1
00:00:01,973 --> 00:01:28,407
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs50}{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\pos(298,70)}{\fs50}
تعديل توحة اللمبى

2
00:00:13,842 --> 00:00:29,042
Translated By:
Something Kinda Funny

3
00:00:33,228 --> 00:00:37,295
*الـــــــــــــــــــــوليمــــــــــــــــــــــه*

4
00:01:28,940 --> 00:01:32,507
{\pos(190,240)}{\bord9}{\fs30}لعبتي الأخرى لديها الثدي

5
00:01:36,759 --> 00:01:37,733
{\pos(190,240)}{\bord9}{\fs30}*شرطى سيئ*

6
00:01:46,842 --> 00:01:49,359
! غبى -
! إنتبه أيها الأبله -

7
00:01:49,565 --> 00:01:55,425
{\pos(290,230)}{\bord9}{\fs23}<b>. اللقب: أبله
. الدور: لا يوجد على الأرجح
. الصفات: أغبى من فى المدينة
. التوقع للحياة: سيموت من البداية</b>

8
00:02:04,852 --> 00:02:11,578
{\pos(220,180)}{\bord9}{\fs23}<b>. اللقب: الأم هارلى
. حقيقة مضحكة: تستطيع أن تنهى على البار فى عشرة دقائق
. التوقع للحياة: مثيرة للحيرة</b>

9
00:02:16,417 --> 00:02:16,971
ماذا؟

10
00:02:17,542 --> 00:02:23,948
{\pos(240,150)}{\bord9}{\fs23}<b>. اللقب: السيارة الفارهة
. الدور: يبيع الألعاب النارية للمبتدئين
التوقع للحياة: لم يقتلوا القعيد أبداً ، فهل سيفعلون؟</b>

11
00:02:25,316 --> 00:02:27,315
إصمت أيها الأحمق

12
00:02:34,096 --> 00:02:37,295
العاهرات أخذن حاسوبي النقال
أنا أتكلم عن كلّ شيء

13
00:02:37,395 --> 00:02:40,794
لدى أربعة عشر دليل ممتاز
بإنتظاري في تلك المنطقة

14
00:02:41,425 --> 00:02:42,653
أجل

15
00:02:42,794 --> 00:02:44,965
إنهم مع "باكارد" يا صاح

16
00:02:45,293 --> 00:02:46,485
"علبة "هيوليت

17
00:02:46,544 --> 00:02:53,448
{\pos(220,160)}{\bord9}{\fs23}<b>. اللقب: مدرب
. الدور: متحدث تحفيزى
. السمعة: تونى روبين الرجل الجبان
. التوقع للحياة: سيبقى طويلاً ، طويلاً جداً</b>

18
00:02:53,892 --> 00:02:55,191
! إستيقظى

19
00:02:55,472 --> 00:02:56,439
. أستيقظى هنا

20
00:02:56,779 --> 00:02:57,810
إخرج من هنا

21
00:02:57,898 --> 00:03:01,797
كم يبلغ ثمن قضاء الليلة بأكملها يا جدتى ؟

22
00:03:03,109 --> 00:03:05,109
يجب أن تكون محظوظأ جداً

23
00:03:05,771 --> 00:03:08,088
مثيره بالنسبه لكونك مُعلمة -
...أوه ، أيها الحقير -

24
00:03:08,088 --> 00:03:09,388
اللعنة

25
00:03:10,446 --> 00:03:17,619
{\pos(220,160)}{\bord9}{\fs23}<b>. اللقب: جدة
. حقيقة مضحكة: قامت بنفخ بروزها  . . . مؤخراً
. التوقع للحياة: ربما تكون ميته بالفعل</b>

26
00:03:21,686 --> 00:03:25,285
أنت  متأخّر يا صاح
يجب أن أغادر فى غضون نصف ساعة

27
00:03:25,385 --> 00:03:28,253
لا تضيع الوقت بترددك هذا
لنرجع إلى اللعب مرة أخرى

28
00:03:28,466 --> 00:03:32,780
أتردد ، بلى سأواصل ذلك -
وسأنتزع ذلك المال منك
تباً لك -

29
00:03:32,997 --> 00:03:39,942
{\pos(220,160)}{\bord9}{\fs23}<b>. اللقب: جاسون ميوز
. الدور: ممثل
. التوقع للحياة: بالفعل فاق كل التوقعات</b>

30
00:03:53,960 --> 00:03:55,160
! اللعنة

31
00:03:57,560 --> 00:03:59,647
أعني ، كنا نخرج سوياً  لعدة سنوات

32
00:03:59,745 --> 00:04:01,645
وفجأة ، وبعنف ، تركتنى

33
00:04:01,775 --> 00:04:08,386
{\pos(220,140)}{\bord9}{\fs23}<b>. اللقب: رجل الخمر
. الدور: رجل الخمر & بالأضافة الى أنه يعمل فى الوقت الأضافى بمطعم أسماك السرطان الأحمر
. التوقع للحياة: الخاسرون والحمقى يذهبون أولاً . . . وهو الأثنان</b>

34
00:04:08,647 --> 00:04:12,856
لا ، أنا لا أقول إنه سبق لى إمتلاك مواصفات
تلك المهنة ، ولكنى خسرتها بالتأكيد

35
00:04:13,569 --> 00:04:15,969
أعني ، كنت أعمل كعارض أزياء

36
00:04:16,056 --> 00:04:17,755
فى "جي سي بينى" لملابس الربيع

37
00:04:17,987 --> 00:04:20,687
أجل ، أتشاهد ؟ شاهد ، أنظر

38
00:04:20,834 --> 00:04:22,033
أتشاهد ؟

39
00:04:23,554 --> 00:04:26,053
تلك كانت إحدى أشيائي التى كنت أفعلها كعارض أزياء

40
00:04:26,053 --> 00:04:27,453
قد تكون غير واضحة الآن

41
00:04:27,553 --> 00:04:30,453
وذلك بسبب إنى أرتدى ملابس العمل
لذا إنها غير ملائمة الآن

42
00:04:30,478 --> 00:04:34,178
لكن إذا كنت أرتدى ملابس العرض
صدقنى ، سأبدو مثل عارضى الأزياء

43
00:04:34,352 --> 00:04:35,751
أجل ، أجل ، أنت ملئ بالغباء

44
00:04:35,751 --> 00:04:37,251
أتعرف يا "كاش" ؟

45
00:04:38,251 --> 00:04:40,250
أنا أخذ حثالة الرجال

46
00:04:40,350 --> 00:04:43,850
وأصنع منهم نجوم بارزين

47
00:04:43,950 --> 00:04:46,683
كفى يا رجل
تباً لهذا الهراء اللعين

48
00:04:46,708 --> 00:04:55,121
{\pos(190,160)}{\bord9}{\fs23}<b>الإسم : ساقى الحانة ، حقيقة مُضحكة : تم إطلاق النار عليه أربع مرات
وطُعن ست مرات ، وقضمه سنجاب واحد
التوقع للحياة :يموت بشكل مروع فى غضون سبعين دقيقة</b>

49
00:04:55,447 --> 00:04:57,447
أنا لا أريد أي عروض هنا يا رجل

50
00:04:57,547 --> 00:05:00,546
أعني ، أن هذا الرجل لا يتوقف
عن الكلام هنا وكأنه صنبور مفتوح

51
00:05:00,646 --> 00:05:01,846
أنظر ، أنظر ، أنظر

52
00:05:01,946 --> 00:05:05,845
*آمين * ، *الأخ بن*
*تضرب ديك بالنار* ، *تقتل دجاجة*

53
00:05:05,945 --> 00:05:09,844
"ذلك هو كلام "هوليود
هذا مجرد إستعراض يا صاحبى

54
00:05:09,844 --> 00:05:11,644
إذا غيّرت رأيك

55
00:05:12,943 --> 00:05:14,943
إذا ذهبت للتسكّع فترة ، فذلك عظيم

56
00:05:15,043 --> 00:05:18,242
لكن يجب أن تنقل شاحنتك -
أجل ، لا ، أنا أسمعك-

57
00:05:20,442 --> 00:05:22,841
سأستمر فى النسيان

58
00:05:22,841 --> 00:05:24,241
هذا المكان يتراقص

59
00:05:41,800 --> 00:05:50,681
{\pos(290,180)}{\bord9}{\fs23}<b>الإسم : "تافى" ، المهنة : نادلة
الوظيفة : أم عزباء
التوقع للحياة: لا تتوقع شىء من الحياة</b>

60
00:06:00,233 --> 00:06:02,932
لا ، إستمع ، مالك هذا لا يستطيع
شراء أى شىء هنا يا عريف

61
00:06:03,032 --> 00:06:06,232
حسنا ، شكرا لك -
على الرحب والسعة -

62
00:06:06,332 --> 00:06:08,731
أين وجهتك ؟ -
أنا ذاهب للبيت -

63
00:06:08,831 --> 00:06:10,231
نعم ؟ -
سأذهب إلى البيت -

64
00:06:10,331 --> 00:06:12,030
أقبّل زوجتي

65
00:06:12,130 --> 00:06:14,430
وأرجع للحدود الأمامية عندما يريدونى أن أعود

66
00:06:14,530 --> 00:06:18,329
ذلك عمل صالح حقاً يا رجل -
أنت لا تعرف زوجتي -

67
00:06:18,414 --> 00:06:25,335
{\pos(150,200)}{\bord9}{\fs23}<b>"الإسم : "فيت
حقيقة مضحكة: لم يعرف المرح أبداً
التوقع للحياة: لا تسأل ، ولا تخبر أحد</b>

68
00:06:41,524 --> 00:06:43,824
مساء الخير

69
00:06:43,923 --> 00:06:46,923
..أنا كنت...كنت
كنت فقط أبحث عنك

70
00:06:46,923 --> 00:06:48,374
كف عن هذا أيها الصندوق اللعين

71
00:06:48,423 --> 00:06:50,422
ضع البيرة جانباً وخذ نزهة

72
00:06:50,422 --> 00:06:52,422
حسناً -
! الآن   ! الآن -

73
00:07:04,419 --> 00:07:06,819
اللعنة على تلك الأعشاب القذرة

74
00:07:07,962 --> 00:07:16,833
{\pos(170,180)}{\bord9}{\fs23}<b>الإسم : الرئيس
الصفات: وضيع ، سكير ، وخشن
التوقع للحياة: هل هو سوى أم حاد أكثر من اللازم ؟</b>

75
00:07:19,516 --> 00:07:23,215
شراب الخمر بالكوكا
أو  بدون الكوكا

76
00:07:25,414 --> 00:07:27,114
إحتفظى به

77
00:07:27,214 --> 00:07:28,814
أنت لست من هنا ، أليس كذلك ؟

78
00:07:28,914 --> 00:07:32,613
لماذا تعتقدى إنى من بعيد ؟ -
لديك أسنان كاملة -

79
00:07:32,192 --> 00:07:36,860
الإسم : فطيرة العسل
المهنة: ممثلة/ مغنية/راقصة/عارضة أزياء

80
00:07:37,192 --> 00:07:40,960
حقيقة مضحكة : تتوق بشدة للخروج من المدينة
التوقع للحياة: ربما تحقق أمنيتها

81
00:07:41,311 --> 00:07:44,410
هل يمكننى أن أشترى لكِ شراباً ؟ -
أجل -

82
00:07:44,510 --> 00:07:46,410
سأنهى عملى فى الخامسة

83
00:07:57,208 --> 00:07:58,707
كأس ويسكي من فضلك

84
00:08:08,705 --> 00:08:11,305
على مَن الدور ؟

85
00:08:26,901 --> 00:08:28,801
أنا

86
00:08:48,796 --> 00:08:52,196
! إحترس يا صاح -
يا إلهى ، أنا ألعب يا رجل -

87
00:08:52,296 --> 00:08:57,095
حسنا ، وكذلك أنا -
أجل ، لكنى ألعب على مال حقيقي -

88
00:08:57,794 --> 00:09:00,594
كما يقول الكتاب

89
00:09:01,094 --> 00:09:02,293
اللعنة ، ما هذا ؟

90
00:09:04,293 --> 00:09:06,892
كانت ضربة قاسية -
! هذا مستحيل -

91
00:09:06,992 --> 00:09:09,192
لا تضع البيض فى سلة واحدة
أتريد اللعب ثانية ؟

92
00:09:09,392 --> 00:09:11,191
! اللعنة ، لا -
هيا -

93
00:09:11,174 --> 00:09:13,274
! حقير جبان

94
00:09:13,474 --> 00:09:16,374
! يا لك من مخنث لعين

95
00:09:16,790 --> 00:09:18,290
هل يريد أى شخص اللعب ؟

96
00:09:24,089 --> 00:09:26,188
أمى ، متى سنذهب إلى البيت ؟

97
00:09:29,188 --> 00:09:30,687
بعد إجتماعي

98
00:09:30,787 --> 00:09:33,487
هيا يا حبيبتى ، لنلهو ونمرح

99
00:09:34,686 --> 00:09:37,086
حسناً ، تعرف ما عليك أن تفعل

100
00:09:38,086 --> 00:09:39,885
إستمر فى وضع هذا

101
00:09:39,985 --> 00:09:42,985
هيا
لا أستطيع فعل هذا بمفردى يا حبيبتى

102
00:09:43,085 --> 00:09:44,184
! الآن

103
00:09:45,565 --> 00:09:53,626
{\pos(150,180)}{\bord9}{\fs23}<b>الإسم: "كودى"، المهنة : عبء ثقيل
المهارة: يستطيع التكيف مع أى وضع حرج
التوقع للحياة: حياة رائعة كاملة الأوصاف</b>

104
00:09:54,882 --> 00:09:56,682
تعالى ، سأوصلك إلى سيارتك

105
00:09:56,782 --> 00:09:59,681
ليس الليلة ، معي مرافق

106
00:10:04,280 --> 00:10:05,780
ثمانية عشر دولار يا صاح

107
00:10:19,677 --> 00:10:21,776
أعتقد بأنني سأخذ هذا

108
00:10:35,773 --> 00:10:38,273
! اللعنة ! اللعنة

109
00:10:48,870 --> 00:10:53,170
! اللعنة ، حبيبتى ، تصرّفى كأنك تشعرين به

110
00:10:57,668 --> 00:10:58,768
! رائع

111
00:11:15,864 --> 00:11:20,564
يا رفاق ، أتريدون تجربة
حظكم باللعب على المال ؟

112
00:11:20,863 --> 00:11:21,963
هيا

113
00:11:21,963 --> 00:11:23,763
سأستعمل ذراع واحد

114
00:11:27,098 --> 00:11:30,149
لا شيء هنا سوى حفنة
! من المخمورين والجبناء المخنثين

115
00:11:30,185 --> 00:11:31,285
هاااااااي هاااااي

116
00:11:31,832 --> 00:11:33,993
إغلق فمك القذر أو تخرج من هنا

117
00:11:34,173 --> 00:11:35,873
لا ، إصمت أنت ، أيها الرجل العجوز

118
00:11:37,219 --> 00:11:38,859
! هيا

119
00:11:38,959 --> 00:11:41,359
! إمنحونى بعض النشاط والحركة

120
00:11:43,458 --> 00:11:44,658
من أنت بحق الجحيم ؟

121
00:11:45,342 --> 00:11:51,223
{\pos(290,230)}{\bord9}{\fs23}<b>الإسم : البطل
المهنة : ركل المؤخرات
التوقع للحياة: جيدة بشكل رائع</b>

122
00:11:52,956 --> 00:11:54,956
إذا كنتم لا تريدون الموت

123
00:11:54,956 --> 00:11:57,055
ستفعلوا ما أقول وستفعلونه بسرعة

124
00:11:58,455 --> 00:12:00,955
مسدسى أكبر من مسدسك

125
00:12:04,454 --> 00:12:05,654
إسمعونى

126
00:12:06,553 --> 00:12:09,653
عاصفة من الجحيم ستأتى
على هذا المكان فى أيّ وقت

127
00:12:10,952 --> 00:12:12,852
لا أعرف ماذا يكونوا

128
00:12:14,252 --> 00:12:16,151
ولا أعرف من أين جاءوا

129
00:12:16,251 --> 00:12:21,450
كلّ الذى أعرفه أنّ هؤلاء الملاعين
يتميزون بالسرعة وهم خطيرون وجوعى

130
00:12:21,450 --> 00:12:23,850
وهناك أربعة منهم

131
00:12:23,850 --> 00:12:29,149
"عندهم مخالب مثل سكاكين الـ "الجينزو
وأسنان أكبر من المنشار الكهربائى

132
00:12:32,448 --> 00:12:35,047
سيأتون الآن

133
00:12:36,447 --> 00:12:38,146
لذا يجب أن نغلق هذه الحانة

134
00:12:40,446 --> 00:12:42,646
ذلك يعنى الأبواب ، النوافذ
المصارف ، وكل المنافذ المنزلقة

135
00:12:42,745 --> 00:12:44,545
ويجب أن نفعل ذلك بسرعة

136
00:12:44,645 --> 00:12:48,344
، أنت ، أحضر هاتف ، وإتصل بالشرطة
الحرس الوطني ، المحليين

137
00:12:48,444 --> 00:12:52,044
وكل من يتولى عمليات الدفاع وأحضرهم إلى هنا

138
00:12:55,743 --> 00:12:57,842
أيّ أسئلة ؟ -
أجل -

139
00:12:57,942 --> 00:12:59,642
من أنت بحق الجحيم ؟

140
00:13:04,541 --> 00:13:08,440
أنا الرجل الذي سيتولى حمايتكم

141
00:13:10,040 --> 00:13:11,039
اللعنة

142
00:13:30,635 --> 00:13:32,235
! إنخفضوا

143
00:13:35,534 --> 00:13:39,233
أين هو ؟
أين زوجي ؟

144
00:13:46,932 --> 00:13:47,931
كودي" ؟"

145
00:13:48,431 --> 00:13:49,431
تعال هنا

146
00:13:49,531 --> 00:13:51,331
أريدك أن تبقى

147
00:13:51,431 --> 00:13:52,730
هنا

148
00:13:52,830 --> 00:13:54,830
أريدك أن تبقى في هذا المخبأ
ولا تتحرّك

149
00:13:54,930 --> 00:13:57,329
لا تهتم بما تسمع
! لا تتحرّك

150
00:14:26,523 --> 00:14:27,923
ليساعدنى شخصاً ما

151
00:15:29,109 --> 00:15:30,509
هل ذهب ؟

152
00:15:32,109 --> 00:15:33,508
ما هذا بحق الجحيم ؟

153
00:15:33,608 --> 00:15:35,808
! اللعنة  ! اللعنة

154
00:15:35,908 --> 00:15:37,707
! اللعنة

155
00:15:48,105 --> 00:15:49,705
أين ذلك الصغير اللعين ؟

156
00:16:04,202 --> 00:16:06,501
! حصلت عليه ! حصلت عليه

157
00:16:08,201 --> 00:16:09,800
نحن على ما يرام

158
00:16:14,399 --> 00:16:17,699
إنه ينبش بأظافره -
! أغلقوا النوافذ اللعينة -

159
00:16:32,396 --> 00:16:34,195
! عليك اللعنة

160
00:17:19,685 --> 00:17:21,285
أعطنى بيرة

161
00:17:21,829 --> 00:17:28,347
{\pos(150,130)}{\bord9}{\fs23}<b>الإسم : البطلة
المهنة : تلبس قميص بدون أكمام ، تحمل بندقية ، ومُنقذة
التوقع للحياة: نتمنى أن تكون أفضل من البطل السابق</b>

162
00:17:29,383 --> 00:17:31,583
هل المكان آمن ؟ -
ما هذا بحق الجحيم ؟ -

163
00:17:31,683 --> 00:17:32,982
هل المكان آمن عندك ؟

164
00:17:33,082 --> 00:17:35,482
أجل ، أعتقد
أنا..لا أعرف

165
00:17:35,582 --> 00:17:37,281
لا أعرف يا رئيس

166
00:17:37,381 --> 00:17:39,281
هل هناك بندقية مصوبة نحوك ؟

167
00:17:39,281 --> 00:17:41,581
لا ، لا
أنا أتولى زمام الأمور ، أترى ؟

168
00:17:41,681 --> 00:17:45,880
! حسناً ، لا أحد يتحرك هناك ، لا أحد

169
00:17:45,880 --> 00:17:47,279
اللعنة

170
00:17:55,378 --> 00:17:57,877
حسنا ، اللعنة ، من أطلق النار علىّ ؟

171
00:17:57,977 --> 00:18:01,476
! اللعنة ، من فعلها ؟

172
00:18:02,376 --> 00:18:05,575
إلى ماذا تنظرون يا حمقى ؟
قدمي اللعينة أُصيبت هنا

173
00:18:07,175 --> 00:18:08,875
من أطلق النار علىّ ؟

174
00:18:08,875 --> 00:18:10,174
رفيقها

175
00:18:10,274 --> 00:18:12,574
زوجي

176
00:18:12,774 --> 00:18:14,673
أين إبن العاهرة هذا ؟

177
00:18:16,173 --> 00:18:17,273
إنه ميت

178
00:18:17,373 --> 00:18:18,373
ماذا ؟

179
00:18:22,472 --> 00:18:25,371
ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟

180
00:18:25,471 --> 00:18:26,671
ماذا ؟ ماذا ؟

181
00:18:26,771 --> 00:18:27,771
أنظر ، لم يكن أنا ، حسناً ؟

182
00:18:27,870 --> 00:18:29,970
! لقد كان وحشاً لعيناً ، أو شيئاً ما

183
00:18:30,970 --> 00:18:32,170
لم أفعل شىء

184
00:18:32,270 --> 00:18:33,569
إحدى رؤوسهم موجودة هنا

185
00:18:41,568 --> 00:18:43,467
..أجل ، ذلك

186
00:18:43,567 --> 00:18:45,967
ذلك بالتأكيد زينة للحائط

187
00:18:45,967 --> 00:18:48,766
يا إلهى ! ، ما هذا الشيء ؟

188
00:18:48,866 --> 00:18:50,566
..ليس لدى
لا أعرف

189
00:18:50,666 --> 00:18:53,465
لا أعرف حتى كيف جئت هنا
لقد كانوا يتمتعون بسرعة عالية للغاية

190
00:18:53,565 --> 00:18:58,564
تلك الرأس كانت ترتبط
بشىء ضخم ، جسد ثنائى ملولب

191
00:18:58,664 --> 00:19:02,863
مثل شيء نتن أو أى شىء
مثل شيء خارج من كابوس

192
00:19:02,963 --> 00:19:05,362
من بين كلّ الحانات ، أختار أن آتى إلى هنا

193
00:19:05,462 --> 00:19:06,562
أي شئ أخر ؟

194
00:19:06,662 --> 00:19:09,661
أجل ، نحتاج لإغلاق هذا المكان كليةً

195
00:19:09,761 --> 00:19:11,561
هل كلّ شخص فى الطابق السفلي ؟ -
..إبني -

196
00:19:11,661 --> 00:19:13,261
! إبني بالطابق العلوي -
! إنتظر ! أوقفها -

197
00:19:13,361 --> 00:19:14,360
! "كودى"

198
00:19:15,560 --> 00:19:17,160
! "كودى"

199
00:19:17,260 --> 00:19:18,260
كودي" ؟"

200
00:19:20,759 --> 00:19:23,858
! يا إلهى ، لا -
أمى ؟ -

201
00:19:23,958 --> 00:19:28,257
كودي" ! لن أتركك وحدك ثانية"

202
00:19:28,357 --> 00:19:30,057
حسناً ، أنظروا
يجب أن نغلق هذا المكان

203
00:19:30,157 --> 00:19:31,757
هل أنت بخير يا عزيزى ؟

204
00:19:31,857 --> 00:19:34,156
أجل ؟ -
آسفة جداً -

205
00:19:34,256 --> 00:19:35,856
لن أتركك أبداً

206
00:19:48,751 --> 00:19:54,950
! لا

207
00:19:57,751 --> 00:19:59,950
! إبتعد عني

208
00:21:01,137 --> 00:21:03,336
! أوه ، يا إلهى

209
00:21:04,137 --> 00:21:06,036
! ليساعدنى شخصاً ما

210
00:21:06,136 --> 00:21:07,836
! اللعنة

211
00:21:07,936 --> 00:21:10,135
! إنى أحترق يا رجل ! اللعنة

212
00:21:10,235 --> 00:21:12,135
! إرفع تلك القذارة عنى يا صاح

213
00:21:12,235 --> 00:21:13,135
هيا إلى الداخل -
! اللعنة -

214
00:21:13,235 --> 00:21:15,034
تعال ، توجد مياه للإغتسال هنا
هيا

215
00:21:15,134 --> 00:21:16,534
هيا -
أين أذهب يا رجل ؟ -

216
00:21:16,634 --> 00:21:19,633
حسناً

217
00:21:22,033 --> 00:21:24,732
! يا إلهى

218
00:21:32,930 --> 00:21:35,430
هل ذلك الهاتف الوحيد ؟ -
أجل -

219
00:21:36,429 --> 00:21:37,729
ماذا عن الهواتف المحمولة ؟

220
00:21:37,829 --> 00:21:40,629
هذه أرض وادى عميقة يا عزيزتى
لن يعمل بها

221
00:21:40,629 --> 00:21:44,028
حسناً ، لابد أن بحوزتنا شيئاً هنا ، أليس كذلك ؟

222
00:21:44,128 --> 00:21:47,127
إهدئى فقط
لدى لاسلكى ذو موجات قصيرة

223
00:21:48,627 --> 00:21:49,827
...لكنه

224
00:21:49,927 --> 00:21:51,926
فى الطابق العلوي هناك ، في مكاناً ما

225
00:21:54,726 --> 00:21:56,425
هذا هراء لعين

226
00:21:57,425 --> 00:21:59,225
ماذا قلت لي ؟

227
00:22:00,424 --> 00:22:01,824
"لم أقل أيّ شئ يا "فلو

228
00:22:06,523 --> 00:22:08,023
كيف حالك يا رفيق ؟
هل أنت بخير ؟

229
00:22:08,023 --> 00:22:10,022
! سيئ ! فى حالة سيئة

230
00:22:10,122 --> 00:22:11,422
! اللعنة -
إنه أخضر -

231
00:22:11,522 --> 00:22:13,022
! أجل ، أعرف

232
00:22:13,122 --> 00:22:14,621
ألا يمكن أن تزيد ضغط المياه أكثر من ذلك ؟

233
00:22:14,721 --> 00:22:16,721
لا ، هذا أكثر شيء ممكن -
! أوه ، اللعنة -

234
00:22:16,821 --> 00:22:18,720
! يا إلهى ، مغسلتك سيئة

235
00:22:20,720 --> 00:22:24,019
! أوه ، تلك المادة دخلت فى أنفي يا رجل

236
00:22:24,019 --> 00:22:27,518
هل بإمكانك.. هل بإمكانك الشعور بها ؟

237
00:22:28,418 --> 00:22:31,717
إهدأ فقط  ، أيها  المخنث اللعين
أنت بخير

238
00:22:31,817 --> 00:22:35,117
يجب أن أذهب إلى المستشفى يا صاح
علىّ الذهاب بحق الجحيم

239
00:22:35,217 --> 00:22:39,116
أحتاج إلى طبيب
سأذهب من هنا

240
00:22:39,316 --> 00:22:41,815
سأذهب إلى المستشفى
سأخذ شاحنتي ، وأذهب

241
00:22:41,715 --> 00:22:43,915
إهدأ فقط ، حسناً ؟ -
لا ، إهدئى أنتى -

242
00:22:52,713 --> 00:22:55,012
الآن ، يمكنك أن تخاطر بحياتك
لكن ليس بحياتى

243
00:22:55,112 --> 00:22:57,312
إبنتي مرابضة بالخارج فى إنتظاري

244
00:22:57,412 --> 00:22:59,911
لدى نفس القدر من الأسباب
لأخرج من هذا المكان مثل ما عندك

245
00:22:59,911 --> 00:23:01,911
لكن أيضا يراودنى
إحساس لعين لكى أعرف

246
00:23:01,911 --> 00:23:04,710
أن وسيلة بقائى حية
أن أكون هنا وليس بالخارج

247
00:23:04,810 --> 00:23:06,910
هل تفهم ؟

248
00:23:07,010 --> 00:23:08,310
هل تفهمني ؟

249
00:23:08,409 --> 00:23:11,209
أجل ، أجل
فهمت مقصدك ، فهمت مقصدك

250
00:23:11,309 --> 00:23:13,108
إذا فعلت تلك الفكرة الغبية ثانية

251
00:23:13,108 --> 00:23:16,008
سأقطّعك إلى شرائح من رقبتك إلى أخمص قدميك

252
00:23:16,008 --> 00:23:18,607
هذا هراء لعين
لا يمكنك إبقائى هنا

253
00:23:18,607 --> 00:23:21,307
أنتم أيها الملاعين لا يمكنكم إبقائى هنا
هذا هراء لعين

254
00:23:21,407 --> 00:23:23,506
! هذا هراء لعين

255
00:23:23,606 --> 00:23:25,406
! هذا هراء لعين

256
00:23:25,506 --> 00:23:27,205
! اللعنة على هذا

257
00:23:28,405 --> 00:23:32,404
! سأذيل تلك القذارة بنفسى

258
00:23:55,699 --> 00:23:57,899
تصرّف كأن لديك بعضاً من هذا الشىء

259
00:23:58,099 --> 00:24:00,998
! كان لدى ّالبعض يا حبيبتى -
ليس لدىّ -

260
00:24:00,774 --> 00:24:04,174
أوه ، يا إلهى

261
00:24:14,895 --> 00:24:17,395
هذا سيترك بُقعاً

262
00:24:22,293 --> 00:24:27,213
لا نستطيع أن نخاطر بالسماح لهم بالدخول

263
00:24:30,292 --> 00:24:33,191
هل غادروا ؟  كل شىء هادئ

264
00:24:33,191 --> 00:24:35,091
لا ، مازالوا بالخارج

265
00:24:35,191 --> 00:24:36,890
إنهم  فقط يستمعون إلينا

266
00:24:36,890 --> 00:24:40,690
يجب أن نبدأ بإزالة تلك الجثث

267
00:24:48,788 --> 00:24:50,587
! يا للمسيح

268
00:24:55,586 --> 00:24:57,486
! اللعنة ، اللعنة

269
00:24:57,586 --> 00:25:00,685
! هيا ! هيا -
على رسلك يا صديقى -

270
00:25:00,785 --> 00:25:03,584
إنها فقط رعشات الموت

271
00:25:03,684 --> 00:25:06,684
لقد ذهب ، ولن يستطيع الحركة بعد ذلك

272
00:25:06,784 --> 00:25:10,783
دعنا نغطيهم  بمفارش المائدة
ونرميهم  في القبو

273
00:25:12,083 --> 00:25:13,082
حسناً ؟

274
00:25:16,382 --> 00:25:19,481
حسناً ؟ -
حسناً -

275
00:25:19,481 --> 00:25:22,180
لنغلق هذا المكان

276
00:27:29,874 --> 00:27:32,774
! بوو -
اللعنة -

277
00:27:40,950 --> 00:27:43,650
! إنه جائع ثانية
! سيلتهمنا

278
00:27:43,750 --> 00:27:47,049
إهدأ فقط ، حسناً ؟
يجب أن نقتل هذا الشيء

279
00:27:52,448 --> 00:27:53,947
سأطلق النار في الفتحة

280
00:28:12,643 --> 00:28:15,143
هل أحبّبت ذلك أيها الوغد الصغير ؟

281
00:28:19,542 --> 00:28:22,342
ليبارك الرب المسدسات

282
00:28:26,040 --> 00:28:28,540
! إبعدوا هذا الشيء اللعين عني

283
00:28:43,037 --> 00:28:44,436
حسناً

284
00:28:55,274 --> 00:28:57,074
! يا إلهى

285
00:28:57,434 --> 00:28:59,633
هل أخذ كل ذلك ؟

286
00:28:59,733 --> 00:29:01,933
كل ذلك الرصاص ؟ -
هل هذا هو الصغير منهم  ؟ -

287
00:29:02,033 --> 00:29:04,932
! لا يمكننا قتل هذه الأشياء
! لا مفر

288
00:29:05,032 --> 00:29:06,932
أنظر ،  يجب علينا محاربة تلك الأشياء

289
00:29:07,032 --> 00:29:09,331
يجب أن نتحلى بالذكاء حيال ذلك ، حسناً ؟

290
00:29:09,431 --> 00:29:12,230
ربما لسنا بحاجة لمحاربتهم إطلاقاً

291
00:29:12,230 --> 00:29:14,830
أجل ، لمَ لا نقوم بسبهم فحسب ؟

292
00:29:15,930 --> 00:29:17,229
يا لك من عبقرى لعين

293
00:29:17,229 --> 00:29:20,629
نحن عالقون هنا
يمكننى رؤية هذا

294
00:29:20,629 --> 00:29:25,827
لكن ما نحتاجه هو الوصول بتفكيرنا
إلى ما هو خارج الصندوق

295
00:29:25,927 --> 00:29:29,227
لسنا بحاجة إلى أن نحاربهم
نحتاج إلى إخافتهم

296
00:29:29,327 --> 00:29:31,926
نحتاج لإخافتهم حتى يرجعوا من حيث أتوا

297
00:29:32,026 --> 00:29:33,926
..هذه

298
00:29:35,025 --> 00:29:37,925
فصيلة كائنات مرابضة بالخارج

299
00:29:38,025 --> 00:29:42,224
نحتاج فقط  لتعريفهم
بأنّنا لسنا عرضة للهجوم

300
00:29:42,224 --> 00:29:45,423
بأنّنا مرعبين

301
00:29:47,623 --> 00:29:48,822
كيف ؟

302
00:29:51,822 --> 00:29:53,421
أحتاج عصا

303
00:29:56,121 --> 00:29:58,220
إفتح صندوق الثلج هذا

304
00:29:59,074 --> 00:30:01,874
اللعنة

305
00:30:09,774 --> 00:30:13,174
أوه ، اللعنة

306
00:30:23,315 --> 00:30:25,115
حسناً ، أفسحوا لى

307
00:30:25,115 --> 00:30:27,414
إنه فظيع

308
00:30:27,514 --> 00:30:30,313
بإعتقادكم كم يبلغ عمر هذا الشىء ؟

309
00:30:30,413 --> 00:30:33,413
أزل إحدى الألواح الخشبية من النافذة -
أبداً -

310
00:30:33,513 --> 00:30:37,512
فقط لوحة واحدة ، لدقيقة واحدة
هذا سينقذ حياتك ، ثقى بى فقط

311
00:30:37,612 --> 00:30:39,811
لا -
لوحة واحدة -

312
00:30:39,911 --> 00:30:42,411
دقيقة واحدة ، ونتحرر لبيوتنا -

313
00:30:48,110 --> 00:30:50,709
حسناً ، إفعلها بسرعة

314
00:31:00,607 --> 00:31:02,906
هل أنت مستعد ؟ -
أجل -

315
00:31:03,006 --> 00:31:06,006
إنتظر ، ماذا تفعل ؟ -
إستعراض للتفوق -

316
00:31:06,106 --> 00:31:09,005
رائحة فقيدهم قد تجعلهم يهربون

317
00:31:14,106 --> 00:31:16,005
حسناً

318
00:31:18,903 --> 00:31:23,502
هل ترى أى منهم ؟ -
هل يبدو هذا نداء أو شيء من هذا القبيل ؟ -

319
00:31:24,002 --> 00:31:26,901
تعالوا ، أيتها القردة اللعينة

320
00:31:27,801 --> 00:31:29,900
! هيا

321
00:31:29,900 --> 00:31:32,300
! لا يمكنكم العبث مع الرجال

322
00:31:38,399 --> 00:31:40,698
رائع

323
00:31:47,097 --> 00:31:48,796
هناك إثنان منهم

324
00:31:50,396 --> 00:31:54,695
يبدو وكأنهم يرتدون حيوانات
ميتة أو شيئاً من هذا القبيل

325
00:32:05,793 --> 00:32:08,792
الخطة تعمل
أنت عبقري

326
00:32:08,892 --> 00:32:10,592
أترون ؟ ألم أقل لكم ؟

327
00:32:10,692 --> 00:32:13,791
إنتظر ، هناك ثالث

328
00:32:13,891 --> 00:32:17,290
إنهم مثل عائلة
إنها عائلة لعينة

329
00:32:17,390 --> 00:32:20,090
ونحن قتلنا طفلهم

330
00:32:27,788 --> 00:32:30,387
! اللعنة ! لقد إلتهمته

331
00:32:30,487 --> 00:32:34,187
إنها لم تمضغه حتى يا رجل
لقد إبتلعته فحسب

332
00:32:35,386 --> 00:32:36,886
يا إلهى

333
00:32:36,886 --> 00:32:38,486
ماذا ؟ ماذا يفعلون ؟

334
00:32:38,586 --> 00:32:39,985
! إنهم متعكرى المزاج

335
00:32:43,484 --> 00:32:44,684
يا إلهى

336
00:32:44,784 --> 00:32:47,684
تلك الوحوش تمارس الجنس من الدُبر

337
00:32:47,684 --> 00:32:50,383
! الوحوش تمارس الجنس

338
00:32:55,682 --> 00:32:59,681
إلى أين أنت ذاهب يا رئيس ؟ -
توخى الحذر يا رئيس

339
00:33:02,980 --> 00:33:04,480
ما هذا ؟

340
00:33:06,380 --> 00:33:08,079
إنها نفاية يا صاح

341
00:33:08,179 --> 00:33:11,778
كلا ، إنها تتحرك أيها الغبى

342
00:33:12,778 --> 00:33:15,977
أوه ، أفسحوا

343
00:33:17,977 --> 00:33:19,877
! يا إلهى

344
00:33:19,977 --> 00:33:23,976
إنه أحد اللقطاء الصغار

345
00:33:33,874 --> 00:33:36,173
أهناك أفكار أخرى مُقدمة
من الرجل المتخصص فى عالم الحيوان ؟

346
00:33:36,173 --> 00:33:37,573
كنت أحاول إحكام السيطرة

347
00:33:37,673 --> 00:33:40,272
أنت أيها الحثالة ، لم نرى عملك ، أليس كذلك ؟

348
00:33:40,272 --> 00:33:42,172
أغلق فمك أيها الجد

349
00:33:43,271 --> 00:33:47,171
حسنا ، ماذا الآن ؟ ها ؟

350
00:33:47,271 --> 00:33:49,270
نحن عالقون هنا ، ذلك كل شىء

351
00:33:49,270 --> 00:33:51,770
إذا لم تمانعى فى سؤالك

352
00:33:51,870 --> 00:33:54,669
كيف قابلتى تلك الأشياء ؟

353
00:34:02,667 --> 00:34:05,667
لقد تركنا إبنتنا عند منزل أمى

354
00:34:05,767 --> 00:34:09,566
إبنتى الصغيرة"كلانلى"، حبيبتى

355
00:34:09,566 --> 00:34:11,765
فقط هذه الليلة

356
00:34:16,964 --> 00:34:19,464
ثم فجأة ، إصطدمنا به

357
00:34:21,263 --> 00:34:25,162
فقدنا التحكم فى السيارة
ودارت بنا بسرعة وإنقلبت

358
00:34:26,162 --> 00:34:28,662
وخرجتُ من السيارة

359
00:34:29,761 --> 00:34:33,361
وكانت رأسه ملقاة على الطريق

360
00:34:35,460 --> 00:34:36,960
ذلك حينما جاءوا

361
00:34:41,859 --> 00:34:43,958
إنه إنتقام من حادثة طريق

362
00:34:45,258 --> 00:34:49,457
حسناً، يسعدنى أن أكون أول من
يتقدم بالشكر لكِ ولزوجك الميت

363
00:34:49,457 --> 00:34:51,557
لإحضارك هذا الإحتفال اللعين إلى حانتي

364
00:34:51,657 --> 00:34:54,756
الشيء الوحيد الذى جلبناه هنا
تلك الرأس التى قامت بحمايتك

365
00:34:54,856 --> 00:34:56,756
هذا ليس خطئى

366
00:34:57,855 --> 00:35:00,655
لقد أتيتى للعشيرة الخاطئة يا سيدتى

367
00:35:01,754 --> 00:35:04,054
*ربما كل ما يريدونه هو*أنتى

368
00:35:04,154 --> 00:35:08,253
ربما كل ما يريدونه هو الشخص
الذى صدم جدهم الأكبر بسيارته

369
00:35:08,353 --> 00:35:10,952
وربما يستطيعوا أخذك
على  طبق من الفضة

370
00:35:11,052 --> 00:35:12,452
كتفاحة في فم لعين

371
00:35:14,152 --> 00:35:16,151
كان يجب أن تفكر فى
ذلك قبل أن نقتل طفلهم

372
00:35:16,251 --> 00:35:17,851
ونعلقه بالخارج على حربة

373
00:35:18,851 --> 00:35:20,650
لسنا بحاجة لإحداث فتنة

374
00:35:21,850 --> 00:35:25,449
تلك كانت فكرة لعينة غبية

375
00:35:27,249 --> 00:35:28,549
! اللعنة

376
00:35:28,549 --> 00:35:32,548
ما الذى يحدث ؟
ما هذه اللعنة ؟

377
00:35:32,648 --> 00:35:34,347
فقط  لا تلمسه ، حسناً ؟
دعه وشأنه

378
00:35:34,447 --> 00:35:36,247
أنت تجعله أسوأ -
أتخبريني أن أدعه وشأنه ؟ -

379
00:35:36,347 --> 00:35:38,446
أحصلى على تقيؤ من قـِبل وحش

380
00:35:38,546 --> 00:35:40,746
وإخبريني بماذا تشعري ؟ ها ؟

381
00:35:40,846 --> 00:35:43,745
! أنا أتعفن هنا ، ولا أحد يبالى البتة

382
00:35:43,845 --> 00:35:46,345
أنا أموت ، حسناً ؟

383
00:35:46,445 --> 00:35:48,644
! أنا أموت

384
00:35:48,744 --> 00:35:50,744
! لقد أصبحت حالتى متأخرة

385
00:35:50,844 --> 00:35:52,843
! أنت لا تهتم بى يا رجل

386
00:35:52,843 --> 00:35:54,743
! وأنتِ لا تهتمى بى ، أيضاً

387
00:35:54,843 --> 00:35:57,342
! وجميعكم لا تبالوا البتة بى

388
00:35:57,342 --> 00:36:00,442
أنا لا أهتم
إذهب لتعانى فى مكان أخر

389
00:36:01,941 --> 00:36:04,141
إبتعد عنى بحق الجحيم

390
00:36:04,141 --> 00:36:08,240
! يا إلهى ، اللعنة ، هذا يؤلم

391
00:36:08,340 --> 00:36:12,239
أنظروا ، لابد أن شخصاً ما يعرف شيئاً عن هذا

392
00:36:13,939 --> 00:36:17,438
هذه الوحوش لم تسقط من السماء

393
00:36:19,737 --> 00:36:21,237
أنتِ

394
00:36:21,337 --> 00:36:23,037
ماذا ؟

395
00:36:23,137 --> 00:36:25,936
أنتى تعرفين شيئاً ؟ -
ماذا ؟ -

396
00:36:25,936 --> 00:36:29,835
أجل ، أنتِ كبيرة فى السن ، رأيتِ أشياء كثيرة -
لا أعرف أي شئ -

397
00:36:29,935 --> 00:36:31,835
هون عليك يا راعى البقر -
! إبتعد عني أيها الأشيب -

398
00:36:31,935 --> 00:36:33,734
أنا أستجوبها

399
00:36:33,834 --> 00:36:35,634
إنها كبيرة فى السن
والكبار يعرفون أشياء

400
00:36:35,734 --> 00:36:37,634
كالأساطير والحكايات والهراء الطويل

401
00:36:37,734 --> 00:36:42,033
لا ، لا ، حقاً
أنا لا أعرف أي شئ

402
00:36:42,133 --> 00:36:43,032
هيا ، إعترفى لنا

403
00:36:43,132 --> 00:36:47,032
إعترفى لنا ، وإلا سأصبح قاسي معكِ -
! لا أعرف أي شئ -

404
00:36:47,032 --> 00:36:49,531
لماذا لا تسأله ؟
إنه كبير فى السن أيضاً

405
00:36:49,531 --> 00:36:52,430
بادرى بالكلام

406
00:36:52,430 --> 00:36:54,630
كفى ، إنها لا تعرف أي شئ

407
00:36:54,730 --> 00:36:56,629
أجل ، إنها تزعم ذلك

408
00:36:56,729 --> 00:36:58,629
لا يهم المكان اللعين الذى أتوا منه

409
00:36:58,729 --> 00:37:02,528
إنهم هنا ، إما أن نقتلهم
أو يقتلوننا ، هذا كل شىء

410
00:37:02,628 --> 00:37:05,628
"لا خلاف فى ذلك يا "زينا

411
00:37:05,727 --> 00:37:09,327
لكن فى ظل الظروف التى نمر بها
من الواضح إننا نحتاج لقائد أخر

412
00:37:09,427 --> 00:37:11,726
شخصاً ما يعرف مخابىء المكان

413
00:37:11,726 --> 00:37:13,826
شخص به القليل من الشجاعة

414
00:37:15,825 --> 00:37:17,825
شخصاً مثلى

415
00:37:26,623 --> 00:37:28,722
توخى الحذر

416
00:37:29,922 --> 00:37:31,522
أعتقد إننا سنكون بخير

417
00:37:31,522 --> 00:37:33,721
أعتقد إننا سنكون بخير يا رفاق

418
00:37:41,720 --> 00:37:44,619
أجل ، أعتقد إننا سنكون بخير

419
00:37:44,719 --> 00:37:49,918
هذا فقط مثل البرميل الذى يتسرب منه
النفاية والإشعاعات السامّة

420
00:37:50,018 --> 00:37:54,617
تعرض لحادثة من ذلك الوحش المخيف
الذى خرج زاحفاً من البالوعة

421
00:37:54,717 --> 00:37:57,316
هذا كل ما فى الأمر
سنكون على ما يرام

422
00:37:57,416 --> 00:38:01,215
أعتقد أن الخبراء سيأتون خلال دقائق
لييُرجعوا الأمور إلى نِصابها الطبيعى

423
00:38:01,415 --> 00:38:03,515
أتعرفونهم ، أولئك الرجال الخضر ؟

424
00:38:03,615 --> 00:38:06,114
أولئك الرجال ذوى الأسلحة الحقيقية والدبابات

425
00:38:06,214 --> 00:38:08,814
..وأسلحة الــــ إم -16 والطوربيدات و

426
00:38:08,914 --> 00:38:11,013
أنت ! هلّ يمكنك أن تمنحنا بعض السَكينة ؟

427
00:38:11,113 --> 00:38:14,513
أولئك الرجال فى الطريق إلينا
أتسمع ؟

428
00:38:19,911 --> 00:38:21,711
إنهم قادمون

429
00:38:21,711 --> 00:38:24,410
ما كنت سأفعل ذلك لو كنت مكانك -
أجل ، توخى الحذر -

430
00:38:24,510 --> 00:38:28,310
أنا لا أرى شيء
لا أستطيع رؤية شيء

431
00:38:43,006 --> 00:38:44,806
! أعد لي عيني

432
00:39:03,674 --> 00:39:07,074
! يا إلهى -
! أوه -

433
00:39:13,500 --> 00:39:16,499
هل الجميع متفق على أن
الوحوش مازالت بالخارج ؟

434
00:39:16,499 --> 00:39:21,598
ها ، أيها الرئيس ؟ -
"أجل ، هذا لا يدعو إلى التفاؤل يا "شارلوك هولمز -

435
00:39:21,798 --> 00:39:25,597
لدىّ بعض الملابس
وراء الحانة في .. في حقيبة

436
00:39:25,697 --> 00:39:26,997
شكرا لكِ

437
00:40:03,589 --> 00:40:06,188
لقد نسقوا تلك الضربة فيما بينهم -
أجل ، أعرف -

438
00:40:06,288 --> 00:40:09,687
سأحتاج قذائف أكثر -
أجل ، أخبريني عن نوعها يا فتاة -

439
00:40:09,787 --> 00:40:12,187
*A.45*
تأخذ 6 طلقات

440
00:40:12,187 --> 00:40:14,486
بحوزتى عبوتين

441
00:40:14,486 --> 00:40:19,085
...في خزانتي الموجودة بالقبو ، لدىّ

442
00:40:19,185 --> 00:40:21,585
من الممكن أن نجد قذائف أكثر

443
00:40:23,674 --> 00:40:25,874
أوه ، يا إلهى

444
00:40:27,384 --> 00:40:30,383
و ..لدىّ هذا

445
00:40:45,074 --> 00:40:47,374
! اللعنة

446
00:40:48,779 --> 00:40:51,678
لما لا تتركى الدفاع لنا فقط يا عزيزتى ؟

447
00:40:51,678 --> 00:40:55,078
تحتاج أكثر من ذلك بكثير
لنخرج من هنا أحياء

448
00:40:55,178 --> 00:40:57,277
أوه ، الآن لديكِ شيئاً لتقوليه

449
00:40:57,377 --> 00:41:01,576
أنتم طائشون
وتقلقون أنفسكم بالأسلحة

450
00:41:01,676 --> 00:41:05,075
أنا أفكر بطريقة إستراتيجية -
أوه ، وما هذا ؟ -

451
00:41:05,175 --> 00:41:08,575
إجلس بهدوء
وأبدو مثل وجبة طعام

452
00:41:08,675 --> 00:41:12,074
هذا ينطبق على الدببة وأسماك القرش
"يا"تشانكى تشو

453
00:41:12,174 --> 00:41:14,773
كيف تتحمله ؟

454
00:41:14,873 --> 00:41:17,473
إنه كألم فى المؤخرة  ، لكنه أخي

455
00:41:17,573 --> 00:41:20,772
جربت كل الأماكن ، لا شىء

456
00:41:20,872 --> 00:41:22,872
ألم تقل أن بحوزتك لاسلكى ؟

457
00:41:22,972 --> 00:41:26,571
الطابق العلوي ، بالخلف فى الخزانة
خلف الباب الصغير المغلق

458
00:41:26,671 --> 00:41:31,070
قناة 9 تردد الطوارئ

459
00:41:31,070 --> 00:41:32,569
وإستمتعى

460
00:41:32,669 --> 00:41:36,669
حسنا ، سأذهب
إلى القبو للقيام بالتجهيزات

461
00:41:36,769 --> 00:41:39,668
وأنت..إصعد إلى الطابق العلوى

462
00:41:41,168 --> 00:41:44,067
لا تجعلوا الحماس يأخذنا

463
00:41:44,167 --> 00:41:46,866
كفى ، أيها القائد
ألا يوجد شيئاً تفعله ؟

464
00:41:50,366 --> 00:41:51,765
إحترسى

465
00:41:53,565 --> 00:41:55,165
أجل

466
00:41:55,265 --> 00:41:57,864
حسناً ، أجل ، بندقية

467
00:41:57,864 --> 00:41:59,864
حسناً يا شريكى
ستأتى معي

468
00:41:59,864 --> 00:42:02,063
ليس لدىّ فكرة عن ذلك يا صاح

469
00:42:02,163 --> 00:42:04,862
"أعني ، إنى لستُ بالضبط "بيلى الطفل

470
00:42:04,862 --> 00:42:06,962
أجل ، لكنك تتمهل
وذلك سيعود بالفائدة

471
00:42:06,962 --> 00:42:10,261
ستبقى على مقربة فقط
من سيأتى أيضاً  ؟

472
00:42:10,361 --> 00:42:11,961
سأذهب معكم

473
00:42:12,961 --> 00:42:15,060
! ماذا ستفعلين ؟
هل ستلقين أسنانك عليهم ؟

474
00:42:15,060 --> 00:42:17,260
إجلسى فحسب أيتها الشمطاء

475
00:42:20,259 --> 00:42:22,759
أنت ، أنت ستأتى معي

476
00:42:26,758 --> 00:42:27,757
المفاتيح

477
00:42:29,657 --> 00:42:31,757
ستكون محبوس -
ماذا ؟ -

478
00:42:31,857 --> 00:42:33,556
هذان الإثنان سيكونان
بإنتظارك على الجانب الأخر

479
00:42:33,656 --> 00:42:35,056
فإذا أصبحت طعاماً لهم

480
00:42:35,156 --> 00:42:37,855
لا أريد مجموعة المفاتيح أن تكون في بطن
أحد من تلك الأشياء

481
00:42:37,855 --> 00:42:39,955
لن تنالى ما تتمنين

482
00:42:42,254 --> 00:42:45,454
أهناك من سيتطوع للقبو ؟

483
00:42:46,253 --> 00:42:47,453
أنا سأذهب

484
00:43:46,140 --> 00:43:49,040
*حسنا، لا أريد أن أسمع هذا *أين المفتاح ؟

485
00:43:49,040 --> 00:43:51,539
*لقد أسقطت المفتاح*
أريد الخروج ، أريد الخروج

486
00:43:51,639 --> 00:43:53,539
أبحث فقط عن ذلك اللاسلكى اللعين

487
00:43:53,539 --> 00:43:54,839
وسنُخرجك بدورنا

488
00:43:54,939 --> 00:43:56,738
نحن نؤمّن المقدمة يا رفيقى

489
00:43:56,838 --> 00:44:01,238
*بل المفروض أن تقول *مؤخرتكم
*نؤمّن مؤخرتكم*

490
00:44:23,774 --> 00:44:25,074
اللعنة

491
00:44:28,131 --> 00:44:30,131
حسناً

492
00:44:30,231 --> 00:44:31,631
أبقوا الأمر تحت السيطرة

493
00:44:31,631 --> 00:44:34,130
تمنّوا لى حظ سعيد يا رفاق -
حسناً -

494
00:44:46,627 --> 00:44:48,227
أنا بخير ، أنا بخير

495
00:44:49,127 --> 00:44:51,026
! أنا بخير ! أنا بخير

496
00:44:51,526 --> 00:44:54,726
أنا بخير ، أنا بخير

497
00:45:13,122 --> 00:45:14,821
هيا

498
00:45:14,821 --> 00:45:17,121
تنفّس فحسب

499
00:45:17,221 --> 00:45:18,920
تنفّس فحسب

500
00:45:20,320 --> 00:45:23,019
هيا ، هيا

501
00:45:48,514 --> 00:45:50,413
هيا

502
00:45:50,513 --> 00:45:51,913
تنفّس فحسب

503
00:46:27,605 --> 00:46:30,805
هون عليك ، هون عليك

504
00:46:39,803 --> 00:46:43,302
أنا بخير ! إنه مجرد خفاش

505
00:46:43,402 --> 00:46:45,302
إنه مجرد خفاش

506
00:47:11,496 --> 00:47:13,295
هيا ، أسرع

507
00:47:22,193 --> 00:47:24,793
هيا يا إبن العاهرة

508
00:47:29,492 --> 00:47:31,292
مرحباً

509
00:47:31,391 --> 00:47:33,491
هل من أحد هناك ؟

510
00:47:33,491 --> 00:47:38,090
"أنظر ، نحتاج إلى مساعدة ، "حانة الدبّ
أرسلوا الأسلحة والدبابات

511
00:47:42,189 --> 00:47:44,889
! *أكرّر ! أكرّر ! *إس. أو. إس
*أنقذونا*

512
00:47:44,989 --> 00:47:48,388
! إس. أو. إس * ! نداء لكل السيارات*

513
00:47:55,086 --> 00:47:57,486
! حسناً ! أنا مستعد للخروج

514
00:47:57,586 --> 00:47:59,685
أنا جاهز للخروج الآن

515
00:48:01,538 --> 00:48:03,691
*أوه*

516
00:48:03,816 --> 00:48:07,684
*أوه ؟*
! ماذا تعني بـ *أوه* ؟

517
00:48:12,882 --> 00:48:14,882
! النجدة ! النجدة

518
00:48:14,982 --> 00:48:16,782
جبان ومجنون

519
00:48:19,581 --> 00:48:22,480
! اللعنة ، إفتح

520
00:48:22,580 --> 00:48:23,580
! هيا

521
00:48:23,680 --> 00:48:25,780
! كُسر المفتاح اللعين

522
00:48:25,880 --> 00:48:27,379
! أيها العجوز ! ساعدنى

523
00:48:29,079 --> 00:48:30,279
! اللعنة ! النجدة

524
00:48:32,678 --> 00:48:34,578
! النجدة

525
00:48:34,678 --> 00:48:35,678
! أيها العجوز

526
00:48:44,576 --> 00:48:48,675
! قضيب الوحش محشور بالباب

527
00:48:56,173 --> 00:48:57,473
! اللعنة

528
00:48:57,573 --> 00:48:58,972
! النجدة

529
00:49:03,374 --> 00:49:06,574
! اللعنة

530
00:49:12,470 --> 00:49:15,369
شعرت إنك كنت ستلقى حتفك فى ثانية

531
00:49:15,369 --> 00:49:16,969
ضمنى يا أخى

532
00:49:19,068 --> 00:49:20,368
ماذا حدث ؟

533
00:49:20,368 --> 00:49:23,567
الوحش الأب أصابه العقم يا فتاتى

534
00:49:23,667 --> 00:49:25,867
أوه ، عمل رائع

535
00:49:34,765 --> 00:49:38,964
إذا كانوا لا يستطيعون التوالد ، إذن
فقد أصبحنا على بعد خطوة واحدة من النهاية

536
00:49:39,064 --> 00:49:39,964
إنها خطوة تقدمية كبيرة

537
00:49:40,663 --> 00:49:43,063
والآن ، حان الوقت لنتكاتف معاً

538
00:49:43,063 --> 00:49:46,362
نحتاج للثورة ضد مخلوقات الليل هذه

539
00:49:46,462 --> 00:49:50,961
هذه الوحوش لن تضاهى الروح الإنسانية

540
00:49:51,061 --> 00:49:56,060
يمكننا أن نفعلها
نحتاج فقط  للإيمان ببعضنا البعض

541
00:49:56,060 --> 00:49:57,560
نؤمن بأنفسنا جميعاً

542
00:49:57,560 --> 00:49:59,859
نحتاج لإتخاذ موقف

543
00:49:59,959 --> 00:50:03,158
هنا ، والآن

544
00:50:05,458 --> 00:50:07,158
يا صاح

545
00:50:07,258 --> 00:50:10,557
هل أنت شاذ ؟

546
00:50:14,356 --> 00:50:16,056
...أنظروا

547
00:50:16,156 --> 00:50:20,455
تلك الوحوش كانت تخدش
المسامير التى كانت في الطابق العلوي

548
00:50:20,555 --> 00:50:21,954
"إنهم مثل وحوش "المينسا

549
00:50:22,054 --> 00:50:24,354
سيحتاجون لأكثر بكثير من المخالب

550
00:50:24,454 --> 00:50:26,453
لنزع تلك الألواح من هنا

551
00:50:26,553 --> 00:50:30,353
سيحتاجون عتلة أو شيئاً ما

552
00:51:03,645 --> 00:51:07,045
يجب أن نبحث عن مخرج ، الآن -
فى الحقيقة ، لدى فكرة جيدة جداً -

553
00:51:07,145 --> 00:51:10,144
يمكننا جميعاً الخروج إلى سياراتنا

554
00:51:10,144 --> 00:51:12,243
ويمكننا الإنتشار في إتجاهات مختلفة

555
00:51:12,343 --> 00:51:13,943
تلك رحلة إنتحار

556
00:51:14,043 --> 00:51:16,443
..لا ، لكن إذا تآزرنا جميعاً -
إنتظر ، نصفنا لا يستطيع الركض -

557
00:51:16,543 --> 00:51:18,542
وأحدنا لا يستطيع حتى المشي

558
00:51:18,542 --> 00:51:20,242
الخروج لا يبدو فى الحقيقة فكرة جيدة

559
00:51:20,242 --> 00:51:21,941
ومع ذلك يمكننى الموافقة عليه

560
00:51:20,774 --> 00:51:23,074
إنتظروا ، أنتظروا

561
00:51:24,441 --> 00:51:29,440
ماذا عن الفتحة الموجودة بباب القبو  ؟

562
00:51:29,540 --> 00:51:31,439
ماذا عنها ؟

563
00:51:31,439 --> 00:51:32,939
يمكننا..يمكننا خداعهم

564
00:51:33,939 --> 00:51:37,738
هذا يمكن أن يكون مخرج ..هروبنا

565
00:51:37,838 --> 00:51:40,837
الوحوش لا تعرفه

566
00:51:40,937 --> 00:51:43,637
إنه..إنه..إنه

567
00:51:46,236 --> 00:51:48,736
إنه..فتحة سرية

568
00:51:48,736 --> 00:51:52,335
أوه ، اللعنة

569
00:51:53,834 --> 00:51:58,333
هل لدى أحد بلسم للشفاة
يمكننى إقتراضها منه ؟

570
00:51:59,333 --> 00:52:02,433
ميئوس منه وغبي -
أنظر ، هذا حقيقي -

571
00:52:02,433 --> 00:52:05,532
إذا ذهبنا فحسب للخارج ، بغض النظر
عن أهدئنا وأسرعنا ، سنموت

572
00:52:05,632 --> 00:52:07,731
لكن إذا أمكننا سحبهم بعيداً
إلى الجانب الأخر من الحانة

573
00:52:07,831 --> 00:52:09,331
ستصبح لدينا فرصة على الأقل

574
00:52:09,331 --> 00:52:12,330
هل لدى أى أحد منكم علبة صبغة
شعر أو شيئاً من هذا القبيل ؟

575
00:52:12,430 --> 00:52:14,330
أجل ، أحمل واحدة فى حقيبتى

576
00:52:14,330 --> 00:52:17,029
حسنا ، قومى بوضع بعض من المنظفات
المنزلية وبعضاً من الخمر الردىء

577
00:52:17,129 --> 00:52:18,629
وإصرفى إنتباهم عنا

578
00:52:18,729 --> 00:52:20,229
ماذا عن السيارة ؟

579
00:52:20,329 --> 00:52:21,428
من يمتلك سيارة مغلقة ؟

580
00:52:21,528 --> 00:52:23,528
هل ستتسللين خلال تلك الفتحة هناك ؟

581
00:52:23,528 --> 00:52:25,228
أجل -
شاحنتي هى الأقرب -

582
00:52:25,228 --> 00:52:27,127
لكن ليس هناك مفر ، صوت
المحرك سيكشف أمرنا جميعاً

583
00:52:27,127 --> 00:52:29,027
هل هى مملؤة بالغاز ؟ -
بالكامل -

584
00:52:29,127 --> 00:52:30,327
بأربعة أبواب  ؟ -
بإثنان -

585
00:52:30,426 --> 00:52:31,626
كم عدد من تتحملهم ؟ -
ستة -

586
00:52:31,726 --> 00:52:33,126
الحد الأقصى ؟ -
سبعة -

587
00:52:33,126 --> 00:52:35,625
عشرة -
ماذا ؟ -
أجل ، ستتحمل عشرة -

588
00:52:35,625 --> 00:52:37,525
عشرة مهرجين لا يستطيعون
دخول تلك الشاحنة

589
00:52:37,625 --> 00:52:40,224
ها هى الخطة ، إثنان منا سيذهبون
واحد للقيادة ، والأخر للدفاع

590
00:52:40,324 --> 00:52:41,824
نرجع إلى الحانة
ونشق فتحة هنا

591
00:52:41,924 --> 00:52:43,524
ليس إحتمال جيد يا فتاتى

592
00:52:43,624 --> 00:52:46,823
أنظر ، إبنتي تنتظرني
ليس لدى الخيار

593
00:52:49,522 --> 00:52:51,022
حسناً ، أنا معك

594
00:52:51,122 --> 00:52:54,021
لا يا سيدتى ، سيشرفنى أن أرافققكِ

595
00:52:54,021 --> 00:52:56,621
فى هذه الرحلة المحفوفة بالمخاطر

596
00:52:56,721 --> 00:52:59,820
حسناً -
لن تفلحى يا عزيزتى -

597
00:52:59,820 --> 00:53:01,220
أنا آسف

598
00:53:01,220 --> 00:53:03,519
سينهار ذلك الحائط
عاجلاً أم آجلاً

599
00:53:03,619 --> 00:53:05,919
لو بقينا هنا ، سنموت

600
00:53:07,718 --> 00:53:09,318
إذن ، ماذا سيصرف الإنتباه ؟

601
00:53:09,418 --> 00:53:11,218
حسنا، هم يريدون إلتهامنا ، أليس كذلك ؟ -
أجل -

602
00:53:11,318 --> 00:53:13,717
فلنعطهم شيئاً ليأكلونه

603
00:53:14,374 --> 00:53:17,374
أوه ، أوه

604
00:53:17,916 --> 00:53:19,816
أشعل النور

605
00:53:30,613 --> 00:53:33,413
أيهما ؟
الولد أم البنت ؟

606
00:53:33,513 --> 00:53:34,413
البنت

607
00:53:35,412 --> 00:53:36,712
! إمسك

608
00:53:40,511 --> 00:53:42,411
! يا إلهى

609
00:53:49,109 --> 00:53:51,309
حسناً
جسد مُدعَم بقنبلة مستعد للذهاب

610
00:53:51,309 --> 00:53:53,908
هذا بسيط
سأوصلها بالكهرباء ، وستنفجر

611
00:53:54,008 --> 00:53:57,008
سنذهب إلى الجحيم
مباشرةً إلى الجحيم

612
00:53:57,108 --> 00:54:00,407
هذه الفتاة مفيدة وهى ميتة أكثر
منك وأنت حي ، هلا تصمت ؟

613
00:54:00,507 --> 00:54:04,106
أجل ، سنجذب هذا الحبل فقط
من الطابق العلوي

614
00:54:04,206 --> 00:54:07,405
حيث تمت مهاجمتنا
منه مرتين بالفعل

615
00:54:07,505 --> 00:54:10,105
ثم نُسقطها أنا وذلك اللعين خلال الفتحة

616
00:54:10,205 --> 00:54:12,004
بدون إحداث صوتاً

617
00:54:12,104 --> 00:54:15,004
لنخدع أذكى مخلوقات رأيتها حتى الآن

618
00:54:15,104 --> 00:54:18,903
ليلتهمونها بدلاً منا

619
00:54:19,003 --> 00:54:21,003
هذا أمر بسيط حقاً

620
00:54:21,102 --> 00:54:25,102
لقد فعلتها بالفعل
كيف يمكن أن أصعد ثانية للطابق العلوى ؟

621
00:54:25,202 --> 00:54:27,101
لأنك محظوظ

622
00:54:28,501 --> 00:54:30,500
ترون هذه الوحوش تنطلق بسرعة

623
00:54:30,600 --> 00:54:32,200
نقوم بوضع بعض الألواح الخشبية

624
00:54:32,300 --> 00:54:36,199
وعندما ينهار الجدار يمكننا أن نسحقهم سحقاً

625
00:54:36,274 --> 00:54:39,274
"تماًماً مثل"دونكى كونج

626
00:54:39,598 --> 00:54:42,398
أحمق لعين

627
00:54:44,697 --> 00:54:45,997
أنا لا أؤمن بالأسلحة

628
00:54:46,097 --> 00:54:50,396
هذا ليس وقت إتخاذ موقف سياسي
من طلقات النار أيها المقدام

629
00:54:52,796 --> 00:54:55,395
هذا سيفى بالغرض

630
00:54:57,994 --> 00:54:59,894
أريد إستعادة هذا

631
00:55:15,091 --> 00:55:17,390
لا تعبث بجهاز تسجيلى

632
00:55:18,390 --> 00:55:20,790
حسناً

633
00:55:25,288 --> 00:55:27,188
كيف تشعر الآن ؟

634
00:55:27,288 --> 00:55:30,187
بخير

635
00:55:30,187 --> 00:55:33,587
جيد ، هل تمانع لو ألقيت نظرة سريعة عليها ؟

636
00:55:33,687 --> 00:55:37,086
لا -
سأحاول ألا أسبب لك ألماً-

637
00:55:38,386 --> 00:55:39,785
كيف تبدو ؟

638
00:55:40,485 --> 00:55:42,885
! أوه -
ألم تصبح أفضل ؟ -

639
00:55:44,384 --> 00:55:46,184
ربما

640
00:55:46,184 --> 00:55:48,784
هل تتعافى تدريجياً ؟

641
00:55:50,383 --> 00:55:54,082
سأذهب فقط لكى أتقيأ

642
00:55:54,182 --> 00:55:55,982
هل أصبحت بخير ؟

643
00:55:55,982 --> 00:56:00,181
أجل ، تبدو فى أفضل حال -
حسناً -

644
00:56:15,078 --> 00:56:17,877
لابد إنكى ممرضة

645
00:56:24,176 --> 00:56:25,475
شكراً

646
00:56:25,475 --> 00:56:28,575
هل بإمكانكِ إصلاح القلب المُحطم ؟

647
00:56:30,074 --> 00:56:34,174
لن أمارس معك الجنس كى تتأكد

648
00:56:34,473 --> 00:56:37,173
مثيرة -
وغد قذر -

649
00:57:01,568 --> 00:57:05,567
أراهن أن هذا المكان مخيف
في النهار ، أيضاً

650
00:57:06,666 --> 00:57:08,466
أبعد ذلك الكرسي من هنا

651
00:57:40,759 --> 00:57:42,259
وحش لعين

652
00:58:06,953 --> 00:58:10,353
أرفعيه ومرريه -
حسناً  -

653
00:58:16,551 --> 00:58:19,251
أنا وأنتى لدينا الكثير من نقاط التشابه

654
00:58:19,351 --> 00:58:22,250
..القوة ، العزم

655
00:58:22,250 --> 00:58:24,250
يجب أن تتحلى بالهدوء

656
00:58:24,350 --> 00:58:28,049
أنا آسف
أتكلم عندما أكون عصبي

657
00:58:28,149 --> 00:58:30,148
هدوء ، تعال

658
00:58:33,248 --> 00:58:36,247
ويرجع هذا إلى أن شخص ما
قُتل بشكل كريه منذ فترة

659
00:58:36,247 --> 00:58:41,646
ويبدو إنه قد حان الوقت المناسب
لشخصاً ما كى..لا أعرف ، يُستشاط غضبه

660
00:58:41,846 --> 00:58:43,345
ماذا قلت ؟

661
00:58:43,345 --> 00:58:47,145
إلزم الهدوء -
آسف ، سأتوقف الآن -

662
00:58:51,644 --> 00:58:55,443
نحن الآن فى غمار المعركة

663
00:58:56,143 --> 00:59:00,642
هيا، أيتها العاهرة الكسولة
لا أستطيع عمل كل ذلك بمفردى

664
00:59:40,833 --> 00:59:43,332
تقدّم لهناك ، إذهب

665
00:59:43,432 --> 00:59:45,632
! هيا ، تقدم

666
00:59:59,129 --> 01:00:02,328
اللعنة ! إنها على قيد الحياة

667
01:00:02,428 --> 01:00:03,928
ساعدني

668
01:00:08,127 --> 01:00:12,327
لا ، ليست على قيد الحياة

669
01:00:13,126 --> 01:00:16,525
حسناً ، دعنا نفعل ذلك

670
01:00:20,924 --> 01:00:22,524
ساعدني

671
01:00:22,624 --> 01:00:24,923
! لا ، لا -
ساعدني -

672
01:00:35,021 --> 01:00:36,321
أمسك الحبل

673
01:00:39,220 --> 01:00:42,420
! أمسكه ، اللعنة ،  هيا ، أمسكه أيها الغبى

674
01:00:42,520 --> 01:00:44,819
أمسكه ! أمسك ذلك الشيء اللعين

675
01:00:45,919 --> 01:00:48,418
! أمسك به  ! أمسك ذلك الشيء اللعين

676
01:00:51,218 --> 01:00:54,717
! صل الكهرباء ! اللعنة
! الآن ! إفعلها

677
01:00:58,316 --> 01:01:03,316
! إلهمنى القوه أيها الرب

678
01:01:05,115 --> 01:01:06,314
! هيا ، أسرع

679
01:01:07,214 --> 01:01:08,314
! الآن

680
01:01:08,974 --> 01:01:10,474
! هيا  ! أووه

681
01:01:17,974 --> 01:01:20,474
اللعنة

682
01:01:32,509 --> 01:01:36,608
سيكتب العظماء عن شجاعتى

683
01:01:40,674 --> 01:01:41,674
! إنتظر

684
01:01:44,206 --> 01:01:45,706
عندما نهبط للطابق السفلي

685
01:01:47,505 --> 01:01:49,505
قصتنا كما هى ، حسناً ؟

686
01:01:55,704 --> 01:02:01,502
يمكننى أن ألصق هذا في فمك وأحصل
..على الإثارة الدرامية ، لأسألك ثانية ، لكن

687
01:02:01,602 --> 01:02:03,602
ماذا لو قلت لك *من فضلك* فحسب ؟

688
01:02:03,702 --> 01:02:06,501
! إستمر فى المضى نحو الشاحنة
! أنا سأسحبهم بعيداًً

689
01:02:06,601 --> 01:02:08,501
! من هنا

690
01:02:10,100 --> 01:02:13,400
! يتها الوحوش اللعينة

691
01:02:27,497 --> 01:02:29,296
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟

692
01:02:29,296 --> 01:02:33,195
! إنها بالخارج ، سأفتح لها ، دعنى -
! أعتقد إنه ذهب للشاحنة ، لم أفلح -

693
01:02:33,295 --> 01:02:36,195
! دعونى أدخل -
! يجب أن تساعدني لأفتحه -

694
01:02:36,195 --> 01:02:38,294
! توقف ! توقف

695
01:02:38,894 --> 01:02:40,794
! توقف -
ماذا تفعل ؟ -

696
01:02:40,794 --> 01:02:42,893
! لا يمكنهم الدخول هنا
! لقد إتفقنا

697
01:02:42,993 --> 01:02:45,093
إنتظر ، هدىء من روعك
خذ الأمور بسهولة

698
01:02:45,193 --> 01:02:46,892
! ألقى به
! ألقى به

699
01:02:46,992 --> 01:02:49,492
! حسناً -
! ألقى به -

700
01:02:49,592 --> 01:02:53,391
..أرجوكم ، دعونى أدخل ، بسرعة ! إنهم

701
01:03:05,888 --> 01:03:08,988
! إفتحوا ذلك الشيء اللعين
! سألقى حتفى

702
01:03:08,988 --> 01:03:11,887
! أنت تقتلها -
! ألقى بالبندقية ، يا بنى -

703
01:03:11,987 --> 01:03:14,087
! لن أسمح لهم بالدخول
! سنموت جميعاً

704
01:03:14,187 --> 01:03:17,486
لقد تمكنوا بها

705
01:03:17,586 --> 01:03:19,085
تمكنوا بها

706
01:03:20,085 --> 01:03:22,085
! تراجع ! إبتعد

707
01:03:28,583 --> 01:03:34,003
إذا توقفت عن محاولة الإلقاء بالناس -
إلى هلاكهم ، سيكون ذلك عظيماً
! اللعنة -

708
01:03:34,282 --> 01:03:36,882
! يا إبن العاهرة

709
01:03:36,882 --> 01:03:39,781
لن تنجو بدونى أيها الغبى

710
01:04:27,871 --> 01:04:30,870
! تمهل

711
01:04:34,669 --> 01:04:38,469
الآن أصبح  لكلانا سر ، أليس كذلك ؟

712
01:04:46,267 --> 01:04:47,966
إنها بالخارج ، يجب أن نحضرها من هناك ، هيا

713
01:04:48,066 --> 01:04:49,966
لن تعود -
ماذا ؟ -

714
01:04:50,266 --> 01:04:52,665
لقد ذهبت

715
01:04:59,364 --> 01:05:01,663
ماذا حدث ؟

716
01:05:10,061 --> 01:05:13,361
لقد تمكنوا منها ، هذا كل ما فى الأمر

717
01:05:13,561 --> 01:05:15,760
لقد حاولنا

718
01:05:22,059 --> 01:05:23,159
هذا كل شىء

719
01:05:24,458 --> 01:05:26,458
تلك هى النهاية اللعينة

720
01:05:26,558 --> 01:05:30,257
تلك هى النهاية اللعينة

721
01:05:34,674 --> 01:05:38,374
! اللعنة

722
01:06:13,674 --> 01:06:16,374
! اللعنة

723
01:06:26,674 --> 01:06:33,374
*"إبنتى"تشارلى"1167طريق "ستاسى لين*
*أرجوكِ*

724
01:06:35,943 --> 01:06:38,042
يا رفاق

725
01:06:42,241 --> 01:06:44,041
خطتنا.. على ما يرام

726
01:06:44,141 --> 01:06:46,540
وتلك الشاحنة ستأتى

727
01:06:46,640 --> 01:06:48,240
..إذا تآزرنا جميعاً فحسب

728
01:06:49,674 --> 01:06:51,674
! أنتم

729
01:06:53,139 --> 01:06:55,738
إذا كان بكم شخص يجب أن
ينهار الآن كالجبل الجليدى

730
01:06:55,838 --> 01:06:56,938
فهو أنا

731
01:06:57,038 --> 01:06:58,438
، لكن الآن
ليس لدىّ الوقت

732
01:06:58,538 --> 01:07:00,037
لأنكم الآن يا الأوغاد الملاعين

733
01:07:00,137 --> 01:07:03,437
ستحركوا مؤخراتكم ، وتعدوا العدة للإنطلاق

734
01:07:03,637 --> 01:07:05,336
لأنه إذا حاولت تلك الأشياء أن تعبث معنا

735
01:07:06,536 --> 01:07:08,536
سنرد لهم الصاع صاعين

736
01:07:08,858 --> 01:07:17,230
{\pos(230,130)}{\bord9}{\fs23}<b>الإسم: البطلة الثانية ، المهنة: أم بلا أولاد
حقيقة مضحكة: تتعامل مع الخسارة بشكل عادل للغاية
التوقع للحياة: دعونا جميعاً  نتمنى حظ سعيد هذه المرة</b>

737
01:07:17,734 --> 01:07:20,233
والآن ، من معي ؟

738
01:07:21,333 --> 01:07:23,632
أجل ، سننطلق جميعاً ونحقق هدفنا

739
01:07:23,732 --> 01:07:25,432
..سنحقق مُرادنا ، فقط

740
01:07:25,532 --> 01:07:28,631
أخرجوا أنتم
وإلعبوا دور المنقذين

741
01:07:28,631 --> 01:07:31,331
أما بالنسبة لى ، سأبقى هنا

742
01:07:31,431 --> 01:07:32,630
لأنتظر المساعدة

743
01:07:32,630 --> 01:07:38,030
سأظل أعرج هنا حتى أصل لبر الأمان

744
01:07:39,929 --> 01:07:41,628
أكملوا أنتم المسيرة

745
01:07:41,728 --> 01:07:45,628
فأى جلبة تصدر من هنا لن يهتموا لأمرها

746
01:07:45,628 --> 01:07:47,827
لن يلاحظوا وجودى حتى

747
01:07:49,827 --> 01:07:51,626
فهم يحبون الطعام المتحرك

748
01:07:52,926 --> 01:07:56,725
! على المناضد ، الآن

749
01:07:56,725 --> 01:07:58,225
! لن أقترب منه

750
01:08:05,723 --> 01:08:08,023
! أوقفوه ! أوقفوه ! أوقفوه

751
01:08:18,220 --> 01:08:22,520
! إبتعدوا عنه ! إبتعدوا عنه

752
01:08:28,518 --> 01:08:32,818
! أوقفوه ! أوقفوه ! أوقفوه

753
01:08:35,517 --> 01:08:37,616
! أوقفوه ! أوقفوه ! أوقفوه

754
01:08:37,716 --> 01:08:41,616
! إهدئى ! إهدئى

755
01:08:42,415 --> 01:08:47,014
إهدئى -
أوقفوه -

756
01:08:51,813 --> 01:08:53,913
لم يفعلها

757
01:08:54,013 --> 01:08:57,412
! اللعنة -
! بلى ، فعلها -
! لا ، لم يفعلها -

758
01:08:57,512 --> 01:09:01,811
! بلى ، فعلها
! بلى ، فعلها

759
01:09:04,210 --> 01:09:06,710
لا ، لم يفعلها
لا ، لم يفعلها

760
01:09:06,810 --> 01:09:09,709
!هراء لعين

761
01:09:19,507 --> 01:09:22,007
تلك الأبواب اللعينة لن تستطيع الصمود

762
01:09:22,107 --> 01:09:23,806
الخطة *ب * ؟

763
01:09:24,106 --> 01:09:25,606
أنظر ، شاهد هذا ؟

764
01:09:26,506 --> 01:09:29,805
أريدك أن تشعل إبن العاهرة هذا وترميه

765
01:09:29,805 --> 01:09:35,504
وإذا خرجنا من هذا الجحيم
سأخذك بنفسى إلى المستشفى

766
01:09:43,102 --> 01:09:46,402
ولا تعبث بها

767
01:10:01,398 --> 01:10:02,898
كل شىء إنتهى

768
01:10:02,998 --> 01:10:05,697
سنموت

769
01:10:08,496 --> 01:10:09,896
! لن يمكنه الصمود

770
01:10:09,996 --> 01:10:14,396
! أنا قادم

771
01:10:17,295 --> 01:10:20,494
لا أستطيع -
! إحترسوا -

772
01:10:24,293 --> 01:10:26,593
! إنه مُعلَق

773
01:10:28,892 --> 01:10:30,292
..لا أستطيع -
! إبتعد عن طريقي -

774
01:10:30,292 --> 01:10:34,191
! حسناً ، الآن

775
01:10:36,390 --> 01:10:40,290
! اللعنة عليك يا مصاص القضيب

776
01:10:41,689 --> 01:10:42,689
! إبتعد عن الطريق

777
01:10:42,789 --> 01:10:46,189
جاهز ؟ -
..جاهز ؟ واحد -

778
01:11:34,578 --> 01:11:36,177
! لقد فعلتها

779
01:11:36,177 --> 01:11:38,777
! تلك المعتوهة فعلتها -
أجل -

780
01:11:40,576 --> 01:11:42,476
هيا

781
01:11:42,576 --> 01:11:45,775
أديرها ، أديرها ، أديرها

782
01:11:45,875 --> 01:11:48,775
! هيا

783
01:11:48,875 --> 01:11:52,674
هيا ، هيا

784
01:11:56,173 --> 01:12:02,172
هيا ، تولىِ قيادتها كأنكِ سرقتيها يا حبيبتى ! هيا

785
01:12:11,870 --> 01:12:15,569
! إنها ..إنها ، تلك الزانية تغادر

786
01:12:15,769 --> 01:12:16,769
! ماذا ؟

787
01:12:16,769 --> 01:12:19,368
هل هي تتركنا ؟

788
01:12:21,174 --> 01:12:23,974
! اللعنة

789
01:12:25,374 --> 01:12:27,674
أوه ، يا إلهى

790
01:13:06,658 --> 01:13:10,257
! هنا ،  يا ذو الوجه القبيح

791
01:13:20,174 --> 01:13:23,374
! أوه ، اللعنة

792
01:13:54,847 --> 01:13:58,447
! لا -
اللعنة -

793
01:14:17,142 --> 01:14:19,342
! تعال ، يا إبن العاهرة

794
01:14:19,442 --> 01:14:23,741
! تعال ، يا إبن العاهرة
! تعال ، يا إبن العاهرة

795
01:15:18,929 --> 01:15:21,629
! أعطنى تلك

796
01:15:22,428 --> 01:15:25,528
هل أُصبتَ بأزمة قلبية لعينة ؟

797
01:15:25,528 --> 01:15:28,227
أتمزح معى ؟

798
01:15:28,427 --> 01:15:33,326
! إحضر الزجاجة
! إحضر الزجاجة أيها العجوز

799
01:15:45,123 --> 01:15:49,423
سأدفع ثمن المشروب

800
01:16:08,018 --> 01:16:12,418
! جيد ! إختنق

801
01:17:23,802 --> 01:17:25,302
هل تمكنتم منه ؟ -
أجل -

802
01:17:25,402 --> 01:17:27,601
هيا

803
01:17:48,402 --> 01:17:54,601
*مُغلَق فى الساعة الثانية صباحاً*

804
01:18:28,088 --> 01:18:30,887
هيا ، إفتح الباب

805
01:18:45,784 --> 01:18:48,584
أتعرف ، إبنتها الصغيرة
ليست بعيدة عن هنا

806
01:18:50,683 --> 01:18:54,383
أتريد أن تحضرها معى ؟ -
ما الذى تتحدثون عنه بحق الجحيم ؟ -

807
01:18:55,182 --> 01:18:57,682
إصمت

808
01:18:58,595 --> 01:34:32,468
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs50}{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\pos(298,70)}{\fs50}
تعديل توحة اللمبى

809
01:21:08,188 --> 01:21:29,388
Translated By:
Something Kinda Funny

