﻿1
00:00:25,000 --> 00:00:45,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||

2
00:00:47,875 --> 00:00:48,873
.(فاي)

3
00:02:33,958 --> 00:02:34,500
.مرحبًا

4
00:02:35,958 --> 00:02:40,875
.(فاي)، أبي تركَ لنا منزلاً

5
00:02:43,458 --> 00:02:46,250
.تركَ لنا منزله

6
00:02:48,125 --> 00:02:49,375
هل تحدثت مع أبي؟

7
00:02:52,000 --> 00:02:52,500
.لا

8
00:02:54,833 --> 00:02:57,331
.لا

9
00:02:57,333 --> 00:03:00,706
.(فاي)، أبي رحل، تعلمبن ذلك

10
00:03:03,750 --> 00:03:04,542
.رحلَ أبي

11
00:03:05,660 --> 00:03:07,660
||عِظامٌ متوحشة||

12
00:04:53,458 --> 00:04:55,583
أين سنذهب؟

13
00:04:57,583 --> 00:05:03,123
ظننت أنه ربما يمكننا الذهاب
،في نزهة على الشاطئ

14
00:05:03,125 --> 00:05:03,917
.مع أحد الأصدقاء

15
00:05:11,625 --> 00:05:14,500
ربما فقط نلقي التحية وبعد
.ذلك يمكننا الذهاب

16
00:05:19,292 --> 00:05:21,290
.مرحباً -
من هذا؟ -

17
00:05:21,292 --> 00:05:23,165
.إنه (غاري)

18
00:05:23,167 --> 00:05:25,583
.(غاري)، هذه (فاي)

19
00:05:31,292 --> 00:05:32,665
.أريد البقاء هنا

20
00:05:32,667 --> 00:05:35,498
.لكنكِ تُحبين الشاطئ يا (فاي)

21
00:05:35,500 --> 00:05:36,915
.هذا ما قالته أمي

22
00:05:36,917 --> 00:05:37,708
.كنتِ تُحبينه

23
00:05:40,833 --> 00:05:41,581
أتتذكرين؟

24
00:05:41,583 --> 00:05:42,750
.ربما في الصيف

25
00:05:43,833 --> 00:05:44,625
.نذهب للشاطئ

26
00:05:47,750 --> 00:05:51,958
حسنًا، لا بأس، إن بقينا هنا؟

27
00:05:53,542 --> 00:05:56,165
،خمس دقائق فقط ستكون رائعة
.الجو باردً جداً

28
00:05:56,167 --> 00:05:57,665
.أجل

29
00:05:57,667 --> 00:05:59,833
.أريد فقط تمضية بعض الوقت معكِ

30
00:06:00,750 --> 00:06:01,500
حسناًـ

31
00:06:10,000 --> 00:06:11,417
.تُعجبني الأماكن التي تكون مثل هذا

32
00:06:13,958 --> 00:06:15,792
.أحب أن آتي هنا وأبتعد عن كل شيء

33
00:06:17,667 --> 00:06:19,375
ما الذي تحاول الابتعاد عنه؟

34
00:06:22,667 --> 00:06:24,958
.لا شيء مُحدد

35
00:06:26,667 --> 00:06:28,373
.من اللطيف الذهاب إلى مكان جديد

36
00:06:28,375 --> 00:06:29,040
.أجل

37
00:06:29,042 --> 00:06:30,206
.مكانً جديدً كُلياً

38
00:06:32,542 --> 00:06:35,500
أحب الذهاب إلى الشاطئ أحياناً

39
00:06:37,458 --> 00:06:40,081
.التواجد قرب البحر

40
00:06:42,583 --> 00:06:46,125
.البحر يحعل الأرض تبدو وأنها قًطعت لنصفين

41
00:06:48,208 --> 00:06:51,875
.إنه كالجُرح العميق الذي لن يندمل أبداً

42
00:07:10,292 --> 00:07:11,417
أين الحمام؟

43
00:07:16,167 --> 00:07:17,167
.في الطابق العلوي

44
00:07:18,708 --> 00:07:20,542
أتمانعين لو استخدمته؟

45
00:07:24,000 --> 00:07:25,417
.أجل، لا بأس

46
00:07:26,250 --> 00:07:27,415
.حسناً

47
00:07:27,417 --> 00:07:29,917
.شكراً. لن أتأخر

48
00:08:02,208 --> 00:08:03,458
هل تشعرين بالبرد؟

49
00:08:04,458 --> 00:08:05,458
.لا، أنا بخير

50
00:08:08,958 --> 00:08:11,167
إذن، أنتِ أخت (أليس) الكبرى؟

51
00:08:12,000 --> 00:08:13,748
ماذا؟

52
00:08:13,750 --> 00:08:16,125
.(أليس)، أخبرتني عنكِ من قبل

53
00:08:17,500 --> 00:08:18,792
ماذا أخبرتك؟

54
00:08:19,792 --> 00:08:21,124
.لا شيء

55
00:08:21,126 --> 00:08:22,126
.لا شيء، حقاً

56
00:08:23,376 --> 00:08:24,541
.أجل، فعلت ذلك

57
00:08:24,543 --> 00:08:25,501
هذا مؤكد، ماذا أخبرتك؟

58
00:08:27,334 --> 00:08:29,209
.قالت أنكِ راقصة مُذهلة

59
00:08:30,709 --> 00:08:31,876
.أنا لستُ راقصة

60
00:08:34,501 --> 00:08:35,876
لماذا قالت ذلك؟

61
00:08:37,334 --> 00:08:39,499
.أرادوا أن أكون راقصة

62
00:08:39,501 --> 00:08:41,001
.لم تُعجبني طريقتي في الرقص

63
00:08:42,751 --> 00:08:44,668
إذن أنتِ لستِ راقصة؟

64
00:08:47,168 --> 00:08:48,501
.(أليس) لا تعرفتي

65
00:08:58,084 --> 00:09:00,126
والدتك كانت راقصة، أليس كذلك؟

66
00:09:01,501 --> 00:09:02,709
.لا، لم تكن كذلك

67
00:09:06,376 --> 00:09:08,834
.تلك والدة (أليس)، وليست والدتي

68
00:09:22,709 --> 00:09:25,249
،أخبروني دائماً أن الحب يُعد حكمة

69
00:09:25,251 --> 00:09:27,834
.وأن الكراهية حماقة

70
00:09:33,209 --> 00:09:35,209
ماذا أخبرتك (أليس) بشأني؟

71
00:09:38,001 --> 00:09:38,668
.لا شيء

72
00:09:40,293 --> 00:09:40,959
.حسناً

73
00:09:47,043 --> 00:09:50,166
.لا يجب أن تصدق كل ما تخبرك به أختي بشأني

74
00:09:50,168 --> 00:09:52,209
.ليس كل ما تقوله سيكون صحيحاً

75
00:09:56,084 --> 00:09:59,624
لن أصدق ما تخبرني به بشأنك

76
00:09:59,626 --> 00:10:02,749
.إن وعدتني بعدم تصديق كل ما تقوله بشأني

77
00:10:02,751 --> 00:10:04,293
.لم تخبرني بأي شيء عنك

78
00:10:07,293 --> 00:10:08,209
.حسنًا، إن فعلت ذلك

79
00:10:16,918 --> 00:10:18,791
حسنًا، يبدو أنه يجب أن أتعرف عليكِ

80
00:10:18,793 --> 00:10:20,584
.بطريقتي الخاصة

81
00:10:21,418 --> 00:10:22,209
.أظن ذلك

82
00:10:25,668 --> 00:10:29,584
حسنًا، الحب الأول؟

83
00:10:31,084 --> 00:10:31,832
ماذا؟

84
00:10:31,834 --> 00:10:32,959
من كان حُبكِ الأول؟

85
00:10:34,418 --> 00:10:35,209
.أبي

86
00:10:38,418 --> 00:10:39,959
.والدي كان حبي الأول

87
00:10:40,959 --> 00:10:42,293
دائماً ما كان والدي حُبي
.الوحيد

88
00:10:44,376 --> 00:10:47,876
.حسنًا، هذا منطقي

89
00:10:49,876 --> 00:10:51,043
.أخبريني بشأنه، إذن

90
00:10:56,584 --> 00:10:57,668
أبي؟

91
00:11:02,168 --> 00:11:06,168
.جعلني والدي أشعر بالأمان، والطمأنينة

92
00:11:07,959 --> 00:11:09,876
.منع عني الأذى

93
00:11:12,834 --> 00:11:14,126
أنتَ مُقرب من عائلتك؟

94
00:11:15,543 --> 00:11:16,251
.قريب بدرجة جيدة

95
00:11:18,251 --> 00:11:20,207
،كان والدي يقول

96
00:11:20,209 --> 00:11:22,666
الشيء الوحيد الذي ستحظى به"
".دائمًا هو العائلة

97
00:11:22,668 --> 00:11:25,082
،يمكنك أن تخسر كل شيء في العالم

98
00:11:25,084 --> 00:11:27,166
.لكن عائلتك ستكون معك

99
00:11:27,168 --> 00:11:29,082
،ما يعني أنك ستحظى دائمًا بالحب

100
00:11:29,084 --> 00:11:31,291
.وتشعر دائماً بالدفء

101
00:11:31,293 --> 00:11:32,043
.لن أشعر بالبرد

102
00:11:33,751 --> 00:11:34,418
.بل بالدفء

103
00:11:38,209 --> 00:11:39,168
.الحب مُهم جداً

104
00:11:42,293 --> 00:11:42,918
.أجل

105
00:11:44,876 --> 00:11:46,001
.إنه مُهم

106
00:11:49,668 --> 00:11:51,332
.نحن الثلاثة

107
00:11:51,334 --> 00:11:53,416
.رحل أبي. تركَ لنا هذا المنزل

108
00:11:53,418 --> 00:11:54,209
أتعلم ذلك؟

109
00:12:01,543 --> 00:12:02,709
ماذا تفعلين؟

110
00:12:05,251 --> 00:12:05,834
.آسفة

111
00:12:07,626 --> 00:12:09,082
...آسفة، أنا

112
00:12:09,084 --> 00:12:10,416
ما الذي تفعلينه بهذا؟

113
00:12:15,043 --> 00:12:16,793
!(أليس) -
أنها لأبي، أليس كذلك؟ -

114
00:12:18,501 --> 00:12:19,084
.أجل

115
00:12:30,584 --> 00:12:31,751
أأنتِ بخير؟

116
00:12:32,709 --> 00:12:33,459
.أنا بخير

117
00:12:46,793 --> 00:12:49,916
ما هي الأغنية التي

118
00:12:49,918 --> 00:12:51,959
قُلتِ أن أبي كان يغنيها لكِ؟

119
00:12:53,793 --> 00:12:54,876
.لا أتذكر

120
00:12:55,418 --> 00:12:56,126
.يجب أن تتذكري

121
00:12:57,501 --> 00:12:58,876
.لا يمكنكِ نسيانها

122
00:13:03,459 --> 00:13:04,749
،أنا أعرف الأغنية

123
00:13:04,751 --> 00:13:05,918
.أنا فقط لا أعرف اسمها

124
00:13:08,918 --> 00:13:10,416
أتغنين لي قليلاً؟

125
00:13:10,418 --> 00:13:10,959
.لا

126
00:13:12,251 --> 00:13:12,918
أرجوكِ؟

127
00:13:16,126 --> 00:13:18,293
.أظن أنكِ لا تريدين التحدث عن أبي بعد الآن

128
00:13:19,501 --> 00:13:22,166
،لا يهمني حقًا ما نتحدث عنه

129
00:13:22,168 --> 00:13:26,459
.كما تعلمين، طالما أننا لا نتحدث

130
00:13:37,293 --> 00:13:38,126
هل ستُغنين لي؟

131
00:13:57,793 --> 00:13:58,376
.خًذي

132
00:14:04,543 --> 00:14:05,501
.لا تفتحيه

133
00:14:07,834 --> 00:14:11,459
.انتظري فقط لحين ذهابي

134
00:14:17,334 --> 00:14:20,501
ألديكِ أي فكرة بشأن المنزل؟

135
00:14:21,418 --> 00:14:22,334
أي منزل؟

136
00:14:26,834 --> 00:14:28,916
.أبي يمتلك منزلاً

137
00:14:28,918 --> 00:14:32,207
.ذهبت إليها والآن المنزل أصبح لنا

138
00:14:32,209 --> 00:14:33,832
،كنت أتمنى أن نذهب معاً

139
00:14:33,834 --> 00:14:36,041
،نحن الثلاثة ربما

140
00:14:36,043 --> 00:14:38,749
.إنها لا تستحق منه شيئًا واحدًا

141
00:14:38,751 --> 00:14:41,332
.إنها كذلك. (فاي) حصلت عليه

142
00:14:41,334 --> 00:14:43,249
،مفاتيح المنزل بحوزتها وان كُنتِ تريديها

143
00:14:43,251 --> 00:14:45,126
.عليكِ الذهاب لرؤيتها للحصول عليها

144
00:15:57,084 --> 00:15:58,416
(أليس) ووالدتها

145
00:15:58,418 --> 00:16:00,584
تحاولان اقناعي بأنني لا أستطيع الاعتناء
.بنفسي

146
00:16:02,709 --> 00:16:03,293
لماذا؟

147
00:16:13,293 --> 00:16:16,957
يظنون ذلك لأنهم لا يفهمون

148
00:16:16,959 --> 00:16:19,166
،ما يفعلونه

149
00:16:19,168 --> 00:16:21,418
...أو أنهم لا يفهمون ماذا

150
00:16:27,126 --> 00:16:28,501
.أظن أنني أفهم الأمر

151
00:16:50,376 --> 00:16:55,001
.(غاري) قال أنكِ يجب أن ترينهُ

152
00:16:59,251 --> 00:17:00,376
.سأراه قريباً

153
00:17:03,751 --> 00:17:05,334
.أنتِ تحبينه، يمكنني قول ذلك

154
00:17:19,209 --> 00:17:24,001
.إنه ممتع، لا أكثر

155
00:17:31,543 --> 00:17:34,084
أيساعدك في أن تشعري بحال أفضل؟

156
00:17:35,043 --> 00:17:36,293
.أساعد نفسي على ذلك

157
00:17:37,751 --> 00:17:41,251
.حسناً، جيد

158
00:17:48,126 --> 00:17:49,541
أنتِ لا تحبين التحدث معي

159
00:17:49,543 --> 00:17:51,376
عما يحدث معكِ، أليس كذلك؟

160
00:17:53,418 --> 00:17:55,666
هناك أشياء لا داعِ للحديث بشأنها

161
00:17:55,668 --> 00:17:57,168
.أو شرحها

162
00:18:05,501 --> 00:18:07,541
،هل حقاً منذ أن كُنتِ طفلة

163
00:18:07,543 --> 00:18:09,543
لم تتحدثي أبدًا حتى رحل أبي؟

164
00:18:15,543 --> 00:18:17,668
.لم أكن بحاجة للتحدث لغاية رحيل أبي

165
00:18:19,584 --> 00:18:20,418
لم لا؟

166
00:18:23,668 --> 00:18:24,668
.لا داعِ للكلام

167
00:19:24,084 --> 00:19:25,168
...(فاي)

168
00:19:28,709 --> 00:19:31,332
.نحن قلقون جداً بشأنكِ

169
00:19:43,543 --> 00:19:44,834
.كلانا قلقان عليكِ

170
00:19:49,584 --> 00:19:52,501
هل فكرتِ بشأن المنزل؟

171
00:19:57,001 --> 00:19:58,459
أنسيتِ؟

172
00:20:04,001 --> 00:20:06,793
.لن نذهب طالما لن تذهبِ معنا

173
00:20:14,751 --> 00:20:15,376
.لا بأس

174
00:20:18,876 --> 00:20:19,459
.لا بأس

175
00:20:20,084 --> 00:20:20,668
.لا بأس

176
00:20:21,293 --> 00:20:21,793
هل نحن لوحدنا؟

177
00:20:22,668 --> 00:20:23,207
.أجل

178
00:20:24,959 --> 00:20:25,999
.نحن فقط

179
00:20:34,334 --> 00:20:35,334
هل سبق لكَ أن كنت معها؟

180
00:20:38,918 --> 00:20:39,543
مع (أليس)؟

181
00:20:40,709 --> 00:20:41,209
.أجل

182
00:20:57,084 --> 00:20:58,001
أيزعجكِ لو كُنت كذلك؟

183
00:21:02,709 --> 00:21:03,251
.لا أعلم

184
00:21:05,584 --> 00:21:06,668
.لن أعرف حتى تخبرني

185
00:21:14,501 --> 00:21:15,959
أيزعجكَ أن تُخبرني بالحقيقة؟

186
00:21:20,209 --> 00:21:20,709
.لا

187
00:21:25,043 --> 00:21:26,001
.الحقيقة ليست مُزعجة

188
00:21:45,293 --> 00:21:46,334
كيف تبدو (أليس)؟

189
00:21:51,001 --> 00:21:51,501
ماذا تقصدين؟

190
00:21:53,126 --> 00:21:53,918
كيف تبدو؟

191
00:22:36,168 --> 00:22:37,084
.اروي لي قصة

192
00:22:40,334 --> 00:22:41,501
أي نوع من القصص؟

193
00:22:44,501 --> 00:22:46,001
.قصة بلا كلمات

194
00:24:18,876 --> 00:24:20,126
لا أريد أن أضع أحمر الشفاه على
.أسنانك

195
00:24:21,043 --> 00:24:21,626
.افعلي كما أفعل

196
00:24:24,459 --> 00:24:25,832
.أعتقد أن هذا جيد

197
00:24:25,834 --> 00:24:26,459
.انتظري

198
00:24:27,418 --> 00:24:28,793
.لقد كبرتِ كثيراً

199
00:24:29,459 --> 00:24:30,043
.هذا رائع

200
00:24:31,459 --> 00:24:33,291
هل ستغنين لي أغنية أبي؟

201
00:24:33,293 --> 00:24:33,876
.لا

202
00:24:37,293 --> 00:24:38,793
.فقط السطر الأول

203
00:24:40,168 --> 00:24:40,834
لماذا؟

204
00:24:44,751 --> 00:24:46,626
.أريد القليل مما كان يفعل أبي

205
00:24:47,418 --> 00:24:48,459
.أريد مشاركة ذلك معكِ

206
00:25:16,627 --> 00:25:17,169
.شكرًا

207
00:25:35,252 --> 00:25:36,210
.علينا الاستعداد

208
00:25:45,669 --> 00:25:48,710
(فاي) أيمكنكِ مساعدتي في هذا؟

209
00:25:51,585 --> 00:25:52,835
.اربطيه بشدة

210
00:25:58,960 --> 00:26:00,085
هكذا؟ -
.أجل -

211
00:26:20,877 --> 00:26:21,919
ماذا تفعلين؟

212
00:26:24,419 --> 00:26:25,044
.لا شيء

213
00:26:30,627 --> 00:26:31,919
.أنتِ حقاً جميلة جداً

214
00:26:34,085 --> 00:26:34,752
.شكرًا

215
00:26:39,585 --> 00:26:40,919
أترغبين بتغيير ملابسك
أنتِ أيضاً؟

216
00:26:43,710 --> 00:26:44,752
.أجل، حسناً

217
00:26:52,002 --> 00:26:54,250
.أشعر أن جميع تلك التلال هي أبي

218
00:27:05,127 --> 00:27:07,085
هل سيكون قادراً
على الوصول إلينا هنا؟

219
00:27:10,627 --> 00:27:12,085
أيجب أن نسير ونلتقي به؟

220
00:27:15,377 --> 00:27:16,127
تعالي

221
00:27:17,127 --> 00:27:17,627
.لنذهب

222
00:27:22,252 --> 00:27:23,333
.انتظري

223
00:27:23,335 --> 00:27:24,627
.لا، لن نذهب هذه الليلة

224
00:27:47,752 --> 00:27:48,252
.(أليس)

225
00:27:49,252 --> 00:27:49,877
.لا

226
00:27:51,210 --> 00:27:52,125
.(فاي)

227
00:27:52,127 --> 00:27:53,250
.(أليس)، هيا

228
00:27:53,252 --> 00:27:53,794
.لا

229
00:27:54,335 --> 00:27:55,002
.لا تفعلِ ذلك

230
00:27:55,460 --> 00:27:56,500
.لا

231
00:27:56,502 --> 00:27:57,333
..فقط

232
00:27:57,335 --> 00:27:58,127
.لا أريد ذلك

233
00:27:59,710 --> 00:28:00,335
...فقط

234
00:29:13,627 --> 00:29:15,210
هل أخفيتي ذلك؟

235
00:29:31,335 --> 00:29:32,294
.لم أكن أعلم أنك تدخنين

236
00:29:34,502 --> 00:29:35,294
.ليس دائماً

237
00:29:38,044 --> 00:29:39,960
.فقط عندما أحتسي الشراب

238
00:29:55,085 --> 00:29:55,960
.بامكاني اطفائها

239
00:30:08,377 --> 00:30:09,085
.آسفة

240
00:30:09,794 --> 00:30:10,835
.لا بأس

241
00:30:32,294 --> 00:30:34,169
.كنت أحب رؤيتكِ ترقصين

242
00:30:40,294 --> 00:30:42,460
.والدتي دائماً أرادت أن ترقص معكِ

243
00:30:44,377 --> 00:30:46,210
.أحبت الطريقة التي ترقصين بها

244
00:31:22,002 --> 00:31:23,252
كيف هي الامور مع (غاري)؟

245
00:31:27,044 --> 00:31:28,460
.طلبت منه الانتقال للعيش معي

246
00:31:30,335 --> 00:31:30,919
حقًا؟

247
00:31:32,294 --> 00:31:32,877
.أجل

248
00:31:36,377 --> 00:31:37,210
.هذا مُبكر قليلاً

249
00:31:38,669 --> 00:31:39,210
حقاً؟

250
00:31:39,877 --> 00:31:40,419
.أجل

251
00:31:43,419 --> 00:31:45,000
أتعتقدين أنني اتخذت قراراً صائباً؟

252
00:31:45,002 --> 00:31:46,542
.لا -
.ولم لا؟ -

253
00:31:46,544 --> 00:31:47,085
...إنه فقط

254
00:31:48,627 --> 00:31:51,502
.أنا فقط أظن أن هذا أمراً مًبكراً بعض الشيء

255
00:31:58,585 --> 00:32:00,167
.حسنًا، رحل القط

256
00:32:00,169 --> 00:32:01,500
أين ذهب القط؟

257
00:32:01,502 --> 00:32:02,085
.لا أعلم

258
00:32:04,085 --> 00:32:06,000
هل أخفيتهِ؟

259
00:32:06,002 --> 00:32:07,377
ماذا تقولين؟

260
00:32:09,085 --> 00:32:11,210
.عليكِ إحضاره لمقابلة والدتي

261
00:32:11,710 --> 00:32:12,625
القط؟

262
00:32:12,627 --> 00:32:13,169
.(غاري)

263
00:32:16,960 --> 00:32:19,083
.لن أفعل ذلك (أليس)

264
00:32:19,085 --> 00:32:21,085
.لم أكن لأحضر القط أيضاً

265
00:32:22,502 --> 00:32:24,419
.عليكِ حقا الذهاب ورؤيتها

266
00:32:26,919 --> 00:32:28,917
.ِإنها تريد رؤيتك

267
00:32:28,919 --> 00:32:30,833
.هي بحاجة لرؤيتكِ

268
00:32:30,835 --> 00:32:32,252
.أنتِ لا تعرفين من هي حقًا

269
00:32:37,669 --> 00:32:41,085
أتعتقدين أن والدتي حقاً
فعلت تلك الأشياء؟

270
00:32:42,627 --> 00:32:44,419
أتعتقدين أنني أردت أن يحدث ذلك؟

271
00:32:45,502 --> 00:32:47,125
.من رحل هو أبي

272
00:32:47,127 --> 00:32:48,169
.لم يرحل

273
00:32:49,627 --> 00:32:51,710
.أخبرتني والدتي كل شيء بشأنه

274
00:32:54,002 --> 00:32:56,083
.كان رجلاً عنيفًا

275
00:32:56,085 --> 00:32:57,085
.رحل عنا

276
00:32:59,294 --> 00:33:02,083
.قالت والدتي أنكِ وأبي لديكما عظام وحشية

277
00:33:28,335 --> 00:33:30,002
،هذه أول ليلة لنا معًا

278
00:33:31,460 --> 00:33:32,294
.أنا وأنتِ فقط

279
00:33:34,919 --> 00:33:36,002
.علينا أن نجعلها مُميزة

280
00:33:38,669 --> 00:33:39,210
.حسناً

281
00:33:41,210 --> 00:33:44,000
،علينا أن نُخبر بعضنا البعض أشياءاً

282
00:33:44,002 --> 00:33:46,044
.لم نخبرها لأي شخص من قبل

283
00:33:48,669 --> 00:33:52,169
.الأسرار التي يمكن مشاركتها بيننا فقط

284
00:33:54,877 --> 00:33:56,417
هذا يعني أننا مرتبطان معاً

285
00:33:56,419 --> 00:33:58,419
.بشيء لا يعرفه سوى كلانا

286
00:34:00,169 --> 00:34:01,335
.إلى الأبد

287
00:34:05,377 --> 00:34:05,752
.حسناً

288
00:34:09,710 --> 00:34:10,502
ألا تتفقين معي؟

289
00:34:13,710 --> 00:34:18,375
الأسرار هي الأشياء التي تظهر وتُغّير
الطريقة

290
00:34:18,377 --> 00:34:20,544
.الطريقة التي ينظر إليكَ بها الآخرين

291
00:34:22,002 --> 00:34:23,542
.َتتغير طريقتهم في الحديث معك

292
00:34:23,544 --> 00:34:24,917
ستُعامل بشكل مُختلف حين
يعي أحدهم

293
00:34:24,919 --> 00:34:26,294
.من أنتَ حقًا

294
00:34:29,877 --> 00:34:32,252
 في كل مرة نرى بعضنا البعض أنظر
.إليكِ بشكل مختلف

295
00:34:33,794 --> 00:34:35,794
لكن هذا فقط بسبب شعوري أنني
.أقرب إليكِ من السابق

296
00:34:38,419 --> 00:34:40,544
.أريد فقط أن أكون قريبًا منكِ قدر الإمكان

297
00:34:41,710 --> 00:34:42,669
.أريد فقط أن أكون بجانبكِ

298
00:34:45,294 --> 00:34:46,752
.أخبرني أسراركَ

299
00:34:48,127 --> 00:34:49,583
لماذا لا تخبريني أحد أسراركِ؟

300
00:34:49,585 --> 00:34:51,208
ثم سأعرف مدى ثقتك بي

301
00:34:51,210 --> 00:34:52,585
.وما هو السر الذي يجب أن أخبركِ به

302
00:35:01,335 --> 00:35:02,460
تريد معرفة سر؟

303
00:35:04,085 --> 00:35:05,210
.أريد سركِ

304
00:35:23,460 --> 00:35:26,125
كانت والدة (أليس) تلوي عظامي بشكل قاسِ

305
00:35:26,127 --> 00:35:27,500
وكذلك ذراعاي وساقاي

306
00:35:27,502 --> 00:35:30,417
.لغاية الإلتصاق ببعضهم

307
00:35:30,419 --> 00:35:32,583
.اعتادت أن تطفئ سجائرها على ذراعي

308
00:35:32,585 --> 00:35:36,669
.وهي سبب اختطاف والدي الذي لا يزال مفقودًا

309
00:35:49,669 --> 00:35:51,294
.لا يجب أن نبوح بهذا النوع من الأسرار

310
00:36:00,877 --> 00:36:01,794
.هذا ليس عادلاً

311
00:36:49,835 --> 00:36:50,710
أأنتِ بخير؟

312
00:36:53,002 --> 00:36:53,627
.أنا بخير

313
00:36:58,419 --> 00:37:01,710
.آسف بشأن ما حدث سابقاً

314
00:37:05,044 --> 00:37:06,292
...أعتقد

315
00:37:06,294 --> 00:37:07,210
.(فاي)

316
00:37:10,919 --> 00:37:12,292
كيف يمكنك التعرف

317
00:37:12,294 --> 00:37:13,875
شخص مات منذ زمن بعيد؟

318
00:37:13,877 --> 00:37:16,544
قالت والدتي أن كلاكما لديكما نفس العظام
.المتوحشة

319
00:37:19,044 --> 00:37:19,627
.(فاي)

320
00:37:21,335 --> 00:37:24,794
قالت والدتي أن كلاكما لديكما نفس العظام
.المتوحشة

321
00:37:26,210 --> 00:37:27,208
لماذا تفعلين هذا؟

322
00:37:27,210 --> 00:37:29,252
لماذا تفعلين هذا؟

323
00:37:30,877 --> 00:37:33,167
...قالت والدتي أن كلاكما لديكما نفس

324
00:37:33,169 --> 00:37:38,417
.اللعنة، هل ستقولين شيئاً

325
00:37:38,419 --> 00:37:40,919
.كل ما فعلته هو محاولة مساعدتكَ

326
00:37:41,877 --> 00:37:43,042
.كل ما فعلته

327
00:37:43,044 --> 00:37:45,583
.هو انقاذك من ذلك الوحش

328
00:37:45,585 --> 00:37:47,875
.وأنت تحاول معاقبتي

329
00:37:47,877 --> 00:37:49,002
.أنتَ نكرة تماماً

330
00:37:50,210 --> 00:37:51,500
ماذا بكِ؟

331
00:37:51,502 --> 00:37:55,750
.أيها اللعين الشرير

332
00:37:55,752 --> 00:37:57,792
.حاولت أن أفعل كل شيء لأجلك

333
00:37:57,794 --> 00:37:59,625
.لا أستطيع فعل المزيد

334
00:37:59,627 --> 00:38:02,208
.لا أعلم ما الذي دهاك

335
00:39:21,669 --> 00:39:22,669
.(فاي)

336
00:40:18,252 --> 00:40:20,542
.حسنًا، سأدعكِ تذهبين

337
00:40:20,544 --> 00:40:22,167
.سأدعكِ تذهبين

338
00:40:22,169 --> 00:40:24,000
سأدعكِ تذهبين، حسنا؟

339
00:40:24,835 --> 00:40:26,710
.إذا وعدتني الأ تهربي

340
00:40:27,710 --> 00:40:29,002
حسناً، أتعدينني بذلك؟

341
00:40:31,585 --> 00:40:33,585
سنعتني ببعضنا البعض، حسنًا؟

342
00:40:35,752 --> 00:40:37,292
.علينا أن نعتني ببعضنا البعض

343
00:40:48,294 --> 00:40:49,044
حسناً؟

344
00:40:57,419 --> 00:41:00,167
.هذا أنا

345
00:41:03,794 --> 00:41:04,669
.حسناً

346
00:41:09,419 --> 00:41:10,460
.حسناً

347
00:41:34,210 --> 00:41:35,002
.لا بأس

348
00:41:44,503 --> 00:41:47,461
.عليّ تنظيف نفسي

349
00:41:51,378 --> 00:41:52,170
.سأهتم أنا بذلك

350
00:41:53,420 --> 00:41:54,670
.لا، سأفعل ذلك بنفسي

351
00:42:04,378 --> 00:42:05,128
هل أنت متأكدة؟

352
00:42:06,253 --> 00:42:07,001
.أجل

353
00:42:07,003 --> 00:42:07,628
.أجل

354
00:42:10,200 --> 00:42:40,200
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||

355
00:43:34,461 --> 00:43:35,253
ما الذي تبحث عنه؟

356
00:43:37,461 --> 00:43:38,253
.شفرة الحلاقة

357
00:43:41,878 --> 00:43:42,961
.أبحث عن شفرة الحلاقة

358
00:43:44,961 --> 00:43:46,211
أكانت في ذلك الدرج؟

359
00:43:47,503 --> 00:43:49,168
.أجل

360
00:43:49,170 --> 00:43:51,045
.حسنًا، أجل، أظن أنني تركتها هنا

361
00:43:52,586 --> 00:43:53,336
.اختفت

362
00:44:00,670 --> 00:44:01,709
أأنتِ بخير؟

363
00:44:01,711 --> 00:44:02,211
.أجل

364
00:44:04,961 --> 00:44:06,961
.سأشتاق لكِ حين أذهب

365
00:44:08,628 --> 00:44:09,626
.سأشتاق لكَ أيضاً

366
00:47:02,128 --> 00:47:03,461
كيف حالكِ؟

367
00:47:06,836 --> 00:47:07,461
أنا؟

368
00:47:09,961 --> 00:47:11,461
أجل، كيف الأمور معك؟

369
00:47:13,461 --> 00:47:14,503
أحاول الصمود، أتعلمين؟

370
00:47:17,295 --> 00:47:21,084
،أنا ووالدتي فقط في ذلك المنزل الآن

371
00:47:21,086 --> 00:47:24,795
لذا أتجول في الأرجاء، أتعلمين؟

372
00:47:26,545 --> 00:47:27,503
.يتوجب عليكِ الرحيل

373
00:47:30,003 --> 00:47:31,253
.لا يمكنني تركها هناك

374
00:47:31,836 --> 00:47:32,545
.عليكِ ذلك

375
00:47:36,670 --> 00:47:39,503
لكن لماذا سأتركها هناك؟

376
00:47:42,836 --> 00:47:44,126
ألا تؤذيكِ؟

377
00:48:00,961 --> 00:48:02,834
.سننسى ذلك الآن، على ما أظن

378
00:48:02,836 --> 00:48:04,334
.هيا

379
00:48:04,336 --> 00:48:04,876
.اخفضي رأسكِ

380
00:49:46,295 --> 00:49:51,961
♪غجري عاش في منزل على البحر♪

381
00:49:51,985 --> 00:49:54,985
♪الحب متوازن بالنسبة لي♪

382
00:49:56,878 --> 00:50:02,626
♪غجري عاش في منزل على البحر♪

383
00:50:02,628 --> 00:50:07,751
♪كان لديه بنات واحدة، اثنتان، ثلاث♪

384
00:50:07,753 --> 00:50:15,961
♪حبي سيكون لكِ إن كانت مشاعركِ لي وحدي فقط♪

385
00:50:17,711 --> 00:50:22,501
♪بناته تمشّين على حافة البحر♪

386
00:50:22,503 --> 00:50:26,501
♪الحب متوازن بالنسبة لي♪

387
00:50:26,503 --> 00:50:31,626
♪بناته تمشّين على حافة البحر♪

388
00:50:31,628 --> 00:50:36,378
♪الأكبر سنا، والأصغر♪

389
00:50:38,670 --> 00:50:45,711
♪حبي سيكون لكِ إن كانت مشاعركِ لي وحدي فقط♪

390
00:50:47,586 --> 00:50:53,003
♪يا أختي، يا أختي، أعطني يدكِ♪

391
00:50:53,027 --> 00:50:56,027
♪الحب متوازن بالنسبة لي♪

392
00:50:57,170 --> 00:51:02,376
♪يا أختي، يا أختي، أعطني يدكِ♪

393
00:51:02,378 --> 00:51:08,211
♪وسأعطيك المنزل♪

394
00:51:10,045 --> 00:51:16,795
♪حبي سيكون لكِ إن كانت مشاعركِ لي وحدي فقط♪

395
00:51:18,628 --> 00:51:22,795
♪سأساعدكِ لا حاجة للحب♪

396
00:51:24,461 --> 00:51:28,501
♪الحب متوازن بالنسبة لي♪

397
00:51:28,503 --> 00:51:33,709
♪سأساعدكِ لا حاجة للحب♪

398
00:51:33,711 --> 00:51:38,336
♪حتى تعيدي نصفيّ الأول♪

399
00:51:42,128 --> 00:51:49,295
♪حبي سيكون لكِ إن كانت مشاعركِ لي وحدي فقط♪

400
00:52:15,670 --> 00:52:18,170
.أردت أن تعرفيه كما أعرفه أنا

401
00:52:24,836 --> 00:52:29,670
.(فاي)، أريد أن أتحدث معكِ بشأن (غاري)

402
00:52:36,836 --> 00:52:38,586
.إنه رجل كاذب

403
00:53:04,295 --> 00:53:06,126
كيف كانت رحلتكَ؟

404
00:53:06,128 --> 00:53:06,878
.أجل، بخير

405
00:53:08,420 --> 00:53:09,336
.كانت مملة حقاً

406
00:53:10,336 --> 00:53:11,378
أين كنت؟

407
00:53:12,711 --> 00:53:13,378
."وسبتتش"

408
00:53:15,045 --> 00:53:17,170
."أجل، قضيت يومين في "وسبتش

409
00:53:24,170 --> 00:53:25,378
هل الأمور بخير؟

410
00:53:27,711 --> 00:53:28,378
.أنا بخير

411
00:53:31,920 --> 00:53:32,545
ألستِ جائعة؟

412
00:53:35,920 --> 00:53:37,170
.قليلاً فقط

413
00:53:38,836 --> 00:53:39,793
.يجب أن تأكلِ إذن

414
00:53:56,670 --> 00:53:58,878
.أحد آخر الأشياء التي أخبرني بها والدي

415
00:54:02,378 --> 00:54:05,209
،أخبرني أنه في وقت ما حين أكبر

416
00:54:05,211 --> 00:54:06,545
.سأجد نفسي وحيدة

417
00:54:10,378 --> 00:54:13,334
أخبرني

418
00:54:13,336 --> 00:54:17,795
.أنه لا يمكنني الإعتماد على أحد سوى نفسي

419
00:54:21,170 --> 00:54:22,420
وطلب أن أعده

420
00:54:24,920 --> 00:54:27,295
.أنني سأبذل قصارى جهدي لفعل الشيء الصحيح

421
00:54:30,753 --> 00:54:33,003
،أخبرني أن خلف الأبواب أسرار

422
00:54:34,920 --> 00:54:36,920
.وتحت الجلد هي الحقيقة

423
00:54:38,253 --> 00:54:41,418
.لا حماية، الحقيقة فقط

424
00:54:41,420 --> 00:54:44,251
،وهذا الجلد

425
00:54:44,253 --> 00:54:46,795
.هو ما يمنعنا من رؤية ما بداخل بعضنا البعض

426
00:54:59,170 --> 00:55:00,586
.يبدو أن والدكِ كان رجلاً حكيماً

427
00:55:04,420 --> 00:55:05,628
أتحبني؟

428
00:55:08,045 --> 00:55:08,670
.أحبكِ

429
00:55:11,128 --> 00:55:11,836
حقاً؟

430
00:55:15,295 --> 00:55:17,711
.أنا متعب يا (فاي)

431
00:55:27,170 --> 00:55:27,920
.كان الطعام رائعًا حقًا

432
00:55:29,545 --> 00:55:30,461
.تركت المتبقي لأجلكِ

433
00:55:45,836 --> 00:55:46,876
!لساني

434
00:55:55,045 --> 00:55:55,836
.توقفي، أرجوكِ، توقفي

435
00:55:56,920 --> 00:55:58,043
.آسف

436
00:55:58,045 --> 00:55:59,501
آسف على ماذا؟

437
00:55:59,503 --> 00:56:01,045
.حول من أنا، ومن هم عائلتي

438
00:56:02,961 --> 00:56:03,670
عائلتكَ؟

439
00:56:04,503 --> 00:56:05,336
.ابنتي

440
00:56:10,461 --> 00:56:11,586
.دعيني أخبركِ

441
00:56:16,045 --> 00:56:16,878
.أنتَ نكرة

442
00:56:23,961 --> 00:56:25,045
.يمكنكِ مساعدتي

443
00:56:27,711 --> 00:56:29,086
.أريدكِ أن تساعدينني

444
00:56:43,211 --> 00:56:44,545
...كنت سأخبركِ يا (فاي)

445
00:56:52,045 --> 00:56:53,543
...كنت سأخبركِ

446
00:56:53,545 --> 00:56:55,168
،حينما أعود

447
00:56:55,170 --> 00:56:56,545
.لا أريد رؤيتكَ

448
00:56:59,211 --> 00:57:01,334
إن وجدتك هنا سأفضحكَ

449
00:57:01,336 --> 00:57:02,920
.وأخبر الجميع بحقيقتكَ

450
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
.(فاي)

451
01:00:38,296 --> 01:00:40,085
.أرجوكِ

452
01:00:42,087 --> 01:00:43,752
.لا، لا، لا أعرف أين أنا

453
01:00:43,754 --> 01:00:46,210
وكل شيء يبدو خطيرًا حقاً

454
01:00:46,212 --> 01:00:50,460
أمسك بي وقذفني إلى الفضاء

455
01:00:50,462 --> 01:00:54,335
دفعني على حائط الخرسانة

456
01:00:54,337 --> 01:00:55,752
.أسقطني على الأرض

457
01:00:55,754 --> 01:00:56,919
في الحائط

458
01:00:56,921 --> 01:01:02,377
،ولا أعلم أين أنا وهو ثابت في مكانه

459
01:01:02,379 --> 01:01:05,502
،وتلك الموجات اللعينة

460
01:01:05,504 --> 01:01:08,129
.الموجات اللعينة العملاقة

461
01:01:09,504 --> 01:01:10,794
.لا تتوقف أبداً

462
01:01:10,796 --> 01:01:14,419
.إنها معركة مستمرة لا تنتهي أبدًا

463
01:01:25,004 --> 01:01:28,004
.(فاي)، عليكِ مغادرة هذا المكان

464
01:01:30,171 --> 01:01:32,919
.لا يوجد مكان آخر تذهبين إليه

465
01:01:38,430 --> 01:01:40,430
.(فاي)، تعالي معي

466
01:02:03,087 --> 01:02:07,210
إنها تعرف أن لديّ شخص ما
.هنا، لكنها لا تعرف أنه أنتِ

467
01:02:07,212 --> 01:02:08,585
.إنها تعلم

468
01:02:08,587 --> 01:02:11,377
وأنا أعلم أنكِ تتألمين

469
01:02:11,379 --> 01:02:15,669
...بسبب (غاري) وكل شيء، لكن

470
01:02:15,671 --> 01:02:18,210
.(غاري) لا شيء

471
01:02:18,212 --> 01:02:21,962
.أتألم لأجل أبي، وبسبها وما فعلت

472
01:02:24,879 --> 01:02:26,296
.كل ما أعرفه هو أن والدتي

473
01:02:32,046 --> 01:02:34,919
.أحبتني وهي عالقة هنا

474
01:02:34,921 --> 01:02:36,754
.إنها هنا لأجلنا أنا وأنتِ

475
01:02:41,879 --> 01:02:43,046
أتعرفين ماذا فعلت؟

476
01:02:44,546 --> 01:02:47,794
في البداية كنا على الشاطئ، ولهذا تعتقد

477
01:02:47,796 --> 01:02:48,919
،أنني أحب الشاطئ

478
01:02:48,921 --> 01:02:50,962
.لأنه المكان الذي كنا فيه، حين رحل

479
01:02:52,421 --> 01:02:55,921
.كنا هناك معاً. ثم ذهبنا

480
01:02:57,962 --> 01:03:00,962
لماذا كنتم على الشاطئ؟

481
01:03:08,087 --> 01:03:09,796
.لأنه رآها

482
01:03:13,087 --> 01:03:15,504
.رآها حين كانت تؤذيني فآذاها

483
01:03:21,921 --> 01:03:23,212
،أخذني بعيداً

484
01:03:24,504 --> 01:03:27,129
.وأخبرني أنه سيعمل على اصلاح كل شيء

485
01:03:32,879 --> 01:03:35,254
.ثم استدرت وكان قد رحل

486
01:03:41,421 --> 01:03:47,296
هل عدت إلى المنزل؟ -
،أجل، صعدت إلى الطابق العلوي -

487
01:03:50,546 --> 01:03:52,837
.أمسكت بأغراضه

488
01:03:54,296 --> 01:03:57,921
.بدأت أشم بها لأنني علمت

489
01:03:59,879 --> 01:04:03,169
،وشعرتُ بداخلي أنه ذهب بعيداً

490
01:04:03,171 --> 01:04:10,044
اتصلت بي وأرغمتني على إلقاء كل شيء

491
01:04:10,046 --> 01:04:12,337
كان يمتلكه في النار ومشاهدة تلك الأشياء
.تحترق

492
01:04:19,296 --> 01:04:24,377
لماذا؟ -
.لأنها بعد ذلك كانت معي -

493
01:04:24,379 --> 01:04:26,546
.أرادت فرض سيطرتها

494
01:06:47,212 --> 01:06:49,129
.اخلعي معطفكِ

495
01:07:05,837 --> 01:07:07,379
.كنتُ في انتظارك

496
01:07:08,921 --> 01:07:10,004
لماذا؟

497
01:07:14,296 --> 01:07:16,504
.غداء بوم الأحد، عيد الميلاد

498
01:07:20,879 --> 01:07:24,504
.أنا ألعب معكِ يا حبيبتي
.أحاول استدارجكِ

499
01:07:30,546 --> 01:07:32,504
أسمعتِ بشأن (نيثن)؟

500
01:07:36,296 --> 01:07:38,337
.(نيثن)، ذلك الفتى

501
01:07:42,004 --> 01:07:43,504
.بالطبع أنتِ لا تتذكرين

502
01:07:49,546 --> 01:07:52,087
.إنه مفقود منذ ستة أشهر

503
01:07:55,379 --> 01:07:57,421
.إنه شخص آخر يظنون أنه نائم

504
01:08:02,046 --> 01:08:05,544
،هذا ما اعتدنا أن نقوله بشأن والدكِ
أليس كذلك؟

505
01:08:05,546 --> 01:08:10,129
.اعتدنا على المزاح حول هذا الموضوع
.اغمض عينيه نائما

506
01:08:15,462 --> 01:08:18,587
يأخذك إلى بعض الأماكن المنعزلة
.يا (فاي)

507
01:08:23,379 --> 01:08:25,587
.قائمة طويلة من الأماكن المنعزلة

508
01:08:30,462 --> 01:08:33,087
.يقودك إلى تلك البقعة الوحيدة إلى الأبد

509
01:08:38,171 --> 01:08:39,712
.أنا أعتبر أن هذا هو سبب وجودك هنا

510
01:08:41,879 --> 01:08:42,629
ماذا؟

511
01:08:44,087 --> 01:08:45,087
.المنزل

512
01:08:48,337 --> 01:08:49,837
.لم يمتلك أبي أي منزل

513
01:08:50,796 --> 01:08:52,171
.بالتأكيد لديه منزل

514
01:08:55,712 --> 01:08:57,254
.كان والدكِ

515
01:09:00,046 --> 01:09:03,377
وأظن أن الوقت قد حان لتذهبي هناك وترين

516
01:09:03,379 --> 01:09:06,460
.حقيقتهُ

517
01:09:06,462 --> 01:09:10,044
.أعرف من هو حقاً -
.لا، لا تعرفين -

518
01:09:10,046 --> 01:09:11,669
.بلى، أعرف -
.لا -

519
01:09:50,754 --> 01:09:52,421
أتريدين سجارة؟

520
01:09:55,337 --> 01:09:58,335
.كنتِ دائما تستغلين نُبل أخلاقي

521
01:09:58,337 --> 01:09:59,671
.لا، لم أكن كذلك

522
01:10:08,004 --> 01:10:10,546
.أنا أعرفكِ

523
01:10:11,796 --> 01:10:13,212
.أنا أعرفكِ

524
01:10:17,171 --> 01:10:20,335
،أعرف ما يغلي بداخلكٍ

525
01:10:20,337 --> 01:10:24,919
.وأعرف ما في جسدك وأحشائك

526
01:10:24,921 --> 01:10:28,337
كان والدك يُخبركِ دائماً أن هناك نقطة
.مًضيئة

527
01:10:29,712 --> 01:10:30,546
.اللعنة

528
01:10:32,546 --> 01:10:36,421
.كنتما الثنائي الداعر

529
01:10:38,046 --> 01:10:40,837
.دائماً ما يسود الألم حيثما تكونان

530
01:10:41,754 --> 01:10:43,710
.كُنتِ تتألمين

531
01:10:43,712 --> 01:10:48,627
.كل ما فعلته هو محاولة مساعدتك

532
01:10:48,629 --> 01:10:50,835
.أردت أن أجعلكِ شخصًا أفضل

533
01:10:50,837 --> 01:10:54,712
.أردت أن تكونِ أفضل، وليس ما أنتِ عليه

534
01:10:57,379 --> 01:10:59,169
.كُنتِ تَحرقيني

535
01:10:59,171 --> 01:11:00,629
.اخرسي يا (فاي)

536
01:11:10,254 --> 01:11:11,754
ما هي العظام المتوحشة؟

537
01:11:12,629 --> 01:11:13,254
.أخبريني

538
01:11:17,004 --> 01:11:22,337
العظام المتوحشة ليست لأشخاص من البشر
.على الإطلاق

539
01:11:23,837 --> 01:11:28,004
.إنهم حيوانات ترتدي جلداً بشرياً

540
01:11:31,421 --> 01:11:32,754
.هذا لا يعني شيئاً

541
01:11:33,546 --> 01:11:35,462
.هذا يعني كل شيء

542
01:11:37,087 --> 01:11:39,210
،أنتم لا تختلفون عنا، أنتِ

543
01:11:39,212 --> 01:11:42,085
،أو والدكِ. أنتم قذرون

544
01:11:42,087 --> 01:11:44,627
.أنتم خنازير قذرة

545
01:11:44,629 --> 01:11:47,919
.أنتم حيوانات، لستم بشراً

546
01:11:47,921 --> 01:11:50,960
،فكري في ذلك فقط، فكري ما يعني ذلك

547
01:11:50,962 --> 01:11:54,127
.أن تكونِ إنسانة فهذا كل شيء

548
01:11:54,129 --> 01:11:56,544
هذا ما يمنحنا سبباً للحياة أكثر من مجرد
البقاء أحياء

549
01:11:56,546 --> 01:11:57,752
،أو الموت، لكنكما

550
01:11:57,754 --> 01:12:01,794
أنتِ ووالدكِ

551
01:12:01,796 --> 01:12:04,462
.أنتما إعصار من البؤس

552
01:12:06,879 --> 01:12:10,877
أن تكون إنسانًا يعني أن ترى ما هو أمامكَ
بالفعل

553
01:12:10,879 --> 01:12:16,002
وتتعايش معه وتعمل

554
01:12:16,004 --> 01:12:17,296
.لتكون الأمور بشكل أفضل

555
01:12:24,504 --> 01:12:26,460
.كان يهتم بكِ

556
01:12:26,462 --> 01:12:27,544
.كان يهتم بكِ

557
01:12:27,546 --> 01:12:29,460
...كان يهتم بكِ، كان يهتم بكِ

558
01:24:42,130 --> 01:24:45,338
♪حبي لكِ فقط♪

559
01:24:54,380 --> 01:24:57,797
♪إن كانت مشاعركِ لأجلي♪

560
01:25:09,713 --> 01:25:11,838
(فاي)؟

561
01:25:11,862 --> 01:25:36,862
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||

562
01:26:07,000 --> 01:26:17,000
||عِظامٌ متوحشة||

