[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 552 Active Line: 63 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default 1,Arabic Typesetting,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.34,0:00:14.97,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"عالمي"‬{\c} Dialogue: 0,0:00:24.89,0:00:27.23,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"(باري آلن)"‬{\c} Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:28.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫- طاب يومك.‬\N‫‫- شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:00:28.82,0:00:30.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويومك أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:32.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫صباح الخير، ماذا أقدم لك؟‬ Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:34.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أين السيدة ذات الشعر المجعد؟‬\N‫‫- "ساره"؟‬ Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:37.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها غائبة بسبب المرض،‬\N‫‫أو هذا ما تقوله على الأقل.‬ Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:39.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫لديها حبيب جديد.‬ Dialogue: 0,0:00:39.66,0:00:40.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا أقدم لك؟‬ Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:42.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنه عادةً طلبي المعتاد‬ Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:43.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫وهي تجهزه لي لأنني متأخر عادةً.‬ Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:45.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، لا تبقني في حالة ترقب.‬ Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:48.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫"ز ف" و"م ز ع ج" على قطعة خبز.‬ Dialogue: 0,0:00:48.21,0:00:49.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، إذًا...‬ Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:51.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫- "ز ف" تعني زبدة الفستق على ما أفترض؟‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:54.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫"م ز ع ج"، موز وزبيب وعسل وجبن‬\N‫‫على قطعة خبز.‬ Dialogue: 0,0:00:54.34,0:00:56.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت تنعم بسهولة حرق السعرات الحرارية.‬ Dialogue: 0,0:00:56.63,0:00:58.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل ستركض في سباق ماراثون؟‬ Dialogue: 0,0:00:58.72,0:01:01.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫شاركت أختي في سباق ماراثون ذات مرة،‬\N‫‫لترقد في سلام.‬ Dialogue: 0,0:01:02.02,0:01:04.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم تمت، ولكنها منهكة.‬ Dialogue: 0,0:01:04.18,0:01:05.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫نفهم يا "شارون"، لقد ركضت.‬ Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:08.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن على الجميع العمل صباحاً.‬ Dialogue: 0,0:01:08.36,0:01:09.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫تأخرت ثلاث دقائق على عملي.‬ Dialogue: 0,0:01:10.02,0:01:12.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأنا آسف، عليّ شراء الشطيرة بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:01:12.36,0:01:15.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يمكن الإسراع‬\N‫‫في إعداد شطيرة لذيذة يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:01:17.36,0:01:18.62,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"(ألفريد)"‬{\c} Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:20.74,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"ألفريد"، لا يمكنني التحدث.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:20.91,0:01:22.12,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫سيد "آلن"، صباح الخير.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:22.29,0:01:23.24,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لا، أنا متأخر.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:23.41,0:01:25.21,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وأتضور جوعًا وذات الشعر المجعد ليست هنا‬{\c} Dialogue: 0,0:01:25.37,0:01:26.41,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫واسمها "ساره" ولديها حبيب.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:28.71,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لدينا وضع متأزم في مستشفى "غوثام" العام.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:30.34,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫إخفاق في عملية سطو.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:32.30,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫هذا منتصف الصباح.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:32.46,0:01:34.42,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لم ليس صديقنا الوطواط مستيقظا؟‬{\c} Dialogue: 0,0:01:34.96,0:01:35.80,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫اتصل بـ"سوبرمان".‬{\c} Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:37.63,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫كانت فكرتي الأولى.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:38.30,0:01:39.47,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫للأسف، يشغله أمر آخر.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:41.60,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- ...بركان نشط في "أميركا" الوسطى.‬\N‫‫- كعادته.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:42.93,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ماذا عن "دايانا"؟‬{\c} Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:44.18,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫فكرتي الأولى الأخرى.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:44.35,0:01:46.27,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫من المزعج أنها لا تجيب على هاتفها.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:49.48,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫كم فكرة أولى راودتك بالضبط‬\N‫‫قبل أن أخطر على بالك؟‬{\c} Dialogue: 0,0:01:49.65,0:01:50.81,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫...لم يتعلق بها قط.‬{\c} Dialogue: 0,0:01:50.98,0:01:52.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫- بل بك.‬\N‫‫- عفواً، هل شطيرتي...‬ Dialogue: 0,0:01:52.57,0:01:53.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد تعلمت درسًا.‬ Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:54.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫على القارب السنة الماضية.‬ Dialogue: 0,0:01:55.11,0:01:57.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫أشياء تبوح بها أختي حين تكون ثملة.‬ Dialogue: 0,0:01:57.24,0:01:59.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫تعليقات شخصية عن أصدقاء أمي أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:01.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫وذلك برأيي ما أقوله عنها...‬ Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:12.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫يا للعجب!‬ Dialogue: 0,0:02:13.09,0:02:14.13,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}‫‫"فلاش"!‬{\c} Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:16.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا، شكرًا.‬\N‫‫- أحبك.‬ Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:18.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫- تبدين لطيفة جدًا أيضًا.‬\N‫‫- يا للعجب!‬ Dialogue: 0,0:02:19.09,0:02:20.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫- غير معقول!‬\N‫‫- أظن أنني سأموت!‬ Dialogue: 0,0:02:21.05,0:02:22.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأوصلك بالسيد "واين".‬ Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:24.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لا، أرجوك ألاً تفعل ذلك.‬\N‫‫- عجبًا.‬ Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:27.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫آسف إن كان سؤالي غريبًا،‬\N‫‫ولكن هل تأكلين قطعة الحلوى تلك؟‬ Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:29.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫ربما يمكنك رميها إلي؟‬ Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:31.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫- باسم العدالة.‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:33.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحتاج إليك هنا الآن يا "باري".‬ Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:35.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫"بروس"، مرحبًا، نعم، أنا...‬ Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:36.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫قادم.‬ Dialogue: 0,0:02:41.87,0:02:46.66,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"(ذا فــــ{\3c&H030493&}لاش)"‬{\c\3c&H030493&} Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:24.37,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"حدود مدينة (غوثام)‬\N‫‫مخرج المستشفى ٦،٥ كلم"‬{\c} Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:40.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:42.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:45.35,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}‫‫"سيارة إسعاف"‬{\c} Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:52.19,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"بروس"، هذه فوضى عارمة.‬{\c} Dialogue: 0,0:03:52.35,0:03:53.40,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لماذا لست هنا؟‬{\c} Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:59.42,Default 1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\fnAndalus}أحـــمـــــــــــــد ڤــوكس{\fn} Dialogue: 0,0:04:12.29,0:04:15.29,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"بروس"، لماذا يبدو‬\N‫‫أنك تهرب من موقع الحادث؟‬{\c} Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:18.59,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫قرر ابن "فالكون" الأبله‬\N‫‫خوض عالم الجرائم الكبرى.‬{\c} Dialogue: 0,0:04:19.05,0:04:21.84,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫جمع عصابة‬\N‫‫واقتحموا مختبر مستشفى "غوثام" العام.‬{\c} Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:24.05,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وسرقوا فيروسًا مميتًا جدًا.‬{\c} Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:26.26,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫اعترضتهم ولكنهم خرجوا بواسطة التفجير.‬{\c} Dialogue: 0,0:04:27.39,0:04:28.68,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫يمكنك توليّ أمر المستشفى.‬{\c} Dialogue: 0,0:04:28.85,0:04:31.06,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫يجب إنقاذ بقية العالم وكنت بصدد ذلك‬{\c} Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:32.06,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لو سمحت.‬{\c} Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:33.77,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫يبدو هذا مناسبًا.‬{\c} Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:35.06,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"(بروس)"‬{\c} Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:56.29,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"شكرًا على إنقاذي من البالوعة يا 'فلاش'".‬{\c} Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:58.50,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"باري"، تحطمت أنابيب الغاز والمياه.‬{\c} Dialogue: 0,0:04:58.67,0:04:59.75,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫في القبو.‬{\c} Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:01.21,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫حسنًا.‬{\c} Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:03.47,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫سأتولى ذلك.‬{\c} Dialogue: 0,0:05:16.06,0:05:17.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫أيمكنك فتحه؟‬ Dialogue: 0,0:05:17.31,0:05:18.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أظن أنه مقفل.‬\N‫‫- إنه عالق.‬ Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:20.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه، إنه معطل!‬ Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:22.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫أرجوكم!‬ Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:34.12,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫اسمع يا "ألفريد"، لقد تقبلت فكرة‬{\c} Dialogue: 0,0:05:34.29,0:05:37.08,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أنني باختصار منظف فوضى "عصبة العدالة".‬{\c} Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:38.54,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وهذا فظيع.‬{\c} Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:40.54,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولكنني تقبلت ذلك.‬{\c} Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:41.63,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولكن‬{\c} Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.55,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لا يسعني إلا أن ألاحظ‬{\c} Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:46.09,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أنه يبدو دائمًا أن فوضى الوطواط‬{\c} Dialogue: 0,0:05:46.59,0:05:47.59,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫هي ما أنظفه.‬{\c} Dialogue: 0,0:05:49.59,0:05:50.60,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}‫‫"توقف"‬{\c} Dialogue: 0,0:05:50.76,0:05:52.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫- من هنا، انظروا أمامكم.‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ابقوا معًا الآن.‬\N‫‫- نعم، أعلم، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:06:03.57,0:06:04.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫حذار!‬ Dialogue: 0,0:06:16.45,0:06:17.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫- عجبًا.‬\N‫‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:59.54,0:07:01.75,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫إن كانت حساباتي صحيحة‬{\c} Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:04.75,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وسيثبت التاريخ أنها كذلك عادةً،‬{\c} Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:08.13,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫فإن الضرر في أساس المبنى‬\N‫‫سيتسبب بانهيار الجناح الشرقي.‬{\c} Dialogue: 0,0:07:08.67,0:07:10.76,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- الجناح الشرقي بخير.‬\N‫‫- حسنًا، أمسكت بك.‬{\c} Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:13.72,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وهذا جيد لأن سرعتي متباطئة.‬{\c} Dialogue: 0,0:07:13.89,0:07:15.06,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"ألفريد"، طاقتي تنفد.‬{\c} Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:17.22,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫هل تسمع ذلك؟‬{\c} Dialogue: 0,0:07:17.39,0:07:18.39,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫هذه معدتي.‬{\c} Dialogue: 0,0:07:24.06,0:07:24.90,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لا.‬{\c} Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:26.52,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫إنه الجناح الشرقي المنهار.‬{\c} Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:45.38,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"باري"، الطابق ٣٠.‬{\c} Dialogue: 0,0:07:45.84,0:07:47.30,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ثمة أطفال...‬{\c} Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:50.97,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫يتساقطون.‬{\c} Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:19.37,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"مستوى حرج"‬{\c} Dialogue: 0,0:08:30.63,0:08:32.09,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"حامض"‬{\c} Dialogue: 0,0:08:49.44,0:08:50.90,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"الطاقة القصوى"‬{\c} Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:20.85,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"حامض"‬{\c} Dialogue: 0,0:09:26.39,0:09:28.77,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"مصانع (واتس)"‬{\c} Dialogue: 0,0:09:36.91,0:09:39.37,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"كلب للعلاج"‬{\c} Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:35.13,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫سيد "آلن"،‬{\c} Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:37.67,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لقد جعلتني فخورًا جدًا.‬{\c} Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:39.55,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وأسعدت جدًا أمهات كثيرات؟‬{\c} Dialogue: 0,0:10:46.85,0:10:47.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم؟‬ Dialogue: 0,0:10:48.56,0:10:49.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:53.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫أفهم أن هذه الأحداث‬\N‫‫قد تترك أثرًا نفسيًا سلبيًا.‬ Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:56.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك استشارة مختص في الصحة العقلية.‬ Dialogue: 0,0:10:57.03,0:10:59.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا تجيد "عصبة العدالة" القيام بذلك بعد.‬ Dialogue: 0,0:11:00.07,0:11:01.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫صدقيني.‬ Dialogue: 0,0:11:01.41,0:11:02.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه.‬ Dialogue: 0,0:11:41.78,0:11:42.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫تخلص منه!‬ Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.37,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫إن سقطت تلك الحقيبة في الماء‬{\c} Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:37.09,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫فقد تمحو نصف مدينة "غوثام" قبل حلول الظهر.‬{\c} Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:41.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫- تبًا.‬\N‫‫- أرجوك ألاّ تدعني أسقط.‬ Dialogue: 0,0:12:42.13,0:12:45.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه، لا، أرجوك ألاّ تفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:45.39,0:12:46.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,0:12:52.93,0:12:54.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫آسفة لتأخري.‬ Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:00.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫انتبه لخطواتك.‬ Dialogue: 0,0:13:02.32,0:13:03.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا.‬\N‫‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:13:05.91,0:13:06.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫بدلة جميلة.‬ Dialogue: 0,0:13:07.37,0:13:08.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫مظهرك حسن يا "فلاش".‬ Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:10.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫شكرًا...‬ Dialogue: 0,0:13:11.95,0:13:13.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأنت‬ Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:14.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫على الرحب والسعة.‬ Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:17.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمنعني غروري الكبير من شكر شخص آخر.‬ Dialogue: 0,0:13:20.63,0:13:21.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد طورت هذه‬ Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:24.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫الشخصية القوية جدًا‬\N‫‫للتعويض عن صدمة طفولتي...‬ Dialogue: 0,0:13:24.84,0:13:26.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا أيضًا أعاني من صدمة طفولة.‬ Dialogue: 0,0:13:26.55,0:13:27.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫يبدو "باتمان" مجنونًا.‬ Dialogue: 0,0:13:27.84,0:13:29.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أنشوطة الحقيقة...‬\N‫‫- مليار دولار، إنها أم...‬ Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:30.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫...نافعة دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:32.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫حري بي التخلي عن كل أموالي.‬ Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:34.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫إن أردت إيقاف الجرائم فيجب أن أمحو الفقر.‬ Dialogue: 0,0:13:35.06,0:13:36.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫أعرف أن المعاشرة موجودة.‬ Dialogue: 0,0:13:36.90,0:13:38.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني لم أختبرها قط.‬ Dialogue: 0,0:13:40.32,0:13:41.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:42.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا،‬ Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:43.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليّ الرحيل بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:13:44.11,0:13:45.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:13:45.57,0:13:46.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫تسرني رؤيتكما دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:13:49.70,0:13:51.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫كان موضوع المعاشرة استعارة‬ Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:54.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫للأدب القوطي.‬ Dialogue: 0,0:13:54.20,0:13:55.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫استحال تدارك ذلك الموقف.‬ Dialogue: 0,0:13:55.62,0:13:56.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫انس الأمر فحسب.‬ Dialogue: 0,0:13:58.92,0:14:00.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫كنت لأود البقاء لحل مشاكل أخرى‬ Dialogue: 0,0:14:00.88,0:14:02.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن هذا البطل الخارق بحاجة إلى فطوره.‬ Dialogue: 0,0:14:03.13,0:14:04.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫وداعًا يا "فلاش".‬ Dialogue: 0,0:14:05.05,0:14:06.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫إلى اللقاء يا "باتمان".‬ Dialogue: 0,0:14:07.43,0:14:08.59,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أحسنت يا سيد "واين".‬{\c} Dialogue: 0,0:14:09.39,0:14:10.89,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫هل ستعود لتناول الفطور يا سيدي؟‬{\c} Dialogue: 0,0:14:14.64,0:14:16.94,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫نعم، أظن ذلك.‬{\c} Dialogue: 0,0:14:18.40,0:14:19.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫...طريق الدمار.‬ Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:21.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم يكن هذا يتعلق بها قط.‬ Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:23.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫بل يتعلق بك.‬ Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:25.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك التوقف عن العيش في الماضي.‬ Dialogue: 0,0:14:26.40,0:14:28.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل كان هذا سريعًا بما يكفيك؟‬ Dialogue: 0,0:14:32.16,0:14:33.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫صباح الخير يا بروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:14:40.46,0:14:41.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫انظروا من أتى.‬ Dialogue: 0,0:14:41.46,0:14:42.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫اصمت يا "ألبرت".‬ Dialogue: 0,0:14:42.96,0:14:45.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫كل يوم، لا أعرف كيف تفعل ذلك يا "باري".‬ Dialogue: 0,0:14:45.46,0:14:46.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل دخلت زاحفًا؟‬ Dialogue: 0,0:14:46.76,0:14:48.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫- هل هو غاضب؟‬\N‫‫- ستتعرض للطرد.‬ Dialogue: 0,0:14:48.80,0:14:50.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ستتعرض للقتل.‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:14:50.64,0:14:51.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫دعني أخمن.‬ Dialogue: 0,0:14:52.22,0:14:53.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم ترن ساعتك المنبهة.‬ Dialogue: 0,0:14:54.39,0:14:56.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫أكل كلبك ساعتك المنبهة.‬ Dialogue: 0,0:14:56.81,0:14:58.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫أكلت ساعتك المنبهة مفاتيحك.‬ Dialogue: 0,0:14:58.81,0:15:01.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماتت جدة مفاتيحك وتحتاج إلى يوم شخصي.‬ Dialogue: 0,0:15:01.69,0:15:03.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لم يكن أي من هذا.‬\N‫‫- ما كان هذه المرة؟‬ Dialogue: 0,0:15:04.07,0:15:05.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫كان أمرًا آخر‬ Dialogue: 0,0:15:06.03,0:15:07.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأقل غرابة بكثير.‬ Dialogue: 0,0:15:07.74,0:15:08.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأعلم أن الاجتماع فاتني.‬ Dialogue: 0,0:15:08.82,0:15:12.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني ما زلت أريد تقديم ملفات‬\N‫‫هذه القضايا لمراجعة محتملة.‬ Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:13.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫أظن أننا تسرعنا فيها.‬ Dialogue: 0,0:15:13.49,0:15:15.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫- علينا إعادة فتحها.‬\N‫‫- تسرعنا؟‬ Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:18.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫لدينا قضايا متراكمة منذ ستة أشهر‬\N‫‫وتريد منا التمهل؟‬ Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:20.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك تركيز حركتك.‬ Dialogue: 0,0:15:20.54,0:15:22.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنجز العمل وأغلق القضية ثم امض قدمًا.‬ Dialogue: 0,0:15:25.21,0:15:26.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫لديك إمكانات كثيرة.‬ Dialogue: 0,0:15:27.13,0:15:29.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يليق بك إحضار القهوة لي‬\N‫‫بعد كل هذه السنوات.‬ Dialogue: 0,0:15:30.18,0:15:32.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت على حق، هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:15:32.93,0:15:33.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫اذهب واحضر لي قهوة.‬ Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:39.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫- قطعتان من السكر؟ نعم.‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:15:53.28,0:15:54.16,Default 1,,0,0,0,,‫‫سوف تحب هذا.‬ Dialogue: 0,0:15:54.32,0:15:56.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا راض جدًا عن الحكم في قضية "جونسون".‬ Dialogue: 0,0:15:56.74,0:15:59.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫الأدلة التي حللها مختبرنا.‬ Dialogue: 0,0:15:59.75,0:16:02.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫كانت أكثر من كافية لتكون حاسمة.‬ Dialogue: 0,0:16:03.04,0:16:05.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ما زلت أدرس تلك الأدلة.‬\N‫‫- بفضل الاجتهاد.‬ Dialogue: 0,0:16:05.75,0:16:07.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫والعمل الجاد والتركيز...‬ Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:10.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫كان "باري" لا يزال يدرس تلك الأدلة.‬ Dialogue: 0,0:16:10.47,0:16:11.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫أظن أنه لو اعتمدنا عليك‬ Dialogue: 0,0:16:11.80,0:16:13.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫لكنا لا نزال نفحص أضراس "تد باندي".‬ Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:17.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫أتعلمان؟ يسعدني جدًا‬\N‫‫أنكما تجدان كل هذا مضحكاً‬ Dialogue: 0,0:16:17.51,0:16:21.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكننا نتعامل‬\N‫‫مع حياة أشخاص حقيقيين وعائلاتهم.‬ Dialogue: 0,0:16:21.31,0:16:23.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولا أظن أن بوسعكما فهم خطورة ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:23.52,0:16:25.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫لذا لم لا تدعانني وشأني؟‬ Dialogue: 0,0:16:25.31,0:16:27.44,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- "باري آلن"؟‬\N‫‫- "آيريس وست".‬{\c} Dialogue: 0,0:16:27.98,0:16:29.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت...‬ Dialogue: 0,0:16:29.32,0:16:31.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫تعرفين اسمي الكامل أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:16:31.53,0:16:33.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، من الكلية.‬ Dialogue: 0,0:16:33.49,0:16:35.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم تخبرنا أن لديك صديقة من الكلية.‬ Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:37.41,Default 1,,0,0,0,,‫‫- كنا نجهل أن لـ"باري" أصدقاء.‬\N‫‫- عجبًا.‬ Dialogue: 0,0:16:37.58,0:16:38.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫كم يصبح عددهم الآن؟‬ Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:40.16,Default 1,,0,0,0,,‫‫- واحد؟‬\N‫‫- واحد.‬ Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:42.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنتما بمنتهى...‬ Dialogue: 0,0:16:43.08,0:16:44.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:16:44.83,0:16:46.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، يا للعجب، كان ذلك...‬ Dialogue: 0,0:16:47.92,0:16:49.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليسا صديقيّ حقًا، بل زميلين في العمل.‬ Dialogue: 0,0:16:50.34,0:16:51.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تعمل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:16:51.67,0:16:52.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:16:52.92,0:16:54.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫عجبًا، مضى وقت طويل، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:16:56.76,0:16:59.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫أشعر وكأننا رأينا بعضنا‬ Dialogue: 0,0:16:59.22,0:17:00.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫قبل بضع سنوات، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:02.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، لأننا‬ Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:04.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم نر بعضنا منذ...‬ Dialogue: 0,0:17:05.10,0:17:05.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫أيام الكلية.‬ Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:10.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫ربما كنت أفكر فيك فحسب.‬ Dialogue: 0,0:17:10.82,0:17:12.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫يسعدني جدًا أنني صادفتك.‬ Dialogue: 0,0:17:13.11,0:17:14.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم.‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:16.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫جلسة استئناف أبيك غدًا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:17:16.82,0:17:18.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، كيف...‬ Dialogue: 0,0:17:19.49,0:17:21.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫عفواً، كيف تعرفين بشأن ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:17:21.24,0:17:22.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنني أغطي أخبارها للصحيفة.‬ Dialogue: 0,0:17:24.21,0:17:25.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف يتعامل مع الوضع؟‬ Dialogue: 0,0:17:28.25,0:17:29.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تسألين لأجل الصحيفة؟‬ Dialogue: 0,0:17:29.96,0:17:31.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، بل أسأل كصديقة.‬ Dialogue: 0,0:17:32.09,0:17:34.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫رغم أنني متأكدة من رغبة الناس‬\N‫‫في معرفة ذلك أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:17:37.64,0:17:38.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫في الواقع،‬ Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:41.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫تعليقي الرسمي الوحيد هو أن والدي بريء.‬ Dialogue: 0,0:17:41.68,0:17:42.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:17:42.68,0:17:44.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أحد‬ Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:47.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫يريد التصديق أن والده قتل والدته.‬ Dialogue: 0,0:17:47.40,0:17:50.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا تعنين بـ"التصديق"؟‬\N‫‫لا يستحق أبي السجن.‬ Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:52.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫يجب أن تكون أمي حية،‬\N‫‫لا يتعلق الأمر بما أصدقه.‬ Dialogue: 0,0:17:52.94,0:17:55.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫- بل بما هي الحقيقة.‬\N‫‫- صحيح، لا، هذا...‬ Dialogue: 0,0:17:56.03,0:17:58.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ويلاه، هذا ما قصدته.‬\N‫‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:17:59.49,0:18:01.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫آسف، ليس لدي الآن أي تعليق رسمي.‬ Dialogue: 0,0:18:05.04,0:18:08.42,Default 1,,0,0,0,,{\an8\c&H00FFFF&}‫‫"بيتزا"‬{\c} Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:09.58,Default 1,,0,0,0,,{\an5\c&H00FFFF&}‫‫"قصص مصورة"‬{\c} Dialogue: 0,0:18:18.93,0:18:20.93,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"أدلة سرية - (واين)"‬{\c} Dialogue: 0,0:18:25.85,0:18:26.77,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لديك اتصال على حسابك...‬{\c} Dialogue: 0,0:18:26.94,0:18:27.77,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"(واين) - أنا آسف - (ب و)"‬{\c} Dialogue: 0,0:18:27.94,0:18:29.10,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫...من سجن "آيرون هايتس".‬{\c} Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:31.02,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- هل تود قبولها؟‬\N‫‫- نعم.‬{\c} Dialogue: 0,0:18:32.57,0:18:33.44,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- مرحبًا يا أبي.‬\N‫‫- "باري"، مرحبًا.‬{\c} Dialogue: 0,0:18:33.61,0:18:34.44,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"(واين)"‬{\c} Dialogue: 0,0:18:34.61,0:18:36.19,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- كيف حالك؟‬\N‫‫- أنا بخير.‬{\c} Dialogue: 0,0:18:36.36,0:18:38.36,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- هل تخرج كثيرًا؟‬\N‫‫- نعم.‬{\c} Dialogue: 0,0:18:38.53,0:18:40.32,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫في الواقع، لا.‬{\c} Dialogue: 0,0:18:41.95,0:18:44.12,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولكنني صادفت صديقة قديمة من أيام الكلية‬{\c} Dialogue: 0,0:18:44.29,0:18:45.79,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫تُدعى "آيريس وست"، اليوم.‬{\c} Dialogue: 0,0:18:45.95,0:18:48.04,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ألم تكن معجبًا بها بشدة؟‬{\c} Dialogue: 0,0:18:48.21,0:18:49.46,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫هل لديها حبيب؟‬{\c} Dialogue: 0,0:18:49.62,0:18:52.54,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- لم لا تدعوها للخروج في موعد؟‬\N‫‫- أبي...‬{\c} Dialogue: 0,0:18:53.50,0:18:57.38,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫طلبت من صديق‬\N‫‫معالجة لقطات كاميرا الأمن في المتجر‬{\c} Dialogue: 0,0:18:57.55,0:18:59.55,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫عبر برنامج حاسوب جديد من تطويره.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:00.14,0:19:02.43,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وأصبحت الصورة واضحة تمامًا الآن.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:02.60,0:19:03.60,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولكنك...‬{\c} Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:06.64,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لا تنظر عاليًا قط.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:07.98,0:19:09.35,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ليس من الممكن رؤية وجهك.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:10.15,0:19:12.77,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لذا من دون أدلة جديدة لدعم حجة غيابك،‬{\c} Dialogue: 0,0:19:13.86,0:19:16.36,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫علينا البدء بالتفكير في الاستئناف التالي.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:16.53,0:19:19.49,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لا، عليك التوقف عن القلق بشأن والدك.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:21.74,0:19:23.58,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وبذلك قد يتسنى لك الوقت لتجد حبيبة.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:23.74,0:19:25.83,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولكنني لا أريد يا أبي...‬{\c} Dialogue: 0,0:19:25.99,0:19:27.29,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لقد فعلنا هذا من قبل.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:28.66,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫كانت هذه محاولة أخيرة‬{\c} Dialogue: 0,0:19:28.83,0:19:30.96,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وسنكرر الأمر المعتاد غدًا.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:33.50,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لا مانع لدي، حقًا.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:37.38,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أفكر أحيانًا في أنه من الأسهل لي‬\N‫‫على الأرجح أن أكون هنا‬{\c} Dialogue: 0,0:19:37.55,0:19:38.59,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫بدًلا من الخروج...‬{\c} Dialogue: 0,0:19:39.63,0:19:40.47,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫والعيش من دونها.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:41.97,0:19:44.64,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لأنني بهذه الطريقة أستطيع التخيل أنها حية‬{\c} Dialogue: 0,0:19:45.10,0:19:46.81,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫في هذا العالم وتعيش حياتها.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:49.93,0:19:50.94,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"باري"؟‬{\c} Dialogue: 0,0:19:52.35,0:19:53.19,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"باري"؟‬{\c} Dialogue: 0,0:19:54.48,0:19:55.36,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أأنت على الخط؟‬{\c} Dialogue: 0,0:19:55.90,0:19:57.15,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫نعم يا أبي.‬{\c} Dialogue: 0,0:19:57.57,0:19:59.90,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أتتذكر الصلصة التي كانت تعدّها أيام الأحد؟‬{\c} Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:03.70,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫كانت تفوح في المنزل‬\N‫‫رائحة الريحان والطماطم.‬{\c} Dialogue: 0,0:20:05.03,0:20:07.49,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وكانت ترتدي سروالي القطني وتبدأ بالغناء.‬{\c} Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:11.62,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫نعم، ما كانت تلك الأغنية؟‬{\c} Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:13.33,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أحببت تلك الأغنية.‬{\c} Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:14.75,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫تذكر ذلك الجزء.‬{\c} Dialogue: 0,0:20:20.34,0:20:21.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا ليس عادلاً.‬ Dialogue: 0,0:20:21.80,0:20:23.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما الذي ليس عادلاً أيها القرد؟‬ Dialogue: 0,0:20:23.47,0:20:25.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا السؤال غبيّ.‬ Dialogue: 0,0:20:25.89,0:20:28.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫كم عملية حسابية يمكنك إيجادها بالنتيجة ٢٤؟‬ Dialogue: 0,0:20:28.97,0:20:30.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫تُوجد مليارات الإجابات.‬ Dialogue: 0,0:20:30.68,0:20:31.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف سأضعها كلهّا؟‬ Dialogue: 0,0:20:31.89,0:20:35.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت محق،‬\N‫‫تُوجد مليارات الإجابات على هذا السؤال.‬ Dialogue: 0,0:20:35.69,0:20:37.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس لكل مشكلة حل.‬ Dialogue: 0,0:20:38.07,0:20:39.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك أحيانًا الكف عن المحاولة.‬ Dialogue: 0,0:20:41.11,0:20:43.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫أرح دماغك وساعدني في إعداد المعكرونة.‬ Dialogue: 0,0:20:43.20,0:20:44.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫تعال.‬ Dialogue: 0,0:20:46.49,0:20:47.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,0:20:48.03,0:20:48.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫"هنري"؟‬ Dialogue: 0,0:20:50.62,0:20:52.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫أريدك أن تسدي لي خدمة.‬ Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:53.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أنا لا أقدم خدمات.‬\N‫‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:20:54.33,0:20:56.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫يريدك "باري" أن تسدي له خدمة.‬ Dialogue: 0,0:20:56.67,0:20:57.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"! نعم، أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:20:58.84,0:21:00.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحتاج إلى علبة أخرى من الطماطم.‬ Dialogue: 0,0:21:01.80,0:21:02.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫لديك علبة طماطم.‬ Dialogue: 0,0:21:03.01,0:21:03.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحتاج إلى علبة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:21:04.13,0:21:06.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫ظننت أنكما ذهبتما إلى المتجر هذا الصباح.‬ Dialogue: 0,0:21:06.59,0:21:08.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني نسيت الطماطم.‬ Dialogue: 0,0:21:09.89,0:21:11.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا يبدو أكثر متعة.‬ Dialogue: 0,0:21:11.27,0:21:13.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫لندع "باري" يذهب إلى المتجر.‬ Dialogue: 0,0:21:13.44,0:21:14.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫ألا تجيد القيادة أيها الخجول؟‬ Dialogue: 0,0:21:14.89,0:21:16.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟ لا.‬\N‫‫- تصبح كبيرًا جدًا.‬ Dialogue: 0,0:21:16.35,0:21:18.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكنك فعل أي شيء، انظر إلى نفسك.‬ Dialogue: 0,0:21:18.48,0:21:19.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫بدأ شعرك يشيب.‬ Dialogue: 0,0:21:19.69,0:21:22.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫- العلبة الخضراء وليس الزرقاء.‬\N‫‫- فهمت.‬ Dialogue: 0,0:21:22.49,0:21:24.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫الزرقاء وليس الخضراء، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:21:24.36,0:21:26.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لا! العلبة الخضراء وليس الزرقاء.‬\N‫‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:21:28.41,0:21:29.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه.‬ Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:33.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫سوف تبدأ بالغناء، اهرب!‬ Dialogue: 0,0:21:34.62,0:21:36.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫اهرب يا "باري"!‬ Dialogue: 0,0:21:54.35,0:21:55.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحبك أيها القرد.‬ Dialogue: 0,0:21:55.44,0:21:56.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحبك أكثر.‬ Dialogue: 0,0:21:57.15,0:21:58.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا أحببتك أولاً.‬ Dialogue: 0,0:22:16.00,0:22:16.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫"نورا"؟‬ Dialogue: 0,0:22:19.46,0:22:20.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"!‬ Dialogue: 0,0:22:27.72,0:22:29.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"!‬ Dialogue: 0,0:22:30.14,0:22:32.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫اتصل بالطوارئ فورًا!‬ Dialogue: 0,0:22:43.11,0:22:44.07,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"باري"؟‬{\c} Dialogue: 0,0:22:44.94,0:22:45.82,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"باري"؟‬{\c} Dialogue: 0,0:22:46.32,0:22:48.20,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لا تقلق بشأن الغد.‬{\c} Dialogue: 0,0:22:48.36,0:22:50.12,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لطالما علمنا أن الأمل ضعيف...‬{\c} Dialogue: 0,0:22:50.99,0:22:51.95,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أبي؟‬{\c} Dialogue: 0,0:22:53.08,0:22:57.00,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0C&}‫‫جرى إنهاء مكالمتك مع سجن "آيرون هايتس".‬{\c} Dialogue: 0,0:24:43.31,0:24:44.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري آلن"؟‬ Dialogue: 0,0:24:48.07,0:24:49.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫...الأدلة التي حللها...‬ Dialogue: 0,0:24:50.24,0:24:51.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك تركيز حركتك.‬ Dialogue: 0,0:24:51.99,0:24:52.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنجز العمل...‬ Dialogue: 0,0:24:55.87,0:24:57.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫هي وعدتني...‬ Dialogue: 0,0:24:59.62,0:25:04.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل كان هذا سريعًا بما يكفيك؟‬ Dialogue: 0,0:25:43.71,0:25:46.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫تقول إذًا إنك عدت في الزمن إلى الماضي؟‬ Dialogue: 0,0:25:46.29,0:25:47.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫كما في "بوزارنوف"؟‬ Dialogue: 0,0:25:47.42,0:25:50.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، كما في "بوزارنوف"،‬\N‫‫غير أن ذلك دام ثانية.‬ Dialogue: 0,0:25:50.17,0:25:51.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذه المرة عدت ليوم كامل.‬ Dialogue: 0,0:25:51.71,0:25:52.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫إذًا لنتخيل‬ Dialogue: 0,0:25:52.92,0:25:55.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنه من الممكن لك فعلاً أن تركض‬ Dialogue: 0,0:25:55.97,0:25:57.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫أسرع من سرعة الضوء‬ Dialogue: 0,0:25:57.55,0:25:59.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫وبذلك تسافر عبر الزمن إلى الماضي.‬ Dialogue: 0,0:26:01.14,0:26:02.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيكون رغم ذلك تصرفًا‬ Dialogue: 0,0:26:02.31,0:26:04.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫غير مسؤول إلى حد كبير.‬ Dialogue: 0,0:26:04.60,0:26:05.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫توقعت أن تقول هذا.‬ Dialogue: 0,0:26:05.73,0:26:08.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم يا "باري" لأنك إن عدت إلى الماضي،‬ Dialogue: 0,0:26:08.40,0:26:11.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫فأي تفاعل مع والديك أو مع نفسك‬ Dialogue: 0,0:26:11.36,0:26:12.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫أو أي خطوة غير مناسبة‬ Dialogue: 0,0:26:12.82,0:26:15.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫فقد تكون لذلك عواقب لا يمكنك أن تتصورها.‬ Dialogue: 0,0:26:15.70,0:26:17.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫أعلم، تأثير الفراشة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:26:17.66,0:26:19.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم.‬\N‫‫- أفهم ذلك، ولكن يا "بروس"،‬ Dialogue: 0,0:26:19.74,0:26:20.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫بإمكاني إصلاح الأمور.‬ Dialogue: 0,0:26:21.28,0:26:24.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫بإمكانك أيضا تدمير كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:26:24.87,0:26:26.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫بإمكاني إنقاذها.‬ Dialogue: 0,0:26:27.04,0:26:29.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫بإمكاني إنقاذ كليهما.‬ Dialogue: 0,0:26:31.42,0:26:32.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫بإمكاني إنقاذ والديك.‬ Dialogue: 0,0:26:34.30,0:26:36.05,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، ذكرياتنا المؤلمة هذه‬ Dialogue: 0,0:26:36.63,0:26:37.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫تجعلنا ما نحن عليه.‬ Dialogue: 0,0:26:38.89,0:26:40.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يفُترض بنا أن نعود ونصلحها.‬ Dialogue: 0,0:26:42.64,0:26:45.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولا شيء محطم لديك ويحتاج إلى الإصلاح.‬ Dialogue: 0,0:26:47.89,0:26:50.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫خذ بنصيحة رجل اقترف الكثير من الأخطاء.‬ Dialogue: 0,0:26:51.23,0:26:52.48,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا تعش في الماضي.‬ Dialogue: 0,0:26:53.86,0:26:54.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫عش حياتك.‬ Dialogue: 0,0:26:55.90,0:26:58.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا تدع مأساتك تحدد كيانك.‬ Dialogue: 0,0:26:58.20,0:26:59.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا لو كان يفُترض أن تحدد كياني؟‬ Dialogue: 0,0:27:01.91,0:27:03.41,Default 1,,0,0,0,,‫‫مأساتك جعلتك بطلاً.‬ Dialogue: 0,0:27:04.45,0:27:06.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫وجعلتني وحيدًا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:27:08.79,0:27:10.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكننا تمضية الوقت معًا.‬ Dialogue: 0,0:27:10.92,0:27:12.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تريد تناول الطعام؟‬ Dialogue: 0,0:27:12.42,0:27:14.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أزال جائعًا.‬ Dialogue: 0,0:27:16.09,0:27:17.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس هذه المرة.‬ Dialogue: 0,0:27:18.76,0:27:20.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫ربما في وقت آخر.‬ Dialogue: 0,0:27:22.64,0:27:23.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:27:34.48,0:27:35.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيارة جميلة.‬ Dialogue: 0,0:27:36.65,0:27:38.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫لديك أصدقاء راقون.‬ Dialogue: 0,0:27:38.74,0:27:40.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫كانت سيارة أجرة.‬ Dialogue: 0,0:27:40.86,0:27:41.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫من الدرجة الفاخرة.‬ Dialogue: 0,0:27:43.24,0:27:44.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يمكنني التحدث عن القضية.‬ Dialogue: 0,0:27:45.04,0:27:47.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫لست هنا كمراسلة صحفية.‬ Dialogue: 0,0:27:48.79,0:27:50.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل يمكننا التحدث؟‬ Dialogue: 0,0:27:55.59,0:27:56.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫تفضلي بالدخول.‬ Dialogue: 0,0:28:02.39,0:28:05.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫لن أكذب،‬\N‫‫هذا المكان أكثر ترتيبًا مما توقعت.‬ Dialogue: 0,0:28:05.60,0:28:07.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫- حقًا؟ نعم، في الواقع...‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:28:07.89,0:28:09.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا شخص مرتب جدًا.‬ Dialogue: 0,0:28:15.07,0:28:16.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أتودين شرابًا؟‬\N‫‫- بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:28:16.86,0:28:17.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأشرب الجعة.‬ Dialogue: 0,0:28:32.96,0:28:34.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫الجعة.‬ Dialogue: 0,0:28:34.50,0:28:36.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحتفظ بها في ثلاجتي.‬ Dialogue: 0,0:28:36.21,0:28:37.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:28:37.67,0:28:38.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫عفواً.‬ Dialogue: 0,0:28:40.17,0:28:42.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫اسمع، أشعر باستياء شديد‬ Dialogue: 0,0:28:42.68,0:28:43.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫بشأن ما حدث سابقًا.‬ Dialogue: 0,0:28:48.93,0:28:51.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫كان يجدر بي أن أكون أكثر حساسية.‬ Dialogue: 0,0:28:52.06,0:28:55.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫وكان يمكنني أن أكون أقل حساسية على الأرجح.‬ Dialogue: 0,0:28:56.15,0:28:58.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أستطيع أن أتخيل ما مررت به.‬ Dialogue: 0,0:28:58.69,0:29:01.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫كما لو أنك فقدت كلا والديك في يوم واحد.‬ Dialogue: 0,0:29:02.07,0:29:03.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫حدث ذلك بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:29:03.70,0:29:05.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫فقدت أمي بسبب مأساة‬ Dialogue: 0,0:29:05.24,0:29:07.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫وفقدت أبي بسبب إخفاقات النظام القضائي.‬ Dialogue: 0,0:29:08.66,0:29:10.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫ألهذا اخترت مجال التحليل الجنائي؟‬ Dialogue: 0,0:29:11.41,0:29:12.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫لمحاولة إصلاح النظام؟‬ Dialogue: 0,0:29:15.88,0:29:17.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:29:17.59,0:29:18.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، لإصلاحه.‬ Dialogue: 0,0:29:20.59,0:29:22.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا بد من وجود طريقة لإصلاحه.‬ Dialogue: 0,0:29:22.47,0:29:25.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا سبب دخولي مجال الصحافة أيضًا نوعًا ما.‬ Dialogue: 0,0:29:25.34,0:29:27.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكنني تصحيح ذلك‬\N‫‫إن استطعت العودة بطريقة ما‬ Dialogue: 0,0:29:27.60,0:29:30.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫وتحذيرهما من دون أن يعرفا أنني حذرتهما.‬ Dialogue: 0,0:29:30.64,0:29:32.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫التفكير بهذه الطريقة‬ Dialogue: 0,0:29:32.98,0:29:33.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيجعلك تفقد صوابك.‬ Dialogue: 0,0:29:34.69,0:29:36.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫"لو كان بوسعي العودة إلى الماضي‬ Dialogue: 0,0:29:36.44,0:29:37.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫وإيقاف من فعل ذلك."‬ Dialogue: 0,0:29:37.61,0:29:39.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أستطيع لأن ذلك يشكل الكثير من التفاعل.‬ Dialogue: 0,0:29:43.03,0:29:44.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم يكن أبي حتى في المنزل.‬ Dialogue: 0,0:29:44.28,0:29:46.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫أرسلته أمي لشراء علبة طماطم.‬ Dialogue: 0,0:29:46.87,0:29:49.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫أعتقد أن من اقتحم المنزل ظن أنه فارغ.‬ Dialogue: 0,0:29:49.20,0:29:51.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫وكانت أمي هناك وفي يدها سكين‬ Dialogue: 0,0:29:51.45,0:29:54.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫وساءت الأمور وتسلسلت الأحداث بشكل غريب.‬ Dialogue: 0,0:29:55.17,0:29:58.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫وكان يفترض أن تدعم هذه اللقطات أخيرًا‬\N‫‫حجة غياب أبي.‬ Dialogue: 0,0:29:58.50,0:29:59.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن بدلاً من ذلك،‬ Dialogue: 0,0:29:59.92,0:30:02.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫جرى تدمير حياة ثلاثة أشخاص‬\N‫‫لأجل علبة طماطم.‬ Dialogue: 0,0:30:09.60,0:30:10.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه.‬ Dialogue: 0,0:30:11.14,0:30:11.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:30:13.43,0:30:14.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫قد يكون ذلك الحل.‬ Dialogue: 0,0:30:15.14,0:30:16.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫إن لم تنس أمي الطماطم أساسًا‬ Dialogue: 0,0:30:17.06,0:30:19.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫فهو لن يغادر المنزل وهي لن تموت أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:30:19.36,0:30:20.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا ضرورة حتى لأن يراني أحد.‬ Dialogue: 0,0:30:22.23,0:30:23.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس التفاعل الذي يرفضه "بروس".‬ Dialogue: 0,0:30:23.69,0:30:24.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫بل مجرد دخول وخروج بسرعة‬ Dialogue: 0,0:30:25.15,0:30:26.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫والعودة إلى الحاضر كأنني لم أذهب.‬ Dialogue: 0,0:30:26.74,0:30:28.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫هكذا سأصلح الأمر، عجبًا.‬ Dialogue: 0,0:30:28.91,0:30:29.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫شكرًا جزيلاً.‬ Dialogue: 0,0:30:30.16,0:30:31.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫كان هذا رائعًا.‬ Dialogue: 0,0:30:32.04,0:30:33.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:30:33.41,0:30:36.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫يجب أن أرحل.‬ Dialogue: 0,0:30:36.21,0:30:37.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:30:39.75,0:30:42.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫أمضيت وقتا رائعا بالمناسبة‬\N‫‫ويجدر بنا تكرار هذا.‬ Dialogue: 0,0:30:57.19,0:30:59.44,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"كال إل"، ابن "كريبتون".‬{\c} Dialogue: 0,0:31:00.19,0:31:01.61,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫هذه فكرة سيئة.‬{\c} Dialogue: 0,0:31:08.66,0:31:09.61,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أنت سريع إذًا.‬{\c} Dialogue: 0,0:31:13.45,0:31:15.62,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫والدك قاتل.‬{\c} Dialogue: 0,0:31:15.79,0:31:17.71,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0C&}‫‫"(نورا آلن)، الزوجة والأم الحبيبة"‬{\c} Dialogue: 0,0:31:18.21,0:31:21.79,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫اتصل بالطوارئ فورًا!‬{\c} Dialogue: 0,0:31:22.42,0:31:23.96,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫...فورًا!‬{\c} Dialogue: 0,0:31:24.59,0:31:25.84,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫...فورًا!‬{\c} Dialogue: 0,0:31:26.21,0:31:27.72,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫...فورًا!‬{\c} Dialogue: 0,0:31:58.75,0:32:00.75,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}‫‫"حشوة، صلصات للسلطة والطهي، معلبات"‬{\c} Dialogue: 0,0:32:08.88,0:32:10.55,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}‫‫"طماطم مهروسة"‬{\c} Dialogue: 0,0:32:20.10,0:32:20.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫مرحبًا يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:32:34.03,0:32:35.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا تنسي الطماطم.‬ Dialogue: 0,0:32:38.04,0:32:39.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫إلى اللقاء قريبًا.‬ Dialogue: 0,0:32:46.42,0:32:47.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫أرجو أن ينجح ذلك.‬ Dialogue: 0,0:32:56.81,0:32:58.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫عيد ميلاد سعيدًا يا عزيزي...‬ Dialogue: 0,0:32:58.72,0:33:01.48,Default 1,,0,0,0,,‫‫عيد ميلاد سعيدًا يا "باري".‬ Dialogue: 0,0:33:07.73,0:33:10.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫- هيا يا "باري"، بسرعة.‬\N‫‫- هيا!‬ Dialogue: 0,0:33:10.32,0:33:13.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫تهانينا للمتخرجين عام ٢٠١٣!‬ Dialogue: 0,0:33:18.24,0:33:20.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحبك كثيرًا.‬ Dialogue: 0,0:34:23.73,0:34:24.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫أيها القرد!‬ Dialogue: 0,0:34:26.19,0:34:27.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا ترتدي؟‬ Dialogue: 0,0:34:28.02,0:34:30.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل هذا "باري"؟ وجاء مبكرًا؟‬ Dialogue: 0,0:34:31.07,0:34:32.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫في أي كون نحن؟‬ Dialogue: 0,0:34:32.90,0:34:34.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد قصصت شعرك.‬ Dialogue: 0,0:34:34.90,0:34:36.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫من الممكن الآن رؤية عينيك.‬ Dialogue: 0,0:34:37.57,0:34:39.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫- تبدو بمظهر فظيع.‬\N‫‫- "هنري"!‬ Dialogue: 0,0:34:39.41,0:34:40.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫- تبدو مسنًا.‬\N‫‫- تبدو جميلاً يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:34:40.95,0:34:42.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا يفعلون بك هناك؟‬ Dialogue: 0,0:34:42.70,0:34:45.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫دعه وشأنه، إنه بحالة ممتازة.‬ Dialogue: 0,0:34:46.41,0:34:47.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫اقترب.‬ Dialogue: 0,0:34:50.38,0:34:51.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحبك كثيرًا.‬ Dialogue: 0,0:34:51.71,0:34:53.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأنا أيضًا أحبك.‬ Dialogue: 0,0:34:53.67,0:34:54.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحبك أكثر.‬ Dialogue: 0,0:34:54.80,0:34:56.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا أحببتك أولاً.‬ Dialogue: 0,0:34:57.18,0:34:58.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫اذهب للاستحمام وتغيير ثيابك.‬ Dialogue: 0,0:34:59.09,0:35:01.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫تفوح منك رائحة الأحذية، هيا.‬ Dialogue: 0,0:35:04.06,0:35:05.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫"مسن"، جديًا؟‬ Dialogue: 0,0:35:05.89,0:35:07.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، أعني أنه يبدو ناضجاً.‬ Dialogue: 0,0:35:07.60,0:35:09.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫في عمره، يريد أن يبدو أكبر سنًا.‬ Dialogue: 0,0:35:09.69,0:35:11.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكنه دخول حانات بهذه الطريقة.‬ Dialogue: 0,0:35:11.98,0:35:13.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف يمكنني المساعدة؟‬ Dialogue: 0,0:35:19.57,0:35:21.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫أمي، كيف كان يومك؟‬ Dialogue: 0,0:35:21.87,0:35:23.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف كان شهرك أو الـ١٨ عامًا الماضية؟‬ Dialogue: 0,0:35:23.99,0:35:25.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫أو أنه سؤال غريب.‬ Dialogue: 0,0:35:25.45,0:35:26.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫لأنني كنت هنا.‬ Dialogue: 0,0:35:26.45,0:35:29.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن من الواضح أننا نتشارك بتلك الذكريات.‬ Dialogue: 0,0:35:29.58,0:35:31.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫أو ربما يمكننا صنع ذكريات جديدة.‬ Dialogue: 0,0:35:31.67,0:35:33.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫كزيارة حوض السمك أو السيرك‬ Dialogue: 0,0:35:33.46,0:35:35.21,Default 1,,0,0,0,,‫‫أو المنتزه ويمكنكما دفعي على أرجوحة.‬ Dialogue: 0,0:35:35.38,0:35:37.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا غريب أيضا لأنني بالغ الآن‬ Dialogue: 0,0:35:37.30,0:35:39.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫لذا ربما سأحرك نفسي على أرجوحة.‬ Dialogue: 0,0:35:39.51,0:35:40.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف كان هذا الأسبوع؟ والكلية؟‬ Dialogue: 0,0:35:42.68,0:35:45.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫كانت الكلية... جيدة.‬ Dialogue: 0,0:35:46.64,0:35:47.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫الكلية رائعة.‬ Dialogue: 0,0:35:47.68,0:35:50.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫كنت أعمل بجهد على...‬ Dialogue: 0,0:35:50.40,0:35:51.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫دراساتي.‬ Dialogue: 0,0:35:51.60,0:35:52.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل دعوت الفتاة في صف الاقتصاد؟‬ Dialogue: 0,0:35:53.44,0:35:55.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫أعلم أنه من المهم في السنة الأولى‬ Dialogue: 0,0:35:55.94,0:35:58.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫الخروج في مواعيد ومقابلة الناس.‬ Dialogue: 0,0:35:58.19,0:35:59.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫واستكشاف الأمور‬ Dialogue: 0,0:36:00.24,0:36:01.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫والتجريب.‬ Dialogue: 0,0:36:03.83,0:36:05.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن عليك أن تكون حذرًا جدًا.‬ Dialogue: 0,0:36:06.12,0:36:06.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:36:08.75,0:36:10.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليّ التغوط.‬ Dialogue: 0,0:36:11.96,0:36:13.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:36:19.84,0:36:21.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫النجدة!‬ Dialogue: 0,0:36:21.30,0:36:22.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما سبب وجودك هنا؟‬ Dialogue: 0,0:36:22.64,0:36:23.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫في أيّ عام نحن؟‬ Dialogue: 0,0:36:25.64,0:36:26.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لا‬\N‫‫- النجدة!‬ Dialogue: 0,0:36:32.31,0:36:33.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا وجهي.‬ Dialogue: 0,0:36:34.15,0:36:35.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد سرقت وجهي.‬ Dialogue: 0,0:36:36.48,0:36:37.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫أتظنه تأثير فطر الهلوسة؟‬ Dialogue: 0,0:36:38.11,0:36:39.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫- هل هذا ممكن؟‬\N‫‫- كم عمرك؟‬ Dialogue: 0,0:36:41.49,0:36:42.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫١٨ عامًا.‬ Dialogue: 0,0:36:51.54,0:36:52.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫عجبًا.‬ Dialogue: 0,0:36:53.67,0:36:55.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذه هلوسة جنونية.‬ Dialogue: 0,0:36:55.42,0:36:56.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫نحن إذًا في المستقبل.‬ Dialogue: 0,0:36:57.05,0:36:59.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، مهلاً، هذه ليست هلوسة يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:36:59.42,0:37:00.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذه كارثة.‬ Dialogue: 0,0:37:00.63,0:37:03.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولا، لسنا في المستقبل،‬\N‫‫كان يفُترض أن أعود إلى الحاضر‬ Dialogue: 0,0:37:03.76,0:37:04.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني ما زلت في الماضي.‬ Dialogue: 0,0:37:04.84,0:37:06.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولا يفُترض وجود اثنين مني.‬ Dialogue: 0,0:37:06.60,0:37:09.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا وأنت لا يمكن وجودنا‬\N‫‫في الواقع نفسه إطلاقًا،‬ Dialogue: 0,0:37:09.43,0:37:10.48,Default 1,,0,0,0,,‫‫ناهيك عن التفاعل.‬ Dialogue: 0,0:37:10.64,0:37:13.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني لا أصدق أنني بطل خارق‬\N‫‫يسافر عبر الزمن...‬ Dialogue: 0,0:37:13.44,0:37:16.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، أنت لست أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:37:16.40,0:37:18.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫وهذا جيد، لا تريد أن تكون بطلاً خارقًا،‬\N‫‫هذا مخيف.‬ Dialogue: 0,0:37:18.94,0:37:22.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫وتتطاير الحشرات بين أسناني طوال الوقت.‬ Dialogue: 0,0:37:23.03,0:37:23.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫رائع.‬ Dialogue: 0,0:37:24.45,0:37:25.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫افعل ذلك مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:37:26.24,0:37:27.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، لا وقت لدينا.‬ Dialogue: 0,0:37:28.66,0:37:31.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫أمي!‬ Dialogue: 0,0:37:31.50,0:37:32.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعل؟ ستشي بي الآن؟‬ Dialogue: 0,0:37:34.00,0:37:35.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫- افعل ذلك.‬\N‫‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:37:41.01,0:37:42.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم.‬\N‫‫- هل أنت مسرور؟‬ Dialogue: 0,0:37:42.92,0:37:43.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫والآن اعكس ذلك.‬ Dialogue: 0,0:38:02.15,0:38:02.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫آخ.‬ Dialogue: 0,0:38:03.15,0:38:05.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، هل أنت بخير هناك؟‬ Dialogue: 0,0:38:06.07,0:38:07.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫نحن بخير! أنا بخير!‬ Dialogue: 0,0:38:07.66,0:38:08.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا أيها القرد.‬ Dialogue: 0,0:38:09.08,0:38:11.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫إذًا، هل لديك طائرة تغوص في المياه؟‬ Dialogue: 0,0:38:12.00,0:38:14.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫أو قارب يطير؟‬ Dialogue: 0,0:38:14.75,0:38:15.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫كم عمرك، ٤٠ عامًا؟‬ Dialogue: 0,0:38:15.87,0:38:17.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، أنت لا تتوقف عن الكلام.‬ Dialogue: 0,0:38:17.96,0:38:20.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا ليس جذابًا، بل وقحاً ومرهقًا.‬ Dialogue: 0,0:38:21.09,0:38:23.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويا للهول، بدأت أدرك ما يعنيه الناس.‬ Dialogue: 0,0:38:24.05,0:38:24.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫أريدك فقط‬ Dialogue: 0,0:38:25.43,0:38:26.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫أن تسدي لي خدمة‬ Dialogue: 0,0:38:26.55,0:38:30.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫وتعدني بأن مقابلتك لي‬\N‫‫لن تفسد الزمان والمكان.‬ Dialogue: 0,0:38:30.85,0:38:31.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫يا أخي...‬ Dialogue: 0,0:38:32.72,0:38:33.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫اعتمد عليّ.‬ Dialogue: 0,0:38:33.98,0:38:35.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا، أنا في ورطة كبيرة.‬ Dialogue: 0,0:38:35.44,0:38:36.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا تقصد؟‬ Dialogue: 0,0:38:37.69,0:38:38.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا عليّ أن أفعل؟‬ Dialogue: 0,0:38:39.81,0:38:40.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكنني تخديرك.‬ Dialogue: 0,0:38:41.52,0:38:42.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، يمكنني تخديرك‬ Dialogue: 0,0:38:42.69,0:38:44.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫فتفقد الوعي ثم تستيقظ‬ Dialogue: 0,0:38:44.28,0:38:45.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫وتنسى حدوث أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:38:45.65,0:38:47.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولن يكون تصرفًا خاطىًٔا لأنك أنا.‬ Dialogue: 0,0:38:47.49,0:38:49.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا! لا يجدر بنا ذلك.‬ Dialogue: 0,0:38:49.49,0:38:51.41,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أرجوك ألاّ... تخدرني.‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:38:51.58,0:38:53.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، لأنني فكرت في هذا سابقًا.‬ Dialogue: 0,0:38:53.37,0:38:54.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أريد التعرض للتخدير.‬ Dialogue: 0,0:38:54.87,0:38:57.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني متأكد.‬\N‫‫من أنه يمكننا إيجاد وسيلة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:38:57.96,0:38:59.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫لنفكر مليًا يا "باري"‬ Dialogue: 0,0:38:59.46,0:39:01.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫ونجد حلاً مختلفًا‬ Dialogue: 0,0:39:01.46,0:39:02.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫لفقدان الذاكرة.‬ Dialogue: 0,0:39:02.92,0:39:04.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫كما إنني أحمل الحزام الأخضر‬ Dialogue: 0,0:39:04.88,0:39:06.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫في فن قتال الكابويرا‬ Dialogue: 0,0:39:06.38,0:39:08.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫ودرست المصارعة بشكل مكثف‬ Dialogue: 0,0:39:08.55,0:39:11.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويمكن أن تثور ثائرتي عليك.‬ Dialogue: 0,0:39:11.18,0:39:12.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫كما لدي موعد الليلة...‬ Dialogue: 0,0:39:15.39,0:39:16.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:39:17.23,0:39:19.48,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما قوة الضربة اللازمة لجعل شخص ينسى أشياء؟‬ Dialogue: 0,0:39:19.65,0:39:21.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل ضربك في الماضي سيؤذيني في المستقبل؟‬ Dialogue: 0,0:39:22.27,0:39:24.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً، لديك موعد الليلة؟‬ Dialogue: 0,0:39:24.19,0:39:25.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، مهلاً، ماذا كنت تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:39:25.90,0:39:27.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا شيء، من التي تواعدها؟‬ Dialogue: 0,0:39:27.86,0:39:30.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫فتاة جذابة جدًا في صف الاقتصاد.‬ Dialogue: 0,0:39:30.82,0:39:32.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫- "آيريس وست"؟‬\N‫‫- يا للعجب!‬ Dialogue: 0,0:39:33.08,0:39:33.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل سنتزوجها؟‬ Dialogue: 0,0:39:34.12,0:39:35.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫ستخرج في موعد معها الليلة؟‬ Dialogue: 0,0:39:36.12,0:39:37.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫لذلك أريد أن تغسل أمي ثيابي.‬ Dialogue: 0,0:39:37.83,0:39:39.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫ألا تغسل ثيابك بنفسك حتى؟‬ Dialogue: 0,0:39:39.67,0:39:40.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫أتفعل ذلك أنت؟‬ Dialogue: 0,0:39:41.25,0:39:42.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:39:43.13,0:39:44.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫- سأذهب في الواقع.‬\N‫‫- ماذا تعني؟‬ Dialogue: 0,0:39:44.92,0:39:46.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫استمتع بحياتك، وكن على طبيعتك.‬ Dialogue: 0,0:39:46.76,0:39:48.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا تغيّر أيّ شيء إطلاقًا.‬ Dialogue: 0,0:39:48.55,0:39:51.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لن أراك أبدًا مجددًا.‬\N‫‫- ولكن لدي بضعة أسئلة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:39:51.34,0:39:53.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكننا أن نتعلم الكثير من بعضنا.‬ Dialogue: 0,0:39:54.56,0:39:55.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫يا للروعة.‬ Dialogue: 0,0:39:55.68,0:39:56.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫ستتركني.‬ Dialogue: 0,0:39:56.81,0:39:59.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫والآن ستفسد العاصفة موعدي الغرامي.‬ Dialogue: 0,0:39:59.98,0:40:01.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫في أي يوم نحن؟‬ Dialogue: 0,0:40:05.78,0:40:06.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫الأحد؟‬ Dialogue: 0,0:40:07.03,0:40:07.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، التاريخ.‬ Dialogue: 0,0:40:10.11,0:40:11.53,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫٢٩ سبتمبر.‬{\c} Dialogue: 0,0:40:12.57,0:40:13.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:40:14.53,0:40:17.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذه العاصفة، هذا هو اليوم.‬ Dialogue: 0,0:40:17.37,0:40:19.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أي يوم؟‬\N‫‫- اليوم الذي حصلت فيه على قواي.‬ Dialogue: 0,0:40:19.75,0:40:21.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫اليوم الذي تحصل فيه على قواك.‬ Dialogue: 0,0:40:23.21,0:40:24.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫- قوى؟‬\N‫‫- اسمع،‬ Dialogue: 0,0:40:24.79,0:40:26.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أستطيع إخبارك بسبب سفري عبر الزمن‬ Dialogue: 0,0:40:26.59,0:40:28.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولا أستطيع إخبارك بما غيرته.‬ Dialogue: 0,0:40:29.13,0:40:31.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن باختصار، في نسختي من الواقع،‬ Dialogue: 0,0:40:31.76,0:40:33.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫تدربت في مختبر مدينة "سنترل" الجنائي‬ Dialogue: 0,0:40:33.89,0:40:36.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫خلال سنتي الجامعية الأولى،‬\N‫‫وهناك حدث الأمر.‬ Dialogue: 0,0:40:36.60,0:40:37.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫أو سيحدث بالأحرى.‬ Dialogue: 0,0:40:37.85,0:40:40.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫الليلة، في ٢٩ سبتمبر،‬\N‫‫الحادث الذي يمنحني قواي.‬ Dialogue: 0,0:40:41.14,0:40:43.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫وإن لم تكن هناك...‬ Dialogue: 0,0:40:43.77,0:40:44.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫خلال ٣٠ دقيقة،‬ Dialogue: 0,0:40:46.44,0:40:47.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫فلن تحصل على القوى.‬ Dialogue: 0,0:40:48.03,0:40:50.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫وهذا يعني أنني لن أحصل على القوى، ربما؟‬ Dialogue: 0,0:40:50.78,0:40:53.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫وبالتالي سيعني ذلك فقدان وسيلتي‬ Dialogue: 0,0:40:53.82,0:40:55.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫للعودة في الزمن أساسًا،‬ Dialogue: 0,0:40:55.83,0:40:57.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫وحينذاك أجهل كليًا ما سيحدث.‬ Dialogue: 0,0:40:58.66,0:40:59.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫قوى؟‬ Dialogue: 0,0:41:03.75,0:41:05.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً، ماذا عن موعدنا الليلة؟‬ Dialogue: 0,0:41:05.42,0:41:07.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫قد تكون زوجتنا المستقبلية.‬ Dialogue: 0,0:41:08.30,0:41:11.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫قد لا يكون هناك مستقبل‬ Dialogue: 0,0:41:11.17,0:41:12.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫إن لم تأت معي‬ Dialogue: 0,0:41:13.01,0:41:14.05,Default 1,,0,0,0,,‫‫على الفور.‬ Dialogue: 0,0:41:16.30,0:41:19.27,Default 1,,0,0,0,,{\an5\c&H00FFFF&}‫‫"مركز أبحاث مدينة (سنترل)"‬{\c} Dialogue: 0,0:41:20.81,0:41:22.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫ثماني دقائق.‬ Dialogue: 0,0:41:22.44,0:41:24.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف سندخل... ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:41:24.48,0:41:25.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫هلا تتوقف عن التذمر؟‬ Dialogue: 0,0:41:25.77,0:41:27.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيبدو هذا غريبًا قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:41:51.97,0:41:53.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫نسير عبر الباب.‬ Dialogue: 0,0:41:54.55,0:41:56.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، لا بأس، هذا يسُمى التدريج.‬ Dialogue: 0,0:41:56.76,0:41:57.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫تعال.‬ Dialogue: 0,0:42:00.60,0:42:01.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحب التدريج.‬ Dialogue: 0,0:42:07.15,0:42:08.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫يتحرك الجميع.‬ Dialogue: 0,0:42:32.92,0:42:34.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا... هذا هو المكان.‬ Dialogue: 0,0:42:35.09,0:42:37.05,Default 1,,0,0,0,,‫‫كنت جالسًا هنا.‬ Dialogue: 0,0:42:37.22,0:42:39.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫وفي الواقع، اسمح لي بأخذ هذا لأجلك.‬ Dialogue: 0,0:42:39.55,0:42:40.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:42:40.56,0:42:42.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، كنت قد فتحت تلك النوافذ.‬ Dialogue: 0,0:42:44.85,0:42:46.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫لإزالة الأبخرة.‬ Dialogue: 0,0:42:47.85,0:42:48.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫قرابة الآن‬ Dialogue: 0,0:42:48.98,0:42:50.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫وكنت جالسًا على ذلك الكرسي‬ Dialogue: 0,0:42:51.02,0:42:52.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫تحت رف المواد الكيميائية هذا.‬ Dialogue: 0,0:42:52.86,0:42:54.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫وحينذاك تضرب الصاعقة البرقية.‬ Dialogue: 0,0:42:54.90,0:42:55.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً.‬ Dialogue: 0,0:42:56.07,0:42:57.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫- سأصُاب بصاعقة برقية؟‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:42:57.82,0:42:58.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫لن تُصاب بصاعقة برقية.‬ Dialogue: 0,0:42:58.95,0:43:00.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، لأنني ظننتك قلت...‬ Dialogue: 0,0:43:00.53,0:43:01.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيصعق البرق المواد الكيميائية‬ Dialogue: 0,0:43:02.04,0:43:03.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫التي ستغمرك بعد ذلك‬ Dialogue: 0,0:43:03.70,0:43:05.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫- وذلك ما يصعقك بالكهرباء.‬\N‫‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:43:05.41,0:43:07.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ولكنني لا أريد صعقي بالكهرباء.‬\N‫‫- اجلس.‬ Dialogue: 0,0:43:07.58,0:43:09.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لا، بل اجلس أنت.‬\N‫‫- لدي القوى فعلاً!‬ Dialogue: 0,0:43:09.67,0:43:10.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫لديك القوى فعلاً!‬ Dialogue: 0,0:43:10.79,0:43:11.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫بالضبط!‬ Dialogue: 0,0:43:11.84,0:43:13.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫لن أتعرض لصاعقة برقية!‬ Dialogue: 0,0:43:53.75,0:43:54.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫نجح ذلك.‬ Dialogue: 0,0:44:02.68,0:44:04.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫يبدو أنك فقدت أحد أسنانك.‬ Dialogue: 0,0:44:11.19,0:44:12.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لا؟‬\N‫‫- أنت فقدت سنًا.‬ Dialogue: 0,0:44:16.23,0:44:17.32,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"أنبوبة أمير"‬{\c} Dialogue: 0,0:44:24.78,0:44:26.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، يجب أن نذهب.‬ Dialogue: 0,0:44:30.25,0:44:31.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما الوضع؟‬ Dialogue: 0,0:44:31.92,0:44:33.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫أجهزة الإنذار في المختبر المعقم.‬ Dialogue: 0,0:44:33.67,0:44:34.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫اذهبا للتحقق منه.‬ Dialogue: 0,0:44:39.34,0:44:40.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫تأمين المدخل.‬ Dialogue: 0,0:44:44.47,0:44:45.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫علينا القيام بالتدريج.‬ Dialogue: 0,0:45:32.94,0:45:33.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:45:38.78,0:45:39.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا بطيء.‬ Dialogue: 0,0:45:47.45,0:45:49.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫لماذا مسكنك أجمل بكثير‬ Dialogue: 0,0:45:49.79,0:45:51.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫- مما توقعت؟‬\N‫‫- هل يعجبك؟‬ Dialogue: 0,0:45:51.75,0:45:53.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫كان على أمي المساعدة في التزيين.‬ Dialogue: 0,0:45:53.83,0:45:54.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت تعرف أمي.‬ Dialogue: 0,0:45:55.04,0:45:57.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫صحيح، نعم، هذا تصرف أمي التقليدي.‬ Dialogue: 0,0:45:57.63,0:45:58.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫تصرّف أمي التقليدي.‬ Dialogue: 0,0:46:05.76,0:46:07.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫- يا له من يوم.‬\N‫‫- "باري"،‬ Dialogue: 0,0:46:07.64,0:46:09.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد منحك الحادث قوى‬ Dialogue: 0,0:46:09.18,0:46:10.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنه أخذ مني قواي.‬ Dialogue: 0,0:46:10.77,0:46:12.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫لذا، لا أعرف كيف سأعود.‬ Dialogue: 0,0:46:12.85,0:46:14.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫من دون قوة السرعة،‬ Dialogue: 0,0:46:14.27,0:46:16.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أعرف كيف سأغادر إطلاقًا.‬ Dialogue: 0,0:46:16.94,0:46:18.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تفهم ما أقوله؟‬ Dialogue: 0,0:46:19.15,0:46:21.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫- قد أكون عالقًا.‬\N‫‫- مهلاً.‬ Dialogue: 0,0:46:22.57,0:46:23.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل لدي قوى الآن؟‬ Dialogue: 0,0:46:24.70,0:46:25.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، ولكن...‬ Dialogue: 0,0:46:26.03,0:46:27.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت... لا.‬ Dialogue: 0,0:46:40.30,0:46:43.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫يا للعجب.‬ Dialogue: 0,0:46:43.17,0:46:45.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، أعلم أن هذا شيق جدًا.‬ Dialogue: 0,0:46:45.51,0:46:46.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫لأنني مررت به.‬ Dialogue: 0,0:46:46.80,0:46:47.89,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"سبيدي غونزاليس"!‬{\c} Dialogue: 0,0:46:48.05,0:46:50.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، لقد فعلت ذلك مرات عديدة بنفسي.‬ Dialogue: 0,0:46:50.31,0:46:51.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يمكنك البدء...‬ Dialogue: 0,0:46:53.18,0:46:54.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:47:09.78,0:47:10.62,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"بيتزا"‬{\c} Dialogue: 0,0:47:30.93,0:47:32.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه.‬ Dialogue: 0,0:47:52.33,0:47:55.66,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"(تانر) وشركاؤه للألعاب النارية"‬{\c} Dialogue: 0,0:48:06.92,0:48:08.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، سأرحل!‬ Dialogue: 0,0:48:18.44,0:48:19.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫ارفع يديك.‬ Dialogue: 0,0:48:35.95,0:48:36.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,0:48:37.29,0:48:39.16,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا شيء، لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:48:45.30,0:48:46.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"...‬ Dialogue: 0,0:48:46.46,0:48:48.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫كان يمكنني إخبارك عن الثياب، إنه الاحتكاك.‬ Dialogue: 0,0:48:48.72,0:48:50.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫الركض بسرعة كبيرة يحرق الثياب العادية.‬ Dialogue: 0,0:48:51.01,0:48:53.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولهذا أيضًا‬\N‫‫يتعذر نقل الناس بعيدًا بالسرعة الفائقة.‬ Dialogue: 0,0:48:54.10,0:48:55.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫يبدو ذلك البروكلي فاسدًا.‬ Dialogue: 0,0:48:55.81,0:48:57.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكنك نقل بعض الأشياء.‬ Dialogue: 0,0:48:57.35,0:48:58.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫مثلاً، يمكنك أن تنقل.‬ Dialogue: 0,0:48:59.02,0:49:00.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫فرن ميكروويف على سبيل المثال.‬ Dialogue: 0,0:49:01.52,0:49:03.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن لا يمكنك نقل شيء‬ Dialogue: 0,0:49:03.90,0:49:04.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫- كطفل.‬\N‫‫- "باري"،‬ Dialogue: 0,0:49:05.07,0:49:06.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫أشعر كأنني لم آكل شيىًٔا من قبل.‬ Dialogue: 0,0:49:06.94,0:49:10.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫لكل شيء نكهة زاكية، جرب القليل منه.‬ Dialogue: 0,0:49:10.65,0:49:11.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫تذوق قضمة صغيرة.‬ Dialogue: 0,0:49:12.53,0:49:13.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا كريه، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:49:14.03,0:49:15.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، ليس لذيذًا، كنت أمزح.‬ Dialogue: 0,0:49:15.78,0:49:17.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا رائع، نحن رائعان.‬ Dialogue: 0,0:49:17.49,0:49:19.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫أشعر بجوع شديد.‬ Dialogue: 0,0:49:20.71,0:49:21.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً.‬ Dialogue: 0,0:49:21.96,0:49:24.21,Default 1,,0,0,0,,‫‫أريد أن أجرب التدريج، كيف أفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:49:24.38,0:49:26.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫لن تفعل ذلك بعد.‬ Dialogue: 0,0:49:26.46,0:49:27.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫مفهوم؟ إنه شديد التعقيد.‬ Dialogue: 0,0:49:28.05,0:49:30.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫يتطلب تدريب جسمك لوقت طويل‬\N‫‫لتتمكن من الإسراع.‬ Dialogue: 0,0:49:30.92,0:49:32.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫بينما تتباطأ جزيئاتك بما يكفي لعبور‬ Dialogue: 0,0:49:32.88,0:49:34.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫التركيب الجزيئي للأجسام الصلبة...‬ Dialogue: 0,0:49:38.01,0:49:39.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫اخرج من هنا!‬ Dialogue: 0,0:49:46.02,0:49:48.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك أن تبدأ بالسماح لي بإنهاء جملي.‬ Dialogue: 0,0:49:49.69,0:49:51.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل نشعر دائمًا بهذا النعاس؟‬ Dialogue: 0,0:49:51.49,0:49:53.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫والجوع والعري؟‬ Dialogue: 0,0:49:53.91,0:49:55.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫الأمران الأولان، نعم.‬ Dialogue: 0,0:49:55.82,0:49:57.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫أما الثالث فلا، فقد وجدت له حلاً.‬ Dialogue: 0,0:49:58.33,0:49:59.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫وبصراحة، إن كنا سنفعل هذا،‬ Dialogue: 0,0:50:00.12,0:50:01.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫فيجب أن أشرح لك أمورا كثيرة.‬ Dialogue: 0,0:50:02.12,0:50:04.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأظن أنه من الجيد أن نبدأ.‬ Dialogue: 0,0:50:04.50,0:50:07.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫بذكر أن البدلة الأصلية‬ Dialogue: 0,0:50:07.29,0:50:09.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫كانت في الواقع من البوليسينث...‬ Dialogue: 0,0:50:10.38,0:50:11.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫أو أننا‬ Dialogue: 0,0:50:11.80,0:50:13.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫سنتابع حديثنا غدًا.‬ Dialogue: 0,0:50:13.72,0:50:15.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل البدلة داخل الخاتم إذًا؟‬ Dialogue: 0,0:50:15.47,0:50:17.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم.‬\N‫‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:50:18.56,0:50:19.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويمكنني أخذه؟‬ Dialogue: 0,0:50:19.56,0:50:21.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، لا يمكنك أخذه، بل استعارته‬ Dialogue: 0,0:50:22.06,0:50:23.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫لكيلا تقتل نفسك باستخدام قواك.‬ Dialogue: 0,0:50:25.15,0:50:26.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫ستضغط على هذا الزر‬ Dialogue: 0,0:50:26.27,0:50:28.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫فتنفصل جزيئات الحرير وتمتص الغازات الجوية‬ Dialogue: 0,0:50:28.94,0:50:30.48,Default 1,,0,0,0,,‫‫وتوسع البدلة إلى حجمها الكامل.‬ Dialogue: 0,0:50:30.65,0:50:31.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫جاهز؟‬ Dialogue: 0,0:50:49.75,0:50:51.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫كانت صغيرة جدًا...‬ Dialogue: 0,0:50:51.50,0:50:53.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك ارتداؤها قبل ملامستها للأرض.‬ Dialogue: 0,0:50:53.59,0:50:55.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تعني تغيير ثيابي‬ Dialogue: 0,0:50:55.59,0:50:56.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫هنا أمامك؟‬ Dialogue: 0,0:50:57.01,0:50:59.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أحد هنا أصلاً يا "باري"، بحقك...‬ Dialogue: 0,0:51:00.51,0:51:02.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫- عجبًا.‬\N‫‫- ضيقة.‬ Dialogue: 0,0:51:03.18,0:51:04.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها مؤلمة.‬ Dialogue: 0,0:51:04.56,0:51:05.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تعرف أين تؤلم؟‬ Dialogue: 0,0:51:06.10,0:51:08.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫- في أعضائي الحميمة.‬\N‫‫- حسنًا، أعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:51:08.52,0:51:09.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن لا ضرورة لكي أعرف.‬ Dialogue: 0,0:51:10.15,0:51:11.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫عفواً، هلا نغير الموضوع؟‬ Dialogue: 0,0:51:12.28,0:51:13.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫إليك ما أفكر فيه.‬ Dialogue: 0,0:51:13.94,0:51:15.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫إن استطعت تدريبك للتحرك مثلي،‬ Dialogue: 0,0:51:15.95,0:51:17.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫فسنتمكن من إعادة تكوين وعاء الزمن.‬ Dialogue: 0,0:51:17.36,0:51:18.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫وعاء الزمن؟‬ Dialogue: 0,0:51:18.41,0:51:19.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫في قوة السرعة.‬ Dialogue: 0,0:51:19.41,0:51:20.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫قوة السرعة؟‬ Dialogue: 0,0:51:20.70,0:51:22.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫وربما سنجد وسيلة لأعود إلى المستقبل.‬ Dialogue: 0,0:51:22.45,0:51:24.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫"العودة إلى المستقبل"، نعم!‬ Dialogue: 0,0:51:24.83,0:51:26.16,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"إريك ستولتز"‬{\c} Dialogue: 0,0:51:26.33,0:51:28.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫ممثل رائع في ذلك الفيلم.‬ Dialogue: 0,0:51:28.88,0:51:30.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫يا له من تجسيد للشخصية.‬ Dialogue: 0,0:51:30.88,0:51:32.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫أتعني "مايكل جاي فوكس"؟‬ Dialogue: 0,0:51:32.67,0:51:33.51,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"العودة إلى المستقبل"؟‬{\c}\N{\c&HFFFF00&}يقصد فيلم العودة الى المستقبل\N{\c} Dialogue: 0,0:51:33.67,0:51:35.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم، في ذلك الفيلم؟‬\N‫‫- ويلاه!‬ Dialogue: 0,0:51:39.93,0:51:41.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ماذا يحدث؟‬\N‫‫- لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:51:48.69,0:51:49.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك خلع البدلة الآن.‬ Dialogue: 0,0:51:50.40,0:51:51.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأخيرًا.‬ Dialogue: 0,0:51:57.11,0:51:58.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫...أبلغ عن رؤية جسم غامض‬ Dialogue: 0,0:51:59.07,0:52:01.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫يحوم فوق الساحل الأسترالي.‬ Dialogue: 0,0:52:01.66,0:52:03.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫- حصلنا على لقطات من الرؤية...‬\N‫‫- "زود".‬ Dialogue: 0,0:52:03.87,0:52:05.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ...وكما ترون، فإن الجسم...‬\N‫‫- "زود"؟‬ Dialogue: 0,0:52:06.00,0:52:09.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ...يبدو كسفينة طائرة من نوع ما.‬\N‫‫- ما هو "زود"؟‬ Dialogue: 0,0:52:09.17,0:52:11.29,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫وفقا لمسؤولي الحكومة الأميركية،‬{\c} Dialogue: 0,0:52:11.46,0:52:12.38,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫بيانات الأقمار الصناعية‬{\c} Dialogue: 0,0:52:12.54,0:52:15.01,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫أكدت وجود سفينة فضائية.‬{\c} Dialogue: 0,0:52:15.17,0:52:16.01,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫سنتأكد من...‬{\c} Dialogue: 0,0:52:20.30,0:52:22.14,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫اسمي الجنرال "زود".‬{\c} Dialogue: 0,0:52:23.97,0:52:25.47,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫جئت من عالم‬{\c} Dialogue: 0,0:52:25.64,0:52:26.81,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫بعيد عن عالمكم.‬{\c} Dialogue: 0,0:52:27.52,0:52:29.94,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لبعض الوقت، كان عالمكم‬{\c} Dialogue: 0,0:52:30.10,0:52:33.11,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- يأوي أحد مواطني.‬\N‫‫- لا.‬{\c} Dialogue: 0,0:52:33.82,0:52:36.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أطلب منكم إعادة هذا الشخص...‬\N‫‫- لا يمكن حدوث هذا الآن.‬ Dialogue: 0,0:52:36.74,0:52:37.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫...إلى عهدتي.‬ Dialogue: 0,0:52:38.07,0:52:39.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:52:40.36,0:52:41.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫لأسباب غير معروفة...‬ Dialogue: 0,0:52:41.87,0:52:43.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫"زود" يبحث عن "سوبرمان".‬ Dialogue: 0,0:52:43.53,0:52:44.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما هو "سوبرمان"؟‬ Dialogue: 0,0:52:46.75,0:52:48.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫"سوبرمان" كائن فضائي يعيش على الأرض.‬ Dialogue: 0,0:52:49.12,0:52:51.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫أفترض أنه لا يزال مجهولاً.‬ Dialogue: 0,0:52:51.17,0:52:54.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن نعم، إنه كائن فضائي، وهو قوي جدًا.‬ Dialogue: 0,0:52:54.34,0:52:55.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫والأفضل بكل بساطة.‬ Dialogue: 0,0:52:56.00,0:52:59.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫و"زود" كائن فضائي من الكوكب نفسه‬ Dialogue: 0,0:52:59.30,0:53:00.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫وقوي جدًا أيضًا‬ Dialogue: 0,0:53:00.97,0:53:02.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنه الأسوأ بكل بساطة.‬ Dialogue: 0,0:53:02.26,0:53:04.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫وجاء "زود" إلى هنا للعثور على "كلارك".‬ Dialogue: 0,0:53:05.14,0:53:07.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫- مهلاً، من هو "كلارك"؟‬\N‫‫- "كلارك" هو "سوبرمان".‬ Dialogue: 0,0:53:08.98,0:53:09.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫- حسنًا.‬\N‫‫- ولكن بعد ذلك،‬ Dialogue: 0,0:53:09.98,0:53:13.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫حاول "زود" أيضًا استصلاح الأرض‬\N‫‫باستخدام محرك العالم‬ Dialogue: 0,0:53:13.69,0:53:15.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأوقفه "سوبرمان" في النهاية‬ Dialogue: 0,0:53:15.23,0:53:18.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن بعد أن قتل "زود" آلاف الناس.‬ Dialogue: 0,0:53:18.28,0:53:19.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫- عجبًا.‬\N‫‫- وفي ذلك الوقت،‬ Dialogue: 0,0:53:19.65,0:53:21.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم يكن بوسعي فعل أي شيء...‬ Dialogue: 0,0:53:25.87,0:53:26.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً،‬ Dialogue: 0,0:53:26.99,0:53:28.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫كنت موجودًا؟‬ Dialogue: 0,0:53:29.87,0:53:32.21,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، كنت قد حصلت على قواي للتو.‬ Dialogue: 0,0:53:34.88,0:53:37.25,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وكنت لا أزال أضع اللمسات الأخيرة‬\N‫‫على بدلتي.‬{\c} Dialogue: 0,0:53:40.92,0:53:42.51,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫محرك "زود" العالمي هذا‬{\c} Dialogue: 0,0:53:42.68,0:53:45.55,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫بدأ بتدمير مدينة "متروبوليس"،‬\N‫‫فذهبت إلى هناك‬{\c} Dialogue: 0,0:53:45.72,0:53:48.22,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وبدأت أحاول إنقاذ الناس.‬{\c} Dialogue: 0,0:53:49.22,0:53:50.10,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أبي؟‬{\c} Dialogue: 0,0:53:51.60,0:53:52.48,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫استمع إلي!‬{\c} Dialogue: 0,0:53:52.64,0:53:53.85,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫اهرب!‬{\c} Dialogue: 0,0:53:54.31,0:53:55.19,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫اهرب!‬{\c} Dialogue: 0,0:54:01.61,0:54:02.61,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫كان هناك طفل‬{\c} Dialogue: 0,0:54:03.78,0:54:05.07,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وأنقذته، ولكنني بعد ذلك...‬{\c} Dialogue: 0,0:54:05.95,0:54:07.37,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لم أستطع إنقاذ أبيه.‬{\c} Dialogue: 0,0:54:08.16,0:54:10.04,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أبي!‬{\c} Dialogue: 0,0:54:10.06,0:54:20.06,Default 1,,0,0,0,,{\fad(300,1500)\\c&HF7F5B4&\3c&HFF0000&\fnae_AlMohanad\fs30\b1\fnAndalus}أحـــمـــــــــــــد ڤــوكس{\fn} Dialogue: 0,0:54:27.22,0:54:28.26,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫كل ما استطعت فعله‬{\c} Dialogue: 0,0:54:28.43,0:54:29.56,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫كان إنقاذ ذلك الطفل.‬{\c} Dialogue: 0,0:54:31.64,0:54:33.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫وحده "سوبرمان" كان بوسعه صد "زود".‬ Dialogue: 0,0:54:35.44,0:54:37.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن بعد فوات الأوان لإنقاذهم.‬ Dialogue: 0,0:54:37.52,0:54:39.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫وذلك على وشك الحدوث مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:54:39.73,0:54:40.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن‬ Dialogue: 0,0:54:41.11,0:54:43.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫إن وجدت "عصبة العدالة" بأكملها...‬ Dialogue: 0,0:54:43.57,0:54:45.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫"سوبرمان" وبقية الفرقة...‬ Dialogue: 0,0:54:45.61,0:54:46.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا‬ Dialogue: 0,0:54:46.87,0:54:48.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫...فربما يمكنني منع كل ذلك‬ Dialogue: 0,0:54:48.83,0:54:50.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫من الحدوث على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:54:54.58,0:54:56.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أعطني حاسوبك المحمول.‬\N‫‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:54:56.33,0:54:57.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما هذه الرائحة؟‬ Dialogue: 0,0:54:58.29,0:54:59.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫قد تكون أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:55:00.13,0:55:01.05,Default 1,,0,0,0,,‫‫بصراحة.‬ Dialogue: 0,0:55:02.46,0:55:03.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:55:04.26,0:55:06.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا "غاري"، هذه رائحته، إنها...‬ Dialogue: 0,0:55:06.59,0:55:07.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا تقلق، إنه لطيف.‬ Dialogue: 0,0:55:09.97,0:55:10.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكننا أن نفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:55:11.43,0:55:13.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫لنر، "فيكتور ستون"، جامعة مدينة "غوثام".‬ Dialogue: 0,0:55:17.19,0:55:18.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذه زميلتي في السكن، "باتي".‬ Dialogue: 0,0:55:18.81,0:55:19.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باتي".‬ Dialogue: 0,0:55:19.81,0:55:20.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫زميلتك في السكن؟‬ Dialogue: 0,0:55:21.15,0:55:23.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫وهذا حبيبها، "آلبرت".‬ Dialogue: 0,0:55:23.74,0:55:24.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف الحال؟‬ Dialogue: 0,0:55:25.15,0:55:26.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫صباح الخير.‬ Dialogue: 0,0:55:28.99,0:55:30.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫آسف، واسمعوا،‬ Dialogue: 0,0:55:31.70,0:55:33.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا نسيبي.‬ Dialogue: 0,0:55:33.79,0:55:34.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري".‬ Dialogue: 0,0:55:37.12,0:55:37.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫عجبًا.‬ Dialogue: 0,0:55:40.67,0:55:41.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا أتضور جوعًا.‬ Dialogue: 0,0:55:45.47,0:55:46.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:55:46.59,0:55:48.39,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"فيكتور ستون"، جامعة مدينة "غوثام".‬{\c} Dialogue: 0,0:55:48.55,0:55:50.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، ها هو ذا.‬ Dialogue: 0,0:55:50.35,0:55:52.39,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"فيكتور ستون"، نجم الوسط في الـ"نايتز"...‬{\c} Dialogue: 0,0:55:52.56,0:55:53.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫عجبًا، حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:55:53.85,0:55:54.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم يصبح "سايبورغ" بعد.‬ Dialogue: 0,0:55:55.31,0:55:57.23,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"وندر وومان".‬{\c} Dialogue: 0,0:55:57.81,0:55:58.98,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"وندر وومان"!‬{\c} Dialogue: 0,0:55:59.15,0:56:01.31,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫إقامة فنية في "لاس فيغاس".‬{\c} Dialogue: 0,0:56:01.73,0:56:04.11,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أوهام وبهلوانات وحمير وحشية.‬{\c} Dialogue: 0,0:56:04.28,0:56:06.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، هذه ليست "دايانا".‬ Dialogue: 0,0:56:06.74,0:56:08.49,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- "أكوامان".‬\N‫‫- "أكوامان"؟‬{\c} Dialogue: 0,0:56:08.66,0:56:10.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل هو كحورية بحر خارقة؟‬ Dialogue: 0,0:56:10.41,0:56:11.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يا "آلبرت"،‬ Dialogue: 0,0:56:11.66,0:56:13.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس حورية بحر خارقة.‬ Dialogue: 0,0:56:13.24,0:56:15.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫مفهوم؟ إنه نصف أطلنطي ونصف بشري‬ Dialogue: 0,0:56:15.54,0:56:18.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫بقوة خارقة للتحكم بالحياة البحرية بعقله.‬ Dialogue: 0,0:56:18.54,0:56:19.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫كحورية بحر خارقة إذًا؟‬ Dialogue: 0,0:56:19.75,0:56:20.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يا "آلبرت"!‬ Dialogue: 0,0:56:21.29,0:56:22.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا ما وصفته.‬ Dialogue: 0,0:56:22.88,0:56:24.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫سنحاول إيجاد "آرثر كوري"...‬ Dialogue: 0,0:56:24.75,0:56:25.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولاية "ماين"...‬ Dialogue: 0,0:56:27.55,0:56:28.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫منارة.‬ Dialogue: 0,0:56:29.68,0:56:32.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫ها هو، "توماس كوري"، هذا والده.‬ Dialogue: 0,0:56:32.55,0:56:33.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫هاتف.‬ Dialogue: 0,0:56:35.93,0:56:38.39,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫- مرحبًا، نعم.‬\N‫‫- مرحبًا، "توماس كوري"؟‬{\c} Dialogue: 0,0:56:38.56,0:56:39.98,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫أيمكنني التحدث إلى "آرثر"؟‬{\c} Dialogue: 0,0:56:40.15,0:56:41.48,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫هل "آرثر" موجود؟‬{\c} Dialogue: 0,0:56:41.65,0:56:42.81,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫تريد التحدث إلى كلبي؟‬{\c} Dialogue: 0,0:56:43.61,0:56:45.86,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫ماذا؟ لا، أنا آسف.‬{\c} Dialogue: 0,0:56:46.86,0:56:48.78,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫- هل أنت "توماس كوري"؟‬\N‫‫- نعم.‬{\c} Dialogue: 0,0:56:48.95,0:56:51.57,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫- وتعمل في منارة؟‬\N‫‫- نعم.‬{\c} Dialogue: 0,0:56:51.74,0:56:53.87,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫حسنًا، وزوجتك ملكة "أطلانتيس"؟‬{\c} Dialogue: 0,0:56:54.03,0:56:55.79,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫- هل تقبلين هذه الوردة؟‬\N‫‫- نعم.‬{\c} Dialogue: 0,0:56:57.91,0:56:58.75,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫لا.‬{\c} Dialogue: 0,0:56:59.37,0:57:00.58,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫حسنًا، ولكن ربما هي‬{\c} Dialogue: 0,0:57:01.17,0:57:03.00,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫امرأة تشبه السمكة‬{\c} Dialogue: 0,0:57:03.17,0:57:05.38,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫وانجرفت إلى حياتك‬{\c} Dialogue: 0,0:57:05.55,0:57:07.59,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫- في مرحلة ما؟‬\N‫‫- هذا مضحك جدًا أيها الوغد.‬{\c} Dialogue: 0,0:57:10.63,0:57:12.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫"آرثر كوري" لم يوُلد قط.‬ Dialogue: 0,0:57:12.89,0:57:14.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟‬\N‫‫- هذه كارثة.‬ Dialogue: 0,0:57:14.80,0:57:16.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد دمرت التاريخ بالكامل.‬ Dialogue: 0,0:57:16.51,0:57:17.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫مثل "إريك ستولتز".‬ Dialogue: 0,0:57:17.68,0:57:19.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫لماذا تظل تذكر "إريك ستولتز"؟‬ Dialogue: 0,0:57:19.56,0:57:20.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫"إريك ستولتز" هو "مارتي ماكفلاي".‬ Dialogue: 0,0:57:21.10,0:57:22.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟‬\N‫‫- السفر عبر الزمن؟‬ Dialogue: 0,0:57:23.19,0:57:24.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنتحدث عن "العودة إلى المستقبل"؟‬ Dialogue: 0,0:57:24.77,0:57:25.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫بحقك، من هذا الرجل؟‬ Dialogue: 0,0:57:25.94,0:57:27.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، لا، أعلم.‬ Dialogue: 0,0:57:27.44,0:57:29.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد شاهدت كل الأفلام‬ Dialogue: 0,0:57:29.24,0:57:31.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫و"إريك ستولتز"‬\N‫‫لا يؤدي دور "مارتي ماكفلاي".‬ Dialogue: 0,0:57:31.82,0:57:32.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:57:34.57,0:57:36.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف تفسر وشم "مارتي" على فخذي؟‬ Dialogue: 0,0:57:36.41,0:57:37.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أستطيع تفسيره يا "غاري".‬ Dialogue: 0,0:57:37.91,0:57:39.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا ليس فخذك.‬ Dialogue: 0,0:57:39.70,0:57:42.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنه الممثل الخطأ وهو رأسًا على عقب.‬ Dialogue: 0,0:57:43.54,0:57:44.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:57:47.59,0:57:48.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫المقصود أنه‬ Dialogue: 0,0:57:49.13,0:57:50.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫في "العودة إلى المستقبل"،‬ Dialogue: 0,0:57:50.67,0:57:54.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫اشتهر "مايكل جاي فوكس"‬\N‫‫في دور "مارتي ماكفلاي".‬ Dialogue: 0,0:57:54.34,0:57:55.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫الممثل في "فوتلوس"؟‬ Dialogue: 0,0:57:55.60,0:57:56.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، ذلك "كيفين بيكون"!‬ Dialogue: 0,0:57:57.01,0:57:58.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لحم.‬\N‫‫- "كيفين بيكون" هو "مافريك"‬ Dialogue: 0,0:57:58.77,0:58:00.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫بالكرة الطائرة والمختلفين والطائرات؟‬ Dialogue: 0,0:58:00.60,0:58:02.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫- فيلم "توب غان".‬\N‫‫- "يا للعجب!"‬ Dialogue: 0,0:58:02.77,0:58:04.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫- "توب غان"، صحيح؟‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:58:04.77,0:58:06.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد دمرت الكون كليًا.‬ Dialogue: 0,0:58:09.19,0:58:10.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫"مارتي ماكفلاي" هو "إريك ستولتز".‬ Dialogue: 0,0:58:11.07,0:58:12.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم.‬\N‫‫- شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:58:13.15,0:58:15.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنشأت عالمًا من دون بشر متطورين.‬ Dialogue: 0,0:58:16.66,0:58:18.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولا يوُجد من يحمينا من "زود"، "آلبرت"!‬ Dialogue: 0,0:58:21.20,0:58:22.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يوُجد "سايبورغ".‬ Dialogue: 0,0:58:23.08,0:58:24.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يوُجد "أكوامان" و"وندر وومان".‬ Dialogue: 0,0:58:25.00,0:58:26.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يوُجد "سوبرمان".‬ Dialogue: 0,0:58:26.88,0:58:27.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يوُجد "باتمان".‬ Dialogue: 0,0:58:28.13,0:58:29.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا "باتمان".‬ Dialogue: 0,0:58:31.46,0:58:33.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا قلت للتو؟‬ Dialogue: 0,0:58:34.34,0:58:36.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا "باتمان".‬ Dialogue: 0,0:58:38.93,0:58:39.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باتمان" موجود؟‬ Dialogue: 0,0:58:40.10,0:58:41.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫- بالتأكيد.‬\N‫‫- نعم يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:58:41.39,0:58:42.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أحد يعرف من يكون‬ Dialogue: 0,0:58:43.10,0:58:45.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ولكنه موجود.‬\N‫‫- صحيح.‬ Dialogue: 0,0:58:45.69,0:58:47.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، نحن...‬ Dialogue: 0,0:58:47.36,0:58:48.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا ونسيبي "باري"‬ Dialogue: 0,0:58:49.15,0:58:51.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫علينا حضور ذلك العشاء لدى نسيبنا.‬ Dialogue: 0,0:58:51.78,0:58:52.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫الآن.‬ Dialogue: 0,0:58:53.53,0:58:57.16,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني سررت بلقائكم جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:58:57.32,0:58:59.08,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- ويا "غاري".‬\N‫‫- "باري".‬{\c} Dialogue: 0,0:58:59.83,0:59:00.99,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- "باري".‬\N‫‫- "غاري".‬{\c} Dialogue: 0,0:59:01.16,0:59:02.16,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"باري"!‬{\c} Dialogue: 0,0:59:21.97,0:59:24.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تمازحني بإحضاري إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:59:28.19,0:59:30.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما هذا المكان المخيف؟‬ Dialogue: 0,0:59:39.12,0:59:40.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنه مفتوح.‬ Dialogue: 0,0:59:51.13,0:59:55.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫- انظر إلى كل هذه الأشياء الرائعة!‬\N‫‫- "باري"، لا تلمس أي شيء هنا.‬ Dialogue: 0,1:00:00.30,1:00:01.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫مرحبًا؟‬ Dialogue: 0,1:00:02.47,1:00:03.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫"بروس"؟‬ Dialogue: 0,1:00:04.93,1:00:06.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫"بروس"، هل أنت هنا؟‬ Dialogue: 0,1:00:08.69,1:00:09.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫عجبًا.‬ Dialogue: 0,1:00:12.94,1:00:15.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم أكن أعرف أنك ترسم.‬ Dialogue: 0,1:00:15.44,1:00:16.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها جيدة.‬ Dialogue: 0,1:00:18.28,1:00:19.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫"بروس واين"؟‬ Dialogue: 0,1:00:32.96,1:00:33.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫"بروس"؟‬ Dialogue: 0,1:00:43.76,1:00:44.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫انظر إلى هذا، تُوجد‬ Dialogue: 0,1:00:45.02,1:00:46.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫أجراس متصلة بكل غرف هذا المنزل.‬ Dialogue: 0,1:00:47.06,1:00:48.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫ربما يمكننا أن نجد "بروس"‬ Dialogue: 0,1:00:48.69,1:00:50.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫إن قرعنا كل هذه الأجراس؟‬ Dialogue: 0,1:00:50.73,1:00:53.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫ألا تفهم كيف تعمل أجراس الخدم؟‬\N‫‫هذه كل الأجراس.‬ Dialogue: 0,1:00:53.90,1:00:56.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫- تقرعها من كل الأماكن الأخرى.‬\N‫‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:00:56.36,1:00:58.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫ألا وجود لمسلسل "داونتن آبي" في عالمك؟‬ Dialogue: 0,1:00:58.57,1:00:59.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫"داونتاون آبي"؟‬ Dialogue: 0,1:01:00.16,1:01:02.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫سلسلة المطاعم على الطراز العائلي؟‬ Dialogue: 0,1:01:02.28,1:01:04.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها كمطاعم "بانانابي" ولكن أرخص ثمنًا.‬ Dialogue: 0,1:01:05.24,1:01:07.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تعرف ما أشتهي أكله الآن؟‬ Dialogue: 0,1:01:07.29,1:01:10.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫مربعات الكوسى المشوية لدى مطعم "آبي".‬ Dialogue: 0,1:01:15.88,1:01:16.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:01:39.07,1:01:41.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫أتعلم؟ لقد سئمت تصرفاتك.‬ Dialogue: 0,1:02:17.32,1:02:18.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,1:02:18.90,1:02:20.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا من يعيش هنا.‬ Dialogue: 0,1:02:21.61,1:02:23.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫إننا نبحث عن "بروس واين".‬ Dialogue: 0,1:02:26.83,1:02:28.16,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تشعران بالجوع؟‬ Dialogue: 0,1:02:28.33,1:02:30.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫...بعد البث سابقًا من الجنرال "زود".‬ Dialogue: 0,1:02:30.50,1:02:31.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫الشخص الذي يبحثون عنه.‬ Dialogue: 0,1:02:31.83,1:02:33.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لا يزال طليقًا.‬\N‫‫- إذًا...‬ Dialogue: 0,1:02:33.16,1:02:35.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم يستجب الرئيس بعد للبث السابق‬ Dialogue: 0,1:02:36.08,1:02:37.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويقُال إن قادة دول أجنبية أخرى...‬ Dialogue: 0,1:02:38.00,1:02:39.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫...أنت وهو الشخص نفسه‬ Dialogue: 0,1:02:39.88,1:02:42.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ولكن من خط زمني بديل.‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,1:02:42.63,1:02:43.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫حيث‬ Dialogue: 0,1:02:45.26,1:02:46.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا وأنت صديقان؟‬ Dialogue: 0,1:02:46.68,1:02:48.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، أنت أفضل أصدقائي على الأرجح.‬ Dialogue: 0,1:02:49.81,1:02:51.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫- حسنًا.‬\N‫‫- ولكنك إلى حد ما...‬ Dialogue: 0,1:02:51.89,1:02:52.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت...‬ Dialogue: 0,1:02:53.89,1:02:56.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫- مختلف زمنيًا.‬\N‫‫- أكبر سنًا.‬ Dialogue: 0,1:02:56.35,1:02:57.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا ما لا أستطيع فهمه.‬ Dialogue: 0,1:02:58.57,1:03:00.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد سافرت عبر الزمن من هنا إلى هنا.‬ Dialogue: 0,1:03:01.57,1:03:03.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن بطريقة ما، تغير كل شيء.‬ Dialogue: 0,1:03:04.49,1:03:05.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫هنا.‬ Dialogue: 0,1:03:05.74,1:03:08.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أو كتاريخ ولادتك، لذا...‬\N‫‫- في الواقع،‬ Dialogue: 0,1:03:08.99,1:03:10.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يتبع الوقت خطاً مستقيمًا.‬ Dialogue: 0,1:03:10.49,1:03:11.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:03:11.79,1:03:12.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫صحيح.‬ Dialogue: 0,1:03:15.46,1:03:16.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫في مرحلة ما،‬ Dialogue: 0,1:03:16.62,1:03:19.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫شاهدت على الأرجح فيلمًا أظهر لك‬ Dialogue: 0,1:03:20.09,1:03:22.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنك إن عدت في الزمن وغيرت الماضي،‬ Dialogue: 0,1:03:22.26,1:03:25.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫فإنك ستنشئ خطاً زمنيًا متفرعًا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:03:25.63,1:03:26.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫مثلاً، انظر.‬ Dialogue: 0,1:03:30.14,1:03:32.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫حاضر جديد.‬ Dialogue: 0,1:03:32.18,1:03:34.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ومستقبل جديد.‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,1:03:34.81,1:03:36.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يعمل الوقت بهذه الطريقة.‬ Dialogue: 0,1:03:36.73,1:03:37.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا ليس نهج الوقت.‬ Dialogue: 0,1:03:37.98,1:03:39.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫عندما تعود في الزمن وتغير الماضي،‬ Dialogue: 0,1:03:40.73,1:03:41.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫تنشئ نقطة ارتكاز.‬ Dialogue: 0,1:03:42.11,1:03:45.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫تضع نفسك على خيط مختلف كليًا من المعكرونة.‬ Dialogue: 0,1:03:46.28,1:03:48.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫مستقبل جديد، ماض جديد.‬ Dialogue: 0,1:03:50.28,1:03:51.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنه تأثير رجعي.‬ Dialogue: 0,1:03:51.70,1:03:52.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫يسير في كلا الاتجاهين.‬ Dialogue: 0,1:03:53.12,1:03:54.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫في الواقع، يسلك اتجاهات كثيرة.‬ Dialogue: 0,1:03:55.54,1:03:57.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫ربما في وقت آخر.‬ Dialogue: 0,1:03:57.33,1:04:00.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، ولكن في نموذج مفارقة أنطولوجية،‬\N‫‫لا يوُجد...‬ Dialogue: 0,1:04:00.96,1:04:03.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما فعلته هو أنك غيرت المستقبل‬ Dialogue: 0,1:04:03.80,1:04:04.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫وغيرت الماضي.‬ Dialogue: 0,1:04:05.80,1:04:06.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫إن كان الشخص‬ Dialogue: 0,1:04:06.84,1:04:08.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫غبيًا بما يكفي‬ Dialogue: 0,1:04:09.09,1:04:10.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫للعبث بالوقت،‬ Dialogue: 0,1:04:10.64,1:04:12.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫فإن هذا ما نصل إليه في النهاية.‬ Dialogue: 0,1:04:15.06,1:04:16.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫الكون المتعدد.‬ Dialogue: 0,1:04:17.02,1:04:18.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫تسير بعض الخطوط.‬ Dialogue: 0,1:04:18.81,1:04:20.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫بشكل متواز تقريبًا.‬ Dialogue: 0,1:04:20.27,1:04:22.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫ستكون هناك تقاطعات حتمية‬ Dialogue: 0,1:04:22.98,1:04:24.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫وخطوط أخرى‬ Dialogue: 0,1:04:24.94,1:04:26.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫كثيرة التشعب.‬ Dialogue: 0,1:04:26.78,1:04:27.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها في الحقيقة...‬ Dialogue: 0,1:04:29.32,1:04:30.16,Default 1,,0,0,0,,‫‫فوضى عارمة.‬ Dialogue: 0,1:04:31.91,1:04:33.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنه أمر غير مؤكد.‬ Dialogue: 0,1:04:33.70,1:04:34.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫كل ذلك غير مؤكد.‬ Dialogue: 0,1:04:35.08,1:04:36.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا يعني الجبن؟‬ Dialogue: 0,1:04:36.29,1:04:38.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫انتهت الاستعارة، إنه للزينة فقط.‬ Dialogue: 0,1:04:38.46,1:04:40.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫وسأقول لكما شيىًٔا.‬ Dialogue: 0,1:04:40.42,1:04:41.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫يجب أن يكون الشخص‬ Dialogue: 0,1:04:42.59,1:04:43.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫أبله.‬ Dialogue: 0,1:04:43.96,1:04:45.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫للتلاعب‬ Dialogue: 0,1:04:45.71,1:04:47.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫باستمرارية الزمان والمكان.‬ Dialogue: 0,1:04:47.72,1:04:49.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، أبله.‬ Dialogue: 0,1:04:50.84,1:04:51.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫تفضلا.‬ Dialogue: 0,1:04:56.06,1:04:58.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تمزح بأصوات المضغ الآن؟‬ Dialogue: 0,1:04:58.48,1:05:00.48,Default 1,,0,0,0,,‫‫بسببك أنت إذًا،‬ Dialogue: 0,1:05:01.86,1:05:03.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا المدعو "زود"‬ Dialogue: 0,1:05:03.19,1:05:05.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫على وشك تدمير الأرض؟‬ Dialogue: 0,1:05:05.57,1:05:06.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫ربما.‬ Dialogue: 0,1:05:06.57,1:05:08.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫ثمة رجل يدُعى "سوبرمان"‬ Dialogue: 0,1:05:08.57,1:05:09.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫بوسعه إيقاف "زود"؟‬ Dialogue: 0,1:05:09.82,1:05:11.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم.‬\N‫‫- ويطير؟‬ Dialogue: 0,1:05:12.28,1:05:13.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫يطلق أشعة ليزر من عينيه؟‬ Dialogue: 0,1:05:13.83,1:05:16.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫يطير ويطلق أشعة ليزر من عينيه، نعم.‬ Dialogue: 0,1:05:16.24,1:05:17.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫ألم يقل أحد إن "سوبرمان"‬ Dialogue: 0,1:05:19.04,1:05:20.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫اسم يفتقر إلى الرهافة قليلاً؟‬ Dialogue: 0,1:05:21.67,1:05:23.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أنت تسميّ نفسك "باتمان".‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,1:05:23.84,1:05:25.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أسميّ نفسي "سوبر باتمان".‬ Dialogue: 0,1:05:27.59,1:05:28.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً، هل هو "باتمان"؟‬ Dialogue: 0,1:05:30.13,1:05:31.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا ظننت أننا نفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,1:05:32.14,1:05:34.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫ظننت أن هذا العشاء مع نسيبك.‬ Dialogue: 0,1:05:34.35,1:05:36.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫هو... "بروس واين" هو "باتمان"؟‬ Dialogue: 0,1:05:36.97,1:05:38.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس بالضبط، لم أعد كذلك.‬ Dialogue: 0,1:05:39.35,1:05:40.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫لعلمكما،‬ Dialogue: 0,1:05:40.69,1:05:41.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يحتاجون إلي حقًا.‬ Dialogue: 0,1:05:43.81,1:05:45.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد تغيرت الأمور، "غوثام" الآن‬ Dialogue: 0,1:05:46.15,1:05:47.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫من أكثر المدن أمانًا في العالم.‬ Dialogue: 0,1:05:48.32,1:05:50.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا بحاجة إليك، نحن بحاجة إليك.‬ Dialogue: 0,1:05:50.53,1:05:51.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫في خطي الزمني،‬ Dialogue: 0,1:05:51.65,1:05:53.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باتمان" مخططنا الاستراتيجي وقائدنا.‬ Dialogue: 0,1:05:53.99,1:05:56.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫العالم بحاجة إلى "سوبرمان"‬\N‫‫وأنت أفضل محققي العالم.‬ Dialogue: 0,1:05:56.66,1:05:58.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫قد تكون وحدك من يمكنه مساعدتي لكي أجده.‬ Dialogue: 0,1:05:58.91,1:06:00.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل ستساعدنا إذًا؟‬ Dialogue: 0,1:06:01.92,1:06:02.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأرفض.‬ Dialogue: 0,1:06:07.67,1:06:09.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا تعني؟‬ Dialogue: 0,1:06:10.26,1:06:11.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫"بروس"؟‬ Dialogue: 0,1:06:13.30,1:06:15.05,Default 1,,0,0,0,,‫‫إن كان يرفض مساعدتنا،‬ Dialogue: 0,1:06:15.39,1:06:16.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫فسنستخدم أغراضه الوطواطية.‬ Dialogue: 0,1:06:17.06,1:06:18.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫أغراضه الوطواطية؟‬ Dialogue: 0,1:06:19.52,1:06:21.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، أدواته وأشياءه الوطواطية.‬ Dialogue: 0,1:06:21.89,1:06:22.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫قف على ذلك الشيء.‬ Dialogue: 0,1:06:25.90,1:06:27.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫أتتذكر حين تدرجت عبر الأرض؟‬ Dialogue: 0,1:06:28.11,1:06:29.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم.‬\N‫‫- إذًا،‬ Dialogue: 0,1:06:29.44,1:06:30.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫أريد منك تكرار ذلك.‬ Dialogue: 0,1:06:32.11,1:06:33.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫آخ.‬ Dialogue: 0,1:06:35.16,1:06:36.45,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"تمديدات مياه (غوثام)"‬{\c} Dialogue: 0,1:06:38.95,1:06:40.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما هذا المكان؟‬ Dialogue: 0,1:07:48.31,1:07:49.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫عجبًا!‬ Dialogue: 0,1:07:50.02,1:07:53.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا المكان يبقر فعلاً!‬ Dialogue: 0,1:07:53.74,1:07:54.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫"يبقر"؟‬ Dialogue: 0,1:08:06.16,1:08:07.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"!‬ Dialogue: 0,1:08:08.08,1:08:09.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫كدت أموت‬ Dialogue: 0,1:08:09.63,1:08:10.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫في هاوية!‬ Dialogue: 0,1:08:10.67,1:08:14.05,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫١٢،٨٠٥ أشخاص‬\N‫‫اسمهم "كلارك كنت" في "الولايات المتحدة".‬{\c} Dialogue: 0,1:08:14.21,1:08:15.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل هذا كما أظنه؟‬ Dialogue: 0,1:08:25.93,1:08:27.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫يا للعجب!‬ Dialogue: 0,1:08:27.89,1:08:31.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫كنت أرى هذا في الأخبار عندما كنت طفلاً!‬ Dialogue: 0,1:08:31.27,1:08:32.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا،‬ Dialogue: 0,1:08:32.57,1:08:33.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫تصفية البحث.‬ Dialogue: 0,1:08:34.32,1:08:36.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫تاريخ الولادة.‬ Dialogue: 0,1:08:36.24,1:08:38.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم يوُلد، بل أتى إلى الأرض.‬ Dialogue: 0,1:08:39.03,1:08:40.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، انظر!‬ Dialogue: 0,1:08:40.78,1:08:41.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا منشغل.‬ Dialogue: 0,1:08:41.87,1:08:42.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫بماذا؟‬ Dialogue: 0,1:08:43.16,1:08:46.16,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أبحث عن أجسام مجهولة‬\N‫‫دخلت الغلاف الجوي للأرض‬{\c} Dialogue: 0,1:08:46.33,1:08:48.71,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫في أي مكان قرب "كانساس"‬\N‫‫في الـ٥٠ سنة الماضية.‬{\c} Dialogue: 0,1:08:48.87,1:08:50.92,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لديه وسيلة سرية لدخول وكالة "ناسا".‬{\c} Dialogue: 0,1:08:51.08,1:08:52.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,1:08:53.84,1:08:56.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، ولكن انظر إلى هذا يا "باري".‬ Dialogue: 0,1:08:56.42,1:08:58.05,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا الكيس يضحك.‬ Dialogue: 0,1:08:59.68,1:09:01.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫ألا تأخذ أي شيء على محمل الجد؟‬ Dialogue: 0,1:09:02.18,1:09:03.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫توقف عن العبث.‬ Dialogue: 0,1:09:03.51,1:09:05.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫بحقك يا صاح.‬ Dialogue: 0,1:09:05.18,1:09:06.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل رأيت هذا المكان؟‬ Dialogue: 0,1:09:07.10,1:09:08.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنه مدهش!‬ Dialogue: 0,1:09:08.85,1:09:10.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫مرحبًا!‬ Dialogue: 0,1:09:10.44,1:09:12.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫ألم تدرك خطورة هذا الوضع بعد؟‬ Dialogue: 0,1:09:13.23,1:09:14.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫كفاك عبثاً يا "باري".‬ Dialogue: 0,1:09:14.40,1:09:15.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫لن أكرر كلامي.‬ Dialogue: 0,1:09:16.53,1:09:18.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا، آسف يا أمي.‬ Dialogue: 0,1:09:18.74,1:09:20.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫اصمت.‬ Dialogue: 0,1:09:21.07,1:09:22.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا فكرة لديك عن مدى حظك.‬ Dialogue: 0,1:09:23.07,1:09:24.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا فكرة لديك!‬ Dialogue: 0,1:09:24.24,1:09:27.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫تأخذ كل شيء كأمر مسلم به ولا تقدر حتى...‬ Dialogue: 0,1:09:27.66,1:09:30.21,Default 1,,0,0,0,,‫‫تتجول معتقدًا أنك مضحك جدًا‬ Dialogue: 0,1:09:30.37,1:09:31.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫ورائع.‬ Dialogue: 0,1:09:31.75,1:09:32.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫وهذا محرج‬ Dialogue: 0,1:09:32.83,1:09:35.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫لأنك لست كذلك إطلاقًا!‬ Dialogue: 0,1:09:36.21,1:09:38.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا لك!‬ Dialogue: 0,1:09:38.55,1:09:40.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد فعلت كل ما طلبته مني.‬ Dialogue: 0,1:09:40.97,1:09:42.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫جعلتني أصُاب بصاعقة برقية!‬ Dialogue: 0,1:09:42.64,1:09:45.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫تدرجت عاريًا عبر الأرض‬\N‫‫وأرعبت السيدة "جوهانسون".‬ Dialogue: 0,1:09:45.64,1:09:47.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫وربما عليّ الانتقال الآن.‬ Dialogue: 0,1:09:47.35,1:09:49.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت لا تخبرني حتى عن سبب وجودنا هنا.‬ Dialogue: 0,1:09:49.85,1:09:52.48,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن هلا تخبرني على الأقل‬\N‫‫لماذا تعاملني بقسوة‬ Dialogue: 0,1:09:52.65,1:09:53.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫من دون سبب؟‬ Dialogue: 0,1:09:53.86,1:09:56.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫استخدمت القرد كهدف للسهام!‬ Dialogue: 0,1:09:57.36,1:09:58.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً، ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:09:59.36,1:10:00.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫انس الأمر.‬ Dialogue: 0,1:10:02.61,1:10:04.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫القرد؟ مهلاً...‬ Dialogue: 0,1:10:04.66,1:10:07.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل أنت غاضب مني إذًا لأنني لعبت بلعبة؟‬ Dialogue: 0,1:10:07.83,1:10:09.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليست لعبة.‬ Dialogue: 0,1:10:09.83,1:10:11.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫اشترت لنا أمي ذلك القرد.‬ Dialogue: 0,1:10:11.54,1:10:13.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫لأنها تلقبنا بالقرد.‬ Dialogue: 0,1:10:14.21,1:10:16.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫تعطينا دائمًا أشياء تتعلق بالقردة.‬ Dialogue: 0,1:10:17.21,1:10:18.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫صحيح.‬ Dialogue: 0,1:10:19.17,1:10:20.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫اسمع،‬ Dialogue: 0,1:10:20.88,1:10:22.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,1:10:24.22,1:10:26.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أجيد التعامل مع الناس.‬ Dialogue: 0,1:10:26.51,1:10:27.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫حتى مع نفسي.‬ Dialogue: 0,1:10:29.52,1:10:30.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫بحقك يا صاح.‬ Dialogue: 0,1:10:30.89,1:10:32.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت لست بهذا السوء.‬ Dialogue: 0,1:10:32.31,1:10:33.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكنك أن تكون بغيضًا أحيانًا.‬ Dialogue: 0,1:10:36.61,1:10:38.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن لنواجه الواقع، أنا مزعج إلى حد ما.‬ Dialogue: 0,1:10:39.15,1:10:40.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني أشعر بالحماس.‬ Dialogue: 0,1:10:41.11,1:10:43.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫بحقك، هذا المكان رائع، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:10:44.61,1:10:45.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:10:48.12,1:10:49.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا...‬ Dialogue: 0,1:10:51.54,1:10:52.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأدعك تعمل.‬ Dialogue: 0,1:11:12.68,1:11:13.56,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أعلم أنك هناك.‬{\c} Dialogue: 0,1:11:17.11,1:11:18.31,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أتعرف ما يشغل أفكاري؟‬{\c} Dialogue: 0,1:11:18.86,1:11:20.98,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ما قلته باستخدام المعكرونة كمثال.‬{\c} Dialogue: 0,1:11:21.15,1:11:24.36,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫قلت إن هناك تقاطعات معينة‬\N‫‫ستكون دائمًا حتمية.‬{\c} Dialogue: 0,1:11:26.07,1:11:27.45,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫كان لديك "ألفريد".‬{\c} Dialogue: 0,1:11:27.62,1:11:29.08,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولكن "بروس" كان لديه "ألفريد".‬{\c} Dialogue: 0,1:11:29.66,1:11:31.66,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫عوالم مختلفة وأوقات مختلفة،‬{\c} Dialogue: 0,1:11:31.83,1:11:33.62,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ومع ذلك ها هي.‬{\c} Dialogue: 0,1:11:34.08,1:11:35.29,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أشخاص معينون...‬{\c} Dialogue: 0,1:11:36.29,1:11:39.29,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وأحداث معينة وخيوط معينة من المعكرونة...‬{\c} Dialogue: 0,1:11:40.00,1:11:42.51,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫تنجذب إلى بعضها كالمغناطيس.‬{\c} Dialogue: 0,1:11:43.59,1:11:45.01,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لقد قرأت كل شيء‬{\c} Dialogue: 0,1:11:45.18,1:11:48.14,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫عن المفارقات الزمنية والحلقات السببية.‬{\c} Dialogue: 0,1:11:49.35,1:11:50.85,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولكن هذا أكثر من ذلك.‬{\c} Dialogue: 0,1:11:51.43,1:11:52.60,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫التقاطعات الحتمية‬{\c} Dialogue: 0,1:11:52.77,1:11:55.10,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫هي أمر لم تتوقعه أي نظريات لأنه...‬{\c} Dialogue: 0,1:11:55.27,1:11:58.06,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫كيف يمكن تفسير ذلك باستثناء أنه...‬{\c} Dialogue: 0,1:11:59.65,1:12:00.73,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫القدر؟‬{\c} Dialogue: 0,1:12:01.36,1:12:02.73,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫إن كنت تستمع،‬{\c} Dialogue: 0,1:12:03.36,1:12:04.78,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫يؤسفني ما أصاب أباك وأمك.‬{\c} Dialogue: 0,1:12:05.49,1:12:06.91,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولكنني أحاول إنقاذ أبي وأمي.‬{\c} Dialogue: 0,1:12:09.03,1:12:10.33,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لا بد من وجود وسيلة.‬{\c} Dialogue: 0,1:12:11.62,1:12:13.79,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ثمة وسيلة يا "باري"، تابع المحاولة فحسب.‬{\c} Dialogue: 0,1:12:13.95,1:12:15.12,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫تابع المحاولة.‬{\c} Dialogue: 0,1:12:54.12,1:12:55.29,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}‫‫" (واين)"‬{\c} Dialogue: 0,1:12:58.08,1:12:59.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫"هبوط كويكب مفاجئ‬\N‫‫كائن حي غير أرضي على سطحه"‬ Dialogue: 0,1:12:59.25,1:13:00.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫وجدته.‬ Dialogue: 0,1:13:00.71,1:13:02.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، استيقظ.‬ Dialogue: 0,1:13:02.34,1:13:06.17,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"كلارك" محتجز لدى مجموعة مرتزقة‬\N‫‫في موقع سري في "سيبيريا".‬{\c} Dialogue: 0,1:13:06.55,1:13:07.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫انهض يا "باري".‬ Dialogue: 0,1:13:07.55,1:13:08.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫الماعز يحترق.‬ Dialogue: 0,1:13:09.55,1:13:11.05,Default 1,,0,0,0,,‫‫سنذهب إلى "روسيا".‬ Dialogue: 0,1:13:13.01,1:13:14.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫رائع.‬ Dialogue: 0,1:13:16.06,1:13:17.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫قهوة.‬ Dialogue: 0,1:13:18.35,1:13:19.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف سنصل إلى "روسيا"؟‬ Dialogue: 0,1:13:57.18,1:13:58.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأساعدكما لتجدا "سوبرمان".‬ Dialogue: 0,1:13:59.52,1:14:01.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫وبعد ذلك عليكما الاعتماد على نفسكما.‬ Dialogue: 0,1:14:07.32,1:14:09.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت...‬ Dialogue: 0,1:14:09.24,1:14:10.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت...‬ Dialogue: 0,1:14:14.87,1:14:15.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:14:17.66,1:14:18.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا "باتمان".‬ Dialogue: 0,1:15:06.42,1:15:08.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما الخطة إذًا؟ ماذا سنفعل؟‬ Dialogue: 0,1:15:08.59,1:15:11.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫سنأخذ "سوبرمان" ونرحل بسرعة‬\N‫‫قبل تأزم الوضع؟‬ Dialogue: 0,1:15:11.17,1:15:12.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أدري.‬ Dialogue: 0,1:15:12.38,1:15:13.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك أن تسأله.‬ Dialogue: 0,1:15:15.05,1:15:16.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫- اسأله أنت.‬\N‫‫- يجب أن تسأله أنت.‬ Dialogue: 0,1:15:16.68,1:15:18.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫لن أسأله.‬ Dialogue: 0,1:15:18.39,1:15:19.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم لا؟ ظننت أن "باتمان" صديقك.‬ Dialogue: 0,1:15:20.02,1:15:21.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس "باتمان" هذا.‬ Dialogue: 0,1:15:21.93,1:15:23.94,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}‫‫- وصلنا.‬\N‫‫- تنشيط وضع التحويم.‬{\c} Dialogue: 0,1:15:29.69,1:15:31.53,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}‫‫- تشغيل المقعد القاذف.‬\N‫‫- مقعد قاذف.‬{\c} Dialogue: 0,1:15:31.69,1:15:32.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫مقعد قاذف.‬ Dialogue: 0,1:15:37.62,1:15:39.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، تُوجد مراحل.‬ Dialogue: 0,1:15:40.99,1:15:42.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنتما مربوطان بمظليتكما.‬ Dialogue: 0,1:15:45.21,1:15:46.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫أين مظلتك؟‬ Dialogue: 0,1:15:57.93,1:15:59.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا رائع...‬ Dialogue: 0,1:16:15.32,1:16:17.57,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}‫‫"مسح ضوئي لاكتشاف مؤشرات حرارية"‬{\c} Dialogue: 0,1:16:19.12,1:16:20.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫كل شيء جاهز، لننطلق.‬ Dialogue: 0,1:16:36.59,1:16:38.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا!‬ Dialogue: 0,1:16:46.48,1:16:48.73,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، الجميع سريعون الآن باستثنائي أنا.‬ Dialogue: 0,1:16:49.23,1:16:51.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لماذا الجو بارد بشدة؟‬\N‫‫- إنه القطب الشمالي.‬ Dialogue: 0,1:16:54.40,1:16:57.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫- إلى أين ذهب؟‬\N‫‫- لا أدري، اتبع آثار الأقدام.‬ Dialogue: 0,1:17:02.58,1:17:04.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫"سوبرمان" في الأسفل بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,1:17:46.66,1:17:48.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:18:16.32,1:18:17.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,1:18:17.32,1:18:19.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫اضطرُرت إلى نقلك، ولكن قليلاً.‬ Dialogue: 0,1:18:28.54,1:18:29.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫قد يكون هذا مؤلمًا.‬ Dialogue: 0,1:18:38.46,1:18:39.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫تقيأ فحسب.‬ Dialogue: 0,1:19:16.54,1:19:17.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,1:19:25.55,1:19:27.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫هنا تضعون "سوبرمان".‬ Dialogue: 0,1:19:27.72,1:19:28.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫يشبه كيس صفن كبيرًا.‬ Dialogue: 0,1:19:40.82,1:19:44.03,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫سيخترق كيس الصفن الإلكتروني السوفيتي‬\N‫‫بهاتف قابل للطي؟‬{\c} Dialogue: 0,1:19:49.28,1:19:50.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫جربت كل التركيبات.‬ Dialogue: 0,1:19:53.83,1:19:54.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم!‬ Dialogue: 0,1:20:37.12,1:20:38.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:20:39.29,1:20:40.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫"كال إل"؟‬ Dialogue: 0,1:20:43.30,1:20:45.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس هو، يجب أن نذهب.‬ Dialogue: 0,1:20:45.47,1:20:46.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً.‬ Dialogue: 0,1:20:47.26,1:20:49.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يمكننا تركها هنا، انظر إليها.‬ Dialogue: 0,1:20:50.72,1:20:52.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫سآخذها، اذهب فحسب!‬ Dialogue: 0,1:21:00.31,1:21:01.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫أمسكت بك.‬ Dialogue: 0,1:21:20.33,1:21:21.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأتعامل مع هذا الأحمق.‬ Dialogue: 0,1:21:27.01,1:21:29.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,1:21:37.14,1:21:38.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"! أطلق أحدهم النار عليّ!‬ Dialogue: 0,1:21:43.94,1:21:45.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫حان وقت الرحيل بسرعة!‬ Dialogue: 0,1:21:54.37,1:21:55.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت، سر في المقدمة!‬ Dialogue: 0,1:21:55.74,1:21:58.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫- هيا!‬\N‫‫- ليس من هناك!‬ Dialogue: 0,1:22:09.92,1:22:10.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه!‬ Dialogue: 0,1:22:12.01,1:22:12.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫احتموا!‬ Dialogue: 0,1:22:20.44,1:22:21.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,1:22:28.61,1:22:30.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنه يعود، بسرعة.‬ Dialogue: 0,1:22:39.25,1:22:41.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا! هذا هراء!‬ Dialogue: 0,1:22:51.22,1:22:52.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,1:22:52.93,1:22:53.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫هيا.‬ Dialogue: 0,1:22:54.68,1:22:55.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,1:22:57.56,1:23:00.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لم تقل إننا قد نتعرض لإطلاق النار!‬\N‫‫- لم افترضت العكس؟‬ Dialogue: 0,1:23:12.36,1:23:15.41,Default 1,,0,0,0,,‫‫يا للروعة! الموت عند قاعدة "سبوتنيك".‬ Dialogue: 0,1:23:20.66,1:23:22.41,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبا! أحتاج إلى هذه الركبة!‬ Dialogue: 0,1:23:22.58,1:23:24.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫- الزم الهدوء، ستُشفى.‬\N‫‫- هيا.‬ Dialogue: 0,1:23:31.42,1:23:32.67,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}‫‫"مستوى الشحن"‬{\c} Dialogue: 0,1:23:37.51,1:23:38.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ما وزنك؟‬\N‫‫- ٨٢ كلغ؟‬ Dialogue: 0,1:23:38.89,1:23:39.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫كل منا، ومعها، ٢٠٠ كلغ؟‬ Dialogue: 0,1:23:42.10,1:23:42.93,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}‫‫"المستوى ١١"‬{\c} Dialogue: 0,1:23:47.48,1:23:48.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫تمسكوا جيدًا.‬ Dialogue: 0,1:24:17.84,1:24:18.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫رائع، إنهم هنا.‬ Dialogue: 0,1:24:19.14,1:24:20.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنهم هنا أيضًا.‬ Dialogue: 0,1:24:20.22,1:24:21.39,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫مشروب "سميرنوف آيس"‬{\c} Dialogue: 0,1:24:21.56,1:24:23.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم، "سميرنوف آيس".‬\N‫‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:24:23.35,1:24:24.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫أوقفوهم!‬ Dialogue: 0,1:24:25.23,1:24:26.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم.‬\N‫‫- "باري"، إنهم جادون، اصمت.‬ Dialogue: 0,1:24:27.06,1:24:28.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:24:28.23,1:24:29.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما الخطة؟‬ Dialogue: 0,1:24:29.31,1:24:30.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باتمان"، ما العمل الآن؟‬ Dialogue: 0,1:24:35.28,1:24:36.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫الآن،‬ Dialogue: 0,1:24:37.20,1:24:38.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫سنحاول عدم الموت.‬ Dialogue: 0,1:25:38.72,1:25:40.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫كان عليكما رؤية ذلك بالحركة البطيئة.‬ Dialogue: 0,1:26:18.26,1:26:20.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫أدرك الآن أنني لم أمعن التفكير في هذا.‬ Dialogue: 0,1:26:21.47,1:26:23.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫يوُجد كريبتونيون صالحون‬ Dialogue: 0,1:26:23.18,1:26:25.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫ثم يوُجد كريبتونيون أشرار جدًا.‬ Dialogue: 0,1:26:25.35,1:26:26.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫وكنت واثقًا جدًا‬ Dialogue: 0,1:26:27.14,1:26:28.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫من أننا سنجد "سوبرمان".‬ Dialogue: 0,1:26:28.60,1:26:30.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأننا إن وجدنا "سوبرمان"‬ Dialogue: 0,1:26:30.31,1:26:32.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫فإن كل هذا سيكون بسيطاً جدًا.‬ Dialogue: 0,1:26:32.48,1:26:34.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫- من أنتما؟‬\N‫‫- يا للعجب.‬ Dialogue: 0,1:26:35.82,1:26:36.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:26:37.44,1:26:38.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أنا "باري".‬\N‫‫- نحن "باري".‬ Dialogue: 0,1:26:39.53,1:26:41.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫كنا نحاول العثور على "كال إل".‬ Dialogue: 0,1:26:42.03,1:26:43.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكننا وجدناك بدلاً منه.‬ Dialogue: 0,1:26:44.03,1:26:45.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا تريدان منه؟‬ Dialogue: 0,1:26:45.58,1:26:47.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫كنا نحاول إنقاذه.‬ Dialogue: 0,1:26:47.24,1:26:48.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,1:26:49.00,1:26:51.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫لأنه صديقي.‬ Dialogue: 0,1:26:51.83,1:26:53.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تعرفينه؟‬ Dialogue: 0,1:26:53.25,1:26:54.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبدو غاضبة، استعد.‬ Dialogue: 0,1:26:55.13,1:26:57.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫قد تملك رؤية الليزر أو النفس المجمد‬ Dialogue: 0,1:26:57.80,1:27:00.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أو ستبدأ برمي أشياء جنونية...‬\N‫‫- اسمي "كارا".‬ Dialogue: 0,1:27:01.38,1:27:02.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫ابنة "زور إل".‬ Dialogue: 0,1:27:03.51,1:27:04.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫"كال إل" ابن عمي.‬ Dialogue: 0,1:27:05.01,1:27:07.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫- ومن هو "كال إل" مرة أخرى؟‬\N‫‫- إنه "سوبرمان".‬ Dialogue: 0,1:27:07.60,1:27:10.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لا، لأنك قلت إنه "كلارك".‬\N‫‫- من هو "كلارك"؟‬ Dialogue: 0,1:27:10.18,1:27:12.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫"كلارك" هو اسمه البشري.‬ Dialogue: 0,1:27:13.44,1:27:14.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫"كلارك".‬ Dialogue: 0,1:27:17.65,1:27:19.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫كان رضيعًا عندما رحل.‬ Dialogue: 0,1:27:20.90,1:27:22.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫الابن الأخير لكوكب "كريبتون"...‬ Dialogue: 0,1:27:24.53,1:27:25.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫جرى إرسالي لحمايته.‬ Dialogue: 0,1:27:26.12,1:27:27.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫يبدو أنه لم يصل إلى الأرض قط‬ Dialogue: 0,1:27:28.03,1:27:29.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫في هذا الكون.‬ Dialogue: 0,1:27:30.04,1:27:32.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا بد أن مركبتينا انفصلتا.‬ Dialogue: 0,1:27:32.54,1:27:34.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً، هل ظننت أن طفلاً‬ Dialogue: 0,1:27:34.17,1:27:36.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيحمينا من هذا المدعو "زود"؟‬ Dialogue: 0,1:27:36.67,1:27:38.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫الجنرال "زود" هنا.‬ Dialogue: 0,1:27:38.34,1:27:40.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا بد أنه تعقبّ إشارة مركبتي.‬ Dialogue: 0,1:27:40.46,1:27:42.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫- يجب أن أذهب.‬\N‫‫- مهلاً، انتظري.‬ Dialogue: 0,1:27:42.88,1:27:45.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك استعادة قواك، في الواقع يا "باري"،‬ Dialogue: 0,1:27:46.47,1:27:47.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫خذها إلى السطح‬ Dialogue: 0,1:27:48.01,1:27:49.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫وضعها في الشمس.‬ Dialogue: 0,1:27:50.06,1:27:51.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:27:51.22,1:27:53.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫- نعم.‬\N‫‫- لا يهم، كما لو أنك...‬ Dialogue: 0,1:27:53.39,1:27:54.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫تعتمدين على الطاقة الشمسية.‬ Dialogue: 0,1:27:54.98,1:27:56.48,Default 1,,0,0,0,,‫‫هنيئا لك، كنت أحاول...‬ Dialogue: 0,1:27:59.15,1:28:01.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫سنأخذ هذا معنا.‬ Dialogue: 0,1:28:11.49,1:28:12.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تسمحين لي‬ Dialogue: 0,1:28:13.20,1:28:14.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫بأن أستدير؟‬ Dialogue: 0,1:28:15.21,1:28:16.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل ترتدين‬ Dialogue: 0,1:28:16.58,1:28:18.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫رداء أحمر؟‬ Dialogue: 0,1:28:25.30,1:28:27.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت تحلقين؟‬ Dialogue: 0,1:28:34.89,1:28:36.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل هو صاخب دائمًا هكذا؟‬ Dialogue: 0,1:28:39.23,1:28:40.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل هو صاخب؟‬ Dialogue: 0,1:28:41.15,1:28:44.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل أنت على ما يرُام؟ ألا تشعرين‬ Dialogue: 0,1:28:44.44,1:28:45.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫بالقوة بعد؟‬ Dialogue: 0,1:28:51.66,1:28:53.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، يبدو ذلك...‬ Dialogue: 0,1:28:53.20,1:28:54.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫يبدو قويًا...‬ Dialogue: 0,1:28:55.00,1:28:57.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري" العجوز في الأسفل‬ Dialogue: 0,1:28:57.58,1:28:59.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫يقول إننا إن لم نوقف كابتن "زود"،‬ Dialogue: 0,1:28:59.96,1:29:02.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫فإنه سيقتل آلاف الناس.‬ Dialogue: 0,1:29:02.25,1:29:03.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫مليارات الناس.‬ Dialogue: 0,1:29:03.88,1:29:04.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫مليارات؟‬ Dialogue: 0,1:29:06.51,1:29:07.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫من شعبك.‬ Dialogue: 0,1:29:07.68,1:29:09.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫- إنهم أشخاص صالحون.‬\N‫‫- صالحون؟‬ Dialogue: 0,1:29:10.76,1:29:12.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد جئنا إلى هذا الكوكب‬ Dialogue: 0,1:29:12.56,1:29:14.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫بحثاً عن مكان للعيش‬ Dialogue: 0,1:29:14.52,1:29:16.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫ووضعوني في قفص.‬ Dialogue: 0,1:29:16.77,1:29:19.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، الكثيرون من البشر أشرار.‬ Dialogue: 0,1:29:19.48,1:29:20.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن...‬ Dialogue: 0,1:29:21.86,1:29:24.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫يوُجد أيضًا أطفال وراقصات باليه.‬ Dialogue: 0,1:29:24.32,1:29:25.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫ومصارعون للترفيه.‬ Dialogue: 0,1:29:26.07,1:29:27.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫يستحق الكثيرون من البشر الإنقاذ.‬ Dialogue: 0,1:29:28.66,1:29:29.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫ربما بالنسبة إليك.‬ Dialogue: 0,1:29:31.24,1:29:32.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني لست بشرية.‬ Dialogue: 0,1:29:34.04,1:29:35.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا كريبتونية.‬ Dialogue: 0,1:29:39.04,1:29:40.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد رحلت.‬ Dialogue: 0,1:29:40.83,1:29:42.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليّ استعادة قواي.‬ Dialogue: 0,1:29:45.34,1:29:46.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫إن استطعت إعادة تكوين الحادث‬ Dialogue: 0,1:29:46.72,1:29:47.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫الذي منحني قواي،‬ Dialogue: 0,1:29:47.72,1:29:49.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫فربما سأعاود الاتصال بقوة السرعة‬ Dialogue: 0,1:29:49.51,1:29:52.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫وربما سيكون لدينا أمل بهزم "زود".‬ Dialogue: 0,1:29:52.64,1:29:55.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫أو ستقتل نفسك خلال ذلك.‬ Dialogue: 0,1:29:58.02,1:29:58.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫قل لي شيىًٔا.‬ Dialogue: 0,1:30:00.77,1:30:02.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫إن استرجعت قواك،‬ Dialogue: 0,1:30:02.94,1:30:04.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكنك الذهاب إلى أي مكان.‬ Dialogue: 0,1:30:04.27,1:30:05.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫إلى خط زمني آخر...‬ Dialogue: 0,1:30:05.86,1:30:07.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫إلى كون آخر.‬ Dialogue: 0,1:30:07.40,1:30:08.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫لماذا تريد البقاء‬ Dialogue: 0,1:30:09.53,1:30:11.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫والنضال لإنقاذ هذا العالم؟‬ Dialogue: 0,1:30:11.87,1:30:14.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫لأنه العالم الذي تعيش فيه أمي.‬ Dialogue: 0,1:30:17.45,1:30:19.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫عدت في الزمن إلى الماضي لإنقاذها.‬ Dialogue: 0,1:30:20.21,1:30:21.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫لن أفقدها مرة أخرى.‬ Dialogue: 0,1:30:22.38,1:30:24.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يعلم الفتى، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:30:24.29,1:30:27.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف يمكن إخبار شخص بأمر كهذا؟‬ Dialogue: 0,1:30:30.55,1:30:32.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد فقدت أبي وأمي‬ Dialogue: 0,1:30:35.51,1:30:37.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن ذلك الألم‬ Dialogue: 0,1:30:40.81,1:30:42.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫جعلني ما أنا عليه.‬ Dialogue: 0,1:30:42.23,1:30:44.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫لست متأكدًا مما قد أكون من دونه في الواقع.‬ Dialogue: 0,1:30:49.24,1:30:50.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫أمضيت عمري‬ Dialogue: 0,1:30:52.03,1:30:54.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫في محاولة تصحيح أخطاء الماضي.‬ Dialogue: 0,1:30:56.24,1:30:57.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫كما لو أن‬ Dialogue: 0,1:30:57.45,1:31:00.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫ارتداء رداء ومكافحة الجرائم‬ Dialogue: 0,1:31:00.41,1:31:02.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫قد يعيدان إلي أبي وأمي.‬ Dialogue: 0,1:31:08.17,1:31:09.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت قمت بذلك فعلاً.‬ Dialogue: 0,1:31:10.80,1:31:11.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫إذًا،‬ Dialogue: 0,1:31:12.51,1:31:13.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫أظن أن الخطة‬ Dialogue: 0,1:31:13.89,1:31:16.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫هي أن تغمر نفسك بمواد كيميائية صناعية‬ Dialogue: 0,1:31:16.30,1:31:18.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫بينما تصعق نفسك؟‬ Dialogue: 0,1:31:18.18,1:31:19.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:31:23.35,1:31:24.48,Default 1,,0,0,0,,‫‫أتريد بعض المساعدة؟‬ Dialogue: 0,1:31:26.36,1:31:28.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫بالتأكيد، سيكون ذلك مفيدًا جدًا.‬ Dialogue: 0,1:31:28.82,1:31:30.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫استعرت فعلاً بضع مواد كيميائية‬ Dialogue: 0,1:31:30.49,1:31:31.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫ومكواة لحامك‬ Dialogue: 0,1:31:31.74,1:31:33.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأنا جالس في مقعد الوطواط الخاص بك.‬ Dialogue: 0,1:31:33.95,1:31:35.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل هذا تصرّف غير لائق؟‬ Dialogue: 0,1:31:47.34,1:31:50.67,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"دبليو إل زي"، كن على علم...‬{\c} Dialogue: 0,1:31:54.68,1:31:56.51,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫من القيادة الجوية إلى "بي ٦٠١".‬{\c} Dialogue: 0,1:31:56.68,1:31:58.97,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫إلى الفرق الأساسية، أكدوا مناطقكم.‬{\c} Dialogue: 0,1:32:17.91,1:32:19.74,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- الفرق الخضراء جاهزة.‬\N‫‫- استعدوا!‬{\c} Dialogue: 0,1:32:21.83,1:32:23.33,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ألم تحضري إليّ أي شيء؟‬{\c} Dialogue: 0,1:32:25.75,1:32:27.42,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لقد حذرتك.‬{\c} Dialogue: 0,1:32:28.21,1:32:30.75,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫فشلك في تسليم الخائن الكريبتوني‬{\c} Dialogue: 0,1:32:30.92,1:32:33.09,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫سيعتبر من أعمال الحرب.‬{\c} Dialogue: 0,1:32:35.05,1:32:36.59,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- أطلقوا النار!‬\N‫‫- يجري الاشتباك!‬{\c} Dialogue: 0,1:32:36.76,1:32:38.43,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫الأسلحة جاهزة! أطلقوا النار!‬{\c} Dialogue: 0,1:32:38.60,1:32:39.43,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لا.‬{\c} Dialogue: 0,1:32:41.26,1:32:43.22,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫دعم جوي الآن! أكرر، دعم جوي!‬{\c} Dialogue: 0,1:33:11.38,1:33:13.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، عندما أدير المفتاح،‬ Dialogue: 0,1:33:13.63,1:33:15.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫سينطلق التيار عبر السلك‬ Dialogue: 0,1:33:15.30,1:33:17.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويجذب البرق إلى الطائرة الورقية.‬ Dialogue: 0,1:33:17.80,1:33:19.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫هاك، ارتد هذه.‬ Dialogue: 0,1:33:19.18,1:33:20.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها مقاومة للحرارة والصدمات.‬ Dialogue: 0,1:33:20.76,1:33:21.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫من شأنها حمايتك قليلاً.‬ Dialogue: 0,1:33:21.93,1:33:24.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫صحيح، ولكن الهدف عدم حمايتي.‬ Dialogue: 0,1:33:25.85,1:33:26.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:33:29.60,1:33:30.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك أن تتنحى جانبًا.‬ Dialogue: 0,1:33:31.36,1:33:32.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,1:33:36.78,1:33:37.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫لنتعرض للصعق.‬ Dialogue: 0,1:33:43.74,1:33:45.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫سينجح هذا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:33:45.29,1:33:46.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫بالطبع سينجح.‬ Dialogue: 0,1:33:47.08,1:33:48.21,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد فعلناه من قبل.‬ Dialogue: 0,1:33:48.83,1:33:50.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫كما أن لدينا "باتمان" الآن.‬ Dialogue: 0,1:33:50.63,1:33:51.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل يمكن حدوث أخطاء؟‬ Dialogue: 0,1:33:51.79,1:33:54.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليكن معلومًا أن هذا جنون برأيي.‬ Dialogue: 0,1:33:55.92,1:33:56.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫تراجع.‬ Dialogue: 0,1:34:02.93,1:34:03.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,1:34:13.82,1:34:15.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا وأنت مجددًا أيها البرق.‬ Dialogue: 0,1:34:22.78,1:34:23.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫افعل ذلك!‬ Dialogue: 0,1:34:46.22,1:34:47.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً، ماذا؟ لا!‬ Dialogue: 0,1:34:47.64,1:34:49.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، مهلاً! توقف!‬ Dialogue: 0,1:34:56.52,1:34:57.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه.‬ Dialogue: 0,1:34:58.19,1:34:59.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه.‬ Dialogue: 0,1:34:59.44,1:35:00.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، لا.‬ Dialogue: 0,1:35:04.07,1:35:04.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫كرر المحاولة.‬ Dialogue: 0,1:35:06.20,1:35:07.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن...‬ Dialogue: 0,1:35:07.54,1:35:08.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,1:35:16.80,1:35:18.21,Default 1,,0,0,0,,‫‫الدائرة الكهربائية محترقة.‬ Dialogue: 0,1:36:16.56,1:36:17.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫أمسكت بك.‬ Dialogue: 0,1:36:49.68,1:36:51.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري".‬ Dialogue: 0,1:36:53.14,1:36:54.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت بخير، كالمرة السابقة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:36:55.48,1:36:56.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫لذا عليك التعافي الآن.‬ Dialogue: 0,1:37:14.75,1:37:15.83,Default 1,,0,0,0,,‫‫انظر!‬ Dialogue: 0,1:37:16.00,1:37:17.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا فعاّل.‬ Dialogue: 0,1:37:17.29,1:37:19.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، هذا فعاّل.‬ Dialogue: 0,1:37:19.33,1:37:20.88,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، إنه يتعافى.‬ Dialogue: 0,1:37:21.25,1:37:22.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫يا للعجب، إنه بخير.‬ Dialogue: 0,1:37:23.09,1:37:25.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد أرعبتني يا صاح.‬ Dialogue: 0,1:38:06.09,1:38:08.59,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"الخبر الرئيسي‬\N‫‫كائنات الفضاء تطلق النار"‬{\c} Dialogue: 0,1:38:09.09,1:38:10.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت مستيقظ.‬ Dialogue: 0,1:38:10.72,1:38:11.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف تشعر؟‬ Dialogue: 0,1:38:12.60,1:38:13.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫أشعر بالبطء.‬ Dialogue: 0,1:38:14.39,1:38:16.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫ربما سيساعدك هذا.‬ Dialogue: 0,1:38:28.74,1:38:29.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم!‬ Dialogue: 0,1:38:29.74,1:38:32.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫بحقك يا صاح! هذا لا يقُاوم!‬ Dialogue: 0,1:38:32.32,1:38:33.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫يسرني أن أستعيد قواي.‬ Dialogue: 0,1:38:34.12,1:38:35.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم!‬ Dialogue: 0,1:38:35.45,1:38:36.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫وماذا نرتدي الليلة؟‬ Dialogue: 0,1:38:37.12,1:38:38.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تعجبك؟‬ Dialogue: 0,1:38:38.16,1:38:40.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫صنعتها بنفسي من بدلة الوطواط القديمة.‬ Dialogue: 0,1:38:40.33,1:38:42.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني جعلتها بألواننا وإلى ما هنالك.‬ Dialogue: 0,1:38:42.58,1:38:43.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫انظر إلى هذا!‬ Dialogue: 0,1:38:45.55,1:38:46.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها فضفاضة أكثر.‬ Dialogue: 0,1:38:49.05,1:38:50.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها تبقر.‬ Dialogue: 0,1:38:51.30,1:38:52.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫يا صاح،‬ Dialogue: 0,1:38:52.84,1:38:54.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫أتعني ذلك حقًا؟‬ Dialogue: 0,1:38:54.26,1:38:55.39,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أعرف...‬ Dialogue: 0,1:38:55.56,1:38:59.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أعرف بالضبط معنى أنها تبقر.‬ Dialogue: 0,1:38:59.31,1:39:01.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن يبدو أنه أمر إيجابي.‬ Dialogue: 0,1:39:02.06,1:39:02.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,1:39:06.02,1:39:06.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد عدت.‬ Dialogue: 0,1:39:07.32,1:39:08.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫يسرني أنك بخير.‬ Dialogue: 0,1:39:09.36,1:39:11.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫يجب أن أسألك عن أمر ما.‬ Dialogue: 0,1:39:12.11,1:39:14.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫عندما وجدتني في الحفرة التي وضعوني فيها‬ Dialogue: 0,1:39:16.08,1:39:17.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولم أكن "كال إل"،‬ Dialogue: 0,1:39:20.33,1:39:21.71,Default 1,,0,0,0,,‫‫لماذا ساعدتني؟‬ Dialogue: 0,1:39:22.21,1:39:23.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫لأنك كنت بحاجة إلى مساعدة.‬ Dialogue: 0,1:39:26.46,1:39:28.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تعرف ما يمثله هذا الرمز؟‬ Dialogue: 0,1:39:29.55,1:39:31.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫- "سوبرغيرل"؟‬\N‫‫- يعني الأمل، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:39:31.72,1:39:33.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫الأمل، نعم، هل يعني الأمل؟‬ Dialogue: 0,1:39:33.89,1:39:36.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫كان "كريبتون" مكانًا جميلاً.‬ Dialogue: 0,1:39:38.64,1:39:40.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫نحن شعب يتسم بالأمل...‬ Dialogue: 0,1:39:41.06,1:39:42.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫وليس الحرب.‬ Dialogue: 0,1:39:44.10,1:39:45.65,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫أوافيكم مباشرةً من "ميتروبوليس"‬{\c} Dialogue: 0,1:39:45.81,1:39:47.23,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFF7900&}‫‫حيث قبل دقائق، الجسم الطائر الغامض...‬{\c} Dialogue: 0,1:39:47.40,1:39:49.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫قد يكون "زود" من "كريبتون"‬ Dialogue: 0,1:39:49.53,1:39:51.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنه لا يمثل شعبي.‬ Dialogue: 0,1:39:52.24,1:39:54.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تعنين إذًا...‬ Dialogue: 0,1:39:54.74,1:39:55.57,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:39:56.37,1:39:57.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأساعدكم في محاربة "زود".‬ Dialogue: 0,1:40:00.79,1:40:01.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم!‬ Dialogue: 0,1:40:02.71,1:40:04.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫مجموعة مثيرة للاهتمام.‬ Dialogue: 0,1:40:04.58,1:40:06.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا قلت‬ Dialogue: 0,1:40:07.46,1:40:08.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫إننا ندُعى؟‬ Dialogue: 0,1:40:08.84,1:40:10.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫نحن "عصبة العدالة".‬ Dialogue: 0,1:40:10.80,1:40:11.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,1:40:11.80,1:40:14.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لا؟‬\N‫‫- أعني، نوعًا ما.‬ Dialogue: 0,1:40:15.97,1:40:16.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫ينقصنا‬ Dialogue: 0,1:40:17.01,1:40:18.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫أميرة فعلية‬ Dialogue: 0,1:40:18.43,1:40:19.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫ومدمر ودود‬ Dialogue: 0,1:40:20.14,1:40:21.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫وحورية بحر خارقة.‬ Dialogue: 0,1:40:22.81,1:40:24.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫ونحتاج بالتأكيد إلى "باتمان"‬ Dialogue: 0,1:40:28.02,1:40:29.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل ستنضم إلينا؟‬ Dialogue: 0,1:40:34.49,1:40:35.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫أتريدون الجنون؟‬ Dialogue: 0,1:40:38.16,1:40:40.16,Default 1,,0,0,0,,‫‫فلنطلق العنان للجنون.‬ Dialogue: 0,1:40:52.67,1:40:55.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫في عالمي،‬\N‫‫ظهر "سوبرمان" فور أن استدعاه "زود"‬ Dialogue: 0,1:40:55.43,1:40:57.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫لذا اعتبارًا من الآن، نحن في وضع مجهول.‬ Dialogue: 0,1:40:57.97,1:41:00.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما أعرفه هو أن "زود"‬\N‫‫يتحكم بالمحركات العالمية‬ Dialogue: 0,1:41:01.14,1:41:02.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫التي ستدمر أكثر بكثير‬ Dialogue: 0,1:41:02.81,1:41:04.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫من "ميتروبوليس" الآن‬ Dialogue: 0,1:41:04.27,1:41:06.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫مع مرور كل ثانية إن لم نوقفه.‬ Dialogue: 0,1:41:06.27,1:41:07.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,1:41:07.35,1:41:08.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:41:09.77,1:41:11.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيود أطفالنا رؤية هذا.‬ Dialogue: 0,1:41:11.27,1:41:12.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫أطفالك؟‬ Dialogue: 0,1:41:14.44,1:41:17.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫تفهم ما أعنيه، أطفال الجميع، أطفال العالم.‬ Dialogue: 0,1:41:17.53,1:41:18.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيودون رؤية هذا.‬ Dialogue: 0,1:41:21.45,1:41:22.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫إننا نقترب.‬ Dialogue: 0,1:41:22.91,1:41:25.16,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأبقى في الجو وأدمر قواتهم الجوية.‬ Dialogue: 0,1:41:25.33,1:41:26.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويا "باري"، ليكن واضحاً‬ Dialogue: 0,1:41:26.41,1:41:27.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫أن ذلك يعني أنني وأنت‬ Dialogue: 0,1:41:28.04,1:41:29.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫نواجه جيش "كريبتون" بأكمله.‬ Dialogue: 0,1:41:29.96,1:41:30.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫اهدأ.‬ Dialogue: 0,1:41:30.96,1:41:33.05,Default 1,,0,0,0,,‫‫علينا المماطلة بما يكفي‬\N‫‫لتتخلص "كارا" من "زود".‬ Dialogue: 0,1:41:34.09,1:41:36.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫وتذكرّ أن بدلتك لا تهدر الطاقة كبدلتي‬ Dialogue: 0,1:41:36.38,1:41:37.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫لذا عليك أخذ استراحات‬ Dialogue: 0,1:41:37.76,1:41:39.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫وإلا فستتراكم الشحنات لديك.‬ Dialogue: 0,1:41:39.59,1:41:40.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهلاً، ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:41:58.99,1:41:59.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا!‬ Dialogue: 0,1:42:01.62,1:42:02.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫تمسكّا جيدًا!‬ Dialogue: 0,1:42:05.12,1:42:06.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫- حسنًا!‬\N‫‫- تمسكّ جيدًا!‬ Dialogue: 0,1:42:08.67,1:42:09.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫البشر الذين جئنا لحمايتهم؟‬ Dialogue: 0,1:42:10.08,1:42:11.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يعرفون أننا إلى جانبهم.‬ Dialogue: 0,1:42:47.08,1:42:47.91,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"زود".‬{\c} Dialogue: 0,1:42:57.34,1:42:58.51,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"كارا زور إل".‬{\c} Dialogue: 0,1:42:58.67,1:43:00.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫كنا ننتظرك.‬ Dialogue: 0,1:43:03.09,1:43:04.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫هيا!‬ Dialogue: 0,1:43:05.68,1:43:06.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫قم بالتغطية!‬ Dialogue: 0,1:43:10.69,1:43:12.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫- اسحبوه!‬\N‫‫- اذهب أنت! سأقوم بالتغطية!‬ Dialogue: 0,1:43:30.00,1:43:32.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، وعملاق الفضاء...‬ Dialogue: 0,1:43:32.67,1:43:33.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫والعشيقة القاتلة‬ Dialogue: 0,1:43:34.38,1:43:36.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫- يقعان على عاتقنا أيضًا؟‬\N‫‫- مهلاً.‬ Dialogue: 0,1:43:36.59,1:43:37.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا تفكر فيهما، اهدأ.‬ Dialogue: 0,1:43:37.96,1:43:39.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫سنبدأ بهؤلاء الرجال هناك.‬ Dialogue: 0,1:43:39.80,1:43:41.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫ونعم، إنهم كريبتونيون ولن نستطيع قتلهم‬ Dialogue: 0,1:43:41.97,1:43:43.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن يمكننا إبطائهم من أجلها.‬ Dialogue: 0,1:43:43.84,1:43:44.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫كل واحد بدوره.‬ Dialogue: 0,1:43:46.43,1:43:49.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫اتفقنا؟ سأجردهم من أسلحتهم ثم تخوض العراك.‬ Dialogue: 0,1:43:51.23,1:43:52.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫الكمهم.‬ Dialogue: 0,1:43:53.77,1:43:55.40,Default 1,,0,0,0,,‫‫هيا يا "باربي".‬ Dialogue: 0,1:43:55.56,1:43:56.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫هلا نذهب للاحتفال؟‬ Dialogue: 0,1:44:04.57,1:44:05.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، آخ!‬ Dialogue: 0,1:44:14.12,1:44:14.96,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، لا بأس.‬ Dialogue: 0,1:44:15.13,1:44:16.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت بخير، هيا.‬ Dialogue: 0,1:44:16.75,1:44:18.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫عجبًا، إنهم سريعون.‬ Dialogue: 0,1:44:18.25,1:44:19.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، ولكن ليس بسرعتنا.‬ Dialogue: 0,1:44:23.68,1:44:25.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد بدأ الاستصلاح.‬ Dialogue: 0,1:44:25.76,1:44:27.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫يجب زوال هذا العالم من الوجود‬ Dialogue: 0,1:44:27.51,1:44:29.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫لكي تعود الحياة إلى عالمنا.‬ Dialogue: 0,1:44:37.36,1:44:39.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه، يجب أن نذهب.‬ Dialogue: 0,1:44:39.23,1:44:40.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫"دان"، "داني"، هيا!‬ Dialogue: 0,1:44:42.11,1:44:44.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم يعد لـ"كريبتون" وجود يا "زود".‬ Dialogue: 0,1:44:44.40,1:44:45.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫عمك‬ Dialogue: 0,1:44:45.91,1:44:46.91,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"جور إل"‬{\c} Dialogue: 0,1:44:48.37,1:44:49.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫أخفى المفتاح‬ Dialogue: 0,1:44:49.70,1:44:51.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫لعودة الحياة إلى "كريبتون"‬ Dialogue: 0,1:44:52.41,1:44:54.16,Default 1,,0,0,0,,‫‫داخل طفل كريبتوني.‬ Dialogue: 0,1:44:54.87,1:44:57.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫جميع المواد الجينية اللازمة‬ Dialogue: 0,1:44:57.33,1:44:58.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫للبدء من جديد‬ Dialogue: 0,1:44:59.09,1:45:00.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫جرى تشفيرها داخل الحمض النووي‬ Dialogue: 0,1:45:01.00,1:45:03.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫ثم إرسالها في مركبة هروب.‬ Dialogue: 0,1:45:03.67,1:45:05.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس هنا، لقد فشلت.‬ Dialogue: 0,1:45:06.84,1:45:07.84,Default 1,,0,0,0,,‫‫عثرنا عليه.‬ Dialogue: 0,1:45:09.93,1:45:11.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫اعترضنا مركبته.‬ Dialogue: 0,1:45:14.10,1:45:16.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن ابن عمك لم يكن من نحتاج إليه.‬ Dialogue: 0,1:45:18.44,1:45:20.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫بل أنت.‬ Dialogue: 0,1:45:20.48,1:45:21.44,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"كارا زور إل".‬{\c} Dialogue: 0,1:45:22.19,1:45:24.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫دمك.‬ Dialogue: 0,1:45:24.24,1:45:25.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫هو ما نسعى إليه.‬ Dialogue: 0,1:45:25.49,1:45:26.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا فعلت بـ"كال إل"؟‬ Dialogue: 0,1:45:26.82,1:45:29.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫تضحيتك ستتيح‬ Dialogue: 0,1:45:29.49,1:45:31.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫عودة الحياة إلى "كريبتون".‬ Dialogue: 0,1:45:31.62,1:45:34.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,1:45:36.71,1:45:39.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫لم ينج الرضيع.‬ Dialogue: 0,1:46:12.91,1:46:14.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫سنتبع خطة جديدة.‬ Dialogue: 0,1:46:14.37,1:46:15.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأقوم بإعصار مضلل.‬ Dialogue: 0,1:46:15.91,1:46:17.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأنت ستهاجم بقوة.‬ Dialogue: 0,1:46:17.71,1:46:18.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫القدمان أولا هذه المرة.‬ Dialogue: 0,1:46:34.72,1:46:35.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم!‬ Dialogue: 0,1:46:36.60,1:46:37.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، هل رأيت ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:46:37.77,1:46:39.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫حذار، تتراكم لديك الشحنات.‬ Dialogue: 0,1:46:41.19,1:46:43.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا لو صعقت هذا الرجل؟‬ Dialogue: 0,1:46:44.61,1:46:45.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,1:47:13.39,1:47:15.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، لم يكن ذلك تصرفًا غبيًا بالكامل!‬ Dialogue: 0,1:47:16.10,1:47:17.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن لفعل ذلك من دون أن تموت‬ Dialogue: 0,1:47:18.14,1:47:19.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك إكمال الدائرة بطريقة ما.‬ Dialogue: 0,1:47:20.06,1:47:22.19,Default 1,,0,0,0,,‫‫حاول ضم يديك هكذا.‬ Dialogue: 0,1:47:25.07,1:47:26.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:47:27.98,1:47:30.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أنت جاهز.‬\N‫‫- هيا بنا!‬ Dialogue: 0,1:48:47.36,1:48:48.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأطارد السفينة الكبيرة.‬ Dialogue: 0,1:49:00.29,1:49:01.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد أصيبت طائرتي.‬ Dialogue: 0,1:49:03.96,1:49:05.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫"بروس"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,1:49:05.92,1:49:07.54,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أين "كارا"؟‬\N‫‫- اذهب للبحث عنها.‬ Dialogue: 0,1:49:12.55,1:49:13.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫"بروس"!‬ Dialogue: 0,1:49:14.76,1:49:16.68,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}‫‫فشل وضعية القذف.‬{\c} Dialogue: 0,1:49:16.84,1:49:18.72,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}‫‫فشل وضعية القذف.‬{\c} Dialogue: 0,1:49:58.34,1:49:59.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫استريحي يا "كارا زور إل".‬ Dialogue: 0,1:50:05.60,1:50:06.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنني أسقط.‬ Dialogue: 0,1:50:11.90,1:50:13.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكنني لن أسقط بمفردي.‬ Dialogue: 0,1:50:13.61,1:50:15.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يا "بروس"!‬ Dialogue: 0,1:50:15.78,1:50:18.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫"بروس"! اقذف مقعدك...‬ Dialogue: 0,1:50:26.00,1:50:27.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,1:50:38.84,1:50:39.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫"كارا".‬ Dialogue: 0,1:50:46.43,1:50:48.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس من المفترض...‬ Dialogue: 0,1:50:50.31,1:50:51.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس من المفترض حدوث هذا...‬ Dialogue: 0,1:50:57.99,1:50:58.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماتت "كارا".‬ Dialogue: 0,1:50:59.57,1:51:00.86,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماتا كلاهما.‬ Dialogue: 0,1:51:01.03,1:51:02.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن لا ضرورة لذلك.‬ Dialogue: 0,1:51:03.03,1:51:04.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫لأننا نستطيع العودة.‬ Dialogue: 0,1:51:05.49,1:51:07.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫- كما فعلت أنت.‬\N‫‫- لست سريعًا كفاية بعد.‬ Dialogue: 0,1:51:07.70,1:51:08.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل أنت متأكد؟‬ Dialogue: 0,1:51:11.71,1:51:12.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"!‬ Dialogue: 0,1:51:14.00,1:51:15.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، انتظر!‬ Dialogue: 0,1:51:28.77,1:51:30.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل عدنا في الزمن بما يكفي؟‬ Dialogue: 0,1:51:30.60,1:51:31.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، أظن ذلك.‬ Dialogue: 0,1:51:38.44,1:51:39.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫اسمع يا "باري"، أنا...‬ Dialogue: 0,1:51:41.74,1:51:44.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا؟ لا بأس، يمكننا إصلاح هذا.‬ Dialogue: 0,1:51:45.58,1:51:46.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تعرف ما ستغير؟‬ Dialogue: 0,1:51:46.74,1:51:47.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫أعرف ما سأغير.‬ Dialogue: 0,1:51:53.08,1:51:54.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأطارد السفينة الكبيرة.‬ Dialogue: 0,1:51:57.09,1:51:59.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫تراجع يا "بروس"، إنها محمية بدروع.‬ Dialogue: 0,1:51:59.26,1:52:00.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫مفهوم.‬ Dialogue: 0,1:52:04.09,1:52:05.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫أراهن أنه ليس كذلك.‬ Dialogue: 0,1:52:06.43,1:52:08.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫من؟ عملاق الفضاء؟‬ Dialogue: 0,1:52:08.26,1:52:09.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، أرجوك، أسقطه.‬ Dialogue: 0,1:52:51.10,1:52:52.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:54:51.80,1:54:52.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,1:54:53.51,1:54:54.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫اسمع.‬ Dialogue: 0,1:54:55.43,1:54:56.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫ستكون بخير.‬ Dialogue: 0,1:54:57.06,1:54:58.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس هذه المرة يا بني.‬ Dialogue: 0,1:55:00.81,1:55:02.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫ربما في وقت آخر.‬ Dialogue: 0,1:55:08.65,1:55:10.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا نستطيع إعادتك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:55:11.87,1:55:12.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد فعلت ذلك.‬ Dialogue: 0,1:55:15.24,1:55:16.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد فعلت ذلك.‬ Dialogue: 0,1:55:27.30,1:55:28.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫هيا يا "باري".‬ Dialogue: 0,1:55:29.80,1:55:31.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك النهوض، هيا.‬ Dialogue: 0,1:55:31.43,1:55:32.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫- "باري".‬\N‫‫- سنكرر المحاولة.‬ Dialogue: 0,1:55:35.31,1:55:36.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري".‬ Dialogue: 0,1:55:38.98,1:55:39.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫لنذهب فحسب.‬ Dialogue: 0,1:55:40.56,1:55:42.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، هيا، لنذهب فحسب.‬ Dialogue: 0,1:55:42.23,1:55:43.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، لا جدوى.‬ Dialogue: 0,1:55:46.48,1:55:47.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"!‬ Dialogue: 0,1:56:07.84,1:56:10.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫تدريج!‬ Dialogue: 0,1:56:15.05,1:56:16.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، عليّ سحبها.‬ Dialogue: 0,1:56:16.68,1:56:17.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫- عليّ سحبها.‬\N‫‫- لا، أنا بخير.‬ Dialogue: 0,1:56:17.89,1:56:19.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫- عليك التدرج مجددًا.‬\N‫‫- أنا بخير، تأخرت في التوقف.‬ Dialogue: 0,1:56:20.43,1:56:21.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫آخ!‬ Dialogue: 0,1:56:37.83,1:56:39.04,Default 1,,0,0,0,,‫‫مجددًا.‬ Dialogue: 0,1:56:40.62,1:56:41.45,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري".‬ Dialogue: 0,1:56:50.21,1:56:52.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، أيمكننا الاستراحة لدقيقة رجاءً؟‬ Dialogue: 0,1:56:52.55,1:56:54.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫آسف يا صاح، نعم، بالطبع.‬ Dialogue: 0,1:56:55.89,1:56:58.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا بيت القصيد،‬\N‫‫يمكننا أخذ كل ما يتطلبه من وقت.‬ Dialogue: 0,1:56:58.93,1:57:01.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، ليس هذا ما أعنيه، مهلاً!‬ Dialogue: 0,1:57:22.41,1:57:24.75,Default 1,,0,0,0,,‫‫حسنًا، هل أنت جاهز؟ هيا.‬ Dialogue: 0,1:57:24.91,1:57:26.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحتاج إليك هناك، هيا بنا.‬ Dialogue: 0,1:57:26.75,1:57:28.50,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، أرجوك، استمع إليّ فحسب!‬ Dialogue: 0,1:57:46.60,1:57:47.60,Default 1,,0,0,0,,‫‫أين كنت؟‬ Dialogue: 0,1:57:47.77,1:57:49.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل كنت واقفًا هنا طوال الوقت؟‬ Dialogue: 0,1:57:49.61,1:57:52.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، هذا تقاطع حتميّ.‬ Dialogue: 0,1:57:52.53,1:57:54.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك أن تتوقف، "باري"!‬ Dialogue: 0,1:58:09.67,1:58:10.92,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يا "باري"، مهلاً!‬ Dialogue: 0,1:58:16.97,1:58:18.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، استمع.‬ Dialogue: 0,1:58:19.34,1:58:20.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫ثمة شيء عليّ إخبارك به.‬ Dialogue: 0,1:58:23.35,1:58:25.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد عدت إلى الماضي أساسًا.‬ Dialogue: 0,1:58:25.85,1:58:28.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫- لأنني...‬\N‫‫- نعم، لأن أمي ماتت.‬ Dialogue: 0,1:58:28.48,1:58:29.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫كيف تعرف ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:58:30.15,1:58:32.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أهمية لذلك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:58:32.73,1:58:34.36,Default 1,,0,0,0,,‫‫تعلم أنه عليّ إلغاء ما فعلته.‬ Dialogue: 0,1:58:35.44,1:58:36.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,1:58:36.44,1:58:37.61,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا ليس خطأ.‬ Dialogue: 0,1:58:37.78,1:58:38.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكننا إنقاذها.‬ Dialogue: 0,1:58:38.91,1:58:39.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويمكننا إنقاذهم.‬ Dialogue: 0,1:58:40.16,1:58:41.78,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، لا نستطيع.‬ Dialogue: 0,1:58:41.95,1:58:44.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذا ما كان يتحدث عنه "بروس".‬ Dialogue: 0,1:58:44.62,1:58:46.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، هذا حتميّ.‬ Dialogue: 0,1:58:46.16,1:58:49.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫يمكننا أن نحاول مليون مرة‬\N‫‫ولن نتمكن من إصلاح هذا.‬ Dialogue: 0,1:58:50.17,1:58:51.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهما فعلنا،‬ Dialogue: 0,1:58:52.25,1:58:54.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيفنى هذا العالم.‬ Dialogue: 0,1:58:55.09,1:58:56.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫اليوم.‬ Dialogue: 0,1:58:57.09,1:58:58.09,Default 1,,0,0,0,,‫‫انظر حولك.‬ Dialogue: 0,1:59:02.26,1:59:04.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫انظر إلى الضرر الذي نتسبب به.‬ Dialogue: 0,1:59:10.44,1:59:11.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫علينا أن نتوقف الآن.‬ Dialogue: 0,1:59:11.81,1:59:13.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,1:59:13.19,1:59:14.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫اسمع، كنت أغسل ثيابي فحسب.‬ Dialogue: 0,1:59:14.98,1:59:17.94,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت من أتى وأخبرني بأنني بطل خارق.‬ Dialogue: 0,1:59:18.11,1:59:19.82,Default 1,,0,0,0,,‫‫وماذا تقول الآن؟‬ Dialogue: 0,1:59:19.99,1:59:21.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا تريدني أن أكون كذلك؟‬ Dialogue: 0,1:59:21.91,1:59:23.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫فلتعلم أن الأوان قد فات!‬ Dialogue: 0,1:59:24.45,1:59:26.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا...‬ Dialogue: 0,1:59:27.12,1:59:28.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫"فلاش".‬ Dialogue: 0,1:59:28.62,1:59:30.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأستطيع إنقاذ الجميع.‬ Dialogue: 0,1:59:30.62,1:59:32.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫لن يموت أحد!‬ Dialogue: 0,1:59:32.33,1:59:33.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"،‬ Dialogue: 0,1:59:35.21,1:59:37.01,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ليس لكل مشكلة حل.‬{\c} Dialogue: 0,1:59:46.10,1:59:47.93,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ليس لكل مشكلة حل.‬{\c} Dialogue: 0,1:59:52.19,1:59:53.15,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫علينا أحيانًا الكف عن المحاولة.‬{\c} Dialogue: 0,1:59:53.31,1:59:55.77,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫علينا أحيانًا الكف عن المحاولة.‬{\c} Dialogue: 0,1:59:55.94,1:59:58.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫الكف عن محاولة إنقاذ أمي؟‬ Dialogue: 0,1:59:58.61,2:00:01.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫ستكون دائمًا على قيد الحياة‬\N‫‫في مرحلة ما من الوقت.‬ Dialogue: 0,2:00:03.11,2:00:04.12,Default 1,,0,0,0,,‫‫دائمًا.‬ Dialogue: 0,2:00:04.82,2:00:05.95,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن ليس لنا.‬ Dialogue: 0,2:00:07.16,2:00:08.70,Default 1,,0,0,0,,‫‫كلامك غير منطقيّ يا صاح.‬ Dialogue: 0,2:00:09.33,2:00:10.41,Default 1,,0,0,0,,‫‫سوف أعود.‬ Dialogue: 0,2:00:10.58,2:00:12.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫ستعود لقتل أمي؟‬ Dialogue: 0,2:00:12.62,2:00:13.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,2:00:13.83,2:00:15.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫ستبقى!‬ Dialogue: 0,2:00:15.63,2:00:17.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫ستبقى هنا.‬ Dialogue: 0,2:00:19.13,2:00:20.51,Default 1,,0,0,0,,‫‫امنحني فرصة أخرى فقط.‬ Dialogue: 0,2:00:20.67,2:00:22.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫"باري"، توقف!‬ Dialogue: 0,2:00:22.47,2:00:24.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت، توقف!‬ Dialogue: 0,2:00:56.33,2:00:57.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫أشعر بأننا بدأنا بشكل سيئ.‬ Dialogue: 0,2:00:58.42,2:01:01.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫لنبدأ مجددًا، أنا "فلاش".‬ Dialogue: 0,2:01:01.17,2:01:02.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,2:01:02.34,2:01:04.68,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد عشت...‬ Dialogue: 0,2:01:04.84,2:01:06.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫أكثر مما يمكنك أن تتخيل.‬ Dialogue: 0,2:01:07.14,2:01:09.26,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليست إجابة.‬ Dialogue: 0,2:01:09.43,2:01:11.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل تمرنت على ذلك؟‬ Dialogue: 0,2:01:16.65,2:01:18.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫عجبًا.‬ Dialogue: 0,2:01:18.19,2:01:19.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫ارحل يا "باري"!‬ Dialogue: 0,2:01:34.33,2:01:36.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫تلك الندبة، أنت...‬ Dialogue: 0,2:01:37.17,2:01:38.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫ويلاه‬ Dialogue: 0,2:01:39.00,2:01:41.05,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت إذًا... أنت...‬ Dialogue: 0,2:01:41.59,2:01:43.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، أنا...‬ Dialogue: 0,2:01:43.76,2:01:44.76,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت.‬ Dialogue: 0,2:01:47.72,2:01:49.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫نحن قريبان جدًا.‬ Dialogue: 0,2:01:49.80,2:01:51.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫أكاد أجد الحل.‬ Dialogue: 0,2:01:51.81,2:01:54.64,Default 1,,0,0,0,,‫‫منذ متى تفعل هذا؟‬ Dialogue: 0,2:01:54.81,2:01:56.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا أهمية للوقت.‬ Dialogue: 0,2:01:57.31,2:01:58.27,Default 1,,0,0,0,,‫‫هيا يا "باري".‬ Dialogue: 0,2:02:07.86,2:02:10.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫في السماء! إنه طائر!‬ Dialogue: 0,2:02:10.53,2:02:11.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها طائرة!‬ Dialogue: 0,2:02:11.95,2:02:13.16,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنه "سوبرمان"!‬ Dialogue: 0,2:02:55.66,2:02:57.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫مضمون تمامًا.‬ Dialogue: 0,2:02:58.58,2:03:00.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫وحده "جوكر" قد يخطر له ذلك.‬ Dialogue: 0,2:03:39.08,2:03:41.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫أرجوك أن تنظر إلى ما يحدث.‬ Dialogue: 0,2:03:42.63,2:03:43.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫هذه العوالم...‬ Dialogue: 0,2:03:52.72,2:03:54.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫تتصادم وتنهار.‬ Dialogue: 0,2:03:57.22,2:03:58.31,Default 1,,0,0,0,,‫‫نحن فعلنا هذا.‬ Dialogue: 0,2:04:00.35,2:04:02.65,Default 1,,0,0,0,,‫‫إننا ندمر بنية كل شيء.‬ Dialogue: 0,2:04:05.02,2:04:06.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك أن تتوقف.‬ Dialogue: 0,2:04:06.27,2:04:09.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيتوقف فور أن أصلحه!‬ Dialogue: 0,2:04:10.78,2:04:13.74,Default 1,,0,0,0,,‫‫ليس ذنبك بالكامل يا "باري".‬ Dialogue: 0,2:04:13.91,2:04:17.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا دفعتك خارج وعاء الزمن في ٢٩ سبتمبر‬ Dialogue: 0,2:04:17.54,2:04:19.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫لكي تدعني أبدأ على هذا المسار.‬ Dialogue: 0,2:04:20.75,2:04:23.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما رأيك بمفارقتنا التي لا نهاية لها؟‬ Dialogue: 0,2:04:23.42,2:04:25.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫جعلتك تصنعني‬ Dialogue: 0,2:04:26.63,2:04:29.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأنت الآن‬ Dialogue: 0,2:04:29.30,2:04:30.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫من يقف في طريقي.‬ Dialogue: 0,2:04:31.22,2:04:34.05,Default 1,,0,0,0,,‫‫مهما اقتربت من الفوز في هذه المعركة،‬ Dialogue: 0,2:04:34.22,2:04:36.10,Default 1,,0,0,0,,‫‫فإنك تعود إلى الماضي‬ Dialogue: 0,2:04:36.26,2:04:37.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫وتدع أمي تموت.‬ Dialogue: 0,2:04:38.14,2:04:40.23,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت التقاطع الحتمي.‬ Dialogue: 0,2:04:41.23,2:04:43.06,Default 1,,0,0,0,,‫‫وعليك فعلاً الكف عن المحاولة.‬ Dialogue: 0,2:04:43.56,2:04:45.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫عم يتحدث؟‬ Dialogue: 0,2:04:46.65,2:04:48.02,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت بطلي.‬ Dialogue: 0,2:05:01.29,2:05:02.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,2:05:03.67,2:05:06.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫اسمع، لا تقلق، سوف تُشفى.‬ Dialogue: 0,2:05:06.42,2:05:07.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫سوف تُشفى.‬ Dialogue: 0,2:05:07.50,2:05:09.13,Default 1,,0,0,0,,‫‫أردت أن...‬ Dialogue: 0,2:05:26.90,2:05:28.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫قل لأمي إنني أحبها.‬ Dialogue: 0,2:06:40.10,2:06:41.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا تنسي الطماطم.‬ Dialogue: 0,2:06:44.81,2:06:46.14,Default 1,,0,0,0,,‫‫"لوز"‬ Dialogue: 0,2:06:46.31,2:06:47.73,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0C&}‫‫"(لاكي تشارمز)"‬{\c} Dialogue: 0,2:06:47.89,2:06:49.31,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0C&}‫‫"(كوكو بافس)"‬{\c} Dialogue: 0,2:06:54.53,2:06:56.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫كنت أحب حبوب الفطور هذه عندما كنت طفلاً.‬ Dialogue: 0,2:06:57.70,2:06:58.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم.‬ Dialogue: 0,2:06:59.28,2:07:00.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫ابني يعشقها.‬ Dialogue: 0,2:07:00.78,2:07:05.08,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0C&}‫‫"(كرانش أي بانش)"‬{\c} Dialogue: 0,2:07:05.25,2:07:06.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما عادوا يصنعونها.‬ Dialogue: 0,2:07:06.58,2:07:09.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫أعلم أنهم كانوا يتحدثون عن إيقاف بيعها.‬ Dialogue: 0,2:07:10.04,2:07:12.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫- هل أعرفك؟‬\N‫‫- لا، لست من هنا.‬ Dialogue: 0,2:07:12.63,2:07:14.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫كنت أزور أمي للتو.‬ Dialogue: 0,2:07:14.71,2:07:15.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫ربما أعرفها.‬ Dialogue: 0,2:07:16.09,2:07:17.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما اسمها؟‬ Dialogue: 0,2:07:18.22,2:07:19.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها أفضل‬ Dialogue: 0,2:07:20.39,2:07:22.35,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأطيب شخص في العالم.‬ Dialogue: 0,2:07:23.01,2:07:23.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,2:07:24.01,2:07:25.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، ولكنني...‬ Dialogue: 0,2:07:25.93,2:07:26.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫سأفتقدها جدًا.‬ Dialogue: 0,2:07:48.33,2:07:49.87,Default 1,,0,0,0,,‫‫أعلم أنني مجرد‬ Dialogue: 0,2:07:50.04,2:07:51.33,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيدة لا تعرفها في متجر.‬ Dialogue: 0,2:07:52.17,2:07:53.29,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن أتريدني أن أعانقك؟‬ Dialogue: 0,2:07:54.25,2:07:55.25,Default 1,,0,0,0,,‫‫بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,2:08:01.38,2:08:03.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أنا آسف.‬\N‫‫- لا تقل ذلك.‬ Dialogue: 0,2:08:05.85,2:08:08.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا بد أن أمك تشعر بالامتنان لأنك تزورها.‬ Dialogue: 0,2:08:09.02,2:08:10.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها محظوظة جدًا لوجودك.‬ Dialogue: 0,2:08:18.61,2:08:20.32,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا محظوظ جدًا لوجودها.‬ Dialogue: 0,2:08:21.70,2:08:23.41,Default 1,,0,0,0,,‫‫عليك أن تقول لها ذلك.‬ Dialogue: 0,2:08:24.24,2:08:25.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫تحب الأمهات سماع أشياء كهذه.‬ Dialogue: 0,2:08:27.16,2:08:28.08,Default 1,,0,0,0,,‫‫صدقني.‬ Dialogue: 0,2:09:07.37,2:09:08.62,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحبك يا أمي.‬ Dialogue: 0,2:09:16.42,2:09:17.63,Default 1,,0,0,0,,‫‫أحبك أكثر.‬ Dialogue: 0,2:09:19.80,2:09:21.38,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا أحببتك أولاً.‬ Dialogue: 0,2:09:26.76,2:09:27.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,2:09:27.89,2:09:28.89,Default 1,,0,0,0,,‫‫إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,2:09:41.44,2:09:43.61,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}‫‫"طماطم مهروسة"‬{\c} Dialogue: 0,2:10:02.17,2:10:03.34,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقد عدت.‬ Dialogue: 0,2:10:10.76,2:10:12.22,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"لم أكن متأكدة من موعد عودتك"‬{\c} Dialogue: 0,2:10:12.39,2:10:13.73,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"سأراك في المحكمة - (آيريس)"‬{\c} Dialogue: 0,2:10:13.89,2:10:14.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫تبًا!‬ Dialogue: 0,2:10:15.52,2:10:16.48,Default 1,,0,0,0,,‫‫المحكمة!‬ Dialogue: 0,2:10:26.20,2:10:27.20,Default 1,,0,0,0,,‫‫...المحاكمة الأصلية...‬ Dialogue: 0,2:10:27.36,2:10:28.37,Default 1,,0,0,0,,‫‫كانت أساسًا...‬ Dialogue: 0,2:10:31.58,2:10:32.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنا آسف جدًا.‬ Dialogue: 0,2:10:32.83,2:10:33.75,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}‫‫"القاضي"‬{\c} Dialogue: 0,2:10:37.42,2:10:39.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫كما كنت أقول،‬ Dialogue: 0,2:10:39.58,2:10:41.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫لقطات كاميرا الأمن نفسها،‬ Dialogue: 0,2:10:41.96,2:10:43.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫الأدلة "إف" في المحاكمة الأصلية،‬ Dialogue: 0,2:10:43.96,2:10:45.72,Default 1,,0,0,0,,‫‫جرى اعتبارها في البداية بلا فائدة‬ Dialogue: 0,2:10:45.88,2:10:47.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫ولكن جرى الآن‬ Dialogue: 0,2:10:47.59,2:10:49.22,Default 1,,0,0,0,,‫‫تحسينها‬ Dialogue: 0,2:10:49.39,2:10:51.47,Default 1,,0,0,0,,‫‫باستخدام أحدث التقنيات‬ Dialogue: 0,2:10:51.64,2:10:52.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫من شركات "واين".‬ Dialogue: 0,2:10:54.06,2:10:54.93,Default 1,,0,0,0,,‫‫إنها تؤكد‬ Dialogue: 0,2:10:55.52,2:10:56.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫حجة الغياب‬ Dialogue: 0,2:10:56.98,2:10:58.98,Default 1,,0,0,0,,‫‫التي جادل بشأنها السيد "آلن"‬ Dialogue: 0,2:10:59.15,2:11:00.56,Default 1,,0,0,0,,‫‫وقام ابنه "باري"‬ Dialogue: 0,2:11:01.73,2:11:04.44,Default 1,,0,0,0,,‫‫بتأكيدها منذ البداية.‬ Dialogue: 0,2:11:05.11,2:11:10.32,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"الأدلة (إف) المحسنة"‬{\c} Dialogue: 0,2:11:10.49,2:11:11.49,Default 1,,0,0,0,,‫‫هنا.‬ Dialogue: 0,2:11:14.62,2:11:18.21,Default 1,,0,0,0,,‫‫هنا تمامًا، يمكنكم أن تروا بوضوح‬\N‫‫موكلي السيد "آلن"‬ Dialogue: 0,2:11:18.83,2:11:21.79,Default 1,,0,0,0,,‫‫بينما يحاول الوصول إلى علبة طماطم‬ Dialogue: 0,2:11:21.96,2:11:23.67,Default 1,,0,0,0,,‫‫على الرف العلوي.‬ Dialogue: 0,2:11:40.52,2:11:43.69,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيد "آلن"، أيمكنك إخبارنا المزيد‬\N‫‫عما حدث من فضلك؟‬ Dialogue: 0,2:11:43.86,2:11:45.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫في الواقع،‬ Dialogue: 0,2:11:45.90,2:11:48.53,Default 1,,0,0,0,,‫‫انتقلت الطماطم من الرف السفلي‬\N‫‫إلى الرف العلوي‬ Dialogue: 0,2:11:48.70,2:11:50.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫وبالنتيجة‬ Dialogue: 0,2:11:50.24,2:11:52.28,Default 1,,0,0,0,,‫‫كانت المعكرونة غير مطهية.‬ Dialogue: 0,2:11:53.41,2:11:54.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫نهاية الاقتباس.‬ Dialogue: 0,2:11:56.79,2:11:59.58,Default 1,,0,0,0,,‫‫عفواً، لا معنى لهذا إطلاقًا،‬\N‫‫عم تتحدث يا سيدي؟‬ Dialogue: 0,2:11:59.75,2:12:02.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫- شكرًا جزيلاً.‬\N‫‫- الادعاءات والمحاكمة...‬ Dialogue: 0,2:12:02.58,2:12:04.46,Default 1,,0,0,0,,‫‫اكتفينا هنا، شكرًا.‬ Dialogue: 0,2:12:04.63,2:12:05.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫...بيان في المحكمة.‬ Dialogue: 0,2:12:06.92,2:12:08.59,Default 1,,0,0,0,,‫‫- هل أعطيت اقتباسًا جيدًا؟‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,2:12:08.76,2:12:09.97,Default 1,,0,0,0,,‫‫المعكرونة.‬ Dialogue: 0,2:12:11.13,2:12:13.30,Default 1,,0,0,0,,‫‫بالحديث عن الطعام، كنت أفكر‬ Dialogue: 0,2:12:15.56,2:12:16.81,Default 1,,0,0,0,,‫‫في أنه عليك دعوتي إلى العشاء؟‬ Dialogue: 0,2:12:17.93,2:12:18.85,Default 1,,0,0,0,,‫‫العشاء معي؟‬ Dialogue: 0,2:12:19.60,2:12:21.52,Default 1,,0,0,0,,‫‫نعم، موعد غراميّ يا "باري".‬ Dialogue: 0,2:12:21.98,2:12:23.77,Default 1,,0,0,0,,‫‫أتريدين مواعدتي لتناول العشاء؟‬ Dialogue: 0,2:12:24.86,2:12:26.15,Default 1,,0,0,0,,‫‫- أود ذلك.‬\N‫‫- شكرًا.‬ Dialogue: 0,2:12:26.98,2:12:28.11,Default 1,,0,0,0,,‫‫وأنا أيضًا أود ذلك.‬ Dialogue: 0,2:12:28.99,2:12:29.99,Default 1,,0,0,0,,‫‫اتصل بي.‬ Dialogue: 0,2:12:48.09,2:12:50.76,Default 1,,0,0,0,,{\an4\c&H0000FF&}‫‫"(بروس واين)"‬{\c} Dialogue: 0,2:12:51.59,2:12:53.47,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- "بروس"!‬\N‫‫- تهانينا.‬{\c} Dialogue: 0,2:12:53.64,2:12:56.47,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫شكرًا،‬\N‫‫لا يمكنك أن تتخيل كم يسرني سماع صوتك.‬{\c} Dialogue: 0,2:12:57.18,2:12:59.72,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لدي أخبار كثيرة حين أراك يا "بروس"،‬\N‫‫كنت محقًا.‬{\c} Dialogue: 0,2:13:00.10,2:13:01.23,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولم أستمع إليك.‬{\c} Dialogue: 0,2:13:01.39,2:13:03.19,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وأصبحت الأمور غريبة جدًا...‬{\c} Dialogue: 0,2:13:03.35,2:13:05.40,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولكنني أعدت كل شيء إلى مكانه، أؤكد لك.‬{\c} Dialogue: 0,2:13:05.56,2:13:06.77,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫سأتوقف الآن.‬{\c} Dialogue: 0,2:13:08.02,2:13:08.90,Default 1,,0,0,0,,‫‫رائع.‬ Dialogue: 0,2:13:09.07,2:13:10.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫- التقط صورته.‬\N‫‫- سيدي!‬ Dialogue: 0,2:13:10.24,2:13:11.07,Default 1,,0,0,0,,‫‫- تراجعوا من فضلكم.‬\N‫‫- صورة!‬ Dialogue: 0,2:13:11.70,2:13:13.91,Default 1,,0,0,0,,‫‫سيدي، أود منك مقطع فيديو لـ"دايلي بلانيت".‬ Dialogue: 0,2:13:14.07,2:13:15.24,Default 1,,0,0,0,,‫‫- "واين"!‬\N‫‫- تنحوا جانبًا.‬ Dialogue: 0,2:13:19.08,2:13:20.66,Default 1,,0,0,0,,‫‫هل كان ذلك مدعومًا بادعائك؟‬ Dialogue: 0,2:13:23.75,2:13:25.17,Default 1,,0,0,0,,‫‫من هذا؟‬ Dialogue: 0,2:13:25.33,2:13:26.42,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يجيب على أي أسئلة.‬ Dialogue: 0,2:13:28.00,2:13:29.00,Default 1,,0,0,0,,‫‫مرحبًا يا "باري".‬ Dialogue: 0,2:13:30.13,2:13:31.55,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا، أين...‬ Dialogue: 0,2:13:32.38,2:13:34.01,Default 1,,0,0,0,,‫‫أنت... لا.‬ Dialogue: 0,2:13:34.18,2:13:35.18,Default 1,,0,0,0,,‫‫لا يمكن...‬ Dialogue: 0,2:13:36.47,2:13:37.80,Default 1,,0,0,0,,‫‫لست "باتمان".‬ Dialogue: 0,2:13:40.43,2:13:41.43,Default 1,,0,0,0,,‫‫ما خطبك؟‬ Dialogue: 0,2:13:49.02,2:13:50.03,Default 1,,0,0,0,,‫‫في الواقع...‬ Dialogue: 0,2:13:50.05,2:13:58.05,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FA&}لا تغلق الفيلم يوجد مشهد أ{\3c&H04D3D6&}ضافى بعد التتر{\c} Dialogue: 0,2:14:08.79,2:14:15.80,Default 1,,0,0,0,,{\an5\c&H0000FF&}‫‫"كلب للعلاج"‬{\c} Dialogue: 0,2:14:21.93,2:14:24.31,Default 1,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}‫‫"استنادًا إلى شخصيات من (دي سي)"‬{\c} Dialogue: 0,2:14:47.17,2:14:50.92,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF0D&}‫‫"مستشفى (غوثام) العام"‬{\c} Dialogue: 0,2:22:25.87,2:22:32.88,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"(ذا فلاش)"‬{\c} Dialogue: 0,2:22:34.84,2:22:36.47,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ألم أقل لك إنه تمثيلي الغذائي؟‬{\c} Dialogue: 0,2:22:36.63,2:22:38.35,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لا أثمل أبدًا.‬{\c} Dialogue: 0,2:22:38.51,2:22:39.64,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫وأنا أيضًا لا أثمل.‬{\c} Dialogue: 0,2:22:40.01,2:22:42.68,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫اسمع، لأنني أحاول... لا.‬{\c} Dialogue: 0,2:22:42.85,2:22:45.31,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫لأن ما أحاول شرحه بأبسط ما يمكن،‬\N‫‫أؤكد لك...‬{\c} Dialogue: 0,2:22:45.48,2:22:47.94,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫كانوا جميعًا "باتمان" و"بروس واين".‬{\c} Dialogue: 0,2:22:48.10,2:22:49.81,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ولكن كان كل منهم شخصاً مختلفًا كليًا.‬{\c} Dialogue: 0,2:22:49.98,2:22:53.28,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫- إذًا في زمن الخط الآخر...‬\N‫‫- الخط الزمني.‬{\c} Dialogue: 0,2:22:53.44,2:22:54.28,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫...أنا الشخص نفسه؟‬{\c} Dialogue: 0,2:22:54.44,2:22:55.86,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫نعم، في الواقع، إلى حد كبير.‬{\c} Dialogue: 0,2:22:56.03,2:22:57.66,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أنت محبوب وكثيف الشعر‬{\c} Dialogue: 0,2:22:57.82,2:22:59.66,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ومخلص ومتحمس لأكل اللحم.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:00.20,2:23:01.74,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫حسنًا، اسمع.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:01.91,2:23:04.75,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫شكرًا على تبسيط ذلك لأجلي أيها المبسط.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:04.91,2:23:06.12,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫إنني أبذل قصارى جهدي.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:06.79,2:23:08.71,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أنت لا تفهم الفرضية الأكبر هنا.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:08.88,2:23:11.80,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫في خطي الزمني، عندما قمت...‬{\c} Dialogue: 0,2:23:13.17,2:23:14.59,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫حسنًا، هيا.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:15.17,2:23:16.59,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫اصعد يا صديقي ملك البحر.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:16.76,2:23:18.05,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫حسنًا، هيا.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:18.43,2:23:19.72,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫ظننتك ستنام على الأريكة.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:21.22,2:23:22.39,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"آرثر"، أنا أعيش هنا.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:22.56,2:23:23.52,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"هاري"؟‬{\c} Dialogue: 0,2:23:24.72,2:23:26.56,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أعيش هنا تمامًا، لا بأس.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:31.19,2:23:32.19,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫حسنًا.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:32.36,2:23:33.36,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫مهلاً.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:34.78,2:23:35.78,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫المزيد من الجعة.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:36.61,2:23:39.16,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أسرع، هاك!‬{\c} Dialogue: 0,2:23:39.32,2:23:41.83,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫هاك، ادفع بهذا.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:42.87,2:23:44.37,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫"آرثر"، هذا كنز أطلنطي.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:44.54,2:23:45.66,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أخبرهم بذلك.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:46.91,2:23:49.71,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ‫‫"لا مال لدي لبدلة البحار..."‬ ♪{\c} Dialogue: 0,2:23:49.87,2:23:51.13,Default 1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ‫‫- نعم.‬ ♪\N♪ ‫‫- "أنا بحار..."‬ ♪{\c} Dialogue: 0,2:23:51.29,2:23:52.21,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫أنت بحار.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:53.13,2:23:54.00,Default 1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫‫إنه بخير.‬{\c} Dialogue: 0,2:23:54.92,2:23:59.92,Default 1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2\fnAndalus}أحـــمـــــــــــــد ڤــوكس{\fn}