1
00:00:00,000 --> 00:01:02,770
<font color="#ddbc6c">CAPA - Sondos</font><font color="#fffefe"> :ترجمة وتدقيق
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع </font>

2
00:01:05,760 --> 00:01:09,410
."لم تتعرض الحيوانات لأي أذى أثناء تصوير هذا الفيلم"

3
00:02:33,380 --> 00:02:35,860
- دار "شجرة جينقكو" للنشر -

4
00:02:51,610 --> 00:02:54,200
."إلى العزيزة (سونغ قيونغ). إلى محبوبتي"

5
00:03:16,470 --> 00:03:17,470
!أنا آسف

6
00:03:56,410 --> 00:03:58,880
!"عُدت إلى المنزل، يا "روني

7
00:04:03,360 --> 00:04:04,440
.أعطني مخلبك اللطيف

8
00:04:06,490 --> 00:04:10,110
."لا تفوح منه رائحة زكية اليوم، يا "روني

9
00:04:10,110 --> 00:04:11,110
.مخلبك الآخر

10
00:04:13,820 --> 00:04:16,610
.هذا رائحته زكية كالعادة

11
00:04:17,820 --> 00:04:19,740
.جروي اللطيف

12
00:04:26,580 --> 00:04:29,870
."يا رباه، يا "روني
.يبدو أنك مستعداً لفصل الصيف

13
00:04:35,710 --> 00:04:38,340
لا بد أنك جائع. انتظر، حسناً؟

14
00:04:39,090 --> 00:04:40,600
.لحظة واحدة

15
00:04:45,680 --> 00:04:47,610
.لنضع لك القليل من السلمون

16
00:04:48,730 --> 00:04:52,700
.يا "روني"، سمعت أن سمكة البلوق المجففة مفيدة لتقوية المناعة

17
00:04:57,610 --> 00:04:59,240
.تفضل، ها هو جاهز

18
00:04:59,240 --> 00:05:00,740
."هنا، يا "روني

19
00:05:02,620 --> 00:05:04,950
."لنأكل، يا "روني

20
00:05:08,200 --> 00:05:10,040
.لا بد أنك جائع

21
00:05:11,370 --> 00:05:12,880
.كلب مطيع، كل طعامك

22
00:05:16,530 --> 00:05:18,360
.تبول كثيراً

23
00:06:10,770 --> 00:06:11,890
."روني"

24
00:06:15,690 --> 00:06:20,440
."اليوم هو يوم في غاية الأهمية بالنسبة لي، يا "روني

25
00:06:20,440 --> 00:06:22,350
.لذلك لا يمكنني تمشيتك

26
00:06:27,070 --> 00:06:31,310
.لكننا سنلعب في الحديقة المجاورة للنهر طوال اليوم الأحد القادم

27
00:06:31,310 --> 00:06:32,790
ما رأيك؟

28
00:06:32,790 --> 00:06:34,780
.رائع، صحيح؟ جيد

29
00:06:36,130 --> 00:06:38,000
.أعطني مخلبك اللطيف

30
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
.كلب مطيع

31
00:06:39,890 --> 00:06:40,890
.المخلب الآخر

32
00:06:42,550 --> 00:06:43,840
."مخلبك الآخر، يا "روني

33
00:06:44,630 --> 00:06:48,720
."سوف أتأخر، يا "روني
.أرني مخلبك الآخر

34
00:06:48,720 --> 00:06:50,600
.هذا هو كلبي اللطيف

35
00:06:50,600 --> 00:06:52,350
.سأراك لاحقاً

36
00:06:57,980 --> 00:06:58,980
.إلى اللقاء

37
00:07:18,880 --> 00:07:21,300
.مرحباً -
.مرحباً. كل شيء جاهز في الداخل -

38
00:07:22,590 --> 00:07:23,670
أهي هنا؟ -
.أجل -

39
00:07:36,230 --> 00:07:37,230
.لقد وصلت

40
00:07:39,860 --> 00:07:43,440
!لا تقل لي إنك رفضت استقبال زبائنك اليوم بسببي

41
00:07:43,440 --> 00:07:46,950
.التقيتُ زوجتي بفضلك
.لذا هذا أقل ما يمكنني فعله لك

42
00:07:48,110 --> 00:07:50,990
.شكراً! تأثرت كثيراً

43
00:07:50,990 --> 00:07:55,870
،"كما ترى يا "مين سو
.ليس من السيئ أن تبقى أعزباً

44
00:07:57,330 --> 00:07:58,580
ماذا؟

45
00:07:58,580 --> 00:08:00,170
.أخبرك بهذا وحسب

46
00:08:00,170 --> 00:08:02,670
ما الذي تتفوه به؟

47
00:08:02,670 --> 00:08:05,380
.حسناً، بالتوفيق لك

48
00:08:05,380 --> 00:08:06,380
.حظ موفق لي

49
00:08:12,680 --> 00:08:14,680
.وصلت، يا حبيبتي

50
00:08:14,680 --> 00:08:17,600
لماذا أنت بكامل أناقتك اليوم، يا حبيبي؟

51
00:08:17,600 --> 00:08:20,190
.ماذا؟ هكذا وحسب

52
00:08:20,190 --> 00:08:23,190
.لم أتناول الغداء، لذا أنا أتضور جوعاً الآن

53
00:08:23,190 --> 00:08:24,190
.آسف

54
00:08:25,400 --> 00:08:27,490
...لكنني أتساءل يا حبيبتي -
ماذا؟ -

55
00:08:27,490 --> 00:08:32,700
هل يمكننا التحدث لدقيقة قبل طلب الطعام؟

56
00:08:32,700 --> 00:08:34,790
.يجب أن أتناول الطعام. إنني أعاني من الحموضة

57
00:08:34,790 --> 00:08:36,370
.حسناً، سأتحدث بسرعة

58
00:08:36,370 --> 00:08:37,370
.حسناً

59
00:08:47,840 --> 00:08:49,970
."إلى العزيزة "سونغ قيونغ

60
00:08:51,010 --> 00:08:52,760
.إلى محبوبتي

61
00:08:53,640 --> 00:08:58,600
."جمعتنا الصدفة أثناء سفرنا إلى تايوان"

62
00:08:58,600 --> 00:09:00,960
."وبدأت قصة حبنا"

63
00:09:00,960 --> 00:09:03,180
."ونحتفل اليوم بمرور ألف يوم على علاقتنا"

64
00:09:03,180 --> 00:09:04,540
هل اليوم ذكرى مرور ألف يوم؟

65
00:09:05,650 --> 00:09:06,900
.أجل

66
00:09:06,900 --> 00:09:08,820
.يا إلهي، لم أكن أدري

67
00:09:08,820 --> 00:09:11,030
.آسف، يا حبيبتي

68
00:09:11,030 --> 00:09:15,160
لكن هل يمكنني إنهاء كلامي؟

69
00:09:16,160 --> 00:09:17,870
.حسناً

70
00:09:26,460 --> 00:09:29,720
،كلما نظرت في عينيك"

71
00:09:30,590 --> 00:09:36,010
"أشعر بالامتنان لأن المرأة التي تتمتع بأجمل وأدفأ  روح"

72
00:09:37,060 --> 00:09:39,980
."في العالم بأسرهِ موجودة بجانبي"

73
00:09:40,810 --> 00:09:44,020
."أنا رجُل خجول وحساس جداً"

74
00:09:44,900 --> 00:09:49,490
."لا أجيد أي شيء وأمامي الكثير لأتعلمه"

75
00:09:49,490 --> 00:09:51,280
"...لكن أريد أن أصبح"

76
00:09:52,360 --> 00:09:55,780
."أروع رجل في العالم في نظرك"

77
00:09:57,490 --> 00:10:01,830
."لذا سأسعى جاهداً لأصبح رجلاً أفضل من أجلك"

78
00:10:02,790 --> 00:10:05,500
."أريد أن أجعلك سعيدة لبقية حياتك"

79
00:10:06,500 --> 00:10:07,960
."هذا هو حلمي"

80
00:10:25,690 --> 00:10:26,940
."سونغ قيونغ"

81
00:10:28,900 --> 00:10:31,530
هل تتزوجينني؟

82
00:10:36,980 --> 00:10:37,980
.أجل

83
00:10:52,510 --> 00:10:54,050
.هكذا

84
00:10:54,050 --> 00:10:55,760
.حتى النهاية. تسعة

85
00:10:58,140 --> 00:11:00,350
.هذه هي المرة الأخيرة. يمكنك فعلها! ببطء

86
00:11:00,350 --> 00:11:04,560
.أنا آسف. انخفضت المبيعات بشكل غير اعتيادي هذا الشهر

87
00:11:06,980 --> 00:11:09,230
.سأرسل لك 1500 دولاراً أولاً

88
00:11:11,610 --> 00:11:13,030
.أنا آسف، يا عمي

89
00:11:15,660 --> 00:11:18,580
.كلا، الأمر ليس في غاية السوء

90
00:11:19,580 --> 00:11:23,850
.تغيرت الصناعة قليلاً عندما كنت أدير المقهى

91
00:11:23,850 --> 00:11:25,640
.إنني أتعلم وأتكيف مع الوضع

92
00:11:27,730 --> 00:11:29,460
.أجل، بالطبع

93
00:11:29,460 --> 00:11:31,250
.حسناً، اعتنِ بنفسك

94
00:11:48,610 --> 00:11:49,620
.كلا

95
00:12:05,410 --> 00:12:07,000
!تباً

96
00:12:07,000 --> 00:12:10,170
!أنا مفلس الآن! بربك

97
00:12:37,780 --> 00:12:41,370
مرحباً! أتظن بإمكانك إنقاص وزنك عند التمرن ببطء؟

98
00:12:41,370 --> 00:12:42,740
.لا أعتقد ذلك

99
00:12:45,250 --> 00:12:48,750
.لا تفعل ذلك! ستؤذي نفسك

100
00:12:50,540 --> 00:12:52,630
تريد إنقاص وزنك، صحيح؟

101
00:12:52,630 --> 00:12:53,800
.أجل

102
00:12:53,800 --> 00:12:54,800
لكن لماذا؟

103
00:12:59,340 --> 00:13:01,720
.أريد إبهار حبيبتي

104
00:13:05,010 --> 00:13:08,480
.لا بد أنك أصغر مني، لذا سأتحدث بلا رسمية

105
00:13:08,480 --> 00:13:10,350
ما اسمك؟

106
00:13:10,350 --> 00:13:11,400
."لي بيونغ هون"

107
00:13:12,310 --> 00:13:16,900
."سأبوح لك بسرٍ، يا "بيونغ هون

108
00:13:17,740 --> 00:13:21,240
.كنت أزن 90 كيلوجراماً عندما كنت في الثانوية

109
00:13:22,620 --> 00:13:25,540
حقاً؟ -
أجل! هل تعرف كيف فقدت وزني؟

110
00:13:25,540 --> 00:13:26,540
كيف؟

111
00:13:28,090 --> 00:13:30,420
.لا أستطيع أن أشرح لك دون أن أريك كيف

112
00:13:30,420 --> 00:13:32,380
.احجز معي 100 جلسة تدريب شخصية

113
00:13:32,380 --> 00:13:34,590
.حينها سأحرص على أن تخسر 20 كيلو

114
00:13:34,590 --> 00:13:36,170
عشرون كيلو؟ -
!أجل -

115
00:13:36,170 --> 00:13:39,220
.التجربة خير برهان

116
00:13:39,220 --> 00:13:41,130
.سأدربك لأنني دربت نفسي

117
00:13:41,130 --> 00:13:43,210
يمكنك فعل أي شيء لأجل خسارة 20 كيلو، صحيح؟

118
00:13:43,210 --> 00:13:44,350
.أجل، يمكنني فعل أي شيء

119
00:13:44,350 --> 00:13:46,220
!عظيم، لنفعلها

120
00:13:46,220 --> 00:13:48,980
.حسناً! لكن يجب أن آخذ إذن أمي

121
00:13:48,980 --> 00:13:50,560
أمك؟ -
.أجل -

122
00:13:52,600 --> 00:13:54,050
.حسناً

123
00:13:54,050 --> 00:13:56,490
.أجل، توجد العديد من قنوات اللياقة البدنية الجيدة على اليوتيوب

124
00:13:56,490 --> 00:14:00,700
."لكن أولئك المدربون على اليوتيوب لا يعرفون شيئاً عن "بيونغ هون

125
00:14:00,700 --> 00:14:02,460
.لأنهم لم يلتقوا به قط

126
00:14:02,460 --> 00:14:04,780
.لكن العديد من الناس يشاهدون مقاطعهم للتدرب

127
00:14:04,780 --> 00:14:08,200
يا سيدتي، ماذا لو أجهد نفسه عند اتباعه لتلك التمارين

128
00:14:08,200 --> 00:14:10,040
وعانى من انزلاق غضروفي؟

129
00:14:10,040 --> 00:14:11,180
.كلا! سيكون ذلك مريعاً

130
00:14:11,180 --> 00:14:14,830
.بالضبط! المدرب الشخصي الممتاز مثل الخياط البارع

131
00:14:14,830 --> 00:14:19,420
.سأصمم تماريناً مخصصة لـ "بيونغ هون" فقط

132
00:14:19,420 --> 00:14:25,010
.التدرب معي سيحسن من تركيزه ويعزز ثقته بنفسه

133
00:14:25,010 --> 00:14:27,260
.كما أن التمارين ستساعده كثيراً في دراسته

134
00:14:27,260 --> 00:14:29,430
كم سيكلف؟

135
00:14:30,270 --> 00:14:32,690
.المال ليس مهماً

136
00:14:33,520 --> 00:14:36,270
.إنني أهتم كثيراً بصحة عملائي

137
00:14:36,270 --> 00:14:39,360
.إن أتيتِ للدفع هذا المساء، سأمنحك تخفيضاً

138
00:14:39,360 --> 00:14:42,150
إذاً، سآتي عند تمام التاسعة؟

139
00:14:44,570 --> 00:14:45,990
.هذا جميل جداً

140
00:14:48,950 --> 00:14:53,790
...يا حبيبتي، لم أتحدث معك بعد عن هذا الأمر

141
00:14:53,790 --> 00:14:59,130
.إنني أفكر بالمكان الذي يجب أن نعيش فيه بعد الزواج

142
00:14:59,130 --> 00:15:00,960
...لذا ما توصلت إليه هو

143
00:15:01,670 --> 00:15:05,930
."لنستأجر شقة بالقرب من مطار "جيمبو

144
00:15:06,840 --> 00:15:08,180
حقاً؟

145
00:15:08,180 --> 00:15:10,890
.أجل. أعرف إنك تشعرين بالتعب الشديد بعد كل رحلة

146
00:15:11,890 --> 00:15:15,200
.تعملين في وظيفة مرهقة عاطفياً وجسدياً

147
00:15:15,200 --> 00:15:17,330
.لطالما حزنت عليك

148
00:15:18,230 --> 00:15:21,300
.أريد العيش بجانب المطار كي تكون حياتك أسهل

149
00:15:21,300 --> 00:15:23,600
.يا إلهي، تأثرت كثيراً

150
00:15:24,530 --> 00:15:27,950
لكن أليس تلك المنطقة مكلفة جداً؟

151
00:15:28,970 --> 00:15:32,560
.يوجد شيء لم أخبرك به بعد

152
00:15:33,410 --> 00:15:35,420
،عندما توفيت أمي

153
00:15:35,420 --> 00:15:39,920
.ورثت منزلاً صغيراً كان باسمها

154
00:15:39,920 --> 00:15:44,490
،إذا بعت ذلك المنزل واستخدمت مدخراتي

155
00:15:44,490 --> 00:15:47,890
.سأكون قادراً على سداد الدفعة الأولى من دون قرض

156
00:15:52,310 --> 00:15:53,730
ما الأمر؟

157
00:15:53,730 --> 00:15:57,270
لماذا لم تخبرني عن ذلك المنزل؟

158
00:16:00,610 --> 00:16:01,730
...حسناً

159
00:16:02,570 --> 00:16:05,650
،إن كنت تعيش فيه مع أمك

160
00:16:05,650 --> 00:16:08,320
لماذا انتقلت منه؟

161
00:16:08,320 --> 00:16:11,460
.ذلك المنزل قديم جداً

162
00:16:11,460 --> 00:16:13,580
.لذلك التكييف لا يعمل بكفاءة

163
00:16:13,580 --> 00:16:15,750
.ولا توجد محطة قطار قريبة منه

164
00:16:15,750 --> 00:16:17,250
أين يقع؟

165
00:16:17,250 --> 00:16:22,800
يبعد 15 دقيقة عن شقتي؟

166
00:16:26,090 --> 00:16:27,430
.يا حبيبي

167
00:16:27,430 --> 00:16:32,100
.ظننت أننا نعرف كل شيء عن بعضنا

168
00:16:33,060 --> 00:16:37,350
.لكنك أخفيت شيئاً مهماً عني

169
00:16:39,060 --> 00:16:40,730
.هذا يجرح مشاعري

170
00:16:42,880 --> 00:16:43,880
.آسف

171
00:16:51,120 --> 00:16:52,410
ما الأمر؟

172
00:16:52,410 --> 00:16:57,040
.أدركت للتو أن هنالك أمر لم أخبرك به قط

173
00:16:58,220 --> 00:16:59,220
ما هو؟

174
00:17:12,050 --> 00:17:13,760
- "جونغ سونغ قيونغ" -

175
00:17:13,760 --> 00:17:15,640
ما هذه؟

176
00:17:16,390 --> 00:17:18,710
.دواء لحساسيتي

177
00:17:18,710 --> 00:17:23,380
.تعاني عائلتي كلها من حساسية لعاب الكلاب

178
00:17:24,020 --> 00:17:26,230
،عندما ألمس لعاب كلب

179
00:17:26,230 --> 00:17:28,570
.ينتفخ حلقي حتى أكاد لا أتنفس

180
00:17:30,610 --> 00:17:34,620
إذاً، تتناولينها في كل مرة نلتقي فيها؟

181
00:17:36,540 --> 00:17:38,580
.فقط عندما يكون "روني" معك

182
00:17:40,580 --> 00:17:42,670
قلت إن وجود "روني" في حياتك

183
00:17:42,670 --> 00:17:46,210
.كان بمثابة مواساة بعد وفاة أمك

184
00:17:46,210 --> 00:17:50,840
،روني" هو فرد عائلتك الوحيد
.لذا لا أريد منك أن تقلق بأمر حساسيتي

185
00:17:51,630 --> 00:17:55,560
...لكن إن تزوجنا وعشنا معاً

186
00:17:56,890 --> 00:17:59,770
.لا يمكنني تناول هذه الحبوب كل يوم

187
00:17:59,770 --> 00:18:03,860
.سوف ننجب طفلاً ذات يوم

188
00:18:15,280 --> 00:18:16,280
.يا حبيبتي

189
00:18:17,660 --> 00:18:18,910
.لا تقلقي

190
00:18:19,660 --> 00:18:22,620
."كل شخص من أقاربي يحب "روني

191
00:18:23,330 --> 00:18:26,880
.سيشعرون بالسعادة إن طلبت منهم تربيته

192
00:18:27,710 --> 00:18:30,050
هل أنت متأكد من أنهم سيوافقون؟

193
00:18:30,050 --> 00:18:33,430
.أجل، لقد اعتنوا به عدة مرات أثناء غيابي

194
00:18:35,760 --> 00:18:37,350
...يا حبيبتي، سأحرص على

195
00:18:39,060 --> 00:18:41,310
.ألا تقلقي بشأن هذا مرة أخرى

196
00:18:42,440 --> 00:18:43,440
.أنا آسف

197
00:18:44,990 --> 00:18:48,790
أليس من الممكن الشفاء من الحساسية؟

198
00:18:48,790 --> 00:18:52,750
يحتوي لعاب الكلاب على أنواع قليلة من
.البروتينات التي يمكن أن تسبب الحساسية

199
00:18:52,750 --> 00:18:55,380
.لكن لا يمكن علاجه لأن الحساسية وراثية

200
00:18:57,590 --> 00:18:58,880
ماذا سأفعل؟

201
00:19:00,570 --> 00:19:04,500
.يوجد حل سهل لمخاوفك

202
00:19:04,500 --> 00:19:05,500
ما هو؟

203
00:19:06,580 --> 00:19:07,920
.لا تتزوج

204
00:19:10,030 --> 00:19:11,850
.أنا جاد الآن

205
00:19:11,850 --> 00:19:13,960
.يا إلهي! حسناً

206
00:19:13,960 --> 00:19:16,720
."لا تقلق، يا "مين سو

207
00:19:16,720 --> 00:19:18,330
.أنا بجانبك

208
00:19:18,330 --> 00:19:19,790
.سأساعدك

209
00:19:21,130 --> 00:19:24,210
لكن أي شخص من عائلتي سيعتني بـ "روني"؟

210
00:19:24,210 --> 00:19:26,590
.لنرَ

211
00:19:26,590 --> 00:19:32,560
لن تتمكن خالتنا الثانية من رعايته
.بما أن زوجها استقال من وظيفته مؤخراً

212
00:19:32,560 --> 00:19:36,810
.وخالتنا الصغرى مستبعدة لأن ابنتها "جيهو" تستعد لامتحانات القبول

213
00:19:36,810 --> 00:19:37,890
ماذا عن عمك الأصغر؟

214
00:19:37,890 --> 00:19:42,100
قد اعتنى بـ "روني" من قبل؟

215
00:19:43,230 --> 00:19:44,990
لم يعتنِ به؟

216
00:19:44,990 --> 00:19:49,740
.كلا! قد تعرضت زوجته لعضة كلب ذات مرة
.لذا تخاف من الكلاب كبيرة الحجم

217
00:19:49,740 --> 00:19:51,830
.لا يعض "روني" الناس أبداً

218
00:19:51,830 --> 00:19:54,820
.بربك! هذا ما تعتقده أنت

219
00:19:54,820 --> 00:19:57,020
،عندما تصاب بصدمة من تجربة سابقة كتجربتها

220
00:19:57,020 --> 00:20:00,810
.فإن رؤية شيء مشابه لما مررت به يجعلك تتجمد من الخوف  تلقائياً

221
00:20:13,510 --> 00:20:18,720
هل يوجد سبب لتختار شخص من العائلة يعتني به؟

222
00:20:18,720 --> 00:20:21,560
.لأنني أعجز عن الوثوق بشخص غيرهم

223
00:20:22,250 --> 00:20:26,610
.لا يتوجب أن يكون من أحد أقاربنا
.بإمكانك إيجاد شخص طيب بوسعك الوثوق به

224
00:20:26,610 --> 00:20:28,320
لكن كيف؟

225
00:20:28,320 --> 00:20:32,290
.انشر منشوراً في الإنستقرام
."تعبر فيه عن رغبتك بشخص يتبنى "روني

226
00:20:32,290 --> 00:20:33,640
في الإنستقرام؟

227
00:20:33,640 --> 00:20:35,050
.هذا ما يفعله العديد من الناس هذه الأيام

228
00:20:37,290 --> 00:20:41,050
لكن لا يمكنني استخدام حسابي
.لأن "سونغ قيونغ" تتابعني

229
00:20:41,050 --> 00:20:45,020
.أخبرتها إن أحد أقاربي سيسعد بالاعتناء به

230
00:20:45,020 --> 00:20:47,400
ألديك حساب على الإنستقرام؟

231
00:20:48,070 --> 00:20:50,180
.أجل -
لماذا لم تخبرني؟ -

232
00:20:50,180 --> 00:20:51,550
...لم تسألني أبداً

233
00:20:51,550 --> 00:20:54,010
لا يهم. كم عدد متابعينك؟

234
00:20:55,810 --> 00:20:57,730
.ربما قد ارتفع عدد متابعيني

235
00:20:57,730 --> 00:20:59,560
.لنرَ. 30 متابع

236
00:21:00,590 --> 00:21:04,180
يا إلهي! أأنت جاد؟
.لا بد أنك تمزح معي

237
00:21:04,180 --> 00:21:05,820
.هذا لا يعد شيئاً -
ماذا؟ -

238
00:21:05,820 --> 00:21:07,610
ماذا؟ كم لديك؟

239
00:21:07,610 --> 00:21:10,980
.لدي 30 ألف متابع

240
00:21:10,980 --> 00:21:12,280
.مستحيل

241
00:21:12,280 --> 00:21:14,490
.ليس لديك أي متابعين فعلياً

242
00:21:14,490 --> 00:21:16,740
{\an8} - كيم جين قوك"، 31 ألف متابع" -

243
00:21:14,490 --> 00:21:16,740
!مذهل

244
00:21:16,740 --> 00:21:19,850
.لكنك كبير في السن
كيف حصلت على 30 ألف متابع؟

245
00:21:19,850 --> 00:21:23,460
.لستُ كبيراً! أنا من مواليد 1978

246
00:21:23,460 --> 00:21:25,250
.حياتي قد بدأت للتو

247
00:21:25,250 --> 00:21:26,840
!بربك

248
00:21:26,840 --> 00:21:28,760
.انظر لكل هذه التجاعيد

249
00:21:28,760 --> 00:21:30,840
...كيف يعقل أن حياتك قد بدأت -
!بئساً -

250
00:21:30,840 --> 00:21:33,510
!بجدية -
.حسناً -

251
00:21:34,280 --> 00:21:38,180
لكن هل يمكنك الوثوق بشخص تعرفت عليه في الإنستقرام؟

252
00:21:38,180 --> 00:21:41,270
.منهم من يستحق الثقة والبعض الآخر لا

253
00:21:41,270 --> 00:21:42,870
.تحدث معهم شخصياً واكتشف بنفسك

254
00:21:42,870 --> 00:21:44,290
.لن تعرف أبداً

255
00:21:46,190 --> 00:21:48,030
متى سوف تستعيد "روني"؟

256
00:21:49,690 --> 00:21:50,990
.لا أعرف

257
00:21:51,990 --> 00:21:54,070
.لست متأكداً حتى مما أفعله صواباً

258
00:21:56,090 --> 00:21:59,840
.إنها مسألة إيجاد الشخص المناسب وحسب

259
00:21:59,840 --> 00:22:03,420
،إن وجدت شخصاً يحب "روني" بقدر ما تحبه

260
00:22:03,420 --> 00:22:05,670
.لن تشعر بالسوء أبداً

261
00:22:09,440 --> 00:22:11,800
.لنبدأ بالخطوة الأولى

262
00:22:11,800 --> 00:22:13,360
لننشر منشوراً في حسابي

263
00:22:13,360 --> 00:22:16,970
."ونرى إذا بإمكاننا إيجاد شخص يريد تبني "روني

264
00:22:16,970 --> 00:22:19,780
.يمكنك استعادته إن وجدت شخصاً يعجبك

265
00:22:19,780 --> 00:22:22,940
.إذا لم يفلح هذا، سنجد حلاً آخر

266
00:22:22,940 --> 00:22:26,440
،لا ندري كم من الوقت سيستغرق هذا الأمر
.لذا لنبدأ قريباً

267
00:22:28,020 --> 00:22:30,070
.حسناً، أعتقد هذه خطة جيدة

268
00:22:30,070 --> 00:22:33,300
إذاً، كم ستدفع لي لقاء الإعلان؟

269
00:22:33,300 --> 00:22:36,120
إعلان؟ -
.فكر في الأمر -

270
00:22:36,120 --> 00:22:39,390
.لدي 30 ألف متابع

271
00:22:39,390 --> 00:22:42,210
،عندما ينشر شخص مؤثر مثلي إعلاناً

272
00:22:42,210 --> 00:22:44,530
.فمن الواضح أحتاج لمكافأة

273
00:22:44,530 --> 00:22:47,380
منذ متى وأنت حقير؟

274
00:22:47,380 --> 00:22:49,380
لماذا نعتني بالحقير؟

275
00:22:49,380 --> 00:22:51,620
.تراسلني الكثير من الشركات لتستفسر عن الإعلانات

276
00:22:51,620 --> 00:22:54,900
.بربك! لديك 30 ألف وليس 300 ألف

277
00:22:54,900 --> 00:22:56,190
.مستحيل

278
00:22:56,930 --> 00:23:00,220
.لم أطلب مبلغاً ضخماً

279
00:23:00,220 --> 00:23:02,980
.إنني مفلس تماماً الآن

280
00:23:02,980 --> 00:23:04,520
.وشاشتي محطمة

281
00:23:04,520 --> 00:23:07,980
.عندما أتحدث عبر الهاتف، تشق شظايا الزجاج بشرتي

282
00:23:07,980 --> 00:23:11,440
أطلب منك مساعدتي لأجل استبدالها وتنعتني بالحقير؟

283
00:23:11,440 --> 00:23:13,070
.اهدأ

284
00:23:13,070 --> 00:23:15,740
!أياً كان! لا أهتم. ساعدني وحسب

285
00:23:15,740 --> 00:23:17,070
أأنت مفلس لهذه الدرجة؟

286
00:23:17,070 --> 00:23:18,280
.أجل

287
00:23:19,720 --> 00:23:21,630
.حسناً

288
00:23:21,630 --> 00:23:25,130
.إن وجدت شخصاً سيتبنى "روني"، سأصلح شاشتك

289
00:23:26,300 --> 00:23:28,170
.سأبذل ما بوسعي، يا سيدي

290
00:23:28,170 --> 00:23:29,790
.انحن لي باحترام

291
00:24:09,750 --> 00:24:11,710
.آسف على تأخري في العودة

292
00:24:19,430 --> 00:24:23,560
،إن لم أجد شخصاً يعتبرك فرداً من عائلته

293
00:24:24,930 --> 00:24:28,350
.لن أرسلك لأي مكان. لا تقلق

294
00:24:29,600 --> 00:24:31,270
.أعدك

295
00:24:39,900 --> 00:24:42,440
.هاتفي ينفجر من الإشعارات

296
00:24:44,660 --> 00:24:49,250
.ليس من السهل أن تكون مؤثراً

297
00:24:50,790 --> 00:24:52,540
.لنرَ

298
00:24:53,250 --> 00:24:54,420
من هذا؟

299
00:24:54,420 --> 00:24:55,760
"!مرحباً هذه أنا، بارك مي سون"

300
00:24:58,380 --> 00:25:01,590
.إنها "بارك مي سون". قد دربتها منذ فترة

301
00:25:06,490 --> 00:25:09,890
.زوجها حسن المظهر

302
00:25:09,890 --> 00:25:12,730
.صحيح؟ إنه وسيم جداً

303
00:25:12,730 --> 00:25:16,070
.أجل. إنه يشبهني تقريباً في صغري

304
00:25:19,150 --> 00:25:21,280
من يشبه طفلهما؟

305
00:25:24,450 --> 00:25:25,700
.نام للتو

306
00:25:30,550 --> 00:25:32,370
.شكراً على قدومكما

307
00:25:32,370 --> 00:25:33,850
.لا مشكلة على الإطلاق

308
00:25:33,850 --> 00:25:35,790
.سأشرح وضعنا

309
00:25:35,790 --> 00:25:39,300
قرأت في كتاب أن الأطفال الذي يكبرون بصحبة كلاب

310
00:25:39,300 --> 00:25:42,800
يتمتعون بمناعة أقوى ويميلون إلى
.أن يكونوا اجتماعيين أكثر من أقرانهم

311
00:25:44,220 --> 00:25:48,430
.قررنا أنا وزوجي إنجاب طفل واحد فقط

312
00:25:48,430 --> 00:25:54,810
.لذا كنا نتساءل عما إذا ينبغي علينا جلب كلب كي لا يشعر ابننا بالوحدة

313
00:25:54,810 --> 00:25:56,450
.ثم رأيتك منشورك على الإنستقرام

314
00:25:57,320 --> 00:25:58,540
روني"، صحيح؟" -
.أجل -

315
00:25:58,540 --> 00:26:00,410
!إنهُ لطيف جداً

316
00:26:01,530 --> 00:26:02,530
- "بارك سونغ جين" -

317
00:26:11,620 --> 00:26:13,620
لماذا يتصل هذا الشخص بي؟

318
00:26:13,620 --> 00:26:18,300
.يجب أن تضع هاتفك على وضع الهزاز في السينما وبالقرب من الأطفال

319
00:26:18,300 --> 00:26:21,050
.إنك بلا أخلاق

320
00:26:21,050 --> 00:26:23,800
.لن تصبح عميلاً لـ "كينقزمان" أبداً

321
00:26:23,800 --> 00:26:25,220
.كينقزمان"؟ فجأة"

322
00:26:31,770 --> 00:26:33,310
.أنا آسف

323
00:26:33,310 --> 00:26:35,190
.لا بأس. لا عليك

324
00:26:36,400 --> 00:26:40,360
لماذا لا نتحدث بالقرب من بعضنا؟

325
00:26:40,360 --> 00:26:42,120
.بسبب طفلي

326
00:26:42,120 --> 00:26:46,320
هل يعاني أي شخص في عائلتك من حساسية تجاه الكلاب؟

327
00:26:46,320 --> 00:26:49,640
يحتوي لعاب الكلاب على أنواع قليلة
.من البروتينات التي يمكن أن تسبب الحساسية

328
00:26:49,640 --> 00:26:53,300
.لا يمكن علاج الحساسية الوراثية

329
00:26:53,300 --> 00:26:57,420
.لا تقلق
،قد أحضرت إحدي صديقاتي كلبها إلى منزلنا

330
00:26:57,420 --> 00:26:58,920
.وكان طفلي بخير

331
00:26:58,920 --> 00:27:00,210
.يسعدني سماع هذا -
.أجل -

332
00:27:00,210 --> 00:27:03,720
،يبدو أنكما اتفقتما

333
00:27:03,720 --> 00:27:05,680
لذا، ما رأيكما في لقاء "روني"؟

334
00:27:05,680 --> 00:27:07,470
!يبدو جيداً -
.عظيم -

335
00:27:07,470 --> 00:27:08,470
...إذاً، لـ

336
00:27:12,180 --> 00:27:13,560
.تباً

337
00:27:13,560 --> 00:27:14,940
.أطفئ صوت النباح

338
00:27:14,940 --> 00:27:16,200
- "اطلب طعام "روني -

339
00:27:16,200 --> 00:27:18,270
.أنا آسفة، يا حبيبي

340
00:27:19,380 --> 00:27:21,230
."ولا أنت ستصبح عميل لـ "كينقزمان

341
00:27:21,230 --> 00:27:23,240
ألم تتناول وجبة الإفطار؟ -
لماذا؟ -

342
00:27:23,240 --> 00:27:24,970
.رائحة أنفاسك نتنة

343
00:27:24,970 --> 00:27:27,890
.وحدهم الحمقى من يهاجمون نقطة ضعف غيرهم

344
00:27:29,250 --> 00:27:30,280
!هدوء

345
00:27:46,880 --> 00:27:50,680
هل وضعتما هاتفيكما على الوضع الصامت؟

346
00:27:55,850 --> 00:28:01,150
إذاً، متى يمكنني لقاء "روني"؟

347
00:28:01,150 --> 00:28:03,040
...إذا متفرغة اليوم

348
00:28:03,040 --> 00:28:05,150
أين أخلاقكما؟

349
00:28:05,150 --> 00:28:06,610
!هذا يكفي

350
00:28:07,740 --> 00:28:10,050
.أعتذر عن مقاطعتك أثناء تفريغك لغضبك

351
00:28:10,050 --> 00:28:11,700
نعم؟

352
00:28:11,700 --> 00:28:14,200
.يبدو أن حماتك تريد التحدث معك

353
00:28:15,160 --> 00:28:16,240
- حماتي -

354
00:28:22,440 --> 00:28:24,300
.لنتحدث في وقت آخر

355
00:28:24,300 --> 00:28:25,300
.حسناً

356
00:28:27,550 --> 00:28:28,720
.لنذهب

357
00:28:29,430 --> 00:28:30,890
.ارتديا شبشب الضيوف

358
00:28:30,890 --> 00:28:32,510
.بالطبع

359
00:28:32,510 --> 00:28:36,280
."لطالما كان حلمي هو الحصول على كلب من فصيلة "قولدن ريتريفر

360
00:28:36,280 --> 00:28:39,530
.في الغرب، ترى أشخاص رائعين يتمشون مع هذا النوع من الكلاب

361
00:28:39,530 --> 00:28:43,730
.رغبت في أن أكون ناجحاً وأتنزه مع كلبي الذهبي

362
00:28:43,730 --> 00:28:47,540
،أمتلك شركة تبيع صدور دجاج
.وتمكنت أخيراً من تحقيق النجاح العام الماضي

363
00:28:47,540 --> 00:28:51,120
.ليس نجاحاً ضخماً
.لكن عائد العام الماضي يقدر بثمانية مليون دولار

364
00:28:51,120 --> 00:28:54,600
.هذه هي غرفة معيشتي

365
00:28:55,990 --> 00:28:59,790
!مذهل! انظر لهذا

366
00:29:01,290 --> 00:29:03,630
.إنه منزل متواضع ومثالي لشخص واحد

367
00:29:03,630 --> 00:29:06,420
!لا بد أنك حققت نجاحاً ضخماً -
.كلا -

368
00:29:08,200 --> 00:29:09,420
!كلا، انتظر

369
00:29:10,680 --> 00:29:11,680
.لحظة

370
00:29:14,430 --> 00:29:15,480
ما الذي يفعله؟

371
00:29:20,810 --> 00:29:21,810
.لا تتحرك

372
00:29:25,940 --> 00:29:28,030
ما الأمر؟ ماذا؟

373
00:29:32,070 --> 00:29:34,160
.إنني مهووس بالنظافة

374
00:29:35,530 --> 00:29:37,700
.يا إلهي، إنك مغطى بشعر كلب

375
00:29:43,390 --> 00:29:47,710
أتعرف أن شعر كلب "قولدن ريتريفر" يتساقط كثيراً؟

376
00:29:47,710 --> 00:29:48,710
حقاً؟

377
00:29:49,470 --> 00:29:51,380
.خاصة في موسم التساقط

378
00:29:51,380 --> 00:29:53,260
.من لمسة واحدة تمتلئ يدك بشعره

379
00:29:54,510 --> 00:29:56,220
هل سيناسبك هذا؟

380
00:29:57,560 --> 00:29:59,730
أيوجد "قولدن ريتريفر" لا يتساقط شعره؟

381
00:30:01,980 --> 00:30:03,690
هل توجد زرافة برقبة قصيرة؟

382
00:30:03,690 --> 00:30:06,320
بربك! كيف لرقبة زرافة أن تكون قصيرة؟

383
00:30:06,320 --> 00:30:10,690
.إنني أخبرك بتهكم أن جميع "قولدن ريتريفر" يتساقط شعرهم

384
00:30:10,690 --> 00:30:11,700
.فهمت

385
00:30:15,320 --> 00:30:17,910
.لكن لا تعجبني الطريقة التي قلتها بها للتو

386
00:30:17,910 --> 00:30:20,000
إذاً، هل أكون صريحاً؟

387
00:30:20,000 --> 00:30:21,660
.أجل، كن صريحاً

388
00:30:28,500 --> 00:30:31,050
.الكلب ليس تحفة للزينة

389
00:30:32,130 --> 00:30:35,300
.لا تحضر كلباً إلا عندما تكون جاهزاً لحبه

390
00:30:37,470 --> 00:30:39,010
...يا

391
00:30:39,010 --> 00:30:40,930
.سأراك في وقت آخر

392
00:30:42,660 --> 00:30:44,860
أأنت متأكد سنجد شخصاً عبر الإنستقرام؟

393
00:30:44,860 --> 00:30:47,650
.هذا لأنهم لم يربون كلباً قط في حياتهم

394
00:30:47,650 --> 00:30:50,510
.الشخص الذي سنزوره قد ربى كلباً من قبل

395
00:30:50,510 --> 00:30:52,740
."كلب من "قولدن ريتريفر" مثل "روني

396
00:30:52,740 --> 00:30:54,340
حقاً؟ من هذا الشخص؟

397
00:30:54,340 --> 00:30:57,950
.أحد زبائني المنتظمين في مقهاي القديم

398
00:30:57,950 --> 00:31:00,700
.المشكلة هي أن كلبه مات بسبب السرطان

399
00:31:05,130 --> 00:31:06,220
."سانغ هو"

400
00:31:11,670 --> 00:31:12,670
سانغ هو"؟"

401
00:31:18,010 --> 00:31:21,430
.أعطني هاتفك للحظة
.أريد أن أريك شيئاً

402
00:31:21,430 --> 00:31:23,560
.لديك هاتفك

403
00:31:23,560 --> 00:31:25,940
.سيخدش الزجاج أصابعي. أعطني إياه وحسب

404
00:31:28,190 --> 00:31:31,610
.لا تفتش صوري -
لمَ عساي أفتش في صورك؟ -

405
00:31:33,280 --> 00:31:34,280
.هنا

406
00:31:35,260 --> 00:31:37,090
ما رأيك؟

407
00:31:37,090 --> 00:31:40,720
.تبدو هذه الكلاب سعيدة
.وذيولهم ترفرف للأعلى

408
00:31:43,000 --> 00:31:44,500
.تبدو المنطقة التي تحت عينهم نظيفة

409
00:31:44,500 --> 00:31:46,830
.يبدو أن مالكهم يعتني بهم جيداً

410
00:31:46,830 --> 00:31:48,080
هل تعرف هذا الشخص؟

411
00:31:48,080 --> 00:31:51,230
.كلا. لم أتمكن من النوم البارحة

412
00:31:51,230 --> 00:31:54,650
.لذا تصفحت الإنستقرام وظهر لي هذا الحساب

413
00:31:55,800 --> 00:31:59,140
."لكن هذا الشخص يعيش في جزيرة "جيجو

414
00:32:01,640 --> 00:32:03,100
.المكان بعيد جداً

415
00:32:03,770 --> 00:32:07,060
.أنا آسف. لا أعتقد أنه سيأتي

416
00:32:07,060 --> 00:32:10,290
،إنهُ في سن البلوغ الآن
.لذا هو في حالة متوترة هذه الأيام

417
00:32:10,290 --> 00:32:13,000
.لا تقلق. نتفهم الأمر

418
00:32:13,000 --> 00:32:17,740
متى توفي كلبك؟

419
00:32:17,740 --> 00:32:21,200
.مضى شهر الآن على وفاته

420
00:32:21,200 --> 00:32:23,830
.لكنه يعاني من وقت عصيب في تقبل رحيله

421
00:32:23,830 --> 00:32:25,570
.إنني متفهم رغم ذلك

422
00:32:25,570 --> 00:32:29,330
تبنيناه من ملجأ عندما كان "سانغ هو" في سن الرابعة

423
00:32:29,330 --> 00:32:31,500
.وعاشَ معه لعشر سنوات

424
00:32:31,500 --> 00:32:34,000
.يا إلهي، لا عجب في أنهُ متحطم نفسياً

425
00:32:34,000 --> 00:32:38,720
،فكرت في أن تبني كلب مشابه له سيساعده
لذا فتحت الموضوع معه

426
00:32:38,720 --> 00:32:40,390
.لكنه غضب مني

427
00:32:41,310 --> 00:32:44,440
.ثم صادف أن رأيت منشورك على الإنستقرام

428
00:32:45,470 --> 00:32:47,640
.كان زبوناً منتظماً في مقهاي القديم

429
00:32:47,640 --> 00:32:49,270
حقاً؟

430
00:32:49,270 --> 00:32:51,940
."أحب القهوة المخمرة التي يحضرها "جين قوك

431
00:32:56,400 --> 00:32:58,530
.إنني أحضر قهوة مخمرة رائعة

432
00:33:00,360 --> 00:33:01,530
ماذا؟

433
00:33:01,530 --> 00:33:03,240
،على كل حال

434
00:33:05,050 --> 00:33:07,050
.تفاجأت عند رؤية المنشور

435
00:33:07,050 --> 00:33:10,470
."يبدو كلبينا متطابقين تماماً، يا "مين سو

436
00:33:12,120 --> 00:33:14,460
!عجيب -
.أرى تشابه بسيط بينهما -

437
00:33:14,460 --> 00:33:16,260
.ليس بسيط وحسب

438
00:33:16,260 --> 00:33:17,590
.كأنهما توأم

439
00:33:17,590 --> 00:33:21,140
أترى هذا الجزء من الشعر باللون الأبيض؟
.حتى أنهما متطابقان في هذا

440
00:33:21,140 --> 00:33:24,220
يا "مين سو"، ما رأيك في أن تصعد

441
00:33:24,930 --> 00:33:27,140
وتتحدث مع "سانغ هو"؟

442
00:33:27,140 --> 00:33:29,100
،تحب الكلاب ولديك "روني" منذ سنين

443
00:33:29,100 --> 00:33:31,730
.لذا، متأكد من أن كلاكما ستفهمان بعضكما

444
00:33:31,730 --> 00:33:33,230
.وجهة نظر وجيهة

445
00:33:33,230 --> 00:33:34,980
هل يجب أن أحاول؟

446
00:33:34,980 --> 00:33:36,690
.أجل، يجب عليك

447
00:33:37,530 --> 00:33:39,950
.حسناً، سأذهب لأرى إن كان بإمكاني التحدث معه

448
00:33:39,950 --> 00:33:41,160
.حسناً -
.سأعود في الحال -

449
00:33:46,950 --> 00:33:49,660
!اتركني وشأني، يا أبي

450
00:33:52,000 --> 00:33:57,120
."مرحباً يا "سانغ هو". اسمي هو "مين سو

451
00:33:57,120 --> 00:34:00,830
.أنا من أحد معارف أبيك
هل يمكنني الدخول لدقيقة؟

452
00:34:02,220 --> 00:34:03,680
لماذا تريد الدخول؟

453
00:34:18,690 --> 00:34:23,860
."أنا أيضاً ربيت كلب من فصيلة "قولدن ريتريفر
."اسمه هو "روني

454
00:34:24,620 --> 00:34:26,740
ما اسم كلبك؟

455
00:34:35,070 --> 00:34:36,200
."جونغ هو"

456
00:34:37,660 --> 00:34:39,810
."جونغ هو"

457
00:34:41,010 --> 00:34:42,840
.يبدو كاسم إنسان

458
00:34:42,840 --> 00:34:44,890
هل ابتكرت الاسم؟

459
00:34:44,890 --> 00:34:46,600
."أجل، كلا اسمينا ينتهي بـ "هو

460
00:34:48,610 --> 00:34:50,200
.لأنه بمثابة أخي الصغير

461
00:34:50,200 --> 00:34:54,410
.فهمت. أعتقد ليس لديك أشقاء

462
00:34:55,310 --> 00:34:56,980
.ليس بعد الآن

463
00:34:57,980 --> 00:35:01,110
.أنا أيضاً الابن الوحيد في عائلتي

464
00:35:02,340 --> 00:35:06,010
.لذلك شعرت بالوحدة أثناء بلوغي

465
00:35:06,740 --> 00:35:10,160
.لربما لم تشعر بالوحدة إطلاقاً لأن "جونغ هو" بجوارك

466
00:35:12,240 --> 00:35:13,410
.صحيح

467
00:35:13,410 --> 00:35:14,960
.أتفهم شعورك

468
00:35:16,000 --> 00:35:18,670
..."لكن كما ترى، يا "سانغ هو

469
00:35:19,310 --> 00:35:22,630
.سمعت أن جميع الكلاب تدخل الجنة

470
00:35:22,630 --> 00:35:27,970
،متأكد من أن "جونغ هو" في الجنة الآن
.يشاهدك من الأعلى حتى في هذه اللحظة

471
00:35:27,970 --> 00:35:29,810
،لذا إن رآك وأنت متحطم بهذه الحالة

472
00:35:31,100 --> 00:35:33,600
سيحزن "جونغ هو"، ألا تعتقد ذلك؟

473
00:35:35,190 --> 00:35:39,110
،سيرغب بمواساتك وهو بجانبك

474
00:35:39,110 --> 00:35:40,780
.لكن لا يقدر الآن

475
00:35:43,320 --> 00:35:47,870
لا تريد لـ "جونغ هو" أن يحزن، صحيح؟

476
00:35:54,540 --> 00:35:57,120
.لا أريده أن يحزن

477
00:36:05,510 --> 00:36:06,510
."سانغ هو"

478
00:36:07,840 --> 00:36:12,180
.أريد أن أريك شيئاً
هل بوسعي الدخول؟

479
00:36:27,360 --> 00:36:31,240
.ها هو. هذا هو كلبي

480
00:36:32,240 --> 00:36:34,090
!"جونغ هو"

481
00:36:34,090 --> 00:36:37,210
."ليسَ "جونغ هو". إنه كلبي "روني

482
00:36:37,210 --> 00:36:39,760
ما هذا الهراء الذي تتفوه به؟

483
00:36:39,760 --> 00:36:43,230
."أقصد... إنه ليس "سانغ هو

484
00:36:43,230 --> 00:36:45,280
."ما أحاول قوله، إنه ليس "جونغ هو

485
00:36:45,280 --> 00:36:48,030
.كلا! هذا هو كلبي

486
00:36:48,030 --> 00:36:50,390
."يا "سانغ هو"، هذا هو كلبي "روني

487
00:36:50,390 --> 00:36:53,030
.كلا، هذا "جونغ هو". إنه هو كلبي

488
00:36:53,030 --> 00:36:54,270
.كلا، إنهُ كلبي

489
00:36:54,270 --> 00:36:55,470
!إنهُ كلبي

490
00:36:55,470 --> 00:36:57,050
!روني" هو كلبي، يا أحمق"

491
00:36:57,050 --> 00:36:59,290
!جونغ هو" هو كلبي، يا أحمق"

492
00:37:00,000 --> 00:37:01,820
.إنه كلبي -
!بل هو كلبي -

493
00:37:01,820 --> 00:37:03,720
.إنه كلبي -
!بل هو كلبي -

494
00:37:03,720 --> 00:37:05,100
.إنه كلبي -
!بل هو كلبي -

495
00:37:05,100 --> 00:37:06,220
!كلا، كلبي
!كلبي -

496
00:37:06,220 --> 00:37:07,390
!كلا -
!كلا -

497
00:37:07,390 --> 00:37:09,170
!إنه كلبي أناااااااااا

498
00:37:18,500 --> 00:37:19,980
من هذا؟

499
00:37:19,980 --> 00:37:22,790
.إنه ابني
.يتعلم الفنون القتالية الخاصة

500
00:37:22,790 --> 00:37:24,380
.هذا رائع جداً

501
00:37:24,380 --> 00:37:25,380
.إنه بارع فعلاً

502
00:37:28,610 --> 00:37:30,590
.لا تتفوه بكلمة، يا رجل

503
00:37:30,590 --> 00:37:32,220
.ولا كلمة

504
00:37:32,220 --> 00:37:34,350
.إنني جاد. ولا كلمة

505
00:37:36,720 --> 00:37:38,000
!وإلا سأقتلك

506
00:37:38,730 --> 00:37:42,120
!إنه كلبي

507
00:37:48,500 --> 00:37:50,010
...أيها المعتوه

508
00:37:54,120 --> 00:37:55,870
!أنا أكبر منك بكثير

509
00:38:17,890 --> 00:38:20,980
.هذا لا يهم -
...انتشر في كل مكان. زوجتي -

510
00:38:20,980 --> 00:38:22,690
."سانغ هو" -
.اخرجه من غرفتي -

511
00:38:24,770 --> 00:38:27,320
ما الذي يتحدث عنه؟

512
00:38:27,320 --> 00:38:30,510
...ماذا؟ ماذا حدث

513
00:38:30,510 --> 00:38:35,200
،يا إلهي! أعرف أنك مرهق
لكن كيف يعقل أن تنام هنا؟

514
00:38:35,200 --> 00:38:38,910
.أخبرتك أن تقنع الفتى
لماذا تنام هنا؟

515
00:38:43,870 --> 00:38:44,960
...كلبي

516
00:38:47,300 --> 00:38:49,510
.حسبتك نائماً

517
00:38:49,510 --> 00:38:52,920
.لستُ مجنوناً
لماذا سأنام في منزل شخص غريب؟

518
00:38:52,920 --> 00:38:55,450
.صحيح. أنت لست بذلك الجنون

519
00:38:55,450 --> 00:38:58,450
على كل حال، ما رأيك به؟
أليس هو المرشح الأفضل؟

520
00:38:59,660 --> 00:39:01,510
.لست متأكداً

521
00:39:01,510 --> 00:39:05,640
،منزلهما قريب من منزلك
.واعتادا على تربية كلب مثل كلبك

522
00:39:05,640 --> 00:39:09,340
.يوجد شيء اسمه توافق بين الكلب وصاحبه

523
00:39:09,340 --> 00:39:11,030
.لا أعتقد أنهم متوافقين

524
00:39:11,030 --> 00:39:13,500
لمَ لا؟ -
.فكر في الأمر -

525
00:39:13,500 --> 00:39:16,410
."سيتوقع "سانغ هو" من "روني" أن يتصرف مثل "جونغ هو

526
00:39:16,410 --> 00:39:20,240
."لكن "روني" هو "روني" وليسَ "جونغ هو

527
00:39:20,240 --> 00:39:23,080
،روني" متفرد فيما يحب ويكره"

528
00:39:23,080 --> 00:39:25,520
.ولن يفهم "سانغ هو" هذا

529
00:39:25,520 --> 00:39:27,290
..."إذاً، "روني" وَ"جونغ هو

530
00:39:27,290 --> 00:39:30,710
.أقصد، لا "روني" ولا "سانغ هو" سيكونان سعيدان

531
00:39:31,710 --> 00:39:34,630
ألم تقل إنك عرضت هذا المنزل للبيع؟

532
00:39:35,600 --> 00:39:39,810
،بلى، لكنه لم يبع إلى الآن
.لذلك ما زلت أنتظر

533
00:39:39,810 --> 00:39:42,140
.لكن تلك النافذة مفتوحة

534
00:39:51,060 --> 00:39:54,150
.يوجد الكثير من الغبار هنا

535
00:39:54,920 --> 00:39:57,550
.سأصعد بسرعة وأغلق النافذة

536
00:40:24,370 --> 00:40:25,370
.أمي

537
00:40:26,230 --> 00:40:27,560
هل أنتِ بخير؟

538
00:40:56,340 --> 00:40:57,340
...أمي

539
00:40:59,660 --> 00:41:01,370
.انتظري، يا أمي

540
00:41:04,020 --> 00:41:05,920
.لحظة واحدة

541
00:41:07,040 --> 00:41:10,340
.أرجوكِ يا أمي... لحظة واحدة وحسب

542
00:41:11,020 --> 00:41:12,570
...أمي، كلا

543
00:41:14,650 --> 00:41:15,650
.أمي

544
00:41:29,300 --> 00:41:30,920
..."روني"

545
00:41:34,340 --> 00:41:36,550
..."روني"

546
00:41:39,660 --> 00:41:41,760
."روني"

547
00:41:41,760 --> 00:41:44,730
.لم أتمكن حتى من توديع أمي

548
00:41:45,920 --> 00:41:48,420
ماذا سأفعل؟

549
00:41:51,000 --> 00:41:53,010
..."روني"

550
00:42:24,930 --> 00:42:27,060
،بعد تخرجي من الجامعة

551
00:42:28,830 --> 00:42:34,290
.أردت الفوز في المسابقة الأدبية وأن أصبح روائياً

552
00:42:35,510 --> 00:42:37,760
،لم أكسب حتى فلساً واحداً

553
00:42:38,760 --> 00:42:43,670
.لكن تذمرت عند أمي كل يوم بشأن توتري

554
00:42:43,670 --> 00:42:46,290
.فعلت ذلك لأربعة سنوات

555
00:42:47,790 --> 00:42:50,330
...كل التوتر الذي سببتها لها

556
00:42:51,900 --> 00:42:53,940
...تحول إلى خلايا سرطانية

557
00:42:55,540 --> 00:42:58,130
.وقتلتها

558
00:43:07,350 --> 00:43:08,730
...لذا وعدت نفسي

559
00:43:10,350 --> 00:43:16,610
.ألا أتسبب بالألم لمن أحبهم مرة أخرى

560
00:43:17,660 --> 00:43:19,290
..."لكن "سونغ قيونغ

561
00:43:20,710 --> 00:43:23,880
.كانت تتناول الأدوية بسببي

562
00:43:25,800 --> 00:43:27,970
.لم أكن أدري

563
00:43:28,990 --> 00:43:30,910
.أنا أحمق عديم القيمة

564
00:43:35,030 --> 00:43:37,000
.أنا مجنون -
.يا هذا -

565
00:43:37,000 --> 00:43:39,800
.ستؤذي نفسك! لا تفعل هذا

566
00:43:39,800 --> 00:43:41,510
.توقف

567
00:43:41,510 --> 00:43:43,510
!يجب أن أموت وحسب -
."مين سو" -

568
00:43:43,510 --> 00:43:45,810
!"يا "مين سو

569
00:43:46,600 --> 00:43:51,460
،"سأحرص على إيجاد منزل آمن لـ "روني

570
00:43:52,530 --> 00:43:55,870
.وأن تتزوج بـ "سونغ قيونغ" من دون أي مشاكل

571
00:43:55,870 --> 00:43:57,080
.لذا لا تبكي

572
00:43:57,900 --> 00:43:58,900
حسناً؟

573
00:43:59,900 --> 00:44:00,900
.حسناً

574
00:44:00,900 --> 00:44:04,030
لماذا تبكي ثانيةً؟

575
00:44:14,710 --> 00:44:16,710
.عيناي تحرقني -
ماذا؟ -

576
00:44:17,480 --> 00:44:19,400
!عيناي تحرقني

577
00:44:25,000 --> 00:44:26,730
!لا يمكنني رؤية أي شيء

578
00:44:28,290 --> 00:44:29,290
!المعذرة

579
00:44:30,170 --> 00:44:32,510
هل يمكننا الحصول على منشفة نظيفة؟

580
00:44:33,190 --> 00:44:34,560
.وداعاً. اعتني بنفسك

581
00:44:34,560 --> 00:44:36,190
.حسناً. عودا بسلام -
!وداعاً -

582
00:44:36,190 --> 00:44:38,310
.بالطبع -
.وداعاً -

583
00:44:38,310 --> 00:44:42,190
!هذا يؤلم -
."أنا آسف، يا "مين سو -

584
00:44:43,530 --> 00:44:46,150
أنا ثقيل، أليس كذلك؟ -
.كلا، على الإطلاق -

585
00:44:46,150 --> 00:44:50,360
.حملتك على ظهري كل يوم في صغرك

586
00:44:52,410 --> 00:44:55,710
ماذا عن الآن؟ -
.كف عن الرفس -

587
00:44:55,710 --> 00:44:58,080
.اجعل قدميك مستقيمة، يا أحمق

588
00:44:58,080 --> 00:45:01,410
.هذا ليس لأنك ثقيل

589
00:45:01,410 --> 00:45:05,270
.هذا لأنني ثمل الآن
هذا هو السبب، حسناً؟

590
00:45:09,590 --> 00:45:11,450
- جروي -

591
00:45:23,610 --> 00:45:26,490
.آسف، استيقظت للتو

592
00:45:27,410 --> 00:45:28,730
هل أنت بخير؟

593
00:45:28,730 --> 00:45:30,990
.أعاني من صداع

594
00:45:30,990 --> 00:45:34,490
هل تتذكر اتصالك بي البارحة

595
00:45:34,490 --> 00:45:37,660
وأنت تبكي وتعتذر مراراً وتكراراً؟

596
00:45:45,360 --> 00:45:48,920
.أنا آسف. أسرفت في الشرب مع "جين قوك" البارحة

597
00:45:48,920 --> 00:45:50,840
.لا بأس

598
00:45:50,840 --> 00:45:56,560
.لكن أريد منك أن تخبرني كلما شعرت بالتوتر

599
00:45:56,560 --> 00:45:59,480
.سنصبح عائلة قريباً

600
00:45:59,480 --> 00:46:04,810
.ينبغي على العائلة التغلب على التحديات والصعوبات معاً

601
00:46:04,810 --> 00:46:07,440
.لا تتحمل كل شيء وحدك

602
00:46:07,440 --> 00:46:09,610
.حسناً، لن أفعل

603
00:46:09,610 --> 00:46:11,280
.يجب أن أغادر الآن

604
00:46:11,280 --> 00:46:12,810
.سأتصل بك عندما أصل

605
00:46:12,810 --> 00:46:15,170
.حسناً، أحبك يا حبيبتي

606
00:46:15,170 --> 00:46:16,800
.أحبك أكثر

607
00:46:20,970 --> 00:46:27,000
،"يعيش خالي الثاني في "باجو
.ويمتلك حديقة صغيرة

608
00:46:27,000 --> 00:46:27,980
.صحيح

609
00:46:27,980 --> 00:46:33,610
.يعيش كلب أسود اسمه "راي" في تلك الحديقة

610
00:46:33,610 --> 00:46:36,120
.ذلك الكلب يشبه "روني" تقريباً

611
00:46:36,120 --> 00:46:38,390
.لكنه أصغر منه قليلاً وشعره أقصر

612
00:46:38,390 --> 00:46:41,040
."لا بد أنه من فصيلة "لابرادور ريتريفر

613
00:46:41,040 --> 00:46:43,900
.لابرادور"... فهمت"

614
00:46:44,910 --> 00:46:47,860
مذاقها رائع. ألا تريد شرب القهوة؟

615
00:46:47,860 --> 00:46:49,400
.لستُ من عُشاق البُن

616
00:46:51,090 --> 00:46:55,390
هل تعتقد من الممكن أن يصبح "روني" و"راي" أصدقاء؟

617
00:46:56,410 --> 00:46:58,740
.لكل كلب شخصية مختلفة

618
00:46:58,740 --> 00:47:01,450
.لذا يصعب التخمين إلا حين يلتقيان

619
00:47:01,450 --> 00:47:03,540
.لكن مدينة "باجو" بعيدة جداً

620
00:47:05,030 --> 00:47:09,530
.أعرف. لكن من الواضح أن لهذا الخيار مزايا

621
00:47:09,530 --> 00:47:12,850
."أولاً، إنه مالك كلاب خبير بفصيلة "ريتريفر

622
00:47:12,850 --> 00:47:16,220
."وكلبه قد يصبح صديق لـ "روني

623
00:47:16,220 --> 00:47:19,060
.قد تفوق الإيجابيات السلبيات

624
00:47:19,980 --> 00:47:21,100
.لنذهب ونرى

625
00:47:27,950 --> 00:47:28,950
.كلب مطيع

626
00:47:30,310 --> 00:47:33,410
.أحسنت -
أهذا هو حزام أمان "روني"؟ -

627
00:47:33,410 --> 00:47:34,410
.أجل

628
00:48:27,000 --> 00:48:28,420
!مرحباً

629
00:48:33,090 --> 00:48:35,340
!العب يا "روني" مع "راي". اذهب

630
00:48:36,050 --> 00:48:37,050
.هيا العب

631
00:48:41,610 --> 00:48:43,780
ما رأيك؟
أتظن سينجح الأمر؟

632
00:48:46,400 --> 00:48:48,110
.أعتقد سيصبحان صديقان قريباً

633
00:48:49,570 --> 00:48:54,150
"هل ستكون مستعداً لإرسال "روني
إلى خالي إذا وافق على تبنيه؟

634
00:49:00,660 --> 00:49:02,000
.أعتقد سيكون بخير هنا

635
00:49:02,660 --> 00:49:04,540
.حسناً، جيد

636
00:49:04,540 --> 00:49:06,310
.أمهلني دقيقة

637
00:49:06,310 --> 00:49:07,390
.يا صاح

638
00:49:08,090 --> 00:49:09,380
.بالتوفيق

639
00:49:09,380 --> 00:49:10,670
.شكراً. بالتوفيق

640
00:49:10,670 --> 00:49:11,670
.بالتوفيق

641
00:49:16,260 --> 00:49:19,430
!يا خالي -
."مرحباً، يا "جين قوك -

642
00:49:22,960 --> 00:49:24,180
.سررت برؤيتك

643
00:49:24,180 --> 00:49:28,650
ماذا؟ هل وشمت حاجبيك؟

644
00:49:28,650 --> 00:49:31,800
.طلبت منهم أن يجعلوها دائمة للأبد

645
00:49:31,800 --> 00:49:33,420
.وجعلوها غامقة جداً

646
00:49:35,030 --> 00:49:36,910
.ستظل لعشر سنوات بكل سهولة

647
00:49:36,910 --> 00:49:39,280
.أتعتقد هذا؟ هذا رائع

648
00:49:40,200 --> 00:49:41,790
.تعال من هنا -
.حسناً -

649
00:49:43,910 --> 00:49:45,410
مين جونغ" بخير، صحيح؟ "

650
00:49:45,410 --> 00:49:46,420
.أجل

651
00:49:47,060 --> 00:49:49,850
.إنها حامل بطفلها الثاني

652
00:49:51,940 --> 00:49:53,670
.مبارك لكم

653
00:49:53,670 --> 00:49:55,550
أهو فتى أم فتاة؟

654
00:49:55,550 --> 00:49:56,720
.فتاة

655
00:49:58,430 --> 00:50:02,470
.لكن أعتقد يجب علي الذهاب إلى "بوسطن" لزيارتها قريباً

656
00:50:02,470 --> 00:50:05,430
،سأطمئن عليها أكثر عند وصولي

657
00:50:05,430 --> 00:50:09,900
لكن تعاني "مين جونغ" من تسمم الحمل
.وهو أمر في غاية الخطورة

658
00:50:09,900 --> 00:50:14,440
.قد تدخل "مين جونغ" وطفلتها في حالة حرجة

659
00:50:18,510 --> 00:50:22,730
،سافرت زوجتي إليها الأسبوع الماضي لرعاية حفيدنا الأول

660
00:50:22,730 --> 00:50:25,360
.ورحلتي في الأسبوع التالي

661
00:50:26,830 --> 00:50:30,130
.لكن لا أدري إلى متى سأظل هناك

662
00:50:30,130 --> 00:50:32,630
.أعتقد لستة أشهر على الأقل

663
00:50:33,400 --> 00:50:35,570
.وقد أبقى لسنة كاملة ربما

664
00:50:41,800 --> 00:50:45,310
ماذا عن "راي"؟ من سيهتم به؟

665
00:50:53,360 --> 00:50:54,720
حقاً؟

666
00:50:54,720 --> 00:50:57,050
.لهذا السبب أردت رؤيتك اليوم

667
00:50:57,820 --> 00:51:00,070
.أنت الشخص الوحيد الذي أثق به

668
00:51:05,270 --> 00:51:09,770
.سأعود بمجرد أن تلد "مين جونغ" من دون أي مشاكل

669
00:51:10,590 --> 00:51:11,930
.ساعدني هذه المرة وحسب

670
00:51:16,670 --> 00:51:18,380
.حسناً

671
00:51:18,380 --> 00:51:20,090
."شكراً لك، يا "جين قوك

672
00:51:20,090 --> 00:51:23,430
.لا داع للشكر. لطالما ساعدتني كثيراً

673
00:51:23,430 --> 00:51:24,760
.فمن واجبي أن أساعدك

674
00:51:24,760 --> 00:51:29,270
."لحسن الحظ أن قريبي يعرف الكثير عن كلاب "ريتريفر

675
00:51:29,270 --> 00:51:32,060
."سأطلب مساعدته وأعتني بـ "راي

676
00:51:32,060 --> 00:51:33,610
.حسناً

677
00:51:33,610 --> 00:51:35,110
.شكراً جزيلاً

678
00:51:35,110 --> 00:51:36,210
.لا داع

679
00:51:37,150 --> 00:51:41,200
.بالمناسبة، تحدثت أنا وخالتك

680
00:51:41,200 --> 00:51:44,780
.المال الذي أقرضناك إياه لفتح ذلك المقهى

681
00:51:44,780 --> 00:51:46,240
أما زلت مديناً لنا بـ 30 ألف دولار؟

682
00:51:47,370 --> 00:51:49,100
.لا داع لسداده

683
00:51:49,100 --> 00:51:50,150
لماذا؟

684
00:51:50,150 --> 00:51:54,360
.لم نقل شيئاً لأنك أصررت على سداد المال لنا

685
00:51:55,140 --> 00:51:58,900
."لذا خالتك قالت بإمكانك استخدامه لرعاية "راي

686
00:51:59,700 --> 00:52:02,300
...مع ذلك، ينبغي أن أسدد لكم

687
00:52:02,300 --> 00:52:04,890
.كلا، ينبغي أن تفعل ما قلته

688
00:52:04,890 --> 00:52:07,010
.سنشعر بالراحة هكذا

689
00:52:09,930 --> 00:52:11,520
.حسناً، إذاً

690
00:52:11,520 --> 00:52:15,030
.يا إلهي. لقد ارتحتُ الآن

691
00:52:16,940 --> 00:52:18,820
.أراهن أنك كنت تعلم بهذا الشأن منذ البداية

692
00:52:18,820 --> 00:52:22,700
.أنت! أنا لن أكذب عليك مطلقاً

693
00:52:22,700 --> 00:52:23,810
!أنت تكذب علي كل يوم

694
00:52:23,810 --> 00:52:25,660
.هذا ليس صحيحاً. كذبة واحدة بين الحين والآخر

695
00:52:25,660 --> 00:52:27,780
.فعلت هذا بي عدة مرات

696
00:52:27,780 --> 00:52:29,200
ماذا ستفعل الآن؟

697
00:52:29,200 --> 00:52:32,760
.أنت، أنا مرتبك للغاية الآن

698
00:52:32,760 --> 00:52:35,290
!لماذا أنت مرتبك؟ إنه خطؤك بالكامل

699
00:52:35,290 --> 00:52:38,670
.حسناً! لنهدأ للحظة

700
00:52:39,920 --> 00:52:42,090
.سنذهب إلى حديقة النهر

701
00:52:42,090 --> 00:52:44,090
.وعدتُ "روني" أن ألعب معه هناك

702
00:52:52,060 --> 00:52:53,060
!"روني"

703
00:52:57,400 --> 00:52:58,860
!"تعال إلى هنا يا "روني

704
00:53:15,540 --> 00:53:18,540
راي"، لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً، تماسك، حسناً؟"

705
00:53:21,270 --> 00:53:22,400
ألا يعجبك هذا؟

706
00:53:27,260 --> 00:53:28,890
"جو آه مين"
"في جيجو"

707
00:53:29,720 --> 00:53:32,600
لماذا أنت وسيم جداً؟

708
00:53:32,600 --> 00:53:34,940
هل ورثت مظهرك الجميل مني؟

709
00:53:37,440 --> 00:53:40,070
!لنرَ، ولد طيب

710
00:53:40,070 --> 00:53:41,190
"فطيرة الفاصوليا الحمراء المفضلة لدي"

711
00:53:41,190 --> 00:53:42,650
إنه شعور رائع للغاية، أليس كذلك؟

712
00:53:42,650 --> 00:53:43,900
داميان"؟"

713
00:53:43,900 --> 00:53:46,570
.ولد طيب. لقد انتهينا

714
00:53:46,570 --> 00:53:48,450
إنه شعور جميل، أليس كذلك؟

715
00:53:48,450 --> 00:53:49,450
داميان"؟"

716
00:53:51,410 --> 00:53:52,490
"مخبز داميان"

717
00:53:56,580 --> 00:53:59,290
راي"‘ إلى أين تذهب؟"

718
00:53:59,290 --> 00:54:01,460
!روني"، عد إلى هنا"

719
00:54:01,460 --> 00:54:04,050
!يا إلهي، ما هذه الفوضى

720
00:54:04,050 --> 00:54:05,900
لن نعثر على منزل في سوول

721
00:54:05,900 --> 00:54:09,050
."بحديقة يمكن للكلاب الركض فيها مثل حديقة منزل "آه مين

722
00:54:09,050 --> 00:54:11,760
.فهمتُ هذا، لكننا لا نعرف هذه المرأة على الإطلاق

723
00:54:11,760 --> 00:54:14,430
.لهذا السبب أقول أننا يجب أن نلتقي بها

724
00:54:14,430 --> 00:54:18,100
.قلت لنفسك إن الكلاب هنا تبدو سعيدة

725
00:54:18,100 --> 00:54:21,730
.أعتقد أن هذه إشارة جيدة

726
00:54:21,730 --> 00:54:24,860
،إن كانت تحب كلابها وتهتم بها لهذا الحد

727
00:54:24,860 --> 00:54:27,530
فهي إنسانة طيبة على الأرجح، أليس كذلك؟

728
00:54:29,490 --> 00:54:30,700
.لا أعرف

729
00:54:30,700 --> 00:54:32,580
لنقابلها، حسناً؟

730
00:54:32,580 --> 00:54:36,170
.لا يمكننا حل أي شيء بالاكتفاء بالجلوس هنا وإرهاق أدمغتنا

731
00:54:36,170 --> 00:54:37,500
.إن نجح الأمر، فهذا رائع

732
00:54:37,500 --> 00:54:40,420
.وإن لم ينجح، سنجد حلاً آخر

733
00:54:42,710 --> 00:54:45,380
.قلت لك أنني سأتدبر هذا الأمر مهما حدث

734
00:54:45,380 --> 00:54:46,880
.لنذهب إلى هناك ونقابلها

735
00:54:46,880 --> 00:54:47,970
متى؟

736
00:54:48,720 --> 00:54:49,970
.يمكننا الذهاب غداً

737
00:54:49,970 --> 00:54:52,010
غداً؟ ألا يجب أن تذهب إلى العمل؟

738
00:54:52,010 --> 00:54:53,970
أستطيع أخذ يوم إجازة، ماذا عنك؟

739
00:54:55,390 --> 00:54:58,920
أنا بوسعي ذلك أيضاً، لكن ألا تعتقد أننا نتعجل في هذا كثيراً؟

740
00:54:58,920 --> 00:55:01,970
،إن أخذتُ "راي" للمنزل الآن

741
00:55:01,970 --> 00:55:04,220
.سيطردني المالك

742
00:55:05,000 --> 00:55:08,900
.أنا كنت أساعدك فقط حتى هذا الصباح

743
00:55:08,900 --> 00:55:12,240
.لكن الآن، هذه المسألة ملحة بالنسبة لي أيضاً

744
00:55:12,240 --> 00:55:13,370
.أنا آسف للغاية

745
00:55:13,370 --> 00:55:15,200
.كلا، لا بأس

746
00:55:15,200 --> 00:55:18,660
.أنا أيضاً كنت آمل أن يكون من يعتني بـ "روني" أحد أفراد العائلة

747
00:55:18,660 --> 00:55:20,960
.أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح

748
00:55:23,150 --> 00:55:24,310
.حسناً

749
00:55:25,300 --> 00:55:30,080
."لكن إن كنا سنحلق إلى "جيجو
.سيتعين على الكلاب أن تسافر عن طريق الشحن

750
00:55:30,080 --> 00:55:34,350
.لا أعتقد أن "روني" يستطيع ذلك، لأنه يخاف من الضوضاء العالية

751
00:55:34,350 --> 00:55:38,500
إذاً ما رأيك بالذهاب براً؟
.ويمكننا أن نستقل العبارة

752
00:55:38,500 --> 00:55:40,580
براً؟ -
،بعد الزواج -

753
00:55:40,580 --> 00:55:44,310
.لن نتمكن من القيام برحلة كهذه

754
00:55:44,310 --> 00:55:46,150
.سيكون هذا رائعاً

755
00:55:46,150 --> 00:55:49,070
.لنتناول المأكولات البحرية النيئة عندما نصل إلى "جيجو". على حسابي

756
00:55:49,070 --> 00:55:51,700
إذاً هل سنتناول الهامور المُصطاد من البحر مباشرة؟

757
00:55:51,700 --> 00:55:53,280
.تناول كل ما أشتريه لك وحسب

758
00:55:57,370 --> 00:55:58,540
.ولد طيب

759
00:56:49,800 --> 00:56:52,510
مين سو"، ما فصيلة هذا الكلب؟"

760
00:56:52,510 --> 00:56:56,680
.إنه كلب أفغاني. هذا الصنف نادر في كوريا

761
00:56:56,680 --> 00:56:58,220
!يا إلهي

762
00:57:00,140 --> 00:57:02,520
.مذهل، يا له من كلب رائع

763
00:57:13,110 --> 00:57:15,240
أنت، ما اسمك؟

764
00:57:15,240 --> 00:57:17,780
.انتبه، ستُسقط هاتفك

765
00:57:28,210 --> 00:57:31,340
أنت! ماذا قلت لك؟

766
00:57:34,550 --> 00:57:37,140
.جين قوك"، شاشتك متصدعة بالكامل على أي حال"

767
00:57:37,140 --> 00:57:39,720
اشتر هاتفاً جديداً فحسب، حسناً؟

768
00:57:43,140 --> 00:57:45,140
."مين سو" -
نعم؟ -

769
00:57:45,140 --> 00:57:48,480
.من النادر أن أعتذر لأي شخص بهذا الصدق

770
00:57:48,480 --> 00:57:49,730
!أنا آسف حقاً

771
00:57:49,730 --> 00:57:51,730
على ماذا؟

772
00:58:10,420 --> 00:58:13,460
!انتظر، أنت -
.هذا لا يُصدق -

773
00:58:19,830 --> 00:58:22,970
!أنت! لقد تهشم بالفعل

774
00:58:22,970 --> 00:58:25,020
!لقد رأيته -
!اصمت -

775
00:58:25,020 --> 00:58:26,730
!حسناً، سأصمت

776
00:58:26,730 --> 00:58:28,090
!تباً لك

777
00:58:28,090 --> 00:58:29,930
.إن رأيته، ستنزعج أكثر وحسب

778
00:58:41,620 --> 00:58:46,290
.اهدأ، لا يمكن التراجع عما حدث -
!اللعنة -

779
00:58:46,290 --> 00:58:47,460
لماذا استخدمت هاتفي؟

780
00:58:47,460 --> 00:58:48,870
.لا أستطيع رؤية أي شيء في هاتفي

781
00:58:49,880 --> 00:58:51,290
.ناولني إياه -
لماذا؟ -

782
00:58:51,290 --> 00:58:53,510
.سأحطمه -
.هاتفي مهشم بالفعل -

783
00:58:53,510 --> 00:58:54,810
!ناولني إياه فحسب

784
00:58:59,970 --> 00:59:01,850
!أنت بعداد الموتى

785
00:59:18,030 --> 00:59:20,860
ما الخطب؟ ماذا؟ -
."روني" -

786
00:59:20,860 --> 00:59:25,080
ما الأمر؟ ما الأمر يا "روني"؟

787
00:59:25,080 --> 00:59:26,210
ماذا رأيت؟

788
00:59:31,040 --> 00:59:33,540
!يا إلهي! أنت، انظر

789
00:59:34,290 --> 00:59:35,300
ما الأمر؟

790
00:59:38,920 --> 00:59:39,970
.انظر إلى هذا

791
00:59:46,810 --> 00:59:47,940
.يا إلهي -
ماذا نفعل؟ -

792
00:59:47,940 --> 00:59:52,160
أي مجنون تخلى عن هذه الجراء هنا؟

793
00:59:53,900 --> 00:59:56,940
أنت، هل يمكنك أن ترى إن كان هناك مأوى للحيوانات بالقرب من هنا؟

794
01:00:00,120 --> 01:00:01,120
.يا إلهي

795
01:00:05,080 --> 01:00:11,890
- مأوى "بيورون" للحيوانات -

796
01:00:54,000 --> 01:00:55,000
.مرحباً

797
01:00:57,250 --> 01:00:58,800
.لقد فُطموا

798
01:01:00,440 --> 01:01:03,220
.يبدو أنهم أُطعموا هذا الصباح

799
01:01:03,220 --> 01:01:06,470
هل أنتم قادرون على الاحتفاظ بهم هنا؟

800
01:01:07,930 --> 01:01:12,180
.أنا آسفة، لكن المكان ممتلئ بكامل سعته حالياً

801
01:01:12,180 --> 01:01:13,940
.يجب أن تعثروا على مأوى آخر

802
01:01:16,940 --> 01:01:18,900
إلى أين آخذهم؟

803
01:01:18,900 --> 01:01:20,730
.سأكون صريحة

804
01:01:22,070 --> 01:01:26,570
.نادراً ما يتبنى الناس الكلاب المختلطة

805
01:01:26,570 --> 01:01:29,580
،لذا حتى لو أخذتهم إلى مأوى آخر

806
01:01:29,580 --> 01:01:31,700
.سينتهي الأمر بموتهم على الأرجح

807
01:01:31,700 --> 01:01:33,210
هل تقصدين قتلهم بالموت الرحيم؟

808
01:01:33,210 --> 01:01:37,330
.كان لدينا العام الماضي كلبة حامل من فصيلة الكوكر الأسباني

809
01:01:37,330 --> 01:01:42,630
لذا نشرتُ على وسائل التواصل الاجتماعي
.أننا نترقب عدد من جراء الكوكر الأسبانية

810
01:01:42,630 --> 01:01:45,880
.وأبدى الكثير من الأشخاص استعدادهم لتبنيها

811
01:01:45,880 --> 01:01:49,850
،لكن عندما وُلدت الجراء

812
01:01:49,850 --> 01:01:51,610
.وتبين أنها من سلالة مختلطة

813
01:01:52,270 --> 01:01:55,600
.عندما اكتشف الناس ذلك غيروا رأيهم جميعاً

814
01:01:57,020 --> 01:01:59,520
.أقصد، أنا أتفهم

815
01:01:59,520 --> 01:02:02,440
...لكن جميع الكائنات الحية ثمينة. كيف يمكن أن

816
01:02:05,500 --> 01:02:09,700
.على أي حال، تلك الكوكر الأسبانية أنجبت خمسة جراء

817
01:02:09,700 --> 01:02:12,870
.صمدتُ لأطول فترة ممكنة بانتظار تبنيهم

818
01:02:14,960 --> 01:02:17,580
،لكن انتهت فترة الانتظار

819
01:02:18,670 --> 01:02:20,210
.لذا اضطررتُ لإنهاء حياتهم

820
01:02:22,170 --> 01:02:23,880
الجراء الخمسة جميعهم؟

821
01:02:25,170 --> 01:02:26,340
.والأم أيضاً

822
01:02:28,940 --> 01:02:31,600
،لأكون صادقة

823
01:02:31,600 --> 01:02:34,520
.لدينا بعض الجراء التي جاءت مع أمهاتها

824
01:02:36,560 --> 01:02:38,650
.لا فكرة لدي عما سيحدث لها

825
01:02:38,650 --> 01:02:41,310
هل تعلمين ما إذا كان هناك أي ملاجئ في المنطقة

826
01:02:41,310 --> 01:02:43,950
الوضع فيها أفضل قليلاً؟

827
01:02:43,950 --> 01:02:45,950
.على الأرجح كلها متشابهة، أكثر أو أقل بعض الشيء

828
01:03:14,770 --> 01:03:16,060
لماذا أعدتهم؟

829
01:03:16,060 --> 01:03:18,730
.قالت سيموتون جميعاً إن تركناهم هنا

830
01:03:19,390 --> 01:03:23,400
ألا يعتنون بالكلاب المهجورة هنا؟

831
01:03:23,400 --> 01:03:25,190
.نعم، إنهم كذلك

832
01:03:25,190 --> 01:03:29,570
،لكن نادراً ما يتبنى أحد السلالات المختلطة
.لذا ينتهي الأمر بقتلهم جميعاً

833
01:03:29,570 --> 01:03:32,620
.مع ذلك، لا يمكنك إعادتهم وحسب

834
01:03:32,620 --> 01:03:34,580
ماذا ستفعل بهم؟

835
01:03:34,580 --> 01:03:37,170
.قد توافق تلك المرأة في "جيجو" على أخذهم

836
01:03:37,170 --> 01:03:39,250
.لكن لن نعرف ذلك إلى أن نصل إلى هناك

837
01:03:39,250 --> 01:03:40,750
ماذا لو رفضت؟

838
01:03:40,750 --> 01:03:42,070
.أعدهم فحسب

839
01:03:42,070 --> 01:03:43,790
...لكن كيف

840
01:03:43,790 --> 01:03:47,380
.لا أستطيع فعل هذا، سأشعر كما لو أنني أقتلهم

841
01:03:47,380 --> 01:03:49,420
.أعتقد أن المفاوض البارع يجب أن يتدخل

842
01:03:54,100 --> 01:03:56,220
.كان في طريق عودتي للمنزل

843
01:03:56,220 --> 01:04:00,130
.سمعتُ فجأة صوت كلب يبكي، لذا ركضتُ إلى هناك

844
01:04:00,130 --> 01:04:04,980
.كان هناك كلب معلق على شجرة يتعرض للضرب من قبل بعض الأشخاص

845
01:04:04,980 --> 01:04:06,320
.يا إلهي

846
01:04:06,320 --> 01:04:10,530
،طردتهم جميعاً، وأنزلته من على الشجرة

847
01:04:11,860 --> 01:04:14,370
.لكن ضلوعه كانت قد كُسرت بالفعل

848
01:04:15,100 --> 01:04:17,140
.كان بالكاد يتنفس

849
01:04:19,580 --> 01:04:26,290
.لكنني أعتقد أنه تذكر إطعامي له عدة مرات في الماضي

850
01:04:28,200 --> 01:04:31,310
.عندما رآني، بدأ بهز ذيله

851
01:04:36,680 --> 01:04:40,310
.لو وصلت لإنقاذه بوقت أبكر، ما كان ليموت في ذلك اليوم

852
01:04:41,620 --> 01:04:44,790
،لقد صدمتني تلك التجربة

853
01:04:44,790 --> 01:04:49,210
.لذا اعتقدتُ أنني يجب أن أفعل شيئاً، أي شيء

854
01:04:50,500 --> 01:04:54,590
.لذا بدأتُ بإيواء الكلاب المهجورة واحداً تلو الآخر

855
01:04:56,530 --> 01:04:58,490
.ومرت عشر سنوات منذ ذلك الحين

856
01:05:00,330 --> 01:05:04,250
.مع ازدياد عدد الكلاب، بدأ الناس بإرسال التبرعات

857
01:05:06,130 --> 01:05:10,590
.لدينا 200 كلب، في الوقت الحالي

858
01:05:11,630 --> 01:05:13,340
.لكننا ما زلنا بحاجة للكثير من الأشياء

859
01:05:14,890 --> 01:05:19,010
.والأهم من ذلك، ليس لدينا مساحة كافية

860
01:05:21,310 --> 01:05:23,390
لذا ليس لدينا خيار

861
01:05:23,390 --> 01:05:25,690
.عدا إعدام الكلاب التي بقيت هنا لأطول فترة

862
01:05:28,440 --> 01:05:32,990
.هذا الكلب أيضاً، سيأخذونه لإعدامه

863
01:05:37,280 --> 01:05:39,740
،عندما عثرنا عليه مهجوراً

864
01:05:41,010 --> 01:05:43,790
.لاحظنا أن مخالبه قد نُزعت

865
01:05:43,790 --> 01:05:46,040
ماذا؟ لماذا؟

866
01:05:46,040 --> 01:05:48,290
...بعض الناس الذين يعيشون في الشقق

867
01:05:49,880 --> 01:05:53,670
ينزعون مخالب كلابهم بسبب الضجة التي يسمعونها

868
01:05:53,670 --> 01:05:55,680
.عندما تحك كلابهم الأرض

869
01:05:55,680 --> 01:06:00,680
ماذا؟ لكن أليس هذا مؤلماً؟

870
01:06:00,680 --> 01:06:01,810
.نعم، إنه يؤلم كثيراً

871
01:06:03,730 --> 01:06:06,520
.لا ينبغي لهم التخلي عنهم على الأقل بعد فعل شيء كهذا

872
01:06:06,520 --> 01:06:10,110
.يا إلهي، أشعر بالأسف للغاية عليهم

873
01:06:10,110 --> 01:06:11,980
هل ترغب بحمله؟

874
01:06:14,150 --> 01:06:15,530
.بالتأكيد

875
01:06:16,410 --> 01:06:17,780
.لا بأس

876
01:06:18,570 --> 01:06:20,240
.كلب طيب. أنت لطيف للغاية

877
01:06:25,910 --> 01:06:26,920
.خذ

878
01:06:33,170 --> 01:06:36,400
لماذا يصدر صوت الشخير هذا فجأة؟

879
01:06:36,400 --> 01:06:38,470
.لأنه متحمس

880
01:06:38,470 --> 01:06:41,350
.إنه سعيد للغاية لأن شخص ما يحمله

881
01:06:41,350 --> 01:06:44,390
.يا إلهي، لا تبكي يا صديقي

882
01:06:46,480 --> 01:06:48,100
.أنت متحمس للغاية

883
01:06:49,860 --> 01:06:51,730
.يبدو سعيداً للغاية

884
01:06:57,900 --> 01:06:59,110
هل أنت سعيد؟

885
01:07:06,710 --> 01:07:09,670
."بما أن لونك أبيض بالكامل، سأسميك "بايكسوك

886
01:07:11,630 --> 01:07:14,130
.وأنت، لنرَ

887
01:07:14,130 --> 01:07:17,130
."يا إلهي، أنت تشبه "جين قوك

888
01:07:17,130 --> 01:07:18,300
."إذاً سأسميك "وينسو

889
01:07:18,300 --> 01:07:20,840
كلا، آسف. "وينسو تعني العدو" جوك... "جوكسو"؟

890
01:07:21,970 --> 01:07:23,140
ما رأيك باسم "جوكسو"؟

891
01:07:23,140 --> 01:07:26,220
.أعطتني بعض الطعام للجراء

892
01:07:26,220 --> 01:07:28,020
.ومقاود أيضاً

893
01:07:31,100 --> 01:07:32,510
ما الذي يجري؟

894
01:07:32,510 --> 01:07:34,470
.ماذا؟ يجب أن نذهب

895
01:07:35,720 --> 01:07:37,180
ما هذا تحت قميصك؟

896
01:07:39,110 --> 01:07:42,320
ألم تقل إنك كنت مفاوضاً بارعاً؟

897
01:07:42,320 --> 01:07:45,870
.أنت، انظر إلى هذا اللطيف

898
01:07:46,620 --> 01:07:48,960
ألا تريد معرفة اسمه؟

899
01:07:48,960 --> 01:07:50,420
.كلا، لا أريد

900
01:07:50,420 --> 01:07:52,880
."اسمه "ثور"، ابن "أودين

901
01:07:52,880 --> 01:07:55,460
.إله الرعد. أخ "لوكي" غير الشقيق

902
01:07:58,090 --> 01:08:00,590
!كان من المفترض أن يُعدم، لذا لم يكن لدي خيار

903
01:08:00,590 --> 01:08:04,680
.وامتلاك كلب إضافي الآن لن يحدث فارقاً

904
01:08:04,680 --> 01:08:06,680
!أنت لست في وضع يسمح لك بالصراخ في وجهي الآن

905
01:08:06,680 --> 01:08:08,390
.هذا الكلب الصغير يحبني

906
01:08:09,560 --> 01:08:12,650
استمر بفعل هذا، فماذا كان يُفترض بي أن أفعل، أدعه يموت وحسب؟

907
01:08:12,650 --> 01:08:15,730
.لقد أحضرت أربعة كلاب، أنا أحضرت واحداً فقط

908
01:08:15,730 --> 01:08:17,480
هل هذا مهم الآن؟

909
01:08:19,170 --> 01:08:22,230
.يجب أن نقنع "آه مين" مهما حدث

910
01:08:22,230 --> 01:08:24,830
.بخلاف ذلك، سينتهي أمر كل هذه الكلاب

911
01:08:24,830 --> 01:08:29,180
.حسناً، سأركع على ركبتي إن اضطررت لذلك، لذا لا تقلق

912
01:08:29,180 --> 01:08:30,870
.من الأفضل لك فعل ذلك

913
01:08:30,870 --> 01:08:32,420
.سأفعل ذلك إن اضطررت

914
01:08:32,420 --> 01:08:34,210
.اركع على ركبتيك ما أن تقابلها

915
01:08:34,210 --> 01:08:35,210
هل يمكننا الانطلاق؟

916
01:08:45,480 --> 01:08:47,270
- غرف للتأجير -

917
01:08:58,230 --> 01:09:00,110
- غرف للتأجير -

918
01:09:04,530 --> 01:09:06,990
إنه شعور جميل، أليس كذلك؟

919
01:09:38,650 --> 01:09:41,400
...القهوة التي احتسيناها أمس

920
01:09:42,150 --> 01:09:45,070
.أنا أستخدم نفس نوع الحبوب كل يوم

921
01:09:45,070 --> 01:09:47,990
.لكن مذاقها يختلف بالتأكيد عندما تخمرها

922
01:09:47,990 --> 01:09:49,790
.كانت رائعة حقاً

923
01:09:49,790 --> 01:09:53,580
.تتحكم حبوب القهوة بخمسين بالمئة فقط من مذاق قهوتك

924
01:09:53,580 --> 01:09:55,790
."الخمسون بالمئة الباقية تعتمد على معد القهوة "الباريستا

925
01:09:57,210 --> 01:10:01,670
.أتمنى حقاً أن تتمكن من فتح مقهى آخر على الطريق

926
01:10:02,460 --> 01:10:04,760
.أراهن أنه سيفلس أيضاً

927
01:10:04,760 --> 01:10:08,350
.هذا لأنك رفضت بيع الأمريكانو المثلج

928
01:10:08,350 --> 01:10:10,930
.كنت تكسب حوالي عشرة آلاف دولار شهرياً خلال الأشهر الباردة

929
01:10:12,020 --> 01:10:15,630
.كما ترى، لم أرغب أن أكون نسخة من المقاهي الأخرى

930
01:10:15,630 --> 01:10:18,730
.أردتُ التخصص في القهوة المخمرة

931
01:10:18,730 --> 01:10:20,980
طريقة الصب

932
01:10:20,980 --> 01:10:24,690
.تبرز كل النكهات ورائحة الحبوب

933
01:10:24,690 --> 01:10:27,410
إضافة الثلج إلى ذلك

934
01:10:27,410 --> 01:10:31,240
.يفقده الروائح والنكهات التي عملت بجد لإبرازها

935
01:10:31,240 --> 01:10:33,350
هل هذا منطقي بالنسبة لك؟

936
01:10:33,350 --> 01:10:36,380
.رغم ذلك، ما زال الناس يريدون الأمريكانو المثلج

937
01:10:36,380 --> 01:10:38,000
.لا أريد التنازل

938
01:10:38,000 --> 01:10:40,840
.تخمير القهوة هو حلمي، وأنا أؤمن به

939
01:10:40,840 --> 01:10:46,160
عملتُ بجد في صالة الألعاب الرياضية المليئة بالعرق

940
01:10:46,160 --> 01:10:49,180
.لأكثر من عشر سنوات. بعتُ ضميري وروحي

941
01:10:49,180 --> 01:10:52,180
.لكنني لا أريد بيع حلمي

942
01:10:52,180 --> 01:10:55,850
.إن استسلمت وبعتُ حتى هذا، فلا سبب لوجودي

943
01:10:55,850 --> 01:10:57,600
.سأكون لا شيء حقاً

944
01:10:59,940 --> 01:11:03,570
.لقد تطرقتُ لهذا لأنك تبدو سعيداً عندما تعد القهوة

945
01:11:09,950 --> 01:11:11,700
.يا إلهي -
.رباه -

946
01:11:11,700 --> 01:11:13,950
.تفضلا، كُلا -
.شكراً لك -

947
01:11:13,950 --> 01:11:16,660
.شكراً لك -
.استمتعا -

948
01:11:16,660 --> 01:11:18,170
!شكراً لك على هذا

949
01:11:21,960 --> 01:11:23,200
.يبدواً لذيذاً -
.إنه كذلك -

950
01:11:28,000 --> 01:11:29,470
!إنها حلوة للغاية

951
01:11:30,740 --> 01:11:36,520
.لم أتمكن من شراء أي شيء لك في مقهاك القديم

952
01:11:36,520 --> 01:11:40,060
.لكن إن فتحت مقهى جديد سأشتري لك شيئاً بالتأكيد

953
01:11:41,020 --> 01:11:43,900
.شكراً على هذا الموقف المُرحب به دائماً

954
01:11:45,530 --> 01:11:48,450
.لنأكل -
.أنا جاد، أخبرني ماذا تحتاج -

955
01:11:48,450 --> 01:11:51,320
.هذا لذيذ للغاية

956
01:11:53,120 --> 01:11:55,740
.إنه لذيذ حقاً -
.أعلم، تناول المزيد -

957
01:12:18,390 --> 01:12:21,600
!أنت، تعال الآن

958
01:12:21,600 --> 01:12:23,770
لماذا لا تستمع؟

959
01:12:23,770 --> 01:12:25,610
!تعال وكُل

960
01:12:25,610 --> 01:12:27,650
ألن تأتِ؟

961
01:12:27,650 --> 01:12:30,320
!يا إلهي، سيدي

962
01:12:30,320 --> 01:12:32,070
!سيدي -
!تعال بالفعل -

963
01:12:32,070 --> 01:12:34,700
لماذا لا تستمع؟ -
ما الأمر؟ -

964
01:12:34,700 --> 01:12:36,790
.هذا الكلب الغبي لا يأكل

965
01:12:36,790 --> 01:12:38,600
.مع ذلك، لا يمكنك فعل هذا

966
01:12:38,600 --> 01:12:40,710
.إذاً ماذا أفعل؟ لن يستمع لي

967
01:12:43,330 --> 01:12:48,380
.سيدي، الكلب لا يستطيع أن يأكل، لأنه مربوط بهذه السلسلة الثقيلة

968
01:12:48,380 --> 01:12:51,930
.يا إلهي، إنه بالكاد يستطيع الحركة

969
01:12:51,930 --> 01:12:54,090
.بهذه الطريقة، لا يستطيع الهرب

970
01:12:56,460 --> 01:12:59,390
.سأذهب لإحضار مقود خفيف الوزن، لدي واحد في السيارة

971
01:12:59,390 --> 01:13:02,770
!لستُ بحاجة لمقود
.سأعمل على تسمينه فحسب لأبيعه

972
01:13:02,770 --> 01:13:04,320
ستبيعه؟ لمن؟

973
01:13:04,320 --> 01:13:06,770
!لمن برأيك؟ إلى المطعم الذي يقدم لحم الكلاب

974
01:13:08,840 --> 01:13:10,210
!اخرج

975
01:13:10,210 --> 01:13:12,330
...أنت، أيها الوضيع

976
01:13:12,330 --> 01:13:14,570
سأشتري الكلب. يمكنك بيعه لي، حسناً؟

977
01:13:16,870 --> 01:13:17,870
.إذاً ادفع لي أولاً

978
01:13:18,650 --> 01:13:20,020
كم الثمن؟

979
01:13:21,910 --> 01:13:24,330
.أريد 100 دولار على الأقل

980
01:13:27,340 --> 01:13:28,630
.سأذهب لإحضار المال

981
01:13:41,390 --> 01:13:43,940
."ثور"، صباح الخير. "ثور"

982
01:13:43,940 --> 01:13:45,150
."عزيزي "ثور

983
01:14:12,010 --> 01:14:13,840
.لا بأس، تعال إلى هنا

984
01:14:16,380 --> 01:14:17,390
.تعال إلى هنا

985
01:14:18,390 --> 01:14:21,010
.تعال إلى هنا يا عزيزي، لا بأس. تعال إلى هنا

986
01:14:21,010 --> 01:14:22,430
.تعال

987
01:14:22,430 --> 01:14:24,060
.نعم، تعال إلى هنا

988
01:14:24,060 --> 01:14:25,060
.هكذا

989
01:14:37,860 --> 01:14:39,200
."ثور"

990
01:14:49,250 --> 01:14:50,590
من هذا؟

991
01:14:52,210 --> 01:14:53,550
.لا أعرف

992
01:14:54,300 --> 01:14:57,430
.رأيتُ ذلك الرجل العجوز يضرب هذا الكلب بالمقشة

993
01:14:57,430 --> 01:14:58,720
لماذا؟

994
01:14:58,720 --> 01:15:01,250
،أراد تسمينه ومن ثم بيعه لمطعم

995
01:15:01,250 --> 01:15:02,750
.لكنه لا يأكل

996
01:15:08,000 --> 01:15:12,000
ماذا سنفعل إن لم ترغب "آه مين" بأخذ الكلاب؟

997
01:15:15,570 --> 01:15:16,610
ماذا سنفعل؟

998
01:15:16,610 --> 01:15:18,610
.أنا سألتك أولاً

999
01:15:18,610 --> 01:15:20,950
.أنا أسألك لأنني لا أعرف

1000
01:15:20,950 --> 01:15:23,910
.ما كنت سأسألك لو أنني أعرف الجواب

1001
01:15:23,910 --> 01:15:26,200
لماذا تسألني إن كنت لا تملك جواباً؟

1002
01:15:26,200 --> 01:15:28,750
.لأنك أكثر حكمة مني

1003
01:15:28,750 --> 01:15:32,130
...فهمت، يا إلهي

1004
01:15:34,710 --> 01:15:35,960
،بصراحة

1005
01:15:36,800 --> 01:15:38,470
.لا أعرف ماذا نفعل

1006
01:15:42,100 --> 01:15:46,020
.عندما لا تعرف ماذا تفعل، يجب أن تبقى إيجابياً

1007
01:15:46,020 --> 01:15:48,440
أنت، هل تريد أن نلعب لعبة تقاطع الذراعين؟
.لقد مرت فترة طويلة

1008
01:15:48,440 --> 01:15:51,730
هل أنت طفل؟ ألا تعتقد بأننا أكبر من ذلك؟

1009
01:15:51,730 --> 01:15:52,940
.صحيح

1010
01:15:53,890 --> 01:15:55,970
.كنت أمزح فقط

1011
01:15:58,570 --> 01:16:00,070
هل تريدان فعل ذلك أيضاً يا رفاق؟

1012
01:16:02,240 --> 01:16:03,690
ما اسمك؟

1013
01:16:03,690 --> 01:16:05,240
.لنرَ

1014
01:16:05,240 --> 01:16:07,160
ما رأيك اسم أميرة؟

1015
01:16:07,160 --> 01:16:09,050
.أنظروا إلى كل هذه الأوساخ

1016
01:16:09,050 --> 01:16:11,140
يا إلهي، ألا يبدو لطيفاً للغاية؟

1017
01:16:29,790 --> 01:16:36,190
- موكبو إلى جيجو -
- مكتب تذاكر العبارات -

1018
01:16:40,950 --> 01:16:41,950
.هيا

1019
01:16:42,950 --> 01:16:45,160
.حسناً، ادخلوا

1020
01:16:47,620 --> 01:16:49,750
.مرحباً -
.مرحباً -

1021
01:16:50,960 --> 01:16:52,670
.آسف، لدينا الكثير من الكلاب

1022
01:16:53,460 --> 01:16:55,340
.مرحباً -
.تعالوا إلى هنا يا رفاق -

1023
01:16:59,550 --> 01:17:04,050
.لايم" عجوز، قيل لي أنه تبقى لديه حوالي 3 أشهر فقط للعيش"

1024
01:17:05,550 --> 01:17:11,060
قال الطبيب إن السباحة في البحر والمشي على الشاطئ

1025
01:17:11,060 --> 01:17:14,020
.سيساعد على تخفيف الألم لأنه يريح المفاصل

1026
01:17:14,020 --> 01:17:16,440
.لهذا استأجرتُ منزلاً على شاطئ البحر

1027
01:17:17,440 --> 01:17:21,110
.أريد بذل قصارى جهدي لإسعاد "لايم" حتى نفسه الأخير

1028
01:17:21,110 --> 01:17:22,900
.بالتأكيد لم يكن هذا قراراً سهلاً

1029
01:17:22,900 --> 01:17:24,410
.كلا

1030
01:17:24,410 --> 01:17:26,410
.أدير مركزاً للتسوق عبر الإنترنت

1031
01:17:26,410 --> 01:17:30,290
.تخسر جميع العملاء في هذه الصناعة بمجرد أن تأخذ استراحة

1032
01:17:30,290 --> 01:17:33,000
.وليس من السهل معاودة العمل مرة أخرى

1033
01:17:33,000 --> 01:17:34,960
لذا فكرتً مطولاً وبجد

1034
01:17:34,960 --> 01:17:38,810
لكنني انتهيت إلى أنه لا شيء أكثر أهمية

1035
01:17:38,810 --> 01:17:41,610
.من الحرص على إبقاء "لايم" سعيداً حتى آخر لحظة في حياته

1036
01:17:41,610 --> 01:17:43,650
.بخلاف ذلك، سأندم على هذا لبقية حياتي

1037
01:17:58,690 --> 01:18:00,440
.كن جيداً معهم بينما ما يزال بوسعك ذلك

1038
01:18:01,410 --> 01:18:02,650
أنا؟

1039
01:18:02,650 --> 01:18:04,990
.نعم، إنهم يكبرون بسرعة

1040
01:18:04,990 --> 01:18:08,700
.لكنهم ليسوا كلابي

1041
01:18:08,700 --> 01:18:10,370
.أنا أجالسهم فقط

1042
01:18:10,370 --> 01:18:12,290
.يبدو أنهم يعتقدون أنك والدهم

1043
01:18:13,150 --> 01:18:16,230
.ماذا؟ مستحيل

1044
01:18:16,230 --> 01:18:18,500
هل تريد التقاط صورة معهم؟

1045
01:18:18,500 --> 01:18:19,590
.بالتأكيد

1046
01:18:20,500 --> 01:18:21,960
.اقترب أكثر -
.حسناً -

1047
01:18:21,960 --> 01:18:23,380
.انظر إلى الكاميرا

1048
01:18:23,380 --> 01:18:24,380
!انظر هنا

1049
01:18:25,090 --> 01:18:26,090
.رائع

1050
01:18:27,890 --> 01:18:29,600
.أعتقد أنها ستكون رائعة للغاية -
.شكراً -

1051
01:18:34,850 --> 01:18:38,240
- عبّارة الملكة ماري -
- موكبو إلى جيجو -

1052
01:18:58,830 --> 01:19:00,880
هل اقتربنا من الوصول؟

1053
01:19:00,880 --> 01:19:05,800
.أعتقد أننا سنصل إلى هناك في غضون عشر دقائق

1054
01:19:05,800 --> 01:19:07,180
.حسناً، يبدو هذا جيداً

1055
01:19:14,640 --> 01:19:19,560
- "مخبز داميان" -

1056
01:19:23,980 --> 01:19:25,530
!مرحباً

1057
01:19:26,360 --> 01:19:28,030
.مرحباً

1058
01:19:28,030 --> 01:19:33,620
هل يوجد سيدة تعيش هنا مع العديد من الكلاب؟

1059
01:19:33,620 --> 01:19:37,000
.أعتقد أن لديها حديقة ضخمة

1060
01:19:37,000 --> 01:19:39,960
.يبدو أنها تأتي إلى هذا المخبز كثيراً

1061
01:19:39,960 --> 01:19:43,170
.منزل مع الكثير من الكلاب
...لا بد أن تكون

1062
01:19:43,170 --> 01:19:46,880
إلى أين ذهبت؟

1063
01:19:48,880 --> 01:19:50,760
!آسفة

1064
01:20:00,020 --> 01:20:01,650
!سيدتي

1065
01:20:01,650 --> 01:20:03,610
!غادر -
!سيدتي -

1066
01:20:03,610 --> 01:20:04,940
!لا تتبعني

1067
01:20:04,940 --> 01:20:07,030
!أريد أن أسألكِ عن شيء فقط -
!كلا -

1068
01:20:07,030 --> 01:20:08,030
!سيدتي

1069
01:20:09,150 --> 01:20:10,820
لماذا هي سريعة جداً؟

1070
01:20:10,820 --> 01:20:12,820
.انتظري! اللعنة

1071
01:20:12,820 --> 01:20:14,740
يا إلهي! لماذا انتعلتُ صندل؟

1072
01:20:14,740 --> 01:20:18,040
!سيدتي، لحظة واحدة -
.لا تتبعني -

1073
01:20:18,040 --> 01:20:21,370
!سيدتي، أنا لستُ شخصاً سيئاً

1074
01:20:21,370 --> 01:20:23,250
!اسمعيني رجاءً

1075
01:20:29,760 --> 01:20:31,260
ماذا تريد؟

1076
01:20:33,050 --> 01:20:36,890
هل من احتمال أن تكوني "آه مين"؟

1077
01:20:39,140 --> 01:20:42,210
أنا مدبرة شؤونها. من أنت؟

1078
01:20:42,210 --> 01:20:46,900
.فهمت. أنا زائر من سوول

1079
01:20:46,900 --> 01:20:49,400
.أنا وقريبي لدينا بعض الكلاب

1080
01:20:49,400 --> 01:20:51,740
،بسبب بعض الظروف غير المتوقعة

1081
01:20:51,740 --> 01:20:54,700
.يجب أن نجد شخصاً يعتني بالكلاب

1082
01:20:54,700 --> 01:20:58,160
.وصادف أن عثرتُ على حساب "آه مين" في الإنستقرام

1083
01:20:58,160 --> 01:21:02,620
،بدت كل كلابها جميلة وسعيدة

1084
01:21:02,620 --> 01:21:05,590
.لذا كنا نأمل ترك كلابنا معها

1085
01:21:05,590 --> 01:21:09,970
.نعتقد أن كلابنا ستكون سعيدة للغاية هنا

1086
01:21:09,970 --> 01:21:14,590
.لذا سافرنا لساعات واستقلينا العبارة للقدوم إلى هنا

1087
01:21:15,350 --> 01:21:16,350
...حسناً

1088
01:21:17,430 --> 01:21:21,600
.ساعدينا من فضلك

1089
01:21:21,600 --> 01:21:23,810
.ساعدينا رجاءً

1090
01:21:29,070 --> 01:21:31,450
.أتفهم ما تحاول قوله

1091
01:21:32,490 --> 01:21:34,740
.لكن يجب أن أتحقق من شعورها

1092
01:21:35,540 --> 01:21:40,500
،سأتحقق منها وأتصل بالمخبز

1093
01:21:40,500 --> 01:21:41,660
.لذا انتظر رجاءً

1094
01:21:42,460 --> 01:21:44,750
.بالتأكيد. هذه ليست مشكلة

1095
01:21:50,460 --> 01:21:52,050
هل طعمه لذيذ؟

1096
01:21:52,050 --> 01:21:55,260
.انظر إلى نفسك. كٌل. ها أنت ذا

1097
01:21:55,260 --> 01:21:57,220
كم عدد القطط التي تعيش هنا؟

1098
01:21:57,220 --> 01:22:01,480
.لدينا أربع قطط. أحدهم جاء للتو

1099
01:22:01,480 --> 01:22:03,270
.فهمت

1100
01:22:03,270 --> 01:22:06,270
.يعشق الزبائن هذه القطط

1101
01:22:06,270 --> 01:22:07,440
.فهمت

1102
01:22:09,520 --> 01:22:14,030
..."بالمناسبة، تلك السيدة التي تُدعى "آه مين

1103
01:22:15,030 --> 01:22:16,780
هل سبق لك رؤيتها؟

1104
01:22:16,780 --> 01:22:20,540
.رأيتها لفترة وجيزة عندما كانت في السيارة

1105
01:22:22,000 --> 01:22:23,250
كيف تبدو؟

1106
01:22:24,000 --> 01:22:26,540
سأقول إنها تبدو في العشرينات من عمرها؟

1107
01:22:27,920 --> 01:22:29,170
.وكانت جميلة للغاية

1108
01:22:29,170 --> 01:22:33,130
.تقول الشائعات إنها الابنة الوحيدة لأحد رجال الأعمال

1109
01:22:33,130 --> 01:22:37,140
.وأنها مصابة بمرض عضال وانتقلت إلى هنا للتعافي

1110
01:23:02,830 --> 01:23:04,830
.مرحباً -
.أهلاً -

1111
01:23:04,830 --> 01:23:07,210
.هذا السيد هنا يعتني بكلابنا

1112
01:23:07,210 --> 01:23:09,130
.فهمت. مرحباً

1113
01:23:09,130 --> 01:23:12,000
،سيراقب الكلاب من أجلكما

1114
01:23:12,000 --> 01:23:13,480
.لذا يمكنكما تركهم هنا

1115
01:23:13,480 --> 01:23:16,070
إذاً هل يمكنني أخذ "روني" فقط؟

1116
01:23:16,720 --> 01:23:17,990
لماذا؟

1117
01:23:17,990 --> 01:23:20,000
."يجب أن أعرّفها على "روني

1118
01:23:20,720 --> 01:23:21,890
ألا بأس بهذا؟

1119
01:23:21,890 --> 01:23:24,690
،جميع كلابنا اجتماعية، لذا يجب أن يكون الأمر على مايرام

1120
01:23:24,690 --> 01:23:26,480
لكن هل سيكون "روني" بخير؟

1121
01:23:27,390 --> 01:23:28,850
.نعم، سيكون "روني" بخير

1122
01:23:28,850 --> 01:23:32,270
.إذاً لنذهب لمقابلتها بما أنها تشعر بأنها بخير الان

1123
01:23:32,270 --> 01:23:34,780
."لنذهب يا "روني

1124
01:23:36,230 --> 01:23:37,230
.هيا

1125
01:23:38,320 --> 01:23:39,320
.اقفز

1126
01:23:48,620 --> 01:23:49,750
!رائع، انظر

1127
01:23:54,170 --> 01:23:57,760
من أين كل هذه الحيوانات؟

1128
01:23:57,760 --> 01:24:00,010
."يوجد مأوى للحيوانات في "جيجو

1129
01:24:00,010 --> 01:24:04,560
.إن كانت هناك أي كلاب ستُعدم، نأتي بها إلى هنا

1130
01:24:04,560 --> 01:24:06,060
.آه مين" تحب الكلاب"

1131
01:24:06,060 --> 01:24:08,730
.هذه الكلاب كلها من المأوى

1132
01:24:08,730 --> 01:24:11,480
.يبدو أنهم يتلقون عناية جيدة

1133
01:24:11,480 --> 01:24:13,690
كم كلب لديكم؟

1134
01:24:13,690 --> 01:24:15,900
.حوالي 40

1135
01:24:15,900 --> 01:24:17,650
.يا إلهي

1136
01:24:20,490 --> 01:24:24,030
.تعاني "آه مين" من مرض باركنسون

1137
01:24:24,030 --> 01:24:25,660
.فهمت

1138
01:24:25,660 --> 01:24:28,790
.تناولت الدواء للتو، لذا تشعر بأنها بخير الآن

1139
01:24:28,790 --> 01:24:33,290
،لكن قد تتفاقم حالتها فجأة إن توترت

1140
01:24:33,290 --> 01:24:36,340
.لذا توخيا الحذر رجاءً

1141
01:24:36,340 --> 01:24:38,470
.حسناً -
.سنضع هذا في الاعتبار -

1142
01:24:44,300 --> 01:24:45,560
.عن إذنك

1143
01:24:54,310 --> 01:24:57,320
- رحلة إلى سمرقند، برنارد أوليفييه -

1144
01:25:05,120 --> 01:25:06,540
.مرحباً

1145
01:25:07,620 --> 01:25:08,700
.تفضلا بالجلوس

1146
01:25:12,540 --> 01:25:14,500
."تعال يا "روني

1147
01:25:14,500 --> 01:25:15,500
.لنجلس

1148
01:25:17,170 --> 01:25:18,260
."اجلس يا "روني

1149
01:25:19,130 --> 01:25:20,130
.كلب طيب

1150
01:25:26,260 --> 01:25:27,430
.تكلما

1151
01:25:32,640 --> 01:25:37,320
.شكراً لمقابلتكِ لنا على الرغم من قدومنا دون سابق إنذار

1152
01:25:38,360 --> 01:25:43,070
."أنا "يو مين سو"، وهذا ابن عمي "كيم جين قوك

1153
01:25:43,070 --> 01:25:45,030
."كان لقب طفولتي "كيمتشي قوك

1154
01:25:45,030 --> 01:25:47,030
هل أنت مجنون؟ ما هذه النكتة الخرقاء؟

1155
01:25:47,030 --> 01:25:48,910
.آسف، قلتها دون تفكير

1156
01:25:48,910 --> 01:25:49,910
.أنا آسف

1157
01:25:54,540 --> 01:26:00,010
.سأتزوج من حبيبتي بعد مواعدة 3 سنوات

1158
01:26:01,340 --> 01:26:06,970
.لكنني اكتشفتُ مؤخراً بأنها كانت تخفي حساسيتها من الكلاب

1159
01:26:06,970 --> 01:26:10,390
.وأنها كانت تتناول الدواء طوال هذا الوقت

1160
01:26:11,680 --> 01:26:14,980
،أنا أحب حبيبتي حقاً

1161
01:26:16,190 --> 01:26:20,900
.وأحب كلبي أيضاً

1162
01:26:21,820 --> 01:26:24,570
،لذا كنتُ ممزقاً حقاً

1163
01:26:24,570 --> 01:26:26,660
.واستأتُ من نفسي لأنني اضطررت لفعل ذلك

1164
01:26:30,170 --> 01:26:33,010
،"لكن الآن بعد أن أصبحتُ هنا في "جيجو

1165
01:26:33,010 --> 01:26:37,270
...وتنشقتُ هذا النسيم الجميل والروائح الحلوة

1166
01:26:38,340 --> 01:26:40,500
،للعشب والزهور في حديقتك

1167
01:26:42,630 --> 01:26:48,760
.أنا آمل حقاً أن يتمكن كلبي من الركض واللعب هنا

1168
01:26:49,600 --> 01:26:54,730
.يبدو أن كل الكلاب هنا تتلقى رعاية جيدة

1169
01:26:56,350 --> 01:26:58,940
،التربة في حديقتك ناعمة للغاية

1170
01:26:58,940 --> 01:27:00,730
.ويوجد الكثير من الكلاب هنا

1171
01:27:03,820 --> 01:27:07,660
.لذا أعتقد أنه لن يكون وحيداً حتى لو لم أكن بالجوار

1172
01:27:08,950 --> 01:27:11,030
،آسف لأنني أطلب هذا منكِ في حين أننا التقينا للتو

1173
01:27:12,800 --> 01:27:16,500
،لكن إن كان بإمكان كلبي العيش هنا

1174
01:27:16,500 --> 01:27:18,710
.أعدكِ بأنني سأرد الجميل

1175
01:27:31,970 --> 01:27:33,850
.شكراً لكِ -
.شكراً لكِ -

1176
01:27:33,850 --> 01:27:36,270
.شكراً جزيلاً لكِ -
.شكراً لكِ -

1177
01:27:36,270 --> 01:27:40,520
.لدينا أيضاً كلب صيد أصغر

1178
01:27:40,520 --> 01:27:42,230
هل يمكننا تركه هنا أيضاً؟

1179
01:27:42,230 --> 01:27:45,740
.إنهما صديقان ولا يمكنهما العيش بدون بعضهما

1180
01:27:45,740 --> 01:27:49,160
.بالنسبة لهذا الكلب، سأعود لأخذه في غضون ستة أشهر تقريباً

1181
01:27:51,450 --> 01:27:56,080
.لدينا ستة كلاب أخرى، وهي لطيفة للغاية

1182
01:27:56,080 --> 01:27:57,290
.حسناً

1183
01:27:57,290 --> 01:27:59,120
!شكراً لكِ

1184
01:27:59,120 --> 01:28:01,880
."اسم كلبي "روني

1185
01:28:01,880 --> 01:28:04,590
.اعتني به جيداً من فضلك -
.لستُ بحاجة معرفة اسمه -

1186
01:28:05,340 --> 01:28:08,380
لكن كيف ستنادين عليه إن كنتِ لا تعرفين اسمه؟

1187
01:28:08,380 --> 01:28:10,110
.إنهم يأتون لي عندما أعطيهم الحلوى

1188
01:28:11,180 --> 01:28:13,510
إذاً أنتِ لا تعرفين أسمائهم؟

1189
01:28:13,510 --> 01:28:16,730
سيموتون على أي حال، فلماذا أكترث؟

1190
01:28:17,850 --> 01:28:21,310
سيموتون علي أي حال"؟"
ماذا تقصدين بهذا؟

1191
01:28:21,310 --> 01:28:22,480
.سيموتون

1192
01:28:23,400 --> 01:28:24,900
.كل شيء يموت في النهاية

1193
01:28:26,690 --> 01:28:32,120
إذاً ماذا تفعلين عادة عندما تموت كلابك؟

1194
01:28:32,120 --> 01:28:33,910
.يدفنهم الموظفون لدي في الفناء الخلفي لمنزلنا

1195
01:28:36,260 --> 01:28:40,560
إذاً ألا تحزنين عندما تموت كلابك؟

1196
01:28:41,370 --> 01:28:43,130
لماذا أحزن؟

1197
01:28:44,630 --> 01:28:47,900
إذاً من سيبكي على كلابك عندما يموتون؟

1198
01:28:48,550 --> 01:28:51,180
.تم التخلي عنهم جميعاً على أي حال

1199
01:28:51,180 --> 01:28:53,800
.لكانوا ماتوا بالفعل لو لم يأتوا إلى هنا

1200
01:28:53,800 --> 01:28:56,100
.هنا، على الأقل بإمكانهم العيش بسعادة إلى أن يموتوا

1201
01:28:57,060 --> 01:28:59,100
هذا كافٍ، أليس كذلك؟

1202
01:29:00,540 --> 01:29:02,410
.إن كنت تتوقع أكثر من ذلك، سأعتبر هذا جشعاً

1203
01:29:07,960 --> 01:29:11,420
هل تريد مني أن أعامل كلابك مثل أفراد عائلتي؟

1204
01:29:13,550 --> 01:29:18,080
.لن تعثر أبداً على شخص يحبك مثل عائلتك

1205
01:29:19,940 --> 01:29:24,570
،وإن اضطررت لإرسال أحد أفراد الأسرة بعيداً لبدء عائلة جديدة

1206
01:29:26,210 --> 01:29:28,000
.فهي لم تكن عائلة حقيقية منذ البداية

1207
01:29:30,130 --> 01:29:33,890
.يجب أن تكونوا معاً أياً كانت الظروف

1208
01:29:35,180 --> 01:29:36,550
.هذا ما تعنيه العائلة

1209
01:29:40,980 --> 01:29:43,220
.إن أردت تركهم هنا، لك ذلك

1210
01:29:44,270 --> 01:29:46,150
.سيحرص موظفيني على ألا يموتوا جوعاً

1211
01:29:51,530 --> 01:29:53,280
.ليس لدي المزيد لقوله

1212
01:30:06,460 --> 01:30:07,790
ماذا نفعل؟

1213
01:30:10,010 --> 01:30:13,510
.ربما بسبب وفاة والدي قبل أن أُولد

1214
01:30:14,470 --> 01:30:19,720
.رغبتُ دائماً في الزواج بسن مبكرة وبدء عائلتي

1215
01:30:21,020 --> 01:30:23,480
،بعد وفاة والدتي

1216
01:30:23,480 --> 01:30:25,310
.نمت تلك الرغبة أكثر

1217
01:30:27,400 --> 01:30:32,900
.ربما بسبب ذلك شعرتُ بالقلق، واندفعتُ للزواج

1218
01:30:35,610 --> 01:30:37,200
.آه مين" على حق"

1219
01:30:38,300 --> 01:30:41,680
.يجب على أفراد العائلة أن يبقوا مع بعضهم مهما كانت الظروف

1220
01:30:45,210 --> 01:30:47,380
.روني" يبلغ 11 عاماً الآن"

1221
01:30:47,380 --> 01:30:49,880
،لذا إن لم يمرض وعاش طويلاً

1222
01:30:49,880 --> 01:30:51,710
.سأقول إنه لم يبقَ أمامه إلا 3 سنوات

1223
01:30:54,590 --> 01:30:56,800
..."سأتحدث مع "سونغ قيونغ

1224
01:30:58,970 --> 01:31:00,600
.سأحاول تأجيل الزفاف

1225
01:31:11,070 --> 01:31:14,990
."أنا سأعتني بـ "روني

1226
01:31:16,740 --> 01:31:17,740
أنت؟

1227
01:31:20,180 --> 01:31:22,620
.لا أستطيع ترك "راي" مع "آه مين" على أي حال

1228
01:31:22,620 --> 01:31:24,610
إن تأذى، لا يمكنني تحميلهم المسؤولية

1229
01:31:24,610 --> 01:31:26,710
.لأنهم لا يهتمون حتى بمعرفة أسماء الكلاب

1230
01:31:29,510 --> 01:31:32,190
سأشرح الوضع لعمي

1231
01:31:32,190 --> 01:31:36,030
."لأتمكن من البقاء في منزله أثناء رعاية "راي

1232
01:31:37,460 --> 01:31:39,420
كيف ستنتقل من "باجو" إلى العمل؟

1233
01:31:40,670 --> 01:31:42,820
.سأستقيل فحسب وآخذ استراحة قصيرة

1234
01:31:42,820 --> 01:31:46,870
،لقد كرهتُ هذه الوظيفة لكنني بقيتُ فيها لأتمكن من سداد المال لعمي

1235
01:31:47,790 --> 01:31:52,790
."لكنه قال إنني لن أحتاج لرد الجميل إن اعتنيتُ بـ "راي

1236
01:31:54,630 --> 01:31:55,740
حقاً؟

1237
01:31:55,740 --> 01:31:56,960
.نعم

1238
01:31:56,960 --> 01:32:01,970
."أنا سأعتني بـ "روني" و"راي

1239
01:32:02,780 --> 01:32:06,200
وعندما يعود عمي من الولايات المتحدة، سأتحدث معه

1240
01:32:06,200 --> 01:32:11,250
.وأحرص على أن يتمكن "روني" من البقاء في منزله

1241
01:32:11,250 --> 01:32:13,170
.أنت أحببت منزله أيضاً

1242
01:32:13,170 --> 01:32:14,960
.نعم، لقد أعجبني

1243
01:32:16,410 --> 01:32:19,960
.حسناً، هذا جيد في الواقع

1244
01:32:20,590 --> 01:32:22,510
.كنت بحاجة لاستراحة قصيرة على أي حال

1245
01:32:22,510 --> 01:32:24,890
...بعد إفلاس مقهاي، كنتُ مستاءً للغاية

1246
01:32:26,110 --> 01:32:29,470
.أنني عشت كما لو أن حياتي قد انتهت

1247
01:32:29,470 --> 01:32:31,560
.لدي أكثر من 40 عاما للعيش

1248
01:32:32,400 --> 01:32:35,410
،سأستعيد وديعة إيجاري، وأحاول الصمود

1249
01:32:35,410 --> 01:32:38,990
.بينما أفكر فيما أريد فعله بعد ذلك

1250
01:32:38,990 --> 01:32:43,620
.على أي حال، أنا أفي بوعدي بأنني سأعتني بهذا الأمر

1251
01:32:47,160 --> 01:32:48,790
."شكراً يا "جين قوك

1252
01:32:52,310 --> 01:32:55,600
لكن ماذا عن "ثور" و"أميرة"؟

1253
01:32:55,600 --> 01:33:00,550
.لقد توطدت علاقتهما بـ "روني" و"راي" كثيراً بالفعل

1254
01:33:00,550 --> 01:33:04,140
.وماذا عن باقي الجراء؟ حتى أنني أسميتها

1255
01:33:07,850 --> 01:33:09,390
.لا أعرف

1256
01:33:23,620 --> 01:33:25,160
.مرحباً -
.تفضلا بالدخول -

1257
01:33:26,700 --> 01:33:28,200
.لديكما العديد من الكلاب

1258
01:33:28,200 --> 01:33:31,710
.رأينا في مدونتك أنه مسموح بالكلاب، لذا حجزنا

1259
01:33:31,710 --> 01:33:33,000
ألا بأس بهذا؟

1260
01:33:33,000 --> 01:33:34,710
.نعم، لا بأس. تفضلوا رجاءً

1261
01:33:34,710 --> 01:33:35,790
.شكراً لكِ

1262
01:33:35,790 --> 01:33:36,960
.لنذهب

1263
01:33:36,960 --> 01:33:39,340
!"ثور! مهلاً. "راي"

1264
01:33:39,340 --> 01:33:40,630
.ادخلوا

1265
01:33:40,630 --> 01:33:41,840
.هيا -
.انتظر -

1266
01:33:52,850 --> 01:33:56,310
.سأغسل هذا الوعاء

1267
01:33:56,310 --> 01:33:59,400
.لا بأس. لدي كلاب أيضاً، لذا لا أبالي بهذا

1268
01:33:59,400 --> 01:34:01,400
أليس لديك واحد الآن؟

1269
01:34:01,400 --> 01:34:03,320
.كان لدي بضعة كلاب

1270
01:34:03,320 --> 01:34:05,660
.لكن عندما اضطررت لتركهم يرحلون، كان الأمر مدمراً للغاية

1271
01:34:05,660 --> 01:34:07,370
.لهذا قررتُ ألا أقتني كلباً مرة أخرى

1272
01:34:10,650 --> 01:34:11,650
!"مين سو"

1273
01:34:12,620 --> 01:34:15,580
حسناً. هل يمكنك أن تنتبهي لهم للحظة؟

1274
01:34:15,580 --> 01:34:16,590
.بالتأكيد

1275
01:34:21,130 --> 01:34:22,290
ماذا تفعل؟

1276
01:34:22,290 --> 01:34:25,390
.أنت، يجب أن تجرب هذا أيضاً
.إنه مثل الشعور الذي يمنحه السمك الطبيب

1277
01:34:25,390 --> 01:34:28,050
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
!حتى أنك لم تغسل وجهك

1278
01:34:28,050 --> 01:34:30,110
.يا إلهي! تعالوا إلى هنا -
.هذا الشعور رائع للغاية -

1279
01:34:30,770 --> 01:34:31,770
!أنت

1280
01:34:34,190 --> 01:34:35,600
.أنت، هذا قذر -
.يا إلهي -

1281
01:34:35,600 --> 01:34:37,440
.أشعر كما لو أنني أنزلق على مرطب

1282
01:34:41,640 --> 01:34:43,220
."مين سو"

1283
01:34:47,410 --> 01:34:48,910
.لنأخذهم كلهم فحسب

1284
01:34:50,240 --> 01:34:51,330
حقاً؟

1285
01:34:52,060 --> 01:34:55,330
كيف ستعتني بهم جميعاً؟

1286
01:34:55,330 --> 01:35:00,300
.حسناً. خطرت لي هذه الفكرة عندما رأيت تلك القطط في المخبز

1287
01:35:00,300 --> 01:35:04,220
لماذا لا نفتح مقهى معاً، ونحتفظ بهم جميعاً هناك؟

1288
01:35:04,220 --> 01:35:06,110
مثل كلاب المقاهي تلك؟

1289
01:35:06,110 --> 01:35:09,200
.لكن ليس ذلك النوع من المقاهي حيث يجلب الزبائن كلابهم

1290
01:35:09,830 --> 01:35:11,430
.سيكون لكلابنا فقط

1291
01:35:11,430 --> 01:35:15,660
.سيحتسي العملاء القهوة ويلعبون مع كلابنا

1292
01:35:15,660 --> 01:35:17,710
.رائع، أعتقد أنها فكرة عظيمة

1293
01:35:18,610 --> 01:35:21,320
إذاً هل ستضيف الثلج لقهوتك المخمرة؟

1294
01:35:21,320 --> 01:35:23,150
.كلا. ولا بأي حال

1295
01:35:23,150 --> 01:35:25,070
ماذا لو أفلس المكان مرة أخرى؟

1296
01:35:27,700 --> 01:35:31,790
أنت، لماذا لم تشتري آلة إسبرسو لمقهاك القديم؟

1297
01:35:32,830 --> 01:35:35,680
.لم أكن بحاجة لها لأنني متخصص في القهوة المخمرة

1298
01:35:35,680 --> 01:35:37,930
لكن الآلة ستسمح لك

1299
01:35:37,930 --> 01:35:40,750
.بصنع أمريكانو مثلج دون إفساد نكهة قهوتك المخمرة

1300
01:35:40,750 --> 01:35:43,000
.حسناً، هذا صحيح

1301
01:35:43,000 --> 01:35:47,260
.لكن آلات الإسبرسو التجارية ذات الجودة العالية باهظة للغاية

1302
01:35:47,260 --> 01:35:48,300
كم تكلف؟

1303
01:35:48,300 --> 01:35:50,100
.إنها باهظة الثمن حقاً

1304
01:35:50,100 --> 01:35:51,720
كم؟ ألفا دولار؟

1305
01:35:51,720 --> 01:35:55,180
.أنت! الجيدة منها تكلف أكثر من 20 ألف دولار

1306
01:35:59,270 --> 01:36:00,400
.حسناً

1307
01:36:01,360 --> 01:36:04,360
.سأشتري لك واحدة، وسأدفع ثمنها بالتقسيط أو شيء من هذا القبيل

1308
01:36:05,150 --> 01:36:07,360
لكن لماذا؟ -
.أخبرتك -

1309
01:36:07,360 --> 01:36:11,240
.أريد شراء شيء لمقهاك الجديد

1310
01:36:12,080 --> 01:36:16,200
.سأساعدك في عطل نهاية الأسبوع مجاناً

1311
01:36:18,670 --> 01:36:21,460
.أتساءل ما إذا كانت "سونغ قيونغ" لن تمانع ذلك

1312
01:36:23,150 --> 01:36:25,210
.ستقبل، إن توسلتُ لها على ركبتيّ

1313
01:36:25,210 --> 01:36:27,050
.جرب الآن

1314
01:36:27,050 --> 01:36:29,510
.يجب أن تجلس هكذا. هذه الزاوية مهمة

1315
01:36:29,510 --> 01:36:31,170
.تجعلك تبدو أكثر صدقاً

1316
01:36:31,170 --> 01:36:33,050
.فعلتُ ذلك كثيراً، لذا أعرف

1317
01:36:33,050 --> 01:36:36,480
هكذا؟ -
.زاوية 45 درجة. حاول أن تبدو محطماً

1318
01:36:43,110 --> 01:36:45,900
!تقاطع -
!تقاطع -

1319
01:36:46,700 --> 01:36:48,300
.سألتقطها الآن

1320
01:36:48,540 --> 01:36:50,100
.ابتسما

1321
01:37:55,310 --> 01:37:58,820
.يجب أن أغادر بهدوء بينما "روني" مشغول باللعب

1322
01:37:59,450 --> 01:38:03,650
.يوم الجمعة، سآتي بعد العمل مباشرة وأساعدك في الانتقال

1323
01:39:55,760 --> 01:39:57,180
..."روني"

1324
01:40:13,110 --> 01:40:16,190
.روني"، أنا آسف"

1325
01:41:22,750 --> 01:41:24,420
.أعطني مخلبك الجميل

1326
01:43:15,580 --> 01:43:18,500
"عزيزتي، هل يمكنكِ مقابلتي هنا في (آرام رو 12 جيل 29)؟"

1327
01:43:30,640 --> 01:43:32,520
- آرام رو" 12 "جيل" 29 -

1328
01:43:58,540 --> 01:43:59,630
ما هذا؟

1329
01:44:00,840 --> 01:44:03,880
.وجدت بعض الزهور أثناء تنظيف الحديقة، لذا صنعتُ هذا لكِ

1330
01:44:12,220 --> 01:44:15,900
.لا بد أن هذا هو المنزل الذي كنت تعيش فيه مع والدتك

1331
01:44:15,900 --> 01:44:16,900
.نعم

1332
01:44:18,350 --> 01:44:21,940
عزيزتي، ما رأيك بإصلاح هذا المنزل

1333
01:44:21,940 --> 01:44:26,280
لنتمكن من العيش فيه مع "روني"؟

1334
01:44:26,280 --> 01:44:29,820
سأقيم سياج من هنا إلى هناك

1335
01:44:29,820 --> 01:44:32,240
.وأحرص على بقاء "روني" داخل السياج

1336
01:44:33,450 --> 01:44:35,200
هل ستبقي "روني" في الخارج؟

1337
01:44:35,200 --> 01:44:39,000
.نعم، سأبني له منزلاً كبيراً بجوار المخزن هناك

1338
01:44:39,750 --> 01:44:41,420
.لكنه سيكون بارداً في الشتاء

1339
01:44:41,420 --> 01:44:43,550
.كلاب الصيد الذهبية لها قدرة عالية على تحمل البرد

1340
01:44:43,550 --> 01:44:45,420
.إنهم لا يبلون حسناً في الطقس الحار

1341
01:44:45,420 --> 01:44:49,010
.لكنني سأبني له بيتاً جميلاً ليتمكن من البقاء بارداً في الصيف

1342
01:44:52,100 --> 01:44:53,390
...أعتقد

1343
01:44:54,720 --> 01:44:56,220
.أن هذا يناسبني

1344
01:44:57,430 --> 01:44:58,440
حقاً؟

1345
01:44:59,390 --> 01:45:00,480
!شكراً لكِ

1346
01:45:04,270 --> 01:45:06,650
ألم تتمكن من العثور على أي شخص لرعاية "روني؟

1347
01:45:06,650 --> 01:45:09,070
.الأمر ليس هكذا. عرض "جين قوك" ذلك

1348
01:45:09,070 --> 01:45:10,570
...إذاً لماذا

1349
01:45:12,160 --> 01:45:16,160
.فكرتُ فقط أن أفراد العائلة يجب أن يبقوا مع بعضهم أياً كانت الظروف

1350
01:45:17,620 --> 01:45:20,120
.لقد اتخذت القرار المناسب. أريد أن أرى الداخل

1351
01:45:20,120 --> 01:45:22,250
.كلا، لم أنتهِ من تنظيف المنزل

1352
01:45:22,250 --> 01:45:24,210
.أريد رؤيته

1353
01:45:24,210 --> 01:45:26,670
.بربك، أرني. سأساعدك في التنظيف

1354
01:45:26,670 --> 01:45:27,960
...كلا

1355
01:45:30,240 --> 01:45:34,260
.هذه غرفة المعيشة. غرفتي القديمة في الطابق العلوي

1356
01:45:34,260 --> 01:45:37,430
.هذه الغرفة صغيرة. هذه غرفة النوم الرئيسية

1357
01:45:58,630 --> 01:46:01,630
كانت هذه غرفة والدتك، أليس كذلك؟

1358
01:46:03,890 --> 01:46:04,890
.نعم

1359
01:46:23,190 --> 01:46:24,770
،يجب أن أقول

1360
01:46:25,600 --> 01:46:31,310
.أنت إنسان لطيف ورحيم وطيب القلب

1361
01:46:34,480 --> 01:46:38,780
.لو لم تكن كذلك، لكنت أرسلت "روني" بعيداً بالفعل

1362
01:46:40,510 --> 01:46:43,710
.وما كنت لتقرر العودة إلى هذا المنزل

1363
01:46:43,710 --> 01:46:48,170
،الآن بعد أن عرفت مدى شجاعتك

1364
01:46:49,710 --> 01:46:53,380
أنا على ثقة بأنك ستحمي دائماً عائلتنا الصغيرة

1365
01:46:53,380 --> 01:46:56,510
.مهما عصفت بنا الحياة

1366
01:46:58,220 --> 01:46:59,560
.أنا أثق بذلك حقاً

1367
01:47:10,150 --> 01:47:11,280
،لذا

1368
01:47:12,500 --> 01:47:17,090
.أنا سأحميك في هذا المنزل

1369
01:47:17,880 --> 01:47:19,180
...سنصنع

1370
01:47:20,910 --> 01:47:23,540
،الكثير من الذكريات السعيدة معاً في هذا المنزل

1371
01:47:25,460 --> 01:47:28,040
.لذا لن تحزن بعد الآن

1372
01:47:34,970 --> 01:47:40,190
"سننجب طفلاً في هذا المنزل، وأعيش هنا مع "روني

1373
01:47:41,200 --> 01:47:43,410
.بصفتنا عائلة

1374
01:47:44,180 --> 01:47:45,890
.سنكون أسعد معاً

1375
01:48:01,640 --> 01:48:02,780
.أعطني يدك

1376
01:48:04,640 --> 01:48:05,650
.هنا

1377
01:48:33,830 --> 01:48:35,660
!هنا

1378
01:48:36,610 --> 01:48:38,610
!بايكسوك"! تعال إلى هنا"

1379
01:49:09,230 --> 01:49:10,230
!"روني"

1380
01:49:11,960 --> 01:49:13,040
!"روني"

1381
01:49:53,660 --> 01:49:56,790
<font color="#f2f2f2">جروي العزيز</font>

1382
01:49:56,790 --> 01:52:57,100
<font color="#ddbc6c">CAPA - Sondos</font><font color="#fffefe"> :ترجمة وتدقيق
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع</font>

