0 00:00:03,400 --> 00:00:31,500 {\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة The good 1 00:00:32,500 --> 00:00:42,500 تـرجـمـــــــــة د.عمـــــــرو شـــــرف الديـــــن 2 00:01:33,500 --> 00:01:34,600 ...حتى يحدث شئ ما 3 00:01:34,700 --> 00:01:37,700 خطتي أن أظل في هذه الحيره و أثمل 4 00:01:37,800 --> 00:01:42,100 أهل البلد يعبثون بعلمكم - أتعلم ، يجب علينا أن نصورهم - 5 00:01:42,200 --> 00:01:46,900 إذا وجدت شيئاً يثير الإهتمام ،..سوف أسجله - (مثل ماذا ؟..الرئيس الجديد ،..(أمروف - 6 00:01:47,000 --> 00:01:51,400 أمروف)..لكن السؤال هو..هل سيبقى ؟) - حسناً..لقد حدث ذلك بالفعل خلال الأسبوع الأول - 7 00:01:51,400 --> 00:01:53,900 الشعب يحبه و قد كسب الانتخابات بنزاهه و اكتساح 8 00:01:54,000 --> 00:01:57,900 ولكن (كيرلوف)الفاشل (لديه خطط أخرى لـــ (أمروف 9 00:01:58,000 --> 00:02:01,600 توقف..أطلعني على بطاقة هويتك - (أنا هنا من أجل الكولونيل(سامويل كينان - 10 00:02:01,900 --> 00:02:04,400 شكراً لك سيدي - شكراً - 11 00:02:06,500 --> 00:02:12,100 ..ألن يذهب أحد إلى المطار لمقابلة سفيركم الجديد 12 00:02:12,200 --> 00:02:14,100 لا الرجل الثاني بالسفاره و لا سكرتير السفير..هذا شئ غريب 13 00:02:14,200 --> 00:02:15,900 ليس سفيراً من سيصل بالطائره اليوم 14 00:02:16,000 --> 00:02:18,400 سمعت أنه الملحق العسكري الجديد 15 00:02:18,600 --> 00:02:21,100 ملحق العسكري..هذا مثير للاهتمام 16 00:02:24,900 --> 00:02:28,600 أتعلمون أن الشارع يتسائل..هل الميليشيات التابعه لـــ(كيرلوف)تخطط لانقلاب أم لا ؟ 17 00:02:28,700 --> 00:02:34,600 أمروف)يعلم أنها مشكله كبيره أمامه) و يعلم أن جيشه قد لايستطيع التعامل مع هذا الحدث 18 00:02:34,700 --> 00:02:35,800 إن هذا هراء 19 00:02:35,800 --> 00:02:38,500 و لهذا السبب تحديداً استدعى السفير هذا الرجل 20 00:02:38,600 --> 00:02:42,300 هو بالتأكيد الشخص المناسب لضمه لفريقه في حالة حدوث اضطرابات 21 00:02:42,400 --> 00:02:47,100 دعونا نقر بهذا الولايات المتحده تواجهة الأزمه بجديه 22 00:02:50,200 --> 00:02:51,800 ومن هو ؟ 23 00:02:52,600 --> 00:02:57,600 (إسمه (كينان)..القائد (سامويل كينان من وحدات(سيل)البحرية الخاصه 24 00:02:58,100 --> 00:03:00,800 إنه من أشد الأشخاص الذين قابلتهم على الاطلاق 25 00:03:01,400 --> 00:03:05,000 حقيبتك سيدي - شكراً - 26 00:03:05,100 --> 00:03:07,200 يبدو أنك تعرفه - نعم - 27 00:03:07,400 --> 00:03:13,700 أنا و(ميشيل)عملنا معه بنفس الفريق ولكنها تعرفه اكثر مني بقليل 28 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 سيدي 29 00:03:14,900 --> 00:03:18,900 لا تقل أنك تقصد ملكتنا المتوجه (من إتحاد الصحافه العالميه(ميشيل ويتمان 30 00:03:18,900 --> 00:03:20,300 هي بنفسها 31 00:03:20,800 --> 00:03:23,700 دلتا 4)..نطلب إخلاء الممر للإقلاع) 32 00:03:25,400 --> 00:03:29,300 ميشيل)أخبرتني أنه) سيمر عليها بالفندق قبل أن يبدأ عمله 33 00:03:29,500 --> 00:03:31,400 يالها من محظوظه 34 00:03:42,600 --> 00:03:46,300 ما إسمك أيها العريف ؟ - باتلر)يا سيدي) - 35 00:03:46,800 --> 00:03:49,000 هل تعرف فندق كونتيننتل ؟ 36 00:03:49,700 --> 00:03:52,300 سيدي..أوامري أن آخذك مباشرةً للسفارة 37 00:03:52,300 --> 00:03:54,500 و من بعدها إلى قصر الرئاسه 38 00:03:58,300 --> 00:04:01,100 و لكن سيكون الفندق في طريقنا 39 00:04:02,500 --> 00:04:04,400 ..و لكن عكس ذلك يمكن 40 00:04:11,200 --> 00:04:13,800 حسنا..أعطيني ساعة - حاضر سيدي - 41 00:04:38,200 --> 00:04:39,500 من الطارق ؟ 42 00:04:52,200 --> 00:04:53,400 كيف حالك ؟ 43 00:05:47,100 --> 00:05:49,600 هل انت بخير ؟ - انا بأفضل حال - 44 00:05:50,300 --> 00:05:53,400 أنت يا رجل - حثالة الصحافه - 45 00:05:57,600 --> 00:05:58,800 اللعنه 46 00:06:00,200 --> 00:06:01,200 (سام) 47 00:06:03,700 --> 00:06:04,800 توقف 48 00:06:04,900 --> 00:06:07,900 عودوا إلى بلادكم..لا نرغب في وجودكم هنا - نحن صحافه - 49 00:06:09,100 --> 00:06:11,200 أنتم يا عملاء الصحافه يجب أن ترحلوا 50 00:06:24,100 --> 00:06:26,500 أجروا للخارج - سأتبعك ..سأتبعك - 51 00:06:48,800 --> 00:06:51,100 ابتعد عن الطريق و انت انبطح أرضاً 52 00:06:51,700 --> 00:06:53,600 هل أنت بخيرٍ سيدي ؟ - أنا بخير - 53 00:06:53,700 --> 00:06:55,900 استدعي سيارات الاسعاف الأن - حاضر سيدي - 54 00:06:56,000 --> 00:06:57,200 و أنتِ..دعينا نذهب من هنا 55 00:06:57,300 --> 00:06:59,800 ميشيل)من الأفضل أن تأتي معي) ستكونين بمأمن في السفاره 56 00:06:59,800 --> 00:07:02,100 (أنا مراسله يا(سام - مثله - 57 00:07:02,100 --> 00:07:04,600 ، أنت..أتعرف أين الهاتف أنت..أجبني 58 00:07:04,700 --> 00:07:05,900 هل تريدي أن تكوني التاليه ؟ 59 00:07:06,000 --> 00:07:08,300 إذا لم نجعل العالم يرى ما يجري من سيفعل ؟ 60 00:07:08,300 --> 00:07:10,200 سام)أنت تعرفني جيداً) 61 00:07:10,300 --> 00:07:11,500 سيدي..الحرس الوطني في الطريق 62 00:07:11,600 --> 00:07:14,500 ، لا يجب أن تكون هنا عند وصولهم دعنا نرحل من هنا 63 00:07:14,600 --> 00:07:17,700 أبقي بعيداً عن الشارع و دعيني أتكشف الأحداث 64 00:07:17,800 --> 00:07:19,300 (لا تقلق علي(سام سأكون بخير 65 00:07:19,400 --> 00:07:21,500 ميشيل)سأعود من أجلك) 66 00:07:44,800 --> 00:07:47,400 يا إلهي..يبدو أنها قنبله 67 00:07:47,800 --> 00:07:50,400 ماذا هنالك ؟ - معسكرات الجيش - 68 00:07:51,300 --> 00:07:54,500 ، من المفترض أن تكون الأمور مستقره خاصةً بعد الانتخابات 69 00:07:54,600 --> 00:07:57,900 يبدو أن شخص ما لم تعجبه النتائج..تحرك إلى لأمام 70 00:08:46,000 --> 00:08:48,900 ،(رقيب(دارنيل (هذا هو القائد(سامويل كينان 71 00:08:49,000 --> 00:08:50,500 مرحبا يارقيب 72 00:08:51,100 --> 00:08:53,000 أنا بخير يا سيدي 73 00:08:54,500 --> 00:08:57,400 مدينه لطيفه - نائمه - 74 00:08:57,600 --> 00:09:00,300 لكل شئ بريقه..سعيد بلقائك سيدي 75 00:09:02,800 --> 00:09:05,600 (قائد(كينان)..أنا (جينيفر لينارد 76 00:09:05,700 --> 00:09:08,200 سعدت بلقائك - من هنا من فضلك - 77 00:09:08,600 --> 00:09:11,100 السفير(نورلاند)يتكلم عنك بفخر 78 00:09:11,100 --> 00:09:12,900 جورج)..إنه رجل ممتاز) 79 00:09:13,200 --> 00:09:16,700 لدي احساس بأن هذا البلد ستحتاجه أكثر من السابق 80 00:09:22,800 --> 00:09:24,500 إنه بالداخل هنا 81 00:09:34,800 --> 00:09:36,900 سام)..كيف حالك يا بني ؟) 82 00:09:36,900 --> 00:09:39,200 سيدي السفير..أسف على تأخري 83 00:09:39,300 --> 00:09:41,600 (قائد الأمن بالسفاره..(جون ليدن 84 00:09:41,900 --> 00:09:43,800 (قائد القوات الخاصه..(جون بالدوين 85 00:09:43,900 --> 00:09:46,600 (ملحقنا العسكري الجديد..القائد(كينان 86 00:09:46,600 --> 00:09:49,000 مرحبا بك..أيها القائد 87 00:09:49,200 --> 00:09:50,800 هذا هو موضوع الساعه 88 00:09:51,000 --> 00:09:55,100 ، مجموعه صغيره من عسكريين سابقيين ..(يدينون بالولاء للرئيس السابق(كيرلوف 89 00:09:55,100 --> 00:09:57,600 يقومون باشعال تيار مناهض للرئيس الجديد 90 00:09:57,600 --> 00:09:59,600 ..(هذا الرجل قائدهم..(تافاروف 91 00:09:59,700 --> 00:10:02,400 و الذي من الواضح أنه أمر بهجوم اليوم على فندق الصحفيين اليوم 92 00:10:02,500 --> 00:10:06,600 وهو من الشيوعيين المناهضين للولايات المتحده 93 00:10:06,700 --> 00:10:09,800 و لكنه مختبئ بالشوارع حتى الأن 94 00:10:14,600 --> 00:10:17,200 (رفيق(تافاروف - لقد حان الوقت - 95 00:10:17,800 --> 00:10:19,500 (لوكا) - نعم سيدي - 96 00:10:20,200 --> 00:10:21,300 تحرك إلى الداخل 97 00:10:51,600 --> 00:10:55,600 هل أنت واثقه مما سنفعله ؟ لقد أصر صديقك على أن نبتعد عن الاضطرابات 98 00:10:55,700 --> 00:10:59,100 و لكن المشاكل هي من تأخذ طريقها إلي كيف تعتقد أني قابلته في المرة الأولى 99 00:10:59,100 --> 00:11:02,200 هذا المكان على وشك الانفجار..هيا بنا 100 00:11:07,700 --> 00:11:08,900 سيدي السفير 101 00:11:09,900 --> 00:11:12,500 فرانك جانيس)..رئيس مكتب المخابرات) 102 00:11:12,600 --> 00:11:15,400 (ملحقنا العسكري الجديد..القائد(كينان 103 00:11:15,900 --> 00:11:17,800 هل لازالوا يلقبونك بالباحث عن المشاكل 104 00:11:18,700 --> 00:11:19,700 ماذا تقصد ؟ 105 00:11:19,800 --> 00:11:23,800 تذهب إلى فندق..و بعدها بنصف ساعه نجد ثماني جثث 106 00:11:24,800 --> 00:11:28,300 فرانك)..(سام)في جانبنا نحن) - وكذلك كان هؤلاء المراسلين - 107 00:11:29,200 --> 00:11:32,000 و الأن ما نتائج تحرياتك عن مطلق النيران و الانفجارات 108 00:11:32,000 --> 00:11:36,800 حسناً..لدينا إنفجار كبير..و ثلاث أقل خطوره 109 00:11:37,400 --> 00:11:41,100 مصادري أبلغتني بمشاهدة مجموعات من المتمردين تصل أعدادهم إلى 500 110 00:11:41,200 --> 00:11:43,700 و استولوا على معسكرات الجيش..هنا 111 00:11:43,800 --> 00:11:46,200 و مقر رئاسة الحرس الوطني..هنا 112 00:11:47,200 --> 00:11:49,700 و يقومون بتدمير معظم المصالح الأمريكيه 113 00:11:49,900 --> 00:11:52,600 ..و لدينا اصابات غير مؤكده لمواطنين أمريكيين 114 00:11:53,700 --> 00:11:55,300 و ماذا عن بقية الجيش ؟ 115 00:11:55,300 --> 00:11:57,700 ..(الرئيس(أمروف)أرسل الجنرال(برجوف 116 00:11:57,800 --> 00:12:00,700 ليستولي على ما كنا نعتقده معسكر المتمردين 117 00:12:01,300 --> 00:12:04,900 ، صور الأقمار الصناعيه تبين أنه الأن في طريقه بين الجبال 118 00:12:05,400 --> 00:12:07,600 و لهذا..أعتقد..، 5 ساعات على الأقل 119 00:12:08,900 --> 00:12:12,600 ،(أراهنك 3 إلى 1..أن(أمروف سيشنق بحلول منتصف الليل 120 00:12:21,000 --> 00:12:22,900 لأن البلد تهوي الأن للفوضى 121 00:12:23,000 --> 00:12:26,600 المتمردين عزلوا الرئيس عن الجيش و البوليس 122 00:12:26,700 --> 00:12:31,100 أمروف)يحتاج لجيشه البعيد الأن بين الجبال) 123 00:12:42,700 --> 00:12:44,600 أوامرك يا رفيق - أطلق النار - 124 00:12:44,700 --> 00:12:45,700 حاضر سيدي 125 00:13:06,300 --> 00:13:09,900 من اين اتت الطلقة ؟ - أحد حراس القصر أطلق النار - 126 00:13:24,500 --> 00:13:27,000 هل سجلت هذا ؟ - نعم..كل شئ - 127 00:13:28,800 --> 00:13:30,600 إنهم يقتحمون القصر 128 00:13:59,700 --> 00:14:02,300 حراس القصر فتحوا النيران سيدي الرئيس" 129 00:14:04,300 --> 00:14:08,800 على شعبي ؟..هل أعطيت هذا الأمر ؟ 130 00:14:08,800 --> 00:14:11,200 لأنهم متوترين سيدي..بإمكاني تفهم شعورهم 131 00:14:12,500 --> 00:14:16,600 بإمكان الجيش أن يضبط النظام بسرعة ولكنهم مازالوا على بعد ساعات من هنا 132 00:14:17,000 --> 00:14:19,900 (ولكننا فقدنا الاتصال مع الجنرال(برجوف 133 00:14:20,700 --> 00:14:23,600 هناك طائرة جاهزة بالمطار لنقلك سيدي 134 00:14:23,700 --> 00:14:28,400 طائرة..فقط عندما تنسد كل السبل 135 00:14:28,500 --> 00:14:32,400 لماذا يترائى لك أن الهرب مناسباً لي 136 00:14:33,600 --> 00:14:35,000 استدعوا كابتن(سيرفات)إلى هنا 137 00:14:35,100 --> 00:14:37,200 لابد أن تذهب الأن سيدي 138 00:14:39,000 --> 00:14:41,900 أعتقل كبير مستشاري 139 00:14:44,600 --> 00:14:45,600 سيدي الرئيس 140 00:14:45,700 --> 00:14:47,100 لا أحتاج لمشورته منذ الأن 141 00:14:47,100 --> 00:14:49,100 سيدي الرئيس 142 00:14:53,000 --> 00:14:54,800 أوصلني بالسفير(نورلاند)..من فضلك 143 00:14:55,900 --> 00:14:59,500 من الواضح أن المليشيات تشجع المتظاهرين على الثوره 144 00:15:12,700 --> 00:15:16,600 كم لدينا من المارينز ؟ وكم شخص سنقوم بحمايتهم ؟ 145 00:15:16,700 --> 00:15:23,100 في الواقع لدينا 27 موظف في السفارة و 42 مواطن امريكي معظمهم مهندسين بترول و اتصالات 146 00:15:23,400 --> 00:15:27,700 و عدد الحراس من جنود المارينز 15 - فقط 50 - 147 00:15:27,700 --> 00:15:31,000 كانت السفاره لاتعتبر محط أخطار 148 00:15:31,100 --> 00:15:33,500 (انظر ما يحدث بالخارج سيد(جانيس - أعلم قصدك - 149 00:15:33,600 --> 00:15:35,300 (كان هذا الرئيس(أمروف 150 00:15:35,500 --> 00:15:37,600 الشيوعيين يهاجمون القصر الرئاسي 151 00:15:37,700 --> 00:15:40,600 و بعد... ؟ - يريد منا المساعده - 152 00:15:40,700 --> 00:15:43,200 إذاً..قل له أن سكان الجحيم يريدون منه مكعبات ثلجيه 153 00:15:43,300 --> 00:15:45,200 كم عدد الأسلحة والعتاد اللذي نملكه 154 00:15:45,300 --> 00:15:46,500 وووواو..أنتظر قليلا يا محب الشغب 155 00:15:46,600 --> 00:15:48,900 اعرف ما الذي تبغيه..و لن أسمح بحدوثه أبداً 156 00:15:49,000 --> 00:15:51,400 سيدي..بهذا نعطي الفرصه للمتربصين بنا 157 00:15:51,400 --> 00:15:53,600 اذا كنا سنفعل شيئاً يجب علينا التحرك الآن 158 00:15:53,700 --> 00:15:56,800 ...ولكن مع احترامي لك - (لا تقاطعه و أسمعه يا(جانيس - 159 00:15:56,900 --> 00:15:59,000 هؤلاء المارينز هل اشتركوا بالقتال قبلاً ؟ 160 00:15:59,100 --> 00:16:02,800 ،(جني)..(باتلر)..(زينجر) كانوا في حرب العراق 161 00:16:02,900 --> 00:16:06,400 تعاونوا معي ..أدخلوني هناك..و سوف أحضره لكم 162 00:16:07,800 --> 00:16:08,800 قوموا بهذا 163 00:16:10,500 --> 00:16:11,500 اتبعني 164 00:16:13,900 --> 00:16:15,000 ...(سام) 165 00:16:15,500 --> 00:16:21,000 حيث أنه ليس لدينا قائم بالأعمال أحتاج منك أن تملأ هذا الفراغ 166 00:16:21,200 --> 00:16:23,200 أنت القائد الثاني 167 00:16:38,900 --> 00:16:40,300 المتظاهرون أقل هنا 168 00:16:40,400 --> 00:16:42,500 إنه محشو بالكامل يا سيدي - شكراً لك - 169 00:16:42,600 --> 00:16:45,000 أنزلني هنا سأقطع المسافه الباقيه من هنا 170 00:16:49,800 --> 00:16:51,500 من مدخل الموظفين 171 00:16:51,600 --> 00:16:55,200 اللعنه..الحراس يبدو أنهم غير متماسكين 172 00:16:57,900 --> 00:16:59,400 تأكد من أنهم سيظلوا ثابتين في أماكنهم 173 00:17:08,300 --> 00:17:09,900 (ها هو(سام 174 00:17:39,600 --> 00:17:41,400 هل أنت السيد الذي سيساعدني في الخروج 175 00:17:41,500 --> 00:17:43,900 نعم سيدي..أين سائقك الخاص ؟ 176 00:18:03,100 --> 00:18:04,300 أتبعني 177 00:18:07,700 --> 00:18:09,000 سام)لدينا مشكله) 178 00:18:09,100 --> 00:18:12,300 المتظاهرون نفذوا إلى باب الموظفين في حالة هياج 179 00:18:18,200 --> 00:18:19,900 انتقلوا للخطه البديله 180 00:18:20,800 --> 00:18:21,900 أتبعني 181 00:18:49,100 --> 00:18:51,300 بالدوين)قم بتغطيتنا عندما نخرج) 182 00:18:51,300 --> 00:18:52,800 حاضر(سام)سنكون من وراء ظهرك 183 00:18:52,900 --> 00:18:53,900 نحن على الهواء 184 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 ...مع حراسه متهاونه للقصر الرئاسي 185 00:18:56,100 --> 00:18:57,800 ...ووجود أخلص جنرالاته على بعد ساعات 186 00:18:57,900 --> 00:19:01,200 شعوري بالمتمردين يقول أنهم يقولون لأنفسهم " إما الأن أو لا للأبد " 187 00:19:26,700 --> 00:19:28,100 (يا إلهي(سام 188 00:19:47,300 --> 00:19:49,100 حافظ على رأسك منخفضه يا سيدي 189 00:20:28,900 --> 00:20:30,400 دعونا نخرج من هنا 190 00:20:31,500 --> 00:20:33,200 نعم..سنخرج من هنا 191 00:20:35,200 --> 00:20:36,400 (تافاروف) 192 00:20:37,300 --> 00:20:38,800 قم بحصار السفاره الأمريكيه 193 00:20:43,600 --> 00:20:45,600 هنا (تايجر)1..نحن نحمي ظهركم 194 00:20:48,600 --> 00:20:50,600 دعنا نعود للسفاره يا سيدي 195 00:20:50,600 --> 00:20:54,400 سيتم ذلك..فقط استمر في حماية ظهرنا 196 00:20:56,800 --> 00:21:01,700 سندخل الأن..قوموا بتغطينا - حاضر..و سيتم التعامل - 197 00:21:07,700 --> 00:21:10,000 انتبهوا..لقد قطع الطريق علينا 198 00:21:10,300 --> 00:21:11,800 (سأكون معك فورا يا(سام 199 00:21:12,700 --> 00:21:14,700 تماسك يا سيدي..سأخرجك من هنا 200 00:21:18,000 --> 00:21:19,300 ثبت نفسك 201 00:21:24,400 --> 00:21:25,700 لقد اتخذت مكاني..اذهب 202 00:21:35,400 --> 00:21:37,200 تحركوا..غطوا الشارع 203 00:21:37,900 --> 00:21:39,400 بازيني)..قم بتغطيتي) 204 00:21:50,800 --> 00:21:53,400 تخلص منه - فهمت..اذهب - 205 00:22:00,800 --> 00:22:02,500 قفوا على الأسوار 206 00:22:07,100 --> 00:22:08,800 أنا أتٍ من الميسره 207 00:22:17,900 --> 00:22:19,900 التفوا حولهم..تحركوا 208 00:22:22,900 --> 00:22:26,400 سيدي الرئيس..هل أنت بخير ؟ - أنا بخير - 209 00:22:26,500 --> 00:22:28,600 حسناً..هيا بنا 210 00:22:29,000 --> 00:22:32,300 سيدي..يجب أن نعدو إلي السفاره 211 00:22:38,000 --> 00:22:39,900 قنبله..أعطيني قنبلتك 212 00:22:42,800 --> 00:22:44,700 هيا..أخرجوا من هنا 213 00:22:52,500 --> 00:22:54,600 أطلقوا النيران فقط بأمري 214 00:22:56,000 --> 00:22:58,600 اتبعني..هيا..هيا قوموا بالتغطيه 215 00:23:01,800 --> 00:23:04,500 ..أطلقوا النيران..أطلقوا 216 00:23:11,500 --> 00:23:13,800 أفتحوا البوابات بسرعه 217 00:23:19,600 --> 00:23:20,900 من هنا 218 00:23:24,300 --> 00:23:26,700 انبطحوا 219 00:23:36,800 --> 00:23:38,300 أغلقوا البوابات 220 00:23:43,300 --> 00:23:44,800 إنهم يتراجعون 221 00:23:45,600 --> 00:23:50,200 سيدي الرئيس..مرحباً بك في الولايات المتحده - شكراً لك ، أنا تحت حمايتكم الأن - 222 00:23:50,500 --> 00:23:53,300 سيدي..السفير ينتظركم بالداخل 223 00:23:53,800 --> 00:23:54,800 سيدي 224 00:23:56,500 --> 00:24:00,000 زينجر)أخبرنا أنه و(بازيني)مازالوا بالخارج) 225 00:24:00,100 --> 00:24:02,200 سأشكل مجموعه وأعيدهم إلى هنا 226 00:24:02,300 --> 00:24:03,800 أنا غير موافق 227 00:24:03,900 --> 00:24:07,000 المدينه مملؤه برجال المليشيات المتمرده و يتجهون ناحيتنا 228 00:24:07,000 --> 00:24:08,600 و أحتاج كل الرجال الموجودين حالياً 229 00:24:08,700 --> 00:24:10,700 زينجر)و(بازيني)من أفضل رجالي) 230 00:24:10,800 --> 00:24:13,100 أنا متأكد من هذا..ولكنهم أيضاً مارينز 231 00:24:14,000 --> 00:24:17,300 أعتمد عليى وجودهم بالخارج - حاضر سيدي - 232 00:24:44,100 --> 00:24:48,400 ، جونز)..الجانب الأيسر) ريد)..الجانب الأيمن) 233 00:24:48,500 --> 00:24:49,800 تحركوا 234 00:24:50,000 --> 00:24:51,400 تمسكوا بمواقعكم 235 00:24:52,300 --> 00:24:59,100 أرجوا الانتباه..على كل المدنيين توجهوا إلى اللوبي لأسباب أمنيه 236 00:24:59,100 --> 00:25:00,400 هكذا تماماً - مرحباً - 237 00:25:01,200 --> 00:25:03,700 لا تقلق بشأني..سأكون بخير - هل أنت متأكد - 238 00:25:04,300 --> 00:25:06,100 وقت غير مناسب لمجموعه من السواح 239 00:25:06,200 --> 00:25:10,100 ، انهم من الأمريكيين العاملين بالمدينه لقد أحضرناهم لحمايتهم 240 00:25:10,100 --> 00:25:13,400 ، يجب أن نحكم دفاعاتنا هل هناك خريطه لهذا المكان ؟ 241 00:25:13,500 --> 00:25:15,800 نعم..في مكتب المارينز أسفل الممر على اليسار 242 00:25:15,800 --> 00:25:17,900 و الزخيره بالقبو..دعني أريك إياها 243 00:25:18,000 --> 00:25:20,500 تعالى معي..سأريك خرائط السفاره 244 00:25:20,600 --> 00:25:24,600 ، على المدنيين البقاء باللوبي و انتظار أي تعليمات أخرى 245 00:25:39,600 --> 00:25:41,700 ، إنهم يعيدون ترتيب صفوفهم في أخر الشارع أيها الرقيب 246 00:26:03,900 --> 00:26:06,700 زخيره تصلح لإيقاف مجموعه من فتيات الكشافه 247 00:26:07,200 --> 00:26:10,700 ، نعم..و الشئ الوحيد المضاد للأفراد هو رائحةالأنفاس الكريهه 248 00:26:12,600 --> 00:26:14,300 لقد شاهدت أر -بي -جي 249 00:26:17,000 --> 00:26:19,300 سأزف للسفير الخبر السار 250 00:26:22,500 --> 00:26:29,300 ، و الأن سنفعل هذا بالطريقه الصعبه ليس لدينا الكثير من الوقت 251 00:26:34,500 --> 00:26:37,200 أعلمنا فوراً..لو هناك أي تغيير في خطتك 252 00:26:44,100 --> 00:26:46,300 قذيفه قادمه - انبطحوا - 253 00:27:06,400 --> 00:27:07,600 هل أنت بخير - نعم - 254 00:27:07,600 --> 00:27:10,000 أطلب الدعم..وأغلق النوافذ - حاضر سيدي - 255 00:27:11,900 --> 00:27:13,800 ..أنتم الأثنين..هناك 256 00:27:25,600 --> 00:27:28,000 ...خذوه لأسفل..الأن 257 00:27:29,300 --> 00:27:30,300 هل أنت بخير ؟ 258 00:27:43,400 --> 00:27:44,600 (نورلاند) 259 00:27:51,800 --> 00:27:54,300 (نورلاند)..اللعنه..(نورلاند) 260 00:27:54,500 --> 00:27:55,700 ماذا يا(سام) ؟ 261 00:27:55,700 --> 00:28:00,500 مسعف..مسعف..هنا 262 00:28:00,900 --> 00:28:06,000 ما الخسائر ؟ - لقد أطلقوا علينا أر-بي-جي - 263 00:28:06,000 --> 00:28:08,400 دعني أفحصك - لا - 264 00:28:09,200 --> 00:28:11,300 ستكون بخير..تماسك 265 00:28:11,400 --> 00:28:13,300 لا أعتقد أني سأنجو 266 00:28:14,000 --> 00:28:15,700 من الأفضل أن ندعها كما هي 267 00:28:17,000 --> 00:28:21,500 أمروف)بالأسفل..إنه بمأمن حتى الأن) 268 00:29:08,200 --> 00:29:10,100 سيدي ..هذا (مارشل جيلر)خبير الكومبيوتر 269 00:29:10,100 --> 00:29:11,600 (مرحبا(مارشل - شكراً سيدي - 270 00:29:14,300 --> 00:29:15,900 كيف حال الرئيس ؟ 271 00:29:16,000 --> 00:29:18,200 أي معلومات أو ملاحظات تعرفها 272 00:29:18,300 --> 00:29:19,400 إنه بخير 273 00:29:25,500 --> 00:29:30,400 غرفة طوارئ البيت الأبيض عل الخط..جاهز سيدي ؟ - (أنا(سام كينان - 274 00:29:31,200 --> 00:29:36,000 (يؤسفني أن أخبركم أن السفير(نورلاند قد قتل أثناء الهجوم على السفاره 275 00:29:36,100 --> 00:29:41,700 ، ريتشارد هاموند)..نائب الرئيس) تعازينا..كيف حدث هذا ؟ 276 00:29:42,100 --> 00:29:46,600 الأعمال العدائيه مستمره..(أمروف)بالسفاره وتم ضربنا بــ أر-بي-جي 277 00:29:46,700 --> 00:29:50,400 ، جون فرانكلين)..مستشار الأمن القومي) ما هي إحتياطات الأمن لديك ؟ 278 00:29:50,500 --> 00:29:54,000 نحن محاطون بمليشيات تابعه لــ(كيرلوف)..و نحتاج للدعم 279 00:29:54,100 --> 00:30:00,500 ، هذا جنرال(أندرسون)..أقرب وحداتنا على بعد 6 ساعات من موقعك الحالي 280 00:30:00,500 --> 00:30:04,800 ، لابد أن تبذولوا أقصى ما لديكم اصمدوا حتى يصلوا إليكم 281 00:30:04,900 --> 00:30:09,500 مفهوم..و إن لم تمانع سيدي..على وجه السرعه 282 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 لك هذا - 283 00:30:11,100 --> 00:30:16,700 ، قائد(كينان)..سنبقي الخطوط مفتوحه البنتاجون و غرفة عمليات الــ سي-أي-إيه 284 00:30:16,800 --> 00:30:22,300 ..أعلمنا فوراً بأي تغيير في خطتك أو موقفك أتمنى لك حظ سعيد 285 00:30:24,900 --> 00:30:30,300 ..(هذا جنرال(أندرسون أصدر أوامري للوحده 22 من المارينز 286 00:30:30,400 --> 00:30:34,100 للتقدم و تنفيز مهمة دعم سفارتنا 287 00:30:41,500 --> 00:30:43,300 أوبراين)..استقبل الرساله) 288 00:30:52,000 --> 00:30:53,400 رساله أخرى تم استقبالها 289 00:30:59,100 --> 00:31:02,600 هنا(فورت فيكتوري)..الأوامر قيد التنفيز 290 00:31:05,400 --> 00:31:07,600 هيا..هيا..هيا تحركوا..تحركوا..تحركوا 291 00:31:07,700 --> 00:31:15,200 تحركوا بسرعه..تحركوا بسرعه - جاهزون للتحرك - 292 00:31:24,100 --> 00:31:29,600 ..دلتا)11..جاهز) الطائر في الجو 293 00:31:30,700 --> 00:31:32,800 دلتا)13..الطائر يحلق) 294 00:31:34,000 --> 00:31:36,900 حسناً يا رجال..اجلسوا ، فأمامنا رحله طويله 295 00:31:42,400 --> 00:31:51,700 هل أنت نت واثق من تأميننا..فرصتناالوحيده..خطة هروب و إخلاء 296 00:31:51,700 --> 00:31:55,600 لقد سمعت حواري مع نائب الرئيس..النقاش مرفوض 297 00:31:55,700 --> 00:32:00,800 الإخلاء أملنا الوحيد..كلما تأخرنا ، كلما إزداد الأمر صعوبه 298 00:32:00,900 --> 00:32:07,400 ..خطة الإخلاء وضعت لــ 15 شخص و لدينا هنا أكثر من 50 محاصرين من الخارج 299 00:32:07,500 --> 00:32:10,600 و محاصرون..كم لدينا من الوقت حتى يعود جنرال(برجوف)بقواته 300 00:32:10,700 --> 00:32:14,600 حوالي 4 ساعات - و حينها سيكون الثوار أنهوا مهمتهم - 301 00:32:14,700 --> 00:32:23,900 ..السفير(نورلاند)طلب دعم الديموقراطيه الناشئه هنا و لن أخيب ظنه..سنقاوم المتمردين 302 00:32:24,900 --> 00:32:31,400 لا أريد أن أقلل من قدراتك يا(كينان)..لكن ..نورلاند)مات..هل أنا الوحيد هناالذي) 303 00:32:31,400 --> 00:32:33,800 يعتقد أن الحياه ستكون أكثر ورديه.. خارج هذا المكان 304 00:32:33,800 --> 00:32:35,600 الاخلاء خيار غير مطروح 305 00:32:36,000 --> 00:32:38,900 فيتنام)..أصبحت من التاريخ يا صديقي..حاول نسيان أمرها) 306 00:32:38,900 --> 00:32:45,100 فرانك)..أنت غير متعاون بالمره) - (المساعده..ألا أضحي بالمزيد بلا أمل يا(جون - 307 00:32:45,200 --> 00:32:49,700 هذا الشخص هنا منذ أقل من يوم..ما الذي يعرفه 308 00:32:51,300 --> 00:32:56,400 سيدي..من الأفضل أن تأتي إلى مركز الاتصالات - أنا في طريقي اليكم - 309 00:33:13,000 --> 00:33:15,200 لقد اخترقوا القناه الرابعه لنا - كيف هذا ؟ - 310 00:33:15,400 --> 00:33:18,700 لا أعلم..ولا يريد التحدث معي يريد التحدث للشخص المسئول هنا 311 00:33:26,000 --> 00:33:31,900 (معك(سام كينان - قلت لن أتكلم إلامع المسئول القيادي..السفير - 312 00:33:32,100 --> 00:33:35,100 لقد قتل..أنا المسئول الأن 313 00:33:36,900 --> 00:33:41,800 اسمي(تافاروف)..و أمثل الحكومة الشعبيه الثوريه 314 00:33:41,800 --> 00:33:44,600 (نطالب بتسليم الرئيس(يوري أمروف ليحاكم عن مدنيين قتلوا بالرصاص بأمره أمام القصر 315 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 انتهى 316 00:33:53,100 --> 00:34:00,000 ، أمروف)تحت حمايتنا في أرض تابعه للولايات المتحده) و لو كان ارتكب هذه الجريمه..هناك طرق قانونيه لملاحقته 317 00:34:00,100 --> 00:34:05,000 و ليس تحت تهديد السلاح..هكذا هي الديموقراطيه ..إنتهى.. 318 00:34:08,500 --> 00:34:12,300 لقد طلبنا تسليم الرئيس(أمروف)لنا 319 00:34:16,700 --> 00:34:20,300 أنظر للخارج سيد(كينان)..أمام بوابتكم 320 00:34:20,700 --> 00:34:23,200 اللعنه..السطح 321 00:34:29,100 --> 00:34:37,100 هل لديك دقيقه يا(جون) ؟ - لماذا غضب عندما أشرت إلى فيتنام ؟ - 322 00:34:37,100 --> 00:34:41,500 لقد ولد هناك..أمه كانت بالمفوضيه الفرنسيه 323 00:34:41,500 --> 00:34:45,800 ، و كان أباه ضابط غير مميز (كان مستائاً عندما إنسحبنا من(سايجون 324 00:34:45,900 --> 00:34:49,800 لا عجب إذاً في رفضه للإنسحاب - لا..ولكنه معتدٌ بذاته - 325 00:34:50,600 --> 00:34:56,000 ، هذا الرجل..مدفع يصعب التحكم به (هه..من(جورج نورلاند)إلى(جورج ملك الغابه 326 00:34:58,900 --> 00:35:06,900 ، سأعود للجنرالات..ربما يحبزون الفكره لو كانوا يريدون إنقاذ هذا المكان و الموجودين به 327 00:35:31,000 --> 00:35:32,500 أخرجي..هيا أخرجي 328 00:35:35,000 --> 00:35:36,200 أخرج 329 00:35:47,900 --> 00:35:54,900 ريدوود)2..لدينا 3 رهائن بينهم سيده..مهددين بالسلاح) 330 00:36:24,700 --> 00:36:31,200 هذا جنرال(إلينوف)..الأخرين يبدوا أنهم صحفيين 331 00:36:31,400 --> 00:36:34,400 و هذه المرأه - (ميشيل) - 332 00:36:34,500 --> 00:36:36,900 (ميشيل ويتمان) - بالطبع هي - 333 00:36:37,000 --> 00:36:39,700 من إتحاد الصحافه العالميه - نعم - 334 00:36:40,600 --> 00:36:56,400 سيد(تافاروف)إذا كنا سنتفاوض..أطلق سراح الرهائن الأن - مطالبنا واضحه..سلمونا الرئيس(أمروف)..و إلا سنعدم الرهائن - 335 00:36:56,600 --> 00:37:04,300 هل أذكرك ببنود بمعاهدة جينيف لمعاملة أسرى الحرب - إذا لم أكن مخطئاً..أعتقد أننا لسنا في حالة حرب - 336 00:37:04,400 --> 00:37:11,800 الرهائن مدنيين أبرياء - إذا..سلمنا الرئيس..الأمر بسيط وواضح - 337 00:37:12,000 --> 00:37:14,100 إنه لا يمزح 338 00:37:15,300 --> 00:37:19,800 موقفنا واضح سيد(تافاروف)..انتهى 339 00:38:01,600 --> 00:38:15,600 ، لديك 15 دقيقه..وبعدها سنقتلهما ثم أنت و كل من بداخل السفاره سنستعيد بلدنا و الطريقه أنت من سيقررها 340 00:38:24,000 --> 00:38:25,400 ليس أمامنا خيار 341 00:38:26,200 --> 00:38:27,800 أنت تقرأ ما بعقلي يا سيدي 342 00:38:28,200 --> 00:38:31,300 كنت أتمنى ألا يكون الأمر هكذا 343 00:38:31,800 --> 00:38:35,900 ما رأيك(كينان) ؟ - سنخرج..لإنقاذهم - 344 00:38:36,200 --> 00:38:40,700 ماذا لدينا من قوات ؟ - لدينا 2 من المارينز متخفين بالخارج ، و 2 من القناصه - 345 00:38:41,400 --> 00:38:44,600 لو تمكنا من تشتيت إنتباههم سنتمكن من استعادة الرهائن 346 00:38:44,800 --> 00:38:51,300 ليس لديك الشئ الكثير - معك حق ..2 مارينز بالخارج ليعادلوا قوة النيران - 347 00:38:51,300 --> 00:38:57,400 أعرف أنه من الصعب أن توافقني الرأي ، و لكن دعني أنهي كلامي ليس لديك الشئ الكثير و لكنه لدي أنا 348 00:38:58,100 --> 00:39:02,000 وسيلة تأمين صغيره ، كنت قد أخفيتها ، اسمها سي 4 349 00:39:05,500 --> 00:39:10,500 تايجر)1..هنا(ريدوود)1..أجب) تايجر)1..انتهى) 350 00:39:10,600 --> 00:39:13,400 ما هو موقعك ؟ - (شارع(باكتيار - 351 00:39:14,300 --> 00:39:17,300 هل هناك حركه بجانبك ؟ - نعم على بعد 3 أمتار منا - 352 00:39:20,200 --> 00:39:21,300 حسناً أيها الساده 353 00:39:21,300 --> 00:39:25,900 (هناك محل دراجات في شارع(بليتشيا على بعد بنايتين من موقعكم 354 00:39:26,000 --> 00:39:27,500 حسناً..سنجده 355 00:39:27,600 --> 00:39:31,600 سيسألك المالك عن اسمك (قل له(مايكل جوردن 356 00:39:31,700 --> 00:39:37,300 اتصلوا بنا من هناك..خذوا حزركم 357 00:39:35,800 --> 00:39:37,300 حسناً..لنتحرك 358 00:40:00,300 --> 00:40:01,300 سيدي..رجل اسم(تافاروف)قتل رهينه إلا إذا سلمتك لهم 359 00:40:11,500 --> 00:40:13,700 اريد إجابه قاطعه لسؤالي ؟ - تفضل - 360 00:40:14,000 --> 00:40:16,900 هل أمرت حراسك باطلاق النار على المواطنين المتجمهرين أمام القصر 361 00:40:17,000 --> 00:40:19,900 ، لا..أعطيني فرصه لأفهمك هؤلاء الرجال همجيين 362 00:40:22,900 --> 00:40:27,400 ، قاتلناهم على مدى 10 سنوات و عانينا حكمهم 20سنه 363 00:40:27,500 --> 00:40:32,800 لو كان تسليم نفسي إليهم سيوقف حمام الدم..سأفعل 364 00:40:34,200 --> 00:40:39,700 و لكن العكس صحيح فقط بالتصدي لهم ، أستطيع أن أحمي شعبي 365 00:40:40,400 --> 00:40:43,400 ، (أسف لتورطك في هذا سيد(كينان و مهما كان قرارك..سأتفهمه 366 00:40:43,800 --> 00:40:46,700 مهما كان قرارك..سأتفهمه 367 00:40:47,800 --> 00:40:50,100 شكراً لك - جيشي قادم - 368 00:41:20,900 --> 00:41:29,500 معك كتيبة جنرال(برجوف)الـــ 18..في الطريق للسفاره الأمريكيه سنصل خلال 4 ساعات..هل تلقيت الرساله ؟ 369 00:41:33,100 --> 00:41:41,800 معك كتيبة جنرال(برجوف)الـــ 18..في الطريق للسفاره الأمريكيه سنصل خلال 4 ساعات..انتهى 370 00:41:57,300 --> 00:41:59,600 (تحياتي(مايكل جوردان 371 00:42:00,900 --> 00:42:04,000 أهلا بك..اتبعني - حسناً - 372 00:42:06,000 --> 00:42:07,500 هل معك اللاسلكي 373 00:42:09,500 --> 00:42:11,100 هاهي الـــــ سي 4 374 00:42:11,500 --> 00:42:13,900 جيد جداً..شكراً..و الأن 375 00:42:15,000 --> 00:42:18,100 احمي ظهورنا أطلق صفارتين لو حدث ما يريب 376 00:42:18,200 --> 00:42:21,000 لو تتبعنا أحد..سنجدك مهما كان الأمر 377 00:42:21,500 --> 00:42:23,400 هل فهمت ؟ - نعم - 378 00:42:23,400 --> 00:42:25,500 هيا بنا لنضع هذا الشئ بالطريق 379 00:42:59,100 --> 00:43:00,700 الدراجه في مكانها 380 00:43:19,700 --> 00:43:21,700 تايجر)1..كل شئ جاهز..انتهى) 381 00:43:21,800 --> 00:43:29,900 ريد وود)1..سمعتك..ليستعد الجميع..عند اشارتي..(3 ،1،2)..هيا) 382 00:43:33,800 --> 00:43:35,500 تغطيه..تغطيه 383 00:43:47,600 --> 00:43:48,900 تحركوا 384 00:43:49,600 --> 00:43:50,900 اذهبوا..اذهبوا..اذهبوا 385 00:43:54,200 --> 00:43:57,200 أحضروا الرهائن..أخفضوا رؤوسكم 386 00:43:59,900 --> 00:44:01,200 أخرجوا من هنا 387 00:44:05,500 --> 00:44:06,900 بسرعه..تحركوا 388 00:44:11,400 --> 00:44:13,500 هيا يا رجال..هيا بنا 389 00:44:17,000 --> 00:44:20,200 أحدنا أصيب 390 00:44:20,700 --> 00:44:22,600 هيا بنا لنأخذه 391 00:44:23,100 --> 00:44:26,200 هيا نعيدهم للداخل 392 00:44:28,400 --> 00:44:29,800 أسرعوا 393 00:44:33,900 --> 00:44:35,200 أسرعوا 394 00:44:36,400 --> 00:44:40,000 هنا..أريد مساعده هنا 395 00:44:40,300 --> 00:44:41,900 إسعاف - إسعاف - 396 00:44:42,700 --> 00:44:44,600 أحد رجالنا ما زال بالخارج سيدي 397 00:44:49,800 --> 00:44:50,900 سيدي 398 00:45:10,200 --> 00:45:12,000 هيا بنا (ماتيو)..هيا 399 00:45:48,600 --> 00:45:50,800 هيا..سوف ننجح بالدخول 400 00:45:54,300 --> 00:45:55,500 أغلقوا البوابه 401 00:46:22,400 --> 00:46:25,400 أحضروا المسعفين إلى الاستقبال..لدينا مصاب 402 00:46:27,800 --> 00:46:29,900 هل أنت بخير يا سيدي ؟ - أووو..يا إلهي..ساقي 403 00:46:30,800 --> 00:46:32,900 ستكون بخير - أحتاج إلى مورفين - 404 00:46:38,000 --> 00:46:40,200 هل أنتِ بخير ؟ - بهدوء..بهدوء - 405 00:46:40,700 --> 00:46:43,200 بالدوين)..أحضر مسعف) - حاضر سيدي - 406 00:46:43,300 --> 00:46:44,700 و أمن المخارج 407 00:46:44,800 --> 00:46:46,600 (تماسك (ماتيو - تحرك - 408 00:46:46,700 --> 00:46:48,100 ابتلعه 409 00:46:48,700 --> 00:46:52,600 من العظيم أن نسمع صوتك العالي مره أخرى و لكن نحتاج لمعلومات..أسرع من حاجتكم للاسعاف 410 00:46:52,600 --> 00:46:55,000 أنتم الاثنين مراسلين..هل أنا على حق ؟ - نعم - 411 00:46:55,200 --> 00:46:59,700 كم كان عدد رجالهم عند القصر (لا أعلم تحديداً..(50 أو 100 412 00:46:59,700 --> 00:47:05,600 كنا نصور ، ثم وجدناهم في أثرنا..فجرينا فقط - و الحرس الرئاسي ؟ - 413 00:47:05,700 --> 00:47:10,100 توافد الرجال في مقطورات و هم يحملون اي-كيه-47)و أطلقوا عليهم النار) 414 00:47:10,200 --> 00:47:13,400 تعرفين أنواع الأسلحه - معرفة هذا جذء من عملي - 415 00:47:13,500 --> 00:47:15,300 حسناً..جيد - ما المعدات الأخرى التي شاهدتيها - 416 00:47:15,400 --> 00:47:17,000 هل لديهم دبابات ؟ - لا دبابات - 417 00:47:17,100 --> 00:47:19,900 أي مدرعات ثقيله ؟ - لا..لم نرى سوى مقطورات - 418 00:47:20,100 --> 00:47:26,400 ماذا عن قائدهم(تافاروف)؟..هل حاول أن يؤزيكِ ؟ - هل هددك بالقتل ؟ - 419 00:47:26,500 --> 00:47:30,200 لا..على العكس..قال أنه يسعده أن يطلق سراحنا 420 00:47:34,900 --> 00:47:40,700 (أريد أن أرى كلاكما في مكتبي..بعد أن تنتهوا..(جاني 421 00:47:51,200 --> 00:47:53,500 ما موقع جنرال(برجوف)الأن ؟ 422 00:47:53,500 --> 00:47:55,600 ما زال على بعد 120 ميل 423 00:47:56,200 --> 00:47:59,500 في وجود المدرعات الثقيله..أستطيع أن أقول..ثلاث ساعات و نصف 424 00:47:59,500 --> 00:48:01,600 ما زالوا يخلون الموتى بالخارج 425 00:48:01,700 --> 00:48:06,700 (العريف(شيفانتون)سجل..(25 قتيل و 12 جريح - (هذا لن يردع(تافاروف - 426 00:48:06,800 --> 00:48:13,800 ، لا..سيعلم أن الامدادات في الطريق هذا سيؤدي فقط لتعجيل الامور..و ضربنا بكل ما لديه 427 00:48:14,800 --> 00:48:16,800 إلا إذا أعطيناهم ما يريدون 428 00:48:16,900 --> 00:48:22,100 ما رأيك(جاني) ؟ - بالطبع سأعطيهم ما يريدون..طالما يريدون الجحيم - 429 00:48:24,500 --> 00:48:27,000 شجاعة المارينز في عقول فارغه 524 00:48:28,071 --> 00:48:30,904 ألم نستعد الرهائن - 430 00:48:35,000 --> 00:48:36,200 (كينان) 431 00:48:38,100 --> 00:48:42,300 (تفويضك هنا ليس لتحول الوضع كما في فلم(ألامو - كان فيلماً جيداً - 432 00:48:42,500 --> 00:48:47,700 بالتأكيد..ولكن مات الجميع و لكن استعادوا(تكساس)..أليس كذلك 433 00:48:52,900 --> 00:48:54,900 سيدي..هناك تحرك 434 00:49:00,200 --> 00:49:03,600 نعم..نحن مسيطرين على الوضع ...هل يمكنكم يا فتيان 435 00:49:11,800 --> 00:49:13,000 هناك هجوم 436 00:49:22,100 --> 00:49:25,000 الموقع 5 تم ضربه..لقد أصابوا برج الاتصالات 437 00:49:31,300 --> 00:49:34,200 كل وسائل الاتصالات قطعت - نحتاج أن نخبر واشنطن - 438 00:49:34,300 --> 00:49:36,500 أبحث إن كانوا يستطيعون اعطائنا شئً أخر..هيا تحرك 439 00:49:36,500 --> 00:49:39,400 سأجهز الاتصال التليفوني عبر الساتالايت - فلنفعل ذلك - 440 00:49:54,600 --> 00:49:56,100 أعطيني دقيقه 441 00:50:08,500 --> 00:50:09,900 تم التفعيل 442 00:50:10,500 --> 00:50:14,500 واشنطن)..هل تستقبل إرسالي..انتهى) - هنا جنرال(أندرسون)تلقيت الاتصال - 443 00:50:14,600 --> 00:50:19,200 نعم..صلني بنائب الرئيس - (أنا النائب(هامان - 444 00:50:19,300 --> 00:50:24,900 ما الوضع الحالي عندك سيدي..لقد دمرت قوات المليشيات برج الاتصالات 445 00:50:24,900 --> 00:50:29,500 سيدي النائب..أنا(فرانك جانيس)من الـــ سي-أي-ايه (إنهم يفوقونا عدداً بنسبة(1:20 446 00:50:29,600 --> 00:50:34,200 و ليس لنا غطاء لثلاث أجناب و المليشيات قد تكون استولت على مدرعات و أسلحه ثقيله 447 00:50:34,300 --> 00:50:37,600 نعم..ولكن - سيدي..مع فرض وصول قوة الدعم بعد 4 ساعات - 551 00:50:38,735 --> 00:50:40,999 و جيش الجنرال(برجوف)لا يمكن الاتصال بهم 448 00:50:40,000 --> 00:50:43,000 أقترح أن نبدأ في خطة الاخلاء 449 00:50:43,100 --> 00:50:45,000 و أن نأخذ فرصة ظلام الليل الوشيك 450 00:50:45,100 --> 00:50:47,400 هذا رأي لا يمكني تعضيده سيدي which I cannot support, sir. 451 00:50:47,400 --> 00:50:50,700 (هل يمكن أن تنتظر قليلاً أيها القائد(كينان 452 00:50:55,500 --> 00:50:58,400 سيدي..أعتقد أنك يجب أن ترى هذا 453 00:51:03,500 --> 00:51:06,000 أيها الساده..هناك مشكله 454 00:51:06,900 --> 00:51:08,200 (قائد(كينان 455 00:51:08,300 --> 00:51:16,000 هذا المكتب لم يتسلم أي مراسله رسميه تفيد (تفويضك بقيادة العمليات بدلاً من كابتن(بالدوين 456 00:51:16,100 --> 00:51:17,500 لم أفهمك يا سيدي 457 00:51:17,500 --> 00:51:22,900 مذكرة تفويضك بأن تحل محل(بالدوين)لم ترسل على الاطلاق 458 00:51:23,100 --> 00:51:25,800 رسمياً هو المسئول و ليس أنت 459 00:51:26,400 --> 00:51:30,300 و لهذا..أمرك أن تقدم له كل العون الذي في استطاعتك 460 00:51:30,500 --> 00:51:33,300 (هل يمكنك أن تصلني لكابتن(بالدوين 461 00:51:34,000 --> 00:51:35,500 (أنا كابتن(بالدوين 462 00:51:35,600 --> 00:51:38,100 ما هو تقييمك لدواعي تفعيل خطة الاخلاء الفوري ؟ 463 00:51:38,200 --> 00:51:41,800 لا يمكنني ضمان الحفاظ على سلامة الموجودين في المبنى 464 00:51:42,000 --> 00:51:45,700 و لهذا أنا أوافق الرأي بالاجلاء that evacuation would be advisable. 465 00:51:47,100 --> 00:51:50,500 كابتن(بالدوين)..لديك التصريح بالبدأ 466 00:51:54,400 --> 00:51:58,200 هنا(دلتا)13 نحن في طريقنا الوقت المحدد للوصول 3 ساعات 467 00:52:37,800 --> 00:52:39,900 سمعت موظفي السفاره يتكلمون 468 00:52:41,100 --> 00:52:44,200 و بعد ؟ - يقولون أننا سنتحرك - 469 00:52:44,600 --> 00:52:46,000 هل هو كذلك ؟ 470 00:52:46,500 --> 00:52:48,300 سام)..لو ظللنا هنا سنموت) 471 00:52:48,300 --> 00:52:50,800 لو غادرنا الأن..سنكون كالبط في لعبة الرمايه 472 00:52:50,900 --> 00:52:52,700 (حسناً..و ماذا عن (بالدوين 473 00:52:52,800 --> 00:52:55,100 ميشيل)..(بالدوين)رجل ممتاز) 474 00:52:55,300 --> 00:52:57,600 و لكنه لم يخوض قتال فعلي 475 00:52:57,700 --> 00:52:59,100 و لكنك قلت أنه ممتاز 476 00:53:00,700 --> 00:53:02,400 هذه حياتك 477 00:53:02,800 --> 00:53:05,400 هل لم ترى من قبل أنك قد تكون مخطئاً 478 00:53:05,400 --> 00:53:07,000 ليس هذه المره 479 00:53:07,400 --> 00:53:11,400 أتعلم أنه يفضل أن تجري عندما تعرف الاختيارات الاخرى 480 00:53:15,300 --> 00:53:17,000 سنتكلم عن هذا لاحقاً 481 00:53:23,900 --> 00:53:25,200 لقد حاولت تحذيرك 482 00:53:25,300 --> 00:53:28,200 ليس لدينا وقت لنبني حصان طرواده أو أن نحفر نفق 483 00:53:28,300 --> 00:53:30,800 لسنا مضطرين لهذا..غيرنا فعلها 484 00:53:30,900 --> 00:53:32,300 حدثني عن هذا 485 00:53:41,100 --> 00:53:43,800 و الأن هذا شئ صغير لك 486 00:53:44,600 --> 00:53:45,600 ما هو ؟ 487 00:53:45,700 --> 00:53:49,200 هناك عبقري مغرور قام ببناء كل ما لا تتوقعه تحت المدينه 488 00:53:49,300 --> 00:53:51,500 ملاجئ حمايه من قذف القنابل..مواقع للقياده 489 00:53:51,800 --> 00:53:54,400 (أنفاق أكثر مما بنيَ في مترو أنفاق(نيويورك 490 00:53:55,400 --> 00:53:56,900 هذا من حظنا 491 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 إلى كل الوحدات 492 00:53:58,200 --> 00:53:59,600 هاري)تم فتحه..انتهى) 493 00:54:00,600 --> 00:54:11,900 ابدئوا حرق كل المستندات الوثائق الحساسه أجمعوها كلها..و ألقوها في المحرقه 494 00:54:19,300 --> 00:54:25,400 الرجاء من كل الأفراد الانتباه..اذهبوا للطابق الأول..استعدوا للاخلاء الفوري 495 00:54:25,400 --> 00:54:26,700 كل شئ هادئ هنا 496 00:54:32,300 --> 00:54:33,400 قف هنا 497 00:54:42,700 --> 00:54:47,800 تايجر)1 هل الحافله جاهزه) - تايجر)2 كل شئ جاهز..انتهى) - 498 00:55:00,200 --> 00:55:03,400 تايجر)1 مخرج النفق وجدته و هو أمن) 499 00:55:10,700 --> 00:55:11,900 استمروا في التحرك 500 00:55:14,000 --> 00:55:18,900 يا رجال..ربع ميل و نصل للهواء الطلق..ابقوا معاً 501 00:55:25,500 --> 00:55:26,700 هيا بنا..دعونا نذهب 502 00:55:26,800 --> 00:55:29,300 سأعطيك تفاصيل خطة الاجلاء of the evac plan... 503 00:55:29,300 --> 00:55:32,000 عندما نصل بالأتوبيس خارج المدينه 504 00:55:32,100 --> 00:55:35,100 و الأن خذ مكانك في الصف للخروج 505 00:55:35,200 --> 00:55:36,600 سأظل هنا 506 00:55:37,200 --> 00:55:41,000 هذا سيعتبر عصيان لأمر مباشر من نائب الرئيس 507 00:55:41,100 --> 00:55:44,500 تافاروف)يحتاج لمن يشغله داخل السفاره) 508 00:55:44,500 --> 00:55:48,600 دعك من هذا يا(كينان)وواجه الأمر يا صديقي لننجز المهمه 509 00:55:48,900 --> 00:55:54,000 ريد وود)2 الرجال جاهزين لتنفيز الانسحاب التكتيكي) - تلقيت هذا - 510 00:55:57,200 --> 00:55:58,700 جهز نفسك أيها القوي 511 00:56:02,800 --> 00:56:05,900 كل شيئ سيكون على ما يرام..من هنا 512 00:56:06,800 --> 00:56:09,600 هناك 2 أخرين في طريقهم 513 00:56:16,200 --> 00:56:18,600 رجال(تافاروف)مازالوا يتجمعون أمام السفاره 514 00:56:18,700 --> 00:56:21,400 تماماً..وعندما يكونوا داخل السفاره..نكون قد سبقناهم بـــ نصف ساعه 515 00:56:21,400 --> 00:56:26,900 و نوزع الوحدات الاستكشافيه لتأمين الطريق و نخلي المدنيين بالهليكوبتر بمنتهى البساطه 516 00:56:28,400 --> 00:56:32,900 لقد اتخذت القرار السليم - نعم - 517 00:56:37,000 --> 00:56:39,700 ريد وود)2..وضح الحاله لديك..(تايجر)1) 518 00:56:48,400 --> 00:56:49,500 سيدي 519 00:56:59,000 --> 00:57:01,200 من هنا..منفضلكم استمروا بالتحرك 520 00:57:25,200 --> 00:57:30,300 لو ابتعدتم عني ثانيةً..سأركل مؤخرتكم 521 00:57:30,400 --> 00:57:36,100 و أنت حاول ألا تسقط ثانيةً وإلا لن أحمي مؤخرتك..اتبعوني 522 00:57:36,300 --> 00:57:37,500 هيا بنا 523 00:57:42,400 --> 00:57:45,000 ريد وود)2..وضح الحاله لديك..(تايجر)1) 524 00:57:45,100 --> 00:57:46,900 تايجر)1..تم فتح المنفذ) 525 00:57:56,800 --> 00:57:58,000 هيا بنا 526 00:58:06,800 --> 00:58:07,900 ها هي 527 00:58:08,300 --> 00:58:11,200 ريد وود)2..اذهب..اذهب..اذهب) ابقى منخفضاً..ابقى منخفضاً 528 00:58:11,800 --> 00:58:13,900 حسناً..لنصعد هنالك و نغطيهم 529 00:58:19,500 --> 00:58:21,500 عمل جيد..لندخلهم إلى الاتوبيس 530 00:58:56,600 --> 00:58:57,900 ريد وود)2..وضح الحاله لديك) 531 00:58:58,000 --> 00:59:00,300 تايجر)1..انتهى) - اقتربنا جداً سيدي - 532 00:59:00,400 --> 00:59:03,300 هنا(بريتش)1..الرئيس في الطريق 533 00:59:04,300 --> 00:59:10,500 لماذا لا تهاجم السفاره ؟..ما الذي تنتظره ؟ 534 00:59:27,700 --> 00:59:29,200 حسناً..قفوا 535 00:59:32,000 --> 00:59:33,700 أفضل..أفضل طريق 536 00:59:42,100 --> 00:59:43,400 هذا ليس سليماً 537 00:59:47,900 --> 00:59:49,100 اللعنه 538 00:59:50,600 --> 00:59:56,100 ما الذي تفعله ؟..أنت..أنت..اللعنه 539 01:00:05,000 --> 01:00:10,000 تراجعوا جميعاً إلى السفاره - (ميشيل) - 540 01:00:10,100 --> 01:00:11,400 تحركوا من هنا 541 01:00:13,600 --> 01:00:15,500 لقد وقعنا في كمين..لقد وقعنا في كمين 542 01:00:31,200 --> 01:00:32,700 أخرجوهم من هنا 543 01:00:33,700 --> 01:00:35,200 تحركوا..هيا..هيا 544 01:00:35,200 --> 01:00:37,300 سيدي..كانوا يعلمون بقدومنا - 545 01:00:50,800 --> 01:00:52,500 لنتحرك للداخل 546 01:01:02,700 --> 01:01:04,100 ارجعوا إلى الداخل 547 01:01:04,200 --> 01:01:05,700 اذهبوا..اذهبوا 548 01:01:06,500 --> 01:01:07,800 تحركوا..تحركوا..تحركوا 549 01:01:12,100 --> 01:01:13,500 هيا يا رجال..تحركوا 550 01:01:20,600 --> 01:01:23,400 أوصل الناس إلى القبو..و الرئيس إلى الغرفه المحصنه 551 01:01:23,500 --> 01:01:25,300 و الأن تحرك - هيا بنا - 552 01:01:29,800 --> 01:01:31,000 أين(ميشيل) ؟ - 553 01:01:32,400 --> 01:01:35,400 أين(ميشيل) ؟ - أعتقد ما زالت في النفق - 554 01:01:36,200 --> 01:01:38,700 كينان)لا تفعلها..لقد فات وقت ذلك دع الأمر فقد انتهى 555 01:01:38,800 --> 01:01:41,100 أريد أن يكون الجميع جاهز للقتال في 15 دقيقه 556 01:01:41,200 --> 01:01:43,400 لست في مركز القياده الأن 557 01:01:43,700 --> 01:01:45,700 نحن نتكلم عن أرواح في خطر هنا 558 01:01:48,500 --> 01:01:51,500 أعطني 5 دقائق ثم أغلق النفق - حسناً سيدي - 559 01:01:51,500 --> 01:01:52,900 لا تنتظرني 560 01:02:25,500 --> 01:02:26,700 (ميشيل) 561 01:02:33,900 --> 01:02:35,000 (سام) 562 01:02:37,600 --> 01:02:38,800 اثبتي في مكانك 563 01:03:28,900 --> 01:03:30,500 سأخرجك من هنا 564 01:03:58,800 --> 01:04:00,900 أغلق النفق - حاضر سيدي - 565 01:04:02,400 --> 01:04:03,600 نار في الحفره 566 01:04:11,500 --> 01:04:16,300 جيلر)مات..و هاتف الساتالايت دمر..قطع عنا الاتصال الخارجي) 567 01:04:19,600 --> 01:04:22,400 كانوا يعلمون بقدومنا..هذا أكيد 568 01:04:28,100 --> 01:04:32,000 هل أجرينا مسح بالسكانر على كل شخص - كل من مر من بوابة الأمن - 569 01:04:32,300 --> 01:04:34,100 و لكن ليس مسح كاملاً 570 01:04:38,600 --> 01:04:40,900 أمروف)ما زال حيا يا سيدي) 571 01:04:49,500 --> 01:04:53,100 هنا(دلتا)13 نحن في طريقنا الوقت المحدد للوصول ساعه واحده 572 01:05:24,000 --> 01:05:25,700 سيدي الرئيس - سيدي - 573 01:05:26,200 --> 01:05:29,700 ، نعتقد أن رجال المليشيات زرعوا جهاز تصنت على شخص ما 574 01:05:29,800 --> 01:05:33,000 و كانوا متأكدين من دخوله 575 01:05:33,700 --> 01:05:35,200 تفحص رجالي من فضلك 576 01:05:47,400 --> 01:05:48,600 نظيف 577 01:05:48,700 --> 01:05:52,500 هل هناك أي احتمال يا سيدي أن يكون أحداً من مكتبك زرعها بك أنت 578 01:05:53,600 --> 01:05:55,300 كل شئٍ ممكن 579 01:05:55,300 --> 01:05:57,000 هل لديك مانع - تقضل - 580 01:06:12,000 --> 01:06:13,200 لا شئ 581 01:06:14,200 --> 01:06:15,800 إذا هذا أخر شخص 582 01:06:15,900 --> 01:06:18,400 لا..ليس الجميع 583 01:06:49,300 --> 01:06:51,600 أُبطل مفعولها..واحده مما لدينا 584 01:06:52,600 --> 01:06:55,900 تافاروف)سمع كل ما قيل من حولك في نطاق 10 أقدام) 585 01:07:15,500 --> 01:07:17,100 كيف حال رأسك 586 01:07:18,400 --> 01:07:20,000 إرتجاج خفيف 587 01:07:21,900 --> 01:07:23,300 سام)..أنا) 588 01:07:26,200 --> 01:07:29,800 ميشيل..في بعض الأحيان نجبر على أن نتكلم بسخط 589 01:07:31,300 --> 01:07:35,400 و لكن هؤلاء الناس..هؤلاء الناس 590 01:07:37,300 --> 01:07:40,900 أعرف..أصبح هذا تاريخاً 591 01:07:42,100 --> 01:07:44,900 Maybe it sounds cold, but that's history. 592 01:07:46,400 --> 01:07:49,300 يجب أن تعيشي لتكتبي عن هذا..أتفهمينني 593 01:07:50,800 --> 01:07:53,000 أنا أسفه على شكي في صحة قراراتك 594 01:07:59,000 --> 01:08:02,900 ميشيل)سوف يهجمون علينا بكل ما لديهم 595 01:08:04,300 --> 01:08:06,200 و سوف أتعامل معهم 596 01:08:12,400 --> 01:08:17,500 باقي 8 من المارينز..كبف هي الحاله المعنويه 597 01:08:18,200 --> 01:08:21,800 لدينا 10 رجال متحرقين لأن يذيقوا هؤلاء السفله كل ألام العالم 598 01:08:21,800 --> 01:08:23,200 شئٌ رائع 599 01:08:23,400 --> 01:08:26,600 كما قال(كينان)يجب أن نلقيهم في الوحل بل أكثر من ذلك 600 01:08:26,700 --> 01:08:33,400 أريدك أن تملؤها بكل شئ معدني تجده مفاتيح,عملات,سكاكين,مسامير..خلال 5 دقائق 601 01:08:33,400 --> 01:08:34,700 حاضر سيدي 602 01:08:39,300 --> 01:08:41,300 لماذا تبحث عني ؟ - 603 01:08:41,800 --> 01:08:48,500 سيدي..أعتقد أنه يجب اعفائي من القياده - رسمياً..أنا لا أعمل هنا..أتذكر هذا - 604 01:08:48,600 --> 01:08:56,000 (معنا اتصال من(تافاروف - تلقاه أنت لأنه يعلم أنك المسل هنا - 605 01:08:58,400 --> 01:09:00,500 (سام كينان) - (سيد(كينان - 606 01:09:00,600 --> 01:09:09,100 يمكنك أن تنهي الأزمه بدون أي خسائر اضافيه للجانبين سلمنا الرئيس(أمروف)الأن..و سوف تغادرون البلد في أمان 607 01:09:09,200 --> 01:09:18,400 المارينز و المدرعات ستكون أمامك بعد قليل - عندمل يصلون..سيتعاملون مع حكومه جديده - 608 01:09:19,800 --> 01:09:24,400 بالدوين)هل المدنيين في السرداب) - نعم سيدي - 609 01:09:28,100 --> 01:09:29,700 How are we looking? 610 01:09:31,500 --> 01:09:34,500 خبر سئ يا سيدي..حائطنا الدفاعي ملئ بالثقوب 611 01:09:34,800 --> 01:09:37,000 و ما الخبر السار ؟ - ..الخبر السار - 612 01:09:38,100 --> 01:09:44,300 سنعلم هؤلاء السفله معاني جديده للألم - اجعلوهم طعاماً للجحيم - 613 01:09:44,400 --> 01:09:45,700 أمرك سيدي 614 01:09:49,500 --> 01:09:51,700 الرابع من يوليو..ليكن عيداً سعيداً يا ساده 615 01:09:51,800 --> 01:09:58,700 لديك كل الصلاحيات لأان تستخدم كل ما تملك - أحب هذا التعديل - 616 01:10:21,500 --> 01:10:24,000 ماذا تفعلين هنا ؟ - أشاهد معالم المدينه - 755 01:10:25,988 --> 01:10:27,182 ميشيل)..اذهبي إلى القبو) 617 01:10:26,200 --> 01:10:31,600 كنت أتمنى ذلك ولكن(مايكل)لم يجدهناك زاوية تصوير جيده - و كذلك الاضاءه سيئه جداً - 618 01:10:32,100 --> 01:10:37,500 زكيه..جميله..و عنيده..خليط جيد 619 01:10:43,000 --> 01:10:48,400 سيدي..أيجب علينا الانتظار - لا..هاجموا - 620 01:10:54,500 --> 01:11:00,400 من(ريد وود)1..إلى(ريد وود)2 إنهم يتخذون وضعية الهجوم..استعدوا 621 01:11:01,200 --> 01:11:02,600 تلقيت رسالتك 622 01:11:03,700 --> 01:11:06,900 على شفرة(بيكر)ستتحركون لأمري بأرقامكم و الأن أمسكوا نيرانكم 623 01:11:07,100 --> 01:11:08,900 سنستدرجهم للمساحات المفتوحه 624 01:11:09,000 --> 01:11:15,800 نعطي هؤلاء السفله هديتنا الاضافيه لهم و بعدها نفتح عليهم كل ما لدينا من النيران..انتهى 625 01:11:18,700 --> 01:11:19,900 ها نحن سنبدأ 626 01:11:48,000 --> 01:11:50,500 هيا..أسرعوا..أسرعوا..من هنا..أسرع 627 01:11:52,300 --> 01:11:54,000 اذهبوا..اذهبوا..هيا..استمروا في الحركه 628 01:12:20,900 --> 01:12:23,700 جنرال(بورجوف)على قناة اتصال أمنه 629 01:13:11,100 --> 01:13:13,800 بيكر)3..(بيكر)5..(بيكر)7) 630 01:13:25,100 --> 01:13:27,300 لقد وصلنا لمواقعنا 631 01:14:00,700 --> 01:14:06,600 (تافاروف)..أنا الجنرال(بورجوف) نحن نقترب من موقعكم..أمركم أن تبتعدوا 632 01:14:06,600 --> 01:14:10,700 الجيش عاد..انسحبوا الأن 633 01:14:12,800 --> 01:14:14,500 تراجعوا..تراجعوا 634 01:14:22,500 --> 01:14:27,900 سيد(كينان)..فرسانك وصلوا..أنت محظوظ 635 01:14:36,100 --> 01:14:42,500 بيكر)6..(بيكر)6..النيران توقفت) الميليشيات تتراجع..أكرر..الميليشيات تتراجع 636 01:14:42,700 --> 01:14:44,000 العدسات المقربه 637 01:15:04,800 --> 01:15:07,600 قوات جنرال(برجوف)..لقد وصلوا 638 01:15:17,900 --> 01:15:24,600 تحياتي لرجال المارينز الشجعان أخيراً ساريحكم من وجودي و أعود إلى القصر الرئاسي 639 01:15:48,600 --> 01:15:56,500 سألاقي الجنرال(برجوف)أولاًلأنه صديق و أود أن يكون لي شرف أن أكون أول من يهنئه 640 01:15:56,600 --> 01:15:58,500 حسناً - أشكرك - 641 01:15:58,800 --> 01:16:01,700 جون)..أحس أن هذه اللقطه ستكون تاريخيةً لي) 642 01:16:05,000 --> 01:16:08,300 ريد وود)1..اطلب من صديقتك) أن تجهز كاميرتها و تلطقت هذه الصور 643 01:16:11,400 --> 01:16:12,700 سمعتك 644 01:16:48,500 --> 01:16:50,800 وصلت في الوقت المناسب يا جنرال 645 01:16:52,200 --> 01:16:55,500 من الطيب أن ألقاك ثانيه - شكراً لحضورك سيدي - 646 01:16:56,700 --> 01:17:07,100 هنا(بيرش)1..الميليشيات هربت..الميادين مؤمنه من فضلك أخبر الرئيس(أمروف)أن شعبه في انتظاره 647 01:17:07,200 --> 01:17:08,600 انتهى - نعم - 648 01:17:36,300 --> 01:17:37,600 أووو..اللعنه 649 01:17:38,000 --> 01:17:40,500 ريد وود)3..عد لموقعك) 650 01:17:40,800 --> 01:17:43,700 الجيش متورط في الأمر..تراجعوا..تراجعوا 651 01:17:43,900 --> 01:17:45,200 انخفضوا 652 01:18:07,300 --> 01:18:08,500 تحركوا 808 01:18:22,831 --> 01:18:27,399 أعيدوا الرئيس للغرفه الأمنه الأن..هيا 653 01:19:10,200 --> 01:19:18,500 أناكوندا)6..إلى السفارة الأمريكيه..هل تسمعني) هذا(ريد وود)1..لم أسمعك..أعد 654 01:19:20,900 --> 01:19:25,100 أناكوندا)6..هل تسمعني) ما الوضع لديك 655 01:19:25,200 --> 01:19:29,200 لدينا مدرعات أمام السفاره تطلق علينا نيران كثيفه 656 01:19:29,300 --> 01:19:31,300 سمعناك..سوف نرد إليهم الدين 657 01:19:33,100 --> 01:19:39,500 هذا جيش الولايات المتحده..أوقفوا النيران أخفضوا أسلحتكم وإلا سنطلق النيران عليكم 658 01:19:49,300 --> 01:19:50,400 ادخلوا 659 01:20:03,500 --> 01:20:04,600 هنا 660 01:20:32,700 --> 01:20:34,000 نفذت زخيرتي 661 01:20:34,200 --> 01:20:36,900 أخرج من هنا....سيدي 662 01:21:21,300 --> 01:21:22,600 أين(سام) ؟ 663 01:22:05,400 --> 01:22:10,000 احرس هذا الباب بحياتك أيها الجندي و دع الجميع على الناحيه الأخرى من الجدار 664 01:22:38,100 --> 01:22:40,200 سيدي..السيده(ويتمان)ليست بالغرفه المحصنه 665 01:23:37,800 --> 01:23:38,900 خذ 666 01:25:17,800 --> 01:25:20,000 أيها الجندي..أحضر النقاله 667 01:25:20,600 --> 01:25:25,900 تحركوا..نريد مسعفين 668 01:25:33,700 --> 01:25:34,900 هيا 669 01:25:38,700 --> 01:25:40,600 نريد المساعده هنا 670 01:25:49,500 --> 01:25:50,900 شكراً لك 671 01:25:52,100 --> 01:25:53,900 من هنا يا سيدي 672 01:25:59,100 --> 01:26:01,900 أيها الجندي..من المسئول هنا - هذا هو يا سيدي - 673 01:26:08,300 --> 01:26:10,900 قائد(كينان)..أجلس يا سيدي..أجلس 674 01:26:11,600 --> 01:26:13,900 دعنا نخرج المدنين من هنا 675 01:26:14,000 --> 01:26:16,800 يمكنك هذا يا سيدي الكولونيل - ألن تأتي معنا ؟ - 676 01:26:17,500 --> 01:26:18,700 الاجابه لا يا سيدي 677 01:26:18,800 --> 01:26:20,500 هل أنت واثق ؟ - نعم سيدي - 678 01:26:25,000 --> 01:26:26,900 لن أذهب لأي مكان 679 01:26:35,600 --> 01:26:36,700 سيدي 680 01:27:35,000 --> 01:27:45,900 تـرجـمـــــــــة د.عمـــــــرو شـــــرف الديـــــن 681 01:28:35,000 --> 01:28:45,900 أرجوا أن تكونوا قد استمتعم بالفيلم