـه كان
عبـارة عن حيوان</b>

967
01:03:05,195 --> 01:03:07,254
<b>لم أعتقد هذا قط</b>

968
01:03:08,765 --> 01:03:10,562
<b>نشرت الخبـر في
المنطقـة , صحيح ؟</b>

969
01:03:10,667 --> 01:03:12,197
<b>على الأهل ابعـاد أطفالهم عن الغابـات</b>

970
01:03:12,202 --> 01:03:14,202
<b>سوف نفعل</b>

971
01:03:14,304 --> 01:03:17,273
<b>لا نريد أن يتـأذى أي شخص
آخر , صحيح ؟</b>

972
01:03:51,274 --> 01:03:53,274
<b>هذا مذهل</b>

973
01:03:56,146 --> 01:03:58,808
<b>إنـه مضيء للغايـة و منفتح , أتعلم ؟</b>

974
01:04:00,450 --> 01:04:02,013
<b>ماذا توقعت ؟</b>

975
01:04:02,414 --> 01:04:04,443
<b>توابيت و زنزانـات و خنـادق مائيـة ؟</b>

976
01:04:04,955 --> 01:04:07,355
<b>لا , ليس الخنـادق</b>

977
01:04:08,358 --> 01:04:10,358
<b>ليس الخنـادق</b>

978
01:04:16,700 --> 01:04:19,669
<b>هذا المكان الوحيد الذي لا نضطر
فيـه إلى الاختبـاء</b>

979
01:04:22,205 --> 01:04:23,440
<b>أخبرتهم بعدم فعل هذا</b>

980
01:04:23,441 --> 01:04:25,973
<font color="#ffff80"><b>... عليك وضع القليل من زيت الزيتون</b></font>

981
01:04:25,974 --> 01:04:27,839
<font color="#ffff80"><b>... على مقلاة غير لاصقـة</b></font>

982
01:04:27,844 --> 01:04:31,109
<font color="#ffff80"><b>و تريد الطهو مع زيت الزيتون في
درجـة حرارة متوسطـة</b></font>

983
01:04:31,314 --> 01:04:33,287
<font color="#ffff80"><b>... ما أفعلـه هو أنني أقطع هذا إلى شرائح</b></font>

984
01:04:33,292 --> 01:04:35,147
<font color="#ffff80"><b>... و بعدهـا علينـا تقطيع هذا</b></font>

985
01:04:35,152 --> 01:04:38,280
<b>هل هي إيطاليـة حتى ؟ -
( اسمهـا ( بيلا -</b>

986
01:04:38,355 --> 01:04:41,324
<b>أنـا متـأكد من أن الطعام سيعجبهـا مهمـا كان</b>

987
01:04:41,391 --> 01:04:43,391
<b>اشتم هذا</b>

988
01:04:43,760 --> 01:04:45,887
<b>ها هي البشريـة قادمـة</b>

989
01:04:49,765 --> 01:04:52,393
<b>بيلا ) , نحن نعد طعـامـاً إيطاليـاً )
خصيصـاً لك</b>

990
01:04:53,569 --> 01:04:55,603
<b>( بيلا ) , هذه ( ازمي )</b>

991
01:04:55,638 --> 01:04:58,006
<b>أمي بكل معنى</b>

992
01:04:58,007 --> 01:05:00,064
<b>مرحبـاً -
مرحبـاً بك أنت -</b>

993
01:05:00,709 --> 01:05:01,709
<b>... لقد منحتنـا عذراً</b>

994
01:05:01,714 --> 01:05:03,073
<b>لاستخدام المطبخ للمرة الأولـى</b>

995
01:05:03,078 --> 01:05:04,308
<b>آمل أنك جائعـة</b>

996
01:05:04,313 --> 01:05:06,941
<b>نعم , بالتأكيد -
لقد أكلت للتو -</b>

997
01:05:13,355 --> 01:05:15,252
<b>مثالي</b>

998
01:05:15,257 --> 01:05:19,327
<b>نعم , سبب هذا أنني أعلم
... أنكم لا تأكلون</b>

999
01:05:19,328 --> 01:05:21,819
<b>بالطبع , هذه لباقـة جميلـة منك</b>

1000
01:05:21,897 --> 01:05:24,457
<b>تجاهلي ( روزلي ) فحسب , أنـا أفعل هذا -
نعم -</b>

1001
01:05:24,533 --> 01:05:27,552
<b>لنواصل التظاهـر فحسب بأن هذا ليس
خطراً بالنسبـة لنـا جميعـاً</b>

1002
01:05:27,770 --> 01:05:31,331
<b>لم أكن لأخبر أي شخص بشأن أي شيء يخصكم</b>

1003
01:05:32,007 --> 01:05:33,837
<b>إنهـا تعلم هذا</b>

1004
01:05:33,842 --> 01:05:35,190
<b>... نعم , حسنـاً , المشكلـة هي</b>

1005
01:05:35,595 --> 01:05:37,007
<b>... أنكمـا أصبحتمـا تظهران في العلن الآن لذا</b>

1006
01:05:37,012 --> 01:05:38,075
<b>( اميت )</b>

1007
01:05:38,080 --> 01:05:39,843
<b>لا , يجدر بهـا أن تعلم</b>

1008
01:05:39,848 --> 01:05:41,120
<b>... العائلـة بأكملهـا</b>

1009
01:05:41,125 --> 01:05:43,545
<b>ستقع في ورطـة إذا انتهى هذا بشكل سيء</b>

1010
01:05:44,053 --> 01:05:46,053
<b>... بشكل سيء كأن</b>

1011
01:05:47,356 --> 01:05:49,722
<b>أصبح الوجبـة</b>

1012
01:05:57,099 --> 01:05:59,099
<b>( مرحبـاً , ( بيلا</b>

1013
01:06:02,304 --> 01:06:04,304
<b>( أنـا ( أليس</b>

1014
01:06:04,740 --> 01:06:06,740
<b>مرحبـاً -
مرحبـاً -</b>

1015
01:06:07,910 --> 01:06:09,873
<b>رائحتك جيدة</b>

1016
01:06:09,878 --> 01:06:11,108
<b>... أليس ) , ماذا )</b>

1017
01:06:11,113 --> 01:06:11,816
<b>لا بـأس</b>

1018
01:06:11,821 --> 01:06:14,571
<b>بيلا ) و أنـا سنكون صديقتـان رائعتـان )</b>

1019
01:06:17,920 --> 01:06:18,418
<b>آسف</b>

1020
01:06:18,500 --> 01:06:20,388
<b>جاسبـر ) هو النباتي الجديد لدينـا )</b>

1021
01:06:20,456 --> 01:06:22,549
<b>هذا صعب قليلاً بالنسبـة لـه</b>

1022
01:06:22,625 --> 01:06:24,588
<b>سرتني مقابلتك</b>

1023
01:06:24,593 --> 01:06:27,391
<b>( لا بـأس , ( جاسبـر
لن تؤذهـا</b>

1024
01:06:28,864 --> 01:06:31,667
<b>حسنـاً , سوف آخذك
في جولـة حول بقيـة المنزل</b>

1025
01:06:32,568 --> 01:06:34,866
<b>حسنـاً -
حسنـاً , سوف أراك قريبـاً -</b>

1026
01:06:34,937 --> 01:06:36,937
<b>حسنـاً</b>

1027
01:06:38,240 --> 01:06:40,140
<b>جميل -
أعلم -</b>

1028
01:06:40,276 --> 01:06:41,572
<b>أعتقد أن الأمـر سار بشكل جيد</b>

1029
01:06:41,577 --> 01:06:43,977
<b>نظفي هذا , الآن</b>

1030
01:06:44,046 --> 01:06:47,174
<b>هل هذا كان غريبـاً بالنسبـة لك
كما كان غريبـاً بالنسبـة لي ؟</b>

1031
01:06:47,249 --> 01:06:49,249
<b>لا أعلم</b>

1032
01:06:54,723 --> 01:06:56,723
<b>قبعـات تخرج ؟</b>

1033
01:06:57,559 --> 01:07:00,392
<b>نعم , إنهـا مزحـة خاصـة</b>

1034
01:07:01,297 --> 01:07:03,297
<b>نحن ننجح كثيراً</b>

1035
01:07:04,767 --> 01:07:06,730
<b>هذا بائـس نوعـاً مـا</b>

1036
01:07:06,735 --> 01:07:09,602
<b>أعني , اعادة المرحلـة الثانويـة مراراً و تكراراً</b>

1037
01:07:09,672 --> 01:07:11,208
<b>صحيح , لكن كلمـا بدأنـا و نحن
... صغـار في السن</b>

1038
01:07:11,209 --> 01:07:13,967
<b>في مكان جديد كلمـا استطعنـا
البقـاء فيـه فترة أطول</b>

1039
01:07:14,043 --> 01:07:16,043
<b>هيـا</b>

1040
01:07:25,821 --> 01:07:27,821
<b>نعم , هذه غرفتي</b>

1041
01:07:40,569 --> 01:07:42,499
<b>لا فراش ؟</b>

1042
01:07:42,504 --> 01:07:44,504
<b>... لا , أنـا لا</b>

1043
01:07:44,840 --> 01:07:46,840
<b>أنـا لا أنـام</b>

1044
01:07:47,242 --> 01:07:49,574
<b>مطلقـاً ؟ -
لا , مطلقـاً -</b>

1045
01:07:52,781 --> 01:07:54,781
<b>حسنـاً</b>

1046
01:08:02,491 --> 01:08:04,789
<b>يا للعجب , لديك الكثير من الموسيقى</b>

1047
01:08:05,561 --> 01:08:07,756
<b>لمن تستمع ؟</b>

1048
01:08:11,233 --> 01:08:13,233
<b>( إنـه ( ديبوسي</b>

1049
01:08:15,237 --> 01:08:17,237
<b>... لا أعلم -
نعم -</b>

1050
01:08:20,943 --> 01:08:23,241
<b>أغنيـة " كلير دي لون " مذهلـة</b>

1051
01:08:57,880 --> 01:09:01,327
<b>ماذا ؟ -
لا يمكنني الرقص -</b>

1052
01:09:09,958 --> 01:09:12,188
<b>حسنـاً , يمكنني دومـاً أن أجعلك تفعلين هذا</b>

1053
01:09:14,496 --> 01:09:16,496
<b>أنـا لست خائفـة منك</b>

1054
01:09:19,868 --> 01:09:22,803
<b>حسنـاً , لم يكن يجدر بك قول هذا</b>

1055
01:09:27,176 --> 01:09:30,043
<b>يجدر بك التشبث جيداً , أيتهـا القردة العنكوبتيـة</b>

1056
01:09:35,150 --> 01:09:37,150
<b>هل تثقين بي ؟</b>

1057
01:09:37,419 --> 01:09:39,419
<b>نظريـاً</b>

1058
01:09:39,588 --> 01:09:41,588
<b>أغلقي عينيك إذاً</b>

1059
01:10:06,048 --> 01:10:08,048
<b>ماذا ؟</b>

1060
01:10:08,684 --> 01:10:10,684
<b>هذا ليس حقيقيـاً</b>

1061
01:10:10,953 --> 01:10:13,547
<b>هذا النوع من الأشيـاء ليس لـه وجود</b>

1062
01:10:13,622 --> 01:10:15,622
<b>بل لـه وجود في عالمي</b>

1063
01:11:45,314 --> 01:11:47,314
<font color="#ffff80"><b>مهلاً</b></font>

1064
01:11:52,054 --> 01:11:54,054
<b>إنهـا تنتمي لبشري</b>

1065
01:11:57,593 --> 01:12:00,494
<b>أريزونـا " , ماذا يجري ؟ "</b>

1066
01:12:01,329 --> 01:12:03,054
<b>إذاً , أنت و ( كولين ) معـاً , صحيح ؟</b>

1067
01:12:03,231 --> 01:12:05,599
<b>هذا ... لا يعجبني</b>

1068
01:12:06,701 --> 01:12:08,131
<b>أعني , لا أعلم</b>

1069
01:12:08,561 --> 01:12:11,401
<b>إنـه ينظر إليك كما لو كنت طعامـاً لـه</b>

1070
01:12:14,009 --> 01:12:16,534
<b>( ها هو طبقك النباتي , ( ستيفاني</b>

1071
01:12:17,045 --> 01:12:19,739
<b>مرحبـاً , آسفـة على تـأخري
مشروع أحيـاء</b>

1072
01:12:20,781 --> 01:12:22,176
<b>لقد طلبت لك سلطـة السبانخ تلك</b>

1073
01:12:22,177 --> 01:12:23,713
<b>آمل أن لا بـأس بهذا</b>

1074
01:12:23,718 --> 01:12:25,815
<b>يجدر بك طلب سلطـة مثلهـا
لك المرة المقبلـة</b>

1075
01:12:25,820 --> 01:12:27,845
<b>و التوقف عن أكل شرائح اللحم</b>

1076
01:12:28,189 --> 01:12:30,487
<b>أنـا صحي كالحصان</b>

1077
01:12:31,459 --> 01:12:33,984
<b>أيهـا الشرطي , الرجال يريدون
معرفـة المستجدات</b>

1078
01:12:35,363 --> 01:12:38,764
<b>هل وجدت أي شيء بجانب
نهر " كويتس " اليوم ؟</b>

1079
01:12:41,435 --> 01:12:43,903
<b>نعم , لقد وجدنـا بصمـة قدم عاريـة
... تنتمي لبشري</b>

1080
01:12:43,971 --> 01:12:46,477
<b>لكن يبدو أن أيـاً من كان هذا قد توجـه للشرق</b>

1081
01:12:46,478 --> 01:12:48,694
<b>لذا عمدة مقاطعـة " كيتساب " سوف
يتولـى الأمـر من هنـا</b>

1082
01:12:49,982 --> 01:12:50,973
<b>حسنـاً -
حسنـاً ؟ -</b>

1083
01:12:50,978 --> 01:12:53,344
<b>آمل أن يقبضوا عليـه بسرعـة</b>

1084
01:13:02,657 --> 01:13:05,490
<b>يبدو أن أصدقائك يلوحون لك</b>

1085
01:13:07,294 --> 01:13:09,091
<b>لا بـأس إذا كنت تودين الانضمـام إليهم</b>

1086
01:13:09,096 --> 01:13:11,758
<b>سوف أعود للمنزل مبكراً على كل حال</b>

1087
01:13:11,832 --> 01:13:13,262
<b>أنـا كذلك</b>

1088
01:13:13,267 --> 01:13:15,758
<b>بيلا ) , إنهـا ليلـة الجمعـة , اخرجي )</b>

1089
01:13:16,771 --> 01:13:19,301
<b>يبدو أن ( نيوتن ) لديـه ابتسامـة كبيرة لك</b>

1090
01:13:19,306 --> 01:13:21,365
<b>نعم , إنـه صديق صالح</b>

1091
01:13:22,243 --> 01:13:24,541
<b>ماذا عن الفتيـة الحمقى الآخرين
في البلدة ؟</b>

1092
01:13:24,612 --> 01:13:26,637
<b>أي شخص مهتمـة بـه ؟</b>

1093
01:13:28,115 --> 01:13:30,413
<b>أبي , سوف نتحدث بشأن الفتيـة ؟</b>

1094
01:13:31,752 --> 01:13:33,752
<b>نعم , لا أعتقد هذا</b>

1095
01:13:34,155 --> 01:13:37,591
<b>أشعر فحسب بأنني أتركك وحيدة كثيراً</b>

1096
01:13:37,858 --> 01:13:40,053
<b>يجدر بك التواجد حول النـاس</b>

1097
01:13:41,295 --> 01:13:43,661
<b>لا أمـانع فعلاً في أن أكون وحيدة</b>

1098
01:13:44,265 --> 01:13:47,325
<b>أعتقد أنني مثل أبي فيمـا يتعلق بهذا</b>

1099
01:13:51,772 --> 01:13:54,468
<b>إذاً , كيف يجري أمـر " كرة القاعدة " ؟</b>

1100
01:13:54,809 --> 01:13:57,107
<b>فيل ) يبذل أقصى جهده )</b>

1101
01:13:57,178 --> 01:13:59,646
<b>كما تعلمين , تمارين الربيع</b>

1102
01:13:59,714 --> 01:14:02,340
<b>نحن نبحث عن منزل لنقم باستئجـاره
إذا أصبحت الأشيـاء أكثر استقراراً</b>

1103
01:14:02,750 --> 01:14:04,146
<font color="#ffff80"><b>سوف تعجبك " جاكسون فيل " , عزيزتـي</b></font>

1104
01:14:04,151 --> 01:14:05,715
<b>فعلاً ؟</b>

1105
01:14:05,720 --> 01:14:07,720
<b>فوركس ) تعجبني فعلاً )</b>

1106
01:14:07,755 --> 01:14:09,755
<b>ماذا ؟</b>

1107
01:14:10,725 --> 01:14:12,588
<b>بدأت " فوركس " تعجبني</b>

1108
01:14:12,593 --> 01:14:15,460
<b>هل لهذا علاقـة بشـاب مـا ؟</b>

1109
01:14:15,529 --> 01:14:17,656
<b>حسنـاً , نعم</b>

1110
01:14:17,932 --> 01:14:21,766
<b>علمت هذا , أخبريني بكل
شيء , ما هو ؟ رياضي ؟ هندي ؟</b>

1111
01:14:21,836 --> 01:14:24,134
<b>أراهن على أنـه ذكي , هل هو ذكي ؟</b>

1112
01:14:26,207 --> 01:14:28,505
<b>أمي , هل يمكنني التحدث إليك
في وقت لاحق ؟</b>

1113
01:14:28,576 --> 01:14:31,704
<b>هيـا , علينـا التحدث بشأن الفتيـة
هل تـأخذين احتياطاتك ؟</b>

1114
01:14:37,017 --> 01:14:39,281
<b>كيف دخلت إلى هنـا ؟</b>

1115
01:14:39,353 --> 01:14:40,744
<b>النـافذة</b>

1116
01:14:41,355 --> 01:14:43,355
<b>هل تفعل هذا كثيراً ؟</b>

1117
01:14:44,225 --> 01:14:46,887
<b>حسنـاً , خلال الشهرين المنصرمين فحسب</b>

1118
01:14:50,798 --> 01:14:52,189
<b>أحب مراقبتك و أنت نائمـة</b>

1119
01:14:52,695 --> 01:14:58,094
<b>إن هذا مذهل نوعـاً مـا بالنسبـة لي</b>

1120
01:15:02,676 --> 01:15:04,974
<b>أردت دومـاً تجربـة شيئـاً واحداً</b>

1121
01:15:06,247 --> 01:15:08,247
<b>ابقي ثابتـة للغايـة فحسب</b>

1122
01:15:15,189 --> 01:15:17,189
<b>لا تتحركي</b>

1123
01:16:00,634 --> 01:16:02,634
<b>توقفي</b>

1124
01:16:04,672 --> 01:16:06,672
<b>أنـا آسفـة</b>

1125
01:16:09,009 --> 01:16:11,170
<b>أنـا أقوى ممـا اعتقدت</b>

1126
01:16:11,779 --> 01:16:14,270
<b>نعم , أتمنى لو كنت أستطيع قول
نفس ما قلتـه</b>

1127
01:16:19,086 --> 01:16:21,646
<b>لا يمكنني قط فقدان السيطرة معك</b>

1128
01:16:27,962 --> 01:16:29,962
<b>لا تغـادر</b>

1129
01:17:17,344 --> 01:17:19,972
<b>أحضرت لك واحدة أخرى -
شكراً -</b>

1130
01:17:20,047 --> 01:17:22,515
<b>( لدي موعد مع ( إدوارد كولين</b>

1131
01:17:24,752 --> 01:17:27,277
<b>إنـه كبير عليك قليلاً , أليس كذلك ؟</b>

1132
01:17:27,755 --> 01:17:29,311
<b>لا</b>

1133
01:17:29,456 --> 01:17:31,686
<b>إنـه في الصف الثاني و أنـا كذلك</b>

1134
01:17:32,426 --> 01:17:34,792
<b>" ظننت أنك تفضل آل " كولين</b>

1135
01:17:35,129 --> 01:17:37,791
<b>اعتقدت أنك لم تكوني معجبـة بأي
فتى في هذه البلدة</b>

1136
01:17:37,865 --> 01:17:40,095
<b>إدوارد ) لا يعيش في هذه البلدة )</b>

1137
01:17:40,768 --> 01:17:41,744
<b>تقنيـاً</b>

1138
01:17:45,005 --> 01:17:47,005
<b>إنـه في الخارج</b>

1139
01:17:47,207 --> 01:17:48,704
<b>فعلاً ؟</b>

1140
01:17:48,709 --> 01:17:51,678
<b>نعم , لقد أراد مقابلتك , بصورة رسميـة</b>

1141
01:17:53,948 --> 01:17:56,212
<b>حسنـاً , أدخليـه</b>

1142
01:17:58,252 --> 01:18:00,252
<b>هل يمكنك أن تكون لطيفـاً ؟
من فضلك</b>

1143
01:18:01,088 --> 01:18:03,088
<b>إنـه مهم</b>

1144
01:18:14,301 --> 01:18:15,694
<b>( المُقدّم ( سوان</b>

1145
01:18:15,936 --> 01:18:17,387
<b>أريد أن أقدم نفسي بشكل رسمي</b>

1146
01:18:17,388 --> 01:18:19,127
<b>( أنـا ( إدوارد كولين</b>

1147
01:18:19,373 --> 01:18:20,914
<b>( مرحبـاً , ( إدوارد</b>

1148
01:18:21,709 --> 01:18:23,038
<b>بيلا ) لن تتـأخر كثيراً الليلـة )</b>

1149
01:18:23,043 --> 01:18:25,409
<b>سوف تلعب " بيسبول " مع عائلتي فحسب</b>

1150
01:18:25,479 --> 01:18:26,542
<b>بيسبول " ؟ "</b>

1151
01:18:26,547 --> 01:18:28,510
<b>نعم يا سيدي , هذه هي الخطـة</b>

1152
01:18:28,515 --> 01:18:30,710
<b>" بيلا ) سوف تلعب " بيسبول )</b>

1153
01:18:31,852 --> 01:18:33,615
<b>حسنـاً , حظـاً موفقـاً بشأن هذا</b>

1154
01:18:33,671 --> 01:18:36,418
<b>سوف أهتم بهـا , أعدك</b>

1155
01:18:41,795 --> 01:18:43,795
<b>ما زال بحوزتك رشاش الفلفل ذاك ؟</b>

1156
01:18:43,797 --> 01:18:45,797
<b>نعم , أبي</b>

1157
01:18:50,471 --> 01:18:53,201
<b>و منذ متى مصاصي الدمـاء يحبون
لعبـة " البيسبول " ؟</b>

1158
01:18:53,273 --> 01:18:56,003
<b>... حسنـاً , إنهـا تسليـة الأمريكيين</b>

1159
01:18:56,076 --> 01:18:58,636
<b>و هنالك عاصفـة رعديـة قادمـة</b>

1160
01:18:58,712 --> 01:19:00,458
<b>إنـه الوقت الوحيد الذي يمكننـا
اللعب فيـه</b>

1161
01:19:00,463 --> 01:19:02,463
<b>سوف تعلمين السبب</b>

1162
01:19:14,695 --> 01:19:15,791
<b>مرحبـاً</b>

1163
01:19:15,796 --> 01:19:17,796
<b>كم أنـا مسرورة بتواجدك هنـا
نحن نحتاج إلى حكم</b>

1164
01:19:17,865 --> 01:19:19,461
<b>تعتقد أننـا نغش</b>

1165
01:19:19,466 --> 01:19:21,466
<b>أعلم أنك تغش</b>

1166
01:19:22,936 --> 01:19:24,270
<b>( إذا رأيتهم يقومون بأيـة غلطـة أوقفيهم , ( بيلا</b>

1167
01:19:24,864 --> 01:19:26,349
<b>حسنـاً</b>

1168
01:19:35,416 --> 01:19:37,416
<b>حان الوقت</b>

1169
01:19:45,159 --> 01:19:48,128
<b>حسنـاً , الآن يمكنني رؤيـة لماذا
تحتاجون إلى الرعد</b>

1170
01:19:52,633 --> 01:19:55,328
<b>سوف يدور على جميع القواعد  , صحيح ؟</b>

1171
01:19:55,401 --> 01:19:57,401
<b>إدوارد ) سريع للغايـة )</b>

1172
01:19:58,071 --> 01:20:02,007
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># عزيزتي , ألا تعلمين أنني أعاني ؟ #</b></font>

1173
01:20:02,075 --> 01:20:05,511
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># عزيزتـي , أنـا مجنون بك #</b></font>

1174
01:20:05,578 --> 01:20:07,578
<b>( هيـا , ( روزلي</b>

1175
01:20:10,574 --> 01:20:12,349
<b>أنت مطرودة -
مطرودة -</b>

1176
01:20:13,319 --> 01:20:15,685
<b>عزيزتـي , هيـا
إنهـا لعبـة فحسب</b>

1177
01:20:18,124 --> 01:20:21,457
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لقد أشعلت روحي #</b></font>

1178
01:20:21,527 --> 01:20:23,057
<font color="#ffff80"><b>كنت رائعـة</b></font>

1179
01:20:26,332 --> 01:20:29,529
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لقد أشعلت روحي #</b></font>

1180
01:20:34,373 --> 01:20:37,467
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لقد أشعلت روحي #</b></font>

1181
01:20:42,215 --> 01:20:43,644
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لقد أشعلت روحي #</b></font>

1182
01:20:43,649 --> 01:20:45,810
<font color="#ffff80"><b>ماذا تفعل ؟</b></font>

1183
01:20:47,553 --> 01:20:51,512
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># حفرة سوداء هائلـة #</b></font>

1184
01:20:51,591 --> 01:20:55,550
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># حفرة سوداء هائلـة #</b></font>

1185
01:20:55,628 --> 01:20:59,462
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># حفرة سوداء هائلـة #</b></font>

1186
01:20:59,532 --> 01:21:03,263
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># حفرة سوداء هائلـة #</b></font>

1187
01:21:03,536 --> 01:21:05,336
<font color="#ffff80"><b>رجلي القرد</b></font>

1188
01:21:19,519 --> 01:21:21,519
<b>توقفوا</b>

1189
01:21:37,136 --> 01:21:39,866
<b>لقد كانوا في طريقهم للمغادرة لكنهم سمعونـا</b>

1190
01:21:39,939 --> 01:21:42,032
<b>هيـا بنـا -
لقد فـات الأوان -</b>

1191
01:21:43,442 --> 01:21:45,442
<b>أنزلي شعرك</b>

1192
01:21:46,479 --> 01:21:47,320
<b>و كأن هذا سيفلح</b>

1193
01:21:47,330 --> 01:21:50,074
<b>يمكنني أن أشتم رائحتهـا عبر الملعب</b>

1194
01:21:56,122 --> 01:21:57,392
<b>لم يكن يجدر بي احضارك إلى هنـا</b>

1195
01:21:57,400 --> 01:21:58,152
<b>أنـا آسف للغايـة</b>

1196
01:21:58,157 --> 01:21:58,566
<b>ماذا ؟</b>

1197
01:21:59,148 --> 01:22:01,923
<b>ابقي صامتـة فحسب و قفي خلفي</b>

1198
01:22:23,182 --> 01:22:25,673
<b>أعتقد أن هذه تنتمي لكم</b>

1199
01:22:28,688 --> 01:22:29,817
<b>شكراً</b>

1200
01:22:29,822 --> 01:22:31,752
<b>( أنـا ( لورنت</b>

1201
01:22:31,757 --> 01:22:33,816
<b>... ( و هذه ( فيكتوريـا</b>

1202
01:22:35,261 --> 01:22:37,261
<b>( و ( جايمس</b>

1203
01:22:37,730 --> 01:22:40,221
<b>أنـا ( كارليـال ) , هذه عائلتي</b>

1204
01:22:42,068 --> 01:22:43,397
<b>مرحبـاً</b>

1205
01:22:43,402 --> 01:22:45,017
<b>... أخشى أن نشاطات صيدكم</b>

1206
01:22:45,018 --> 01:22:47,271
<b>قد سببت نوعـاً من الفوضى لنـا</b>

1207
01:22:47,306 --> 01:22:49,203
<b>اعتذاراتنـا</b>

1208
01:22:49,208 --> 01:22:50,771
<b>... لم ندرك أن تلك المنطقـة</b>

1209
01:22:50,772 --> 01:22:51,973
<b>أصبحت مستحقـة من قبل أحدهم</b>

1210
01:22:51,978 --> 01:22:55,470
<b>نعم , حسنـاً , نحن نقيم بشكل دائم
في مكان قريب من هنـا</b>

1211
01:22:57,283 --> 01:22:58,308
<b>فعلاً ؟</b>

1212
01:23:00,519 --> 01:23:03,613
<b>حسنـاً , لن نكون مشكلـة بعد الآن</b>

1213
01:23:04,657 --> 01:23:06,557
<b>كنـا نمر من هنـا فحسب</b>

1214
01:23:06,559 --> 01:23:09,392
<b>البشر كانوا يتعقبوننـا , لكننـا قدناهم للشرق</b>

1215
01:23:09,806 --> 01:23:11,462
<b>أنت في أمـان</b>

1216
01:23:11,797 --> 01:23:13,797
<b>ممتـاز</b>

1217
01:23:14,133 --> 01:23:15,796
<b>... لذا</b>

1218
01:23:15,801 --> 01:23:18,269
<b>هل هنالك مكان لـ 3 لاعبين آخرين ؟</b>

1219
01:23:20,039 --> 01:23:22,269
<b>هيـا , لعبـة واحدة فحسب</b>

1220
01:23:23,209 --> 01:23:25,172
<b>بالطبع , لمَ لا ؟</b>

1221
01:23:25,177 --> 01:23:27,708
<b>قلـة منـا كانـوا في طريقهم للرحيل
يمكنكم أن تحلـوا مكانهم</b>

1222
01:23:27,813 --> 01:23:29,713
<b>الضربـة الأولـى من نصيبنـا</b>

1223
01:23:30,316 --> 01:23:32,614
<b>أنـا التي سأحمل الكرة الشريرة</b>

1224
01:23:32,685 --> 01:23:35,119
<b>حسنـاً , أعتقد أنـه يمكننـا التعامل مع هذا</b>

1225
01:23:36,589 --> 01:23:38,589
<b>سوف نرى</b>

1226
01:23:58,311 --> 01:24:00,311
<b>لقد أحضرت وجبـة خفيفـة</b>

1227
01:24:02,748 --> 01:24:04,748
<b>بشريـة ؟</b>

1228
01:24:07,453 --> 01:24:09,350
<b>الفتـاة معنـا</b>

1229
01:24:09,355 --> 01:24:11,687
<b>أعتقد أنـه من الأفضل لكم الرحيل</b>

1230
01:24:15,328 --> 01:24:17,328
<b>يمكنني أن أرى أن اللعبـة انتهت</b>

1231
01:24:17,396 --> 01:24:19,396
<b>سوف نغادر الآن</b>

1232
01:24:22,168 --> 01:24:24,168
<b>( جايمس )</b>

1233
01:24:35,715 --> 01:24:37,842
<b>أخرج ( بيلا ) من هنـا</b>

1234
01:24:37,917 --> 01:24:39,917
<b>هيـا</b>

1235
01:24:49,395 --> 01:24:52,455
<b>حسنـاً , سأربطـه أنـا , أنـا بخير</b>

1236
01:24:54,100 --> 01:24:56,568
<b>ما الأمـر ؟ هل هو يلاحقني الآن ؟</b>

1237
01:25:06,412 --> 01:25:08,030
<b>اسمعيني
جايمس ) متعقب )</b>

1238
01:25:08,035 --> 01:25:09,310
<b>الصيد هو هاجسـه</b>

1239
01:25:09,315 --> 01:25:10,188
<b>لقد قرأت أفكـاره</b>

1240
01:25:10,393 --> 01:25:12,216
<b>ردة فعلـي في الملعب أثـارتـه</b>

1241
01:25:12,284 --> 01:25:15,617
<b>لقد صنعت لـه للتو أكـثر لعبـة مشوقـة في حياتـه</b>

1242
01:25:15,788 --> 01:25:17,318
<b>لن يتوقف قط -
ما الذي يفترض بنـا فعلـه ؟ -</b>

1243
01:25:17,523 --> 01:25:18,271
<b>علينـا قتلـه</b>

1244
01:25:18,574 --> 01:25:21,089
<b>علينـا تقطيعـه إربـاً و حرقـه</b>

1245
01:25:21,160 --> 01:25:22,923
<b>إلى أين نحن ذاهبـان ؟ -
" بعيداً عن " فوركس -</b>

1246
01:25:23,073 --> 01:25:24,388
<b>" سوف نستقل قاربـاً إلى " فانكوفـر</b>

1247
01:25:24,389 --> 01:25:25,893
<b>علي العودة للمنزل , الآن</b>

1248
01:25:25,898 --> 01:25:29,299
<b>عليك أن تعيدني للمنزل -
لا يمكنك الذهاب للمنزل -</b>

1249
01:25:29,368 --> 01:25:30,868
<b>سوف يتعقب رائحتك</b>

1250
01:25:31,245 --> 01:25:32,366
<b>إنـه المكان الأول الذي سيبحث فيـه</b>

1251
01:25:32,371 --> 01:25:34,502
<b>... أبي هناك , علينـا -
لا يهم -</b>

1252
01:25:34,607 --> 01:25:35,280
<b>بلى , يهم</b>

1253
01:25:35,281 --> 01:25:37,772
<b>قد يقتلـه بسببنـا</b>

1254
01:25:38,744 --> 01:25:40,805
<b>دعيني أخرجك من هنـا أولاً , اتفقنـا ؟</b>

1255
01:25:40,840 --> 01:25:43,409
<b>إنـه أبي , علينـا العودة</b>

1256
01:25:43,482 --> 01:25:45,271
<b>سوف نجد طريقـة
يمكننـا بهـا قيـادة المتعقب لمكان بعيد عن هنـا</b>

1257
01:25:45,272 --> 01:25:48,184
<b>لا أعلم , لكن علينـا فعل شيء مـا</b>

1258
01:25:53,192 --> 01:25:54,578
<b>إدوارد ) , لقد قلت دعني و شأني )</b>

1259
01:25:54,583 --> 01:25:55,923
<b>بيلا ) , لا تفعلي هذا , من فضلك )</b>

1260
01:25:55,928 --> 01:25:57,558
<b>لقد انتهـى الأمـر , اخرج</b>

1261
01:25:57,563 --> 01:25:59,160
<b>رويدك</b>

1262
01:25:59,165 --> 01:26:01,224
<b>بيلا ) ؟ ما الخطب ؟ )</b>

1263
01:26:01,934 --> 01:26:05,028
<b>علي مغادرة هذا المكان , سوف أغادر الآن</b>

1264
01:26:06,972 --> 01:26:08,972
<b>مرحبـاً</b>

1265
01:26:11,177 --> 01:26:12,940
<b>بيلا ) ؟ )</b>

1266
01:26:12,945 --> 01:26:15,436
<b>ماذا سأقول لـه ؟</b>

1267
01:26:15,514 --> 01:26:17,514
<b>لا يمكننـي أن أؤذيـه</b>

1268
01:26:17,616 --> 01:26:20,517
<b>بيلا ) , ما الخطب ؟ ) -
عليك فعل هذا -</b>

1269
01:26:21,187 --> 01:26:23,212
<b>سوف أكون عند الشاحنـة بالأسفل</b>

1270
01:26:28,527 --> 01:26:30,527
<b>هل قام بأذيتك ؟</b>

1271
01:26:30,863 --> 01:26:32,863
<b>لا</b>

1272
01:26:34,366 --> 01:26:36,630
<b>انفصل عنك أو ما شابـه ؟</b>

1273
01:26:36,702 --> 01:26:38,761
<b>لا , أنـا من قطعت علاقتي بـه</b>

1274
01:26:41,173 --> 01:26:43,300
<b>اعتقدت أنك كنت معجبـة بـه</b>

1275
01:26:45,711 --> 01:26:47,675
<b>نعم , لهذا السبب علي المغادرة</b>

1276
01:26:47,680 --> 01:26:50,376
<b>لا أريد هذا
علي العودة لديـاري</b>

1277
01:26:52,184 --> 01:26:53,681
<b>ديـارك ؟</b>

1278
01:26:53,686 --> 01:26:56,120
<font color="#ffff80"><b>أمك ليست في " فينيكس " حتى</b></font>

1279
01:26:56,188 --> 01:26:57,918
<font color="#ffff80"><b>سوف تعود
سوف أتصل بهـا و أنـا في الطريق إلى هناك</b></font>

1280
01:26:57,923 --> 01:27:00,221
<b>لن تقودي للديـار الآن</b>

1281
01:27:00,292 --> 01:27:01,320
<b>قد تنامين و أنت في الطريق</b>

1282
01:27:02,397 --> 01:27:04,626
<b>إذا كنت مصرة يمكنني أن أصطحبك
للمطـار في الصباح</b>

1283
01:27:04,661 --> 01:27:06,290
<b>لا , أريد أن أقود</b>

1284
01:27:06,365 --> 01:27:08,295
<b>سوف يمنحني هذا المزيد من الوقت للتفكير</b>

1285
01:27:08,300 --> 01:27:11,154
<b>أعني , إذا تعبت فعلاً
سوف أتوقف و أبيت في نزل مـا , أعدك</b>

1286
01:27:11,203 --> 01:27:14,172
<b>اسمعي , ( بيلا ) , أعلم أنني لا أتواجد معك كثيراً</b>

1287
01:27:14,240 --> 01:27:18,540
<b>لكن يمكنني تغيير هذا
يمكننـا فعل المزيد من الأشيـاء معـاً</b>

1288
01:27:21,814 --> 01:27:23,210
<b>مثل ماذا ؟</b>

1289
01:27:23,315 --> 01:27:25,945
<b>" كمشاهدة مبـارة " بيسبول
على الشاشة المسطحـة ؟</b>

1290
01:27:26,018 --> 01:27:28,781
<b>الأكل في مطعم كل ليلـة ؟
شريحـة لحم و اسكاف ؟</b>

1291
01:27:28,853 --> 01:27:31,253
<b>أبي , هذا أنت و ليس أنـا</b>

1292
01:27:34,692 --> 01:27:36,489
<b>... بيلا ) , باللـه عليك )</b>

1293
01:27:36,594 --> 01:27:38,792
<b>لقد أتيت إلى هنـا للتو</b>

1294
01:27:41,466 --> 01:27:43,666
<b>... نعم , و أتعلم ماذا ؟ إذا لم أغادر الآن</b>

1295
01:27:43,701 --> 01:27:46,795
<b>سوف أصبح عالقـة هنـا مثل أمي</b>

1296
01:28:11,295 --> 01:28:13,461
<b>والدك سيسامحك</b>

1297
01:28:14,832 --> 01:28:17,164
<b>لمَ لا تدعيني أقود ؟</b>

1298
01:28:22,840 --> 01:28:24,840
<b>لن يسامحني</b>

1299
01:28:25,376 --> 01:28:27,537
<b>كان يجدر بك رؤيـة وجهه</b>

1300
01:28:29,347 --> 01:28:31,177
<b>... لقد أخبرتـه الشيء ذاتـه الذي قالتـه أمي لـه</b>

1301
01:28:31,182 --> 01:28:32,801
<b>عندمـا تركتـه</b>

1302
01:28:32,884 --> 01:28:35,478
<b>لقد كانت الطريقـة الوحيدة
لكي يتركك تغادرين</b>

1303
01:28:38,222 --> 01:28:39,548
<b>لا تقلقي بشأنـه الآن</b>

1304
01:28:39,549 --> 01:28:42,591
<b>إنـه في أمـان , المتعقب يلاحقنـا نحن</b>

1305
01:28:45,363 --> 01:28:47,558
<b>يا إلهي -
إنـه ( اميت ) فحسب -</b>

1306
01:28:49,701 --> 01:28:52,033
<b>أليس ) في السيـارة خلفنـا )</b>

1307
01:29:13,691 --> 01:29:15,691
<b>مهلاً</b>

1308
01:29:15,927 --> 01:29:18,395
<b>( لقد جاء ليحذرنـا من ( جايمس</b>

1309
01:29:18,763 --> 01:29:19,819
<b>... هذا ليس قتالي</b>

1310
01:29:20,027 --> 01:29:22,756
<b>... و لقد سئمت من ألعابـه</b>

1311
01:29:23,034 --> 01:29:25,768
<b>لكنـه لديـه حواس لا مثيل لهـا
و فتاكـة تمامـاً</b>

1312
01:29:25,837 --> 01:29:28,473
<b>لم أرَ قط شيئـاً مثلـه في سنواتي الـ 300</b>

1313
01:29:28,906 --> 01:29:32,774
<b>و المرأة , ( فيكتوريـا ) , لا تستخف بهـا</b>

1314
01:29:37,749 --> 01:29:39,012
<b>سبق و قد قاتلت نوعنـا من مصاصي الدمـاء</b>

1315
01:29:39,017 --> 01:29:42,043
<b>ليس من السهل قتلهم -
لكن ليس من المستحيل -</b>

1316
01:29:42,453 --> 01:29:44,553
<b>سوف نقطعهم إربـاً و نحرقهم</b>

1317
01:29:44,622 --> 01:29:46,586
<b>... لا أحبذ فكرة قتل مخلوق آخر</b>

1318
01:29:46,591 --> 01:29:49,116
<b>( حتى إذا كان ساديـاً كـ ( جايمس</b>

1319
01:29:49,193 --> 01:29:51,036
<b>ماذا إذا قتل واحداً منـا أولاً ؟</b>

1320
01:29:51,041 --> 01:29:52,558
<b>سوف أذهب بـ ( بيلا ) للجنوب</b>

1321
01:29:52,563 --> 01:29:53,793
<b>هل يمكنكم قيـادة المتعقب
لمكان بعيد من هنـا ؟</b>

1322
01:29:53,798 --> 01:29:54,490
<b>( لا , ( إدوارد</b>

1323
01:29:54,525 --> 01:29:55,795
<b>( جايمس ) يعلم أنك لم تكن لتترك ( بيلا )</b>

1324
01:29:55,948 --> 01:29:57,825
<b>سوف يتبعك -
( سوف أذهب مع ( بيلا -</b>

1325
01:29:57,902 --> 01:29:59,995
<b>جاسبـر ) و أنـا سنـأخذهـا للجنوب )</b>

1326
01:30:00,071 --> 01:30:01,467
<b>( سوف أبقيهـا آمنـة , ( إدوارد</b>

1327
01:30:01,472 --> 01:30:03,020
<b>هل يمكنك الاحتفاظ بأفكارك لنفسك ؟</b>

1328
01:30:03,170 --> 01:30:06,312
<b>نعم</b>

1329
01:30:08,379 --> 01:30:10,379
<b>... ( روزلي ) , ( ازمي )</b>

1330
01:30:11,349 --> 01:30:12,052
<b>... هلا قمتن بارتداء هذه الملابـس</b>

1331
01:30:12,053 --> 01:30:15,410
<b>حتى يتعقب المتعقب رائحـة ( بيلا ) ؟</b>

1332
01:30:17,689 --> 01:30:20,055
<b>لماذا ؟ ما علاقتي بهـا ؟</b>

1333
01:30:20,124 --> 01:30:22,991
<b>( روزلي ) , ( بيلا ) مع ( إدوارد )</b>

1334
01:30:23,061 --> 01:30:25,427
<b>... إنهـا جزء من العائلـة الآن</b>

1335
01:30:26,798 --> 01:30:29,096
<b>و نحن نحمي عائلتنـا</b>

1336
01:30:46,451 --> 01:30:48,578
<b>... يا إلهي , إذا</b>

1337
01:30:48,653 --> 01:30:49,949
<b>... ماذا إذا</b>

1338
01:30:49,954 --> 01:30:51,818
<b>... إذا حدث أي شيء , أقسم باللـه</b>

1339
01:30:51,823 --> 01:30:53,823
<b>لن يحدث أي بـأس</b>

1340
01:30:53,858 --> 01:30:56,554
<b>... هنالك 7 منـا و 2 منهم</b>

1341
01:30:56,627 --> 01:30:57,378
<b>... و عندمـا ينتهي كل شيء</b>

1342
01:30:57,379 --> 01:31:00,306
<b>سوف أعود إليك و آخذك</b>

1343
01:31:00,364 --> 01:31:02,261
<b>نعم</b>

1344
01:31:02,266 --> 01:31:04,393
<b>بيلا ) , أنت حياتي الآن )</b>

1345
01:31:22,053 --> 01:31:23,916
<b>مرحبـاً , أمي , إنـه أنـا ثانيـة</b>

1346
01:31:23,921 --> 01:31:25,833
<b>لا بد من بطاريـة هاتفك قد نفدت أو ما شابـه</b>

1347
01:31:25,923 --> 01:31:28,444
<b>أنا لست في " فوركس " لكن
كل شيء بخير</b>

1348
01:31:28,449 --> 01:31:30,449
<b>و سوف أفسر كل شيء لاحقـاً</b>

1349
01:31:37,401 --> 01:31:39,401
<b>روزلي ) , علّمي الشجرة )</b>

1350
01:31:41,572 --> 01:31:43,572
<b>هذا جيد</b>

1351
01:32:30,221 --> 01:32:32,282
<b>ما الأمـر ؟ ماذا ترين ؟</b>

1352
01:32:44,368 --> 01:32:45,998
<b>لقد اكتشف الحيلـة</b>

1353
01:32:46,003 --> 01:32:48,801
<b>المتعقب , لقد غيّر وجهتـه للتو</b>

1354
01:32:50,608 --> 01:32:52,344
<b>إلى أين سيذهب , ( أليس ) ؟ -
مرايـا -</b>

1355
01:32:52,551 --> 01:32:54,343
<b>غرفـة مليئـة بالمرايـا</b>

1356
01:32:58,616 --> 01:33:01,710
<b>إدوارد ) قال أن رؤيـاك لا تكون أكيدة دومـاً )</b>

1357
01:33:01,786 --> 01:33:04,150
<font color="#ffff00"><b>إنهـا ترى الطريق الذي يسير عليـه
النـاس بينمـا يكونون عليـه</b></font>

1358
01:33:04,155 --> 01:33:06,319
<font color="#ffff00"><b>إذا غيروا رأيهم , الرؤيـا تتغير</b></font>

1359
01:33:06,324 --> 01:33:08,621
<b>... إذاً , الطريق الذي يسير المتعقب عليـه الآن</b>

1360
01:33:08,626 --> 01:33:11,220
<b>سوف يقوده لصالـة " باليـه " ؟</b>

1361
01:33:12,029 --> 01:33:15,021
<b>كنت هنـا ؟ -
تلقيت دروسـاً بينمـا كنت صغيرة -</b>

1362
01:33:15,833 --> 01:33:17,763
<b>المدرسـة التي ذهبت إليهـا
كان لهـا مدخل كهذا</b>

1363
01:33:17,768 --> 01:33:19,065
<b>هل كانت مدرستك هنـا في " فينيكس " ؟</b>

1364
01:33:19,070 --> 01:33:21,070
<b>نعم</b>

1365
01:33:22,073 --> 01:33:24,036
<b>إدوارد ) , هل أنت بخير ؟ ) -
لقد فقدنـا المتعقب -</b>

1366
01:33:24,041 --> 01:33:25,671
<font color="#ffff00"><b>المرأة ما زالت في المنطقـة</b></font>

1367
01:33:25,676 --> 01:33:27,046
<b>... روزلي ) و ( ازمي ) سوف يعودان )</b>

1368
01:33:27,051 --> 01:33:28,341
<b>لـ " فوركس " لحمايـة والدك</b>

1369
01:33:28,346 --> 01:33:30,891
<b>أنـا قادم حتى أصطحبك
... و بعدهـا أنـا و أنت</b>

1370
01:33:31,507 --> 01:33:34,307
<b>سوف نذهب لمكان مـا بمفردنـا</b>

1371
01:33:34,385 --> 01:33:36,115
<font color="#ffff00"><b>و الآخرون سيواصلون الصيد</b></font>

1372
01:33:36,120 --> 01:33:39,317
<b>سوف أفعل ما يتطلبـه الأمـر
حتى أجعلك آمنـة ثانيـة</b>

1373
01:33:51,135 --> 01:33:53,399
<b>مرحبـاً , أمي , أنـا مسرورة لأنك
تلقيت رسالتي</b>

1374
01:33:53,471 --> 01:33:54,734
<b>ماذا تفعلين في الديـار ؟</b>

1375
01:33:54,739 --> 01:33:57,367
<font color="#ffff00"><b>بيلا ) ؟ ( بيلا ) ؟ أين أنت ؟ )</b></font>

1376
01:33:58,342 --> 01:34:01,311
<b>هدئي من روعك , كل شيء على ما يرام -
<font color="#ffff00">بيلا ) ؟ ( بيلا ) ؟ ) -</font></b>

1377
01:34:01,379 --> 01:34:03,813
<b>سوف أشرح كل شيء لاحقـاً</b>

1378
01:34:03,915 --> 01:34:05,011
<b>أمي , هل ما زلت معي ؟</b>

1379
01:34:05,016 --> 01:34:06,405
<font color="#ffff00"><b>... مدرسـة " فوركس " الثانويـة لا تقوم بحمايـة</b></font>

1380
01:34:06,406 --> 01:34:09,148
<font color="#ffff00"><b>خصوصيـة تلاميذهـا بشكل ممتـاز</b></font>

1381
01:34:09,153 --> 01:34:11,043
<b>... ( كان من السهل للغايـة بالنسبـة لـ ( فيكتوريـا</b>

1382
01:34:11,044 --> 01:34:13,501
<b>أن تعثر على عنوانك السابق</b>

1383
01:34:13,524 --> 01:34:15,958
<font color="#ffff00"><b>يا لـه من منزل جميل لديك هنـا</b></font>

1384
01:34:16,027 --> 01:34:18,291
<font color="#ffff00"><b>... كنت مستعداً في انتظارك</b></font>

1385
01:34:18,362 --> 01:34:20,396
<font color="#ffff00"><b>... لكن بعد ذلك أمك أتت بعد أن استقبلت</b></font>

1386
01:34:20,397 --> 01:34:22,992
<font color="#ffff00"><b>... رسالـة قلقـة للغايـة من والدك</b></font>

1387
01:34:23,701 --> 01:34:26,135
<font color="#ffff00"><b>و الأمـر سار بشكل جيد للغايـة</b></font>

1388
01:34:26,837 --> 01:34:28,034
<b>مهلاً لحظـة</b>

1389
01:34:28,039 --> 01:34:29,402
<b>... لا تلمسهـا , لا</b>

1390
01:34:29,407 --> 01:34:31,739
<b>ما زال في امكانك إنقـاذهـا -
<font color="#ffff00">لا تفعل -</font></b>

1391
01:34:31,809 --> 01:34:34,178
<font color="#ffff00"><b>لكن سيكون عليك الهرب من أصدقائك</b></font>

1392
01:34:34,179 --> 01:34:37,206
<b><font color="#ffff00">هل يمكنك القيام بهذا ؟ -</font>
أين يفترض بي مقابلتك ؟ -</b>

1393
01:34:39,216 --> 01:34:41,707
<b>ما رأيك بصالـة الباليـه القديمـة
التي كنت تتدربين بهـا ؟</b>

1394
01:34:42,353 --> 01:34:45,254
<font color="#ffff80"><b>و سوف أعلم إذا أحضرت أي شخص معك</b></font>

1395
01:34:47,191 --> 01:34:48,117
<font color="#ffff80"><b>... الأم المسكينـة</b></font>

1396
01:34:48,118 --> 01:34:50,490
<font color="#ffff80"><b>سوف تدفع ثمن تلك الغلطـة</b></font>

1397
01:35:07,410 --> 01:35:10,709
<font color="#ffff80"><b>لم أفكـر كثيراً بشأن كيف
... أنني سأموت مسبقـاً</b></font>

1398
01:35:11,381 --> 01:35:13,845
<font color="#ffff80"><b>... لكن الموت من أجل شخص أحبـه</b></font>

1399
01:35:13,850 --> 01:35:15,950
<font color="#ffff80"><b>يبدو كطريقـة جيدة للموت</b></font>

1400
01:35:23,693 --> 01:35:25,741
<font color="#ffff80"><b>... لا يمكنني اقنـاع نفسي بـالندم على القرارات</b></font>

1401
01:35:25,742 --> 01:35:28,357
<font color="#ffff80"><b>التي أوصلتني لمواجهـة الموت</b></font>

1402
01:35:28,431 --> 01:35:30,797
<font color="#ffff80"><b>( لأنهـا كذلك أوصلتني لـ ( إدوارد</b></font>

1403
01:35:59,696 --> 01:36:02,927
<font color="#ffff80"><b>بيلا ) ؟ ( بيلا ) ؟ )
أين أنت ؟</b></font>

1404
01:36:02,999 --> 01:36:04,329
<font color="#ffff80"><b>أمي ؟ -
( بيلا ) -</b></font>

1405
01:36:04,334 --> 01:36:05,930
<font color="#ffff80"><b>أمي ؟ -
ها أنت ذا -</b></font>

1406
01:36:05,935 --> 01:36:07,465
<font color="#ffff80"><b>ماذا تفعلين هنـا ؟</b></font>

1407
01:36:07,470 --> 01:36:09,529
<font color="#ffff80"><b>الجميع يسخر مني</b></font>

1408
01:36:10,206 --> 01:36:12,800
<font color="#ffff80"><b>هيـا , أنت راقصـة مذهلـة</b></font>

1409
01:36:12,876 --> 01:36:15,684
<font color="#ffff80"><b>أمي , أنـا سيئـة</b></font>

1410
01:36:16,346 --> 01:36:18,853
<font color="#ffff80"><b>أنت لست سيئـة</b></font>

1411
01:36:28,058 --> 01:36:30,151
<b>هذا جزئي المفضل</b>

1412
01:36:31,061 --> 01:36:33,859
<b>كنت طفلـة عنيدة , أليس كذلك ؟</b>

1413
01:36:35,799 --> 01:36:37,960
<b>إنهـا ليست هنـا حتى -
لا -</b>

1414
01:36:40,236 --> 01:36:42,033
<b>آسف</b>

1415
01:36:42,038 --> 01:36:45,098
<b>لكنك جعلت هذا سهلاً فعلاً علي</b>

1416
01:36:45,175 --> 01:36:48,474
<b>إذاً , لجعل الأشيـاء أكثـر تسليـة</b>

1417
01:36:49,079 --> 01:36:52,310
<b>سوف أصنع فيلمـاً صغيراً
يتضمن وقتنـا معـاً</b>

1418
01:36:53,917 --> 01:36:55,930
<b>لقد استعرت هذا من منزلك</b>

1419
01:36:55,935 --> 01:36:57,382
<b>آمل أن ليس لديك مـانع</b>

1420
01:36:57,387 --> 01:36:58,616
<b>جيد</b>

1421
01:36:58,621 --> 01:37:00,621
<b>... و</b>

1422
01:37:01,124 --> 01:37:03,124
<b>تصويـر</b>

1423
01:37:04,861 --> 01:37:06,658
<b>هذا سوف يحطم قلب ( إدوارد ) الصغير</b>

1424
01:37:06,663 --> 01:37:07,226
<b>... لقد</b>

1425
01:37:07,968 --> 01:37:09,509
<b>إدوارد ) ليس لـه علاقـة بهذا )</b>

1426
01:37:09,544 --> 01:37:11,099
<b>بلـى</b>

1427
01:37:11,801 --> 01:37:14,463
<b>غضبـه سيفيد في جعل رياضـة مـا
... أكثـر تشويقـاً</b>

1428
01:37:14,537 --> 01:37:17,995
<b>لكن سيضعف محاولتـه لحمايتك</b>

1429
01:37:19,309 --> 01:37:21,309
<b>و لنكمل</b>

1430
01:37:36,292 --> 01:37:40,276
<b>جميل , ديناميكيـة تصويريـة للغايـة</b>

1431
01:37:42,599 --> 01:37:44,658
<b>لقد اخترت مسرحي بعنايـة</b>

1432
01:37:49,839 --> 01:37:53,331
<b>من المؤسف أنـه لم يكن لديـه القوة لتحويلك</b>

1433
01:37:53,676 --> 01:37:56,406
<b>بل أبقاك إنسـانـة هشـة بدلاً من هذا</b>

1434
01:37:56,479 --> 01:37:58,479
<b>هذا قاس فعلاً</b>

1435
01:38:03,119 --> 01:38:05,451
<b>أخبري ( إدوارد ) كيف أن هذا يؤلـمك</b>

1436
01:38:05,522 --> 01:38:07,185
<b>أخبريـه أن ينتقم لك , أخبريـه</b>

1437
01:38:07,190 --> 01:38:10,188
<b>لا , ( إدوارد ) , لا تفعل -
أخبريـه , أخبريـه -</b>

1438
01:38:22,739 --> 01:38:23,734
<b>... أنت بمفردك</b>

1439
01:38:24,521 --> 01:38:26,197
<b>لأنك أسرع من الآخرين</b>

1440
01:38:28,511 --> 01:38:30,511
<b>لكنك لست أقواهم</b>

1441
01:38:31,714 --> 01:38:34,182
<b>أنـا قوي كفايـة لقتلك</b>

1442
01:38:40,957 --> 01:38:42,957
<b>أنـا آسف</b>

1443
01:39:46,456 --> 01:39:47,585
<b>بيلا ) , ( بيلا ) , لا بـأس )</b>

1444
01:39:47,590 --> 01:39:50,024
<b>بني , هذا يكفي</b>

1445
01:39:50,827 --> 01:39:52,827
<b>تذكر من تكون</b>

1446
01:39:57,634 --> 01:39:58,930
<font color="#ffff80"><b>بيلا ) , أنت بخير )</b></font>

1447
01:39:58,935 --> 01:40:00,935
<b>بيلا ) تحتاج إليك )</b>

1448
01:40:01,004 --> 01:40:02,767
<b>لا بـأس</b>

1449
01:40:02,772 --> 01:40:04,772
<b>يا إلهي</b>

1450
01:40:07,910 --> 01:40:09,874
<b>كارليال ) , دمهـا )</b>

1451
01:40:09,879 --> 01:40:11,178
<b>إخوتك سيتولون أمـره</b>

1452
01:40:11,183 --> 01:40:11,542
<b>أمسكت بـه</b>

1453
01:40:11,547 --> 01:40:12,877
<b>( كارليـال ) -
أشعلـوا النـار -</b>

1454
01:40:12,882 --> 01:40:15,612
<b>استعملـوا ألواح الأرضيـة</b>

1455
01:40:15,818 --> 01:40:17,911
<b>( أليس ) -
أليس ) , اذهبي ) -</b>

1456
01:40:27,897 --> 01:40:29,044
<b>شريـان فخذهـا تم قطعـه</b>

1457
01:40:29,049 --> 01:40:29,994
<b>إنهـا تفقد الكثير من الدمـاء</b>

1458
01:40:29,999 --> 01:40:32,229
<b>لا , لا , رأسي يحترق</b>

1459
01:40:33,736 --> 01:40:35,736
<b>إنـه السم</b>

1460
01:40:36,339 --> 01:40:37,155
<b>عليك أن تختـار</b>

1461
01:40:37,156 --> 01:40:40,105
<b>يمكنك أن تدعهـا تتحول</b>

1462
01:40:40,176 --> 01:40:42,176
<b>لا</b>

1463
01:40:42,178 --> 01:40:44,178
<b>لا</b>

1464
01:40:44,714 --> 01:40:46,813
<b>سوف تتحول يـا ( إدوارد ) , لقد رأيت هذا
في رؤيـا</b>

1465
01:40:46,818 --> 01:40:48,413
<b>ليس على الأمـر أن يسير بهذا الشكل</b>

1466
01:40:48,582 --> 01:40:51,549
<b>ما زالت تنزف , اصنعي لي مرقـأة لوقف
النزيف , فلنستعمل حزامك</b>

1467
01:40:51,654 --> 01:40:54,401
<b>كارليـال ) , ما هو خيـاري الآخر ؟ )</b>

1468
01:40:55,298 --> 01:40:57,251
<b>اربطيـه من فوق يدي</b>

1469
01:40:57,603 --> 01:40:59,327
<b>( كارليـال )</b>

1470
01:41:00,730 --> 01:41:02,630
<b>اذهبي</b>

1471
01:41:06,724 --> 01:41:08,126
<b>يمكننـا محاولـة امتصاص السم
و اخراجـه من جسدهـا</b>

1472
01:41:08,127 --> 01:41:09,471
<b>تعلم أنني لن أكون قادراً على التوقف</b>

1473
01:41:09,472 --> 01:41:11,567
<b>اعثر على الإرادة للتوقف إذاً</b>

1474
01:41:12,508 --> 01:41:14,005
<b>لكن حدد خيارك</b>

1475
01:41:14,010 --> 01:41:16,205
<b>تبقت لهـا دقائق معدودة فحسب</b>

1476
01:41:18,618 --> 01:41:20,906
<b>( سوف أخرجـه من جسدك , ( بيلا</b>

1477
01:41:23,252 --> 01:41:25,277
<b>سوف أخرجـه من جسدك</b>

1478
01:41:43,739 --> 01:41:44,501
<b>إدوارد ) , توقف )</b>

1479
01:41:45,366 --> 01:41:47,097
<font color="#ffff80"><b>دمهـا بات نظيفـاً
أنت تقتلهـا</b></font>

1480
01:41:47,944 --> 01:41:49,674
<b>( إدوارد )</b>

1481
01:41:49,679 --> 01:41:51,679
<font color="#ffff80"><b>توقف</b></font>

1482
01:41:52,014 --> 01:41:54,014
<font color="#ffff80"><b>توقف</b></font>

1483
01:41:54,751 --> 01:41:55,936
<font color="#ffff80"><b>اعثر على الإرادة</b></font>

1484
01:41:55,937 --> 01:42:03,107
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أسحرني الضوء الذي ينبعث من عينيهـا #</b></font>

1485
01:42:03,868 --> 01:42:08,676
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># تحدثت بصوت مزق السماء #</b></font>

1486
01:42:08,677 --> 01:42:15,493
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># قالت لي تعال معي إلى الظل المـر #</b></font>

1487
01:42:15,494 --> 01:42:20,876
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># سوف أحضنك و حينهـا ستعلم أنني أنقذتك #</b></font>

1488
01:42:20,877 --> 01:42:24,074
<font color="#ffff80"><b>الموت مسالم و سهل</b></font>

1489
01:42:28,517 --> 01:42:30,234
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># دعني أتوقف #</b></font>

1490
01:42:31,487 --> 01:42:33,487
<font color="#ffff80"><b>الحيـاة أصعب</b></font>

1491
01:42:38,893 --> 01:42:40,693
<font color="#ffff80"><b>بيلا ) ؟ )</b></font>

1492
01:42:41,997 --> 01:42:43,997
<font color="#ffff80"><b>عزيزتـي ؟</b></font>

1493
01:42:44,833 --> 01:42:46,833
<b>( بيلا )</b>

1494
01:42:47,903 --> 01:42:49,903
<b>أمي ؟ -
مرحبـاً -</b>

1495
01:42:50,271 --> 01:42:51,668
<b>أين هو ؟</b>

1496
01:42:51,673 --> 01:42:53,603
<b>... أين</b>

1497
01:42:53,608 --> 01:42:55,172
<b>أين ( إدوارد ) ؟</b>

1498
01:42:55,177 --> 01:42:57,177
<b>إنـه نـائم</b>

1499
01:42:57,879 --> 01:42:59,209
<b>إنـه لم يغادر قط</b>

1500
01:42:59,214 --> 01:43:02,240
<b>و والدك في الكافيتريـا بالأسفل</b>

1501
01:43:02,751 --> 01:43:04,751
<b>ماذا حدث ؟</b>

1502
01:43:04,953 --> 01:43:07,820
<b>حسنـاً , عندمـا سقطت , كسرت ساقك</b>

1503
01:43:08,824 --> 01:43:11,349
<b>و فقدت الكثير من الدمـاء</b>

1504
01:43:11,426 --> 01:43:14,190
<b>لا تتذكرين أي شيء من هذا , صحيح ؟</b>

1505
01:43:15,764 --> 01:43:17,527
<b>... إدوارد ) أتى مع والده )</b>

1506
01:43:17,532 --> 01:43:19,966
<b>" لمحاولـة اقناعك بالعودة إلى " فوركس</b>

1507
01:43:20,035 --> 01:43:21,503
<b>... لذا ذهبت إلى فندقهم</b>

1508
01:43:21,504 --> 01:43:23,467
<b>و بعد ذلك تعثرت</b>

1509
01:43:23,472 --> 01:43:26,236
<b>و سقطت من على الدرج</b>

1510
01:43:26,908 --> 01:43:28,908
<b>و اخترقت نافـذة</b>

1511
01:43:35,016 --> 01:43:36,947
<b>نعم , هذا يشبهني فعلاً</b>

1512
01:43:36,952 --> 01:43:39,079
<b>عزيزتـي , أنا آسفـة للغايـة</b>

1513
01:43:43,024 --> 01:43:45,024
<b>( إنـه ( فيل</b>

1514
01:43:45,026 --> 01:43:47,085
<b>إنه قلق للغايـة بشأنك</b>

1515
01:43:48,497 --> 01:43:49,960
<b>أنت ترسلين رسالـة نصيـة</b>

1516
01:43:49,965 --> 01:43:51,965
<b>أخيراً , نعم</b>

1517
01:43:53,602 --> 01:43:55,695
<b>" لقد أخبرتـه بأن يبقى في " فلوريدا</b>

1518
01:43:55,770 --> 01:43:57,967
<font color="#ffff80"><b>" عزيزتـي , سوف تحبين " جاكسون فيل</b></font>

1519
01:43:57,968 --> 01:43:59,903
<font color="#ffff80"><b>... إنهـا مشمسـة كل يوم</b></font>

1520
01:43:59,908 --> 01:44:01,419
<font color="#ffff80"><b>... و لقد وجدنـا منزلاً جميلاً</b></font>

1521
01:44:01,424 --> 01:44:02,772
<font color="#ffff80"><b>و سيكون لديك حمامك الخاص</b></font>

1522
01:44:02,777 --> 01:44:05,371
<b>" أمي , ما زلت أرغب في العيش في " فوركس</b>

1523
01:44:05,981 --> 01:44:07,210
<b>ماذا ؟</b>

1524
01:44:07,616 --> 01:44:09,616
<b>" أريد العيش في " فوركس</b>

1525
01:44:09,985 --> 01:44:12,613
<b>حسنـاً , لكننـا سوف نتحدث بشأن هذا</b>

1526
01:44:14,089 --> 01:44:16,089
<b>هل تمانعين في احضـار أبي إلى هنـا ؟</b>

1527
01:44:16,791 --> 01:44:19,783
<b>علي أن أتحدث إليـه و أعتذر منـه</b>

1528
01:44:20,395 --> 01:44:22,625
<b>حسنـاً , عزيزتـي , سوف أحضره</b>

1529
01:44:23,565 --> 01:44:26,398
<b>و سوف أحضر الممرضـة كذلك , حسنـاً ؟ -
حسنـاً -</b>

1530
01:44:38,213 --> 01:44:40,213
<b>ماذا حدث ؟</b>

1531
01:44:40,215 --> 01:44:42,215
<b>أين ( جايمس ) ؟</b>

1532
01:44:42,951 --> 01:44:44,951
<b>لقد تولينـا أمره</b>

1533
01:44:51,426 --> 01:44:54,054
<b>و المرأة ( فيكتوريـا ) , هربت</b>

1534
01:44:54,596 --> 01:44:56,596
<b>أنـا حيـة بسببك</b>

1535
01:44:56,631 --> 01:44:59,099
<b>لا , أنت هنـا بسببي</b>

1536
01:45:00,769 --> 01:45:03,533
<b>... أسوء جزء من هذا كان</b>

1537
01:45:04,639 --> 01:45:07,369
<b>أنني اعتقدت أنني لن أكون قادراً على التوقف</b>

1538
01:45:07,442 --> 01:45:09,442
<b>لكنك توقفت</b>

1539
01:45:10,712 --> 01:45:13,146
<b>... " بيلا ) , عليك الذهاب لـ " جاكسون فيل )</b>

1540
01:45:13,151 --> 01:45:15,151
<b>حتى لا أستطيع أن أؤذيك ثانيـة</b>

1541
01:45:16,651 --> 01:45:17,950
<b>ماذا ؟</b>

1542
01:45:20,989 --> 01:45:22,797
<b>هل ... لا</b>

1543
01:45:23,158 --> 01:45:24,370
<b>لا</b>

1544
01:45:26,227 --> 01:45:28,024
<b>... لا أعلم حتى كيف ... كيف</b>

1545
01:45:28,029 --> 01:45:29,309
<font color="#ffff80"><b>عم تتحدث ؟</b></font>

1546
01:45:29,314 --> 01:45:30,927
<font color="#ffff80"><b>... تريد مني الابتعاد عنك ؟ لا يمكنني</b></font>

1547
01:45:30,932 --> 01:45:33,457
<b>لا , لا يمكنني ... لا يمكنني تركك</b>

1548
01:45:33,535 --> 01:45:35,535
<font color="#ffff80"><b>أعلم</b></font>

1549
01:45:36,771 --> 01:45:38,468
<font color="#ffff80"><b>لا يمكن أن ننفصل</b></font>

1550
01:45:38,473 --> 01:45:40,473
<font color="#ffff80"><b>لا يمكنك تركي</b></font>

1551
01:45:40,842 --> 01:45:42,170
<b>أنـا هنـا</b>

1552
01:45:45,714 --> 01:45:47,169
<b>... حسنـاً , لا</b>

1553
01:45:47,769 --> 01:45:50,847
<b>لا يمكنك أن تقول أشيـاء كتلك لي , مطلقـاً</b>

1554
01:45:55,357 --> 01:45:58,148
<b>إلى أين سأذهب غير هنـا ؟</b>

1555
01:46:47,609 --> 01:46:50,271
<b>أليس ) أقرضتني الثوب )</b>

1556
01:46:50,345 --> 01:46:52,345
<b>... القالب</b>

1557
01:46:52,914 --> 01:46:54,914
<b>أنت مثاليـة</b>

1558
01:46:57,252 --> 01:46:59,550
<b>( سوف أعتني بهـا , أيهـا المقدم ( سوان</b>

1559
01:47:00,455 --> 01:47:02,455
<b>لقد سمعت هذا من قبل</b>

1560
01:47:06,561 --> 01:47:08,561
<b>( حسنـاً , ( بيلس</b>

1561
01:47:10,465 --> 01:47:13,093
<b>وضعت لك قنينـة جديدة من رشاش
الفلفل في حقيبتك</b>

1562
01:47:13,168 --> 01:47:14,287
<b>أبي</b>

1563
01:47:14,803 --> 01:47:15,834
<b>... و</b>

1564
01:47:18,106 --> 01:47:20,540
<b>حسنـاً , تبدين جميلـة</b>

1565
01:47:22,677 --> 01:47:23,494
<b>أشكرك</b>

1566
01:47:25,680 --> 01:47:27,040
<b>إلى اللقـاء</b>

1567
01:47:34,055 --> 01:47:37,047
<b>سوف أعود في الحال</b>

1568
01:47:39,561 --> 01:47:41,209
<b>( بيلا ) -
( جايكوب ) -</b>

1569
01:47:42,163 --> 01:47:43,363
<b>مرحبـاً</b>

1570
01:47:44,362 --> 01:47:46,427
<b>تبدين جميلـة -
أنت كذلك -</b>

1571
01:47:47,168 --> 01:47:49,170
<b>هل ستذهب لحفلة التخرج أو ما شابـه ؟
هل أتيت في صحبـة رفيقـة ؟</b>

1572
01:47:50,839 --> 01:47:51,799
<b>لا</b>

1573
01:47:55,944 --> 01:47:58,538
<b>أبي دفع لي حتى آتي و أتحدث إليك</b>

1574
01:47:59,247 --> 01:48:00,745
<b>عشرون دولاراً</b>

1575
01:48:01,025 --> 01:48:02,882
<b>لنسمع ما لديك</b>

1576
01:48:03,384 --> 01:48:05,409
<b>لا تغضبي فحسب , حسنـاً ؟</b>

1577
01:48:06,988 --> 01:48:09,980
<b>يريد منك أن تنفصلي عن صديقك الحميم</b>

1578
01:48:10,325 --> 01:48:14,305
<b>: لقد قال , اقتباس</b>

1579
01:48:14,829 --> 01:48:16,829
<b>" سوف يراقبك "</b>

1580
01:48:18,399 --> 01:48:19,902
<b>" حسنـاً , أخبره : " شكراً</b>

1581
01:48:20,021 --> 01:48:21,308
<b>حسنـاً</b>

1582
01:48:21,608 --> 01:48:24,630
<b>و على دفعـه لك -
حسنـاً , دعيني أساعدك -</b>

1583
01:48:24,706 --> 01:48:26,256
<b>( جايكوب )</b>

1584
01:48:26,608 --> 01:48:28,608
<b>سأتولى الأمـر من هنـا</b>

1585
01:48:31,885 --> 01:48:34,376
<b>( أعتقد أنني سأراك في الأرجـاء , ( بيلا</b>

1586
01:48:35,917 --> 01:48:37,128
<b>حسنـاً</b>

1587
01:48:44,292 --> 01:48:45,938
<b>... أتركك بمفردك لدقيقتين</b>

1588
01:48:46,084 --> 01:48:48,479
<b>و تهبط الذئـاب</b>

1589
01:48:54,896 --> 01:49:01,683
{\pos(275,100)}{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>كزينو  مونت كارلو</b>

1590
01:48:54,969 --> 01:48:56,543
<b>لا أصدق أنك تجعلني أفعل هذا</b>

1591
01:48:56,544 --> 01:48:59,178
<b>ابتسمي فحسب</b>

1592
01:49:04,045 --> 01:49:11,714
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># الليلـة , السمـاء تبرق #</b></font>

1593
01:49:12,086 --> 01:49:18,389
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># غادر منزلك الليلـة #</b></font>

1594
01:49:18,459 --> 01:49:21,451
<b>يا للعجب , أنت تحاول قتلي فعلاً</b>

1595
01:49:21,529 --> 01:49:23,439
<b>حفلـة التخرج الراقصـة واحدة
من الاحتفالات الهامـة</b>

1596
01:49:23,612 --> 01:49:26,057
<b>لم أرد أن تفوتي أي شيء</b>

1597
01:49:42,150 --> 01:49:45,017
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># نستمتع بشتى الوسائـل #</b></font>

1598
01:49:45,086 --> 01:49:51,787
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كل يوم كل يوم كل يوم نستمتع بشتى الوسائـل #</b></font>

1599
01:49:51,860 --> 01:49:54,192
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># الليلـة , السمـاء تبرق #</b></font>

1600
01:49:54,262 --> 01:49:56,262
<font color="#ffff80"><b>بيلا ) , مرحبـاً )</b></font>

1601
01:49:58,800 --> 01:50:00,800
<b>هل تودين الذهاب ؟ -
نعم -</b>

1602
01:50:00,969 --> 01:50:03,267
<font color="#ffff80"><b>حسنـاً , لنهدأ</b></font>

1603
01:50:09,244 --> 01:50:11,244
<b>هلا نرقص ؟</b>

1604
01:50:11,912 --> 01:50:13,912
<b>أنت جاد ؟</b>

1605
01:50:14,648 --> 01:50:16,478
<b>لمَ لا ؟</b>

1606
01:50:16,483 --> 01:50:19,850
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كنت معجبـاً بألعابي البلاستيكيـة #</b></font>

1607
01:50:19,920 --> 01:50:24,687
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># و بعدهـا حينمـا أغلقت الشرطـة المهرجـان #</b></font>

1608
01:50:24,758 --> 01:50:28,922
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># قصصت شعري الطويـل #</b></font>

1609
01:50:28,996 --> 01:50:31,556
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># ... سرقت لي خريطـة #</b></font>

1610
01:50:31,632 --> 01:50:33,632
<b>أرأيت ؟ أنت ترقصين</b>

1611
01:50:34,935 --> 01:50:36,935
<b>في حفلـة راقصـة</b>

1612
01:50:39,339 --> 01:50:44,402
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># هل وجدتك ؟ #</b></font>

1613
01:50:44,478 --> 01:50:49,074
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># طـائر عاجز عن الطيران #</b></font>

1614
01:50:49,149 --> 01:50:53,711
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># غيور #</b></font>

1615
01:50:53,787 --> 01:50:57,245
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># باكٍ #</b></font>

1616
01:50:57,324 --> 01:50:59,758
<b>إدوارد ) , لماذا أنقذتني ؟ )</b>

1617
01:50:59,826 --> 01:51:02,294
<b>... إذا كنت قد جعلت السم ينتشر</b>

1618
01:51:02,863 --> 01:51:05,058
<b>كان ليمكنني أن أكون مثلك الآن</b>

1619
01:51:06,867 --> 01:51:09,392
<b>لا تعلمين ما تقولينـه</b>

1620
01:51:10,270 --> 01:51:12,670
<b>لا تريدين هذا -
أريدك -</b>

1621
01:51:12,739 --> 01:51:14,739
<b>دومـاً</b>

1622
01:51:19,680 --> 01:51:22,274
<b>لن أنهي حياتك من أجلي</b>

1623
01:51:22,349 --> 01:51:24,840
<b>أنـا أحتضر أصلاً</b>

1624
01:51:26,753 --> 01:51:28,983
<b>كل ثانيـة , أقترب من الموت</b>

1625
01:51:29,623 --> 01:51:31,486
<b>أكبر في السن</b>

1626
01:51:31,491 --> 01:51:33,982
<b>هذا ما يفترض أن يحدث</b>

1627
01:51:34,895 --> 01:51:37,386
<b>أليس ) قالت أنهـا رأتني )
أصبح مثلك</b>

1628
01:51:37,464 --> 01:51:39,796
<b>سمعتهـا -
رؤيـاهـا تتغير -</b>

1629
01:51:39,866 --> 01:51:42,357
<b>نعم , قائمـة على قرارات النـاس</b>

1630
01:51:43,103 --> 01:51:45,103
<b>لقد قررت</b>

1631
01:51:48,075 --> 01:51:50,566
<b>لذا هذا هو ما تحلمين بـه</b>

1632
01:51:50,644 --> 01:51:52,644
<b>أن تصبحي وحشـاً</b>

1633
01:51:55,983 --> 01:51:58,884
<b>أحلم بأن أكون معك للأبـد</b>

1634
01:51:58,952 --> 01:52:00,246
<b>للأبـد ؟</b>

1635
01:52:05,425 --> 01:52:07,552
<b>و أنت مستعدة الآن ؟</b>

1636
01:52:09,596 --> 01:52:10,446
<b>نعم</b>

1637
01:52:10,864 --> 01:52:17,827
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\b1\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<font color="#80ffff"><b># تنزف أم أنني خسرتك ؟ #</b></font>

1638
01:52:17,904 --> 01:52:22,466
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># فم أمريكي #</b></font>

1639
01:52:22,542 --> 01:52:27,775
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># حبـة كبيرة #</b></font>

1640
01:52:27,848 --> 01:52:29,223
<b>... ألا يكفي</b>

1641
01:52:29,833 --> 01:52:32,342
<b>أن تعيشي حيـاة سعيدة و طويلـة
فحسب معي ؟</b>

1642
01:52:39,960 --> 01:52:41,960
<b>نعم</b>

1643
01:52:42,662 --> 01:52:44,662
<b>للآن</b>

1644
01:53:12,559 --> 01:53:14,925
<font color="#ffff00"><b>... لن يستسلم أي شخص الليلـة</b></font>

1645
01:53:16,029 --> 01:53:18,029
<font color="#ffff00"><b>لكنني لن أستسلم</b></font>

1646
01:53:19,199 --> 01:53:21,199
<font color="#ffff00"><b>أعلم مـا أريده</b></font>

1647
01:53:27,174 --> 01:53:32,271
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># هل وجدتك ؟ #</b></font>

1648
01:53:32,345 --> 01:53:36,873
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># طـائر عاجز عن الطيران #</b></font>

1649
01:53:36,950 --> 01:53:41,546
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># معاقب #</b></font>

1650
01:53:41,621 --> 01:53:50,776
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># تنزف أم أنني تركتك #</b></font>

1651
01:53:50,865 --> 01:53:54,560
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># فم أمريكي #</b></font>

1652
01:54:03,777 --> 01:54:06,974
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف انتهى بي الأمـر حيث بدأت #</b></font>

1653
01:54:07,047 --> 01:54:10,073
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف انتهى بي الأمـر حيث كنت مخطئـاً #</b></font>

1654
01:54:10,150 --> 01:54:13,347
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لن أنخدع بتلك المظاهـر الخداعـة ثانيـة #</b></font>

1655
01:54:13,420 --> 01:54:16,617
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لقد أوقعتني في حبك و بعدهـا هجرتني #</b></font>

1656
01:54:22,796 --> 01:54:25,890
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف انتهى بي الأمـر حيث بدأت #</b></font>

1657
01:54:25,966 --> 01:54:28,935
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف انتهى بي الأمـر حيث كنت مخطئـاً #</b></font>

1658
01:54:29,002 --> 01:54:31,937
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لن أنخدع بتلك المظاهـر الخداعـة ثانيـة #</b></font>

1659
01:54:32,005 --> 01:54:35,839
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لقد أوقعتني في حبك و بعدهـا هجرتني #</b></font>

1660
01:54:47,888 --> 01:54:51,085
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># اعتدت على أن تكون محقـاً #</b></font>

1661
01:54:51,158 --> 01:54:53,820
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># ماذا حدث ؟ #</b></font>

1662
01:54:53,894 --> 01:55:00,163
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># هل أكلت القطـة لسانك ؟ #</b></font>

1663
01:55:00,233 --> 01:55:03,962
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># هل فقدت مهارتك ؟ #</b></font>

1664
01:55:07,073 --> 01:55:13,308
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># واحداً تلو الآخر #</b></font>

1665
01:55:13,380 --> 01:55:18,750
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># واحداً تلو الآخر #</b></font>

1666
01:55:18,818 --> 01:55:25,348
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># هذا يحدث لنـا جميعـاً #</b></font>

1667
01:55:25,425 --> 01:55:32,331
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># إنـه ناعم كوسادتك #</b></font>

1668
01:55:56,673 --> 01:56:01,120
{\pos(275,220)}{\fad(1000,1000)}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs60}<b>" الـــــشـــــــفـــــــق "</b>

1669
01:55:56,846 --> 01:56:01,309
{\pos(105,280)}<font color="#ff0000">{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b>تعديل:: توحة اللمبى
Shimaa Adel تحيـاتي</b></font>

1670
01:56:15,842 --> 01:56:18,470
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لقد حلمت بأنني كنت مفقوداً #</b></font>

1671
01:56:19,161 --> 01:56:21,605
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># و أنت كنت خائفـاً للغايـة #</b></font>

1672
01:56:21,681 --> 01:56:24,445
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لكن لم يستمع لنـا أحد #</b></font>

1673
01:56:24,517 --> 01:56:27,953
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لأنـه ما من أحد كان مهتمـاً #</b></font>

1674
01:56:28,021 --> 01:56:30,512
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># بعد حلمي #</b></font>

1675
01:56:30,590 --> 01:56:33,957
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># استيقظت و شعور الخوف هذا ينتابني #</b></font>

1676
01:56:34,027 --> 01:56:36,427
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># ما الذي سأتركـه خلفي ؟ #</b></font>

1677
01:56:36,985 --> 01:56:39,624
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># متى سينتهي أمري هنـا ؟ #</b></font>

1678
01:56:39,699 --> 01:56:42,133
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لذا إذا كنت تسألني #</b></font>

1679
01:56:42,202 --> 01:56:46,036
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أريدك أن تعلم #</b></font>

1680
01:56:46,106 --> 01:56:48,165
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># عندمـا يحين وقت رحيلي #</b></font>

1681
01:56:48,241 --> 01:56:51,335
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># انسَ الأخطـاء التي فعلتـهـا #</b></font>

1682
01:56:51,411 --> 01:56:54,209
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># ... ساعدني على أن أترك خلفي #</b></font>

1683
01:56:54,281 --> 01:56:58,047
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أسباب لتشتاق لي #</b></font>

1684
01:56:58,118 --> 01:57:00,245
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لا تستـاء مني #</b></font>

1685
01:57:00,320 --> 01:57:03,255
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># و عندمـا تشعر بأنك وحيداً #</b></font>

1686
01:57:03,323 --> 01:57:06,190
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أبقني في ذاكرتك #</b></font>

1687
01:57:06,259 --> 01:57:09,353
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أهمل البقيـة #</b></font>

1688
01:57:09,429 --> 01:57:11,954
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أهمل البقيـة #</b></font>

1689
01:57:12,032 --> 01:57:14,899
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># ... انسَ جميع الآلام التي #</b></font>

1690
01:57:14,968 --> 01:57:17,903
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># تعلمت أن تخفيهـا بداخلك بعنايـة #</b></font>

1691
01:57:17,971 --> 01:57:20,804
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># ... تظـاهر بأن شخصـاً غيري يمكنـه أن يأتي #</b></font>

1692
01:57:20,874 --> 01:57:23,934
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># و ينقذني من نفسي #</b></font>

1693
01:57:24,010 --> 01:57:28,003
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لا يمكنني أن أكون من تكون #</b></font>

1694
01:57:28,081 --> 01:57:30,174
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># عندمـا يحين وقت رحيلي #</b></font>

1695
01:57:30,250 --> 01:57:33,276
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># انسَ الأخطـاء التي فعلتـهـا #</b></font>

1696
01:57:33,353 --> 01:57:36,322
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># ... ساعدني على أن أترك خلفي #</b></font>

1697
01:57:36,389 --> 01:57:40,052
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أسباب لتشتاق لي #</b></font>

1698
01:57:40,126 --> 01:57:42,126
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لا تستـاء مني #</b></font>

1699
01:57:42,162 --> 01:57:45,290
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># و عندمـا تشعر بأنك وحيداً #</b></font>

1700
01:57:45,364 --> 01:57:48,026
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أبقني في ذاكرتك #</b></font>

1701
01:57:48,100 --> 01:57:51,297
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أهمل البقيـة #</b></font>

1702
01:57:51,370 --> 01:57:53,930
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أهمل البقيـة #</b></font>

1703
01:57:54,006 --> 01:57:56,770
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># ... انسَ جميع الآلام التي #</b></font>

1704
01:57:56,842 --> 01:57:59,902
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># تعلمت أن تخفيهـا بداخلك بعنايـة #</b></font>

1705
01:57:59,978 --> 01:58:02,674
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># ... تظـاهر بأن شخصـاً غيري يمكنـه أن يأتي #</b></font>

1706
01:58:02,748 --> 01:58:05,945
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># و ينقذني من نفسي #</b></font>

1707
01:58:06,018 --> 01:58:11,888
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لا يمكنني أن أكون من تكون #</b></font>

1708
01:58:11,957 --> 01:58:16,394
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لا يمكنني أن أكون من تكون #</b></font>

1709
01:58:24,303 --> 01:58:27,136
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف يمكنني أن أقرر ما يصح ؟ #</b></font>

1710
01:58:27,206 --> 01:58:30,403
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># بينمـا أنت تشغل بالي #</b></font>

1711
01:58:30,476 --> 01:58:33,639
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لا يمكنني أن أفوز في معركتك تلك #</b></font>

1712
01:58:33,712 --> 01:58:35,712
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># طوال الوقت #</b></font>

1713
01:58:35,781 --> 01:58:38,875
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف يمكنني أن أمتلك ما يخصني ؟ #</b></font>

1714
01:58:38,951 --> 01:58:41,977
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># بينمـا امتلكت أنت كل ما أمتلكـه #</b></font>

1715
01:58:42,054 --> 01:58:44,989
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لكنك لن تـأخذ مني كبريائي #</b></font>

1716
01:58:45,057 --> 01:58:51,292
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لا , ليس هذه المـرة #</b></font>

1717
01:58:51,363 --> 01:58:58,326
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لا , ليس هذه المـرة #</b></font>

1718
01:58:59,104 --> 01:59:01,766
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف وصلنـا إلى هنـا ؟ #</b></font>

1719
01:59:01,840 --> 01:59:08,803
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># بينمـا كنت أعرفك عز المعرفـة #</b></font>

1720
01:59:10,749 --> 01:59:13,650
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف وصلنـا إلى هنـا ؟ #</b></font>

1721
01:59:13,719 --> 01:59:20,648
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أظن أنني أعلم #</b></font>

1722
01:59:28,534 --> 01:59:31,662
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># الحقيقـة تختبئ في عينيك #</b></font>

1723
01:59:31,737 --> 01:59:34,797
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># و متدليـة من لسانك #</b></font>

1724
01:59:34,873 --> 01:59:37,239
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># تغلي فحسب في دمي #</b></font>

1725
01:59:37,595 --> 01:59:39,971
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># لكنك تعتقد أنـه لا يمكنني رؤيـة هذا #</b></font>

1726
01:59:40,045 --> 01:59:43,344
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أي نوع من الرجـال أنت ؟ #</b></font>

1727
01:59:43,415 --> 01:59:46,441
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># هذا إذا كنت رجلاً أصلاً #</b></font>

1728
01:59:46,518 --> 01:59:53,424
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># حسنـاً , سوف أكتشف هذا بنفسي #</b></font>

1729
01:59:54,860 --> 02:00:00,298
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أنـا أصرخ بحبي لك #</b></font>

1730
02:00:00,365 --> 02:00:03,300
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أفكـاري التي لا تستطيع فك شفرتهـا #</b></font>

1731
02:00:03,368 --> 02:00:06,303
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف وصلنـا إلى هنـا ؟ #</b></font>

1732
02:00:06,371 --> 02:00:13,334
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># بينمـا كنت أعرفك عز المعرفـة #</b></font>

1733
02:00:13,412 --> 02:00:17,678
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># نعم لكن كيف وصلنـا إلى هنـا ؟ #</b></font>

1734
02:00:17,749 --> 02:00:27,212
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># حسنـاً , أعتقد أنني أعرف كيف #</b></font>

1735
02:00:37,202 --> 02:00:42,868
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># هل رأيت ما فعلنـاه ؟ #</b></font>

1736
02:00:42,941 --> 02:00:49,243
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># سوف نجعل من أنفسنـا حمقى #</b></font>

1737
02:00:50,249 --> 02:00:53,116
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف وصلنـا إلى هنـا ؟ #</b></font>

1738
02:00:53,185 --> 02:00:57,747
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># بينمـا كنت أعرفك عز المعرفـة #</b></font>

1739
02:00:57,823 --> 02:01:01,782
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># نعم , نعم , نعم #</b></font>

1740
02:01:01,860 --> 02:01:04,727
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># كيف وصلنـا إلى هنـا ؟ #</b></font>

1741
02:01:04,796 --> 02:01:11,759
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># بينمـا كنت أعرفك عز المعرفـة #</b></font>

1742
02:01:11,837 --> 02:01:16,001
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أعتقد أنني أعلم #</b></font>

1743
02:01:19,244 --> 02:01:25,046
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># هنالك شيء أراه فيك #</b></font>

1744
02:01:25,117 --> 02:01:27,813
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># قد يقتلك #</b></font>

1745
02:01:27,886 --> 02:01:34,223
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}<font color="#80ffff">{\fnArabic Typesetting}{\fs50}<b># أريد أن أكون صادقـة #</b></font>

1746
02:01:33,857 --> 02:01:41,951
{\pos(275,70)}{\fad(1000,1000)}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs60}<b>" الـــــشـــــــفـــــــق "</b>

1747
02:01:35,237 --> 02:01:50,951
<b>{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs50}{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}
تعديل توحة اللمبى
Shimaa Adel تمت الترجمـة من قبل</b>

