1
00:00:05,000 --> 00:00:20,002
{\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26}<font color="#ff0000"> # تـرجـمـة #</font> {\fnSakkal
Majalla}{\bord1}{\fs28}<font color="#80ff00">.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO.</font>

2
00:00:25,566 --> 00:00:28,100
<i>.يقال أن الأم هي إسم الرّب</i>

3
00:00:28,166 --> 00:00:30,833
<i>.على شفاه وقلوب كل الاطفال</i>

4
00:00:32,300 --> 00:00:35,433
<i>,يمكن أن تكون مجيدة أو فظيعة </i>

5
00:00:35,800 --> 00:00:38,733
<i>.محسنة أو مليئة بالغضب</i>

6
00:00:40,533 --> 00:00:42,133
<i>.سوف تقاتل الوحوش</i>

7
00:00:42,200 --> 00:00:46,300
<i>بأنياب ذئب
.وأسنان تنين</i>

8
00:00:48,400 --> 00:00:51,300
<i>.وتحب بشراسة لـا مثيل لها</i>

9
00:00:55,133 --> 00:00:56,700
<i>.عملها هي الحماية</i>

10
00:01:00,133 --> 00:01:01,400
<i>.بغض النظر عن التكلفة</i>

11
00:01:02,366 --> 00:01:05,300
<i>,وإذا كان على أي شخص بإيذاء عائلتها </i>

12
00:01:07,600 --> 00:01:10,133
<i>.لم يخبرنا أحد بما ستكون قادرة عليه</i>

13
00:01:50,433 --> 00:01:53,033
.يبدو حقًا سيئة هناك

14
00:01:53,700 --> 00:01:56,000
.نعم , أظّن أننا سنواجه مشكلة قاسية

15
00:01:58,500 --> 00:02:00,233
كيف حالك مع ذلك؟

16
00:02:00,433 --> 00:02:03,066
.لـا يمكنك إسراع التحفة النادرة

17
00:02:03,433 --> 00:02:04,433
.لـا

18
00:02:05,133 --> 00:02:06,233
.سيحبه

19
00:02:07,066 --> 00:02:08,066
.ابعدي يديك

20
00:02:12,433 --> 00:02:14,133
.هذه أفضل كعكة صنعتها على الإطلـاق

21
00:02:14,733 --> 00:02:17,400
.إنها جميلة جدًا , يا عزيزتي

22
00:02:20,466 --> 00:02:21,700
.أحببتها

23
00:02:25,300 --> 00:02:26,900
.(لنذهب, يا (بيكاسو

24
00:02:33,166 --> 00:02:34,400
هل هو مستيقظ؟

25
00:02:35,666 --> 00:02:37,966
.عيد ميلـاد سعيد, يا أبي

26
00:02:40,233 --> 00:02:41,800
.عيد ميلـاد سعيد

27
00:02:47,866 --> 00:02:49,633
ــ هل يمكنني فتحها؟
.ــ نعم, تفضلي

28
00:02:51,900 --> 00:02:53,733
.أنظر ما الذي صنعته والدتي لك

29
00:02:54,466 --> 00:02:56,100
.إنها جميلة

30
00:02:59,600 --> 00:03:00,666
.وقت الصورة

31
00:03:01,766 --> 00:03:02,800
.إبتسامة كبيرة

32
00:03:08,266 --> 00:03:10,933
ما رأيك أن أتركك مستيقظ لوقت متأخر؟

33
00:03:11,600 --> 00:03:15,433
سنرتاح ونستمع بالعاصفة
.سيكون الأمر ممتع

34
00:03:15,766 --> 00:03:17,266
.نعم, يا أمي
. شكرًا لكِ

35
00:03:24,300 --> 00:03:25,533
.ها نحن ذا

36
00:03:26,566 --> 00:03:29,966
.أولـا الدواء , ثم الكعكة

37
00:03:34,766 --> 00:03:35,766
.تفضّل

38
00:03:40,666 --> 00:03:43,333
.إن الوقت يمضي بسرعة

39
00:03:46,166 --> 00:03:49,400
.مرحبًا, هل هناك أي شخص؟ ساعدوني
!رجاء اِفتحوا الباب

40
00:03:50,633 --> 00:03:53,700
.رجاء, رجاء , ساعدوني
.نحتاج للمساعدة

41
00:03:54,433 --> 00:03:55,433
من هناك؟

42
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
.مرحبًا

43
00:03:56,666 --> 00:03:58,666
.أخي , إنّه يتّألم بشّدة

44
00:03:59,166 --> 00:04:01,900
.ــ إنّه يتّألم, رجاء
.ــ ما الذي تفعله هنا

45
00:04:02,000 --> 00:04:05,866
,لقد ضلّلنا وخرجنا عن الطريق
.وتعرضنا لحادث

46
00:04:05,933 --> 00:04:08,700
.أخي ينزف بشّدة

47
00:04:09,100 --> 00:04:11,933
.ــ يجب مساعدتهم, يا أمي
.ــ (مايسي), إرجعي, رجاء

48
00:04:13,100 --> 00:04:15,200
.لـا أستطيع مساعدتك
.لـا يوجد هاتف هنا

49
00:04:15,266 --> 00:04:19,900
.رجاء. رجاء, لـا تتركيه يموت
!لـا تتركيه يموت لـا تتركيه يموت

50
00:04:19,966 --> 00:04:22,966
... رجاء. لـا تتركيه
.ساعدينا, رجاء

51
00:04:23,300 --> 00:04:26,466
.إنّه ينزف بشّدة. رجاء
.رجاء , لـا تتركيه يموت

52
00:04:26,533 --> 00:04:29,633
.رجاء , لـا تتركيه يموت
.رجاء , لـا تتركيه يموت

53
00:04:29,700 --> 00:04:35,166
.رجاء , لـا تتركيه يموت
.رجاء , فقط لـا تتركيه يموت

54
00:04:36,500 --> 00:04:37,700
أين أصيب؟

55
00:04:37,833 --> 00:04:42,433
.لـا أعرف. أظّن أنه أصيب برأسه ربّما

56
00:04:42,800 --> 00:04:47,033
...لكن هناك دماء في كل مكان. أنا فقط

57
00:04:57,066 --> 00:04:58,866
.فقط توّقف. توّقف

58
00:04:58,933 --> 00:05:01,633
هل سيكون بخير؟
هل يمكنكِ فعل أي شيء؟

59
00:05:02,166 --> 00:05:04,366
.حسنًا , هناك جرح عميق في رأسه

60
00:05:05,100 --> 00:05:06,733
.ربّما ضلوعه مكسورة

61
00:05:07,400 --> 00:05:08,933
... قد يكون هناك بعض

62
00:05:10,300 --> 00:05:11,866
.بعض النزيف الداخلي

63
00:05:12,733 --> 00:05:16,666
إذا سحبت هذه مباشرة, فسوف يسبب ذلك ضرّر أكبر
.ممّا كان عليه عندما دخل

64
00:05:17,333 --> 00:05:18,833
.يحتاج للذهاب إلى المستشفى

65
00:05:18,900 --> 00:05:21,166
.ــ المستشفى الأقرب يبعد 100 ميل
.ــ لـا, لـا

66
00:05:21,233 --> 00:05:24,166
.ــ لن تصل إلى هناك هكذا
.ــ لـا, لن أعود

67
00:05:24,233 --> 00:05:27,866
.لن أعود هناك
ما الذي يمكنكِ فعله؟

68
00:05:30,900 --> 00:05:33,533
أنا بحاجة لأخيطه
.وإلـا سينزف حتى الموت

69
00:05:44,566 --> 00:05:47,333
.الآن, كل شيء سيكون بخير

70
00:05:48,200 --> 00:05:50,400
.لكني أريدك أن تعطيني بعض المجال الآن

71
00:05:50,466 --> 00:05:51,833
.لذا تراجع, تراجع

72
00:05:52,166 --> 00:05:53,166
.حسنًا

73
00:06:01,533 --> 00:06:03,833
.حسناً
.حسناً

74
00:06:07,533 --> 00:06:08,533
... فقط

75
00:06:12,033 --> 00:06:14,033
.أمسكيه بإحكام

76
00:06:18,933 --> 00:06:21,033
ــ هل أنت بخير , يا عزيزتي؟
.ــ حسنًا

77
00:06:21,266 --> 00:06:23,433
.يا إلهي, يا إلهي

78
00:06:26,500 --> 00:06:28,200
,عندما أسحبها للخارج

79
00:06:28,533 --> 00:06:30,966
.عليك أن تقومي بضغط إضافي

80
00:06:31,033 --> 00:06:32,033
.ــ مستعدة
.ــ نعم

81
00:06:32,466 --> 00:06:35,533
.واحد, اثنين, ثلـاثة

82
00:06:43,366 --> 00:06:45,000
ــ هل أنتِ بخير, يا عزيزتي؟
.ــ نعم

83
00:06:48,533 --> 00:06:49,533
.حسنًا

84
00:07:05,033 --> 00:07:06,700
ما إسمك, يا عزيزي؟

85
00:07:08,000 --> 00:07:09,633
.(ماتي). اسمي (ماتي)

86
00:07:10,566 --> 00:07:14,233
.(حسنًا, أنا (روز
.(وهذه ابنتي, (مايسي

87
00:07:14,633 --> 00:07:15,800
.ــ مرحبًا
.ــ مرحباً

88
00:07:16,100 --> 00:07:21,800
مايسي), لماذا لـا تحضري منشفة)
وبعض من ملـابس والدك لـ (ماتي)؟

89
00:07:21,866 --> 00:07:22,866
.نعم, يا أمي

90
00:07:32,400 --> 00:07:33,900
.سيكون بخير

91
00:07:36,433 --> 00:07:38,833
.إنّه يحتاج فقط لبعض الراحة الآن

92
00:07:44,500 --> 00:07:45,500
.مهلاً

93
00:07:47,933 --> 00:07:49,066
.ثق بي

94
00:07:53,433 --> 00:07:54,433
.هيّا

95
00:08:29,533 --> 00:08:30,666
... لـا

96
00:09:09,100 --> 00:09:12,833
,لـا أخاف النار
.لأنني أنا النار

97
00:09:50,066 --> 00:09:51,766
.تعالي واجلسي , يا عزيزي

98
00:09:52,666 --> 00:09:55,333
,مايسي) حضرت بعض الحساء)
.وأنا حضرت بعض القهوة

99
00:09:55,666 --> 00:09:57,000
هل تشرب القهوة؟

100
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
.نعم

101
00:10:00,866 --> 00:10:02,200
.شكرًا على المساعدة

102
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
... إعتقدت

103
00:10:05,033 --> 00:10:08,800
.كل شيء بخير. حقًا
.أنت بأمان الآن

104
00:10:10,500 --> 00:10:12,366
هل يمكنك إخباري بما حدث لك؟

105
00:10:17,533 --> 00:10:20,900
.كان المكان مظلم. كان هناك الكثير من المطر
.لم أستطع رؤية أي شيء

106
00:10:21,433 --> 00:10:23,966
لقد خرجت عن الطريق. أين؟

107
00:10:24,666 --> 00:10:25,866
.في مكان بعيد جداً

108
00:10:28,266 --> 00:10:31,300
,إستمرت بالسير. لكن لم يكن هناك شيء
.كان يوجد حقول فحسب

109
00:10:32,966 --> 00:10:33,966
.الكثير من الطين

110
00:10:35,933 --> 00:10:37,666
.هيّا. تناول الطعام

111
00:10:47,533 --> 00:10:48,533
هل أنت جائع؟

112
00:10:49,300 --> 00:10:50,500
.نعم, أنا جائع. نعم

113
00:10:50,900 --> 00:10:53,433
ولكن من أين أنت ؟
.أنت تتحدّث بشكل مضحك

114
00:10:56,133 --> 00:10:58,033
.مايسي), القهوة)

115
00:11:02,833 --> 00:11:04,100
أين تتجه؟

116
00:11:05,033 --> 00:11:08,433
.(أنا وصديق (جاك
.نحن ذاهبون على متن قارب. قارب سريع

117
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
قارب؟

118
00:11:10,833 --> 00:11:12,166
إذن, أين ذلك؟

119
00:11:16,966 --> 00:11:17,966
.لـا أعرف

120
00:11:18,933 --> 00:11:20,466
أنت لـا تعرف إلى أين أنت ذاهب؟

121
00:11:24,066 --> 00:11:25,133
.لـا يمكنني التذّكر

122
00:11:26,633 --> 00:11:30,600
.لـا بأس
من أين أتيت؟

123
00:11:34,233 --> 00:11:35,233
."لندن"

124
00:11:37,000 --> 00:11:39,366
.مايسي) , لننظف الأطباق)

125
00:11:40,733 --> 00:11:42,000
.الآن , حان وقت النوم

126
00:11:42,600 --> 00:11:44,700
... ــ لكن... أمي
ــ أمي؟ ماذا؟

127
00:11:47,166 --> 00:11:48,166
.نعم, يا أمي

128
00:11:53,000 --> 00:11:54,633
إلى أين تذهب على القارب؟

129
00:12:01,766 --> 00:12:03,866
.ــ نحن ذاهبون للصيد. صحيح, يا صديقي
!(ــ (جاك

130
00:12:08,766 --> 00:12:10,000
كيف تشعر؟

131
00:12:10,600 --> 00:12:12,133
.كأنني تعرضت لحادث سيارة

132
00:12:12,900 --> 00:12:14,266
.تعال, إجلس. إجلس

133
00:12:14,566 --> 00:12:15,566
ماء؟

134
00:12:16,633 --> 00:12:17,766
.نعم, شكرًا لك

135
00:12:33,700 --> 00:12:35,266
هل لديك أي شيء أقوى؟

136
00:12:41,300 --> 00:12:43,300
يجب أن أشكرك على إخراج ذلك؟

137
00:12:43,933 --> 00:12:46,000
.لقد طرحتك مباشرة مثل الكباب

138
00:12:47,233 --> 00:12:49,566
حسنًا , لقد حاولت تنظيفك
.بأفضّل ما يمكنني

139
00:12:50,100 --> 00:12:52,366
.لكنك ستحتاج إلى شخص ما ليلقي نظرة عليك

140
00:12:52,433 --> 00:12:56,433
لكن أفضّل ما يمكنني تقديمه لك
."هو "ترامادول

141
00:12:59,866 --> 00:13:00,933
.هذا عمل أنيق

142
00:13:01,000 --> 00:13:03,066
.ليست مرتي الأولى بالإبرة والخيط

143
00:13:03,266 --> 00:13:04,500
.نعم, يمكنني رؤية ذلك

144
00:13:05,900 --> 00:13:07,333
.حسنًا , شكرًا بأية حال

145
00:13:07,400 --> 00:13:09,066
.إنه هو الذي يجب أن تشكره

146
00:13:12,633 --> 00:13:13,633
.مهلاً

147
00:13:14,633 --> 00:13:16,000
.لقد قمت بعمل جيّد, يا صاح

148
00:13:24,000 --> 00:13:26,166
.ــ يوجد ثلـاثتكم فقط
.ــ ذلك صحيح

149
00:13:28,500 --> 00:13:30,066
.لدينا أشخاص ينتظروننا

150
00:13:30,533 --> 00:13:33,233
.يجب أن يعرفوا أننا بخير و يأتوا لإصطحابنا

151
00:13:33,400 --> 00:13:35,833
.لـا. لـا
.لن تحصل على أي استقبال هنا

152
00:13:36,166 --> 00:13:37,933
.ليس حتى تمر العاصفة

153
00:13:38,000 --> 00:13:39,766
.ليس لديهم هاتف أيضًا

154
00:13:40,100 --> 00:13:41,933
.لـا هاتف, لـا تلفزيون, لـا كمبيوتر

155
00:13:42,000 --> 00:13:44,866
,إنها مزرعة عاملة
.ليس لدينا أي فائدة منه

156
00:13:45,566 --> 00:13:47,566
.لـا , يا أمي
. أنا أتحدّث فحسب

157
00:13:48,400 --> 00:13:49,766
.نحن مكتفون ذاتيًا

158
00:13:50,166 --> 00:13:55,000
نبيع أو نتاجر بما لـا نستعمله
.مقابل ما نحتاج له في السوق

159
00:13:56,200 --> 00:13:57,466
.إنه خيار

160
00:13:58,233 --> 00:14:00,633
لكنه نافع لنا , أليس كذلك, يا (مايسي)؟

161
00:14:01,033 --> 00:14:02,033
.نعم, يا أمي

162
00:14:03,033 --> 00:14:06,433
يوجد صندوق هاتف قديم
.على الطريق المؤدي إلى القرية

163
00:14:06,500 --> 00:14:08,033
.ربما لـا يزال يعمل

164
00:14:08,333 --> 00:14:10,233
.يمكنني أخذكم إلى هناك في الصباح

165
00:14:10,500 --> 00:14:13,300
,أقدر ذلك
.لكن علينا إجراء تلك المكالمة الليلة

166
00:14:14,800 --> 00:14:16,133
.لـا يوجد شيء يمكنني فعله

167
00:14:17,033 --> 00:14:18,733
هل تعتقد أن (ماك) سيأتي من أجلنا؟

168
00:14:21,300 --> 00:14:22,700
أعتقد أننا سنرى , أليس كذلك؟

169
00:14:22,866 --> 00:14:27,166
,يمكنكم أخذ غرفة بابا الليلة
.وتغادروا في الصباح

170
00:14:30,133 --> 00:14:31,300
.ذلك لطف منكِ

171
00:14:31,633 --> 00:14:33,133
,إذا أردت تنظيف نفسك

172
00:14:33,200 --> 00:14:35,766
.ــ يمكننا إرشلدك للحمام
.ــ أعرف مكانه

173
00:14:37,600 --> 00:14:38,633
.هيّا إذن

174
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
.من هنا

175
00:14:55,466 --> 00:14:56,600
هل قمت بالترتيب؟

176
00:15:11,166 --> 00:15:12,166
.تعال

177
00:15:52,766 --> 00:15:53,766
.اللعنة

178
00:15:57,133 --> 00:15:58,466
جاك) , هل أنت بخير؟)

179
00:16:07,233 --> 00:16:08,700
أين الحقيبة الأخرى, يا صاح؟

180
00:16:09,133 --> 00:16:10,133
ماذا؟

181
00:16:10,266 --> 00:16:11,700
.هذه هي الحقيبة الوحيدة التي لدينا

182
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
.أخبرني

183
00:16:15,066 --> 00:16:16,433
.يجب أن نسرق الحقيبة

184
00:16:16,500 --> 00:16:17,766
.أنت تؤلمني

185
00:16:18,866 --> 00:16:21,366
.توقف عن ذلك. لـا تتفضحنا

186
00:16:23,833 --> 00:16:25,800
.لـا يمكنك فعل هذا بي الآن , يا صاح

187
00:16:26,766 --> 00:16:27,900
.رجاء

188
00:16:30,266 --> 00:16:31,500
.لـا أشعر بالنار

189
00:16:32,533 --> 00:16:33,633
.لـا أشعر بالنار

190
00:16:33,900 --> 00:16:35,366
.لأنني النار

191
00:16:35,433 --> 00:16:36,433
.ذلك صحيح

192
00:16:37,466 --> 00:16:39,833
.أنت تحترق وأنا أحترق

193
00:16:42,133 --> 00:16:44,066
.إن لم نحصل على الحقيبة , فسينتهي أمرنا

194
00:16:44,866 --> 00:16:46,400
.لـا شيء آخر مهم

195
00:16:46,633 --> 00:16:48,533
.لـابد أنني أخذت الحقيبة الخاطئة

196
00:16:49,533 --> 00:16:52,866
.ــ ابتعد عني
.ــ لـا بأس. لـا بأس

197
00:16:55,233 --> 00:16:56,600
هل ما زالت في السيارة؟

198
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
هل أنت متأكد؟

199
00:17:00,733 --> 00:17:01,733
.أظّن ذلك

200
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
.إنه كذلك , نعم

201
00:17:06,166 --> 00:17:08,033
.حسنًا. حسناً

202
00:17:12,200 --> 00:17:14,933
,الآن
ماذا أخبرت هؤلـاء الناس أيضًا؟

203
00:17:15,833 --> 00:17:18,200
.أعطيتهم أسمائنا
ماذا يعرفون أيضَا؟

204
00:17:18,533 --> 00:17:19,533
.لـا شئ

205
00:17:20,100 --> 00:17:21,100
.لـا شئ

206
00:17:21,333 --> 00:17:22,500
.نعم , أقسم

207
00:17:23,233 --> 00:17:24,233
.حسنًا

208
00:17:24,633 --> 00:17:25,633
.تعال هنا

209
00:17:27,900 --> 00:17:29,366
ماذا نفعل الآن ؟

210
00:17:39,433 --> 00:17:41,366
.علينا العودة لتلك السيارة

211
00:17:55,233 --> 00:17:56,933
أعرف ما هو الأفضل لك , أليس كذلك؟

212
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
.نعم

213
00:18:02,366 --> 00:18:04,833
لن يعجبك
.ما جعلتني أفعله الآن

214
00:18:06,733 --> 00:18:08,233
.لم تعطيني خيار

215
00:18:16,733 --> 00:18:19,500
لماذا جئتِ هنا
إذا كنت تتجهين إلى الساحل؟

216
00:18:19,666 --> 00:18:20,900
.لن تفعلي , يا عزيزتي

217
00:18:21,500 --> 00:18:23,000
.ما لم تضيعي , على ما أظّن

218
00:18:23,066 --> 00:18:24,600
.أو لـا تريدين أن يعثر عليك أحد

219
00:18:24,666 --> 00:18:27,500
.لـا

220
00:18:29,633 --> 00:18:30,733
ماذا تفعل؟

221
00:18:31,333 --> 00:18:33,833
!ــ لـا! لـا
.ــ توّقف

222
00:18:34,900 --> 00:18:37,500
!ــ توّقف عن ذلك
ــ ماذا يجري هنا؟

223
00:18:39,166 --> 00:18:42,666
,كل أغراض (ماتي) , دفاتر ملـاحظاته
.ما زالت في السيارة

224
00:18:42,733 --> 00:18:46,166
.لدي دفتر ملـاحظات يمكنه الحصول عليه

225
00:18:46,700 --> 00:18:48,066
هل سيكون بخير؟

226
00:18:48,900 --> 00:18:52,366
حسنًا, لن يتوقف حتى يستعيد أغراضه, حسنًا؟

227
00:18:52,533 --> 00:18:55,833
,لذا يمكنك إما مساعدتي بفعل ذلك
.أو يمكنك مشاهدة هذا يحدث

228
00:18:55,900 --> 00:18:58,900
.لـا أستطيع أن أعطيك شاحنتي
.والطرق خطيرة للغاية

229
00:18:58,966 --> 00:18:59,966
.أنا آسفة

230
00:19:02,866 --> 00:19:05,100
!عظيم! رائع, يا صاح

231
00:19:08,133 --> 00:19:10,400
!لـا

232
00:19:14,666 --> 00:19:15,666
.لدينا المال

233
00:19:16,633 --> 00:19:20,566
.لـا نحتاج لمالك
.ولـا يمكنك شراء مساعدتي

234
00:19:22,833 --> 00:19:23,866
.ماتي) , عزيزي)

235
00:19:25,833 --> 00:19:27,866
.الآن , تعال إلى هنا , يا عزيزي

236
00:19:28,366 --> 00:19:29,366
... أنصت

237
00:19:30,700 --> 00:19:34,200
,الآن
.أتفهم أنك محبط

238
00:19:34,700 --> 00:19:36,533
.أشيائك مميزة بالنسبة لك

239
00:19:36,900 --> 00:19:40,600
.أنا فقط أريده أن يعطيني إياها, رجاء

240
00:19:40,666 --> 00:19:42,133
...فقط أعطني

241
00:19:42,633 --> 00:19:44,966
.وأريد مساعدتك بإستعادتهم

242
00:19:45,366 --> 00:19:49,200
ولكن هل يمكنك مساعدتي
بالقيام ببضعة أنفاس عميقة؟

243
00:19:52,133 --> 00:19:53,133
.هيّا

244
00:20:06,500 --> 00:20:07,666
.يجب أن نسرع

245
00:20:08,133 --> 00:20:10,966
,زوجي يأخذ الأدوية وفق جدول منظم

246
00:20:11,033 --> 00:20:13,333
.ولـا أريد عرقلة ذلك

247
00:20:17,800 --> 00:20:19,966
هل يمكنك أن تذهب وتغسل وجهك؟

248
00:20:20,533 --> 00:20:22,733
.هيّا. هيّا

249
00:20:24,133 --> 00:20:25,133
.هيّا

250
00:20:40,766 --> 00:20:42,233
.(هذا أخي , (أولي

251
00:20:42,466 --> 00:20:45,000
لقد مات في نفس الوقت
.الذي تعرض فيه والدي لحادث

252
00:20:45,966 --> 00:20:47,600
.كنت صغيرة جداً لتذّكره

253
00:20:48,933 --> 00:20:50,133
هل تعتقد أن ذلك سيء؟

254
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
.لـا

255
00:20:55,933 --> 00:20:57,533
.أحياناً , ذلك أفضل بتلك الطريقة

256
00:21:16,900 --> 00:21:18,433
.سيكون كل شئ بخير

257
00:21:19,300 --> 00:21:20,766
.رجاء , لقد وعدتني

258
00:21:25,566 --> 00:21:27,100
امسك حقيبتي , نعم؟

259
00:21:31,733 --> 00:21:33,366
لن تتركني مجدداً؟

260
00:21:34,733 --> 00:21:35,733
...أبداً

261
00:21:37,300 --> 00:21:38,800
.أغلق عيونك, أخلد للنوم

262
00:21:41,066 --> 00:21:42,300
.هؤلـاء أناس طيبون

263
00:21:44,066 --> 00:21:45,233
كيف كان شكلها؟

264
00:21:45,300 --> 00:21:49,200
.ــ يا صاح , ليس لدينا وقت لهذا
.ــ لـا, رجاء. ساعدني على النوم

265
00:21:57,600 --> 00:21:58,666
.كانت جميلة

266
00:21:59,866 --> 00:22:01,133
.وذات بشرة ناعمة

267
00:22:02,366 --> 00:22:05,200
لقد صنعت وجه مضحك
.عندما كانت تفكّر , مثلك

268
00:22:08,133 --> 00:22:09,433
.أرى شبه كبير لها فيك

269
00:22:11,566 --> 00:22:12,766
.وقد أحبّتنا

270
00:22:17,100 --> 00:22:18,100
.بالتأكيد

271
00:22:38,966 --> 00:22:40,366
تمهلي. ماذا تفعلي؟

272
00:22:41,900 --> 00:22:44,400
,إذا كان سيبقى هنا
.فسيبقى هناك

273
00:22:45,000 --> 00:22:48,133
.لن أترك ابنتي لوحدها مع رجل لـا أعرفه

274
00:22:48,200 --> 00:22:50,133
.لقد هدأ
.لـا توجد مشكلة

275
00:22:50,200 --> 00:22:52,033
.يبدو ولد لطيف

276
00:22:52,500 --> 00:22:54,866
,ولكن إن أردت مساعدتي
.فهذا غير قابل للتفاوض

277
00:22:55,466 --> 00:22:56,966
حسنًا , إنه ليس كلب , أليس كذلك؟

278
00:23:02,833 --> 00:23:03,833
.حسناً

279
00:23:04,733 --> 00:23:07,633
الآن , أنا أثق بكِ
.أن تكوني مسؤولة عند غيابي

280
00:23:07,866 --> 00:23:11,033
,وإذا لم أعد بحلول الساعة 10 مساءً
فأعطي والدكِ دوائه

281
00:23:11,266 --> 00:23:13,100
.ــ نعم , يا أمي
.ــ حسناً

282
00:23:13,366 --> 00:23:18,400
,الآن , ما لم تحطم المنزل
.غرفته ستظل مغلقة. أعني كلـامي

283
00:23:23,466 --> 00:23:25,000
.ــ أحبك
.ــ أحبك, أيضًا

284
00:24:11,300 --> 00:24:14,166
.لم يؤدي شخصٌ مثلك دور الراعي

285
00:24:14,966 --> 00:24:15,966
معذرة؟

286
00:24:16,466 --> 00:24:17,733
أنت ممرضة , أليس كذلك؟

287
00:24:19,266 --> 00:24:21,833
اعتقدت أنك لم تتعلمي
.فعل ذلك في مزرعة

288
00:24:24,366 --> 00:24:25,933
.خبيرة تخدير بالحقيقة

289
00:24:27,966 --> 00:24:29,700
...كما فعلت مع (ماتي) هناك

290
00:24:31,566 --> 00:24:32,733
.لقد رأيت ذلك من قبل

291
00:24:35,666 --> 00:24:37,466
.بالرغم من ذلك, فهي احتمالـات سيئة

292
00:24:38,066 --> 00:24:39,066
.وأنا أحصل

293
00:24:40,200 --> 00:24:42,100
.أصيب بسيخ في المؤخرة فجأة

294
00:24:44,566 --> 00:24:46,666
.بطريقة ما, (ماتي) يعثر على طبيبة

295
00:24:51,233 --> 00:24:53,066
.كان ذلك منذ وقت طويل

296
00:24:54,866 --> 00:24:55,866
.في حياة اخرى

297
00:24:58,366 --> 00:24:59,533
.لـابد أن ذلك صعب

298
00:25:02,933 --> 00:25:05,833
,أنت تديرين مزرعة
.تعيشين على الأرض , تقومي بتربية طفلة

299
00:25:06,566 --> 00:25:08,566
.ــ لوحدك
.ــ أنا لست وحدي

300
00:25:10,833 --> 00:25:12,766
.أترين, الآن , لم أقصد كلـامي هكذا

301
00:25:12,833 --> 00:25:14,900
...ــ لم أكن أحاول القول
.ــ لـا , لـا بأس

302
00:25:26,300 --> 00:25:28,966
.وليس صعب عندما تعرف ما يهم

303
00:25:31,833 --> 00:25:33,300
.إذن أنتِ مثالية

304
00:25:34,300 --> 00:25:35,500
.أنا فقط أعرف الخسارة

305
00:25:39,833 --> 00:25:40,966
.لقد فقدت ولدك

306
00:25:46,866 --> 00:25:49,866
."دعوه بـ "حادث بلاّ خطأ

307
00:25:50,900 --> 00:25:52,000
.هذا هراء

308
00:25:52,833 --> 00:25:54,733
إنه خطأ شخص ما دائماً, أليس كذلك؟

309
00:25:57,933 --> 00:25:59,733
,لم يكن ولد سهل

310
00:26:02,100 --> 00:26:03,566
.لكنه كان بركتي

311
00:26:06,533 --> 00:26:07,533
وأنت؟

312
00:26:09,733 --> 00:26:10,733
أي شخص آخر؟

313
00:26:12,800 --> 00:26:14,500
...لـا أحد آخر, انه فقط

314
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
.نحن فقط

315
00:26:36,500 --> 00:26:37,500
.(ماتي)

316
00:26:37,833 --> 00:26:38,833
.نعم

317
00:26:40,133 --> 00:26:41,133
هل أنت بخير؟

318
00:26:41,733 --> 00:26:43,433
هل أخبركِ أن تتفقدي أحوالي؟

319
00:26:43,866 --> 00:26:46,566
.ــ حسنا, لـا, لـا
.ــ أنا لست غبي

320
00:26:46,833 --> 00:26:47,933
.لـا, أعرف

321
00:26:48,966 --> 00:26:50,766
.أردت  التحدث معك فحسب

322
00:26:52,633 --> 00:26:53,966
هل ترغب في التحدّث اليّ؟

323
00:26:58,433 --> 00:27:00,166
عن ماذا؟

324
00:27:01,466 --> 00:27:02,466
.لـا أعرف

325
00:27:03,900 --> 00:27:07,400
.لم أتحدّث لأي شخص من قبل, ما عدا أمي

326
00:27:08,600 --> 00:27:10,333
.هي الشخص الوحيد الذي أعرفه

327
00:27:12,333 --> 00:27:13,500
.حسنًا, أنتِ محظوظة

328
00:27:14,866 --> 00:27:17,966
.لـا أتذكّر أمي
.لقد مرضت بعد ولـادتي

329
00:27:36,100 --> 00:27:38,433
.لـا بأس. لـا تقلق بشأن ذلك

330
00:28:08,233 --> 00:28:10,300
.لـا أصدق أنك ابتّعدت عن هذا

331
00:28:10,733 --> 00:28:11,733
هل أنت بخير؟

332
00:28:14,600 --> 00:28:15,666
.نعم, أنا بخير

333
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
.حسنًا. سأدخل
.إنتظري هنا

334
00:28:32,933 --> 00:28:35,100
.لـا, لـا, أنا بخير , أنا بخير
.هيّا

335
00:28:42,933 --> 00:28:45,366
إذن ماذا عنك؟ أين تعيش؟

336
00:28:45,766 --> 00:28:48,566
هل هي عمارة سكنية كبيرة أم منزل؟

337
00:28:50,566 --> 00:28:52,933
.لـا أعرف
.لم أعيش في أي مكان بشكل صحيح

338
00:28:54,233 --> 00:28:56,600
.جاك) يقول كل ما لدينا هو ما نسعى له)

339
00:28:58,433 --> 00:29:01,566
,إذا كان ذلك حقيقي
.فلن يكون لديك أي شيء حقًا

340
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
.لـا أعرف

341
00:29:11,066 --> 00:29:12,533
.أتمنى لو أنك لم تري ذلك

342
00:29:13,033 --> 00:29:14,033
رأيت ماذا؟

343
00:29:14,100 --> 00:29:17,400
.أردت أن يسير هذا بسلـاسة
.مازال يمكن أن يحدث

344
00:29:17,466 --> 00:29:20,100
.ــ لـا أفهم
.ــ أنتِ مشاركة بهذا الآن , حسنًا

345
00:29:20,900 --> 00:29:23,533
.مهما تعتقد أنني رأيته , لم أفعل

346
00:29:23,600 --> 00:29:25,633
ــ نعم, هل انتهيت؟
.ــ أنا لـا أعرفك

347
00:29:26,800 --> 00:29:29,766
.ستأخذيني لصندوق الهاتف ذلك الآن

348
00:29:32,733 --> 00:29:33,733
!تباً

349
00:29:35,966 --> 00:29:39,000
,أرادني أن أبقى في هذه المؤسسة
.لكنني كرهتها

350
00:29:40,333 --> 00:29:41,466
.لهذا غادرنا

351
00:29:42,733 --> 00:29:46,466
,قال إنّه عندما نصل إلى للنرويج
.عندها سنتوقف عن الإنتقال

352
00:29:47,100 --> 00:29:48,233
.نزرع بعض الجذور

353
00:29:50,266 --> 00:29:51,666
.أريد مكان ما كهذا

354
00:29:53,833 --> 00:29:54,966
ماذا يوجد بالأعلى؟

355
00:29:55,666 --> 00:29:57,300
.غرفة أمي, غرفتي أيضًا

356
00:29:58,000 --> 00:29:59,033
هل يمكن رؤيتها؟

357
00:30:01,066 --> 00:30:02,233
ماذا يوجد هنا؟

358
00:30:03,733 --> 00:30:06,600
.هذه ورشة أمي
.لـا أحد يسمح له بالدخول

359
00:30:08,833 --> 00:30:10,533
."المكان مثل حصن "نوكس

360
00:30:12,100 --> 00:30:14,233
.أمي لـا تحب المنزل المفتوح

361
00:30:18,466 --> 00:30:20,700
.أمي لـا تعرف كل شيء
.هيّا

362
00:30:21,433 --> 00:30:23,433
.سأريك شيئ
.أعتقد أنّه سيعجبك

363
00:30:23,866 --> 00:30:24,866
.حسناً

364
00:30:35,566 --> 00:30:37,233
.أنت خائفة. أفهم

365
00:30:38,200 --> 00:30:39,300
.لست خائفة

366
00:30:47,066 --> 00:30:49,633
.لقد فعلت بعض الأشياء الفظيعة

367
00:30:51,900 --> 00:30:53,466
.أشياء لـا يمكنكِ تخيلها

368
00:30:53,966 --> 00:30:55,733
.لـا تعرف حياتي

369
00:31:09,166 --> 00:31:10,166
.هيّا

370
00:31:27,566 --> 00:31:30,633
أحب تخيّل الأصوات والأغاني
.ولكن لي فقط

371
00:31:31,900 --> 00:31:33,100
هل هذا غريب؟

372
00:31:35,000 --> 00:31:36,933
ــ لـا
ــ لن تخبر أمي , أليس كذلك؟

373
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
.لـا

374
00:31:41,633 --> 00:31:42,633
.أنظر

375
00:31:44,100 --> 00:31:45,100
."النرويج"

376
00:31:49,433 --> 00:31:50,866
هل زرت كل هذه الأماكن؟

377
00:31:51,433 --> 00:31:52,433
.لـا

378
00:31:53,100 --> 00:31:56,700
.لـا, أتمنى
.إنها مجرد أماكن أحب أسماءها

379
00:32:30,000 --> 00:32:32,166
<i>من المتحدّث</i>
<i>وكيف حصلت على هذا الرقم؟</i>

380
00:32:33,233 --> 00:32:34,233
."أنا "جي بي

381
00:32:36,000 --> 00:32:37,966
<i>هل أنت غبي؟</i>

382
00:32:38,633 --> 00:32:41,466
<i>,البلد بأكمله يبحث عنك
وأنت تتّصل بي من صندوق هاتف؟</i>

383
00:32:41,533 --> 00:32:44,066
.أعلم , لكن وقع حادث

384
00:32:44,433 --> 00:32:46,366
<i>.ــ ضع (جونيور) على الهاتف
.ــ لـا أستطيع</i>

385
00:32:47,133 --> 00:32:49,433
.إسمع , (مايكل) بخير , حسنًا
.(إنّه مع (ماتي

386
00:32:49,633 --> 00:32:50,866
.لكن السيارة تعطلت

387
00:32:51,666 --> 00:32:53,966
.سنبقى في مزرعة حتّى تمر العاصفة

388
00:32:55,133 --> 00:32:56,500
.نحن بحاجة لمزيد من الوقت فقط

389
00:32:57,900 --> 00:32:59,233
<i>.لم يعد هناك وقت</i>

390
00:33:00,066 --> 00:33:01,066
.لدي المال

391
00:33:02,000 --> 00:33:04,600
<i>.أخبرني أين أنت
.سنأتي من أجلك</i>

392
00:33:04,666 --> 00:33:05,866
.لـا لـا. لـا بأس

393
00:33:05,933 --> 00:33:11,166
<i>.أنا لـا أطلب, يا بني
.و(جاك) , سعري تضاعف للتو</i>

394
00:33:11,766 --> 00:33:16,300
<i>هل تريدني أن أساعد أخاك؟
تلك الكلفة. هل نحن واضحون؟</i>

395
00:33:17,066 --> 00:33:18,066
.تماماً

396
00:33:18,500 --> 00:33:19,766
<i>الآن , أين هذه المزرعة؟</i>

397
00:33:26,466 --> 00:33:27,833
هل هذا لي؟

398
00:33:29,833 --> 00:33:32,300
.هناك رجل في طريقه لمزرعتك الآن

399
00:33:32,800 --> 00:33:36,200
,كل ما يمكنني فعله لكِ
,)ولإبنتكِ (مايسي

400
00:33:36,633 --> 00:33:40,466
لـا شيء مقارنة بما سيفعله
.عندما يكتشف أن إبنه ميت

401
00:33:41,000 --> 00:33:44,466
.إذا لمس عائلتي , سأقتلك

402
00:33:46,433 --> 00:33:50,566
الشيء الوحيد الذي سيقف
.بينه وبين عائلتك سيكون أنا

403
00:33:51,233 --> 00:33:52,466
.و الحقيبة المال تلك

404
00:34:01,233 --> 00:34:02,333
.لـا تنسي ذلك

405
00:34:06,000 --> 00:34:07,200
.لنذهب

406
00:34:12,200 --> 00:34:14,300
."غابة السكاكين , "مدغشقر

407
00:34:15,866 --> 00:34:17,266
ما رأيك بهذا؟

408
00:34:17,466 --> 00:34:20,800
.حسنًا , لـا أعرف. يبدو خطر

409
00:34:21,233 --> 00:34:22,366
.تتكلم مثل أمي

410
00:34:24,733 --> 00:34:28,666
."ربما يمكنك القدوم وزيارتنا في "النرويج

411
00:34:30,133 --> 00:34:31,566
.ــ ربّما
ــ نعم؟

412
00:34:34,300 --> 00:34:36,933
أمي تريدني أن أكون هنا
.حيث المكان آمن

413
00:34:39,633 --> 00:34:41,000
.أشعر بالأمان هنا

414
00:34:42,233 --> 00:34:43,233
.جيّد

415
00:34:43,900 --> 00:34:45,333
.يعجبني أنك هنا, أيضًا

416
00:34:45,400 --> 00:34:47,800
<i>.بهجوم مسلحة في شرق "لندن", الجمعة الماضي</i>

417
00:34:48,333 --> 00:34:50,233
<i>,)الشرطة تعتقد أن (مايكل مكاليستر جونيور</i>

418
00:34:50,300 --> 00:34:53,633
<i>(مع أخوه (جاك
.و(ماثيو بيرن) , ربّما يتجهون شمالًا</i>

419
00:34:54,800 --> 00:34:57,900
<i>وفي الساعات القليلة الماضية
.(أكدت الشرطة أن (ماثيو بيرن</i>

420
00:34:57,966 --> 00:35:01,866
<i>مطلوب أيضًا بموت
,)ممرضة الصحة عقلية (كارين كار</i>

421
00:35:02,833 --> 00:35:04,833
<i>.التي عُثر على جثتها مساء الخميس</i>

422
00:35:05,266 --> 00:35:08,033
<i>.ــ سأطفئه , سيكون بخير
.ــ  قد يكونوا مسلحين</i>

423
00:35:08,100 --> 00:35:09,900
.لنفتّرض أنّنا لم نسمعها

424
00:35:09,966 --> 00:35:11,933
ــ هل كانوا يتّحدثون عنكـ؟
.ــ لـا, لـا

425
00:35:12,000 --> 00:35:14,466
,أطفئيه فقط
.وسيكون كل شيء على ما يرام

426
00:35:14,533 --> 00:35:17,666
.ــ أنت تخيفنى
.ــ أنا لـا أكذب. لـا أفعل

427
00:35:17,966 --> 00:35:21,800
.لـا, لم أفعل. لم أفعل أي شيء
...أنا فقط بحاجة إلى

428
00:35:24,233 --> 00:35:28,166
.لم يكن أنا. لقد كان خطأ
.لقد كان حادث

429
00:35:28,566 --> 00:35:31,066
.لم يكن يفترض أن أكون هناك
,هو تركني هناك

430
00:35:31,133 --> 00:35:32,800
...ــ وهو يعتقد
.ــ لـا تلمسني

431
00:35:32,866 --> 00:35:35,966
,قال إنّه للأفضّل
.لكنه لم يكن كذلك. وهو لـا يستمع لي أبداً

432
00:35:36,033 --> 00:35:38,033
.ــ أستمع إليك
.ــ حسناً. حسنًا, إذن

433
00:35:38,100 --> 00:35:42,233
أتعلمين , لم يكن خطأي
.أريدكِ أن تصدقيني. حسناً

434
00:35:42,300 --> 00:35:44,900
.ــ حسناً
.ــ فعلت , لكنني لم أفعل أيّ شيئ خاطئ

435
00:35:44,966 --> 00:35:46,433
.لم أسمعه, حسناً

436
00:35:47,266 --> 00:35:50,200
.يجب أن نعود للأسفل الأن
.لأن أمي ستعود قريبًا

437
00:35:50,266 --> 00:35:53,333
,إذا اكتشفت أنّني سمحت لك بالخروج
.فسنواجه مشكلة كبيرة

438
00:35:54,433 --> 00:35:55,433
.حسناً

439
00:35:58,900 --> 00:36:00,400
.الآن تعتقدين أنني سيء

440
00:36:01,500 --> 00:36:02,500
.لـا

441
00:36:03,433 --> 00:36:05,433
.أنا لـا. أعدك

442
00:36:34,333 --> 00:36:35,600
.إفتحي  الباب

443
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
.الآن

444
00:36:46,700 --> 00:36:48,600
.يجب أن أعطي بابا دوائه

445
00:36:49,566 --> 00:36:52,266
.ليس حتى نضع بعض القواعد الأساسية
.ماتي) , أخرج)

446
00:36:52,333 --> 00:36:55,166
.ــ ماذا يحدث هنا
.ــ سيكون الأمر بخير. يا عزيزتي, أعدكِ

447
00:36:55,233 --> 00:36:57,066
.استمعي لأمِكِ
.تحركي

448
00:36:58,200 --> 00:37:02,666
.لقد عدنا للمسار الصحيح
.ماك) في طريقه. لنذهب. إجلس)

449
00:37:03,800 --> 00:37:05,566
.ــ لـا
.ــ لـا , لـا , أنت هناك

450
00:37:05,633 --> 00:37:07,600
,هي تبقي معي
.هذه النهاية

451
00:37:07,666 --> 00:37:10,100
.ــ لـا , هذه النهاية
.ــ (جاك) , أرجوك

452
00:37:10,200 --> 00:37:13,866
,)إخرس, يا (ماتي
 .إذهبي. إجلسي الآن

453
00:37:23,233 --> 00:37:24,666
.سنقوم بمهمتنا الليلة

454
00:37:25,866 --> 00:37:27,166
العوائل سعيدة , أليس كذلك؟

455
00:37:28,433 --> 00:37:31,100
,لـا تقوموا بأي شيء
.وستكونون بخير

456
00:37:31,366 --> 00:37:35,100
.وغدًا سنرحل
.أعدكم

457
00:37:37,133 --> 00:37:40,133
.ــ وإلّا سأتخلص منه الآن
.ــ لـا, سنفعل ما تريده

458
00:37:40,766 --> 00:37:41,766
.صحيح

459
00:37:41,833 --> 00:37:42,933
.(أنت تنزف, يا (جاك

460
00:37:44,000 --> 00:37:46,533
.يحتاج لدوائه. رجاء

461
00:37:54,233 --> 00:37:55,333
.إذهب معها

462
00:37:57,033 --> 00:37:58,666
,لديك 60 ثانية

463
00:37:58,866 --> 00:38:02,200
أو لن يكون هناك أي دواء
.ليعيده لحالته

464
00:38:03,133 --> 00:38:04,133
.إذهبوا

465
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
ماذا تفعلي؟

466
00:38:23,433 --> 00:38:25,133
.يتحكم بالألم

467
00:38:31,100 --> 00:38:34,066
.طريقة كلـامه معك ليست صحيحة

468
00:38:34,666 --> 00:38:38,100
.لـا , كان محق
.لم يكن عليّ قول شيئ

469
00:38:38,333 --> 00:38:41,066
.لـا, لـا. هو ليس محق

470
00:38:41,633 --> 00:38:44,500
.أعرف ما يعنيه الأمر أن تتعرض للضّرب

471
00:38:45,466 --> 00:38:47,066
.أنت تستّحق الـافضّل

472
00:38:57,633 --> 00:38:59,166
مهلًا, مهلاً, ماذا بحق الجحيم؟

473
00:38:59,233 --> 00:39:00,700
.(ــ (مايسي
.ــ هناك ضوء علوي

474
00:39:00,833 --> 00:39:02,666
.(ــ يمكن أن يكون (ماك
.ــ لـا, الوقت مبكر جدًا

475
00:39:02,733 --> 00:39:04,600
ــ ما الذي فعلته؟
.ــ لـا تلمسها

476
00:39:04,700 --> 00:39:07,866
.ــ لـا, هي لم تفعل أي شيء
.ــ أين هذا المهرج بحق الجحيم؟ تحركوا

477
00:39:07,933 --> 00:39:10,000
.ــ إذهبي, إذهبي
.ــ لـا

478
00:39:15,400 --> 00:39:18,700
.لـابد أن تمازحني
.إنّه شرطي لعين. تعال الى هنا

479
00:39:18,766 --> 00:39:22,000
.لـا, رجاء, لـا تفعل ذلك
.إذا فعلت ذلك, فسيأتي المزيد

480
00:39:22,066 --> 00:39:23,700
.ــ سأصلح الأمر
.ــ من الأفضّل أن تفعلي

481
00:39:24,300 --> 00:39:27,800
.مهلاً, خذ الطفلة للغرفة الخلفية
.أسكتها. لـا مزيد من الإخفاق

482
00:39:27,866 --> 00:39:30,600
.ــ لـا يجب أن تتحدّث معي هكذا
ــ ماذا قلت؟

483
00:39:30,766 --> 00:39:32,833
.ــ لـا شئ
.ــ لـا تجرؤ

484
00:39:33,100 --> 00:39:34,100
.ليس الآن

485
00:39:40,400 --> 00:39:44,000
.أنت
.تخّلصي من هذا الحقير اللّعين

486
00:39:51,266 --> 00:39:52,266
.مرحبًا

487
00:39:58,700 --> 00:40:00,466
.ــ مساء الخير, يا سيّدتي
.ــ مساء الخير

488
00:40:00,700 --> 00:40:02,166
.معذرة على القدوم في وقت متأخر

489
00:40:02,766 --> 00:40:04,666
هل تمانعي إذا دخلت ووضحت الأمر؟

490
00:40:05,933 --> 00:40:07,300
.نعم, بالتأكيد

491
00:40:10,800 --> 00:40:14,366
ما الذي أحضرك بهذه الساعة المتأخرة؟

492
00:40:15,000 --> 00:40:16,833
.مطاردة
.في كافة البلـاد

493
00:40:17,366 --> 00:40:20,333
.سطو مسلح
.المشتبه بجريمة قتل, أيضاً أحدهم

494
00:40:20,400 --> 00:40:21,700
.كل شيء في الأخبار

495
00:40:22,266 --> 00:40:24,766
.سامحني
.الأخبار لـا تنتقل بسرعة هنا

496
00:40:31,866 --> 00:40:33,466
.ــ هل تسمحين لي
.ــ بالطّبع

497
00:40:39,100 --> 00:40:40,500
.آسف بشأن الراديو الخاص بك

498
00:40:41,966 --> 00:40:44,200
.سأحضر لك واحد جديد
.واحد أفضّل

499
00:40:45,966 --> 00:40:46,966
.راديو رقمي

500
00:40:50,300 --> 00:40:51,766
هل قمت بإيذاء شخص ما؟

501
00:40:52,266 --> 00:40:53,633
.لم أؤذي أحد أبدًا

502
00:40:54,800 --> 00:40:56,233
.حسناً. آسفة

503
00:41:00,666 --> 00:41:01,833
.لم يكن خطأي

504
00:41:04,233 --> 00:41:05,633
تعرفين ذلك, صحيح؟

505
00:41:07,000 --> 00:41:08,466
إنّه مجرد حادث, صحيح؟

506
00:41:10,466 --> 00:41:11,466
.نعم

507
00:41:17,700 --> 00:41:19,600
هل تعتّقد أنّهم جاءوا من هذا الطريق ؟

508
00:41:20,100 --> 00:41:23,500
.من غير المحتمل. يقال أنهم يتجهون شمالاً
.كان على شخص ما أن يتفقد

509
00:41:24,333 --> 00:41:25,633
.لقد سحبت القشة القصيرة

510
00:41:26,800 --> 00:41:29,400
.حسنًا, كما ترى, لـا لصوص هنا

511
00:41:31,233 --> 00:41:33,766
فقط أنتما الـاثنان تديران كل هذه الأرض؟

512
00:41:34,666 --> 00:41:35,666
.صحيح

513
00:41:36,133 --> 00:41:37,300
.ذلك عبء ثقيل

514
00:41:37,966 --> 00:41:39,400
.أنا أقصى مما أبدو

515
00:41:42,333 --> 00:41:43,333
هل لديكِ ضيف؟

516
00:41:46,200 --> 00:41:47,200
.لـا

517
00:41:49,133 --> 00:41:50,666
.فقدنا طفل

518
00:41:53,066 --> 00:41:57,433
,يبدو عاطفي
.لكن في المناسبات الخاصة ذلك يساعد

519
00:42:03,666 --> 00:42:07,333
,أكره التطفل
.لكن الوضع صعبٌ للغاية هناك

520
00:42:07,966 --> 00:42:10,200
هل هناك فرصة لتناول
بعض القهوة قبل أن أخرج؟

521
00:42:14,600 --> 00:42:15,600
.إنّها الدرفة

522
00:42:17,600 --> 00:42:18,866
.سأحضر القهوة

523
00:42:33,133 --> 00:42:35,300
هل تعتقد أنه سيكون بالخارج طوال الليل؟

524
00:42:35,900 --> 00:42:36,966
.يبدو هكذا

525
00:42:37,700 --> 00:42:39,233
.على الأقل حتّى أسمع خلـافاً لذلك

526
00:42:39,833 --> 00:42:41,133
.لـا يوجد الكثير هنا

527
00:42:42,166 --> 00:42:45,900
.لكن مازال لديّ مكانين آخران يجب أن أزورهما

528
00:43:03,700 --> 00:43:05,800
.ــ ما هذا
.ــ إنّه تشنج

529
00:43:06,233 --> 00:43:09,766
.تلقائي. يحتاج لدوائه

530
00:43:10,300 --> 00:43:11,400
هل هو بخير؟

531
00:43:11,666 --> 00:43:16,733
.نعم , هو  بخير. حسناً
.يجب أن أجلسه فقط الآن

532
00:43:18,633 --> 00:43:20,566
هل أنت متأكدة أن كل شيء بخير, يا سيّدتي؟

533
00:43:20,633 --> 00:43:23,000
.يا إلهي, نعم, بالتأكيد

534
00:43:24,633 --> 00:43:26,233
,الوقت متأخر فقط

535
00:43:26,300 --> 00:43:29,933
,وأنا أقدر قدومك وتفقد أحوالنا

536
00:43:30,000 --> 00:43:33,966
.لكن زوجي يحتاجني حقًا

537
00:43:34,766 --> 00:43:36,266
...إذا كنت لـا تمانع في

538
00:43:37,866 --> 00:43:38,866
.بالطّبع

539
00:43:44,566 --> 00:43:48,233
,حسنًا , فقط ابق آمن هناك
.وأتمنى أن تجدهم

540
00:43:49,500 --> 00:43:54,933
,قبل أن أذهب
ما إسم طفلك؟

541
00:43:57,033 --> 00:43:58,033
.(أولي)

542
00:43:59,466 --> 00:44:01,033
.(إسمه كان (أولي

543
00:44:03,766 --> 00:44:04,900
إذن, من هذه؟

544
00:44:07,366 --> 00:44:10,500
.لم أستطع معرفتها مباشرة
.مضى وقتٌ طويل جدًا

545
00:44:12,333 --> 00:44:15,433
ــ إنها هي , رغم ذلك , أليس كذلك؟
... ــ آسفة. لستُ

546
00:44:15,500 --> 00:44:17,666
.ذلك كل ما تحدّث عنه الجميع في ذلك الصيف

547
00:44:17,733 --> 00:44:20,200
.لقد اختفت ببساطة
.عائلتها أيضًا

548
00:44:21,500 --> 00:44:24,933
.(إسم أمها كان (بيلـا
.لكن تلك ليست أنتِ

549
00:44:25,566 --> 00:44:27,266
... ــ ليست
ــ أليس كذلك, يا سيّدتي؟

550
00:44:25,566 --> 00:44:27,266
... ـــ لست
 ــ أليس كذلك, يا سيّدتي؟

551
00:44:27,333 --> 00:44:28,333
.ساعدني

552
00:44:30,233 --> 00:44:31,233
يا سيّدتي؟

553
00:44:58,266 --> 00:44:59,266
!أيها الوغد

554
00:46:01,633 --> 00:46:02,900
.يا للهول

555
00:46:04,200 --> 00:46:05,200
.إنه أنت

556
00:46:11,633 --> 00:46:13,500
يا أمي, ماذا فعلتِ؟

557
00:46:22,500 --> 00:46:23,500
ما هذا بحق الجحيم؟

558
00:46:27,500 --> 00:46:28,700
.أهربي

559
00:46:28,766 --> 00:46:30,300
والدي تحدّث للتو
.لقد تحدّث للتو

560
00:46:30,366 --> 00:46:32,266
.ــ لا, يا عزيزتي
.ــ لا, لقد سمعته

561
00:46:34,266 --> 00:46:37,333
لا , لم تفعلي
.كان ذلك تشنج فقط

562
00:46:45,866 --> 00:46:47,433
.انظر لما جعلتني أفعله

563
00:46:56,033 --> 00:46:58,433
لماذا فعلتِ هذا, يا أمي؟
.هذا ليس صحيح

564
00:46:59,066 --> 00:47:00,900
.لقد فعلت ذلك لأجلك, عزيزتي

565
00:47:01,533 --> 00:47:03,333
.كل شئ أفعله هو لأجلك

566
00:47:03,600 --> 00:47:04,700
.قتلتهِ

567
00:47:06,733 --> 00:47:11,500
,لا , لقد كان مرتبك
.وكان سيسبب مشكلة معه

568
00:47:12,033 --> 00:47:14,300
.لقد كان يحاول أخذكِ منّي

569
00:47:14,700 --> 00:47:17,766
.ولن أترك ذلك يحدث أبدًا
.أبدًا

570
00:47:20,600 --> 00:47:22,200
 .فقط تثق بي

571
00:47:24,066 --> 00:47:25,600
إفعلي ما أقوله لكِ

572
00:48:03,600 --> 00:48:05,900
ــ يا عزيزتي , هل يمكنك مساعدتي, رجاء؟
.ــ أمي , لا أستطيع

573
00:48:06,500 --> 00:48:08,533
هل تريديهم أن يأخذوكِ منّي؟

574
00:48:08,666 --> 00:48:09,966
هل هذا ما تريدينه؟

575
00:48:11,566 --> 00:48:14,500
,يومًا ما
,سيكون لديك عائلة خاصة بكِ

576
00:48:14,566 --> 00:48:15,866
.وستفهمي

577
00:48:15,933 --> 00:48:19,466
كيف يمكنني الحصول على عائلة خاصة بي؟
.وأنت تبقيني هنا لنفسك

578
00:48:19,533 --> 00:48:22,366
!نعم , أحاول حماية عائلتنا

579
00:48:24,333 --> 00:48:25,866
.لم يحميني أحد من قبل

580
00:48:27,400 --> 00:48:29,266
.لم أستطع حمايتهم

581
00:48:35,100 --> 00:48:37,600
.فقط ساعدني وبعدها ينتهي ذلك

582
00:49:00,500 --> 00:49:02,033
.إذهبي, إتبعيني

583
00:49:30,566 --> 00:49:32,000
.يا صاح

584
00:49:32,600 --> 00:49:33,600
.(ماتي)

585
00:49:35,266 --> 00:49:36,266
!(ماتي)

586
00:50:00,266 --> 00:50:01,266
!مهلاً

587
00:50:03,633 --> 00:50:04,633
!مهلاً

588
00:50:06,900 --> 00:50:08,200
!لنذهب

589
00:50:39,166 --> 00:50:40,600
.غطِي أذنيكِ, يا عزيزتي

590
00:50:42,033 --> 00:50:43,700
ماذا تفعلين يا أمي؟

591
00:50:45,100 --> 00:50:48,266
يجب أن نجعل الأمر يبدو
.كما لو أنّه عثر عليهم هنا

592
00:50:48,566 --> 00:50:50,166
.لإبعاد الناس عنّا

593
00:50:52,333 --> 00:50:56,100
تمهلي. أين هاتفه؟
هل رأيته؟

594
00:50:57,366 --> 00:50:58,533
.يمكنهم تتبعه

595
00:51:22,700 --> 00:51:23,666
.تباً

596
00:51:50,500 --> 00:51:53,566
ــ (مايسي) , أين هو؟
.ــ لا, لا. لم أره, يا أمي

597
00:51:58,466 --> 00:52:01,400
.لا فائدة منه
لماذا يأخذكِ أي شخص مني؟

598
00:52:02,233 --> 00:52:03,700
.لأن الناس قساة

599
00:52:04,166 --> 00:52:06,333
.لهذا كان علي أن أحميك منهم

600
00:52:06,400 --> 00:52:07,800
لم أنت خائفة من الشرطة؟

601
00:52:07,866 --> 00:52:09,733
.ــ الشرطة جيّدة
.ــ لا أحد جيّد

602
00:52:12,333 --> 00:52:14,166
.عزيزتي, أنا آسفة

603
00:52:15,800 --> 00:52:18,400
لكن هل تتذكري أول مرة حملتك فيها؟

604
00:52:18,900 --> 00:52:23,200
.كنت ضعيفة جدًا وخائفة
.لكن الآن, جعلتكِ قوية

605
00:52:23,966 --> 00:52:28,666
.والآن, عليك أن تكوني قوية من أجلي
.لا مزيد من الأسئلة , حسنًا

606
00:52:30,600 --> 00:52:31,600
.يا للهول

607
00:52:41,233 --> 00:52:42,300
.يا أمي
.يا أمي, أنظري

608
00:52:46,466 --> 00:52:47,466
.هناك

609
00:53:02,800 --> 00:53:03,800
.تعالي هنا

610
00:53:07,266 --> 00:53:10,600
.فتاة ذكية
.أنت جميلة جدًا

611
00:53:11,633 --> 00:53:12,666
.أنظري إليكِ

612
00:53:20,200 --> 00:53:21,333
.(جاك). (جاك)

613
00:53:21,400 --> 00:53:23,700
.(ــ (جاك) (جاك
.ــ نعم, نعم. لا بأس

614
00:53:23,766 --> 00:53:25,433
.أنا هنا
.أوقف هذا

615
00:53:25,500 --> 00:53:27,133
.ــ لا أستطيع التحرك
.ــ أعرف

616
00:53:27,200 --> 00:53:29,466
.ــ توقف عن السحب
.ــ ذراعي عالقة. لا أستطبع

617
00:53:29,533 --> 00:53:31,833
.ــ توقف عن السحب
.ــ أرجوك, أبعده عني

618
00:53:31,900 --> 00:53:34,600
.ــ لا أستطيع التنفس
.ــ توقف عن السحب

619
00:53:34,666 --> 00:53:36,966
.ــ توّقف. إهدأ
.ــ لا أستطيع التنفس

620
00:53:37,033 --> 00:53:39,433
.ــ نعم, يمكنك ذلك
.ــ لا أستطيع التنفس

621
00:53:39,500 --> 00:53:44,300
توّقف, توّقف. توقف عن التصرف
كطفل سخيف , حسناً؟

622
00:53:50,533 --> 00:53:52,533
.ــ لا بأس
.ــ إبتّعد عنّي

623
00:53:58,966 --> 00:53:59,966
.لا بأس

624
00:54:00,466 --> 00:54:03,133
.هيّا , هيّا. لا أشعر بالنار
.حسناً

625
00:54:03,566 --> 00:54:05,366
.مهلاً

626
00:54:05,866 --> 00:54:07,633
.مهلًا, لا أشعر بالنار

627
00:54:08,066 --> 00:54:11,233
.هيّا, آسف
.أنا آسف, يا صاح

628
00:54:11,333 --> 00:54:12,700
.ــ نعم
.ــ آسف

629
00:54:14,233 --> 00:54:15,233
أين نحن؟

630
00:54:17,133 --> 00:54:18,466
.نحن في مشكلة كبيرة

631
00:54:19,933 --> 00:54:21,300
.يجب عليك أن تتصلي بالشرطة

632
00:54:22,466 --> 00:54:23,533
.إنّها تلك الإمرأة

633
00:54:23,600 --> 00:54:26,300
.قتلت ذلك الشرطي ببندقية 12

634
00:54:27,133 --> 00:54:28,366
لماذا فعلت ذلك؟

635
00:54:29,633 --> 00:54:31,200
.لأنها تخفي شيئ

636
00:54:32,466 --> 00:54:33,933
.شيء هائل لعين

637
00:54:35,533 --> 00:54:38,233
.لكن علينا الخروج من هنا
.أريد مساعدتك

638
00:54:39,266 --> 00:54:40,266
.حسنًا, يا صاح

639
00:54:40,633 --> 00:54:42,800
.حسناً
.يجب أن أزيل هذا عن الجدار

640
00:54:43,100 --> 00:54:45,200
حسناً؟
 هل يمكنك سحبه معي؟

641
00:54:54,700 --> 00:54:55,700
.هيّا, يا صاح

642
00:54:58,933 --> 00:54:59,933
!تباً

643
00:55:05,700 --> 00:55:07,766
.جاك) , لا بأس)

644
00:55:08,800 --> 00:55:11,600
.نحن مقيدون بسلاسل على جدار في قبو

645
00:55:12,933 --> 00:55:14,166
.لقد حصلت عليك

646
00:55:18,500 --> 00:55:21,266
,ما لم يكن لديك أي أفكار ذكية
.نحن في وضع سيئ للغاية

647
00:55:28,833 --> 00:55:30,400
.لست غبي كما أعتّقد

648
00:55:32,200 --> 00:55:33,333
.(ادخل , (ماتي

649
00:55:36,500 --> 00:55:37,500
.حسنًا

650
00:55:38,200 --> 00:55:39,433
.قد نبدأ العمل

651
00:55:49,500 --> 00:55:50,833
.شكرًا لك, عزيزتي

652
00:55:53,500 --> 00:55:54,500
هل أنتِ بخير؟

653
00:55:55,500 --> 00:55:59,033
هل تتذكري عندما كنت
صغيرة جدًا قبل المزرعة؟

654
00:56:00,933 --> 00:56:02,400
.كان هناك منزل طوب أحمر

655
00:56:05,900 --> 00:56:07,266
تتذكرين ذلك؟

656
00:56:08,400 --> 00:56:09,933
ما الذي تتذكرينه أيضًا؟

657
00:56:10,200 --> 00:56:11,200
.ضوء ليلي

658
00:56:12,600 --> 00:56:15,733
.فرس نهر أزرق بعقدك يلمع عليه

659
00:56:17,266 --> 00:56:18,900
.كنت خائفة جدًا من الظلام

660
00:56:19,533 --> 00:56:21,666
.كنت تستلقي هناك وتغني لي

661
00:56:22,266 --> 00:56:23,700
.جعلتهِ أفضّل دائماً

662
00:56:26,300 --> 00:56:27,700
.ثم ذات يوم توقفت

663
00:56:30,100 --> 00:56:33,800
.ربما لم تكوني بحاجة إليه بعد الآن

664
00:56:35,100 --> 00:56:40,100
,أحيانًا أحاول الهمهمة بنفسي
.لكن لا يمكنني التذّكر

665
00:56:41,600 --> 00:56:42,866
.أنا خائفة الآن, يا أمي

666
00:56:42,933 --> 00:56:44,233
.لا تخافي, يا عزيزتي

667
00:56:44,733 --> 00:56:49,566
,يجب أن نكون مستعدين فقط
.لمن يظهر بحثاً عن هؤلاء الأولاد

668
00:56:57,566 --> 00:56:58,566
.حسناً. حسنًا

669
00:57:05,333 --> 00:57:06,733
.حسنًا, سأسحبه

670
00:57:07,366 --> 00:57:10,300
.مستّعد, واحد, إثنان, ثلاثة

671
00:57:27,400 --> 00:57:28,400
.حسناً

672
00:57:29,033 --> 00:57:30,866
.حسنًا. حسنًا , أمسكه جيّدًا

673
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
.حسناً

674
00:58:03,666 --> 00:58:05,033
.هيّا, إستخدم كتفك

675
00:58:06,200 --> 00:58:07,200
!تباً

676
00:58:07,800 --> 00:58:09,066
.إبحث عن مخرج آخر

677
00:58:30,100 --> 00:58:31,366
.هذا كل شيء

678
00:58:50,766 --> 00:58:51,766
.سيارتها إختفت

679
00:58:52,900 --> 00:58:54,000
.لنذهب

680
00:58:54,766 --> 00:58:55,866
.لا يمكننا المغادرة بعد

681
00:58:57,066 --> 00:58:59,166
.(رجاء, يا (جاك
.لا أريد إيذاء أي شخص آخر

682
00:58:59,866 --> 00:59:02,466
.ذلك جيّد
ما الذي تخططه لنا بإعتقادك؟

683
00:59:02,533 --> 00:59:03,966
.(كانت تحمي (مايسي

684
00:59:04,366 --> 00:59:05,666
ممن؟ من الشرطة؟

685
00:59:05,833 --> 00:59:07,966
.استخدم عقلك
.هي لن تسمح لنا بالذهاب لأي مكان

686
00:59:08,633 --> 00:59:09,633
.رجاء

687
00:59:11,100 --> 00:59:12,200
إلى أين تريد ان تذهب؟

688
00:59:12,400 --> 00:59:13,400
...حسنًا

689
00:59:14,066 --> 00:59:18,233
هي قالت أنّ هناك بلدة قريبة
.ربّما يمكننا تشغيل السيارة

690
00:59:18,300 --> 00:59:20,300
المخرج الوحيد من هنا
.(هو من خلال (ماك

691
00:59:20,366 --> 00:59:23,200
.ولذلك نحتاج للمال
.نبدأ من جديد بلا شيء

692
00:59:23,366 --> 00:59:24,366
.لا يمكنني فعل ذلك

693
00:59:30,200 --> 00:59:31,833
.مهلًا. ذلك مدخلنا

694
00:59:33,766 --> 00:59:36,566
.نعم؟ اذهب لحظيرة الأغنام تلك
.إنتظرني هناك

695
00:59:36,733 --> 00:59:38,033
لم لا آتي معك؟

696
00:59:39,233 --> 00:59:40,966
.لأنني أريدك أن تراقب هنا

697
00:59:41,333 --> 00:59:43,100
.لا, أرجوك, لا أريد أن أبقى لوحدي

698
00:59:43,166 --> 00:59:45,933
ليس لدي وقت
لهرائك الآن , حسنًا؟

699
00:59:46,066 --> 00:59:47,966
.ــ أدخل الحظيرة اللعينة
.ــ لا

700
00:59:49,833 --> 00:59:51,166
لماذا تكرهني؟

701
00:59:53,033 --> 00:59:55,400
ــ كيف تقول ذلك لي؟
.ــ لأن كلامي صحيح

702
00:59:57,100 --> 00:59:58,900
.طوال حياتك, لقد كنت أنا فقط

703
01:00:00,333 --> 01:00:02,966
تم وضعنا في ذلك المنزل بعد موت أمي
.وأخرجتنا

704
01:00:03,033 --> 01:00:05,533
.ــ لقد أبقتنا بأمان
ــ لم وضعتني في وجهة "نورتن"؟

705
01:00:09,866 --> 01:00:12,066
.ــ لمصلحتك
.ــ لا, أرادت التّخلص منّي

706
01:00:13,666 --> 01:00:15,966
الآن  تلك المرأة ميتة
.ووضعت ذلك عليّ

707
01:00:16,166 --> 01:00:18,200
.لم أقصد أبدًا إيذائها

708
01:00:18,566 --> 01:00:20,700
ــ ماذا عن (مايكل)؟
,ــ كان يضحك عليّ

709
01:00:20,766 --> 01:00:25,033
.لأنني قرأت الخريطة بشكل خاطئ
.وكان يسخر منّي دائماً

710
01:00:25,166 --> 01:00:26,533
.(كنا بحاجة إليه, يا (ماتي

711
01:00:27,100 --> 01:00:29,300
,هو ومعارفه
...وأنت

712
01:00:29,500 --> 01:00:32,266
.ليس خطئي
.ليس خطئي

713
01:00:32,333 --> 01:00:33,933
 !هذا خطأك بالكامل

714
01:00:34,466 --> 01:00:36,700
,أنت فقط لا تراه
.لأني أتابعك

715
01:00:36,766 --> 01:00:38,533
.أنظف هرائك بدافع الذنب

716
01:00:38,933 --> 01:00:41,533
,كأنني فشلت فيك بطريقة ما
.ولهذا أنت مريض

717
01:00:43,200 --> 01:00:45,066
.(لكن هذا ليس صحيح, (ماتي

718
01:00:46,233 --> 01:00:47,766
.أنت مضطرب

719
01:00:48,333 --> 01:00:52,066
.حتىّ صميمك
.كنت هكذا منذ البداية

720
01:00:58,466 --> 01:01:00,433
.أتمنى لو أنك أنت الذي مت وليس أمنّا

721
01:01:10,766 --> 01:01:12,200
هل تريد معرفة الحقيقة؟

722
01:01:15,233 --> 01:01:16,366
.هي لم تمت

723
01:01:17,933 --> 01:01:18,933
.لقد غادرت

724
01:01:19,366 --> 01:01:21,133
.لأنها لم تستطع التعامل معك

725
01:01:26,233 --> 01:01:27,500
.ــ أنت تكذب
.ــ لا

726
01:01:29,866 --> 01:01:32,933
.كل ما فعلته كان البكاء والتذّمر

727
01:01:33,833 --> 01:01:36,000
.وهي لم تستطع فعل ذلك

728
01:01:36,666 --> 01:01:39,933
الأطباء قالوا أنه لا يوجد خطب بك
.كان مجرد مغص

729
01:01:41,400 --> 01:01:43,066
.لكن لا تتوقف

730
01:01:44,300 --> 01:01:45,300
.لم تستطع فعل ذلك

731
01:01:45,366 --> 01:01:46,900
.ــ لقد غادرت
.ــ لا, أنت تكذب

732
01:01:46,966 --> 01:01:49,233
.لقد ماتت
.لقد أخبرتني أنها ماتت

733
01:01:49,933 --> 01:01:50,933
.لا

734
01:01:54,400 --> 01:01:57,066
.كنت أعتّقد أنّها مثالية قبل مجيئك

735
01:01:59,266 --> 01:02:00,333
.هي لم تكن كذلك

736
01:02:01,666 --> 01:02:04,500
.كانت دائماً قطعة أنانية

737
01:02:05,733 --> 01:02:07,066
.لكنها كانت لي

738
01:02:08,800 --> 01:02:10,666
.كان يفتّرض أن أصبح شخص صحيح

739
01:02:11,633 --> 01:02:14,533
,لكن كل شيء جيّد بداخلي
.كان عليّ أن أعطيه لك

740
01:02:16,000 --> 01:02:17,500
.لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن

741
01:02:21,066 --> 01:02:23,300
,بعد هذا اليوم, يا صاح
.أنت لوحدك

742
01:02:27,100 --> 01:02:29,200
.حسنًا, لم تفعل أي شيء لي أبدًا
.حقًا

743
01:02:30,633 --> 01:02:33,100
.إنه دائمًا لك
.لا تسأل عما أريده

744
01:02:34,100 --> 01:02:36,300
هل تعتّقد أنّك ستصبح
أفضّل بكثير بدوني؟

745
01:02:38,400 --> 01:02:39,900
.ستكون دائما نكرة

746
01:02:41,166 --> 01:02:42,566
.هي لم تتركني أنا فقط

747
01:02:43,333 --> 01:02:44,700
.هي لم تكن تريدك أيضًا

748
01:02:49,466 --> 01:02:50,466
.نعم

749
01:02:54,666 --> 01:02:55,866
.أدخل للحظيرة, يا صاح

750
01:04:38,866 --> 01:04:42,366
ماذا لو أخذنا المال وغادرنا
قبل وصول أي شخص إلى هنا؟

751
01:04:42,800 --> 01:04:46,033
.نحن لا نهرب, يا عزيزتي
.هذا منزلنا

752
01:05:16,733 --> 01:05:17,733
.مهلاً

753
01:05:19,333 --> 01:05:21,133
.مهلًا, إستدري

754
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
.ببطئ

755
01:05:24,766 --> 01:05:26,866
 !إنهضي الان
!أنا لا أعبث

756
01:06:05,166 --> 01:06:06,866
.كنت تقودي السيارة الأخرى

757
01:06:35,666 --> 01:06:38,466
.مهلًا, مهلاً

758
01:06:41,833 --> 01:06:42,833
أين هي؟

759
01:06:44,933 --> 01:06:45,933
.لقد ذهبت

760
01:06:48,566 --> 01:06:50,300
أين (جيني)؟

761
01:06:53,066 --> 01:06:54,066
...إنها

762
01:06:55,300 --> 01:06:56,433
.لقد ذهبت, أيضًا

763
01:07:00,600 --> 01:07:01,600
.الشرطة

764
01:07:03,100 --> 01:07:07,166
.اتّصل, اتّصل بالشرطة

765
01:07:10,500 --> 01:07:11,633
.لا يمكنني فعل ذلك

766
01:07:13,366 --> 01:07:14,500
.ساعدنا

767
01:07:18,500 --> 01:07:21,500
ستساعديني في تجهيز الأولاد
.ومن ثم ستنتظر مع بابا

768
01:07:21,566 --> 01:07:23,866
...ــ ولكن
.ــ لا. أنصتي لي

769
01:07:24,333 --> 01:07:26,533
.أريدك بعيدًا عن الأنظار حتّى ينتهي ذلك

770
01:07:26,600 --> 01:07:28,300
.ــ لا مزيد من المخاطر
ــ ماذا لو كنت..؟

771
01:07:28,366 --> 01:07:29,966
.لا تجعليني أكرّر كلامي

772
01:07:37,800 --> 01:07:38,800
.إنتظري هنا

773
01:07:38,933 --> 01:07:39,933
ماذا عن بابا؟

774
01:08:14,366 --> 01:08:15,366
!تباً

775
01:08:28,633 --> 01:08:30,100
.ربّما يمكننا إنزالكِ

776
01:08:30,833 --> 01:08:33,033
.إنّه ليس بعيدًا
.أنت فقط أمسكيني

777
01:08:33,533 --> 01:08:34,533
.لا

778
01:08:36,666 --> 01:08:39,000
.توّقف. حسنًا, توّقف

779
01:08:39,300 --> 01:08:41,300
.يجب أن نذهب قبل أن تعود هي

780
01:08:41,566 --> 01:08:42,966
.لا. لا

781
01:08:44,066 --> 01:08:45,066
...هي

782
01:08:47,266 --> 01:08:49,500
.هي تهمهم طوال الليل

783
01:08:50,600 --> 01:08:52,266
.هي تتذّكر

784
01:08:52,766 --> 01:08:55,966
لا, (جيني) تتذكرني, حسنًا؟

785
01:08:56,033 --> 01:08:59,433
لم لا تساعدني؟

786
01:08:59,500 --> 01:09:00,700
أحاول, حسناً؟

787
01:09:00,766 --> 01:09:01,800
.لا

788
01:09:06,433 --> 01:09:07,533
.ــ ساعدني
.ــ لا بأس

789
01:09:07,600 --> 01:09:10,600
.لا, لا أريد أفعل ذلك
.رجاء

790
01:09:10,666 --> 01:09:15,433
.لا بأس. لا بأس
.فقط ساعدني. ساعدني على النوم

791
01:09:16,700 --> 01:09:19,633
كم مرة, رجاء؟

792
01:09:20,633 --> 01:09:21,633
.رجاء

793
01:09:22,300 --> 01:09:24,933
.لست أنا بعد الآن

794
01:09:27,366 --> 01:09:28,366
.ساعدني

795
01:09:29,333 --> 01:09:32,000
.ساعدني على النوم, رجاء

796
01:09:36,866 --> 01:09:41,700
.لا أريد العيش هكذا
.فقط أقتلني

797
01:09:43,600 --> 01:09:45,633
.لا بأس
.لا بأس

798
01:11:18,066 --> 01:11:20,500
لقد قلت أنّه لا يجب أن يكون
.(هكذا, يا (جاك

799
01:11:22,033 --> 01:11:23,466
.حسنًا, مازال الأمر كذلك

800
01:11:24,433 --> 01:11:25,700
هل يمكنك سمــاعي؟

801
01:11:27,366 --> 01:11:28,933
.(علينا أن نفكّر بـ (ماتي

802
01:11:31,766 --> 01:11:32,966
.يجب أن نتحدّث

803
01:11:40,166 --> 01:11:41,166
.(مات)

804
01:11:41,866 --> 01:11:42,866
ماذا؟

805
01:11:43,533 --> 01:11:44,666
.لقد تركني هنا

806
01:11:47,433 --> 01:11:51,966
.قال إن لا أحد يريدني

807
01:11:53,566 --> 01:11:54,566
...و

808
01:11:55,533 --> 01:11:58,166
.قال إن أمي لا تريدني

809
01:12:01,933 --> 01:12:03,566
.لم تكن تستحقك

810
01:12:05,466 --> 01:12:07,900
.أنا أيضا لم تستحقني أمي

811
01:12:09,133 --> 01:12:12,066
.لقد فعلت أشياء فظيعة

812
01:12:14,266 --> 01:12:15,266
.فضيعة

813
01:12:21,466 --> 01:12:23,933
.(أنت تذّكرني بـ (أولي

814
01:12:30,400 --> 01:12:32,900
.ربّما نحن متشابهان

815
01:12:37,566 --> 01:12:39,266
.لا أشعر أنني بخير

816
01:12:39,633 --> 01:12:41,500
.لا

817
01:12:44,766 --> 01:12:46,466
.سأعتّني بك

818
01:12:47,933 --> 01:12:49,233
.تعال لأمك

819
01:12:55,700 --> 01:12:57,300
.تعال لأمك

820
01:14:13,633 --> 01:14:14,633
.بحق المسيح

821
01:14:30,966 --> 01:14:31,966
!اللّعنة

822
01:15:25,333 --> 01:15:26,333
.تمهل

823
01:16:10,533 --> 01:16:13,233
ما هذا بحق الجحيم؟
هل هي هنا؟

824
01:16:14,366 --> 01:16:15,366
أين؟

825
01:16:22,100 --> 01:16:26,466
.تباً, ستمعي لي, استمعي لي

826
01:16:26,700 --> 01:16:29,200
.لست الشخص المقصود
.حسناً, إنها تكذب عليك

827
01:16:29,266 --> 01:16:30,900
.كل هذا كذب

828
01:16:31,833 --> 01:16:32,833
.تباً

829
01:16:33,233 --> 01:16:34,233
!تحركي

830
01:16:35,233 --> 01:16:37,466
.ادخلي هناك. ادخلي هناك
. تحركي

831
01:16:41,500 --> 01:16:42,900
.لا تصدري صوت

832
01:17:09,200 --> 01:17:10,700
.حسناً, حسنًا

833
01:17:10,833 --> 01:17:12,766
.ــ يمكن أن أصرخ لها
.ــ نعم , يمكنكِ ذلك

834
01:17:13,033 --> 01:17:15,966
عندها لن تعرفي الحقيقة, أليس كذلك؟
.إنتبهي لنفسكِ

835
01:17:16,433 --> 01:17:18,133
بابا. هل أنت بخير؟

836
01:17:21,533 --> 01:17:23,500
.قلت أنها تكذب
ماذا تقصد؟

837
01:17:24,266 --> 01:17:26,466
.(إسمكِ ليس (مايسي
.(إسمكِ (جيني

838
01:17:27,233 --> 01:17:29,433
.هذا ليس منزلكِ
.هي ليست والدتكِ

839
01:17:30,900 --> 01:17:33,900
(الحادث الذي قتل (اولي
.قتل زوجها, ايضًا

840
01:17:33,966 --> 01:17:36,033
.(وطفلتها, (مايسي

841
01:17:38,133 --> 01:17:39,566
عم تتحدّث؟

842
01:17:41,933 --> 01:17:43,900
.أمكِ كانت تقود السيارة الأخرى

843
01:17:45,800 --> 01:17:46,800
.أمكِ الحقيقية

844
01:17:48,000 --> 01:17:52,266
انظري, لقد أخذتكِ أنتِ وأبيكِ
.لتحل محل عائلتها كإنتقام

845
01:17:52,333 --> 01:17:54,466
.كنوع من العقاب
.أعرف أنها مجنونة

846
01:17:54,533 --> 01:17:56,066
.ــ أنت تكذب
ــ لماذا؟

847
01:17:56,600 --> 01:17:58,500
ــ لم أكذب؟
.ــ لأنّك قاتل

848
01:17:59,833 --> 01:18:01,733
.لقد رأيت أحدهم يتعرض للقتل الليلة

849
01:18:01,800 --> 01:18:04,533
.لم أكن الذي يحمل البندقية
.فكّري بالأمر

850
01:18:06,533 --> 01:18:07,833
.خذي, أنظري

851
01:18:24,900 --> 01:18:28,266
.أتذّكر هذا
.أذكر وجهها

852
01:18:29,233 --> 01:18:31,733
ماذا حدث لها؟
هل تعرف أين هي؟

853
01:18:35,633 --> 01:18:36,633
.لا أعرف

854
01:18:45,566 --> 01:18:48,800
كيف أصبح هذا عالقاًبحق الجحيم؟
.هيّا, ساعديني

855
01:18:50,233 --> 01:18:52,033
.لن تخرج من هذه المصاريع

856
01:18:58,666 --> 01:19:01,033
.حسنًا , اللّعنة
.سنخرج من الجهة الأمامية

857
01:19:08,766 --> 01:19:11,033
.مهلاً
.إبحثي لاحقًا

858
01:19:11,833 --> 01:19:15,033
.اتّصلي بالشرطة. لا أكتّرث
.لكن الآن , يجب أن نذهب

859
01:19:15,433 --> 01:19:16,566
ماذا عن أمي؟

860
01:19:16,700 --> 01:19:19,033
.ــ تباً لها
.ــ لا يمكنني الرحيل هكذا

861
01:19:20,400 --> 01:19:21,833
.حسنًا, لا تفعلي. إبقي هنا

862
01:19:22,100 --> 01:19:24,233
.لكن لن تحصلي على فرصة ثانية للمغادرة

863
01:19:24,300 --> 01:19:26,800
ــ إلى أين سأذهب؟
.ــ ستعرفي ذلك في الطريق

864
01:19:26,866 --> 01:19:29,533
فقط خذي والدكِ العجوز إلى الشاحنة
.(سأحضر (ماتي

865
01:19:30,066 --> 01:19:33,166
.سنتّصل بـ (ماك) من الطريق
.سنذهب لذلك القارب

866
01:19:33,666 --> 01:19:35,166
لماذا تساعدنا؟

867
01:19:38,433 --> 01:19:39,566
.انه لا يخصكِ

868
01:19:43,233 --> 01:19:44,466
ماذا ستفعل؟

869
01:19:49,500 --> 01:19:50,500
.هيّا

870
01:20:01,900 --> 01:20:03,233
.ضعيه في السيارة

871
01:20:16,266 --> 01:20:17,266
.(ماتي)

872
01:20:32,200 --> 01:20:33,266
.اللعنة

873
01:20:34,866 --> 01:20:35,866
أين هو؟

874
01:20:36,633 --> 01:20:37,666
.لا أعرف

875
01:20:37,866 --> 01:20:40,233
أرجوك, أرجوك, هل يمكننا الذهاب الآن؟

876
01:20:42,666 --> 01:20:43,666
.رجاء

877
01:20:43,766 --> 01:20:44,766
!اللّعنة

878
01:20:48,100 --> 01:20:49,100
...فقط

879
01:20:50,100 --> 01:20:51,166
.فقط ابقي هنا

880
01:20:56,600 --> 01:20:57,600
.حسناً

881
01:20:59,100 --> 01:21:00,166
.حسناً

882
01:21:24,866 --> 01:21:25,866
.(ماتي)

883
01:21:28,100 --> 01:21:29,666
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

884
01:21:30,433 --> 01:21:32,000
.هي تريدني أن أبقى

885
01:21:32,433 --> 01:21:33,433
ماذا؟

886
01:21:39,266 --> 01:21:40,500
أين إبنتي؟

887
01:21:40,566 --> 01:21:43,366
ــ ماذا فعلت لها؟
.ــ لا تؤذيه

888
01:21:44,900 --> 01:21:47,300
!(ــ (ماتي
.ــ أتعلم عندما يصل أصدقائك

889
01:21:47,433 --> 01:21:50,366
يجب أن يتّحمل شخص ما
.مسؤولية الجثة في السيارة

890
01:21:50,566 --> 01:21:52,300
هل تعتّقد أنّه لن يتّخلى عنك؟

891
01:21:52,366 --> 01:21:53,666
.لا , لن يفعل ذلك أبدًا

892
01:21:54,000 --> 01:21:56,666
قلت بنفسك
.أنّه لا يهتّم بك

893
01:21:57,066 --> 01:21:59,433
.ــ لا يمكنك ايذائه
!ــ إخرسي, أيتها اللّعينة

894
01:21:59,566 --> 01:22:01,000
ماتي), ماذا تفعل؟)

895
01:22:01,766 --> 01:22:04,600
.جاك) , أرجوك , لا)
.ليس عليك أن تعتّني بي بعد الآن

896
01:22:04,833 --> 01:22:06,200
.أمي ستعتّني بي

897
01:22:06,266 --> 01:22:09,933
وكل ما عليك فعله
.هو إعادة (مايسي), رجاء

898
01:22:13,000 --> 01:22:14,233
.أعرف ما فعلته

899
01:22:15,233 --> 01:22:16,433
.لقد رأيت الطابق العلوي

900
01:22:16,933 --> 01:22:17,933
ماذا؟

901
01:22:19,666 --> 01:22:24,133
.هي مدينة لي
.هي مدينة لي

902
01:22:24,200 --> 01:22:25,766
.البنت تعرف أيضًا
.لقد ذهبت

903
01:22:25,833 --> 01:22:28,033
ــ ماذا أخبرتها؟
.ــ كل شئ

904
01:22:28,333 --> 01:22:29,733
.إسألها ماذا فعلت

905
01:22:30,333 --> 01:22:31,366
.إنّها مجنونة

906
01:22:31,433 --> 01:22:35,633
.لا, لقد أخذت عائلتي, أخذتُ عائلتها

907
01:22:38,600 --> 01:22:41,100
.ربّما يوجد مكان لك أيضًا

908
01:22:41,800 --> 01:22:43,533
.(يمكنك التوقف عن الهرب, يا (جاك

909
01:22:46,300 --> 01:22:48,733
.يقولون أنّه لا يمكنك اختيار عائلتك

910
01:22:51,266 --> 01:22:52,333
.ولكن يمكنك

911
01:23:03,700 --> 01:23:05,400
.إنّها محقة بشأن إختيار العائلة

912
01:23:07,100 --> 01:23:08,800
.إذا أحترقت, أحترق

913
01:23:10,333 --> 01:23:14,266
!لا, (جاك), رجاء! توّقف
.لا, أرجوك, (جاك), لا, رجاء

914
01:23:14,333 --> 01:23:16,200
ــ ماذا تفعل؟
.ــ لا يمكننا البقاء هنا

915
01:23:16,266 --> 01:23:18,233
ــ توّقف! ماذا تفعل؟
!ــ رجاء

916
01:23:18,300 --> 01:23:21,666
.(ــ لا أريد شيء. دعها تذهب, (جاك
.ــ توّقف, يمكننا البقاء هنا

917
01:23:21,733 --> 01:23:23,733
!ــ إخرس! اللّعنة, إبقى هنا
!ــ رجاء

918
01:23:23,800 --> 01:23:27,200
!...ــ أرجوك, (جاك), لا أريد
!ــ إخرس

919
01:23:27,400 --> 01:23:29,366
!لا, يا (جاك), توّقف

920
01:23:31,166 --> 01:23:34,033
!لا

921
01:23:53,366 --> 01:23:54,733
هل أنتِ بخير, يا أمي؟

922
01:23:58,400 --> 01:24:00,066
.اِستيقظ. هيّا

923
01:24:03,300 --> 01:24:04,300
.هيّا

924
01:24:04,966 --> 01:24:05,966
.هيّا

925
01:24:13,166 --> 01:24:15,266
.هيّا, هيّا

926
01:24:15,866 --> 01:24:18,500
.(توقف أنا أحذرك, يا (جاك

927
01:24:30,500 --> 01:24:31,500
.(مايسي)

928
01:24:33,000 --> 01:24:34,300
هل أنتِ بخير؟

929
01:24:35,300 --> 01:24:36,366
هل أنتِ بخير؟

930
01:24:39,866 --> 01:24:41,233
.اسمعني, يا عزيزتي

931
01:24:42,033 --> 01:24:43,900
.كل شيء سيكون على ما يرام

932
01:24:47,166 --> 01:24:48,433
هلّا خرجتِ؟

933
01:24:54,100 --> 01:24:55,100
.أعدكِ

934
01:24:57,133 --> 01:24:58,800
.ــ انا لست غاضبة
ــ هل هذا صحيح؟

935
01:25:00,066 --> 01:25:01,733
.لستِ أمي الحقيقية

936
01:25:03,366 --> 01:25:04,833
.بالطّبع, أنا أمكِ

937
01:25:07,300 --> 01:25:08,966
.أنا من ربيتكِ

938
01:25:09,800 --> 01:25:11,766
.أنا الشخص الذي أهتّم بكِ

939
01:25:13,166 --> 01:25:16,000
.أنا أمكِ وأنتِ لي

940
01:25:18,566 --> 01:25:19,766
.لا, يا أمي

941
01:25:21,100 --> 01:25:22,233
!لا, لست كذلك

942
01:25:28,533 --> 01:25:31,933
.ماك), (ماك) هنا)
.(ماك), هنا (جاك)

943
01:25:34,166 --> 01:25:35,366
هل تسمع هذا؟

944
01:25:35,933 --> 01:25:38,833
.ــ انتهى الأمر
.ــ لا , أنت مدين لي

945
01:25:40,133 --> 01:25:42,233
.اخرجوا من هنا, يا شبان

946
01:25:47,400 --> 01:25:48,400
.حظ موفق

947
01:25:52,033 --> 01:25:54,066
.ــ لا, يا أمي, إنتظري, إنتظري
.ــ ماذا؟ لا

948
01:26:10,933 --> 01:26:12,333
من تلك بحق الجحيم؟

949
01:26:13,233 --> 01:26:14,866
.إنها قصة طويلة

950
01:26:15,666 --> 01:26:16,700
كم عددهم هناك؟

951
01:26:17,033 --> 01:26:18,033
.فقط هي

952
01:26:21,966 --> 01:26:23,300
هل تمازحني؟

953
01:26:24,633 --> 01:26:25,633
إمرأة واحدة؟

954
01:26:28,800 --> 01:26:30,100
أين مالي, يا (جاك)؟

955
01:26:30,366 --> 01:26:31,366
.لقد حصلت عليه

956
01:26:34,200 --> 01:26:35,200
.وإبني

957
01:26:35,900 --> 01:26:37,000
.هي أخذته, أيضًا

958
01:26:38,066 --> 01:26:39,133
هل هذا صحيح؟

959
01:26:40,900 --> 01:26:45,100
.حسنًا , لنذهب
.هيّا, يا بني. هيّا, يا بني. هذا كل شيء

960
01:26:46,566 --> 01:26:47,900
ماذا كانت خطتك؟

961
01:26:48,466 --> 01:26:49,666
.تراجع

962
01:26:52,666 --> 01:26:53,666
...الآن

963
01:26:54,900 --> 01:26:58,300
.لقد وجدت سيارتك في الطريق

964
01:27:04,966 --> 01:27:06,866
.إنهض, إنهض

965
01:27:08,566 --> 01:27:10,900
هل أنت غبي اللّعين؟

966
01:27:11,700 --> 01:27:14,900
هل تعتقد أنني لن ألاحظ أن
أن (جونيور ) ليس ... هنا؟

967
01:27:18,566 --> 01:27:20,766
أين (ماتي)؟

968
01:27:21,566 --> 01:27:22,566
.رجاء

969
01:27:23,133 --> 01:27:24,100
.رجاء

970
01:27:25,000 --> 01:27:27,233
.ــ رجاء
.ــ رجاء

971
01:27:28,700 --> 01:27:30,466
.(ماتي)

972
01:27:31,400 --> 01:27:32,633
.(لا, (ماتي

973
01:27:33,500 --> 01:27:35,000
.أرجوك, (ماك), لا تؤذيه

974
01:27:42,600 --> 01:27:43,600
.يا إلهي

975
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
.أؤذيه

976
01:27:47,766 --> 01:27:48,766
.لا

977
01:27:50,366 --> 01:27:53,933
.سأقطعه وأقوم برشه

978
01:27:57,866 --> 01:27:58,866
.(ماتي)

979
01:28:00,733 --> 01:28:01,833
.اخرج الآن

980
01:28:04,200 --> 01:28:05,466
.هذا جيّد يا ولد

981
01:28:06,533 --> 01:28:08,100
.(لم يكن (جاك

982
01:28:09,866 --> 01:28:11,133
.(لقد قتلت (مايكل

983
01:28:12,300 --> 01:28:15,033
,إذا كنت ستؤذي شخصًا ما
.يجب أن أكون أنا

984
01:28:15,100 --> 01:28:16,200
.ماتي) , ابق هنا)

985
01:28:16,933 --> 01:28:18,366
.هذا ليس عليك

986
01:28:19,466 --> 01:28:21,266
.مالي يشتري حياتك

987
01:28:21,733 --> 01:28:23,866
,لكن هؤلاء الأوغاد

988
01:28:24,733 --> 01:28:26,666
.هم بالفعل في الأرض

989
01:28:26,866 --> 01:28:30,400
.لا أريد مالك. يمكنك أخذه
.هل تريده؟ يمكنك أخذه أيضًا

990
01:28:30,466 --> 01:28:32,366
.لكنك لا تلمس هذا الولد

991
01:28:33,600 --> 01:28:34,666
هل هذا صحيح؟

992
01:28:35,933 --> 01:28:37,200
هل تعرفين ماذا فعل؟

993
01:28:38,533 --> 01:28:40,333
هل أنت مستعدة للموت من أجل ذلك؟

994
01:28:40,433 --> 01:28:42,300
.لن أكون أنا من يموت اليوم

995
01:28:43,966 --> 01:28:46,500
.هذا يبدو كتهديد

996
01:28:48,800 --> 01:28:50,633
...أنت لعين

997
01:28:55,433 --> 01:28:56,566
.اللّعنة

998
01:29:30,033 --> 01:29:32,700
!أيتها العاهرة المجنونة

999
01:29:34,000 --> 01:29:35,300
!يا إلهي

1000
01:30:02,033 --> 01:30:03,033
هل أنتِ بخير؟

1001
01:30:05,866 --> 01:30:07,866
.الأطباء يقولون أن والدك يستعيد وعيه

1002
01:30:08,500 --> 01:30:09,666
.لقد سأل عنك

1003
01:30:11,733 --> 01:30:12,833
هل تريدين رؤيته؟

1004
01:30:16,333 --> 01:30:17,466
.سنمسكها

1005
01:30:18,700 --> 01:30:19,700
.لا تقلقي

1006
01:30:37,300 --> 01:30:38,800
<i>,يمكن أن تكون مجيدة</i>

1007
01:30:40,933 --> 01:30:42,066
<i>.محسنة</i>

1008
01:30:44,400 --> 01:30:45,933
<i>.أو مليئة بالغضب</i>

1009
01:30:50,600 --> 01:30:52,100
<i>.عملها هو الحماية</i>

1010
01:30:54,866 --> 01:30:56,100
<i>.مهما كانت التكلفة</i>

1011
01:31:00,200 --> 01:31:03,300
<i>,وإذا قام أي شخص بإيذاء عائلتها</i>

1012
01:31:05,533 --> 01:31:07,866
<i>.لم يخبرنا أحد بما ستكون قادرة عليه</i>

1013
01:31:07,867 --> 01:31:37,967
{\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26}<font color="#ff0000"> # تـرجـمـة #</font>
{\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs28}<font color="#80ff00">.Ooo نور!لدّين يوسفي  ooO.</font>

