1
00:00:36,900 --> 00:01:06,900
تم تعديل التوقيت والجمل بواسطة المهندس / أحمـــد عـلــــي ...
Edit . By Mr. Ahmed Ali (A.m.A)
..... نتــمنــــــى لـــــــــكم مشــــــاهـــــدة ممـــتــعـــــة

2
00:01:13,900 --> 00:01:16,900
الشبيه

3
00:01:25,611 --> 00:01:28,531
911رجاءً عرّفي عن نفسك

4
00:01:28,906 --> 00:01:33,327
هناك رجل في بيتي
عندي طفل.

5
00:01:33,661 --> 00:01:36,122
سيقتلنا

6
00:01:36,414 --> 00:01:38,165
من الذي في البيت ؟
سيدتي..ارجوك

7
00:01:38,332 --> 00:01:39,875
سيدتي...ابقي معي

8
00:01:40,835 --> 00:01:42,753
! رجاءً، أسرع

9
00:01:42,920 --> 00:01:44,964
ارجوك

10
00:01:48,175 --> 00:01:50,594
! يا إلهي، إنّه قادم

11
00:01:51,637 --> 00:01:53,264
انه قادم

12
00:01:53,723 --> 00:01:54,765
ارجوك

13
00:01:54,932 --> 00:01:57,059
القتل المحتمل مستمرّ
الأمّ والرضيع

14
00:01:57,226 --> 00:01:59,770
ابعث كل ّالسيارات في المنطقة
ابقي معي سيدتي

15
00:01:59,937 --> 00:02:02,857
كلا,,كلا
من هو؟ تستطيعين ان تشاهدي؟

16
00:02:07,653 --> 00:02:09,488
كلا

17
00:02:16,746 --> 00:02:20,166
لماذا انت تفعل ذلك؟

18
00:02:20,624 --> 00:02:22,835
انت ام سيئه

19
00:02:35,806 --> 00:02:39,101
"ارقص يا صغيري، "

20
00:02:39,268 --> 00:02:41,937
في رأس الشجرة

21
00:02:42,855 --> 00:02:47,526
"عندما الريح تهب، المهد سيرقص"

22
00:02:48,819 --> 00:02:51,155
عندما الغصن ينكسر"

23
00:02:51,864 --> 00:02:54,533
"المهد سيسقط

24
00:02:55,117 --> 00:03:00,498
واسفل سيأتي الطفل

25
00:03:00,664 --> 00:03:02,500
المهد والكل

26
00:03:04,502 --> 00:03:07,505
دعني أنهي كابوسك، يا صغيري

27
00:03:16,388 --> 00:03:18,099
ما هي رتبتك؟ هل أتت قوات الشرطة الخاصة ؟

28
00:03:18,516 --> 00:03:20,684
امن منطقتك

29
00:03:29,235 --> 00:03:31,403
ماذا تنتظر؟ -
فريق قوات الشرطة الخاصة -

30
00:03:31,570 --> 00:03:33,781
سيتأخرون لليل,,اخذ السلم

31
00:03:58,806 --> 00:04:00,808
يوجد حريق هنا

32
00:04:03,727 --> 00:04:05,396
انه هو

33
00:04:22,413 --> 00:04:23,956
اذهب

34
00:04:26,167 --> 00:04:28,294
لاتطلق النار ارجوك
هل يوجد شخص ما هناك..؟

35
00:04:28,460 --> 00:04:30,254
!كلا
كرس ,,أنزلهم للطّابق السّفلي!

36
00:04:30,421 --> 00:04:31,463
اذهب

37
00:04:31,630 --> 00:04:34,675
اخرجهم
تفقده

38
00:04:36,218 --> 00:04:38,053
جايك.يجب أن ننتظر سيارات الإطفاء

39
00:04:38,220 --> 00:04:41,015
بالتأكيد
تبّاً

40
00:04:46,395 --> 00:04:48,981
إفتح تلك النوافذ. استمرّ

41
00:04:49,148 --> 00:04:50,983
تعال.حركه

42
00:05:29,813 --> 00:05:31,941
!هيّا يا صغيري

43
00:05:40,908 --> 00:05:41,951
جاك

44
00:05:53,170 --> 00:05:55,422
جايك..جايك

45
00:05:55,839 --> 00:05:57,216
اذهبي

46
00:06:01,011 --> 00:06:03,389
تعال ياصغيري
جيك

47
00:06:03,847 --> 00:06:06,308
أنا بخير. إخرجي من هنا

48
00:06:06,475 --> 00:06:08,560
حسنا.حسنا

49
00:06:32,668 --> 00:06:34,795
ماذا تفعل بحق الجحيم هنا؟

50
00:06:40,217 --> 00:06:41,969
الامر على مايرام

51
00:06:58,902 --> 00:07:01,155
خذ الطفل. اذهب به إلى المستشفى.
تأكّد بأنّه بخير

52
00:07:01,322 --> 00:07:03,157
متأكد انه بخير

53
00:07:03,324 --> 00:07:05,909
،المشبوه به ذكر أبيض
. . .اتّجه شمالاً مشياً على الأقدام

54
00:07:06,076 --> 00:07:08,329
يرتدي معطف اسود جلدي

55
00:07:32,102 --> 00:07:33,729
تمهل

56
00:07:33,896 --> 00:07:36,774
!أوقف الحافلة! افتح الباب

57
00:07:37,608 --> 00:07:38,734
فتح الباب

58
00:07:39,777 --> 00:07:40,819
ماذا يجري؟

59
00:07:40,986 --> 00:07:46,700
انا اسف
فقط فحص روتيني
لا شيء تقلقون حوله

60
00:07:52,122 --> 00:07:53,707
ماذا يجري؟

61
00:07:54,458 --> 00:07:56,752
اسف على الازعاج

62
00:08:03,384 --> 00:08:05,344
كلّ شخص يقف! أمام النافذة
!

63
00:08:06,220 --> 00:08:07,262
لا تنظر إليّ

64
00:08:31,662 --> 00:08:32,704
توقف

65
00:09:24,548 --> 00:09:26,717
كن خائفا".جايك

66
00:09:27,134 --> 00:09:29,553
كن خائفا" جدا

67
00:10:22,105 --> 00:10:23,941
مع السلامة

68
00:10:27,694 --> 00:10:29,613
اعبر الشارع

69
00:10:30,364 --> 00:10:32,699
ضع الازواج المتشابهة هنا.
حسنا.على الناس ان يبتعدوا الى الوراء

70
00:10:32,908 --> 00:10:35,577
اخذا صور المنطقة الخلفية
-هيا يارجال استعجلوا

71
00:10:35,744 --> 00:10:37,788
خلف خط الاصفر انا قلت

72
00:10:37,955 --> 00:10:40,165
هيا..احصلوا على كل الشاحنة

73
00:10:40,999 --> 00:10:43,752
اقبض على الرجل الداخل
على الجانب الجنوبي هناك

74
00:10:47,464 --> 00:10:49,258
ماذا جرى؟

75
00:10:50,467 --> 00:10:53,011
اتركهم..
ياالهي

76
00:10:53,178 --> 00:10:54,972
اخذ ذلك الى اخلف

77
00:10:55,722 --> 00:10:57,683
!كنت قريباً منه

78
00:10:57,849 --> 00:11:00,143
نعم حسناً
تلك ليست مشكلتك

79
00:11:00,310 --> 00:11:02,854
من قبل ساعة، تقاعدت رسمياً

80
00:11:03,313 --> 00:11:07,276
انا اعلم..عندما يجدون السيارة
يجب أن يفحصوا الدمّ

81
00:11:07,442 --> 00:11:09,653
جيك..اسكت
حسناً لم تعد قضيتك بعد الآن

82
00:11:09,820 --> 00:11:12,489
حسنا".انا اصبته
افحصي الدم

83
00:11:12,656 --> 00:11:15,117
أنت فقط  لا تستطيع أن تغادر بهدوء؟

84
00:11:15,659 --> 00:11:19,454
أنت تعرف، أردت
سماع محاضرة منك

85
00:11:19,621 --> 00:11:22,499
عشرة سنوات انا سمعتهم كلهم
الكثير من الجيد انتهى.

86
00:11:22,666 --> 00:11:25,377
لكن، قبل أن تذهب
إنّ المحقّقين الإتّحاديين هنا. يريدون التحدّث

87
00:11:25,544 --> 00:11:27,129
معي؟

88
00:11:27,337 --> 00:11:29,298
بالطبع انا جاهز

89
00:11:31,133 --> 00:11:33,677
ايها السادة
جيك

90
00:11:33,844 --> 00:11:36,722
ستان ريزمان). كيف حالك؟بخير)

91
00:11:36,888 --> 00:11:39,558
. ماذا تريد؟
أفهم بأنّك تركت العمل - -

92
00:11:40,183 --> 00:11:41,935
ذلك صحيح

93
00:11:42,102 --> 00:11:44,229
نحب أن نعرض عليك عمل  -

94
00:11:44,688 --> 00:11:46,565
لا، شكراً. لست بحاجة إليه

95
00:11:47,024 --> 00:11:48,483
نحن ممكن أن نساعدك كي تقبض عليه

96
00:11:48,900 --> 00:11:51,028
سيقتل مرّة أخرى

97
00:11:58,577 --> 00:12:01,413
ليلة أمس،
قتل "الحارق" ضحيّته الحادية عشرة

98
00:12:01,580 --> 00:12:06,043
هذا القاتل المحترف المراوغ
بقى طليقا لا كثر من 3 سنوات. . .

99
00:12:06,209 --> 00:12:08,462
لإفتراس على الأمهات
. في كافة أنحاء منطقة "سياتل"

100
00:12:08,629 --> 00:12:11,006
المخبر (جايك رايلي) الذي ترأس
"قضية "الحارق

101
00:12:11,173 --> 00:12:12,799
كان عنده قول حول الحارق

102
00:12:12,966 --> 00:12:15,469
كيف ستترك قضية
الحارق" غير محلولة؟"

103
00:12:15,636 --> 00:12:17,262
لا تعليق
هل تحدّث إليك؟

104
00:12:17,429 --> 00:12:19,306
لا تعليق
هل براعة القاتل

105
00:12:19,473 --> 00:12:22,559
سبب لتقاعدك؟
تقاعدت لأسباب شخصية

106
00:12:22,726 --> 00:12:25,187
لا علاقة القضية بتقاعدي .
هيّا أعطنا شيء

107
00:12:25,354 --> 00:12:26,730
نعم سأعطيك شيء

108
00:12:26,897 --> 00:12:29,149
بعبعنا السيئ الكبير

109
00:12:29,316 --> 00:12:32,694
انه لا شيء أكثر
من تبوّل طفل على السرير

110
00:12:32,861 --> 00:12:35,155
ذلك صحيح
إنّه يُسكر نفسه دائماً

111
00:12:35,322 --> 00:12:38,617
مثير للشفقة حقاً فقط منحرف مريض

112
00:12:38,784 --> 00:12:40,786
هل ذلك بما فيه الكفاية لك؟
هل حصلت على ذلك؟

113
00:12:40,952 --> 00:12:44,164
هل حصلت على ذلك؟ -
هل حصلت على ذلك؟ -

114
00:13:13,694 --> 00:13:16,571
بام..انت شيا" حقير قديم

115
00:13:19,741 --> 00:13:21,410
جايك

116
00:13:27,541 --> 00:13:30,919
عزيزي، مكالمة لك -
أوه، شكراً، أمّي -

117
00:13:31,086 --> 00:13:32,754
نعم

118
00:13:33,714 --> 00:13:36,758
كان شيء سيئ الذي
قلته عنيّ على التلفزيون يا جايك

119
00:13:36,925 --> 00:13:39,428
نعم
انت فقط حساس جدا

120
00:13:39,594 --> 00:13:41,847
أنا لا أريدك أن تتّصل بي مرّة أخرى
أنا متقاعد

121
00:13:42,013 --> 00:13:45,475
أنت يمكن أن ترتاح، لَكنَّك لن تتخلّص منّي

122
00:13:46,059 --> 00:13:47,102
انا جدا" ذكي

123
00:13:47,269 --> 00:13:49,396
نعم، والدتك يجب أن تكون فخورة

124
00:13:49,563 --> 00:13:52,107
توقف.جايك انظر الى نفسك

125
00:13:52,524 --> 00:13:56,486
ثلاث سنوات تحاول الإمساك بي
لكنَّك فشلت أنت شرطي سيئ

126
00:13:56,653 --> 00:13:57,904
انت شرطي سيء

127
00:13:58,071 --> 00:14:00,449
هل تعتقد أنّ تقاعدك سيوقفني؟

128
00:14:00,866 --> 00:14:03,702
سأضل على القتل
ايها الحقير

129
00:14:03,869 --> 00:14:05,412
أنت فاشل حقيقي  -

130
00:14:05,579 --> 00:14:07,497
تبّا لك، أيّها وغد

131
00:14:07,664 --> 00:14:10,000
سأتعقبك مثل الكلب

132
00:14:10,167 --> 00:14:12,544
اتفهم ذلك ايها الحقير
تبا لك

133
00:14:12,711 --> 00:14:15,088
تبا" لك ايضا" جايك

134
00:14:19,551 --> 00:14:22,304
"إنّها دائماً نفس "إم أو
بالإختلافات الطفيفة

135
00:14:22,471 --> 00:14:26,516
الأمّ الوحيدة (مول)
حرق جثتها

136
00:14:26,683 --> 00:14:31,563
عندنا طبعات جزئية
وآثاره حتى فصيلة الدمّ

137
00:14:31,730 --> 00:14:35,233
"لكن ما زلنا لا نعرف شئ عن "الحارق -
تبّاً -

138
00:14:35,400 --> 00:14:37,903
اخبرني شيء لا اعرفه

139
00:14:51,541 --> 00:14:53,668
غذّينا كميات هائلة
. . ."من البيانات عن "الحارق

140
00:14:53,835 --> 00:14:55,879
. . . "إلى حاسوب عملاق "فيكاب

141
00:14:56,046 --> 00:15:00,258
حصلنا على رجل أبيض
ثلاثين من عمره,صاحب بنيه جسمانية

142
00:15:10,977 --> 00:15:12,896
انظر الى علامة

143
00:15:25,826 --> 00:15:27,828
مرخبا جايك رايلي

144
00:15:54,771 --> 00:15:56,439
حالات قتل "ماتروسي"، قبل سنة

145
00:15:56,606 --> 00:15:59,109
وجدنا شعرة (فوليسل) بجانبه"

146
00:15:59,276 --> 00:16:01,987
لقد كان كافي لأثر "دي إن أي.

147
00:16:04,155 --> 00:16:05,949
ألقي نظرة عن قرب

148
00:16:15,292 --> 00:16:17,544
حسناً هل هذا شبيه من القاتل؟ - " -

149
00:16:17,711 --> 00:16:18,753
كلا
الشبيه

150
00:16:18,920 --> 00:16:22,173
أخذنا وقت طويل في صنعه
يبدو اطول

151
00:16:22,340 --> 00:16:25,677
..."منذ متى "إف بي آي -
"نحن لسنا "إف بي آي -

152
00:16:25,844 --> 00:16:28,305
نحن قوة امن القومي

153
00:16:31,600 --> 00:16:33,852
نحن حقاً لا نهتمّ
حول قاتلك المحترف

154
00:16:34,019 --> 00:16:36,897
أصلاً، هذا تطوّر
للأمن القومي

155
00:16:37,063 --> 00:16:39,149
مكافحة الإرهاب

156
00:16:40,734 --> 00:16:43,820
إستخبارات اليوم
أخفقوا في التخلص من الإرهابيين

157
00:16:43,987 --> 00:16:45,280
نعم.استمر

158
00:16:45,447 --> 00:16:48,742
"هدفنا أن نصنع "أشباههم
ليقودونا إليهم

159
00:16:48,909 --> 00:16:50,869
فهمت

160
00:16:51,578 --> 00:16:53,163
انه ليس ارهابي

161
00:16:53,330 --> 00:16:56,917
لا. لكن أنماط السلوك مماثلة

162
00:16:57,751 --> 00:16:59,920
حسنا" لماذا انا؟

163
00:17:00,337 --> 00:17:02,088
لانه اختارك

164
00:17:02,255 --> 00:17:04,090
ماذا تعني بأنّه اختارني؟ -

165
00:17:04,257 --> 00:17:06,092
عندما يجهز ستأخذ عطلة
لتهتمّ به

166
00:17:06,259 --> 00:17:09,346
ساعده ليتطوّر.

167
00:17:09,512 --> 00:17:11,765
ثمّ سترى
إذا يمكن أن يقودك إلى القاتل

168
00:17:11,932 --> 00:17:14,517
ألن يكون أسهل
صورة لوجهه على التلفاز؟

169
00:17:14,684 --> 00:17:17,395
لا ..لا
هذا المشروع سرّي.

170
00:17:17,562 --> 00:17:20,982
لا صور
لا تقنيات تقليدية ايها المحقق

171
00:17:21,149 --> 00:17:24,152
كل مالديك هو الشبيه

172
00:17:44,547 --> 00:17:46,216
ماذا يجري؟
ردّ فعل مضاد

173
00:17:46,383 --> 00:17:49,052
إنّه يرفض آخر هورمون نموّ

174
00:17:55,350 --> 00:17:57,185
تحدّث معي. ماذا يمكن أن نفعل؟ " -

175
00:17:57,352 --> 00:17:58,561
في-فيب"! تعرّض لنوبة قلبية

176
00:18:00,438 --> 00:18:02,732
اخرجه  الان

177
00:18:29,968 --> 00:18:34,264
مرحبا" بك في عالمي
ايها الحقير

178
00:18:47,027 --> 00:18:49,446
صباح الخير رقم 1

179
00:18:50,530 --> 00:18:52,907
وقت الاستيقاظ

180
00:18:54,909 --> 00:18:57,454
:اليوم،سنتعلّم الأساسيات

181
00:18:57,620 --> 00:19:02,500
كيف تجلس,تنهض
تتحرك وتقف

182
00:19:03,752 --> 00:19:06,379
الان انا اتمشى

183
00:19:09,090 --> 00:19:11,217
انا اجلس

184
00:19:12,635 --> 00:19:14,679
انا انهض

185
00:19:16,639 --> 00:19:18,058
انا سيدة جوهانسن

186
00:19:18,475 --> 00:19:19,684
كيف حالك؟

187
00:19:22,187 --> 00:19:24,689
هل اذيت نفسك؟

188
00:19:26,274 --> 00:19:27,901
ربما ولدك الذهبي متخلف

189
00:19:28,068 --> 00:19:31,071
،القراءات الجسديّة طبيعية
لكن موجات إشارة الدماغ منخفضة

190
00:19:33,823 --> 00:19:37,202
حسـنَّـا قدرته التخاطرية
خلال إعادة تسلسل الجينات

191
00:19:38,495 --> 00:19:39,579
قد يكون في الأول هكذا،

192
00:19:39,746 --> 00:19:42,791
لكن الذاكرة الوراثية
أثبتت علمياً

193
00:19:42,957 --> 00:19:44,918
انه قد يحتاج محفزات انسانية

194
00:19:46,294 --> 00:19:47,837
ذلك المرحاض

195
00:19:48,004 --> 00:19:52,342
:ذلك حيث أتيت منه
أوّل إتصال إنساني

196
00:20:40,974 --> 00:20:44,477
محاولة جيدة
شاهد الفديو وحاول مرة اخرى

197
00:21:01,494 --> 00:21:04,330
رائع، أليس كذلك؟ -
إنّه يتجاوز التوقّعات -

198
00:21:06,166 --> 00:21:09,002
،أنتم سعداء جداً بأنفسكم
أليس كذلك؟

199
00:21:10,003 --> 00:21:12,755
ليس عندكم أدنى فكرة
ماذا أقحمتم نفسكم فيه

200
00:21:12,922 --> 00:21:16,259
لقد رأيت ماذا يستطيع أن يفعل
مباشرة إلى 11 إمرأة

201
00:21:16,426 --> 00:21:20,346
إذا أظهر هذا الشيء أيّ شئ
مثل الأصل،

202
00:21:21,097 --> 00:21:22,307
سنندم عليه

203
00:21:22,473 --> 00:21:26,352
،في نهاية اليوم
الشبيه" غير مفيد"

204
00:21:32,859 --> 00:21:34,777
اخذ الامور بسهولة

205
00:21:38,740 --> 00:21:40,283
طعام

206
00:21:46,372 --> 00:21:47,415
كل

207
00:21:54,464 --> 00:21:55,840
انا جايك

208
00:22:00,345 --> 00:22:02,430
انه جيد

209
00:22:10,021 --> 00:22:11,731
استمر

210
00:22:11,898 --> 00:22:13,524
تحب هذا؟

211
00:22:14,025 --> 00:22:15,693
ماذا عن هذا؟

212
00:22:18,029 --> 00:22:19,781
كيف كانت؟

213
00:22:23,576 --> 00:22:25,954
هنا.هنا.هنا

214
00:22:26,120 --> 00:22:27,455
نعم

215
00:22:33,586 --> 00:22:35,046
حسنا

216
00:22:35,213 --> 00:22:37,340
حسناً. هنا. انظر إلى ذلك

217
00:22:44,430 --> 00:22:46,140
اتحب هذا؟

218
00:22:53,523 --> 00:22:55,108
بقوة

219
00:22:55,275 --> 00:22:56,985
بسهولة..بسهولة

220
00:22:57,151 --> 00:22:58,736
اخذ الامور بسهولة

221
00:22:58,903 --> 00:23:00,405
كلا

222
00:23:00,947 --> 00:23:03,533
هيا.هيا
اخذ الامور بسهولة

223
00:23:04,367 --> 00:23:06,035
بسهولة

224
00:23:06,202 --> 00:23:08,705
تراجع..ترجع

225
00:23:08,871 --> 00:23:10,415
تمهل.تراجع

226
00:23:11,124 --> 00:23:12,709
تراجع

227
00:23:16,921 --> 00:23:18,214
الان اجلس

228
00:23:20,591 --> 00:23:22,302
اجلس

229
00:23:27,015 --> 00:23:29,100
انا انهض

230
00:23:30,727 --> 00:23:32,770
انا امشي

231
00:23:34,230 --> 00:23:36,107
انا اجلس

232
00:23:36,566 --> 00:23:38,401
انهض

233
00:23:38,985 --> 00:23:40,903
امشي

234
00:23:41,070 --> 00:23:43,281
اجلس

235
00:23:43,448 --> 00:23:45,283
انا انهض
ابقى مكانك

236
00:23:54,208 --> 00:23:55,835
كلا

237
00:23:56,169 --> 00:23:57,754
امشي

238
00:24:01,549 --> 00:24:03,843
تحرك هيا

239
00:24:15,772 --> 00:24:17,774
اعطيني نظاراتك

240
00:24:19,650 --> 00:24:21,486
$تلك نظارات شمسية سعرها 500

241
00:24:21,652 --> 00:24:23,237
نعم؟

242
00:24:25,198 --> 00:24:26,574
هيا انظر

243
00:24:27,533 --> 00:24:29,077
جيد

244
00:24:29,702 --> 00:24:31,162
شكر لك

245
00:24:37,668 --> 00:24:40,421
هل سأتعامل مع هذا الرجل يدوياً، أو ماذا؟

246
00:24:40,588 --> 00:24:43,758
ستعمل مهما كلّف الأمر
لتصحية القاتل بداخله

247
00:24:43,925 --> 00:24:47,261
"خذ أوراق الـ"إن إس إف
وسلاحك

248
00:24:47,428 --> 00:24:50,348
احصل عليه -
أريد تقرير كلّ 12 ساعة -

249
00:24:50,515 --> 00:24:52,350
حسنا".هيا بنا نذهب

250
00:24:52,517 --> 00:24:54,852
امشي.امشي

251
00:24:55,311 --> 00:24:56,813
هيا

252
00:25:06,322 --> 00:25:07,865
اجلس

253
00:25:18,334 --> 00:25:22,004
قاتل نائم. يا له من لطيف

254
00:25:23,339 --> 00:25:25,842
لدينا رفقة

255
00:26:24,233 --> 00:26:28,738
حسنا"..قذارة العلم
دعنا نتكلّم هنا؟

256
00:26:28,905 --> 00:26:30,114
ماذا تتذكّر؟

257
00:26:30,573 --> 00:26:31,657
هيا

258
00:26:31,824 --> 00:26:33,409
ماذا تتذكر؟

259
00:26:33,576 --> 00:26:36,078
هل أنت قاتل؟

260
00:26:36,245 --> 00:26:38,080
تشعر بالقتل؟

261
00:26:38,289 --> 00:26:40,583
تقتل شخص آخر غير النساء؟

262
00:26:40,750 --> 00:26:42,168
أرني كيف تفعل ذلك

263
00:26:42,585 --> 00:26:44,253
أرني كيف تفعل ذلك
هيا

264
00:26:44,420 --> 00:26:47,840
ارني
أرني كيف تفعل ذلك

265
00:26:49,509 --> 00:26:51,260
اتذكر هذا؟

266
00:26:57,642 --> 00:26:59,185
اخذه

267
00:27:05,316 --> 00:27:06,776
هنا

268
00:27:08,152 --> 00:27:09,946
تريد قتلي؟

269
00:27:10,112 --> 00:27:12,198
هنا.فرصتك

270
00:27:14,367 --> 00:27:15,868
افعله

271
00:27:16,285 --> 00:27:17,745
افعله

272
00:27:18,287 --> 00:27:19,664
افعله

273
00:27:22,291 --> 00:27:23,626
ارمي المسدس

274
00:27:24,043 --> 00:27:25,294
ارمي المسدس

275
00:27:25,461 --> 00:27:28,005
ثلاثة عملاء للإنقاذ

276
00:27:29,090 --> 00:27:31,050
إلتزم الهدوء. لا تطلق النار

277
00:27:31,217 --> 00:27:32,802
جايك, أخبره أن يتراجع

278
00:27:32,969 --> 00:27:35,596
كلا..اطلق النار عليه..اقتله

279
00:27:36,347 --> 00:27:38,099
تبا" لك جايك

280
00:27:38,266 --> 00:27:40,142
حسنا".حسنا"
اخذ الامر بسهولة

281
00:27:40,309 --> 00:27:43,312
ربّما لو وضعت سلاحك جانباً
سيفعل مثلك

282
00:27:55,783 --> 00:27:56,951
هذا جيد

283
00:27:59,829 --> 00:28:02,081
لقد عرّضت المشروع للخطر عن قصد

284
00:28:02,248 --> 00:28:04,208
نحن سنعيده

285
00:28:06,002 --> 00:28:07,545
ذخيره جيد

286
00:28:08,212 --> 00:28:10,172
انه عديم الفائدة

287
00:28:22,602 --> 00:28:23,936
هيا بنا نخرج
هيا

288
00:28:35,197 --> 00:28:36,324
انا حصلت عليه

289
00:28:42,038 --> 00:28:43,998
جايك.جايك.جايك

290
00:29:32,004 --> 00:29:35,341
لطيف جداً -
!كسرت ذراعي -

291
00:29:35,508 --> 00:29:38,135
لم يجب عليك أن تريهم
!كلّ الحركات

292
00:29:40,471 --> 00:29:41,681
لا.لا

293
00:29:41,847 --> 00:29:43,349
لا.لا

294
00:29:44,100 --> 00:29:46,102
انها تؤلم.اليس كذلك

295
00:29:49,814 --> 00:29:51,023
توقف.توقف

296
00:29:51,190 --> 00:29:54,860
!لا.لا مشروع بمليون دولار
لا إطلاق نار، تذكّر؟

297
00:29:55,027 --> 00:29:56,737
ضعه جانبا

298
00:29:57,279 --> 00:29:59,407
كذلك ضعه جانبا

299
00:30:00,574 --> 00:30:03,411
ابقى..لا..لا

300
00:30:03,577 --> 00:30:05,121
ابقى

301
00:30:05,287 --> 00:30:06,789
هنا

302
00:30:06,956 --> 00:30:08,165
اجلس

303
00:30:11,752 --> 00:30:12,962
ابقى

304
00:30:15,631 --> 00:30:16,674
جيد

305
00:30:16,841 --> 00:30:19,593
سأطلب النجدة
امشي

306
00:30:20,511 --> 00:30:22,179
امشي

307
00:30:38,362 --> 00:30:40,698
أنا أودّ تحديد موعد

308
00:30:40,865 --> 00:30:44,243
لرؤية منزل "بيركيلي
اسمي جايك رايلي

309
00:30:44,410 --> 00:30:46,370
ارمي المسدس
لاتوجد مشكلة

310
00:30:46,537 --> 00:30:47,663
اسكت
اعذرني

311
00:30:47,830 --> 00:30:49,665
كلا..اسف

312
00:30:49,832 --> 00:30:52,084
لا انه راديو
انا فهمت

313
00:30:52,251 --> 00:30:53,335
نصف ساعة.

314
00:30:53,502 --> 00:30:55,379
عظيم. شكراً لكِ

315
00:31:08,684 --> 00:31:09,810
هل تعرق هذا المكان؟

316
00:31:11,437 --> 00:31:14,690
قبل سنة، جعلته
البيت الأكثر شهرة في البلاد

317
00:31:15,149 --> 00:31:16,859
مشوش حقيقي

318
00:31:24,867 --> 00:31:25,910
هيا,تراجع

319
00:31:26,076 --> 00:31:28,245
اهدأ
هل تسمعني

320
00:31:28,412 --> 00:31:31,123
اهدا

321
00:31:35,127 --> 00:31:36,378
حسنا" هيا بنا نذهب

322
00:31:41,550 --> 00:31:44,053
إنّه فقط مطر. تعال

323
00:31:46,972 --> 00:31:49,099
ماذا عن هذا الطقس؟

324
00:31:49,266 --> 00:31:52,520
جايك رايلي؟ ويندي ويكهام.
ويندي

325
00:31:52,686 --> 00:31:54,271
ويندي ويكهام

326
00:31:55,147 --> 00:31:56,649
اهدا

327
00:31:56,816 --> 00:31:58,359
لا

328
00:31:58,984 --> 00:32:03,155
آسف. إبن عمي (رون) له وضع خاص

329
00:32:04,406 --> 00:32:05,699
دعني أريك المكان  -

330
00:32:06,116 --> 00:32:08,702
كن جيّداً! تعال

331
00:32:08,869 --> 00:32:10,996
هذا البيت بني في 1926

332
00:32:11,163 --> 00:32:13,999
كل الاعمال الخشبية اصلية

333
00:32:14,166 --> 00:32:18,587
الموقد الجميل يجعل
المدخل ذو شكل خاص

334
00:32:18,754 --> 00:32:21,715
هنا غرفة الجلوس واسعة

335
00:32:24,301 --> 00:32:26,387
من هنا

336
00:32:26,929 --> 00:32:31,267
هنا، ندخل المطبخ
الذي كان مؤخراً معاد تشكيله

337
00:32:31,433 --> 00:32:34,895
،كلّ الرخام، بالطبع
"مستورد من "فلورينس

338
00:32:35,312 --> 00:32:37,731
وهنا، عندنا غرفة الطعام

339
00:32:37,898 --> 00:32:39,817
إنّها مثالية للتسلية
ابقى

340
00:32:39,984 --> 00:32:42,152
أيّ عمل قلته أنك هنا من أجله؟

341
00:32:42,319 --> 00:32:44,321
انا كنت اعمل في دائرة الشرطة

342
00:32:44,864 --> 00:32:46,949
ذلك صحيح.

343
00:32:47,116 --> 00:32:49,869
أنت ذلك الشرطي على التلفزيون
"قضية "الحارق

344
00:32:50,035 --> 00:32:52,913
اشعر بتحسن كبير
تعرف تاريخ المنزل؟

345
00:32:53,080 --> 00:32:54,790
نعم، أنا أعرف

346
00:32:54,957 --> 00:32:58,252
أنت تعرف أنّه مثل الكابوس
لأنّ أكثر الناس لايمكنهم أبداً نسيانه

347
00:32:58,419 --> 00:33:02,590
لكنها سرقة
طريقة ليقلّلوا الثمن

348
00:33:04,133 --> 00:33:06,135
هل هو بخير؟  -

349
00:33:06,385 --> 00:33:08,596
ممكن أن تتركينا لحظة، رجاءً؟

350
00:33:08,971 --> 00:33:10,890
بالتأكيد

351
00:33:13,309 --> 00:33:14,810
دعنا نذهب

352
00:33:15,936 --> 00:33:17,521
امشي

353
00:33:28,365 --> 00:33:30,784
دعنا نذهب من هنا

354
00:33:31,452 --> 00:33:33,162
هيا

355
00:33:53,515 --> 00:33:54,892
ماذا تتذكر؟

356
00:34:09,198 --> 00:34:10,366
ماذا؟

357
00:34:10,532 --> 00:34:12,576
ما الامر؟ماذا ترى؟

358
00:35:04,962 --> 00:35:07,506
هل كان هنا من قبل؟- -

359
00:35:07,715 --> 00:35:09,758
في الحياة الأخرى

360
00:35:11,552 --> 00:35:13,178
دعنا نذهب

361
00:35:13,345 --> 00:35:14,972
أنا لا أريد الذهاب إلى البيت

362
00:35:15,139 --> 00:35:18,058
!أريد الذهاب إلى المتنزه! الآن

363
00:35:18,225 --> 00:35:19,893
جوني)، توقّف!)

364
00:35:20,060 --> 00:35:21,812
أنت ولد سيئ

365
00:35:44,960 --> 00:35:46,378
كيف حالك, (كيدّو)؟  -

366
00:35:46,545 --> 00:35:48,422
جيد
هيا

367
00:35:48,589 --> 00:35:53,510
هيا تعال الى هنا
اقفز الى الاعلى

368
00:35:54,011 --> 00:35:55,512
كيف حالك؟جيد

369
00:35:55,679 --> 00:35:57,139
أصبحت ولد طيّب؟

370
00:35:57,306 --> 00:35:58,974
الى الاعلى

371
00:36:01,477 --> 00:36:03,353
كيف تسير الأمور؟ -
جيد!  -

372
00:36:03,520 --> 00:36:06,815
أمّي أعدّت لك وجبتك المفضلة
انا احب ذلك

373
00:36:06,982 --> 00:36:09,359
!اذهب أعطِ ماما عناقاً لي. اذهب

374
00:36:19,203 --> 00:36:20,245
كن جيدا

375
00:36:20,412 --> 00:36:22,539
داني، اصعد إلى الطابق العلوي،

376
00:36:22,706 --> 00:36:23,916
حسنا
حستاً

377
00:36:24,083 --> 00:36:25,918
وخذ (سكوت) معك

378
00:36:29,671 --> 00:36:31,381
هيا تعال

379
00:36:40,224 --> 00:36:41,725
اجلس

380
00:36:49,233 --> 00:36:52,027
أخبرني بما يحصل
هنا بحق الجحيم؟

381
00:36:52,694 --> 00:36:56,115
إنّه سرّ. إذا أخبرتك يجب أن أقتلك

382
00:36:56,281 --> 00:36:58,117
ذلك ليس مضحكا

383
00:36:59,034 --> 00:37:01,912
آسف، أعرف.
اسمعي، أحتاج إلى مساعدتك

384
00:37:02,079 --> 00:37:05,541
يجب إعادة هذا الرجل
بأسرع ما يمكن

385
00:37:06,416 --> 00:37:08,710
لن افعل لك ذلك

386
00:37:08,877 --> 00:37:12,047
تلك ضدّ سياسة القسم
تذكّر؟

387
00:37:13,006 --> 00:37:15,592
لذلك سأعتبرها خدمة منك

388
00:37:40,075 --> 00:37:42,244
!ذلك خطير!

389
00:37:42,411 --> 00:37:45,164
لا تأكل ذلك. تلك للكلاب.

390
00:37:45,330 --> 00:37:48,250
خذ. جرّب هذا

391
00:37:55,757 --> 00:37:57,342
تريد اكثر

392
00:38:04,308 --> 00:38:07,936
"أنت مفترض أن تقول، "شكراً لك

393
00:38:17,321 --> 00:38:18,822
ماذا ؟

394
00:38:18,989 --> 00:38:21,116
يالهي داني
ماذا حدث؟

395
00:38:21,283 --> 00:38:23,827
يالهي عزيزي
ماذا حدث؟

396
00:38:30,876 --> 00:38:32,336
تعال هنا
انهض

397
00:38:32,502 --> 00:38:34,671
!أيّها الوغد

398
00:38:34,838 --> 00:38:36,048
ماذا فعلت له؟

399
00:38:36,215 --> 00:38:37,966
سكوت) ضربني في سنّتي)

400
00:38:38,133 --> 00:38:40,469
إنّه (سكوت)؟
ماذا فعلت له؟

401
00:38:40,636 --> 00:38:42,346
انتظر ثانية

402
00:38:42,512 --> 00:38:45,140
توقف
لم يكن هو

403
00:38:45,307 --> 00:38:47,476
سكوت) ضربه في سنّته)

404
00:38:47,643 --> 00:38:51,396
لقد كان الكلب. لم يكن هو

405
00:39:30,060 --> 00:39:31,853
ماذا حدث؟

406
00:39:32,104 --> 00:39:34,314
ضربته
خطأ غير مقصود

407
00:39:34,481 --> 00:39:35,691
،مرّت 18 ساعة. أخذت أجازة

408
00:39:35,857 --> 00:39:37,734
.وتركته يهاجم رجالي

409
00:39:37,901 --> 00:39:40,696
والآن تخبرني. . .
أنّك أسأت معاملة "الشبيه"؟

410
00:39:40,862 --> 00:39:42,489
ربّما ارتكبت خطأً في الحكم عليه  -

411
00:39:42,656 --> 00:39:47,035
ربما يجب أن تأخذ تجربتك
وتذهب.

412
00:39:47,202 --> 00:39:49,204
أنا لست بحاجة إلى هراءاتك

413
00:39:49,371 --> 00:39:53,000
،بعد ما قاله "الحارق" إليك
اعتقدت بأنّك تريد حقاً أن تنال منه

414
00:39:54,042 --> 00:39:57,170
كيف تعرف ما قاله لي؟

415
00:39:57,337 --> 00:40:00,132
أوضعت أجهزة لاسلكية في المكان, أليس كذلك؟

416
00:40:01,091 --> 00:40:03,218
كيف عرفت أين كنّا اليوم؟

417
00:40:03,385 --> 00:40:06,388
انت تتعقبنا ايضا؟
أكنت تعتقد بأنّنا سنتركك بالخارج

418
00:40:06,555 --> 00:40:10,851
بمستقبل أمننا القومي
بدون معرفة اي شيء عنك؟

419
00:40:11,018 --> 00:40:14,396
أريد تقريرعن كلّ 12 ساعة
جايك

420
00:40:14,855 --> 00:40:16,565
لا استثناءات

421
00:40:30,120 --> 00:40:31,663
جاكوب هل هذا انت؟

422
00:40:31,830 --> 00:40:34,791
نعم امي هذا انا

423
00:40:35,208 --> 00:40:37,836
اذهب واخلع ملابسك

424
00:40:38,253 --> 00:40:40,922
نعم هذا جيد

425
00:40:41,089 --> 00:40:43,008
ابقى.ابقى

426
00:40:44,301 --> 00:40:47,304
تعال.تعال
حسنا اين؟

427
00:40:47,929 --> 00:40:50,265
ليست في السيارة. واضح جداً

428
00:40:50,432 --> 00:40:51,725
دعنا نرى

429
00:40:52,601 --> 00:40:55,604
بالداخل، أهي كذلك؟ افتح فمك

430
00:40:56,146 --> 00:40:58,690
أداة التتبع الداخلية
يعتقدون بأنّهم أذكياء حقيقيون

431
00:40:58,857 --> 00:41:02,069
يعتقدون بأنّهم أذكياء حقيقيون
داخلية؟

432
00:41:02,235 --> 00:41:04,404
ذكيّة، أليس كذلك؟

433
00:41:04,696 --> 00:41:06,281
حسنا

434
00:41:06,615 --> 00:41:09,117
لا تخف. هدّئ نفسك

435
00:41:19,169 --> 00:41:21,963
ماذا تعمل؟

436
00:41:22,130 --> 00:41:23,715
انا اعمل يا امي

437
00:41:23,882 --> 00:41:26,802
الأمر على ما يرام. ليس كما تعتقدين

438
00:41:26,968 --> 00:41:28,720
هنا.حسنا

439
00:41:31,181 --> 00:41:32,349
دعنا نذهب يا امي

440
00:41:34,351 --> 00:41:35,394
جاكوب

441
00:41:35,560 --> 00:41:37,312
ماذا
ذلك الرجل ضرب

442
00:41:37,479 --> 00:41:39,648
أمّي، أنت لا تعرفين الرجل حتى، حسناً

443
00:41:39,815 --> 00:41:40,816
اهدأ

444
00:41:40,982 --> 00:41:43,860
انتظر دقيقة ياجاكوب
انا اتحدث عنك

445
00:41:44,027 --> 00:41:46,363
ياالهي
ما المسألة معك؟

446
00:41:46,530 --> 00:41:48,907
ماذا حدث؟ما هي مشكلتك؟

447
00:41:49,074 --> 00:41:50,909
لماذا تعامل الناس هكذا؟

448
00:41:51,076 --> 00:41:54,496
امي توقفي رجاء

449
00:41:54,663 --> 00:41:57,249
حسنا" تذكر شيء واحد

450
00:41:57,416 --> 00:42:03,171
،إذا عاملت الناس مثل المجرمين
ذلك بالضبط ما سيصبحون عليه

451
00:42:03,338 --> 00:42:06,800
عشائك في الثلاجة
أنا ذاهبة إلى البيت

452
00:42:28,071 --> 00:42:29,865
شكرا" لك

453
00:42:53,221 --> 00:42:55,098
لا استطيع ان اخذه

454
00:42:55,265 --> 00:42:57,559
انت وذلك الفتى خربتوا
حياتي

455
00:42:57,726 --> 00:42:59,895
كلا ياامي

456
00:43:00,061 --> 00:43:02,314
اين انت؟

457
00:43:03,023 --> 00:43:05,150
انت ولد سيء

458
00:43:08,445 --> 00:43:10,197
!أنت يجب أن تعاقب

459
00:43:14,826 --> 00:43:16,495
انت ام سيئه

460
00:43:17,454 --> 00:43:18,872
انتم على حق

461
00:43:19,956 --> 00:43:22,667
اتركها وحيده

462
00:43:36,640 --> 00:43:39,809
ياالهي ارجوك لا
ما المشكلة؟

463
00:43:54,241 --> 00:43:55,867
تمهل يارجل

464
00:44:02,040 --> 00:44:04,876
شكراً للخدمة. أدين لك بواحدة الآن

465
00:44:05,043 --> 00:44:06,962
انسى الموضوع

466
00:44:07,629 --> 00:44:10,131
هنا ابق

467
00:44:12,342 --> 00:44:14,928
الموضوع حمل

468
00:44:17,138 --> 00:44:19,307
حسناً، دعنا نرى ما تتذكّره

469
00:44:19,474 --> 00:44:23,061
ماذا عن هذا؟
تتذكر هذا؟

470
00:44:23,770 --> 00:44:27,482
هيا تكلم معي
تم فحص الصورة

471
00:44:27,649 --> 00:44:29,776
اجعلها واضحه
اوكي

472
00:45:06,771 --> 00:45:09,357
اجلس

473
00:45:09,524 --> 00:45:10,984
هيا اجلس

474
00:45:14,029 --> 00:45:15,697
ادوارد جاروت

475
00:45:16,656 --> 00:45:19,034
ادوارد جاروت اللامع

476
00:45:19,200 --> 00:45:22,162
هاجر من جنوب أفريقيا، 1995

477
00:45:33,131 --> 00:45:34,966
جايك
أيّها القائد، كيف هي أخبار السوق؟ -

478
00:45:35,133 --> 00:45:37,010
حسنا" اسعار النفط قلت

479
00:45:37,177 --> 00:45:39,137
الان.ماذا انت تفعل بحق الجحيم؟

480
00:45:39,304 --> 00:45:41,348
كنت أبحث في بعض الملفات
وانتهيت اللآن

481
00:45:41,514 --> 00:45:45,769
انت تهزأ بي
لا لا.

482
00:45:47,520 --> 00:45:50,774
انت تهزأ بي
اخرس

483
00:45:59,491 --> 00:46:00,742
ايها الوغد

484
00:46:19,636 --> 00:46:21,304
ابقى

485
00:46:53,169 --> 00:46:54,796
دعنا نذهب

486
00:47:01,344 --> 00:47:02,804
جايك

487
00:47:39,174 --> 00:47:42,343
يالمسيح

488
00:47:50,310 --> 00:47:52,270
الضحية القادمة

489
00:47:52,645 --> 00:47:53,897
احتفظي به

490
00:47:54,063 --> 00:47:56,733
جايك)، عندنا دخول غير شرعي)

491
00:48:16,044 --> 00:48:17,462
هذا كلب مريض

492
00:48:21,508 --> 00:48:24,427
الخارق حصلت عليه
انه في السيارة

493
00:48:24,594 --> 00:48:26,179
كلا.سوضح ذلك لاحقا

494
00:48:45,281 --> 00:48:47,617
جايك انا يجب ان اتصل بهذا

495
00:49:13,476 --> 00:49:14,978
انت؟

496
00:49:15,603 --> 00:49:17,772
تراجع.تراجع
جايك

497
00:49:21,609 --> 00:49:23,152
جايك

498
00:49:23,319 --> 00:49:24,988
جايك
اخرجوا

499
00:49:25,154 --> 00:49:26,781
هيا

500
00:49:45,967 --> 00:49:48,177
اخرجوا.اخرجوا

501
00:49:48,344 --> 00:49:50,513
اخرجوا من هنا
ماذا حدث؟

502
00:49:52,390 --> 00:49:54,976
تعالوا انتم يارجال
تعالوا

503
00:49:58,104 --> 00:50:00,023
اتصل من اجل المساعدة

504
00:50:01,482 --> 00:50:03,276
هل انت على مايرام؟

505
00:50:03,443 --> 00:50:05,987
اين هو؟
انه يعلم

506
00:50:25,506 --> 00:50:27,967
هناك مزيد من الرجال

507
00:50:30,386 --> 00:50:32,096
هيا.اسرعوا

508
00:50:34,849 --> 00:50:36,935
جايك.جايك

509
00:50:37,936 --> 00:50:40,104
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

510
00:50:40,271 --> 00:50:42,857
اخبرني ماذا يحدث؟.
ليس الان انا سوف افقده

511
00:50:43,024 --> 00:50:44,776
"ذلك هو "الحارق
حصلت على "الحارق" في السيارة

512
00:50:44,943 --> 00:50:47,612
لا، إنّه ليس هو. إنّه المفتاح
احضره من اجل الحصول على الخارق

513
00:50:47,779 --> 00:50:51,032
جايك انتظر دقيقة,جايك

514
00:51:46,838 --> 00:51:48,423
من انت؟

515
00:51:48,840 --> 00:51:50,758
من انت؟

516
00:52:09,235 --> 00:52:10,737
اتركه

517
00:52:35,219 --> 00:52:36,804
تراجع

518
00:52:58,117 --> 00:52:59,660
لامزيد من الاتصالات

519
00:53:11,547 --> 00:53:13,883
من انت؟ماذا تريد؟

520
00:53:14,842 --> 00:53:16,260
ماذا تريد؟

521
00:53:20,181 --> 00:53:21,516
انت وغد

522
00:54:07,186 --> 00:54:09,272
انا فقدته
راقبه اين سوف يذهب

523
00:54:09,438 --> 00:54:11,023
كيف حاله؟

524
00:54:11,732 --> 00:54:13,401
انجي

525
00:54:15,278 --> 00:54:18,114
كيف حاله؟
انت تكذب عليه.

526
00:54:18,281 --> 00:54:20,950
"إطلاق النار في غرفة جلوس "المارتيني

527
00:54:21,117 --> 00:54:24,078
ذكر أبيض، سترة جلدية سوداء
. . .أيّ وحدات في المنطقة

528
00:54:24,245 --> 00:54:25,955
هناك طريقان مغلقان

529
00:54:32,253 --> 00:54:34,338
كان هناك رجلان يتقاتلان

530
00:54:34,505 --> 00:54:36,757
وضربوا رئيسي.
ثم اذهبوا

531
00:54:36,924 --> 00:54:39,635
اهدأ
رجلان تؤمان متشابهان

532
00:54:39,802 --> 00:54:42,096
وكانوا يتقاتلون.
حسنا" ابقى هنا

533
00:54:45,766 --> 00:54:48,936
الحارس قال بأنّه كان
توأمان متشابهان يتقاتلان

534
00:54:49,103 --> 00:54:50,646
تؤمان متشابهان

535
00:54:55,276 --> 00:54:57,111
اذهب بصوره مباشرة

536
00:55:11,626 --> 00:55:15,546
نعم؟ أنا فخور بك. أنت حيّ

537
00:55:16,172 --> 00:55:17,465
من هو؟

538
00:55:17,632 --> 00:55:20,384
انت ذكي جدا"
اظهر ذلك لنفسك

539
00:55:21,427 --> 00:55:22,887
سأفعل

540
00:55:23,888 --> 00:55:26,432
سيكون أكبر تحدّي لي إلى الآن

541
00:55:32,605 --> 00:55:34,732
انتبه وانت تمشي

542
00:55:47,870 --> 00:55:49,956
يارجل اذهب وتخلص منه

543
00:55:50,122 --> 00:55:52,959
إخرج من هنا.
نعم، أنت. إخرج من هنا

544
00:55:59,840 --> 00:56:02,593
مرحباً، (جايك). كيف هو حال "الشبيه"؟

545
00:56:02,760 --> 00:56:05,346
يقضي حاجته ويتبول في الحمام
ويريد ان يتمدد

546
00:56:05,513 --> 00:56:07,932
ومع ذلك لم يقتل أي شخص إلى الآن

547
00:56:08,099 --> 00:56:10,017
انت تعرف ماذا اعني؟

548
00:56:10,768 --> 00:56:12,603
نعم انا اعرف

549
00:56:13,020 --> 00:56:15,147
نعم
حدث شيء

550
00:56:15,314 --> 00:56:18,025
أعتقد أنّه بدأ يتذكّر.
ممتاز

551
00:56:18,192 --> 00:56:20,528
ماذا يمكن أن
نفعله لتسريع العملية؟

552
00:56:20,695 --> 00:56:24,240
لاشيء
انه يتذكر لوحده

553
00:56:24,407 --> 00:56:27,159
لكنِّي إخترت طريقة مختلفة

554
00:56:27,326 --> 00:56:30,496
نعم.ماهي؟
انت لاتعرف؟

555
00:56:31,038 --> 00:56:32,748
انت لاتعرف اين نحن الان؟

556
00:56:34,750 --> 00:56:38,337
اعني.مازلت تتعقبنا

557
00:56:40,673 --> 00:56:43,759
لاسال4901.
تلك منطقة الضوء الحمر

558
00:56:44,927 --> 00:56:46,345
هذا صحيح

559
00:56:54,437 --> 00:56:56,731
ما العجله؟

560
00:57:00,985 --> 00:57:02,945
ماذا انت ترى؟

561
00:57:05,990 --> 00:57:07,575
Hey.

562
00:57:07,992 --> 00:57:09,910
دعنا نتمشى

563
00:57:12,747 --> 00:57:14,415
تعال

564
00:57:17,376 --> 00:57:18,961
تعال

565
00:57:30,431 --> 00:57:32,767
استرخي

566
00:57:43,444 --> 00:57:46,197
حسنا" نعم

567
00:57:46,530 --> 00:57:49,617
قبلني نعم

568
00:57:49,784 --> 00:57:51,619
نعم

569
00:57:58,542 --> 00:58:00,419
حسنا" نعم

570
00:58:00,586 --> 00:58:02,463
نعم

571
00:58:03,506 --> 00:58:06,550
نعم..نعم

572
00:58:13,265 --> 00:58:17,395
حسناً ماذا سنفعل؟

573
00:58:18,354 --> 00:58:20,189
حسنا" نعم

574
00:58:20,356 --> 00:58:22,358
نعم

575
00:58:23,442 --> 00:58:25,152
اجلس

576
00:58:25,820 --> 00:58:28,489
دعنا نخلع هذا

577
00:58:28,656 --> 00:58:30,408
ها نحن

578
00:58:37,623 --> 00:58:41,001
حسناً، يمكننا فعل ذلك

579
00:58:43,796 --> 00:58:45,714
حسنا" نعم

580
00:58:45,881 --> 00:58:47,675
نعم

581
00:58:55,349 --> 00:58:59,145
حسناً، تلك كلّ الدعايات
يجب أن أرى النقود الآن

582
00:59:00,646 --> 00:59:03,190
حسناً. انظر، قلت 100$. ادفع

583
00:59:03,858 --> 00:59:06,527
كلا 100$ دفع

584
00:59:07,027 --> 00:59:09,572
قلت 100$. ادفع

585
00:59:10,030 --> 00:59:12,032
ماذا تفعل؟

586
00:59:12,450 --> 00:59:14,034
هيا

587
00:59:14,535 --> 00:59:15,870
!دعني أذهب

588
00:59:16,036 --> 00:59:18,414
توقّف عن ذلك

589
00:59:18,873 --> 00:59:20,541
دعني اذهب

590
00:59:20,708 --> 00:59:24,837
كلا

591
00:59:31,177 --> 00:59:33,429
نعم، حصلت على مراهق

592
00:59:35,890 --> 00:59:38,225
ماهي مشكلتك بحق الجحيم؟

593
00:59:41,604 --> 00:59:42,730
هل هذه أوّل مرّة تفعلها؟

594
00:59:45,191 --> 00:59:46,942
تبا

595
00:59:47,401 --> 00:59:49,653
انظر ليس لديه ادنى فكرة

596
00:59:50,946 --> 00:59:53,491
!لنقول أنّه لم يحدث شيء، حسناً؟ اذهب

597
00:59:53,657 --> 00:59:55,743
هيا اذهب

598
00:59:58,078 --> 00:59:59,830
توقف

599
01:00:00,080 --> 01:00:01,874
توقف

600
01:00:03,000 --> 01:00:05,252
عندنا مشكلة بالدّفع؟

601
01:00:08,797 --> 01:00:10,174
انا هنا لاجمع

602
01:00:14,762 --> 01:00:15,763
فقط اتركه وشؤنه

603
01:00:15,930 --> 01:00:19,850
لم يكن يعرف ماذا يفعل
اخرسي هل يعجبك هذا الرجل ام ماذا؟

604
01:00:20,601 --> 01:00:23,562
تعرفين القواعد هنا، أليس كذلك؟

605
01:01:17,741 --> 01:01:20,119
لقد نلت كفايتي

606
01:01:20,286 --> 01:01:21,412
!توقّف!

607
01:01:22,204 --> 01:01:25,499
دعه وشأنه! رجاءً

608
01:01:48,355 --> 01:01:49,982
الشرط لاتتحرك

609
01:01:50,149 --> 01:01:53,068
!انبطح على الأرض! توقّف -
!لا تطلق النّار -

610
01:01:53,235 --> 01:01:55,863
انبطح الان,انبطح
-هو لايفعل اي شيء

611
01:01:56,030 --> 01:01:58,907
وبول وانتم يارجال تمهلوا,
تمهلوا يارجال,,هيا.

612
01:01:59,074 --> 01:02:00,618
-ماذا يجري هنا؟
الامر على مايرام

613
01:02:00,784 --> 01:02:03,704
انه معي سوف اخذه
حسنا".اخذ الامر بسهولة

614
01:02:03,871 --> 01:02:06,081
استرخي .اجلس

615
01:02:09,251 --> 01:02:12,129
إنّه بخير. وستكون بخير
إذهب معه

616
01:02:16,383 --> 01:02:17,843
Hey.

617
01:02:18,010 --> 01:02:19,970
سأجلب لك معطقك

618
01:02:22,014 --> 01:02:24,350
إبحث عنّي عندما تخرج، حسناً؟

619
01:02:41,575 --> 01:02:44,453
هيا,هيا.
ماذا تتذكّر؟

620
01:02:44,620 --> 01:02:49,333
هيا ساعدني
فكر,, فكّر

621
01:02:51,418 --> 01:02:53,837
تذكر
انه ذلك

622
01:02:54,004 --> 01:02:55,964
ولد سيّء.
ولد سيّء"؟

623
01:02:56,131 --> 01:02:57,841
ماذا تعني "ولد سيّء"؟"

624
01:02:59,843 --> 01:03:02,596
مرحبا" امي
تذكر الامهات

625
01:03:02,763 --> 01:03:06,642
الامهات المقتولة
هيّا، تكلّم معي

626
01:03:06,809 --> 01:03:08,394
ماذا تتذكّر؟
-تذكر

627
01:03:08,560 --> 01:03:11,105
انظر إلى هذه الصورة هل تعرف هذه المرأة؟
أحصلت على شيء آخر؟ -

628
01:03:11,271 --> 01:03:14,191
لا "دي إم في" أو جواز سفر -
حصلت عليه لتكون سائحة أو شيء كذلك

629
01:03:14,358 --> 01:03:16,527
تبّاً. هل هي التالية

630
01:03:18,028 --> 01:03:19,738
انظر الى الصورة
هل هي التالية

631
01:03:20,155 --> 01:03:21,907
هل هي التالية

632
01:03:34,712 --> 01:03:38,132
ارقص يا صغيري

633
01:03:38,298 --> 01:03:41,719
على رأس الشجرة

634
01:03:41,885 --> 01:03:46,807
"عندما الريح تهب، المهد سيرقص"

635
01:03:47,808 --> 01:03:51,770
عندما الغصن ينكسر"
المهد يسقط

636
01:03:51,937 --> 01:03:54,231
ماذا ترى؟

637
01:03:55,023 --> 01:03:58,569
ماذا ترى؟

638
01:03:59,111 --> 01:04:00,904
اقتل

639
01:04:03,824 --> 01:04:05,993
اقتل

640
01:04:23,218 --> 01:04:26,430
جايك من انا؟

641
01:04:32,686 --> 01:04:36,273
انت مركب وراثي

642
01:04:38,025 --> 01:04:40,319
مركب وراثي

643
01:04:42,112 --> 01:04:45,491
. . .أنا أيضاً لا أفهمه

644
01:04:48,243 --> 01:04:51,455
لكن النصف الاخر
هو قاتل

645
01:04:57,878 --> 01:04:59,379
كلا,,كلا

646
01:05:05,093 --> 01:05:06,386
اركب

647
01:05:10,307 --> 01:05:12,142
انها لك

648
01:05:16,230 --> 01:05:17,481
أتشعر بالارتياح؟

649
01:05:18,524 --> 01:05:19,900
جيد

650
01:05:59,439 --> 01:06:01,275
هذا ايس كريم

651
01:06:06,905 --> 01:06:08,615
ها أنت

652
01:06:15,622 --> 01:06:16,999
ها أنت

653
01:06:17,165 --> 01:06:19,835
افعل لي خدمة.
أريدك أن تنظر إلى ذلك

654
01:06:26,925 --> 01:06:28,510
هل تعرف تلك الفتاة؟

655
01:06:30,888 --> 01:06:32,723
بماذا تفكر؟

656
01:06:33,557 --> 01:06:36,935
هنا,هنا كلا,هنا

657
01:06:37,102 --> 01:06:39,897
إرسم هنا. ذلك جيد، فوق هناك

658
01:06:44,318 --> 01:06:46,820
من جيد رؤيتكي مرة اخرى نانسي

659
01:06:47,779 --> 01:06:50,198
انا لا اعرف البيت
الكنيسة ماذا؟

660
01:06:51,700 --> 01:06:52,743
استمر

661
01:06:59,374 --> 01:07:00,417
انا فهمت

662
01:07:15,182 --> 01:07:17,351
انا اعلم.انا اعلم

663
01:07:37,204 --> 01:07:40,165
اعذرني,هلّ بإمكانك أن تخبرني إذا مازالت هنا؟

664
01:07:40,332 --> 01:07:42,084
اعذرني

665
01:07:42,918 --> 01:07:44,586
هل هي ضيف في الفندق؟

666
01:07:45,045 --> 01:07:48,006
من أنت؟
شرطي؟عندك تصريح؟هذا لا يهمّ

667
01:07:48,173 --> 01:07:50,175
إنّها في خطر
انا اسف سيدي

668
01:07:50,342 --> 01:07:53,387
لكن تعليمات الفندق صارمة

669
01:07:54,304 --> 01:07:56,056
اعذرني

670
01:07:59,351 --> 01:08:02,562
سيّدي، غير مسموح بالصعود للطابق العلوي
بدون إذن مدير الفندق

671
01:08:02,729 --> 01:08:05,232
حسنا" انا فهمت

672
01:08:07,025 --> 01:08:09,736
سأبلغ الامن
ارحل من هنا

673
01:08:09,903 --> 01:08:11,405
ارحل

674
01:08:11,571 --> 01:08:13,281
ابقى

675
01:08:25,085 --> 01:08:26,253
تبا

676
01:08:39,933 --> 01:08:43,437
افتح الباب هيا,
هيا هيا اعطني ذلك

677
01:08:45,814 --> 01:08:48,608
اجري اتصالك
يوجد حريق، 1404..

678
01:08:48,775 --> 01:08:51,570
أكرّر، يوجد حريق، 1404

679
01:09:21,516 --> 01:09:22,809
هنا

680
01:09:22,976 --> 01:09:24,478
اذهب

681
01:09:29,274 --> 01:09:32,694
هل هو قريب؟
قريب

682
01:10:11,399 --> 01:10:12,859
ماذا انت تفعل؟

683
01:10:13,026 --> 01:10:15,570
!تعال هنا وافتح الباب.

684
01:10:15,737 --> 01:10:17,531
افتح الباب
تبا" لك

685
01:10:17,697 --> 01:10:19,533
افتح الباب

686
01:10:19,699 --> 01:10:21,618
افتح الباب

687
01:10:21,785 --> 01:10:23,328
ايها الوغد

688
01:10:23,745 --> 01:10:26,915
ارجع الى هنا وافتح الباب

689
01:10:27,082 --> 01:10:28,458
ارجع الى هنا

690
01:10:28,959 --> 01:10:30,627
توقف وارجع الى هنا
افهمت

691
01:10:33,505 --> 01:10:35,382
ارجع الى هنا
ايها الوغد

692
01:10:35,549 --> 01:10:36,800
ايها الوغد

693
01:10:39,344 --> 01:10:40,387
الللعنة

694
01:10:54,818 --> 01:10:57,779
استلمت رسالتي

695
01:11:11,626 --> 01:11:13,211
من انت؟

696
01:11:14,462 --> 01:11:16,506
مركب وراثي

697
01:11:17,924 --> 01:11:19,968
الشبية

698
01:11:21,595 --> 01:11:23,597
لا اصدق

699
01:11:23,763 --> 01:11:25,724
خيالي

700
01:11:26,725 --> 01:11:28,810
جميل

701
01:11:29,603 --> 01:11:32,230
شبيهي الكامل

702
01:11:35,400 --> 01:11:37,110
نحن متشابهان

703
01:11:37,277 --> 01:11:39,154
متشابهان؟

704
01:11:39,321 --> 01:11:43,950
نعم جسمي هو جسمك

705
01:11:44,701 --> 01:11:47,704
عقلي هو عقلك

706
01:11:49,289 --> 01:11:52,834
حياتي هي حياتك

707
01:11:53,460 --> 01:11:58,089
لكن يا أخي، (جايك) لا يمكن أن يُأتمن

708
01:11:58,506 --> 01:12:00,842
سيقتلك

709
01:12:01,009 --> 01:12:03,511
سوف احميك يا اخي

710
01:12:05,472 --> 01:12:07,349
اخي

711
01:12:08,391 --> 01:12:11,561
يالهي
ايها اوغد اين انت

712
01:12:11,728 --> 01:12:13,313
انت

713
01:12:13,480 --> 01:12:16,566
نحن متشابهان,,متشابهان
اخرج من هذا الطريق

714
01:12:17,567 --> 01:12:19,778
ابتعد عن الطريق

715
01:12:20,779 --> 01:12:23,156
ابتعد عن الطريق

716
01:12:23,323 --> 01:12:25,617
ابتعد عن الطريق.تحرك

717
01:12:32,499 --> 01:12:34,084
ماالامر؟

718
01:12:34,251 --> 01:12:36,586
تركته يهرب

719
01:12:36,753 --> 01:12:38,296
تركته يهرب

720
01:12:38,463 --> 01:12:40,048
نحن متشابهان

721
01:12:40,215 --> 01:12:42,008
سوف اطلق النار عليكما

722
01:12:42,175 --> 01:12:45,553
!تبّا لك
!إنّه يشدّ تفكيرك

723
01:12:46,513 --> 01:12:47,973
هل جايك سيقتلني؟

724
01:12:49,057 --> 01:12:51,434
هل جايك سيقتلني؟

725
01:12:51,768 --> 01:12:53,728
نحن نفس الشخص

726
01:13:08,034 --> 01:13:09,703
جايك

727
01:13:10,287 --> 01:13:12,497
هل جايك سيقتلني؟

728
01:13:13,873 --> 01:13:16,960
نحن نفس الشخص
اخرس

729
01:13:18,753 --> 01:13:20,630
جايك، هل أنت على هذه القضيّة؟ -
!لا -

730
01:13:20,797 --> 01:13:22,674
هل ستعود الى الخدمة
انا متقاعد

731
01:13:22,841 --> 01:13:24,718
هل انت تستطيع ان تخبرنا
افضل من ذلك

732
01:13:24,884 --> 01:13:27,887
انظر، هذا شخص رافض تحمّل المسؤولية

733
01:13:28,054 --> 01:13:30,473
،على حد علمي
لا يأخذ أيّ مسؤولية

734
01:13:30,640 --> 01:13:33,143
انه غبي..هذا كل شيء.
جايك

735
01:13:39,566 --> 01:13:41,401
نعم
انا انتظر مكالمتك

736
01:13:41,568 --> 01:13:44,404
انا اعلم
كيف حالتك؟

737
01:13:48,283 --> 01:13:50,827
بخير
كيف هي حالة شبيهك؟

738
01:13:50,994 --> 01:13:52,746
بخير

739
01:13:53,621 --> 01:13:55,999
دعنا نتحدّث على الميكروفون

740
01:13:56,416 --> 01:13:59,586
لماذا اريد ان اعمل ذلك؟
يمكننا أن نتحدّث، مثل العائلة

741
01:13:59,753 --> 01:14:01,463
أريد كلاكما أن تسمعاني

742
01:14:03,006 --> 01:14:05,133
استمر بالكلام

743
01:14:05,425 --> 01:14:07,886
اريده ان يعرف
كم انا احبه

744
01:14:08,053 --> 01:14:10,764
ماذا يعني إليّ أن يَكون
شبيهي في هذا العالم

745
01:14:10,930 --> 01:14:14,976
كم هو رائع الحب النفسي

746
01:14:15,143 --> 01:14:17,896
لذلك، أتريد معرفة
ضحيّتي التالية؟

747
01:14:18,063 --> 01:14:20,065
اسأل اخي

748
01:14:21,441 --> 01:14:23,068
جايك

749
01:14:23,943 --> 01:14:25,570
لذا ماذا انت تنتظر؟

750
01:14:25,737 --> 01:14:27,364
الوقت يمر يا جايك

751
01:14:27,781 --> 01:14:29,491
الوقت يمر

752
01:14:32,535 --> 01:14:36,331
،أعطني سبب
سأفجّر رأسك

753
01:14:41,419 --> 01:14:44,798
اعطني يدك
اعطني يدك

754
01:14:57,268 --> 01:15:00,647
دكتور جم توني على211.
مرحباً، سيّد سافارد  -

755
01:15:00,814 --> 01:15:03,691
مرحبا" كارول
كيف حال الام اليوم ً،

756
01:15:03,858 --> 01:15:05,819
بخير انه من اسعد ايامها

757
01:15:05,985 --> 01:15:07,237
ربّما يمكنك أن تساعدها  -

758
01:15:07,987 --> 01:15:11,157
عندي مفاجأة لها.
-جيد

759
01:15:14,661 --> 01:15:18,164
دكتور ليرنر ارجوك ارجع الى
الطابق الخامس وحدة العناية المركزة

760
01:15:18,331 --> 01:15:22,961
دكتور ليرنر ارجوك ارجع الى
الطابق الخامس وحدة العناية المركزة

761
01:15:27,006 --> 01:15:31,636
وهذا..قطعتها جيّداً.

762
01:15:32,637 --> 01:15:34,389
ببطىء شديد

763
01:15:35,098 --> 01:15:37,350
اتمنى ان تكون هناك

764
01:15:38,351 --> 01:15:43,231
كانت تستغيث,,تصرخ

765
01:15:47,068 --> 01:15:51,114
ولد سيء يجب ان تعاقب
ولد سيء

766
01:15:53,116 --> 01:15:54,951
لكن انت تعلم ماذا؟

767
01:15:56,327 --> 01:15:58,538
فعلت ذلك من أجلك

768
01:15:58,705 --> 01:16:01,082
انت سيء

769
01:16:01,249 --> 01:16:04,377
فتى
ارجوك امي لا

770
01:16:04,711 --> 01:16:07,005
يجب ان تنال عقابك

771
01:16:09,382 --> 01:16:10,550
لا

772
01:16:10,717 --> 01:16:13,553
لا..ساعدوني .ساعدوني

773
01:16:14,220 --> 01:16:18,141
لا مزيد من ذلك

774
01:16:21,895 --> 01:16:23,563
لا مزيد من ذلك

775
01:16:45,877 --> 01:16:51,966
!كان يجب ألاّ تُولد,
لوك سافارد

776
01:17:04,312 --> 01:17:06,314
لوك سافارد

777
01:17:07,607 --> 01:17:09,692
(جايك)، حصلت عليه. (لوك سافارد)

778
01:17:09,859 --> 01:17:12,445
تحدّث عن ولد سيّئ
. . .قام بعمليات سرقة حوالي 11

779
01:17:12,612 --> 01:17:14,614
سرقة سيارة كبيرة، مخدرات، حريق. . .

780
01:17:14,781 --> 01:17:16,407
سجل في الهيئة في 88 قضيّة

781
01:17:16,574 --> 01:17:19,410
مقتول على ما يقال
خلف خطوط العدو في يونيو1991

782
01:17:19,577 --> 01:17:22,455
لكن لم يتم العثور على جثته

783
01:17:22,622 --> 01:17:24,582
و حصلت على بيانات عن أمّه

784
01:17:24,749 --> 01:17:26,084
جويندولن سافارد.

785
01:17:26,251 --> 01:17:29,796
احتجزت"في بيت "نيبينث
قبل ستّة سنوات، بعد الضربة.

786
01:17:29,963 --> 01:17:34,175
و جايك. شيء واحد اخر
قتلت هذه المرأة زوجها

787
01:17:34,342 --> 01:17:37,428
وسجنت الطفل في حجرة
وبعد ذلك أشعلت النار في البيت

788
01:17:37,595 --> 01:17:40,181
عاش (لوك سافارد) فقط
لأّنها أمطرت في تلك الليلة

789
01:17:46,312 --> 01:17:48,940
دكتور ستان جرتي الى غرفة 205

790
01:17:49,107 --> 01:17:52,485
دكتور ستان جرتي الى غرفة 205

791
01:17:53,653 --> 01:17:55,947
سيد سافارد

792
01:17:58,825 --> 01:18:01,494
حاولنا الإتصال بك ليلة أمس

793
01:18:05,373 --> 01:18:08,585
هل كان هنا ليلة أمس؟ -
بالطبع -

794
01:18:09,335 --> 01:18:11,588
انا اسف والدتك

795
01:18:12,547 --> 01:18:15,466
أصابتها سكتة قلبية مفاجئة
فعلنا كلّ ما بوسعنا.

796
01:18:15,633 --> 01:18:16,884
كانت ضعيفة جدا

797
01:18:18,386 --> 01:18:20,013
اشياءها

798
01:18:27,562 --> 01:18:28,646
اعذرني

799
01:18:28,813 --> 01:18:32,692
ربما نرى الجثة
اوه نعم بالطبع

800
01:19:07,477 --> 01:19:08,561
تمهل يا جايك

801
01:19:09,270 --> 01:19:12,398
تريدها أن تموت؟ أليس كذلك؟

802
01:19:12,565 --> 01:19:15,193
سلاحك,ضعه جانبا

803
01:19:19,155 --> 01:19:20,198
انزل سلاحك

804
01:19:22,909 --> 01:19:24,577
جيد

805
01:19:24,994 --> 01:19:26,621
انت ليس جدا ذكي

806
01:19:26,788 --> 01:19:28,873
انت ابدا" لم تراني من قبل

807
01:19:32,502 --> 01:19:34,587
هذا هو الامر ياجايك

808
01:19:35,505 --> 01:19:37,882
ستموت

809
01:19:54,941 --> 01:19:56,776
لذا، ما هي المسألة، (جايك)؟

810
01:20:01,989 --> 01:20:04,158
لا عودة ذكية؟

811
01:20:13,543 --> 01:20:16,003
لا مراسلين للمزاح

812
01:20:26,639 --> 01:20:28,725
هو ليس عائلتك

813
01:20:29,100 --> 01:20:31,227
هو لايهتم بك

814
01:20:32,437 --> 01:20:33,521
لكنّني أهتم.

815
01:20:33,688 --> 01:20:36,190
لهذا أريدك معي

816
01:20:37,525 --> 01:20:39,110
لديه فكرة

817
01:20:43,281 --> 01:20:45,158
انت سوف تقتله

818
01:20:49,579 --> 01:20:51,164
افعلها

819
01:20:52,707 --> 01:20:54,542
اقضي عليه

820
01:20:56,169 --> 01:20:57,336
نعم

821
01:21:09,307 --> 01:21:10,892
لا

822
01:21:21,694 --> 01:21:27,158
لهذا السبب ستموت معه,
وسيأعتقدون بأنك  انا

823
01:21:28,618 --> 01:21:30,411
(أنت ولد سيئ، (لوك سافارد

824
01:21:38,252 --> 01:21:39,796
ماذا قلت

825
01:21:39,962 --> 01:21:42,423
(أنت ولد سيئ، (لوك سافارد

826
01:21:43,674 --> 01:21:45,301
انت قتلت امي

827
01:21:46,010 --> 01:21:48,346
نعم..هذا صحيح

828
01:21:48,513 --> 01:21:50,056
وماذا ايضا"؟

829
01:21:50,223 --> 01:21:51,682
شعرت بالراحه

830
01:21:51,849 --> 01:21:53,893
انت وغد

831
01:22:47,196 --> 01:22:48,823
حسنا"
انت على مايرام

832
01:22:48,990 --> 01:22:50,616
انت على مايرام.
حسنا

833
01:22:50,783 --> 01:22:53,578
ابقى هنا لاتتحرك
سأعود

834
01:23:07,842 --> 01:23:09,051
هذا هو

835
01:23:21,981 --> 01:23:23,190
ماذا انت تعمل؟

836
01:23:26,235 --> 01:23:28,195
ادخلوا

837
01:23:30,323 --> 01:23:31,782
انتظر,انتظر

838
01:23:43,002 --> 01:23:44,420
اين هو؟
انه بالاسفل

839
01:24:08,903 --> 01:24:10,571
تمهل الان

840
01:24:11,155 --> 01:24:12,281
هلو عزيزتي

841
01:24:34,136 --> 01:24:35,680
ادخلوا

842
01:28:19,945 --> 01:28:23,282
ارقص ياصغيري

843
01:28:23,449 --> 01:28:26,827
على قمة الشجرة

844
01:28:26,994 --> 01:28:31,707
"عندما الريح تهب، المهد سيرقص"

845
01:28:46,305 --> 01:28:51,393
انت ليس سيء
لولد امك

846
01:28:51,560 --> 01:28:55,648
هل أتصل بالأخبار الآن أو في وقت آخر؟

847
01:29:06,200 --> 01:29:07,826
توقف

848
01:29:16,043 --> 01:29:19,255
إذا قتلتني، يعني قتلت نفسك

849
01:29:26,428 --> 01:29:27,888
الامان لوك سافارد

850
01:30:05,634 --> 01:30:08,512
ما الذي جعلك تعتقد
بأنّك ممكن أن تنال منّي؟

851
01:30:35,247 --> 01:30:36,874
استطيع قراءة افكارك

852
01:32:04,420 --> 01:32:06,505
كلا,كلا

853
01:32:34,992 --> 01:32:37,703
انظر لي هي,هيا

854
01:32:40,372 --> 01:32:43,333
انظر لي ياجايك

855
01:32:46,378 --> 01:32:48,714
عائلتي رحلت

856
01:32:51,633 --> 01:32:54,470
انت

857
01:32:55,220 --> 01:32:57,431
هو ليس عائلتك

858
01:32:57,723 --> 01:32:59,183
انت

859
01:32:59,349 --> 01:33:00,767
انا عائلتك

860
01:33:01,685 --> 01:33:03,937
انا عائلتك الان

861
01:33:05,606 --> 01:33:09,902
جايك,انا ارى المطر

862
01:33:10,486 --> 01:33:13,906
في عيوني,انا ارى المطر

863
01:33:42,684 --> 01:33:44,228
كلا

864
01:33:50,275 --> 01:33:52,236
افتح

865
01:33:54,738 --> 01:33:56,448
افتح الباب

866
01:33:58,617 --> 01:34:00,160
افتح الباب اللعينه

867
01:34:24,893 --> 01:34:28,564
حسناً، الوحيد الذي فعل ذلك
كان من الجثث في أدراج الثلاجة

868
01:34:29,231 --> 01:34:31,441
اتوقع تقرير كامل

869
01:34:32,985 --> 01:34:36,405
اخذه’اخذه
هنال تحرك

870
01:34:36,572 --> 01:34:38,949
تحرك واترك هذا الرجل يذهب

871
01:34:40,492 --> 01:34:42,327
انا الاول

872
01:34:42,494 --> 01:34:44,538
داني، قد تكون الأوّل
لكنّي أفضل منك

873
01:34:44,705 --> 01:34:47,416
كلا,كلا
انا الاول

874
01:34:47,583 --> 01:34:50,794
من الافضل؟

875
01:34:52,004 --> 01:34:53,630
كلا

876
01:34:58,802 --> 01:35:01,847
انا ضربته,انا ضربته

877
01:35:17,529 --> 01:35:19,573
واو

878
01:35:21,408 --> 01:35:23,577
هل رأيت رجل التسليم؟
كلا  -

879
01:35:23,744 --> 01:35:26,705
دعنا نذهب ونحصل عليه

880
01:35:53,231 --> 01:35:55,317
هو يشبه المطر

881
01:36:07,496 --> 01:36:09,206
مرحبا

882
01:36:11,833 --> 01:36:14,461
انا اعلم انك ستعود
دعنا نرحل من هنا

883
01:36:15,545 --> 01:36:17,130
لنذهب

884
01:36:18,900 --> 01:36:41,900
تم تعديل التوقيت والجمل بواسطة المهندس / أحمـــد عـلــــي ...
Edit . By Mr. Ahmed Ali (A.m.A)
..... نتــمنــــــى لـــــــــكم مشــــــاهـــــدة ممـــتــعـــــة

