[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.71,0:00:31.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تعد الارض... Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تسطيع استيعاب عددنا الكبير. Dialogue: 0,0:00:38.67,0:00:40.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد اكتشفنا نظاما شمسيا جديدا: Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:44.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دزينات من الكواكب ومئات الأقمار. Dialogue: 0,0:00:45.76,0:00:49.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حولت مثل الأرض\Nبواسطة طريقة تستهلك عقودا... Dialogue: 0,0:00:49.18,0:00:52.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للحفاظ على حياة الانسان.\Nلتصير اراض جديدة. Dialogue: 0,0:00:52.94,0:00:55.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكواكب المركزية شكلت حلفا. Dialogue: 0,0:00:55.56,0:00:57.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يديره برلمان بيكواكبي... Dialogue: 0,0:00:57.86,0:01:00.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان الحلف نموذجا للحضارة. Dialogue: 0,0:01:01.49,0:01:04.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولم تكن الكواكب البربرية\Nمنفتحة كثيرا... Dialogue: 0,0:01:04.20,0:01:06.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرفضت هيمنة الحلف. Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:09.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعاثت الحرب فسادا. Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:12.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن انتصار الحلف\Nعلى الكواكب المستقلة... Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:14.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضمن كونا أكثر أمنا. Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:16.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن، يمكن للجميع أن يتمتعوا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:18.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بأضواء الحضارة الحقة.‏ Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:22.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا حاربتنا الكواكب المستقلة؟ Dialogue: 0,0:01:22.09,0:01:24.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم ترد ان تصبح حضارية أكثر؟ Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:26.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ سمعت انهم أكلة لحوم البشر.‏\N-‏ انهم (‏الريفرز)‏.‏ Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:28.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ (‏الريفرز)‏ ليسوا حقيقيين.‏\N-‏ إنهم كذلك.‏ Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:30.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو انهم يهاجمون المستوطنين.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:01:30.93,0:01:32.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و يقتلونهم ويلبسون جلدهم.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:01:32.43,0:01:34.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويغتصبونهم خلال ساعات طويلة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:01:37.02,0:01:40.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صحيح ان الكواكب الخارجية\Nتواجه أخطارا.‏ Dialogue: 0,0:01:41.23,0:01:43.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا، رغم التقدم الاجتماعي والطبي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:01:43.28,0:01:45.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الذي نؤمنه للمستقلين.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:01:45.45,0:01:47.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا يستمرون في محاربتنا؟ Dialogue: 0,0:01:47.37,0:01:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأننا نتدخل في شؤونهم.‏ Dialogue: 0,0:01:49.03,0:01:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(‏ريفر)‏؟ Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:52.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يحب الناس ان نتدخل في شؤونهم.‏ Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونملي عليهم أفعالهم وأفكارهم.‏ Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:56.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تركضوا، لا تمشوا.‏ Dialogue: 0,0:01:57.13,0:02:00.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نتسلل الى منازلهم وعقولهم من دون حق.‏ Dialogue: 0,0:02:00.71,0:02:02.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نتدخل في كل شيء.‏ Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:06.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(‏ريفر)‏ نحن لا نملي\Nعلى الآخرين أفكارهم.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:02:07.26,0:02:09.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بل نشرح لهم كيف يفكرون.‏ Dialogue: 0,0:02:11.10,0:02:13.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ انها تحلم.‏ أفهمت؟\N-‏ متوترة للغاية.‏ Dialogue: 0,0:02:14.14,0:02:15.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وحوش مخيفة.‏ Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:17.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فلنزد الكمية.‏ (‏دلسيوم)‏، 8 قطرات.‏ Dialogue: 0,0:02:19.44,0:02:22.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعمل افضل عندما يكونون نياما.‏ Dialogue: 0,0:02:22.11,0:02:24.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكننا توجيه وعيهم الباطني.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:26.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ودس اقتراحات.‏ Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:28.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا مروع في البداية.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:02:28.62,0:02:30.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن النتائج مذهلة.‏ Dialogue: 0,0:02:30.45,0:02:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خاصة في حالتها.‏\N(‏ريفر تام)‏ أفضل تلميذة.‏ Dialogue: 0,0:02:33.95,0:02:35.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو كذلك.‏ Dialogue: 0,0:02:35.46,0:02:37.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستكون مثالية للدفاع.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:02:37.33,0:02:39.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى مع الآثار الجانبية.‏ Dialogue: 0,0:02:39.63,0:02:40.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرني عنها.‏ Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:43.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا، إنها غير ثابتة.‏ Dialogue: 0,0:02:43.46,0:02:46.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فاذا غيرنا الخلايا، قد تتجزأ.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:02:46.30,0:02:47.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رؤية الحقائق.‏ Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:50.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ويظهر هذا من خلال.‏.‏.‏\N-‏ بم ستفيد.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:51.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الوسيطة اذا كانت مجنونة؟ Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:53.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست وسيطة فقط.‏ Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:56.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بوجود حافز إنها سلاح حي.‏ Dialogue: 0,0:02:56.48,0:03:00.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحظى احيانا بنفاذ البصيرة.‏ نأمل.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:03.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عذرا سيدي، ولكنني أسأل.‏ Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:06.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل من سبب لهذا التحقيق؟ Dialogue: 0,0:03:06.61,0:03:08.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أثير توترك؟ Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:11.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعضاء البرلمان الأساسيون قد عاينوها.‏ Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:13.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قالوا ان الحلف.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:03:13.87,0:03:15.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعم هذا المشروع بالإجماع.‏ Dialogue: 0,0:03:15.37,0:03:18.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ عرض قواها.‏.‏.‏\N-‏ كيف هي من الناحية الجسدية؟ Dialogue: 0,0:03:18.87,0:03:20.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تشبه شيئا.‏ Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:25.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل أفرادنا تهدف الى المحاربة،\Nولكن (‏ريفر)‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:03:26.17,0:03:29.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مخلوقة ذات حسن فائق.‏ Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:31.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم.‏ Dialogue: 0,0:03:32.18,0:03:34.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت دائما تحب الرقص.‏ Dialogue: 0,0:03:38.39,0:03:40.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(‏ريفر)‏، هذا (‏سيمون)‏.‏ Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:44.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك، هذا (‏سيمون)‏.‏ Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:47.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا شقيقك.‏ Dialogue: 0,0:03:55.54,0:03:56.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(‏سيمون)‏.‏ Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:00.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعرفون أنك أتيت.‏ Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:08.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكننا الصعود من الداخل.‏ Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:12.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابحثي.‏ Dialogue: 0,0:04:41.37,0:04:46.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد هرب الهدف،\Nاختراق أمني.‏ نفق رقم 7.‏ Dialogue: 0,0:05:03.39,0:05:04.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقف.‏ Dialogue: 0,0:05:05.23,0:05:08.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى الوراء.‏ توقف.‏ Dialogue: 0,0:05:20.45,0:05:21.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عذرا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أحد يدخل إلى صالة التسجيل.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:05:23.83,0:05:25.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدون إذن مني.‏ Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:28.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعذرني ولكنني\Nأفضل أن أشاهد الحادث لوحدي بدون.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:30.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحيز.‏ Dialogue: 0,0:05:31.09,0:05:34.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أرني إذن الدخول.‏\N-‏ معك حق في الاصرار.‏ Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:39.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مراقبة برلمانية. منفذ كلي. Dialogue: 0,0:05:39.93,0:05:40.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عذرا.‏ Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:42.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيحظى شرطي البرلمان.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:05:42.48,0:05:44.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بتعاوننا الكامل.‏ Dialogue: 0,0:05:45.31,0:05:46.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا اعرف ماذا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:05:48.15,0:05:51.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا أرى درجة أو اسما.‏\N-‏ لا أملك أيا منها.‏ Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:55.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل هذا المبنى، أنا لست موجودا.‏ Dialogue: 0,0:05:55.78,0:05:57.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فلنتكلم عن عائلة (‏تام)‏.‏ Dialogue: 0,0:05:57.99,0:05:59.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنك راجعت التقارير.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:05:59.87,0:06:03.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ريفر)‏ كانت أكبر انتصار لك.‏ معجزة.‏ Dialogue: 0,0:06:03.45,0:06:05.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ظاهرة.‏ Dialogue: 0,0:06:05.50,0:06:08.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى حين أتى أخوها لانتزاعها منك.‏ Dialogue: 0,0:06:08.88,0:06:11.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ليس الامر بهذه السهولة.‏\N-‏ ألاحظ ذلك.‏ Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:14.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لم يكن باستطاعتي ابدا.‏.‏.‏\N-‏ طبعا.‏ Dialogue: 0,0:06:14.55,0:06:16.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد بدد الصبي كل ثروته.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:06:16.63,0:06:18.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليدخل الى هنا.‏ Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:20.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد تخلى عن مستقبل لامع في الطب.‏ Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:23.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هذا جنون.‏\N-‏ جنون؟ Dialogue: 0,0:06:24.18,0:06:26.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل نظرت جيدا الى هذا التسجيل؟ Dialogue: 0,0:06:27.69,0:06:29.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الى وجهه؟ Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:34.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه الحب، في الحقيقة.‏ Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه أمر أكثر خطورة.‏ Dialogue: 0,0:06:37.70,0:06:38.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:43.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأن الوضع أسهل مما تظن.‏ Dialogue: 0,0:06:44.87,0:06:47.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعرف ما هي خطيئتك، يا حضرة الطبيب؟ Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:50.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أشك في.‏.‏.‏\N-‏ الكبرياء.‏ Dialogue: 0,0:06:56.05,0:06:59.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد عاينها الأعضاء\Nالأساسيون في البرلمان. Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:02.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قالوا لي إن دعم الحلف... Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:06.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الأعضاء الأساسيون في البرلمان".‏ Dialogue: 0,0:07:09.90,0:07:11.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الاساسيون.‏ Dialogue: 0,0:07:12.02,0:07:14.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العقول المدبرة لكل عملية عسكرية.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:07:14.40,0:07:16.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ودبلوماسية وسرية.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:07:17.03,0:07:19.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في المجرة وتضعهم.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:07:19.74,0:07:22.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,برفقة وسيطة.‏ Dialogue: 0,0:07:24.37,0:07:27.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن كانت هناك معلومات سرية.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:29.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تتكلم أبدا عنها.‏ لا أعرف ما هي.‏ Dialogue: 0,0:07:29.71,0:07:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا أنا.‏ Dialogue: 0,0:07:30.79,0:07:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونظرا لوضعها العقلي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:07:32.88,0:07:34.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأفضل تجاهلها.‏ Dialogue: 0,0:07:34.21,0:07:36.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الاسرار لا تهمني.‏ Dialogue: 0,0:07:37.59,0:07:39.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن يهمني حفظها.‏ Dialogue: 0,0:07:41.09,0:07:44.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهما كانت الأسرار التي التقطتها.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:07:44.76,0:07:47.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأرجح أنها تجهل أنها تعرفها.‏ Dialogue: 0,0:07:47.31,0:07:50.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهي مخفية تحت طبقات من الذهان.‏ Dialogue: 0,0:07:50.23,0:07:54.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في بعض الثقافات الحضارية القديمة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:57.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما كان الرجال يفشلون تماما.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:07:57.32,0:07:59.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثلك، كانوا يطعنون أنفسهم.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:08:00.07,0:08:01.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بسيوفهم.‏ Dialogue: 0,0:08:01.24,0:08:03.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للأسف، نسيت أن أحضر سيفا.‏ Dialogue: 0,0:08:06.95,0:08:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنت أضع هذا أرضا مكانك.‏ Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:12.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتفضل الموت نائما مثل حيوان مريض؟ Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:26.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا آنستي الشابة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:31.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد كل التقارير.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:08:31.48,0:08:33.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حول محفزات تغيير السلوك.‏ Dialogue: 0,0:08:33.81,0:08:35.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا ان نساعد ‏ريفر تام)‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:08:35.31,0:08:36.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكي تعود إلينا.‏ Dialogue: 0,0:08:36.82,0:08:38.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهما كان ‏سيمون)‏ بعيدا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها ميتة جميلة.‏ Dialogue: 0,0:08:44.66,0:08:46.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس من داع للخجل.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:08:47.45,0:08:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عند موت رجل أنجز الكثير.‏ Dialogue: 0,0:08:53.17,0:08:55.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن نصنع عالما افضل.‏ Dialogue: 0,0:08:57.55,0:08:58.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل الكواكب.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:02.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستصبح عالما أفضل.‏ Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:10.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آنستي، عودي إلى عملك الآن.‏ Dialogue: 0,0:09:11.23,0:09:14.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما سيكون علي القيام برحلة طويلة.‏ Dialogue: 0,0:09:24.03,0:09:28.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين تختبئين يا صغيرة؟ Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:29.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ما كان هذا؟\N-‏ هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:32.72,0:10:33.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكانت لوحة المخمد الأولية؟ Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:36.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ كانت تشبه.‏.‏.‏\N-‏ هل انفصلت اللوحة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:10:36.31,0:10:39.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن مركبتي دون سبب؟ Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:42.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو ذلك.‏ Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:43.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فحصت ‏كايلي)‏ الوصلات.‏ Dialogue: 0,0:10:43.94,0:10:45.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أتذكر.‏\N-‏ إن لم تعطنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:10:45.99,0:10:48.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طاقة كافية للتعويض عن الاحماء.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:50.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون الهبوط ممتعا.‏ Dialogue: 0,0:10:50.32,0:10:53.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ حدد "‏ممتعا"‏.‏\N-‏ "‏يا إلهي!‏ سنموت جميعا؟" Dialogue: 0,0:10:55.45,0:10:57.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هنا الربان.‏ نواجه مشكلة صغيرة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:10:58.08,0:11:00.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الدخول، اذا سنشعر ببعض.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:11:00.25,0:11:02.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الاضطرابات قبل الانفجار.‏ Dialogue: 0,0:11:02.67,0:11:04.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أيمكنك تعديل السرعة؟\N-‏ أفعل ذلك.‏ Dialogue: 0,0:11:04.30,0:11:06.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ليس تماما.‏\N-‏ اكتف بالهبوط!‏ Dialogue: 0,0:11:07.01,0:11:09.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما سيحصل بالضبط.‏ Dialogue: 0,0:11:10.30,0:11:12.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سننفجر؟ لا أريد أن أنفجر.‏ Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:14.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏جاين)‏، ما عدد الأسلحة التي ستحملها؟ Dialogue: 0,0:11:14.47,0:11:16.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لدي ذراعان فقط.‏\N-‏ ما يزيد حماستي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:11:16.43,0:11:18.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو الاختيار.‏ لذا أفضل عدة خيارات.‏ Dialogue: 0,0:11:18.35,0:11:20.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أخطط لأي تراشق بالرصاص.‏ Dialogue: 0,0:11:20.81,0:11:24.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما تخطط له وما يحصل لا يتشابهان أبدا.‏ Dialogue: 0,0:11:24.48,0:11:26.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا قنابل يدوية.‏ Dialogue: 0,0:11:27.03,0:11:29.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أسنتحطم مجددا؟\N-‏ كلمي زوجك.‏ Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:30.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هل ‏ميول)‏ حاضرة؟\N-‏ جاهزة.‏ Dialogue: 0,0:11:30.53,0:11:31.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحملها.‏ Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:33.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ تلك القنابل اليدوية؟\N-‏ لا يريدها الربان.‏ Dialogue: 0,0:11:33.95,0:11:37.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنسطو على المكان.‏ لن نحتله!‏ Dialogue: 0,0:11:41.33,0:11:42.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏كايلي)‏!‏ Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:49.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبا!‏ بم تلعبين؟ Dialogue: 0,0:11:49.18,0:11:51.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد انفصل المخمد الأولي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:11:51.22,0:11:53.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام يا ربان.‏ لا عليك.‏ Dialogue: 0,0:11:54.31,0:11:57.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت تقولين إن الوصلات\Nتخدم أسبوعا بعد.‏ Dialogue: 0,0:11:57.06,0:12:01.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ قلت ذلك من ستة أشهر.‏\N-‏ مركبي لا يتحطم.‏ Dialogue: 0,0:12:01.35,0:12:03.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا تحطمت، ستكونين المذنبة.‏ Dialogue: 0,0:12:06.36,0:12:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دكتور.‏ Dialogue: 0,0:12:08.03,0:12:11.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنه يجب ان ألقح قبل الهبوط.‏ Dialogue: 0,0:12:12.24,0:12:13.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الرحلة مضطربة.‏ Dialogue: 0,0:12:13.53,0:12:16.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا تقلق.‏\N-‏ لست قلقا.‏ Dialogue: 0,0:12:16.37,0:12:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس من العيب أن تشعر بالخوف.‏ Dialogue: 0,0:12:18.41,0:12:21.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أشعر بالخوف بل بالغضب.‏ Dialogue: 0,0:12:22.04,0:12:26.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع وجه مثل وجهك، من الصعب التحديد.‏ Dialogue: 0,0:12:26.75,0:12:29.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو كنت خائفا، لأصبحت عيناي أكبر.‏ Dialogue: 0,0:12:30.05,0:12:31.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأتنبه لذلك في المرة المقبلة.‏ Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:32.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تأخذها معك.‏ Dialogue: 0,0:12:32.89,0:12:35.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا!‏ لا أريد الكلام عن ذلك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:12:35.85,0:12:38.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تذهب معك.‏ هذا نهائي.‏ Dialogue: 0,0:12:38.22,0:12:41.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا تفوهت بهذه العبارة مجددا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:12:41.23,0:12:42.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستكون النهاية.‏ Dialogue: 0,0:12:43.69,0:12:46.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا المركب هو منزلي.‏\Nوأنتم كلكم ضيوفي.‏ Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:48.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضيوفك؟ Dialogue: 0,0:12:48.73,0:12:51.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لقد دفعت ثمن الرحلة يا ربان.‏.‏.‏\N-‏ حان الوقت.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:12:51.11,0:12:52.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لتفعل أختك مثلك.‏ Dialogue: 0,0:12:53.03,0:12:55.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد دفعت ثمن الرحلة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:12:55.78,0:12:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,داويت جروح الرصاص والسكاكين والحروق.‏ Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:00.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعض الأعمال ممتعة أكثر من غيرها.‏ Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:03.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتريد أن تعرض حياة أختي للخطر.‏ Dialogue: 0,0:13:03.08,0:13:05.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد بل سأفعل ذلك.‏ Dialogue: 0,0:13:05.29,0:13:06.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها مهمة واحدة وستنجح فيها.‏ Dialogue: 0,0:13:07.09,0:13:09.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها في الـ17 من العمر.‏ Dialogue: 0,0:13:09.92,0:13:12.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ وهي مصدومة.‏.‏.‏\N-‏ إنها متخاطرة.‏ Dialogue: 0,0:13:13.05,0:13:14.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ترى الحقائق.‏ Dialogue: 0,0:13:15.09,0:13:17.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنها ترقب المخاطر.‏ وهذا يفيدني.‏ Dialogue: 0,0:13:17.89,0:13:21.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا ما يهمك، أليس كذلك؟ ما الفادة.‏ Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:25.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بصراحة، أعتقد أننا سنتحطم هذه المرة.‏ Dialogue: 0,0:13:26.11,0:13:27.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتتصور ماذا فعلت.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:13:27.77,0:13:29.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأبعد ‏ريفر)‏ عن الحلف؟ Dialogue: 0,0:13:29.28,0:13:31.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم وهو واقع، لقد كنا لطفاء.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:33.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذ لم نبح بالسر لأحد.‏ Dialogue: 0,0:13:33.57,0:13:36.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أتهدد.‏.‏.‏\N-‏ لا اهتم إلا بشؤوني.‏ Dialogue: 0,0:13:37.32,0:13:40.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا دخل لك حتى إشعار آخر.‏ Dialogue: 0,0:13:40.66,0:13:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد غرست شوكة في عجينة الحلف.‏\Nهذا ممتع.‏ Dialogue: 0,0:13:43.96,0:13:46.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن علي مضاعفة سرعتي لتفاديها.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:49.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ورفض المهمات.‏ Dialogue: 0,0:13:49.34,0:13:50.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى المهمات القانونية.‏ Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:53.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استخدمت هذا الطاقم ووعدته بالعمل.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:13:53.47,0:13:55.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن الحلف يصعب ذلك سنة بعد سنة.‏ Dialogue: 0,0:13:55.76,0:13:57.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قريبا لن نتمكن من العمل.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:13:58.01,0:13:59.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بطريقة غير شرعية.‏ Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:02.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذا فشلت هذه المهمة،\Nلن تكون هناك غيرها.‏ Dialogue: 0,0:14:03.48,0:14:06.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا ها نحن على المحك.‏ Dialogue: 0,0:14:07.77,0:14:10.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تزعجني، لا أزعجك.‏ Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:29.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سَيقوّم ‏ووش)‏ المركب\Nقبل أن يصبح مسطحا؟ Dialogue: 0,0:14:29.21,0:14:32.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا مشكلة يا ربان.‏\Nلا أحد يقود مثل رجلي.‏ Dialogue: 0,0:14:41.89,0:14:43.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ريفر)‏.‏ Dialogue: 0,0:14:43.35,0:14:47.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف.‏ سنقوم بجولة.‏ Dialogue: 0,0:15:06.54,0:15:08.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا، صغيرتي.‏ Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل فهمت ما عليك أن تفعلي؟ Dialogue: 0,0:15:14.55,0:15:15.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت؟ Dialogue: 0,0:15:17.34,0:15:19.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا عملي، يا حلوة.‏ Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:24.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا عملي.‏ Dialogue: 0,0:15:26.73,0:15:28.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا بنا.‏ Dialogue: 0,0:15:29.44,0:15:31.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن يسير مركبي\Nبحالة جيدة لدى عودتي.‏ Dialogue: 0,0:15:32.02,0:15:34.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ثق بذلك يا ربان.‏\N-‏ ليس اليوم.‏ Dialogue: 0,0:15:35.57,0:15:37.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خزانات الرصاص في اللوحة الخلفية.‏ Dialogue: 0,0:15:38.74,0:15:41.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سندخل المدينة خلال قداس الأحد.‏ Dialogue: 0,0:15:41.45,0:15:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا حشود.‏ Dialogue: 0,0:15:42.87,0:15:45.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كان ‏فانتي)‏ و‏مينغو)‏\Nعلى حق بشأن الأجور.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:15:45.24,0:15:47.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون نهارنا جميلا.‏ Dialogue: 0,0:15:47.37,0:15:49.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابقي خلف الآخرين.‏ Dialogue: 0,0:15:49.29,0:15:52.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في حال حصول مواجهة، انبطحي أو اركضي.‏ Dialogue: 0,0:15:53.42,0:15:55.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس إن تركتهم يموتون.‏ Dialogue: 0,0:15:55.71,0:15:59.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا دكتور ستكون أختك بحمايتي.‏ Dialogue: 0,0:16:00.09,0:16:01.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا حصل لها مكروه.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:04.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقسم بأنني سأشعر بالأسى.‏ Dialogue: 0,0:16:04.81,0:16:06.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبصراحة، قد أبكي.‏ Dialogue: 0,0:16:15.44,0:16:19.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تهتم للربان يا ‏سيمون)‏.‏\Nسيعتني بها.‏ Dialogue: 0,0:16:20.28,0:16:22.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيعودون قبل أن تجد وقتا للبصق.‏ Dialogue: 0,0:16:25.12,0:16:27.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا لا يعني أن عليك أن تبصق.‏ Dialogue: 0,0:16:33.63,0:16:36.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا نأمل بأن نجد؟ Dialogue: 0,0:16:36.42,0:16:39.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجور رجال الأمن.‏ لا يمكن للحلف.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:16:39.30,0:16:41.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إحلال السلم في كل الكواكب المحيطية.‏ Dialogue: 0,0:16:41.97,0:16:45.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذ يوظف شركات خاصة\Nلا تعمل بأوراق اعتماد.‏ Dialogue: 0,0:16:45.30,0:16:48.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يدفع لهم بالسيولة التي يجدونها هنا.‏ Dialogue: 0,0:16:48.81,0:16:50.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا يبلغ ذلك إلى الحلف على كل حال؟ Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تعلن شركة عن سرقة أجورها.‏ Dialogue: 0,0:16:53.85,0:16:56.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهذا ضعف منها يجعلها تخسر عقودها.‏ Dialogue: 0,0:16:57.11,0:17:00.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن كالأشباح هنا.‏ لن يبلغ عن الامر.‏ Dialogue: 0,0:17:00.82,0:17:04.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع.‏ فلنتصرف كالأشرار.‏ Dialogue: 0,0:17:05.03,0:17:08.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على اليدين والركبتين والرؤوس منحنية!‏ Dialogue: 0,0:17:17.80,0:17:19.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا العنوان الصحيح.‏ Dialogue: 0,0:17:20.05,0:17:23.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظروا جيدا الى الأسفل.‏ Dialogue: 0,0:17:23.72,0:17:26.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذا رأيت رأسا مرفوعا، سأستعمل العنف.‏ Dialogue: 0,0:17:27.97,0:17:30.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جئنا لنسرق.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:17:30.18,0:17:32.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن ما سنأخذه ليس لكم.‏ Dialogue: 0,0:17:33.02,0:17:35.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا لا تعقدوا الأمور بدون جدوى.‏ Dialogue: 0,0:17:35.81,0:17:37.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه مقفل.‏ Dialogue: 0,0:18:23.90,0:18:26.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرف ما هو تعريف "‏البطل"‏؟ Dialogue: 0,0:18:27.07,0:18:29.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من يسبب قتل الآخرين.‏ Dialogue: 0,0:18:29.58,0:18:31.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابحث عن معنى الكلمة.‏ Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:36.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عائلة كبيرة وسعيدة.‏ Dialogue: 0,0:18:45.88,0:18:49.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخيرا يمكننا التقاعد\Nوالإقلاع عن الجرائم.‏ Dialogue: 0,0:18:55.93,0:18:56.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتم!‏ Dialogue: 0,0:18:58.60,0:19:01.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتم جنود؟ حاربتم في سبيل الاستقلال؟ Dialogue: 0,0:19:01.48,0:19:03.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السارقون الصغار\Nليسوا أهلا أن يكونوا جنودا.‏ Dialogue: 0,0:19:03.61,0:19:07.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتهت الحرب منذ وقت طويل.‏\Nونحن مدنيون الآن.‏ Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:10.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنفرغ هذا الصندوق!‏ Dialogue: 0,0:19:10.45,0:19:13.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحتاج الى كلمة السر!‏ Dialogue: 0,0:19:17.41,0:19:18.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا.‏ Dialogue: 0,0:19:32.30,0:19:34.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد سمعت الصوت.‏ إنها آلة أوتوماتيكية.‏ Dialogue: 0,0:19:35.14,0:19:39.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يشبه طلق النار.‏\Nعليك تبليغ الشرطة.‏ Dialogue: 0,0:19:41.81,0:19:44.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يجري، بحق السماء؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:19:45.32,0:19:46.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:19:48.49,0:19:49.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏الريفرز)‏!‏ Dialogue: 0,0:19:56.37,0:20:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الساق جيدة.‏ ستنزف\Nولكن سنتفادى الأعضاء.‏ Dialogue: 0,0:20:00.12,0:20:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفكر بخدش.‏ Dialogue: 0,0:20:01.50,0:20:03.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيعتقدون أنك استسلمت.‏ Dialogue: 0,0:20:03.46,0:20:04.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، فهمت.‏ Dialogue: 0,0:20:04.67,0:20:06.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏مال)‏!‏ Dialogue: 0,0:20:06.17,0:20:08.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على كل طلقة نار، يصرخ باسمي.‏ Dialogue: 0,0:20:08.51,0:20:11.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏مال)‏!‏ ‏الريفرز)‏!‏ Dialogue: 0,0:20:11.72,0:20:14.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تمر بنوبة.‏ وصلوا وسيأتون قريبا.‏ Dialogue: 0,0:20:14.39,0:20:15.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ادخلي إلى المركب.‏ Dialogue: 0,0:20:16.39,0:20:18.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هل يقفل هذا الباب من الداخل؟\N-‏ أجل.‏ Dialogue: 0,0:20:18.73,0:20:21.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنزل الكل إلى هنا وأغلقوا على أنفسكم.‏ Dialogue: 0,0:20:21.35,0:20:23.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طالما تتنفس، لا تفتح الباب، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:20:23.98,0:20:27.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لكن.‏.‏.‏\N-‏ أدخلهم إلى داخل الصندوق!‏ Dialogue: 0,0:20:27.32,0:20:30.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أترونهم؟\N-‏ ‏زوي)‏، أنت تقودين!‏ Dialogue: 0,0:20:30.36,0:20:31.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أترونهم؟ Dialogue: 0,0:20:38.20,0:20:39.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذوني معكم!‏ Dialogue: 0,0:20:39.54,0:20:41.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى الصندوق.‏ Dialogue: 0,0:20:41.21,0:20:44.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا أستطيع البقاء هنا!‏ أرجوك!‏\N-‏ العدد كبير.‏ Dialogue: 0,0:20:44.21,0:20:45.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك!‏ Dialogue: 0,0:21:20.25,0:21:22.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسرع!‏ أسرع!‏ أسرع أفضل!‏ Dialogue: 0,0:21:31.72,0:21:33.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا يطلقون النار علينا؟ Dialogue: 0,0:21:33.43,0:21:36.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يريدون إرهاقنا.‏ يريدون قتلنا عن كثب.‏ Dialogue: 0,0:21:37.93,0:21:40.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يريدون أكلنا أحياء.‏ Dialogue: 0,0:21:40.60,0:21:44.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الجيد لو كان لدينا\Nبعض القنابل اليدوية، ألا تظن؟ Dialogue: 0,0:21:46.10,0:21:49.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ‏ووش)‏ عزيزي، أتسمعني؟\N-‏ نقلع خلال بضعة ثوان.‏ Dialogue: 0,0:21:49.32,0:21:51.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هل يلاحقونك؟\N-‏ ‏الريفرز)‏!‏ Dialogue: 0,0:21:53.95,0:21:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏كايلي)‏.‏ Dialogue: 0,0:21:55.07,0:21:57.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شغلي المحركات. الريفرز) يلاحقوننا. Dialogue: 0,0:22:00.91,0:22:03.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لن نلحق بكم في الوقت المناسب.‏\N-‏ لا تتوقفي يا عزيزتي.‏ Dialogue: 0,0:22:04.08,0:22:05.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنلحق بكم.‏ Dialogue: 0,0:22:13.13,0:22:15.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ اين خزائن الرصاص؟\N-‏ في الخلف Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:27.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏جاين)‏!‏ Dialogue: 0,0:22:30.98,0:22:32.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يأكلوني!‏ Dialogue: 0,0:22:33.65,0:22:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اقتلني اذا قبضوا علي!‏\Nلا تقتلني قبل ذلك!‏ Dialogue: 0,0:22:56.88,0:22:58.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابتعدي قليلا.‏ Dialogue: 0,0:22:59.01,0:23:01.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتجهي نحو السهول وغيري اتجاهك.‏ Dialogue: 0,0:23:02.14,0:23:04.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنحاول الغوص.‏ Dialogue: 0,0:23:04.18,0:23:06.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيمون)، افتحها! Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:12.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم يقتربون منا!‏ Dialogue: 0,0:23:12.73,0:23:14.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه الصخور، أرسل لهم قبلة.‏ Dialogue: 0,0:23:30.54,0:23:32.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تكلمنا عن ذلك من قبل. Dialogue: 0,0:23:36.21,0:23:37.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكلام لا يعني الفعل.‏ Dialogue: 0,0:24:18.09,0:24:21.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ‏ريفر)‏؟\N-‏ ابتلعت حشرة.‏ Dialogue: 0,0:24:25.97,0:24:29.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هل أنت بخير؟\N-‏ هل هو بخير؟ Dialogue: 0,0:24:42.78,0:24:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكل هنا؟ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:24:45.45,0:24:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:24:49.29,0:24:50.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ضحايا.‏ Dialogue: 0,0:24:50.83,0:24:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هل يتبعوننا؟\N- قيادة جيدة، يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:24:53.46,0:24:55.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سلبي.‏ هروب كامل.‏ Dialogue: 0,0:24:56.21,0:25:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتجهي نحو ‏البوموند)‏\Nأولا، أريد هذا الجسم أن.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:25:00.63,0:25:01.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏سيمون)‏!‏ Dialogue: 0,0:25:04.64,0:25:06.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ابن الساقطة!‏\N-‏ أنا على وشك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:25:06.47,0:25:07.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اطلاق النار عليك.‏ Dialogue: 0,0:25:07.89,0:25:11.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ انها مهمة سهلة، ستنجح فيها!‏\N-‏ إنها بخير!‏ Dialogue: 0,0:25:11.44,0:25:13.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط مجنونة، هذا مثال على الصحة!‏ Dialogue: 0,0:25:13.65,0:25:17.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لولا ‏ريفر)‏ لبقينا هناك.‏\Nشعرت باقترابهم.‏ Dialogue: 0,0:25:17.48,0:25:19.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها آخر مرة.‏ أتفهم؟ Dialogue: 0,0:25:19.65,0:25:22.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد سبق وتكلمنا عن أوامرك على مركبي.‏ Dialogue: 0,0:25:22.49,0:25:24.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نترك مركبك.‏ Dialogue: 0,0:25:24.16,0:25:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما تحصل ‏ريفر)‏ على مكافأتها.‏ Dialogue: 0,0:25:26.66,0:25:29.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا تحمقا.‏.‏.‏\N-‏ لا، حسنا!‏ Dialogue: 0,0:25:29.74,0:25:31.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نصل ‏بوموند)‏ بعد عشر ساعات.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:25:31.41,0:25:34.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أدفع لكم وترحلون.‏ Dialogue: 0,0:25:34.50,0:25:37.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى ذلك الوقت، أكملوا عملكم.‏ Dialogue: 0,0:25:38.25,0:25:39.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,داوي طاقمي.‏ Dialogue: 0,0:25:42.17,0:25:43.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يستلق.‏ Dialogue: 0,0:25:45.59,0:25:47.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يستلقون ابدا.‏ Dialogue: 0,0:25:56.19,0:25:58.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، كل شيء سيتحسن.‏ Dialogue: 0,0:25:58.52,0:26:00.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدون ‏ريفر)‏ و‏سايمون)‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:26:00.53,0:26:01.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الى متى سيقاومان؟ Dialogue: 0,0:26:02.03,0:26:03.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الدكتور اتخذ قراره.‏ Dialogue: 0,0:26:03.53,0:26:04.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم.‏ Dialogue: 0,0:26:04.70,0:26:06.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانا ضعيفين كطفلين حين وصلا.‏ Dialogue: 0,0:26:06.62,0:26:08.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد دللناهما.‏ Dialogue: 0,0:26:08.53,0:26:11.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على المرء أن يعتمد على نفسه.‏ Dialogue: 0,0:26:13.71,0:26:15.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كهذا الرجل الذي رأيناه في المدينة؟ Dialogue: 0,0:26:18.50,0:26:19.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجبرت على قتله.‏ Dialogue: 0,0:26:20.00,0:26:21.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما كان ‏الريفرز)‏ يفعلونه له.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:26:21.71,0:26:24.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ قبل قتله.‏.‏.‏\N-‏ اعرف.‏ كان عملا خيريا.‏ Dialogue: 0,0:26:25.38,0:26:28.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن قبل ذلك.‏ توسل إلينا لنأخذه معنا.‏ Dialogue: 0,0:26:29.51,0:26:32.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم نستطع أن نزيد حمولتنا.‏ كان أخرنا.‏ Dialogue: 0,0:26:32.56,0:26:35.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أنت متأكد؟\N-‏ لا تطير ‏ميول)‏ مع خمسة اشخاص.‏ Dialogue: 0,0:26:36.48,0:26:40.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكان يجب أن أتخلص منها؟\Nأو أنت؟ أو ‏جاين)‏؟ Dialogue: 0,0:26:40.36,0:26:41.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏جاين)‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:26:42.65,0:26:45.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ربما كان بوسعنا التخلص من المال.‏\N-‏ التخلص من.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:26:46.61,0:26:50.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏زوي)‏، سفينتي تتفكك،\Nوطاقمي لم يتقاض أجره.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:26:50.45,0:26:53.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكان يريد الأكل في هذا الشهر.‏ Dialogue: 0,0:26:53.87,0:26:55.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو علم ‏فانتي)‏ و‏مينغو)‏ أننا فشلنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:26:55.62,0:26:57.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تظنين أنهم سيفعلون بنا؟ Dialogue: 0,0:26:59.46,0:27:01.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيقضى علينا.‏ Dialogue: 0,0:27:02.59,0:27:04.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدينا عمل يجب أن نقوم به.‏ Dialogue: 0,0:27:05.59,0:27:08.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربان، لا أعارض أيا من حججك.‏ Dialogue: 0,0:27:09.97,0:27:11.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:27:14.31,0:27:17.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الحرب، لا نترك أحدا.‏ Dialogue: 0,0:27:18.94,0:27:20.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما لهذا السبب خسرنا.‏ Dialogue: 0,0:27:30.07,0:27:31.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالكاد نجونا من الخطر.‏ Dialogue: 0,0:27:34.08,0:27:35.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أفهم.‏ Dialogue: 0,0:27:36.29,0:27:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يمكن لشخص أن يكون أبلها؟ Dialogue: 0,0:27:38.16,0:27:41.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليشطب وجهه؟ ويغتصب ويغتال الآخرين؟ Dialogue: 0,0:27:44.59,0:27:46.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفضل أن اقتل رجلا في معركة شرعية.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:27:47.34,0:27:49.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو إذا شككت بأنه يريد\Nافتعال محاربة شرعية.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:27:50.76,0:27:54.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو إذا أزعجني أو في سبيل امرأة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:27:54.68,0:27:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو إذا تقاضيت المال.‏\Nخصيصا إذا تقاضيت المال.‏ Dialogue: 0,0:28:00.69,0:28:03.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هؤلاء ‏الريفرز‏،\Nفي العشر سنين الأخيرة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:28:03.48,0:28:06.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يظهرون كوحوش الأساطير.‏ Dialogue: 0,0:28:07.32,0:28:10.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يأكلون أشخاصا أحياء.‏ بما يسليهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:12.20,0:28:14.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان الراعي ‏بوك‏ يقول\Nإنهم رجال وصلوا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:28:14.66,0:28:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى اقاصي الفضاء\Nووجدوا عدما واسعا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:28:18.12,0:28:20.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فأصبحوا مجانين.‏ Dialogue: 0,0:28:20.21,0:28:21.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبا.‏ Dialogue: 0,0:28:23.00,0:28:24.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وصلت الى أقاصي الفضاء.‏ Dialogue: 0,0:28:25.21,0:28:29.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولم أجد سوى فضاء.‏ Dialogue: 0,0:28:30.13,0:28:31.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا اعرف.‏ Dialogue: 0,0:28:31.64,0:28:33.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نشعر بوحدة مروعة في عمق الفضاء.‏ Dialogue: 0,0:28:35.22,0:28:38.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنصبح مجانين أيضا\Nإذا بقينا في هذه السفينة.‏ Dialogue: 0,0:28:39.52,0:28:42.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الربان سيدفعنا إلى الهروب.‏ Dialogue: 0,0:28:42.65,0:28:44.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل ‏سايمون‏ و‏ريفر‏.‏ Dialogue: 0,0:28:46.40,0:28:47.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل ‏إنارا‏.‏ Dialogue: 0,0:28:49.15,0:28:52.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كايلي، هلا تضعين هذه الآلة جانبا؟ Dialogue: 0,0:28:52.07,0:28:54.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا جميعا ان نصور، إنارا. Dialogue: 0,0:28:54.70,0:28:58.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رفيقة حقيقية\Nرفهت عن الزبائن في السفينة. Dialogue: 0,0:28:59.08,0:29:02.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- في هذا السرير!\N- لا يمكنني العمل هنا. Dialogue: 0,0:29:02.54,0:29:04.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا يوافق الربان. Dialogue: 0,0:29:04.71,0:29:06.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يريدك أن ترحلي... Dialogue: 0,0:29:06.38,0:29:09.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يعرف ماذا يريد. ليس لدي وقت... Dialogue: 0,0:29:43.87,0:29:46.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تكلم مع الربان لا مع المنادون.‏ Dialogue: 0,0:29:46.46,0:29:49.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر الى الربان في عينيه.‏\Nاعرف من تخاطب.‏ Dialogue: 0,0:29:50.42,0:29:51.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرغب بأن.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:29:55.47,0:29:57.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس عليكما أن تكونا نظيفين للغاية.‏ Dialogue: 0,0:29:58.10,0:30:01.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يبرهن أنكما لستما من هنا.‏ Dialogue: 0,0:30:01.64,0:30:03.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تدفع لأحد مسبقا.‏ Dialogue: 0,0:30:05.27,0:30:07.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تركب سفينة\Nمجهزة بمحرك ‏كابيسن 38‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:30:07.81,0:30:09.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهي تسقط وحدها.‏ Dialogue: 0,0:30:10.48,0:30:11.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏كايلي‏.‏ Dialogue: 0,0:30:23.29,0:30:25.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ريفر‏، أتريدين البقاء معهم؟ Dialogue: 0,0:30:27.13,0:30:28.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس آمنا هنا.‏ Dialogue: 0,0:30:30.42,0:30:31.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا.‏ Dialogue: 0,0:30:33.67,0:30:35.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السفينة ليست آمنة بعد اليوم.‏ Dialogue: 0,0:30:38.30,0:30:39.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لهم.‏ Dialogue: 0,0:30:50.27,0:30:52.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلقيم أمن ‏مايدنهيد‏ Dialogue: 0,0:30:57.61,0:30:59.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...الناجون الوحيدون... Dialogue: 0,0:30:59.53,0:31:02.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عزلوا أنفسهم في صندوق محطة تزويد. Dialogue: 0,0:31:02.37,0:31:05.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏كايلي‏، سنتكلم عن ‏سايمن‏ لاحقا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:31:05.50,0:31:06.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما يبعد عنا بعد أربع عوالم؟ Dialogue: 0,0:31:07.00,0:31:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو عندما يقبض الحلف عليه وعلى ‏ريفر‏؟ Dialogue: 0,0:31:09.38,0:31:12.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه ليست مشكلتي.‏\Nعلي الانتهاء من هذا العمل وإيجاد آخر.‏ Dialogue: 0,0:31:12.88,0:31:14.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مستحيل مع هذين الاثنين.‏ Dialogue: 0,0:31:15.13,0:31:17.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم ان قلبك قاس؟ Dialogue: 0,0:31:17.13,0:31:19.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس الربان سبب فرارهما.‏ Dialogue: 0,0:31:19.34,0:31:21.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن كان بإمكانه اعتبارهما من عائلته.‏ Dialogue: 0,0:31:21.68,0:31:24.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو لم يمنع ‏سيمون‏\Nمن التنبه إلى وجودي.‏ Dialogue: 0,0:31:25.23,0:31:28.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حين كنت متيمة بحبه وكان بإمكاننا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:31:28.69,0:31:31.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خلال هذه السنة لم أحب أحدا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:31:31.65,0:31:33.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكن يعمل على البطارية.‏ Dialogue: 0,0:31:33.23,0:31:35.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي!‏ لا أريد أن أعرف!‏ Dialogue: 0,0:31:35.69,0:31:37.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أستطيع أن أسمع المزيد.‏ Dialogue: 0,0:31:38.36,0:31:40.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو تهتم بشعور غيرك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:31:40.16,0:31:41.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علمت انه سيرحل.‏ Dialogue: 0,0:31:41.87,0:31:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنا محطة بالنسبة لهما.‏ Dialogue: 0,0:31:43.70,0:31:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تعرفين بما يشعر؟ Dialogue: 0,0:31:45.37,0:31:48.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يقلق على ‏ريفر‏،\Nولكن بإمكانه ان يظهر لك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:31:48.41,0:31:50.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كنت أحب إحداهن.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:31:50.75,0:31:54.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شيء يبعدني عنها.‏ Dialogue: 0,0:31:54.88,0:31:56.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قل ذلك ‏إنارا‏ Dialogue: 0,0:32:01.09,0:32:03.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مشاكل منزلية؟ Dialogue: 0,0:32:03.22,0:32:05.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مشاكل منزلية؟ Dialogue: 0,0:32:05.22,0:32:08.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا نريد أن نقاطعكما.‏ Dialogue: 0,0:32:08.39,0:32:10.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الرجل ان يحافظ\Nعلى النظام في منزله.‏ Dialogue: 0,0:32:10.56,0:32:12.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏فانتي‏.‏ ‏مينغو‏.‏ Dialogue: 0,0:32:12.11,0:32:14.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هذا ‏مينغو‏.‏\N-‏ هذا ‏فانتي‏.‏ أنت ‏مينغو‏.‏ Dialogue: 0,0:32:15.69,0:32:18.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ كيف تحزر؟\N-‏ ‏فانتي‏ أجمل.‏ Dialogue: 0,0:32:19.07,0:32:20.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تريدان الكلام عن العمل؟ Dialogue: 0,0:32:27.79,0:32:28.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نخب الجهود!‏ Dialogue: 0,0:32:37.13,0:32:38.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طاقمك رائع.‏ Dialogue: 0,0:32:38.92,0:32:40.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم إنها زمرة جيدة من الأشخاص الـروبينز.‏ Dialogue: 0,0:32:41.09,0:32:43.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احتفاظك بهم\Nعلى هذه السفينة البائسة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:32:43.55,0:32:45.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يحيرنا أنا و‏فانتي‏.‏ Dialogue: 0,0:32:45.43,0:32:47.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ نتكلم عن هذا دائما.‏\N-‏ ألاحظ ذلك.‏ Dialogue: 0,0:32:48.73,0:32:50.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:32:51.64,0:32:53.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المال تحتكما.‏ Dialogue: 0,0:32:53.27,0:32:56.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذا 25 بالمائة ولنتكلم عن عمل اخر.‏ Dialogue: 0,0:32:56.44,0:32:58.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حصتنا 40 بالمائة يا حبيبي.‏ Dialogue: 0,0:32:58.57,0:33:01.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ 40 بالمائة، انت تحلم.‏\N-‏ نعم.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:33:01.82,0:33:03.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابتداء من الآن.‏ Dialogue: 0,0:33:03.82,0:33:05.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا ابحث عمن يقبل بأقل.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:33:05.62,0:33:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جد من يتعامل.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:33:07.83,0:33:10.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع بؤساء أمثالكم.‏ Dialogue: 0,0:33:10.46,0:33:12.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكن توقع طبعك يا ‏مال‏.‏ Dialogue: 0,0:33:12.25,0:33:14.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تهرب عندما يكون عليك أن تحارب.‏ Dialogue: 0,0:33:14.29,0:33:16.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتحارب عندما يجب أن تفاوض.‏ Dialogue: 0,0:33:16.46,0:33:18.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت توترنا.‏ Dialogue: 0,0:33:55.04,0:33:56.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ميراندا‏.‏ Dialogue: 0,0:34:22.86,0:34:24.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معركة!‏ Dialogue: 0,0:34:24.82,0:34:25.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏جاين‏.‏ Dialogue: 0,0:34:44.67,0:34:46.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرف هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:34:46.59,0:34:48.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أبدا.‏ Dialogue: 0,0:35:08.70,0:35:10.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا أنا يا صغيرة!‏ Dialogue: 0,0:36:34.03,0:36:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مالكوم رينولدز\Nاحتجز 5 مرات: Dialogue: 0,0:36:35.16,0:36:36.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تهريب، مراوغة\Nشحن غير شرعي Dialogue: 0,0:36:36.49,0:36:37.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربان -‏ الجيش المستقل\Nاللواء الخامس -‏ متطوع Dialogue: 0,0:36:38.00,0:36:39.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متطوع Dialogue: 0,0:36:39.16,0:36:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ميدالية الشجاعة:\Nمعركة ‏سيرينيتي فالي‏ Dialogue: 0,0:36:57.81,0:36:58.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنني رؤيتها؟ Dialogue: 0,0:36:58.98,0:37:01.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب عليك الشرح.‏ Dialogue: 0,0:37:01.56,0:37:03.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا حصل هناك؟ Dialogue: 0,0:37:03.65,0:37:06.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابدأ حيث ضربت فتاة\Nوزنها 40 كلغ ‏جاين‏.‏ Dialogue: 0,0:37:06.57,0:37:09.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنني لن أسأم أبدا من ذلك.‏ Dialogue: 0,0:37:09.65,0:37:12.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هل مات أحد؟\N-‏ ربما.‏ Dialogue: 0,0:37:13.03,0:37:15.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كادت تقتلني\Nلو لم يفقدها الطبيب وعيها.‏ Dialogue: 0,0:37:15.66,0:37:18.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يحصل ذلك بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:37:19.70,0:37:21.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها شفرة.‏ Dialogue: 0,0:37:22.54,0:37:24.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأشخاص الذين ساعدوني\Nعلى إنجاد ‏ريفر‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:37:24.83,0:37:27.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرفوا ان ‏ريفر‏ والآخرين.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:37:27.17,0:37:29.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد تحكموا بسلوكها.‏ Dialogue: 0,0:37:29.55,0:37:31.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطوني شفرة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:37:31.67,0:37:34.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ في حال حصل مكروه.‏\N-‏ لا أفهم.‏ Dialogue: 0,0:37:34.89,0:37:37.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها جملة تجعلها تنام.‏ Dialogue: 0,0:37:37.72,0:37:40.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ إذا قلت الكلمات.‏.‏.‏\N-‏ لا تقلها!‏ Dialogue: 0,0:37:41.10,0:37:43.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تنجح إلا معها، ‏جاين‏.‏ Dialogue: 0,0:37:45.19,0:37:46.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن أعرف ذلك.‏ Dialogue: 0,0:37:46.90,0:37:49.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"اذا حصل مكروه" Dialogue: 0,0:37:49.40,0:37:51.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:51.78,0:37:54.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لم يقولوا لي.‏.‏.‏\N-‏ ولم تسألهم.‏ Dialogue: 0,0:37:56.12,0:37:57.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبعد يديك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:37:57.28,0:37:59.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثمانية أشهر.‏\Nثمانية أشهر تركتها على سفينتي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:38:00.04,0:38:01.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهي قد تصبح مجنونة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:38:01.62,0:38:03.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عند أي كلمة خاطئة.‏ ولم تقل شيئا.‏ Dialogue: 0,0:38:03.21,0:38:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتيت بها إلى هنا لإبعادها عنهم.‏ Dialogue: 0,0:38:06.54,0:38:08.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا أعرف حتى.‏.‏.‏\N-‏ سفينتي!‏ Dialogue: 0,0:38:08.96,0:38:10.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طاقمي!‏ Dialogue: 0,0:38:10.88,0:38:13.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كنا نعيش مع قنبلة موقوتة.‏ Dialogue: 0,0:38:14.59,0:38:17.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من سنجد عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:38:18.30,0:38:19.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتاة؟ Dialogue: 0,0:38:20.10,0:38:21.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أم القنبلة؟ Dialogue: 0,0:38:22.14,0:38:24.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خلت أنها تتحسن.‏ Dialogue: 0,0:38:24.14,0:38:26.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وخلت أنهما كانا يغادران السفينة!‏ Dialogue: 0,0:38:28.11,0:38:31.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم تكن لدينا خطة لإبعادهما؟ Dialogue: 0,0:38:32.11,0:38:35.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا يمكن أن نتركهما الآن.‏\N-‏ لا، الآن وهي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:38:35.40,0:38:39.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مجرمة، علينا ان نقدم لها\Nالشاي والفطائر.‏ Dialogue: 0,0:38:40.62,0:38:43.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بصراحة يا ‏مال‏،\Nلم أعدتها الى السفينة؟ Dialogue: 0,0:38:49.29,0:38:50.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنني أن أراها؟ Dialogue: 0,0:39:00.26,0:39:03.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كانت ستجن من جديد،\Nسنضطر إلى قتلها.‏ Dialogue: 0,0:39:04.31,0:39:05.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فكرت بذلك.‏ Dialogue: 0,0:39:06.31,0:39:08.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لي بفكرة أقل عنفا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:39:09.02,0:39:10.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أم اخطأت في العنوان؟\N-‏ عزيزي.‏ Dialogue: 0,0:39:11.11,0:39:13.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن نطير على غير هدى.‏ Dialogue: 0,0:39:13.69,0:39:15.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن نحدد اتجاهنا.‏ Dialogue: 0,0:39:15.99,0:39:18.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا أن نتكلم مع السيد ‏يونيفرس‏.‏ Dialogue: 0,0:39:44.14,0:39:46.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا جيد.‏ Dialogue: 0,0:39:49.19,0:39:52.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأتونني دائما بأفضل مشاهد العنف.‏ Dialogue: 0,0:39:52.98,0:39:54.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعتقدون أنكم في خطر؟ Dialogue: 0,0:39:54.69,0:39:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما نود معرفته.\Nأهناك ردة فعل او أخبار؟ Dialogue: 0,0:39:58.32,0:40:01.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست هناك من أخبار.‏\Nهناك حقيقة الإشارة.‏ Dialogue: 0,0:40:01.91,0:40:05.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التي أراها.‏ ومسرح الدمى التي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:40:05.87,0:40:09.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يلعب بها مهرجو البرلمان\Nأمام جمهور نائم.‏ Dialogue: 0,0:40:09.54,0:40:12.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا؟ أكان في مسرح الدمى؟ Dialogue: 0,0:40:12.71,0:40:14.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. ولا تدخل للشرطة. Dialogue: 0,0:40:15.00,0:40:16.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وصلت مباشرة إلى جهاز الأمن. Dialogue: 0,0:40:17.01,0:40:19.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أيمكنك ذلك؟\N-‏ لا يمكن إيقاف الإشارة يا ‏مال‏.‏ Dialogue: 0,0:40:20.55,0:40:23.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل إشارة تذهب إلى مكان\Nوأنا ابحث عنها. Dialogue: 0,0:40:23.55,0:40:25.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من السهل الوصول إلى البث... Dialogue: 0,0:40:25.60,0:40:27.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولم أكن الاول. Dialogue: 0,0:40:27.35,0:40:30.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- توجد علامات عليها.\N-‏ حصل شخص آخر أيضا على البث.‏ Dialogue: 0,0:40:31.06,0:40:34.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زوي، يا صغيرة، كفي عن حبي. Dialogue: 0,0:40:34.69,0:40:36.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تسخرين من نفسك. Dialogue: 0,0:40:36.69,0:40:39.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فأنا مرتبط... بآلتي لوفبوت. Dialogue: 0,0:40:41.61,0:40:45.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان حفلا رائعا.‏\Nدونت ‏لينور‏ أمنياتها الخاصة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:40:45.91,0:40:49.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بكيت كالطفل، طفل جائع وغاضب.‏ Dialogue: 0,0:40:52.67,0:40:56.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونامت.‏ لا بد أنها كانت تشعر بالنعاس.‏ Dialogue: 0,0:40:56.84,0:40:57.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعود إلى الوراء؟ Dialogue: 0,0:40:58.01,0:40:59.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واعرف إذا تكلم إليها أحد قبل أن تجن.‏ Dialogue: 0,0:40:59.97,0:41:02.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو اتصل بها.‏ Dialogue: 0,0:41:05.10,0:41:07.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ميراندا.\N-‏ ‏ميرندا‏؟ Dialogue: 0,0:41:10.27,0:41:11.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عد أكثر إلى الوراء.‏ Dialogue: 0,0:41:12.19,0:41:13.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا.‏ Dialogue: 0,0:41:15.69,0:41:16.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك. Dialogue: 0,0:41:21.11,0:41:24.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏مال‏، أنت ذكي جدا.‏ Dialogue: 0,0:41:24.62,0:41:27.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ يتكلم أحد معها.‏\N-‏ لوح الشوفان؟ Dialogue: 0,0:41:30.96,0:41:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رسالة سرية.‏ Dialogue: 0,0:41:33.17,0:41:35.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رسالة نصف واعية\Nمنقولة بالموجات كي تحثها.‏ Dialogue: 0,0:41:35.96,0:41:39.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رأيت هذه الشفرة في كل مكان مؤخرا.‏ Dialogue: 0,0:41:39.71,0:41:42.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأتي من أعالي المراتب في جيش ‏الحلف‏.‏ Dialogue: 0,0:41:43.22,0:41:47.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد عانوا الأمرين لإيجاد صديقتك. Dialogue: 0,0:41:48.64,0:41:50.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ووجدوها. Dialogue: 0,0:41:52.14,0:41:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرفون ماذا تحملون؟ Dialogue: 0,0:42:02.49,0:42:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم يخافون مني.‏ Dialogue: 0,0:42:05.36,0:42:08.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ انا آسف.‏\N-‏ إنهم على حق.‏ Dialogue: 0,0:42:09.66,0:42:13.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما سأريهم.‏ يا إلهي!‏ Dialogue: 0,0:42:14.67,0:42:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا.‏ هيا.‏ Dialogue: 0,0:42:19.17,0:42:21.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرضوني ككلب.‏ Dialogue: 0,0:42:22.51,0:42:24.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجال مسنون يسبحون بالدماء.‏ Dialogue: 0,0:42:24.09,0:42:26.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يؤثر ذلك بهم.‏ Dialogue: 0,0:42:28.51,0:42:31.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف ما أقول.‏\Nلا أعرف أبدا ما أقول.‏ Dialogue: 0,0:42:34.85,0:42:37.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في بار ‏مايدن هاد‏ قلت شيئا.‏ Dialogue: 0,0:42:38.19,0:42:40.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حين قاموا بحثك؟ أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:42:40.57,0:42:43.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رآك الربان تقولين شيئا عن البث.‏ Dialogue: 0,0:42:44.90,0:42:46.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ميراندا‏.‏ Dialogue: 0,0:42:47.87,0:42:48.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ميراندا‏.‏ Dialogue: 0,0:42:50.70,0:42:52.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسألها.‏ Dialogue: 0,0:42:54.46,0:42:56.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هي ‏ميراندا‏؟ Dialogue: 0,0:42:58.08,0:42:59.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:43:00.88,0:43:03.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أتكلم مع ‏ميرندا‏ الآن؟ Dialogue: 0,0:43:06.72,0:43:07.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا.‏ Dialogue: 0,0:43:09.55,0:43:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا.‏ Dialogue: 0,0:43:13.56,0:43:17.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني أعتقد أنه حين قاموا بحثك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:43:18.31,0:43:20.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقد أنعشوا.‏ Dialogue: 0,0:43:20.81,0:43:22.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هذه الذكرى.‏\N-‏ ليست لي.‏ Dialogue: 0,0:43:23.23,0:43:24.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه الذكرى ليست لي.‏ Dialogue: 0,0:43:24.99,0:43:27.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكن علي حملها.‏ ليست لي.‏ Dialogue: 0,0:43:28.24,0:43:30.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا تجعلني أنام ثانية.‏\N-‏ لن افعل ذلك.‏ Dialogue: 0,0:43:31.41,0:43:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أفعل ذلك.‏ Dialogue: 0,0:43:33.24,0:43:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اقتلني.‏ Dialogue: 0,0:43:35.75,0:43:38.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رصاصة في الدماغ، تسحق.‏ Dialogue: 0,0:43:40.42,0:43:43.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقولي ذلك.‏ ابدا.‏ Dialogue: 0,0:43:45.76,0:43:47.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنتخطى الأمر.‏ Dialogue: 0,0:43:50.26,0:43:52.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيتأزم الوضع كثيرا.‏ Dialogue: 0,0:44:11.12,0:44:15.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ملجأ Dialogue: 0,0:44:16.62,0:44:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النفق 02-‏518 Dialogue: 0,0:44:46.98,0:44:49.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرا لاسقبالنا أيها الراعي.‏ Dialogue: 0,0:44:49.99,0:44:51.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك خطة؟ Dialogue: 0,0:44:51.99,0:44:53.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليس الاختباء خطة؟ Dialogue: 0,0:44:53.41,0:44:55.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سينجح مؤقتا.‏ Dialogue: 0,0:44:55.16,0:44:57.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشباب فرحون إذ يجنون المال.‏ Dialogue: 0,0:44:57.37,0:44:59.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن سيأتي الحلف.‏ Dialogue: 0,0:44:59.66,0:45:02.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم عازمون على خطف الفتاة.‏ Dialogue: 0,0:45:03.00,0:45:05.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتوقع سماع وقع خطواتهم قريبا.‏ Dialogue: 0,0:45:08.26,0:45:09.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تسمعه.‏ Dialogue: 0,0:45:12.01,0:45:14.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست عملية عسكرية معلنة يا ‏مال‏.‏ Dialogue: 0,0:45:16.18,0:45:17.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقارير.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:45:18.60,0:45:20.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا مذكرات توقيف.‏ Dialogue: 0,0:45:20.23,0:45:22.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يريدونها مهما كلف الأمر، ولكن بالسر.‏ Dialogue: 0,0:45:23.23,0:45:25.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي بطريقة سرية.‏ Dialogue: 0,0:45:26.02,0:45:27.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيرسل الحلف عاملا، Dialogue: 0,0:45:28.53,0:45:30.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مزعجا بشكل لا يطاق.‏ Dialogue: 0,0:45:33.03,0:45:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان باستطاعتي تركها هناك.‏ Dialogue: 0,0:45:37.28,0:45:38.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان أمامي مخرج.‏ Dialogue: 0,0:45:39.37,0:45:41.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أستطيع تركها... Dialogue: 0,0:45:41.54,0:45:43.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والإقلاع بحرية. Dialogue: 0,0:45:44.71,0:45:46.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ليس أسلوبك يا ‏مال‏.‏ Dialogue: 0,0:45:47.88,0:45:49.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لدي ‏أسلوب‏؟ Dialogue: 0,0:45:50.21,0:45:51.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهو أفضل من الخطة؟ Dialogue: 0,0:45:52.42,0:45:55.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس هناك إلا حلا واحدا يا ‏مال‏.‏ Dialogue: 0,0:45:57.72,0:45:58.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الإيمان.‏ Dialogue: 0,0:46:00.60,0:46:02.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقدر نصائحك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:46:02.89,0:46:05.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن العظات تشعرني بالنعاس.‏ Dialogue: 0,0:46:05.77,0:46:08.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أنتظر المساعدة من الله.‏ Dialogue: 0,0:46:09.40,0:46:11.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأنتظر طويلا قطارا لن يأتي ابدا.‏ Dialogue: 0,0:46:11.65,0:46:15.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حين أقول ‏إيمان‏\Nلم تعتقد أنني أقصد الله؟ Dialogue: 0,0:46:21.58,0:46:23.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيهجمون عليك من حيث لا تدري.‏ Dialogue: 0,0:46:24.58,0:46:27.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه طريقتهم في التفكير والتصرف.‏ Dialogue: 0,0:46:28.25,0:46:32.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يقتربون منك فجأة باسمين.‏\Nويضربونك على النقطة الحساسة.‏ Dialogue: 0,0:46:33.63,0:46:36.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يرسلون رجالا مقتنعين.‏ Dialogue: 0,0:46:37.76,0:46:39.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يقتلون من دون جدال.‏ Dialogue: 0,0:46:44.94,0:46:47.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يسرني أنك تعلم\Nبما يجري في هذا العالم.‏ Dialogue: 0,0:46:47.81,0:46:49.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أولد كراع يا ‏مال‏.‏ Dialogue: 0,0:46:50.02,0:46:52.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرني ذلك يوما ما.‏ Dialogue: 0,0:46:54.15,0:46:55.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، لن أفعل ذلك.‏ Dialogue: 0,0:46:59.53,0:47:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ريفر‏؟ Dialogue: 0,0:47:01.87,0:47:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ريفر‏، تبدين متعبة.‏ Dialogue: 0,0:47:03.83,0:47:07.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أن الكل متعب\Nبعض الشيء.‏ فلنستلق.‏ Dialogue: 0,0:47:08.63,0:47:11.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السلام والسكوت يحسنان الوضع.‏ Dialogue: 0,0:47:11.80,0:47:14.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ‏ريفر‏.‏ افعلي كما قلت.‏\N-‏ كلا.‏ Dialogue: 0,0:47:14.47,0:47:17.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ سيتحسن الامر.‏ استلقي الآن.‏\N-‏ لا!‏ Dialogue: 0,0:47:21.39,0:47:22.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اقطعوها! Dialogue: 0,0:47:26.98,0:47:29.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ماذا؟\N- مال؟ هل أنت مستيقظ؟ Dialogue: 0,0:47:30.15,0:47:32.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حصلت على موجة. سأنقلها لك. Dialogue: 0,0:47:38.24,0:47:39.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏إينارا‏.‏ Dialogue: 0,0:47:40.20,0:47:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ازعجك؟ Dialogue: 0,0:47:43.99,0:47:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، بتاتا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:47:45.66,0:47:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد تماما.‏ Dialogue: 0,0:47:47.33,0:47:50.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ كيف حال عالمك؟\N- بارد. نحن في فصل الخريف. Dialogue: 0,0:47:50.54,0:47:52.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أما زلت في بيت التدريب؟ Dialogue: 0,0:47:56.34,0:48:00.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما سبب الموجة؟ ليس لكي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:48:02.39,0:48:05.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ تبدين في غاية الجمال.‏\N- شكرا. Dialogue: 0,0:48:05.85,0:48:07.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذا ما... Dialogue: 0,0:48:10.10,0:48:13.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدينا مشكلة هنا مع الشعوب الأصليين. Dialogue: 0,0:48:13.44,0:48:16.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وفكرت ربما...\N-‏ أنت بحاجة إلى حماية؟ Dialogue: 0,0:48:16.11,0:48:20.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أتمنى ذلك،\Nولكن إذا كنت بالقرب من هنا، أنت... Dialogue: 0,0:48:20.41,0:48:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكن للطاقم أن يرتاح هنا. سأدفع له. Dialogue: 0,0:48:27.04,0:48:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون.‏.‏.‏ أعني، أرغب.‏ Dialogue: 0,0:48:34.59,0:48:37.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏كايلي‏ تفتقدك كثيرا.‏ Dialogue: 0,0:48:37.26,0:48:38.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ يا رجل.‏\N- أنا أيضا أفتقدها. Dialogue: 0,0:48:38.97,0:48:41.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى أنني أفتقد أحيانا إلى سفينتي. Dialogue: 0,0:48:41.13,0:48:43.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، لقد تركت.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:48:43.60,0:48:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي أشياء لك هنا.‏ Dialogue: 0,0:48:45.43,0:48:46.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أمر لأسلمك إياها.‏ Dialogue: 0,0:48:47.06,0:48:51.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لم أكن أريد ترك أشيائي.\N-‏ لم أفتش فيها.‏ Dialogue: 0,0:48:51.65,0:48:54.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد.‏.‏.‏ إنها تفاهات، أعتقد.‏ Dialogue: 0,0:48:57.73,0:49:00.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأرسل إليك موجة قريبا.‏ Dialogue: 0,0:49:01.24,0:49:02.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:49:11.42,0:49:14.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏إنارا‏.‏ انا مسرور لرؤيتها من جديد.‏ Dialogue: 0,0:49:16.25,0:49:18.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ إذا.‏.‏.‏ فخ؟\N-‏ فخ.‏ Dialogue: 0,0:49:19.09,0:49:21.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أسنذهب إلى هناك؟\N-‏ نصل بعد بضع ساعات.‏ Dialogue: 0,0:49:22.43,0:49:25.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتذكر أنه فخ؟ Dialogue: 0,0:49:25.60,0:49:28.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا، ‏إنارا‏ هي الضحية.‏ Dialogue: 0,0:49:28.10,0:49:30.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تنادينا عمدا.‏ Dialogue: 0,0:49:30.31,0:49:33.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما سنعرف من يشد الحبال.‏ Dialogue: 0,0:49:33.19,0:49:34.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ندخل.‏ Dialogue: 0,0:49:34.35,0:49:37.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تعرفان أن ‏إنارا‏\Nلا ترغب إلا برؤيتك؟ Dialogue: 0,0:49:38.61,0:49:41.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحيانا تنتاب المرء مشاعر.‏ Dialogue: 0,0:49:41.19,0:49:43.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتكلم هنا عن الناس.‏ Dialogue: 0,0:49:44.95,0:49:47.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رأيتم كلكم الموجة، أعتقد.‏ Dialogue: 0,0:49:48.99,0:49:50.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ نعم.‏\N-‏ هل رأيتمونا نتشاجر؟ Dialogue: 0,0:49:50.95,0:49:52.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ كلا.‏\N-‏ فخ.‏ Dialogue: 0,0:50:00.51,0:50:04.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نبعد 110 كلم عن بيت التدريب\Nولا أحد على الرادار.‏ Dialogue: 0,0:50:04.47,0:50:06.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحلف في الزاوية مختبئ.‏ Dialogue: 0,0:50:06.97,0:50:08.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه هنا.‏ Dialogue: 0,0:50:08.18,0:50:10.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جد لنا مخبأ.‏ سآخذ المكوك.‏ Dialogue: 0,0:50:10.31,0:50:11.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏زوي‏ السفينة لك.‏ Dialogue: 0,0:50:12.02,0:50:14.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا حصل لي مكروه.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:50:14.65,0:50:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو لم تسمعي عني خلال ساعة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:50:16.48,0:50:18.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذي السفينة واذهبي لإنقاذي.‏ Dialogue: 0,0:50:18.82,0:50:19.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:20.44,0:50:22.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أخاطر بسفينتي؟\N-‏ أنا جاد.‏ Dialogue: 0,0:50:23.15,0:50:25.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الطقس بارد ولا يمكنك تركي لوحدي.‏ Dialogue: 0,0:50:42.71,0:50:46.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عزيزي ‏بودا‏، أريد فرسا\Nوصاروخا بلاستيكيا و.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:50:46.18,0:50:48.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏مال‏!‏ ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:50:48.68,0:50:49.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد دعوتني.‏ Dialogue: 0,0:50:49.97,0:50:52.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أعتقد أنك أبله\Nلدرجة القدوم الى هنا.‏ Dialogue: 0,0:50:52.56,0:50:54.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت تغريني، اذا؟ Dialogue: 0,0:50:54.52,0:50:56.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أكن أتكلم بصراحة.‏ Dialogue: 0,0:50:56.52,0:50:59.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتقدت أنك كنت تواجهين المتاعب.‏ Dialogue: 0,0:50:59.52,0:51:01.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا بخير.‏ أنا طائشة.‏ Dialogue: 0,0:51:01.36,0:51:03.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالنسبة لامرأة\Nتقول لرجل الكلام الذي يحب.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:51:03.86,0:51:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أنت لا تجيدين الكذب.‏\N-‏ ‏مال‏، لا يمكنك مواجهة هذا الرجل.‏ Dialogue: 0,0:51:13.50,0:51:14.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن أقول.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:51:14.71,0:51:17.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقدرك على مجيئك\Nإلى هنا شخصيا من أجلها.‏ Dialogue: 0,0:51:17.87,0:51:20.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأن تكون قطعت\Nمسافة طويلة بهذا اللباس.‏ Dialogue: 0,0:51:22.13,0:51:24.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف كيف أكون جذابا عندما أريد ذلك.‏ Dialogue: 0,0:51:24.55,0:51:25.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أشك أبدا.‏ Dialogue: 0,0:51:27.30,0:51:29.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ماذا تفعلين؟\N-‏ أصلي لأجلك يا ‏مال‏.‏ Dialogue: 0,0:51:30.72,0:51:32.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تفكر كثيرا.‏ Dialogue: 0,0:51:32.93,0:51:35.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن لا أنوي أن أؤذيك.‏ Dialogue: 0,0:51:36.64,0:51:38.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قل ماذا تريد.‏ Dialogue: 0,0:51:38.77,0:51:40.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدأت تفهم.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:51:40.73,0:51:42.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الخطر الذي تشكله ‏ريفر تام‏.‏ Dialogue: 0,0:51:43.07,0:51:44.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكن توقع تصرفها.‏ Dialogue: 0,0:51:45.11,0:51:46.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها مزاجية.‏ Dialogue: 0,0:51:47.07,0:51:49.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ المسألة أخطر مما تعتقد.‏\N-‏ كالعادة.‏ Dialogue: 0,0:51:49.74,0:51:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه الفتاة ستدمرك أنت وسفينتك.‏ Dialogue: 0,0:51:54.75,0:51:57.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها قطرس يا ربان.‏ Dialogue: 0,0:51:57.66,0:51:59.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن كنت أذكر جيدا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:51:59.50,0:52:02.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,القطرس فائل خير للمركب\Nإلى أن قتله شخص أحمق.‏ Dialogue: 0,0:52:03.34,0:52:06.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، قرأت شعرا.‏ حاول ألا تفقد وعيك.‏ Dialogue: 0,0:52:06.59,0:52:08.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رأيت سجلاتك الحربية.‏ Dialogue: 0,0:52:09.43,0:52:11.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف بما تفكر حيال الحلف.‏ Dialogue: 0,0:52:12.26,0:52:14.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا تعرف.‏\N-‏ ربما.‏ Dialogue: 0,0:52:15.18,0:52:18.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آمل أن تفهم أنك لن تهزمنا.‏ Dialogue: 0,0:52:18.10,0:52:19.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أشعر بضرورة ذلك.‏ Dialogue: 0,0:52:19.94,0:52:22.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أريد فقط العيش بسلام.‏\N-‏ يمكنك ذلك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:52:23.61,0:52:26.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما تتركني أعيد ‏ريفر‏ إلى البيت.‏ Dialogue: 0,0:52:30.32,0:52:32.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعالج المسألة بالعكس.‏ Dialogue: 0,0:52:32.95,0:52:35.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أقترح أولا أن تدفع لي.‏\N-‏ إنه فخ.‏ Dialogue: 0,0:52:35.79,0:52:39.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرض المال،\Nوتلعب دور رجل الشرف المهان.‏ Dialogue: 0,0:52:39.54,0:52:42.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطلب منك ان تتصرف\Nجيدا وأنت تلعب دور اللص.‏ Dialogue: 0,0:52:42.29,0:52:44.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يسمح لي مزاجي باللعب.‏ Dialogue: 0,0:52:45.30,0:52:47.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف أنك لن ترى سببا لذلك.‏ Dialogue: 0,0:52:47.38,0:52:48.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو كان الحلف صادقا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:52:49.01,0:52:51.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لما كان بعث قاتلا.‏ Dialogue: 0,0:52:57.47,0:53:00.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي سفينة حربية في مسار بعيد يا ربان.‏ Dialogue: 0,0:53:01.23,0:53:04.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التقطنا باعث سيرينيتي\Nحين دخلت الى الجو.‏ Dialogue: 0,0:53:04.90,0:53:06.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنني قذف صاروخ.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:53:06.98,0:53:09.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى هذا المكان في 3 دقائق.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:53:09.82,0:53:11.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في هذه الحالة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:53:12.03,0:53:14.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تصالح مع ربك.‏ Dialogue: 0,0:53:18.66,0:53:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الباعث.‏ Dialogue: 0,0:53:20.16,0:53:24.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نصيحة من مراقب.‏\Nاستعمل عينيك لإيجاد شخص.‏ Dialogue: 0,0:53:24.67,0:53:26.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى متى تعتقد أن بإمكانك الفرار؟ Dialogue: 0,0:53:27.00,0:53:29.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس الحلف ذكيا جدا.‏ Dialogue: 0,0:53:29.71,0:53:31.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ وإن كنت أفضل سلعة له.‏.‏.‏\N-‏ يا ربان.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:53:32.01,0:53:34.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحذرك كي لا تضيع وقتك.‏ Dialogue: 0,0:53:34.85,0:53:38.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا يمكنك إثارة غضبي.‏\N-‏ تكفي ساعة معه.‏ Dialogue: 0,0:53:39.56,0:53:42.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد حل المسألة بين رجلين حضاريين.‏ Dialogue: 0,0:53:43.40,0:53:45.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أهددك.‏ Dialogue: 0,0:53:45.69,0:53:47.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لست مسلحا.‏\N-‏ هذا أفضل.‏ Dialogue: 0,0:53:52.24,0:53:54.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني أضع درعا كاملا.‏ Dialogue: 0,0:53:54.36,0:53:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لست احمق.‏\N-‏ انتظر.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:54:24.90,0:54:26.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا جنود إضافيون؟ Dialogue: 0,0:54:26.90,0:54:30.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ نحدث ضجة رهيبة.‏\N-‏ سيأتون عند الضرورة.‏ Dialogue: 0,0:54:30.23,0:54:31.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مكانك، لكنت ناديتهم.‏ Dialogue: 0,0:54:31.74,0:54:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا سيجري برأيك، يا ربان؟ Dialogue: 0,0:55:21.79,0:55:26.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المظاهر خداعة هنا.‏ ليس بطلا شجاعا.‏ Dialogue: 0,0:55:26.87,0:55:30.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس الحلف امبراطورية سيئة.‏\Nوهذه ليست الحلبة الكبرى.‏ Dialogue: 0,0:55:31.13,0:55:32.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا ليس بخورا.‏ Dialogue: 0,0:55:39.72,0:55:40.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتسمعني يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:55:41.01,0:55:43.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست سوى قنبلة مضيئة.‏ هيا.‏ هيا!‏ Dialogue: 0,0:55:49.23,0:55:52.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ماذا فعلت لسفينتي؟\N-‏ ليست سفينتك.‏ Dialogue: 0,0:55:52.86,0:55:55.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتجهي نحو الشرق.‏ طيري على علو منخفض.‏ Dialogue: 0,0:56:10.58,0:56:12.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اترك الباعث.‏ Dialogue: 0,0:56:12.50,0:56:14.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن نجد طريقة أخرى\Nلمراقبة السفينة. Dialogue: 0,0:56:14.67,0:56:16.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,راجع ساتل الملاحة.‏ Dialogue: 0,0:56:16.17,0:56:18.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السفينة مسجلة.‏ Dialogue: 0,0:56:18.68,0:56:19.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,0:56:19.84,0:56:21.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل وجدت ساتل الملاحة؟ Dialogue: 0,0:56:21.85,0:56:24.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي، وجدنا سبعة. Dialogue: 0,0:56:31.94,0:56:33.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدينا عذر للخوف. Dialogue: 0,0:56:34.11,0:56:37.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأن ذاك الرجل غلب ‏مال‏؟\Nليس ذلك صعبا.‏ Dialogue: 0,0:56:37.19,0:56:39.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يغلبني.‏ لم يقل أحد ذلك.‏ Dialogue: 0,0:56:39.78,0:56:41.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنه مؤمن.‏ Dialogue: 0,0:56:41.78,0:56:46.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ذكي ومنهجي وهو يؤمن بشدة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:56:46.29,0:56:48.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه يجب قتل ‏ريفر‏.‏ Dialogue: 0,0:56:48.75,0:56:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا، لا أمل بجائزة؟ Dialogue: 0,0:56:52.25,0:56:55.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أشار إلى ‏ميراندا‏؟ Dialogue: 0,0:56:56.46,0:56:57.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:56:57.63,0:57:00.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجهل ما هو ولكنه في عقل ‏ريفر‏.‏ Dialogue: 0,0:57:00.09,0:57:02.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما لهذا يريدونها.‏ Dialogue: 0,0:57:02.22,0:57:05.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعتقد أنه تهديد للحلف؟ Dialogue: 0,0:57:05.14,0:57:06.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذه مشكلتنا؟ Dialogue: 0,0:57:06.89,0:57:08.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنأبه لها؟ Dialogue: 0,0:57:08.73,0:57:11.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حمقى!‏ إنها تهددنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:57:11.39,0:57:12.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن فقط.‏ Dialogue: 0,0:57:12.98,0:57:14.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعود إلى ‏هافن‏.‏ Dialogue: 0,0:57:14.81,0:57:15.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ بعد بضع ساعات.‏\N-‏ نعم.‏ Dialogue: 0,0:57:15.98,0:57:17.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للاختباء تحت تنورة الراعي.‏ Dialogue: 0,0:57:17.28,0:57:18.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا أمر شجاع.‏ Dialogue: 0,0:57:18.44,0:57:20.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أتريد القيادة؟\N-‏ أجل.‏ Dialogue: 0,0:57:21.57,0:57:23.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا، لا تستطيع.‏ Dialogue: 0,0:57:24.07,0:57:26.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأقود أفضل منك.‏ Dialogue: 0,0:57:26.41,0:57:28.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تدخلنا في مأزق بسبب متشردين.‏ Dialogue: 0,0:57:29.08,0:57:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقلق دكتور، هذا نبل منك أن.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:57:31.12,0:57:32.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تسهر على ‏ريفر‏.‏ Dialogue: 0,0:57:32.42,0:57:34.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنها ليست أختي\Nولا عضوا من أعضاء الطاقم.‏ Dialogue: 0,0:57:34.96,0:57:37.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وليست عاجزة.‏ Dialogue: 0,0:57:37.67,0:57:40.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذا من قال إننا سنموت لأجلها؟ Dialogue: 0,0:57:40.30,0:57:41.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جعلتنا نسلك هذه الطريق.‏ Dialogue: 0,0:57:41.93,0:57:43.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست أنا من بدأ.‏ Dialogue: 0,0:57:44.26,0:57:45.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، صحيح.‏ Dialogue: 0,0:57:46.68,0:57:50.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعلن الحلف الحرب وأنت تتطوع فيها.‏ Dialogue: 0,0:57:52.27,0:57:53.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معركة ‏سيرينيتي‏ يا ‏مال‏.‏ Dialogue: 0,0:57:54.10,0:57:57.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما عدا ‏زوي‏.‏.‏.‏ إنني أكلمك!‏ Dialogue: 0,0:58:01.32,0:58:04.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم شخصا نجا من فئتك؟ Dialogue: 0,0:58:07.62,0:58:09.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الأفضل أن تخرج.‏ Dialogue: 0,0:58:12.54,0:58:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم سأخرج!‏ Dialogue: 0,0:58:21.63,0:58:23.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها ليست الحرب، يا ‏مال‏.‏ Dialogue: 0,0:58:24.55,0:58:26.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعتقدين أنني لا أدرك ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:26.85,0:58:28.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتيت إلى بيت التدريب مستعدا للمواجهة.‏ Dialogue: 0,0:58:29.06,0:58:30.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتيت لأراك.‏ Dialogue: 0,0:58:32.23,0:58:34.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أعرف مع من أتكلم.‏ Dialogue: 0,0:58:34.81,0:58:37.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد رأيت كثيرين من أمثالك لكي أتأكد.‏ Dialogue: 0,0:58:37.69,0:58:41.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذا خضت الحرب، أؤكد أنك\Nسترين شيئا جديدا.‏ Dialogue: 0,0:58:49.16,0:58:50.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سننزل.‏ Dialogue: 0,0:58:50.49,0:58:52.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ريفر‏ وأنا سننزل في ‏هافن‏.‏ Dialogue: 0,0:58:52.16,0:58:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ سنجد.‏.‏.‏\N-‏ لم يقل أحد ذلك.‏ Dialogue: 0,0:58:54.00,0:58:55.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أحد سوى ‏جاين‏ قال ذلك.‏ Dialogue: 0,0:58:55.87,0:58:56.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏مال‏.‏ Dialogue: 0,0:58:59.34,0:59:02.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لدي جواب يا ‏إنارا‏،\Nليست لدي وجهة.‏ Dialogue: 0,0:59:02.51,0:59:05.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا عصفت الريح من الشمال،\Nأتوجه نحو الشمال.‏ هذا أنا.‏ Dialogue: 0,0:59:05.55,0:59:08.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما لست رجلا للقيادة،\Nلكن عليهم أن يتبعوا.‏ Dialogue: 0,0:59:08.18,0:59:09.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كنت تريدين انتقادي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:59:09.35,0:59:11.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ افعلي ذلك بهدوء.‏\N-‏ لا أنتقدك.‏ Dialogue: 0,0:59:11.60,0:59:13.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنك تعقدين الأمر.‏ Dialogue: 0,0:59:14.02,0:59:15.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لطالما فعلت ذلك.‏ Dialogue: 0,0:59:17.35,0:59:18.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تشوشين أفكاري.‏ Dialogue: 0,0:59:21.94,0:59:24.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمنى لو كنت في مكان آخر.‏ Dialogue: 0,0:59:26.36,0:59:27.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت.‏ Dialogue: 0,1:01:00.54,1:01:02.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتعبيني يا صغيرتي المجنونة.‏ Dialogue: 0,1:01:04.84,1:01:08.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنقوم بجولة صغيرة في المكوك.‏ Dialogue: 0,1:01:25.73,1:01:27.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فرت.‏ و‏جاين‏ فقد وعيه.‏ Dialogue: 0,1:01:27.73,1:01:30.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الجهة الأخرى.‏ جدوها من دون عنف.‏ Dialogue: 0,1:01:52.63,1:01:54.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستكونين بخير.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:02:04.73,1:02:06.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد اقفلت الجسر.‏ لا أريدها هناك.‏ Dialogue: 0,1:02:07.02,1:02:08.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابحثي في المكوك.‏ قد تكون داخله.‏ Dialogue: 0,1:02:08.78,1:02:09.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربان.‏ Dialogue: 0,1:02:55.82,1:02:58.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قال عامل الحكومة\Nإنك تشكلين خطرا علينا.‏ Dialogue: 0,1:02:59.70,1:03:01.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإنه ليس من الضروري أن نساعدك.‏ Dialogue: 0,1:03:03.96,1:03:05.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هو على حق؟ Dialogue: 0,1:03:06.46,1:03:08.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت شيء آخر غير السلاح؟ Dialogue: 0,1:03:12.05,1:03:15.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد راهنت حياة طاقمي\Nمقابل نظرية انك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:03:15.22,1:03:18.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عاقلة واذا كنت على خطأ،\Nاقتليني في الحال.‏ Dialogue: 0,1:03:19.55,1:03:21.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو ما زال بإمكاننا الكلام.‏ Dialogue: 0,1:03:32.57,1:03:33.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ميراندا‏.‏ Dialogue: 0,1:03:37.74,1:03:40.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يمكننا تجاهل\Nوجود كوكب ‏ميرندا‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:03:40.24,1:03:41.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا أحد منا عرف ذلك؟ Dialogue: 0,1:03:41.58,1:03:44.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنه غير موجود.‏\Nإنه صخرة سوداء.‏ غير مسكونة.‏ Dialogue: 0,1:03:45.41,1:03:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عملية تغيير الكوكب لم تنجح\Nومات العديد من المستعمرين.‏ Dialogue: 0,1:03:48.58,1:03:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل الحرب؟ Dialogue: 0,1:03:50.17,1:03:54.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان علي أن أقنعهم.‏\Nلم أكن أعرف أنك كنت ستجعلني أنام.‏ Dialogue: 0,1:03:55.76,1:03:57.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ كان بإمكانك السؤال.‏\N-‏ انتظري لحظة، نعم.‏ Dialogue: 0,1:03:57.93,1:04:01.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ بضع سنوات، سكن عمال في ‏ميراندا‏.‏ Dialogue: 0,1:04:01.68,1:04:03.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ تحدث أبي عنها.‏\N-‏ لا شيء عنها.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:04:03.51,1:04:05.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في ‏الكرتكس‏.‏ لا تاريخ ولا علم فلك.‏ Dialogue: 0,1:04:05.60,1:04:07.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كتابة التاريخ\Nتعني تخبئة الحقيقة جزئيا.‏ Dialogue: 0,1:04:08.02,1:04:10.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يوجد هنا شيء يريد الحلف إخفاءه.‏ Dialogue: 0,1:04:11.02,1:04:13.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها على حافة ربعية ‏بورنهام‏، صحيح؟ Dialogue: 0,1:04:13.27,1:04:15.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكوكب الاكثر بعدا؟\Nليست بعيدة لهذه الدرجة.‏ Dialogue: 0,1:04:15.69,1:04:17.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا يا عزيزتي.‏.‏.‏\N-‏ تلك فكرة سيئة.‏ Dialogue: 0,1:04:17.49,1:04:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ .‏.‏.‏أريهم السيئ.‏\N-‏ حصلت عليه يا عزيزي.‏ Dialogue: 0,1:04:23.45,1:04:26.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا نحن في ‏هافن‏ وها هي ‏ميراندا‏.‏ Dialogue: 0,1:04:26.70,1:04:30.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هنا، في هذه المساحة الفارغة\Nيوجد ‏الريفرز‏.‏ Dialogue: 0,1:04:31.00,1:04:33.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعيشون في الداخل هنا\Nويهاجمون من في الخارج.‏ Dialogue: 0,1:04:33.75,1:04:36.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أحد يدخل إلى هناك، ولا حتى الحلف.‏ Dialogue: 0,1:04:36.13,1:04:38.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهبي وسيأكلونك.‏ Dialogue: 0,1:04:38.47,1:04:41.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اوافق على تطبيق عبارة:\N"الهروب والاختباء"‏.‏ Dialogue: 0,1:04:41.18,1:04:42.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونحن على وشك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:04:43.64,1:04:44.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظروا.‏ Dialogue: 0,1:05:02.03,1:05:04.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ يبدو أنهم لم يكونوا ‏الريفرز‏.‏\N-‏ لا.‏ Dialogue: 0,1:05:10.00,1:05:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏شابيرد‏؟ Dialogue: 0,1:05:12.79,1:05:13.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏شابيرد‏؟ Dialogue: 0,1:05:15.29,1:05:16.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏شابيرد بوك‏؟ Dialogue: 0,1:05:37.61,1:05:39.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحضر الطبيب.‏ Dialogue: 0,1:05:40.49,1:05:41.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏شابيرد‏.‏ Dialogue: 0,1:05:42.53,1:05:45.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا تتحرك.‏\N-‏ لن أبتعد.‏ Dialogue: 0,1:05:47.99,1:05:50.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يجب ألا يتم الهجوم عليكم.‏ Dialogue: 0,1:05:50.83,1:05:53.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان على الحلف أن يعتدي علينا، أو علي.‏ Dialogue: 0,1:05:54.83,1:05:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فكرت بذلك.‏ Dialogue: 0,1:06:01.09,1:06:04.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ قتلته.‏\N-‏ أجل.‏ رأيت.‏ Dialogue: 0,1:06:04.47,1:06:07.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قتلت السفينة التي قتلتنا.‏ Dialogue: 0,1:06:08.76,1:06:10.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أتصرف بطريقة مسيحية.‏ Dialogue: 0,1:06:11.18,1:06:12.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فعلت ما كان صائبا.‏ Dialogue: 0,1:06:13.19,1:06:17.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن تقول أنت ذلك، لا يعني شيئا تقريبا.‏ Dialogue: 0,1:06:22.86,1:06:25.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ فات أواني.‏\N-‏ لا يا دكتور، سنصححك.‏ Dialogue: 0,1:06:25.49,1:06:28.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد سماع عظاتك قبل أن تموت.‏ Dialogue: 0,1:06:28.45,1:06:29.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتحرك.‏ Dialogue: 0,1:06:30.37,1:06:32.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أتلقى الأوامر منك.‏ Dialogue: 0,1:06:33.41,1:06:35.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أنتمي إلى طاقمك.‏ Dialogue: 0,1:06:37.29,1:06:38.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى.‏ Dialogue: 0,1:06:41.55,1:06:43.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ‏ريفر‏.‏.‏.‏\N-‏ أسرع.‏ Dialogue: 0,1:06:43.84,1:06:44.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت.‏ Dialogue: 0,1:06:46.59,1:06:50.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يهمني ما تصدق لكن صدق.‏ Dialogue: 0,1:06:52.22,1:06:54.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهما.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:07:27.51,1:07:29.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لم ينتظروا؟ Dialogue: 0,1:07:30.72,1:07:33.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانوا يعرفون بمجيئنا،\Nلم أرسلوا واحدا فقط؟ Dialogue: 0,1:07:34.81,1:07:37.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكونوا على علم بمجيئنا.‏ Dialogue: 0,1:07:37.94,1:07:39.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب إلى ‏الكرتكس‏.‏ Dialogue: 0,1:07:39.77,1:07:41.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اطلب ‏لي شان‏، الاخوة ‏سانشيز‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:07:41.69,1:07:45.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل الذين آوونا بعد عملية السرقة.‏\Nقل لهم أن يهربوا!‏ Dialogue: 0,1:07:45.28,1:07:46.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن يهربوا الآن.‏ Dialogue: 0,1:07:46.57,1:07:48.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إصلاح وخزن سفن ‏سانشيز‏\Nبريد أمن ‏بوروس‏ Dialogue: 0,1:07:48.41,1:07:50.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏وايتفال‏: كي -‏3 تعدين\Nبريد مكتب خاص Dialogue: 0,1:07:57.67,1:07:58.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,1:08:00.96,1:08:04.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا اختبأ هدفك، لا تترك أمامه مخبأ. Dialogue: 0,1:08:05.88,1:08:07.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان عليك قبول عرضي. Dialogue: 0,1:08:08.01,1:08:10.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أم تعتقد أنك لست مخطئا؟ Dialogue: 0,1:08:10.80,1:08:12.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لا أقتل الأولاد.‏ Dialogue: 0,1:08:13.18,1:08:14.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا بلى. Dialogue: 0,1:08:15.14,1:08:17.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إذا لزم الامر.\N-‏ لماذا؟ Dialogue: 0,1:08:19.02,1:08:21.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلم على الأقل لم أرسلوك؟ Dialogue: 0,1:08:21.98,1:08:23.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم اسأل. Dialogue: 0,1:08:24.98,1:08:27.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أؤمن بشيء أكبر مني. Dialogue: 0,1:08:28.61,1:08:29.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عالم أفضل. Dialogue: 0,1:08:30.66,1:08:32.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عالم بلا خطيئة. Dialogue: 0,1:08:32.99,1:08:34.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا يجب أن نموت أنا وطاقمي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:08:35.08,1:08:37.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لتعيش في عالم أفضل؟ Dialogue: 0,1:08:37.75,1:08:39.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أعيش هناك. Dialogue: 0,1:08:40.29,1:08:41.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا مكان لي هناك... Dialogue: 0,1:08:41.96,1:08:44.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا لك. مالكوم... Dialogue: 0,1:08:44.59,1:08:45.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا وحش. Dialogue: 0,1:08:47.51,1:08:48.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما أفعله سيء. Dialogue: 0,1:08:48.92,1:08:51.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لا أتوهم ولكن علي فعله. Dialogue: 0,1:08:51.55,1:08:53.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمر في الكلام.‏ Dialogue: 0,1:08:53.30,1:08:55.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يمكنك تحديد موقعي من هنا.‏ Dialogue: 0,1:08:55.43,1:08:59.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكلما منعتني من أخذ ريفر تام،\Nيموت اشخاص آخرون. Dialogue: 0,1:08:59.44,1:09:01.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أتعتقد أنني أهتم؟\N- بالطبع تهتم. Dialogue: 0,1:09:02.86,1:09:04.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست من الريفرز يا مال. Dialogue: 0,1:09:05.11,1:09:08.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت كائن بشري ولن تفهم أبدا... Dialogue: 0,1:09:14.87,1:09:16.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجمعوا هذه الجثث.‏ Dialogue: 0,1:09:17.20,1:09:18.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألدينا الوقت لحفر القبور؟ Dialogue: 0,1:09:18.58,1:09:19.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏زوي‏، أنت و‏سيمون‏ اربطاها مع بعض.‏ Dialogue: 0,1:09:19.96,1:09:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,5 أو 6 منها.‏\Nأريدها على واجهة سفينتنا.‏ Dialogue: 0,1:09:22.63,1:09:23.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,1:09:23.79,1:09:25.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لن أفعل ذلك.‏\N-‏ أنا لا أفهم.‏ Dialogue: 0,1:09:25.92,1:09:27.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تعني، الجثث.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:09:27.09,1:09:28.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدك أن تخربي نواة النفاث.‏ Dialogue: 0,1:09:28.59,1:09:30.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لترك أثر وكأنه تسريب يشير إلى أننا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:09:30.67,1:09:32.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نطير بدون احتواء،\Nلكن ليس كافيا لشوينا.‏ Dialogue: 0,1:09:32.93,1:09:34.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هؤلاء هم أصدقاؤنا.‏\N-‏ ‏كايلي‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:09:34.80,1:09:37.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستقومين بعمل يستغرق يوما خلال ساعتين.‏ Dialogue: 0,1:09:38.64,1:09:42.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏جاين‏!‏ انت و‏ووش‏ ارفعا\Nمسند المدفع.‏ يقع في الأعلى.‏ Dialogue: 0,1:09:42.98,1:09:44.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألصقا بقايا السفينة الأخرى.‏ Dialogue: 0,1:09:44.73,1:09:47.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حيث يسعكما فتح البدن\Nمن دون تخريبه، افتحاه.‏ Dialogue: 0,1:09:48.78,1:09:52.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنحتاج إلى الطلاء الأحمر.‏ Dialogue: 0,1:09:52.57,1:09:53.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربان.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:09:54.03,1:09:57.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريد تحويل سفينتنا إلى شيء فظيع.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:09:57.58,1:09:59.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنقوم بمحاولة انتحارية.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:09:59.45,1:10:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في محاولة عبور منطقة ‏الريفرز‏؟ Dialogue: 0,1:10:01.58,1:10:02.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أحيا.‏ Dialogue: 0,1:10:03.29,1:10:04.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن نحيا.‏ Dialogue: 0,1:10:04.83,1:10:07.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا سنذهب حيث\Nلا يمكن الحلف اللحاق بنا.‏ Dialogue: 0,1:10:07.50,1:10:09.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكننا الذهاب إلى هناك.‏ Dialogue: 0,1:10:09.71,1:10:13.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ فكر بما تطلب.‏\N-‏ .‏.‏.‏سيأكلنا ‏الريفرز‏ أحياء.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:10:15.43,1:10:16.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا الواقع.‏ Dialogue: 0,1:10:17.26,1:10:18.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من لا يريد الذهاب معي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:10:19.01,1:10:20.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يستطيع البقاء هنا.‏ Dialogue: 0,1:10:21.73,1:10:23.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك عدة طرق للموت.‏ Dialogue: 0,1:10:23.85,1:10:26.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن يختار الحلف طريقتي.‏ Dialogue: 0,1:10:30.11,1:10:33.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد تضليلهم والذهاب إلى ‏ميراندا‏.‏ Dialogue: 0,1:10:33.40,1:10:35.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واكتشاف شيء نافع\Nكي أخرج من هذا المأزق.‏ Dialogue: 0,1:10:36.07,1:10:38.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن قال أحدكم كلمة لا تساعدني.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:10:39.03,1:10:41.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقتله.‏ Dialogue: 0,1:10:46.46,1:10:47.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا إلى العمل.‏ Dialogue: 0,1:11:13.32,1:11:15.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ سيدي.‏.‏.‏\N-‏ أنذرني حين نقترب.‏ Dialogue: 0,1:12:23.47,1:12:24.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ووش‏.‏ Dialogue: 0,1:13:29.12,1:13:32.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حدد "‏مختفي"‏.‏ Dialogue: 0,1:13:37.05,1:13:39.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل تعليماتي طبيعية.‏ Dialogue: 0,1:13:40.05,1:13:43.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,محيطات وأراض.‏\Nلا عدم استقرار معماري ولا إشعاع.‏ Dialogue: 0,1:13:43.51,1:13:46.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ نعم، لكن لا طاقة أيضا.‏\N-‏ لا شيء على الإطلاق؟ Dialogue: 0,1:13:46.56,1:13:47.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر.‏ Dialogue: 0,1:13:48.18,1:13:49.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك شيء.‏ Dialogue: 0,1:13:50.35,1:13:52.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما يكون باعثا ولكنه ضعيف للغاية.‏ Dialogue: 0,1:13:53.48,1:13:54.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جده.‏ Dialogue: 0,1:14:03.24,1:14:05.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجاذبية تشبه جاذبية الأرض.‏ Dialogue: 0,1:14:05.53,1:14:07.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مستوى الأوكسيجين طبيعي.‏ الضغط.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:14:08.54,1:14:11.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كان هناك عطل،\Nلم تجده الآلة المدققة.‏ Dialogue: 0,1:14:17.17,1:14:19.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من المؤكد أن هناك خطب ما.‏ Dialogue: 0,1:14:22.51,1:14:23.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست مستعمرة صغيرة.‏ Dialogue: 0,1:14:23.93,1:14:26.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد طرنا فوق دزينة من المدن الكبيرة.‏ Dialogue: 0,1:14:26.76,1:14:29.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لم نسمع قط بهذا الكوكب؟ Dialogue: 0,1:14:31.02,1:14:32.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الباعث أمامنا مباشرة.‏ Dialogue: 0,1:14:55.46,1:14:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتبعني.‏ Dialogue: 0,1:15:16.56,1:15:18.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا جروح ولا إصابات.‏ Dialogue: 0,1:15:19.40,1:15:20.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السم؟ Dialogue: 0,1:15:33.25,1:15:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجدت آخر.‏ Dialogue: 0,1:15:40.42,1:15:42.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم فقط يجلسون هنا.‏ Dialogue: 0,1:15:43.84,1:15:45.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يصابوا بحادث.‏ Dialogue: 0,1:15:59.69,1:16:01.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏كايلي‏ لا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:16:06.99,1:16:09.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تم الحفاظ على هذه؟ Dialogue: 0,1:16:09.78,1:16:11.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أغلق المكان عندما انقطع التيار.‏ Dialogue: 0,1:16:12.03,1:16:14.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ وعزلهم.‏\N-‏ ماذا يفعلون؟ Dialogue: 0,1:16:15.83,1:16:17.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يفعلون كلهم؟ Dialogue: 0,1:16:17.96,1:16:20.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد تنصيل غير اعتيادي.‏ Dialogue: 0,1:16:21.00,1:16:23.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أحد يبدو متقوقعا\Nعلى نفسه أو متألما.‏ Dialogue: 0,1:16:24.17,1:16:26.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعض الغازات تقتل من دون ألم، صحيح؟ Dialogue: 0,1:16:26.80,1:16:29.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يقع أحد.‏ Dialogue: 0,1:16:29.55,1:16:31.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد تجمدوا في أماكنهم.‏ Dialogue: 0,1:16:35.06,1:16:38.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجعلهم يتوقفون!‏ إنهم في كل مكان!‏ Dialogue: 0,1:16:39.23,1:16:41.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في كل المدن، في كل.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:16:41.65,1:16:44.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في كل البيوت والغرف.‏ إنهم في داخلي.‏ Dialogue: 0,1:16:44.65,1:16:48.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسمعهم كلهم ولا يقولون شيئا!‏ Dialogue: 0,1:16:49.07,1:16:50.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قفوا.‏ Dialogue: 0,1:16:51.24,1:16:52.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوكم، قفوا.‏ Dialogue: 0,1:16:57.50,1:16:59.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك يا إلهي، حولني إلى حجر.‏ Dialogue: 0,1:17:01.00,1:17:02.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدأت تعصبني.‏ Dialogue: 0,1:17:02.92,1:17:04.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ‏جاين‏.‏\N-‏ معها حق!‏ Dialogue: 0,1:17:05.42,1:17:07.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجميع متوفون.‏ Dialogue: 0,1:17:08.55,1:17:10.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلهم متوفون من دون سبب!‏ Dialogue: 0,1:17:13.26,1:17:15.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فلنذهب إلى الباعث.‏ Dialogue: 0,1:17:41.21,1:17:43.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا مصدر الإشارة؟ Dialogue: 0,1:17:46.46,1:17:48.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السفينة متضررة بشدة.‏ Dialogue: 0,1:18:05.98,1:18:08.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إليك بعض الصور التي التقطناها. Dialogue: 0,1:18:09.90,1:18:11.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكما ترى... Dialogue: 0,1:18:13.11,1:18:14.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس الأمر كما اعتقدنا. Dialogue: 0,1:18:16.24,1:18:17.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تحصل أية حرب هنا... Dialogue: 0,1:18:18.74,1:18:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا عملية تغيير للكوكب.\Nالبيئة مستقرة. Dialogue: 0,1:18:26.96,1:18:28.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه الباكس. Dialogue: 0,1:18:29.92,1:18:34.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هيدروكلورات الباكسيلون ج-23"\Nالذي أضفناه الى الهواء. Dialogue: 0,1:18:35.18,1:18:38.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يجب أن يهدئ الشعب ويوقف العدائية. Dialogue: 0,1:18:41.02,1:18:42.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولقد نجح. Dialogue: 0,1:18:43.60,1:18:45.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد توقف هذا الشعب عن التشاجر. Dialogue: 0,1:18:46.94,1:18:49.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ومن ثم توقفوا عن كل شيء. Dialogue: 0,1:18:54.49,1:18:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقفوا عن الذهاب الى العمل. Dialogue: 0,1:18:57.62,1:19:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقفوا عن الإنجاب والكلام والاكل. Dialogue: 0,1:19:03.66,1:19:07.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك 30 مليون شخص هنا،\Nويتركون أنفسهم يموتون. Dialogue: 0,1:19:11.00,1:19:12.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علي أن أسرع. Dialogue: 0,1:19:13.55,1:19:15.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تفاعل عشر الشعب... Dialogue: 0,1:19:15.30,1:19:17.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعكس الباكس. Dialogue: 0,1:19:18.22,1:19:21.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتزايدت عدائيتهم فتخطت الجنون. Dialogue: 0,1:19:22.39,1:19:23.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أصبحوا... Dialogue: 0,1:19:25.89,1:19:27.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قتلوا معظمنا. Dialogue: 0,1:19:28.69,1:19:30.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يقتلوا فحسب... Dialogue: 0,1:19:32.23,1:19:34.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قاموا بأشياء. Dialogue: 0,1:19:34.53,1:19:37.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏الريفرز‏.‏ هم من خلقوهم.‏ Dialogue: 0,1:19:39.32,1:19:43.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أعيش لأبوح بذلك\Nولكن يجب أن يعلم الناس. Dialogue: 0,1:19:44.71,1:19:46.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نوايانا كانت حسنة... Dialogue: 0,1:19:47.00,1:19:48.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليسود الأمن. Dialogue: 0,1:19:50.17,1:19:53.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:19:58.05,1:19:59.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطفئه.‏ Dialogue: 0,1:20:24.62,1:20:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ‏ريفر‏.‏\N-‏ أنا بخير.‏ Dialogue: 0,1:20:35.55,1:20:36.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا بخير.‏ Dialogue: 0,1:20:45.27,1:20:47.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعود هذا التقرير\Nربما 12 سنة إلى الوراء. Dialogue: 0,1:20:48.73,1:20:52.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد خبأه البرلمان\Nإلى أن أباحت به ‏ريفر‏.‏ Dialogue: 0,1:20:54.23,1:20:56.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما كانوا يخشون من أن تعرفه.‏ Dialogue: 0,1:20:57.24,1:20:59.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانوا عل حق في ذلك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:20:59.65,1:21:02.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأن هناك أشخاصا كثيرين\Nسيعرفون بذلك أيضا.‏ Dialogue: 0,1:21:02.74,1:21:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيرونه.‏ Dialogue: 0,1:21:04.95,1:21:07.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن يدافع أحد عن هؤلاء.‏ Dialogue: 0,1:21:11.08,1:21:13.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أتيتم إلى هذه السفينة\Nلأسباب مختلفة.‏ Dialogue: 0,1:21:13.50,1:21:15.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنكم أتيتم كلكم إلى هنا.‏ Dialogue: 0,1:21:16.09,1:21:19.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن، أطلب منكم أكثر مما طلبت من قبل.‏ Dialogue: 0,1:21:20.34,1:21:21.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطلب كل شيء.‏ Dialogue: 0,1:21:23.68,1:21:26.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنني متأكد من أنهم سيحاولون من جديد.‏ Dialogue: 0,1:21:28.27,1:21:30.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما في عالم آخر\Nأو على هذه الأرض النظيفة.‏ Dialogue: 0,1:21:30.85,1:21:33.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد سنة أو عشر، سيحاولون من جديد.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:21:33.77,1:21:35.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحسين وضع الناس.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:21:38.61,1:21:39.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للأفضل.‏ Dialogue: 0,1:21:42.78,1:21:44.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أقبل بذلك.‏ Dialogue: 0,1:21:47.12,1:21:48.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا لن أهرب.‏ Dialogue: 0,1:21:51.08,1:21:52.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأحارب.‏ Dialogue: 0,1:22:00.59,1:22:02.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان ‏شابيرد بوك‏ يقول دائما: Dialogue: 0,1:22:02.93,1:22:05.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"‏اذا لم تستطع التصرف بذكاء.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:22:06.56,1:22:08.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"افعل الخير". Dialogue: 0,1:22:09.60,1:22:12.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ألدينا خطة؟\N-‏ السيد ‏يونيفرس‏.‏ Dialogue: 0,1:22:12.89,1:22:14.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكننا نقل هذه الشفرة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:22:15.06,1:22:17.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن يمكنه إرسالها إلى 30 عالما.‏ Dialogue: 0,1:22:18.11,1:22:19.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه قريب جدا أيضا.‏ Dialogue: 0,1:22:20.40,1:22:21.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يوجد ‏الريفرز‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:22:21.57,1:22:23.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وربما الحلف بيننا وبينه.‏ Dialogue: 0,1:22:24.11,1:22:26.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيشان في وجه مدفعنا الصغير.‏ Dialogue: 0,1:22:27.03,1:22:30.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعرف الحلف ربما\Nبوجود .السيد يونيفرس‏.‏ Dialogue: 0,1:22:30.08,1:22:31.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد توقع ذلك ربما.‏ Dialogue: 0,1:22:32.71,1:22:33.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا.‏ Dialogue: 0,1:22:35.75,1:22:38.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يتوقع هذا.‏ Dialogue: 0,1:22:46.30,1:22:48.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا مشكلة. أحضره لي. أحضره لي. Dialogue: 0,1:22:48.64,1:22:51.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هنا إلى كل العالم. هذا شعاري... Dialogue: 0,1:22:51.43,1:22:53.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد يكون كذلك لو كان لدي شعار. Dialogue: 0,1:22:53.77,1:22:54.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يطول الأمر.‏ Dialogue: 0,1:22:54.94,1:22:56.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستعلق في غيمة الدالفات. Dialogue: 0,1:22:57.06,1:22:58.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيتوه رادارك... Dialogue: 0,1:22:58.77,1:23:01.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنك ستصل إلي بعد بضعة أميال. Dialogue: 0,1:23:01.65,1:23:03.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أستحذرنا إن اقترب أحد منك؟ Dialogue: 0,1:23:03.95,1:23:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأحذرك أنت أولا.‏ Dialogue: 0,1:23:11.79,1:23:12.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك.‏ Dialogue: 0,1:23:13.16,1:23:15.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطني مكافأتي، لكن لدي أخبارا لك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:23:25.59,1:23:28.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فتشوا كل سفن الربعية.‏\Nسنلتقي بها في الجو.‏ Dialogue: 0,1:23:30.35,1:23:31.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دمروا كل شيء.‏ Dialogue: 0,1:23:58.63,1:24:01.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ووش، هل عبرنا المنطقة؟ Dialogue: 0,1:24:23.02,1:24:24.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن! Dialogue: 0,1:24:29.53,1:24:31.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا!‏ هيا!‏ Dialogue: 0,1:24:50.89,1:24:55.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ يبدو أن هناك حركة في الغيمة.‏\N-‏ أطلقوا النار عندما آمركم.‏ Dialogue: 0,1:24:57.23,1:24:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان عليك أن تتركني أراها يا ربان.‏ Dialogue: 0,1:25:00.60,1:25:04.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان علينا تسوية الأمر كرجلين،\Nوليس بالنار.‏ Dialogue: 0,1:25:04.86,1:25:05.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي.‏ Dialogue: 0,1:25:11.24,1:25:13.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السفينة في مدارنا.‏ استعداد.‏ Dialogue: 0,1:25:20.92,1:25:22.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الغبي!‏ لا يغير حتى مساره.‏ Dialogue: 0,1:25:27.96,1:25:29.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي!‏ Dialogue: 0,1:25:32.59,1:25:35.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صوبوا على ‏الريفرز‏.‏\Nصوبوا على ‏الريفرز‏!‏ Dialogue: 0,1:25:35.76,1:25:38.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صوبوا على الجميع!‏ أطلقوا النار!‏ Dialogue: 0,1:25:55.62,1:25:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا ورقة في الريح.‏ انظروا كيف أطير.‏ Dialogue: 0,1:26:14.34,1:26:16.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الدجاجات تدخل إلى الحظيرة.‏ Dialogue: 0,1:26:17.47,1:26:19.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ اللعنة؟\N-‏ لا بأس.‏ Dialogue: 0,1:26:19.81,1:26:22.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أنا ورقة في الريح.‏\N-‏ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,1:26:26.36,1:26:27.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد عبرنا تقريبا.‏ Dialogue: 0,1:26:44.50,1:26:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا.‏ لا!‏\N-‏ بلى!‏ Dialogue: 0,1:27:39.93,1:27:41.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لسنا لوحدنا.‏ Dialogue: 0,1:27:48.52,1:27:50.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,موجة مغناطيسية كهربائية!‏ Dialogue: 0,1:27:50.19,1:27:51.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلسوا في أماكنكم!‏ Dialogue: 0,1:27:52.03,1:27:53.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ‏جاين‏.‏\N-‏ أخذته.‏ Dialogue: 0,1:27:54.36,1:27:56.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏كايلي‏، تعالي.‏ Dialogue: 0,1:28:08.88,1:28:11.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لم أعد أسيطر على شيء.‏\N-‏ أين النظام المكمل؟ Dialogue: 0,1:28:11.79,1:28:13.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين النظام المكمل؟ Dialogue: 0,1:28:21.26,1:28:22.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تم فحصه!‏ تم فحصه!‏ Dialogue: 0,1:28:47.46,1:28:49.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ انهض!‏\N-‏ توقف!‏ Dialogue: 0,1:28:54.84,1:28:56.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النظام المكمل على 20 بالمائة.‏\Nأيمكننا الهبوط؟ Dialogue: 0,1:28:57.09,1:29:00.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ سأهبط بدون محرك.‏\N-‏ أسينجح ذلك؟ Dialogue: 0,1:29:54.86,1:29:56.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا ورقة في الريح.‏ Dialogue: 0,1:29:59.03,1:30:00.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتبه.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:30:02.86,1:30:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ووش‏، حبيبي، لا.‏ هيا.‏\Nيجب أن تذهب.‏ هيا.‏ Dialogue: 0,1:30:07.49,1:30:11.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب ان نرحل.‏ حبيبي أرجوك.‏\Nيجب ان نرحل يا حبيبي، هيا.‏ Dialogue: 0,1:30:14.42,1:30:15.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏زوي‏!‏ Dialogue: 0,1:30:16.71,1:30:18.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخرجي!‏ فورا!‏ Dialogue: 0,1:30:22.51,1:30:23.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اركضوا.‏ Dialogue: 0,1:30:24.22,1:30:25.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ادخلوا!‏ Dialogue: 0,1:30:44.57,1:30:46.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏جاين‏، احم الجهة الخلفية.‏ Dialogue: 0,1:30:53.79,1:30:55.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ‏زوي‏، ما الوضع؟\N-‏ ربان.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:30:57.96,1:30:59.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه موقع استراتيجي.‏ Dialogue: 0,1:30:59.59,1:31:01.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ فلنبق متجمعين.‏\N-‏ لا.‏ Dialogue: 0,1:31:01.30,1:31:02.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيأتون من هنا.‏ Dialogue: 0,1:31:02.59,1:31:04.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المكان يضيق، سنقلص عددهم.‏ Dialogue: 0,1:31:04.59,1:31:07.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن اضطررنا،\Nسنلجأ إلى الأبواب المدرعة.‏ Dialogue: 0,1:31:07.47,1:31:09.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأجعلها لا تفتح من جديد بعد إغلاقها.‏ Dialogue: 0,1:31:09.93,1:31:10.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا أغلقيها ولنختبىء.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:31:11.06,1:31:12.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن نلهيهم خلال هذا الوقت.‏ Dialogue: 0,1:31:14.10,1:31:16.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو المكان.‏ سنكسب لك الوقت.‏ Dialogue: 0,1:31:21.32,1:31:23.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فلنختبىء وراء هذه الصناديق.‏ Dialogue: 0,1:31:23.90,1:31:26.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأكدوا من عدم وجود متفجرات في الداخل.‏ Dialogue: 0,1:31:26.61,1:31:28.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظروا، ‏ووش‏!‏ أين ‏ووش‏؟ Dialogue: 0,1:31:29.78,1:31:31.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يأتي.‏ Dialogue: 0,1:31:36.58,1:31:38.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انقلوا هذه الصناديق اللعينة!‏ Dialogue: 0,1:31:56.31,1:31:58.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قل لي إنك أحضرتها هذه المرة.‏ Dialogue: 0,1:32:21.50,1:32:22.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏زوي‏؟ Dialogue: 0,1:32:25.01,1:32:27.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ هل أنت هنا؟\N-‏ هيا، يا ربان.‏ Dialogue: 0,1:32:30.18,1:32:32.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمدي حتى أعود.‏ Dialogue: 0,1:32:36.85,1:32:37.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه على حق.‏ Dialogue: 0,1:32:38.02,1:32:41.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب ألا نفكر بالثأر لنعيش.‏ Dialogue: 0,1:32:41.11,1:32:43.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعتقد حقا بأننا سنعيش؟ Dialogue: 0,1:32:47.28,1:32:48.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا ربما.‏ Dialogue: 0,1:33:05.38,1:33:06.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا.‏ Dialogue: 0,1:33:27.90,1:33:28.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مال. Dialogue: 0,1:33:29.78,1:33:31.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قتلني يا مال. Dialogue: 0,1:33:31.91,1:33:35.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قتلني بالسيف. غريب، لا؟ Dialogue: 0,1:33:35.99,1:33:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أعيش كثيرا. Dialogue: 0,1:33:41.42,1:33:43.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد دمروا معداتي. Dialogue: 0,1:33:43.46,1:33:45.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن لدي نظاما مكملا. Dialogue: 0,1:33:45.13,1:33:47.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسفل المبنى، على المولد. Dialogue: 0,1:33:47.96,1:33:51.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المنفذ ليس سهلا. أعرف أنهم لم يدمروه. Dialogue: 0,1:33:51.93,1:33:54.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنهم إيقاف الإشارة يا مال. Dialogue: 0,1:33:55.01,1:33:57.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يمكنهم أبدا إيقاف الإشارة. Dialogue: 0,1:34:01.64,1:34:04.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏الريفرز‏ يقودهم غضبهم.‏ Dialogue: 0,1:34:04.11,1:34:06.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا بأس.‏\N-‏ لا يمكنني إسكاتهم.‏ Dialogue: 0,1:34:10.70,1:34:11.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابقوا منخفضين.‏ Dialogue: 0,1:34:12.45,1:34:15.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اختارت الوقت الجيد لتصبح عاجزة.‏ Dialogue: 0,1:34:17.12,1:34:18.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا و‏جاين‏ سنواجه أول موجة.‏ Dialogue: 0,1:34:18.29,1:34:20.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطلقوا النار فقط إن تجاوزونا.‏ Dialogue: 0,1:34:24.63,1:34:27.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أكن أخطط أن أموت هكذا.‏ Dialogue: 0,1:34:29.13,1:34:31.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أننا قد أبلينا حسنا ولكن.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:34:32.38,1:34:36.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أخطط قط.‏.‏.‏ لأي شيء.‏ Dialogue: 0,1:34:38.64,1:34:40.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أريد فقط أن أحمي ‏ريفر‏.‏ Dialogue: 0,1:34:44.65,1:34:48.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمضيت وقتا طويلا\Nعلى سيرينيتي جاهلا كل ما... Dialogue: 0,1:34:49.23,1:34:51.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أريده لنفسي.‏ Dialogue: 0,1:34:56.49,1:34:58.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسفي الوحيد في كل ذلك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:35:00.16,1:35:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو أنني لم أكن أبدا معك.‏ Dialogue: 0,1:35:04.00,1:35:05.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معي؟ Dialogue: 0,1:35:07.17,1:35:09.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تتكلم عن.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:35:11.05,1:35:12.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجنس؟ Dialogue: 0,1:35:14.43,1:35:16.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعني.‏ Dialogue: 0,1:35:21.18,1:35:24.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا عليك إذا سأعيش.‏ Dialogue: 0,1:35:38.24,1:35:41.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مال لقد قتلني يا مال. Dialogue: 0,1:35:42.70,1:35:44.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قتلني بالسيف. Dialogue: 0,1:36:23.08,1:36:24.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"المنفذ ليس سهلا" Dialogue: 0,1:36:25.96,1:36:27.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالفعل.‏ Dialogue: 0,1:36:34.92,1:36:36.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏زوي‏، هيا.‏ Dialogue: 0,1:36:52.31,1:36:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏زوي‏، عودي فورا!‏ Dialogue: 0,1:37:11.13,1:37:13.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أطلقت النار علي من الخلف!‏ Dialogue: 0,1:37:14.50,1:37:16.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أغضبك أبدا من قبل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:37:17.05,1:37:20.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد مات الكثير من الأبرياء.‏ Dialogue: 0,1:37:20.30,1:37:22.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنك أن تتخيل\Nإلى أي مدى هذا صحيح.‏ Dialogue: 0,1:37:24.14,1:37:25.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف السر.‏ Dialogue: 0,1:37:26.56,1:37:29.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحقيقة التي حرقت دماغ ‏ريفر تام‏.‏ Dialogue: 0,1:37:29.81,1:37:33.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسيعلم بها العالم كله.‏ لأن ذلك ضروري.‏ Dialogue: 0,1:37:35.82,1:37:39.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ أتعتقد ذلك فعلا؟\N-‏ نعم.‏ Dialogue: 0,1:37:39.53,1:37:41.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت مستعد للموت في سبيل ذلك؟ Dialogue: 0,1:37:44.07,1:37:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم.‏ Dialogue: 0,1:37:52.04,1:37:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع، هذه ليست الخطة ‏أ‏.‏ Dialogue: 0,1:38:20.74,1:38:23.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ العمود الفقري سليم.‏\N-‏ اكتف بتضميده.‏ Dialogue: 0,1:39:16.58,1:39:17.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من فوق إلى الشمال!‏ Dialogue: 0,1:39:25.76,1:39:27.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏كايلي‏!‏ Dialogue: 0,1:39:39.77,1:39:43.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعالي إلى هنا تراجعوا!‏ تراجعوا!‏\Nتراجعوا فورا!‏ Dialogue: 0,1:39:53.33,1:39:54.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏جاين‏، قنبلة يدوية.‏ Dialogue: 0,1:39:55.96,1:39:58.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأخيرة!‏ Dialogue: 0,1:40:04.21,1:40:05.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدخلون.‏ Dialogue: 0,1:40:05.63,1:40:08.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنني إقفالها من الخارج.‏ Dialogue: 0,1:40:08.80,1:40:10.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يأتي أحد من هناك.‏ Dialogue: 0,1:40:13.81,1:40:15.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم بقي من ذخيرتنا؟ Dialogue: 0,1:40:15.81,1:40:19.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثلاثة أو أربعة أمشاط على الأكثر\Nوعضوي المتأرجح.‏ هذا كل شيء.‏ Dialogue: 0,1:40:19.81,1:40:20.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد توقف المصعد.‏ Dialogue: 0,1:40:20.90,1:40:23.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما يأتون، أغلقوا المنفذ بجثثهم.‏ Dialogue: 0,1:40:23.40,1:40:25.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أشعر بشيء.‏ Dialogue: 0,1:40:25.90,1:40:28.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتحركي.‏ سأعطيك شيئا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:40:30.66,1:40:31.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقيبتي.‏ Dialogue: 0,1:40:42.00,1:40:43.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اضغطي هنا.‏ Dialogue: 0,1:40:45.26,1:40:46.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقيبتي.‏ Dialogue: 0,1:40:46.84,1:40:48.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا بحاجة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:40:48.68,1:40:52.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للأدرينالين ولإبرة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:40:52.60,1:40:54.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏كالافار‏ ‏كايلي‏.‏ Dialogue: 0,1:40:56.89,1:40:58.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أستطيع.‏ Dialogue: 0,1:41:02.52,1:41:03.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ريفر‏.‏ Dialogue: 0,1:41:08.53,1:41:11.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ‏ريفر‏، أنا آسف.‏\N-‏ لا.‏ Dialogue: 0,1:41:12.53,1:41:13.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا.‏ Dialogue: 0,1:41:16.12,1:41:17.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:41:20.92,1:41:23.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ لا أريد الرحيل.‏\N-‏ لن ترحل.‏ Dialogue: 0,1:41:26.09,1:41:28.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستعتني بي يا ‏سيمون‏.‏ Dialogue: 0,1:41:31.76,1:41:34.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لطالما اعتنيت بي يا ‏سيمون‏.‏ Dialogue: 0,1:41:39.73,1:41:40.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حان دوري.‏ Dialogue: 0,1:42:35.78,1:42:38.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرف ما هي خطيئتك يا ‏مال‏؟ Dialogue: 0,1:42:38.95,1:42:42.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب إلى الجحيم،\Nأنا أهوى الخطايا السبع.‏ Dialogue: 0,1:42:48.88,1:42:50.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن الآن.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:42:51.72,1:42:53.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أختار الغضب.‏ Dialogue: 0,1:42:58.14,1:43:00.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس أمامنا وقت طويل.‏ Dialogue: 0,1:43:06.65,1:43:08.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعتقدين أنه نجح؟ Dialogue: 0,1:43:09.82,1:43:12.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعتقدين أن ‏مال‏\Nتمكن من بث المعلومة؟ Dialogue: 0,1:43:12.44,1:43:16.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد نجح.‏ أعرف أنه نجح.‏ Dialogue: 0,1:43:28.13,1:43:29.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف.‏ Dialogue: 0,1:43:32.42,1:43:35.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم أن لا داعي للخجل من ذلك.‏ Dialogue: 0,1:43:37.39,1:43:39.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أنجزت الكثير.‏ Dialogue: 0,1:43:40.76,1:43:42.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنك تخوض معركة.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:43:44.14,1:43:45.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خسرتها مسبقا.‏ Dialogue: 0,1:43:50.19,1:43:52.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا معروف بذلك.‏ Dialogue: 0,1:44:00.99,1:44:04.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شظية صغيرة دمرت العمود العصبي\Nفي خدمتي الأولى.‏ Dialogue: 0,1:44:05.21,1:44:06.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد تغير مكانه.‏ Dialogue: 0,1:44:08.17,1:44:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عذرا على ما أصاب حلقك.‏ Dialogue: 0,1:44:10.17,1:44:13.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنك تريد لفظ آخر كلماتك الآن.‏ Dialogue: 0,1:44:14.09,1:44:15.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك مشكلة صغيرة فقط.‏ Dialogue: 0,1:44:20.39,1:44:21.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أقتلك.‏ Dialogue: 0,1:44:25.35,1:44:28.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد حتى أن أحقق لك آخر رغبة.‏ Dialogue: 0,1:44:29.73,1:44:30.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إرسال الكل Dialogue: 0,1:44:35.82,1:44:38.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أريك عالما بدون خطيئة.‏ Dialogue: 0,1:44:44.49,1:44:46.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه صور التقطناها. Dialogue: 0,1:44:46.62,1:44:47.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكما ترى... Dialogue: 0,1:44:50.54,1:44:52.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس الأمر كما اعتقدنا. Dialogue: 0,1:44:54.38,1:44:56.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تحصل أية حرب هنا... Dialogue: 0,1:44:56.97,1:45:01.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا عملية تغيير للكوكب.\Nالبيئة مستقرة. Dialogue: 0,1:45:02.89,1:45:04.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه الباكس. Dialogue: 0,1:45:06.35,1:45:10.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هيدروكلورات الباكسيلون ج-23"\Nالذي أضفناه الى الهواء. Dialogue: 0,1:45:11.40,1:45:13.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يجب أن يهدئ الشعب... Dialogue: 0,1:45:42.59,1:45:44.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نوايانا كانت حسنة... Dialogue: 0,1:45:45.14,1:45:46.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليسود الأمن. Dialogue: 0,1:45:48.48,1:45:49.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:46:12.62,1:46:15.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ربان!‏\N-‏ لقد نجحت.‏ Dialogue: 0,1:46:18.30,1:46:19.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التقرير.‏ Dialogue: 0,1:46:21.80,1:46:22.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏ريفر‏؟ Dialogue: 0,1:46:48.49,1:46:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ارموا السلاح!‏\N-‏ فورا.‏ Dialogue: 0,1:46:50.66,1:46:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ ارموا السلاح.‏\N-‏ ارموا السلاح.‏ Dialogue: 0,1:46:52.25,1:46:53.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارفعوا أيديكم.‏ Dialogue: 0,1:46:53.92,1:46:55.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ استسلموا.‏\N-‏ هيا.‏ Dialogue: 0,1:47:01.21,1:47:02.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد حددنا الأهداف.‏ Dialogue: 0,1:47:02.76,1:47:04.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألدينا الامر لنقتلهم؟ Dialogue: 0,1:47:07.14,1:47:08.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألدينا الامر؟ Dialogue: 0,1:47:17.02,1:47:18.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تطلقوا النار. Dialogue: 0,1:47:19.44,1:47:22.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تطلقوا النار. انتهى الامر. Dialogue: 0,1:47:25.99,1:47:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد انتهينا. Dialogue: 0,1:47:42.05,1:47:45.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد ‏يونيفرس‏ Dialogue: 0,1:47:46.68,1:47:49.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شابيرد ميريا بوك Dialogue: 0,1:47:49.72,1:47:51.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هوبان ووشبيرن Dialogue: 0,1:49:29.74,1:49:31.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم ينته الأمر، أنت تعرف ذلك.‏ Dialogue: 0,1:49:33.33,1:49:35.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني أن أضمن أنهم\Nلن يلحقوا بكم مجددا.‏ Dialogue: 0,1:49:36.83,1:49:37.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,البرلمان.‏ Dialogue: 0,1:49:38.71,1:49:41.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أضعف بثك\Nالمتعلق ‏ميراندا‏ نظامهم.‏ Dialogue: 0,1:49:41.79,1:49:46.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن لم يقض عليه\Nوليسوا من الصنف الذي.‏.‏.‏ يسامح.‏ Dialogue: 0,1:49:46.71,1:49:49.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس جيدا بالنسبة إليك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:49:49.93,1:49:52.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ان تأمر بأطلاق سراحنا\Nوبإصلاح اضرارنا.‏ Dialogue: 0,1:49:54.35,1:49:57.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت لهم إن عائلة ‏(تام)‏\Nلم تعد تشكل تهديدا.‏ Dialogue: 0,1:49:58.31,1:49:59.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد يفهمون ربما.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:50:00.56,1:50:03.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن أعرف أنني لم أعد من رجالهم.‏ Dialogue: 0,1:50:05.73,1:50:08.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا قتلوك، لا أعتقد أنني سأحزن كثيرا.‏ Dialogue: 0,1:50:11.07,1:50:13.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,افضل أن أقتلك بنفسي إن رأيتك مجددا.‏ Dialogue: 0,1:50:14.37,1:50:15.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تراني.‏ Dialogue: 0,1:50:18.29,1:50:20.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يعد هناك ما تراه.‏ Dialogue: 0,1:50:26.21,1:50:27.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربان، لدينا ضوء أخضر.‏ Dialogue: 0,1:50:28.13,1:50:30.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التفتيش إيجابي ويمكنني الإقلاع.‏ Dialogue: 0,1:50:36.89,1:50:38.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعتقدين أنها ستصمد؟ Dialogue: 0,1:50:39.98,1:50:42.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها متضررة كثيرا.‏ ولكنها ستطير جيدا.‏ Dialogue: 0,1:50:46.90,1:50:49.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأكدي من أن كل شيء آمن.‏ Dialogue: 0,1:50:51.03,1:50:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‏-‏ قد تكون رحلة صعبة.‏\N-‏ إنها كذلك دائما.‏ Dialogue: 0,1:51:01.33,1:51:02.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخرجوها.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:51:02.46,1:51:05.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يلزمنا يوم كامل لتصلي عند الفتيات.‏ Dialogue: 0,1:51:05.08,1:51:06.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد.‏ Dialogue: 0,1:51:07.63,1:51:09.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جاهزة لمغادرة القمامة\Nوالعودة الى الحضارة؟ Dialogue: 0,1:51:09.92,1:51:11.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:51:15.72,1:51:17.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف.‏ Dialogue: 0,1:51:19.10,1:51:20.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جواب جيد.‏ Dialogue: 0,1:51:44.21,1:51:47.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريدين أن تكوني\Nمساعدتي أثناء الرحلة؟ Dialogue: 0,1:51:48.25,1:51:49.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي الخطة.‏ Dialogue: 0,1:51:50.13,1:51:52.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعتقدين أنك ستتصرفين.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:51:59.35,1:52:00.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيدا.‏ Dialogue: 0,1:52:01.72,1:52:04.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك الاستعداد.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:52:06.35,1:52:08.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست مسألة أزرار\Nأو أوراق يا قطرسي الصغير!‏ Dialogue: 0,1:52:09.31,1:52:11.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرفين أول قاعدة للقيادة؟ Dialogue: 0,1:52:11.98,1:52:14.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن ذلك لأنك تعرفين ما سأقول.‏ Dialogue: 0,1:52:15.99,1:52:17.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرفها Dialogue: 0,1:52:18.66,1:52:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن أحب أن أسمعها منك Dialogue: 0,1:52:25.16,1:52:26.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحب Dialogue: 0,1:52:26.50,1:52:28.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك أن تتعلمي كل العلوم في الكون Dialogue: 0,1:52:28.50,1:52:30.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن اذا قدت مركبة لا تحبينها Dialogue: 0,1:52:30.59,1:52:33.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستتوقف عن العمل حتما Dialogue: 0,1:52:36.80,1:52:39.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحب يبقيها في الجو\Nعندما تكون ستقع Dialogue: 0,1:52:40.97,1:52:43.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحذرك من أنها تتألم قبل أن تنوح Dialogue: 0,1:52:46.10,1:52:47.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجعل منها منزلك Dialogue: 0,1:52:52.90,1:52:54.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العاصفة تشتد Dialogue: 0,1:52:57.07,1:52:59.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنتخطاها قريبا Dialogue: 0,1:53:20.89,1:53:21.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟