1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
تعديل التوقيت : رامي فريد
Facebook.com/ramy.seven

2
00:00:22,086 --> 00:00:32,086
تـرجمـــــــــــــــــــــــــــــــــة
محمــــــــــــــــــــــــــــــد.ف.ج

3
00:01:26,300 --> 00:01:30,887
لم يسبق لى أبدا
أن قابلت شخصا نافذ الصبر مثلك يا بيلى

4
00:01:31,095 --> 00:01:36,726
إلا لو كانت حياتك تعتمد على
الحصول على النسخه الأولى من الإصدار

5
00:04:54,019 --> 00:04:59,441
مرحبا بكم يا أولاد
فى عرض آخر من ال كريب شو

6
00:04:59,650 --> 00:05:05,281
من المذهل أن تشاهدوا
كم المرض و الأشياء التى تثير الإشمئزاز

7
00:05:05,490 --> 00:05:10,285
سيبدأ الأذى بالتأكيد

8
00:05:12,998 --> 00:05:18,212
حسنا.. مصاصى الدماء ستجدونهم مبهجين جدا
و سيصيبونكم بالغثيان

9
00:05:18,420 --> 00:05:20,714
نحن لا نريد أن نثقب الرءوس

10
00:05:20,923 --> 00:05:27,178
سنراعى رباط الأخوه
بالنسبه لهواة الرعب

11
00:05:27,179 --> 00:05:32,393
و بالنسبه لقصتنا المقرفه الأولى

12
00:05:32,602 --> 00:05:34,896
أعظم وظيفه قذره

13
00:05:35,105 --> 00:05:39,693
الرئيس العجوز
زعيم الماديرا الخشبى

14
00:06:16,816 --> 00:06:22,237
لا تسخر منى....أنت تسمعنى
أغنى هذه الأغنيه السخيفه آلاف المرات

15
00:06:23,697 --> 00:06:29,328
لقد حان الوقت أيها الصديق القديم
الذى أعطيك فيه اللمسه النهائيه

16
00:06:30,372 --> 00:06:35,169
الشمس بدأت تؤثر فى ألوانك

17
00:06:35,169 --> 00:06:38,922
و أنا لم أعد كما كنت قبل ذلك

18
00:06:45,179 --> 00:06:49,767
حسنا...هذا ليس سيئا
ليس سيئا بالمره

19
00:06:49,976 --> 00:06:53,730
يجب علينا الإحتفاظ
بألوان الحرب الخاصه بك

20
00:06:53,730 --> 00:06:57,691
...زعيم بدون ألوان الحرب يبدو مثل

21
00:06:57,900 --> 00:07:01,237
صاحب متجر بدون زبائن

22
00:07:02,280 --> 00:07:07,494
مارتا...أنا و الزعيم قضينا هنا
أكثر من ثلاثين عاما..لا ننوى الرحيل الآن

23
00:07:08,954 --> 00:07:11,456
أنا لا أسألك أن ترحل

24
00:07:11,666 --> 00:07:13,960
أنا عن نفسى لا أريد المغادره

25
00:07:13,960 --> 00:07:16,878
إذن ماذا تريدين منى أن أفعله ؟

26
00:07:17,087 --> 00:07:21,675
أريدك أن تتقاعد يا راى
مجرد أن تتقاعد

27
00:07:21,884 --> 00:07:23,761
أتقاعد ؟

28
00:07:23,761 --> 00:07:26,263
تعنين أن نغلق المتجر ؟

29
00:07:26,264 --> 00:07:32,520
أنت حاليا لا زال بمقدورك
...أن تفعل شيئا فى الحياه

30
00:07:36,274 --> 00:07:40,862
هذا المتجر هو الذى أتاح لنا
إمكانية الزواج

31
00:07:41,071 --> 00:07:44,199
بفضله أرسلنا البنات إلى المدارس

32
00:07:44,408 --> 00:07:50,456
و هو الذى حفظ  لنا أحفادنا

33
00:07:50,665 --> 00:07:55,878
هذا المتجر كان يعتبر سابقا
....زهرة المدينه

34
00:07:56,087 --> 00:07:59,632
كان يبدو أن له مستقبل

35
00:07:59,841 --> 00:08:01,926
أنظر إليه الآن

36
00:08:02,136 --> 00:08:06,933
سكان منطقة ديد ريفر
أسبغوا صفة الأمانه عليه

37
00:08:07,141 --> 00:08:10,477
إنه ميت يا راى

38
00:08:10,686 --> 00:08:15,065
إختفى العمل
و إختفت معه النقود

39
00:08:16,734 --> 00:08:21,322
طوال أربعة أيام
لم يتواجد عميل واحد يدفع نقدا

40
00:08:21,531 --> 00:08:27,579
و قد مرت أربعة أسابيع
منذ قام شخص ما بتسديد فواتيره

41
00:08:27,788 --> 00:08:32,792
و إذا ما إستمريت تساعد هؤلاء الناس
...فلن يتبقى شيئا لأحفادنا

42
00:08:33,001 --> 00:08:35,920
عدا النوايا الطيبه

43
00:08:37,173 --> 00:08:42,178
ربما يرثون شيئا
أسوأ من النوايا الطيبه

44
00:08:42,387 --> 00:08:47,391
لقد تم إنشاء هذه الأرض بذلك
-و دمروها أيضا بذلك

45
00:08:47,600 --> 00:08:50,519
و هم الآن يسيرون إلى الأسوأ

46
00:08:50,728 --> 00:08:54,482
أتعتقد أن هؤلاء الناس
سوف يقلقون من أجلك ؟

47
00:08:54,691 --> 00:08:59,070
عندما يستنزفون كل خيراتك
فسوف يتخلون عنك

48
00:08:59,280 --> 00:09:04,285
يتركونك أنت و تمثالك الهندى الخشبى

49
00:09:07,204 --> 00:09:10,332
إنهم لن يهدمونا

50
00:09:10,541 --> 00:09:12,626
هذا ما أعدك به

51
00:09:14,712 --> 00:09:18,466
لقد إستفدنا كثيرا من الناس

52
00:09:18,675 --> 00:09:22,429
و أريد أن أعوضهم على ذلك

53
00:09:25,140 --> 00:09:28,059
لديك بنجامين وايت مون

54
00:09:34,734 --> 00:09:37,653
فى سيارته الليموزين مع السائق

55
00:09:40,991 --> 00:09:43,075
كونى مهذبه معه

56
00:09:43,075 --> 00:09:47,872
واضح أننى سأفعل ذلك
لأنك طلبت منى هذا

57
00:09:48,081 --> 00:09:51,000
فقط لا تدعه يغالى فى طلباته

58
00:09:51,209 --> 00:09:54,128
أنت طيب جدا مع هؤلاء الناس

59
00:10:11,648 --> 00:10:14,776
لقد غلفوك
بطلاء من الأتربه

60
00:10:14,985 --> 00:10:18,738
لا أدرى لماذا لم أطليك
فى الأيام الجافه

61
00:10:27,707 --> 00:10:29,375
أهلا يا بنجامين

62
00:10:37,300 --> 00:10:39,594
الزعيم يقول لك أهلا أيضا

63
00:10:39,802 --> 00:10:41,887
ماذا يمكننى عمله لك ؟

64
00:10:42,097 --> 00:10:46,059
أيمكننى الدخول .
- بالطبع

65
00:11:07,332 --> 00:11:09,834
ما الذى تحتاجه يا بنجامين ؟

66
00:11:10,043 --> 00:11:13,171
...أشعر بالخجل لتواجدى هنا

67
00:11:13,379 --> 00:11:17,758
بينما قومى فى الوقت الحالى
غارقين فى ديونهم لك

68
00:11:17,968 --> 00:11:23,390
لا يجب على الرجل الشريف أن يخجل
إنه شعور ثقيل للكل

69
00:11:23,599 --> 00:11:26,101
ما الذى تحتاجه بالضروره ؟

70
00:11:29,856 --> 00:11:32,774
مساء الخير يا مارتا سبروس

71
00:11:34,444 --> 00:11:36,529
مساء الخير يا بنجامين

72
00:11:41,952 --> 00:11:44,663
لقد أحضرت لك هذا

73
00:11:50,085 --> 00:11:53,213
ما هذا بحق الشيطان ؟

74
00:11:53,422 --> 00:11:55,507
إنه ال لينى

75
00:12:01,973 --> 00:12:05,727
إنه شئ نفيس لدى قومى

76
00:12:05,936 --> 00:12:10,940
كل العائلات قدمت
شيئا من أكثر كنوزها فى القيمه

77
00:12:11,149 --> 00:12:15,946
إحتفظ بها
حتى نسدد لك ديوننا

78
00:12:16,155 --> 00:12:19,700
إذا لم نتمكن من السداد لك
بعد مرور خريفين

79
00:12:19,909 --> 00:12:22,620
سيكون ال لينى لك مدى الحياه

80
00:12:25,540 --> 00:12:29,918
لا...لا...لا يمكننى الموافقه على ذلك

81
00:12:36,385 --> 00:12:39,722
إنتظر يا بنجامين
إنتظر...إنتظر...إنتظر

82
00:12:48,063 --> 00:12:53,902
لا يمكننى أخذ شئ
من كنوز قومك

83
00:12:55,780 --> 00:12:58,699
إنها علامه سيئه أن تعيره

84
00:12:58,909 --> 00:13:01,411
و الأسوأ منها أن تتوسل

85
00:13:01,620 --> 00:13:05,790
عندما تمسك ال لينى
فنحن نسدد ديوننا لك

86
00:13:05,999 --> 00:13:08,084
لكن لا زال لدينا كبرياءنا

87
00:13:08,293 --> 00:13:11,212
إذا ما أعدت كنزنا لنا

88
00:13:11,422 --> 00:13:13,924
فسوف نصبح متسولين

89
00:13:14,133 --> 00:13:17,052
و لن نغفر لأنفسنا أبدا تلك الإهانه

90
00:13:28,732 --> 00:13:31,234
عمت مساءا يا مارتا سبروس

91
00:13:31,443 --> 00:13:35,197
....وداعا يا بنجامين....أعنى

92
00:13:35,406 --> 00:13:37,700
عمت مساءا

93
00:13:39,160 --> 00:13:42,704
- حافظ عليه جيدا
- سوف أحافظ عليه كحياتى

94
00:13:44,999 --> 00:13:48,544
الأوقات ستتغير

95
00:13:48,753 --> 00:13:53,132
أشم رائحة الرخاء فى الجو

96
00:13:55,427 --> 00:13:57,304
كنت أتمنى هذا

97
00:14:05,229 --> 00:14:08,774
بنجامين...لقد تناقشت توا مع راى

98
00:14:08,983 --> 00:14:12,320
....لأنه كان دوما يثق فى الناس

99
00:14:12,529 --> 00:14:16,074
مع أنهم لا يستحقون ذلك

100
00:14:17,742 --> 00:14:22,121
لكن أنت....أنت وقومك
أثبتم لى أننى كنت مخطئه تماما

101
00:15:16,137 --> 00:15:19,682
أوه....إنها بلاد طيبه يا مارتا

102
00:15:24,480 --> 00:15:27,608
ستعود الأيام جميله ثانية

103
00:15:27,817 --> 00:15:31,570
غدا سوف أنتهى من طلائك
أيها الزعيم

104
00:15:33,239 --> 00:15:35,533
أعد بذلك

105
00:16:11,196 --> 00:16:14,115
تقدموا يا أولاد...خذوا ما تريدونه

106
00:16:15,575 --> 00:16:19,954
إنتظروا لحظه
لا يمكنكم الدخول هنا

107
00:16:20,164 --> 00:16:22,875
إخرس و إلزم الصمت
أيها الوغد الأبيض

108
00:16:23,084 --> 00:16:26,420
أو سوف أبحث عن شئ
أغلق به فمك

109
00:16:26,628 --> 00:16:29,339
أتستخدم هذه فى فمه ؟

110
00:16:31,008 --> 00:16:35,596
لا....إغلقوا فمه بهذا
إنه كبير

111
00:16:38,308 --> 00:16:40,602
شئ مثير للإشمئزاز

112
00:16:42,896 --> 00:16:45,190
سام...أنت تلحق العار بأهلك

113
00:16:45,398 --> 00:16:47,066
قلت لك أن تخرس

114
00:16:47,275 --> 00:16:52,072
عمك بنجامين كان هنا
و هو من أفضل الناس الذين عرفتهم

115
00:16:52,281 --> 00:16:55,409
أنا لا أصدق

116
00:16:55,618 --> 00:16:58,120
أن لك نفس الدماء
التى تجرى فى عروقه

117
00:16:58,747 --> 00:17:01,040
يبدو أنك فعلا لا تسمع

118
00:17:01,248 --> 00:17:03,542
لقد قلت لك أن تلزم الصمت

119
00:17:07,714 --> 00:17:10,633
عندما جئنا آخر مره لك لنشترى

120
00:17:10,842 --> 00:17:13,344
فإنك طلبت مننا الإنصراف....أتتذكر ؟

121
00:17:13,554 --> 00:17:16,265
لقد كنتم تسرقون

122
00:17:16,474 --> 00:17:21,687
هذا ما نفعله الآن
لماذا لا تسألنا أن نغادر ؟

123
00:17:21,895 --> 00:17:25,232
لماذا لا تسلمنا للمأمور ؟

124
00:17:25,441 --> 00:17:27,943
إسألنا فى ذلك
قل من فضلكم

125
00:17:28,152 --> 00:17:30,029
مع قليل من السكر

126
00:17:32,741 --> 00:17:36,078
هل هذا كل ما عندك ؟
- هذا كل شئ

127
00:17:36,286 --> 00:17:37,953
إفرغ جيوبك

128
00:17:38,162 --> 00:17:42,124
.....ليس معى
-إفرغ جيوبك أيها الأحمق

129
00:17:42,334 --> 00:17:48,382
و إلا سأجد شيئا فى هذا المتجر
أقطع به أصابعك إلى شرائح

130
00:17:52,345 --> 00:17:54,430
خذهم منه

131
00:17:59,227 --> 00:18:03,606
لقد رأيت فى الخلف حافظة نقود
إجلبيها أيها المرأه العجوز

132
00:18:03,815 --> 00:18:07,360
تحركى يا إمرأه
أو سوف أفجر مؤخرتك

133
00:18:21,959 --> 00:18:24,878
....إذا ما فعلت شيئا

134
00:18:26,548 --> 00:18:29,676
فسوف أضغط على هذا الزناد

135
00:18:38,435 --> 00:18:40,729
هل تعمل هذه ؟
- ماذا ؟

136
00:18:41,772 --> 00:18:44,900
هل ماكينة التصوير تعمل ؟
- نعم

137
00:18:55,954 --> 00:18:57,622
يجب أن ترى

138
00:18:59,082 --> 00:19:01,793
هذه الطلعه الجميله

139
00:19:02,211 --> 00:19:04,296
أنا نجم سينمائى....نعم أم لا ؟

140
00:19:08,050 --> 00:19:10,343
هذه ليست مزحه

141
00:19:10,552 --> 00:19:13,889
سوف يحولونى إلى نجم سينمائى

142
00:19:14,932 --> 00:19:17,226
....بمجرد أن يروا هذا الشعر

143
00:19:17,226 --> 00:19:21,605
سوف يقولون : سام جهز نفسك

144
00:19:21,815 --> 00:19:24,317
للكاميرا

145
00:19:24,318 --> 00:19:27,445
...و هناك مليون إمرأه

146
00:19:27,654 --> 00:19:31,825
يريدون هذا الشعر بين سيقانهن

147
00:19:36,830 --> 00:19:39,958
لقد إستغرقت 9 سنوات لأجعله ينمو

148
00:19:40,168 --> 00:19:44,339
أنا لا أعبث
سوف أذهب إلى هوليوود

149
00:19:44,547 --> 00:19:48,508
و بهذا الشعر سوف أحقق المجد

150
00:19:52,263 --> 00:19:56,017
هنا أيتها المرأه

151
00:19:56,226 --> 00:19:58,103
هنا أيتها المرأه

152
00:20:05,611 --> 00:20:11,033
ثم تقفى مكانك و تثبتى
مفهوم ؟

153
00:20:11,868 --> 00:20:14,162
إعطه لى

154
00:20:41,273 --> 00:20:44,401
تعالى شاهد

155
00:20:44,819 --> 00:20:46,696
تعالى شاهد

156
00:20:57,750 --> 00:21:03,797
أتعرفين نوعية الأفلام
التى تتحدث عن البطل الذى قوته الخارقه فى شعره

157
00:21:04,006 --> 00:21:06,925
ثم تجئ الغانيه التى تقصه له

158
00:21:07,134 --> 00:21:10,888
فيصبح ضعيفا
ثم يسترد قوته ثانية

159
00:21:11,097 --> 00:21:13,808
هل تعرفين هذا الفيلم ؟

160
00:21:14,017 --> 00:21:17,561
كان عليك أن تتابعيه

161
00:21:20,482 --> 00:21:23,819
خذى هذا

162
00:21:26,113 --> 00:21:30,701
إبق فى مكانك
و إلا سأشطرها لك قسمين

163
00:21:32,579 --> 00:21:36,957
سام...لا يوجد نقود سائله هنا...علينا أن نرحل
-ليس بعد

164
00:21:38,835 --> 00:21:41,546
أتعلمين أن قومى أغنياء ؟

165
00:21:41,546 --> 00:21:43,423
الرجل العجوز غنى

166
00:21:43,632 --> 00:21:46,551
لقد إشترى طائر النار

167
00:21:46,760 --> 00:21:51,765
طائر النار الذى سيجعلنا
نطير إلى هوليوود

168
00:21:51,974 --> 00:21:55,101
خطوه أخرى قادمه
و هى تموت

169
00:21:57,604 --> 00:22:00,732
سام....نحن لا نحتاج أى شئ الآن

170
00:22:00,941 --> 00:22:04,278
ربما أنت لا تحتاج

171
00:22:04,279 --> 00:22:06,156
أنا الذى أحتاج

172
00:22:09,284 --> 00:22:11,786
إذهب إلى السياره

173
00:22:13,454 --> 00:22:17,625
إذهب إلى السياره اللعينه
سنتحرك بها مبكرا إلى دروار

174
00:22:20,963 --> 00:22:24,300
كافينوف.....إذا إنصرفت
فسوف أجدك

175
00:22:24,508 --> 00:22:27,219
أنا لن أفر يا سام

176
00:22:27,220 --> 00:22:31,807
- نحن فريق
-أعرف ذلك يا سام

177
00:22:37,230 --> 00:22:42,027
حسنا أيها الرجل العجوز
تبقى أن تعطينى شيئا ما إذا أردت لهذه المرأه الحياه

178
00:22:42,236 --> 00:22:43,695
ماذا ؟

179
00:22:43,904 --> 00:22:47,658
شنطة الحلوى
التى أحضرها لك عمى

180
00:22:47,658 --> 00:22:52,871
و التى تحملها بالفعل فى يدك
إقذف بها لى و سأنصرف و أترككم

181
00:22:53,080 --> 00:22:56,417
سام...ما الذى تقصده بشنطة حلوى ؟

182
00:22:56,626 --> 00:23:00,171
فضه و أحجار كريمه
تعادل عشرة آلاف دولار

183
00:23:02,048 --> 00:23:04,342
مفتاح دخولنا لوس أنجلوس

184
00:23:04,551 --> 00:23:07,052
أهذا حقيقى ؟إجعلنى أرى

185
00:23:07,261 --> 00:23:12,683
سام ...هذا من قومك
الذين هم من صلبك

186
00:23:12,893 --> 00:23:17,064
هذا هو كنزهم الذى إدخروه
لسنوات عديده

187
00:23:17,273 --> 00:23:19,358
...إذا أخذته بدافع السرقه

188
00:23:23,530 --> 00:23:26,448
يا إلهى.......يا للمسيح

189
00:24:20,673 --> 00:24:22,341
هيا بنا أيها السمين

190
00:24:22,550 --> 00:24:25,261
حصلنا على المال الذى ننفقه

191
00:24:26,930 --> 00:24:30,684
اللعنه.....يا للمسيح

192
00:24:30,892 --> 00:24:34,020
أنا لم أرى شيئا كهذا من قبل

193
00:24:37,358 --> 00:24:40,485
الآن قد رأيت

194
00:24:41,320 --> 00:24:44,031
و عليك أن تنسى

195
00:24:45,282 --> 00:24:46,950
- هذا بالذات يا ديكى....إنساه

196
00:24:48,828 --> 00:24:51,539
سنذهب إلى هوليوود يا ديكى

197
00:24:51,748 --> 00:24:56,127
هوليوود....كلنا ؟
أنا أيضا ؟

198
00:24:57,378 --> 00:25:00,089
لا يمكننى أن أتركك

199
00:25:00,298 --> 00:25:04,469
أنا بحاجه لخادم
فى كل مكان أذهب إليه

200
00:25:23,031 --> 00:25:27,619
لا أحد يرانا
لنمضى من هنا

201
00:25:28,454 --> 00:25:31,373
لنمضى من هنا أيها الشخص البدين

202
00:25:32,625 --> 00:25:36,586
لنذهب من هنا يا رجال
لنذهب إلى الأفضل

203
00:25:38,672 --> 00:25:41,174
لا عوده هنا بعد الآن

204
00:25:43,469 --> 00:25:45,763
لن نبتلع النفايات بعد ذلك

205
00:25:47,849 --> 00:25:50,560
لا توجد نفايات فى هوليوود

206
00:25:52,437 --> 00:25:57,651
و لا يوجد أيضا قبيله من البغايا
و لا هنود حمر جبناء

207
00:26:05,576 --> 00:26:07,661
هيا يا سام لنغادر المكان

208
00:27:19,822 --> 00:27:22,116
سنرحل الليله
- ماذا ؟

209
00:27:24,618 --> 00:27:27,746
كما تشير
أنت الزعيم يا سام

210
00:27:27,955 --> 00:27:31,709
سنذهب أولا إلى منازلنا
نحزم أشياءنا التى سنأخذها معنا

211
00:27:31,918 --> 00:27:35,672
ستمر لتأخذنى فى الحادية عشر
ثم نأخذ ديكى

212
00:27:36,506 --> 00:27:39,217
ما رأيك أيها البدين ؟

213
00:31:46,980 --> 00:31:49,899
لا....أنت لست حيا

214
00:31:49,900 --> 00:31:52,402
لا يمكن أن تكون حيا

215
00:32:04,915 --> 00:32:07,626
هيا....هيا

216
00:33:52,321 --> 00:33:56,075
ربما تهدأ روحك الآن
أيها المحارب القديم

217
00:34:10,048 --> 00:34:11,716
و هكذا يا أولاد

218
00:34:11,925 --> 00:34:16,304
كان ذلك هو الثمن الفادح
الذى دفعه سام لونا بلانكا

219
00:34:18,808 --> 00:34:21,727
هذه هى حزمتك يا بيلى

220
00:34:21,936 --> 00:34:26,106
1.99دولار

221
00:34:26,106 --> 00:34:29,025
غاليه بالنسبه لألعاب أخرى هزليه

222
00:34:29,339 --> 00:34:32,988
الكريب شو ليست أوراق هزليه

223
00:34:33,198 --> 00:34:35,700
و هى ليست ألعابا

224
00:34:35,700 --> 00:34:37,785
حسنا ...ما هى إذن ؟

225
00:34:37,995 --> 00:34:41,332
نبته من آكل الذباب

226
00:34:41,540 --> 00:34:43,624
نبتة ماذا ؟

227
00:34:43,833 --> 00:34:48,004
من آكل الذباب
آكلى الحشرات

228
00:34:50,090 --> 00:34:54,261
حسنا...إنها زهرة البيتونيا

229
00:34:55,930 --> 00:34:58,641
لا أعتقد هذا يا مستر هيج

230
00:35:07,818 --> 00:35:10,737
ألا زلتم هنا أيها الأولاد ؟

231
00:35:10,946 --> 00:35:14,491
إذا لم تكن قصة الزعيم كابيز دى ماديرا

232
00:35:14,700 --> 00:35:18,245
قد أفزعتكم

233
00:35:18,246 --> 00:35:23,667
فإنكم ستستمتعون بالقصه القادمه
و التى تم نقشها على نفس الخشب

234
00:35:23,876 --> 00:35:29,924
و هى عن بضعة أولاد ظلوا طافيين بدون مجداف

235
00:35:30,133 --> 00:35:33,261
فى بحر من الدماء

236
00:35:33,679 --> 00:35:36,807
هذا البونبون...يلقب ب

237
00:35:37,016 --> 00:35:39,309
( الطوف )

238
00:35:59,956 --> 00:36:02,041
من الشائع الحضور هنا
فى نفس الوقت

239
00:36:04,753 --> 00:36:08,924
إنه تقريبا فى نوفمبر
الشاطئ يتم غلقه فى أكتوبر

240
00:36:08,924 --> 00:36:14,345
لقد رأيت الطوف الأسبوع الماضى
خلال رحله مع قسم الجيولوجيا

241
00:36:14,555 --> 00:36:18,309
هذا لا يعنى أنه لا زال فى مكانه

242
00:36:24,357 --> 00:36:26,651
هيي ريتشل

243
00:36:26,860 --> 00:36:29,154
أنت تتكلمين كثيرا..أليس كذلك ؟

244
00:36:29,363 --> 00:36:32,281
أنا واثق أن الطوف لا زال موجودا

245
00:36:40,624 --> 00:36:43,335
ملاك البحيره لن ينقلوه

246
00:36:43,544 --> 00:36:49,592
حتى تتجمد مياه البحيره

247
00:36:49,801 --> 00:36:52,719
أامل أنك لا تقول أكاذيب

248
00:36:53,972 --> 00:36:55,849
لقد قطعت خمسون ميلا بالفعل

249
00:36:56,057 --> 00:36:58,768
لا أعتقد أننا سنقوم بالسباحه

250
00:36:58,977 --> 00:37:01,479
و لماذا لا ؟

251
00:37:08,154 --> 00:37:12,532
: خطأ شخصى
إستخدام غير قانونى لليد...رقم 32

252
00:37:14,410 --> 00:37:16,912
و الجمهور يشرع فى الغضب

253
00:37:35,474 --> 00:37:38,393
إنها تقع هنا
كما قلت بالضبط

254
00:37:40,063 --> 00:37:42,565
يالها من جميله

255
00:37:46,944 --> 00:37:48,612
و هادئه جدا

256
00:37:49,864 --> 00:37:52,783
يوجد بعض البيوت الصيفيه الصغيره

257
00:37:55,704 --> 00:37:58,415
الجميع يرحلون فى منتصف سبتمبر

258
00:37:59,458 --> 00:38:03,003
ماذا ستفعلين ؟
هل ستسبحين إلى هذا الطوف ؟

259
00:38:15,934 --> 00:38:17,811
هيا بنا

260
00:38:22,607 --> 00:38:25,944
ببطء....هذه المياه بارده

261
00:38:25,944 --> 00:38:29,281
حرارتها 10 درجات على أقصى تقدير
أنت بذلك تعرض نفسك لأزمه قلبيه

262
00:38:31,993 --> 00:38:34,912
أنا فى الصف الإعدادى الأول للطب

263
00:38:47,008 --> 00:38:49,719
هيا...ليست سيئه جدا عندما تنزلون

264
00:38:53,265 --> 00:38:58,062
هذا صعب...صعب جدا يا راندى
لقد أكملت لك اللعبه

265
00:38:58,271 --> 00:39:00,564
على أمل أن تذهب للفراش

266
00:39:00,773 --> 00:39:04,527
و من أجل هذا سيكون صعب جدا عليك
أن تفك التجمد

267
00:39:07,030 --> 00:39:09,115
هيا يا بانشو

268
00:39:14,747 --> 00:39:17,248
هيا
راتشيل هيا

269
00:39:17,665 --> 00:39:20,584
هذا جنون
جنون مطبق

270
00:39:51,035 --> 00:39:53,328
كيف الحال ؟

271
00:40:16,895 --> 00:40:18,980
ألم تصل حتى الآن ؟

272
00:40:19,189 --> 00:40:23,360
إذا أصابك برد
إنتظر حتى تعتاد على ذلك

273
00:40:24,821 --> 00:40:27,115
أنت فعلا لا تتحمل

274
00:40:27,324 --> 00:40:29,201
إنها ليست بارده بهذا القدر

275
00:40:29,826 --> 00:40:31,702
هل هدأت الآن ؟

276
00:40:31,911 --> 00:40:34,205
هدأت تماما

277
00:40:34,205 --> 00:40:37,333
كل شئ تمام يا سيداتى
- إذهب للجحيم

278
00:40:44,425 --> 00:40:46,927
هيا يا راتشيل....إسبحى

279
00:40:55,478 --> 00:40:58,189
لا تقلبى الطوف

280
00:41:10,494 --> 00:41:12,371
راندى...لقد آلمتنى
ماذا حدث لك ؟

281
00:41:12,579 --> 00:41:14,664
هيا...إسبحى أسرع

282
00:41:19,879 --> 00:41:22,381
أكثر سرعه...هيا

283
00:41:31,766 --> 00:41:33,643
إقتربى من الطوف هنا

284
00:41:33,643 --> 00:41:37,605
هيا أسرعى
هيا

285
00:41:52,413 --> 00:41:54,290
هل جننت ؟

286
00:41:54,290 --> 00:41:57,418
هذا الشئ هناك
لا أدرى ما هو

287
00:41:57,628 --> 00:42:00,339
أعتقد أنها بقعة زيت

288
00:42:00,547 --> 00:42:05,342
إنها ليست كذلك
هل بقعة الزيت مستديره هكذا ؟

289
00:42:05,552 --> 00:42:07,846
لا توجد بقعة زيت مفرده

290
00:42:08,055 --> 00:42:11,392
ياله من برد
-إنها لا تقلقنى

291
00:42:11,600 --> 00:42:15,145
أنا فقط أقلق من شئ يمكننى أن أشمه
أتذوقه...أو أشعر به

292
00:42:22,236 --> 00:42:25,155
لندخن واحده من هذه
و سوف نشعر بتحسن

293
00:42:26,199 --> 00:42:28,701
كانت تبدو و كأنها تطارد الفتيات

294
00:42:28,702 --> 00:42:31,204
هل أنت فعلا متزن ؟

295
00:42:31,413 --> 00:42:34,541
كانت تبدو و كأنها تطارد الفتيات

296
00:42:36,210 --> 00:42:39,337
لا يوجد شخص يعرف أننا هنا

297
00:42:39,338 --> 00:42:41,006
على الإطلاق

298
00:42:46,012 --> 00:42:49,766
هل رأيت بقعة زيت
تتصرف بإراده حره يا بانشو ؟

299
00:43:12,499 --> 00:43:15,626
كيف الحال يا بانشو ؟
هل رأيت فى حياتك بقعة زيت ؟

300
00:43:15,835 --> 00:43:19,589
راندى و أنا شاهدنا واحده
منذ أربعة سنوات

301
00:43:19,589 --> 00:43:23,343
عندما كنا نحاول تنظيف
ملوثات الطيور

302
00:43:23,343 --> 00:43:26,680
أوه...علوم البيئه...علوم البيئه

303
00:43:28,349 --> 00:43:35,439
كانت تشبه ذلك الشئ اللزج
الموجود فى المياه

304
00:43:36,690 --> 00:43:40,027
كان يظهر مصادفة

305
00:43:40,236 --> 00:43:41,904
هذا لا يبدو كذلك

306
00:43:44,199 --> 00:43:48,370
هذا الشئ يبدو و كأن له هدف....!ا
ماذا يكون يا راندى ؟ ماذا يكون ؟

307
00:43:50,664 --> 00:43:52,540
ليس لدى فكره

308
00:43:52,749 --> 00:43:56,086
أنت إهتممت به أكثر من اللازم

309
00:43:56,920 --> 00:44:00,882
بالفعل بذلت ما فى وسعك
لا أريد أن أشعر بالقلق

310
00:44:01,926 --> 00:44:04,220
ألا تحذو حذوى ؟

311
00:44:30,080 --> 00:44:31,748
إبتعدى يا راتشيل
لا تفعلى هذا

312
00:44:41,551 --> 00:44:43,845
ماذا حدث ؟
هل سقطت ؟

313
00:44:54,690 --> 00:44:56,775
ساعدونى
إنه يؤلم

314
00:45:00,530 --> 00:45:01,989
إنه يؤلم

315
00:45:08,037 --> 00:45:11,165
لقد ماتت يا رجل

316
00:45:28,684 --> 00:45:32,021
لقد إلتهم راتشيل...ما هذا ؟

317
00:45:32,230 --> 00:45:35,358
لا أعرف

318
00:45:35,567 --> 00:45:40,155
أنت الذى تقرأ الكتب
أنت الأستاذ...ما هذا ؟

319
00:45:40,364 --> 00:45:43,074
لم أرى هذا مطلقا فى أى كتاب

320
00:45:43,283 --> 00:45:45,577
شئ إلتهم راتشيل

321
00:45:46,828 --> 00:45:48,705
إخرسى

322
00:45:48,706 --> 00:45:51,000
أيمكننا تجاوز ذلك الشئ بالسباحه ؟ -
.. لا -

323
00:45:51,208 --> 00:45:56,213
أسكتى تماما أو أقسم إننى سأقتلك
أنا لا أمزح فى هذا

324
00:45:56,840 --> 00:45:59,341
هل بمقدورنا أن نتغلب عليه بالسباحه ؟

325
00:45:59,550 --> 00:46:02,052
أنت شاهدت سرعة إندفاعه
و كيف إبتلع راتشيل

326
00:46:02,261 --> 00:46:05,180
ربما كان جائعا
و أصبح الآن يشعر بالشبع

327
00:46:05,390 --> 00:46:07,684
لماذا لا تجرب يا ديك

328
00:46:07,893 --> 00:46:14,149
يمكننا أن ننتظر
ننتظر حتى يبتعد..أما إذا أتى فلن نتحرك

329
00:46:14,358 --> 00:46:20,196
لقد أتى عندما أتينا...لقد رأيته
إنه يبدو كما لو كان يشم رائحتنا

330
00:46:20,406 --> 00:46:24,785
ربما إلتهم الآن ما يكفيه
و سوف ينصرف بعيدا

331
00:46:24,785 --> 00:46:28,122
...إلا إذا ظل يرغب فى الأكل

332
00:46:41,053 --> 00:46:42,930
إنه يتحرك

333
00:46:43,764 --> 00:46:46,058
ما هذا الهراء ؟

334
00:46:50,229 --> 00:46:52,106
إنه يذهب تحت الطوف

335
00:46:54,400 --> 00:46:58,154
هل هو قابع تحتنا ؟
تحت الطوف ؟

336
00:46:58,363 --> 00:47:01,074
نعم....و أنا سأذهب حالا

337
00:47:02,117 --> 00:47:04,411
لا....لا تتركنا هنا

338
00:47:04,620 --> 00:47:08,582
أنا سريع بما يكفى
سوف أسبح بينما هو تحت الطوف

339
00:47:13,378 --> 00:47:15,672
قدمى

340
00:47:29,438 --> 00:47:31,314
ديك.....قاوم

341
00:48:27,832 --> 00:48:29,917
إهدأى إنه لا زال تحتنا

342
00:48:30,544 --> 00:48:32,629
إنك تخنقينى
يجب أن تتركينى

343
00:48:32,838 --> 00:48:35,966
إستمعى لى...سوف أنزلك
!!!.. لااااااااااا

344
00:48:36,175 --> 00:48:40,346
لن يتمكن من الإمساك بك
إذا كنت تدوسين على العوارض الخشبيه

345
00:48:42,849 --> 00:48:46,185
لا يمكننى حملك...أنا لست ديك
أنا سأنزلك....كونى واقفه

346
00:48:46,602 --> 00:48:49,730
ضعى قدميك على العوارض

347
00:48:49,939 --> 00:48:52,233
و إلا ستسقطين منى

348
00:48:59,533 --> 00:49:03,077
- أين هو ؟
- تحتنا مباشرة

349
00:49:04,538 --> 00:49:07,457
- راندى...من فضلك
- سنظل كما نحن

350
00:49:37,282 --> 00:49:39,575
أشعر بالتعب يا لافرن

351
00:49:39,783 --> 00:49:43,120
سوف أجلس و عليك أن تراقبى قليلا

352
00:49:43,329 --> 00:49:45,206
لا يمكننى

353
00:49:45,415 --> 00:49:50,837
يجب عليك ذلك
تراقبين الآن ثم أقوم أنا بذلك

354
00:49:51,046 --> 00:49:53,340
سنقوم بمناوبات

355
00:50:10,859 --> 00:50:15,654
إحتفظى بقدميك على الألواح

356
00:50:16,906 --> 00:50:20,451
و راقبى إذا ظهر أى ضوء على الشاطئ

357
00:50:29,629 --> 00:50:32,340
أشعر بالبرد

358
00:50:32,549 --> 00:50:34,633
و أنا أيضا

359
00:50:42,142 --> 00:50:44,644
راندى....ماذا سنفعل ؟

360
00:50:56,949 --> 00:50:59,243
ننتظر

361
00:51:22,602 --> 00:51:25,104
إنه مجرد طائر

362
00:51:33,654 --> 00:51:38,242
لقد تجمدت يا راندى
لم أعد أشعر بجسمى تماما

363
00:51:38,869 --> 00:51:41,163
لا يمكننى فعل شئ

364
00:51:41,163 --> 00:51:45,751
طوقنى بذراعيك....إذا طوقنا بعضنا
يمكننا بذلك أن نبعث الحراره فى أجسامنا

365
00:51:45,751 --> 00:51:49,712
يمكننا أن نجلس
و نراقب ذلك الشئ سويا

366
00:56:05,192 --> 00:56:08,320
أنا هزمتك
مهما تكون

367
00:56:08,529 --> 00:56:11,031
لقد هزمتك

368
00:56:58,582 --> 00:57:01,293
( ممنوع السباحه )

369
00:57:01,502 --> 00:57:06,924
حسنا أيها السباحون
العواقب وخيمه....أليس كذلك ؟

370
00:57:36,539 --> 00:57:38,416
هيي....أعد هذا

371
00:57:43,839 --> 00:57:47,384
آآه....أنظروا ما فعلت

372
00:57:48,010 --> 00:57:49,052
أنا آسف

373
00:57:51,556 --> 00:57:54,474
أنظروا إليه....يشتاط غضبا

374
00:57:54,683 --> 00:57:57,394
سوف يبدأ فى البكاء

375
00:57:57,603 --> 00:57:59,688
أو سيستدعى ماما

376
00:57:59,897 --> 00:58:04,694
ماذا ستفعل بهذه ؟
أتنوى أن تزرعها لكى تنمو مثلك ؟

377
00:58:06,989 --> 00:58:09,283
إعطها لى

378
00:58:10,534 --> 00:58:12,618
....إعطها لى و إلا
- ....و إلا ماذا ؟

379
00:58:12,828 --> 00:58:15,539
سوف ترى.....وجه البذره

380
00:58:29,720 --> 00:58:33,057
إمسكوه....أنا أريده

381
00:58:35,352 --> 00:58:38,063
بيلى الصغير يعرف طريقه
حول المدينه

382
00:58:38,272 --> 00:58:40,566
لن يتمكنوا من إمساكه

383
00:58:40,774 --> 00:58:44,528
لا زال متبقيا لنا وقت
لقصة رعب أخرى

384
00:58:44,737 --> 00:58:47,864
القصه الأخيره لنا

385
00:58:47,865 --> 00:58:52,244
" و التى أطلق عليها" المسافر المتطفل

386
00:59:13,517 --> 00:59:15,811
إنها الحادية عشر و الربع

387
00:59:16,020 --> 00:59:20,399
يجب أن أذهب
ساعتك غير دقيقه

388
00:59:21,443 --> 00:59:24,154
ساعتك لا تعمل بدقه

389
00:59:27,490 --> 00:59:32,495
نعم فالطاقه بها تنفذ
ثم تبدأ فى الوميض عند الساعه 12

390
00:59:33,956 --> 00:59:36,458
- قلت لى كم الساعه الآن ؟
- إنها الحادية عشره و الربع

391
00:59:38,336 --> 00:59:41,464
اللعنه على الساعات الرقميه

392
00:59:41,464 --> 00:59:45,008
يمكن أن تؤدى بى إلى الطلاق

393
00:59:45,217 --> 00:59:50,014
- لماذا لا تستخدم ساعه يدويه بجرس
- لأنه ليس عندى واحده

394
00:59:50,223 --> 00:59:53,142
إشترى واحده إذن
سوف أدفع لك ثمنها

395
00:59:53,351 --> 00:59:58,773
أنا أكره أصواتها
تبدو مثل جرس المدرسه بين الحصص

396
00:59:58,983 --> 01:00:03,987
صوت الجرس الإلكترونى يشبه صوت
زقزقة العصافير فى الحقول عند الصباح

397
01:00:03,987 --> 01:00:07,115
لا يبدو أنك تحبين الحقول

398
01:00:07,324 --> 01:00:10,035
لم أكن أعرف أنك رجل شاعرى

399
01:00:14,833 --> 01:00:17,335
آنى....إقتربى من فضلك

400
01:00:17,335 --> 01:00:21,088
أنت بالفعل تمتلكين سياره مرسيدس
و أنا لن يمكننى أبدا إمتلاك واحده

401
01:00:21,297 --> 01:00:25,051
هذا سبب أننى أنا دائما
التى تدفع لك

402
01:00:25,051 --> 01:00:28,179
بسعر خاص

403
01:00:30,057 --> 01:00:32,559
حسنا....أنت تنصب الشرك
ثم ترفع من الثمن

404
01:00:32,768 --> 01:00:35,896
ألم تشعرى بالبهجه ؟

405
01:00:36,105 --> 01:00:38,189
- ربما
- ربما

406
01:00:39,233 --> 01:00:42,570
أنا أؤدى عملى جيدا
عندما أتوقع أن يجزل لى العطاء

407
01:00:42,778 --> 01:00:46,323
لقد أحصيت ستة مرات
أنت بلغت فيهم قمة المتعه

408
01:00:46,324 --> 01:00:48,618
...و ربما كانوا أكثر من ذلك

409
01:00:48,827 --> 01:00:51,955
بلغتيهم فى سكون
و مع ذلك فأنا لم أتفاخر

410
01:00:53,624 --> 01:00:55,709
هل تتقاضى منى ثمن بلوغى
قمة المتعه ؟

411
01:00:56,960 --> 01:01:01,131
فكره سديده
ربما أفعل ذلك و يكون لى حافزا

412
01:01:01,340 --> 01:01:03,634
لأن أعمل بالقطعه

413
01:01:03,634 --> 01:01:06,136
يجب أن تشعر بالخجل من ذلك

414
01:01:12,394 --> 01:01:14,478
حتى الأسبوع القادم

415
01:01:14,687 --> 01:01:17,815
إلا لو لم أجد
شخص ما يدفع لى أكثر

416
01:01:28,244 --> 01:01:31,998
مع السلامه يا حبى
أأمل أن لا تحدثى ضجيجا

417
01:01:32,207 --> 01:01:34,708
سوف أحضر لك محاميا ماهرا

418
01:01:34,917 --> 01:01:38,671
عندى بالفعل محامى جيد
هو زوجى

419
01:01:39,505 --> 01:01:42,424
و لا أريد أن أخسره

420
01:01:43,051 --> 01:01:45,762
بدونه كنت لن أمتلك سياره مرسيدس

421
01:02:17,045 --> 01:02:21,007
هنا مسز آنى لانسنج
...الفائزه فى سباق المائة يارده

422
01:02:21,217 --> 01:02:23,511
تحاول الآن فعل شئ مستحيل

423
01:02:23,719 --> 01:02:26,013
...أن تقطع عشرين ميل فى

424
01:02:26,014 --> 01:02:28,932
فى سبع دقائق
ياله من أمر مستحيل...

425
01:02:31,227 --> 01:02:33,938
ربما هو يحضر متأخرا

426
01:02:34,147 --> 01:02:38,735
كلا...لا يفعلها أبدا مستر جورج لانسنج

427
01:02:38,944 --> 01:02:41,029
لا أتصور ذلك

428
01:02:41,238 --> 01:02:43,532
الحادية عشر و النصف

429
01:02:43,741 --> 01:02:47,494
تعنى الحادية عشر و النصف....

430
01:02:47,702 --> 01:02:50,621
...و غير مسموح بدقيقه واحده بعد النصف

431
01:02:50,831 --> 01:02:53,333
فقط حتى الحادية عشر و النصف

432
01:02:53,334 --> 01:02:55,836
ماذا سأقول له ؟

433
01:02:56,879 --> 01:02:59,381
....أننى كنت

434
01:03:00,842 --> 01:03:02,927
مع ترودى و جيم

435
01:03:05,847 --> 01:03:07,932
لا يصلح ...سوف نراهم يوم السبت

436
01:03:14,606 --> 01:03:16,691
إننى كنت فى السينما

437
01:03:19,195 --> 01:03:21,906
لم أكن أريد التأخر يا جورج

438
01:03:21,906 --> 01:03:25,867
لكن كان هناك فتى مذهل
تقاضى منى 150 دولار

439
01:03:25,868 --> 01:03:30,247
ليجعلنى أصل لقمة المتعه
ست مرات

440
01:03:31,499 --> 01:03:33,793
....أى أن ذلك كلفنى

441
01:03:35,045 --> 01:03:37,130
25دولار للمره الواحده

442
01:03:40,884 --> 01:03:42,761
ليس سيئا

443
01:03:42,969 --> 01:03:44,846
ماذا تعتقد يا جورج ؟

444
01:04:02,365 --> 01:04:05,284
اللعنه

445
01:04:05,493 --> 01:04:10,290
سيتم جلدك بالسياط يا مسز لانسنج
هذا سيكلفك 1742 دولار و تسعين سنت

446
01:05:48,311 --> 01:05:50,187
....إنها جثه

447
01:05:51,230 --> 01:05:55,609
ما الذى حدث ؟
-حادث.....و الفاعلون فروا

448
01:05:58,739 --> 01:06:02,701
...لقد صادفت سياره
على الطريق منذ وقت قليل

449
01:06:02,910 --> 01:06:05,621
كانت تسير مطفأة الأنوار...و لم أتبينها

450
01:06:06,247 --> 01:06:09,165
كانت تبدو سوداء اللون

451
01:06:15,840 --> 01:06:19,802
911أريد أن أبلغ عن حادث
نتج عنه ضحيه لقى مصرعه

452
01:06:20,011 --> 01:06:21,679
ماذا حدث ؟

453
01:06:21,680 --> 01:06:26,058
ماذا تعتقدين ؟
شخص كان يعبر الطريق و تعرض لحادث و قُتل
يحدث هذا دائما

454
01:06:27,936 --> 01:06:31,273
وراء لاتفيان على التحويله 395

455
01:06:58,386 --> 01:07:01,097
أهلا يا آنى
إهدأى

456
01:07:02,556 --> 01:07:05,684
فكرى

457
01:07:07,353 --> 01:07:09,647
بتفكير منطقى عاقل

458
01:07:10,899 --> 01:07:14,444
هل يمكنك التعايش مع هذا ؟

459
01:07:14,444 --> 01:07:17,363
هذا هو السؤال

460
01:07:17,990 --> 01:07:20,491
الرجل مات

461
01:07:28,834 --> 01:07:31,753
لا......أنت لست متيقنه من ذلك

462
01:07:33,214 --> 01:07:36,551
أنت لا تعرفين على وجه التحديد

463
01:07:42,181 --> 01:07:44,892
لكن ذلك حدث

464
01:07:47,187 --> 01:07:50,315
لقد كانت حادثه
بالفعل حادثه

465
01:07:51,775 --> 01:07:55,320
فلماذا يجب علىَ
أن أدمر حياتى ؟

466
01:08:15,550 --> 01:08:17,009
أوه يا إلهى

467
01:08:22,850 --> 01:08:28,272
لن يمكننى أبدا أن أتبين
إذا ما كنت أستطيع أن أعيش بذلك

468
01:08:29,315 --> 01:08:32,860
إذا ما كنت أستطيع أن أعيش بذلك
فيما بعد

469
01:08:46,000 --> 01:08:49,337
لا أحد قادم
لا أحد يتتبعنى

470
01:08:50,588 --> 01:08:53,715
لا أعتقد أن سائق الشاحنه قد رآنى

471
01:08:54,550 --> 01:08:59,972
ليس سهلا أبدا
أن يتعرفوا على نوع السياره

472
01:09:44,186 --> 01:09:46,687
أنت رأيت شبحا

473
01:09:49,400 --> 01:09:51,902
...لا يمكن أن تعيشى بفكرة أن

474
01:09:55,448 --> 01:09:57,325
كيف حالك يا سيدتى

475
01:09:57,325 --> 01:10:00,662
شكرا على التوصيله

476
01:10:23,811 --> 01:10:26,105
وغد

477
01:10:39,662 --> 01:10:41,955
شكرا على التوصيله يا سيدتى

478
01:10:44,041 --> 01:10:45,918
شكرا على التوصيله

479
01:10:46,335 --> 01:10:49,254
شكرا على التوصيله

480
01:11:25,961 --> 01:11:28,255
شكرا على التوصيله يا سيدتى

481
01:12:27,485 --> 01:12:30,822
لقد أمسكتك الآن
- وغد

482
01:13:51,532 --> 01:13:53,826
نعم يا سيدتى

483
01:13:54,034 --> 01:13:57,162
شكرا على التوصيله

484
01:14:12,179 --> 01:14:14,473
شكرا على التوصيله

485
01:15:15,580 --> 01:15:20,584
لقد نلت منك
نلت منك

486
01:15:24,130 --> 01:15:26,215
وغد

487
01:15:31,430 --> 01:15:34,557
من هذا ؟

488
01:15:34,557 --> 01:15:38,102
من هو الآن ؟

489
01:15:49,782 --> 01:15:52,283
أنظرى إلى السياره

490
01:15:53,953 --> 01:15:57,290
ثلاثة آلاف
ربما أربعه

491
01:15:59,375 --> 01:16:01,252
أربعة آلاف يا مسز لانسنج

492
01:16:01,461 --> 01:16:05,006
و سوف تصبح السياره كالجديده

493
01:16:07,510 --> 01:16:10,221
ما الذى حدث
يا مسز لانسنج ؟

494
01:16:10,430 --> 01:16:15,643
لقد إصطدمت برجل
ثم أكملت عليه...و أكملت عليه...وأكملت عليه....!ا

495
01:16:25,028 --> 01:16:26,905
لا......لا.......هذا مستحيل

496
01:16:28,782 --> 01:16:31,283
( أنت قتلتينى )

497
01:17:55,958 --> 01:17:58,669
هذا سيكلفك نفقات كثيره
يا مسز لانسنج

498
01:19:21,882 --> 01:19:24,384
لقد إصطدمت بشجره

499
01:19:26,470 --> 01:19:28,764
إصطدمت بشجره...هذا كل ما حدث

500
01:19:31,892 --> 01:19:34,394
لقد كان حلما

501
01:19:36,689 --> 01:19:39,400
لم يكن هناك متطفل على الطريق

502
01:19:41,278 --> 01:19:43,780
لم يكن هناك أى شخص مطلقا

503
01:19:56,710 --> 01:19:59,212
أين أنا بحق الجحيم ؟

504
01:20:01,925 --> 01:20:04,844
يجب أن أعود إلى الطريق

505
01:20:28,410 --> 01:20:32,164
لقد مررت بكارثه كليه
يا مسز لانسنج

506
01:20:36,336 --> 01:20:39,881
ربما تعرضت لإرتجاج فى المخ

507
01:20:39,882 --> 01:20:42,801
و ماذا نفعل فى مثل هذه الحالات ؟

508
01:20:44,470 --> 01:20:48,223
أوه...الإرتجاج فى المخ
يا مسز لانسنج

509
01:20:48,432 --> 01:20:50,517
يكلف المرء نقودا كثيره

510
01:20:50,726 --> 01:20:53,437
27.000دولار

511
01:20:53,646 --> 01:21:00,528
أعلم بالفعل أن ذلك يبدو مبلغا كبيرا

512
01:21:04,073 --> 01:21:08,244
مسز لانسنج الماكينات هى التى تصنع النقود

513
01:21:09,705 --> 01:21:13,250
على الأقل فذلك سوف يوضح
لماذا عدت متأخره إلى المنزل

514
01:21:13,250 --> 01:21:15,544
لسوء الحظ تعرضت لحادث

515
01:21:15,753 --> 01:21:20,132
مررت بتجربه مروعه

516
01:21:50,373 --> 01:21:52,458
شئ لا يمكن تصديقه

517
01:21:53,293 --> 01:21:55,378
إنه ليس بالمنزل

518
01:21:58,506 --> 01:22:03,094
لأول مره يسجل فى تاريخه
أنه جاء متأخرا

519
01:22:04,137 --> 01:22:07,682
سيارتى أصبحت محطمه

520
01:22:07,891 --> 01:22:11,853
مخى توقف
و هو تأخر جدا

521
01:22:12,063 --> 01:22:14,357
شكرا على التوصيله

522
01:22:19,153 --> 01:22:21,864
شكرا على التوصيله يا سيدتى

523
01:22:29,164 --> 01:22:32,292
قل لى كم تريد أن أدفع لك ؟؟؟

524
01:23:27,351 --> 01:23:30,061
أصدقائى....تعلموا هذا الدرس

525
01:23:30,270 --> 01:23:32,981
....لا تأخذوا أبدا متطفلين من الطريق

526
01:23:33,190 --> 01:23:35,901
على كبوت سياراتكم

527
01:23:41,533 --> 01:23:44,870
حان وقت ذهابى

528
01:23:45,078 --> 01:23:49,248
حتى الجزء القادم

529
01:23:49,457 --> 01:23:54,254
و حتى العدد القادم
حاولوا أن تبقوا مفزوعين

530
01:23:58,634 --> 01:24:01,345
أوه ..نعم كدت أنسى الصغير بيلى

531
01:24:01,345 --> 01:24:04,682
....يبدو لى أنه قادم ناحية هنا

532
01:24:04,891 --> 01:24:06,975
مع أصدقاؤه

533
01:24:28,457 --> 01:24:31,168
سترى الآن ما هو أحسن شئ

534
01:24:31,377 --> 01:24:34,088
تجهز نفسك له كى تتألم

535
01:24:34,297 --> 01:24:37,216
ألم عنيف

536
01:25:33,109 --> 01:25:38,530
إنه آكل الحشرات
آكل حشرات عملاق

537
01:25:38,740 --> 01:25:41,659
يأكل اللحم

538
01:26:05,226 --> 01:26:15,226
تـرجمـــــــــــــــــــــــــــــــــة
محمــــــــــــــــــــــــــــــد.ف.ج

