﻿1
00:00:00,719 --> 00:00:49,046
{\\3c&HF4FF00&\blur7\fs45\fnArabic Typesetting} ترجمة و توقيت
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0F7C&\bord2\fs35} هشام هيكل & توحه اللمبى

2
00:00:49,626 --> 00:00:53,292
NETFLIX تقدم

3
00:00:56,665 --> 00:00:59,790
‫أفلام NETFLIX الأصلية

4
00:01:49,746 --> 00:01:50,871
."ماما"

5
00:01:56,955 --> 00:01:58,246
.أحسنت

6
00:01:59,746 --> 00:02:00,788
"ماما"

7
00:02:26,663 --> 00:02:27,746
."كاي"

8
00:02:35,538 --> 00:02:36,580
.أنتما هناك

9
00:02:37,748 --> 00:02:38,748
.مرحباً

10
00:02:42,248 --> 00:02:43,248
.مرحباً

11
00:03:42,581 --> 00:03:45,165
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\}"مساعدة على الاحتواء"

12
00:03:47,040 --> 00:03:48,748
.إذاً لدينا 3 وجبات

13
00:03:48,831 --> 00:03:50,165
.4 على أكثر تقدير

14
00:03:50,248 --> 00:03:51,331
.حسناً

15
00:03:53,456 --> 00:03:56,165
إذاً هذا يعني
.أننا سنخفض استهلاكنا لربع الحصص

16
00:03:57,581 --> 00:03:58,581
.حسناً

17
00:03:58,984 --> 00:04:01,942
هل هناك خطة لا أعرف بها؟
هل تريد أن تخبرني بها؟

18
00:04:03,206 --> 00:04:04,873
.كلا، تعجبني خطتك -
وما هي؟ -

19
00:04:05,540 --> 00:04:06,915
.أن نأكل الأقلام

20
00:04:08,040 --> 00:04:10,123
.انظر. يوجد بلدة هنا

21
00:04:10,206 --> 00:04:12,456
لا يمكن أن تكون أبعد
.من 30 أو 40 كيلومتراً عن موقعنا الآن

22
00:04:12,540 --> 00:04:14,626
،اتفقنا؟ إنها ريفية
.ولا يوجد فيها أناس كثيرون

23
00:04:14,668 --> 00:04:18,126
،أرى أن نحصل على سيارة ونملأها بالمؤن
.ونذهب لنرى ماذا يوجد هناك

24
00:04:19,040 --> 00:04:22,956
.لقد رأينا ما يوجد هناك -
.كلا. رأينا ما يوجد خلفنا، منذ أسابيع -

25
00:04:23,415 --> 00:04:25,748
...الأمور هادئة على ضفتي النهر -
.لقد ناقشنا الأمر -

26
00:04:25,831 --> 00:04:28,456
ماذا لو كنا قد ابتعدنا عن كل ذلك؟ -
ماذا لو لم نكن قد ابتعدنا؟ -

27
00:04:28,540 --> 00:04:31,456
المكان الذي يجب أن نتواجد فيه
.في الواقع هو هنا

28
00:04:31,915 --> 00:04:33,581
.النهر أوصلنا إلى هنا

29
00:04:33,665 --> 00:04:37,498
،لو تصرفنا بذكاء، فسيوصلنا إلى هناك
.ولكن علينا أن نلتزم بما نعرف

30
00:04:38,081 --> 00:04:42,498
ما نعرف"؟ "آندي"، أنت تقريباً لم تركب"
.في قارب قبل أن نجد هذا الشيء

31
00:04:42,581 --> 00:04:44,998
.أعني، عمره أكبر من عمرينا معاً

32
00:04:45,081 --> 00:04:47,331
ماذا لو تعطل المحرك؟
ماذا سيحدث حينئذ؟

33
00:04:47,415 --> 00:04:48,915
."علينا التفكير في "روزي

34
00:04:48,998 --> 00:04:52,581
.حقاً؟ آسف. لم أفكر في ذلك
ماذا تعتقدين أنني كنت أفعل؟

35
00:04:55,040 --> 00:04:58,623
اسمعي، لا يمكن أن نطأ بأقدامنا على الشاطىء
.قبل أن يكون ذلك خيارنا الأخير والوحيد

36
00:04:58,706 --> 00:05:00,623
.هذه حقيقة الأمر. آسف

37
00:05:01,498 --> 00:05:05,165
إذاً هل سيكون ذلك قبل أم بعد
أن تموت ابنتنا من الجوع؟

38
00:07:12,373 --> 00:07:13,665
!"يا "يسوع

39
00:07:23,498 --> 00:07:24,498
!يا إلهي

40
00:07:35,581 --> 00:07:36,623
!يا للهول

41
00:08:43,748 --> 00:08:44,915
أي سمك يلتقط الطعم؟

42
00:08:45,415 --> 00:08:46,498
.ليس بعد

43
00:08:48,081 --> 00:08:51,206
.انتظري لحظة -
.أسرع. ارفعه بذلك الشيء -

44
00:08:51,290 --> 00:08:53,831
تقصدين بالخطاف؟ -
.أجل، ارفعه. بسرعة -

45
00:08:56,456 --> 00:08:58,040
ماذا؟ -
ما هذه؟ -

46
00:08:58,123 --> 00:09:00,915
من أين جئت بهذه؟ -
.من اليخت المحطم -

47
00:09:00,998 --> 00:09:03,206
.قولي "شكراً". انظري إلى هذه

48
00:09:03,956 --> 00:09:06,665
،يوجد هنا ما يكفي لـ3 أشهر
.على الأقل

49
00:09:08,248 --> 00:09:10,581
."هذا خبر جيد يا "أصيلة -
.إنه خبر رائع -

50
00:09:11,206 --> 00:09:13,261
هل أنت قلقة؟
.كانت عملية لرجل واحد

51
00:09:13,286 --> 00:09:14,952
.دخول وخروج
.سهلة وآمنة

52
00:09:16,040 --> 00:09:18,290
."بالله عليك! هذا نصر يا "أصيلة
.هذا نصر

53
00:09:18,373 --> 00:09:19,581
علينا الاحتفال بالانتصارات

54
00:09:19,665 --> 00:09:22,373
.حينما تحدث. مجرد قليلاً -
.كلا. لا بأس -

55
00:09:22,456 --> 00:09:24,373
أنت واثق أن العملية كانت آمنة؟ -
.كانت آمنة -

56
00:09:35,206 --> 00:09:37,706
هل هناك موس حلاقة في مخبئك؟

57
00:09:37,790 --> 00:09:40,373
لماذا؟
.لمعلوماتك، هذه خشنة

58
00:09:40,456 --> 00:09:42,331
.أعتقد أنها شعثاء -
.خشنة -

59
00:09:43,123 --> 00:09:44,165
.خشنة

60
00:09:48,581 --> 00:09:50,331
كيف حالها؟
كيف حال القردة الصغيرة؟

61
00:09:50,415 --> 00:09:51,748
.كانت حزينة لبعض الوقت

62
00:09:52,415 --> 00:09:54,331
.ربما عليك الذهاب وإلقاء التحية عليها

63
00:09:56,040 --> 00:09:57,665
.لست واثقاً إن كان ذلك سيروق لها

64
00:09:59,831 --> 00:10:01,206
.اذهب واستلق قليلاً

65
00:10:01,706 --> 00:10:03,706
حقاً؟ -
.أجل. اذهب -

66
00:10:07,915 --> 00:10:09,248
.رجل

67
00:10:09,331 --> 00:10:10,915
.أنت كذلك -
.امرأة -

68
00:10:27,081 --> 00:10:29,498
.أحسنت يا "روزي". أجل

69
00:11:07,678 --> 00:11:12,040
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\} .عيد زواج سعيداً لزوجتي الأصيلة"
"(ما زلنا هنا. لك كل حبي، (آندي

70
00:12:15,623 --> 00:12:17,623
.أجل

71
00:12:18,290 --> 00:12:19,456
.حسناً

72
00:12:47,498 --> 00:12:48,748
!يا للهول

73
00:12:49,373 --> 00:12:50,790
.اهدئي

74
00:12:50,873 --> 00:12:53,331
."ماما" -
.حسناً يا عزيزتي. لا عليك -

75
00:12:55,181 --> 00:12:56,348
."ماما"

76
00:12:58,373 --> 00:12:59,790
أين أمك إذاً؟

77
00:13:00,373 --> 00:13:01,498
أين هي؟

78
00:13:08,831 --> 00:13:09,831
كاي"؟"

79
00:13:14,748 --> 00:13:16,581
كاي"، هل أنت بالداخل؟"

80
00:13:17,290 --> 00:13:19,623
.كاي"، أدخليني يا حبيبتي"

81
00:13:20,498 --> 00:13:21,498
.أدخليني

82
00:13:24,123 --> 00:13:25,456
...تباً يا "كاي"! ماذا

83
00:13:26,581 --> 00:13:27,581
ماذا فعلت؟

84
00:13:27,665 --> 00:13:29,456
.كلا. إياك -
.أريني -

85
00:13:29,540 --> 00:13:31,165
.كلا -
.واصلي الضغط عليها -

86
00:13:31,623 --> 00:13:33,456
."ماما" -
.لا عليك -

87
00:13:39,665 --> 00:13:41,456
!تباً

88
00:13:44,373 --> 00:13:46,331
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\}"48:00"

89
00:13:47,248 --> 00:13:49,081
.دعيني أرى

90
00:13:51,165 --> 00:13:52,915
!تباً

91
00:13:53,623 --> 00:13:55,206
...حسناً يا "كاي"، فقط

92
00:13:56,915 --> 00:13:58,498
ماذا فعلت؟

93
00:14:02,248 --> 00:14:05,040
.آسفة يا حبيبي -
.لا عليك -

94
00:14:05,831 --> 00:14:09,290
.حسناً
.واصلي الضغط عليها

95
00:14:09,373 --> 00:14:11,165
!تباً

96
00:14:11,248 --> 00:14:14,040
حسناً. هل أنت بخير؟ -
.أجل -

97
00:14:14,123 --> 00:14:15,248
.حسناً. انظري إلي

98
00:14:15,623 --> 00:14:17,790
.الأمر كما يرام -
.سيكون الأمر كما يرام -

99
00:14:17,873 --> 00:14:19,748
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\}"(خدمات الطوارىء. (أستراليا"

100
00:14:19,897 --> 00:14:22,415
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\}".حمى. غثيان. قيء. تشنجات"

101
00:14:37,373 --> 00:14:38,498
.خذي

102
00:14:42,081 --> 00:14:45,248
تحدث إلي. فيم تفكر؟ -
.لا نستطيع البقاء هنا -

103
00:14:45,998 --> 00:14:49,456
.ولكن لم يمر سوى ساعة
...الأعراض تحتاج على الأقل 3 ساعات حتى

104
00:14:49,540 --> 00:14:52,290
.أجل. أعرف كيف يسير الأمر
.قد لا يكون هذا الوقت متاحاً لنا

105
00:14:52,790 --> 00:14:55,456
.لا نستطيع المجازفة -
إذاً اليوم أصبحت مجازفة؟ -

106
00:14:55,540 --> 00:14:58,290
أن نكون بالخارج هناك وأنا مصابة بهذا؟
.أجل. إنها مجازفة

107
00:14:58,873 --> 00:15:02,040
دعنا لا نُعرّض "روزي" للخطر
.قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه

108
00:15:02,123 --> 00:15:04,956
هناك عشرات الأشياء التي تعيش وتأكل
.في هذا النهر

109
00:15:05,040 --> 00:15:07,706
.ليس لدينا فكرة ما الذي عضّك -
."كان لديه أصابع يا "آندي -

110
00:15:08,123 --> 00:15:09,373
!تباً

111
00:15:13,498 --> 00:15:17,790
،اسمعي، لو كنت قد أصبت بالمرض
فأمامك 48 ساعة

112
00:15:17,873 --> 00:15:19,290
.وسنتعامل مع ذلك

113
00:15:19,373 --> 00:15:22,040
،ولكن إن كنت مخطئة
ولم تصابي بالعدوى

114
00:15:22,123 --> 00:15:26,123
،فنظراً لمعدل نزيفك
.أمامك ساعتان أو 3 على الأكثر

115
00:15:27,998 --> 00:15:29,706
.هذه مجازفة لن أخوضها

116
00:15:29,790 --> 00:15:32,040
علينا الوصول للمستشفى
.بالمكان الذي تحدثت عنه

117
00:15:32,123 --> 00:15:34,581
،سيعالجك أحدهم
.وسنواجه الاحتمالات

118
00:15:34,665 --> 00:15:35,790
ماذا لو خسرنا؟

119
00:15:36,665 --> 00:15:38,165
ماذا لو خسرنا؟

120
00:15:43,498 --> 00:15:45,040
.سيكون القرار قراري

121
00:15:48,748 --> 00:15:49,831
.أجل

122
00:16:16,373 --> 00:16:18,331
.لنذهب

123
00:16:21,331 --> 00:16:22,581
.لا تنظري

124
00:17:28,956 --> 00:17:30,540
.تعالي يا عزيزتي

125
00:17:32,873 --> 00:17:33,998
.حسناً

126
00:17:34,790 --> 00:17:36,623
.أنت فتاة طيبة. تعالي

127
00:17:37,415 --> 00:17:39,623
.سأضعك هنا لدقيقة
.ها أنت ذي

128
00:17:55,415 --> 00:17:57,165
أين المفتاح؟

129
00:18:03,248 --> 00:18:05,248
.أيها الجميل

130
00:18:09,248 --> 00:18:10,290
.حسناً

131
00:18:10,373 --> 00:18:12,623
.هكذا

132
00:18:13,706 --> 00:18:15,415
.تعالي -
.شكراً يا حبيبي -

133
00:18:15,498 --> 00:18:18,040
.تعالي
أريدك أن تركبي بالسيارة، فهمت؟

134
00:18:20,831 --> 00:18:21,831
.مستحيل

135
00:18:21,915 --> 00:18:24,040
.سأركب، وسأحاول ذلك

136
00:18:24,123 --> 00:18:25,456
.حسناً، أحتاج لحظة

137
00:18:27,165 --> 00:18:28,581
.حسناً

138
00:18:30,623 --> 00:18:32,165
.ها أنت ذي أيتها الدمية

139
00:18:32,248 --> 00:18:35,498
تم إعداد لعبتك الدوارة الجديدة
.من أجلك

140
00:18:36,331 --> 00:18:37,581
.أمك هنا

141
00:18:47,665 --> 00:18:49,040
.أحسنت

142
00:19:28,831 --> 00:19:29,790
!انطلق

143
00:20:04,915 --> 00:20:06,040
بم تشعرين؟

144
00:20:07,040 --> 00:20:08,540
.بأنني أنا

145
00:20:10,081 --> 00:20:11,165
.جيد

146
00:20:11,831 --> 00:20:15,498
.مرحباً أيتها القردة
ما الأمر يا عزيزتي؟

147
00:20:16,165 --> 00:20:17,290
.تحتاج لتغيير الحفاض

148
00:20:17,373 --> 00:20:18,831
.أنا سأفعل ذلك -
.كلا. لا عليك -

149
00:20:18,915 --> 00:20:20,206
.ستحدث جلبة أقل

150
00:20:20,998 --> 00:20:23,415
.طبعاً ستفعل ذلك -
.تعالي يا ذات السروال عفن الرائحة -

151
00:20:26,956 --> 00:20:28,706
.دعينا ننظفك

152
00:20:31,248 --> 00:20:32,498
.ها أنت ذي

153
00:20:33,748 --> 00:20:35,706
.مرحباً

154
00:20:37,790 --> 00:20:39,665
."مرحباً يا "روزي

155
00:20:47,873 --> 00:20:48,873
!"كاي"

156
00:20:54,415 --> 00:20:56,540
."تعالي يا "روزي

157
00:21:00,915 --> 00:21:02,998
.كاي"، أعطيني يدك"

158
00:21:03,831 --> 00:21:04,831
.حسناً

159
00:22:05,248 --> 00:22:07,540
.كاي"، تنفسي" -
.أوقف السيارة -

160
00:22:07,623 --> 00:22:09,206
.انظري إلي الآن -
.أوقف السيارة -

161
00:22:09,290 --> 00:22:11,706
.علينا التحلي بالهدوء -
.دعني أخرج -

162
00:22:11,790 --> 00:22:13,248
.يا للهول! انتظري

163
00:22:15,831 --> 00:22:16,956
!يا للهول

164
00:22:21,623 --> 00:22:22,706
."كاي"

165
00:22:23,581 --> 00:22:24,623
."كاي"

166
00:22:24,706 --> 00:22:26,331
...اسمعي، هلا

167
00:22:26,415 --> 00:22:27,748
.لا تلمسني

168
00:22:28,540 --> 00:22:30,706
،"آندي"
.لا يمكنك التحكم بذلك

169
00:22:31,498 --> 00:22:33,748
!لا يمكنك أن تخفي عني ذلك

170
00:22:35,040 --> 00:22:38,581
،إلى متى كنت ستحاول إخفاء الأمر
إلى أن أنقلب عليك؟

171
00:22:38,665 --> 00:22:40,165
عليها هي؟ -
.كلا -

172
00:22:40,248 --> 00:22:42,040
.عليك أن تأخذها -
ماذا تقصدين؟ -

173
00:22:42,123 --> 00:22:45,206
ماذا تقصدين؟ أن أتركك؟ -
.عليك أن تأخذها -

174
00:22:45,290 --> 00:22:47,206
.توقفي. توقفي فحسب

175
00:22:48,165 --> 00:22:49,290
.اهدئي

176
00:22:55,956 --> 00:22:57,248
أنا هنا، اتفقنا؟

177
00:22:57,831 --> 00:22:59,165
.سيكون الأمر كما يرام

178
00:23:20,248 --> 00:23:21,831
.هيا، دعيني أساعدك لتنهضي

179
00:23:23,290 --> 00:23:25,081
.لن نذهب للمستشفى

180
00:23:25,165 --> 00:23:26,248
.لقد اقتربنا جداً

181
00:23:26,331 --> 00:23:29,040
هذا يبعدك أنت و"روزي" أكثر
.عن النهر

182
00:23:31,415 --> 00:23:33,123
.لم يعد يوجد شيء من أجلنا

183
00:23:33,206 --> 00:23:35,623
.بلى، يوجد الوقت
هل ترين هذه؟

184
00:23:35,706 --> 00:23:38,998
.هذا الوقت لك. كل ثانية منه
.وسنستغله كله

185
00:23:39,915 --> 00:23:42,290
،ولكن لو نزفت
.فستتحولين أسرع

186
00:23:43,373 --> 00:23:44,998
القرار قراري، ألا تذكر؟

187
00:23:45,081 --> 00:23:47,706
إذاً لا قول لي في الأمر؟
ليس لدي خيار؟

188
00:23:47,790 --> 00:23:49,373
.كلا يا حبيبي. ليس لديك خيار

189
00:24:03,873 --> 00:24:04,998
."كاي"

190
00:24:05,540 --> 00:24:06,790
.لا أستطيع ذلك

191
00:24:07,581 --> 00:24:09,206
.انتبهي للساق

192
00:24:42,706 --> 00:24:43,998
!تباً

193
00:25:04,331 --> 00:25:05,456
!"كاي"

194
00:25:09,248 --> 00:25:10,498
."روزي"

195
00:25:17,248 --> 00:25:19,290
مرحباً. كيف حالك؟

196
00:25:19,373 --> 00:25:20,998
."روزي". "روز"

197
00:25:39,415 --> 00:25:40,623
."كاي"

198
00:26:17,790 --> 00:26:18,956
.حسناً

199
00:26:25,040 --> 00:26:29,206
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\}"أنقذها"

200
00:26:30,206 --> 00:26:32,123
."يا "أصيلة

201
00:26:43,456 --> 00:26:44,373
!"روزي"

202
00:26:44,456 --> 00:26:45,415
!تباً

203
00:26:46,165 --> 00:26:47,415
!تباً

204
00:26:49,331 --> 00:26:50,415
.إنهم قادمون

205
00:26:53,623 --> 00:26:55,956
.أريدك أن تكوني فتاة مطيعة
.ابقي هنا

206
00:26:56,456 --> 00:26:58,206
.ابقي هادئة من أجل أبيك

207
00:26:59,331 --> 00:27:02,081
.وسيعود حالاً
.اسمعي يا "روزي". سأعود حالاً

208
00:28:09,623 --> 00:28:13,081
.كلا

209
00:29:13,415 --> 00:29:14,331
.لا عليك

210
00:29:15,331 --> 00:29:16,706
.أعرف ما تحبين

211
00:29:29,956 --> 00:29:31,123
."اسمعي يا "روزي

212
00:29:35,081 --> 00:29:36,248
"إنها "ماما

213
00:29:39,123 --> 00:29:40,540
."يمكنني أن أشم رائحة "ماما

214
00:29:42,165 --> 00:29:44,248
.أشم رائحة "ماما" أيضاً

215
00:29:48,206 --> 00:29:49,206
.انظري

216
00:30:00,873 --> 00:30:01,956
...اسمع

217
00:30:02,456 --> 00:30:03,873
هل تعرف ماذا فعلت للتو؟

218
00:30:08,373 --> 00:30:10,540
.ابتعد. لا تقترب

219
00:30:12,665 --> 00:30:14,081
.اترك أبي وشأنه

220
00:32:32,498 --> 00:32:34,706
ما الوقت المتبقي في تلك الساعة؟

221
00:32:38,331 --> 00:32:41,540
.46 ساعة، تقريباً

222
00:32:43,331 --> 00:32:44,331
.اجلس

223
00:33:00,498 --> 00:33:01,831
.أعطني ذراعك

224
00:33:11,456 --> 00:33:13,206
.أخشى أن هذا لن يفيدك كثيراً

225
00:33:16,706 --> 00:33:18,248
.ولكنه قد يساعدك على إخفاء الجرح

226
00:33:19,123 --> 00:33:21,165
يحسن أن تفعل ذلك
.في هذه المنطقة

227
00:33:26,248 --> 00:33:27,540
.لا عليك يا عزيزتي

228
00:33:28,498 --> 00:33:29,831
من هذه؟

229
00:33:30,706 --> 00:33:31,998
."إنها "روزي

230
00:33:32,498 --> 00:33:34,915
."ماما" -
.زهرة صغيرة -

231
00:33:41,040 --> 00:33:42,665
."الناس ينادونني بـ"إيتا

232
00:33:42,748 --> 00:33:43,831
."آندي"

233
00:33:45,790 --> 00:33:49,123
.هذا المكان بدا أكبر في الخريطة

234
00:33:49,206 --> 00:33:52,165
.دائماً نخيب أمل الناس -
...المستشفى، هل هو -

235
00:33:52,248 --> 00:33:55,206
.هذا وصف كريم له
.إنه المبنى المجاور

236
00:33:55,290 --> 00:33:57,998
.لم يبق الكثير
.لقد أوقفوا تمويلنا منذ سنوات

237
00:33:58,081 --> 00:33:59,206
هل أنت معلمة؟

238
00:34:00,373 --> 00:34:01,498
.كنت كذلك

239
00:34:02,623 --> 00:34:04,456
أين تلاميذك الآن؟

240
00:34:04,540 --> 00:34:05,540
.رحلوا

241
00:34:06,706 --> 00:34:07,665
.آسف

242
00:34:07,748 --> 00:34:11,623
.كلا. لم يموتوا. لقد غادروا
.يعيشون الحياة البدائية الآن

243
00:34:12,415 --> 00:34:15,665
.لا شيء يستدعي الأسف
.حالهم أفضل من حال الباقين منا

244
00:34:16,081 --> 00:34:18,665
حشود من جميع أنحاء العالم
.تتجمع معاً

245
00:34:19,123 --> 00:34:21,790
،لقد شعروا بالأمر
.أولئك الذين بقوا على تواصل

246
00:34:24,123 --> 00:34:27,748
،أفراد المجتمع جميعهم رحلوا
.وعادوا إلى مواطنهم

247
00:34:31,456 --> 00:34:33,665
.هناك فراش إضافي إن أردته

248
00:34:42,790 --> 00:34:44,831
،"ما رأيك يا "روزي
هل هي تروق لنا؟

249
00:34:46,498 --> 00:34:47,998
هل هي تروق لنا؟

250
00:34:51,081 --> 00:34:52,331
.أعتقد أنها قد تروق لنا

251
00:35:21,415 --> 00:35:22,915
.حسناً

252
00:35:48,915 --> 00:35:50,248
!"تومي"

253
00:35:55,040 --> 00:35:56,498
!"تومي"

254
00:36:00,415 --> 00:36:01,915
!"تومي"

255
00:36:05,998 --> 00:36:07,290
.تعالي للبيت

256
00:36:25,206 --> 00:36:28,123
والآن ماذا سنفعل بهذه؟ -
.سنصنع الرماح -

257
00:36:32,081 --> 00:36:34,040
"مثل الـ"إسباغيتي
التي تصنعها أمك، أليس كذلك؟

258
00:36:34,123 --> 00:36:35,123
!أبي

259
00:36:36,248 --> 00:36:39,331
،في الماضي
.كنا نأخذ ذلك من الحيوان

260
00:36:40,540 --> 00:36:42,165
."إنه "الحكيم

261
00:36:49,206 --> 00:36:51,248
.إنهم يسممون هذه الأرض

262
00:36:55,831 --> 00:36:57,540
.هذا البلد يتغير

263
00:36:58,290 --> 00:36:59,373
.إنه مريض

264
00:37:00,581 --> 00:37:01,915
.جميعنا سنمرض

265
00:37:02,623 --> 00:37:04,248
.أنت ستمرض أيضاً

266
00:38:48,915 --> 00:38:50,581
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\}"32:28"

267
00:38:55,748 --> 00:38:56,956
.أجل

268
00:38:58,873 --> 00:39:00,165
."مرحباً يا "إيتا

269
00:39:02,415 --> 00:39:04,415
.لا يجب أن تفعل ذلك
.لا يجب أن تفقد الأمل

270
00:39:11,915 --> 00:39:13,165
."هذا "ويلي بيل

271
00:39:13,873 --> 00:39:18,040
.إنه رجل صالح. صديق
.ابنته "تومي" كانت واحدة من تلاميذي

272
00:39:19,373 --> 00:39:20,706
.إنها بمنتهى الذكاء

273
00:39:21,206 --> 00:39:24,123
.إنها تلازم أباها كظله -
.أجل. رأيتهما -

274
00:39:24,581 --> 00:39:28,123
"فلتعد وتخبر "ويلي
.أن "إيتا" أرسلتك

275
00:39:28,206 --> 00:39:30,831
إن أردت أن تمنح هذه الطفلة
فرصة ثانية

276
00:39:30,915 --> 00:39:32,331
.فعليك الذهاب إلى هناك

277
00:39:32,415 --> 00:39:33,623
فهمت؟

278
00:39:34,373 --> 00:39:35,540
.شكراً

279
00:39:36,748 --> 00:39:38,831
هل رأيت النيران؟ -
.أجل -

280
00:39:38,915 --> 00:39:42,915
إنهم يرسلون فرق صيد لتطهير أراضي
.المصابين بالمرض. ابتعد عنهم

281
00:39:45,248 --> 00:39:47,206
..."اسمعي يا "روزي

282
00:39:47,290 --> 00:39:49,206
.وداعاً يا عزيزتي. وداعاً

283
00:39:50,956 --> 00:39:52,123
.وداعاً

284
00:39:53,456 --> 00:39:54,873
.اعتني بنفسك

285
00:40:09,665 --> 00:40:12,623
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\} ،ابتعدوا"
"تحذير، موقع بئر

286
00:40:12,706 --> 00:40:15,248
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\} "قاعدة عسكرية"

287
00:41:01,123 --> 00:41:02,873
ماذا يوجد هنا؟

288
00:41:07,206 --> 00:41:09,123
.دعيني أقدم لك بعض الماء يا عزيزتي

289
00:41:56,623 --> 00:41:57,998
.هذه لي

290
00:42:03,456 --> 00:42:04,581
!تباً

291
00:42:05,915 --> 00:42:07,581
.تم اجتياح القاعدة العسكرية

292
00:42:08,956 --> 00:42:10,165
.سيأتي المزيد

293
00:42:10,248 --> 00:42:12,623
سيكونون قد سمعوا صوت تلك الطلقة
.من على بعد أميال

294
00:42:13,290 --> 00:42:14,956
.يحسن أن تجعل الطفلة تصمت أيضاً

295
00:42:17,540 --> 00:42:21,415
،اسمع، ما رأيك لو أخرجتني من هنا
ثم أخرجك أنا من هنا؟

296
00:42:21,498 --> 00:42:22,540
إلى أين؟

297
00:42:23,081 --> 00:42:24,831
إلى مكان يمكنك الاختباء فيه
.لبعض الوقت

298
00:42:26,331 --> 00:42:30,040
،بالنسبة للصغيرة
.ستسعد زوجتي كثيراً بوجودها

299
00:42:35,581 --> 00:42:38,498
.يحسن أن تفكر بسرعة
.اسحبها بعيداً عني

300
00:42:38,581 --> 00:42:39,581
!تباً

301
00:42:39,665 --> 00:42:41,290
.أسرع -
هل معك المفاتيح؟ -

302
00:42:54,706 --> 00:42:55,998
.إياك أن تخدعني

303
00:43:17,623 --> 00:43:19,040
.أنت رجل صالح
.خذ هذه

304
00:44:00,998 --> 00:44:02,206
.تعالي. لنذهب

305
00:44:11,581 --> 00:44:14,040
هذا الرجل أوقفني
.في الطريق السريع

306
00:44:14,123 --> 00:44:16,248
.لقد تورط مع بعض المصابين

307
00:44:17,665 --> 00:44:18,748
.مرحباً

308
00:44:20,040 --> 00:44:21,165
.مرحباً

309
00:44:21,665 --> 00:44:23,581
.أحسنت
.أغلقي عينيك

310
00:44:34,748 --> 00:44:35,873
.إنه لطيف

311
00:44:38,456 --> 00:44:39,581
.كلا. إنه جميل

312
00:44:40,331 --> 00:44:41,748
.رايني" ستساعدك لتستقر"

313
00:44:52,081 --> 00:44:53,790
هل يزعجك لو أنزلتها؟

314
00:45:17,540 --> 00:45:19,081
.إنه لا يحضر معه أحداً

315
00:45:19,790 --> 00:45:22,456
،نحن سعيدان لأنه عمل استثناءً
أليس كذلك؟

316
00:45:25,540 --> 00:45:26,665
.شكراً

317
00:45:31,831 --> 00:45:34,123
هذا سبب وجودنا هنا؟ -
تقصدين الغاز؟ -

318
00:45:34,956 --> 00:45:37,956
فيك" لديه خطط"
.لحين تعود الأمور لطبيعتها

319
00:45:38,581 --> 00:45:41,206
هذا لن يحدث، أليس كذلك؟

320
00:45:42,081 --> 00:45:44,040
لا أعتقد أن الأوضاع الطبيعية
.تلوح في الأفق. كلا

321
00:45:46,123 --> 00:45:48,498
.خطر"
"أنبوب غاز عالي الضغط

322
00:45:49,623 --> 00:45:51,248
كنت تعملين في مد الأنابيب؟

323
00:45:51,831 --> 00:45:53,040
.في المقصف

324
00:45:54,165 --> 00:45:55,331
.كنت أقوم بالطهو

325
00:45:55,873 --> 00:45:58,415
.حسناً
.هذه أهم وظيفة

326
00:45:58,998 --> 00:46:00,415
.لابد أن الرجال أحبوك

327
00:46:01,290 --> 00:46:02,498
.أحدهم أحبني

328
00:46:11,290 --> 00:46:13,415
.أنتما أول شخصين أراهما

329
00:46:15,456 --> 00:46:17,790
.أول شخصين لا يزالان آدميين

330
00:46:20,123 --> 00:46:21,248
.أجل

331
00:46:27,415 --> 00:46:28,998
.حسناً يا صديقي. لنذهب

332
00:46:29,498 --> 00:46:31,498
."لقد وصلا للتو يا "فيك

333
00:46:32,581 --> 00:46:34,540
،إن كان معنا
.فهو معنا حتى النهاية

334
00:46:36,123 --> 00:46:38,998
.رايني" ستعتني بها"
.ستأخذها إلى هناك بالأعلى، وستعانقها

335
00:46:39,081 --> 00:46:40,706
.لن تلاحظ غيابك حتى

336
00:46:43,498 --> 00:46:44,790
.سأبقيها في أمان

337
00:46:48,456 --> 00:46:49,456
.عظيم

338
00:46:51,831 --> 00:46:53,248
.من فضلك، اعتني بها

339
00:46:53,915 --> 00:46:54,873
اتفقنا؟

340
00:46:56,915 --> 00:46:58,706
."هيا يا "روزي

341
00:47:00,123 --> 00:47:01,206
هل أنت بخير؟ -
."ماما" -

342
00:47:01,290 --> 00:47:02,456
.أجل

343
00:47:02,540 --> 00:47:03,540
.مرحباً

344
00:47:03,623 --> 00:47:04,831
.هذه تجعلها تهدأ

345
00:47:07,540 --> 00:47:08,581
.حسناً

346
00:47:09,581 --> 00:47:11,206
.حسناً -
.سأراك قريباً -

347
00:47:11,290 --> 00:47:12,290
.أجل

348
00:47:13,290 --> 00:47:14,373
.أجل

349
00:47:21,915 --> 00:47:24,956
،إن كنت ضد التنقيب عن الغاز"
"!فاخرج وامش

350
00:47:32,142 --> 00:47:33,142
."فيك"

351
00:47:35,373 --> 00:47:36,415
ما هذا؟

352
00:47:39,331 --> 00:47:40,540
هل استخدمت واحدة من هذه؟

353
00:47:41,248 --> 00:47:42,290
.كلا

354
00:47:47,248 --> 00:47:48,498
.تقدم للأمام

355
00:47:48,581 --> 00:47:49,831
.وقفة 45 درجة

356
00:47:50,331 --> 00:47:52,290
.45 درجة إلى الهدف

357
00:47:52,373 --> 00:47:54,498
والآن ثبت كعب البندقية
.في كتفك

358
00:47:54,581 --> 00:47:55,956
سنطلق النار عليهم؟

359
00:47:56,831 --> 00:47:57,873
.أجل

360
00:47:58,748 --> 00:48:02,206
لن تقوم بتقبيلهم، أليس كذلك؟
.والآن ثبت خدك في لوحة الخد

361
00:48:02,290 --> 00:48:04,748
،إن كان الهدف يبدو مشوشاً
.فأنت تفعل ذلك بالطريقة الصحيحة

362
00:48:05,165 --> 00:48:06,456
حقاً؟ -
هل فهمت؟ -

363
00:48:07,206 --> 00:48:10,248
.لست واثقاً. أعتقد ذلك -
.اضغط على الزناد، ولكن لا تجذبه بقوة -

364
00:48:10,915 --> 00:48:11,790
حقاً؟ -
.أجل -

365
00:48:11,873 --> 00:48:15,331
.لو جذبته، فسيصبح تهديفك خاطئاً
.لذا عد للتصويب

366
00:48:15,873 --> 00:48:17,081
.والآن اضغط

367
00:48:17,165 --> 00:48:20,623
.اشعر بمقاومته. اضغط

368
00:48:22,706 --> 00:48:23,706
.حسناً

369
00:48:25,623 --> 00:48:29,706
.والآن، واصل إطلاق النار حتى تسقطه
.ولا تتوقف قبل أن نسقطهم جميعاً

370
00:48:36,456 --> 00:48:38,248
لا أستطيع أن أطلق النار
.بدلاً عنك يا صديقي

371
00:49:16,331 --> 00:49:17,790
.ظننت أننا هنا من أجل الغاز

372
00:49:17,873 --> 00:49:20,915
.اعتبر ذلك دخلاً إضافياً -
ما علاقة ذلك بها؟ -

373
00:49:21,623 --> 00:49:23,290
.لا يمكن صيد السمكة بدون طعم

374
00:49:23,998 --> 00:49:27,498
،حينما يعود هذا البلد لحالته الطبيعية
.سيريد الناس أشياءً

375
00:49:28,415 --> 00:49:31,081
...والذي يسيطر على السوق، والنفوذ، والغاز

376
00:49:32,040 --> 00:49:34,873
،وكل الأشياء البرّاقة
.سيعيش في رخاء

377
00:49:36,706 --> 00:49:38,831
.إنني أستغل الظروف المواتية فحسب

378
00:49:38,915 --> 00:49:40,581
."الظروف ليست مواتية يا "فيك

379
00:49:42,040 --> 00:49:43,206
ماذا يساوي لك ذلك؟

380
00:49:44,790 --> 00:49:46,581
مكان آمن لك ولطفلتك؟

381
00:49:57,498 --> 00:50:00,331
الفتاة الوحيدة التي عليك القلق عليها
.هي ابنتك

382
00:50:01,415 --> 00:50:02,456
.املأه

383
00:50:20,748 --> 00:50:23,415
.اهدئي. لا عليك

384
00:50:23,498 --> 00:50:26,623
.كلا. الغاز أصبح قليلاً فحسب

385
00:50:26,706 --> 00:50:27,915
.الغاز أصبح قليلاً فحسب

386
00:50:30,623 --> 00:50:32,165
."اسمعي يا "روزي

387
00:51:04,831 --> 00:51:06,123
.قلت لك من قبل

388
00:51:06,206 --> 00:51:09,206
،الآبار ملكي
.بالإضافة إلى ما يوجد فيها

389
00:51:15,748 --> 00:51:16,956
لو عبثت معي

390
00:51:25,123 --> 00:51:26,456
.فسأعبث بك

391
00:51:33,873 --> 00:51:35,290
.تبدو وحيداً بالداخل هناك

392
00:51:36,581 --> 00:51:38,498
لنر إن كان يمكن أن نحضر لك
.بعض الرفقة

393
00:52:17,331 --> 00:52:18,498
.إنها نائمة

394
00:52:40,790 --> 00:52:41,956
.أبليت جيداً اليوم

395
00:52:42,956 --> 00:52:45,498
ربما يمكننا التحدث عن بقائك
.بشكل دائم

396
00:52:48,998 --> 00:52:50,165
.قمت بتنظيفها

397
00:53:21,706 --> 00:53:24,415
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur17\bord3}{\fnArabic Typesetting}{\fs35}♪ ".تألقي أيتها النجمة الصغيرة" ♪

398
00:53:26,623 --> 00:53:29,498
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur17\bord3}{\fnArabic Typesetting}{\fs35}♪ ".كم أتساءل عما تكونين" ♪

399
00:53:38,791 --> 00:53:40,958
.تعالي. أنت على ما يرام
.تعالي

400
00:53:45,873 --> 00:53:46,956
!يا للهول

401
00:54:08,206 --> 00:54:09,415
."مرحباً يا "روزي

402
00:54:56,540 --> 00:54:58,581
.أحبك

403
00:55:21,873 --> 00:55:24,040
.افعلها أيها الوغد

404
00:55:24,123 --> 00:55:26,915
.افعلها أيها الوغد

405
00:55:29,165 --> 00:55:30,415
.أرجوك لا تفعل ذلك

406
00:55:34,331 --> 00:55:35,498
"لوراين"

407
00:55:36,081 --> 00:55:37,248
.لا يجب أن تكوني هنا

408
00:55:38,123 --> 00:55:40,498
.أعرف ما تفعل، وأعرف السبب

409
00:55:41,081 --> 00:55:43,206
.أرجوك
.اعتني بها من أجلي فحسب

410
00:55:43,290 --> 00:55:44,331
.سأفعل ذلك

411
00:55:44,790 --> 00:55:45,956
.ولكن ليس هنا

412
00:55:46,040 --> 00:55:48,873
.هذا المكان آمن بقدر ما يمكن -
.ليس منه هو -

413
00:55:50,706 --> 00:55:52,956
كم تبقى لك من الوقت؟ -
.حوالي 20 ساعة -

414
00:55:53,040 --> 00:55:56,540
.خذنا لمكان آخر إذاً -
.إنه ليس مثالياً، ولكنه آمن -

415
00:55:56,623 --> 00:55:58,581
...زوجك -
.هذا الرجل ليس زوجي -

416
00:55:59,540 --> 00:56:02,915
هذا الرجل ترك زوجي
.ليموت عند مصنع الغاز مع الآخرين

417
00:56:02,998 --> 00:56:04,790
.حبسه بالداخل لينقذ نفسه

418
00:56:05,748 --> 00:56:08,956
يمكنني حماية هذه الفتاة الصغيرة
.أكثر مما سيفعل هو

419
00:56:09,540 --> 00:56:10,706
.ولكن ليس هنا

420
00:56:23,581 --> 00:56:26,790
.هناك عائلة قرب النهر
.لا أعرف إن كانا لا يزالان على قيد الحياة

421
00:56:26,873 --> 00:56:30,415
.ولا أعرف إن كنا نستطيع الوصول ضمن المدة -
.هذا يبدو مريحاً -

422
00:56:34,373 --> 00:56:37,873
،لو لم أعرفها جيداً
."لاعتقدت أنك تحاول سرقة فتاتي يا "آندي

423
00:56:37,956 --> 00:56:39,206
.أنت تعرفني جيداً

424
00:56:59,456 --> 00:57:00,623
!"روزي"

425
00:57:35,623 --> 00:57:38,165
!"فيك"

426
00:57:42,998 --> 00:57:46,831
.تعال وأخرجني أيها الوغد
.لن أؤذيك

427
00:57:46,915 --> 00:57:48,623
لن أؤذيك، فهمت؟

428
00:57:51,415 --> 00:57:54,040
.حسناً، تعالي معي
.أريد أن ألقي نظرة على ذلك

429
00:57:54,956 --> 00:57:57,581
.رباه! اسمعي، لن أؤذيك
.أعدك بذلك

430
00:57:57,665 --> 00:58:01,040
...حينما رأيتك
...حينما رأيتك بالأمس

431
00:58:01,123 --> 00:58:03,748
.آسف على ذلك
.يمكنك أن تغضبي مني. لا بأس

432
00:58:03,831 --> 00:58:06,248
،ولكن إن أردت الخروج من هنا
.فأنا وسيلتك. لذا دعينا نتعاون

433
00:58:07,915 --> 00:58:09,373
هل تريد أن ترى صديقك؟

434
00:58:09,456 --> 00:58:11,956
.إنه ليس صديقي
.أريد استعادة ابنتي فحسب

435
00:58:14,081 --> 00:58:16,206
.أنا أريد شيئاً أيضاً -
ماذا تريدين؟ -

436
00:58:16,915 --> 00:58:19,373
."مفاتيحه لفتح قفص "الحكيم

437
00:58:19,456 --> 00:58:21,290
،أياً كانت هذه
.يمكنك الحصول عليها

438
00:58:33,581 --> 00:58:34,498
.إنهم قادمون

439
00:58:35,165 --> 00:58:37,206
.الأشباح. إنهم يشمون الرائحة

440
00:59:24,373 --> 00:59:25,790
.هيا

441
00:59:41,290 --> 00:59:42,623
!تباً

442
00:59:42,706 --> 00:59:45,706
،حينما يرتفع هذا
.عليك التسلل للخارج فوراً

443
00:59:46,706 --> 00:59:48,498
.هيا. أجل، هكذا

444
00:59:54,165 --> 00:59:55,581
.هيا. لنذهب

445
01:01:25,790 --> 01:01:26,998
.انطلقي

446
01:01:31,415 --> 01:01:34,081
.لوراين"، أعطيها لي"

447
01:01:35,540 --> 01:01:36,915
!لص لعين

448
01:01:37,581 --> 01:01:38,946
.عد إلى هنا

449
01:01:38,994 --> 01:01:40,536
!"آندي" -
.كلا -

450
01:01:43,813 --> 01:01:44,771
!فيك"، كلا"

451
01:02:12,206 --> 01:02:13,373
!"رايني"

452
01:02:15,290 --> 01:02:16,498
!"رايني"

453
01:02:38,540 --> 01:02:39,915
.لقد رحل

454
01:02:39,998 --> 01:02:41,373
.تعالي. لنذهب

455
01:03:03,706 --> 01:03:04,956
.انتظري

456
01:03:11,456 --> 01:03:14,623
،أشم رائحة عفنك
.أيها الحقير القذر

457
01:03:15,706 --> 01:03:18,040
.ما أخذته لم يكن ملكك -
!تباً -

458
01:03:28,623 --> 01:03:32,498
.أعد لي تلك الساقطة السوداء

459
01:03:33,456 --> 01:03:34,456
.إنها لي

460
01:03:35,331 --> 01:03:39,706
،لو أعطيتها لي
.فقد يكون هناك نهاية سعيدة من أجل طفلتك

461
01:03:40,831 --> 01:03:43,498
ولكن لو اضطررت للبحث عنك

462
01:03:43,581 --> 01:03:46,706
،فسيكون الأمر سيئاً بالنسبة لك
.وأسوأ بالنسبة لهما

463
01:03:54,331 --> 01:03:57,748
.ربما سأنتظر ليومين فحسب

464
01:03:59,623 --> 01:04:01,540
.إلى أن لا تعود بحالتك الطبيعية

465
01:04:03,456 --> 01:04:08,706
وسأشاهد
.بينما تقوم بأكل وجهيهما

466
01:05:10,665 --> 01:05:11,748
.أنت فتاة طيبة

467
01:06:00,998 --> 01:06:04,206
.تومي"، أريد العودة للنهر"
هل يمكنك أن تريني الطريق؟

468
01:06:04,290 --> 01:06:05,873
."علي إيجاد "الحكيم

469
01:06:05,956 --> 01:06:09,831
...اسمعي، ليس لدي وقت لـ
ماذا يكون "الحكيم" على أية حال؟

470
01:06:09,915 --> 01:06:11,998
هل هو مجرد رجل ذكي، أم ماذا؟

471
01:06:13,123 --> 01:06:14,498
.إنه رجل ساحر

472
01:06:16,290 --> 01:06:19,040
،إن كنت مريضاً
.يمكنه أن يعطيك دواءً جيداً

473
01:06:19,123 --> 01:06:23,415
،ولو سرق أحدهم روحك
.فيمكنه أن يعيدها لك

474
01:06:23,998 --> 01:06:28,331
هل تعتقدين أن أباك يتصرف بهذه الطريقة
لأنه فقد روحه؟

475
01:06:30,165 --> 01:06:32,790
هناك أناس كثيرون يتجولون
.وهم بنفس حالة أبيك الآن

476
01:06:32,873 --> 01:06:35,373
.أبي مختلف -
.لا أعتقد أن هذا صحيح -

477
01:06:36,165 --> 01:06:38,165
لا يوجد علاج
.لما أنا وأبوك مصابان به

478
01:06:38,248 --> 01:06:40,331
.الكثير من الرجال الأذكياء حاولوا

479
01:06:46,081 --> 01:06:47,290
إلى أين أنت ذاهبة؟

480
01:06:47,373 --> 01:06:48,998
.علي التحقق من شيء

481
01:06:49,581 --> 01:06:50,873
التحقق من ماذا؟

482
01:06:50,956 --> 01:06:53,081
تومي"، مم ستتحققين؟"

483
01:06:53,165 --> 01:06:54,456
!بالله عليك

484
01:07:04,998 --> 01:07:11,630
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\}"(ويلي)"

485
01:08:29,831 --> 01:08:31,998
!"يا للهول! "تومي

486
01:08:32,081 --> 01:08:33,081
.توقفي

487
01:08:33,165 --> 01:08:34,373
.اغرب

488
01:08:34,705 --> 01:08:37,488
.هذه مراسم حزن
.أنت مجرد "غابا" غبي

489
01:08:37,748 --> 01:08:39,081
.أنت لا تعرف شيئاً

490
01:08:47,373 --> 01:08:48,540
.هذا أبي

491
01:08:50,248 --> 01:08:54,290
يتم دفننا في الأشجار
.حتى لا تستطيع الأشباح أن توقظنا

492
01:08:56,498 --> 01:08:58,373
.روحه لا تزال طليقة

493
01:08:58,456 --> 01:08:59,498
.إنه خطئي

494
01:09:00,123 --> 01:09:01,373
.لقد تأخرت كثيراً

495
01:09:03,498 --> 01:09:04,581
.كلا. لم تتأخري

496
01:09:05,165 --> 01:09:07,415
.لم تتأخري. هذا ليس خطأك

497
01:09:07,498 --> 01:09:10,373
ربطته هنا
."إلى أن أستطيع أن أعود ومعي "الحكيم

498
01:09:10,456 --> 01:09:12,248
.لم يكن يفترض أن يجدوه

499
01:09:12,706 --> 01:09:14,915
.اعتقدوا أنهم يفعلون الصواب

500
01:09:16,331 --> 01:09:17,415
.وقد فعلوا ذلك

501
01:09:19,081 --> 01:09:20,915
.هذا لم يكن أباك

502
01:09:22,623 --> 01:09:24,123
.آسف، ولكنه لم يكن كذلك

503
01:09:25,456 --> 01:09:28,915
،كان يجب أن أكون هنا معه
.وليس معك

504
01:09:35,415 --> 01:09:37,331
.تومي"، علي الذهاب. آسف"

505
01:09:41,706 --> 01:09:44,165
"أعتقد أن "روزي
.ستحب أن تأتي معنا

506
01:09:44,248 --> 01:09:45,915
أنا سأكون أكثر سعادة
.لو جئت معنا

507
01:09:47,165 --> 01:09:50,206
.لا أبالي بك أو بطفلتك

508
01:09:54,040 --> 01:09:55,456
.لا أعتقد أنك تعنين ذلك

509
01:10:09,373 --> 01:10:10,706
.إنها ستكون بخير

510
01:10:12,081 --> 01:10:13,581
!ستكون بخير. تباً

511
01:10:14,498 --> 01:10:15,665
!تباً

512
01:10:23,123 --> 01:10:24,665
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\}"9:02"

513
01:11:24,540 --> 01:11:25,623
."روزي"

514
01:11:29,623 --> 01:11:30,831
.النهر في هذا الاتجاه

515
01:12:59,915 --> 01:13:01,165
لم أوراق الأشجار هذه؟

516
01:13:02,581 --> 01:13:04,290
.إنها تخفي آثار قدمي

517
01:13:06,165 --> 01:13:07,790
عمن، الأشباح؟

518
01:13:07,873 --> 01:13:09,415
.كلا. عن أمي

519
01:13:18,873 --> 01:13:20,040
.مرحباً

520
01:13:24,165 --> 01:13:25,206
هل أنت جائعة؟

521
01:13:44,623 --> 01:13:45,623
.أجل

522
01:13:47,040 --> 01:13:48,290
.وجدت شيئاً

523
01:13:50,331 --> 01:13:52,581
.هذا قد يؤلمك قليلاً

524
01:13:53,206 --> 01:13:54,165
أين الجرح؟

525
01:13:54,790 --> 01:13:55,998
هنا؟ مستعدة؟

526
01:14:02,040 --> 01:14:03,165
لماذا فعلت ذلك؟

527
01:14:04,123 --> 01:14:05,331
.هذا من الحياة البدائية

528
01:14:06,581 --> 01:14:07,915
.ولكنها لم تعد طريقة حياتنا

529
01:14:07,998 --> 01:14:09,498
لماذا إذاً؟

530
01:14:11,081 --> 01:14:12,206
.لأنه يؤلم

531
01:14:12,581 --> 01:14:15,873
،حينما يشفى هذا الألم
.ربما يشفى الألم الموجود هنا أيضاً

532
01:14:19,831 --> 01:14:21,331
إلى أين ذهب كل الناس؟

533
01:14:23,290 --> 01:14:24,498
.ليس بعيداً

534
01:14:24,956 --> 01:14:26,290
.الطعام لا يزال طازجاً

535
01:14:26,998 --> 01:14:28,498
لماذا تريدهم؟

536
01:14:28,873 --> 01:14:30,790
.لأنني أريد أن أطلب منهم خدمة

537
01:14:30,873 --> 01:14:33,206
بشأن الطفلة؟
هل سيحتفظون بها؟

538
01:14:33,706 --> 01:14:36,040
ينبغي أن نفكر
.فيما سنفعله بك

539
01:14:36,123 --> 01:14:37,665
.ربما لن يعودوا

540
01:14:38,623 --> 01:14:39,956
.أعتقد أنهم سيعودون

541
01:14:40,040 --> 01:14:41,248
وإن لم يعودوا؟

542
01:14:44,331 --> 01:14:45,623
.فستكونين كل ما لدي

543
01:15:37,415 --> 01:15:38,456
.مرحباً

544
01:15:46,581 --> 01:15:47,790
.يمكنك أن تأخذ البيت المتنقل

545
01:15:49,040 --> 01:15:50,873
،والسيارة أيضاً
.إن استطعت تشغيل المحرك

546
01:15:51,706 --> 01:15:53,081
.لا أحتاج السيارة

547
01:16:11,623 --> 01:16:12,581
.انظر

548
01:16:14,123 --> 01:16:16,081
لدي 6 رصاصات، فهمت؟

549
01:16:17,040 --> 01:16:19,665
.الرصاصتان الأخيرتان لك
.لو تحولت

550
01:16:19,748 --> 01:16:22,915
.أرجوك. لا تفعل ذلك -
كلا. لا أستطيع تركهم؟ -

551
01:16:23,415 --> 01:16:25,790
،قلت إنني لن أتركهم
...ولن أتركهم. لذا

552
01:16:29,331 --> 01:16:30,331
...اسمع

553
01:16:31,456 --> 01:16:34,706
.انظر يا أبي
.هذا الرجل لديه طفلة

554
01:16:35,373 --> 01:16:36,790
.أجل. هذا صحيح

555
01:16:39,831 --> 01:16:41,498
.هلا نودع الطفلة

556
01:16:41,581 --> 01:16:42,873
.أجل

557
01:16:42,956 --> 01:16:44,498
.إنهما سينصرفان الآن

558
01:16:44,581 --> 01:16:46,665
.وداعاً أيتها الطفلة

559
01:16:52,540 --> 01:16:53,665
.اسمع يا صديقي

560
01:16:54,706 --> 01:16:55,790
.خذ الاثنتين

561
01:16:56,331 --> 01:16:57,456
.من أجلها هي

562
01:17:08,873 --> 01:17:11,331
.أين قرصاني؟ حسناً

563
01:17:12,081 --> 01:17:14,081
هل سنأتي ونجد الكنز؟

564
01:17:14,165 --> 01:17:15,373
.هيا بنا

565
01:18:46,915 --> 01:18:48,040
."بابا"

566
01:18:49,540 --> 01:18:50,790
."بابا"

567
01:18:58,748 --> 01:19:00,415
."تعالي يا "روزي

568
01:19:04,748 --> 01:19:06,790
."مرحباً يا "تومي

569
01:19:06,873 --> 01:19:07,873
.مرحباً

570
01:19:09,956 --> 01:19:10,831
.مرحباً

571
01:19:15,290 --> 01:19:17,040
ماذا حدث لأوراق الشجر؟

572
01:19:18,123 --> 01:19:19,498
.أريد الذهاب للبيت الآن

573
01:19:20,415 --> 01:19:21,456
حقاً؟

574
01:19:23,623 --> 01:19:24,915
هل تريد قومي أنا؟

575
01:19:27,123 --> 01:19:28,081
.أجل

576
01:19:29,206 --> 01:19:30,290
.أجل، أريدهم

577
01:19:35,956 --> 01:19:38,540
تومي"، إن لم أنجح"
...في الوصول إلى التلال، فقومي بـ

578
01:19:39,748 --> 01:19:41,456
.ليس عليك ذلك
.انظر

579
01:19:42,581 --> 01:19:43,706
.إنهم قريبون

580
01:19:44,706 --> 01:19:45,790
."أتلا"

581
01:19:47,998 --> 01:19:49,456
.نار

582
01:19:51,623 --> 01:19:52,623
."أتلا"

583
01:19:53,498 --> 01:19:54,498
."قولي "أتلا

584
01:19:56,373 --> 01:19:57,373
.حسناً

585
01:20:01,706 --> 01:20:04,456
ما هذا؟ -
.هذا حتى لا تستطيع الأشباح أن تتعقبنا -

586
01:20:05,123 --> 01:20:06,290
حقاً؟

587
01:20:06,665 --> 01:20:09,248
.يحسن أن أضع بعضاً منه -
.لا تحتاجه -

588
01:20:09,331 --> 01:20:11,081
.تفوح منك رائحتهم بالفعل

589
01:20:50,165 --> 01:20:51,915
.المكان مخيف جداً بالداخل

590
01:20:52,456 --> 01:20:54,165
.المكان مخيف في الخارج أيضاً

591
01:21:22,956 --> 01:21:26,123
.إنهم في سبات
.إنهم يحتاجون الظلام

592
01:22:41,040 --> 01:22:42,040
!"فيك"

593
01:23:25,748 --> 01:23:27,248
!أيها الوغد

594
01:23:44,706 --> 01:23:46,498
.اخرج من هنا

595
01:23:47,706 --> 01:23:49,123
!اخرج

596
01:23:56,790 --> 01:23:58,081
!لا تفعل ذلك. توقف

597
01:24:23,331 --> 01:24:25,790
تومي"، هل أنت بخير؟"

598
01:24:25,873 --> 01:24:27,873
رباه! أين "روزي"؟

599
01:24:29,040 --> 01:24:30,206
أين "روزي"؟

600
01:24:37,456 --> 01:24:39,540
.لا عليك

601
01:24:41,373 --> 01:24:42,498
."روزي"

602
01:24:53,956 --> 01:24:55,248
."أعطني إياها يا "فيك

603
01:24:56,831 --> 01:24:57,956
.هيا يا صديقي

604
01:24:59,456 --> 01:25:00,748
.كلانا انتهى أمره

605
01:25:03,998 --> 01:25:05,331
...فيك"، أقسم"

606
01:25:06,998 --> 01:25:08,498
...لو آذيتها

607
01:25:12,790 --> 01:25:15,706
،أنت أخذت فتاتي
.والآن سآخذ فتاتك

608
01:25:16,415 --> 01:25:18,498
."ولكن "لوراين" لم تكن فتاتك يا "فيك

609
01:25:30,831 --> 01:25:31,956
...فيك"، إياك"

610
01:25:32,831 --> 01:25:34,165
.إياك أن تجرؤ

611
01:25:34,248 --> 01:25:36,415
."اسمعني يا "فيك

612
01:25:37,623 --> 01:25:38,831
.لقد انتهى الأمر

613
01:25:44,998 --> 01:25:46,915
.لا عليك يا عزيزتي

614
01:25:46,998 --> 01:25:47,998
.لا عليك يا عزيزتي

615
01:25:57,540 --> 01:25:58,748
..."تومي"

616
01:26:09,998 --> 01:26:11,665
.أعرف أنك مصابة يا عزيزتي

617
01:26:11,748 --> 01:26:13,081
.ابقي معي

618
01:26:14,998 --> 01:26:16,373
."تومي"

619
01:26:16,456 --> 01:26:17,581
.تومي"، أرجوك"

620
01:26:17,665 --> 01:26:20,248
لا نستطيع التقدم أكثر من ذلك
إن لم تسيري، فهمت؟

621
01:26:20,331 --> 01:26:21,498
هل تفهمينني؟

622
01:26:21,956 --> 01:26:23,998
.تومي"، أفيقي"
.أفيقي يا عزيزتي

623
01:26:25,206 --> 01:26:26,456
هل ستساعدينني؟

624
01:26:27,456 --> 01:26:29,081
لنساعد بعضنا البعض، اتفقنا؟

625
01:26:29,165 --> 01:26:30,581
.أجل -
.أحسنت -

626
01:26:33,415 --> 01:26:37,581
.علميني بعضاً من تلك الكلمات يا صديقتي
."علميني كيف أقول..."شمس

627
01:26:39,331 --> 01:26:40,998
.علميني كيف أقول "سماء" إذاً

628
01:26:42,165 --> 01:26:43,623
.رباه! علميني شيئاً ما

629
01:26:43,706 --> 01:26:45,998
."علميني كيف أقول "أبي
كيف تقولين ذلك؟

630
01:26:47,623 --> 01:26:49,665
."فابي" -
.فابي"، عظيم" -

631
01:26:49,748 --> 01:26:51,123
كيف تقولين "ابنة"؟

632
01:26:51,665 --> 01:26:53,331
"فابالو" -
.أجل -

633
01:26:53,415 --> 01:26:56,623
...كيف تقولين
ما هي تلك الكلمة التي ناديتني بها؟

634
01:26:56,706 --> 01:26:58,873
غابا". ما هذا؟"
ماذا يعني ذلك؟

635
01:26:58,956 --> 01:27:00,623
.رجل أبيض -
.رجل أبيض -

636
01:27:02,165 --> 01:27:03,290
.رجل أبيض

637
01:27:05,331 --> 01:27:06,873
حسناً. كيف تقولين "صديق"؟

638
01:27:07,831 --> 01:27:09,206
."ميتا" -
."ميتا" -

639
01:27:09,998 --> 01:27:11,331
."أجل، "ميتا

640
01:27:11,415 --> 01:27:12,790
.أُفضل هذه الكلمة

641
01:27:35,748 --> 01:27:37,790
.توقفي

642
01:27:41,581 --> 01:27:42,581
.تعالي إلى هنا

643
01:27:43,748 --> 01:27:44,873
.حسناً

644
01:27:45,623 --> 01:27:46,748
.اتركيه

645
01:27:46,831 --> 01:27:49,165
.هيا، ساعديني

646
01:27:49,665 --> 01:27:50,665
.ساعديني

647
01:27:51,998 --> 01:27:53,165
.أمسكيها

648
01:27:53,831 --> 01:27:54,956
.أمسكيها

649
01:29:02,331 --> 01:29:03,290
!تباً

650
01:29:03,873 --> 01:29:05,581
.ابق قريباً، وإلا فسيشمون رائحتنا

651
01:29:06,498 --> 01:29:07,623
هل رأيت؟

652
01:29:07,706 --> 01:29:08,915
.طلائي يزول

653
01:29:41,623 --> 01:29:42,706
.خذيها

654
01:29:44,290 --> 01:29:45,665
.خذيها

655
01:29:45,748 --> 01:29:46,956
.خذيها بعيداً عني

656
01:29:59,331 --> 01:30:00,373
.حسناً

657
01:30:01,456 --> 01:30:03,290
.والآن لا تقلقي من هذا

658
01:30:04,456 --> 01:30:08,706
"تعاملي مع هذه وكأنها الـ"إسباغيتي
التي تعدها أمك، فهمت؟

659
01:30:09,665 --> 01:30:11,248
.حسناً

660
01:30:11,331 --> 01:30:14,665
اعتني بها من أجلي، اتفقنا؟
.لأنني سأرحل الآن

661
01:30:14,748 --> 01:30:17,040
.اعتني بها
."هلا تفعلين ذلك من أجلي يا "ميتا

662
01:30:19,415 --> 01:30:20,706
.سأفعل ذلك -
.حسناً يا صديقتي -

663
01:30:20,790 --> 01:30:22,581
.أعدك -
.شكراً -

664
01:30:26,123 --> 01:30:27,165
.اسمعي

665
01:30:27,248 --> 01:30:28,998
."اسمعي يا "روزي
.أنت بين يدين أمينتين

666
01:30:29,081 --> 01:30:31,748
.أنت بين يدين أمينتين
.إنها ستعتني بك

667
01:30:32,373 --> 01:30:33,623
{\fnArabic Typesetting}{\fs35}{\blur17\bord5}{\1c&HFFFFFF&\t(\1c&H0000FF&)}.أحبك

668
01:30:36,373 --> 01:30:37,498
{\fnArabic Typesetting}{\fs35}{\blur17\bord5}{\1c&HFFFFFF&\t(\1c&H0000FF&)}.أحبك

669
01:30:59,456 --> 01:31:02,165
.تومي"، الآن"

670
01:31:02,248 --> 01:31:03,665
.الآن

671
01:37:42,081 --> 01:37:44,915
{\fnArabic Typesetting}{\fs35}{\blur17\bord3}{c\3c&H000000&\t(\c&H178333&}"شكراً"

672
01:37:48,206 --> 01:37:50,498
{\fnArabic Typesetting}{\fs35}{\blur17\bord3}{c\3c&H000000&\t(\c&H178333&}"شكراً"

673
01:38:24,665 --> 01:39:57,498
{\\3c&HF4FF00&\blur7\fs45\fnArabic Typesetting} ترجمة و توقيت
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0F7C&\bord2\fs35} هشام هيكل & توحه اللمبى

