0 00:00:07,404 --> 00:00:12,404 ترجمـــة حـسـين محمـود 2 00:00:13,405 --> 00:00:17,572 مشكلتنا ليست إشباع رغباتنا أو عدم إشباعها 3 00:00:20,138 --> 00:00:22,972 المشكلة هي كيف نعرف ماذا نرغب؟ 4 00:00:23,038 --> 00:00:27,905 ما من شيء عفوي أو طبيعي فيما يتعلق بالرغبات الإنسانية 5 00:00:29,872 --> 00:00:31,972 رغباتنا مصطنعة 6 00:00:32,505 --> 00:00:34,938 نحن نتعلم كيف نرغب 7 00:00:35,872 --> 00:00:38,538 السينما هي أكثر الفنون تحريفاً 8 00:00:39,605 --> 00:00:43,705 فهي لا تعطينا ما نرغبه، بل تخبرنا كيف نرغب 9 00:00:46,405 --> 00:00:51,205 الدليل المُحرّف للسينما 10 00:00:53,505 --> 00:00:56,205 تقديم: الفيلسوف والمحلل النفسي 11 00:00:56,305 --> 00:00:58,405 سلافوي جيجك 12 00:01:00,270 --> 00:01:06,344 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 13 00:01:13,048 --> 00:01:17,882 أجل، أنا معجبة بك، ولكن هذا غير كافي 14 00:01:23,782 --> 00:01:27,282 لقد نسيت، أمك دعتني على العشاء 15 00:01:27,348 --> 00:01:30,615 حسناً، احضر معك بعض المثلجات، ألن تفعل؟ 16 00:01:30,715 --> 00:01:33,215 بالتأكيد، أي النكهات تفضلينها شكولاتة أم فانيليا؟ 17 00:01:33,315 --> 00:01:34,815 شكولاتة - حسناً - 18 00:01:34,915 --> 00:01:38,582 ما لدينا في هذا المقطع البديع من فيلم "Possessed" 19 00:01:38,648 --> 00:01:43,548 إنه تفسير للفن السحري الخاص بالسينما داخل فيلم 20 00:01:44,382 --> 00:01:48,715 لدينا فتاة عاملة عادية، تعيش في "بلدة صغيرة تُدعى "دراب 21 00:01:48,848 --> 00:01:53,081 وفجأة تجد نفسها في موقف يقوم فيه الواقع 22 00:01:53,181 --> 00:01:56,448 بإعادة تقديم التجربة السينمائية السحرية 23 00:01:56,881 --> 00:02:02,548 عند اقترابها من خط السكة الحديدية يمر القطار، وكما لو 24 00:02:03,215 --> 00:02:08,381 أن الواقع قد تحول إلى شخص يقف بالقرب من قطار يمر أمامه ببطئ 25 00:02:09,448 --> 00:02:15,015 فيتحول الواقع إلى مُشاهد يراقب سحر شاشة العرض 26 00:02:56,747 --> 00:02:58,181 أحضر لكِ شراب؟ 27 00:03:00,481 --> 00:03:02,847 لا، لا تذهبي، أكنتِ تنظرين على الداخل؟ 28 00:03:04,014 --> 00:03:06,147 خطأ، ادخلي وانظري على الخارج 29 00:03:06,681 --> 00:03:09,947 لدينا هنا مشهد عادي واقعي جداً 30 00:03:10,014 --> 00:03:13,647 حيث الفضاء الداخلي للبطلة أو ما يمكن أن نعتبره 31 00:03:13,747 --> 00:03:16,047 فضاء أحلامها وخيالاتها يُعرض أمامها 32 00:03:16,147 --> 00:03:20,981 لذلك، على الرغم من كل الأمور الواقعية هنا المتمثلة في القطار والفتاة 33 00:03:21,047 --> 00:03:25,214 جزء من الواقع في إدراكها وإدراك المشاهدين 34 00:03:25,280 --> 00:03:30,714 كما لو أنه ارتقى إلى المستوى السحري وأصبح شاشة عرض لأحلامها 35 00:03:31,080 --> 00:03:33,614 هذا هو الفن السينمائي في أنقى صوره 36 00:03:40,147 --> 00:03:44,380 هذه فرصتك الأخيرة بعد تناول هذه لا مجال للتراجع 37 00:03:45,180 --> 00:03:48,047 ستتناول الكبسولة الزرقاء فتنتهي القصة 38 00:03:48,647 --> 00:03:51,880 وتستيقظ في فراشك، وتصدق ما تريد أن تصدقه 39 00:03:51,980 --> 00:03:54,947 أو تتناول الكبسولة الحمراء، وتبقى في بلد العجائب 40 00:03:55,814 --> 00:03:58,780 وأريك جُحر الأرنب ومدى عمقه 41 00:04:06,949 --> 00:04:10,516 الخيار بين الكبسولة الزرقاء والحمراء 42 00:04:10,616 --> 00:04:14,416 ليس حقيقة خياراً بين الوهم والواقع 43 00:04:14,816 --> 00:04:18,416 بالتأكيد ماتريكس هي آلة لصنع الخيالات 44 00:04:18,483 --> 00:04:23,516 ولكن هذه الخيالات هي التي تُشيد واقعنا الفعلي 45 00:04:23,616 --> 00:04:29,216 لو حذفت من واقعنا الخيالات الرمزية التي تنظمه 46 00:04:29,283 --> 00:04:31,249 ستفقد الواقع نفسه 47 00:04:31,749 --> 00:04:35,916 أريد الكبسولة الثالثة، إذاً ما هي الكبسولة الثالثة؟ 48 00:04:37,349 --> 00:04:41,949 بالتأكيد ليست نوعاً من الكبسولات المتعالية المرسخة 49 00:04:42,049 --> 00:04:46,949 لتجارب دينية زائفة بل كبسولة تمكنني 50 00:04:47,249 --> 00:04:51,016 من إدراك الواقع القائم ليس خلف الوهم 51 00:04:51,082 --> 00:04:55,582 بل في قلب الوهم نفسه 52 00:04:55,916 --> 00:05:02,482 إذا صار شيء ما صادم جداً أو عنيف جداً أو حتى مفعم بالاستمتاع بشكل كبير 53 00:05:03,349 --> 00:05:08,315 فإن هذا يحطم أنساق واقعنا لذلك، علينا أن نحوله إلى خيال 54 00:05:26,682 --> 00:05:29,482 المفتاح الأول لفهم أفلام الرعب هو أن نقول أنفسنا 55 00:05:29,582 --> 00:05:33,849 "دعونا نتخيل نفس القصة بدون عناصر الرعب" 56 00:05:34,149 --> 00:05:36,882 وهذا يعطينا، على ما أعتقد، الخلفية 57 00:05:40,315 --> 00:05:42,382 "نحن وسط خليج "بوديجا 58 00:05:42,482 --> 00:05:45,715 "حيث دارت أحداث فيلم هيتشكوك "الطيور 59 00:05:53,582 --> 00:05:59,882 يحكي فيلم "الطيور" قصة فتاة ثرية من الطبقة المتوسطة 60 00:05:59,982 --> 00:06:03,115 من سان فرانسيسكو تقع في حب شاب 61 00:06:04,315 --> 00:06:05,982 "وتذهب إليه في خليج "بوديجا 62 00:06:06,048 --> 00:06:09,482 وهناك تكتشف أنه يعيش مع والدته 63 00:06:09,915 --> 00:06:12,881 بالطبع، الأمر ليس من شأني، ولكن ...عندما تأتي بفتاة بهذه الطريقة 64 00:06:12,948 --> 00:06:14,648 عزيزتي؟ - حسناً؟ - 65 00:06:14,948 --> 00:06:18,048 أعتقد أنني أستطيع التعامل مع مالينا دانيلز بنفسي 66 00:06:18,548 --> 00:06:22,081 حسناً، إذا كنت تريد هذا يا ميتش 67 00:06:23,981 --> 00:06:25,348 أعرف بالضبط ما أريده 68 00:06:25,415 --> 00:06:29,148 وهنا نجد لدينا موقف أوديبي نمطي *متعلق بعقدة أوديب* 69 00:06:29,215 --> 00:06:31,881 يتمثل في توتر سفاح القربى بين الأم والابن 70 00:06:31,981 --> 00:06:36,215 الابن هنا ممزق بين الأم الاستحواذية والفتاة المقتحمة لحياته 71 00:06:36,581 --> 00:06:39,548 ماذا حدث لهم؟ - ماذا حدث لكل الطيور؟ - 72 00:06:39,648 --> 00:06:42,815 أين أضع هذه القهوة؟ - هناك على المنضدة يا عزيزتي - 73 00:06:42,881 --> 00:06:44,515 اسرع يا ميتش 74 00:06:44,615 --> 00:06:47,148 أنا متأكدة أن السيدة دانيلز تتعجل الرحيل 75 00:06:47,248 --> 00:06:49,581 يجب أن تمكثي معنا الليلة مالينا 76 00:06:49,714 --> 00:06:51,714 لدينا حجرة إضافية مجهزة بكل شيء 77 00:06:51,914 --> 00:06:55,981 السؤال المهم فيما يتعلق بفيلم الطيور هو بالطبع أغبى وأكثر الأسئلة تلقائية 78 00:06:56,114 --> 00:06:58,348 لماذا تهاجم الطيور؟ 79 00:06:59,781 --> 00:07:01,048 ..ميتش 80 00:07:06,614 --> 00:07:12,481 لا يكفي أن نقول إن الطيور جزء من مشهد الطبيعة داخل الواقع 81 00:07:12,648 --> 00:07:16,548 فهي بشكل ما كما لو أنها عنصر خارجي مقتحم للواقع 82 00:07:16,648 --> 00:07:19,914 ويقوم حرفياً بتمزيق الواقع 83 00:07:23,014 --> 00:07:26,914 نحن البشر لا نولد طبيعياً داخل الواقع 84 00:07:26,981 --> 00:07:31,214 حتى يتثنى لنا التصرف كأشخاص طبيعيين يتفاعلون مع الآخرين 85 00:07:31,281 --> 00:07:33,481 ويعيشون داخل فضاء الواقع الاجتماعي 86 00:07:33,581 --> 00:07:36,681 يجب أن تحدث أشياء كثيرة مثل أننا يجب تسكيننا بالشكل الصحيح 87 00:07:36,781 --> 00:07:38,781 داخل نظام رمزي، وما إلى ذلك من أمور 88 00:07:38,847 --> 00:07:44,114 عندما يتعرض موقعنا داخل هذا الفضاء الرمزي للاختلال 89 00:07:44,214 --> 00:07:45,714 يتفكك الواقع 90 00:07:49,414 --> 00:07:52,280 لذلك، إذا اقترحنا تحليلاً نفسياً 91 00:07:53,114 --> 00:07:57,680 يمكن أن نعتبر هجوم الطيور العنيف ما هو إلا انفجار واضح لثورة 92 00:07:57,780 --> 00:08:01,414 الأنا العليا الأمومية لشخصية الأم للحيلولة دون 93 00:08:01,547 --> 00:08:04,480 إقامة علاقة جنسية 94 00:08:05,380 --> 00:08:08,614 الطيور هنا طاقة صريحة لمشاعر الميل الجنسي للمحارم 95 00:08:11,180 --> 00:08:13,980 ماذا أفعل، أنا آسف، الآن عدت 96 00:08:20,614 --> 00:08:24,714 يا إلهي، لو فكرت مثل مالينا هل تعرف في ماذا أفكر الآن؟ 97 00:08:25,580 --> 00:08:28,047 "أريد أن أضاجع ميتش" هذا ما كانت تفكر فيه 98 00:08:28,113 --> 00:08:30,780 لا، آسف، آسف 99 00:08:31,147 --> 00:08:34,980 لقد حدث لي تشوش عشوائي لتمييز الاتجاهات 100 00:08:44,947 --> 00:08:46,147 السيدة بيتس 101 00:08:59,646 --> 00:09:04,113 نحن الآن في قبو منزل الأم من فيلم "سايكو" 102 00:09:04,780 --> 00:09:09,180 ..والمثير جداً هو التنظيم الدقيق لمنزل الأم 103 00:09:10,546 --> 00:09:14,546 حيث تقع الأحداث في ثلاث مستويات 104 00:09:15,646 --> 00:09:18,980 الدور الاول، والدور الأرضي، والقبو 105 00:09:19,713 --> 00:09:25,113 كما لو أننا نعيد تقديم المستويات الثلاثة للنفس الإنسانية 106 00:09:27,013 --> 00:09:28,946 "الدور الأرضي هو "الأنا 107 00:09:29,180 --> 00:09:32,079 وفيه يتصرف نورمان كابن طبيعي 108 00:09:32,979 --> 00:09:36,013 حيث تتحكم "الأنا" الطبيعية في مجريات الأمور 109 00:09:37,179 --> 00:09:39,179 "وفي الدور الأعلى، تقبع "الأنا العليا 110 00:09:41,313 --> 00:09:43,979 الأنا العليا الأمومية، لأن الأم الميتة 111 00:09:44,046 --> 00:09:46,379 تمثل هنا في الأساس الأنا العليا 112 00:09:46,446 --> 00:09:50,313 لا يا أمي، سوف أحضر شخص ما إلى أعلى 113 00:09:51,213 --> 00:09:54,813 أنا آسفة يا بني، ولكنك تبدو سخيفاً جداً 114 00:09:54,879 --> 00:09:57,713 وأنت تعطيني أوامر - أرجوكِ يا أمي - 115 00:09:57,813 --> 00:10:00,646 لن اختفي هناك في قبو الفواكه 116 00:10:01,913 --> 00:10:03,946 أتعتقد أنني مجنونة شاذة؟ 117 00:10:04,246 --> 00:10:08,212 "أما أسفل في القبو فيقبع "الهو 118 00:10:09,012 --> 00:10:12,812 مخزن الدوافع المحرمة 119 00:10:14,179 --> 00:10:19,412 بذلك، نستطيع تفسير الأحداث التي وقعت في منتصف الفيلم 120 00:10:19,479 --> 00:10:23,579 عندما حمل نورمان والدته 121 00:10:23,646 --> 00:10:28,346 أو كما اتضح في نهاية الفيلم مومياء والدته أو هيكلها العظمي أو جثتها 122 00:10:28,446 --> 00:10:30,812 من الطابق العلوي إلى القبو 123 00:10:30,912 --> 00:10:34,346 لن تفعل هذا ثانياً أبداً اخرج من هنا 124 00:10:35,346 --> 00:10:38,446 قلت لك اخرج يا ولد - سأحملك يا أمي - 125 00:10:38,512 --> 00:10:43,345 الأمر كما لو إنه نقلها داخل عقله 126 00:10:43,445 --> 00:10:48,679 كقوة مادية من الأنا العليا إلى الهو 127 00:10:50,345 --> 00:10:53,245 انزلي، انزلي أستطيع السير بمفردي 128 00:10:53,345 --> 00:10:57,879 بالطبع، الدرس هنا...الدرس القديم الذي شرحه فرويد بالفعل 129 00:10:57,979 --> 00:11:01,845 الأنا العليا والهو في أعماقهما متصلان 130 00:11:02,079 --> 00:11:05,079 الأم اشتكت في البداية بوصفها رمز للسلطة 131 00:11:05,145 --> 00:11:08,679 كيف تفعل بي هذا، ألا تخجل؟ 132 00:11:08,745 --> 00:11:13,912 هذا قبو الفواكه وسريعاً ما تحولت الأم إلى استخدام البذاءة 133 00:11:13,978 --> 00:11:16,078 "فقالت "هل تظنني مجنونة شاذة 134 00:11:16,145 --> 00:11:20,778 الأنا العليا ليست قوة أخلاقية بل إنها قوة فاحشة بذيئة 135 00:11:20,878 --> 00:11:25,312 تمطرنا بالأوامر مستحيلة التحقيق وتهزأ بنا 136 00:11:25,412 --> 00:11:30,078 عندما لا نستطيع، كما هو متوقع، تنفيذ مطالبها 137 00:11:30,612 --> 00:11:34,012 كلما أطعناها، شعرنا بالذنب أكثر 138 00:11:34,312 --> 00:11:38,945 هناك دائماً جانب مجنون بذئ 139 00:11:39,045 --> 00:11:41,445 لقوة الأنا العليا 140 00:11:48,946 --> 00:11:53,080 غالباً نجد إحالات كثيرة للتحليل النفسي 141 00:11:53,413 --> 00:11:57,113 متضمنة في العلاقات الوثيقة بين الأشخاص 142 00:11:58,080 --> 00:12:00,746 على سبيل المثال، الإخوة ماركس الثلاثة 143 00:12:00,813 --> 00:12:04,546 جروتشو، وتشيكو، وهاربو 144 00:12:04,813 --> 00:12:07,980 من الواضح جداً أن جروتشو الأكثر شهرة فيما بينهم 145 00:12:08,046 --> 00:12:12,413 بنشاطه الزائد وانفعاله الدائم هو الممثل للأنا العليا 146 00:12:12,480 --> 00:12:15,480 حسناً، هذا يغطي كثيراً من الأرض أنتِ نفسِك تغطين مساحة كبيرة من الأرض 147 00:12:15,580 --> 00:12:17,313 يجب أن تحترسي، فقد سمعت أنهم سوف يهدمونك 148 00:12:17,413 --> 00:12:19,046 ويقيمون مكانك مبنى للمكاتب الإدارية 149 00:12:19,113 --> 00:12:21,746 تستطيعين الرحيل في سيارة أجرة وإذا لم تجدي، تستطيعين الرحيل مغضبة 150 00:12:21,846 --> 00:12:23,679 وإذا كنت متعجلة، عليك الرحيل في دقيقة ونصف 151 00:12:23,779 --> 00:12:25,679 أتعلمين أنكِ لم تصمتي منذ وصولي؟ 152 00:12:25,913 --> 00:12:31,179 وتشيكو الشخص العقلاني الأناني الحريص طوال الوقت يمثل الأنا 153 00:12:32,413 --> 00:12:36,413 تشيكوليني أنت متهم بالخيانة العظمى وإذا أُدنت سوف تُعدم رمياً بالرصاص 154 00:12:36,513 --> 00:12:38,679 أنا أعترض؟ - أنت تعترض؟ - 155 00:12:38,779 --> 00:12:41,846 على أي أساس تعترض؟ - لم أفكر في أي شيء آخر يمكن قوله - 156 00:12:41,946 --> 00:12:43,146 الاعتراض مقبول 157 00:12:43,213 --> 00:12:48,813 وأغربهم هو هاربو، الشخص الأخرس الذي لا يستطيع الكلام 158 00:12:49,113 --> 00:12:55,112 فرويد كان يقول إن الدوافع النفسية خرساء "وهو لا يستطيع الكلام، فهو بالطبع "الهو 159 00:12:55,746 --> 00:12:57,412 من أنتم؟ 160 00:12:58,746 --> 00:13:00,246 وماذا تفعلون في حجرتي 161 00:13:00,346 --> 00:13:03,079 هذا شريكي، ولكنه لا يستطيع الكلام فهو أخرس وأصم 162 00:13:06,846 --> 00:13:09,812 الهو بكل غموضه والتباسه المتطرف 163 00:13:15,079 --> 00:13:17,879 الغريب في شخصية هاربو 164 00:13:17,979 --> 00:13:22,679 أنه يتحلى ببراءة الأطفال، ويسعى دائماً للمتعة واللعب 165 00:13:22,779 --> 00:13:25,812 مثل الأطفال، ويلعب مع الأطفال 166 00:13:26,145 --> 00:13:31,945 ولكنه في نفس الوقت مهووس بنوع من 167 00:13:32,079 --> 00:13:35,945 الشر البدائي العدواني طوال الوقت 168 00:13:36,012 --> 00:13:40,612 وهذا المزيج الفريد من الفساد الكامل والبراءة 169 00:13:40,712 --> 00:13:43,345 "هو الطابع الأساسي لـ "الهو 170 00:13:43,612 --> 00:13:45,779 انزل، انزل عن المنضدة 171 00:13:47,145 --> 00:13:49,145 ماذا تظن نفسك فاعلاً هنا؟ 172 00:13:50,312 --> 00:13:51,379 انزله 173 00:13:51,445 --> 00:13:53,279 توقف 174 00:13:53,379 --> 00:13:54,912 توقف حالاً 175 00:13:55,012 --> 00:13:57,045 هل تريد كسر هذه؟ - اخرجه من هنا - 176 00:13:57,112 --> 00:13:58,245 اترك هذه 177 00:13:59,245 --> 00:14:02,112 دكتور كلاين؟ - نعم، أنا الدكتور كلاين، وهذا الدكتور تينسي - 178 00:14:02,212 --> 00:14:03,645 أهلاً، كيف حالك؟ - أنا شارون، الامور ازدادت سوءً - 179 00:14:03,745 --> 00:14:05,312 منذ اتصالي بك، أعتقد أنه من الأفضل أن تصعد للدور العلوي 180 00:14:05,412 --> 00:14:07,645 هل عانت من التشنجات مرة أخرى؟ - نعم، ولكنها صارت أعنف - 181 00:14:07,745 --> 00:14:08,778 هل أعطيتها الدواء؟ - 182 00:14:08,912 --> 00:14:14,178 الصوت ليس عضواً من الجسد الإنساني 183 00:14:14,545 --> 00:14:18,612 إنه يأتي من مكان ما بين طيات جسدك 184 00:14:19,212 --> 00:14:21,045 أمي، أرجوكِ - السيدة ماكنيل، أقدم لك الدكتور تينسي - 185 00:14:21,145 --> 00:14:23,278 أرجوكِ يا أمي دعيه يتوقف - ما هذا، ماذا يحدث؟ - 186 00:14:23,378 --> 00:14:26,978 إنه يحرقني، إنه يحرقني - افعل شيئاً يا دكتور، أرجوك ساعدها - 187 00:14:27,045 --> 00:14:28,978 عندما نتحدث لشخص آخر 188 00:14:29,045 --> 00:14:33,078 فهناك دائماً هذا الحد الأدنى من تأثير الكلام من البطن 189 00:14:33,145 --> 00:14:36,178 كما لو أن هناك قوة خارجية تستحوذ علينا 190 00:14:37,211 --> 00:14:39,045 جرد العدو من قوته وسيطرته عليها 191 00:14:39,145 --> 00:14:40,978 وامنع ابن الإثم من إيذائها 192 00:14:41,078 --> 00:14:44,378 أمك تمص القضبان في الجحيم وأنت كاراس خنزير عديم الإيمان 193 00:14:46,413 --> 00:14:51,780 تذكروا في بداية الفيلم كانت هذه بنت جميلة 194 00:14:52,247 --> 00:14:54,813 فكيف تحولت إلى هذا الوحش الذي نراه؟ 195 00:14:54,880 --> 00:14:59,380 تحولت لأنها ملبوسة، ولكن من الذي استحوذ عليها ولبسها؟ 196 00:15:03,713 --> 00:15:07,846 استحوذ عليها صوت صوت يعكس الفُحش بكل أبعاده 197 00:15:09,913 --> 00:15:13,480 انظر لصليب السيد اخسئي أيتها القوة الشريرة 198 00:15:13,980 --> 00:15:18,713 أول فيلم كبير عن البعد المؤذي للصوت 199 00:15:19,180 --> 00:15:24,080 والذي يسبح فيه الصوت حراً مُبرزاً بُعده الصادم المؤذي المخيف 200 00:15:24,180 --> 00:15:28,846 مكوناً اللحظة الحاسمة، أو عنصر التوتر الذي يشوه الواقع 201 00:15:29,180 --> 00:15:35,613 كان عام 1931 في ألمانيا "فيلم فريتز لانج "وصية الدكتور مابوزو 202 00:15:36,080 --> 00:15:38,346 أنت وهذه المرأة 203 00:15:38,446 --> 00:15:42,479 لن تتركا هذه الغرفة أحياء 204 00:15:42,713 --> 00:15:43,779 !وحش 205 00:15:45,179 --> 00:15:46,779 !توقف من فضلك 206 00:15:58,728 --> 00:16:01,217 نحن لم نر مابوزو حتى نهاية الفيلم 207 00:16:02,191 --> 00:16:03,823 إنه مجرد صوت 208 00:16:06,279 --> 00:16:11,379 لن تترك هذه الغرفة حياً 209 00:16:13,179 --> 00:16:17,012 ولتخلصها بيد ابنك الذي يعيش ويحكم معك 210 00:16:17,112 --> 00:16:21,212 متحداً في الروح المقدسة الرب إلى الأبد 211 00:16:21,546 --> 00:16:23,112 آمين - يا إلهي لتستمع إلى صلاتي - 212 00:16:23,179 --> 00:16:27,179 إذاً المشكلة التي واجهها هذان القسيسان الواقفان بجانب فراشها 213 00:16:27,246 --> 00:16:31,646 هي كيف نتخلص من هذا الدخيل الدخيل الغريب 214 00:16:32,379 --> 00:16:37,279 كما لو أننا نتوقع المشهد الشهير في فيلم "إيلين" لرادلي سكوت 215 00:16:37,379 --> 00:16:39,046 أن يكرر نفسه 216 00:16:50,979 --> 00:16:56,745 كما لو أننا ننتظر فقط كائن مخيف غريب 217 00:16:56,812 --> 00:16:59,945 صغير وذو مظهر شيطاني يقفز خارج البنت 218 00:17:05,612 --> 00:17:11,212 هناك خلل أساسي وفجوة كبيرة بين طاقتنا النفسية 219 00:17:11,279 --> 00:17:16,512 والتي أسماها فرويد "اللبيدو"، تلك الطاقة الممتدة الخالدة 220 00:17:17,512 --> 00:17:20,478 الباقية فيما وراء الحياة والموت 221 00:17:20,545 --> 00:17:26,012 وبين الواقع الضعيف الفاني لأجسادنا 222 00:17:34,245 --> 00:17:38,645 الأمر لا يتعلق فقط بتفاصيل استحواذ الأرواح على الجسد 223 00:17:41,445 --> 00:17:46,478 وإنما بالدرس الذي يجب أن نتعلمه ويحاول الفيلم تجنب طرحه 224 00:17:46,645 --> 00:17:51,278 وهو اننا أنفسنا كائنات غريبة تتحكم في أجسادنا 225 00:17:51,279 --> 00:17:56,279 الإنسانية تعني القوى الغريبة التي تتحكم في جسدنا الحيواني 226 00:18:01,285 --> 00:18:06,918 الأنا، والطاقة النفسية "الليبدو" كلها قوى غريبة 227 00:18:06,985 --> 00:18:09,485 تشوه وتتحكم في أجسادنا 228 00:18:11,151 --> 00:18:17,451 لم يعي أحد البعد المؤذي الصادم للصوت الإنساني 229 00:18:17,751 --> 00:18:22,251 الصوت الإنساني ليس كوسيط متسامي أثيري 230 00:18:22,351 --> 00:18:25,051 للتعبير عن أعماق النفسية الإنسانية 231 00:18:25,118 --> 00:18:28,284 ولكن الصوت الإنساني كدخيل غريب 232 00:18:28,618 --> 00:18:31,884 لم يكن أحداً أكثر وعياً بذلك من شارلي شابلن 233 00:18:53,684 --> 00:18:57,818 لعب شارلي شابلن في الفيلم دورين 234 00:18:58,084 --> 00:19:00,617 الحلاق اليهودي البسيط الطيب 235 00:19:03,884 --> 00:19:05,851 وشبيهه الشرير 236 00:19:08,351 --> 00:19:11,584 الدكتاتور هينكيل الذي يرمز لهتلر بالطبع 237 00:19:12,284 --> 00:19:14,517 هيا، اتركني - ....لماذا، أنت - 238 00:19:18,817 --> 00:19:20,051 لقد عض إصبعي 239 00:19:21,717 --> 00:19:26,451 الحلاق اليهودي، شخصية المتشرد هي بالطبع شخصيات من السينما الصامتة 240 00:19:26,851 --> 00:19:29,917 الشخصيات الصامتة هي في الأساس تشبه الشخصيات في أفلام الكارتون 241 00:19:30,017 --> 00:19:33,284 إنها شخصيات لا تعرف الموت ولا تعرف حتى الميول الجنسية 242 00:19:33,384 --> 00:19:34,817 لا تعرف المعاناة 243 00:19:34,884 --> 00:19:39,117 إنها فقط تستمر في حركتها وسعيها الأناني 244 00:19:39,250 --> 00:19:42,217 مثل القط والفأر في الكارتون 245 00:19:42,317 --> 00:19:44,850 تستطيع تقطيعهم لقطع صغيرة، وهم يعيدون تجميع أنفسهم 246 00:19:44,950 --> 00:19:47,817 فلا توجد محدودية ولا فناء هنا 247 00:19:47,917 --> 00:19:51,984 وهذا هو الشر ولكن في ثوب ساذج إنه شر في ثوب طيب 248 00:19:52,050 --> 00:19:55,650 أنت فقط أناني، تريد أن تأكل، وتضرب الآخرين 249 00:19:55,750 --> 00:19:57,984 ومع ذلك لا يوجد أي شعور بالذنب 250 00:19:59,084 --> 00:20:01,384 مع دخول الصوت حصلنا على 251 00:20:02,017 --> 00:20:05,317 البواطن، الأعماق، الشعور بالذنب 252 00:20:08,183 --> 00:20:09,550 تحمل المسئولية 253 00:20:10,417 --> 00:20:14,283 بمعنى آخر، حصلنا على عالم يحمل عقدة أوديب 254 00:20:14,483 --> 00:20:16,417 هيا، احصلوا على أذرار هنيكيل 255 00:20:16,517 --> 00:20:18,717 صورة جميلة وهو يؤدي التحية على كل ذر 256 00:20:25,017 --> 00:20:29,350 المشكلة في الفيلم لم تكن فقط سياسية 257 00:20:29,417 --> 00:20:32,050 لم تكن عن كيفية التخلص من الدكتاتورية 258 00:20:32,817 --> 00:20:37,717 وسلطتها المغرية ولكن المشكلة الأكثر جوهرية هي 259 00:20:37,817 --> 00:20:41,716 كيف نتخلص من البُعد المرعب للصوت 260 00:20:52,616 --> 00:20:57,049 أو إذا لم نستطيع التخلص منه فكيف نستطيع ترويضه 261 00:20:58,649 --> 00:21:01,482 كيف نحول هذا الصوت بالرغم من كل هذا 262 00:21:01,582 --> 00:21:06,216 لأداة تعبر عن الإنسانية والحب وما شابه 263 00:21:19,192 --> 00:21:23,092 البوليس الألماني يقبض على المتشرد المسكين ويظن أنه هتلر 264 00:21:23,192 --> 00:21:26,492 وعليه أن يُلقي خطاباً أمام الجماهير الغفيرة 265 00:21:34,025 --> 00:21:38,825 أنا آسف، ولكني لا أريد أن أكون إمبراطوراً فهذا ليس عملي 266 00:21:39,692 --> 00:21:43,959 لا أريد أن أحكم أو أغزو أي أحد أنا أريد أن أساعد أي إنسان إذا كان في استطاعتي 267 00:21:44,059 --> 00:21:48,758 يهود، غير يهود، سود، بيض، جميعنا نريد مساعدة بعضنا البعض 268 00:21:49,025 --> 00:21:50,325 هكذا يجب أن يكون الإنسان 269 00:21:50,525 --> 00:21:54,225 هنا، بالطبع، يلقي خطابه العظيم عن الحاجة للحب 270 00:21:54,292 --> 00:21:57,792 والتفاهم بين البشر ولكن مازال هناك خدعة 271 00:21:58,858 --> 00:22:00,192 أو خدعة مزدوجة 272 00:22:00,258 --> 00:22:04,092 أيها الجنود، باسم الديمقراطية دعونا نتحد جميعاً 273 00:22:08,658 --> 00:22:12,792 الجماهير صفقت بالضبط بنفس الطريقة التي كانت تصفق بها لهتلر 274 00:22:15,192 --> 00:22:19,225 والموسيقى المصاحبة لهذه الخاتمة الإنسانية العظيمة 275 00:22:19,325 --> 00:22:22,191 موسيقى افتتاحية أوبرا فاجنر "لوهيجرين" 276 00:22:22,291 --> 00:22:27,391 هي نفس الموسيقى المصاحبة لهتلر أثناء أحلام يقظته 277 00:22:27,491 --> 00:22:29,791 عن احتلاله للعالم كله 278 00:22:29,858 --> 00:22:32,891 وهو يلعب ببالون على شكل الكرة الأرضية 279 00:22:33,825 --> 00:22:35,625 نفس الموسيقى 280 00:22:52,025 --> 00:22:55,358 نستطيع قراءة ذلك على أنه توضيح لقدرة الموسيقى على التوبة 281 00:22:56,124 --> 00:22:58,758 فالموسيقى التي خدمت أهداف الشر 282 00:22:58,858 --> 00:23:02,458 تستطيع أن تتوب وتخدم الخير أو يمكن قراءته 283 00:23:02,591 --> 00:23:05,624 وهذا ما أعتقده، بطريقة أكثر تعقيداً 284 00:23:05,724 --> 00:23:09,191 إننا مع الموسيقى لن نستطيع أبداً من التأكد 285 00:23:13,691 --> 00:23:18,558 فبقدر ما هي قادرة على تجسيد شغفنا الداخلي 286 00:23:18,658 --> 00:23:21,891 دائماً ما تحمل الموسيقى إمكانية أن تتحول إلى تهديد 287 00:23:46,324 --> 00:23:51,491 هناك مشهد قصير في فيلم "ديفيد لينش "مول هولاند درايف 288 00:23:51,757 --> 00:23:55,257 يقع في المسرح حيث نوجد الآن 289 00:23:55,324 --> 00:23:58,591 وتقف وراء الميكروفون امراة تغني 290 00:23:58,824 --> 00:24:02,124 وبسبب الإرهاق أو لسبب آخر تسقط المرأة على الأرض 291 00:24:02,557 --> 00:24:05,857 ونفاجئ بأن الغناء مازال مستمراً 292 00:24:09,557 --> 00:24:13,424 نفهم بعد ذلك أنه كان مجرد صوت مسجل 293 00:24:13,990 --> 00:24:17,624 ولكن للحظات قبل معرفة ذلك يتملكنا نوع من الارتباك 294 00:24:17,690 --> 00:24:23,557 حيث واجهنا هذا البُعد الكابوسي لذلك الذات المستقلة 295 00:24:27,590 --> 00:24:31,890 على مثال المغامرة الشهيرة للقطة في فيلم أليس في بلاد العجائب 296 00:24:31,957 --> 00:24:35,290 عندما اختفت القطة، وبقيت ابتسامتها 297 00:24:36,557 --> 00:24:43,423 ربما إنك لاحظت أنني لم أعد هنا بكاملي 298 00:24:54,423 --> 00:25:00,157 الشيء الجذاب فيما يتعلق بالذات المستقلة وشعور الأعضاء بدون أجساد 299 00:25:00,257 --> 00:25:06,156 هو إنها تشتمل على ما أسماه "فرويد "دافع الموت 300 00:25:06,390 --> 00:25:08,490 وهنا، يجب أن نكون حذرين 301 00:25:08,556 --> 00:25:13,656 دافع الموت ليس نوعاً من السعي البوذي لإفناء الذات 302 00:25:13,790 --> 00:25:18,223 "....أريد أن أجد السلام الداخلي، أريد" لا، دافع الموت هو العكس تماماً 303 00:25:18,323 --> 00:25:22,823 دافع الموت هو دافع ما يظهر في أفلام ستفين كينج 304 00:25:22,890 --> 00:25:26,490 على أنه عالم الموتى الأحياء أو الزومبي 305 00:25:26,556 --> 00:25:30,156 هو شيء يبقى حياً حتى بعد موته 306 00:25:30,256 --> 00:25:34,490 وبذلك، على نحو ما، يكمن خلوده في موته نفسه 307 00:25:34,556 --> 00:25:36,756 إنه يبقى ويصمد، ولا تستطيع تدميره 308 00:25:36,823 --> 00:25:40,189 كلما بترته، ازداد صموداً وبقاءً 309 00:25:40,323 --> 00:25:44,189 هذا البُعد ذو الطابع الخلودي الشيطاني 310 00:25:44,423 --> 00:25:47,256 هو جوهر مفهوم الذوات المستقلة 311 00:26:01,356 --> 00:26:05,489 أفضل مثال يحضرني هو فيلم (الحذاء الأحمر) لمايكل بوويل 312 00:26:05,589 --> 00:26:07,389 يحكي قصة راقصة باليه 313 00:26:16,322 --> 00:26:21,222 شغفها بالرقص تجسد في القدرة الاستحواذية لحذاء الرقص الخاص بها 314 00:26:21,322 --> 00:26:23,789 لقد تحول الحذاء حرفياً إلى ذات خالدة 315 00:26:58,789 --> 00:27:00,955 ربما الممثل الأفضل لهذا المفهوم من أعضاء الجسد 316 00:27:01,022 --> 00:27:04,589 والذي يتناسب مع دور الذات المستقلة 317 00:27:04,655 --> 00:27:07,155 القبضة، أو بمعنى أصح، اليد 318 00:27:23,155 --> 00:27:26,588 هذه اليد ترتفع هذا هو المغزى من الفيلم 319 00:27:26,688 --> 00:27:29,155 إنها ليست شيئاً غريباً عنه 320 00:27:29,222 --> 00:27:31,888 إنها أقرب ما يكون من شخصيته 321 00:27:33,555 --> 00:27:34,788 الأمن؟ 322 00:27:34,855 --> 00:27:38,322 أنا انتقام جاك 323 00:27:46,155 --> 00:27:48,288 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 324 00:27:56,655 --> 00:27:58,055 إنه مؤلم 325 00:27:58,388 --> 00:28:02,721 بعيداً عن أن المشهد يجسد نوع من المازوخية الشاذة 326 00:28:02,788 --> 00:28:05,788 أو ردة فعل خيالية للعنف 327 00:28:05,921 --> 00:28:10,188 هذا المشهد محرر جداً للنفس 328 00:28:10,255 --> 00:28:13,321 أنا هنا، بجانب القبضة 329 00:28:13,388 --> 00:28:15,988 أعتقد أن هذا هو معنى تحرير الذات 330 00:28:16,088 --> 00:28:21,821 حتى تهاجم عدوك، يجب أولاً مهاجمة نفسك بشدة 331 00:28:21,888 --> 00:28:28,321 حتى تتخلص، من داخلك، مما يهاجمك....من رئيسك 332 00:28:28,421 --> 00:28:30,854 من الإحساس بالعبودية، وما شابه 333 00:28:30,954 --> 00:28:32,521 لا، توقف أرجوك 334 00:28:42,188 --> 00:28:43,854 ماذا تفعل؟ 335 00:28:44,454 --> 00:28:46,288 يا إلهي، لا، أرجوك 336 00:28:46,388 --> 00:28:49,954 لسبب ما فكرت في أول قتال لي مع تايلر 337 00:28:53,088 --> 00:28:56,988 هناك دائماً هذا الصراع بيني وبين شبيهي 338 00:28:59,487 --> 00:29:00,921 اللعنة 339 00:29:02,454 --> 00:29:05,921 لقد ضربتني في أذني - يا إلهي، أنا آسف - 340 00:29:06,187 --> 00:29:09,654 لماذا تتضربني في أذني؟ - أنا آسف، لقد أخطأت - 341 00:29:09,754 --> 00:29:11,554 لا، إنها ضربة رائعة 342 00:29:12,687 --> 00:29:16,121 إنه كما لو أن شبيهي يجسدني 343 00:29:16,187 --> 00:29:19,554 ولكن بدون الجانب الجبان لشخصيتي 344 00:29:33,887 --> 00:29:37,087 هناك واقعة في فيلم الرعب البريطاني الكلاسيكي 345 00:29:37,154 --> 00:29:38,554 ...موت المساء 346 00:29:38,687 --> 00:29:41,154 أنا متأكد أنك لن تتركي هوجو 347 00:29:41,887 --> 00:29:43,354 أعرف أنك سترجع 348 00:29:43,420 --> 00:29:45,954 يلعب مايكل ريدجريف دور ممثل يتحدث من بطنه 349 00:29:46,054 --> 00:29:49,320 يغار من دميته 350 00:29:49,620 --> 00:29:52,454 لا تحزن، لقد كنت أمزح 351 00:29:53,087 --> 00:29:55,287 أنت تعرفني ماكسويل 352 00:29:55,854 --> 00:29:57,420 ماكسويل 353 00:29:57,487 --> 00:30:00,054 ماكسويل، ارفع يدك عني 354 00:30:00,420 --> 00:30:02,587 توقف عن المزاح - ماكسويل 355 00:30:06,420 --> 00:30:07,953 أنت أيها الأحمق 356 00:30:09,087 --> 00:30:11,520 أيها الضابط، افتح بسرعة هذا الباب 357 00:30:12,520 --> 00:30:13,753 بسرعة 358 00:30:15,753 --> 00:30:21,320 في نوبة غضب حطم الدمية 359 00:30:21,387 --> 00:30:24,587 ثم في المشهد الختامي للفيلم نراه في المستشفى 360 00:30:24,653 --> 00:30:28,187 يستعيد وعيه ببطئ ويعود إلى نفسه 361 00:30:28,687 --> 00:30:32,087 في البداية صوته تحشرج في حنجرته 362 00:30:32,353 --> 00:30:37,553 وبعد صعوبة بالغة، تعود له قدرته على الكلام 363 00:30:39,520 --> 00:30:44,353 ولكنه يتكلم بنفس الصوت المشوش للدمية 364 00:30:45,953 --> 00:30:49,453 لماذا، مرحباً، سلفستر 365 00:30:49,720 --> 00:30:51,753 لقد كنت أنتظرك 366 00:30:52,620 --> 00:30:54,586 والدرس هنا واضح 367 00:30:54,653 --> 00:30:59,486 الطريقة الوحيدة للتخلص من الذات المستقلة 368 00:30:59,586 --> 00:31:01,886 هو أنك تستوعبها وتصبح أنت هي 369 00:31:03,453 --> 00:31:05,420 عندما تستعدي اخبرني - حسناً، أنا مستعدة - 370 00:31:05,486 --> 00:31:08,320 انتظري لحظة، حتى لا أعقد الأسلاك 371 00:31:08,420 --> 00:31:10,420 أين مفتاحي، مفتاحي هنا إنه هنا 372 00:31:10,486 --> 00:31:12,753 حسنا، نادني عندما تستعدون 373 00:31:14,819 --> 00:31:18,719 أنا أقف في نفس الشرفة حيث وقعت جريمة القتل 374 00:31:18,819 --> 00:31:22,286 مشهد جريمة القتل في فيلم "المحادثة" 375 00:31:23,019 --> 00:31:24,986 قتل الزوج 376 00:31:25,119 --> 00:31:28,053 وانظر من خلال نفس الزجاج المُغبش 377 00:31:28,153 --> 00:31:30,819 الذي نظر من خلاله المحقق الخاص جين هاكمان 378 00:31:35,886 --> 00:31:38,453 المحقق كان في الغرفة المجاورة 379 00:31:39,286 --> 00:31:43,286 وقبل مشاهدته لجريمة القتل 380 00:31:43,386 --> 00:31:47,819 ألقى نظرة على الشرفة عبر فتحة في الحاجز الزجاجي 381 00:31:51,419 --> 00:31:55,352 عندما نرى ذلك المشهد الشائع لشخص ما يتلصص 382 00:31:55,419 --> 00:31:59,652 مشهد شخص يشاهد أحداث صادمة عبر فتحة أو شق في الحائط 383 00:31:59,752 --> 00:32:03,186 فإننا لا نتعامل هنا أبداً مع قسمين 384 00:32:03,319 --> 00:32:06,952 يجسدان جانبي الحاجز الممثل لنفس الواقع 385 00:32:11,919 --> 00:32:16,319 قبل رؤية أي شيء أو تخيل رؤية أي شيء 386 00:32:17,186 --> 00:32:20,852 حاول أن يستمع، لقد تصرف بوصفه متصنت 387 00:32:21,552 --> 00:32:24,685 مستعيناً بكل أدوات المحقق الخاص 388 00:32:27,019 --> 00:32:28,985 ماذا جعل منه ذلك؟ 389 00:32:29,352 --> 00:32:31,219 جعله، مؤهلاً على الأقل 390 00:32:31,619 --> 00:32:35,652 لأن يصبح كائن مُتخيل 391 00:32:38,085 --> 00:32:39,785 لا أستطيع تحمل ذلك 392 00:32:40,585 --> 00:32:42,619 لا أستطيع تحمل ذلك بعد الآن 393 00:32:42,819 --> 00:32:44,819 أنت تبكيني 394 00:32:45,385 --> 00:32:47,285 أعرف، يا عزيزتي، أعرف أنا، أيضاً 395 00:32:47,385 --> 00:32:50,085 لا، أنت لا تفهم - لا أعرف عما تتحدثين - 396 00:32:50,185 --> 00:32:52,952 إنه لم يتخيل مشهد القتل 397 00:32:53,052 --> 00:32:56,452 إنه تخيل نفسه كشاهد على جريمة القتل 398 00:32:57,685 --> 00:32:59,118 أحبك 399 00:33:00,585 --> 00:33:04,718 ما رأه على هذا الزجاج المُغبش 400 00:33:04,785 --> 00:33:08,552 الذي يُعد بمثابة شاشة خلفية 401 00:33:09,018 --> 00:33:12,085 أو حتى شاشة عرض سينمائية من المفترض أن تعرض 402 00:33:12,185 --> 00:33:17,252 كمحاولة يائسة لتصوير أو تخيل 403 00:33:17,318 --> 00:33:20,918 التجسيد المادي لما سمعه 404 00:33:43,851 --> 00:33:45,751 مرحباً، عزيزي - اخرسي - 405 00:33:46,185 --> 00:33:49,085 نادني "أبي" أيتها الحمقاء أين مشروبي؟ 406 00:33:57,685 --> 00:34:02,084 شقة دورثي هي إحدى الأماكن الجحيمية 407 00:34:02,151 --> 00:34:05,151 المنتشرة في أفلام ديفيد لينش 408 00:34:05,551 --> 00:34:09,818 أماكن حيث الأخلاق والمحاذير الاجتماعية 409 00:34:09,918 --> 00:34:14,184 تتوقف عن التأثير أماكن حيث كل شيء ممكن 410 00:34:15,718 --> 00:34:19,484 الدناءة، الجنس المازوخي، البذائة 411 00:34:20,251 --> 00:34:22,918 أكثر مستويات رغباتنا دناءة وقذارة 412 00:34:23,018 --> 00:34:26,884 والتي لا نطلع حتى أنفسنا عليها 413 00:34:26,984 --> 00:34:30,818 نواجهها في تلك الأماكن 414 00:34:32,551 --> 00:34:34,251 افتحي رجلك 415 00:34:44,984 --> 00:34:46,184 أوسع 416 00:34:48,984 --> 00:34:50,684 والآن، أظهريه لي 417 00:35:10,484 --> 00:35:12,717 لا تنظري إلي 418 00:35:20,384 --> 00:35:24,284 من أي منظور يجب علينا رؤية هذا المشهد؟ 419 00:35:32,617 --> 00:35:35,884 تخيل المشهد كما لو أن طفل صغير 420 00:35:36,550 --> 00:35:39,117 يختبئ داخل خزانة ملابس ..أو خلف باب 421 00:35:40,017 --> 00:35:41,050 ماما 422 00:35:41,117 --> 00:35:43,783 ويشاهد والديه يمارسان الجنس 423 00:35:44,383 --> 00:35:48,317 هو لا يعرف بعد معنى الجنس، ولا كيف نمارسه 424 00:35:48,383 --> 00:35:52,883 كل ما يعرفه هو ما يسمعه من صوت الأنفاس العميقة المتلاحقة 425 00:35:52,983 --> 00:35:56,350 وحينها يحاول تخيل ما يحدث 426 00:35:56,950 --> 00:36:01,150 "في بداية فيلم "المخمل الأزرق نرى والد جيفري 427 00:36:01,217 --> 00:36:03,650 وهو يعاني من نوبة قلبية ويسقط مريضاً 428 00:36:03,717 --> 00:36:08,417 مما يمثل اختفاء للسلطة الأبوية الطبيعية 429 00:36:18,560 --> 00:36:19,760 ماما 430 00:36:24,030 --> 00:36:27,330 ماما تحبك - طفلك يريد المضاجعة - 431 00:36:27,430 --> 00:36:30,563 الأمر كما لو أن جيفري يتخيل 432 00:36:30,663 --> 00:36:35,163 الوالدان العنيفان فرانك ودورثي 433 00:36:35,263 --> 00:36:41,096 كإضافة متخيلة لغياب السلطة الأبوية الحقيقية 434 00:36:43,530 --> 00:36:47,296 استعدي للمضاجعة، استعدي أيتها اللعينة 435 00:36:49,729 --> 00:36:51,963 لا تنظري إلي عليك اللعنة 436 00:36:52,596 --> 00:36:57,629 كما هو واضح، فرانك لا يمثل فقط بل يبالغ في التمثيل 437 00:36:58,096 --> 00:37:02,696 كما لو أن إشاراته الحادة العنيفة المثيرة للسخرية 438 00:37:03,729 --> 00:37:08,763 وصرخاته وبقية تصرفاته مقصود بها التغطية على شيء ما 439 00:37:08,863 --> 00:37:11,729 المغزى هنا، بالطبع، المغزى الرئيسي 440 00:37:11,796 --> 00:37:17,929 إقناع المراقب المختفي بأن الأب قادر جنسياً 441 00:37:17,996 --> 00:37:20,096 وذلك للتغطية على حقيقة أن الأب عاجز جنسياً 442 00:37:20,162 --> 00:37:24,162 والطريقة الثانية لقراءة هذا المشهد هي رؤيته كمشهد تمثيلي 443 00:37:24,229 --> 00:37:26,562 مشهد عنيف سخيف 444 00:37:26,662 --> 00:37:31,096 أعده الأب ليقنع ابنه بقوته وقدرته 445 00:37:31,196 --> 00:37:33,229 يقنعه بفحولته 446 00:37:44,596 --> 00:37:49,329 الطريقة الثالثة لقراءة المشهد هي التركيز على دورثي نفسها 447 00:37:49,729 --> 00:37:56,162 العديد من الحركات النسوية تنتقد العنف ضد المرأة في هذا المشهد 448 00:37:56,229 --> 00:37:59,262 الإساءة والاعتداء التي تعرضت إليه دورثي 449 00:38:00,329 --> 00:38:02,862 هذا جانب واضح جداً في هذا المشهد 450 00:38:02,995 --> 00:38:09,295 ولكن أعتقد أن علينا المخاطرة بتبني تفسير معاكس صادم 451 00:38:10,129 --> 00:38:14,362 ماذا لو كان جوهر المشكلة 452 00:38:14,462 --> 00:38:18,362 في المشهد بالكامل هو سلبية دورثي؟ 453 00:38:18,595 --> 00:38:20,829 لا تنظري إلي، عليك اللعنة 454 00:38:26,662 --> 00:38:32,328 ماذا لو أن ما يقوم به فرانك نوع من المحاولة اليائسة 455 00:38:32,428 --> 00:38:36,662 السخيفة، ومع ذلك المحاولة الفعّالة لمساعدة دورثي 456 00:38:36,795 --> 00:38:41,362 وإيقاظها من سباتها وإعادتها للحياة؟ 457 00:38:49,662 --> 00:38:56,528 وبذلك، إذا كان فرانك حلماً فربما يكون حلم دورثي 458 00:38:59,128 --> 00:39:02,961 إنها عبارة عن مجموعة من الأحلام والأوهام المتبادلة المتشابكة 459 00:39:10,995 --> 00:39:13,095 ستبقين على قيد الحياة يا عزيزتي 460 00:39:14,061 --> 00:39:19,761 ليس فقط الغموض والالتباس وإنما أيضاً الترجيح بين تلك النقاط الثلاث للرؤية 461 00:39:19,861 --> 00:39:24,595 هو، على ما أعتقد، الجدير بالاعتبار فيما يتعلق بالأصداء الغريبة لهذا المشهد 462 00:39:36,661 --> 00:39:40,194 مما يأتي بنا إلى مثالنا الثالث والذي ربما يكون الأكثر وضوحاً 463 00:39:40,294 --> 00:39:44,728 فيما أعتبره أكثر مشاهد فيلم "فيرتيجو" جمالاً 464 00:39:57,194 --> 00:40:02,394 نرى لقطة لبطل الفيلم سكوتي وهو يتلصص 465 00:40:02,494 --> 00:40:04,694 عبر فتحة الباب 466 00:40:14,727 --> 00:40:18,861 كما لو أن مادلين متواجدة معه في واقع مشترك 467 00:40:18,927 --> 00:40:24,961 وسكوتي يتلصص عليها من داخل فضاء غامض بداخله 468 00:40:26,861 --> 00:40:29,061 نوعاً ما من داخل عالم سفلي مبهم 469 00:40:31,594 --> 00:40:35,361 هذا هو موقع الحملقة المتخيلة الحالمة 470 00:40:42,460 --> 00:40:46,427 الحملقة هي نقطة مبهمة غامضة، نقطة مخفية 471 00:40:46,494 --> 00:40:51,427 ينظر من خلالها الشخص عبر العين المحملقة 472 00:40:57,994 --> 00:41:03,260 بعد شكه في وقوع جريمة القتل في حجرة الفندق المجاورة 473 00:41:03,360 --> 00:41:05,494 دخل جين هاكمان الذي يلعب دور المحقق الخاص 474 00:41:05,594 --> 00:41:09,294 الغرفة وفحص الحمام 475 00:41:09,994 --> 00:41:13,460 بمجرد دخوله الحمام 476 00:41:13,527 --> 00:41:16,093 اتضح مباشرة أننا دخلنا عالم هيتشكوك 477 00:41:16,160 --> 00:41:22,093 كان من الواضح أن هناك نوع من الحوار "الضمني المكثف مع فيلم "سايكو 478 00:41:25,860 --> 00:41:27,393 بحركة عنيفة جداً 479 00:41:27,527 --> 00:41:31,827 كما لو أنه يقلد والدة نورمان بيتس "القاتلة في فيلم "سايكو 480 00:41:31,893 --> 00:41:35,060 يفتح الستارة ويبحث بدقة شديدة 481 00:41:35,160 --> 00:41:37,627 عن أي آثار للدم 482 00:41:40,227 --> 00:41:44,427 حتى أنه يفحص البلاعة، فتحة الصرف في حوض الاستحمام 483 00:41:46,093 --> 00:41:49,426 والتي تُمثل أيضاً إحدى نقاط التركيز 484 00:41:49,493 --> 00:41:53,960 "لأن هذه الفتحة في فيلم "سايكو 485 00:41:54,026 --> 00:41:58,226 تحولت إلى عين، إلى عين محملقة 486 00:42:19,059 --> 00:42:22,426 نقول إن العين نافذة الروح 487 00:42:22,493 --> 00:42:25,493 ولكن ماذا لو لم تكن هناك روحاً خلف العين؟ 488 00:42:27,359 --> 00:42:30,359 ماذا لو كانت العين مجرد فتحة أو شق 489 00:42:30,493 --> 00:42:35,326 نستطيع من خلاله الإطلال على جحيم العالم السفلي؟ 490 00:42:44,026 --> 00:42:47,093 عندما ننظر من الشقوق 491 00:42:48,626 --> 00:42:51,393 نرى الظلام، نرى الجانب الآخر 492 00:42:52,193 --> 00:42:56,226 حيث تختبئ القوى التي تدير العرض 493 00:42:59,326 --> 00:43:03,426 كما لو أن جين هاكمان قرر ...لا، نحن لسنا في فيلم سايكو" 494 00:43:03,526 --> 00:43:08,226 "لذلك دعونا نعود إلى أول شيء جذبني، قاعدة الحمام 495 00:43:08,326 --> 00:43:11,826 جذب مفتاح الصرف، وعندها حدث أمر فظيع 496 00:43:41,425 --> 00:43:44,592 من خبراتنا الأساسية 497 00:43:45,859 --> 00:43:47,759 عندما نصرف المياه في الحمام 498 00:43:47,825 --> 00:43:53,525 يختفي الغائط سريعاً من واقعنا إلى واقع آخر 499 00:43:53,625 --> 00:43:58,659 نتخيله على أنه نوع ما عالم سفلي مخيف 500 00:43:58,725 --> 00:44:02,225 واقع آخر فوضوي وبدائي 501 00:44:02,292 --> 00:44:08,558 وأكثر الأشياء رعباً، بالطبع إذا تعطل صندوق الصرف 502 00:44:08,692 --> 00:44:14,125 وعادت الأشياء، عادت الفضلات فضلات الغائط 503 00:44:14,225 --> 00:44:16,425 عادت من هذا البُعد الآخر 504 00:44:16,858 --> 00:44:18,358 الحمام 505 00:44:18,825 --> 00:44:23,058 يلعب هيتشكوك دائماً بهذه الفكرة 506 00:44:24,258 --> 00:44:28,725 حسناً، لقد نظفنا كل هذا الفارق الآن كبير 507 00:44:29,958 --> 00:44:32,225 كان عليكم رؤية الدماء 508 00:44:32,558 --> 00:44:35,225 ..المكان كله كان مليء 509 00:44:35,291 --> 00:44:38,525 فظيع جداً وصف ذلك، رهيب 510 00:44:39,091 --> 00:44:41,558 من جانبي، أعتقد أن أكثر المشاهد تأثيراً 511 00:44:41,625 --> 00:44:45,325 وأكثرها حساسية في فيلم سايكو" بالكامل" 512 00:44:45,391 --> 00:44:47,658 بعد مشهد جريمة القتل في الحمام 513 00:44:47,758 --> 00:44:52,958 عندما بدأ نورمان في تنظيف الحمام 514 00:45:04,525 --> 00:45:07,758 أتذكر جيداً في سنوات مراهقتي عندما شاهدت الفيلم 515 00:45:07,858 --> 00:45:13,391 كم كنت متأثراً ليس فقط من طول المشهد 516 00:45:13,624 --> 00:45:18,058 الذي استمر عشر دقائق تقريباً مجسداً تفاصيل عملية التنظيف 517 00:45:18,158 --> 00:45:22,424 ولكن أيضاً بالاهتمام جيداً بتفاصيل أداء عملية التنظيف 518 00:45:22,491 --> 00:45:25,758 وكذلك تماثل المشاهد مع تلك التفاصيل 519 00:45:34,291 --> 00:45:39,224 أعتقد أن هذا يخبرنا الكثير عن العمل كعامل إرضاء ذاتي 520 00:45:39,291 --> 00:45:40,891 عن أداء العمل كما ينبغي 521 00:45:40,957 --> 00:45:44,357 والذي لم يكن بناء شيئاً جيداً 522 00:45:44,457 --> 00:45:48,357 ولكن، ربما العمل البشري في أساسه 523 00:45:48,424 --> 00:45:50,424 العمل بحد ذاته، وفي أدنى مستوياته 524 00:45:50,557 --> 00:45:55,324 هو العمل على تنظيف آثار البقع 525 00:46:02,624 --> 00:46:07,824 كما لو أن العمل على تنظيف آثار البقع يبعد عنا العالم السفلي الفوضي 526 00:46:08,457 --> 00:46:13,157 الذي يهددنا بالانفجار في أي وقت ويجرفنا معه 527 00:46:16,290 --> 00:46:21,090 أعتقد أن هذا هو الأمر الجميل الذي تستدعيه أفلام هيتشكوك 528 00:46:21,190 --> 00:46:26,390 لا يقتصر الأمر ببساطة على وقوع شيء مروع في الواقع 529 00:46:26,457 --> 00:46:30,624 بل شيء ما أسوأ يمكن الحدوث ليمزق النسيج الرقيق 530 00:46:30,690 --> 00:46:33,490 الذي نعيشه على أنه الواقع 531 00:46:35,592 --> 00:46:40,792 أعتقد أنه من المهم جداً الانتباه لكيفية وقوع أول هجوم للطيور في الفيلم 532 00:46:42,878 --> 00:46:48,444 عندما تدخل خيالاتنا وأوهامنا أو أي عنصر من فضائنا الداخلي 533 00:46:48,544 --> 00:46:55,477 إلى واقعنا العادي، يحدث تشوه أو تمزق لنسيج هذا الواقع 534 00:46:56,611 --> 00:47:01,544 هكذا تحفر الرغبة نفسها على جدار الواقع 535 00:47:01,644 --> 00:47:03,311 عبر تشويهه 536 00:47:06,011 --> 00:47:09,677 الرغبة هي جرح في جسد الواقع 537 00:47:11,044 --> 00:47:15,377 فن السينما يقوم على إثارة الرغبات 538 00:47:16,611 --> 00:47:19,011 واللعب معها 539 00:47:20,177 --> 00:47:24,744 ولكن في نفس الوقت الحفاظ على المسافة الآمنة عنها 540 00:47:26,244 --> 00:47:29,544 السينما تروض الرغبات تُذيبها وتجسدها بطريقة ملموسة 541 00:47:33,980 --> 00:47:36,780 عندما نجلس نحن المشاهدون في دار السينما 542 00:47:36,847 --> 00:47:39,647 ننظر إلى الشاشة، كما تعرف، في البداية 543 00:47:39,747 --> 00:47:42,647 وقبل عرض الفيلم، تكون الشاشة سوداء 544 00:47:42,747 --> 00:47:44,580 وعندما يسقط الضوء عليها 545 00:47:44,647 --> 00:47:48,047 ألا نحملق جميعاً في قاعدة حمام 546 00:47:48,113 --> 00:47:51,847 ننتظر خروج الأشياء منها؟ 547 00:47:53,713 --> 00:47:59,680 ألا يعمل سحر المشهد على شاشة العرض 548 00:47:59,780 --> 00:48:02,680 والإغراء المخادع 549 00:48:02,746 --> 00:48:06,013 على إخفاء الحقيقة 550 00:48:06,113 --> 00:48:08,546 حقيقة أننا نشاهد غائط بمعنى الكلمة؟ 551 00:48:16,647 --> 00:48:22,181 كانت هناك سيدة من أونجار على علاقة غرامية مع سمك الثعبان 552 00:48:22,314 --> 00:48:25,814 فقال لها ما شعورك وأنت تنامين مع ثعبان الماء 553 00:48:25,914 --> 00:48:29,547 فقالت بالضبط كالإنسان، ولكنه أطول 554 00:48:36,447 --> 00:48:42,014 عادة تقرأ الناس التحليل النفسي وفقاً لمنهج فرويد 555 00:48:42,081 --> 00:48:45,581 على أن المعنى السري لكل الأشياء يكمن في الجنس 556 00:48:45,647 --> 00:48:48,114 ولكن هذا ليس ما أراد فرويد قوله 557 00:48:48,214 --> 00:48:50,814 أعتقد أن فرويد يقصد العكس تماماً 558 00:48:50,880 --> 00:48:54,547 ليس كل شيء هو استعارة للنوازع الجنسية 559 00:48:54,680 --> 00:48:58,514 ومهما عملنا، فليس كل ما نفكر فيه هو الجنس 560 00:48:58,914 --> 00:49:02,880 ولكن، سؤال فرويد كان في ماذا نفكر ونحن نمارس الجنس؟ 561 00:49:14,402 --> 00:49:17,982 في العلاقات الجنسية لا يقتصر الأمر فقط علي وعلى شريكتي 562 00:49:18,725 --> 00:49:20,273 أو شركائي، بغض النظر عما تفعلونه 563 00:49:20,883 --> 00:49:24,176 هناك دائماَ شيء ذو طابع شبحي 564 00:49:24,979 --> 00:49:28,077 لابد أن يكون هناك عنصر ثالث متخيل 565 00:49:29,140 --> 00:49:36,271 يمكنني من الانخراط في العملية الجنسية 566 00:49:37,381 --> 00:49:42,314 لو تسمحوا لي بأن أكون فظاً بعض الشيء وأشير إلى إحدى الخبرات المؤسفة 567 00:49:42,380 --> 00:49:43,947 المعروفة تقريباً لمعظمنا 568 00:49:44,014 --> 00:49:48,180 عندما يشعر أحدهم وهو منخرط في النشاط الجنسي 569 00:49:48,280 --> 00:49:51,614 بأنه فجأة شديد الغباء 570 00:49:51,680 --> 00:49:53,247 ويفقد أي اتصال بالشعور الجنسي 571 00:49:53,347 --> 00:49:57,180 كما لو كان يسأل نفسه: "يا إلهي، ماذا أفعل "هنا، أكرر بغباء تلك الحركات؟ 572 00:49:57,280 --> 00:49:58,647 وما شابه من أسئلة 573 00:49:58,714 --> 00:50:00,380 الواقع لم يتغير فيه أي شيء 574 00:50:00,480 --> 00:50:04,547 في هذه اللحظات الغريبة التي تعطلت فيها 575 00:50:04,614 --> 00:50:08,014 ما حدث هو فقط أنني فقدت دعم الطرف الثالث الشبحي 576 00:50:18,338 --> 00:50:21,871 هناك قدر كبير من الجاذيبة 577 00:50:21,971 --> 00:50:26,404 على الأقل بالنسبة لي، في هذا المشهد المرعب 578 00:50:26,538 --> 00:50:32,138 عندما يستيقظ نيو من سباته "داخل الماتركس "المصفوفة 579 00:50:32,204 --> 00:50:36,938 ويصبح واعياً لحقيقة تواجده في الحواية الجنينية الضخمة 580 00:50:37,004 --> 00:50:40,838 عائماً في السائل ومتصلاً بالواقع التخيلي 581 00:50:40,904 --> 00:50:44,971 حيث أصبح شيئاً سلبياً تماماً 582 00:50:45,038 --> 00:50:48,804 يُمتص منه الطاقة 583 00:50:54,671 --> 00:50:59,004 إذاً لماذا تحتاج الماتركس طاقتنا؟ 584 00:51:05,204 --> 00:51:10,137 أعتقد أن السؤال الأصوب هو العكس 585 00:51:11,071 --> 00:51:16,104 ليس لماذا تحتاج الماتركس الطاقة وإنما لماذا تحتاج الطاقة الماتركس؟ 586 00:51:16,204 --> 00:51:19,637 بمعنى، أعتقد أن الطاقة 587 00:51:19,704 --> 00:51:23,704 التي نتحدث عنها هي اللبيدو، رغبتنا الجنسية 588 00:51:24,437 --> 00:51:30,270 لماذا تحتاج رغبتنا الجنسية "الليبدو" إلى عالم افتراضي من الخيالات؟ 589 00:51:30,337 --> 00:51:36,170 لماذا لا نستطيع ببساطة الاستمتاع مباشرة بالتواصل الجنسي مع شريك فقط؟ 590 00:51:36,370 --> 00:51:40,770 هذا هو السؤال الجوهري، لماذا نحتاج دائماً إلى مكمل خيالي؟ 591 00:51:41,370 --> 00:51:45,970 رغبتنا الجنسية "الليبدو" تحتاج للوهم لكي تعزز نفسها 592 00:52:04,150 --> 00:52:09,950 واحدة من أكثر الأفكار تشويقاً في أفلام "الخيال العلمي، فكرة ماكينة "الهو 593 00:52:10,017 --> 00:52:14,117 شيء يمتلك قدرة سحرية 594 00:52:14,217 --> 00:52:19,217 على تجسيد أحلامنا الدفينة 595 00:52:19,283 --> 00:52:24,217 ورغباتنا وحتى شعورنا بالذنب أمامنا مباشرة 596 00:52:25,150 --> 00:52:28,183 هناك تقليد طويل من هذه النوعية من أفلام الخيال العلمي 597 00:52:28,283 --> 00:52:34,350 ولكن، أفضل فيلم تناول فكرة ماكينة "الهو، هو فيلم أندريه تاركوفسكي "سولارس 598 00:52:36,550 --> 00:52:43,416 فيلم سولارس يحكي قصة كيلفن عالم نفس أُرسل بواسطة صاروخ 599 00:52:43,483 --> 00:52:48,816 إلى سفينة فضاء تدور حول كوكب سولارس الذي اُكتشف حديثاً 600 00:52:51,183 --> 00:52:54,083 وذلك بعد أن وردت أخبار غريبة من سفينة الفضاء 601 00:52:54,183 --> 00:52:56,216 حيث أصيب جميع العلماء هناك بالجنون 602 00:52:56,283 --> 00:53:00,083 واكتشف كيلفن ماذا يحدث هناك 603 00:53:03,483 --> 00:53:08,816 فالكوكب يمتلك قدرة سحرية على تجسيد 604 00:53:08,916 --> 00:53:12,849 أعمق صدماتك وأحلامك ومخاوفك ورغباتك 605 00:53:15,249 --> 00:53:17,683 أكثر المناطق عمقاً في فضائك الداخلي 606 00:53:24,216 --> 00:53:28,116 وجد بطل الفيلم أمامه ذات صباح 607 00:53:28,216 --> 00:53:33,549 زوجته المتوفاة التي انتحرت قبلها بأعوام 608 00:53:35,749 --> 00:53:41,182 وهنا أدرك أنها ليس انعكاساً لرغباته بقدر ما هي انعكاس لشعوره بالذنب 609 00:53:44,816 --> 00:53:48,516 عندما التقى البطل مع الشبح الطيفي 610 00:53:48,582 --> 00:53:50,416 لزوجته المتوفاة 611 00:53:53,282 --> 00:53:56,016 على الرغم من كونه عطوف وحساس 612 00:53:56,082 --> 00:53:58,849 وروحاني ومتفهم وما شابه 613 00:53:58,949 --> 00:54:03,016 إلا أن مشكلة البطل الرئيسية أصبحت كيف يتخلص منها 614 00:54:18,115 --> 00:54:24,049 ما يجعل فيلم سولارس مؤثر جداً هو ما يتضمنه، على الأقل نظريا 615 00:54:24,149 --> 00:54:28,649 من وضعنا في مواجهة مع الوضع المؤثر للمرأة 616 00:54:29,282 --> 00:54:32,049 زوجته الذي يعي 617 00:54:32,882 --> 00:54:38,315 أنها ليست بكامل تكوينها وليست ملكاً لنفسها 618 00:54:38,415 --> 00:54:43,548 أنا لا أعرف حتى نفسي، من أنا؟ 619 00:54:45,015 --> 00:54:49,315 بمجرد إغلاق عيني، لا أتذكر شكل وجهي 620 00:54:49,582 --> 00:54:52,082 على سبيل المثال، لديها فجوات في ذاكرتها 621 00:54:52,182 --> 00:54:56,115 لأنها فقط تعرف ما يعرف هو أنها تعرفه 622 00:54:57,182 --> 00:54:59,182 هل تعرف من أنت؟ 623 00:54:59,248 --> 00:55:01,548 كل البشر يعرفون ذواتهم 624 00:55:08,582 --> 00:55:11,915 هي فقط تجسيداً لأحلامه 625 00:55:12,982 --> 00:55:17,581 وحبها الحقيقي له تجسد 626 00:55:17,648 --> 00:55:20,948 في محاولاتها اليائسة للقضاء على نفسها 627 00:55:21,081 --> 00:55:25,215 عبر ابتلاع السم أو أيا كان اسمه فقط لإخلاء الجو له 628 00:55:25,315 --> 00:55:27,981 لأنها ظنت أن هذا ما يريده 629 00:55:32,781 --> 00:55:35,381 يا له من أمر مرعب، أليس كذلك؟ 630 00:55:36,148 --> 00:55:41,348 لن أتعود أبداً على هذا البعث المستمر لها 631 00:55:41,448 --> 00:55:45,448 من السهل نسبياً التخلص من إنسان حقيقي 632 00:55:45,548 --> 00:55:49,081 تسطيع التخلي عنه أو عنها قتله أو قتلها 633 00:55:49,181 --> 00:55:55,581 ولكن الشبح، الكائن الطيفي من الصعب جداً التخلص منه 634 00:55:55,681 --> 00:55:58,981 فهو يتلصق بك كظلك المصاحب لك 635 00:56:00,148 --> 00:56:02,781 هل تشمئز مني؟ - لا - 636 00:56:02,881 --> 00:56:04,948 كاذب - توقفي - 637 00:56:05,214 --> 00:56:07,314 لابد أن شكلي مقزز 638 00:56:07,381 --> 00:56:12,514 ما يحدث هنا هو أحقر الأساطير الذكورية 639 00:56:12,781 --> 00:56:16,548 التي تتبنى فكرة أن المرأة لا وجود مستقل لها 640 00:56:16,614 --> 00:56:20,348 وأنها مجرد حلم للرجل تجسد في الواقع 641 00:56:20,414 --> 00:56:25,681 أو حتى كما يدعي المتعصبين المعادين للحركة النسوية، أنها مجرد إثم الرجل متجسداً 642 00:56:25,814 --> 00:56:29,047 النساء موجودة فقط بسبب الرغبات القذرة للرجل 643 00:56:29,147 --> 00:56:35,081 فلو طهر الرجل رغباته وتخلص من الأفكار القذرة 644 00:56:36,347 --> 00:56:40,147 والخيالات الدنسة، ستختفي النساء من الوجود 645 00:56:44,647 --> 00:56:48,547 في نهاية الفيلم نحصل على ما يشبه الاجتماع المقدس 646 00:56:48,614 --> 00:56:54,181 عبر التصالح ليس مع زوجته ولكن مع والده 647 00:57:16,980 --> 00:57:20,647 هل رأيت فيلم فيرتيجو لهيتشكوك؟ - آسف، لا أفهمك - 648 00:57:20,747 --> 00:57:23,380 آسف، هيتشكوك، فيلم فيرتيجو 649 00:57:23,447 --> 00:57:26,547 ألفرد هيتشكوك أعتقد أن تصويره تم هنا 650 00:57:26,614 --> 00:57:29,147 حسناً، أنت لا تعرف هذا المشهد - على الأرجح - 651 00:57:41,713 --> 00:57:46,480 عادة تبدأ الأشياء زائفة مصطنعة غير حقيقية 652 00:57:46,747 --> 00:57:49,913 ولكنك تعلق في لعبتك هذه 653 00:57:53,180 --> 00:57:56,347 وهذه هي المأساة الحقيقية لفيلم فيرتيجو 654 00:57:56,647 --> 00:58:01,846 يدور الفيلم حول قصة شخصين كل منهما بطريقته 655 00:58:01,946 --> 00:58:05,280 يعلق في لعبته المظهرية المصطنعة 656 00:58:06,380 --> 00:58:09,713 عند كليهما، مادلين وسكوتي 657 00:58:09,813 --> 00:58:12,680 انتصر التظاهر على الواقع 658 00:58:15,313 --> 00:58:17,246 ما قصة فيرتيجو؟ 659 00:58:17,313 --> 00:58:21,846 إنها قصة رجل بوليس متقاعد لديه رهاب نفسي من المرتفعات 660 00:58:21,913 --> 00:58:24,046 بسبب حادث وقع له في العمل 661 00:58:24,113 --> 00:58:28,913 واستأجره صديق قديم له لمراقبة زوجته الجميلة 662 00:58:28,980 --> 00:58:30,280 التي أدت دروها كيم نوفاك 663 00:58:30,346 --> 00:58:32,913 الزوجة مهووسة بشكل غامض 664 00:58:33,013 --> 00:58:37,246 بشبح الأسبانية الجميلة كارلوتا فالديس 665 00:58:49,746 --> 00:58:51,013 يقعان الاثنان في الحب 666 00:58:51,746 --> 00:58:54,346 ثم تقتل الزوجة نفسها 667 00:59:12,446 --> 00:59:15,212 النصف الأول من الفيلم التي انتحرت فيه مادلين 668 00:59:15,312 --> 00:59:19,012 لا يُشعرك بالصدمة كما ينبغي 669 00:59:19,112 --> 00:59:25,546 إنها صدمة مروعة، وخسارة كبيرة ولكن في قلب هذه الخسارة، تبقى الفكرة 670 00:59:27,679 --> 00:59:31,279 فكرة المرأة المغوية المدمرة تستحوذ عليك بالكامل 671 00:59:39,579 --> 00:59:43,279 في الأساس، ما تمثله هذه الصورة 672 00:59:43,345 --> 00:59:46,812 الصورة الساحرة للمرأة المغوية المدمرة هو الموت 673 00:59:51,879 --> 00:59:57,479 الجمال الفاتن هو دائماً الغطاء الذي يخفي الكابوس 674 00:59:57,579 --> 01:00:00,212 نفس فكرة المخلوقة الفاتنة 675 01:00:00,279 --> 01:00:03,279 التي كلما اقتربت منها 676 01:00:04,512 --> 01:00:10,512 ظهرت على حقيقتها ورأيت التحلل والقذارة والديدان التي تزحف في كل مكان 677 01:00:12,445 --> 01:00:15,578 الجحيم الكامل ليس الجحيم الحقيقي 678 01:00:15,645 --> 01:00:19,378 وإنما جحيم أعماق شخص آخر 679 01:00:23,045 --> 01:00:26,778 هذا ما يصفه الفلاسفة بأنه ظلام العالم 680 01:00:26,845 --> 01:00:32,012 مثلما يحدث عندما تنظر في عين شخص آخر فترى الجحيم 681 01:00:32,078 --> 01:00:35,345 هذا هو الطريق الحلزوني الذي يجذبنا معه للداخل 682 01:00:45,978 --> 01:00:49,845 سكوتي وحيداً، منكسر الفؤاد لا يستطيع نسيانها 683 01:00:49,911 --> 01:00:54,945 يهيم على وجهه في المدينة يبحث عن امرأة، امرأة تشبهها 684 01:00:55,045 --> 01:00:56,511 امرأة تشبه المرأة المتوفاة 685 01:00:56,645 --> 01:01:00,345 ويعثر على فتاة عادية إلى حد ما 686 01:01:00,445 --> 01:01:05,245 بالطبع حل العقدة في القصة يتماشى مع دعابة الإخوة ماركس 687 01:01:05,311 --> 01:01:08,245 الرجل يشبه الأحمق، ويتصرف كالأحمق" 688 01:01:08,311 --> 01:01:10,911 "يجب ألا يخدعك هذا، إنه الرجل أحمق 689 01:01:10,978 --> 01:01:13,978 المرأة الجديدة تشبه مادلين 690 01:01:14,078 --> 01:01:16,745 وتتصرف مثل مادلين كامرأة فاتنة مدمرة 691 01:01:22,378 --> 01:01:24,644 فنكتشف في النهاية إنها مادلين 692 01:01:36,678 --> 01:01:39,578 ونعلم أن صديق سكوتي 693 01:01:39,678 --> 01:01:44,178 الذي استأجر سكوتي، استأجر أيضاً المرأة واسمها جودي 694 01:01:44,278 --> 01:01:47,311 لتنتحل شخصية مادلين في مؤامرة شيطانية 695 01:01:47,378 --> 01:01:51,378 لقتل زوجته مادلين الحقيقية والاستيلاء على أموالها 696 01:01:59,177 --> 01:02:03,411 لقد رأينا بعضنا لوقت طويل 697 01:02:03,777 --> 01:02:08,277 لماذا، لأنني أذكرك بها؟ 698 01:02:13,377 --> 01:02:15,544 هذا غير مجامل بالمرة 699 01:02:17,211 --> 01:02:21,211 لقطة تصوير الوجه في فيلم فيرتيجو ربما هي اللقطة المفتاح لكامل الفيلم 700 01:02:21,277 --> 01:02:24,577 لدينا هنا هوية مادلين أو جودي 701 01:02:24,677 --> 01:02:28,710 بكل توترها الدرامي 702 01:02:29,977 --> 01:02:35,877 إنها تقدم الخلفية السوداء للوجه الآخر الساحر 703 01:02:35,977 --> 01:02:39,544 لمادلين في مطعم إرينس 704 01:02:45,210 --> 01:02:49,510 سكوتي خجل جداً لدرجة أنه يخشى النظر لها مباشرة 705 01:02:52,044 --> 01:02:56,777 كما لو أنه يرى أحلامه 706 01:02:56,877 --> 01:02:58,610 أكثر واقعية نوعاً ما بالنسبة له 707 01:02:58,710 --> 01:03:02,777 من واقع المرأة التي تقف خلفه 708 01:03:04,543 --> 01:03:06,610 هذا أيضاً غير مجامل بالمرة 709 01:03:06,743 --> 01:03:09,810 أنا فقط أريد أن أكون معك بقدر المستطاع جودي 710 01:03:10,910 --> 01:03:15,810 عندما نرى وجه نرى دائماً نصفه فقط 711 01:03:18,943 --> 01:03:21,443 التابع هو شيء جزئي 712 01:03:22,477 --> 01:03:28,110 وجه، شيء نراه يكون خلفه خواء، فراغ 713 01:03:28,843 --> 01:03:33,543 ونحن بالطبع نميل تلقائياً لملأ هذا الفراغ 714 01:03:33,610 --> 01:03:37,776 بأحلامنا وخيالاتنا عن الثراء والشخصية الإنسانية وما شابه 715 01:03:40,876 --> 01:03:43,576 لرؤية ما يفتقر إليه الواقع 716 01:03:43,676 --> 01:03:47,610 رؤية هذا يعني أنك ترى الأشياء على نحو ذاتي 717 01:03:50,110 --> 01:03:55,476 مواجهة الذاتية تعني مواجهة الأنوثة 718 01:03:56,310 --> 01:03:59,910 المرأة رؤية ذاتية الذكورة زيف وتظاهر 719 01:04:00,910 --> 01:04:04,443 الذكورة هرب من أكثر الجوانب تطرفاً 720 01:04:04,510 --> 01:04:07,476 للجانب الكابوسي من الذاتية 721 01:04:07,576 --> 01:04:09,976 ماذا تفعل يا سكوتي؟ - أحاول أن اشتري لك بدلة؟ - 722 01:04:10,076 --> 01:04:13,943 لقد أعجبتني البدلة الثانية التي كانت ترتديها 723 01:04:14,643 --> 01:04:18,443 وهذه جميلة جداً - لا، ولا واحدة منهما جيدة - 724 01:04:18,743 --> 01:04:22,009 أعتقد أنني أعرف أي بدلة تقصد كانت لدينا منذ وقت 725 01:04:22,076 --> 01:04:24,209 لنرى ما إذا كان هذا الموديل ما يزال موجوداً 726 01:04:24,276 --> 01:04:25,643 شكراً 727 01:04:27,709 --> 01:04:30,709 أنت تبحث عن البدلة التي كانت ترتديها من أجلي 728 01:04:30,809 --> 01:04:33,476 تريدني أن أرتدي مثلها - جودي، أريد فقط أن تبدين أنيقة - 729 01:04:33,543 --> 01:04:35,143 أنا متأكد أن هذه البدلة ستكون رائعة عليك 730 01:04:35,243 --> 01:04:36,643 لا، لا أريد ذلك 731 01:04:40,343 --> 01:04:41,576 جودي 732 01:04:42,976 --> 01:04:45,342 لا أستطيع أن أغيرك بهذا القدر، أنا ...فقط أريد أن أرى 733 01:04:45,409 --> 01:04:47,542 لا، لا أريد هذه الملابس لا أريد أي شيء 734 01:04:47,642 --> 01:04:50,276 أريد أن أغادر المكان - جودي، أرجوك افعلي ذلك من أجلي - 735 01:04:50,376 --> 01:04:51,842 هذه هي 736 01:04:51,976 --> 01:04:53,676 نعم، إنها هي - هذا ما اعتقده - 737 01:05:23,309 --> 01:05:26,275 عندما حولت جودي نفسها لمادلين 738 01:05:26,375 --> 01:05:30,809 ودخلت من الباب، بدت كما لو أنها خيال يتجسد 739 01:05:30,875 --> 01:05:35,609 وبالطبع، لدينا اسم مثالي للخيالات المتجسدة 740 01:05:35,675 --> 01:05:37,809 "وهو "الكابوس 741 01:05:38,575 --> 01:05:41,675 خيالات متجسدة، ماذا يعني هذا؟ 742 01:05:41,742 --> 01:05:46,909 دائماً ما تُعزز الخيالات المتجسدة بالعنف الشديد 743 01:05:47,009 --> 01:05:53,942 والعنف هنا في هذه حالة يتمثل في محاولة سكوتي تحويل جودي 744 01:05:54,408 --> 01:05:58,008 البنت العادية إلى مادلين 745 01:05:58,042 --> 01:06:01,142 هو في حقيقة الأمر عملية إماتة 746 01:06:01,242 --> 01:06:05,975 والذي يُعد أيضاً إماتة لشهوة المرأة 747 01:06:06,042 --> 01:06:09,908 كما لو أنه من أجل أن يمتلكها ويرغبها 748 01:06:10,008 --> 01:06:12,975 ويمارس الجنس معها، مع المرأة التي في خياله 749 01:06:13,042 --> 01:06:17,342 عليه أولاً كبحها وتحويلها إلى امرأة ميتة 750 01:06:17,442 --> 01:06:22,241 مجدداً، كما لو أن الطاقة الجنسية الذكورية تختصر الأمر 751 01:06:23,775 --> 01:06:27,675 بإعادة صياغة المقولة القديمة المرأة الجيدة هي المرأة الميتة 752 01:06:37,441 --> 01:06:43,275 سكوتي لم يُفتن بها، وإنما بكامل المشهد 753 01:06:43,375 --> 01:06:48,675 وهو ينظر حوله ليتأكد من اكتمال التنسيق الخيالي 754 01:06:48,775 --> 01:06:53,741 وعندما وصل إلى نقطة تطابق الواقع مع خيالاته 755 01:06:53,841 --> 01:07:00,041 صار سكوتي أخيراً قادراً على ممارسة المضاجعة التي أرجأها طويلاً 756 01:07:26,708 --> 01:07:33,041 إذاً هذا العنف أنتج تناسق مثالي 757 01:07:33,541 --> 01:07:35,941 بين الخيال والواقع 758 01:07:36,907 --> 01:07:39,407 وسبب نوعاً ما ماس كهربائي مباشر 759 01:07:54,110 --> 01:07:57,743 في أفلام ديفيد لينش الظلام ظلام حقيقي 760 01:07:57,843 --> 01:08:01,709 والضوء ضوء ساطع، ضوء يعمي العيون 761 01:08:01,776 --> 01:08:04,543 النار تلسع حقيقة، إنها مشتعلة جداً 762 01:08:11,409 --> 01:08:15,809 في تلك اللحظات المشحونة بالكثافة الحسية الشهوانية 763 01:08:15,876 --> 01:08:19,576 كما لو أن الأحداث المعروضة على شاشة العرض 764 01:08:19,643 --> 01:08:23,909 تهددنا بالخروج من الشاشة وجذبنا داخلها 765 01:08:24,009 --> 01:08:25,509 لكي تصل إلينا 766 01:08:25,609 --> 01:08:29,243 مجدداً، كما لو أن فضاء الخيالات 767 01:08:29,309 --> 01:08:32,776 فضاء السرد الخيالي تكثف بشدة 768 01:08:32,876 --> 01:08:39,609 وخرج تجاهنا نحن المشاهدون حتى فقدنا المسافة الآمنة الفاصلة بيننا 769 01:08:45,109 --> 01:08:48,076 هذا هو التوتر الأصيل الذي يميز عالم ديفيد لينش 770 01:08:53,876 --> 01:08:58,076 الجميل في أفلام لينش هو إنه إذا دققت النظر لن ترى شيئاً واضحاً 771 01:08:58,176 --> 01:09:05,109 وتتساءل هل حقاً الواقع الخارجي القاسي هو ما يزعجنا، أو خيالاتنا هي التي تفعل ذلك؟ 772 01:09:42,463 --> 01:09:45,496 في بداية فيلم ديفيد لينش "المخمل الأزرق" 773 01:09:45,563 --> 01:09:49,529 نرى بلدة أمريكية نموذجية 774 01:09:59,904 --> 01:10:02,171 ليس هناك ما هو أكثر طبيعية من رب أسرة 775 01:10:02,237 --> 01:10:06,137 يقف أمام منزله الأبيض النظيف يسقي العشب 776 01:10:14,873 --> 01:10:19,006 ولكن فجأة، يصاب الأب بنوبة قلبية 777 01:10:19,073 --> 01:10:21,073 فيسقط على العشب 778 01:10:24,906 --> 01:10:28,106 وعندها، بدلاً من عرض انزعاج الأسرة 779 01:10:28,173 --> 01:10:29,673 واستدعاء سيارة الإسعاف 780 01:10:29,773 --> 01:10:32,340 يقوم لينش بأمر في صميم أسلوبه 781 01:10:32,406 --> 01:10:35,540 تقترب الكاميرا بشدة من العشب 782 01:10:35,606 --> 01:10:37,240 لدرجة أنها تخترقه 783 01:10:37,340 --> 01:10:43,573 فنرى حقيقة هذا العشب الأخضر الرائع 784 01:10:49,906 --> 01:10:51,073 يجب ألا ننسى 785 01:10:51,173 --> 01:10:55,139 أن هذا حدث بالضبط عندما أصيب الأب بالنوبة 786 01:10:55,273 --> 01:10:59,539 كما لو أنه يعبر، على نحو رمزي، عن انهيار السلطة الأبوية 787 01:11:07,239 --> 01:11:10,006 !سأرسلك مباشرة إلى الجحيم 788 01:11:13,206 --> 01:11:17,806 في الأحلام أسير معك 789 01:11:19,673 --> 01:11:24,339 في الأحلام أتحدث إليك 790 01:11:39,286 --> 01:11:41,686 المنطق المستخدم هنا هو منطق فرويدي بامتياز 791 01:11:41,752 --> 01:11:45,619 ينص على أننا نهرب إلى الحلم 792 01:11:45,852 --> 01:11:49,919 لنتجنب الإخفاق والجمود في الحياة الواقعية 793 01:11:49,986 --> 01:11:54,619 ولكن عندما يصبح ما نواجهه في الحلم أكثر فظاعة 794 01:11:54,719 --> 01:11:59,585 لذلك في النهاية نهرب حرفياً من الحلم 795 01:11:59,652 --> 01:12:01,519 ونعود إلى الواقع 796 01:12:01,519 --> 01:12:05,552 المنطق الفرويدي يبدأ بأن الأحلام هي لهؤلاء الذين لا يستطيعون التحمل 797 01:12:05,652 --> 01:12:07,619 لهؤلاء الذين لا يملكون من القوة ما يكفي لمواجهة الواقع 798 01:12:07,619 --> 01:12:13,119 وينتهي بأن الواقع هو لهؤلاء الذين لا يملكون من القوة ما يمكنهم من تحمل 799 01:12:13,185 --> 01:12:15,219 مواجهة أحلامهم 800 01:12:19,019 --> 01:12:24,819 "لوست هاي واي"، "ومول هولاند درايف" هما نسختان من نفس الفيلم 801 01:12:27,852 --> 01:12:32,818 "ما يجعل الفيلمان، وخاصة "لوست هاي وي مثيران للانتباه بشدة 802 01:12:32,885 --> 01:12:37,585 هو كيفية وضعهما البعدين 803 01:12:37,718 --> 01:12:43,385 الواقع والخيال بجوار بعضها البعض أفقياً 804 01:12:50,618 --> 01:12:52,852 يجب أن يكون من طرف مندوب العقارات 805 01:12:53,485 --> 01:12:55,985 لوست هاي واي" يجسد لنا" 806 01:12:56,218 --> 01:13:00,652 واقع ضاحية قاتمة رتيبة للطبقة المتوسطة الغنية 807 01:13:00,918 --> 01:13:04,718 والبطل المتزوج من باتريشيا أركيت 808 01:13:05,518 --> 01:13:10,418 واضح أنه مرعوب من غموض زوجته 809 01:13:10,518 --> 01:13:14,385 التي لا تسجيب على نحو لائق لمبادراته 810 01:13:17,085 --> 01:13:21,451 وعندما يمارسان الجنس يخفق البطل على نحو بائس 811 01:13:24,985 --> 01:13:29,651 فيتلقى منها نوعاً من الطبطبة التي نستخدمها مع الحيوانات الأليفة على كتفه 812 01:13:33,951 --> 01:13:35,151 لا بأس 813 01:13:36,384 --> 01:13:37,451 لا بأس 814 01:13:37,551 --> 01:13:39,151 منتهى الإذلال 815 01:13:39,551 --> 01:13:40,618 لا بأس 816 01:13:43,218 --> 01:13:49,518 بعد قتلها نتيجة الإحباط يدخل البطل في فضاء خيالاته 817 01:13:55,718 --> 01:14:00,251 الفضاء الذي أعاد فيه اختراع، ليس نفسه فقط 818 01:14:00,351 --> 01:14:03,951 بل المحيط الاجتماعي بكامله 819 01:14:04,818 --> 01:14:08,684 كابتن، يحدث هنا شيء مريب 820 01:14:14,717 --> 01:14:23,151 يخترعه ويحوله إلى ماذا؟ إلى نوع من العالم الذي نجده عادة في أفلام الجريمة القديمة 821 01:14:36,657 --> 01:14:40,223 زوجة البطل التي كانت سمراء الشعر أصبحت شقراء 822 01:14:40,657 --> 01:14:43,790 في الواقع كانت متحفظة 823 01:14:47,690 --> 01:14:51,523 وهنا، تمدح البطل، المنغمز في فضاء ،الخيالات طوال الوقت 824 01:14:51,590 --> 01:14:54,656 على قدراته الجنسية وما شابه 825 01:14:59,723 --> 01:15:06,656 إذاً يبدو كما لو أن الحلم هو تحقيق لما كان يتطلع إليه 826 01:15:07,556 --> 01:15:13,290 في الواقع، العائق كان متأصلاً داخله وتمثل في عدم عمل التواصل الجنسي لديه 827 01:15:14,056 --> 01:15:17,523 في فضاء خيالاته كان العائق خارجياً 828 01:15:17,856 --> 01:15:19,356 إنه يوم جميل 829 01:15:25,956 --> 01:15:30,589 السيد إيدي رئيس باتريشيا أرتيك 830 01:15:31,223 --> 01:15:33,223 داخل فضاء الخيالات 831 01:15:33,389 --> 01:15:35,989 هو العائق أمام تحقيق الممارسة الجنسية 832 01:15:36,056 --> 01:15:39,989 إذا اكتشفت أن أحداً يحاول الخروج معها 833 01:15:42,689 --> 01:15:45,723 سوف أخرج هذا وأحشره في مؤخرته 834 01:15:45,823 --> 01:15:47,656 حتى يخرج من فمه 835 01:15:48,856 --> 01:15:55,022 اللحظات الغريبة التي مرت عندما حدث التحول الثاني 836 01:15:55,122 --> 01:16:01,156 عند بدء عملية تفكك فضاء الخيالات والهروب من الحلم 837 01:16:01,756 --> 01:16:05,389 وقبل العودة تماماً إلى الواقع 838 01:16:16,722 --> 01:16:18,656 هذا الفضاء الفاصل الوسيط 839 01:16:18,722 --> 01:16:22,289 فضاء اللاواقع، واللاخيال 840 01:16:22,889 --> 01:16:27,289 إنه فضاء لنوع من العنف البدائي 841 01:16:27,355 --> 01:16:30,055 والتشوش الوجودي 842 01:16:36,022 --> 01:16:39,589 هذه هي أكثر اللحظات تدميراً إنها الرعب الحقيقي لهذين الفيلمين 843 01:16:40,622 --> 01:16:45,822 مع نهاية هذه الواقعة الخيالية ووصولنا إلى الممارسة الجنسية 844 01:16:45,889 --> 01:16:51,855 تظل المرأة تتجنب وترفض البطل 845 01:16:59,055 --> 01:17:01,788 لن تحصل علي أبداً 846 01:17:02,788 --> 01:17:05,122 "تهمس "لن تحصل علي أبداً 847 01:17:05,788 --> 01:17:10,622 وفي تلك النقطة الصادمة نعود إلى الواقع 848 01:17:10,755 --> 01:17:14,255 عندما يواجه البطل نفس الإخفاق بالضبط 849 01:17:18,888 --> 01:17:21,922 ما يتناوله الفيلم حقيقة، نقطة التركيز ليست 850 01:17:22,022 --> 01:17:26,755 البطل، وإنما بالطبع لغز الرغبة الأنثوية 851 01:17:35,197 --> 01:17:38,730 إنك تحب الغموض بشدة؟ - نعم - 852 01:17:42,297 --> 01:17:43,963 أنت لغز 853 01:17:45,163 --> 01:17:46,563 وأنا معجب بكِ 854 01:17:47,997 --> 01:17:49,330 جداً 855 01:17:49,930 --> 01:17:53,963 لغز الرغبة الذاتية الأنثوية في أفلام ديفيد لينش 856 01:17:54,497 --> 01:17:58,197 تتمثل في الفجوة بين السبب والنتيجة 857 01:17:59,097 --> 01:18:00,997 تفعل شيئاً للمرأة 858 01:18:01,097 --> 01:18:04,063 ولكنك لا تستطيع إطلاقاً معرفة ماذا سيكون رد فعلها 859 01:18:08,663 --> 01:18:11,396 جيفري أرجوك، لا تفعل 860 01:18:19,763 --> 01:18:24,763 علاقتي مع زهور الزنبق متأصلة داخلي على أسلوب لينش 861 01:18:24,863 --> 01:18:29,130 أعتقد أنها مقززة تخيل فقط أليست تلك الزهور نوعاً ما 862 01:18:29,196 --> 01:18:34,030 كيف تسميها، المهبل المسنن الذي يهدد بالتهامك 863 01:18:34,030 --> 01:18:37,729 أعتقد أن هذه الزهور لديها شيئاً متأصلاً يجعلها مقززة 864 01:18:37,863 --> 01:18:42,096 أعني، هل يعي الناس كم هي مروعة هذه الزهور؟ 865 01:18:42,829 --> 01:18:45,029 أعني أنها في الأساس تقدم دعوة مفتوحة 866 01:18:45,163 --> 01:18:49,163 لكل الحشرات والنحل قائلة "تعالوا وضاجعوني؟" 867 01:18:49,796 --> 01:18:53,163 أعتقد أن هذه الزهور يجب أن تُحجب عن الأطفال 868 01:19:02,296 --> 01:19:07,429 فجأة، رأيت شخصين يقفزان على الصخور الأعلى منا 869 01:19:08,329 --> 01:19:11,596 وكانا يختفيان ويظهران بين الحين والآخر 870 01:19:11,929 --> 01:19:17,529 قلت لها "هناك صبيان ينظرون علينا"، كان اسمها كاترينا 871 01:19:17,796 --> 01:19:21,996 قالت "دعيهما ينظران"، وأدارت ظهرها 872 01:19:22,962 --> 01:19:25,996 كان إحساساً غريباً 873 01:19:26,162 --> 01:19:30,529 أردت أن أجري وأضع علي ملابسي ...ولكني بقيت مستلقية في مكاني 874 01:19:30,662 --> 01:19:37,062 كانت بطني ومؤخرتي عاريتان في الهواء ومع ذلك لم أشعر بأي خجل، وكنت هادئة تماماً 875 01:19:39,429 --> 01:19:44,695 نحن الرجال، على الأقل في نوازعنا الجنسية العادية متمركزين حول ذواتنا 876 01:19:44,762 --> 01:19:47,162 حتى ونحن نقوم بعلاقة جنسية مع امرأة حقيقية 877 01:19:47,229 --> 01:19:49,629 نقوم بها فعلياً عبر خيالاتنا 878 01:19:49,762 --> 01:19:52,295 المرأة بالنسبة لنا عبارة عن أداة للاستمناء 879 01:19:52,395 --> 01:19:56,829 المرأة تثيرنا فقط عندما تدخل في نطاق خيالاتنا، وينطبق عليها معاييرها 880 01:19:57,295 --> 01:19:59,429 مع النساء الأمر مختلف 881 01:19:59,662 --> 01:20:06,495 الاستمتاع الحقيقي للمرأة لا يكون في ممارسة الجنس وإنما في الحديث عنه فيما بعد 882 01:20:06,729 --> 01:20:10,362 بالطبع، النساء تستمتع أثناء ممارسة الجنس 883 01:20:11,295 --> 01:20:15,795 ولكن آمل أن يُسمح لي كرجل بطرح هذه الفرضية الجريئة 884 01:20:15,895 --> 01:20:18,828 وهي أنه ربما بينما يمارس النساء الجنس 885 01:20:18,928 --> 01:20:23,895 فهن يبدأن بالفعل في الاتحاد مع هذا البُعد السردي للعملية 886 01:20:24,028 --> 01:20:26,828 بمعنى أنهن يبدأن بالفعل مراقبة أنفسهن 887 01:20:26,895 --> 01:20:28,695 واستيعاب الأحداث لسردها 888 01:20:30,462 --> 01:20:34,495 في فيلم إنجمار بيرجمان "بيرسونا"، مشهد رائع 889 01:20:34,595 --> 01:20:38,828 حيث بيبي أندرسون تحكي لليف أولمان الخرساء 890 01:20:39,662 --> 01:20:44,362 عن مغامرة للجنس الجماعي على الشاطئ وقعت منذ عدة سنوات 891 01:20:44,762 --> 01:20:46,528 المشهد مثير جنسياً إلى حد كبير 892 01:20:46,595 --> 01:20:50,195 لأن بيرجمان بالتحديد نجح في مقاومة 893 01:20:50,295 --> 01:20:52,228 إغراء وضع مشاهد فلاش باك 894 01:20:52,328 --> 01:20:54,495 لم يتضمن المشهد أي فلاش باك، بل كلمات فقط 895 01:20:54,928 --> 01:20:59,861 في المشهد الذي ربما يكون الأكثر إثارة جنسياً في تاريخ السينما 896 01:21:01,495 --> 01:21:05,095 كاترينا خلعت سرواله وبدأت تلعب به 897 01:21:06,228 --> 01:21:09,495 وعندما قذف وضعته في فمها 898 01:21:10,295 --> 01:21:13,528 مال عليها وبدأ يقبلها على ظهرها 899 01:21:13,628 --> 01:21:17,928 فالتفت وأخذت رأسه بكلتا يديها وألقمته ثديها 900 01:21:18,061 --> 01:21:21,894 الفتى الآخر أثير جداً فبدأت معه مرة أخرى 901 01:21:23,561 --> 01:21:26,161 كان الأمر لطيفاً مثل المرة الأولى 902 01:21:28,128 --> 01:21:33,428 وبعد ذلك سبحنا واحتفلنا، وعندما عدت كان كارل هينريك هو الآخر قد عاد 903 01:21:36,794 --> 01:21:41,494 تناولنا الغداء معا، وشربنا النبيذ الأحمر الذي أحضره معه 904 01:21:43,028 --> 01:21:45,828 وبعد ذلك مارسنا الجنس 905 01:21:46,028 --> 01:21:50,928 لم أعش تجربة بهذه الروعة قبل أو بعد ذلك هل تفهميني؟ 906 01:21:51,194 --> 01:21:55,294 على الرغم من الجنس يبدو متعلقاً بالأجساد 907 01:21:55,627 --> 01:21:57,727 إلا أنه ليس كذلك 908 01:21:57,794 --> 01:22:02,027 إنه كيف يوصف النشاط الجسدي في كلمات 909 01:22:03,653 --> 01:22:06,653 أقوى إغراء جنسي يكمن في الكلمات 910 01:22:08,119 --> 01:22:10,119 أستطيع أن أكون ما تشتهيه 911 01:22:11,802 --> 01:22:15,802 تشتهين أن أعاملِك برومانسية واصطحبك لمطعم راقي، لا مشكلة لدي 912 01:22:16,370 --> 01:22:20,370 تشتهين أن أكون صديقك المفضل وأضاجعك 913 01:22:20,840 --> 01:22:22,840 أعاملِك برقة، ألعق فرجِك 914 01:22:24,130 --> 01:22:25,294 لا توجد أدنى مشكلة 915 01:22:26,342 --> 01:22:32,342 لا يوجد شيء لا أستطيع القيام به ولكن الشيء الوحيد الذي لن أقوم به هو ضربِك 916 01:22:35,770 --> 01:22:42,570 التوتر الغريب، وفي نفس الوقت الترابط، بين الواقع والخيال 917 01:22:42,770 --> 01:22:46,670 نستطيع تلمسه في أنقى صوره في حالة أفلام البورنو 918 01:22:46,770 --> 01:22:51,770 الأفلام الإباحية في حد ذاتها نوع فني محافظ جداً 919 01:22:51,770 --> 01:22:53,770 إنها ليست نوع يسمح بحدوث أي شيء 920 01:22:53,770 --> 01:22:56,770 ويعتمد على أساسيات الحظر 921 01:22:57,870 --> 01:22:59,870 نحن نتخطى عتبة واحدة ونستطيع رؤية كل شيء 922 01:22:59,880 --> 01:23:01,880 بما في ذلك اللقطات القريبة وما شابه 923 01:23:01,970 --> 01:23:04,670 ولكن الثمن الذي تدفعه لقاء ذلك 924 01:23:04,770 --> 01:23:11,770 هو أن القصة التي تبرر الممارسة الجنسية لا يمكن أخذها بجدية 925 01:23:12,470 --> 01:23:15,970 كتاب سيناريو الأفلام الإباحية ليسوا أغبياء 926 01:23:16,270 --> 01:23:19,770 تلك الحكايات المبتذلة عن ...ربة منزل بمفردها في المنزل 927 01:23:19,770 --> 01:23:23,770 والسباك يأتي لإصلاح الخرم الذي يسرب وعندها تتجه إليه ربة المنزل 928 01:23:24,070 --> 01:23:27,470 "قائلة "آسفة، ولكن هناك خرم آخر أريد منك إصلاحه أو ما شابه 929 01:23:28,770 --> 01:23:31,270 من الواضح أن هناك نوعاً ما من الرقابة هنا 930 01:23:31,270 --> 01:23:34,270 تستطيع الحصول على فيلم ممتع عاطفياً 931 01:23:34,877 --> 01:23:39,377 ولكن عليك إيقافه قبل اكتماله أي قبل مشهد الممارسة الجنسية 932 01:23:39,631 --> 01:23:42,631 أو تستطيع رؤية الفيلم كاملاً ولكنك لا تستطيع حينها 933 01:23:42,645 --> 01:23:45,445 الاستمتاع عاطفياً بالحبكة 934 01:23:45,670 --> 01:23:48,170 وهذه هي مأسأة الأفلام الإباحية 935 01:23:48,369 --> 01:23:51,670 فهي تحاول أن تكون واقعية على قدر الإمكان 936 01:23:51,770 --> 01:23:56,369 ولكنها تحتاج إلى توفير القدر الأدنى من الدعم الخيالي المثير 937 01:23:59,586 --> 01:24:01,019 ...حسنا 938 01:24:02,818 --> 01:24:05,852 شاهدته أول مرة صباحاً في صالة الفندق 939 01:24:07,385 --> 01:24:10,318 كان...كان يسجل دخوله للفندق 940 01:24:10,418 --> 01:24:13,651 وكان يتبعه الفتى حامل الحقائب يحمل أمتعته 941 01:24:14,186 --> 01:24:15,851 ليوصله إلى المصعد 942 01:24:18,318 --> 01:24:19,318 ...هو 943 01:24:20,452 --> 01:24:24,252 لمحني وهو يمر بجانبي مجرد لمحة 944 01:24:25,818 --> 01:24:27,285 لا شيء أكثر 945 01:24:34,586 --> 01:24:37,385 ولكني بالكاد 946 01:24:39,119 --> 01:24:40,285 استطعت التحرك 947 01:24:42,685 --> 01:24:48,385 فيلم "أيز وايد شات" هو درس دقيق جداً عن الخيالات 948 01:24:50,952 --> 01:24:56,651 إنها لا تخبره عن خيانتها الواقعية له 949 01:24:56,784 --> 01:24:59,784 ولكن عن تخيلها أنها تخونه 950 01:24:59,851 --> 01:25:03,885 مع أحد ضباط البحرية التي التقته في الفندق 951 01:25:10,752 --> 01:25:16,151 الفيلم بكامله عبارة عن محاولة يائسة لملاحقة خيالاتها 952 01:25:16,216 --> 01:25:18,185 والتي انتهت بالإخفاق 953 01:25:25,716 --> 01:25:30,516 الكثير من الناس لم يعجبهم قصة الأغنياء الذين يلتقون في قلعة 954 01:25:30,584 --> 01:25:32,685 لممارسة الجنس الجماعي 955 01:25:32,651 --> 01:25:38,418 وهم يشتكون من أن حفلة الجنس الجماعي كانت عقيمة وغير جذابة، وبدون أي إثارة جنسية 956 01:25:38,485 --> 01:25:40,716 ولكني أظن أن هذا هو المغزى 957 01:25:42,284 --> 01:25:46,918 وهو العجز الجنسي الكامل للخيال الذكوري 958 01:25:53,851 --> 01:25:56,551 الفيلم عبارة عن قصة 959 01:25:57,149 --> 01:26:01,351 عجز الخيال الذكوري عن ملاحقة الخيال الأنثوي 960 01:26:01,418 --> 01:26:05,584 وكيف أن الخيالات الأنثوية تحمل قدر كبير جداً من الرغبة 961 01:26:05,752 --> 01:26:08,685 وكيف يكون ذلك مهدداً للهوية الذكورية 962 01:26:09,484 --> 01:26:11,984 أين نجد هذا الجانب في فيلم فيرتيجو؟ 963 01:26:12,284 --> 01:26:17,516 ألم يكن الوضع على العكس تماماً في فيلم فيرتيجو وكان النشاط الخيالي كله من قبل سكوتي؟ 964 01:26:17,851 --> 01:26:24,851 نعم، ولكن أعتقد أنه بسبب هذا كان نشاطه الخيالي عنيف جداً متمثلاً في الإماتة 965 01:26:25,149 --> 01:26:28,185 كان عليه أن يمحو تماماً 966 01:26:29,551 --> 01:26:32,252 المرأة ككيان شهواني 967 01:26:32,351 --> 01:26:34,516 وصار هذا هو الشرط الوحيد ليحقق رغبته 968 01:26:34,649 --> 01:26:36,149 دعنا نبيد المرأة" 969 01:26:36,284 --> 01:26:40,685 "دعنا نميتها حتى تحكم خيالاتي بمفردها 970 01:26:41,351 --> 01:26:45,484 الحل الآخر، بالطبع هو الحل المازوخي المتمثل في 971 01:26:46,118 --> 01:26:51,551 "دعنا نضبط مظهر المرأة لتبدو متحكمة، رئيسة 972 01:26:51,618 --> 01:26:53,452 وأقبل أنا دور المرؤوس 973 01:26:53,649 --> 01:26:55,385 ولكن سراً أنا الرئيس، السيد الحقيقي 974 01:26:55,452 --> 01:26:59,716 لأنني أنا الذي أكتب سيناريو" "تمثيلي دور المرؤوس 975 01:27:03,452 --> 01:27:04,617 ولكن 976 01:27:06,185 --> 01:27:08,752 أنا أحبك بالفعل 977 01:27:12,216 --> 01:27:13,685 ولتعلم 978 01:27:15,082 --> 01:27:19,617 أن هناك شيئاً ما هاماً جداً يجب أن نقوم به في أقرب وقت 979 01:27:21,216 --> 01:27:22,515 وما هذا؟ 980 01:27:25,649 --> 01:27:26,685 ممارسة الجنس 981 01:27:28,284 --> 01:27:34,015 كما لو أن فضائنا النفسي الداخلي جامح جداً لدرجة أننا في بعض الأحيان نمارس الجنس 982 01:27:34,082 --> 01:27:37,685 ليس للحصول على الشعور الحقيقي للجنس بل لمجرد الهروب من الواقع 983 01:27:37,784 --> 01:27:41,850 من الواقع المفرط الذي نواجه داخل خيالاتنا 984 01:27:54,470 --> 01:27:56,470 ولكن دعونا لا ننسى 985 01:27:56,570 --> 01:27:59,270 "بوبي بيرو من فيلم "وايلد آت هارت ومشهد الاغتصاب 986 01:27:59,470 --> 01:28:00,970 "قولي "ضاجعني 987 01:28:01,020 --> 01:28:03,770 وسوف أتركِك - مستحيل، اخرج - 988 01:28:03,970 --> 01:28:06,670 !قوليها سوف انتزع قلبِك من صدرك 989 01:28:09,470 --> 01:28:12,370 "قولي: "ضاجعني "قولي: "ضاجعني 990 01:28:13,070 --> 01:28:16,070 "وعندها سوف أتركِك، قولي: "ضاجعني 991 01:28:16,070 --> 01:28:18,670 "اهمسي بها "ضاجعني 992 01:28:19,270 --> 01:28:21,770 قوليها، قوليها 993 01:28:22,670 --> 01:28:24,170 "قولي: "ضاجعني 994 01:28:24,770 --> 01:28:27,070 "اهمسي بها "ضاجعني 995 01:28:27,670 --> 01:28:30,270 بوبي بيرو يدخل الحجرة 996 01:28:30,870 --> 01:28:35,570 حيث تستريح الفتاة التي تلعب دورها لورا درين 997 01:28:35,970 --> 01:28:38,170 ويبدأ في إخافتها 998 01:28:39,470 --> 01:28:41,070 "ضاجعني" 999 01:28:41,770 --> 01:28:46,770 "ضاجعني، ضاجعني، ضاجعني" 1000 01:28:47,370 --> 01:28:53,270 "ضاجعني، ضاجعني، ضاجعني" - "ضاجعني" - 1001 01:28:55,770 --> 01:28:58,470 سأفعل يوما آخر يا عزيزتي ولكني مضطر الآن للذهاب 1002 01:29:02,970 --> 01:29:05,370 !غني، ولا تبكي 1003 01:29:11,670 --> 01:29:15,070 بوبي بيرو غير أسلوبه 1004 01:29:15,670 --> 01:29:20,270 فجأة تحول إلى شخص لطيف ومؤدب ليقول باسم الوجه 1005 01:29:20,270 --> 01:29:23,770 "شكراً لعرضك، ولكني مضطر للذهاب الآن، ربما في وقت آخر" 1006 01:29:25,070 --> 01:29:29,470 العمل على إثارة الخيالات ورفض الممارسة 1007 01:29:30,270 --> 01:29:33,770 يؤدي إلى تدمير نفسي كامل 1008 01:29:34,570 --> 01:29:40,170 إنها حالة اغتصاب عقلي وهو أقصى وأسوأ من الاغتصاب الجسدي 1009 01:30:00,615 --> 01:30:02,049 المغزى هنا هو 1010 01:30:02,716 --> 01:30:08,482 إظهار التوازن الهش بين بُعدي الواقع والخيال 1011 01:30:08,549 --> 01:30:11,016 في نشاطنا الجنسي 1012 01:30:19,415 --> 01:30:25,214 فيلم "مدرسة البيانو" لمايكل هانكي يتحدث عن قصة حب مستحيلة 1013 01:30:25,315 --> 01:30:30,049 بين سيدة في منتصف العمر تعاني من صدمة عنيفة 1014 01:30:30,114 --> 01:30:32,082 وأحد طلابها الشباب 1015 01:30:33,482 --> 01:30:38,181 هي بطريقة ما شخص لم يحقق بعد ذاتيته الجنسية 1016 01:30:38,649 --> 01:30:42,082 وتفتقد للتناسق الخيالي لرغباتها 1017 01:30:42,582 --> 01:30:46,114 هذا الرأي يستند إلى عدة مشاهد غريبة في الفيلم 1018 01:30:46,281 --> 01:30:48,781 مثل مشهد ذهابها إلى متجر الأفلام الإباحية 1019 01:30:48,848 --> 01:30:53,614 ومشاهدتها في الغرفة الصغيرة مشاهد من أفلام إباحية 1020 01:31:01,482 --> 01:31:04,514 الطريقة التي شاهدتها بها لم تثر لديها أي رغبة 1021 01:31:04,647 --> 01:31:07,647 لقد شاهدتها كتلميذ في المدرسة 1022 01:31:07,714 --> 01:31:11,281 إنها ببساطة تشاهدها لتحصل منها على أنساق رغباتها 1023 01:31:11,348 --> 01:31:14,181 لتتعلم كيف تمارس الجنس وكيف تُثار 1024 01:31:15,514 --> 01:31:18,181 وبعد ذلك انزع غطاء العينين من فضلك" 1025 01:31:18,415 --> 01:31:21,214 واجلس على وجهي 1026 01:31:22,580 --> 01:31:25,214 واضربني في بطني 1027 01:31:25,415 --> 01:31:28,214 لإجباري على غرز لساني في مؤخرتك 1028 01:31:28,281 --> 01:31:31,947 مفهوم الخيالات في التحليل النفسي غامض وملتبس للغاية 1029 01:31:32,447 --> 01:31:36,281 فمن جهة لدينا ذلك الجانب المهدئ للخيالات 1030 01:31:36,815 --> 01:31:41,114 فيلم مدرسة البيانو يلعب مع الجانب المعاكس للخيالات 1031 01:31:43,047 --> 01:31:46,815 يتعامل مع الخيالات كشحنة متفجرة من الرغبات المتوحشة 1032 01:31:48,281 --> 01:31:52,547 ما يحدث في منتصف الفيلم على الأرجح 1033 01:31:52,647 --> 01:31:57,413 أكثر ممارسة جنسية كئيبة في تاريخ السينما 1034 01:32:03,181 --> 01:32:04,647 كما لو أنه أراد معاقبتها 1035 01:32:04,748 --> 01:32:09,080 على فضح خيالاتها في خطابها له 1036 01:32:09,147 --> 01:32:15,947 أدى حرفياً خيالاتها، ولكن بطريقته في ممارسة الحب 1037 01:32:16,047 --> 01:32:18,980 مما يعني بالطبع فقدانها لخيالاتها 1038 01:32:24,547 --> 01:32:27,748 عندما تتحطم الخيالات، لا نعود للواقع 1039 01:32:28,746 --> 01:32:31,813 بل نحصل على نوع من الواقع الكابوسي 1040 01:32:31,880 --> 01:32:36,346 صادم لدرجة يستحيل معها أن يكون واقع طبيعي 1041 01:32:36,746 --> 01:32:39,781 وهذه الحالة يمكن أن تُعتبر تعريف آخر للكابوس 1042 01:32:47,446 --> 01:32:48,714 الجحيم هنا 1043 01:32:48,781 --> 01:32:53,380 الجنة، على الأقل هذه الجنة المشوهة، هي الجحيم 1044 01:32:54,547 --> 01:32:56,313 توقف أرجوك 1045 01:32:56,714 --> 01:33:01,114 لا يستطيع المرؤ هنا إلقاء الماء القذر 1046 01:33:01,281 --> 01:33:04,779 الذي يمثل كل تلك الخيالات المفرطة في الانحراف وما شابه 1047 01:33:04,879 --> 01:33:08,214 وبعد ذلك نحتفظ بالطفل نظيف معافي 1048 01:33:08,379 --> 01:33:11,413 المتمثل هنا في الجنس الطبيعي أو حتى المثلي 1049 01:33:11,547 --> 01:33:14,614 نوع من الجنس العادي المقبول اجتماعياً 1050 01:33:14,779 --> 01:33:16,614 لا تستطيع القيام بذلك 1051 01:33:16,913 --> 01:33:20,746 ماذا إذا ألقينا الطفل واحتفظنا بالماء القذر؟ 1052 01:33:21,379 --> 01:33:25,580 لنُصيغ الأمر في صورة سؤال: كيف سنتعامل مع هذا الماء القذر 1053 01:33:25,679 --> 01:33:29,614 كيف نضع بعض النظام لهذا الماء القذر للخيالات 1054 01:33:29,714 --> 01:33:35,047 هذا ما قام به، على ما أعتقد، المخرج "كيسلوفيسكي في فيلمه "أزرق 1055 01:33:39,480 --> 01:33:42,580 أثناء...هل أنت واعية؟ 1056 01:33:45,846 --> 01:33:48,378 ...يؤسفني أن أخبرك 1057 01:33:50,079 --> 01:33:51,246 هل تعرفين؟ 1058 01:33:54,378 --> 01:33:56,112 ...زوجِك 1059 01:33:56,180 --> 01:33:58,113 لقى مصرعه في الحادث 1060 01:34:04,945 --> 01:34:07,378 مؤكد أنكِ كنتِ فاقدة للوعي 1061 01:34:10,712 --> 01:34:12,078 وماذا عن آنا؟ 1062 01:34:14,979 --> 01:34:17,180 نعم، ابنتِك أيضاً توفت 1063 01:34:19,744 --> 01:34:24,212 تستطيع إعادة تنظيم، وهذه طريقة البشر، حياتك عبر حدادك على المفقودين 1064 01:34:24,779 --> 01:34:26,980 جوليا في فيلم "ازرق" اكتشفت 1065 01:34:27,678 --> 01:34:30,544 أن زوجها ليس كما كانت تظنه 1066 01:34:31,111 --> 01:34:35,111 فقد كان يخونها، وكان له عشيقة حملت منه 1067 01:34:38,279 --> 01:34:40,044 إنه فقدان مخيف 1068 01:34:40,111 --> 01:34:44,477 حيث تتحطم كافة أنساق واقعك 1069 01:34:51,677 --> 01:34:55,111 المشكلة تكمن في كيفية إعادة بناء نفسك 1070 01:34:59,312 --> 01:35:04,312 في مشهد قصير رائع، بطلة الفيلم بعد عودتها إلى منزلها 1071 01:35:05,446 --> 01:35:07,446 تجد على الأرض 1072 01:35:08,344 --> 01:35:12,745 مجموعة من الفئران حديثي الولادة تزحف حول أمها 1073 01:35:16,879 --> 01:35:18,879 المشهد أرعبها 1074 01:35:19,277 --> 01:35:26,045 حيث انفتحت بشكل مفرط على عبثية الحياة في أعنف صورها 1075 01:35:35,678 --> 01:35:38,545 ما استطاعت تحقيقه في النهاية 1076 01:35:38,644 --> 01:35:41,946 هو الوقوف على مسافة مناسبة من الواقع 1077 01:35:54,710 --> 01:35:58,777 وهذا ما حدث في المشهد الدائري الشهير 1078 01:35:58,978 --> 01:36:03,411 حيث نمر على وجه جولي وهي تمارس الجنس 1079 01:36:05,844 --> 01:36:10,643 وهذا التوقف السحري للحدود الزمنية المكانية 1080 01:36:10,710 --> 01:36:13,943 والسباحة الحرة في الفضاء الخيالي 1081 01:36:14,245 --> 01:36:17,379 يأخذانا بعيداً عن الواقع 1082 01:36:19,510 --> 01:36:22,977 لتمكننا من الاقتراب من الواقع 1083 01:36:27,210 --> 01:36:30,010 لقد جمعت الأنساق مع بعضها 1084 01:36:30,576 --> 01:36:35,576 حتى تتمكن من اختبار الواقع كشيء ذو مغزى مرة أخرى 1085 01:37:03,044 --> 01:37:06,910 والدرس هنا هو ليس فقط للرجال، بل للنساء أيضاً 1086 01:37:07,009 --> 01:37:12,210 ،إنك تستطيع تعزيز الممارسة الجنسية العلاقة الجنسية 1087 01:37:12,443 --> 01:37:14,943 فقط بدعم وتعزيز الخيالات 1088 01:38:01,241 --> 01:38:05,541 المشكلة بالطبع هي هل هذه الخيالات معاد تشكيلها؟ 1089 01:38:05,741 --> 01:38:09,474 هل هذه هي أقصى أفق لخبراتنا؟ 1090 01:38:16,411 --> 01:38:21,442 وظيفة الموسيقى في الفيلم بالضبط مشابهة لوظيفة الصنم 1091 01:38:21,541 --> 01:38:24,009 وجود ساحر خلاب 1092 01:38:24,608 --> 01:38:29,174 وظيفته إخفاء جحيم القلق 1093 01:38:32,710 --> 01:38:36,442 لعبت الموسيقى هنا الدور الذي أعطاه ماركس للدين 1094 01:38:36,509 --> 01:38:38,844 كونه نوعاً من الأفيون للإنسان 1095 01:38:38,907 --> 01:38:45,308 الأفيون الذي يجعلنا ننام، يضعنا في نوع من الغبطة الزائفة 1096 01:38:45,375 --> 01:38:50,576 تمكننا من تجنب جحيم القلق غير المحتمل 1097 01:39:05,674 --> 01:39:09,474 نرى جولي تبكي، ولكن من وراء الزجاج 1098 01:39:10,039 --> 01:39:13,474 أعتقد أن هذا الزجاج يمثل الخيال المعاد تشكيله 1099 01:39:17,907 --> 01:39:21,143 لذلك، أستطيع أن أسمح لنفسي وأقول إنها دموع السعادة 1100 01:39:21,210 --> 01:39:25,607 "أستطيع الحداد الآن لأنه لم يعد الأمر يؤثر علي" 1101 01:39:26,777 --> 01:39:31,039 فيلم "أزرق" يقترح هذه المشاركة الغامضة 1102 01:39:31,107 --> 01:39:34,777 والخيال المعاد تشكيله كوسيلة لدعم علاقتنا مع العالم 1103 01:39:34,840 --> 01:39:37,039 ولكن الثمن الذي ندفعه مقابل ذلك 1104 01:39:37,674 --> 01:39:43,039 يتمثل في لحظة حقيقية من قبول القلق 1105 01:39:43,340 --> 01:39:47,777 وأن الفقدان هو من الأسس الأصيلة في الحياة الإنسانية 1106 01:39:55,842 --> 01:39:59,275 إذا كان هناك شيئاً يمثل جوهر القلق 1107 01:39:59,440 --> 01:40:01,539 فهو الصمت 1108 01:40:02,074 --> 01:40:04,539 إنه الصمت، إنه صرخة صامتة 1109 01:40:09,074 --> 01:40:11,007 "في فيلم هيتشكوك "الطيور 1110 01:40:11,074 --> 01:40:14,174 عندما تجد الأم وهو اختيار رائع 1111 01:40:14,342 --> 01:40:18,739 جثث الجيران الذين اقتلعت الطيور أعينهم 1112 01:40:21,807 --> 01:40:26,976 تصرخ، ولكن صرختها تُحشر، بمعنى الكلمة، في حنجرتها 1113 01:40:37,674 --> 01:40:43,275 لنرجع من السينما إلى ما نُسميه بالحياة الواقعية الدرس الأساسي للتحليل النفسي 1114 01:40:43,342 --> 01:40:48,507 والذي ينطبق على خبراتنا في الحياة 1115 01:40:49,374 --> 01:40:52,976 هو أن العواطف أشياء خادعة 1116 01:40:54,074 --> 01:41:00,507 ليست هناك عواطف محددة خادعة، لأنه كما قال فرويد حرفياً 1117 01:41:00,940 --> 01:41:04,807 العاطفة الوحيدة الصادقة هي القلق 1118 01:41:05,039 --> 01:41:07,275 وبقية العواطف كلها زائفة 1119 01:41:09,307 --> 01:41:15,074 والسؤال الآن بالطبع هو هل نستطيع 1120 01:41:15,739 --> 01:41:20,940 مقابلة عاطفة القلق في السينما 1121 01:41:21,074 --> 01:41:24,909 أم أن السينما مجرد زيف وخداع؟ 1122 01:41:42,674 --> 01:41:48,539 السينما كفن مظهري تخبرنا شيئاً ما عن الواقع نفسه 1123 01:41:52,137 --> 01:41:57,207 تخبرنا شيئاً ما عن كيفية تشكيل الواقع لنفسه 1124 01:41:58,770 --> 01:42:01,970 لا ليست بهذه الطريقة 1125 01:42:06,374 --> 01:42:07,707 ريبلي 1126 01:42:14,507 --> 01:42:16,174 ريبلي هيا 1127 01:42:18,607 --> 01:42:21,807 ريبلي، لم يعد لدينا وقت نضيعه هنا 1128 01:42:26,039 --> 01:42:27,570 ريبلي، لا تفعلي 1129 01:42:27,674 --> 01:42:32,539 هناك نظرية غنوصية قديمة تقول إن العالم لم يُخلق على أكمل وجه 1130 01:42:32,739 --> 01:42:37,070 وأن الرب الذي خلق عالمنا لم يقتن أداء المهمة 1131 01:42:37,207 --> 01:42:41,972 لذلك فإن عالمنا غير مكتمل الخلق 1132 01:42:42,307 --> 01:42:45,239 فهناك خواء وفجوات 1133 01:42:46,607 --> 01:42:50,070 هذا العالم غير حقيقي بالكامل، غير مشيد بالكامل 1134 01:42:57,274 --> 01:43:02,374 في مشهد رائع من الجزء الأخير "من سلسلة أفلام "إليين 1135 01:43:02,539 --> 01:43:05,374 فيلم "إليين ريزيراكشن" عندما دخلت ريبلي 1136 01:43:05,472 --> 01:43:09,674 ريبلي المستنسخة، غرفة غامضة 1137 01:43:09,737 --> 01:43:15,774 التقت فيها بنسخ سابقة منها فشلت في الاكتمال 1138 01:43:16,570 --> 01:43:18,539 مستنسخات منها 1139 01:43:21,374 --> 01:43:23,271 كائنات مرعبة 1140 01:43:23,369 --> 01:43:26,838 جنين صغير يشبه مخلوقاً ما ثم كائنات أكثر اكتمالاً 1141 01:43:31,271 --> 01:43:33,807 وفي النهاية مخلوق يشبهها تقريباً 1142 01:43:33,905 --> 01:43:36,737 ولكن أطرافه تشبه أطراف الوحش 1143 01:43:41,737 --> 01:43:43,570 اقتليني 1144 01:43:44,972 --> 01:43:50,039 هذا يعني أن طوال الوقت بدائلنا الجسدية السابقة 1145 01:43:51,338 --> 01:43:54,436 ما كان مفترض أن نكون ولكن لم يحدث 1146 01:43:54,771 --> 01:43:58,603 تلك النسخ البديلة لنا تطارنا دائماً 1147 01:44:01,338 --> 01:44:07,271 هذه هي الرؤية الوجودية للواقع كما نحصل عليها هنا 1148 01:44:08,170 --> 01:44:10,704 هي أن الكون غير مكتمل الخلق 1149 01:44:13,503 --> 01:44:15,704 أعتقد أن هذا شعور عصري جداً 1150 01:44:15,771 --> 01:44:19,070 يتجسد في وجود الواقع غير المكتمل 1151 01:44:19,170 --> 01:44:22,302 ما يجعل السينما فن شديد المعاصرة 1152 01:44:30,836 --> 01:44:33,736 كل الأفلام العصرية في الأساس أفلام تتناول 1153 01:44:33,836 --> 01:44:36,970 إمكانية أو استحالة صناعة فيلم 1154 01:44:45,770 --> 01:44:48,770 هذه قصة حزينة عن بلدة تُسمى دوجفيل 1155 01:44:50,538 --> 01:44:54,270 دوجفيل بلدة تقع على سفح التلال الصخرية في الولايات المتحدة الأمريكية 1156 01:44:54,471 --> 01:44:57,302 هناك عالياً حيث ينتهي الطريق 1157 01:44:57,368 --> 01:45:00,770 بالقرب من مدخل منجم فضة قديم مهجور 1158 01:45:01,002 --> 01:45:05,935 سكان دوجفيل أناس طيبون شرفاء يحبون بلدتهم 1159 01:45:06,235 --> 01:45:09,136 بالنسبة لفون ترير، لم تكن المشكلة فقط الإيمان 1160 01:45:09,203 --> 01:45:12,105 على نحو ما، بما يؤمن به الناس اليوم 1161 01:45:12,203 --> 01:45:14,368 ومكانة الدين في المجتمع اليوم وما شابه من قضايا 1162 01:45:14,435 --> 01:45:18,235 إنه يعكس أيضاً، وبشكل رمزي 1163 01:45:18,302 --> 01:45:21,471 السؤال حول الإيمان بالسينما ذاتها 1164 01:45:21,538 --> 01:45:28,235 كيف تجعل الناس اليوم يواصلون إيمانهم بسحر السينما؟ 1165 01:45:29,868 --> 01:45:33,636 في فيلم "دوجفيل" الذي صُور بالكامل في موقع تصوير 1166 01:45:33,703 --> 01:45:39,471 صحيح، أن هذا يحدث كثيراً في السينما ولكن هنا موقع التصوير يبدو كموقع تصوير 1167 01:45:40,069 --> 01:45:42,538 الأحداث تقع في بلدة صغيرة تُسمى دوجفيل 1168 01:45:42,601 --> 01:45:47,101 ولكن لا يوجد منازل، فقط خطوط على الأرضية 1169 01:45:47,168 --> 01:45:50,538 تؤشر أن هذا منزل، وهذا شارع 1170 01:45:52,703 --> 01:45:56,734 الغريب في الأمر أن هذا لم يمنعنا من الاندماج في العمل 1171 01:45:56,837 --> 01:46:03,203 بالعكس، هذا الأمر يجعلنا منغمسين أكثر في توتر الحياة الداخلية 1172 01:46:06,636 --> 01:46:08,534 هل رأيت جريس؟ 1173 01:46:08,770 --> 01:46:10,502 إنها في منزلي 1174 01:46:10,971 --> 01:46:14,368 هل هي مشغولة؟ - لا، لم تعد كذلك، ادخل مباشرة - 1175 01:46:24,203 --> 01:46:29,203 الأمر لم يكن مجرد معتقدات ساذجة يتم تقويضها وتفكيكها بطريقة ساخرة 1176 01:46:29,337 --> 01:46:32,703 فون ترير أراد التعامل بجدية مع سحر السينما 1177 01:46:33,002 --> 01:46:36,101 والسخرية اُستخدمت فقط لجعلنا نؤمن 1178 01:46:38,270 --> 01:46:42,234 مرة أخرى استطاعت جريس الهرب بأعجوبة من مطارديها 1179 01:46:42,301 --> 01:46:44,967 بمساعدة أهل دوجفيل 1180 01:46:45,069 --> 01:46:49,337 الجميع غطى عليها بما فيهم تشاك الذي يجب الاعتراف 1181 01:46:49,404 --> 01:46:54,167 أنه ربما كان تابع لتوم، ولكنه فُهم خطئاً وكان محل شك 1182 01:46:58,569 --> 01:47:02,569 العجيب في الأمر أنه على الرغم من معرفتنا أن الأمر محض تمثيل وخيال 1183 01:47:02,636 --> 01:47:04,002 إلا أنه يظل يفتننا 1184 01:47:04,100 --> 01:47:06,569 وهذا هو جوهر سحر السينما 1185 01:47:06,734 --> 01:47:09,935 ترى مشهد إغراء 1186 01:47:10,034 --> 01:47:14,467 وتعلم أن أنه مزيف ومصطنع 1187 01:47:14,569 --> 01:47:18,502 ومع ذلك تبقى مفتوناً به، الوهم يصمد ويبقى 1188 01:47:18,569 --> 01:47:23,337 ،هناك شيء ما حقيقي في هذا الوهم شيء أكثر أصالة من الواقع القائم خلف هذا الوهم 1189 01:47:23,667 --> 01:47:27,600 لا تثيروا غضب أوز القوي العظيم 1190 01:47:27,667 --> 01:47:30,368 لقد قلت عودوا غداً 1191 01:47:30,435 --> 01:47:33,770 إذا كنت حقيقة عظيماً وقوياً فعليك أن تفي بوعودك 1192 01:47:33,833 --> 01:47:37,400 هل تجرؤن على انتقاد أوز العظيم؟ 1193 01:47:37,502 --> 01:47:39,900 أيتها المخلوقات الجاحدة 1194 01:47:39,967 --> 01:47:43,935 اعتبروا أنفسكم محظوظين أنني حددت لكم موعد غداً 1195 01:47:44,069 --> 01:47:46,502 بدلاً من أن أترككم عشرين عاماً 1196 01:47:48,270 --> 01:47:51,203 أوز العظيم قال كلمته 1197 01:47:52,636 --> 01:47:55,935 لا تلتفتوا إلى هذا الرجل الواقف خلف الستار 1198 01:47:56,333 --> 01:47:59,667 أوز العظيم و....قال كلمته 1199 01:47:59,868 --> 01:48:02,033 من أنت؟ - ...حسناً، أنا - 1200 01:48:02,100 --> 01:48:05,467 أنا أوز القوي العظيم 1201 01:48:05,636 --> 01:48:08,868 ما يمكن أن نتعلمه من فيلم مثل الساحر أوز 1202 01:48:08,935 --> 01:48:14,734 هو كيف أن منطق إزالة الغموض غير كافي 1203 01:48:14,801 --> 01:48:19,266 لا يكفي أن نقول: "حسناً، إنه مجرد عرض مسرحي لإبهار الناس 1204 01:48:19,368 --> 01:48:23,368 "وما يقف خلفه هو مجرد رجل عجوز متواضع" وما شابه من أشياء 1205 01:48:23,435 --> 01:48:28,234 بطريقة ما هناك حقيقة أعمق في هذه المظهر 1206 01:48:28,333 --> 01:48:32,002 المظهر يملك فعالية ذاتية، حقيقة تخصه 1207 01:48:32,069 --> 01:48:34,100 ماذا عن القلب الذي وعدت به الرجل الصفيح؟ 1208 01:48:34,203 --> 01:48:35,203 ..حسنا 1209 01:48:35,266 --> 01:48:37,002 والشجاعة التي وعدت بها الأسد الجبان؟ 1210 01:48:37,069 --> 01:48:38,667 وعقل خيال المآتة؟ - وعقل خيال المآتة؟ - 1211 01:48:38,766 --> 01:48:42,301 لماذا يحتاج أي شخص عقل إنه شيء عادي ومتواضع 1212 01:48:42,399 --> 01:48:45,234 كل مخلوق رعديد يزحف على الأرض 1213 01:48:45,333 --> 01:48:48,435 أو يتسلل عبر البحار الضيقة يملك عقلاً 1214 01:48:48,533 --> 01:48:52,333 قديماً من حيث جئت كان لدينا جامعات ومراكز للتعليم الجيد 1215 01:48:52,399 --> 01:48:54,368 يذهب إليها الرجال ليصبحون مفكرين عظماء 1216 01:48:54,502 --> 01:48:56,766 وعندما يتخرجون يطرحون أفكاراً عظيمة 1217 01:48:56,833 --> 01:48:58,600 ومع ذلك ما كانوا يملكون عقولاً أكثر مما تملك 1218 01:48:58,667 --> 01:49:02,333 ولكنهم كانوا يملكون شيئاً واحداً لا تملكه أنت، يملكون دبلومة 1219 01:49:02,435 --> 01:49:06,502 لذلك استناداً على السلطة المخولة لي 1220 01:49:06,600 --> 01:49:10,435 من قبل الجامعة 1221 01:49:10,502 --> 01:49:15,699 أمنحك شهادة الدكتوراه الفخرية 1222 01:49:16,301 --> 01:49:20,002 الدكتوراه؟ - إنها دكتوراه في التفكير - 1223 01:49:20,132 --> 01:49:22,966 مجموع مربع أي جانبين من المثلث متساوي الساقين 1224 01:49:23,033 --> 01:49:25,832 يساوي مربع الضلع الثالث 1225 01:49:26,966 --> 01:49:30,466 !يا للروعة، لقد حصلت على عقل 1226 01:49:30,600 --> 01:49:34,435 هذه هي مفارقة السينما مفارقة التصديق 1227 01:49:34,569 --> 01:49:38,301 ليس الأمر ببساطة نصدق أو لا نصدق 1228 01:49:38,435 --> 01:49:42,399 نحن دائماً نصدق مع نوع من الاشتراط 1229 01:49:42,502 --> 01:49:47,600 أعرف جيداً أنه خيال وتظاهر ومع ذلك أسمح لنفسي بالتأثر عاطفياً 1230 01:49:48,667 --> 01:49:49,899 كيف حالكم؟ 1231 01:49:53,002 --> 01:49:56,533 السيد كارل ليميل شعر أنه سيكون من غير اللطيف تقديم هذا الفيلم 1232 01:49:56,632 --> 01:49:59,734 بدون كلمة تحذير ودية 1233 01:49:59,966 --> 01:50:03,234 نحن على وشك رؤية قصة فرانكشتاين 1234 01:50:03,600 --> 01:50:08,632 رجل علم فكر في خلق رجل آخر على صورته 1235 01:50:09,100 --> 01:50:11,801 دون حساب للرب 1236 01:50:12,332 --> 01:50:18,065 بمجرد أن يقول لنا أحدهم أننا سنمر بتجربة رعب، نبدأ في الشعور بذلك 1237 01:50:19,435 --> 01:50:23,899 لذلك إذا شعر أحدكم بعدم رغبته في تعريض أعصابه لمثل هذا التوتر 1238 01:50:23,999 --> 01:50:28,533 فالآن فرصته لكي...حسناً، لقد حذرناكم 1239 01:50:35,565 --> 01:50:38,699 سيداتي وساداتي، صغاراً وكباراً 1240 01:50:39,399 --> 01:50:45,100 قد يبدو إجراءً غير معتاد التحدث مع الجماهير قبل بداية الفيلم 1241 01:50:45,699 --> 01:50:48,033 ولكننا نعرض اليوم موضوعاً غير اعتيادي 1242 01:50:49,033 --> 01:50:52,565 خلف الستائر السوداء 1243 01:50:52,667 --> 01:50:54,667 سيسيل دي ميل ظهر بنفسه 1244 01:50:54,734 --> 01:50:58,734 لإعطائنا درساً عن كيف أن قصة الوصايا العشرة وموسى 1245 01:50:58,832 --> 01:51:01,301 لها علاقة وثيقة بما يحدث اليوم، حيث نحارب 1246 01:51:01,399 --> 01:51:05,667 خطر الشيوعية والدكتاتورية، وما شابه وقام بإعطائنا مفاتيح الفيلم 1247 01:51:06,632 --> 01:51:09,199 هل البشر ملك للدولة؟ 1248 01:51:09,999 --> 01:51:12,432 أم أنهم أرواح حرة للرب؟ 1249 01:51:12,868 --> 01:51:17,699 نفس هذا النضال مستمر حتى اليوم في العصر الحالي 1250 01:51:18,033 --> 01:51:21,899 هذا السيد الخفي الذي يتحكم في الأحداث 1251 01:51:22,065 --> 01:51:26,368 يمكن تعريفه أيضاً على أنه أيديولوجية مجسدة 1252 01:51:26,466 --> 01:51:32,301 بمعنى الفضاء الذي ينظم رغباتنا 1253 01:51:34,033 --> 01:51:37,966 ما اسمك، ما اسمك اللعين؟ 1254 01:51:42,167 --> 01:51:45,832 في فيلم ديفيد لينش "لوست هاي وي"، نرى رجل غامض 1255 01:51:45,899 --> 01:51:50,132 يبدو كما لو أنه مصور سينمائي أو حتى مخرج 1256 01:51:55,564 --> 01:52:01,466 تخيل شخص يمتلك منفذ مباشر لحياتك الداخلية 1257 01:52:02,533 --> 01:52:04,734 منفذ لخيالاتك الأكثر حميمية 1258 01:52:04,832 --> 01:52:09,301 منفذ لما لا تريد حتى أن تعرفه عن نفسك 1259 01:52:10,199 --> 01:52:12,533 لقد التقينا من قبل، أليس كذلك؟ 1260 01:52:16,064 --> 01:52:17,765 لا أعتقد ذلك 1261 01:52:20,667 --> 01:52:23,199 أين تعتقد أننا التقينا؟ 1262 01:52:24,100 --> 01:52:26,199 في منزلك، ألا تتذكر؟ 1263 01:52:26,600 --> 01:52:29,466 أفضل طريقة لتخيل هذا الرجل الغامض هي 1264 01:52:29,533 --> 01:52:33,100 أن نتخيل شخصاً ما لا يريد أي شيء منا 1265 01:52:33,167 --> 01:52:36,064 ماذا تقصد، هل أنت هناك الآن؟ 1266 01:52:38,100 --> 01:52:39,564 في منزلك 1267 01:52:44,265 --> 01:52:46,432 إن هذا جنون يا رجل 1268 01:52:54,699 --> 01:52:56,265 اتصل بي 1269 01:52:58,801 --> 01:53:01,332 هذا هو الرعب الحقيقي للرجل الغامض 1270 01:53:01,432 --> 01:53:05,499 فلا يوجد هنا أي نوايا شيطانية شريرة أو وما شابه 1271 01:53:05,564 --> 01:53:11,332 فقط حقيقة أنه عندما يقف أمامك، فهو كما لو أنه يستطيع الرؤية من خلالك 1272 01:53:17,832 --> 01:53:20,163 لقد قلت لك أنا هنا 1273 01:53:23,600 --> 01:53:25,364 كيف استطعت فعل ذلك؟ 1274 01:53:28,899 --> 01:53:30,632 اسألني 1275 01:53:36,432 --> 01:53:39,699 كيف دخلت منزلي؟ - أنت دعوتني - 1276 01:53:39,765 --> 01:53:43,064 ليس من شيمتي أن أذهب لمكان غير مرغوب فيه 1277 01:53:43,132 --> 01:53:45,999 إنه مثل المحكمة في روايات كافكا 1278 01:53:46,132 --> 01:53:49,699 حيث المحكمة أو القانون يأتي فقط عندما تدعوه 1279 01:53:50,734 --> 01:53:53,699 آه، لماذا عساه فعل ذلك؟ 1280 01:53:55,966 --> 01:53:58,632 يا له من أمر شديد الغرابة؟ 1281 01:53:58,899 --> 01:54:03,399 هيتشكوك كان مهوساً بموضوع التلاعب بالعواطف 1282 01:54:03,533 --> 01:54:06,033 وحتى كان يحلم أنه في وقت ما في المستقبل 1283 01:54:06,099 --> 01:54:09,432 نستغني عن تصوير القصص 1284 01:54:09,899 --> 01:54:13,132 فقط نصل أدمغتنا مباشرة في ماكينة ما 1285 01:54:13,199 --> 01:54:17,297 وما على المخرج سوى الضغط على بعض المفاتيح هنا وهناك 1286 01:54:17,364 --> 01:54:21,132 فيتم تحفيز العواطف المناسبة داخل عقولنا 1287 01:54:23,532 --> 01:54:25,466 !إنهم آتون، إنهم آتون 1288 01:54:28,699 --> 01:54:33,230 ما الذي يشترك فيه مخرجون مثل هيتشكوك وتاركوفسكي 1289 01:54:33,297 --> 01:54:34,632 وكيسلوفسكي ولينش؟ 1290 01:54:34,797 --> 01:54:38,699 إنهم يملكون قالب سينمائي مستقل 1291 01:54:39,632 --> 01:54:43,230 القالب هنا ليس أمراً سهلاً يعبر عن محتوى واضح 1292 01:54:43,297 --> 01:54:45,999 بل هو يتضمن رسالة خاصة به 1293 01:54:47,199 --> 01:54:53,364 في أفلام هيتشكوك، نرى دائماً عنصر يتضمن مشهد شخص معلق على الهاوية 1294 01:54:53,462 --> 01:54:55,332 ويمنعه من السقوط تمسكه بيد شخص آخر 1295 01:54:55,932 --> 01:54:58,599 "المثال الأول في فيلم "سابوتير 1296 01:54:59,832 --> 01:55:01,364 "رير ويندو" 1297 01:55:04,564 --> 01:55:06,432 "وكذلك في فيلم "تو كاتش أ سيف 1298 01:55:06,499 --> 01:55:08,899 لديك المنزل كله الآن، ابدأ التمثيل 1299 01:55:08,999 --> 01:55:10,730 "وبعد ذلك في فيلم "نورث باي نورثويست 1300 01:55:13,099 --> 01:55:15,663 "ثم بالطبع في فيلم "فيرتيجو 1301 01:55:17,864 --> 01:55:22,730 إذاً نرى هنا نفس العنصر البصري يكرر نفسه 1302 01:55:27,564 --> 01:55:32,132 أعتقد أنه من الخطأ البحث هنا عن معنى مشترك عميق 1303 01:55:32,230 --> 01:55:35,297 ادعى بعض المنظرين الفرنسين أننا 1304 01:55:35,395 --> 01:55:38,699 نتعامل مع فكرة السقوط والخلاص 1305 01:55:38,797 --> 01:55:41,532 وأعتقد أن هذا يفسر الأمر بأكثر مما يحتمل 1306 01:55:41,632 --> 01:55:46,364 أعتقد أننا نتعامل هنا مع نوع من المادية السينمائية 1307 01:55:46,462 --> 01:55:49,765 حيث يقبع تحت مستوى المعنى 1308 01:55:49,864 --> 01:55:53,364 المعنى المعنوى، وكذلك تحت مستوى المعنى السردي 1309 01:55:53,599 --> 01:55:59,199 يوجد هناك أيضاً مستويات أساسية للقوالب والأشكال بحد ذاتها 1310 01:55:59,328 --> 01:56:04,663 تتواصل مع بعضها البعض وتتفاعل وتؤثر في بعضها البعض 1311 01:56:04,797 --> 01:56:07,499 تتشكل وتعيد تشكيل نفسها وتتحول من شكل إلى آخر 1312 01:56:07,599 --> 01:56:13,632 وهذه هي الخلفية، الخلفية السابقة على الواقع 1313 01:56:13,699 --> 01:56:19,462 تلك الخلفية التي تتضمن واقعاً أكثر كثافة وأكثر تأسيساً من الواقع السردي 1314 01:56:19,828 --> 01:56:21,132 المتمثل في القصة التي نشاهدها 1315 01:56:21,230 --> 01:56:26,962 وهذا هو ما يعطي الكثافة والطابع الخاص للتجربة السينمائية 1316 01:56:32,132 --> 01:56:37,395 هذه هي الشجرة العملاقة التي التقى عندها سكوتي ومادلين في فيرتيجو 1317 01:56:37,632 --> 01:56:42,395 وقد تعانقا تقريباً عندما وصل توترهم الجنسي إلى قدر غير محتمل 1318 01:56:42,797 --> 01:56:44,395 ما هذه الشجرة؟ 1319 01:56:44,462 --> 01:56:49,199 أعتقد أنها شيء آخر من ضمن سلسلة من الأشياء العملاقة التي يستخدمها هيتشكوك 1320 01:56:49,261 --> 01:56:54,561 مثل تمثال جبل راشمور، أو مثال آخر مثل موبي ديك 1321 01:56:55,032 --> 01:56:57,663 هذه الشجرة ليست مجرد عنصر من الطبيعة 1322 01:56:57,730 --> 01:57:00,328 إنها تتجسد داخل فضائنا العقلي 1323 01:57:00,395 --> 01:57:03,561 فيما يسميه التحليل النفسي "الشيء" 1324 01:57:03,761 --> 01:57:10,163 كما لو أن الشجرة بضخامتها المشوهة 1325 01:57:10,663 --> 01:57:14,596 تجسد شيء ما يأتي من فضائنا الداخلي 1326 01:57:15,194 --> 01:57:19,596 الليبدو "الطاقة الجنسية"، الطاقة المفرطة لعقلنا 1327 01:57:20,297 --> 01:57:23,364 لذا أعتقد هنا 1328 01:57:24,761 --> 01:57:30,096 أننا نستطيع أن نرى كيف تلتقي الفلسفة والأفلام 1329 01:57:30,194 --> 01:57:35,864 كيف يستطيع عظماء المخرجين تمكيننا من التفكير عبر مشاهد بصرية 1330 01:57:42,561 --> 01:57:44,096 بعد مهاجمة الطيور للمدينة 1331 01:57:44,194 --> 01:57:47,096 شبت النيران في محطة وقود 1332 01:57:47,163 --> 01:57:50,163 عندما ألقى رجل عود ثقاب على الوقود المسكوب 1333 01:57:50,364 --> 01:57:53,994 أنت، احترس، لا تسقط عود الثقاب احترس، ابتعد من هناك 1334 01:57:54,163 --> 01:57:55,994 أيها السيد اجري - احترس - 1335 01:57:56,061 --> 01:57:58,962 الجزء الأول من هذا المشهد القصير كان معيارياً نموذجياً 1336 01:57:59,029 --> 01:58:02,427 فنرى التحول المعياري من تصوير النار 1337 01:58:02,494 --> 01:58:07,360 إلى تصوير الشخص، وهي مادلين في هذه الحالة، الذي ينظر إليها 1338 01:58:10,927 --> 01:58:13,395 ثم يحدث شيء غريب 1339 01:58:13,529 --> 01:58:18,127 يتم القطع على لقطة فوقية للمدينة فنرى كامل المدينة 1340 01:58:18,797 --> 01:58:24,360 نحن مباشرة نفهم هذه اللقطة على أنها لقطة معيارية تأسيسية 1341 01:58:24,427 --> 01:58:26,427 فبعد تلك التفاصيل التي حيرتك 1342 01:58:26,529 --> 01:58:28,927 والتي أعاقتك عن الحصول على صورة واضحة للاتجاهات 1343 01:58:28,994 --> 01:58:33,560 تحتاج إلى لقطة تمكنك من رسم ما يشبه الخريطة الإدراكية للمكان 1344 01:58:33,627 --> 01:58:35,163 حتى تعرف ماذا يحدث بالضبط 1345 01:58:35,230 --> 01:58:39,761 ولكن حينها، وفي التزام دقيق لمنطق "الشيء" الكامن في الفضاء الداخلي 1346 01:58:39,828 --> 01:58:42,462 والذي يظهر من الداخل 1347 01:58:43,927 --> 01:58:47,029 في البداية نسمع تلك الأصوات نذيرة الشؤم أصوات الطيور 1348 01:58:47,127 --> 01:58:50,529 ثم يدخل طائر إلى الكادر ....ويتبعه طائر آخر 1349 01:58:50,596 --> 01:58:55,529 اللقطة التي كانت من المفترض أنها لقطة تمثل نظرة فوقية علوية محايدة 1350 01:58:55,627 --> 01:58:59,529 تحولت فجأة إلى حملقة شريرة 1351 01:59:01,730 --> 01:59:04,395 حملقة هجوم الطيور 1352 01:59:06,060 --> 01:59:08,761 وبذلك أُلقي بنا في خضم هذا الموقف 1353 01:59:08,860 --> 01:59:13,360 مرة أخرى، نستطيع اعتبار فيلم الطيور الحلقة الأخيرة 1354 01:59:13,462 --> 01:59:18,760 ونعود لنقرأ مشاهد كلاسكيات هيتشكوك بنفس الطريقة 1355 01:59:20,729 --> 01:59:23,560 فقد حدث الأمر بنفس الطريقة تماماً 1356 01:59:23,662 --> 01:59:27,060 فيما أعتبره المشهد الأفضل في فيلم "سايكو" 1357 01:59:27,126 --> 01:59:30,193 مشهد جريمة القتل الثانية مقتل المحقق أربوجاست 1358 01:59:32,193 --> 01:59:35,961 هيتشكوك تلاعب هنا بالمشهد بطريقة متقنة جداً 1359 01:59:36,028 --> 01:59:39,193 "المنطق المسمى "الولع الإنكاري 1360 01:59:39,260 --> 01:59:42,595 "....أو منطق "أنا أعرف جيداً، ولكن 1361 01:59:42,894 --> 01:59:46,626 نحن نعرف جيداً بعض الأشياء ولكننا حقيقة لا نريد أن نصدقها 1362 01:59:46,693 --> 01:59:51,926 لذلك على الرغم من أننا نعرف جيداً أنها ستحدث إلا أننا نندهش جداً عند وقوعها 1363 01:59:54,559 --> 01:59:58,028 في هذه الحالة كل شيء يؤشر على حدوث جريمة قتل 1364 01:59:58,095 --> 02:00:03,296 وبالرغم من ذلك، عندما تقع الجريمة نفاجئ أيما مفاجئة 1365 02:00:08,228 --> 02:00:11,362 يبدأ المشهد بالطريقة التقليدية لهتشكوك 1366 02:00:13,862 --> 02:00:16,460 ينظر أولاً إلى أعلى الدرج 1367 02:00:16,996 --> 02:00:20,992 هذا التغيير يخلق التوتر الذي يتميز به أسلوب هيتشكوك 1368 02:00:21,192 --> 02:00:23,728 يتم التغيير بين نظرة المحقق 1369 02:00:24,429 --> 02:00:29,027 والدرج نفسه، أو الفراغ أعلى الدرج 1370 02:00:29,126 --> 02:00:30,626 الذي يحملق هو أيضاً بدوره 1371 02:00:30,728 --> 02:00:34,992 كما لو أنه ينبعث من تهديد غريب لا يُسبر أغواره 1372 02:00:51,594 --> 02:00:53,992 الكاميرا حينها تقدم لنا 1373 02:00:54,295 --> 02:00:59,425 ما يشبه الرؤية الإلهية العلوية الواضحة 1374 02:00:59,527 --> 02:01:01,559 للمشهد بالكامل 1375 02:01:06,161 --> 02:01:10,795 ويحدث الأمر كما لو أننا نتحول من رؤية الإله الخالق المحايد 1376 02:01:10,893 --> 02:01:14,826 إلى الإله في ثورة غضبه الجامح 1377 02:01:16,125 --> 02:01:20,192 هذا القاتل بالنسبة لنا هو وحش لا يمكن فهمه 1378 02:01:20,259 --> 02:01:22,661 نحن لا نعرف من هو 1379 02:01:22,759 --> 02:01:27,625 ولكن لأننا أرغمنا على التظاهر باتخاذ وضع القاتل 1380 02:01:27,692 --> 02:01:29,625 بطريقة لا نعرف كنهها 1381 02:01:29,692 --> 02:01:32,759 كما لو أننا اكتشفنا الجانب المروع في أنفسنا 1382 02:01:32,893 --> 02:01:36,027 كما لو أننا أرغمنا على التصرف كدمية 1383 02:01:36,125 --> 02:01:40,393 كأداة في في يد إرادة شريرة علوية 1384 02:01:48,795 --> 02:01:51,692 ليس الأمر كما يعتقد الفلاسفة الكلاسكيون 1385 02:01:52,492 --> 02:01:56,161 "إننا نخاف جداً قبول حقيقة أننا كائنات فانية" 1386 02:01:56,228 --> 02:01:58,295 "وإننا نفضل أن نصبح خالدين" لا ليس الأمر كذلك 1387 02:01:58,393 --> 02:02:01,326 الرعب الحقيقي هو أن تصبح خالداً 1388 02:02:04,460 --> 02:02:06,925 الخلود هو الكابوس الحقيقي، وليس الموت 1389 02:02:06,991 --> 02:02:08,125 لورد فيدار 1390 02:02:09,661 --> 02:02:11,094 هل تسمعني؟ 1391 02:02:14,692 --> 02:02:20,625 يجب أن نتذكر جيداً اللحظة التي تحول فيها الشخص الطبيعي 1392 02:02:20,728 --> 02:02:24,661 حين تحول أناكين سكايوكر 1393 02:02:24,759 --> 02:02:26,960 إلى دارس فيدار 1394 02:02:29,491 --> 02:02:32,791 هذا المشهد حين عمل أطباء الإمبراطورية 1395 02:02:32,858 --> 02:02:37,558 على معالجته وتحويله بعد جراحه الخطيرة إلى دارس فيدار 1396 02:02:37,661 --> 02:02:40,594 تم القطع والتبديل بين هذا المشهد 1397 02:02:40,692 --> 02:02:45,027 ومشهد ولادة الأميرة بادمي زوجة أناكين 1398 02:02:49,594 --> 02:02:50,724 لوك 1399 02:02:51,393 --> 02:02:57,094 الأمر كما لو أننا نشهد تحول أناكين إلى أب 1400 02:03:00,625 --> 02:03:02,661 ولكن أي نوع من الأباء؟ 1401 02:03:04,259 --> 02:03:08,692 الأب الوحش الذي لا يريد أن يموت 1402 02:03:26,357 --> 02:03:30,991 التنفس العميق هو صوت الأب 1403 02:03:31,058 --> 02:03:36,094 الأب البدائي الفرويدي الأب الفاحش الفحل جنسياً 1404 02:03:36,224 --> 02:03:38,724 الأب الذي لا يريد أن يموت 1405 02:03:38,826 --> 02:03:42,424 هذا، على ما أعتقد، بالنسبة لمعظمنا 1406 02:03:44,090 --> 02:03:46,357 شهوداً لخطر وتهديد فاحش 1407 02:03:46,491 --> 02:03:50,826 فنحن لا نريد آبائنا أحياءً بل نريدهم أمواتاً 1408 02:03:51,789 --> 02:03:57,326 أكثر العناصر المثيرة للقلق هو أب على قيد الحياة 1409 02:03:57,393 --> 02:04:02,590 وهذا ينقلنا لما يجب فعلاً أن ننتبه إليه في أفلام ديفيد لينش 1410 02:04:02,657 --> 02:04:07,357 بمعنى، ما يجب أن نأخذه على محمل الجد وما لا يجب أن نعتبره كذلك في أفلامه 1411 02:04:07,826 --> 02:04:10,393 نحن نحب بن - نحن نحب بن - 1412 02:04:10,460 --> 02:04:12,826 في صحة بن - في صحة بن - 1413 02:04:16,657 --> 02:04:18,460 في صحة بن 1414 02:04:20,125 --> 02:04:22,491 في صحة بن - !كن أكثر تأدباً - 1415 02:04:23,924 --> 02:04:24,991 في صحة بن 1416 02:04:25,125 --> 02:04:30,759 فرانك هو أحد تلك الشخصيات الأبوية المرعبة السخيفة البذيئة 1417 02:04:31,759 --> 02:04:35,590 بجانب فرانك في "المخمل الأزرق"، لدينا "بارون هاركونين في فيلم "دون 1418 02:04:35,657 --> 02:04:38,393 "وويليام دافو في فيلم "وايلد آت هارت 1419 02:04:38,460 --> 02:04:40,893 "والسيد إيدي في فيلم "لوست هاي واي 1420 02:04:42,524 --> 02:04:47,157 لا تقترب أبداً من السيارة التي أمامك 1421 02:04:47,259 --> 02:04:49,424 قل له إنك لن تقترب من السيارة التي أمامك - لا تفعل ذلك أبداً - 1422 02:04:49,491 --> 02:04:51,024 ...لن أفعل ذلك أبداً 1423 02:04:51,125 --> 02:04:56,024 هل تعرف كم المسافة المطلوبة لإيقاف سيارة تسير بسرعة 70 كيلومتر في الساعة؟ 1424 02:04:56,125 --> 02:05:00,357 المسافة تقدر بطول ست سيارات وهو ما يساوي 106 قدم يا سيدي 1425 02:05:00,424 --> 02:05:03,157 إذا اضطررت للوقوف فأجأة، سوف تصطدم بي 1426 02:05:03,224 --> 02:05:07,625 أريدك أن تحصل على دليل القيادة وتحفظه عن ظهر قلب أيها اللعين 1427 02:05:08,090 --> 02:05:10,289 أريد أن أبصق مرة على رأسك 1428 02:05:11,192 --> 02:05:13,491 وألقي بعض اللعاب على وجهِك 1429 02:05:17,259 --> 02:05:18,590 يا لها من متعة 1430 02:05:18,759 --> 02:05:25,491 أعتقد أن هذا المظهر الفكاهي للعنف السخيف مضلل 1431 02:05:25,789 --> 02:05:31,259 أعتقد أن تلك الشخصيات الأبوية السخيفة هي نوع من التركيز الأخلاقي 1432 02:05:32,757 --> 02:05:36,724 وهي الفكرة المسيطرة على جميع أفلام ديفيد لينش 1433 02:05:40,088 --> 02:05:41,788 !دعونا نضاجع 1434 02:05:42,489 --> 02:05:45,690 !سأضاجع أي شيء يتحرك 1435 02:06:02,858 --> 02:06:06,488 السلطة الأبوية الطبيعية هي شخص عادي 1436 02:06:07,757 --> 02:06:11,389 يرتدي قضيباً كشارة للسلطة "يمسك صولجاناً" 1437 02:06:11,488 --> 02:06:13,123 هو يمتلك شيئاً ما 1438 02:06:14,657 --> 02:06:18,524 يزوده بالسلطة الرمزية 1439 02:06:20,123 --> 02:06:22,524 وفقاً لنظرية التحليل النفسي، هذا هو القضيب أو الصولجان 1440 02:06:22,590 --> 02:06:26,324 أنت لست قضيباً أو صولجاناً، بل تمتلك قضيباً 1441 02:06:26,389 --> 02:06:31,889 القضيب شيء ما يُضاف إليك مثل تاج الملك، فهذا هو قضيبه 1442 02:06:32,024 --> 02:06:37,024 شيئاً ما ترتديه فيعطيك السلطة 1443 02:06:37,123 --> 02:06:40,824 حين تتحدث فأنت لا تمثل نفسك كشخص عادي 1444 02:06:40,889 --> 02:06:45,291 بل أنت رمز للسلطة نفسها سلطة القانون، أو الدولة هي التي تتحدث من خلالك 1445 02:06:45,358 --> 02:06:49,024 لذلك فإن هذه الشخصيات الأبوية المفرطة في السخافة 1446 02:06:50,889 --> 02:06:54,488 ليست ببساطة تمتلك قضيباً 1447 02:06:54,688 --> 02:06:58,257 تمتلك قضيباً كرمز لسلطتهم 1448 02:06:58,425 --> 02:07:02,488 بل بطريقة ما تحولوا هم أنفسهم إلى قضيب 1449 02:07:02,889 --> 02:07:07,090 ..هذا بالنسبة، إذا ما كان موجوداً، للذكر الطبيعي 1450 02:07:07,488 --> 02:07:11,988 أكثر الخبرات التي يمكن أن تمر بها فزعاً 1451 02:07:12,090 --> 02:07:17,188 "أن تصبح أنت نفسك هذا الشيء "القضيب أن تتظاهر بأنك نفسك القضيب 1452 02:07:17,287 --> 02:07:19,524 والشيء المستفز بعظمته 1453 02:07:19,590 --> 02:07:23,324 في الشخصيات الأبوية البذيئة بأفلام لينش 1454 02:07:23,389 --> 02:07:28,957 هو أنها ليست فقط لا تشعر بأي قلق ولا تخاف من ذلك 1455 02:07:29,188 --> 02:07:31,858 بل تستمع كونها قضيباً 1456 02:07:31,957 --> 02:07:35,988 إنها كيانات عديمة الخوف تتخطى الموت والحياة 1457 02:07:36,389 --> 02:07:39,657 تدعي الخلود بكل سعادة 1458 02:07:39,787 --> 02:07:43,724 وامتلاكها طاقة الحياة المثمرة 1459 02:07:46,921 --> 02:07:47,957 حسناً 1460 02:07:48,056 --> 02:07:50,988 وقد تجسد هذا بطريقة رائعة 1461 02:07:51,090 --> 02:07:53,157 في أحد المشاهد قبل نهاية فيلم "وايلد آت هارت" 1462 02:07:53,257 --> 02:07:55,324 عندما قُتل بوبي بيرو 1463 02:07:55,421 --> 02:07:57,623 توقفوا عليكم اللعنة 1464 02:07:57,724 --> 02:07:59,287 نحن الشرطة 1465 02:07:59,488 --> 02:08:04,224 لقد تقبل الخطر المميت الذي يواجهه بنوع من الحيوية الشديدة 1466 02:08:04,324 --> 02:08:06,988 وفي الحقيقة عندما فُجرت رأسه 1467 02:08:07,056 --> 02:08:10,889 كما لو أننا نرى رأس قضيب ممزقة 1468 02:08:13,957 --> 02:08:15,623 آه، بحق الرب 1469 02:08:18,024 --> 02:08:19,421 يا له من وغد مسكين 1470 02:08:20,421 --> 02:08:23,590 وفي نهاية، يتم التضحية بتلك الشخصيات 1471 02:08:40,224 --> 02:08:41,389 جيفري 1472 02:08:50,287 --> 02:08:51,957 كل شيء انتهى، جيفري 1473 02:09:27,123 --> 02:09:32,657 كان جوزيف ستالين يفضل الأفلام الموسيقية من بين كل الأفلام السينمائية 1474 02:09:32,724 --> 02:09:36,086 ليست فقط الأفلام الموسيقية الأمريكية بل أيضاً الأفلام الروسية 1475 02:09:36,157 --> 02:09:39,623 كان هناك ما يُسمى بأفلام المزارع الاشتراكية الموسيقية 1476 02:09:46,623 --> 02:09:48,519 لماذا؟ قد نجد أنه من الغريب 1477 02:09:48,586 --> 02:09:53,452 أن يفضل ستالين الذي يجسد الشيوعية بكل صرامتها وإرهابها الأفلام الموسيقية 1478 02:09:58,324 --> 02:10:02,354 الإجابة تكمن مجدداً في مفهوم التحليل النفسي للأنا العليا 1479 02:10:02,452 --> 02:10:05,586 الأنا العليا ليست فقط إرهاب مفرط 1480 02:10:05,988 --> 02:10:09,921 أو إنذار نهائي بالتضحية الكاملة 1481 02:10:09,988 --> 02:10:13,086 إنها في النفس الوقت بذيئة وساخرة 1482 02:10:13,324 --> 02:10:18,921 وعبقرية سيرجي أيزنستاين هي التي خمنت تلك الرابطة 1483 02:10:27,586 --> 02:10:32,952 في فيلمه الأخير الذي رسم فيه صورة مشفرة لعصر ستالين 1484 02:10:33,421 --> 02:10:35,157 إيفان الرهيب الجزء الثاني 1485 02:10:35,257 --> 02:10:38,586 الذي مُنع من العرض بمجرد صدوره بسبب إشاراته الرمزية 1486 02:10:39,385 --> 02:10:42,556 في مشهد فريد قبل نهاية الفيلم 1487 02:10:42,657 --> 02:10:45,287 نرى القيصر إيفان 1488 02:10:46,287 --> 02:10:51,056 منغمساً في حفلة يمتع نفسه مع ما يُسمون الأوبرتشينكي 1489 02:10:51,724 --> 02:10:56,452 حرسه الخاص الذي كان يستخدمهم في تعذيب وقتل أعدائه 1490 02:10:56,556 --> 02:11:02,086 والذين يرمزون للمخابرات السوفيتية والبوليس السري كانوا جميعاً يغنون ويؤدون مشهداً موسيقياً 1491 02:11:04,854 --> 02:11:10,287 مشهداً موسيقياً بذيئاً يحكي بدقة قصة 1492 02:11:10,354 --> 02:11:15,287 مقتل النبلاء الأغنياء أعداء إيفان الرئيسيين 1493 02:11:15,354 --> 02:11:16,757 !دع الفؤوس تسقط على رؤوسهم 1494 02:11:19,318 --> 02:11:22,685 إذاً الإرهاب نفسه عُرض على أنه مشهد موسيقي 1495 02:11:25,854 --> 02:11:30,118 وسقطت البوابات على الأرض 1496 02:11:31,787 --> 02:11:36,251 الآن، ما هذا كله، وما صلته بواقع الإرهاب السياسي؟ 1497 02:11:36,385 --> 02:11:39,385 أليس هذا مجرد فن، خيال؟ لا، ليس كذلك 1498 02:11:39,618 --> 02:11:46,118 لم تكن المحاكمات السياسية الاستعراضية التي حدثت في موسكو منتصف وأواخر الثلاثينيات 1499 02:11:46,921 --> 02:11:49,787 مجرد عروض مسرحية ويجب ألا ننسى ذلك 1500 02:11:49,885 --> 02:11:52,751 لقد كانت مرتبة جيداً وأجريت لها تدريبات وبروفات 1501 02:11:53,318 --> 02:11:56,952 بل حتى، وإن كان ذلك يبدو مفزعاً 1502 02:11:57,019 --> 02:11:59,185 كان بها مسحة كوميدية 1503 02:11:59,251 --> 02:12:02,653 الرعب بلغ من الدرجة التي جعلت الضحايا 1504 02:12:02,751 --> 02:12:06,720 التي اعترفت بجرائمها وطالبت بالحكم عليها بالإعدام وما شابه 1505 02:12:06,818 --> 02:12:10,220 تلك الضحايا جُردت من الحد الأدنى للكرامة 1506 02:12:10,287 --> 02:12:14,251 وصاروا يتصرفون كما لو أنهم دمى وتداخلت حوارتهم 1507 02:12:14,354 --> 02:12:17,885 حتى بدت كحوارات أليس في بلاد العجائب 1508 02:12:18,720 --> 02:12:21,952 لقد تصرفوا كما لو أنهم أشخاص كارتونية 1509 02:12:28,385 --> 02:12:30,751 عدو الشعب رقم واحد 1510 02:12:32,854 --> 02:12:36,318 أنت تحاكم اليوم على جرائمك التي ارتكبتها 1511 02:12:36,385 --> 02:12:38,318 سنثبت اليوم أنك مذنب 1512 02:12:38,417 --> 02:12:40,452 حاول فقط تبرئة نفسك 1513 02:12:43,117 --> 02:12:44,751 في منتصف الثلاثينيات 1514 02:12:44,854 --> 02:12:49,551 استديو والت ديزني قدم فيلم كارتون رائع 1515 02:12:49,818 --> 02:12:52,153 "اسمه "محاكمة بلوتو 1516 02:12:52,617 --> 02:12:53,653 اصمت 1517 02:12:53,751 --> 02:12:59,586 ينام فيه الكلب المشهور بلوتو وأثناء نومه 1518 02:13:00,220 --> 02:13:04,086 يرى حلماً يتم فيه التحقيق معه من قبل 1519 02:13:05,153 --> 02:13:10,050 كل ضحاياه من القطط التي اعتدى عليها وتحرش بها في الماضي 1520 02:13:10,153 --> 02:13:15,617 أقامت له القطط محاكمة تتشابه تماماً مع محاكمة ستالين السياسية 1521 02:13:15,684 --> 02:13:17,586 يدعون فيها ضده 1522 02:13:17,787 --> 02:13:19,287 لقد شاهدنا وسمعنا ما يكفي 1523 02:13:19,417 --> 02:13:21,117 هيئة المحلفين قوموا بدوركم 1524 02:13:21,318 --> 02:13:22,787 راقبنا ونحن نؤدي مشاوراتنا 1525 02:13:35,019 --> 02:13:39,153 لقد وجدنا المتهم مذنباً إنه مذنب، إنه مذنب 1526 02:13:42,783 --> 02:13:44,184 !يا للروعة 1527 02:13:44,251 --> 02:13:47,885 القانون ليس فقط صارم وقاسي وأعمى 1528 02:13:48,251 --> 02:13:50,617 إنه في نفس الوقت يسخر منا 1529 02:13:51,885 --> 02:13:56,019 هناك نوع من اللذة الفاحشة في ممارسة القانون 1530 02:14:00,350 --> 02:14:05,086 وهمنا الأساسي اليوم ليس عدم التصديق 1531 02:14:05,751 --> 02:14:09,417 بأن ما يُعرض أمامنا هو مجرد خيال ليس في أخذ الخيال على محمل الجد 1532 02:14:09,783 --> 02:14:14,385 لا، على العكس، اننا لا نأخذ الخيال بالجدية اللازمة المستحقة 1533 02:14:14,684 --> 02:14:19,850 أنت تظن أنها مجرد لعبة؟ لا، إنها واقع إنها واقع أكثر مما يبدو لك 1534 02:14:20,617 --> 02:14:24,019 على سبيل المثال الأشخاص الذين يلعبون ألعاب الحاسوب 1535 02:14:24,086 --> 02:14:28,952 فإنهم يتبنون شخصية على الشاشة لشخص سادي أو مغتصب أو ما شابه 1536 02:14:29,283 --> 02:14:32,283 الفكرة هي أنه في الواقع شخص ضعيف 1537 02:14:33,452 --> 02:14:34,916 لذلك فإنه لكي 1538 02:14:36,153 --> 02:14:41,983 يعالج نقطة ضعفه في حياته الواقعية يتبنى شخصية زائفة في اللعب 1539 02:14:42,086 --> 02:14:46,916 شخصية قوية مثيرة جنسياً عديمة الأخلاق وما شابه من صفات 1540 02:14:48,086 --> 02:14:50,251 هذه قراءة ساذجة للأمر 1541 02:14:50,349 --> 02:14:54,586 أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف 1542 02:14:54,684 --> 02:14:57,216 ولكن ماذا إذا فسرنا الأمر بشكل معاكس؟ 1543 02:14:57,318 --> 02:15:03,550 هذه الشخصية القوية القاسية المغتصبة وما شابه من صفات هي شخصيتي الحقيقية 1544 02:15:03,649 --> 02:15:07,050 بمعنى أنها تمثل الحقيقة النفسية لشخصيتي 1545 02:15:07,283 --> 02:15:11,149 وبسبب القيود المجتمعية وما شابه في الحياة الواقعية 1546 02:15:11,251 --> 02:15:13,318 لا أستطيع ممارسة تلك الحقيقة النفسية 1547 02:15:13,385 --> 02:15:16,751 لذلك، بالتحديد لأنها مجرد لعبة 1548 02:15:17,019 --> 02:15:20,782 ومجرد شخصية تبنيتها في الفضاء الافتراضي 1549 02:15:20,885 --> 02:15:24,582 أستطيع وقتها أن أكون أكثر صدقاً 1550 02:15:25,149 --> 02:15:30,983 أستطيع ممارسة هويتي وشخصيتي القريبة من حقيقتي النفسية 1551 02:15:33,649 --> 02:15:38,916 نحن نحتاج إلى مبرر الخيال لعرض وممارسة ما نحن عليه بالفعل 1552 02:15:49,082 --> 02:15:52,149 ستوكر هو فيلم عن منطقة 1553 02:15:52,216 --> 02:15:58,818 مساحة محظورة حيث توجد حطام وأنقاض الكائنات الفضائية التي زارتنا 1554 02:15:59,082 --> 02:16:01,050 والملاحقون هم أشخاص 1555 02:16:01,282 --> 02:16:06,015 متخصصون في تهريب الأجانب الذي يريدون زيارة المنطقة 1556 02:16:06,082 --> 02:16:08,318 حيث يوجد العديد من الأشياء السحرية 1557 02:16:08,416 --> 02:16:12,818 ولكن الشيء الأساسي بينهم هو غرفة تقع وسط تلك المنطقة 1558 02:16:12,885 --> 02:16:17,550 يُدعى أنها تستطيع تحقيق رغباتك 1559 02:16:17,649 --> 02:16:19,715 أعلم أنكم ستُجنون 1560 02:16:22,684 --> 02:16:24,715 ...على أية حال، سأخبركم 1561 02:16:31,250 --> 02:16:35,916 نحن الآن على العتبة 1562 02:16:43,447 --> 02:16:48,082 هذه هي أهم لحظة في حياتكم 1563 02:16:51,513 --> 02:16:52,915 يجب أن تعلمون ذلك 1564 02:16:54,715 --> 02:16:59,415 أشد رغباتكم حميمية سوف تُحقق هنا 1565 02:17:01,281 --> 02:17:06,647 أكثر أمنياتكم الصادقة إنه بداية المعاناة 1566 02:17:09,013 --> 02:17:12,013 التباين بين فيلم "سولارس" وفيلم "ستوكر" واضح 1567 02:17:12,117 --> 02:17:14,683 في سولارس لدينا ماكينة لقراءة الهو 1568 02:17:14,781 --> 02:17:19,483 جهاز يستطيع تحقيق كوابيسك ورغباتك ومخاوفك 1569 02:17:19,817 --> 02:17:22,513 حتى قبل أن تطلب ذلك 1570 02:17:25,215 --> 02:17:27,915 في فيلم ستوكر يحدث العكس تماماً 1571 02:17:28,147 --> 02:17:34,183 في المنطقة التي يتحقق فيها أعمق رغباتك وأمانيك 1572 02:17:34,281 --> 02:17:38,415 تقوم بذلك على شرط أن تكون قادراً على صياغتها 1573 02:17:38,513 --> 02:17:40,617 وهو بالطبع أمر لا تستطيع القيام به أبداً 1574 02:17:40,751 --> 02:17:46,147 وذلك سبب فشل الجميع بمجرد وصولهم إلى منتصف المنطقة 1575 02:17:47,215 --> 02:17:52,482 أنت تجمع المال مستغلاً معاناتنا 1576 02:17:52,849 --> 02:17:54,116 إنه ليس حتى المال 1577 02:17:54,415 --> 02:17:57,313 بل أنت تستمع بلعب دور الإله القادر المتحكم هنا 1578 02:17:57,947 --> 02:18:01,581 أنت أيها الحشرة المنافقة تقرر من يعيش ومن يموت 1579 02:18:02,447 --> 02:18:04,379 إنه يتعمد هذا 1580 02:18:06,049 --> 02:18:09,982 الآن أدركت لماذا هؤلاء الملاحقون لا يدخلون أبداً الغرفة بأنفسهم 1581 02:18:10,349 --> 02:18:15,281 أنت تستمتع بكل السلطة والغموض والهيمنة 1582 02:18:15,647 --> 02:18:17,215 ماذا تبقى ترغب في تحقيقه؟ 1583 02:18:17,581 --> 02:18:20,616 هذا غير حقيقي، أنت مخطئ 1584 02:18:22,447 --> 02:18:28,245 حل تاركوفسكي لهذا التوتر يتمثل في الظلامية الدينية 1585 02:18:28,770 --> 02:18:32,670 الخروج من هذه الورطة يكون عبر التضحية بالذات 1586 02:18:32,770 --> 02:18:40,970 في فيلميه الأخيرين، نوستالجيا وساكريفايس، تأتي النهاية بإماءة انتحارية للبطل 1587 02:18:41,349 --> 02:18:45,215 ..لقد حان يوم غضبه العظيم 1588 02:18:45,549 --> 02:18:49,647 فمن يستطيع الصمود؟ 1589 02:18:53,879 --> 02:18:57,379 ولكني لا أعتقد أن هذا هو ما يجعل تاركوفسكي مشوقاً لهذه الدرجة 1590 02:18:57,447 --> 02:19:01,947 ما يجعله كذلك هو قالب أفلامه 1591 02:19:05,415 --> 02:19:10,281 تاركوفسكي يستخدم هذه العناصر المادية 1592 02:19:10,447 --> 02:19:13,116 لكثافة ما قبل القصة، للزمن نفسه 1593 02:19:15,281 --> 02:19:22,245 حيث فجأة يجعلنا نشعر بجمود وكآبة الزمن 1594 02:19:22,447 --> 02:19:27,611 الزمن ليس فقط وسيط ضوئي محايد تقع داخله الحوادث 1595 02:19:27,679 --> 02:19:30,215 نحن نشعر بكثافة الزمن نفسه 1596 02:19:34,611 --> 02:19:38,147 الأشياء التي نراها تحدد لنا الزمن أكثر 1597 02:19:44,715 --> 02:19:47,447 لقد تعامل حتى مع البشر بنفس الطريقة 1598 02:19:47,513 --> 02:19:51,013 إذا نظرنا إلى وجه الملاحق نفسه 1599 02:19:51,111 --> 02:19:54,611 سنرى وجه شخص تعرض أكثر من اللازم إلى الإشعاع 1600 02:19:54,745 --> 02:19:57,715 ويبدو كما لو أنه يتحلل ويتفسخ وهو على قيد الحياة 1601 02:19:58,947 --> 02:20:04,313 هذا التفسخ للنسيج المادي للواقع 1602 02:20:04,411 --> 02:20:08,112 هو ما يقدم العمق الروحي 1603 02:20:08,514 --> 02:20:13,349 شخصيات تاركوفسي عندما تصلي لا ينظرون لأعلى، بل ينظرون لأسفل 1604 02:20:13,447 --> 02:20:18,782 إنهم حتى أحياناً، كما حدث في ستوكر، يلصقون رؤوسهم مباشرة بالأرض 1605 02:20:29,813 --> 02:20:33,646 أعتقد أن تاركوفسكي هنا يثير فينا مشاعر على مستوى 1606 02:20:33,746 --> 02:20:38,215 أعمق كثيراً وأكثر أهمية في خبراتنا وتجاربنا 1607 02:20:38,413 --> 02:20:41,380 حيث توجد كل المعايير والأفكار الروحية 1608 02:20:41,447 --> 02:20:45,049 التي تحفزنا على الارتقاء بأنفسنا عن الواقع المادي وما شابه 1609 02:21:03,049 --> 02:21:06,014 لا يوجد شيء خاص يميز هذه المنطقة 1610 02:21:06,411 --> 02:21:09,782 إنها مجرد مكان وُضع حوله حدود 1611 02:21:10,581 --> 02:21:14,813 أنت تضع الحدود، وتحدد المنطقة داخل الحدود 1612 02:21:14,882 --> 02:21:18,679 وعلى الرغم من أن الأشياء تبقى بالضبط كما كانت 1613 02:21:18,849 --> 02:21:21,612 يتم إظهارها وعرضها على أنها مكان آخر 1614 02:21:24,581 --> 02:21:28,382 بالضبط كمساحة تستطيع من خلالها عرض 1615 02:21:28,482 --> 02:21:32,947 معتقداتك ومخاوفك وأشياء من فضائك الداخلي 1616 02:21:39,045 --> 02:21:42,679 بمعنى آخر، المنطقة هي 1617 02:21:42,784 --> 02:21:46,982 أقرب شيء شبهاً بشاشة العرض السينمائية البيضاء 1618 02:21:54,181 --> 02:22:03,280 "إلى سكان المدينة، نحن تبرعنا بهذا النُصب من أجل السلام والرخاء" 1619 02:22:12,944 --> 02:22:16,578 فيلم أضواء المدينة لشابلن هو إحدى تلك التحف السينمائية 1620 02:22:16,646 --> 02:22:20,378 الأكثر رقياً وتعقيداً حتى بالنسبة للمحترفين 1621 02:22:20,444 --> 02:22:23,244 إنه فيلم بسيط بصورة مخادعة 1622 02:22:23,309 --> 02:22:25,712 في خضم استمتاعنا بمشاهدته 1623 02:22:25,844 --> 02:22:30,145 عادة ما نفقد تعقيده وتحايله المتقن 1624 02:22:39,244 --> 02:22:43,678 مباشرة، المشهد الأول في الفيلم يزودنا بالاحداثيات والانساق 1625 02:22:43,744 --> 02:22:46,678 إنه بمثابة نموذج مصغر لأعمال شابلن الفنية بالكامل 1626 02:22:46,744 --> 02:22:49,877 ما هو مصدر عبقرية كوميديا شابلن؟ 1627 02:22:49,941 --> 02:22:53,610 ما هو النموذج المميز للمواقف الكوميدية في أفلام شابلن؟ 1628 02:22:55,178 --> 02:23:01,978 أن يتم اعتباره بالخطأ شخصاً آخر أو يؤدي دور شخص مزعج غير متلائم مع المشهد 1629 02:23:03,344 --> 02:23:05,178 كما لو أنه بقعة مزعجة 1630 02:23:09,277 --> 02:23:11,208 إنه يشوه المشهد 1631 02:23:23,941 --> 02:23:27,877 لذلك، فهو يحاول محو نفسه للخروج من الصورة 1632 02:23:37,039 --> 02:23:40,344 أو يتجاهله الناس ولا يلاحظونه 1633 02:23:40,405 --> 02:23:42,609 فيحاول إبراز نفسه حتى يُلاحظ 1634 02:23:42,678 --> 02:23:48,777 أو عندما يلاحظونه، فهم يلاحظونه بصورة خاطئة ويعتبرونه شخصاً آخر غير حقيقته 1635 02:24:06,075 --> 02:24:09,208 المتشرد حُددت هويته خطئاً على أنه شخص آخر 1636 02:24:09,308 --> 02:24:13,844 من قبل فتاة جميلة عمياء تجلس على ناصية الشارع تبيع الزهور 1637 02:24:14,708 --> 02:24:16,371 ظنته مليونيراً 1638 02:24:37,942 --> 02:24:41,178 وهو قبل الانخراط في اللعبة وساعدها 1639 02:24:41,277 --> 02:24:45,737 حتى أنه سرق ليدفع نفقات عملية استعادتها للبصر 1640 02:24:45,808 --> 02:24:51,371 وبعد قضائه مدة عقوبته رجع ليبحث عنها 1641 02:25:21,643 --> 02:25:25,837 أعتقد أن هذه استعارة رمزية لمأزقنا 1642 02:25:27,603 --> 02:25:30,237 في كثير من الأحيان عندما نحب شخصاً ما 1643 02:25:30,337 --> 02:25:36,005 لا نقبله كما هو، لا نقبله بحقيقته كما هي 1644 02:25:36,237 --> 02:25:42,708 نقبله بقدر ما يتوافق هذا الشخص مع مقاييس خيالاتنا 1645 02:25:42,941 --> 02:25:47,208 فنقوم بتوصيفه وفهمه على نحو خاطئ 1646 02:25:47,308 --> 02:25:49,777 وهذا هو السبب في أنه عندما نكتشف خطئنا 1647 02:25:49,871 --> 02:25:52,441 يتحول الحب سريعاً إلى العنف 1648 02:25:53,044 --> 02:25:56,907 ليس هناك أخطر 1649 02:25:56,969 --> 02:26:00,203 على المحبوب 1650 02:26:00,371 --> 02:26:04,469 من أن يُحب لأشياء ليست فيه 1651 02:26:04,603 --> 02:26:07,307 وإنما لتوافقه مع المثال الأعلى للحبيب 1652 02:26:07,505 --> 02:26:10,469 في هذه الحالة يكون الحب دائماً حباً مميتاً 1653 02:26:17,307 --> 02:26:22,178 ليس فقط المتشرد هنا كشخصية داخل قصة الفيلم 1654 02:26:22,277 --> 02:26:24,909 من يكشف نفسه لفتاته المحبوبة 1655 02:26:24,971 --> 02:26:28,605 بل شابلن نفسه كممثل ومخرج 1656 02:26:29,178 --> 02:26:32,044 يكشف نفسه لنا، للجمهور 1657 02:26:32,706 --> 02:26:35,409 كما لو أنه يقول "أنا وقح، أنا أعرض نفسي عليكم 1658 02:26:35,507 --> 02:26:38,044 "ولكن في نفس الوقت أنا خائف 1659 02:26:42,337 --> 02:26:45,777 عبقرية شابلن الحقيقية 1660 02:26:46,277 --> 02:26:50,442 تكمن في الطريقة التي يستطيع بها عرض 1661 02:26:50,507 --> 02:26:53,808 هذه اللحظات النفسية من الإدراك 1662 02:26:54,808 --> 02:26:59,507 في مستوى القالب الموسيقي والبصري 1663 02:26:59,909 --> 02:27:02,909 وفي نفس الوقت على مستوى التمثيل 1664 02:27:09,239 --> 02:27:11,072 عندما تلتقيا اليدان 1665 02:27:11,178 --> 02:27:15,809 تدركه الفتاة أخيراً كما هو على حقيقته 1666 02:27:25,344 --> 02:27:29,873 هذه اللحظة تكون دائماً خطيرة جداً وحزينة 1667 02:27:35,105 --> 02:27:39,605 لحظة خروج المحبوب من إطار المعايير المثالية التي تخيلها الحبيب 1668 02:27:40,105 --> 02:27:44,739 أخيراً ها هو يظهر عارياً من الناحية النفسية 1669 02:27:45,909 --> 02:27:48,409 "ها أنا ذا على حقيقتي" 1670 02:27:52,239 --> 02:27:55,178 أعتقد أننا لا يجب أن نقرأ هذه النهاية على أنها نهاية سعيدة 1671 02:27:55,277 --> 02:27:57,739 نحن لا نعرف ماذا سيحدث بعد ذلك 1672 02:28:01,708 --> 02:28:04,873 "نرى حروف كلمة "النهاية ثم شاشة سوداء 1673 02:28:04,942 --> 02:28:06,942 ولكن الموسيقى تستمر 1674 02:28:08,544 --> 02:28:11,739 كما لو أن العاطفة الآن قوية جداً 1675 02:28:12,239 --> 02:28:15,277 لدرجة أنها فاضت وتسربت خارج كادر الفيلم 1676 02:28:30,942 --> 02:28:37,105 لكي نفهم العالم اليوم نحتاح حرفياً إلى السينما 1677 02:28:37,605 --> 02:28:40,308 ففي السينما فقط نستطيع الحصول على 1678 02:28:40,873 --> 02:28:45,739 هذا البُعد الخطير الذي ليس في مقدرونا مواجهته في الواقع 1679 02:28:46,208 --> 02:28:52,174 إذا كنت تبحث عن واقع أكثر مصداقية من الواقع نفسه 1680 02:28:53,007 --> 02:28:55,409 فلتشاهد الخيال السينمائي 1680 02:28:56,575 --> 02:29:56,872 www.osdb.link/6upv4 رجاء قم بتقييم الترجمة في ساعد الأخرين لإختيار الترجمة الأفضل