1 00:00:01,538 --> 00:00:06,000 "هذا العمل مُصنَّفٌ للكبار فقط" "يتضمَّنُ مشاهد و لغة حادة و مشاهد غير لائقة" 2 00:00:06,461 --> 00:00:13,380 "(ميراماكس للمرئيات)" 3 00:00:15,380 --> 00:00:22,000 "(أفلام البُعْدُ)" 4 00:00:23,840 --> 00:00:26,615 "(:أفلام البُعْدُ يقدمون)" 5 00:00:26,760 --> 00:00:29,692 "إدوارد .ر. بريسمان) للإنتاج)" 6 00:00:29,840 --> 00:00:32,307 "بالتعاون مع : (جيف موست) للإنتاج" 7 00:00:32,760 --> 00:00:35,384 "(بالتعاون مع : (أفلام المحيط الهادي للتوزيع" 8 00:00:37,230 --> 00:00:40,153 "(فيلم للمخرج : (بهارات نالوري" 9 00:00:40,923 --> 00:00:44,000 "(كيرستين دانست) في دور : (إيرين)" 10 00:00:44,610 --> 00:00:47,384 "(إريك مابوس) في دور: (أليكس كورفيس)" 11 00:00:48,460 --> 00:00:51,076 "الغراب : الخلاص" 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,769 "(جودي لين أوكيف) في دور : (لورين)" 13 00:00:55,230 --> 00:00:58,153 "(وليام أثرتون) في دور : (ناثان راندل)" 14 00:00:59,380 --> 00:01:02,307 "(جرانت شاود) في دور : (بيتر)" "(بروس مكارتي) في دور : (مادن)" 15 00:01:02,760 --> 00:01:05,538 "(دايل ميدكيف) في دور : (فنسنت)" "(تايم دوكاي) في دور : (مارتن تومي)" "(واليون جوجينز) في دور : (ستان)" 16 00:01:06,460 --> 00:01:09,076 ...و "(فريد وارد) في دور : النقيب.(جون)" 17 00:01:09,840 --> 00:01:12,769 "(اِختيار طاقم العمل : (جون بابسيديرا" 18 00:01:13,692 --> 00:01:16,460 "(مشرف مؤثرات بصرية: (توماس سي رينون" 19 00:01:17,230 --> 00:01:19,840 "(الإشراف على الموسيقى : (جيف موست" 20 00:01:20,727 --> 00:01:23,380 "(موسيقى : (ماركو بلترامي" 21 00:01:24,727 --> 00:01:27,636 "(مصممي أزياء:(ماريلوس بانتيلاكيس" "(كريس م. أيستا)" 22 00:01:28,360 --> 00:01:30,909 "(تحرير: (هوارد إي سميث" 23 00:01:31,636 --> 00:01:34,540 "(مصممة إنتاج : (مايا جافان" 24 00:01:35,090 --> 00:01:37,818 "(مديرة التصوير : (كارولين تشن" 25 00:01:38,180 --> 00:01:40,727 "(شاركت في الإنتاج : (روس ماركويتز" 26 00:01:40,900 --> 00:01:43,818 ":منتجون تنفيذيون" "(بوب وينشتاين)&(هارفي وينشتاين)" 27 00:01:44,180 --> 00:01:46,909 ":منتجون تنفيذيون" "(كريستوف سيفيرنيتش)&(موريتز بورمان)" 28 00:01:47,270 --> 00:01:50,000 "(منتج تنفيذي : (أليساندرو كامون" 29 00:01:51,630 --> 00:01:54,909 مستوحى من سلسلة روايات هزلية مصورة" "(من تأليف: (جيمس أوبار 30 00:01:56,000 --> 00:01:58,727 "(من إنتاج : (إدوارد .ر. بريسمان" 31 00:02:00,540 --> 00:02:03,272 "(من إنتاج : (جيف موست" 32 00:02:04,900 --> 00:02:07,636 "(تأليف : (تشيب جوهانسن" 33 00:02:14,000 --> 00:02:16,727 "(اِخراج : (بهارات نالوري" 34 00:02:17,270 --> 00:02:27,818 "(ترجمة و ضبط التوقيت : (خالد العجوز" "نادي الفيديو" 35 00:02:28,360 --> 00:02:32,727 "تذكروا الضحية" 36 00:02:36,000 --> 00:02:38,363 "(عيد ميلاد سعيد (أليكس" 37 00:02:52,534 --> 00:02:54,469 تنضمُّون إلينا في بثٍّ مُباشر" "خارج سجن الولاية 38 00:02:54,536 --> 00:02:56,672 "(لمشاهدة وصول (ناثان) و(إيرين راندال" 39 00:02:57,090 --> 00:02:59,818 "(والدُ وشقيقةُ الضَّحيَّة المقتُولة (لورين راندال" 40 00:03:00,000 --> 00:03:03,470 (تنفيذ حكم الإعدام المرتقب لـ (أليكس كورفيس" "(قد يكفُلُ العدالة لعائلة (راندلز 41 00:03:03,545 --> 00:03:07,783 ويبدُو أنَّ أغلبيَّةَ هذا الحشد" "يُؤيِّدون تنفيذُ العدالة 42 00:03:08,181 --> 00:03:09,454 لِم هُم بهذه الكثرة؟ 43 00:03:10,363 --> 00:03:12,000 .تمسكي بي فحسب 44 00:03:14,545 --> 00:03:16,150 !تراجعُوا, تراجعُوا 45 00:03:17,454 --> 00:03:18,545 ,سيّد (راندال), سيدي 46 00:03:18,909 --> 00:03:22,000 هل تخالُ أنَّ هذا الإعدام سيجلبُ لكُما الطُّمأنينة أنت واِبنتُك؟ 47 00:03:22,590 --> 00:03:25,454 إيرين),(إيرين),شقيقتكِ رحَّلت) مُنذُ ثلاث أعوام حتَّى الآن 48 00:03:25,630 --> 00:03:26,727 أبوسعكِ إخبارنا بأيّ شئ؟ 49 00:03:28,180 --> 00:03:29,818 "العين بالعين" "(هذا من أجل (لورين" 50 00:03:33,090 --> 00:03:35,210 "وقتٌ عصيبٌ لكافَّة المعنيِّين" 51 00:03:35,270 --> 00:03:40,363 حقيقة مُثيرة للاِهتمام : ستستهلكُ كهرباء بقيمة" واحد وعشرُون سنت لإعدام (أليكس كورفيس) الليلة 52 00:03:40,909 --> 00:03:42,980 "في عيد ميلاده الحادي والعشرين 53 00:03:42,980 --> 00:03:49,818 "عيد ميلاد سعيد" 54 00:03:54,727 --> 00:03:55,890 .هُو لم يطلب ذلك 55 00:03:56,181 --> 00:03:58,000 .عثرنا على الرَّجُل ذُو النَّدبة 56 00:04:03,818 --> 00:04:06,181 .تفضَّل ، تمنَّى أمنيَّة 57 00:04:08,727 --> 00:04:10,363 !أخرجها من هُنا 58 00:04:13,636 --> 00:04:17,636 ♪"وأنفض هذا الغبار بعيدًا"♪ 59 00:04:21,818 --> 00:04:24,790 آوة, بليٌّ, واكبت العديد" "من الأحداث على مرِّ السنَّين 60 00:04:25,090 --> 00:04:28,790 لكنَّ ذلك الحادث يكتنفة" "العديد من النَّواحي الاِستثنائيّة 61 00:04:29,272 --> 00:04:32,909 شابٌّ في في مقتبل العمر مُدانٌ" "الآن, هذا غير اِعتياديٍّ 62 00:04:33,090 --> 00:04:37,740 !وجروح ناجمة عن ثلاثة وخمسون طعنة" "عجبًا! يالة من رقم قياسي 63 00:04:57,090 --> 00:05:00,990 "ولا يزال (كورفيس) مُصِرًّا على براءته" - "آوة, كافَّةُ المذنبون يزعمون ذلك" - 64 00:05:01,060 --> 00:05:02,545 "رأيتُ كلاهما يتشاجران في ذلك اليوم" 65 00:05:03,090 --> 00:05:05,272 جلوسة على الكرسي الكهربائي" "بات محتومًا 66 00:05:09,090 --> 00:05:10,181 أأنت على مايرام؟ 67 00:05:15,636 --> 00:05:17,272 ما أبقاني متماسكًا 68 00:05:18,363 --> 00:05:21,090 هُو أملٌ يُخامرني أَنَّنِي رُبَّما سأرحل لمكان ما 69 00:05:23,980 --> 00:05:26,181 ,وألتقي بها مجدداً عن قريب .كما تعلم 70 00:05:30,020 --> 00:05:31,454 فقط ماذا عساي أنَّ أقُول؟ 71 00:05:33,818 --> 00:05:36,545 كُنت أَتَّسم بالغباء ولم يسعني العثور على الرَّجُل الَّذي قتلها؟ 72 00:05:39,090 --> 00:05:40,870 .أنَّهُ هُنا يسخرُ 73 00:05:43,090 --> 00:05:44,545 ..أخبرها 74 00:05:45,272 --> 00:05:46,181 .أَنَّنا سننالُ منة 75 00:05:48,909 --> 00:05:50,340 .لن نفعل 76 00:05:52,181 --> 00:05:54,000 ,في يوم ما سينكشف 77 00:05:54,727 --> 00:05:56,363 .وسأنال منة لأجلكما 78 00:05:57,620 --> 00:05:59,090 .أعدُّكُ 79 00:06:00,181 --> 00:06:01,636 .سأجد الرَّجُل ذو النَّدبة 80 00:06:04,694 --> 00:06:07,764 هذا الرجل الغامض ذو النَّدبة" المتعرِّجة, أو أيًّا كان 81 00:06:07,830 --> 00:06:09,090 "لم نتمكَّن من العثور عليه 82 00:06:09,454 --> 00:06:11,090 "جليًا أنَّ هيئة المحلَّفين لم يقتنعوا بالأمر" 83 00:06:12,000 --> 00:06:13,930 "بعض النَّاس يحتجُّون هنا أيضًا" - "هلَّا, اُنظري" - 84 00:06:14,005 --> 00:06:17,841 النَّاس هُنا يحتجُّون على إِعدام مراهق" "بلغ واحد وعشرون عامًا 85 00:06:17,840 --> 00:06:19,272 "شابٌّ عاش حياة قاسية" 86 00:06:19,636 --> 00:06:24,909 بلا والدِّين , بلا نقود , دومًا يكافح للحصول على مبتغاة" "إِنَّها..إِنَّها مأساة. إِنَّها حقاً كذلك 87 00:06:28,980 --> 00:06:30,727 ,إذا كنت بصدد كرسيِّ الإعدام 88 00:06:31,272 --> 00:06:35,272 كنت سأطالب المحامي بالضغط على المحكمة العليا عوضًا عن لعب ألعاب الطاولة 89 00:06:36,727 --> 00:06:38,181 .لكن على ما يبدو أنَّ هذه شخصيَّتي 90 00:06:44,000 --> 00:06:44,909 .دورُك 91 00:06:48,430 --> 00:06:49,272 .كلَّا 92 00:06:50,000 --> 00:06:51,270 .لقد حان الوقت 93 00:07:19,272 --> 00:07:21,090 .لا أُرِيدُكُ أنَّ تشاهد 94 00:07:22,000 --> 00:07:23,818 .لا أودُّ أنَّ أمنحهم تلك المُتعة 95 00:07:25,818 --> 00:07:26,727 .هيَّا الآن 96 00:07:58,000 --> 00:08:00,909 الرَّبّ هُو راعيني" "لذا لن يعتريني الضِّيق 97 00:08:01,272 --> 00:08:04,363 "جعلني أستلقي في المراعي الخضراء" 98 00:08:05,636 --> 00:08:07,980 "يهديني بجانب المياة الرَّاكدة" 99 00:08:09,220 --> 00:08:11,636 "هُو من يملكُ رُوحي" 100 00:08:12,545 --> 00:08:16,909 يهديني إلى دُرُوب الِاستقامة" "لأجل سبيل عظمته 101 00:08:17,520 --> 00:08:21,818 حتَّى وأنا أسيرٌ في وادي ظلال الموت" 102 00:08:22,530 --> 00:08:24,000 "لن أخشى شرًّا 103 00:08:24,860 --> 00:08:27,272 "فالرَّبُّ يرعاني" 104 00:08:27,870 --> 00:08:31,818 "عصاك وعُكَّازك , هما عونن لي" 105 00:08:32,363 --> 00:08:36,909 "أهيئ نفسي قبل حُضُور أعدائي" 106 00:08:37,818 --> 00:08:40,363 "وقد مسحت رأسي بالدُّهن" 107 00:08:41,272 --> 00:08:43,454 "فيفيض كأسي" 108 00:08:43,850 --> 00:08:47,818 إنما الخير والرَّحمة" 109 00:08:48,545 --> 00:08:52,909 "سيتبعانني طوال أَيَّام حياتي 110 00:08:53,665 --> 00:08:58,504 "وسأمكُثُ في بيت الرَّب للأبد" 111 00:09:13,630 --> 00:09:15,454 ,(الكسندر فريدريك كورفيس) 112 00:09:15,636 --> 00:09:17,450 ألديك أيّ كلمات أخيرة؟ 113 00:09:24,560 --> 00:09:26,181 (لقد أحببتُ (لورين 114 00:09:30,545 --> 00:09:31,636 .و مازلتُ كذلك 115 00:09:36,000 --> 00:09:37,300 .أنا بريء 116 00:10:51,818 --> 00:10:53,454 !قاتلٌ 117 00:11:45,700 --> 00:11:47,090 اُنظر لذلك 118 00:11:47,800 --> 00:11:50,181 .الخوذة اللّعينة أذابت جلده 119 00:11:51,090 --> 00:11:52,909 .هذا ما أدعوة عقابًا رادعًا 120 00:11:54,640 --> 00:11:55,272 .بئسًا 121 00:11:57,454 --> 00:12:00,727 لماذا يتكبَّدُون عناء تشريح هؤُلاء الرِّجال؟ 122 00:12:01,050 --> 00:12:03,454 أعني أنَّ سبب الوفاة السَّقيم .جلِيّ للغاية 123 00:12:12,460 --> 00:12:14,727 .إذهبي للسَّيَّارة , عزيزتي ,هيَّا 124 00:12:15,800 --> 00:12:16,909 ,(سيِّد .(راندل 125 00:12:17,818 --> 00:12:20,307 كُنَّا نأمُلُ .أنَّ ينتهي الأمرُ بشكل أفضل , سيِّدي 126 00:14:40,461 --> 00:14:42,307 لدينا حركةٌ غيرُ مأذُون بها "في قسمٌ "بي خمسةٌ 127 00:15:16,307 --> 00:15:20,615 "أكرر, لدينا حركةٌ غيرُ مأذُون بها في الأقسامٌ "بي أربعة ...بي اِثنين", كافة الأقسام "بي" وقسمٌ" 128 00:15:21,230 --> 00:15:22,307 "قسمٌ "سي 129 00:15:23,840 --> 00:15:26,769 "لدينا عمليّة هُرُوب جارية" "أكرر , لدينا عمليّة هُرُوب جارية" 130 00:15:27,076 --> 00:15:28,307 "ميرسر)، أأنت هناك؟)" 131 00:15:28,615 --> 00:15:29,960 .هنا (ميرسر). سأتولَّى الأمر 132 00:15:30,150 --> 00:15:31,230 "إِنَّهُ يتوجَّهُ نحو السَّطح" 133 00:15:36,760 --> 00:15:38,461 ♪"بطريقة أو بآخرى"♪ 134 00:15:39,230 --> 00:15:41,076 ♪"أنا شقيقٌ طالحٌ"♪ 135 00:15:42,615 --> 00:15:44,461 ♪"الكلمة المناسبة حقير"♪ 136 00:15:54,307 --> 00:15:55,846 ♪"أنا شقيقٌ طالحٌ"♪ 137 00:16:07,846 --> 00:16:09,692 ♪"وُلِدت طالحًا"♪ 138 00:16:15,538 --> 00:16:17,692 ♪"يالها من خطيئةٍ"♪ 139 00:16:19,538 --> 00:16:21,538 ♪"وُلِدت طالحًا"♪ 140 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 ♪"يالها من خطيئةٍ"♪ 141 00:16:25,846 --> 00:16:29,384 "كافَّة السُّجناء حاضرين وقمتُ بإحصائهم" - إذًا من كان ذلك المشعوذ الملعُون؟ - 142 00:16:31,230 --> 00:16:33,230 ♪"وُلِدت طالحًا"♪ 143 00:16:33,692 --> 00:16:35,692 ♪"يالها من خطيئةٍ"♪ 144 00:16:36,615 --> 00:16:45,846 ..احزر أَنَّني بطبيعتي وَلَّدت"♪ ♪"وَلَّدت طالحًا 145 00:16:49,076 --> 00:16:52,000 ♪"بطريقة أو بآخرى"♪ ♪"أنا شقيقٌ طالحٌ"♪ 146 00:16:52,000 --> 00:16:54,307 "إِدارة شرطة مترو" 147 00:16:55,076 --> 00:16:58,153 ♪"طالحٌ"♪ 148 00:17:00,769 --> 00:17:09,692 ..احزر أَنَّني بطبيعتي وَلَّدت"♪ ♪"وَلَّدت طالحًا 149 00:17:13,500 --> 00:17:15,076 ماذا؟ الشُّرطة؟ 150 00:17:16,615 --> 00:17:17,692 أدلَّة؟ 151 00:17:48,923 --> 00:17:51,070 "أدلَّة جنائِيَّة" 152 00:17:58,150 --> 00:17:59,692 "لا يُوجد شيءٌ عن"الغُراب 153 00:18:02,760 --> 00:18:04,461 "(كورفيس,الكسندر)" 154 00:18:06,760 --> 00:18:08,153 "(الكسندر فريدريك كورفيس)" 155 00:18:14,300 --> 00:18:15,846 "العُقُوبة : تأْييد حُكم الإعدام" "إدارة الشُّرطة" "قسمٌ : مترو نيويورك" 156 00:18:16,610 --> 00:18:17,538 إعدام؟ 157 00:18:17,840 --> 00:18:21,076 "جريمة قتل من الدَّرجة الأولى" "(تقرير الوفّاة من قبِلَ المُحقَّقان :(موسكا)&(كيث" "(شهرة المتوفّية :(لورين راندل" 158 00:18:21,846 --> 00:18:22,923 !(لورين) 159 00:18:43,076 --> 00:18:44,615 ما الَّذي تحاول أنَّ تفصح عنة هنا؟ 160 00:18:49,030 --> 00:18:50,307 .كلّي ملكك 161 00:19:40,153 --> 00:19:41,230 !سكينِه 162 00:19:42,923 --> 00:19:44,923 .(كورفيس)- !أنت تُكذِّبُ - 163 00:19:45,750 --> 00:19:46,923 !أنت تُكذِّبُ 164 00:19:52,610 --> 00:19:54,153 "(الكسندر فريدريك كورفيس)" 165 00:20:00,150 --> 00:20:04,000 "شُهُودُ معروفون لدى المُحقِّقين" 166 00:20:06,300 --> 00:20:07,538 "(توماس ليونارد)" 167 00:20:07,840 --> 00:20:13,846 "(شاهد عيانٍ/(توماس ليونارد" "شُهُود الشُّرطة" "(فيليب داتون) ,(جيمس إيرليك),(ستان روبرتس)" 168 00:20:30,000 --> 00:20:30,923 .سحقًا 169 00:20:30,923 --> 00:20:32,920 "سلاح الجريمة"آية - سي . زيرو . زيرو . خمسة 171 00:20:56,150 --> 00:20:59,846 "لورين راندل)1979-1997)" "دومًا معنا" 172 00:21:15,080 --> 00:21:16,923 .خلتُ أنَّني سأكون برفقتكِ الآن 173 00:21:23,190 --> 00:21:24,615 لستُ ميتًا 174 00:21:25,990 --> 00:21:27,846 ولستُ على قيد الحياة 175 00:21:30,090 --> 00:21:31,692 وأنا أتذكَّرُ 176 00:21:33,692 --> 00:21:35,076 .و هذا يُشعرني بالألم 177 00:21:37,230 --> 00:21:40,923 أُسلوب شاولين لا يُضاهى" "الكونغ فو الخاص بي 178 00:21:43,945 --> 00:21:46,815 ...أسلوب الأوز المحلِّق" 179 00:21:49,250 --> 00:21:52,253 "لا يُضاهى ركلة النَّمر الثَّمل 180 00:21:55,076 --> 00:21:57,846 غرامُك أيُّها القرد المجنُونُ" 181 00:21:58,460 --> 00:21:59,692 "...لا يُضاهى 182 00:22:03,538 --> 00:22:04,923 لا يسعني أنَّ أكون حيًّا 183 00:22:06,461 --> 00:22:07,846 ليس من دُونكِ 184 00:22:12,615 --> 00:22:14,400 .أودُّ أنَّ أظلَّ برفقتكِ إلى الأبد 185 00:22:14,923 --> 00:22:16,461 "أودُّ أنَّ أظلَّ برفقتكِ إلى الأبد" 186 00:22:18,461 --> 00:22:19,692 "للأبد فحسب؟" 187 00:23:44,307 --> 00:23:45,230 .لابأس 188 00:23:46,000 --> 00:23:47,200 .لن أؤذيكِ 189 00:23:48,307 --> 00:23:49,100 !لا تقتربُ منِّي 190 00:23:50,000 --> 00:23:52,615 .كُنت صديقًا لشقيقتكِ - .أنا أعرفُ أصدقائها - 191 00:23:54,153 --> 00:23:56,307 تلك القلادة الَّتي كانت ترتديها 192 00:23:58,307 --> 00:24:00,307 .بحوزتكِ واحدة مثلها تمامًا - .بلا مزاح - 193 00:24:01,230 --> 00:24:04,923 .والدُكُنَّ أهداكُنَّ إِيَّاهُما - .إِنَّهُ يقف هناك بالمناسبة - 194 00:24:06,923 --> 00:24:08,300 ماذا فعلت بوجهك؟ 195 00:24:09,538 --> 00:24:11,076 .شخص آخر فعلها 196 00:24:12,000 --> 00:24:14,153 أنت صديق الرَّجُل الَّذى قتل (لورين)، ألستُ كذلك؟ 197 00:24:14,615 --> 00:24:17,060 .أنت تقريبًا تُشبِهُهُ - .هو لم يقتُلها - 198 00:24:17,692 --> 00:24:18,461 كيف تعلَّم؟ 199 00:24:19,076 --> 00:24:21,538 .أعلمُ كُلُّ شيء عن شقيقتكِ 200 00:24:24,307 --> 00:24:25,270 .سأثبت لكِ ذلك 201 00:24:25,846 --> 00:24:28,110 !اِبق بعيدًا عنِّي !أبي 202 00:24:29,170 --> 00:24:30,153 !أبي 203 00:24:32,310 --> 00:24:33,230 .أبي 204 00:24:34,150 --> 00:24:34,769 أأنتِ على مايُرام؟ 205 00:24:34,851 --> 00:24:38,455 (كان ثمَّة رجُلٌ قال إِنَّهُ صديق (لورين .الطِّلاء يغطِّي وجهة 206 00:24:40,153 --> 00:24:42,000 !لقد كان هنا !كان هنا تمامًا 207 00:25:24,000 --> 00:25:26,307 ♪"لِم حتَّى تهتمَّ"♪ 208 00:25:27,538 --> 00:25:30,307 ♪"الآن يخالُون أنَّهُم يخدعُونني"♪ 209 00:25:31,230 --> 00:25:34,153 ♪"يُريدونني فحسب أنَّ أجلس هُنا"♪ 210 00:25:34,615 --> 00:25:35,692 (أسماء الشهود.(مورتن فرانكلين).(دزموند مورجان (لوسيندا بنديل).شهود عيان/(توماس ليونارد) 211 00:25:35,692 --> 00:25:38,307 ♪"ماذا لو لقيت حتفي"♪ (أسماء الشهود.(مورتن فرانكلين).(دزموند مورجان (لوسيندا بنديل).شهود عيان/(توماس ليونارد) 212 00:25:38,307 --> 00:25:39,384 (أسماء الشهود.(مورتن فرانكلين).(دزموند مورجان (لوسيندا بنديل).شهود عيان/(توماس ليونارد) 213 00:25:40,153 --> 00:25:42,307 ♪"وماذا لو كنت أنت؟"♪ 214 00:25:42,300 --> 00:25:43,692 "(توماس ليونارد)" 215 00:25:43,846 --> 00:25:46,923 ♪"ولا أحد سيأخُذُ مكاني"♪ 216 00:25:47,846 --> 00:25:50,461 ♪"أنا سآخذ مكانك"♪ 217 00:25:53,538 --> 00:25:56,153 ♪"بوسعي اخبارك أنَّهُم لن يُنصتون لك"♪ 218 00:25:58,000 --> 00:25:59,076 !(مارسي) 219 00:25:59,500 --> 00:26:02,307 !صة 220 00:26:03,384 --> 00:26:05,538 .(إنها تستريح , (توماس 221 00:26:07,846 --> 00:26:09,610 بحقّ اللَّعنة من أين أتيت؟ 222 00:26:09,680 --> 00:26:10,615 اِنفجارٌ عظيمٌ؟ 223 00:26:11,384 --> 00:26:13,076 صلصال بِدائيّ؟ 224 00:26:13,880 --> 00:26:20,307 يدُ الخالق الرحيمة؟ كافَّة الاِحتمالات والأحداث الأخيرة جعلُوا الشُّكُوكُ تُراودني 225 00:26:20,690 --> 00:26:22,615 .بشأن الخالق الرَّحيم 226 00:26:24,307 --> 00:26:28,130 (لقد كذبت في مُحاكمتي , (توماس - .أنا حتَّى لا أعرفك يا , رجُلٌ - 227 00:26:28,200 --> 00:26:31,846 قضيَّة إعدام "تسعة وتسعون - سي . مائة وخمسة عشر" 228 00:26:32,670 --> 00:26:34,461 !(أليكس كورفيس) 229 00:26:37,540 --> 00:26:39,076 "صالة عرض المتهمين "أ 230 00:26:40,144 --> 00:26:43,781 رُويدك , لقد تفوَّهت بما رأيتُهُ .شابَّان يتجادلان . شابٌّ وفتاةٌ 231 00:26:43,840 --> 00:26:45,230 كلَّا. لقد قلت 232 00:26:45,846 --> 00:26:47,538 أنَّك رأيتني وبرفقتي هذة 233 00:26:48,000 --> 00:26:50,250 .لم أحملها إطلاقًا حتَّى اليوم 234 00:26:50,320 --> 00:26:51,538 ما خطبُك يا , رجُلٌ؟ 235 00:26:51,846 --> 00:26:54,461 .كورفيس) طعن تلك الفتاة كداعر حقير) 236 00:27:03,230 --> 00:27:06,307 لديك فُرصةٌ واحدةٌ (لتتفُوة بالحقيقة ,(تومي 237 00:27:08,000 --> 00:27:10,307 من الرَّجُل ذُو النَّدبة؟ 238 00:27:12,307 --> 00:27:14,769 .هو الَّذي دسَّ هذة في سيَّارتي 239 00:27:15,240 --> 00:27:16,615 .ليس هُنالك ندبةٌ 240 00:27:17,230 --> 00:27:19,846 .كورفيس) اِختلق الأمر برُمَّتة) - !إجابة خاطئة - 241 00:27:23,538 --> 00:27:26,923 لقد عرضوا علي صُورًا توضِّحُ مافعلهُ بها 242 00:27:27,320 --> 00:27:28,769 .أدلَّةٌ 243 00:27:29,860 --> 00:27:32,769 قالوا كل ما عليك فعله هو الوقوف هناك" "و تومىء رأسك بالموافقة 244 00:27:34,166 --> 00:27:37,002 ما الَّذي ... منحُوك إِيَّاة؟ 245 00:27:37,060 --> 00:27:38,461 !عمل 246 00:27:40,530 --> 00:27:42,000 .في البناء 247 00:27:43,710 --> 00:27:45,076 "إثنى عشر دولار في الساعة" 248 00:27:52,250 --> 00:27:53,846 !أَكتُبُ أسماءهم 249 00:27:57,320 --> 00:27:59,076 .لديك بالفعل أسماءهُم هنا 250 00:27:59,846 --> 00:28:03,076 الشُّرطيُّون قالُوا إِنَّهُم بحاجة لشاهد عيان .حتَّى لايتسنى لـ(كورفيس) الإفلات بفعلتهِ 251 00:28:30,610 --> 00:28:33,846 ♪"أعلم مرادك"♪ 252 00:28:37,384 --> 00:28:37,846 ♪"أعلم ما تحتاجة"♪ 253 00:28:37,846 --> 00:28:40,615 ♪"أعلم ما تحتاجة"♪ "إِدارة شرطة مترو" "(الاِسم : (فيليب داتون" "محقق جنائي" 254 00:28:40,615 --> 00:28:41,840 "إِدارة شرطة مترو" "(الاِسم : (فيليب داتون" "محقق جنائي" 255 00:28:44,153 --> 00:28:47,076 ♪"أعلم ما تشعر بة"♪ 256 00:28:52,615 --> 00:28:53,510 آثمة مُشكلة؟ 257 00:28:55,846 --> 00:28:59,230 .لنأمل عكس ذلك .رُخصة القيادة , رجاءٌ 258 00:28:59,230 --> 00:29:00,450 .آوة , أجلٌ 259 00:29:01,680 --> 00:29:02,923 ما خطب صديقتكِ هنا؟ 260 00:29:04,461 --> 00:29:05,692 .إِنَّها مريضةٌ 261 00:29:07,692 --> 00:29:09,692 في الواقع، هي لم تحتسي مشروب .الماي تيس" سابقًا" 262 00:29:10,000 --> 00:29:12,769 .لكنَّ أنتِ تحتسيَّة - .آوة , ليس الليلة , صدقًا - 263 00:29:15,230 --> 00:29:17,600 ,إذا كانت الرخصةُ بحوزتكِ .احزر أنَّني كنت سأراها الآن 264 00:29:18,153 --> 00:29:19,384 كم عمركِ؟ 265 00:29:20,440 --> 00:29:21,692 خمسة عشر؟ 266 00:29:25,370 --> 00:29:26,923 اُنظرُ، سأُخبرك بالحقيقة 267 00:29:27,230 --> 00:29:30,461 جينى) أقلَّتنا و كان من المفترض) أنَّ تقلَّنا في طريق العودة . بحوزتها رخصة 268 00:29:31,384 --> 00:29:32,307 ...لكنَّ 269 00:29:34,153 --> 00:29:35,230 .أعني , اُنظرُ لحالها 270 00:29:38,615 --> 00:29:40,615 .جيني) , اِستيقظي) !بحقِّكِ , اِستيقظي 271 00:29:41,220 --> 00:29:42,307 !اِستيقظي 272 00:29:43,380 --> 00:29:50,000 ♪"تُحبطني، وتدفعني للبُكاء"♪ ♪"آوة , أجلٌ"♪ 273 00:29:51,538 --> 00:29:56,000 ♪"حينما أنسى من أين أتيتُ"♪ 274 00:29:56,760 --> 00:30:00,307 ♪"وأفقد فحسب صوابي"♪ 275 00:30:00,615 --> 00:30:01,846 لِم لا تترجَّلي؟ 276 00:30:03,076 --> 00:30:09,076 ♪"لكنَّ بعض الأمور لاتتغير مُطلقًا"♪ ♪"آوة أجلٌ"♪ 277 00:30:11,840 --> 00:30:13,230 أتُريدُني أنَّ أسير في خطٍّ مُستقيم؟ 278 00:30:13,530 --> 00:30:18,000 ♪"لنحظى بجولة في الشَّوارع الخلفيَّة"♪ ♪"فلتحمل المزمار أَلَّا تعلم أَنَّنا ذاهبون للإسترخاء"♪ 279 00:30:18,730 --> 00:30:20,000 .أُريدكِ أنَّ تنحني 280 00:30:20,307 --> 00:30:22,000 أبُوسعي اِستدعاء سيَّارة أُجرة؟ - ماذا قلت؟ - 281 00:30:22,307 --> 00:30:25,230 ♪"وسنرقص وسيرمقنا الدَّجاج أثناء مُرُورنا"♪ 282 00:30:25,230 --> 00:30:27,692 ♪"فلتظلّ مُتمسكًا لِأَنَّنا نتجوَّلُ وسط الاِنفجارات"♪ 283 00:30:27,690 --> 00:30:32,769 ♪"أترى أنا الفتى المفعم بالتُّرَّهات"♪ ♪"أتسكع مع منسقي الأغاني"♪ 284 00:30:32,760 --> 00:30:38,461 ♪"أفرض سطوتي على الواقع"♪ ♪"أعلم مُرادك وأنا مصيرك المحتُوم , هيَّا"♪ 285 00:30:38,615 --> 00:30:40,153 .لطيف للغاية 286 00:30:40,153 --> 00:30:41,846 ♪"تُحبطني"♪ 287 00:30:42,307 --> 00:30:44,920 ♪"وتدفعني للبُكاء"♪ 288 00:30:45,390 --> 00:30:47,846 .رُبَّما سأسأل صديقتكِ هنا 289 00:31:04,240 --> 00:31:05,846 ,أُريدُكُ أنَّ تنحني 290 00:31:06,460 --> 00:31:07,076 .(ضابط (داتون 291 00:31:07,440 --> 00:31:10,615 بحق اللَّعنة من أين أتيتُ؟ !ترجَّل من السَّيَّارة , الآن 292 00:31:11,230 --> 00:31:12,769 "(فيليب داتون)" 293 00:31:13,076 --> 00:31:14,620 !أيّها المعتوة 294 00:31:22,769 --> 00:31:25,076 !ضع يديك على السَّيَّارة - هاتين اليدين؟ - 295 00:31:26,000 --> 00:31:27,538 ,أنت ميت .أَيُّها الجُثَّة المحنَّطة 296 00:31:29,100 --> 00:31:31,692 !رَبَّاهُ , رَبَّاهُ !رَبَّاهُ 297 00:31:36,923 --> 00:31:37,910 !لقد اِستيقظتِ 298 00:31:44,769 --> 00:31:45,846 ,آنساتي 299 00:31:46,461 --> 00:31:47,692 .قُدن بتريُّث 300 00:31:52,153 --> 00:31:53,860 "قد ترغبن في الاِتِّصال "بتسعمائة وأحد عشر 301 00:31:55,846 --> 00:31:57,692 .أبلغن عن وفاة ضابط 302 00:32:05,384 --> 00:32:07,230 !ذلك كان عيارٌ ناريٌّ فارغٌ 303 00:32:07,846 --> 00:32:09,230 .اَحزر أنَّ هذا صحيحٌ 304 00:32:09,692 --> 00:32:11,230 .المُسَدَّسات لاتقتل النَّاسِ 305 00:32:12,181 --> 00:32:14,616 ...أخالُ أنَّ السَّكاكين رُبَّما تفعلُ؟ 306 00:32:14,610 --> 00:32:16,307 .أبعد هذا الشَّيء عنِّي 307 00:32:17,820 --> 00:32:18,769 ,(فيليب) 308 00:32:19,384 --> 00:32:21,538 إِنَّها ليست مُجرَّد شيء 309 00:32:23,720 --> 00:32:27,076 "إِنَّها أداةُ الجريمة "آية.سي.زيرٌو-زيرٌو.خمسةٌ 310 00:32:29,130 --> 00:32:31,538 .أنت الشَّخص الَّذى اِقتحم غُرفة الأدلَّة 311 00:32:35,230 --> 00:32:36,615 !سحقًا , أة 312 00:32:37,076 --> 00:32:38,200 ما مُرادك؟ 313 00:32:38,200 --> 00:32:40,769 ندبةٌ على الذِّراع 314 00:32:41,846 --> 00:32:45,040 تَخُصَّ الرَّجُل الذي دسَّ هذة (في سيَّارة (أليكس كورفيس 315 00:32:45,110 --> 00:32:48,461 ليس هُنالك ندبةٌ , أَيُّها المسخُ .كورفيس) اِختلق الأمر برُمَّتة) 316 00:33:10,600 --> 00:33:12,307 .لقد كان بريئًا 317 00:33:12,769 --> 00:33:14,000 !أنتم قتلتُمُوهُ 318 00:33:14,210 --> 00:33:17,692 "(أنت و (إيرليك) و (روبرتس) و (تومي" 319 00:33:18,415 --> 00:33:20,850 ما رأيُك أيُّها الضَّابطُ (داتون) هاة؟ 320 00:33:21,230 --> 00:33:22,615 "العين بالعين؟" 321 00:33:31,846 --> 00:33:32,923 !أمسكها 322 00:33:43,846 --> 00:33:45,076 كُنتم هُناك؟ 323 00:33:49,230 --> 00:33:50,461 أربعتُكُم؟ 324 00:33:51,384 --> 00:33:52,615 !أنتم قتلتُمُوها 325 00:33:53,076 --> 00:33:54,010 !لقد رأيتُ الأمر 326 00:33:54,017 --> 00:33:56,487 السَّاقطة حكمت على ذاتها بالموت حينما أطلقت النَّارُ على ساق شُرطِيٍّ 327 00:33:56,923 --> 00:33:59,538 ,إذا أطبقت فمها وتصرَّفت كفتاة فحسب .ما كان شيءٌ سيحدُثُ 328 00:34:00,000 --> 00:34:01,384 لذا أنت مُحقٌّ , أَيُّها المخيف 329 00:34:01,846 --> 00:34:02,769 أأنت سعيد؟ 330 00:34:11,530 --> 00:34:13,230 .أعمّل على ذلك 331 00:34:14,670 --> 00:34:21,538 "مشهد غير لائق قادم" 332 00:34:21,530 --> 00:34:23,230 ♪"لم تُعكِّرين صفويّ"♪ 333 00:34:23,846 --> 00:34:26,307 "ملهى المفتاح" ♪"تعلمين أنَّكِ لا تملكين سُلطةٌ علي"♪ 334 00:34:26,769 --> 00:34:29,384 ♪"أنا التَّقلص الذي يصيبُكِ برجفة"♪ 337 00:34:29,538 --> 00:34:31,070 ♪"أصدقائُكِ ينعتونكِ بالعاهرة"♪ 338 00:34:31,692 --> 00:34:33,846 ♪"لكنَّ لابأس فأنتِ عاهرتي"♪ 339 00:34:34,153 --> 00:34:35,692 ♪"عاهرتي الثرية"♪ 340 00:34:36,000 --> 00:34:37,690 ♪"ظفرت بالمال وبالمال ظفرت"♪ 341 00:34:38,000 --> 00:34:39,230 ♪"هي تُشبهني إلى حدٍّ كبير"♪ 342 00:34:39,538 --> 00:34:42,923 ♪"سأحظى بمباهج كوكب المُشترى"♪ 343 00:34:42,920 --> 00:34:45,384 ♪"لسُوء الطَّالع ، وهبتني غُلامًا"♪ 344 00:34:46,769 --> 00:34:52,000 ♪"إذا اِكتشفت أَنَّني لستُ الوحيد"♪ ♪"سأمضغكِ مثل العلكة وسأمزق فمكِ وأنفكِ"♪ 345 00:34:52,000 --> 00:34:58,769 ♪"إذا كنتِ تجرؤين على نزع ملابسكِ"♪ ♪"وحدة الشَّيء الحقيقي جدير بإيجادة"♪ 346 00:35:00,000 --> 00:35:01,692 ♪"أردت زوال المسافة بيننا"♪ 347 00:35:02,000 --> 00:35:09,846 ♪"إختبري عضلاتي لمعرفة قوتي"♪ ♪"لا يروق لي العازمُون على الزَّواج"♪ ♪"أظلُّ أخبرهُم أَنَّهُم لايكترثُون بالألفِيَّة الداعرة"♪ 348 00:35:10,307 --> 00:35:12,153 ♪"لم تُعكِّرين صفويّ"♪ 349 00:35:12,150 --> 00:35:13,692 ♪"تعلمين أنَّكِ لا تملكين سُلطةٌ علي"♪ 350 00:35:13,690 --> 00:35:19,692 ♪"أنا التَّقلص الذي يصيبُكِ برجفة"♪ ♪"أصدقائُكِ ينعتونكِ بالعاهرة"♪ ♪"لكنَّ لابأس فأنتِ عاهرتي"♪ 351 00:35:20,000 --> 00:35:21,690 ♪"ظفرت بالمال وبالمال ظفرت"♪ 352 00:35:21,690 --> 00:35:23,076 ♪"هي تُشبهني إلى حدٍّ كبير"♪ 353 00:35:23,692 --> 00:35:26,769 ♪"أظلُّ أخبرهُم عن الألفِيَّة الداعرة"♪ 354 00:35:26,760 --> 00:35:38,000 "الكاميرا الأولى - الكاميرا الثَّانية" "الكاميرا الثَّالثة - الكاميرا الرَّابعة" 355 00:35:38,000 --> 00:35:40,461 ♪"سأُرهقكِ حتَّى تكتفين"♪ 354 00:35:49,070 --> 00:35:52,769 "عدد الزِّيارات" 355 00:36:32,923 --> 00:36:34,461 !شرطةٌ - !يا للهول! سحقًا - 356 00:36:35,692 --> 00:36:36,615 !سحقًا 357 00:36:37,076 --> 00:36:38,769 .لا تفعلُ ذلك يا, رجُلٌ 358 00:36:39,690 --> 00:36:40,923 .هذا كان رائعًا حقًا 359 00:36:41,692 --> 00:36:42,461 .أشكرُكُ 360 00:36:43,692 --> 00:36:44,461 ,إذًا 361 00:36:45,538 --> 00:36:46,615 كيف كان ختامُ الشَّهر؟ 362 00:36:46,769 --> 00:36:48,307 .مدهشٌ - .بلى - 363 00:36:48,769 --> 00:36:50,000 .أفضل من أيِّ وقتٍ مضى 364 00:36:50,615 --> 00:36:51,590 أين (داتون)؟ 365 00:36:52,000 --> 00:36:55,230 على الأرجح متوقِّفٌ أمام مدرسة ثانويَّة .و قضيبة مُنتصب. الدَّاعر لم يُظهر قطٌّ 366 00:36:57,846 --> 00:37:00,153 أتعلَّمُون لمٌّ (داتون) ليس هُنا؟ - .كلَّا - 367 00:37:01,230 --> 00:37:02,615 "بفعل جمود الموت" 368 00:37:03,692 --> 00:37:04,461 !لقى حتفُهُ 369 00:37:05,230 --> 00:37:06,615 تُوُفِّى جرَّاء رصاصة في رأسه 370 00:37:06,923 --> 00:37:11,530 عقب ذلك تلقَّى ثلاثة وخمسُون طعنة .بسكِّين يبلُغ طُولُهُ ستَّ بُوصات 371 00:37:12,418 --> 00:37:14,620 أيبدُو هذا مألُوفًا لكُم يا , رفاقٌ؟ 372 00:37:17,255 --> 00:37:22,694 تتضاعف الشَّائعات في الوقت الَّذي ترفُضُ فيه الشُّرطة" "تأكيد أو نفي التَّقاريرالمتعلِّقة بعدَّة طعنات 373 00:37:22,769 --> 00:37:24,153 .أبي، تعال هنا 374 00:37:24,461 --> 00:37:25,692 أجلٌ , ما الأمر , عزيزتي؟ 375 00:37:26,153 --> 00:37:28,615 إِنَّهُ الشُّرطيُّ الَّذي عثر علي السكِّين .(في سيَّارة (كورفيس 376 00:37:29,538 --> 00:37:30,470 "هُم ينقلونةُ الآن" 377 00:37:30,769 --> 00:37:36,000 (تمَّ تغطية الجسد . يبدُو أَنَّ (فيليب داتون" "البالغ من العمر سبعة وثلاثُون تُوُفِّى أثناء تأدية واجبة 378 00:37:37,070 --> 00:37:37,846 "هيّا بنا" 379 00:37:39,710 --> 00:37:40,615 !اِحترس 380 00:37:41,384 --> 00:37:42,540 ما الَّذي تفعلينهُ؟ 381 00:37:42,540 --> 00:37:45,538 !عُودي خلف الخطِّ !تراجعي حالاً 382 00:37:47,420 --> 00:37:49,890 ,إِنَّهُ أمر صادم" "حتَّى بالنسبة لهذه الشَّوارع الوضيعة 383 00:37:50,000 --> 00:37:54,390 كلمة (ديزي) تمَّ نحتها على جبهتة" "من قَبْلُ الجاني الَّذي لا يزالُ طليقًا 384 00:37:54,460 --> 00:37:56,307 "اِسم أو رُبَّما رسالة" 385 00:37:57,090 --> 00:37:58,153 ما الخطبُ , عزيزتي؟ 386 00:38:00,330 --> 00:38:02,307 اِعتادت (لورين) أنَّ تدعُوني بهذا الاِسم حينما كُنَّا صغارًا 387 00:38:03,770 --> 00:38:04,923 (ديزي) 388 00:38:06,200 --> 00:38:07,692 .لم يعرفةُ أحدُ سوانا 389 00:38:08,770 --> 00:38:09,846 ,حسنًا , عزيزتي 390 00:38:10,615 --> 00:38:12,461 ذلك لا يعني شيئًا .إِنَّها ليست رسالة 391 00:38:12,970 --> 00:38:15,692 كلَّا، ذلك الرَّجُل في المقبرة قال (أَنَّهُ يعرفُ كُلُّ شيء عن (لورين 392 00:38:16,010 --> 00:38:17,538 .ما زال ذلك لا يعني أيَّ شيء 393 00:38:18,610 --> 00:38:20,000 .قال إِنَّهُ سيثبتُ ذلك 394 00:38:38,000 --> 00:38:42,000 !بحقِّك، أنت تُخفي شيئًا - .اُنظرُ , لا أعلمُ أيَّ شيء عن أيَّ سِّكِّين - 395 00:38:42,461 --> 00:38:45,846 .أُحاولُ نسيانُ تلك القضيَّة - .(حسنًا,أحدُهُم لم ينسى. لقد قتلُوا (داتون - 396 00:38:46,413 --> 00:38:49,049 .لستّ الفاعل - بدُون تُرَّهات. لم يسعك الاِقترابُ منهُ - 397 00:38:49,110 --> 00:38:52,615 ...لكِنَّني أُراهنُ .أَنَّك تعرَّف الفاعلُ 398 00:38:53,180 --> 00:38:56,000 أنت الوحيدُ الَّذي اَكثرث لإمر اللعين .حينما كان حيًّا 399 00:38:56,450 --> 00:38:59,230 .لورين راندل) اِهتمَّت لإمرة) - .بلى, حسنًا, كانت ساقطة مجنُونة - 400 00:38:59,538 --> 00:39:02,615 .كُلَّما اِزداد المرءُ ثراءً, كُلَّما اِشتدَّ جُنُونُهُ - .بلى - 401 00:39:03,846 --> 00:39:05,692 ..رُبَّما لو لم تعدمُوا شابٌّ بريءٌ 402 00:39:08,100 --> 00:39:09,230 مِنْ هُو؟ 403 00:39:09,692 --> 00:39:11,230 مِنْ هُو؟ - لعلَّهُ القاتلُ الحقيقِيُّ - 404 00:39:11,692 --> 00:39:12,900 أسبق لك وفكَّرت في ذلك, هاة؟ 405 00:39:16,000 --> 00:39:18,307 إذا كُنت تتستَّرُ على أحدهم ,سوف تسجُنُ 406 00:39:18,615 --> 00:39:19,846 .أنا أُراقبكُ 407 00:39:44,923 --> 00:39:46,153 ♪"كلّ شيءٍ صار مقزّزًا مجددًا"♪ 408 00:39:46,461 --> 00:39:47,692 "الملكة إِلى البيدق رقم خمسة" 409 00:39:47,690 --> 00:39:50,307 ♪"هذه كلماتٌ قاسيةٌ يا رفيقي"♪ 410 00:39:50,300 --> 00:39:55,846 ♪"أخبرني فحسب أنَّ بعض الأشياء لا تتغيَّرُ"♪ ♪"أخبرني فحسب أَنَّنا في عام ألفين"♪ 411 00:39:55,846 --> 00:39:57,840 ♪"كلّ شيءٍ صار مقزّزًا مجددًا"♪ 412 00:39:58,615 --> 00:40:00,461 ♪"عدٌّ للنَّوم يا, رفيقي الطَّيِّب"♪ 413 00:40:00,650 --> 00:40:01,846 "مات الشاة" 414 00:40:01,840 --> 00:40:04,307 ♪"هل تخالُ أَنَّهُم لن يخذلُوننا مطلقًا"♪ 416 00:40:20,000 --> 00:40:20,923 أليكس)؟) 417 00:40:48,000 --> 00:40:54,153 ♪"أنت سلبتني أصدقائي"♪ 418 00:40:56,153 --> 00:41:01,692 ♪"جعلتهم يشتهُون الاِستلقاء في القبُور"♪ 419 00:41:04,307 --> 00:41:09,846 كُلُّ شيء كان على ما يرام"♪ ♪"حينما رحَّلت 420 00:41:12,300 --> 00:41:15,692 ♪"لكنَّك جعلت الشتاء ساخنًا للغاية"♪ 421 00:41:16,461 --> 00:41:17,538 !لا تتحرك 422 00:41:20,461 --> 00:41:27,840 ♪"أحيا من أجل الرُّوح الَّتي لم تُولِّد"♪ 423 00:41:30,307 --> 00:41:31,692 !(يا, (يسوع 424 00:41:38,350 --> 00:41:39,692 .سحقًا لي 425 00:41:46,153 --> 00:41:48,769 ♪"أنت سلبتني أصدقائي"♪ 426 00:41:49,230 --> 00:41:50,923 .سمعت أَنَّك تبحثُ عن هذا 427 00:41:53,076 --> 00:41:54,800 .(أنت الرَّجُلُ الَّذي قتل (داتون 428 00:41:55,538 --> 00:41:56,769 ,وفقًا لرُؤيتي 429 00:41:57,774 --> 00:42:01,177 .أودُّكُ أنَّ تعتبرني الرَّجُل الَّذي قتلك 430 00:42:01,244 --> 00:42:03,179 !أنا ضَّابطُ يا , رَّجُل 431 00:42:03,538 --> 00:42:04,461 حقًا؟ 432 00:42:05,538 --> 00:42:10,153 ما الَّذي أصاب ساقك أيُّها الضَّابط؟ أهي إِصابة ناجمة عن حادث صيدٍ , هاة؟ 433 00:42:17,076 --> 00:42:20,830 لورين راندل) أطلقت الرَّصاص عليك) .حينما كانت تُحاول التَّحرُّر 434 00:42:20,890 --> 00:42:24,153 الثَّلاثة وخمسُون طعنة !الَّذين أزهقُوا رُوحها أتوا مِنك 435 00:42:24,360 --> 00:42:25,230 ألستُ مُحقًّا؟ 436 00:42:25,692 --> 00:42:26,769 في ساحة الحريّة؟ 437 00:42:28,615 --> 00:42:29,692 .رَبَّاهُ 438 00:42:31,230 --> 00:42:33,538 بحق الجحيم ما مُبتغاك؟ - !(أُريد (لورين - 439 00:42:34,153 --> 00:42:35,846 !أُريد اِستعادةُ حياتي 440 00:42:36,461 --> 00:42:37,840 !أُريد معرفة السَّبب 441 00:42:38,110 --> 00:42:41,454 !الأمر متعلِّقٌ بالأموال يا , رجُلٌ .الفتاة اِعترضت سبيلنا فحسب 442 00:42:42,923 --> 00:42:45,230 النَّدبة أيّ منكُم لدية إِيَّاها؟ 443 00:42:45,822 --> 00:42:50,260 لا أحد إِنَّها مُجرَّدُ قصَّةٍ مُفعمة بالتُّرَّهات .اِختلقها صديقُك الفاشلُ 444 00:43:09,070 --> 00:43:12,923 ♪"ينتابُك الغضبُ في القفص"♪ ♪"و تتبوَّلُ على المسرح"♪ 445 00:43:12,920 --> 00:43:18,153 ♪"ثمَّة وسيلةٌ واحدةٌ مُؤكِّدة لإسقاط العملاق"♪ 446 00:43:18,307 --> 00:43:20,300 ♪"اِجلب السَّلاسل"♪ 447 00:43:20,300 --> 00:43:22,300 ♪"من المقبرة"♪ 448 00:43:22,300 --> 00:43:23,692 "كورفيت. شهادة التسجيل" "درب «فورستفيو»4201" 449 00:43:23,690 --> 00:43:27,384 ♪"اِمتطي أجنحة الشَّيطان"♪ 450 00:43:27,530 --> 00:43:33,846 ♪"هي تزحف على جسدي"♪ ♪"تغرق في داخليٍّ تموت من أجلي"♪ 451 00:43:34,461 --> 00:43:36,307 ♪"الفتاة الحيَّة الميتة"♪ 452 00:43:36,300 --> 00:43:43,230 ♪"هي تزحف على جسدي"♪ ♪"تغرق في داخليٍّ تموت من أجلي"♪ 453 00:43:43,380 --> 00:43:46,000 ♪"الفتاة الحيَّة الميتة"♪ 454 00:44:17,530 --> 00:44:20,000 أفقدت عقلك السَّقيم؟ !سنمُوتُ 455 00:44:20,461 --> 00:44:22,920 كيف سأمُوتُ وأنا ميِّتٌ سلفًا؟ 456 00:44:25,076 --> 00:44:27,692 ...أنت هو .(كورفيس) 457 00:44:31,692 --> 00:44:32,769 !سحقًا 458 00:44:33,692 --> 00:44:40,460 ♪"هي تزحف على جسدي"♪ ♪"تغرق في داخليٍّ تموت من أجلي"♪ 459 00:44:40,460 --> 00:44:44,615 ♪"الفتاة الحيَّة الميتة"♪ 460 00:44:54,769 --> 00:44:56,461 ♪"كُلّ ما لدي"♪ 461 00:44:58,153 --> 00:45:00,153 ♪"كُلّ ما لدي"♪ 462 00:45:01,692 --> 00:45:03,384 ♪"كُلّ ما لدي"♪ 463 00:45:16,000 --> 00:45:19,076 ♪"قضيتُ وقتي بين المسُوخ"♪ 464 00:45:19,538 --> 00:45:22,461 ♪"قضيتُ وقتي بين اللصوص"♪ 465 00:45:22,923 --> 00:45:26,000 ♪"قضيتُ وقتي أحرز الأهداف"♪ 466 00:45:26,307 --> 00:45:29,230 ♪"قضيتُ وقتي بين السَّاقطات"♪ 467 00:45:30,000 --> 00:45:33,076 ♪"قضيتُ وقتي بين المُباركين"♪ 468 00:45:33,384 --> 00:45:36,307 ♪"سرت بين الموتى الأحياء"♪ 469 00:45:36,769 --> 00:45:39,538 ♪"أبحث أعلى وأسفل هذا العالم"♪ 470 00:45:40,769 --> 00:45:43,076 ♪"اقترف أُمُورًا لم تسمع عنها مطلقًا"♪ 471 00:45:43,530 --> 00:45:50,000 ♪"أستلقى أسفلُ بطن الوحش وأكذبُ"♪ ♪"...كُلّ ما لدي هو"♪ 472 00:45:50,307 --> 00:45:58,923 ♪"أستلقى أسفلُ بطن الوحش وأكذبُ"♪ ♪"كُلّ ما لدي هو ألمي"♪ 473 00:46:02,923 --> 00:46:03,846 !اِنبطح 474 00:46:13,230 --> 00:46:17,076 ♪"قضيتُ وقتي بين الضائعين"♪ ♪"أدفعُ تكلفةٌ باهظةٌ"♪ 475 00:46:18,153 --> 00:46:20,769 ♪"قضيت وقتي بين القُساةٌ"♪ 476 00:46:21,692 --> 00:46:24,307 ♪"أستلقى بين الحمقى المُحطَّمين"♪ 477 00:46:24,923 --> 00:46:27,692 ♪"قضيت وقتي بين العبيد"♪ 478 00:46:28,461 --> 00:46:31,538 ♪"يتجوَّلُون حول قُبُورهم المنتظرة"♪ 479 00:46:32,000 --> 00:46:35,076 ♪"قضيت وقتي بين الكاذبون"♪ 480 00:46:35,230 --> 00:46:38,000 ♪"أراقبهم يموتون ببطئ"♪ 481 00:46:38,460 --> 00:46:44,615 ♪"أستلقى أسفلُ بطن الوحش وأكذبُ"♪ ♪"...كُلّ ما لدي هو"♪ 482 00:46:44,610 --> 00:46:52,461 ♪"أستلقى أسفلُ بطن الوحش وأكذبُ"♪ ♪"كُلّ ما لدي هو ألمي"♪ 483 00:46:58,010 --> 00:47:01,076 .هاهي , هاهي , اَليك إِيَّاها !سحقًا 485 00:47:34,461 --> 00:47:35,384 (ديزي) 486 00:47:37,076 --> 00:47:38,153 كيف علمت؟ 487 00:47:38,461 --> 00:47:39,538 .لقد أخبرتكِ 488 00:47:40,461 --> 00:47:41,480 .كُنت أعرفُها 489 00:47:42,923 --> 00:47:44,615 .(أنت قتلت ذلك الشُّرطي , (داتون 490 00:47:45,076 --> 00:47:46,461 وقتلت واحدٌ آخر 491 00:47:48,160 --> 00:47:49,230 (إيرليك) 492 00:47:49,538 --> 00:47:50,660 .سلك مُنعطفًا خاطئًا 493 00:47:51,384 --> 00:47:52,461 .أعرفُ من تكون 494 00:47:56,923 --> 00:47:58,461 لهذا السَّبب طليت وجهُك 495 00:48:00,615 --> 00:48:01,570 .كي تتوارى 496 00:48:02,153 --> 00:48:03,384 .أنا لا أتوارى 497 00:48:04,615 --> 00:48:05,692 .أنا متواجدٌ هُنا 498 00:48:07,640 --> 00:48:09,846 !(أنت قتلت (لورين !أنت قتلتها 499 00:48:10,150 --> 00:48:12,461 !ليس أنا !رجالُ الشُّرطة الفاسدين قتلُوها 500 00:48:13,076 --> 00:48:14,460 !(داتون) و (إيرليك) 501 00:48:18,250 --> 00:48:19,692 والدي كان مُحقًا 502 00:48:20,769 --> 00:48:24,153 .قال إِنَّك ستهدمُ حياتها - !كلَّا! أُنصتي لي - 503 00:48:24,790 --> 00:48:27,384 لورين) اِكتشفت أمرًا) لم يُريدونها أنَّ تعرُّفه 504 00:48:28,153 --> 00:48:30,153 .هذا !أنظري إليه 505 00:48:32,615 --> 00:48:33,846 !أنظري إليه 506 00:48:36,370 --> 00:48:38,307 .لِأَنَّ عليكِ أن تفهمي 507 00:48:40,610 --> 00:48:42,615 .عليكِ أنَّ تتوخَّى الحذر 508 00:48:49,690 --> 00:48:51,076 .آسف 509 00:48:52,820 --> 00:48:54,000 ...والدكِ 510 00:48:55,538 --> 00:48:57,076 .لم يكن محقًا 511 00:49:21,530 --> 00:49:24,923 "درب «فورستفيو»4201" 512 00:49:29,846 --> 00:49:32,000 !حسنًا , حسنًا , إنصتوا 513 00:49:36,307 --> 00:49:37,538 !أنتم 514 00:49:40,640 --> 00:49:42,307 .لدينا قاتل شرطة طليق 515 00:49:43,846 --> 00:49:45,846 و حتَّى نُحدِّد هُوِيَّتُهُ تعاملوا مع الجميع كمُشتبة بِهُم - .إِنَّهُ يعلم - 516 00:49:46,307 --> 00:49:47,846 .لقد رأيتُهُ .يرتدي قناعُ زومبي سقيم 517 00:49:48,082 --> 00:49:50,019 .هدئ من روعك - !كلَّا , أنت هدئ من روعك - 518 00:49:51,384 --> 00:49:54,307 ,ما الاِسم التَّالي في القائمة اللَّعينة .هاة؟ أَنَّهُ ليس اِسمُك 519 00:49:55,384 --> 00:49:57,820 .أنت لم تشهد .أنت لست في القائمة 520 00:49:59,384 --> 00:50:01,520 رجُلٌ مُخيفٌ؟ - .بلى , مُخيف - 521 00:50:01,596 --> 00:50:04,899 ,نجا من ذلك الحادث وقضى وقتًا في مُمارسة الفنِّ؟ 522 00:50:05,230 --> 00:50:07,970 .مادن) , الزَّعيمُ العجُوزُ ينشُدُ رُؤيتك) 523 00:50:10,153 --> 00:50:11,230 ,حسنًا أيها الفتيان والفتيات 524 00:50:11,384 --> 00:50:14,000 (مثلما يقُولُ (جون. ويلكس بوث "توخَّوا الحذرُ فحسب" 525 00:50:24,923 --> 00:50:26,307 .سعيدة لِأَنِّي لستُ مكانك 526 00:50:27,230 --> 00:50:28,615 .جئت لتلبية النِّداء 527 00:50:36,461 --> 00:50:37,560 .إجلس 528 00:50:40,769 --> 00:50:42,923 .كُنت أخالُ أَنَّنا نفهم 529 00:50:44,307 --> 00:50:47,230 خلتُ أنَّنا أدركنا أنَّ التَّكَتُّم .أمرٌ بالغٌ الأهمِّيَّة 530 00:50:48,000 --> 00:50:49,846 .أجلٌ , نحنُ كذلك - !أطبق فمك - 531 00:50:52,010 --> 00:50:55,692 ظُهُور (إيرليك) متجولاً بسيَّارة ثمينة .كان تصرف لا يتَّسمُ بالحصافة 532 00:50:58,000 --> 00:51:00,307 ثمَّة مُراسلون صحفيُّون يسألُونني عن مقدار ما كان يجنيهُ 533 00:51:01,290 --> 00:51:03,692 .قُوَّة الشُّرطة بِأسرها يُحقِّقُون بالقضيَّة الآن 534 00:51:05,076 --> 00:51:06,860 .أعلم - تعلم؟ - 535 00:51:06,929 --> 00:51:11,400 .أعلم...أنَّ الرَّجُل يترُكُ علامةً 536 00:51:11,500 --> 00:51:14,307 !بدون تُرَّهات هو يترُكُ علامةً .إِنَّهُ (بيكاسو) اللَّعين 537 00:51:16,700 --> 00:51:18,000 ماذا تعرف عدا ذلك؟ 538 00:51:23,076 --> 00:51:24,307 ألدِّيك معرفةً بهذا؟ 539 00:51:31,384 --> 00:51:32,461 (تومي ليونارد) 540 00:51:33,076 --> 00:51:36,000 (شاهدُ العيان في قضيَّة (كورفيس - ثمَّة ساقطةٌ هاتفتني - 541 00:51:36,769 --> 00:51:38,920 أخبرتني عن اِضطرابات .حدثت في شقَّتة بالأمس 542 00:51:39,230 --> 00:51:41,846 الرَّجُل الَّذي يرتدي لباس الهالوين؟ - .هنيئًا لك - 543 00:51:42,769 --> 00:51:44,153 .أنت تعلم شيئًا 544 00:51:47,076 --> 00:51:49,384 !كفَّاك حديثًا 545 00:51:50,923 --> 00:51:52,000 !نفَّذ فحسب 546 00:51:53,846 --> 00:51:56,000 .قبل أنَّ ينكشف الأمرُ برُمَّته 547 00:52:13,230 --> 00:52:15,846 .حمقى - !صَهْ - 548 00:52:37,692 --> 00:52:38,923 ما الَّذي تفعلينهُ؟ 549 00:52:41,692 --> 00:52:43,692 .آة , لقد أسقطت إحدى أقراطي 550 00:52:44,260 --> 00:52:46,615 .حسنًا , يبدو أَنَّكِ ترتدين كلاهُما 551 00:52:58,923 --> 00:53:01,076 (أليكس كورفس) (لم يقتل (لورين 552 00:53:03,230 --> 00:53:04,910 الشُّرطيين اِقترفُوا ذلك أليس كذلك؟ 553 00:53:08,769 --> 00:53:10,000 .أنت مُتورِّطٌ معهُم 554 00:53:10,307 --> 00:53:11,846 .الأمر ليس كما تخالين 555 00:53:12,307 --> 00:53:13,550 !أنت قتلتها 556 00:53:13,846 --> 00:53:14,923 !كلَّا 557 00:53:15,230 --> 00:53:16,000 !(إِيرين) 558 00:53:16,307 --> 00:53:18,307 !لم يكُن من المُفترض حدوث ذلك 559 00:53:18,461 --> 00:53:22,830 !اِبتعد عنّي , اِبتعد فحسب - .إِيرين) , رجاءٌ لم يكُن من المُفترض حدوث ذلك) - 560 00:53:25,076 --> 00:53:26,730 .لقد اِكتشفت أمرًا - عنك؟ - 561 00:53:26,804 --> 00:53:29,739 .عنهم .ينبغي أنَّ تدَّعي هذا الأمر وشأنه , عزيزتي 562 00:53:29,806 --> 00:53:31,843 !لا تدعُوني بهذا !لا تدعوني بأيّ شيء 563 00:53:31,943 --> 00:53:34,512 لم اقترف أيَّ شيء يُؤذي (لورين) أو يؤذيكِ 564 00:53:34,579 --> 00:53:37,081 .ينبغي أن تُصدِّقيني - .لا أُصدقُك - 565 00:53:37,384 --> 00:53:40,769 !رجاءٌ - .لقد قتلُوا (أليكس) بسببك , أبي - 566 00:53:41,250 --> 00:53:42,769 .أنت قتلت كلاهما 567 00:53:47,230 --> 00:53:49,384 .أرجوك , دعة وشأنُهُ - .أبعدي يداكِ عني - 568 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 !هدئ من روعك !ضع يدِك جانبًا 569 00:53:52,690 --> 00:53:56,307 "أنا لا أختلق هذا . كان برفقتة "غراب - .هذا ما تقولة لي - 570 00:53:56,769 --> 00:54:00,371 .قال إِنَّني كذبت في مُحاكمته (أَنَّهُ (أليكس كورفيس 571 00:54:00,430 --> 00:54:02,461 إذًا , الآن نحنُ نتحدَّثُ عن شبح 572 00:54:03,008 --> 00:54:05,244 برفقتة طائر أليف , أهذا صحيح؟ 573 00:54:08,610 --> 00:54:11,076 ...أَسكتي هذا !أَسكتي هذا الرَّضيع اللَّعين 574 00:54:14,000 --> 00:54:15,384 'سَأُريك شيئًا 575 00:54:15,846 --> 00:54:16,769 أترى هذا؟ 576 00:54:17,076 --> 00:54:17,880 أترى هذا هُنا؟ 577 00:54:18,153 --> 00:54:20,307 تعال هُنا. أودُّ أنَّ أريك شيئًا, حسنًا؟ 578 00:54:20,923 --> 00:54:22,060 أترى هذا؟ 579 00:54:22,060 --> 00:54:24,923 اِسمي التَّالي على قائمته .بحقّ اللَّعنة أَنَّهُ التَّالي 580 00:54:26,000 --> 00:54:27,692 لم لا تُخبرني من هُو ,(تومى)؟ 581 00:54:27,860 --> 00:54:30,153 (إِنَّهُ (كورفيس). إِنَّهُ (أليكس - .خُذ وقتك - 582 00:54:30,615 --> 00:54:35,100 أُرِيدُك أن تُفكِّر في الأمر مليًّا لِأَنَّك ستبوح" "بشيء آخر عوضًا عن التُّرَّهات الَّتي تتفوَّهُ بها 583 00:54:35,170 --> 00:54:37,076 "قال إِنَّ المُحاكمة بأسرها كانت مكيدةٌ" 584 00:54:38,210 --> 00:54:40,461 "قال إِنَّني تسبّبت في موت شابٍّ بريء" 585 00:54:41,538 --> 00:54:43,230 أهذا صحيح؟ - !أهذا صحيح؟ - 586 00:55:27,846 --> 00:55:28,769 أليكس)؟) 587 00:55:34,307 --> 00:55:35,230 .بِحقِّك 588 00:55:53,384 --> 00:55:55,692 .مات...الشَّاةُ 589 00:55:57,692 --> 00:55:58,769 .في أحلامك 590 00:56:15,692 --> 00:56:17,076 .رَبَّاهُ 591 00:56:18,461 --> 00:56:20,153 .إِنَّهُ أنت حقًّا أسفل هذا المظهرِ 592 00:56:20,615 --> 00:56:21,846 .اِثنان سقطا 593 00:56:23,538 --> 00:56:24,580 .وبقيَ اِثنان 594 00:56:25,076 --> 00:56:25,846 سقطا؟ 595 00:56:28,354 --> 00:56:30,123 .تريُّثٌ، لا تُخبرني 596 00:56:30,769 --> 00:56:33,538 ..الشُّرطيين .في مُحاكمتي 597 00:56:34,560 --> 00:56:35,692 (لقد قتلوا (لورين 598 00:56:36,153 --> 00:56:37,660 الأمر بأسره كان مُحاك مُسبقًا 599 00:56:38,461 --> 00:56:39,846 .أنت تخالُني مجنُونٌ 600 00:56:40,307 --> 00:56:41,076 .كلَّا 601 00:56:42,960 --> 00:56:45,846 ...أنا أُفكِّرُ .أنَّ هذا يُفسِّرُالكثيرُ 602 00:56:46,000 --> 00:56:48,070 والدٌ (لورين) متورِّط 603 00:56:49,076 --> 00:56:51,538 اِبتاع لهؤُلاء الشُّرطيين سيَّارات فاخرةً 604 00:56:52,380 --> 00:56:53,846 ولا أعرفُ ماذا غيرُ ذلك 605 00:56:55,880 --> 00:56:58,923 "إِنَّها شركةٌ تدعى"دي-إى-آر-تي 606 00:57:01,384 --> 00:57:02,890 .أظُنُّ أَنَّ (لورين) اِكتشفت الأمر 607 00:57:04,461 --> 00:57:07,490 ما الَّذي يُمارسُونة دفعهُم لقتلها؟ 608 00:57:07,846 --> 00:57:09,692 .كنت آمُلُ أَنَّ تكتشف ذلك 609 00:57:12,307 --> 00:57:13,230 .قطعًا سأفعل 610 00:57:22,307 --> 00:57:25,270 ما خطب هذا الطَّائر؟ .لاينفك عن التَّسَكُّعُ في الأرجاء 611 00:58:02,950 --> 00:58:04,461 .هُنا حيثُ وقعت الجريمةُ 612 00:58:06,080 --> 00:58:06,923 ,بلى 613 00:58:07,538 --> 00:58:08,920 .أعلم 611 00:57:28,760 --> 00:57:29,846 .(أليكس) 614 00:58:14,000 --> 00:58:15,384 أأنتِ على مايُرامُ؟ 615 00:58:21,370 --> 00:58:22,769 ,حينما كانت (لورين) مفقُودة 616 00:58:24,170 --> 00:58:25,846 جاء رجالُ الشُّرطة إلى منزلنا 617 00:58:27,340 --> 00:58:29,384 قالُوا إِنَّهُم يبحثُون عنها، حسنًا؟ 618 00:58:31,470 --> 00:58:33,076 لكِنِّي الآن أعلم أَنَّهُم نالُوا منها 619 00:58:34,140 --> 00:58:35,692 والسَّببُ الَّذي جعلهم يجلبوها إلى هنا 620 00:58:36,950 --> 00:58:39,076 لِأَنَّهُم أدركُوا أنَّ بوُسعهم إِلقاء اللَّوم عليك 621 00:58:39,846 --> 00:58:41,692 !وأنا الَّتي أرسلتهم إلى هُنا 622 00:58:42,153 --> 00:58:45,384 أخبرتهُم أَنَّها تأتي إلى هُنا أحيانًا !برُفقة خليلها القذر 623 00:58:45,890 --> 00:58:48,153 !ذلك تحديدًا ما تفوَّهت بة 624 00:58:49,692 --> 00:58:50,615 ,(إيرن) 625 00:58:51,692 --> 00:58:53,384 .إِنَّهُ ليس ذنبُكِ 626 00:58:55,230 --> 00:58:57,230 ,يا , ربَّاهُ .أَتمنَّى لو كُنت ميِّتة 627 00:58:57,384 --> 00:58:58,769 .كلاّ , لاترغبين بذلك 628 00:59:00,153 --> 00:59:01,230 .بلى , أنا كذلك 629 00:59:04,615 --> 00:59:05,980 "كانُوا أربعة" 630 00:59:10,610 --> 00:59:11,692 .اِجلبها هُنا 631 00:59:12,461 --> 00:59:13,690 .أخرجها من السَّيَّارة 632 00:59:15,457 --> 00:59:19,127 .هيا , حبيبتي - !كلاّ! كلاّ! كلاّ - 633 00:59:19,194 --> 00:59:21,263 !تريثي. هيا , حبيبتي - !كلاّ! كلاّ - 634 00:59:21,330 --> 00:59:24,461 كُوني لطيفة , هلَّا فعلتِ؟ - أترغبين برُؤية شيئًا صغيرًا؟ - 635 00:59:24,461 --> 00:59:26,101 .هيَّا , صغيرتي - .رُويدكِ , رُويدكِ - 636 00:59:26,101 --> 00:59:29,738 أربعُ رِجالٍ أَشِدَّاء ومع ذلك" "جذبت أحد مُسدَّساتهم 637 00:59:32,307 --> 00:59:33,692 "وركضت" 638 00:59:34,000 --> 00:59:35,690 "!ركضت لإنقاذ حياتها" 639 00:59:35,970 --> 00:59:37,384 !لا أرغبُ بالمعرفة 640 00:59:38,480 --> 00:59:41,918 "ركضت وهُم في أعقابها" 641 00:59:42,769 --> 00:59:44,307 على طُول الطَّريق" 642 00:59:46,120 --> 00:59:47,076 "إلى هُنا 643 00:59:53,390 --> 00:59:54,769 "هُنا حيثُ وقعت الجريمةُ" 644 00:59:55,076 --> 00:59:58,307 "اِستدارت وواجهتهم ولم تستسلم" 645 00:59:58,923 --> 01:00:03,846 كانت تركُلُهُم و تلكُمهم" "وتخدشهم حينما طعنُوها 646 01:00:05,574 --> 01:00:07,576 "ثلاثة وخمسين مرة" 647 01:00:25,960 --> 01:00:28,000 قاتلت من أجل حياتها 648 01:00:28,530 --> 01:00:30,923 لِأَنَّ الحياة تستحقُّ أنَّ تُعاش 649 01:00:33,060 --> 01:00:34,461 !فكرّي بشأن ذلك 650 01:00:36,330 --> 01:00:37,692 !فكرّي بشأن ذلك 651 01:00:38,570 --> 01:00:40,769 .وأخبريني بمدى رغبتكِ في الموت 653 01:00:56,153 --> 01:00:59,538 لِما لَمْ تبلِّغُوا عن تلك الحادثة؟ - .لا شيء للإبلاغ بشأنه - 654 01:00:59,730 --> 01:01:02,000 كافَّة السُّجناء كانُوا حاضرين .وتمَّ إِحصائهم 655 01:01:02,307 --> 01:01:05,230 لذلك تظاهرت كأن شيء لم يحدث؟ .مهلك , (كورفيس) اِحترق 656 01:01:05,460 --> 01:01:07,538 .لا أدرى كيف يُعقل أنَّ يكون هو الهاربُ 657 01:01:07,830 --> 01:01:10,000 .كلًّا , لا أتوقَّعُ منك أنَّ تفهُّم 658 01:01:11,340 --> 01:01:14,153 توخَّوا الحذر مسبقًا قد يكون عبئًا كبيرًا 659 01:01:14,615 --> 01:01:15,692 .أتمنَّى لكم شهيَّةٌ طيبة 660 01:01:25,020 --> 01:01:27,230 .حسنًا , لقد فقدتهُ !فلتخرُج من هُنا الآن 661 01:01:39,200 --> 01:01:40,769 .لقد أخفقُوا في إِعدامة 662 01:01:41,384 --> 01:01:42,760 .بلى , بوسعك قول هذا 663 01:01:43,070 --> 01:01:44,153 !بحقّ المسيح 664 01:01:44,923 --> 01:01:47,384 (لقد كان (كورفيس .تومي ليونارد) كان محقًا) 665 01:01:48,000 --> 01:01:49,230 هَلَّا,عزِيزِي؟ 666 01:01:53,110 --> 01:01:54,615 .غُراب" سقيم" 667 01:01:58,750 --> 01:02:00,923 "علامة على عودة مُتوفِّي إلى الحياة" 668 01:02:01,257 --> 01:02:03,694 ماذا عن علامة طائر أسود ضخمٍ؟ 669 01:02:03,760 --> 01:02:06,461 الموتى يُمكن أن يبعثُون إذا كان لديهم دافعٌ كافٍ 670 01:02:08,153 --> 01:02:09,530 .و(كورفيس) لديه ذلك 671 01:02:10,000 --> 01:02:11,846 لقد درست هذه الظَّاهرة من قبل 672 01:02:12,307 --> 01:02:13,384 إِنَّهُ يبحثُ عن شيء ما 673 01:02:14,153 --> 01:02:15,692 .لن يكُفَّ حتَّى يجدهُ 674 01:02:17,740 --> 01:02:20,923 في بعض الأحيان أفضل وسيلة للتَّخلُّص من شخص ما هي 675 01:02:21,538 --> 01:02:23,076 .أنَّ نمنحُهُ مُبتغاة 676 01:02:23,510 --> 01:02:25,384 .الرَّجُل ذُو النَّدبة 677 01:02:28,615 --> 01:02:32,153 ,نمنحُة الرَّجُل ذُو النَّدبة .حينذاك سيفقدُ قواةُ 678 01:02:33,538 --> 01:02:35,076 الرَّجُل ذُو النَّدبة 679 01:02:36,923 --> 01:02:38,820 سلب كُلِّ شيء اِكترثت لأجلة 680 01:02:39,692 --> 01:02:40,923 .تركني خالي الوفاض 681 01:02:42,900 --> 01:02:44,461 لذا ستقُومُ بقتله؟ 682 01:02:45,800 --> 01:02:47,538 .ينبغي أنَّ أعثُر علية أَوَّلاً 683 01:02:50,340 --> 01:02:52,923 أتعلمين لَم تشاجرنا أنا و(لورين) في تلك الليلة؟ 684 01:02:55,692 --> 01:02:57,076 ,كان لديها سرٌّ 685 01:02:58,461 --> 01:02:59,538 .ورفضت أنَّ تُطلعني علية 686 01:03:02,450 --> 01:03:03,846 .والدي 687 01:03:05,076 --> 01:03:07,230 كُلُّ ماعرفتة أَنَّها كانت تتوارى 688 01:03:08,190 --> 01:03:09,692 .ذلك أثار جُنُونيٌّ 689 01:03:10,615 --> 01:03:12,461 اِعتدتُ أن أكُون فخُورة به 690 01:03:14,290 --> 01:03:15,692 والدي الملهمُ العظيمُ 691 01:03:17,900 --> 01:03:18,923 ...والآن 692 01:03:20,000 --> 01:03:21,230 إنّه مجرّد محتال 693 01:03:22,800 --> 01:03:24,000 أكثر سوءًا حتَّى 694 01:03:25,840 --> 01:03:27,384 ...والشَّيءُ الغريب هُو 695 01:03:29,080 --> 01:03:30,615 ,أَتمنَّى لو كُنت قادرة على كُرهه 696 01:03:31,980 --> 01:03:32,923 .لكن لا يسعُني 697 01:03:35,230 --> 01:03:36,980 قال إِنَّهُ لن يُؤذي أَيًّا مِنَّا مطلقًا 698 01:03:38,520 --> 01:03:39,846 وأنا أعلمُ أنَّ هذا حقيقيٌّ 699 01:03:43,620 --> 01:03:44,769 .وسأعُودُ 700 01:03:49,660 --> 01:03:51,230 .ذلك ما كانت (لورين) ستفعلُهُ 701 01:03:52,769 --> 01:03:54,130 .أودُّ أنَّ أنسى 702 01:03:56,769 --> 01:03:58,153 .أنسى كلّ شيء 703 01:04:03,910 --> 01:04:05,230 !اِحتفظي بها 704 01:04:06,461 --> 01:04:07,846 (إِنَّها تربُطُكِ بـ (لورين 705 01:04:12,461 --> 01:04:14,020 .وتربُطُكِ بي 706 01:04:26,461 --> 01:04:28,307 ,بغضِّ النَّظرعمَّا يحدُثُ 707 01:04:29,384 --> 01:04:33,110 سأحرصُ على أنَّ يعرف الجميع أَنَّك بريءٌ 708 01:04:34,000 --> 01:04:35,384 .وأنّك أحببتها 709 01:04:39,692 --> 01:04:42,769 ,إذا كُنتِ بحاجتي .تعلمين أين تجدينني 709 01:04:50,615 --> 01:04:52,307 .تُدرك أنَّ الأمور لاتجري على هذا النَّحو 710 01:04:54,300 --> 01:04:55,538 .(أنا خارج هذا ، (جون 711 01:04:57,970 --> 01:04:59,846 الشَّراكة لا تنتهى هكذا 712 01:05:01,000 --> 01:05:02,307 .الصداقات ليست كذلك 713 01:05:03,240 --> 01:05:06,461 ...صداقتنا .(اِنتهت حينما ماتت(لورين 714 01:05:10,000 --> 01:05:11,880 أتؤمن بالأشباح , (ناثان)؟ 715 01:05:12,153 --> 01:05:15,692 .لِأَنَّ ثمَّةَ شبحٌ يُهدِّدُنا - .(تعني (أليكس - 716 01:05:18,000 --> 01:05:19,550 (أعني (لورين 717 01:05:21,076 --> 01:05:24,590 لِأَنَّك لم تتقبل مُطلقًا .أنَّ ما أصابها كان حادثٌ 718 01:05:24,923 --> 01:05:27,160 .رجالُك قتلُوا اِبنتي 719 01:05:27,846 --> 01:05:31,230 .(حادث , (ناثان - كانت في الثَّامنة عشرة من عُمرها - 720 01:05:32,200 --> 01:05:33,538 لقد كانوا أربعةً 721 01:05:34,461 --> 01:05:36,923 طعنُوها ثلاثة وخمسين مرَّةً 722 01:05:38,307 --> 01:05:40,000 أين الحادثُ , (جون)؟ 723 01:05:40,461 --> 01:05:42,000 أين الحادثُ الدَّاعر؟ 724 01:05:42,615 --> 01:05:43,692 ,شاهدتها وهي تنضجُ 725 01:05:44,769 --> 01:05:45,690 .تمامًا مثلُك 726 01:05:47,080 --> 01:05:49,384 أعلم كيف كان يعمل عقلُها 727 01:05:50,750 --> 01:05:53,692 ,كانت تطفّل في الجوار .لِأَنَّها كانت قلقةً عليك 728 01:05:54,020 --> 01:05:56,153 .بشأن ما أقحمت ذاتُك فية 729 01:05:57,030 --> 01:05:58,461 لِذا كفَّ عن لُومي 730 01:05:59,692 --> 01:06:01,230 .ولوم ذاتُك 731 01:06:02,307 --> 01:06:03,230 ..أفعل 732 01:06:04,461 --> 01:06:05,538 .كُلُّ يوم 733 01:06:06,461 --> 01:06:07,940 إيرين) تعلُّم ، أليس كذلك؟) 734 01:06:09,510 --> 01:06:11,692 لا تُزعج حالك .لم تكُن قطُّ كاذبًا بارعًا 735 01:06:16,153 --> 01:06:17,076 !تأمُّلُ هذا 736 01:06:20,153 --> 01:06:22,020 .كُلُّ شيء كافحنا لأجله 737 01:06:24,920 --> 01:06:26,153 الآن , أخبرني 738 01:06:28,000 --> 01:06:29,692 ماذا علينا أنَّ نفعل؟ 739 01:06:40,153 --> 01:06:41,384 أبي؟ 740 01:06:42,153 --> 01:06:43,230 أأنت بالمنزل؟ 741 01:08:00,000 --> 01:08:03,990 دي-إي-آر-تي" مملُوكة من قِبَلٍ" ,ويستويند" لتطوير العقارات" 742 01:08:04,090 --> 01:08:05,384 (شركة (ناثان راندال 743 01:08:06,090 --> 01:08:10,615 لكنَّ "ديرت" ، بدورها ، تمتلك .عشرات الشَّركات الآخرى 744 01:08:11,692 --> 01:08:14,923 ,هذه فوضى كبيرةٌ للخوض فيها .(لذلك تفقَّدت(تومى ليونارد 745 01:08:16,470 --> 01:08:20,153 (ليونارد),(داتون),(إيرليك) .ليسوا ذُو أهميَّة 746 01:08:21,076 --> 01:08:22,615 مفهُومٌ؟ 747 01:08:23,810 --> 01:08:24,769 .أُريد الملكُ 748 01:08:25,230 --> 01:08:30,461 هذا يقودُنا إلى وظيفتة في مجال الإنشاءات 749 01:08:30,785 --> 01:08:34,489 تومى) يُسلِّمُ شحنات يوميَّة) "إلى مكان يُدعى ملهى"المفتاح 750 01:08:34,769 --> 01:08:38,153 ملهى التعري؟ - "أخالُ أنَّهُم يدعُونهُ ملهى "الذَّوَّاقة - 751 01:08:39,120 --> 01:08:40,923 "مملُوك من قِبلِ "ديرت 752 01:08:42,263 --> 01:08:45,100 ,أماكن كهذه ,يتخلَّلُها أنشطة اِقتصاديَّة غير مَبلغ عنها 753 01:08:45,160 --> 01:08:48,153 ,غسيلُ أَموال مُخدِّرات .دعارة 754 01:08:48,461 --> 01:08:51,100 لِذا اِنتهزت الفُرصة وَاتَّصلت بالمكان هُناك 755 01:08:51,170 --> 01:08:53,846 (سألت عن (روبرتس) و(تومي .الشُّرطيَّانِ الآخران 756 01:08:54,340 --> 01:08:58,923 "من أجاب قال : "إِنَّهُما ليسا هنا "هذا مكتبُ اِستقبال" 757 01:09:00,000 --> 01:09:01,230 .(أليكس) 758 01:09:04,000 --> 01:09:05,384 .لقد قتلُوا والدي 759 01:09:09,076 --> 01:09:10,461 .لايسعني التَّحمُّل 760 01:09:11,260 --> 01:09:12,153 إيرين)؟) 761 01:09:13,920 --> 01:09:15,076 إيرين)؟) 762 01:09:15,692 --> 01:09:16,590 مِنْ؟ 763 01:09:16,599 --> 01:09:19,402 .لا أدري .عثرت علية مُلقى هُناك 764 01:09:20,615 --> 01:09:22,615 ,أين موقعة ذلك المكان؟ 765 01:09:23,692 --> 01:09:25,230 .أخالُ أنَّنا علينا الاِستعانةُ ببعض الدَّعم 766 01:09:25,538 --> 01:09:27,040 ماذا , نستدعي الشُّرطة؟ 767 01:09:27,230 --> 01:09:28,769 ما الأمر؟ إلى أين أنت ذاهبٌ؟ 768 01:09:30,461 --> 01:09:32,210 "ألف وثلاثمائة وخمسة عشر شارع بركلي" 769 01:09:32,923 --> 01:09:38,153 "مشهد غير لائق قادم" 770 01:09:38,150 --> 01:09:39,384 "ملهى المفتاح" 771 01:10:02,923 --> 01:10:04,307 تريثٌ , ألدِّيك هُويَّةً يا , صاح؟ 772 01:10:04,769 --> 01:10:06,300 السيرك في المدينة، أمُّ ماذا؟ 773 01:10:41,384 --> 01:10:42,923 كم عمركِ؟ 774 01:10:45,076 --> 01:10:47,692 بحوزتكِ فُرصةٌ واحدةٌ لِتقدير حياتكِ 775 01:10:49,076 --> 01:10:50,000 !اِغتنميها 776 01:10:56,461 --> 01:10:57,692 سنكُونُ بأمان في سيَّارتي 777 01:10:58,307 --> 01:11:01,076 لا أحد سيلاحظُها .سأضعكِ في الخلف 778 01:11:03,692 --> 01:11:04,923 .لقد تبعتني إلى هُنا 779 01:11:05,384 --> 01:11:06,461 .كلَّا 780 01:11:07,440 --> 01:11:10,153 إيرين) , وضعت منشُورًا بأوصاف سيَّارتكِ) ...لِأَنَّ 781 01:11:12,710 --> 01:11:14,000 ,ثمَّة أخبارٌ سيِّئة 782 01:11:15,076 --> 01:11:16,769 .وظننتُ أَنَّ عليكِ سماعُها منِّي 783 01:11:17,384 --> 01:11:20,000 والدُكِ تورُّط مع بعض رجال الشُّرطة الفاسدين 784 01:11:20,461 --> 01:11:22,615 في إِدارتي لذلك أنا أتحمَّلُ المسؤولِيَّةُ 785 01:11:24,461 --> 01:11:25,692 .لقد اِنتحر 786 01:11:28,153 --> 01:11:28,830 كيف؟ 787 01:11:29,230 --> 01:11:30,615 كيف اِنتحر؟ 788 01:11:31,538 --> 01:11:32,330 .بمُسدَّس 789 01:11:33,076 --> 01:11:34,461 بمسدس، صحيح؟ 790 01:11:34,615 --> 01:11:37,230 في حين أَنَّ لا أحد كان مُتواجدٌ في الجوار !حينما عثرت علية 791 01:11:39,340 --> 01:11:40,769 .أنت قتلتُهُ - .لورين) , إِيَّاكِ) - 792 01:11:40,923 --> 01:11:42,615 !تراجع بحقِّ اللَّعنة الآن 793 01:11:42,923 --> 01:11:46,615 .لقد ترك هذا .ثمَّة أسماءً وعناوين وثمَّة مُلاحظةٌ لكِ 794 01:11:47,538 --> 01:11:49,230 ,أولئك الأشخاص الَّذين تورّط معهُم 795 01:11:49,538 --> 01:11:51,692 (قتلُوا (لورين .لم يعد بِوُسعة أنَّ يتحمَّل أكثر 796 01:11:52,000 --> 01:11:53,230 !رَبَّاهُ 797 01:11:53,692 --> 01:11:54,615 .أَنَّهُ مُحقٌّ 798 01:11:55,076 --> 01:11:56,000 .كُلُّ شيء مذكور هنا 799 01:11:56,860 --> 01:11:58,000 .الملاحظةُ .أريني إِيَّاها 800 01:11:58,615 --> 01:11:59,692 !ليس أنت 801 01:12:00,769 --> 01:12:01,690 .أريني إِيَّاها 802 01:12:02,461 --> 01:12:04,461 .إِنَّها هُنا .اِبحث في الأسفل هُنا 803 01:12:05,384 --> 01:12:06,153 .اُنظُري 804 01:12:20,461 --> 01:12:21,538 أتحتاج للعون؟ 805 01:12:23,880 --> 01:12:24,923 .أجهز عليه 807 01:13:26,210 --> 01:13:27,230 لورين)؟) 808 01:13:28,461 --> 01:13:29,538 كنتِ مُتواجدة هُنا؟ 809 01:13:39,598 --> 01:13:41,800 ,هلَّا , هلَّا .بحقِّك. اِستيقظ. اِستيقظ. هيَّا 810 01:13:41,860 --> 01:13:42,769 .هلَّا 811 01:13:43,692 --> 01:13:45,692 ,(هيَّا, (سامبسون .اِستيقظ. هيَّا 812 01:13:48,307 --> 01:13:49,538 أأنت مُستيقظ , (سامبسون)؟ 813 01:13:50,923 --> 01:13:51,846 أأنت مُستيقظ ؟ 814 01:13:54,153 --> 01:13:55,230 .ليس بعدالآن 815 01:13:57,480 --> 01:13:58,923 (سحقًا. أَنَّها اِبنةٌ (راندل 816 01:13:59,230 --> 01:14:00,750 .لقد رأتنا !اِمضُوا, اِمضُوا 817 01:14:00,753 --> 01:14:02,655 !اِمضُوا, اِمضُوا !عليكُم بها 818 01:14:25,230 --> 01:14:26,000 .أيُها السَّادةُ 819 01:14:51,230 --> 01:14:52,300 .نخبكُم 820 01:15:02,923 --> 01:15:03,846 !اَعُثرُوا عليه 821 01:15:05,230 --> 01:15:06,000 .اِمضُوا 822 01:16:00,923 --> 01:16:02,810 !(تومي) 823 01:16:37,230 --> 01:16:39,230 .شرارةً مع الغاز 824 01:16:40,615 --> 01:16:41,846 .مزِيجٌ سيِّئٌ 825 01:16:44,719 --> 01:16:47,722 والتَّسريبُ هنا هو أقلُّ ما تقلقُ حيالة أتعلم؟ 826 01:16:53,692 --> 01:16:54,769 .أنت هُو 827 01:16:55,538 --> 01:16:56,760 !(بحقِّ المسيح , أنت (كورفيس 828 01:16:57,384 --> 01:17:00,461 !نحن أعدمناك! أنت مُتوفَّى - ,أمرٌ جيِّدٌ - 829 01:17:00,769 --> 01:17:02,769 .في موقف كهذا 830 01:17:03,230 --> 01:17:04,760 .أنت ميِّتٌ حيٌّ سقيمٌ 831 01:17:05,907 --> 01:17:07,708 .اِبنُ السَّاقطة 832 01:17:07,770 --> 01:17:08,923 !النَّدبةٌ 833 01:17:09,538 --> 01:17:10,920 !ليس هُنالك نَّدبةٌ 834 01:18:00,120 --> 01:18:01,076 .اِنتهى الأمر 835 01:18:23,384 --> 01:18:24,923 .أنا أخسركِ 836 01:18:28,000 --> 01:18:29,230 .(بحقِّك, (أليكس 837 01:18:30,615 --> 01:18:31,846 لورين)؟) 838 01:18:39,384 --> 01:18:40,923 لِم فعلت هذا؟ 839 01:18:41,076 --> 01:18:42,000 .أنَّهُ ينزفُ 840 01:18:42,461 --> 01:18:45,240 .لست كذلك..أنا لا أنزفُ 841 01:19:11,384 --> 01:19:12,461 إيرين)؟) 842 01:19:45,076 --> 01:19:47,230 رئيس الوُزراء يتعهد باتِّخاذ إِجراءاتٍ صارمة" "(في أعقاب قتل (راندل 843 01:19:51,538 --> 01:19:52,615 "الملك" 844 01:20:42,307 --> 01:20:43,692 .أكرة تلك الصُّورة 845 01:20:44,769 --> 01:20:45,692 أين هي؟ 846 01:20:46,730 --> 01:20:48,000 أبُوسعي أنَّ أجلب لك شيئًا؟ 847 01:20:48,769 --> 01:20:49,846 كأس ماء؟ 848 01:20:50,615 --> 01:20:51,600 نقلُ دَّم؟ 849 01:20:52,153 --> 01:20:53,230 .أخر فرصة 850 01:20:54,769 --> 01:20:55,692 أين (إيرين)؟ 851 01:20:56,307 --> 01:20:59,692 أو ماذا؟ ستنزفُ على سجادتى؟ 852 01:21:01,076 --> 01:21:02,000 ,تعلم 853 01:21:02,840 --> 01:21:05,384 الجريمة في الواقع اِنخفضت قبل ظُهُورك 854 01:21:06,480 --> 01:21:07,846 ,أو, آة 855 01:21:09,230 --> 01:21:11,538 ,أو عالقة, أو أَيًّا كان بحقِّ الجحيم ما مُرادك هُنا؟ 856 01:21:14,307 --> 01:21:15,320 ماذا تفعل هُنا؟ 857 01:21:15,846 --> 01:21:17,620 .أبحث عن صديقتي 858 01:21:18,615 --> 01:21:22,130 أترى ، لقد سمعت أنك تبحثُ عن رجُلٍ ذُو نَّدبةٌ 859 01:21:22,190 --> 01:21:23,230 كيف تسيرُ الأمُورُ؟ 860 01:21:24,000 --> 01:21:25,000 هل وجدتهُ؟ 861 01:21:26,153 --> 01:21:28,000 أجل؟ كلَّا؟ 862 01:21:29,230 --> 01:21:31,384 أنت أَشبة بضيف يأْبى الرَّحِيلُ 863 01:21:32,570 --> 01:21:36,615 ,وبالحُكم على حالتك .فلستِّ موضع ترحيب هُنا 864 01:21:37,010 --> 01:21:39,846 ,هذا ليس انتقادًا .أَنَّها مُلاحظةٌ فحسب 865 01:21:41,230 --> 01:21:42,000 .آوة 866 01:21:44,923 --> 01:21:46,153 .لا أظُنُّك ستستخدمُهُ 867 01:21:47,076 --> 01:21:48,307 .(أَنَّهُ سِكِّينٌ (لورين 868 01:21:51,846 --> 01:21:56,923 أتيتُ إِلى هنا مُفعمًا بسُخطك المُبرِّر ماذا تبقى لتصُبَّ غضبك علية, هاة؟ 869 01:21:57,384 --> 01:22:00,307 كم عددُ الأبرياء الَّذين أزهقت أرواحهُم هُناك؟ 870 01:22:00,672 --> 01:22:02,606 لم يكُنْ لديَّ خيارٌ .أنت أرسلتهُم 871 01:22:02,670 --> 01:22:03,846 !تُرَّهاتٌ 872 01:22:04,769 --> 01:22:06,769 ,أنت قاتلٌ .هذة هي ماهيَّتُك 873 01:22:07,076 --> 01:22:09,692 مُجرَّدُ مهرِّج برُفقتة طائر .تسبَّب بخسائر في الأرواح 874 01:22:11,249 --> 01:22:13,251 هل تخالُ أنَّ العالم أخطأ في حقِّك, هاة؟ 875 01:22:13,692 --> 01:22:15,538 أنت الَّذي أخطأ في حقّ العالم 876 01:22:15,750 --> 01:22:17,692 ,أنت و(لورين) خضَّتُما شجارًا 877 01:22:18,307 --> 01:22:19,690 .ولم يسعك التَّغاضي عن الأمر 878 01:22:27,846 --> 01:22:29,384 ما خطبكِ؟ 879 01:22:31,692 --> 01:22:34,700 لمَ لا تُخبريني؟ - !لا يُمكنني أَخبارك - 880 01:22:34,770 --> 01:22:37,230 ...فقط ..فقط لايمكنني, أنا 881 01:22:37,840 --> 01:22:40,307 !عُودي أدراجكِ! فلتأتِّي هُنا - !كلًّا! كَف - 882 01:22:43,076 --> 01:22:46,615 شعرت بالسُّوء حينما رفضك والدُها .وحينما فعلت هي أيضًا فقدت صوابك 883 01:22:47,538 --> 01:22:48,615 .أنت مخطئ 884 01:22:49,846 --> 01:22:52,615 ,أجلٌ, حسنًا .أرى الشُّكُوكُ تنضحُ منك 885 01:22:53,538 --> 01:22:55,690 أين يذهبُ الشَّخص الَّذي يقتل خليلتهُ؟ 886 01:22:56,615 --> 01:22:57,846 .فتى فاشل 887 01:22:58,461 --> 01:23:01,900 طعنتُها ثلاثة وخمسن مرَّة أين سينتهي بك المطافُ؟ 888 01:23:07,230 --> 01:23:08,153 ,ألقي نظرة 889 01:23:08,615 --> 01:23:11,076 !أَيُّها المختلُّ السَّقيم .هذة ماهيَّتك 890 01:23:12,153 --> 01:23:13,076 هل تنظُرُ؟ 891 01:23:13,640 --> 01:23:16,153 كُلُّ اِسم سيِّئٍ نعتُوك بة كان حقيقِيٌّ 892 01:23:18,153 --> 01:23:19,538 هل تنظُرُ إليها؟ 893 01:23:24,615 --> 01:23:26,150 .لم أعني إيذاءها مطلقًا 894 01:23:27,230 --> 01:23:28,290 ترى ذلك؟ 895 01:23:28,460 --> 01:23:30,307 ,(الكسندر فريدريك كورفيس) 896 01:23:30,461 --> 01:23:32,460 ألديك أيّ كلمات أخيرة؟ 897 01:23:34,190 --> 01:23:35,692 (لقد أحببت (لورين 898 01:23:38,461 --> 01:23:40,200 .لم أعني إيذاءها مطلقًا 899 01:23:40,461 --> 01:23:41,384 أرأيتُ ذلك؟ 900 01:23:44,010 --> 01:23:45,230 أرأيتُ ذلك؟ 901 01:23:47,510 --> 01:23:48,615 ,بلى 902 01:23:49,076 --> 01:23:50,610 .أخالُ بحقّ اللّعنة أَنَّك رأيتها 903 01:23:56,680 --> 01:24:00,307 يالك من محظُوظٍ, هاة؟ .اَحزر أَنَّهُ وجد الذِّراع الَّذي قُمت بدسِّه 904 01:24:02,160 --> 01:24:04,923 صُورة زائفة تساوي ألف كلمة, صوابٌ؟ 905 01:24:06,307 --> 01:24:08,130 .لا تُصدِّقُ فحسب كُلَّ ما تراةُ 906 01:24:08,769 --> 01:24:10,153 .الشَّكّ اِبن ساقطةٌ 908 01:24:10,200 --> 01:24:12,153 .ساعدني في نقل كيسٌ النُّفايات هذا 909 01:24:15,200 --> 01:24:16,923 !آوة, أَنَّهُ لطيفٌ 910 01:24:18,615 --> 01:24:19,870 .كان لطيفًا 911 01:24:26,307 --> 01:24:28,153 .كُلُّ شيء عدا الوجة 912 01:24:28,769 --> 01:24:29,692 ,حسنًا 913 01:24:30,153 --> 01:24:31,390 الماكياج قد يعملُ لصالحكِ 914 01:24:31,692 --> 01:24:33,384 أو ضدَّكِ, صوابٌ؟ 915 01:24:33,890 --> 01:24:34,923 .إنتهينا 916 01:24:36,290 --> 01:24:37,846 .لطيفة للغاية 917 01:24:40,900 --> 01:24:44,153 .يالكِ من منصَّتة جيِّدة - !اخلي الطَّاولة - 918 01:24:51,846 --> 01:24:54,940 ,لقد قرأت عن هذا .لكنَّني لم أخالُ مطلقًا أَنَّني سأراةُ 919 01:24:55,538 --> 01:24:58,000 إذًا، هل كان حيًا أم ميتًا؟ 920 01:24:59,553 --> 01:25:02,456 رأيتُ طُيُورًا مُحنَّطة ومتخشِّبة نابضةً بالحياة 921 01:25:02,523 --> 01:25:04,491 تكاد تُقسَّم .أَنَّك رأيتُهُم يتنفَّسُون 922 01:25:04,769 --> 01:25:08,153 بلى، رُبَّما لدينا حالةٌ مماثلةٌ هُنا .اِجلبي لي مجمُوعتي 923 01:25:12,307 --> 01:25:15,076 كلاكُما مخبُولان بشكل رئيسي أتعلَّمان هذا؟ 924 01:25:16,615 --> 01:25:19,384 كان ينيغي أنَّ يعُود لديارة حينما وجد النَّدبة الَّتي زرعناها 925 01:25:19,846 --> 01:25:21,380 .لكنَّهُ جاء لإنقاذها 926 01:25:21,942 --> 01:25:25,512 الاِكتراث بالأحياء .ليس جُزءًا من وصف وظيفتة 927 01:25:31,692 --> 01:25:34,650 ثلاثةُ وخمسُون طعنة؟ - .وسط كُلِّ هذه الإثارة, أخالُ أَنَّني فقدت العدَّ - 928 01:25:38,000 --> 01:25:40,461 أخالُ أَنَّني سأُثبت رأسهُ .على مُؤخَّرتة 929 01:25:50,923 --> 01:25:52,000 !أمسكُوا بة 930 01:26:11,384 --> 01:26:12,890 .وتربُطُكِ بي 931 01:26:15,230 --> 01:26:16,615 ,بغضِّ النَّظرعمَّا يحدُثُ 932 01:26:18,030 --> 01:26:20,000 سأحرصُ على أنَّ يعرف الجميع 933 01:26:22,000 --> 01:26:23,384 أَنَّك بريءٌ 934 01:26:27,076 --> 01:26:28,000 أعدُّكُ 935 01:26:47,538 --> 01:26:49,384 كافَّة ما أريتني إِيَّاهُ 936 01:26:50,307 --> 01:26:51,380 .مَحض أكاذيب 937 01:26:54,000 --> 01:26:55,692 .سأقتلها - !كلَّا - 938 01:26:57,639 --> 01:26:59,741 !آوة , يرُوق لي أنَّ أُؤذيك 939 01:27:20,615 --> 01:27:21,590 !ظفرتُ بك 940 01:27:23,966 --> 01:27:26,402 !الطَّائِرُ !أقتُلُهُ 941 01:28:19,384 --> 01:28:20,290 لقد أَعدتِيَّة للحياة 942 01:28:21,230 --> 01:28:23,230 .جيِّدٌ .إِنَّهُ مدينٌ لكِ 943 01:28:36,000 --> 01:28:37,130 أَين ذهبا؟ 944 01:30:45,076 --> 01:30:46,461 أعرفُكِ جيدًا 945 01:30:46,615 --> 01:30:48,615 .لن تفعليها - .أنت لا تعرفُني على الإطلاق - 946 01:30:48,940 --> 01:30:50,769 !آة! ربَّاهُ 947 01:30:53,846 --> 01:30:56,615 ثمَّة رصاصةٌ واحدةٌ في الخزانة .هذا كُلُّ ما لديكِ 948 01:31:01,538 --> 01:31:03,180 !والدة الرَّبِّ المقدَّسة 949 01:31:10,307 --> 01:31:11,846 .الشَّيطان بذاتة 950 01:31:34,615 --> 01:31:36,153 بحقّ اللَّعنة؟ 951 01:31:56,923 --> 01:31:58,460 "عدالةُ" 952 01:31:58,460 --> 01:31:59,692 "حمايةٌ" 953 01:32:00,000 --> 01:32:01,076 "ثقةٌ" 954 01:32:01,384 --> 01:32:02,153 "حسابٌ" 955 01:32:02,153 --> 01:32:03,530 "مُساواةٌ" 956 01:32:03,538 --> 01:32:04,307 "مُحاكمة عادلة" 957 01:32:04,610 --> 01:32:05,076 "قصاصٌ" 958 01:32:05,692 --> 01:32:06,769 ,صدمة شديدة 959 01:32:07,880 --> 01:32:09,230 "ثمانيةُ أَمبير" 960 01:32:09,846 --> 01:32:15,076 طاقتُها تتراوح من ألفان إلي ثلاثة آلاف فُولت .تدُوم لأكثر من بضعة ثوان 961 01:32:15,692 --> 01:32:18,615 يرتفع التَّيَّارُ وحينذاك يتمُّ إيقافُهُ 962 01:32:19,846 --> 01:32:22,000 ثُمَّ يتحقَّقُون لمعرفة ما إذا كان القلبُ لا يزالُ ينبضُ 963 01:32:23,230 --> 01:32:24,307 ...إذا كان كذلك 964 01:32:27,076 --> 01:32:28,923 .يصعقُونك بصعقة آخرى 965 01:32:31,744 --> 01:32:33,946 الخبراء يقُولُون إِنَّ اللَّا وعيٍ 966 01:32:34,923 --> 01:32:37,538 .يُبرز قبل الشُّعُور بالألم 967 01:32:39,230 --> 01:32:41,320 يتَّفقون على أَنَّ الصَّعق بالكهرباء 968 01:32:41,846 --> 01:32:43,076 غير مُؤلم 969 01:32:44,923 --> 01:32:46,000 لكنَّهُ يُؤلمُ 970 01:32:47,692 --> 01:32:49,230 بشكل لايمكن تصوّره 971 01:32:50,000 --> 01:32:51,230 .صدّقني 972 01:32:54,153 --> 01:32:55,384 ...أنا 973 01:32:56,000 --> 01:32:58,130 .لا أتوقَّعُ مُكالمةٌ من المُحافظ 974 01:33:00,153 --> 01:33:01,538 أَيَّة كلمات أخيرة 975 01:33:02,461 --> 01:33:03,530 أيَّها النقيب؟ 976 01:33:06,170 --> 01:33:07,076 .أجلٌ 977 01:33:07,692 --> 01:33:08,615 !سحقًا لك 978 01:33:15,384 --> 01:33:16,420 أهذا كُلِّ شيء؟ 979 01:33:17,857 --> 01:33:20,693 لن أمُوت من أجل أوهامك السَّقيمة أفهمت هذا؟ 980 01:33:21,692 --> 01:33:25,846 هل تخالُ أَنَّك وخليلتك كان أمامكُما مستقبلٌ مشرقٌ .سلبُ منكما؟ تُرَّهاتٌ 981 01:33:26,290 --> 01:33:29,230 .لقد أصابها المللُ بالفعل في رأيك لم كانت تتجوَّلُ بالجوار؟ 982 01:33:29,602 --> 01:33:32,171 (أنت نكرةٌ, (كورفيس !أقلَّ من نكرةٌ 983 01:33:34,007 --> 01:33:36,576 !لا يُمكنكُما فعلُ هذا بي أَيُّها الملاعينُ 984 01:33:37,538 --> 01:33:38,923 أتسمعانني؟ 985 01:33:39,692 --> 01:33:40,920 أتفهَّمانني؟ 986 01:33:40,923 --> 01:33:42,461 !سأعُودُ 987 01:33:43,280 --> 01:33:46,461 !تمامًا مثلُك !طائرٌ ضخمٌ, سقيمٌ, قذر 988 01:33:47,692 --> 01:33:50,020 و خمَّنَّ هُويَّة السَّاقطة الصَّغيرة !الَّتي سأنالُ منها أوَّلاً 989 01:33:51,538 --> 01:33:53,020 .أنت هالكٌ لامحالةً 990 01:34:38,000 --> 01:34:43,840 "تذكَّرُوا الضَّحايا" 991 01:34:44,461 --> 01:34:45,384 إيرين)؟) 992 01:34:47,410 --> 01:34:48,923 ,سأظل دومًا برفقتكِ 993 01:34:50,000 --> 01:34:51,538 .(وكذلك (لورين 994 01:34:51,692 --> 01:34:53,076 .أليكس), اُنظُر) 995 01:35:13,384 --> 01:35:19,230 "أليكس كورفيس)1979-2000)" "دومًا معنا" 996 01:35:21,510 --> 01:35:25,692 (في تلك اللَّحظة, حينما رحل (أليكس" "علمت أَنَّني أتَّخذ قرارًا 997 01:35:26,850 --> 01:35:28,615 "أنَّ أغدو على قيد الحياة في العالم" 998 01:35:29,850 --> 01:35:31,076 "أُفَكِّرُ بهما" 999 01:35:32,590 --> 01:35:36,769 "عسى أن يُفَكِّران بي أحيانًا" 1000 01:35:47,690 --> 01:35:59,230 "(ترجمة و ضبط التوقيت : (خالد العجوز" "نادي الفيديو" 1001 01:35:59,384 --> 01:36:02,923 "♪في اِنتظار الضَّوء الأخضر♪" ♪"في اِنتظار الضَّوء الأخضر,أجلٌ"♪ 1002 01:36:03,230 --> 01:36:06,615 "♪لكنَّني لن أرحل إلى أيِّ مكان♪" 1003 01:36:07,230 --> 01:36:14,307 "♪في اِنتظار الضَّوء الأخضر♪" ♪"في اِنتظار الضَّوء الأحمر, أجلٌ"♪ ♪"دون شرطة, دون إِشارة توقُّف, لا أكترث"♪ 1004 01:36:14,923 --> 01:36:18,615 ♪"كُلُّ شخص بوسعة أن يغدو على سجيَّتهُ"♪ 1005 01:36:18,769 --> 01:36:22,307 ♪"كُلُّ شخص بوسعة ممارسة اللُّعبة"♪ 1006 01:36:22,300 --> 01:36:26,000 "♪في اِنتظار الضَّوء الأخضر♪" ♪"في اِنتظار الضَّوء الأخضر,أجلٌ"♪ 1007 01:36:26,461 --> 01:36:29,538 "♪لكنَّني لن أرحل إلى أيِّ مكان♪" 1008 01:36:30,920 --> 01:36:35,846 ♪"تعلم أَنَّ أفضل الأشياء في الحياة ..ليست ملكي"♪ 1009 01:36:38,461 --> 01:36:44,153 ♪"تعلم أَنَّ أفضل الأشياء في الحياة ..ليست مجانية"♪ 1010 01:36:45,846 --> 01:36:49,384 ♪"فلتبدأ حياة جديدة, لديك عهدي أجل"♪ 1011 01:36:49,692 --> 01:36:53,230 ♪"وسينتهى بنا المطاف في العدم"♪ 1012 01:36:53,692 --> 01:37:00,153 ♪"بلغت قِمَّة الجبل كرنين الإبرة"♪ ♪"بلا رب, بلا طعام. لا أكترثُ"♪ 1013 01:37:01,384 --> 01:37:05,384 ♪"كُلُّ شخص بوسعة أن يغدو على سجيَّتهُ"♪ 1014 01:37:05,380 --> 01:37:08,923 ♪"كُلُّ شخص بوسعة ممارسة اللُّعبة"♪ 1015 01:37:09,076 --> 01:37:12,769 ♪"فلتبدأ حياة جديدة, لديك عهدي أجل"♪ 1016 01:37:12,920 --> 01:37:16,615 ♪"وسينتهى بنا المطاف في العدم"♪ 1017 01:37:17,384 --> 01:37:22,923 ♪"تعلم أَنَّ أفضل الأشياء في الحياة ..ليست ملكي"♪ 1018 01:37:25,076 --> 01:37:30,769 ♪"تعلم أَنَّ أفضل الأشياء في الحياة ..ليست مجانية"♪ 1019 01:37:47,846 --> 01:37:51,384 ♪"حصلت على متعة جديدة"♪ ♪"اقترفت جريمة جديدة, أجل"♪ 1020 01:37:51,538 --> 01:37:54,615 ♪"ولن ترحل إلى أي مكان"♪ 1021 01:37:55,538 --> 01:38:02,153 ♪"أشبة بقاطع طريق, أشبة بحادث سيَّارة"♪ ♪"دون شرطة, دون إِشارة توقُّف, لا أكترث"♪ 1022 01:38:03,384 --> 01:38:10,769 ♪"كُلُّ شخص بوسعة أن يغدو على سجيَّتهُ"♪ ♪"كُلُّ شخص بوسعة ممارسة اللُّعبة"♪ 1023 01:38:11,230 --> 01:38:18,769 ♪"حصلت على متعة جديدة"♪ ♪"اقترفت جريمة جديدة, أجل"♪ ♪"ولن ترحل إلى أي مكان"♪ 1024 01:38:19,230 --> 01:38:24,153 ♪"تعلم أَنَّ أفضل الأشياء في الحياة.. ليست ملكي"♪