1
00:00:01,538 --> 00:00:06,000
"هذا العمل مُصنَّفٌ للكبار فقط"
"يتضمَّنُ مشاهد و لغة حادة و مشاهد غير لائقة"
2
00:00:06,461 --> 00:00:13,380
"(ميراماكس للمرئيات)"
3
00:00:15,380 --> 00:00:22,000
"(أفلام البُعْدُ)"
4
00:00:23,840 --> 00:00:26,615
"(:أفلام البُعْدُ يقدمون)"
5
00:00:26,760 --> 00:00:29,692
"إدوارد .ر. بريسمان) للإنتاج)"
6
00:00:29,840 --> 00:00:32,307
"بالتعاون مع : (جيف موست) للإنتاج"
7
00:00:32,760 --> 00:00:35,384
"(بالتعاون مع : (أفلام المحيط الهادي للتوزيع"
8
00:00:37,230 --> 00:00:40,153
"(فيلم للمخرج : (بهارات نالوري"
9
00:00:40,923 --> 00:00:44,000
"(كيرستين دانست) في دور : (إيرين)"
10
00:00:44,610 --> 00:00:47,384
"(إريك مابوس) في دور: (أليكس كورفيس)"
11
00:00:48,460 --> 00:00:51,076
"الغراب : الخلاص"
12
00:00:52,000 --> 00:00:54,769
"(جودي لين أوكيف) في دور : (لورين)"
13
00:00:55,230 --> 00:00:58,153
"(وليام أثرتون) في دور : (ناثان راندل)"
14
00:00:59,380 --> 00:01:02,307
"(جرانت شاود) في دور : (بيتر)"
"(بروس مكارتي) في دور : (مادن)"
15
00:01:02,760 --> 00:01:05,538
"(دايل ميدكيف) في دور : (فنسنت)"
"(تايم دوكاي) في دور : (مارتن تومي)"
"(واليون جوجينز) في دور : (ستان)"
16
00:01:06,460 --> 00:01:09,076
...و
"(فريد وارد) في دور : النقيب.(جون)"
17
00:01:09,840 --> 00:01:12,769
"(اِختيار طاقم العمل : (جون بابسيديرا"
18
00:01:13,692 --> 00:01:16,460
"(مشرف مؤثرات بصرية: (توماس سي رينون"
19
00:01:17,230 --> 00:01:19,840
"(الإشراف على الموسيقى : (جيف موست"
20
00:01:20,727 --> 00:01:23,380
"(موسيقى : (ماركو بلترامي"
21
00:01:24,727 --> 00:01:27,636
"(مصممي أزياء:(ماريلوس بانتيلاكيس"
"(كريس م. أيستا)"
22
00:01:28,360 --> 00:01:30,909
"(تحرير: (هوارد إي سميث"
23
00:01:31,636 --> 00:01:34,540
"(مصممة إنتاج : (مايا جافان"
24
00:01:35,090 --> 00:01:37,818
"(مديرة التصوير : (كارولين تشن"
25
00:01:38,180 --> 00:01:40,727
"(شاركت في الإنتاج : (روس ماركويتز"
26
00:01:40,900 --> 00:01:43,818
":منتجون تنفيذيون"
"(بوب وينشتاين)&(هارفي وينشتاين)"
27
00:01:44,180 --> 00:01:46,909
":منتجون تنفيذيون"
"(كريستوف سيفيرنيتش)&(موريتز بورمان)"
28
00:01:47,270 --> 00:01:50,000
"(منتج تنفيذي : (أليساندرو كامون"
29
00:01:51,630 --> 00:01:54,909
مستوحى من سلسلة روايات هزلية مصورة"
"(من تأليف: (جيمس أوبار
30
00:01:56,000 --> 00:01:58,727
"(من إنتاج : (إدوارد .ر. بريسمان"
31
00:02:00,540 --> 00:02:03,272
"(من إنتاج : (جيف موست"
32
00:02:04,900 --> 00:02:07,636
"(تأليف : (تشيب جوهانسن"
33
00:02:14,000 --> 00:02:16,727
"(اِخراج : (بهارات نالوري"
34
00:02:17,270 --> 00:02:27,818
"(ترجمة و ضبط التوقيت : (خالد العجوز"
"نادي الفيديو"
35
00:02:28,360 --> 00:02:32,727
"تذكروا الضحية"
36
00:02:36,000 --> 00:02:38,363
"(عيد ميلاد سعيد (أليكس"
37
00:02:52,534 --> 00:02:54,469
تنضمُّون إلينا في بثٍّ مُباشر"
"خارج سجن الولاية
38
00:02:54,536 --> 00:02:56,672
"(لمشاهدة وصول (ناثان) و(إيرين راندال"
39
00:02:57,090 --> 00:02:59,818
"(والدُ وشقيقةُ الضَّحيَّة المقتُولة (لورين راندال"
40
00:03:00,000 --> 00:03:03,470
(تنفيذ حكم الإعدام المرتقب لـ (أليكس كورفيس"
"(قد يكفُلُ العدالة لعائلة (راندلز
41
00:03:03,545 --> 00:03:07,783
ويبدُو أنَّ أغلبيَّةَ هذا الحشد"
"يُؤيِّدون تنفيذُ العدالة
42
00:03:08,181 --> 00:03:09,454
لِم هُم بهذه الكثرة؟
43
00:03:10,363 --> 00:03:12,000
.تمسكي بي فحسب
44
00:03:14,545 --> 00:03:16,150
!تراجعُوا, تراجعُوا
45
00:03:17,454 --> 00:03:18,545
,سيّد (راندال), سيدي
46
00:03:18,909 --> 00:03:22,000
هل تخالُ أنَّ هذا الإعدام
سيجلبُ لكُما الطُّمأنينة أنت واِبنتُك؟
47
00:03:22,590 --> 00:03:25,454
إيرين),(إيرين),شقيقتكِ رحَّلت)
مُنذُ ثلاث أعوام حتَّى الآن
48
00:03:25,630 --> 00:03:26,727
أبوسعكِ إخبارنا بأيّ شئ؟
49
00:03:28,180 --> 00:03:29,818
"العين بالعين"
"(هذا من أجل (لورين"
50
00:03:33,090 --> 00:03:35,210
"وقتٌ عصيبٌ لكافَّة المعنيِّين"
51
00:03:35,270 --> 00:03:40,363
حقيقة مُثيرة للاِهتمام : ستستهلكُ كهرباء بقيمة"
واحد وعشرُون سنت لإعدام (أليكس كورفيس) الليلة
52
00:03:40,909 --> 00:03:42,980
"في عيد ميلاده الحادي والعشرين
53
00:03:42,980 --> 00:03:49,818
"عيد ميلاد سعيد"
54
00:03:54,727 --> 00:03:55,890
.هُو لم يطلب ذلك
55
00:03:56,181 --> 00:03:58,000
.عثرنا على الرَّجُل ذُو النَّدبة
56
00:04:03,818 --> 00:04:06,181
.تفضَّل ، تمنَّى أمنيَّة
57
00:04:08,727 --> 00:04:10,363
!أخرجها من هُنا
58
00:04:13,636 --> 00:04:17,636
♪"وأنفض هذا الغبار بعيدًا"♪
59
00:04:21,818 --> 00:04:24,790
آوة, بليٌّ, واكبت العديد"
"من الأحداث على مرِّ السنَّين
60
00:04:25,090 --> 00:04:28,790
لكنَّ ذلك الحادث يكتنفة"
"العديد من النَّواحي الاِستثنائيّة
61
00:04:29,272 --> 00:04:32,909
شابٌّ في في مقتبل العمر مُدانٌ"
"الآن, هذا غير اِعتياديٍّ
62
00:04:33,090 --> 00:04:37,740
!وجروح ناجمة عن ثلاثة وخمسون طعنة"
"عجبًا! يالة من رقم قياسي
63
00:04:57,090 --> 00:05:00,990
"ولا يزال (كورفيس) مُصِرًّا على براءته" -
"آوة, كافَّةُ المذنبون يزعمون ذلك" -
64
00:05:01,060 --> 00:05:02,545
"رأيتُ كلاهما يتشاجران في ذلك اليوم"
65
00:05:03,090 --> 00:05:05,272
جلوسة على الكرسي الكهربائي"
"بات محتومًا
66
00:05:09,090 --> 00:05:10,181
أأنت على مايرام؟
67
00:05:15,636 --> 00:05:17,272
ما أبقاني متماسكًا
68
00:05:18,363 --> 00:05:21,090
هُو أملٌ يُخامرني أَنَّنِي رُبَّما
سأرحل لمكان ما
69
00:05:23,980 --> 00:05:26,181
,وألتقي بها مجدداً عن قريب
.كما تعلم
70
00:05:30,020 --> 00:05:31,454
فقط ماذا عساي أنَّ أقُول؟
71
00:05:33,818 --> 00:05:36,545
كُنت أَتَّسم بالغباء ولم يسعني العثور
على الرَّجُل الَّذي قتلها؟
72
00:05:39,090 --> 00:05:40,870
.أنَّهُ هُنا يسخرُ
73
00:05:43,090 --> 00:05:44,545
..أخبرها
74
00:05:45,272 --> 00:05:46,181
.أَنَّنا سننالُ منة
75
00:05:48,909 --> 00:05:50,340
.لن نفعل
76
00:05:52,181 --> 00:05:54,000
,في يوم ما سينكشف
77
00:05:54,727 --> 00:05:56,363
.وسأنال منة لأجلكما
78
00:05:57,620 --> 00:05:59,090
.أعدُّكُ
79
00:06:00,181 --> 00:06:01,636
.سأجد الرَّجُل ذو النَّدبة
80
00:06:04,694 --> 00:06:07,764
هذا الرجل الغامض ذو النَّدبة"
المتعرِّجة, أو أيًّا كان
81
00:06:07,830 --> 00:06:09,090
"لم نتمكَّن من العثور عليه
82
00:06:09,454 --> 00:06:11,090
"جليًا أنَّ هيئة المحلَّفين لم يقتنعوا بالأمر"
83
00:06:12,000 --> 00:06:13,930
"بعض النَّاس يحتجُّون هنا أيضًا" -
"هلَّا, اُنظري" -
84
00:06:14,005 --> 00:06:17,841
النَّاس هُنا يحتجُّون على إِعدام مراهق"
"بلغ واحد وعشرون عامًا
85
00:06:17,840 --> 00:06:19,272
"شابٌّ عاش حياة قاسية"
86
00:06:19,636 --> 00:06:24,909
بلا والدِّين , بلا نقود , دومًا يكافح للحصول على مبتغاة"
"إِنَّها..إِنَّها مأساة. إِنَّها حقاً كذلك
87
00:06:28,980 --> 00:06:30,727
,إذا كنت بصدد كرسيِّ الإعدام
88
00:06:31,272 --> 00:06:35,272
كنت سأطالب المحامي بالضغط على المحكمة العليا
عوضًا عن لعب ألعاب الطاولة
89
00:06:36,727 --> 00:06:38,181
.لكن على ما يبدو أنَّ هذه شخصيَّتي
90
00:06:44,000 --> 00:06:44,909
.دورُك
91
00:06:48,430 --> 00:06:49,272
.كلَّا
92
00:06:50,000 --> 00:06:51,270
.لقد حان الوقت
93
00:07:19,272 --> 00:07:21,090
.لا أُرِيدُكُ أنَّ تشاهد
94
00:07:22,000 --> 00:07:23,818
.لا أودُّ أنَّ أمنحهم تلك المُتعة
95
00:07:25,818 --> 00:07:26,727
.هيَّا الآن
96
00:07:58,000 --> 00:08:00,909
الرَّبّ هُو راعيني"
"لذا لن يعتريني الضِّيق
97
00:08:01,272 --> 00:08:04,363
"جعلني أستلقي في المراعي الخضراء"
98
00:08:05,636 --> 00:08:07,980
"يهديني بجانب المياة الرَّاكدة"
99
00:08:09,220 --> 00:08:11,636
"هُو من يملكُ رُوحي"
100
00:08:12,545 --> 00:08:16,909
يهديني إلى دُرُوب الِاستقامة"
"لأجل سبيل عظمته
101
00:08:17,520 --> 00:08:21,818
حتَّى وأنا أسيرٌ في وادي ظلال الموت"
102
00:08:22,530 --> 00:08:24,000
"لن أخشى شرًّا
103
00:08:24,860 --> 00:08:27,272
"فالرَّبُّ يرعاني"
104
00:08:27,870 --> 00:08:31,818
"عصاك وعُكَّازك , هما عونن لي"
105
00:08:32,363 --> 00:08:36,909
"أهيئ نفسي قبل حُضُور أعدائي"
106
00:08:37,818 --> 00:08:40,363
"وقد مسحت رأسي بالدُّهن"
107
00:08:41,272 --> 00:08:43,454
"فيفيض كأسي"
108
00:08:43,850 --> 00:08:47,818
إنما الخير والرَّحمة"
109
00:08:48,545 --> 00:08:52,909
"سيتبعانني طوال أَيَّام حياتي
110
00:08:53,665 --> 00:08:58,504
"وسأمكُثُ في بيت الرَّب للأبد"
111
00:09:13,630 --> 00:09:15,454
,(الكسندر فريدريك كورفيس)
112
00:09:15,636 --> 00:09:17,450
ألديك أيّ كلمات أخيرة؟
113
00:09:24,560 --> 00:09:26,181
(لقد أحببتُ (لورين
114
00:09:30,545 --> 00:09:31,636
.و مازلتُ كذلك
115
00:09:36,000 --> 00:09:37,300
.أنا بريء
116
00:10:51,818 --> 00:10:53,454
!قاتلٌ
117
00:11:45,700 --> 00:11:47,090
اُنظر لذلك
118
00:11:47,800 --> 00:11:50,181
.الخوذة اللّعينة أذابت جلده
119
00:11:51,090 --> 00:11:52,909
.هذا ما أدعوة عقابًا رادعًا
120
00:11:54,640 --> 00:11:55,272
.بئسًا
121
00:11:57,454 --> 00:12:00,727
لماذا يتكبَّدُون عناء
تشريح هؤُلاء الرِّجال؟
122
00:12:01,050 --> 00:12:03,454
أعني أنَّ سبب الوفاة السَّقيم
.جلِيّ للغاية
123
00:12:12,460 --> 00:12:14,727
.إذهبي للسَّيَّارة , عزيزتي ,هيَّا
124
00:12:15,800 --> 00:12:16,909
,(سيِّد .(راندل
125
00:12:17,818 --> 00:12:20,307
كُنَّا نأمُلُ
.أنَّ ينتهي الأمرُ بشكل أفضل , سيِّدي
126
00:14:40,461 --> 00:14:42,307
لدينا حركةٌ غيرُ مأذُون بها
"في قسمٌ "بي خمسةٌ
127
00:15:16,307 --> 00:15:20,615
"أكرر, لدينا حركةٌ غيرُ مأذُون بها في الأقسامٌ "بي أربعة
...بي اِثنين", كافة الأقسام "بي" وقسمٌ"
128
00:15:21,230 --> 00:15:22,307
"قسمٌ "سي
129
00:15:23,840 --> 00:15:26,769
"لدينا عمليّة هُرُوب جارية"
"أكرر , لدينا عمليّة هُرُوب جارية"
130
00:15:27,076 --> 00:15:28,307
"ميرسر)، أأنت هناك؟)"
131
00:15:28,615 --> 00:15:29,960
.هنا (ميرسر). سأتولَّى الأمر
132
00:15:30,150 --> 00:15:31,230
"إِنَّهُ يتوجَّهُ نحو السَّطح"
133
00:15:36,760 --> 00:15:38,461
♪"بطريقة أو بآخرى"♪
134
00:15:39,230 --> 00:15:41,076
♪"أنا شقيقٌ طالحٌ"♪
135
00:15:42,615 --> 00:15:44,461
♪"الكلمة المناسبة حقير"♪
136
00:15:54,307 --> 00:15:55,846
♪"أنا شقيقٌ طالحٌ"♪
137
00:16:07,846 --> 00:16:09,692
♪"وُلِدت طالحًا"♪
138
00:16:15,538 --> 00:16:17,692
♪"يالها من خطيئةٍ"♪
139
00:16:19,538 --> 00:16:21,538
♪"وُلِدت طالحًا"♪
140
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
♪"يالها من خطيئةٍ"♪
141
00:16:25,846 --> 00:16:29,384
"كافَّة السُّجناء حاضرين وقمتُ بإحصائهم" -
إذًا من كان ذلك المشعوذ الملعُون؟ -
142
00:16:31,230 --> 00:16:33,230
♪"وُلِدت طالحًا"♪
143
00:16:33,692 --> 00:16:35,692
♪"يالها من خطيئةٍ"♪
144
00:16:36,615 --> 00:16:45,846
..احزر أَنَّني بطبيعتي وَلَّدت"♪
♪"وَلَّدت طالحًا
145
00:16:49,076 --> 00:16:52,000
♪"بطريقة أو بآخرى"♪
♪"أنا شقيقٌ طالحٌ"♪
146
00:16:52,000 --> 00:16:54,307
"إِدارة شرطة مترو"
147
00:16:55,076 --> 00:16:58,153
♪"طالحٌ"♪
148
00:17:00,769 --> 00:17:09,692
..احزر أَنَّني بطبيعتي وَلَّدت"♪
♪"وَلَّدت طالحًا
149
00:17:13,500 --> 00:17:15,076
ماذا؟ الشُّرطة؟
150
00:17:16,615 --> 00:17:17,692
أدلَّة؟
151
00:17:48,923 --> 00:17:51,070
"أدلَّة جنائِيَّة"
152
00:17:58,150 --> 00:17:59,692
"لا يُوجد شيءٌ عن"الغُراب
153
00:18:02,760 --> 00:18:04,461
"(كورفيس,الكسندر)"
154
00:18:06,760 --> 00:18:08,153
"(الكسندر فريدريك كورفيس)"
155
00:18:14,300 --> 00:18:15,846
"العُقُوبة : تأْييد حُكم الإعدام"
"إدارة الشُّرطة"
"قسمٌ : مترو نيويورك"
156
00:18:16,610 --> 00:18:17,538
إعدام؟
157
00:18:17,840 --> 00:18:21,076
"جريمة قتل من الدَّرجة الأولى"
"(تقرير الوفّاة من قبِلَ المُحقَّقان :(موسكا)&(كيث"
"(شهرة المتوفّية :(لورين راندل"
158
00:18:21,846 --> 00:18:22,923
!(لورين)
159
00:18:43,076 --> 00:18:44,615
ما الَّذي تحاول أنَّ تفصح عنة هنا؟
160
00:18:49,030 --> 00:18:50,307
.كلّي ملكك
161
00:19:40,153 --> 00:19:41,230
!سكينِه
162
00:19:42,923 --> 00:19:44,923
.(كورفيس)-
!أنت تُكذِّبُ -
163
00:19:45,750 --> 00:19:46,923
!أنت تُكذِّبُ
164
00:19:52,610 --> 00:19:54,153
"(الكسندر فريدريك كورفيس)"
165
00:20:00,150 --> 00:20:04,000
"شُهُودُ معروفون لدى المُحقِّقين"
166
00:20:06,300 --> 00:20:07,538
"(توماس ليونارد)"
167
00:20:07,840 --> 00:20:13,846
"(شاهد عيانٍ/(توماس ليونارد"
"شُهُود الشُّرطة"
"(فيليب داتون) ,(جيمس إيرليك),(ستان روبرتس)"
168
00:20:30,000 --> 00:20:30,923
.سحقًا
169
00:20:30,923 --> 00:20:32,920
"سلاح الجريمة"آية - سي . زيرو . زيرو . خمسة
171
00:20:56,150 --> 00:20:59,846
"لورين راندل)1979-1997)"
"دومًا معنا"
172
00:21:15,080 --> 00:21:16,923
.خلتُ أنَّني سأكون برفقتكِ الآن
173
00:21:23,190 --> 00:21:24,615
لستُ ميتًا
174
00:21:25,990 --> 00:21:27,846
ولستُ على قيد الحياة
175
00:21:30,090 --> 00:21:31,692
وأنا أتذكَّرُ
176
00:21:33,692 --> 00:21:35,076
.و هذا يُشعرني بالألم
177
00:21:37,230 --> 00:21:40,923
أُسلوب شاولين لا يُضاهى"
"الكونغ فو الخاص بي
178
00:21:43,945 --> 00:21:46,815
...أسلوب الأوز المحلِّق"
179
00:21:49,250 --> 00:21:52,253
"لا يُضاهى ركلة النَّمر الثَّمل
180
00:21:55,076 --> 00:21:57,846
غرامُك أيُّها القرد المجنُونُ"
181
00:21:58,460 --> 00:21:59,692
"...لا يُضاهى
182
00:22:03,538 --> 00:22:04,923
لا يسعني أنَّ أكون حيًّا
183
00:22:06,461 --> 00:22:07,846
ليس من دُونكِ
184
00:22:12,615 --> 00:22:14,400
.أودُّ أنَّ أظلَّ برفقتكِ إلى الأبد
185
00:22:14,923 --> 00:22:16,461
"أودُّ أنَّ أظلَّ برفقتكِ إلى الأبد"
186
00:22:18,461 --> 00:22:19,692
"للأبد فحسب؟"
187
00:23:44,307 --> 00:23:45,230
.لابأس
188
00:23:46,000 --> 00:23:47,200
.لن أؤذيكِ
189
00:23:48,307 --> 00:23:49,100
!لا تقتربُ منِّي
190
00:23:50,000 --> 00:23:52,615
.كُنت صديقًا لشقيقتكِ -
.أنا أعرفُ أصدقائها -
191
00:23:54,153 --> 00:23:56,307
تلك القلادة الَّتي كانت ترتديها
192
00:23:58,307 --> 00:24:00,307
.بحوزتكِ واحدة مثلها تمامًا -
.بلا مزاح -
193
00:24:01,230 --> 00:24:04,923
.والدُكُنَّ أهداكُنَّ إِيَّاهُما -
.إِنَّهُ يقف هناك بالمناسبة -
194
00:24:06,923 --> 00:24:08,300
ماذا فعلت بوجهك؟
195
00:24:09,538 --> 00:24:11,076
.شخص آخر فعلها
196
00:24:12,000 --> 00:24:14,153
أنت صديق الرَّجُل
الَّذى قتل (لورين)، ألستُ كذلك؟
197
00:24:14,615 --> 00:24:17,060
.أنت تقريبًا تُشبِهُهُ -
.هو لم يقتُلها -
198
00:24:17,692 --> 00:24:18,461
كيف تعلَّم؟
199
00:24:19,076 --> 00:24:21,538
.أعلمُ كُلُّ شيء عن شقيقتكِ
200
00:24:24,307 --> 00:24:25,270
.سأثبت لكِ ذلك
201
00:24:25,846 --> 00:24:28,110
!اِبق بعيدًا عنِّي
!أبي
202
00:24:29,170 --> 00:24:30,153
!أبي
203
00:24:32,310 --> 00:24:33,230
.أبي
204
00:24:34,150 --> 00:24:34,769
أأنتِ على مايُرام؟
205
00:24:34,851 --> 00:24:38,455
(كان ثمَّة رجُلٌ قال إِنَّهُ صديق (لورين
.الطِّلاء يغطِّي وجهة
206
00:24:40,153 --> 00:24:42,000
!لقد كان هنا
!كان هنا تمامًا
207
00:25:24,000 --> 00:25:26,307
♪"لِم حتَّى تهتمَّ"♪
208
00:25:27,538 --> 00:25:30,307
♪"الآن يخالُون أنَّهُم يخدعُونني"♪
209
00:25:31,230 --> 00:25:34,153
♪"يُريدونني فحسب أنَّ أجلس هُنا"♪
210
00:25:34,615 --> 00:25:35,692
(أسماء الشهود.(مورتن فرانكلين).(دزموند مورجان
(لوسيندا بنديل).شهود عيان/(توماس ليونارد)
211
00:25:35,692 --> 00:25:38,307
♪"ماذا لو لقيت حتفي"♪
(أسماء الشهود.(مورتن فرانكلين).(دزموند مورجان
(لوسيندا بنديل).شهود عيان/(توماس ليونارد)
212
00:25:38,307 --> 00:25:39,384
(أسماء الشهود.(مورتن فرانكلين).(دزموند مورجان
(لوسيندا بنديل).شهود عيان/(توماس ليونارد)
213
00:25:40,153 --> 00:25:42,307
♪"وماذا لو كنت أنت؟"♪
214
00:25:42,300 --> 00:25:43,692
"(توماس ليونارد)"
215
00:25:43,846 --> 00:25:46,923
♪"ولا أحد سيأخُذُ مكاني"♪
216
00:25:47,846 --> 00:25:50,461
♪"أنا سآخذ مكانك"♪
217
00:25:53,538 --> 00:25:56,153
♪"بوسعي اخبارك أنَّهُم لن يُنصتون لك"♪
218
00:25:58,000 --> 00:25:59,076
!(مارسي)
219
00:25:59,500 --> 00:26:02,307
!صة
220
00:26:03,384 --> 00:26:05,538
.(إنها تستريح , (توماس
221
00:26:07,846 --> 00:26:09,610
بحقّ اللَّعنة من أين أتيت؟
222
00:26:09,680 --> 00:26:10,615
اِنفجارٌ عظيمٌ؟
223
00:26:11,384 --> 00:26:13,076
صلصال بِدائيّ؟
224
00:26:13,880 --> 00:26:20,307
يدُ الخالق الرحيمة؟ كافَّة الاِحتمالات
والأحداث الأخيرة جعلُوا الشُّكُوكُ تُراودني
225
00:26:20,690 --> 00:26:22,615
.بشأن الخالق الرَّحيم
226
00:26:24,307 --> 00:26:28,130
(لقد كذبت في مُحاكمتي , (توماس -
.أنا حتَّى لا أعرفك يا , رجُلٌ -
227
00:26:28,200 --> 00:26:31,846
قضيَّة إعدام
"تسعة وتسعون - سي . مائة وخمسة عشر"
228
00:26:32,670 --> 00:26:34,461
!(أليكس كورفيس)
229
00:26:37,540 --> 00:26:39,076
"صالة عرض المتهمين "أ
230
00:26:40,144 --> 00:26:43,781
رُويدك , لقد تفوَّهت بما رأيتُهُ
.شابَّان يتجادلان . شابٌّ وفتاةٌ
231
00:26:43,840 --> 00:26:45,230
كلَّا. لقد قلت
232
00:26:45,846 --> 00:26:47,538
أنَّك رأيتني وبرفقتي هذة
233
00:26:48,000 --> 00:26:50,250
.لم أحملها إطلاقًا حتَّى اليوم
234
00:26:50,320 --> 00:26:51,538
ما خطبُك يا , رجُلٌ؟
235
00:26:51,846 --> 00:26:54,461
.كورفيس) طعن تلك الفتاة كداعر حقير)
236
00:27:03,230 --> 00:27:06,307
لديك فُرصةٌ واحدةٌ
(لتتفُوة بالحقيقة ,(تومي
237
00:27:08,000 --> 00:27:10,307
من الرَّجُل ذُو النَّدبة؟
238
00:27:12,307 --> 00:27:14,769
.هو الَّذي دسَّ هذة في سيَّارتي
239
00:27:15,240 --> 00:27:16,615
.ليس هُنالك ندبةٌ
240
00:27:17,230 --> 00:27:19,846
.كورفيس) اِختلق الأمر برُمَّتة) -
!إجابة خاطئة -
241
00:27:23,538 --> 00:27:26,923
لقد عرضوا علي صُورًا
توضِّحُ مافعلهُ بها
242
00:27:27,320 --> 00:27:28,769
.أدلَّةٌ
243
00:27:29,860 --> 00:27:32,769
قالوا كل ما عليك فعله هو الوقوف هناك"
"و تومىء رأسك بالموافقة
244
00:27:34,166 --> 00:27:37,002
ما الَّذي ... منحُوك إِيَّاة؟
245
00:27:37,060 --> 00:27:38,461
!عمل
246
00:27:40,530 --> 00:27:42,000
.في البناء
247
00:27:43,710 --> 00:27:45,076
"إثنى عشر دولار في الساعة"
248
00:27:52,250 --> 00:27:53,846
!أَكتُبُ أسماءهم
249
00:27:57,320 --> 00:27:59,076
.لديك بالفعل أسماءهُم هنا
250
00:27:59,846 --> 00:28:03,076
الشُّرطيُّون قالُوا إِنَّهُم بحاجة لشاهد عيان
.حتَّى لايتسنى لـ(كورفيس) الإفلات بفعلتهِ
251
00:28:30,610 --> 00:28:33,846
♪"أعلم مرادك"♪
252
00:28:37,384 --> 00:28:37,846
♪"أعلم ما تحتاجة"♪
253
00:28:37,846 --> 00:28:40,615
♪"أعلم ما تحتاجة"♪
"إِدارة شرطة مترو"
"(الاِسم : (فيليب داتون"
"محقق جنائي"
254
00:28:40,615 --> 00:28:41,840
"إِدارة شرطة مترو"
"(الاِسم : (فيليب داتون"
"محقق جنائي"
255
00:28:44,153 --> 00:28:47,076
♪"أعلم ما تشعر بة"♪
256
00:28:52,615 --> 00:28:53,510
آثمة مُشكلة؟
257
00:28:55,846 --> 00:28:59,230
.لنأمل عكس ذلك
.رُخصة القيادة , رجاءٌ
258
00:28:59,230 --> 00:29:00,450
.آوة , أجلٌ
259
00:29:01,680 --> 00:29:02,923
ما خطب صديقتكِ هنا؟
260
00:29:04,461 --> 00:29:05,692
.إِنَّها مريضةٌ
261
00:29:07,692 --> 00:29:09,692
في الواقع، هي لم تحتسي مشروب
.الماي تيس" سابقًا"
262
00:29:10,000 --> 00:29:12,769
.لكنَّ أنتِ تحتسيَّة -
.آوة , ليس الليلة , صدقًا -
263
00:29:15,230 --> 00:29:17,600
,إذا كانت الرخصةُ بحوزتكِ
.احزر أنَّني كنت سأراها الآن
264
00:29:18,153 --> 00:29:19,384
كم عمركِ؟
265
00:29:20,440 --> 00:29:21,692
خمسة عشر؟
266
00:29:25,370 --> 00:29:26,923
اُنظرُ، سأُخبرك بالحقيقة
267
00:29:27,230 --> 00:29:30,461
جينى) أقلَّتنا و كان من المفترض)
أنَّ تقلَّنا في طريق العودة . بحوزتها رخصة
268
00:29:31,384 --> 00:29:32,307
...لكنَّ
269
00:29:34,153 --> 00:29:35,230
.أعني , اُنظرُ لحالها
270
00:29:38,615 --> 00:29:40,615
.جيني) , اِستيقظي)
!بحقِّكِ , اِستيقظي
271
00:29:41,220 --> 00:29:42,307
!اِستيقظي
272
00:29:43,380 --> 00:29:50,000
♪"تُحبطني، وتدفعني للبُكاء"♪
♪"آوة , أجلٌ"♪
273
00:29:51,538 --> 00:29:56,000
♪"حينما أنسى من أين أتيتُ"♪
274
00:29:56,760 --> 00:30:00,307
♪"وأفقد فحسب صوابي"♪
275
00:30:00,615 --> 00:30:01,846
لِم لا تترجَّلي؟
276
00:30:03,076 --> 00:30:09,076
♪"لكنَّ بعض الأمور لاتتغير مُطلقًا"♪
♪"آوة أجلٌ"♪
277
00:30:11,840 --> 00:30:13,230
أتُريدُني أنَّ أسير في خطٍّ مُستقيم؟
278
00:30:13,530 --> 00:30:18,000
♪"لنحظى بجولة في الشَّوارع الخلفيَّة"♪
♪"فلتحمل المزمار أَلَّا تعلم أَنَّنا ذاهبون للإسترخاء"♪
279
00:30:18,730 --> 00:30:20,000
.أُريدكِ أنَّ تنحني
280
00:30:20,307 --> 00:30:22,000
أبُوسعي اِستدعاء سيَّارة أُجرة؟ -
ماذا قلت؟ -
281
00:30:22,307 --> 00:30:25,230
♪"وسنرقص وسيرمقنا الدَّجاج أثناء مُرُورنا"♪
282
00:30:25,230 --> 00:30:27,692
♪"فلتظلّ مُتمسكًا لِأَنَّنا نتجوَّلُ وسط الاِنفجارات"♪
283
00:30:27,690 --> 00:30:32,769
♪"أترى أنا الفتى المفعم بالتُّرَّهات"♪
♪"أتسكع مع منسقي الأغاني"♪
284
00:30:32,760 --> 00:30:38,461
♪"أفرض سطوتي على الواقع"♪
♪"أعلم مُرادك وأنا مصيرك المحتُوم , هيَّا"♪
285
00:30:38,615 --> 00:30:40,153
.لطيف للغاية
286
00:30:40,153 --> 00:30:41,846
♪"تُحبطني"♪
287
00:30:42,307 --> 00:30:44,920
♪"وتدفعني للبُكاء"♪
288
00:30:45,390 --> 00:30:47,846
.رُبَّما سأسأل صديقتكِ هنا
289
00:31:04,240 --> 00:31:05,846
,أُريدُكُ أنَّ تنحني
290
00:31:06,460 --> 00:31:07,076
.(ضابط (داتون
291
00:31:07,440 --> 00:31:10,615
بحق اللَّعنة من أين أتيتُ؟
!ترجَّل من السَّيَّارة , الآن
292
00:31:11,230 --> 00:31:12,769
"(فيليب داتون)"
293
00:31:13,076 --> 00:31:14,620
!أيّها المعتوة
294
00:31:22,769 --> 00:31:25,076
!ضع يديك على السَّيَّارة -
هاتين اليدين؟ -
295
00:31:26,000 --> 00:31:27,538
,أنت ميت
.أَيُّها الجُثَّة المحنَّطة
296
00:31:29,100 --> 00:31:31,692
!رَبَّاهُ , رَبَّاهُ
!رَبَّاهُ
297
00:31:36,923 --> 00:31:37,910
!لقد اِستيقظتِ
298
00:31:44,769 --> 00:31:45,846
,آنساتي
299
00:31:46,461 --> 00:31:47,692
.قُدن بتريُّث
300
00:31:52,153 --> 00:31:53,860
"قد ترغبن في الاِتِّصال "بتسعمائة وأحد عشر
301
00:31:55,846 --> 00:31:57,692
.أبلغن عن وفاة ضابط
302
00:32:05,384 --> 00:32:07,230
!ذلك كان عيارٌ ناريٌّ فارغٌ
303
00:32:07,846 --> 00:32:09,230
.اَحزر أنَّ هذا صحيحٌ
304
00:32:09,692 --> 00:32:11,230
.المُسَدَّسات لاتقتل النَّاسِ
305
00:32:12,181 --> 00:32:14,616
...أخالُ أنَّ
السَّكاكين رُبَّما تفعلُ؟
306
00:32:14,610 --> 00:32:16,307
.أبعد هذا الشَّيء عنِّي
307
00:32:17,820 --> 00:32:18,769
,(فيليب)
308
00:32:19,384 --> 00:32:21,538
إِنَّها ليست مُجرَّد شيء
309
00:32:23,720 --> 00:32:27,076
"إِنَّها أداةُ الجريمة "آية.سي.زيرٌو-زيرٌو.خمسةٌ
310
00:32:29,130 --> 00:32:31,538
.أنت الشَّخص الَّذى اِقتحم غُرفة الأدلَّة
311
00:32:35,230 --> 00:32:36,615
!سحقًا , أة
312
00:32:37,076 --> 00:32:38,200
ما مُرادك؟
313
00:32:38,200 --> 00:32:40,769
ندبةٌ على الذِّراع
314
00:32:41,846 --> 00:32:45,040
تَخُصَّ الرَّجُل الذي دسَّ هذة
(في سيَّارة (أليكس كورفيس
315
00:32:45,110 --> 00:32:48,461
ليس هُنالك ندبةٌ , أَيُّها المسخُ
.كورفيس) اِختلق الأمر برُمَّتة)
316
00:33:10,600 --> 00:33:12,307
.لقد كان بريئًا
317
00:33:12,769 --> 00:33:14,000
!أنتم قتلتُمُوهُ
318
00:33:14,210 --> 00:33:17,692
"(أنت و (إيرليك) و (روبرتس) و (تومي"
319
00:33:18,415 --> 00:33:20,850
ما رأيُك أيُّها الضَّابطُ (داتون) هاة؟
320
00:33:21,230 --> 00:33:22,615
"العين بالعين؟"
321
00:33:31,846 --> 00:33:32,923
!أمسكها
322
00:33:43,846 --> 00:33:45,076
كُنتم هُناك؟
323
00:33:49,230 --> 00:33:50,461
أربعتُكُم؟
324
00:33:51,384 --> 00:33:52,615
!أنتم قتلتُمُوها
325
00:33:53,076 --> 00:33:54,010
!لقد رأيتُ الأمر
326
00:33:54,017 --> 00:33:56,487
السَّاقطة حكمت على ذاتها بالموت
حينما أطلقت النَّارُ على ساق شُرطِيٍّ
327
00:33:56,923 --> 00:33:59,538
,إذا أطبقت فمها وتصرَّفت كفتاة فحسب
.ما كان شيءٌ سيحدُثُ
328
00:34:00,000 --> 00:34:01,384
لذا أنت مُحقٌّ , أَيُّها المخيف
329
00:34:01,846 --> 00:34:02,769
أأنت سعيد؟
330
00:34:11,530 --> 00:34:13,230
.أعمّل على ذلك
331
00:34:14,670 --> 00:34:21,538
"مشهد غير لائق قادم"
332
00:34:21,530 --> 00:34:23,230
♪"لم تُعكِّرين صفويّ"♪
333
00:34:23,846 --> 00:34:26,307
"ملهى المفتاح"
♪"تعلمين أنَّكِ لا تملكين سُلطةٌ علي"♪
334
00:34:26,769 --> 00:34:29,384
♪"أنا التَّقلص الذي يصيبُكِ برجفة"♪
337
00:34:29,538 --> 00:34:31,070
♪"أصدقائُكِ ينعتونكِ بالعاهرة"♪
338
00:34:31,692 --> 00:34:33,846
♪"لكنَّ لابأس فأنتِ عاهرتي"♪
339
00:34:34,153 --> 00:34:35,692
♪"عاهرتي الثرية"♪
340
00:34:36,000 --> 00:34:37,690
♪"ظفرت بالمال وبالمال ظفرت"♪
341
00:34:38,000 --> 00:34:39,230
♪"هي تُشبهني إلى حدٍّ كبير"♪
342
00:34:39,538 --> 00:34:42,923
♪"سأحظى بمباهج كوكب المُشترى"♪
343
00:34:42,920 --> 00:34:45,384
♪"لسُوء الطَّالع ، وهبتني غُلامًا"♪
344
00:34:46,769 --> 00:34:52,000
♪"إذا اِكتشفت أَنَّني لستُ الوحيد"♪
♪"سأمضغكِ مثل العلكة وسأمزق فمكِ وأنفكِ"♪
345
00:34:52,000 --> 00:34:58,769
♪"إذا كنتِ تجرؤين على نزع ملابسكِ"♪
♪"وحدة الشَّيء الحقيقي جدير بإيجادة"♪
346
00:35:00,000 --> 00:35:01,692
♪"أردت زوال المسافة بيننا"♪
347
00:35:02,000 --> 00:35:09,846
♪"إختبري عضلاتي لمعرفة قوتي"♪
♪"لا يروق لي العازمُون على الزَّواج"♪
♪"أظلُّ أخبرهُم أَنَّهُم لايكترثُون بالألفِيَّة الداعرة"♪
348
00:35:10,307 --> 00:35:12,153
♪"لم تُعكِّرين صفويّ"♪
349
00:35:12,150 --> 00:35:13,692
♪"تعلمين أنَّكِ لا تملكين سُلطةٌ علي"♪
350
00:35:13,690 --> 00:35:19,692
♪"أنا التَّقلص الذي يصيبُكِ برجفة"♪
♪"أصدقائُكِ ينعتونكِ بالعاهرة"♪
♪"لكنَّ لابأس فأنتِ عاهرتي"♪
351
00:35:20,000 --> 00:35:21,690
♪"ظفرت بالمال وبالمال ظفرت"♪
352
00:35:21,690 --> 00:35:23,076
♪"هي تُشبهني إلى حدٍّ كبير"♪
353
00:35:23,692 --> 00:35:26,769
♪"أظلُّ أخبرهُم عن الألفِيَّة الداعرة"♪
354
00:35:26,760 --> 00:35:38,000
"الكاميرا الأولى - الكاميرا الثَّانية"
"الكاميرا الثَّالثة - الكاميرا الرَّابعة"
355
00:35:38,000 --> 00:35:40,461
♪"سأُرهقكِ حتَّى تكتفين"♪
354
00:35:49,070 --> 00:35:52,769
"عدد الزِّيارات"
355
00:36:32,923 --> 00:36:34,461
!شرطةٌ -
!يا للهول! سحقًا -
356
00:36:35,692 --> 00:36:36,615
!سحقًا
357
00:36:37,076 --> 00:36:38,769
.لا تفعلُ ذلك يا, رجُلٌ
358
00:36:39,690 --> 00:36:40,923
.هذا كان رائعًا حقًا
359
00:36:41,692 --> 00:36:42,461
.أشكرُكُ
360
00:36:43,692 --> 00:36:44,461
,إذًا
361
00:36:45,538 --> 00:36:46,615
كيف كان ختامُ الشَّهر؟
362
00:36:46,769 --> 00:36:48,307
.مدهشٌ -
.بلى -
363
00:36:48,769 --> 00:36:50,000
.أفضل من أيِّ وقتٍ مضى
364
00:36:50,615 --> 00:36:51,590
أين (داتون)؟
365
00:36:52,000 --> 00:36:55,230
على الأرجح متوقِّفٌ أمام مدرسة ثانويَّة
.و قضيبة مُنتصب. الدَّاعر لم يُظهر قطٌّ
366
00:36:57,846 --> 00:37:00,153
أتعلَّمُون لمٌّ (داتون) ليس هُنا؟ -
.كلَّا -
367
00:37:01,230 --> 00:37:02,615
"بفعل جمود الموت"
368
00:37:03,692 --> 00:37:04,461
!لقى حتفُهُ
369
00:37:05,230 --> 00:37:06,615
تُوُفِّى جرَّاء رصاصة في رأسه
370
00:37:06,923 --> 00:37:11,530
عقب ذلك تلقَّى ثلاثة وخمسُون طعنة
.بسكِّين يبلُغ طُولُهُ ستَّ بُوصات
371
00:37:12,418 --> 00:37:14,620
أيبدُو هذا مألُوفًا لكُم يا , رفاقٌ؟
372
00:37:17,255 --> 00:37:22,694
تتضاعف الشَّائعات في الوقت الَّذي ترفُضُ فيه الشُّرطة"
"تأكيد أو نفي التَّقاريرالمتعلِّقة بعدَّة طعنات
373
00:37:22,769 --> 00:37:24,153
.أبي، تعال هنا
374
00:37:24,461 --> 00:37:25,692
أجلٌ , ما الأمر , عزيزتي؟
375
00:37:26,153 --> 00:37:28,615
إِنَّهُ الشُّرطيُّ الَّذي عثر علي السكِّين
.(في سيَّارة (كورفيس
376
00:37:29,538 --> 00:37:30,470
"هُم ينقلونةُ الآن"
377
00:37:30,769 --> 00:37:36,000
(تمَّ تغطية الجسد . يبدُو أَنَّ (فيليب داتون"
"البالغ من العمر سبعة وثلاثُون تُوُفِّى أثناء تأدية واجبة
378
00:37:37,070 --> 00:37:37,846
"هيّا بنا"
379
00:37:39,710 --> 00:37:40,615
!اِحترس
380
00:37:41,384 --> 00:37:42,540
ما الَّذي تفعلينهُ؟
381
00:37:42,540 --> 00:37:45,538
!عُودي خلف الخطِّ
!تراجعي حالاً
382
00:37:47,420 --> 00:37:49,890
,إِنَّهُ أمر صادم"
"حتَّى بالنسبة لهذه الشَّوارع الوضيعة
383
00:37:50,000 --> 00:37:54,390
كلمة (ديزي) تمَّ نحتها على جبهتة"
"من قَبْلُ الجاني الَّذي لا يزالُ طليقًا
384
00:37:54,460 --> 00:37:56,307
"اِسم أو رُبَّما رسالة"
385
00:37:57,090 --> 00:37:58,153
ما الخطبُ , عزيزتي؟
386
00:38:00,330 --> 00:38:02,307
اِعتادت (لورين) أنَّ تدعُوني بهذا الاِسم
حينما كُنَّا صغارًا
387
00:38:03,770 --> 00:38:04,923
(ديزي)
388
00:38:06,200 --> 00:38:07,692
.لم يعرفةُ أحدُ سوانا
389
00:38:08,770 --> 00:38:09,846
,حسنًا , عزيزتي
390
00:38:10,615 --> 00:38:12,461
ذلك لا يعني شيئًا
.إِنَّها ليست رسالة
391
00:38:12,970 --> 00:38:15,692
كلَّا، ذلك الرَّجُل في المقبرة قال
(أَنَّهُ يعرفُ كُلُّ شيء عن (لورين
392
00:38:16,010 --> 00:38:17,538
.ما زال ذلك لا يعني أيَّ شيء
393
00:38:18,610 --> 00:38:20,000
.قال إِنَّهُ سيثبتُ ذلك
394
00:38:38,000 --> 00:38:42,000
!بحقِّك، أنت تُخفي شيئًا -
.اُنظرُ , لا أعلمُ أيَّ شيء عن أيَّ سِّكِّين -
395
00:38:42,461 --> 00:38:45,846
.أُحاولُ نسيانُ تلك القضيَّة -
.(حسنًا,أحدُهُم لم ينسى. لقد قتلُوا (داتون -
396
00:38:46,413 --> 00:38:49,049
.لستّ الفاعل -
بدُون تُرَّهات. لم يسعك الاِقترابُ منهُ -
397
00:38:49,110 --> 00:38:52,615
...لكِنَّني أُراهنُ
.أَنَّك تعرَّف الفاعلُ
398
00:38:53,180 --> 00:38:56,000
أنت الوحيدُ الَّذي اَكثرث لإمر اللعين
.حينما كان حيًّا
399
00:38:56,450 --> 00:38:59,230
.لورين راندل) اِهتمَّت لإمرة) -
.بلى, حسنًا, كانت ساقطة مجنُونة -
400
00:38:59,538 --> 00:39:02,615
.كُلَّما اِزداد المرءُ ثراءً, كُلَّما اِشتدَّ جُنُونُهُ -
.بلى -
401
00:39:03,846 --> 00:39:05,692
..رُبَّما لو لم تعدمُوا شابٌّ بريءٌ
402
00:39:08,100 --> 00:39:09,230
مِنْ هُو؟
403
00:39:09,692 --> 00:39:11,230
مِنْ هُو؟ -
لعلَّهُ القاتلُ الحقيقِيُّ -
404
00:39:11,692 --> 00:39:12,900
أسبق لك وفكَّرت في ذلك, هاة؟
405
00:39:16,000 --> 00:39:18,307
إذا كُنت تتستَّرُ على أحدهم
,سوف تسجُنُ
406
00:39:18,615 --> 00:39:19,846
.أنا أُراقبكُ
407
00:39:44,923 --> 00:39:46,153
♪"كلّ شيءٍ صار مقزّزًا مجددًا"♪
408
00:39:46,461 --> 00:39:47,692
"الملكة إِلى البيدق رقم خمسة"
409
00:39:47,690 --> 00:39:50,307
♪"هذه كلماتٌ قاسيةٌ يا رفيقي"♪
410
00:39:50,300 --> 00:39:55,846
♪"أخبرني فحسب أنَّ بعض الأشياء لا تتغيَّرُ"♪
♪"أخبرني فحسب أَنَّنا في عام ألفين"♪
411
00:39:55,846 --> 00:39:57,840
♪"كلّ شيءٍ صار مقزّزًا مجددًا"♪
412
00:39:58,615 --> 00:40:00,461
♪"عدٌّ للنَّوم يا, رفيقي الطَّيِّب"♪
413
00:40:00,650 --> 00:40:01,846
"مات الشاة"
414
00:40:01,840 --> 00:40:04,307
♪"هل تخالُ أَنَّهُم لن يخذلُوننا مطلقًا"♪
416
00:40:20,000 --> 00:40:20,923
أليكس)؟)
417
00:40:48,000 --> 00:40:54,153
♪"أنت سلبتني أصدقائي"♪
418
00:40:56,153 --> 00:41:01,692
♪"جعلتهم يشتهُون الاِستلقاء في القبُور"♪
419
00:41:04,307 --> 00:41:09,846
كُلُّ شيء كان على ما يرام"♪
♪"حينما رحَّلت
420
00:41:12,300 --> 00:41:15,692
♪"لكنَّك جعلت الشتاء ساخنًا للغاية"♪
421
00:41:16,461 --> 00:41:17,538
!لا تتحرك
422
00:41:20,461 --> 00:41:27,840
♪"أحيا من أجل الرُّوح الَّتي لم تُولِّد"♪
423
00:41:30,307 --> 00:41:31,692
!(يا, (يسوع
424
00:41:38,350 --> 00:41:39,692
.سحقًا لي
425
00:41:46,153 --> 00:41:48,769
♪"أنت سلبتني أصدقائي"♪
426
00:41:49,230 --> 00:41:50,923
.سمعت أَنَّك تبحثُ عن هذا
427
00:41:53,076 --> 00:41:54,800
.(أنت الرَّجُلُ الَّذي قتل (داتون
428
00:41:55,538 --> 00:41:56,769
,وفقًا لرُؤيتي
429
00:41:57,774 --> 00:42:01,177
.أودُّكُ أنَّ تعتبرني الرَّجُل الَّذي قتلك
430
00:42:01,244 --> 00:42:03,179
!أنا ضَّابطُ يا , رَّجُل
431
00:42:03,538 --> 00:42:04,461
حقًا؟
432
00:42:05,538 --> 00:42:10,153
ما الَّذي أصاب ساقك أيُّها الضَّابط؟
أهي إِصابة ناجمة عن حادث صيدٍ , هاة؟
433
00:42:17,076 --> 00:42:20,830
لورين راندل) أطلقت الرَّصاص عليك)
.حينما كانت تُحاول التَّحرُّر
434
00:42:20,890 --> 00:42:24,153
الثَّلاثة وخمسُون طعنة
!الَّذين أزهقُوا رُوحها أتوا مِنك
435
00:42:24,360 --> 00:42:25,230
ألستُ مُحقًّا؟
436
00:42:25,692 --> 00:42:26,769
في ساحة الحريّة؟
437
00:42:28,615 --> 00:42:29,692
.رَبَّاهُ
438
00:42:31,230 --> 00:42:33,538
بحق الجحيم ما مُبتغاك؟ -
!(أُريد (لورين -
439
00:42:34,153 --> 00:42:35,846
!أُريد اِستعادةُ حياتي
440
00:42:36,461 --> 00:42:37,840
!أُريد معرفة السَّبب
441
00:42:38,110 --> 00:42:41,454
!الأمر متعلِّقٌ بالأموال يا , رجُلٌ
.الفتاة اِعترضت سبيلنا فحسب
442
00:42:42,923 --> 00:42:45,230
النَّدبة
أيّ منكُم لدية إِيَّاها؟
443
00:42:45,822 --> 00:42:50,260
لا أحد إِنَّها مُجرَّدُ قصَّةٍ مُفعمة بالتُّرَّهات
.اِختلقها صديقُك الفاشلُ
444
00:43:09,070 --> 00:43:12,923
♪"ينتابُك الغضبُ في القفص"♪
♪"و تتبوَّلُ على المسرح"♪
445
00:43:12,920 --> 00:43:18,153
♪"ثمَّة وسيلةٌ واحدةٌ مُؤكِّدة لإسقاط العملاق"♪
446
00:43:18,307 --> 00:43:20,300
♪"اِجلب السَّلاسل"♪
447
00:43:20,300 --> 00:43:22,300
♪"من المقبرة"♪
448
00:43:22,300 --> 00:43:23,692
"كورفيت. شهادة التسجيل"
"درب «فورستفيو»4201"
449
00:43:23,690 --> 00:43:27,384
♪"اِمتطي أجنحة الشَّيطان"♪
450
00:43:27,530 --> 00:43:33,846
♪"هي تزحف على جسدي"♪
♪"تغرق في داخليٍّ تموت من أجلي"♪
451
00:43:34,461 --> 00:43:36,307
♪"الفتاة الحيَّة الميتة"♪
452
00:43:36,300 --> 00:43:43,230
♪"هي تزحف على جسدي"♪
♪"تغرق في داخليٍّ تموت من أجلي"♪
453
00:43:43,380 --> 00:43:46,000
♪"الفتاة الحيَّة الميتة"♪
454
00:44:17,530 --> 00:44:20,000
أفقدت عقلك السَّقيم؟
!سنمُوتُ
455
00:44:20,461 --> 00:44:22,920
كيف سأمُوتُ وأنا ميِّتٌ سلفًا؟
456
00:44:25,076 --> 00:44:27,692
...أنت هو
.(كورفيس)
457
00:44:31,692 --> 00:44:32,769
!سحقًا
458
00:44:33,692 --> 00:44:40,460
♪"هي تزحف على جسدي"♪
♪"تغرق في داخليٍّ تموت من أجلي"♪
459
00:44:40,460 --> 00:44:44,615
♪"الفتاة الحيَّة الميتة"♪
460
00:44:54,769 --> 00:44:56,461
♪"كُلّ ما لدي"♪
461
00:44:58,153 --> 00:45:00,153
♪"كُلّ ما لدي"♪
462
00:45:01,692 --> 00:45:03,384
♪"كُلّ ما لدي"♪
463
00:45:16,000 --> 00:45:19,076
♪"قضيتُ وقتي بين المسُوخ"♪
464
00:45:19,538 --> 00:45:22,461
♪"قضيتُ وقتي بين اللصوص"♪
465
00:45:22,923 --> 00:45:26,000
♪"قضيتُ وقتي أحرز الأهداف"♪
466
00:45:26,307 --> 00:45:29,230
♪"قضيتُ وقتي بين السَّاقطات"♪
467
00:45:30,000 --> 00:45:33,076
♪"قضيتُ وقتي بين المُباركين"♪
468
00:45:33,384 --> 00:45:36,307
♪"سرت بين الموتى الأحياء"♪
469
00:45:36,769 --> 00:45:39,538
♪"أبحث أعلى وأسفل هذا العالم"♪
470
00:45:40,769 --> 00:45:43,076
♪"اقترف أُمُورًا لم تسمع عنها مطلقًا"♪
471
00:45:43,530 --> 00:45:50,000
♪"أستلقى أسفلُ بطن الوحش وأكذبُ"♪
♪"...كُلّ ما لدي هو"♪
472
00:45:50,307 --> 00:45:58,923
♪"أستلقى أسفلُ بطن الوحش وأكذبُ"♪
♪"كُلّ ما لدي هو ألمي"♪
473
00:46:02,923 --> 00:46:03,846
!اِنبطح
474
00:46:13,230 --> 00:46:17,076
♪"قضيتُ وقتي بين الضائعين"♪
♪"أدفعُ تكلفةٌ باهظةٌ"♪
475
00:46:18,153 --> 00:46:20,769
♪"قضيت وقتي بين القُساةٌ"♪
476
00:46:21,692 --> 00:46:24,307
♪"أستلقى بين الحمقى المُحطَّمين"♪
477
00:46:24,923 --> 00:46:27,692
♪"قضيت وقتي بين العبيد"♪
478
00:46:28,461 --> 00:46:31,538
♪"يتجوَّلُون حول قُبُورهم المنتظرة"♪
479
00:46:32,000 --> 00:46:35,076
♪"قضيت وقتي بين الكاذبون"♪
480
00:46:35,230 --> 00:46:38,000
♪"أراقبهم يموتون ببطئ"♪
481
00:46:38,460 --> 00:46:44,615
♪"أستلقى أسفلُ بطن الوحش وأكذبُ"♪
♪"...كُلّ ما لدي هو"♪
482
00:46:44,610 --> 00:46:52,461
♪"أستلقى أسفلُ بطن الوحش وأكذبُ"♪
♪"كُلّ ما لدي هو ألمي"♪
483
00:46:58,010 --> 00:47:01,076
.هاهي , هاهي , اَليك إِيَّاها
!سحقًا
485
00:47:34,461 --> 00:47:35,384
(ديزي)
486
00:47:37,076 --> 00:47:38,153
كيف علمت؟
487
00:47:38,461 --> 00:47:39,538
.لقد أخبرتكِ
488
00:47:40,461 --> 00:47:41,480
.كُنت أعرفُها
489
00:47:42,923 --> 00:47:44,615
.(أنت قتلت ذلك الشُّرطي , (داتون
490
00:47:45,076 --> 00:47:46,461
وقتلت واحدٌ آخر
491
00:47:48,160 --> 00:47:49,230
(إيرليك)
492
00:47:49,538 --> 00:47:50,660
.سلك مُنعطفًا خاطئًا
493
00:47:51,384 --> 00:47:52,461
.أعرفُ من تكون
494
00:47:56,923 --> 00:47:58,461
لهذا السَّبب طليت وجهُك
495
00:48:00,615 --> 00:48:01,570
.كي تتوارى
496
00:48:02,153 --> 00:48:03,384
.أنا لا أتوارى
497
00:48:04,615 --> 00:48:05,692
.أنا متواجدٌ هُنا
498
00:48:07,640 --> 00:48:09,846
!(أنت قتلت (لورين
!أنت قتلتها
499
00:48:10,150 --> 00:48:12,461
!ليس أنا
!رجالُ الشُّرطة الفاسدين قتلُوها
500
00:48:13,076 --> 00:48:14,460
!(داتون) و (إيرليك)
501
00:48:18,250 --> 00:48:19,692
والدي كان مُحقًا
502
00:48:20,769 --> 00:48:24,153
.قال إِنَّك ستهدمُ حياتها -
!كلَّا! أُنصتي لي -
503
00:48:24,790 --> 00:48:27,384
لورين) اِكتشفت أمرًا)
لم يُريدونها أنَّ تعرُّفه
504
00:48:28,153 --> 00:48:30,153
.هذا
!أنظري إليه
505
00:48:32,615 --> 00:48:33,846
!أنظري إليه
506
00:48:36,370 --> 00:48:38,307
.لِأَنَّ عليكِ أن تفهمي
507
00:48:40,610 --> 00:48:42,615
.عليكِ أنَّ تتوخَّى الحذر
508
00:48:49,690 --> 00:48:51,076
.آسف
509
00:48:52,820 --> 00:48:54,000
...والدكِ
510
00:48:55,538 --> 00:48:57,076
.لم يكن محقًا
511
00:49:21,530 --> 00:49:24,923
"درب «فورستفيو»4201"
512
00:49:29,846 --> 00:49:32,000
!حسنًا , حسنًا , إنصتوا
513
00:49:36,307 --> 00:49:37,538
!أنتم
514
00:49:40,640 --> 00:49:42,307
.لدينا قاتل شرطة طليق
515
00:49:43,846 --> 00:49:45,846
و حتَّى نُحدِّد هُوِيَّتُهُ تعاملوا مع الجميع كمُشتبة بِهُم -
.إِنَّهُ يعلم -
516
00:49:46,307 --> 00:49:47,846
.لقد رأيتُهُ
.يرتدي قناعُ زومبي سقيم
517
00:49:48,082 --> 00:49:50,019
.هدئ من روعك -
!كلَّا , أنت هدئ من روعك -
518
00:49:51,384 --> 00:49:54,307
,ما الاِسم التَّالي في القائمة اللَّعينة
.هاة؟ أَنَّهُ ليس اِسمُك
519
00:49:55,384 --> 00:49:57,820
.أنت لم تشهد
.أنت لست في القائمة
520
00:49:59,384 --> 00:50:01,520
رجُلٌ مُخيفٌ؟ -
.بلى , مُخيف -
521
00:50:01,596 --> 00:50:04,899
,نجا من ذلك الحادث
وقضى وقتًا في مُمارسة الفنِّ؟
522
00:50:05,230 --> 00:50:07,970
.مادن) , الزَّعيمُ العجُوزُ ينشُدُ رُؤيتك)
523
00:50:10,153 --> 00:50:11,230
,حسنًا أيها الفتيان والفتيات
524
00:50:11,384 --> 00:50:14,000
(مثلما يقُولُ (جون. ويلكس بوث
"توخَّوا الحذرُ فحسب"
525
00:50:24,923 --> 00:50:26,307
.سعيدة لِأَنِّي لستُ مكانك
526
00:50:27,230 --> 00:50:28,615
.جئت لتلبية النِّداء
527
00:50:36,461 --> 00:50:37,560
.إجلس
528
00:50:40,769 --> 00:50:42,923
.كُنت أخالُ أَنَّنا نفهم
529
00:50:44,307 --> 00:50:47,230
خلتُ أنَّنا أدركنا أنَّ التَّكَتُّم
.أمرٌ بالغٌ الأهمِّيَّة
530
00:50:48,000 --> 00:50:49,846
.أجلٌ , نحنُ كذلك -
!أطبق فمك -
531
00:50:52,010 --> 00:50:55,692
ظُهُور (إيرليك) متجولاً بسيَّارة ثمينة
.كان تصرف لا يتَّسمُ بالحصافة
532
00:50:58,000 --> 00:51:00,307
ثمَّة مُراسلون صحفيُّون
يسألُونني عن مقدار ما كان يجنيهُ
533
00:51:01,290 --> 00:51:03,692
.قُوَّة الشُّرطة بِأسرها يُحقِّقُون بالقضيَّة الآن
534
00:51:05,076 --> 00:51:06,860
.أعلم -
تعلم؟ -
535
00:51:06,929 --> 00:51:11,400
.أعلم...أنَّ الرَّجُل يترُكُ علامةً
536
00:51:11,500 --> 00:51:14,307
!بدون تُرَّهات هو يترُكُ علامةً
.إِنَّهُ (بيكاسو) اللَّعين
537
00:51:16,700 --> 00:51:18,000
ماذا تعرف عدا ذلك؟
538
00:51:23,076 --> 00:51:24,307
ألدِّيك معرفةً بهذا؟
539
00:51:31,384 --> 00:51:32,461
(تومي ليونارد)
540
00:51:33,076 --> 00:51:36,000
(شاهدُ العيان في قضيَّة (كورفيس -
ثمَّة ساقطةٌ هاتفتني -
541
00:51:36,769 --> 00:51:38,920
أخبرتني عن اِضطرابات
.حدثت في شقَّتة بالأمس
542
00:51:39,230 --> 00:51:41,846
الرَّجُل الَّذي يرتدي لباس الهالوين؟ -
.هنيئًا لك -
543
00:51:42,769 --> 00:51:44,153
.أنت تعلم شيئًا
544
00:51:47,076 --> 00:51:49,384
!كفَّاك حديثًا
545
00:51:50,923 --> 00:51:52,000
!نفَّذ فحسب
546
00:51:53,846 --> 00:51:56,000
.قبل أنَّ ينكشف الأمرُ برُمَّته
547
00:52:13,230 --> 00:52:15,846
.حمقى -
!صَهْ -
548
00:52:37,692 --> 00:52:38,923
ما الَّذي تفعلينهُ؟
549
00:52:41,692 --> 00:52:43,692
.آة , لقد أسقطت إحدى أقراطي
550
00:52:44,260 --> 00:52:46,615
.حسنًا , يبدو أَنَّكِ ترتدين كلاهُما
551
00:52:58,923 --> 00:53:01,076
(أليكس كورفس)
(لم يقتل (لورين
552
00:53:03,230 --> 00:53:04,910
الشُّرطيين اِقترفُوا ذلك
أليس كذلك؟
553
00:53:08,769 --> 00:53:10,000
.أنت مُتورِّطٌ معهُم
554
00:53:10,307 --> 00:53:11,846
.الأمر ليس كما تخالين
555
00:53:12,307 --> 00:53:13,550
!أنت قتلتها
556
00:53:13,846 --> 00:53:14,923
!كلَّا
557
00:53:15,230 --> 00:53:16,000
!(إِيرين)
558
00:53:16,307 --> 00:53:18,307
!لم يكُن من المُفترض حدوث ذلك
559
00:53:18,461 --> 00:53:22,830
!اِبتعد عنّي , اِبتعد فحسب -
.إِيرين) , رجاءٌ لم يكُن من المُفترض حدوث ذلك) -
560
00:53:25,076 --> 00:53:26,730
.لقد اِكتشفت أمرًا -
عنك؟ -
561
00:53:26,804 --> 00:53:29,739
.عنهم
.ينبغي أنَّ تدَّعي هذا الأمر وشأنه , عزيزتي
562
00:53:29,806 --> 00:53:31,843
!لا تدعُوني بهذا
!لا تدعوني بأيّ شيء
563
00:53:31,943 --> 00:53:34,512
لم اقترف أيَّ شيء يُؤذي (لورين) أو يؤذيكِ
564
00:53:34,579 --> 00:53:37,081
.ينبغي أن تُصدِّقيني -
.لا أُصدقُك -
565
00:53:37,384 --> 00:53:40,769
!رجاءٌ -
.لقد قتلُوا (أليكس) بسببك , أبي -
566
00:53:41,250 --> 00:53:42,769
.أنت قتلت كلاهما
567
00:53:47,230 --> 00:53:49,384
.أرجوك , دعة وشأنُهُ -
.أبعدي يداكِ عني -
568
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
!هدئ من روعك
!ضع يدِك جانبًا
569
00:53:52,690 --> 00:53:56,307
"أنا لا أختلق هذا . كان برفقتة "غراب -
.هذا ما تقولة لي -
570
00:53:56,769 --> 00:54:00,371
.قال إِنَّني كذبت في مُحاكمته
(أَنَّهُ (أليكس كورفيس
571
00:54:00,430 --> 00:54:02,461
إذًا , الآن نحنُ نتحدَّثُ عن شبح
572
00:54:03,008 --> 00:54:05,244
برفقتة طائر أليف , أهذا صحيح؟
573
00:54:08,610 --> 00:54:11,076
...أَسكتي هذا
!أَسكتي هذا الرَّضيع اللَّعين
574
00:54:14,000 --> 00:54:15,384
'سَأُريك شيئًا
575
00:54:15,846 --> 00:54:16,769
أترى هذا؟
576
00:54:17,076 --> 00:54:17,880
أترى هذا هُنا؟
577
00:54:18,153 --> 00:54:20,307
تعال هُنا. أودُّ أنَّ أريك شيئًا, حسنًا؟
578
00:54:20,923 --> 00:54:22,060
أترى هذا؟
579
00:54:22,060 --> 00:54:24,923
اِسمي التَّالي على قائمته
.بحقّ اللَّعنة أَنَّهُ التَّالي
580
00:54:26,000 --> 00:54:27,692
لم لا تُخبرني من هُو ,(تومى)؟
581
00:54:27,860 --> 00:54:30,153
(إِنَّهُ (كورفيس). إِنَّهُ (أليكس -
.خُذ وقتك -
582
00:54:30,615 --> 00:54:35,100
أُرِيدُك أن تُفكِّر في الأمر مليًّا لِأَنَّك ستبوح"
"بشيء آخر عوضًا عن التُّرَّهات الَّتي تتفوَّهُ بها
583
00:54:35,170 --> 00:54:37,076
"قال إِنَّ المُحاكمة بأسرها كانت مكيدةٌ"
584
00:54:38,210 --> 00:54:40,461
"قال إِنَّني تسبّبت في موت شابٍّ بريء"
585
00:54:41,538 --> 00:54:43,230
أهذا صحيح؟ -
!أهذا صحيح؟ -
586
00:55:27,846 --> 00:55:28,769
أليكس)؟)
587
00:55:34,307 --> 00:55:35,230
.بِحقِّك
588
00:55:53,384 --> 00:55:55,692
.مات...الشَّاةُ
589
00:55:57,692 --> 00:55:58,769
.في أحلامك
590
00:56:15,692 --> 00:56:17,076
.رَبَّاهُ
591
00:56:18,461 --> 00:56:20,153
.إِنَّهُ أنت حقًّا أسفل هذا المظهرِ
592
00:56:20,615 --> 00:56:21,846
.اِثنان سقطا
593
00:56:23,538 --> 00:56:24,580
.وبقيَ اِثنان
594
00:56:25,076 --> 00:56:25,846
سقطا؟
595
00:56:28,354 --> 00:56:30,123
.تريُّثٌ، لا تُخبرني
596
00:56:30,769 --> 00:56:33,538
..الشُّرطيين
.في مُحاكمتي
597
00:56:34,560 --> 00:56:35,692
(لقد قتلوا (لورين
598
00:56:36,153 --> 00:56:37,660
الأمر بأسره كان مُحاك مُسبقًا
599
00:56:38,461 --> 00:56:39,846
.أنت تخالُني مجنُونٌ
600
00:56:40,307 --> 00:56:41,076
.كلَّا
601
00:56:42,960 --> 00:56:45,846
...أنا أُفكِّرُ
.أنَّ هذا يُفسِّرُالكثيرُ
602
00:56:46,000 --> 00:56:48,070
والدٌ (لورين) متورِّط
603
00:56:49,076 --> 00:56:51,538
اِبتاع لهؤُلاء الشُّرطيين سيَّارات فاخرةً
604
00:56:52,380 --> 00:56:53,846
ولا أعرفُ ماذا غيرُ ذلك
605
00:56:55,880 --> 00:56:58,923
"إِنَّها شركةٌ تدعى"دي-إى-آر-تي
606
00:57:01,384 --> 00:57:02,890
.أظُنُّ أَنَّ (لورين) اِكتشفت الأمر
607
00:57:04,461 --> 00:57:07,490
ما الَّذي يُمارسُونة دفعهُم لقتلها؟
608
00:57:07,846 --> 00:57:09,692
.كنت آمُلُ أَنَّ تكتشف ذلك
609
00:57:12,307 --> 00:57:13,230
.قطعًا سأفعل
610
00:57:22,307 --> 00:57:25,270
ما خطب هذا الطَّائر؟
.لاينفك عن التَّسَكُّعُ في الأرجاء
611
00:58:02,950 --> 00:58:04,461
.هُنا حيثُ وقعت الجريمةُ
612
00:58:06,080 --> 00:58:06,923
,بلى
613
00:58:07,538 --> 00:58:08,920
.أعلم
611
00:57:28,760 --> 00:57:29,846
.(أليكس)
614
00:58:14,000 --> 00:58:15,384
أأنتِ على مايُرامُ؟
615
00:58:21,370 --> 00:58:22,769
,حينما كانت (لورين) مفقُودة
616
00:58:24,170 --> 00:58:25,846
جاء رجالُ الشُّرطة إلى منزلنا
617
00:58:27,340 --> 00:58:29,384
قالُوا إِنَّهُم يبحثُون عنها، حسنًا؟
618
00:58:31,470 --> 00:58:33,076
لكِنِّي الآن أعلم أَنَّهُم نالُوا منها
619
00:58:34,140 --> 00:58:35,692
والسَّببُ الَّذي جعلهم يجلبوها إلى هنا
620
00:58:36,950 --> 00:58:39,076
لِأَنَّهُم أدركُوا
أنَّ بوُسعهم إِلقاء اللَّوم عليك
621
00:58:39,846 --> 00:58:41,692
!وأنا الَّتي أرسلتهم إلى هُنا
622
00:58:42,153 --> 00:58:45,384
أخبرتهُم أَنَّها تأتي إلى هُنا أحيانًا
!برُفقة خليلها القذر
623
00:58:45,890 --> 00:58:48,153
!ذلك تحديدًا ما تفوَّهت بة
624
00:58:49,692 --> 00:58:50,615
,(إيرن)
625
00:58:51,692 --> 00:58:53,384
.إِنَّهُ ليس ذنبُكِ
626
00:58:55,230 --> 00:58:57,230
,يا , ربَّاهُ
.أَتمنَّى لو كُنت ميِّتة
627
00:58:57,384 --> 00:58:58,769
.كلاّ , لاترغبين بذلك
628
00:59:00,153 --> 00:59:01,230
.بلى , أنا كذلك
629
00:59:04,615 --> 00:59:05,980
"كانُوا أربعة"
630
00:59:10,610 --> 00:59:11,692
.اِجلبها هُنا
631
00:59:12,461 --> 00:59:13,690
.أخرجها من السَّيَّارة
632
00:59:15,457 --> 00:59:19,127
.هيا , حبيبتي -
!كلاّ! كلاّ! كلاّ -
633
00:59:19,194 --> 00:59:21,263
!تريثي. هيا , حبيبتي -
!كلاّ! كلاّ -
634
00:59:21,330 --> 00:59:24,461
كُوني لطيفة , هلَّا فعلتِ؟ -
أترغبين برُؤية شيئًا صغيرًا؟ -
635
00:59:24,461 --> 00:59:26,101
.هيَّا , صغيرتي -
.رُويدكِ , رُويدكِ -
636
00:59:26,101 --> 00:59:29,738
أربعُ رِجالٍ أَشِدَّاء ومع ذلك"
"جذبت أحد مُسدَّساتهم
637
00:59:32,307 --> 00:59:33,692
"وركضت"
638
00:59:34,000 --> 00:59:35,690
"!ركضت لإنقاذ حياتها"
639
00:59:35,970 --> 00:59:37,384
!لا أرغبُ بالمعرفة
640
00:59:38,480 --> 00:59:41,918
"ركضت وهُم في أعقابها"
641
00:59:42,769 --> 00:59:44,307
على طُول الطَّريق"
642
00:59:46,120 --> 00:59:47,076
"إلى هُنا
643
00:59:53,390 --> 00:59:54,769
"هُنا حيثُ وقعت الجريمةُ"
644
00:59:55,076 --> 00:59:58,307
"اِستدارت وواجهتهم ولم تستسلم"
645
00:59:58,923 --> 01:00:03,846
كانت تركُلُهُم و تلكُمهم"
"وتخدشهم حينما طعنُوها
646
01:00:05,574 --> 01:00:07,576
"ثلاثة وخمسين مرة"
647
01:00:25,960 --> 01:00:28,000
قاتلت من أجل حياتها
648
01:00:28,530 --> 01:00:30,923
لِأَنَّ الحياة تستحقُّ أنَّ تُعاش
649
01:00:33,060 --> 01:00:34,461
!فكرّي بشأن ذلك
650
01:00:36,330 --> 01:00:37,692
!فكرّي بشأن ذلك
651
01:00:38,570 --> 01:00:40,769
.وأخبريني بمدى رغبتكِ في الموت
653
01:00:56,153 --> 01:00:59,538
لِما لَمْ تبلِّغُوا عن تلك الحادثة؟ -
.لا شيء للإبلاغ بشأنه -
654
01:00:59,730 --> 01:01:02,000
كافَّة السُّجناء كانُوا حاضرين
.وتمَّ إِحصائهم
655
01:01:02,307 --> 01:01:05,230
لذلك تظاهرت كأن شيء لم يحدث؟
.مهلك , (كورفيس) اِحترق
656
01:01:05,460 --> 01:01:07,538
.لا أدرى كيف يُعقل أنَّ يكون هو الهاربُ
657
01:01:07,830 --> 01:01:10,000
.كلًّا , لا أتوقَّعُ منك أنَّ تفهُّم
658
01:01:11,340 --> 01:01:14,153
توخَّوا الحذر مسبقًا
قد يكون عبئًا كبيرًا
659
01:01:14,615 --> 01:01:15,692
.أتمنَّى لكم شهيَّةٌ طيبة
660
01:01:25,020 --> 01:01:27,230
.حسنًا , لقد فقدتهُ
!فلتخرُج من هُنا الآن
661
01:01:39,200 --> 01:01:40,769
.لقد أخفقُوا في إِعدامة
662
01:01:41,384 --> 01:01:42,760
.بلى , بوسعك قول هذا
663
01:01:43,070 --> 01:01:44,153
!بحقّ المسيح
664
01:01:44,923 --> 01:01:47,384
(لقد كان (كورفيس
.تومي ليونارد) كان محقًا)
665
01:01:48,000 --> 01:01:49,230
هَلَّا,عزِيزِي؟
666
01:01:53,110 --> 01:01:54,615
.غُراب" سقيم"
667
01:01:58,750 --> 01:02:00,923
"علامة على عودة مُتوفِّي إلى الحياة"
668
01:02:01,257 --> 01:02:03,694
ماذا عن علامة طائر أسود ضخمٍ؟
669
01:02:03,760 --> 01:02:06,461
الموتى يُمكن أن يبعثُون
إذا كان لديهم دافعٌ كافٍ
670
01:02:08,153 --> 01:02:09,530
.و(كورفيس) لديه ذلك
671
01:02:10,000 --> 01:02:11,846
لقد درست هذه الظَّاهرة من قبل
672
01:02:12,307 --> 01:02:13,384
إِنَّهُ يبحثُ عن شيء ما
673
01:02:14,153 --> 01:02:15,692
.لن يكُفَّ حتَّى يجدهُ
674
01:02:17,740 --> 01:02:20,923
في بعض الأحيان
أفضل وسيلة للتَّخلُّص من شخص ما هي
675
01:02:21,538 --> 01:02:23,076
.أنَّ نمنحُهُ مُبتغاة
676
01:02:23,510 --> 01:02:25,384
.الرَّجُل ذُو النَّدبة
677
01:02:28,615 --> 01:02:32,153
,نمنحُة الرَّجُل ذُو النَّدبة
.حينذاك سيفقدُ قواةُ
678
01:02:33,538 --> 01:02:35,076
الرَّجُل ذُو النَّدبة
679
01:02:36,923 --> 01:02:38,820
سلب كُلِّ شيء اِكترثت لأجلة
680
01:02:39,692 --> 01:02:40,923
.تركني خالي الوفاض
681
01:02:42,900 --> 01:02:44,461
لذا ستقُومُ بقتله؟
682
01:02:45,800 --> 01:02:47,538
.ينبغي أنَّ أعثُر علية أَوَّلاً
683
01:02:50,340 --> 01:02:52,923
أتعلمين لَم تشاجرنا
أنا و(لورين) في تلك الليلة؟
684
01:02:55,692 --> 01:02:57,076
,كان لديها سرٌّ
685
01:02:58,461 --> 01:02:59,538
.ورفضت أنَّ تُطلعني علية
686
01:03:02,450 --> 01:03:03,846
.والدي
687
01:03:05,076 --> 01:03:07,230
كُلُّ ماعرفتة
أَنَّها كانت تتوارى
688
01:03:08,190 --> 01:03:09,692
.ذلك أثار جُنُونيٌّ
689
01:03:10,615 --> 01:03:12,461
اِعتدتُ أن أكُون فخُورة به
690
01:03:14,290 --> 01:03:15,692
والدي الملهمُ العظيمُ
691
01:03:17,900 --> 01:03:18,923
...والآن
692
01:03:20,000 --> 01:03:21,230
إنّه مجرّد محتال
693
01:03:22,800 --> 01:03:24,000
أكثر سوءًا حتَّى
694
01:03:25,840 --> 01:03:27,384
...والشَّيءُ الغريب هُو
695
01:03:29,080 --> 01:03:30,615
,أَتمنَّى لو كُنت قادرة على كُرهه
696
01:03:31,980 --> 01:03:32,923
.لكن لا يسعُني
697
01:03:35,230 --> 01:03:36,980
قال إِنَّهُ لن يُؤذي أَيًّا مِنَّا مطلقًا
698
01:03:38,520 --> 01:03:39,846
وأنا أعلمُ أنَّ هذا حقيقيٌّ
699
01:03:43,620 --> 01:03:44,769
.وسأعُودُ
700
01:03:49,660 --> 01:03:51,230
.ذلك ما كانت (لورين) ستفعلُهُ
701
01:03:52,769 --> 01:03:54,130
.أودُّ أنَّ أنسى
702
01:03:56,769 --> 01:03:58,153
.أنسى كلّ شيء
703
01:04:03,910 --> 01:04:05,230
!اِحتفظي بها
704
01:04:06,461 --> 01:04:07,846
(إِنَّها تربُطُكِ بـ (لورين
705
01:04:12,461 --> 01:04:14,020
.وتربُطُكِ بي
706
01:04:26,461 --> 01:04:28,307
,بغضِّ النَّظرعمَّا يحدُثُ
707
01:04:29,384 --> 01:04:33,110
سأحرصُ على أنَّ يعرف الجميع
أَنَّك بريءٌ
708
01:04:34,000 --> 01:04:35,384
.وأنّك أحببتها
709
01:04:39,692 --> 01:04:42,769
,إذا كُنتِ بحاجتي
.تعلمين أين تجدينني
709
01:04:50,615 --> 01:04:52,307
.تُدرك أنَّ الأمور لاتجري على هذا النَّحو
710
01:04:54,300 --> 01:04:55,538
.(أنا خارج هذا ، (جون
711
01:04:57,970 --> 01:04:59,846
الشَّراكة لا تنتهى هكذا
712
01:05:01,000 --> 01:05:02,307
.الصداقات ليست كذلك
713
01:05:03,240 --> 01:05:06,461
...صداقتنا
.(اِنتهت حينما ماتت(لورين
714
01:05:10,000 --> 01:05:11,880
أتؤمن بالأشباح , (ناثان)؟
715
01:05:12,153 --> 01:05:15,692
.لِأَنَّ ثمَّةَ شبحٌ يُهدِّدُنا -
.(تعني (أليكس -
716
01:05:18,000 --> 01:05:19,550
(أعني (لورين
717
01:05:21,076 --> 01:05:24,590
لِأَنَّك لم تتقبل مُطلقًا
.أنَّ ما أصابها كان حادثٌ
718
01:05:24,923 --> 01:05:27,160
.رجالُك قتلُوا اِبنتي
719
01:05:27,846 --> 01:05:31,230
.(حادث , (ناثان -
كانت في الثَّامنة عشرة من عُمرها -
720
01:05:32,200 --> 01:05:33,538
لقد كانوا أربعةً
721
01:05:34,461 --> 01:05:36,923
طعنُوها ثلاثة وخمسين مرَّةً
722
01:05:38,307 --> 01:05:40,000
أين الحادثُ , (جون)؟
723
01:05:40,461 --> 01:05:42,000
أين الحادثُ الدَّاعر؟
724
01:05:42,615 --> 01:05:43,692
,شاهدتها وهي تنضجُ
725
01:05:44,769 --> 01:05:45,690
.تمامًا مثلُك
726
01:05:47,080 --> 01:05:49,384
أعلم كيف كان يعمل عقلُها
727
01:05:50,750 --> 01:05:53,692
,كانت تطفّل في الجوار
.لِأَنَّها كانت قلقةً عليك
728
01:05:54,020 --> 01:05:56,153
.بشأن ما أقحمت ذاتُك فية
729
01:05:57,030 --> 01:05:58,461
لِذا كفَّ عن لُومي
730
01:05:59,692 --> 01:06:01,230
.ولوم ذاتُك
731
01:06:02,307 --> 01:06:03,230
..أفعل
732
01:06:04,461 --> 01:06:05,538
.كُلُّ يوم
733
01:06:06,461 --> 01:06:07,940
إيرين) تعلُّم ، أليس كذلك؟)
734
01:06:09,510 --> 01:06:11,692
لا تُزعج حالك
.لم تكُن قطُّ كاذبًا بارعًا
735
01:06:16,153 --> 01:06:17,076
!تأمُّلُ هذا
736
01:06:20,153 --> 01:06:22,020
.كُلُّ شيء كافحنا لأجله
737
01:06:24,920 --> 01:06:26,153
الآن , أخبرني
738
01:06:28,000 --> 01:06:29,692
ماذا علينا أنَّ نفعل؟
739
01:06:40,153 --> 01:06:41,384
أبي؟
740
01:06:42,153 --> 01:06:43,230
أأنت بالمنزل؟
741
01:08:00,000 --> 01:08:03,990
دي-إي-آر-تي" مملُوكة من قِبَلٍ"
,ويستويند" لتطوير العقارات"
742
01:08:04,090 --> 01:08:05,384
(شركة (ناثان راندال
743
01:08:06,090 --> 01:08:10,615
لكنَّ "ديرت" ، بدورها ، تمتلك
.عشرات الشَّركات الآخرى
744
01:08:11,692 --> 01:08:14,923
,هذه فوضى كبيرةٌ للخوض فيها
.(لذلك تفقَّدت(تومى ليونارد
745
01:08:16,470 --> 01:08:20,153
(ليونارد),(داتون),(إيرليك)
.ليسوا ذُو أهميَّة
746
01:08:21,076 --> 01:08:22,615
مفهُومٌ؟
747
01:08:23,810 --> 01:08:24,769
.أُريد الملكُ
748
01:08:25,230 --> 01:08:30,461
هذا يقودُنا إلى وظيفتة
في مجال الإنشاءات
749
01:08:30,785 --> 01:08:34,489
تومى) يُسلِّمُ شحنات يوميَّة)
"إلى مكان يُدعى ملهى"المفتاح
750
01:08:34,769 --> 01:08:38,153
ملهى التعري؟ -
"أخالُ أنَّهُم يدعُونهُ ملهى "الذَّوَّاقة -
751
01:08:39,120 --> 01:08:40,923
"مملُوك من قِبلِ "ديرت
752
01:08:42,263 --> 01:08:45,100
,أماكن كهذه
,يتخلَّلُها أنشطة اِقتصاديَّة غير مَبلغ عنها
753
01:08:45,160 --> 01:08:48,153
,غسيلُ أَموال مُخدِّرات
.دعارة
754
01:08:48,461 --> 01:08:51,100
لِذا اِنتهزت الفُرصة
وَاتَّصلت بالمكان هُناك
755
01:08:51,170 --> 01:08:53,846
(سألت عن (روبرتس) و(تومي
.الشُّرطيَّانِ الآخران
756
01:08:54,340 --> 01:08:58,923
"من أجاب قال : "إِنَّهُما ليسا هنا
"هذا مكتبُ اِستقبال"
757
01:09:00,000 --> 01:09:01,230
.(أليكس)
758
01:09:04,000 --> 01:09:05,384
.لقد قتلُوا والدي
759
01:09:09,076 --> 01:09:10,461
.لايسعني التَّحمُّل
760
01:09:11,260 --> 01:09:12,153
إيرين)؟)
761
01:09:13,920 --> 01:09:15,076
إيرين)؟)
762
01:09:15,692 --> 01:09:16,590
مِنْ؟
763
01:09:16,599 --> 01:09:19,402
.لا أدري
.عثرت علية مُلقى هُناك
764
01:09:20,615 --> 01:09:22,615
,أين موقعة
ذلك المكان؟
765
01:09:23,692 --> 01:09:25,230
.أخالُ أنَّنا علينا الاِستعانةُ ببعض الدَّعم
766
01:09:25,538 --> 01:09:27,040
ماذا , نستدعي الشُّرطة؟
767
01:09:27,230 --> 01:09:28,769
ما الأمر؟
إلى أين أنت ذاهبٌ؟
768
01:09:30,461 --> 01:09:32,210
"ألف وثلاثمائة وخمسة عشر شارع بركلي"
769
01:09:32,923 --> 01:09:38,153
"مشهد غير لائق قادم"
770
01:09:38,150 --> 01:09:39,384
"ملهى المفتاح"
771
01:10:02,923 --> 01:10:04,307
تريثٌ , ألدِّيك هُويَّةً يا , صاح؟
772
01:10:04,769 --> 01:10:06,300
السيرك في المدينة، أمُّ ماذا؟
773
01:10:41,384 --> 01:10:42,923
كم عمركِ؟
774
01:10:45,076 --> 01:10:47,692
بحوزتكِ فُرصةٌ واحدةٌ لِتقدير حياتكِ
775
01:10:49,076 --> 01:10:50,000
!اِغتنميها
776
01:10:56,461 --> 01:10:57,692
سنكُونُ بأمان في سيَّارتي
777
01:10:58,307 --> 01:11:01,076
لا أحد سيلاحظُها
.سأضعكِ في الخلف
778
01:11:03,692 --> 01:11:04,923
.لقد تبعتني إلى هُنا
779
01:11:05,384 --> 01:11:06,461
.كلَّا
780
01:11:07,440 --> 01:11:10,153
إيرين) , وضعت منشُورًا بأوصاف سيَّارتكِ)
...لِأَنَّ
781
01:11:12,710 --> 01:11:14,000
,ثمَّة أخبارٌ سيِّئة
782
01:11:15,076 --> 01:11:16,769
.وظننتُ أَنَّ عليكِ سماعُها منِّي
783
01:11:17,384 --> 01:11:20,000
والدُكِ تورُّط
مع بعض رجال الشُّرطة الفاسدين
784
01:11:20,461 --> 01:11:22,615
في إِدارتي
لذلك أنا أتحمَّلُ المسؤولِيَّةُ
785
01:11:24,461 --> 01:11:25,692
.لقد اِنتحر
786
01:11:28,153 --> 01:11:28,830
كيف؟
787
01:11:29,230 --> 01:11:30,615
كيف اِنتحر؟
788
01:11:31,538 --> 01:11:32,330
.بمُسدَّس
789
01:11:33,076 --> 01:11:34,461
بمسدس، صحيح؟
790
01:11:34,615 --> 01:11:37,230
في حين أَنَّ لا أحد كان مُتواجدٌ في الجوار
!حينما عثرت علية
791
01:11:39,340 --> 01:11:40,769
.أنت قتلتُهُ -
.لورين) , إِيَّاكِ) -
792
01:11:40,923 --> 01:11:42,615
!تراجع بحقِّ اللَّعنة الآن
793
01:11:42,923 --> 01:11:46,615
.لقد ترك هذا
.ثمَّة أسماءً وعناوين وثمَّة مُلاحظةٌ لكِ
794
01:11:47,538 --> 01:11:49,230
,أولئك الأشخاص الَّذين تورّط معهُم
795
01:11:49,538 --> 01:11:51,692
(قتلُوا (لورين
.لم يعد بِوُسعة أنَّ يتحمَّل أكثر
796
01:11:52,000 --> 01:11:53,230
!رَبَّاهُ
797
01:11:53,692 --> 01:11:54,615
.أَنَّهُ مُحقٌّ
798
01:11:55,076 --> 01:11:56,000
.كُلُّ شيء مذكور هنا
799
01:11:56,860 --> 01:11:58,000
.الملاحظةُ
.أريني إِيَّاها
800
01:11:58,615 --> 01:11:59,692
!ليس أنت
801
01:12:00,769 --> 01:12:01,690
.أريني إِيَّاها
802
01:12:02,461 --> 01:12:04,461
.إِنَّها هُنا
.اِبحث في الأسفل هُنا
803
01:12:05,384 --> 01:12:06,153
.اُنظُري
804
01:12:20,461 --> 01:12:21,538
أتحتاج للعون؟
805
01:12:23,880 --> 01:12:24,923
.أجهز عليه
807
01:13:26,210 --> 01:13:27,230
لورين)؟)
808
01:13:28,461 --> 01:13:29,538
كنتِ مُتواجدة هُنا؟
809
01:13:39,598 --> 01:13:41,800
,هلَّا , هلَّا
.بحقِّك. اِستيقظ. اِستيقظ. هيَّا
810
01:13:41,860 --> 01:13:42,769
.هلَّا
811
01:13:43,692 --> 01:13:45,692
,(هيَّا, (سامبسون
.اِستيقظ. هيَّا
812
01:13:48,307 --> 01:13:49,538
أأنت مُستيقظ , (سامبسون)؟
813
01:13:50,923 --> 01:13:51,846
أأنت مُستيقظ ؟
814
01:13:54,153 --> 01:13:55,230
.ليس بعدالآن
815
01:13:57,480 --> 01:13:58,923
(سحقًا. أَنَّها اِبنةٌ (راندل
816
01:13:59,230 --> 01:14:00,750
.لقد رأتنا
!اِمضُوا, اِمضُوا
817
01:14:00,753 --> 01:14:02,655
!اِمضُوا, اِمضُوا
!عليكُم بها
818
01:14:25,230 --> 01:14:26,000
.أيُها السَّادةُ
819
01:14:51,230 --> 01:14:52,300
.نخبكُم
820
01:15:02,923 --> 01:15:03,846
!اَعُثرُوا عليه
821
01:15:05,230 --> 01:15:06,000
.اِمضُوا
822
01:16:00,923 --> 01:16:02,810
!(تومي)
823
01:16:37,230 --> 01:16:39,230
.شرارةً مع الغاز
824
01:16:40,615 --> 01:16:41,846
.مزِيجٌ سيِّئٌ
825
01:16:44,719 --> 01:16:47,722
والتَّسريبُ هنا هو أقلُّ ما تقلقُ حيالة
أتعلم؟
826
01:16:53,692 --> 01:16:54,769
.أنت هُو
827
01:16:55,538 --> 01:16:56,760
!(بحقِّ المسيح , أنت (كورفيس
828
01:16:57,384 --> 01:17:00,461
!نحن أعدمناك! أنت مُتوفَّى -
,أمرٌ جيِّدٌ -
829
01:17:00,769 --> 01:17:02,769
.في موقف كهذا
830
01:17:03,230 --> 01:17:04,760
.أنت ميِّتٌ حيٌّ سقيمٌ
831
01:17:05,907 --> 01:17:07,708
.اِبنُ السَّاقطة
832
01:17:07,770 --> 01:17:08,923
!النَّدبةٌ
833
01:17:09,538 --> 01:17:10,920
!ليس هُنالك نَّدبةٌ
834
01:18:00,120 --> 01:18:01,076
.اِنتهى الأمر
835
01:18:23,384 --> 01:18:24,923
.أنا أخسركِ
836
01:18:28,000 --> 01:18:29,230
.(بحقِّك, (أليكس
837
01:18:30,615 --> 01:18:31,846
لورين)؟)
838
01:18:39,384 --> 01:18:40,923
لِم فعلت هذا؟
839
01:18:41,076 --> 01:18:42,000
.أنَّهُ ينزفُ
840
01:18:42,461 --> 01:18:45,240
.لست كذلك..أنا لا أنزفُ
841
01:19:11,384 --> 01:19:12,461
إيرين)؟)
842
01:19:45,076 --> 01:19:47,230
رئيس الوُزراء يتعهد باتِّخاذ إِجراءاتٍ صارمة"
"(في أعقاب قتل (راندل
843
01:19:51,538 --> 01:19:52,615
"الملك"
844
01:20:42,307 --> 01:20:43,692
.أكرة تلك الصُّورة
845
01:20:44,769 --> 01:20:45,692
أين هي؟
846
01:20:46,730 --> 01:20:48,000
أبُوسعي أنَّ أجلب لك شيئًا؟
847
01:20:48,769 --> 01:20:49,846
كأس ماء؟
848
01:20:50,615 --> 01:20:51,600
نقلُ دَّم؟
849
01:20:52,153 --> 01:20:53,230
.أخر فرصة
850
01:20:54,769 --> 01:20:55,692
أين (إيرين)؟
851
01:20:56,307 --> 01:20:59,692
أو ماذا؟
ستنزفُ على سجادتى؟
852
01:21:01,076 --> 01:21:02,000
,تعلم
853
01:21:02,840 --> 01:21:05,384
الجريمة في الواقع اِنخفضت
قبل ظُهُورك
854
01:21:06,480 --> 01:21:07,846
,أو, آة
855
01:21:09,230 --> 01:21:11,538
,أو عالقة, أو أَيًّا كان
بحقِّ الجحيم ما مُرادك هُنا؟
856
01:21:14,307 --> 01:21:15,320
ماذا تفعل هُنا؟
857
01:21:15,846 --> 01:21:17,620
.أبحث عن صديقتي
858
01:21:18,615 --> 01:21:22,130
أترى ، لقد سمعت أنك
تبحثُ عن رجُلٍ ذُو نَّدبةٌ
859
01:21:22,190 --> 01:21:23,230
كيف تسيرُ الأمُورُ؟
860
01:21:24,000 --> 01:21:25,000
هل وجدتهُ؟
861
01:21:26,153 --> 01:21:28,000
أجل؟ كلَّا؟
862
01:21:29,230 --> 01:21:31,384
أنت أَشبة بضيف يأْبى الرَّحِيلُ
863
01:21:32,570 --> 01:21:36,615
,وبالحُكم على حالتك
.فلستِّ موضع ترحيب هُنا
864
01:21:37,010 --> 01:21:39,846
,هذا ليس انتقادًا
.أَنَّها مُلاحظةٌ فحسب
865
01:21:41,230 --> 01:21:42,000
.آوة
866
01:21:44,923 --> 01:21:46,153
.لا أظُنُّك ستستخدمُهُ
867
01:21:47,076 --> 01:21:48,307
.(أَنَّهُ سِكِّينٌ (لورين
868
01:21:51,846 --> 01:21:56,923
أتيتُ إِلى هنا مُفعمًا بسُخطك المُبرِّر
ماذا تبقى لتصُبَّ غضبك علية, هاة؟
869
01:21:57,384 --> 01:22:00,307
كم عددُ الأبرياء الَّذين أزهقت أرواحهُم هُناك؟
870
01:22:00,672 --> 01:22:02,606
لم يكُنْ لديَّ خيارٌ
.أنت أرسلتهُم
871
01:22:02,670 --> 01:22:03,846
!تُرَّهاتٌ
872
01:22:04,769 --> 01:22:06,769
,أنت قاتلٌ
.هذة هي ماهيَّتُك
873
01:22:07,076 --> 01:22:09,692
مُجرَّدُ مهرِّج برُفقتة طائر
.تسبَّب بخسائر في الأرواح
874
01:22:11,249 --> 01:22:13,251
هل تخالُ أنَّ العالم أخطأ في حقِّك, هاة؟
875
01:22:13,692 --> 01:22:15,538
أنت الَّذي أخطأ في حقّ العالم
876
01:22:15,750 --> 01:22:17,692
,أنت و(لورين) خضَّتُما شجارًا
877
01:22:18,307 --> 01:22:19,690
.ولم يسعك التَّغاضي عن الأمر
878
01:22:27,846 --> 01:22:29,384
ما خطبكِ؟
879
01:22:31,692 --> 01:22:34,700
لمَ لا تُخبريني؟ -
!لا يُمكنني أَخبارك -
880
01:22:34,770 --> 01:22:37,230
...فقط
..فقط لايمكنني, أنا
881
01:22:37,840 --> 01:22:40,307
!عُودي أدراجكِ! فلتأتِّي هُنا -
!كلًّا! كَف -
882
01:22:43,076 --> 01:22:46,615
شعرت بالسُّوء حينما رفضك والدُها
.وحينما فعلت هي أيضًا فقدت صوابك
883
01:22:47,538 --> 01:22:48,615
.أنت مخطئ
884
01:22:49,846 --> 01:22:52,615
,أجلٌ, حسنًا
.أرى الشُّكُوكُ تنضحُ منك
885
01:22:53,538 --> 01:22:55,690
أين يذهبُ الشَّخص الَّذي يقتل خليلتهُ؟
886
01:22:56,615 --> 01:22:57,846
.فتى فاشل
887
01:22:58,461 --> 01:23:01,900
طعنتُها ثلاثة وخمسن مرَّة
أين سينتهي بك المطافُ؟
888
01:23:07,230 --> 01:23:08,153
,ألقي نظرة
889
01:23:08,615 --> 01:23:11,076
!أَيُّها المختلُّ السَّقيم
.هذة ماهيَّتك
890
01:23:12,153 --> 01:23:13,076
هل تنظُرُ؟
891
01:23:13,640 --> 01:23:16,153
كُلُّ اِسم سيِّئٍ نعتُوك بة كان حقيقِيٌّ
892
01:23:18,153 --> 01:23:19,538
هل تنظُرُ إليها؟
893
01:23:24,615 --> 01:23:26,150
.لم أعني إيذاءها مطلقًا
894
01:23:27,230 --> 01:23:28,290
ترى ذلك؟
895
01:23:28,460 --> 01:23:30,307
,(الكسندر فريدريك كورفيس)
896
01:23:30,461 --> 01:23:32,460
ألديك أيّ كلمات أخيرة؟
897
01:23:34,190 --> 01:23:35,692
(لقد أحببت (لورين
898
01:23:38,461 --> 01:23:40,200
.لم أعني إيذاءها مطلقًا
899
01:23:40,461 --> 01:23:41,384
أرأيتُ ذلك؟
900
01:23:44,010 --> 01:23:45,230
أرأيتُ ذلك؟
901
01:23:47,510 --> 01:23:48,615
,بلى
902
01:23:49,076 --> 01:23:50,610
.أخالُ بحقّ اللّعنة أَنَّك رأيتها
903
01:23:56,680 --> 01:24:00,307
يالك من محظُوظٍ, هاة؟
.اَحزر أَنَّهُ وجد الذِّراع الَّذي قُمت بدسِّه
904
01:24:02,160 --> 01:24:04,923
صُورة زائفة تساوي ألف كلمة, صوابٌ؟
905
01:24:06,307 --> 01:24:08,130
.لا تُصدِّقُ فحسب كُلَّ ما تراةُ
906
01:24:08,769 --> 01:24:10,153
.الشَّكّ اِبن ساقطةٌ
908
01:24:10,200 --> 01:24:12,153
.ساعدني في نقل كيسٌ النُّفايات هذا
909
01:24:15,200 --> 01:24:16,923
!آوة, أَنَّهُ لطيفٌ
910
01:24:18,615 --> 01:24:19,870
.كان لطيفًا
911
01:24:26,307 --> 01:24:28,153
.كُلُّ شيء عدا الوجة
912
01:24:28,769 --> 01:24:29,692
,حسنًا
913
01:24:30,153 --> 01:24:31,390
الماكياج قد يعملُ لصالحكِ
914
01:24:31,692 --> 01:24:33,384
أو ضدَّكِ, صوابٌ؟
915
01:24:33,890 --> 01:24:34,923
.إنتهينا
916
01:24:36,290 --> 01:24:37,846
.لطيفة للغاية
917
01:24:40,900 --> 01:24:44,153
.يالكِ من منصَّتة جيِّدة -
!اخلي الطَّاولة -
918
01:24:51,846 --> 01:24:54,940
,لقد قرأت عن هذا
.لكنَّني لم أخالُ مطلقًا أَنَّني سأراةُ
919
01:24:55,538 --> 01:24:58,000
إذًا، هل كان حيًا أم ميتًا؟
920
01:24:59,553 --> 01:25:02,456
رأيتُ طُيُورًا مُحنَّطة ومتخشِّبة
نابضةً بالحياة
921
01:25:02,523 --> 01:25:04,491
تكاد تُقسَّم
.أَنَّك رأيتُهُم يتنفَّسُون
922
01:25:04,769 --> 01:25:08,153
بلى، رُبَّما لدينا حالةٌ مماثلةٌ هُنا
.اِجلبي لي مجمُوعتي
923
01:25:12,307 --> 01:25:15,076
كلاكُما مخبُولان بشكل رئيسي
أتعلَّمان هذا؟
924
01:25:16,615 --> 01:25:19,384
كان ينيغي أنَّ يعُود لديارة
حينما وجد النَّدبة الَّتي زرعناها
925
01:25:19,846 --> 01:25:21,380
.لكنَّهُ جاء لإنقاذها
926
01:25:21,942 --> 01:25:25,512
الاِكتراث بالأحياء
.ليس جُزءًا من وصف وظيفتة
927
01:25:31,692 --> 01:25:34,650
ثلاثةُ وخمسُون طعنة؟ -
.وسط كُلِّ هذه الإثارة, أخالُ أَنَّني فقدت العدَّ -
928
01:25:38,000 --> 01:25:40,461
أخالُ أَنَّني سأُثبت رأسهُ
.على مُؤخَّرتة
929
01:25:50,923 --> 01:25:52,000
!أمسكُوا بة
930
01:26:11,384 --> 01:26:12,890
.وتربُطُكِ بي
931
01:26:15,230 --> 01:26:16,615
,بغضِّ النَّظرعمَّا يحدُثُ
932
01:26:18,030 --> 01:26:20,000
سأحرصُ على أنَّ يعرف الجميع
933
01:26:22,000 --> 01:26:23,384
أَنَّك بريءٌ
934
01:26:27,076 --> 01:26:28,000
أعدُّكُ
935
01:26:47,538 --> 01:26:49,384
كافَّة ما أريتني إِيَّاهُ
936
01:26:50,307 --> 01:26:51,380
.مَحض أكاذيب
937
01:26:54,000 --> 01:26:55,692
.سأقتلها -
!كلَّا -
938
01:26:57,639 --> 01:26:59,741
!آوة , يرُوق لي أنَّ أُؤذيك
939
01:27:20,615 --> 01:27:21,590
!ظفرتُ بك
940
01:27:23,966 --> 01:27:26,402
!الطَّائِرُ
!أقتُلُهُ
941
01:28:19,384 --> 01:28:20,290
لقد أَعدتِيَّة للحياة
942
01:28:21,230 --> 01:28:23,230
.جيِّدٌ
.إِنَّهُ مدينٌ لكِ
943
01:28:36,000 --> 01:28:37,130
أَين ذهبا؟
944
01:30:45,076 --> 01:30:46,461
أعرفُكِ جيدًا
945
01:30:46,615 --> 01:30:48,615
.لن تفعليها -
.أنت لا تعرفُني على الإطلاق -
946
01:30:48,940 --> 01:30:50,769
!آة! ربَّاهُ
947
01:30:53,846 --> 01:30:56,615
ثمَّة رصاصةٌ واحدةٌ في الخزانة
.هذا كُلُّ ما لديكِ
948
01:31:01,538 --> 01:31:03,180
!والدة الرَّبِّ المقدَّسة
949
01:31:10,307 --> 01:31:11,846
.الشَّيطان بذاتة
950
01:31:34,615 --> 01:31:36,153
بحقّ اللَّعنة؟
951
01:31:56,923 --> 01:31:58,460
"عدالةُ"
952
01:31:58,460 --> 01:31:59,692
"حمايةٌ"
953
01:32:00,000 --> 01:32:01,076
"ثقةٌ"
954
01:32:01,384 --> 01:32:02,153
"حسابٌ"
955
01:32:02,153 --> 01:32:03,530
"مُساواةٌ"
956
01:32:03,538 --> 01:32:04,307
"مُحاكمة عادلة"
957
01:32:04,610 --> 01:32:05,076
"قصاصٌ"
958
01:32:05,692 --> 01:32:06,769
,صدمة شديدة
959
01:32:07,880 --> 01:32:09,230
"ثمانيةُ أَمبير"
960
01:32:09,846 --> 01:32:15,076
طاقتُها تتراوح من ألفان إلي ثلاثة آلاف فُولت
.تدُوم لأكثر من بضعة ثوان
961
01:32:15,692 --> 01:32:18,615
يرتفع التَّيَّارُ وحينذاك يتمُّ إيقافُهُ
962
01:32:19,846 --> 01:32:22,000
ثُمَّ يتحقَّقُون
لمعرفة ما إذا كان القلبُ لا يزالُ ينبضُ
963
01:32:23,230 --> 01:32:24,307
...إذا كان كذلك
964
01:32:27,076 --> 01:32:28,923
.يصعقُونك بصعقة آخرى
965
01:32:31,744 --> 01:32:33,946
الخبراء يقُولُون إِنَّ اللَّا وعيٍ
966
01:32:34,923 --> 01:32:37,538
.يُبرز قبل الشُّعُور بالألم
967
01:32:39,230 --> 01:32:41,320
يتَّفقون على أَنَّ الصَّعق بالكهرباء
968
01:32:41,846 --> 01:32:43,076
غير مُؤلم
969
01:32:44,923 --> 01:32:46,000
لكنَّهُ يُؤلمُ
970
01:32:47,692 --> 01:32:49,230
بشكل لايمكن تصوّره
971
01:32:50,000 --> 01:32:51,230
.صدّقني
972
01:32:54,153 --> 01:32:55,384
...أنا
973
01:32:56,000 --> 01:32:58,130
.لا أتوقَّعُ مُكالمةٌ من المُحافظ
974
01:33:00,153 --> 01:33:01,538
أَيَّة كلمات أخيرة
975
01:33:02,461 --> 01:33:03,530
أيَّها النقيب؟
976
01:33:06,170 --> 01:33:07,076
.أجلٌ
977
01:33:07,692 --> 01:33:08,615
!سحقًا لك
978
01:33:15,384 --> 01:33:16,420
أهذا كُلِّ شيء؟
979
01:33:17,857 --> 01:33:20,693
لن أمُوت من أجل أوهامك السَّقيمة
أفهمت هذا؟
980
01:33:21,692 --> 01:33:25,846
هل تخالُ أَنَّك وخليلتك كان أمامكُما مستقبلٌ مشرقٌ
.سلبُ منكما؟ تُرَّهاتٌ
981
01:33:26,290 --> 01:33:29,230
.لقد أصابها المللُ بالفعل
في رأيك لم كانت تتجوَّلُ بالجوار؟
982
01:33:29,602 --> 01:33:32,171
(أنت نكرةٌ, (كورفيس
!أقلَّ من نكرةٌ
983
01:33:34,007 --> 01:33:36,576
!لا يُمكنكُما فعلُ هذا بي أَيُّها الملاعينُ
984
01:33:37,538 --> 01:33:38,923
أتسمعانني؟
985
01:33:39,692 --> 01:33:40,920
أتفهَّمانني؟
986
01:33:40,923 --> 01:33:42,461
!سأعُودُ
987
01:33:43,280 --> 01:33:46,461
!تمامًا مثلُك
!طائرٌ ضخمٌ, سقيمٌ, قذر
988
01:33:47,692 --> 01:33:50,020
و خمَّنَّ هُويَّة السَّاقطة الصَّغيرة
!الَّتي سأنالُ منها أوَّلاً
989
01:33:51,538 --> 01:33:53,020
.أنت هالكٌ لامحالةً
990
01:34:38,000 --> 01:34:43,840
"تذكَّرُوا الضَّحايا"
991
01:34:44,461 --> 01:34:45,384
إيرين)؟)
992
01:34:47,410 --> 01:34:48,923
,سأظل دومًا برفقتكِ
993
01:34:50,000 --> 01:34:51,538
.(وكذلك (لورين
994
01:34:51,692 --> 01:34:53,076
.أليكس), اُنظُر)
995
01:35:13,384 --> 01:35:19,230
"أليكس كورفيس)1979-2000)"
"دومًا معنا"
996
01:35:21,510 --> 01:35:25,692
(في تلك اللَّحظة, حينما رحل (أليكس"
"علمت أَنَّني أتَّخذ قرارًا
997
01:35:26,850 --> 01:35:28,615
"أنَّ أغدو على قيد الحياة في العالم"
998
01:35:29,850 --> 01:35:31,076
"أُفَكِّرُ بهما"
999
01:35:32,590 --> 01:35:36,769
"عسى أن يُفَكِّران بي أحيانًا"
1000
01:35:47,690 --> 01:35:59,230
"(ترجمة و ضبط التوقيت : (خالد العجوز"
"نادي الفيديو"
1001
01:35:59,384 --> 01:36:02,923
"♪في اِنتظار الضَّوء الأخضر♪"
♪"في اِنتظار الضَّوء الأخضر,أجلٌ"♪
1002
01:36:03,230 --> 01:36:06,615
"♪لكنَّني لن أرحل إلى أيِّ مكان♪"
1003
01:36:07,230 --> 01:36:14,307
"♪في اِنتظار الضَّوء الأخضر♪"
♪"في اِنتظار الضَّوء الأحمر, أجلٌ"♪
♪"دون شرطة, دون إِشارة توقُّف, لا أكترث"♪
1004
01:36:14,923 --> 01:36:18,615
♪"كُلُّ شخص بوسعة أن يغدو على سجيَّتهُ"♪
1005
01:36:18,769 --> 01:36:22,307
♪"كُلُّ شخص بوسعة ممارسة اللُّعبة"♪
1006
01:36:22,300 --> 01:36:26,000
"♪في اِنتظار الضَّوء الأخضر♪"
♪"في اِنتظار الضَّوء الأخضر,أجلٌ"♪
1007
01:36:26,461 --> 01:36:29,538
"♪لكنَّني لن أرحل إلى أيِّ مكان♪"
1008
01:36:30,920 --> 01:36:35,846
♪"تعلم أَنَّ أفضل الأشياء في الحياة ..ليست ملكي"♪
1009
01:36:38,461 --> 01:36:44,153
♪"تعلم أَنَّ أفضل الأشياء في الحياة ..ليست مجانية"♪
1010
01:36:45,846 --> 01:36:49,384
♪"فلتبدأ حياة جديدة, لديك عهدي أجل"♪
1011
01:36:49,692 --> 01:36:53,230
♪"وسينتهى بنا المطاف في العدم"♪
1012
01:36:53,692 --> 01:37:00,153
♪"بلغت قِمَّة الجبل كرنين الإبرة"♪
♪"بلا رب, بلا طعام. لا أكترثُ"♪
1013
01:37:01,384 --> 01:37:05,384
♪"كُلُّ شخص بوسعة أن يغدو على سجيَّتهُ"♪
1014
01:37:05,380 --> 01:37:08,923
♪"كُلُّ شخص بوسعة ممارسة اللُّعبة"♪
1015
01:37:09,076 --> 01:37:12,769
♪"فلتبدأ حياة جديدة, لديك عهدي أجل"♪
1016
01:37:12,920 --> 01:37:16,615
♪"وسينتهى بنا المطاف في العدم"♪
1017
01:37:17,384 --> 01:37:22,923
♪"تعلم أَنَّ أفضل الأشياء في الحياة ..ليست ملكي"♪
1018
01:37:25,076 --> 01:37:30,769
♪"تعلم أَنَّ أفضل الأشياء في الحياة ..ليست مجانية"♪
1019
01:37:47,846 --> 01:37:51,384
♪"حصلت على متعة جديدة"♪
♪"اقترفت جريمة جديدة, أجل"♪
1020
01:37:51,538 --> 01:37:54,615
♪"ولن ترحل إلى أي مكان"♪
1021
01:37:55,538 --> 01:38:02,153
♪"أشبة بقاطع طريق, أشبة بحادث سيَّارة"♪
♪"دون شرطة, دون إِشارة توقُّف, لا أكترث"♪
1022
01:38:03,384 --> 01:38:10,769
♪"كُلُّ شخص بوسعة أن يغدو على سجيَّتهُ"♪
♪"كُلُّ شخص بوسعة ممارسة اللُّعبة"♪
1023
01:38:11,230 --> 01:38:18,769
♪"حصلت على متعة جديدة"♪
♪"اقترفت جريمة جديدة, أجل"♪
♪"ولن ترحل إلى أي مكان"♪
1024
01:38:19,230 --> 01:38:24,153
♪"تعلم أَنَّ أفضل الأشياء في الحياة.. ليست ملكي"♪