[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 9 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Downloaded from\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Official YIFY movies site:\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:09.41,0:00:11.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"NETFLIX تقدّم"‬ Dialogue: 0,0:00:15.54,0:00:18.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫3654. لدينا مطاردة سيرًا على الأقدام‬\N‫خارج ملعب "بي إن سي بارك".‬ Dialogue: 0,0:00:19.29,0:00:21.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫3169 في جادة "ستوكتون".‬\N‫إنه يتجه نحو الأسفل.‬ Dialogue: 0,0:00:21.87,0:00:25.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫438972. وصف المشتبه به،‬\N‫سترة سوداء وسروال أسود.‬ Dialogue: 0,0:00:25.58,0:00:29.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلب من العمدة، باشروا بالإغلاق.‬\N‫أكرر، أغلقوا الزوايا الأربعة.‬ Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم.‬ Dialogue: 0,0:00:32.83,0:00:35.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المشتبه به يتنقل سيرًا على الأقدام.‬ Dialogue: 0,0:00:35.29,0:00:37.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكننا تأكيد مكان المشتبه به الحالي؟‬ Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نستطيع رؤية المشتبه به.‬ Dialogue: 0,0:00:41.87,0:00:45.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا مركز الاتصالات، 3227. انتبهوا،‬\N‫المشتبه به يدخل ملعب "بي إن سي بارك".‬ Dialogue: 0,0:00:47.91,0:00:50.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مشتبه به مجهول يحمل حقيبة ظهر مشبوهة‬\N‫في ملعب "بي إن سي بارك".‬ Dialogue: 0,0:00:51.04,0:00:53.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عند 3!‬\N‫- إنه يهرب. إنه يلوذ بالفرار.‬ Dialogue: 0,0:00:55.12,0:00:57.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أمن مراقبين آخرين على السطح؟‬\N‫- أنا قادم.‬ Dialogue: 0,0:00:57.50,0:00:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا في الموقع.‬\N‫- تحركوا!‬ Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:02.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه الوحدة 1، 2. تلقيت اتصالك. لا.‬ Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:05.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا نرى المشتبه به. لم نعرف هويته حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:12.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المشتبه به على السطح.‬ Dialogue: 0,0:01:12.70,0:01:14.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يلاحقه رجال الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"راي"!‬ Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال معي فحسب، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جئت لمساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:30.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد انتهى الأمر.‬ Dialogue: 0,0:01:31.54,0:01:32.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فقط…‬ Dialogue: 0,0:01:34.41,0:01:36.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن من المفترض أن يحدث هذا.‬ Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:41.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:01:59.25,0:02:01.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الماضي مثل الحلم.‬ Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:09.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"قبل سنوات"‬ Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:20.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك ذكريات تحددنا،‬ Dialogue: 0,0:02:22.20,0:02:24.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتشكلنا لنصبح ما نحن عليه.‬ Dialogue: 0,0:02:32.33,0:02:34.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لوحة من الصور والمشاعر‬ Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:37.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التي تقدّم بعض الحقيقة ‬\N‫عن كيف انتهى بنا الحال هكذا.‬ Dialogue: 0,0:02:38.83,0:02:41.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى لو أصبحت التفاصيل مشوشة بمرور الوقت.‬ Dialogue: 0,0:02:42.66,0:02:44.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرفين أن هذا كله لك؟‬ Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:05.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلام تنظر يا رجل؟‬ Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أنظر إليك يا امرأة.‬ Dialogue: 0,0:03:28.41,0:03:29.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبك.‬ Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:30.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبك أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:03:30.91,0:03:35.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع مرور السنين،‬\N‫ندرك أننا لسنا سوى التجارب التي صنعتنا.‬ Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:42.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الطوارئ"‬ Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:49.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا يا "أماندا".‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:51.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "كوبر".‬ Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:53.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ظهرت النتائج؟‬ Dialogue: 0,0:03:54.62,0:03:55.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:03:56.41,0:03:59.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بوسعنا مراجعة الخيارات،‬\N‫لكن "الإنفرمام" هو الأكثر فعالية‬ Dialogue: 0,0:03:59.20,0:04:00.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لعلاج هذا النوع من السرطان.‬ Dialogue: 0,0:04:00.87,0:04:02.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد استخدمنا كل ما نملك من مال.‬ Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد جمعنا الألم.‬ Dialogue: 0,0:04:09.41,0:04:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومشاهدتها تكبر،‬ Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:13.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جعلتني أبحث عن ذاتي مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:04:13.41,0:04:15.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مفاجأة!‬ Dialogue: 0,0:04:15.25,0:04:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفضلي. هذه من أجلك.‬ Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:20.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها هدية بسيطة،‬\N‫لكنها كل ما كان لديهم في متجر الهدايا.‬ Dialogue: 0,0:04:21.29,0:04:24.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اسمها "بالوما".‬\N‫- أمي، إنها مثالية.‬ Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:25.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:04:25.45,0:04:27.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أتساءل أحيانًا.‬ Dialogue: 0,0:04:28.25,0:04:29.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذه ذكرياتي؟‬ Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذه ذكرياتها؟‬ Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:37.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استخدم وركيك مجددًا!‬ Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضربة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:04:42.33,0:04:44.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ابقي معصمك مستقيمًا حتى لا يضعف.‬\N‫- لن يصبح ضعيفًا!‬ Dialogue: 0,0:04:46.12,0:04:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تذكري، لا توجد قواعد في القتال، والناس لا…‬ Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:49.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…يقاتلون بعدالة.‬ Dialogue: 0,0:04:50.41,0:04:52.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تربحين معركة غير عادلة؟‬ Dialogue: 0,0:04:53.25,0:04:55.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقاتل بقوة أكبر دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:04:55.20,0:04:56.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:04:56.12,0:04:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أدربها يا "كوب". إنها تمتلك المهارة.‬ Dialogue: 0,0:04:58.45,0:04:59.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك هي جميلتي.‬ Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتهيت.‬ Dialogue: 0,0:05:08.37,0:05:09.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:19.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأهل وأطفالهم.‬ Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:22.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين تنتهي رحلتنا وأين تبدأ رحلتهم؟‬ Dialogue: 0,0:05:24.83,0:05:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا سيد "كوبر". "راي".‬ Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:28.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أيها الطبيب.‬\N‫- لديّ أخبار جيدة.‬ Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:32.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علمنا للتو أن نسخة مكافئة فعالة جدًا ‬\N‫من دواء "إنفرمام"‬ Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:35.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُدعى "سبيرو"، هي في المراحل الأخيرة‬\N‫من إجراءات موافقة إدارة الغذاء والدواء.‬ Dialogue: 0,0:05:37.41,0:05:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه أخبار رائعة يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:42.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل فعلت هذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:45.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد فعلت، أليس كذلك؟‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:47.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت هذه أمنية عيد ميلادك، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:50.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبك. لنذهب ونخبر أمك.‬ Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:16.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يُفترض البدء باستخدام الدواء الجديد.‬ Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:18.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى سيحدث ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:22.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا… يجب أن تتحدث إلى الطبيب "وو".‬ Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:40.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي، ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:43.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها الطبيب "وو"!‬ Dialogue: 0,0:06:43.79,0:06:44.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها الطبيب "وو"!‬ Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:47.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:06:47.37,0:06:51.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ قلت إن "أماندا" ستبدأ‬\N‫باستخدام دواء "سبيرو" قريبًا.‬ Dialogue: 0,0:06:51.08,0:06:52.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:06:52.91,0:06:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أماندا" على قائمة مرضاي.‬ Dialogue: 0,0:06:57.62,0:06:59.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشركة التي تصنع الدواء المكافئ…‬ Dialogue: 0,0:07:01.33,0:07:02.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قامت بسحبه من السوق.‬ Dialogue: 0,0:07:06.04,0:07:07.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمّ تتحدث؟‬ Dialogue: 0,0:07:08.50,0:07:09.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شركة "بايوبرايم"،‬ Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المنتجة لدواء "إنفرمام"، دفعت أموالًا‬\N‫ للجهة المصنعة لتأخير طرح "سبيرو".‬ Dialogue: 0,0:07:14.25,0:07:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تأخير؟‬\N‫- إلى متى؟‬ Dialogue: 0,0:07:19.45,0:07:20.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى أجل غير مسمى.‬ Dialogue: 0,0:07:25.87,0:07:26.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"راي".‬ Dialogue: 0,0:07:26.91,0:07:29.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إن زوجتي ستكون بخير.‬ Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:35.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأقوم بإخبار 3 مرضى آخرين‬\N‫بالأمر ذاته اليوم،‬ Dialogue: 0,0:07:36.41,0:07:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من ضمنهم طفلان.‬ Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:42.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف جدًا.‬ Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:11.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلًا بعودتكم. لمن انضموا إلينا،‬ Dialogue: 0,0:08:11.20,0:08:13.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معي "سايمون كيلي"،‬\N‫المدير التنفيذي لـ"بايوبرايم"‬ Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:15.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعضوة الكونغرس "دايانا مورغن" ‬\N‫من "بنسلفانيا".‬ Dialogue: 0,0:08:16.04,0:08:17.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عضوة الكونغرس "مورغن"،‬ Dialogue: 0,0:08:17.54,0:08:19.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أنت هنا اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:22.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لطالما اتخذت موقفًا معارضًا ‬\N‫ضد شركات صناعة الأدوية‬ Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:24.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وشركات كبرى مثل "بايوبرايم".‬ Dialogue: 0,0:08:24.87,0:08:26.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع احترامي يا عضوة الكونغرس،‬ Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:29.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن "بايوبرايم" تختلف ‬\N‫عن أي شركة أدوية أخرى في العالم.‬ Dialogue: 0,0:08:30.37,0:08:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتكر علماؤنا علاجات فعالة جدًا‬\N‫في مكافحة السرطان.‬ Dialogue: 0,0:08:36.41,0:08:40.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتحديد مع "إنفرمام"،‬\N‫وهو دواء زاد متوسط العمر المتوقع‬ Dialogue: 0,0:08:40.41,0:08:43.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في 86 بالمئة من المرضى الذين عُولجوا.‬ Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا سيد "كيلي"، ‬\N‫فعالية الدواء ليست محل الشك،‬ Dialogue: 0,0:08:46.91,0:08:50.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل أساليب عمل الشركة.‬ Dialogue: 0,0:08:50.41,0:08:52.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أن لدينا جميعًا حقًا إنسانيًا أساسيًا‬ Dialogue: 0,0:08:52.75,0:08:54.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الحصول على دواء آمن وغير مكلف.‬ Dialogue: 0,0:08:54.54,0:08:56.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موضوع الحديث هذا‬ Dialogue: 0,0:08:56.45,0:08:58.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عن الرعاية الصحية كحق من حقوق الإنسان.‬ Dialogue: 0,0:08:59.41,0:09:00.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدويتنا،‬ Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي مسألة بحث وعلوم.‬ Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الاستثمار ليس خطرًا فحسب،‬ Dialogue: 0,0:09:07.41,0:09:09.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل مكلفًا للغاية.‬ Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا،‬\N‫لدينا متصلون متشوقون للإدلاء بآرائهم.‬ Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تشرح، لأنني لا أفهم.‬ Dialogue: 0,0:09:14.83,0:09:17.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الجنون أن تكلّف الحبة مبلغًا كبيرًا.‬ Dialogue: 0,0:09:17.83,0:09:20.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، هذه مشكلة صعبة.‬ Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا تخدعكم النقاط الحوارية‬ Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:25.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لسياسيي "واشنطن".‬ Dialogue: 0,0:09:25.41,0:09:28.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا سيد "كيلي"، وفقًا لمستنداتك الداخلية،‬ Dialogue: 0,0:09:28.58,0:09:31.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فإن تكلفة علاج كامل هي 4 دولارات فقط.‬ Dialogue: 0,0:09:31.75,0:09:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت محقة تمامًا.‬\N‫العلاج الكامل يكلّف 4 دولارات.‬ Dialogue: 0,0:09:35.20,0:09:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن من الغريب أنك لم تذكري‬\N‫مليارات الدولارات التي تُنفق على…‬ Dialogue: 0,0:09:38.95,0:09:40.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما اسمك رجاءً؟‬\N‫- "راي كوبر".‬ Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…الحسومات والخصومات ‬\N‫وشركات التأمين وتجار الجملة. اسمعي،‬ Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا هنا لأن شركة "بايوبرايم"‬ Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:49.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملتزمة بعلاج العالم.‬ Dialogue: 0,0:09:49.66,0:09:52.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن نظرت إلى الأرقام، فهذا ما نفعله بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:09:52.83,0:09:55.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا ليس ما تفعله.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:09:55.25,0:09:57.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المتصل التالي من "بيتسبرغ".‬ Dialogue: 0,0:09:57.54,0:09:59.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "راي"، هل لديك ما تقوله للسيد "كيلي"؟‬ Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زوجتي تموت في المستشفى‬\N‫لأنك سحبت "سبيرو" من السوق.‬ Dialogue: 0,0:10:04.29,0:10:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دفع أموال للمنافسين لوقف إنتاج دواء مكافئ؟‬ Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:10.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا عمل غير أخلاقي يا سيد "كيلي".‬ Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، يا "راي"…‬ Dialogue: 0,0:10:13.91,0:10:16.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أستطيع… أريد التحدث إلى "راي" مباشرة.‬ Dialogue: 0,0:10:16.91,0:10:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع.‬ Dialogue: 0,0:10:18.62,0:10:21.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أولًا، أود أن أقول إنني آسف جدًا‬ Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:22.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لحال زوجتك.‬ Dialogue: 0,0:10:23.70,0:10:24.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صدقني عندما أقول‬ Dialogue: 0,0:10:25.04,0:10:28.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن "بايوبرايم" تُكرس جهودها لإنقاذ الأرواح.‬ Dialogue: 0,0:10:29.45,0:10:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنقاذ الأرواح؟ أنت تريد تحقيق ربح.‬ Dialogue: 0,0:10:32.54,0:10:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلبنا قرضًا إضافيًا على قيمة منزلنا.‬\N‫أخذت كل مناوبة مزدوجة يمكنني الحصول عليها.‬ Dialogue: 0,0:10:36.08,0:10:37.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد سلبتني كل شيء!‬ Dialogue: 0,0:10:38.54,0:10:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "راي"،‬ Dialogue: 0,0:10:40.29,0:10:42.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الواقع المحزن هو أن السرطان‬ Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:44.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يزال غالبًا بمثابة حكم بالإعدام.‬ Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:48.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على المدى القصير، ماذا سنعطي؟‬ Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:50.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هي تكلفة‬ Dialogue: 0,0:10:50.83,0:10:54.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قضاء المزيد من الوقت مع أحبائك؟‬ Dialogue: 0,0:10:54.95,0:10:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عام أو شهر أو يوم؟‬ Dialogue: 0,0:10:58.12,0:11:00.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك لا يُقدر بثمن.‬ Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن ماتت زوجتي،‬ Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:06.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فسيكلفك ذلك حياتك.‬ Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:10.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأطاردك وأقتلك بيديّ العاريتين.‬ Dialogue: 0,0:11:10.12,0:11:11.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي.‬ Dialogue: 0,0:11:29.87,0:11:31.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلام تنظر يا رجل؟‬ Dialogue: 0,0:11:35.58,0:11:37.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أنظر إليك يا امرأة.‬ Dialogue: 0,0:13:22.20,0:13:23.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:40.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:13:43.41,0:13:45.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا، لا!‬ Dialogue: 0,0:13:46.70,0:13:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:13:57.87,0:13:58.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وداعًا.‬ Dialogue: 0,0:14:01.08,0:14:04.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بعد 6 أشهر"‬ Dialogue: 0,0:15:08.08,0:15:09.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:15:09.83,0:15:11.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ فاتورة المستشفى؟‬ Dialogue: 0,0:15:13.58,0:15:15.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضعها في أسفل الكومة.‬ Dialogue: 0,0:15:15.70,0:15:17.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكننا تجاهلها.‬ Dialogue: 0,0:15:17.87,0:15:20.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد يمكنك ذلك.‬\N‫صوّتنا على الرعاية الصحية للجميع.‬ Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:23.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرهم أننا نتخذ موقفًا سياسيًا.‬ Dialogue: 0,0:15:28.16,0:15:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لن نأكل هذه لـ3 ليال متتالية.‬ Dialogue: 0,0:15:31.16,0:15:32.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تحب هذه الأشياء يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:15:32.91,0:15:36.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يحدث هذا. سنطلب شيئًا يحتوي على الخضار.‬ Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:38.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫البطاطا المقلية ليست من الخضراوات.‬ Dialogue: 0,0:15:38.79,0:15:40.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. توقفي.‬ Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:43.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كفي عن دغدغتي.‬ Dialogue: 0,0:15:44.87,0:15:46.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كفى.‬ Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:47.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا؟‬\N‫- "راي كوبر"؟‬ Dialogue: 0,0:15:48.50,0:15:51.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمي "مارتن بينيت". أنا صحافي لدى "فايس".‬ Dialogue: 0,0:15:51.33,0:15:55.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكتب قصة عن "بايوبرايم"، ورأيت مكالمتك ‬\N‫مع "سايمون كيلي" على التلفاز.‬ Dialogue: 0,0:15:56.12,0:15:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تريد؟‬ Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:00.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني مساعدتك في تحقيق العدالة ‬\N‫بسبب ما حدث لزوجتك.‬ Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:03.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا يمكنك. سبق وحاولت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:06.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ دليل بأن جرائم قد أرتُكبت‬‫.‬ Dialogue: 0,0:16:07.04,0:16:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جرائم يمكن أن تضع‬\N‫بعض أصحاب النفوذ في السجن.‬ Dialogue: 0,0:16:10.87,0:16:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "كيلي"؟‬\N‫- من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:12.54,0:16:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خاصة "كيلي". يجب أن نتحدث شخصيًا.‬ Dialogue: 0,0:16:17.33,0:16:20.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يمكنك التحدث الآن. هذه فرصتك.‬\N‫- ليس عبر الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:16:20.66,0:16:23.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قابلني في محطة "غيتواي" بعد 20 دقيقة.‬\N‫لن أهدر وقتك.‬ Dialogue: 0,0:16:25.62,0:16:26.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من كان ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:16:27.66,0:16:28.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود على الفور.‬ Dialogue: 0,0:16:29.70,0:16:31.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تريدين؟ طعامًا صينيًا أم "سبواي"؟‬ Dialogue: 0,0:16:35.29,0:16:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سآتي معك، ويمكننا تناول الطعام في الطريق.‬ Dialogue: 0,0:16:38.16,0:16:40.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل ستبقين هنا وتنهين واجباتك المدرسية.‬ Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:42.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ليس عدلًا.‬ Dialogue: 0,0:16:42.45,0:16:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحياة ليست عادلة.‬ Dialogue: 0,0:16:47.16,0:16:48.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طعام صيني؟‬ Dialogue: 0,0:16:49.16,0:16:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقفلي الباب خلفي.‬ Dialogue: 0,0:16:51.20,0:16:52.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبك.‬ Dialogue: 0,0:16:52.66,0:16:53.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبك.‬ Dialogue: 0,0:17:10.58,0:17:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,0:17:26.16,0:17:27.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أنا هنا. أين أنت؟‬ Dialogue: 0,0:17:28.12,0:17:29.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اركب القطار القادم.‬ Dialogue: 0,0:17:29.66,0:17:31.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟ يُفترض أن تقابلني هنا.‬ Dialogue: 0,0:17:31.58,0:17:33.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثق بي يا "راي". اركب القطار.‬ Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:46.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أنت على متن القطار؟‬\N‫- نعم. ماذا الآن؟‬ Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تغلق الخط. ابق على الخط فحسب.‬ Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:51.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اصبر فحسب.‬ Dialogue: 0,0:17:53.70,0:17:55.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انزل في هذه المحطة.‬ Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:06.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، إلى أين أذهب الآن؟‬ Dialogue: 0,0:18:06.08,0:18:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سترى امرأة ترتدي معطفًا مخططًا‬\N‫ورجلًا يرتدي وشاحًا.‬ Dialogue: 0,0:18:08.95,0:18:11.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أترى إلى أين يتجهان؟‬\N‫- إلى مستوى الشارع.‬ Dialogue: 0,0:18:12.37,0:18:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. هناك رجل يرتدي سترة جينز يصعد الدرج.‬ Dialogue: 0,0:18:15.83,0:18:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدك أن تتبع ذلك الرجل.‬ Dialogue: 0,0:18:17.87,0:18:19.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابق بعيدًا عنه، لكن لا تفقده.‬ Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استعد.‬ Dialogue: 0,0:18:33.08,0:18:37.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توجه إلى المنصة الجنوبية ‬\N‫واستقلّ الخط الأحمر باتجاه محطة "أليغيني".‬ Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:18:42.29,0:18:43.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تنه الاتصال.‬ Dialogue: 0,0:19:01.54,0:19:02.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "بينيت"؟‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:19:03.79,0:19:06.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نادني "مارتن". آسف بشأن التنقل في القطارات‬\N‫لكنه إجراء احترازي.‬ Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:10.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، بصراحة،‬ Dialogue: 0,0:19:11.79,0:19:14.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا قلق من مدى تشعّب هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:19:14.16,0:19:15.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يعني هذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:15.33,0:19:18.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني أحد مصادري عن دفعات "بايوبرايم"‬ Dialogue: 0,0:19:18.16,0:19:20.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لشركات متعددة وهمية خارج البلد.‬ Dialogue: 0,0:19:20.62,0:19:23.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الرشوة والتستر ومن يدري ماذا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:19:23.33,0:19:24.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل هذا يقود إلى "سايمون كيلي".‬ Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:29.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يُوجد متورطون على مستوى الولاية ‬\N‫والمستوى الفدرالي أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:19:30.70,0:19:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لم أحصل على معلومات مؤخرًا.‬ Dialogue: 0,0:19:33.95,0:19:35.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إن لديك دليلًا.‬ Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:38.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان لديّ ما يكفي لربط "كيلي"‬\N‫برشاوى سحب "سبيرو" من السوق.‬ Dialogue: 0,0:19:38.62,0:19:40.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنني إثبات ذلك بدون مصدري.‬ Dialogue: 0,0:19:40.54,0:19:41.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تهدر وقتي.‬ Dialogue: 0,0:19:41.91,0:19:44.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ ما يكفي لإثارة قلق الرأي العام‬\N‫حيال "بايوبرايم"،‬ Dialogue: 0,0:19:44.62,0:19:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ليس لديّ ما يكفي للقضاء عليها.‬ Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:49.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا أحتاج إليك، أحتاج إلى قصتك.‬ Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:51.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا فقط…‬\N‫- فكّر في الموضوع فحسب.‬ Dialogue: 0,0:19:51.50,0:19:55.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع هذا العنوان:‬\N‫"طمع شركة أدوية كبيرة يدمر عائلة محلية."‬ Dialogue: 0,0:19:56.54,0:19:57.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك مساعدتي يا "راي".‬ Dialogue: 0,0:19:58.75,0:20:01.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العائلة. اهتمام بشري.‬\N‫هذا ما يحظى بالعناوين الرئيسية.‬ Dialogue: 0,0:20:01.29,0:20:02.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنكشف فسادهم ونظهر الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:20:03.00,0:20:06.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكننا القضاء على "بايوبرايم".‬\N‫يمكننا أن نجعل "سايمون كيلي" يخضع.‬ Dialogue: 0,0:20:10.25,0:20:11.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا!‬ Dialogue: 0,0:20:12.87,0:20:14.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي.‬ Dialogue: 0,0:20:15.25,0:20:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اركضي!‬ Dialogue: 0,0:20:30.37,0:20:31.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت!‬ Dialogue: 0,0:21:24.29,0:21:26.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "رايتشل". ‬\N‫حبيبتي، هل أنت بخير؟ انظري إليّ.‬ Dialogue: 0,0:22:19.50,0:22:21.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بعد 24 شهرًا"‬ Dialogue: 0,0:22:45.08,0:22:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل والدك.‬ Dialogue: 0,0:22:47.25,0:22:48.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأمر لا يتعلق بالقوة.‬ Dialogue: 0,0:22:49.83,0:22:52.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، للأعلى. انهضي!‬ Dialogue: 0,0:22:53.58,0:22:55.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارفعي يديك.‬ Dialogue: 0,0:22:58.16,0:23:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مجددًا. سيطري عليه. هيا.‬ Dialogue: 0,0:23:01.91,0:23:03.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، يمكنك التغلب على أي أحد.‬ Dialogue: 0,0:23:05.04,0:23:06.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميل. تلك حركة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:23:09.33,0:23:11.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميل. للأعلى! انتبهي لتغيّر الوضعية.‬ Dialogue: 0,0:23:11.79,0:23:12.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:15.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استخدمي قدميك للسيطرة عليه.‬ Dialogue: 0,0:23:15.87,0:23:16.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ركزي على ضرباتك.‬ Dialogue: 0,0:23:18.16,0:23:19.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت. أفقديه السيطرة.‬ Dialogue: 0,0:23:20.45,0:23:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيد. ثبّتيه.‬ Dialogue: 0,0:23:22.62,0:23:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميل.‬ Dialogue: 0,0:23:23.87,0:23:25.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمري على تلك الوضعية.‬ Dialogue: 0,0:23:29.45,0:23:30.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يخضع يا "رايتشل".‬ Dialogue: 0,0:23:30.95,0:23:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "رايتشل"، إنه يخضع.‬ Dialogue: 0,0:23:32.54,0:23:35.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يخضع يا "رايتشل". "رايتشل"!‬ Dialogue: 0,0:23:36.83,0:23:37.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رايتشل"!‬ Dialogue: 0,0:23:39.75,0:23:40.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رايتشل"!‬ Dialogue: 0,0:23:58.12,0:24:01.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اليوم، أنا سعيدة للإعلان ‬\N‫عن مشروع قانون من الحزبين‬ Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:05.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيحقق تقدمًا حقيقيًا ‬\N‫في سعينا لإيجاد علاج للسرطان.‬ Dialogue: 0,0:24:05.95,0:24:09.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتعاون مع "مراكز السيطرة على الأمراض"‬\N‫و"معاهد الصحة الوطنية"،‬ Dialogue: 0,0:24:09.25,0:24:11.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نقوم بإنشاء شراكة إستراتيجية‬ Dialogue: 0,0:24:11.66,0:24:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع شركة "بايوبرايم" للأدوية.‬ Dialogue: 0,0:24:13.83,0:24:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بفضل جهود "سايمون كيلي"،‬\N‫المدير التنفيذي لشركة "بايوبرايم"‬ Dialogue: 0,0:24:17.25,0:24:19.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ورئيس مجلس الإدارة "فينود شاه"،‬ Dialogue: 0,0:24:19.08,0:24:23.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فإن مشروع القرار هذا ‬\N‫سيضع حدًا لتكلفة العلاج بشكل فعال.‬ Dialogue: 0,0:24:23.66,0:24:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخيرًا، ‬\N‫العديد من علاجات "بايوبرايم" المتطورة‬ Dialogue: 0,0:24:27.25,0:24:30.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التي كانت تكلف مئات الآلاف من الدولارات‬ Dialogue: 0,0:24:30.41,0:24:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستكون الآن متاحة للعامة وبتكلفة ميسورة.‬ Dialogue: 0,0:24:34.87,0:24:39.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرت الشعب الأمريكي أنني سأحمّل شركات‬\N‫مثل "بايوبرايم" المسؤولية،‬ Dialogue: 0,0:24:39.37,0:24:41.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقد أوفيت بذلك الوعد.‬ Dialogue: 0,0:24:42.25,0:24:44.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن نتخلص من الفساد.‬ Dialogue: 0,0:24:47.00,0:24:49.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تنوين الترشح لـ…‬ Dialogue: 0,0:24:51.29,0:24:52.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مجددًا؟‬ Dialogue: 0,0:24:54.95,0:24:57.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن أشاهده. بل أنت فعلت.‬ Dialogue: 0,0:25:00.04,0:25:01.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫راودني حلم ليلة أمس‬ Dialogue: 0,0:25:01.83,0:25:04.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عن الرحلة التي قمنا بها مع أمي في الغابة.‬ Dialogue: 0,0:25:08.00,0:25:10.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تكاد ذكرياتي عنها تتلاشى نوعًا ما.‬ Dialogue: 0,0:25:11.33,0:25:15.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأنني أفقد أجزاءً صغيرة منها كل يوم وأنا…‬ Dialogue: 0,0:25:17.95,0:25:20.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أفتقدها وأفتقد عائلتنا.‬ Dialogue: 0,0:25:21.45,0:25:22.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:25:27.41,0:25:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفتقدها أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:25:40.75,0:25:42.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي تنوي فعله؟‬ Dialogue: 0,0:25:43.45,0:25:45.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليّ أن أفهم هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:25:46.95,0:25:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أريد أن أعرف.‬\N‫ - فقط…‬ Dialogue: 0,0:25:49.20,0:25:51.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس الأمر، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:25:52.20,0:25:54.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد حققوا في الأمر ولم يجدوا شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:25:54.83,0:25:56.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولم يجدوا الرجل الذي حاول قتلك.‬ Dialogue: 0,0:25:57.50,0:25:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت مؤامرة وانتهت.‬ Dialogue: 0,0:26:01.37,0:26:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أصدق ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:04.70,0:26:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تصدقين ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:08.58,0:26:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليّ أن أحاول.‬ Dialogue: 0,0:26:15.41,0:26:18.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مزاد خيري لـ(اليونيسف)"‬ Dialogue: 0,0:26:29.95,0:26:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مزاد خيري لـ(اليونيسف)"‬ Dialogue: 0,0:26:35.16,0:26:37.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أبق السيارة قريبة. لا أعرف كم سأبقى.‬\N‫- حاضر.‬ Dialogue: 0,0:27:08.16,0:27:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا سيد "كيلي".‬ Dialogue: 0,0:27:11.12,0:27:14.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا ممتن لك.‬\N‫استمري في إعطائي المشروب الليلة، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:27:15.04,0:27:16.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"متعهدات الحفل"‬ Dialogue: 0,0:27:21.29,0:27:22.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مساء الخير سيداتي وسادتي.‬ Dialogue: 0,0:27:22.95,0:27:25.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فخور ببدء هذا الحدث السنوي الأول‬ Dialogue: 0,0:27:25.29,0:27:28.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بتقديم المدير التنفيذي لـ"بايوبرايم"،‬ Dialogue: 0,0:27:28.25,0:27:30.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيد "سايمون كيلي".‬ Dialogue: 0,0:27:33.20,0:27:34.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سُررت برؤيتك يا "سايمون".‬ Dialogue: 0,0:27:37.50,0:27:38.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:27:39.58,0:27:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا. مرحبًا جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:27:43.62,0:27:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال "تي أس إيليوت":‬ Dialogue: 0,0:27:45.41,0:27:48.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لن نتوقف عن الاستكشاف."‬ Dialogue: 0,0:27:50.58,0:27:53.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كل الحالة البشرية."‬ Dialogue: 0,0:27:54.16,0:27:58.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتحدنا مع "غوا كابيتل بارتنرز"‬ Dialogue: 0,0:27:58.70,0:28:02.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على أمل جمع 10 ملايين دولار…‬ Dialogue: 0,0:28:03.16,0:28:05.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح. أعلم أن بمقدوركم فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:07.08,0:28:08.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,0:28:11.87,0:28:14.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أجل الدواء والمساعدة…‬ Dialogue: 0,0:28:14.33,0:28:15.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"خارج الخدمة"‬ Dialogue: 0,0:28:15.79,0:28:18.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…للأطفال في "أفريقيا". أقصد "الهند". آسف.‬ Dialogue: 0,0:28:21.91,0:28:25.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على أي حال،‬\N‫يحتاج كلا المكانين إلى الكثير من المساعدة.‬ Dialogue: 0,0:28:25.41,0:28:26.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا مجددًا على حضوركم.‬ Dialogue: 0,0:28:31.25,0:28:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيداتي وسادتي،‬\N‫كان ذلك السيد "سايمون كيلي".‬ Dialogue: 0,0:28:41.45,0:28:43.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ها هو ذا.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:29:02.58,0:29:04.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سايمون".‬ Dialogue: 0,0:29:04.25,0:29:06.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا الخلط بين "الهند" و"أفريقيا"؟‬ Dialogue: 0,0:29:08.33,0:29:12.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سئمت القيام بعملك عوضًا عنك.‬ Dialogue: 0,0:29:12.37,0:29:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أقوم بعملي يا "سايمون".‬\N‫الجميع هنا بسببي.‬ Dialogue: 0,0:29:14.83,0:29:17.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يُوجد أشخاص مهمون هنا.‬ Dialogue: 0,0:29:17.12,0:29:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما عليك أن تنشغل بالحاضرين‬\N‫بدلًا من مشروبك.‬ Dialogue: 0,0:29:19.62,0:29:21.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع، حسنًا. تسرني رؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:29:40.95,0:29:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا بحق الجحيم؟‬ Dialogue: 0,0:29:44.95,0:29:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من قد…‬ Dialogue: 0,0:29:49.00,0:29:50.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سيدي؟‬\N‫- هل تمزح؟‬ Dialogue: 0,0:29:50.37,0:29:52.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني منديلك اللعين.‬ Dialogue: 0,0:29:52.16,0:29:55.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أوافق على المشاركة ‬\N‫في هذا الهراء في المقام الأول؟‬ Dialogue: 0,0:29:55.75,0:29:58.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أيها السادة، لنبدأ المزاد.‬\N‫- بنطالي اللعين مبتل.‬ Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:01.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إنه خارج الخدمة.‬\N‫- بالتأكيد أيها النبيه.‬ Dialogue: 0,0:30:01.16,0:30:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف علمت ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:30:02.70,0:30:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا سيدي، يوجد حمام آخر أسفل الدرج.‬ Dialogue: 0,0:30:05.16,0:30:08.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، لنذهب إلى هناك إذًا. اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:30:10.45,0:30:12.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظر هنا. قم بالمراقبة.‬ Dialogue: 0,0:30:29.00,0:30:31.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما هذا بحق الجحيم؟‬\N‫- تم تحذيرك.‬ Dialogue: 0,0:30:33.04,0:30:35.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن أصابها مكروه، فسأطاردك.‬ Dialogue: 0,0:30:37.20,0:30:39.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الجميع جعلها تعاني، لكنها ماتت بسببك.‬ Dialogue: 0,0:30:40.04,0:30:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقتل أحدًا أيها المعتوه.‬\N‫السرطان هو من قتلها.‬ Dialogue: 0,0:30:43.12,0:30:45.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دفعت لأحدهم لقتل "مارتن بينيت".‬ Dialogue: 0,0:30:45.62,0:30:48.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- كان يحقق في رشاويك.‬ Dialogue: 0,0:30:48.20,0:30:51.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمّ تتحدث؟ لا أعرف "مارتن بينيت".‬ Dialogue: 0,0:30:51.58,0:30:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت المدير التنفيذي لشركة "بايوبرايم".‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:30:54.33,0:30:58.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخوّل عرض الرشوة بين الحين والآخر،‬\N‫لكنني لا أعلم بالتفاصيل الدقيقة.‬ Dialogue: 0,0:30:58.20,0:30:59.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، توقف!‬ Dialogue: 0,0:31:00.45,0:31:01.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:31:01.91,0:31:03.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:31:04.00,0:31:06.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد أن "فينود شاه" هو من قام بذلك. حسنًا؟‬ Dialogue: 0,0:31:07.62,0:31:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يحدث شيء من دون موافقته.‬\N‫إنه من أشركني بالأمر، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:31:14.83,0:31:16.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لديك فكرة عما تورطت فيه.‬ Dialogue: 0,0:31:25.91,0:31:26.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نل منه.‬ Dialogue: 0,0:31:30.25,0:31:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هاك. تول الأمر. افعلها!‬ Dialogue: 0,0:31:34.00,0:31:34.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:31:35.70,0:31:36.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:31:59.04,0:32:00.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا أيها الوغد!‬ Dialogue: 0,0:32:50.16,0:32:52.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تم البيع! 50 ألف دولار.‬ Dialogue: 0,0:33:05.04,0:33:06.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ريه".‬ Dialogue: 0,0:33:08.54,0:33:09.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رايتشل".‬ Dialogue: 0,0:33:13.50,0:33:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رايتشل".‬ Dialogue: 0,0:33:15.66,0:33:17.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي، أنت مصاب.‬ Dialogue: 0,0:33:18.33,0:33:21.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا بخير. أريدك أن تحزمي أغراضك.‬\N‫فقط ما نحتاج إليه.‬ Dialogue: 0,0:33:22.37,0:33:24.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- متى سنعود؟‬\N‫- لن نعود.‬ Dialogue: 0,0:33:26.16,0:33:27.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا دمه؟‬ Dialogue: 0,0:33:29.12,0:33:31.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن لديّ خيار. كان يحمل مسدسًا.‬ Dialogue: 0,0:33:33.16,0:33:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتك ألّا تفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:33:40.45,0:33:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيلاحقوننا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:33:43.37,0:33:44.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:33:46.91,0:33:49.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن علينا الذهاب.‬\N‫أرجوك أن تذهبي وتحزمي أغراضنا.‬ Dialogue: 0,0:33:55.41,0:33:56.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهبي واحزمي!‬ Dialogue: 0,0:34:25.29,0:34:28.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا سيد "أسبوري"،‬\N‫أنا العميلة الخاصة "سارة ميكر".‬ Dialogue: 0,0:34:30.16,0:34:31.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أدليت بإفادتي بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:34:33.25,0:34:35.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُصيب شريكك برصاصة في الرأس الليلة.‬ Dialogue: 0,0:34:37.79,0:34:39.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سمعت أي طلقات نارية؟‬ Dialogue: 0,0:34:40.33,0:34:41.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:34:41.62,0:34:44.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سمعت أي شيء قبل أن تفقد الوعي؟‬ Dialogue: 0,0:34:47.00,0:34:48.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شيء ما عن امرأة.‬ Dialogue: 0,0:34:50.75,0:34:51.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال…‬ Dialogue: 0,0:34:52.70,0:34:54.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الجميع جعلها تعاني" أو…‬ Dialogue: 0,0:34:55.70,0:34:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "جميعهم جعلوها تعاني". لا أعرف.‬\N‫- الجميع؟ ماذا يعني ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:35:01.20,0:35:02.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا أعرف.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:35:03.58,0:35:06.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل تذكر أي شيء آخر؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:35:07.83,0:35:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:35:09.95,0:35:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:35:12.16,0:35:13.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:35:20.29,0:35:23.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيًا كان، قال إنه حذّره.‬ Dialogue: 0,0:35:25.33,0:35:28.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال إنه سيطارد السيد "كيلي" ‬\N‫إن حدث أي شيء لتلك المرأة.‬ Dialogue: 0,0:35:33.75,0:35:35.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:35:36.33,0:35:39.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنتحقق من تهديدات القتل ‬\N‫التي تلقاها "كيلي" في الماضي.‬ Dialogue: 0,0:35:39.45,0:35:40.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم.‬ Dialogue: 0,0:35:49.91,0:35:52.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستكون الرحلة طويلة إلى "تورونتو" ‬\N‫على هذه الطرق الخلفية.‬ Dialogue: 0,0:35:54.08,0:35:55.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خاصة إن كنا لا نتحدث.‬ Dialogue: 0,0:36:01.41,0:36:02.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ستأتين وتجلسين هنا؟‬ Dialogue: 0,0:36:12.66,0:36:14.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تكلم مع "بالوما".‬ Dialogue: 0,0:36:27.75,0:36:30.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحققنا من كل تهديدات القتل‬\N‫ الموجهة لـ"كيلي"، وعثرنا على تطابق.‬ Dialogue: 0,0:36:31.41,0:36:33.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمها "أماندا كوبر".‬ Dialogue: 0,0:36:33.33,0:36:35.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُوفيت في مستشفى "كارنيغي" الطبي‬\N‫منذ بضعة أعوام.‬ Dialogue: 0,0:36:36.00,0:36:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت سيارة زوجها الـ"أولدزموبيل" ‬\N‫في المزاد.‬ Dialogue: 0,0:36:38.62,0:36:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ووجدنا هذا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:36:42.37,0:36:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك لا يُقدر بثمن.‬ Dialogue: 0,0:36:44.70,0:36:47.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن ماتت زوجتي، فسيكلفك ذلك حياتك.‬ Dialogue: 0,0:36:47.54,0:36:50.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأطاردك وأقتلك بيديّ العاريتين.‬ Dialogue: 0,0:36:50.29,0:36:51.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سوف نأخذ…‬ Dialogue: 0,0:36:51.87,0:36:53.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "الجميع جعلها تعاني؟"‬\N‫- صحيح.‬ Dialogue: 0,0:36:56.04,0:36:58.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنعمّم إخطارًا لكل الجهات الأمنية‬\N‫ بخصوص سيارة "كوبر".‬ Dialogue: 0,0:37:15.91,0:37:17.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفضل.‬ Dialogue: 0,0:37:29.79,0:37:31.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرفت على هوية السائق.‬ Dialogue: 0,0:37:37.12,0:37:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تريد التعامل مع هذا؟‬ Dialogue: 0,0:37:41.95,0:37:46.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"نزل (غرينفيلد)"‬ Dialogue: 0,0:38:00.16,0:38:02.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دليل سياحي للمنتزهات الوطنية"‬ Dialogue: 0,0:38:10.79,0:38:12.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مساء الخير.‬ Dialogue: 0,0:38:33.66,0:38:35.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأصعد على الفور.‬ Dialogue: 0,0:38:40.79,0:38:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ميكر" تتكلم.‬ Dialogue: 0,0:38:42.33,0:38:45.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت العميلة التي تحقق بشأن ما حدث‬\N‫في الحفل الخيري.‬ Dialogue: 0,0:38:45.62,0:38:48.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كان لديك أي معلومات،‬\N‫اتصلي برقم التبليغ رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:38:48.91,0:38:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سيردّ عليك عميل.‬\N‫- اتصلت برقم التبليغ.‬ Dialogue: 0,0:38:52.04,0:38:55.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أخبرتهم أنني سأتحدث إليك فقط.‬\N‫- وإلى من أتحدث؟‬ Dialogue: 0,0:38:56.83,0:38:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موت "سايمون كيلي" كان حادثًا.‬ Dialogue: 0,0:38:59.66,0:39:01.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان دفاعًا عن النفس.‬ Dialogue: 0,0:39:01.87,0:39:03.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تعرفين هذا؟ من المتصل؟‬ Dialogue: 0,0:39:03.91,0:39:06.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأخبرك بكل ما حدث.‬ Dialogue: 0,0:39:06.83,0:39:08.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كنت تبحثين عن جريمة، انظري إلى…‬ Dialogue: 0,0:39:10.16,0:39:11.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري إلى ما فعله "كيلي".‬ Dialogue: 0,0:39:12.29,0:39:15.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم من المرضى بالسرطان‬\N‫ماتوا بسببه؟ الآلاف؟ المزيد؟‬ Dialogue: 0,0:39:17.16,0:39:18.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين أنت يا "رايتشل"؟‬ Dialogue: 0,0:39:18.75,0:39:21.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وداعًا.‬\N‫- مهلًا، يمكنني مساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:39:27.62,0:39:29.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يعرف أبي أنني أفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:39:31.33,0:39:34.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه رجل صالح. إنه يحتاج إلى المساعدة فحسب.‬ Dialogue: 0,0:39:35.37,0:39:36.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتحتاجين أنت إلى مساعدة؟‬ Dialogue: 0,0:39:38.25,0:39:39.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا بخير.‬ Dialogue: 0,0:39:42.25,0:39:44.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني أعلم أنك تظنين أنه مذنب.‬ Dialogue: 0,0:39:45.66,0:39:47.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد اتخذتم قراركم جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:39:47.95,0:39:51.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنكم مخطئون. إنه رجل طيب وصادق.‬ Dialogue: 0,0:39:51.87,0:39:53.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا بحاجة إليه.‬ Dialogue: 0,0:39:58.08,0:39:59.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه كل ما لديّ.‬ Dialogue: 0,0:40:04.20,0:40:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لديك نقود؟‬ Dialogue: 0,0:40:06.33,0:40:07.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:40:08.79,0:40:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى استطعت،‬ Dialogue: 0,0:40:10.04,0:40:13.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهبي إلى محطة وقود أو إلى متجر "وولمارت".‬ Dialogue: 0,0:40:13.37,0:40:15.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديهم خطوط مسبوقة الدفع.‬ Dialogue: 0,0:40:16.29,0:40:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اشتري خطًا وعاودي الاتصال بي.‬ Dialogue: 0,0:40:18.45,0:40:22.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رقمي هو 4120464378.‬ Dialogue: 0,0:40:23.87,0:40:26.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يتمكن أحد من تعقبه. إنه آمن.‬ Dialogue: 0,0:40:26.91,0:40:30.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن، كرري الرقم. إنها 4120464…‬ Dialogue: 0,0:40:32.16,0:40:33.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:41:24.20,0:41:25.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أين حصلت على ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:41:29.66,0:41:31.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سرقته؟‬ Dialogue: 0,0:41:32.41,0:41:33.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أنظر إليه فحسب.‬ Dialogue: 0,0:41:35.54,0:41:36.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:41:37.37,0:41:40.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس الأمر وكأن العمل يزدهر هناك.‬ Dialogue: 0,0:41:40.12,0:41:42.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫20 دولارًا؟ حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:41:42.54,0:41:43.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم ننته من النقاش.‬ Dialogue: 0,0:41:47.08,0:41:50.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم أنك علمتني دائمًا أن أفعل الصواب،‬ Dialogue: 0,0:41:50.41,0:41:52.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا هنا بسببك.‬ Dialogue: 0,0:42:50.75,0:42:52.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "رايتشل"، انظري إليّ. يجب أن نذهب.‬ Dialogue: 0,0:42:55.16,0:42:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:46:30.00,0:46:32.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مكتب التحقيقات الفدرالي! لدينا إذن للدخول.‬ Dialogue: 0,0:46:33.58,0:46:34.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إف بي آي"!‬ Dialogue: 0,0:47:07.04,0:47:08.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ميكر".‬ Dialogue: 0,0:47:15.04,0:47:17.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا. لا شك أننا وجدنا المشتبه به.‬ Dialogue: 0,0:47:22.37,0:47:23.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه "توريس".‬ Dialogue: 0,0:47:24.70,0:47:26.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لديك أي معلومات؟‬ Dialogue: 0,0:47:28.25,0:47:29.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:47:31.20,0:47:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين حدث هذا؟‬ Dialogue: 0,0:47:36.25,0:47:38.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، حسنًا. شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:47:42.37,0:47:45.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك الإخطار‬\N‫الذي وضعناه على سيارة "راي كوبر"…‬ Dialogue: 0,0:47:45.37,0:47:49.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شُوهدت السيارة تغادر موقع جريمة قتل مزدوجة‬\N‫على بعد 112 كيلومترًا شمالًا من هنا.‬ Dialogue: 0,0:47:53.83,0:47:56.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "ريه"، لا أظن أنه يمكنني الوصول‬\N‫إلى "تورونتو".‬ Dialogue: 0,0:48:00.79,0:48:03.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرفين أن هؤلاء الرجال أُرسلوا لقتلنا.‬ Dialogue: 0,0:48:04.58,0:48:06.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن لديّ خيار.‬ Dialogue: 0,0:48:10.16,0:48:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكره هذا.‬ Dialogue: 0,0:48:17.91,0:48:20.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تخفيضات 8500 دولار"‬ Dialogue: 0,0:48:28.66,0:48:29.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تعمل إن كنت تتساءل.‬ Dialogue: 0,0:48:33.16,0:48:35.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها قوية كحصان جيد‬\N‫في سباق "كنتاكي ديربي".‬ Dialogue: 0,0:48:42.54,0:48:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تقبل الدفع نقدًا؟‬ Dialogue: 0,0:49:26.00,0:49:31.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وشكرًا"‬ Dialogue: 0,0:49:38.54,0:49:41.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نبتعد عن الطريق حتى أعرف ماذا يحدث.‬ Dialogue: 0,0:49:56.66,0:49:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سألقي نظرة.‬ Dialogue: 0,0:50:00.41,0:50:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريدين أن تأتي معي؟‬ Dialogue: 0,0:50:10.45,0:50:11.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:50:12.25,0:50:13.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود على الفور.‬ Dialogue: 0,0:50:32.87,0:50:35.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"المكالمات الأخيرة، (فينود شاه)"‬ Dialogue: 0,0:50:47.20,0:50:50.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الشرطة تستجوب (فينود شاه)"‬ Dialogue: 0,0:50:55.00,0:50:58.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(فينود شاه)،‬\N‫(غوردن غيكو) الهند أم (آل كابون)"‬ Dialogue: 0,0:50:58.83,0:51:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(فينود شاه) يشتري ملكية ‬\N‫بمقدار 21 مليون دولار خارج (بيتسبرغ)"‬ Dialogue: 0,0:51:15.00,0:51:18.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن عثروا علينا في النزل، ‬\N‫فسيعثرون علينا في أي مكان.‬ Dialogue: 0,0:51:18.16,0:51:21.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون الأمر على ما يُرام يا "ريه".‬\N‫سأبقيك بأمان.‬ Dialogue: 0,0:51:22.45,0:51:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم قادمون لإيذائك.‬ Dialogue: 0,0:51:24.95,0:51:27.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا يجب أن أوقف هذا. يجب أن ينتهي الأمر.‬ Dialogue: 0,0:51:30.12,0:51:31.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن ألاحق "شاه".‬ Dialogue: 0,0:51:49.08,0:51:52.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الطريق مغلق"‬ Dialogue: 0,0:51:52.58,0:51:55.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الوزن المسموح على الجسر، 30 طنًا"‬ Dialogue: 0,0:52:02.95,0:52:04.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تنوي استخدام ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:52:06.00,0:52:08.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لكن يجب أن أكون مستعدًا.‬ Dialogue: 0,0:52:10.29,0:52:13.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعرف كيف تطلق النار؟‬\N‫إنها ليست بندقية صيد.‬ Dialogue: 0,0:52:13.79,0:52:15.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرفين أنني أعلم ذلك يا "ريه".‬ Dialogue: 0,0:52:16.33,0:52:17.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هي خطتك؟‬ Dialogue: 0,0:52:21.37,0:52:24.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن أمتلكه ولا أحتاج إليه‬\N‫ خير من أن أحتاج إليه ولا أمتلكه.‬ Dialogue: 0,0:52:25.08,0:52:26.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحتاج إلى الحماية.‬ Dialogue: 0,0:52:27.20,0:52:31.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، إذًا، هل عليّ أن أنسى كل القيم‬\N‫التي علمتني إياها أثناء نشأتي؟‬ Dialogue: 0,0:52:36.16,0:52:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما دمنا متفقين، فذلك رائع.‬ Dialogue: 0,0:52:55.79,0:52:56.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:53:13.75,0:53:16.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الإجراء النهائي لتدمير الدليل"‬ Dialogue: 0,0:53:20.12,0:53:21.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ميكر" تتكلم.‬ Dialogue: 0,0:53:21.25,0:53:24.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ثمة أشخاص يلاحقوننا.‬\N‫- "رايتشل"؟‬ Dialogue: 0,0:53:24.25,0:53:26.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف من هم. لا أعرف ماذا سيفعل…‬ Dialogue: 0,0:53:26.83,0:53:28.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يلاحقون والدك؟‬ Dialogue: 0,0:53:28.70,0:53:31.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أحاول منعه، لكنني لا أستطيع.‬ Dialogue: 0,0:53:31.33,0:53:34.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشخص الوحيد الذي يستمع إليه هو أمي.‬ Dialogue: 0,0:53:34.70,0:53:36.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك إخباري عنها؟‬ Dialogue: 0,0:53:37.29,0:53:38.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت…‬ Dialogue: 0,0:53:39.33,0:53:40.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت راقصة.‬ Dialogue: 0,0:53:41.70,0:53:42.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت مصابة…‬ Dialogue: 0,0:53:43.58,0:53:46.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتهاب الأوتار وكسور الإجهاد.‬ Dialogue: 0,0:53:49.50,0:53:52.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تعارك أبي مع رجال أشداء.‬ Dialogue: 0,0:53:54.20,0:53:56.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الواضح أنهما كانا يتألمان.‬\N‫كان ذلك واضحًا.‬ Dialogue: 0,0:53:57.41,0:53:58.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعلمين ما أعنيه؟‬ Dialogue: 0,0:54:00.58,0:54:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن عندما كانت أمي ترقص،‬ Dialogue: 0,0:54:03.41,0:54:04.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت تبتسم.‬ Dialogue: 0,0:54:05.91,0:54:07.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت تبتسم دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:54:07.62,0:54:10.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها قوية. مثلك.‬ Dialogue: 0,0:54:11.37,0:54:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تعرفينني.‬ Dialogue: 0,0:54:13.16,0:54:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مناظرة،‬ Dialogue: 0,0:54:15.12,0:54:17.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجمباز وأولمبية ناشئة في "الجودو"‬ Dialogue: 0,0:54:17.83,0:54:19.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومعدل دراسي جيد جدًا.‬ Dialogue: 0,0:54:20.91,0:54:22.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كنت تتحرين عني؟‬ Dialogue: 0,0:54:23.37,0:54:25.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا عميلة في مكتب التحقيقات الفدرالي.‬ Dialogue: 0,0:54:26.12,0:54:27.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ سؤال واحد.‬ Dialogue: 0,0:54:28.75,0:54:31.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من "بالوما"؟‬ Dialogue: 0,0:54:32.50,0:54:34.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تعرفين بشأن "بالوما"؟‬ Dialogue: 0,0:54:34.62,0:54:37.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنظر إلى صورة تقول "رايتشل" و"بالوما".‬ Dialogue: 0,0:54:41.83,0:54:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أردت حيوانًا أليفًا.‬ Dialogue: 0,0:54:45.58,0:54:48.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا لم نستطع الحصول على واحد‬\N‫بسبب علاج أمي.‬ Dialogue: 0,0:54:51.25,0:54:53.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا أحضرت لي دمية أرنب محشو.‬ Dialogue: 0,0:54:55.62,0:54:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بالوما".‬ Dialogue: 0,0:55:02.79,0:55:03.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت…‬ Dialogue: 0,0:55:04.83,0:55:08.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت تعتني بي دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:55:11.29,0:55:12.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى عندما لم تستطع فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:55:14.00,0:55:15.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت والدتك لتفخر بك.‬ Dialogue: 0,0:55:16.50,0:55:17.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ووالدك.‬ Dialogue: 0,0:55:20.41,0:55:21.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف ماذا سيفعل.‬ Dialogue: 0,0:55:22.91,0:55:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعيني.‬ Dialogue: 0,0:55:25.29,0:55:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت من يتولى زمام الأمور.‬ Dialogue: 0,0:55:27.50,0:55:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أنا… ذلك ليس الحال حقًا.‬ Dialogue: 0,0:55:30.37,0:55:32.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت من يتولى زمام الأمور.‬\N‫- توقفي عن قول ذلك.‬ Dialogue: 0,0:55:33.04,0:55:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت من يتولى زمام الأمور.‬\N‫أنت "رايتشل كوبر".‬ Dialogue: 0,0:55:36.20,0:55:37.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قولي اسمك.‬ Dialogue: 0,0:55:40.50,0:55:42.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "رايتشل كوبر".‬\N‫- قوليها مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:55:44.54,0:55:45.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رايتشل كوبر".‬ Dialogue: 0,0:55:46.41,0:55:47.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت.‬ Dialogue: 0,0:56:06.91,0:56:08.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شغّليها.‬ Dialogue: 0,0:56:11.45,0:56:12.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,0:56:14.45,0:56:15.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سآتي معك.‬ Dialogue: 0,0:56:16.95,0:56:17.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لن تفعلي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:56:18.66,0:56:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لن أتركك.‬\N‫- لن نناقش هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:56:24.16,0:56:26.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك فعل هذا من دوني.‬ Dialogue: 0,0:56:26.16,0:56:28.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أعرّضك للخطر يا "ريه".‬ Dialogue: 0,0:56:28.08,0:56:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتهى النقاش. اخرجي من السيارة.‬ Dialogue: 0,0:56:30.91,0:56:32.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن النزل؟‬ Dialogue: 0,0:56:33.25,0:56:35.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن ذلك مخططًا له. اضغطي دواسة الوقود.‬ Dialogue: 0,0:56:38.33,0:56:40.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عدني أنك ستعود. عدني.‬ Dialogue: 0,0:56:42.50,0:56:43.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود.‬ Dialogue: 0,0:56:45.70,0:56:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعد مُلزم.‬ Dialogue: 0,0:56:51.83,0:56:53.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إنني أعدك.‬ Dialogue: 0,0:56:58.45,0:56:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اخرجي من السيارة.‬ Dialogue: 0,0:57:00.37,0:57:01.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ريه".‬ Dialogue: 0,0:57:07.00,0:57:10.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقول دائمًا إن عليّ أن أقاتل بقوة أكبر، لذا…‬ Dialogue: 0,0:57:11.54,0:57:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:57:14.20,0:57:16.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدك أن تخرجي من السيارة.‬ Dialogue: 0,0:57:20.25,0:57:21.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اخرجي من السيارة.‬ Dialogue: 0,0:57:23.54,0:57:25.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما دمنا معًا، ما زلنا عائلة.‬ Dialogue: 0,0:57:26.37,0:57:29.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم تستطع أن تعدني بأننا سنكون معًا،‬ Dialogue: 0,0:57:29.08,0:57:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فسآتي معك.‬ Dialogue: 0,0:57:34.66,0:57:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس هذه المرة.‬ Dialogue: 0,0:57:51.79,0:57:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضعي حزام الأمان.‬ Dialogue: 0,0:58:29.62,0:58:32.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"خرطوش عيار 12"‬ Dialogue: 0,0:59:13.16,0:59:14.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منزل جميل.‬ Dialogue: 0,0:59:15.95,0:59:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف ستدخل؟‬ Dialogue: 0,0:59:18.20,0:59:19.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أدخل.‬ Dialogue: 0,0:59:22.16,0:59:23.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي.‬ Dialogue: 0,0:59:33.91,0:59:35.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يفعل هذا الرجل؟‬ Dialogue: 0,0:59:43.29,0:59:44.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر.‬ Dialogue: 0,0:59:47.70,0:59:51.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. انتبه لأختك. أراكما في المطار.‬ Dialogue: 0,0:59:57.79,0:59:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تشبثي.‬ Dialogue: 0,1:00:35.54,1:00:38.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا "فيكتور 1". ثُقب إطار سيارتنا.‬ Dialogue: 0,1:00:53.70,1:00:54.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابقي هنا.‬ Dialogue: 0,1:01:44.33,1:01:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,1:01:51.04,1:01:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك خطب ما. أخرجنا من هنا.‬ Dialogue: 0,1:02:12.50,1:02:15.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى الأمام! هيا! تحرك!‬ Dialogue: 0,1:02:17.37,1:02:19.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اخترقه! استمر بالقيادة!‬ Dialogue: 0,1:02:46.37,1:02:47.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا! هيا بنا!‬ Dialogue: 0,1:02:47.95,1:02:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:02:56.37,1:02:57.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخرجوني من هنا.‬ Dialogue: 0,1:03:00.95,1:03:02.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اقض عليه.‬\N‫- هيا!‬ Dialogue: 0,1:03:22.91,1:03:25.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "رايتشل"، يوجد شخص آخر هنا.‬\N‫ابقي في السيارة.‬ Dialogue: 0,1:03:41.54,1:03:44.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستخبرني لماذا قُتل "مارتن بينيت".‬ Dialogue: 0,1:03:45.20,1:03:48.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا مكان للهرب. يمكننا الوصول إلى أي شخص.‬ Dialogue: 0,1:03:51.75,1:03:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قتلت صحافيًا لتغطي الرشاوى.‬\N‫من تلقى تلك الرشاوى؟‬ Dialogue: 0,1:03:55.91,1:03:59.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قريبًا سيبحث بعض الأشخاص ذوي النفوذ‬\N‫عن فتاة فقدت والديها.‬ Dialogue: 0,1:03:59.50,1:04:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي.‬ Dialogue: 0,1:04:06.29,1:04:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أعلم أن هناك آخرين. من هم؟‬\N‫- ليس بمقدورك فعل شيء.‬ Dialogue: 0,1:04:09.91,1:04:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,1:04:19.25,1:04:20.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,1:05:11.91,1:05:12.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي.‬ Dialogue: 0,1:05:19.83,1:05:21.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم لا تصغين؟‬ Dialogue: 0,1:05:23.58,1:05:27.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان عليك البقاء في السيارة،‬\N‫ ما كان يجب أن تتبعيني إلى قطار الأنفاق.‬ Dialogue: 0,1:05:30.08,1:05:31.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان ذلك الرجل من قطار الأنفاق.‬ Dialogue: 0,1:05:35.33,1:05:36.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا أن نذهب.‬ Dialogue: 0,1:06:21.33,1:06:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,1:06:43.87,1:06:44.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر.‬ Dialogue: 0,1:06:47.50,1:06:50.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مهلًا.‬\N‫- ما الذي تفعله؟‬ Dialogue: 0,1:07:02.04,1:07:05.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مطعم"‬ Dialogue: 0,1:07:29.50,1:07:30.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلسي.‬ Dialogue: 0,1:07:33.00,1:07:35.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن حدث خطب ما، فأخبريهم بكل شيء.‬ Dialogue: 0,1:07:50.50,1:07:52.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شأن لك بي بعد الآن.‬ Dialogue: 0,1:07:59.41,1:08:00.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مات "شاه".‬ Dialogue: 0,1:08:01.29,1:08:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يوظفني "شاه".‬ Dialogue: 0,1:08:04.50,1:08:07.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ينص عقدي على قتل أي شخص‬\N‫يمكنه توريط رب عملي.‬ Dialogue: 0,1:08:10.41,1:08:11.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الذي تطارده أيضًا؟‬ Dialogue: 0,1:08:14.66,1:08:16.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فقط الشخص الذي يجلس بجانبي.‬ Dialogue: 0,1:08:21.33,1:08:23.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد شيئًا يا عزيزي؟‬ Dialogue: 0,1:08:23.87,1:08:24.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,1:08:35.37,1:08:37.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف معاناتك.‬ Dialogue: 0,1:08:38.25,1:08:39.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرفها.‬ Dialogue: 0,1:08:41.33,1:08:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫القرية التي ترعرعت فيها،‬ Dialogue: 0,1:08:43.62,1:08:44.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا مزارعين.‬ Dialogue: 0,1:08:46.41,1:08:48.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عملت في الحقول مع أبي.‬ Dialogue: 0,1:08:49.50,1:08:51.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وذات يوم، جاءت مجموعة من المتمردين.‬ Dialogue: 0,1:08:53.12,1:08:57.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذبحوا قريتي بأكملها.‬\N‫الجميع. العائلة بأكملها وأصدقائي.‬ Dialogue: 0,1:08:58.58,1:09:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمكنت من الاختباء في الأعشاب.‬ Dialogue: 0,1:09:01.08,1:09:03.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تفهم أنني كنت مجرد طفل.‬ Dialogue: 0,1:09:04.75,1:09:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أتألم كثيرًا، وأشعر…‬ Dialogue: 0,1:09:07.79,1:09:11.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالغضب لدرجة أنني كنت أطاردهم ‬\N‫واحدًا تلو الآخر لسنوات.‬ Dialogue: 0,1:09:12.08,1:09:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إذًا أنت تفهم.‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,1:09:16.50,1:09:18.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما تعلمته في تلك المرحلة…‬ Dialogue: 0,1:09:19.58,1:09:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو أنه سيكون هناك دائمًا قوة معارضة.‬ Dialogue: 0,1:09:22.66,1:09:24.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن لأي قدر من الانتقام أن يغيّر ذلك.‬ Dialogue: 0,1:09:27.87,1:09:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، كما ترى، في هذه الحالة،‬ Dialogue: 0,1:09:31.95,1:09:33.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت قريتي،‬ Dialogue: 0,1:09:34.45,1:09:36.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا القوة المعارضة.‬ Dialogue: 0,1:09:53.29,1:09:55.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدينا 3 خيارات.‬ Dialogue: 0,1:09:57.45,1:10:00.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫1، أخبر هؤلاء الشرطيين من نكون،‬ Dialogue: 0,1:10:01.50,1:10:03.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسيسوء الموقف لكلينا.‬ Dialogue: 0,1:10:06.45,1:10:07.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫2،‬ Dialogue: 0,1:10:08.25,1:10:10.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخرج من الباب الأمامي،‬ Dialogue: 0,1:10:10.08,1:10:12.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمضي حياتي مختبئًا في أركان الأرض الـ4،‬ Dialogue: 0,1:10:13.62,1:10:15.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا أحد منا سيحظى بمن يريده.‬ Dialogue: 0,1:10:17.95,1:10:18.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو 3،‬ Dialogue: 0,1:10:20.45,1:10:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تخبرني من وظفك.‬ Dialogue: 0,1:10:23.20,1:10:24.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلانا يعرف أنني سأطاردهم.‬ Dialogue: 0,1:10:25.91,1:10:27.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحين أفعل ذلك،‬ Dialogue: 0,1:10:28.70,1:10:30.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك أن تجرب قتلي مرة أخرى.‬ Dialogue: 0,1:10:32.20,1:10:33.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بهذه الطريقة،‬ Dialogue: 0,1:10:33.95,1:10:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحصل واحد منا على الأقل على ما يريده.‬ Dialogue: 0,1:10:43.45,1:10:44.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,1:10:45.50,1:10:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، قتلت بضعة رجال، لكن…‬ Dialogue: 0,1:10:48.83,1:10:51.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يزال موتهم يؤنب ضميرك.‬ Dialogue: 0,1:10:53.25,1:10:55.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت هاو بالنسبة إليّ.‬ Dialogue: 0,1:10:56.79,1:10:58.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أخطط لقتل أحد قط.‬ Dialogue: 0,1:10:59.45,1:11:00.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست مثلك.‬ Dialogue: 0,1:11:01.75,1:11:03.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لست بريئًا.‬ Dialogue: 0,1:11:05.20,1:11:08.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت تعرف أن ملاحقة الأشخاص ذوي النفوذ ‬\N‫تُعد أمر خطيرًا.‬ Dialogue: 0,1:11:09.45,1:11:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد خاطرت.‬ Dialogue: 0,1:11:11.12,1:11:13.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا عاقبة تلك المخاطرة.‬ Dialogue: 0,1:11:19.58,1:11:20.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دايانا مورغن".‬ Dialogue: 0,1:11:21.91,1:11:23.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشخص الذي تبحث عنه.‬ Dialogue: 0,1:11:26.45,1:11:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيناتورة.‬ Dialogue: 0,1:11:29.87,1:11:31.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أراك في "بيتسبرغ".‬ Dialogue: 0,1:11:45.66,1:11:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رايتشل".‬ Dialogue: 0,1:11:50.12,1:11:51.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأراك قريبًا.‬ Dialogue: 0,1:12:26.25,1:12:28.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"روثمان"، لديك أطفال.‬ Dialogue: 0,1:12:29.37,1:12:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تزعجك فكرة تورط‬\N‫"رايتشل كوبر" في كل هذا؟‬ Dialogue: 0,1:12:35.08,1:12:38.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل قضية تجعلني أقلق حيال أولادي‬\N‫بطريقة أو بأخرى.‬ Dialogue: 0,1:12:39.33,1:12:41.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظل أفكر فيها.‬ Dialogue: 0,1:12:43.87,1:12:44.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني،‬ Dialogue: 0,1:12:45.37,1:12:48.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يُفترض أن تتخطى الطفلة كل ما رأته؟‬ Dialogue: 0,1:12:54.41,1:12:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بأنني…‬ Dialogue: 0,1:12:56.08,1:12:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بأن عليّ حمايتها بطريقة ما.‬ Dialogue: 0,1:13:01.70,1:13:04.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- قومي بعملك فحسب.‬\N‫- جاءنا هذا الخبر.‬ Dialogue: 0,1:13:04.08,1:13:06.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عثر فريق البحث على سيارة "كوبر".‬\N‫- أين؟‬ Dialogue: 0,1:13:06.25,1:13:09.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الغابة،‬\N‫على بعد 32 كيلومترًا خارج أملاك "شاه".‬ Dialogue: 0,1:13:11.04,1:13:12.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلقت الشرطة المحلية اتصالًا هذا الصباح‬ Dialogue: 0,1:13:13.04,1:13:15.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأن شاحنة قطر قد سُرقت في موقع قريب.‬ Dialogue: 0,1:13:15.75,1:13:17.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا مراقبة كاميرات الطريق 8.‬ Dialogue: 0,1:13:17.87,1:13:19.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأتولى الأمر.‬\N‫- شكرًا.‬ Dialogue: 0,1:13:30.33,1:13:33.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، نفق "فورت بيت" على بعد 12 دقيقة فقط.‬ Dialogue: 0,1:13:46.25,1:13:47.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا غرفة العمليات.‬ Dialogue: 0,1:13:49.41,1:13:52.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شُوهدت شاحنة القطر تلك.‬\N‫إنها تعود متجهة إلى المدينة.‬ Dialogue: 0,1:13:55.54,1:13:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المشتبه به في شاحنة قطر حمراء. 1080.‬ Dialogue: 0,1:13:58.29,1:14:00.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رقم لوحة السيارة: ر. ت. 7،1‬ Dialogue: 0,1:14:01.04,1:14:02.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ي، أ، س.‬ Dialogue: 0,1:14:02.83,1:14:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما عثرنا على تطابق. يتجه غربًا ‬\N‫على طريق "ليبرتي" متجاوزًا شارع 16.‬ Dialogue: 0,1:14:09.62,1:14:11.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المروحية! إنها تطاردنا.‬ Dialogue: 0,1:14:12.12,1:14:15.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأينا المشتبه به. اتجه يمينًا عند شارع 9.‬ Dialogue: 0,1:14:17.37,1:14:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يتجه شمالًا في شارع 9. ‬\N‫بدأ بزيادة السرعة ويحاول الفرار.‬ Dialogue: 0,1:14:20.16,1:14:21.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تشبثي يا حبيبتي.‬ Dialogue: 0,1:14:22.00,1:14:22.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,1:14:25.04,1:14:27.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه الشرطة! أوقف السيارة الآن!‬ Dialogue: 0,1:14:35.50,1:14:38.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين المروحية؟‬\N‫- إنها على اليمين.‬ Dialogue: 0,1:14:48.75,1:14:50.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتعدوا عن الطريق!‬ Dialogue: 0,1:14:54.37,1:14:55.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,1:15:01.25,1:15:03.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اللعنة! تشبثي!‬\N‫- تبًا!‬ Dialogue: 0,1:15:12.95,1:15:15.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى جميع الوحدات، المشتبه به مسلح وخطير.‬ Dialogue: 0,1:15:15.87,1:15:17.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكرر، مسلح وخطير.‬ Dialogue: 0,1:15:20.37,1:15:21.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الناس يغادرون الملعب.‬ Dialogue: 0,1:15:22.00,1:15:23.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:15:35.70,1:15:38.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد رصدنا المشتبه به. إنه يتحرك.‬ Dialogue: 0,1:15:56.20,1:15:58.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المشتبه به يتنقل سيرًا على الأقدام.‬ Dialogue: 0,1:16:07.70,1:16:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المشتبه به يدخل ملعب "بي إن سي بارك".‬ Dialogue: 0,1:16:17.95,1:16:20.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أفسحوا الطريق. مكتب التحقيقات الفدرالي!‬\N‫- تحركوا! ابتعدوا!‬ Dialogue: 0,1:16:32.79,1:16:36.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كان هنا، فسنجبره على الخروج.‬\N‫سأتفقد الطابق العلوي.‬ Dialogue: 0,1:16:36.29,1:16:39.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لتفتش شرطة "بيتسبرغ" الطابق‬\N‫وليصعد البقية إلى الأعلى.‬ Dialogue: 0,1:16:56.58,1:16:57.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تم رصد المشتبه به.‬ Dialogue: 0,1:17:15.50,1:17:17.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تم رصد المشتبه به في الطابق العلوي.‬ Dialogue: 0,1:17:37.66,1:17:39.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرسل عملاء إلى السطح الآن!‬ Dialogue: 0,1:18:31.08,1:18:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحركوا!‬ Dialogue: 0,1:18:37.04,1:18:38.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نستطيع رؤيته.‬\N‫- عُلم!‬ Dialogue: 0,1:18:55.00,1:18:55.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا!‬ Dialogue: 0,1:18:56.45,1:18:57.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,1:18:58.95,1:19:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:19:03.95,1:19:07.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما حدث لك لم يكن عادلًا. أفهم ذلك.‬ Dialogue: 0,1:19:08.87,1:19:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يؤذيك أحد.‬ Dialogue: 0,1:19:11.66,1:19:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه أنا. جئت لمساعدتك.‬ Dialogue: 0,1:19:13.79,1:19:14.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,1:19:16.75,1:19:17.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرفك.‬ Dialogue: 0,1:19:18.45,1:19:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بلى. كنا…‬ Dialogue: 0,1:19:21.25,1:19:22.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سبق وتحدثنا.‬ Dialogue: 0,1:19:26.95,1:19:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. "بالوما".‬ Dialogue: 0,1:19:29.79,1:19:32.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتني أن اسم دمية أرنبك المحشو ‬\N‫كان " بالوما".‬ Dialogue: 0,1:19:37.00,1:19:38.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل نسيت؟‬ Dialogue: 0,1:19:44.70,1:19:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن من المفترض أن يحدث هذا.‬ Dialogue: 0,1:19:48.33,1:19:50.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان والدك رجلًا صالحًا.‬ Dialogue: 0,1:19:54.83,1:19:56.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لست هو.‬ Dialogue: 0,1:20:03.95,1:20:05.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كفى!‬ Dialogue: 0,1:20:23.16,1:20:24.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قولي اسمك.‬ Dialogue: 0,1:20:26.16,1:20:28.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت من يتولى زمام الأمور.‬ Dialogue: 0,1:20:32.12,1:20:33.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:20:33.70,1:20:35.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت خائفة وحسب.‬ Dialogue: 0,1:20:42.87,1:20:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "رايتشل".‬ Dialogue: 0,1:20:44.75,1:20:46.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأراك قريبًا.‬ Dialogue: 0,1:20:46.37,1:20:48.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قولي اسمك.‬ Dialogue: 0,1:20:50.29,1:20:51.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رايتشل".‬ Dialogue: 0,1:20:51.54,1:20:53.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنكون بخير.‬ Dialogue: 0,1:20:59.12,1:21:00.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كان يجب أن يُقتل.‬ Dialogue: 0,1:21:03.37,1:21:04.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا. فقط قولي…‬ Dialogue: 0,1:21:05.62,1:21:06.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمك.‬ Dialogue: 0,1:21:17.41,1:21:18.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قولي اسمك فحسب.‬ Dialogue: 0,1:21:26.66,1:21:28.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رايتشل كوبر".‬ Dialogue: 0,1:21:31.79,1:21:32.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:21:33.00,1:21:36.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرفنا على هوية المشتبه بها.‬\N‫اسمها "رايتشل كوبر".‬ Dialogue: 0,1:21:44.95,1:21:47.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. "رايتشل"!‬ Dialogue: 0,1:22:20.87,1:22:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمها "رايتشل كوبر"،‬ Dialogue: 0,1:22:23.00,1:22:24.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبلغ 18 عامًا.‬ Dialogue: 0,1:22:25.91,1:22:27.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل من عائلة نتواصل معها؟‬ Dialogue: 0,1:22:28.12,1:22:29.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُوفّي كلا الوالدين.‬ Dialogue: 0,1:23:28.33,1:23:29.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,1:23:35.70,1:23:37.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "رايتشل"، توقفي!‬ Dialogue: 0,1:24:56.87,1:24:58.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها أنت ذا.‬ Dialogue: 0,1:25:08.25,1:25:09.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا خائفة.‬ Dialogue: 0,1:25:16.58,1:25:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بأن العالم كله فقد صوابه.‬ Dialogue: 0,1:25:23.79,1:25:25.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو ربما العلة بي.‬ Dialogue: 0,1:25:31.66,1:25:33.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تعبت.‬ Dialogue: 0,1:25:38.58,1:25:41.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أحد يهتم بردعهم.‬ Dialogue: 0,1:25:41.95,1:25:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عداي.‬ Dialogue: 0,1:25:56.41,1:25:59.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سأتمكن من رؤيتك ورؤية أمي مجددًا؟‬ Dialogue: 0,1:26:01.41,1:26:02.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن معك الآن.‬ Dialogue: 0,1:26:38.33,1:26:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيبدأ النضال هنا.‬ Dialogue: 0,1:26:40.95,1:26:43.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(دايانا مورغن)"‬ Dialogue: 0,1:26:44.70,1:26:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأعمال الكبيرة ومصالح الشركات‬ Dialogue: 0,1:26:46.91,1:26:49.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفسدت سياستنا.‬ Dialogue: 0,1:26:50.75,1:26:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأعتقد أن بلادنا على وشك الانهيار.‬ Dialogue: 0,1:26:55.20,1:26:58.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على وشك الفساد. الفساد النابع من الداخل.‬ Dialogue: 0,1:27:00.75,1:27:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحتاج إلى شخص يتخلص من…‬ Dialogue: 0,1:27:03.62,1:27:06.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الفساد!‬\N‫- يتخلص من الفساد!‬ Dialogue: 0,1:27:10.79,1:27:13.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اليوم، أعلن عن ترشحي‬ Dialogue: 0,1:27:13.66,1:27:15.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأكون السيناتورة المقبلة‬ Dialogue: 0,1:27:15.41,1:27:17.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لولاية "بنسلفانيا" العظيمة.‬ Dialogue: 0,1:27:19.33,1:27:20.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك صحيح.‬ Dialogue: 0,1:27:24.41,1:27:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبالنسبة لسياسات الأعمال الكبيرة،‬ Dialogue: 0,1:27:27.66,1:27:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدينا شيء واحد نقوله.‬ Dialogue: 0,1:27:30.45,1:27:31.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه ولايتنا.‬ Dialogue: 0,1:27:32.50,1:27:35.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهي ليست للبيع!‬ Dialogue: 0,1:29:02.20,1:29:03.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت.‬ Dialogue: 0,1:29:03.33,1:29:05.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دخول السباق هو مجرد البداية.‬ Dialogue: 0,1:29:05.83,1:29:08.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنركز على ما نريد فعله عندما نفوز.‬ Dialogue: 0,1:29:09.20,1:29:10.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا يا "جيمس".‬ Dialogue: 0,1:30:07.54,1:30:08.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أين حصلت على هذه؟‬ Dialogue: 0,1:30:11.08,1:30:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها لأمي.‬ Dialogue: 0,1:30:13.41,1:30:14.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، إنها ملكي.‬ Dialogue: 0,1:30:15.95,1:30:19.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اصطحبت أمك إلى مباراة "ستيلرز"‬\N‫بعد أن التقينا بوقت قصير.‬ Dialogue: 0,1:30:19.08,1:30:21.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان الجو باردًا جدًا، وأعطيتها سترتي.‬ Dialogue: 0,1:30:21.62,1:30:23.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولم تعدها إليّ قط.‬ Dialogue: 0,1:30:26.75,1:30:28.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن حان دوري لأسرقها منها.‬ Dialogue: 0,1:30:31.08,1:30:33.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حان دوري لأسرقها منها.‬ Dialogue: 0,1:31:26.95,1:31:29.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أحبك يا عضوة الكونغرس"‬ Dialogue: 0,1:34:58.33,1:34:59.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا حبيبتي.‬ Dialogue: 0,1:35:00.50,1:35:01.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انهضي.‬ Dialogue: 0,1:35:05.45,1:35:07.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انهضي يا جميلتي.‬ Dialogue: 0,1:36:07.62,1:36:09.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأتصل بمكتب التحقيقات الفدرالي.‬ Dialogue: 0,1:36:09.50,1:36:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعندما يصلون إلى هنا،‬ Dialogue: 0,1:36:11.54,1:36:14.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستخبرينهم بكل ما فعلته مع "بايوبرايم".‬ Dialogue: 0,1:36:15.62,1:36:18.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجري الاتصال.‬\N‫ربما من الأجدر أن أقوم أنا بذلك.‬ Dialogue: 0,1:36:19.04,1:36:21.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن مكتب التحقيقات الفدرالي يبحث عنك،‬ Dialogue: 0,1:36:21.50,1:36:22.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "رايتشل".‬ Dialogue: 0,1:36:24.75,1:36:25.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعرفينني؟‬ Dialogue: 0,1:36:26.83,1:36:28.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمك يتصدر العناوين.‬ Dialogue: 0,1:36:29.75,1:36:31.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيت ما فعلته.‬ Dialogue: 0,1:36:32.29,1:36:34.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستجلبين الـ"إف بي آي" إلى هنا و…‬ Dialogue: 0,1:36:35.04,1:36:37.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من تظنين أنهم سيعتقلون؟‬ Dialogue: 0,1:36:37.87,1:36:41.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفتاة المجنونة التي قتلت 5 رجال؟ أم أنا؟‬ Dialogue: 0,1:36:41.45,1:36:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. لم نقصد إيذاء أحد.‬ Dialogue: 0,1:36:43.91,1:36:46.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أفهم، ويمكنني مساعدتك.‬ Dialogue: 0,1:36:47.25,1:36:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنني الوحيدة القادرة على ذلك.‬ Dialogue: 0,1:36:49.29,1:36:51.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يمكنني إنهاء هذا الكابوس.‬\N‫- اخرسي.‬ Dialogue: 0,1:36:52.25,1:36:56.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت سبب ما قامت به "بايوبرايم".‬\N‫- أجبرتهم على الانصياع.‬ Dialogue: 0,1:36:56.16,1:36:59.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جعلتهم يخفضون أسعارهم. علاج ميسور التكلفة.‬ Dialogue: 0,1:36:59.83,1:37:01.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تخلصت من الفساد.‬ Dialogue: 0,1:37:01.37,1:37:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحارب من أجلك يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,1:37:09.62,1:37:12.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما رأيتك على "سي إن إن"،‬ Dialogue: 0,1:37:12.16,1:37:14.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما كانت أمي في المستشفى،‬ Dialogue: 0,1:37:16.25,1:37:18.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أنك تستطيعين إنقاذها.‬ Dialogue: 0,1:37:19.37,1:37:20.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد وثقت بك.‬ Dialogue: 0,1:37:21.54,1:37:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما زلت تستطيعين.‬\N‫- كيف؟‬ Dialogue: 0,1:37:26.75,1:37:28.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف أشخاصًا في وزارة العدل.‬ Dialogue: 0,1:37:29.33,1:37:32.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنهم أن يتخلصوا من التهم الموجهة ضدك.‬ Dialogue: 0,1:37:32.66,1:37:34.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويمكنك أن تعيشي حياتك.‬ Dialogue: 0,1:37:35.91,1:37:40.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما مررت به وما حدث لك ‬\N‫كان خطًأ يا "رايتشل".‬ Dialogue: 0,1:37:40.41,1:37:42.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الصدمة التي عانيتها.‬ Dialogue: 0,1:37:44.83,1:37:47.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تظنين أنهما كان ليريدان ‬\N‫أن أساعدك يا عزيزتي؟‬ Dialogue: 0,1:37:48.58,1:37:51.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقفي عن مناداتي بذلك! أنت كاذبة.‬ Dialogue: 0,1:37:51.70,1:37:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت تساندين "بايوبرايم" حتى حينها.‬ Dialogue: 0,1:37:54.83,1:38:00.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت ساعدتهم على إيقاف‬\N‫دواء غير مكلف كان لينقذ حياة أمي.‬ Dialogue: 0,1:38:00.16,1:38:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ناضلت ضدهم!‬ Dialogue: 0,1:38:02.62,1:38:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخذت رشوتهم، وأعطيتهم عقودًا حصرية.‬ Dialogue: 0,1:38:06.50,1:38:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مسؤولة‬\N‫عن إصدار الأوامر بقتل "مارتن بينيت".‬ Dialogue: 0,1:38:09.41,1:38:11.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت قتلت أبي.‬ Dialogue: 0,1:38:11.83,1:38:13.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قولي الحقيقة.‬ Dialogue: 0,1:38:14.95,1:38:16.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبريني الحقيقة.‬ Dialogue: 0,1:38:21.58,1:38:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:38:24.87,1:38:26.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخذت الرشوة.‬ Dialogue: 0,1:38:30.83,1:38:31.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمرت بقتله.‬ Dialogue: 0,1:38:35.91,1:38:38.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تفهمين شيئًا. أنت صغيرة جدًا.‬ Dialogue: 0,1:38:40.66,1:38:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المرشح الذي يمتلك أكبر قدر من المال يفوز.‬ Dialogue: 0,1:38:45.29,1:38:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هكذا تسير الأمور.‬ Dialogue: 0,1:38:52.37,1:38:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كان الأمر يستحق؟‬ Dialogue: 0,1:38:56.20,1:38:57.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كان الأمر يستحق؟‬ Dialogue: 0,1:39:27.20,1:39:28.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأمن؟‬ Dialogue: 0,1:39:31.20,1:39:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا رجال الأمن!‬ Dialogue: 0,1:39:44.37,1:39:45.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مذكرات صوتية"‬ Dialogue: 0,1:40:14.16,1:40:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قامت بقتل "كيلي" ولاذت بالفرار.‬\N‫ ثم حاولت الهرب.‬ Dialogue: 0,1:40:16.79,1:40:18.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن شيئًا ما أو شخصًا ما أجبرها على العودة،‬ Dialogue: 0,1:40:19.00,1:40:20.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رغم علمها أنه قد يتم القبض عليها.‬ Dialogue: 0,1:40:20.95,1:40:23.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها انتقمت. لماذا عادت؟‬ Dialogue: 0,1:40:23.29,1:40:25.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- جاء هذا للتو.‬\N‫- شكرًا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:40:28.37,1:40:30.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يا للهول.‬\N‫- ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,1:40:33.29,1:40:36.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شُوهدت "رايتشل كوبر"‬\N‫في تجمع لحملة "دايانا مورغن"‬ Dialogue: 0,1:40:36.50,1:40:38.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعد ظهر أمس.‬ Dialogue: 0,1:40:39.58,1:40:41.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا كانت تفعل هناك؟‬ Dialogue: 0,1:40:44.33,1:40:47.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الهاربة بعد محاولة اغتيال ليلة أمس‬‫…‬ Dialogue: 0,1:40:47.50,1:40:48.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,1:40:48.41,1:40:50.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…لا تزال طليقة.‬ Dialogue: 0,1:40:50.29,1:40:54.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تطلب الشرطة من أي شخص لديه‬\N‫معلومات أن يتقدم ويدلي بها.‬ Dialogue: 0,1:40:54.37,1:40:56.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أولًا "كيلي" ثم "شاه"، والآن عضوة الكونغرس؟‬ Dialogue: 0,1:40:58.33,1:41:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو الأمر غريبًا جدًا.‬ Dialogue: 0,1:41:00.79,1:41:02.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الواضح أن "رايتشل" تعرف شيئًا ما.‬ Dialogue: 0,1:41:04.16,1:41:07.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنراجع تبرعات حملة "دايانا مورغن".‬ Dialogue: 0,1:41:12.79,1:41:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا.‬\N‫أرسلت "رايتشل كوبر" لنا شيئًا للتو.‬ Dialogue: 0,1:41:18.87,1:41:20.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخذت الرشوة.‬ Dialogue: 0,1:41:21.12,1:41:22.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمرت بقتله.‬ Dialogue: 0,1:41:24.04,1:41:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المرشح الذي يمتلك أكبر قدر من المال يفوز.‬ Dialogue: 0,1:41:28.29,1:41:29.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هكذا تسير الأمور.‬ Dialogue: 0,1:41:29.66,1:41:32.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تطورات في محاولة اغتيال "دايانا مورغن".‬ Dialogue: 0,1:41:32.75,1:41:36.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفقًا لمصادر، فقد اعتقل ‬\N‫مكتب التحقيقات الفدرالي عضوة الكونغرس‬ Dialogue: 0,1:41:36.16,1:41:39.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على خلفية علاقتها‬\N‫بجريمتي قتل مديري "بايوبرايم"‬ Dialogue: 0,1:41:39.54,1:41:41.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سايمون كيلي " و"فينود شاه"،‬ Dialogue: 0,1:41:41.75,1:41:45.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجريمتي قتل "مارتن بينيت" و"راي كوبر"‬\N‫اللتين وقعتا قبل عامين.‬ Dialogue: 0,1:41:46.00,1:41:50.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يعلّق أحد من "بايوبرايم"‬\N‫أو الـ"إف بي آي" على هذا التحقيق المستمر.‬ Dialogue: 0,1:41:51.75,1:41:55.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…يُزعم أن عضوة الكونغرس لها صلة‬\N‫بمقتل الصحافي "مارتن بينيت"‬ Dialogue: 0,1:41:55.95,1:41:58.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ووالد "رايتشل كوبر" منذ عامين تقريبًا.‬ Dialogue: 0,1:41:58.95,1:42:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الماضي مثل الحلم.‬ Dialogue: 0,1:42:02.66,1:42:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لوحة من الصور والمشاعر‬ Dialogue: 0,1:42:05.16,1:42:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التي تقدّم بعض الحقيقة ‬\N‫عن كيف انتهى بنا الحال هكذا.‬ Dialogue: 0,1:42:08.37,1:42:10.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى لو أصبحت التفاصيل مشوشة بمرور الوقت.‬ Dialogue: 0,1:42:12.45,1:42:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأهل وأطفالهم.‬ Dialogue: 0,1:42:15.12,1:42:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين تنتهي رحلتنا…‬ Dialogue: 0,1:42:17.45,1:42:18.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأين تبدأ رحلتهم؟‬ Dialogue: 0,1:47:59.08,1:48:04.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترجمة "ارا نصري"‬