﻿1
00:01:24,506 --> 00:01:25,631
‫<font color="#ff0000">تـعـديـل التـوقـيـت</font>
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}© hq_1100</font>

2
00:01:27,881 --> 00:01:28,881
‫لماذا فعلت ذلك؟

3
00:01:29,090 --> 00:01:32,423
‫كنت أحاول التصرّف بشجاعة ولهذا فمي...

4
00:01:34,006 --> 00:01:35,423
‫جافّ، أريد ماء

5
00:01:39,715 --> 00:01:42,298
‫خشيت أن يجعلني الحشيش خمولة
‫أفهمت قصدي؟

6
00:01:42,381 --> 00:01:45,090
‫متردّدة أو أقل طموحاً وهو ما سيكون مريعاً

7
00:01:45,173 --> 00:01:46,715
‫حسن، تبدين سعيدة

8
00:01:46,840 --> 00:01:47,881
‫بل أسعد

9
00:01:47,965 --> 00:01:48,965
‫مسترخية

10
00:01:49,715 --> 00:01:50,840
‫لا، أنا متعبة فحسب في الواقع

11
00:01:50,881 --> 00:01:51,881
‫جريئة

12
00:01:52,798 --> 00:01:54,423
‫بل خجولة

13
00:01:55,465 --> 00:01:57,173
‫تابعي إذاً، كليه

14
00:01:57,590 --> 00:01:59,173
‫كلي حتى يشبع قلبك

15
00:01:59,381 --> 00:02:02,548
‫كلي حتى تنتفخ يداك إلى أن تعجزي
‫عن الإمساك بأدوات الأكل

16
00:02:02,840 --> 00:02:04,048
‫أتريدين سلّة خبز أخرى؟

17
00:02:04,340 --> 00:02:05,465
‫أجل، رجاء

18
00:02:10,048 --> 00:02:11,673
‫لماذا أنت أعزب إذاً يا (بيت)؟

19
00:02:13,006 --> 00:02:16,006
‫ما الذي يحبّه الآخرون في (بيت)؟

20
00:02:16,090 --> 00:02:17,798
‫حسن، سأكون صريحاً معك

21
00:02:17,881 --> 00:02:20,756
‫أجد أن النساء وبشكل عام لا يمكن احتمالهن

22
00:02:20,881 --> 00:02:23,131
‫لكنني أدركت أنني لا أستطيع العيش
‫من دون واحدة منهن

23
00:02:23,215 --> 00:02:24,840
‫لا، بل لن أعيش من دون واحدة

24
00:02:25,215 --> 00:02:26,298
‫صحيح

25
00:02:30,048 --> 00:02:33,881
‫والديّ، أعني أنه يصعب إيجاد حبّ كحبّهما

26
00:02:34,381 --> 00:02:35,548
‫كان أبي مكتمل الرجولة

27
00:02:35,673 --> 00:02:37,840
‫أريد أن أشعر بالوحشة
‫عندما تغادر امرأتي الغرفة...

28
00:02:37,881 --> 00:02:39,256
‫- لا، لا تريد ذلك
‫- أبي يفعل هذا

29
00:02:39,340 --> 00:02:41,881
‫إنه يحوم عند الباب
‫فيما تأخذ أمي استراحة

30
00:02:41,923 --> 00:02:44,090
‫- يا للهول! يا له من شعور خانق
‫- أو لطيف؟

31
00:02:44,173 --> 00:02:44,965
‫لا

32
00:02:51,048 --> 00:02:54,381
‫(ماندي)، أريد أن أكون صريحاً معك

33
00:02:56,423 --> 00:02:57,506
‫أنا رجل مؤمن

34
00:02:57,923 --> 00:02:58,881
‫لا بد من أنك تمزح

35
00:02:58,965 --> 00:03:01,048
‫لا، أنا متديّن متحمّس

36
00:03:01,256 --> 00:03:03,256
‫يا له من كلام غريب

37
00:03:03,340 --> 00:03:04,798
‫كفاك، هذا شيء لطيف، أنا أحيا بالأمل

38
00:03:04,881 --> 00:03:06,173
‫- حقاً؟
‫- أنا أقول رأيي، أنا مؤمن

39
00:03:06,256 --> 00:03:07,256
‫حسن، أنا...

40
00:03:14,256 --> 00:03:15,465
‫لنكن صريحين

41
00:03:15,548 --> 00:03:16,881
‫يبدو أن هذا هو مقياس الأمور

42
00:03:17,006 --> 00:03:20,131
‫ليس لدي سبب يدفعني لأترجاك

43
00:03:20,215 --> 00:03:21,340
‫- لماذا أنت هنا إذاً؟
‫- لا أعرف يا (بيت)

44
00:03:21,465 --> 00:03:23,673
‫- لأنني أجدك مثيراً للاهتمام
‫- لكن ليس كفاية لإقامة علاقة معي

45
00:03:50,965 --> 00:03:52,923
‫تماشياً مع روح الصراحة يا (بيت)

46
00:03:53,006 --> 00:03:56,798
‫يجب أن تعرف أنني أؤدي
‫إمتاعاً سيئاً جداً

47
00:03:56,881 --> 00:03:59,090
‫- لك أسنان كثيرة بالفعل
‫- لا...

48
00:03:59,506 --> 00:04:01,131
‫أسناني كبيرة فحسب، هذا أمر خادع

49
00:04:01,215 --> 00:04:03,590
‫وفي الواقع أتذكر
‫الرقم الصحيح لأسناني، إنه 32 سناً

50
00:04:03,715 --> 00:04:06,673
‫ماذا لديك في فمك؟
‫كيس صغير من الشظايا

51
00:04:06,756 --> 00:04:08,006
‫أستطيع رؤية نهاياتك العصبية

52
00:04:08,131 --> 00:04:10,923
‫إذا أنجبنا طفلاً فقد ننجب طفلاً
‫بأسنان متوسطة الحجم

53
00:04:11,048 --> 00:04:13,090
‫حسن، سيكون هذا إنجازاً بديعاً

54
00:04:13,173 --> 00:04:15,090
‫أنت لك طفل أصلاً، أليس كذلك؟

55
00:04:15,173 --> 00:04:16,756
‫- بلى
‫- كيف هي أسنانه؟

56
00:04:18,298 --> 00:04:19,506
‫متراكبة

57
00:04:20,506 --> 00:04:21,881
‫وأين والد الطفل؟

58
00:04:26,798 --> 00:04:29,048
‫أنت من حدّد نغمة الحديث
‫بكلامك عن المتعة يا عزيزتي

59
00:04:29,131 --> 00:04:30,631
‫عندما تنظر إلى فمي

60
00:04:30,840 --> 00:04:33,215
‫هل تظن أنه لن يكون فيه أسنان؟

61
00:04:33,298 --> 00:04:34,798
‫ماذا... ماذا تريد يا (بيت)؟

62
00:04:34,881 --> 00:04:37,798
‫هل تريد أسناناً نهاراً ولثّة فقط ليلاً؟

63
00:04:37,881 --> 00:04:39,048
‫تريد أن أركّب طقم أسنان

64
00:04:39,131 --> 00:04:42,506
‫لننهِ هذه الأمسية بشعار إعلاني
‫عن أسس الزواج

65
00:04:42,590 --> 00:04:44,798
‫لا، أريد الحديث عن الزواج

66
00:04:44,881 --> 00:04:47,423
‫لا، أقصد أن هذا أشبه
‫ببداية لكلام تبشيري

67
00:04:47,506 --> 00:04:49,173
‫- الرب محبة
‫- دعوة دينية

68
00:04:49,298 --> 00:04:51,423
‫لا أريد الزواج بك
‫لأنك ستكونين زوجة سيئة

69
00:04:51,506 --> 00:04:52,881
‫- أجل، صحيح
‫- أنت امرأة عصرية

70
00:04:52,923 --> 00:04:54,965
‫تريد أن يظن الناس
‫أن ما تقولينه ذو أهمّية

71
00:04:55,048 --> 00:04:56,798
‫تريد تناول عشائك
‫على مائدة العائلة، أليس كذلك؟

72
00:04:56,881 --> 00:04:57,881
‫- بلى
‫- يا إلهي!

73
00:04:57,923 --> 00:05:00,506
‫تتحدثين عن الرجال
‫الذين يريدون إمتاعاً من دون أسنان

74
00:05:00,590 --> 00:05:02,006
‫إلا أن النساء أصبحن يرغبن بهذا
‫أكثر من ذي قبل

75
00:05:02,090 --> 00:05:03,923
‫حميمية أقل ومتعة جسدية أكثر

76
00:05:04,006 --> 00:05:05,215
‫متعة جسدية أكثر، تباً!

77
00:05:05,298 --> 00:05:09,423
‫يجري التيستوستيرون في النساء
‫هذه الأيام في عروقهن أكثر من الدماء

78
00:05:14,590 --> 00:05:15,673
‫يا إلهي!

79
00:05:23,506 --> 00:05:24,423
‫أنت سوف...

80
00:05:24,715 --> 00:05:26,673
‫أنت ستغتصبني هذه الليلة، أليس كذلك؟

81
00:05:28,590 --> 00:05:32,506
‫أقصد أن هذه تعليقات كلاسيكية للمغتصب

82
00:05:40,673 --> 00:05:43,715
‫- أشعرتك بالإزعاج
‫- لا، أنا مرتاحة جداً

83
00:05:46,881 --> 00:05:50,215
‫والآن هل أطلب الحساب
‫أم أن هذا يضمن حصول الاغتصاب؟

84
00:05:50,298 --> 00:05:52,673
‫- أنا سأدفع الحساب
‫- حسن، طيّب، شكراً لك

85
00:06:01,923 --> 00:06:04,173
‫ستتزوجين بي خلال عام

86
00:06:04,465 --> 00:06:05,423
‫أمر غير محتمل

87
00:06:05,506 --> 00:06:07,548
‫كفاك، نحن منسجمان

88
00:06:07,631 --> 00:06:10,131
‫لا أريد أن تكون هذه العلاقة
‫مجرد ترتيب لثلاث سنوات

89
00:06:10,215 --> 00:06:13,423
‫بينما تستنزفين شبابك إلى ما لا نهاية

90
00:06:13,506 --> 00:06:14,881
‫العمل سيتسبب لك بهذا أيتها المرأة العصرية

91
00:06:14,923 --> 00:06:18,256
‫لنقل جدلاً إنه بعد عام
‫لم نكن قد اتخذنا قراراً بشأن الزواج

92
00:06:18,340 --> 00:06:20,173
‫عندها سيذهب كل في طريقه

93
00:06:22,090 --> 00:06:24,298
‫توقعت أن تتقيّئي فقد أكلت بشراهة

94
00:06:24,465 --> 00:06:25,506
‫هيا أرجوك

95
00:06:26,423 --> 00:06:28,673
‫فكّري بي طوال الليل فحسب
‫فأنا أعشقك تماماً

96
00:06:28,756 --> 00:06:29,756
‫تاكسي!

97
00:06:29,881 --> 00:06:32,673
‫سأذهب إلى المنزل وأمتع نفسي
‫بصورك على (إنستغرام)، اتفقنا؟

98
00:06:32,798 --> 00:06:34,590
‫لكن فقط بالصور
‫التي يكون فيها فمك مطبقاً

99
00:06:34,965 --> 00:06:37,131
‫حسن، سأبحث عن موضوع طقم الأسنان صباحاً

100
00:06:37,215 --> 00:06:38,256
‫إنه أمر يفسد المسألة

101
00:07:13,881 --> 00:07:16,506
‫"مخلوقات نادرة"

102
00:07:34,423 --> 00:07:35,673
‫- أمي
‫- (ماندي)

103
00:07:42,590 --> 00:07:43,756
‫متى خلد إلى النوم؟

104
00:07:43,840 --> 00:07:46,423
‫السابعة مساء تماماً، من دون شغب

105
00:07:46,590 --> 00:07:47,673
‫اتصل والدك

106
00:07:48,548 --> 00:07:49,590
‫ماذا قال؟

107
00:07:49,673 --> 00:07:51,048
‫موضع القرض غير والد الحدوث

108
00:07:51,965 --> 00:07:53,090
‫هل أنت ثملة؟

109
00:07:53,215 --> 00:07:55,131
‫إنها أدوية الهرمونات البديلة
‫إنها تجعلني أتلعثم

110
00:07:56,298 --> 00:07:58,715
‫على أي حال، يجب أن أقابل المحامي
‫يوم الجمعة

111
00:07:58,798 --> 00:08:00,881
‫لذا سأعرف الجواب بشكل نهائي

112
00:08:01,506 --> 00:08:04,215
‫اعرفي لي الجواب
‫هل سأحصل على البيت أم لا؟

113
00:08:04,673 --> 00:08:07,215
‫هذا المدعوّ (بيت)
‫هل ما زال أبواه معاً؟

114
00:08:07,298 --> 00:08:08,965
‫أفترض هذا فهما متديّنان

115
00:08:09,048 --> 00:08:10,340
‫لا، ليسا كذلك

116
00:08:12,673 --> 00:08:15,173
‫- هل هما كاثوليكيان؟
‫- أمر غير واضح

117
00:08:17,923 --> 00:08:19,256
‫هل يقيم علاقة بشكل آمن؟

118
00:08:19,340 --> 00:08:20,506
‫لن نقيم أي علاقة

119
00:08:20,590 --> 00:08:23,090
‫يا للهول! لا تريدين أن تحملي بولد آخر

120
00:08:23,173 --> 00:08:24,298
‫إنها علاقة أفلاطونية

121
00:08:24,923 --> 00:08:26,006
‫أتعرفين؟ أنا لا...

122
00:08:27,215 --> 00:08:29,840
‫أنا لم أستخدم عازلاً من قبل، قط

123
00:08:31,173 --> 00:08:32,005
‫ولا مرّة

124
00:08:32,090 --> 00:08:33,880
‫حسن، يجب أن تجري تحليلاً يا أمي

125
00:08:33,923 --> 00:08:35,465
‫فأبي... يا للّعنة!

126
00:08:38,340 --> 00:08:39,840
‫حسن، سأخلد إلى النوم

127
00:08:40,298 --> 00:08:41,423
‫أحبّك يا أمي

128
00:08:43,798 --> 00:08:45,048
‫لقد انتشيت بالحشيش الليلة

129
00:08:46,048 --> 00:08:48,631
‫هل تسلّيت؟ فأنت تستحقّين ذلك يا عزيزتي
‫فأنت لطيفة

130
00:09:13,131 --> 00:09:14,881
‫مع أنني أشعر بالخوف

131
00:09:15,840 --> 00:09:17,048
‫والغضب

132
00:09:21,090 --> 00:09:24,298
‫مع أنني أشعر بالخوف والغضب
‫فما زلت أحب...

133
00:09:26,048 --> 00:09:29,673
‫ما زلت أحب وأحترم نفسي

134
00:09:31,423 --> 00:09:33,673
‫وأحب وأتقبّل نفسي

135
00:09:55,131 --> 00:09:55,965
‫هيا بنا

136
00:09:59,881 --> 00:10:01,256
‫حسن، هيا، أصغ إلي

137
00:10:01,340 --> 00:10:03,840
‫هل تسمعني؟
‫سيكون هذا يوماً عظيماً

138
00:10:06,215 --> 00:10:07,256
‫هل أنت مصغٍ؟

139
00:10:13,881 --> 00:10:14,923
‫(لارتش)

140
00:10:16,673 --> 00:10:17,715
‫أحبّك

141
00:10:18,131 --> 00:10:18,881
‫أجل

142
00:10:19,965 --> 00:10:21,465
‫أنا أحبك

143
00:10:21,715 --> 00:10:22,756
‫أعطني قبلة

144
00:10:29,715 --> 00:10:30,715
‫إلى اللقاء

145
00:10:47,215 --> 00:10:49,215
‫تبدين كمهرّج يا عزيزتي

146
00:10:49,298 --> 00:10:50,506
‫أنا سعيدة جداً فحسب

147
00:10:51,506 --> 00:10:52,673
‫أيها الوغد

148
00:10:56,590 --> 00:10:57,881
‫(هاندي)!

149
00:10:57,965 --> 00:10:59,465
‫- اسمي (ماندي)
‫- أجل

150
00:10:59,756 --> 00:11:02,465
‫كوب لاتيه بحليب الصويا ثلاثي الجرعات
‫من دون رغوة

151
00:11:02,548 --> 00:11:03,548
‫هل هذا بنّ الذي فيه؟

152
00:11:03,631 --> 00:11:05,840
‫- ذلك البنّ يكاد يكون غير شرعي
‫- إنه ضروري لي

153
00:11:05,881 --> 00:11:06,923
‫(غلوريا)!

154
00:11:08,881 --> 00:11:09,965
‫تباً!

155
00:11:10,298 --> 00:11:11,673
‫- اللعنة!
‫- ألم ترني؟

156
00:11:11,756 --> 00:11:14,090
‫- لا، كنت متجهاً بالاتجاه المعاكس
‫- صحيح، أجل

157
00:11:15,006 --> 00:11:16,965
‫- لقد احترقت لمعلوماتك
‫- أنت بخير

158
00:11:19,715 --> 00:11:20,673
‫آسف

159
00:11:21,631 --> 00:11:24,798
‫مع أنني جبانة ومرهقة
‫إلا أنني ما زلت أحب وأحترم نفسي

160
00:11:24,881 --> 00:11:26,756
‫لقد كبرت في السن، مع أنني
‫كبرت في السن... لقد كبرت في السن كثيراً...

161
00:11:26,840 --> 00:11:29,548
‫مع أنني خجولة
‫إلا أنني ما زلت أحب وأحترم نفسي

162
00:11:31,340 --> 00:11:33,006
‫- أحب وأحترم نفسي...
‫- مع أنني أكلت الكعكة

163
00:11:33,090 --> 00:11:35,256
‫إلا أنني ما زلت أحب وأحترم نفسي

164
00:11:36,923 --> 00:11:38,465
‫مع أنني خرقاء

165
00:11:39,298 --> 00:11:41,881
‫مع أنني خرقاء لعينة ومتأخرة

166
00:11:43,131 --> 00:11:45,756
‫إلا أنني ما زلت أحب وأحترم نفسي

167
00:11:47,090 --> 00:11:48,590
‫أحب وأحترم نفسي

168
00:11:48,673 --> 00:11:50,423
‫مال... رجل... ترقية

169
00:11:50,506 --> 00:11:52,923
‫إلا أنني أحب وأحترم نفسي

170
00:11:53,006 --> 00:11:54,881
‫- "شركة (وو) للإنتاج"
‫- نجاح... إنجازات... تقدم

171
00:11:54,923 --> 00:11:56,256
‫مال... رجل... ترقية

172
00:11:58,256 --> 00:11:59,173
‫(ماندي)

173
00:12:02,256 --> 00:12:03,756
‫ما هو أكبر أحلامك؟

174
00:12:04,756 --> 00:12:06,756
‫أكبر ما يمكن، أنت تعرف هذا

175
00:12:11,798 --> 00:12:14,256
‫لكن هل حلمك كبير بكبر أولئك الفتيات
‫في الخارج؟

176
00:12:14,340 --> 00:12:15,590
‫أحب أن أظنّ هذا

177
00:12:20,340 --> 00:12:24,756
‫اسمعي، أعرف أن لك ولداً
‫كلّنا لنا أولاد ونعرف أنه...

178
00:12:25,256 --> 00:12:26,881
‫أنّ الأمر ميزة كبيرة

179
00:12:26,923 --> 00:12:29,548
‫- وعقبة معطّلة في الوقت ذاته
‫- للأمر أوقاته السعيدة

180
00:12:29,631 --> 00:12:32,298
‫- أنت تتأخرين في كل يوم
‫- ما عدا اليوم

181
00:12:32,423 --> 00:12:35,590
‫عملك وأسلوبك وغضبك وغيظك

182
00:12:35,715 --> 00:12:37,506
‫أتعلمين أن الناس يسمّونك بالاسكتلندية؟

183
00:12:37,631 --> 00:12:39,340
‫- لست اسكتلندية
‫- لكنك تبدين كذلك

184
00:12:40,256 --> 00:12:41,673
‫لكن المادّة...

185
00:12:42,465 --> 00:12:46,715
‫لا يريد أحد أن يقرأ عن النساء البائسات
‫لأنه لا وجود لهن

186
00:12:46,798 --> 00:12:51,340
‫لا أحد يهتم بالملاحم البطولية للعجائز
‫لأنها مخيفة وبذيئة فأنت كمن...

187
00:12:52,006 --> 00:12:55,965
‫أجل، كمن تشرب الـ(شاردونيه) بسرعة
‫وتركض نحو الشفق وهذا غير جذّاب

188
00:12:56,048 --> 00:12:58,423
‫و... أنت جذّابة

189
00:12:59,298 --> 00:13:00,131
‫شكراً لك

190
00:13:00,506 --> 00:13:01,548
‫انظري إلي

191
00:13:02,840 --> 00:13:05,465
‫لا أريد تأخيراً بعد الآن
‫ولا قصصاً عن نساء حزينات

192
00:13:05,548 --> 00:13:07,298
‫- ولا تصرفات بائسة
‫- حسن

193
00:13:17,423 --> 00:13:18,881
‫أنا متأكد من أنك رائعة في العلاقات

194
00:13:19,090 --> 00:13:21,006
‫عرّف معنى "أهملت نفسها"

195
00:13:21,090 --> 00:13:22,673
‫عرّف معنى "أهملت نفسها"

196
00:13:22,756 --> 00:13:25,965
‫يتزوج الرجل من فتاة جذابة، اتفقنا؟

197
00:13:26,090 --> 00:13:29,423
‫جسد جميل وقوام متماسك
‫لكنها ليست مثالية، أفهمت قصدي؟

198
00:13:29,506 --> 00:13:31,881
‫فربما لها وجه مائل كالهلال

199
00:13:31,923 --> 00:13:35,006
‫- كوجه دمية "(بانش) و(جودي)"
‫- لكنّها مخلصة وحيوية

200
00:13:35,090 --> 00:13:37,048
‫- مثل كلبة (كولي)
‫- أجل، لذا لا بأس بهذا

201
00:13:37,131 --> 00:13:39,965
‫لها أسنان جميلة وشعر كثيف

202
00:13:40,048 --> 00:13:42,256
‫وربما عندها تقوّس ظهر بسيط

203
00:13:42,423 --> 00:13:45,048
‫لكن أياً يكن، فهي مثالية ما عدا ظهرها

204
00:13:45,131 --> 00:13:48,006
‫لكن لها دافع جسدي قوي

205
00:13:48,090 --> 00:13:49,715
‫لست مرتاحة لنبرة هذا الكلام

206
00:13:49,798 --> 00:13:52,506
‫هذه مساحة للإبداع ومكان للاعتراف

207
00:13:52,590 --> 00:13:54,131
‫دعونا نبدِ مظالمنا للجميع

208
00:13:54,215 --> 00:13:56,298
‫يريد الرجال امرأة
‫يستطيعون أن يضحكوا معها

209
00:13:56,423 --> 00:14:00,215
‫امرأة يستطيعون الجلوس معها ساكتة
‫امرأة يستطيعون فعل ما شاؤوا أمامها

210
00:14:00,340 --> 00:14:03,215
‫أفهمتم قصدي؟
‫تريدون أن تمرحوا برونقها

211
00:14:03,298 --> 00:14:07,423
‫وأن تدعها تذكّرك بأنك رجل

212
00:14:07,715 --> 00:14:09,715
‫(بيت)، لقد تأخرت

213
00:14:12,506 --> 00:14:13,131
‫لا بأس

214
00:14:13,673 --> 00:14:15,256
‫لدينا شيء هام يظهر هنا

215
00:14:15,340 --> 00:14:18,006
‫هل يمكننا التغاضي عن الفجوات الجمالية
‫في العلاقات طويلة الأمد؟

216
00:14:18,173 --> 00:14:19,548
‫- لا
‫- شكراً

217
00:14:19,631 --> 00:14:21,131
‫فنحن نصبح أبشع وأبشع

218
00:14:21,215 --> 00:14:23,423
‫لهذا يجب تنفيذ كل شيء
‫بمستوى معيّن من الرومانسية

219
00:14:23,631 --> 00:14:24,715
‫ضمن المنطق

220
00:14:25,548 --> 00:14:26,590
‫لا، بل من دونه

221
00:14:27,590 --> 00:14:28,881
‫الزواج والأولاد...

222
00:14:29,923 --> 00:14:34,090
‫يجب أن يتم إنجاب الأولاد
‫بحب واندفاع وعجلة

223
00:14:34,465 --> 00:14:38,506
‫فهذه الأيام نحن ننتظر وننتظر
‫حتى يتراصف كل شيء مع النجوم

224
00:14:38,590 --> 00:14:41,048
‫ثم ... لا يحدث الأمر

225
00:14:41,131 --> 00:14:43,756
‫وعندها لا يعودان مغرمين ببعضهما
‫ويصبحان أكثر بشاعة

226
00:14:43,840 --> 00:14:45,631
‫واحزروا؟ تصبح المرأة عاقراً

227
00:14:45,715 --> 00:14:48,923
‫ولا تملك إلا أن تخسر احترامك لها
‫لأن هذا كان ما يميّزها

228
00:14:49,006 --> 00:14:50,423
‫فأساساً، كان هذا الشيء الوحيد

229
00:14:50,548 --> 00:14:53,048
‫الذي يمكن أن تسبقني إليه...
‫أقصد تسبقنا إليه

230
00:14:53,131 --> 00:14:54,548
‫وهذا ما جعلها مميزة

231
00:14:54,631 --> 00:14:57,048
‫أمّا الآن لا أستطيع أن أشمّ...

232
00:14:58,173 --> 00:15:00,548
‫أنا لا أستطيع أن أرى...

233
00:15:02,840 --> 00:15:03,881
‫الابتسامة

234
00:15:39,090 --> 00:15:40,590
‫أجل، أعطوا الإذن بالبدء به

235
00:15:40,673 --> 00:15:43,298
‫أعني أنه واحد من أحلامي
‫وكما تعرف لدي الكثير منها

236
00:15:43,423 --> 00:15:45,673
‫أعني أن هذا أشبه بسلسلة
‫حول عنقي إذا كنت سأتكلم بصراحة

237
00:15:45,756 --> 00:15:46,923
‫لكنها سلسلة أنا أرحّب بها

238
00:15:47,798 --> 00:15:49,298
‫رأيت هذا في صحيفة الـ(غارديان)؟

239
00:15:49,881 --> 00:15:51,090
‫في صحيفة الـ(غارديان)؟

240
00:15:51,173 --> 00:15:52,881
‫لم أكن أعرف أن الخبر وارد
‫في صحيفة الـ(غارديان)

241
00:15:53,006 --> 00:15:54,215
‫تنبيهات (غوغل)؟

242
00:15:54,715 --> 00:15:56,423
‫كفاك يا أبي، هذا مقرف

243
00:15:57,548 --> 00:15:59,840
‫لم أعرف ما يعنيه أن أكون
‫عضواً في مجلس المؤلفين

244
00:15:59,881 --> 00:16:01,006
‫واسمي مكتوب على كرسي

245
00:16:01,090 --> 00:16:02,340
‫ألن يكون ذلك مذهلاً؟

246
00:16:02,756 --> 00:16:05,840
‫بلى، (لارتش) بخير
‫(لارتش) بخير، أنا أحبه

247
00:16:06,090 --> 00:16:10,590
‫أظن أنه سيدخل مجال الطيران
‫فهو يعشق الأشياء ذات الجناحين

248
00:16:10,673 --> 00:16:13,256
‫لا أعرف، أظن أننا كلنا نخشى
‫من أننا قد نكون نربّي مختلّاً اجتماعياً

249
00:16:14,798 --> 00:16:15,840
‫مراقبة الطائرات؟

250
00:16:16,173 --> 00:16:18,465
‫مراقبة الطائرات، سيكون ذلك رائعاً يا أبي

251
00:16:19,423 --> 00:16:22,840
‫أعني أن هذا سيكون...
‫سيكون شيئاً مميّزاً جداً

252
00:16:34,798 --> 00:16:35,465
‫أجل

253
00:16:36,131 --> 00:16:37,131
‫إذاً...

254
00:16:38,131 --> 00:16:40,756
‫كنا مستلقيين والأمور كانت تتطور

255
00:16:40,840 --> 00:16:44,006
‫وكان جسده يتحرك على جسدي

256
00:16:44,131 --> 00:16:46,006
‫وأنا أشعر بالقلق

257
00:16:46,131 --> 00:16:47,631
‫- هذا طبيعي، طبيعي
‫- هذا طبيعي

258
00:16:47,881 --> 00:16:52,215
‫وفجأة، أشعر أن علي أن أعلّق
‫على الحالة الصحّية لجسدي

259
00:16:52,381 --> 00:16:53,590
‫لأنه يعرف أن لدي ولداً

260
00:16:53,673 --> 00:16:55,423
‫- عمره ثمانية أشهر
‫- عمره ثمانية...

261
00:16:56,506 --> 00:16:57,506
‫- عمره ثمانية أشهر
‫- أجل

262
00:16:57,923 --> 00:17:00,048
‫لذا فقد ينتابه الفضول كما تعرفن و...

263
00:17:01,215 --> 00:17:04,298
‫وطليقته كانت مصابة
‫بجروح من الدرجة الثالثة

264
00:17:04,423 --> 00:17:06,423
‫- تباً!
‫- من الأمام إلى الخلف حرفياً

265
00:17:06,506 --> 00:17:08,298
‫تلك فجوة كبيرة

266
00:17:08,464 --> 00:17:10,464
‫لا مجال للتعافي من ذلك

267
00:17:10,548 --> 00:17:12,089
‫- لا
‫- إنها حفرة فحسب

268
00:17:12,173 --> 00:17:14,131
‫- تدلّ في المغبن
‫- على أي حال...

269
00:17:14,214 --> 00:17:18,006
‫قلت: جسدي ضيّق جداً

270
00:17:18,423 --> 00:17:19,964
‫معلومة تثقيفية ومطمئنة

271
00:17:20,506 --> 00:17:22,339
‫- إنه في وضع جيد حقاً
‫- مثل سيارة؟

272
00:17:23,756 --> 00:17:25,298
‫تابعت القول:

273
00:17:25,673 --> 00:17:27,298
‫أجريت لي عملية قيصرية، أترى؟

274
00:17:27,464 --> 00:17:30,173
‫فقال: رائع، أريني

275
00:17:37,715 --> 00:17:39,756
‫- لذا أريته ندبي، اتفقنا؟
‫- أجل

276
00:17:39,840 --> 00:17:40,923
‫فبدأ يقبّله

277
00:17:41,006 --> 00:17:43,465
‫وبدأ يلعقه وأنا كنت...

278
00:17:43,548 --> 00:17:46,590
‫ما زال الجرح حديثاً لمعلوماتك
‫لا أحسّ بالمنطقة كثيراً

279
00:17:46,715 --> 00:17:49,548
‫فتابع قائلاً: أحبّ هذا الندب

280
00:17:49,673 --> 00:17:54,131
‫لقد وهبت حياة للعالم من خلاله
‫إنه طبيعي جداً وشهي جداً

281
00:17:54,215 --> 00:17:56,256
‫- تصرف همجي
‫- ورغبت أن أقول له

282
00:17:56,340 --> 00:18:00,090
‫حقاً؟ ليس ولدك الذي خرج منه
‫بل هو ولد (نك)

283
00:18:00,173 --> 00:18:02,090
‫وكان حاضراً شاهداً على ولادته

284
00:18:02,173 --> 00:18:07,756
‫فجاشت مشاعر هذا الرجل
‫حيال ولد رجل آخر ونحن في علاقتنا

285
00:18:07,840 --> 00:18:10,215
‫- أجل
‫- وأشعرني هذا بالقرف

286
00:18:10,798 --> 00:18:13,923
‫وبالحزن لأنني اشتقت إلى (نك)

287
00:18:14,006 --> 00:18:16,090
‫- أحقاً؟
‫- ولا أستطيع أن أصدق...

288
00:18:16,173 --> 00:18:17,256
‫تباً لـ(نك)!

289
00:18:17,756 --> 00:18:20,423
‫من يبكي وهو يتعاطى الكوكائين؟

290
00:18:20,631 --> 00:18:21,673
‫كفاك

291
00:18:21,881 --> 00:18:22,923
‫شكراً لك

292
00:18:40,090 --> 00:18:41,131
‫توقف

293
00:18:42,090 --> 00:18:43,048
‫توقف

294
00:18:43,131 --> 00:18:44,798
‫حاول أن تتوقف عن الرمش

295
00:18:47,340 --> 00:18:48,340
‫آسفة

296
00:18:51,340 --> 00:18:52,756
‫أنا أحبّك

297
00:18:53,381 --> 00:18:54,840
‫اشتقت إليك اليوم

298
00:18:55,006 --> 00:18:56,256
‫رائحة نفسك كريهة

299
00:18:58,506 --> 00:19:01,173
‫لماذا لا يقتلون هذا الكلب الوغد فحسب؟

300
00:19:01,590 --> 00:19:02,965
‫(فيك) هنا

301
00:19:12,465 --> 00:19:14,756
‫- مرحباً يا (ماند)
‫- مرحباً يا أبي

302
00:19:16,923 --> 00:19:17,965
‫هل اشتريت شاحنة جديدة مغلقة؟

303
00:19:19,173 --> 00:19:20,173
‫لا

304
00:19:20,673 --> 00:19:22,298
‫- أتريدين الجعة؟
‫- لا، لا أريد

305
00:19:23,840 --> 00:19:24,923
‫كما تشائين

306
00:19:26,048 --> 00:19:27,340
‫هناك فوضى هنا

307
00:19:27,465 --> 00:19:29,965
‫- لقد نجح إذاً
‫- أجل، سيسافر إلى (تايلندا)

308
00:19:30,048 --> 00:19:32,423
‫- حقاً؟
‫- آمل أن يخطئ في علاقاته

309
00:19:33,048 --> 00:19:36,173
‫كان يوم (لارتش) طيباً في المدرسة
‫لم يكن هناك نوبات غضب

310
00:19:36,881 --> 00:19:38,048
‫إنها إنجازات صغيرة

311
00:19:39,840 --> 00:19:42,756
‫- جلبت بطاطا مقلية وصلصة الكاري
‫- أكره الكاري

312
00:19:51,215 --> 00:19:53,340
‫حسن يا (لارتش)، هذا رائع
‫هيا، اذهب إلى السرير

313
00:19:54,256 --> 00:19:57,048
‫- توقف عن هذا
‫- أبي، أنت تزيد الأمر سوءاً

314
00:20:03,423 --> 00:20:06,756
‫- هيا بنا، انصرف
‫- هيا يا (لارتش)، اذهب من هنا

315
00:20:17,381 --> 00:20:19,590
‫- (فيك)
‫- (فيك)، أحتاج إلى مكان أعيش فيه

316
00:20:20,506 --> 00:20:23,215
‫- تحتاج إلى مكان تعيش فيه
‫- مرّت ستة أعوام

317
00:20:23,298 --> 00:20:24,840
‫لقد ربّت لك عائلته

318
00:20:24,881 --> 00:20:26,881
‫هي هجرتني

319
00:20:28,506 --> 00:20:30,631
‫- كانت حياة طيّبة
‫- كانت حياة تعيسة

320
00:20:30,715 --> 00:20:33,048
‫- كانت مثالاً عن حياتك
‫- لم أمنعك يوماً من شيء يا (ماريون)

321
00:20:33,131 --> 00:20:35,131
‫لم أقيّد حركتك يوماً
‫بل تركت لك مساحتك

322
00:20:35,215 --> 00:20:36,298
‫لكنك لم تستغلي منها شيئاً

323
00:20:36,423 --> 00:20:38,631
‫ليست لديك مبادرة
‫ولم يكن لك طموح كبير

324
00:20:38,715 --> 00:20:39,923
‫كانت لي أحلام

325
00:20:40,090 --> 00:20:42,548
‫- لا، لم يكن لي طموح، لا
‫- سأخبرك بما سأفعله

326
00:20:42,756 --> 00:20:45,881
‫سأعطيك مالي كله ومنزلي

327
00:20:45,923 --> 00:20:48,840
‫وسأسكن معك وسأدفع لك إيجاراً
‫لتطبخي وتنظفي

328
00:20:48,881 --> 00:20:51,673
‫سيكون هذا كالأيام الخوالي، أليس كذلك؟

329
00:20:52,965 --> 00:20:53,840
‫هاك

330
00:20:57,590 --> 00:20:58,631
‫إنها مشتعلة

331
00:20:59,881 --> 00:21:01,215
‫إنها مشتعلة!

332
00:21:05,590 --> 00:21:07,881
‫عندما يُباع المنزل
‫تستطيعين الحصول على نصفه

333
00:21:07,923 --> 00:21:10,048
‫النصف الأفضل، النصف الأكبر

334
00:21:10,131 --> 00:21:12,215
‫ستحصلين على شيء
‫يظهر أنك جنيت ثمار تعبك

335
00:21:12,298 --> 00:21:13,881
‫يؤسفني أنك كنت تعيسة جداً بالمناسبة

336
00:21:13,965 --> 00:21:15,215
‫أنا آسف، هذا مريع جداً

337
00:21:15,298 --> 00:21:17,881
‫كنت بقيت لو أنك لم تدفعني
‫للتصديق بأنني كنت أفقد عقلي

338
00:21:17,923 --> 00:21:19,090
‫هراء!

339
00:21:20,590 --> 00:21:24,465
‫سأعطيك دفعة مقدّمة على المنزل
‫عندما أستطيع تدبر القليل من المال

340
00:21:25,256 --> 00:21:27,631
‫الرصيد من رحلتك إلى (آسيا)

341
00:21:27,798 --> 00:21:30,090
‫أيها الباحث عن روحك الضائعة

342
00:21:30,256 --> 00:21:32,756
‫بل تحسين الذات يا (ماريون)
‫تحسين الذات

343
00:21:32,840 --> 00:21:34,673
‫التنوير والسعادة المضمونة

344
00:21:34,756 --> 00:21:35,965
‫اسأليها، اسألي (ماندي)

345
00:21:36,590 --> 00:21:37,798
‫أنت سعيدة، ألست كذلك؟

346
00:21:38,965 --> 00:21:40,131
‫أحسنت

347
00:21:43,673 --> 00:21:47,215
‫- إلى أين يذهب (فيك)؟
‫- إلى قلعته اللعينة

348
00:21:51,506 --> 00:21:52,881
‫إنه مجنون

349
00:22:06,215 --> 00:22:07,423
‫هل أنت متوتّرة؟

350
00:22:07,506 --> 00:22:08,881
‫أشعر بالحر

351
00:22:09,715 --> 00:22:12,465
‫ويداي متورّمتان
‫وكأنني مصابة بالنقرس أو ما شابه

352
00:22:12,923 --> 00:22:14,256
‫لماذا تتبرّجين تبرجاً مخيفاً؟

353
00:22:14,340 --> 00:22:17,090
‫هل يبدو مخيفاً؟
‫يُفترض أن يبدو مظلّلاً

354
00:22:17,298 --> 00:22:19,131
‫- كساحرة؟
‫- هل أبدو كساحرة؟

355
00:22:19,215 --> 00:22:20,548
‫- أجل
‫- طيّب، حسن...

356
00:22:21,631 --> 00:22:22,965
‫سأزيله إذاً

357
00:22:24,131 --> 00:22:25,881
‫حسن، هيا بنا، هذه محطتنا التالية

358
00:22:27,131 --> 00:22:29,131
‫- هل يمكنك رفع شعرك؟
‫- هل أستطيع إسداله؟ أريد...

359
00:22:29,381 --> 00:22:30,715
‫أريد إسداله فحسب

360
00:22:32,881 --> 00:22:34,256
‫هيا بنا، تعال

361
00:22:38,298 --> 00:22:39,340
‫هيا، بسرعة، بسرعة

362
00:22:39,673 --> 00:22:42,798
‫"فيلم (الساعة) لـ(كريستيان ماركلي)"

363
00:22:49,006 --> 00:22:51,131
‫- ها نحن أولاء
‫- ها نحن أولاء

364
00:22:52,673 --> 00:22:53,881
‫مرحباً بك في حياتي

365
00:22:58,548 --> 00:22:59,590
‫تصرف على طبيعتك

366
00:23:00,423 --> 00:23:01,965
‫توقف، توقف عن هذا يا (لارتش)

367
00:23:02,173 --> 00:23:04,756
‫إنه... لا... إنه بخير

368
00:23:06,131 --> 00:23:08,840
‫عليك ألا تؤذيها يا (لارتش)
‫لأنها لن ترغب بأن تكون صديقتك

369
00:23:12,090 --> 00:23:12,965
‫أنا (بيت)

370
00:23:13,465 --> 00:23:16,465
‫وأنا أحب أن أكون مع أمك

371
00:23:18,215 --> 00:23:20,465
‫كلام غريب، فيه شيء من الجزم

372
00:23:20,590 --> 00:23:22,756
‫إنه يجاوب مع التعليم اللطيف

373
00:23:24,548 --> 00:23:26,881
‫حسن، أنا رجل
‫لذا من المستبعد أن يأخذ هذا مني

374
00:23:26,965 --> 00:23:28,715
‫- حسن، لا تكن متناقضاً
‫- لا تكوني متسلطة

375
00:23:28,798 --> 00:23:30,840
‫هل سنتشاجر بحضور ابني؟

376
00:23:31,506 --> 00:23:34,631
‫إنه غير مهتم
‫انظري، إنه يطارد الحمائم ليركلها

377
00:23:34,715 --> 00:23:36,840
‫ربما علينا التركيز على هذا
‫لماذا يفعل هذا؟

378
00:23:36,881 --> 00:23:38,840
‫هل ينفّس عن غضب طفل
‫في السابعة من عمره؟

379
00:23:39,173 --> 00:23:40,881
‫ومعالجة موضوع رمشه بعينه

380
00:23:44,798 --> 00:23:46,590
‫- ما الأمر؟ هل تبكين؟
‫- لا

381
00:23:48,256 --> 00:23:51,131
‫هل أواسي امرأة تبكي؟ هل...

382
00:23:52,131 --> 00:23:53,673
‫لا أعرف، هل أريك القليل من المال؟

383
00:23:53,923 --> 00:23:55,965
‫أو بطاقة عمل وعليها اسمك؟

384
00:23:56,298 --> 00:23:58,756
‫- هل تريدين أن تنتشي؟
‫- أنا أبكي مرّة في الشهر

385
00:23:59,340 --> 00:24:01,173
‫يا للهول! هل نتحدث عن نزفك؟

386
00:24:02,215 --> 00:24:03,340
‫أنت كثيرة النزف

387
00:24:04,673 --> 00:24:05,881
‫هذه حالة نادرة

388
00:24:22,090 --> 00:24:23,756
‫- هل آلمك هذا؟
‫- لا

389
00:24:25,631 --> 00:24:27,673
‫- في الواقع هذا لطيف جداً
‫- حسن

390
00:24:31,923 --> 00:24:33,715
‫هل تغطي مساحيق التجميل وجهي؟

391
00:24:33,798 --> 00:24:35,840
‫لم أرك تضعين كل هذه
‫المساحيق التجميلية من قبل

392
00:24:35,881 --> 00:24:37,715
‫أعجبني هذا، يستطيع وجهك استيعابها

393
00:24:37,923 --> 00:24:38,923
‫شكراً

394
00:25:16,090 --> 00:25:18,548
‫هل علق الصابون بك؟
‫لقد علق بشعرك

395
00:25:18,673 --> 00:25:19,298
‫هيا

396
00:25:19,631 --> 00:25:21,173
‫- هيا، اذهب وسلّم عليهم
‫- هيا

397
00:25:21,256 --> 00:25:23,048
‫- هيا
‫- لا بأس

398
00:25:23,256 --> 00:25:25,048
‫- إنهما رائعان، أليس كذلك؟
‫- أترى؟ مرحى

399
00:25:25,131 --> 00:25:26,881
‫- إنهما رائعان، أحببتهما
‫- لماذا أنت خائف؟

400
00:25:26,923 --> 00:25:28,340
‫هيا وتقدّم إليهما

401
00:25:28,465 --> 00:25:30,340
‫- هيا
‫- حسن، ربما عليك ألا تدفعه

402
00:25:30,465 --> 00:25:31,798
‫- مرحباً
‫- أرأيت؟ مرحى

403
00:25:31,881 --> 00:25:35,340
‫- مرحباً، انظر، لهما يد
‫- أرأيت؟ أمك ليست خائفة، مرحى!

404
00:25:35,923 --> 00:25:36,965
‫يا إلهي!

405
00:25:37,340 --> 00:25:38,256
‫اختر بطاقة

406
00:25:38,340 --> 00:25:39,381
‫- لا تخف
‫- هيا

407
00:25:39,590 --> 00:25:40,423
‫اختر

408
00:25:41,465 --> 00:25:43,340
‫أرني، ما هذه يا (بيت)؟

409
00:25:43,506 --> 00:25:45,423
‫- إنها ورقة الإسباتي
‫- هل هذه بطاقتك؟

410
00:25:47,840 --> 00:25:51,006
‫- أجل
‫- (لارتش)، آسفة، أعتذر بشدّة

411
00:25:51,465 --> 00:25:53,048
‫- أنا آسفة
‫- آسف

412
00:25:53,298 --> 00:25:54,173
‫آسفة

413
00:25:58,465 --> 00:25:59,715
‫يا لها من قبعة رائعة!

414
00:26:00,798 --> 00:26:01,965
‫حلوى الـ(دونات)

415
00:26:02,590 --> 00:26:04,131
‫- أمي
‫- شكراً جزيلاً

416
00:26:04,215 --> 00:26:05,631
‫- الـ(دونات) يا أمي
‫- أي (دونات)؟

417
00:26:05,715 --> 00:26:07,798
‫- أمي، الـ(دونات) اللعينة!
‫- أي (دونات)؟

418
00:26:07,881 --> 00:26:09,756
‫- الـ(دونات)
‫- الـ(دونات)!

419
00:26:09,840 --> 00:26:11,131
‫لقد اشتريت لك واحدة منها

420
00:26:12,548 --> 00:26:14,423
‫- (لارتش)، خذ واحدة ثانية، انظر، خذ...
‫- سنشتري لك واحدة مختلفة

421
00:26:14,506 --> 00:26:16,715
‫- سنشتري واحدة من هذه
‫- من هذا؟ إنه تمساح

422
00:26:16,798 --> 00:26:18,673
‫اشتري شكل صاروخ أو ما شابه

423
00:26:18,923 --> 00:26:20,673
‫(لارتش)، انهض عن الأرض، ماذا تفعل؟

424
00:26:20,840 --> 00:26:22,798
‫- انهض عن الأرض
‫- (ماندي)، يمكنه الحصول على شكل الحجر...

425
00:26:22,881 --> 00:26:24,590
‫- لا، لا، لا، انهض
‫- انظر، هلا نهضت

426
00:26:25,506 --> 00:26:27,631
‫- لا أريد هذا
‫- (لارتش)!

427
00:26:27,840 --> 00:26:30,215
‫- سأشتري لك واحداً آخر
‫- كلّها سيئة

428
00:26:30,298 --> 00:26:32,756
‫- هلا تصرفت، هذا محرج
‫- عليك أن تهدأ قليلاً

429
00:26:32,840 --> 00:26:36,006
‫- أنت تجلب الإحراج لنفسك
‫- نحن نتحدث عن مجرد بالون

430
00:26:36,506 --> 00:26:37,965
‫أبعد هاتفك اللعين!

431
00:26:38,048 --> 00:26:40,340
‫- توقف عن تصويري
‫- أيها المتحرش بالأطفال اللعين!

432
00:26:40,465 --> 00:26:41,840
‫- ما الذي تنظرون إليه؟
‫- (ماندي)

433
00:26:41,881 --> 00:26:43,423
‫- انهض
‫- توقف عن تصويري

434
00:26:43,590 --> 00:26:45,548
‫- (لارتش)! هذا يكفي
‫- هذا ليس من شأنك

435
00:26:45,631 --> 00:26:47,340
‫ابتعد، ابتعد

436
00:26:47,548 --> 00:26:48,715
‫ابتعد يا (بيت)

437
00:26:48,923 --> 00:26:50,298
‫لا، أنت تسبب الإحراج لنفسك

438
00:26:50,423 --> 00:26:51,923
‫- أنت تحرجنا
‫- لست أهتم

439
00:26:52,006 --> 00:26:54,131
‫حسن، أنا أهتم، أنا أهتم في الواقع

440
00:26:54,215 --> 00:26:56,173
‫لا تضحك علي! إنه يضحك علي!

441
00:26:56,715 --> 00:26:59,006
‫- أكرهك
‫- هلا ساعدتني رجاء

442
00:27:34,756 --> 00:27:36,090
‫يا له من يوم رائع!

443
00:27:36,340 --> 00:27:38,423
‫آسف بشأن الصراخ

444
00:27:39,173 --> 00:27:40,840
‫يبدو (بيت) شديد التوتّر

445
00:27:40,881 --> 00:27:42,881
‫لكن انخفض رمش عينيّ
‫بنسبة عشرة بالمئة

446
00:27:42,923 --> 00:27:44,756
‫- أي رمش؟
‫- أجل

447
00:27:45,215 --> 00:27:47,965
‫لا تنسي أن تشحني جهازك الـ(أي باد)

448
00:27:49,340 --> 00:27:50,340
‫حسن

449
00:28:00,631 --> 00:28:03,131
‫تصبح على خير يا حبيبي
‫يا لك من طفل طيّب

450
00:28:04,881 --> 00:28:06,673
‫أحبك كثيراً لدرجة مؤلمة

451
00:28:06,756 --> 00:28:08,590
‫لا أحب أن تقولي هذا

452
00:28:11,465 --> 00:28:14,173
‫أجل، آسفة فأنا دائماً...
‫أنا أنسى هذا دائماً

453
00:28:29,173 --> 00:28:31,590
‫تصبح على خير يا عزيزي
‫أحبّك

454
00:28:39,506 --> 00:28:41,715
‫وجدت بعض الشراب

455
00:28:41,798 --> 00:28:42,881
‫رائع

456
00:28:43,715 --> 00:28:46,673
‫- لديك الكثير من المشهّيات في برّادك
‫- أجل، نحن نحب الصلصة

457
00:28:47,215 --> 00:28:48,756
‫كريمة خاصة لتتبيل السلطة

458
00:28:48,840 --> 00:28:49,798
‫بالتأكيد

459
00:28:50,840 --> 00:28:51,881
‫هل أنت بخير؟

460
00:28:54,840 --> 00:28:56,131
‫أجل، أعني...

461
00:28:58,840 --> 00:29:03,298
‫كنت واثقة من أنك لست
‫المحترش بالأطفال الذي تخيلته يوماً

462
00:29:03,423 --> 00:29:06,298
‫وأنك ستترك شركتنا مغمى عليك من الحب

463
00:29:06,423 --> 00:29:09,048
‫وبعدها سأرفض أنا هذا الحب
‫وأكون في قمة السعادة لأيام...

464
00:29:09,131 --> 00:29:10,631
‫توقفي عن الكلام وأريني جسدك

465
00:29:11,298 --> 00:29:14,881
‫حسن، سأعتذر عن سلوك ابني
‫بأن أعرض عليك المتعة، أليس كذلك؟

466
00:29:14,965 --> 00:29:16,256
‫لا، لا أريد، شكراً لك

467
00:29:17,006 --> 00:29:18,423
‫أنا بشعة، أحذّرك

468
00:29:18,631 --> 00:29:20,881
‫- أرجوك
‫- حسن

469
00:29:21,673 --> 00:29:23,840
‫دعني أفعل هذا لك، اتفقنا؟

470
00:29:23,881 --> 00:29:27,881
‫لا تقترب مني مسرعاً
‫مثل دولفين ناعم لامع

471
00:29:27,965 --> 00:29:30,256
‫- لا أريد هذا
‫- حسن، حسن، يا للهول!

472
00:29:33,465 --> 00:29:36,423
‫أريد أن أكشف نفسي لك جزءاً جزءاً

473
00:29:37,590 --> 00:29:39,673
‫اتفقنا؟ بحيث أعتاد على رؤيتك لي
‫من دون ملابس

474
00:29:39,756 --> 00:29:43,590
‫كي أشرح لك ما أكره في نفسي جسدياً

475
00:29:44,048 --> 00:29:45,590
‫لا أعرف ما أقول

476
00:29:49,673 --> 00:29:50,715
‫حسن

477
00:29:58,090 --> 00:29:59,673
‫هذا صدري

478
00:29:59,756 --> 00:30:01,756
‫وهذا ما يبدو عليه عندما...

479
00:30:02,340 --> 00:30:03,340
‫اتخذت وضعيات التصوير وما شابه

480
00:30:03,465 --> 00:30:07,256
‫وهذا ما يبدو عليه
‫عندما لا أكون أكتب أو فقط...

481
00:30:07,798 --> 00:30:09,340
‫آكل شطيرة أو ما شابه

482
00:30:09,465 --> 00:30:10,923
‫تبدين وكأنك ابتلعت مربعاً

483
00:30:11,006 --> 00:30:14,256
‫وصدرك يجب أن يكون بكل تأكيد أكبر
‫ليفسر شكل ظهرك ذاك

484
00:30:14,340 --> 00:30:16,423
‫تماماً، هذا هو رأيي تماماً

485
00:30:21,548 --> 00:30:22,715
‫حسن، هاتان...

486
00:30:24,173 --> 00:30:25,590
‫هاتان فخذاي

487
00:30:26,548 --> 00:30:30,298
‫المشكلة هي أن عظمتي الفخذين
‫طويلتان أكثر من اللازم

488
00:30:30,381 --> 00:30:32,965
‫عظمتا الفخذين طويلتان جداً
‫وقصبتا الساقين ليستا كذلك

489
00:30:34,631 --> 00:30:35,673
‫قدماي

490
00:30:36,756 --> 00:30:40,090
‫تباً! هذا مرض تسمّك الأظفار
‫يجب أن تزيلي هذه الأظفار كلّها

491
00:30:40,173 --> 00:30:41,715
‫هل أزيل أظفار قدميّ كلها؟

492
00:30:41,798 --> 00:30:43,506
‫سرير الظفر فقط

493
00:30:46,881 --> 00:30:48,340
‫هذا ندب عملية الولادة القيصرية

494
00:30:51,506 --> 00:30:53,090
‫في الواقع...

495
00:30:53,298 --> 00:30:56,465
‫- ليس بذلك السوء
‫- أرجوك، لا تلمسه أبداً

496
00:30:56,548 --> 00:30:59,215
‫لا، لن ألمسه أبداً
‫فما زال يبدو غاضباً

497
00:30:59,340 --> 00:31:00,965
‫حسن، أستطيع تعويضك عن هذا

498
00:31:01,048 --> 00:31:03,506
‫أجل، شيء ليوازن اللونين الأحمر والأرجواني

499
00:31:05,756 --> 00:31:08,715
‫حسن، سأريك شيئاً خاصاً للغاية، اتفقنا؟

500
00:31:10,548 --> 00:31:13,173
‫إنه... إنه في حالة جيدة جداً

501
00:31:13,256 --> 00:31:15,131
‫وأشعر أنني بعد أن أريك إياه

502
00:31:15,340 --> 00:31:18,048
‫فلن يكون هناك شيء
‫لا تعرفه عني، اتفقنا؟

503
00:31:18,131 --> 00:31:21,173
‫سأكون قد كشفت نفسي أمامك
‫جسدياً بشكل كليّ

504
00:31:21,256 --> 00:31:22,631
‫وأكون قد أفضيت بكل شيء

505
00:31:33,340 --> 00:31:34,881
‫هذه هي مؤخرتي

506
00:31:41,423 --> 00:31:42,506
‫هل أعجبتك؟

507
00:31:44,590 --> 00:31:46,215
‫أتكلم عن نفسي، هل أعجبتك؟

508
00:31:58,256 --> 00:31:59,465
‫أكياس لعينة

509
00:31:59,798 --> 00:32:01,881
‫أكياس بائسة، في كل مكان

510
00:32:03,006 --> 00:32:04,965
‫- هل أنت بخير يا أمي؟
‫- أنا حزينة

511
00:32:05,965 --> 00:32:06,965
‫وغاضبة

512
00:32:09,465 --> 00:32:10,506
‫(بيت) هنا

513
00:32:17,131 --> 00:32:18,090
‫(بيت)

514
00:32:20,006 --> 00:32:21,048
‫(ماريون)

515
00:32:21,506 --> 00:32:22,715
‫عدت من أجل أن آخذ
‫أدوية الهرمونات البديلة خاصتي

516
00:32:22,798 --> 00:32:24,506
‫- سأذهب...
‫- لا بأس يا أمي

517
00:32:24,881 --> 00:32:26,340
‫- هل بتّ هنا؟
‫- أجل

518
00:32:26,465 --> 00:32:27,923
‫لكم من الوقت؟
‫لكم من الوقت ستبيت هنا؟

519
00:32:28,006 --> 00:32:29,965
‫- لأجل غير مسمّى
‫- إنه يمزح، سيغادر قريباً

520
00:32:30,048 --> 00:32:33,090
‫- سأتناول الفطور أولاً
‫- نحن لا نتناول الفطور هنا

521
00:32:40,798 --> 00:32:42,340
‫سمعت أنك شخص متديّن؟

522
00:32:42,548 --> 00:32:43,590
‫لا شيء يدعو للخوف

523
00:32:43,715 --> 00:32:46,965
‫جميعنا ملحدون هنا يا (بيت)
‫وهذا جعلنا في موقف جيد

524
00:32:47,048 --> 00:32:48,090
‫حقاً؟

525
00:33:09,465 --> 00:33:10,881
‫- أريد أن آخذها معي
‫- لا

526
00:33:10,965 --> 00:33:12,548
‫- أمي
‫- أقصد أجل

527
00:33:12,631 --> 00:33:14,215
‫- ماذا عن العمل؟
‫- ماذا عن (لارتش)؟

528
00:33:15,298 --> 00:33:16,881
‫- و(لارتش) أيضاً
‫- حقاً؟

529
00:33:16,923 --> 00:33:19,506
‫صديقتي (كريسيدا)...
‫(كريسيدا) من قسم التطوير

530
00:33:19,840 --> 00:33:20,798
‫لا أعرف شكلها

531
00:33:22,173 --> 00:33:25,340
‫إنها صديقة قديمة للعائلة
‫ستتزوج وهي محبوبة جداً

532
00:33:25,465 --> 00:33:29,465
‫أظن أن علينا أن نذهب
‫علينا أن نذهب ونرى الناس وهم سعداء

533
00:33:36,381 --> 00:33:37,798
‫كم سيستغرق الطريق؟

534
00:33:38,173 --> 00:33:40,006
‫- انتبه، ابتعد عن الطريق
‫- هل سيكون المطار مزدحماً؟

535
00:33:40,090 --> 00:33:40,881
‫لم تخبريني بهذا

536
00:33:41,006 --> 00:33:43,465
‫- لن أجلس بقرب أطفال آخرين، تعرفين هذا
‫- هيا

537
00:33:43,756 --> 00:33:44,715
‫ماذا؟

538
00:33:46,715 --> 00:33:47,881
‫حسن، طيّب

539
00:33:47,965 --> 00:33:50,256
‫هل هناك خدمة أنترنت لاسلكية
‫في المكان الذي نحن ذاهبون إليه؟

540
00:33:51,715 --> 00:33:53,548
‫أنا أتكلم معك لمعلوماتك

541
00:33:55,131 --> 00:33:57,131
‫- حسن، قضي الأمر، لن أذهب
‫- (لارتش)!

542
00:33:59,965 --> 00:34:01,631
‫- (لارتش)، هيا
‫- لست ذاهباً

543
00:34:01,798 --> 00:34:03,923
‫- لا، لا، لا
‫- اخرج من البيت، هيا

544
00:34:04,423 --> 00:34:05,048
‫هيا

545
00:34:05,340 --> 00:34:07,173
‫- هيا
‫- أنت تؤلمينني يا أمي

546
00:34:07,256 --> 00:34:08,631
‫أنت تتصرفين بعنف

547
00:34:10,006 --> 00:34:12,506
‫- أنت تؤلمينني يا أمي
‫- لست أؤلمك

548
00:34:12,923 --> 00:34:13,881
‫تباً!

549
00:34:15,506 --> 00:34:18,173
‫أنت لا تعرفين كيف تتعاملين معي؟

550
00:34:18,881 --> 00:34:19,881
‫هلا انطلقنا

551
00:34:20,548 --> 00:34:21,631
‫هلا انطلقنا

552
00:34:22,173 --> 00:34:23,840
‫هذه ليست نهاية العالم يا أمي

553
00:34:23,881 --> 00:34:26,590
‫إنها نهاية العالم فعلاً
‫في الواقع هي كذلك

554
00:34:33,673 --> 00:34:35,215
‫هل تذكرت إحضار جهازي الـ(آي باد)؟

555
00:34:35,340 --> 00:34:37,090
‫هل تذكرت إحضار جهازي الـ(آي باد) يا أمي؟

556
00:34:37,881 --> 00:34:39,090
‫أجيبي عن السؤال

557
00:34:40,298 --> 00:34:41,465
‫أجيبي عن السؤال

558
00:34:41,548 --> 00:34:43,048
‫- أظن...
‫- لا أريد ظناً

559
00:34:43,131 --> 00:34:44,881
‫- أنا متأكدة...
‫- ما مدى تأكدك؟ ما مدى تأكدك؟

560
00:34:45,048 --> 00:34:46,256
‫بنسبة 48 بالمئة!

561
00:34:46,340 --> 00:34:48,048
‫- يا إلهي!
‫- يا إلهي!

562
00:34:51,590 --> 00:34:52,673
‫مرحباً، مرحباً

563
00:34:53,173 --> 00:34:54,048
‫آسفة على تأخري

564
00:34:55,798 --> 00:34:57,965
‫هل نستطيع أن نعود؟

565
00:34:58,215 --> 00:34:59,173
‫- لا
‫- نسيت إحضار الـ(آي باد)

566
00:34:59,256 --> 00:35:02,048
‫لا، لا، لا، لن نعود، لن نعود

567
00:35:02,131 --> 00:35:04,673
‫انظر، (بيت) لديه جهاز
‫(بيت) لديه جهاز

568
00:35:09,256 --> 00:35:10,840
‫إنه مشحون بنسبة 32 بالمئة

569
00:35:12,465 --> 00:35:14,673
‫إنه من الموديل الخطأ
‫هل فيه خاصيّة الواقع المعزّز؟

570
00:35:14,756 --> 00:35:15,923
‫لا، لا، لا، ليس فيه شيء كهذا

571
00:35:16,006 --> 00:35:17,465
‫حسن، هل يمكننا الانطلاق رجاء؟

572
00:35:33,256 --> 00:35:35,173
‫- قل "شكراً"
‫- لا بأس

573
00:35:37,881 --> 00:35:39,090
‫أنا أتجمّد برداً

574
00:35:39,173 --> 00:35:40,923
‫الجو جيد، يا للهول!

575
00:35:47,340 --> 00:35:49,673
‫"لأنني لا أستطيع الاحتمال"

576
00:35:51,798 --> 00:35:53,756
‫"في البقاء"

577
00:35:54,506 --> 00:35:57,881
‫"لأنني لا أستطيع أن أحبك يا حبيبتي"

578
00:35:58,631 --> 00:36:03,340
‫"من دون وجودك في حياتي"

579
00:36:09,506 --> 00:36:11,423
‫ليكون عندك علم
‫ستكونين الملحدة الوحيدة في الداخل

580
00:36:11,506 --> 00:36:12,506
‫لا تدعي الأمر يؤثر في أعصابك

581
00:36:12,590 --> 00:36:16,215
‫لا بأس، صعب جداً أن تشعر
‫بأي شعور حيال المجانين إلا الأسف

582
00:36:16,590 --> 00:36:17,673
‫تبدين قلقة

583
00:36:18,090 --> 00:36:19,131
‫أنا قلق

584
00:36:19,715 --> 00:36:22,798
‫أحسنتما، لقد وصلتما

585
00:36:23,256 --> 00:36:26,048
‫العاشقان أثناء الترحال
‫شيء يمحّص قدراتهما بشكل كبير

586
00:36:26,840 --> 00:36:28,465
‫(بيت)، تبدو في حال مزرية

587
00:36:28,631 --> 00:36:30,465
‫- تبدو مريضاً
‫- ليكن هناك شراب

588
00:36:30,548 --> 00:36:31,548
‫(ماندي)

589
00:36:31,673 --> 00:36:33,465
‫(ماندي)، أنت جميلة

590
00:36:33,548 --> 00:36:34,881
‫قال عنك إنك جميلة وأنت كذلك فعلاً

591
00:36:34,965 --> 00:36:36,048
‫شكراً لك

592
00:36:36,173 --> 00:36:37,423
‫أحب شعرك

593
00:36:37,506 --> 00:36:39,090
‫صعب جداً مزاولة العمل
‫بتسريحة شعر (بيكسي)

594
00:36:39,173 --> 00:36:40,965
‫لكن لديك خط فكّ رائع جداً

595
00:36:41,048 --> 00:36:42,006
‫أنا (فانيسا)

596
00:36:42,090 --> 00:36:43,673
‫وهذه (إيفلين) و(بيكي)

597
00:36:43,756 --> 00:36:45,006
‫- مرحباً، سررت بلقائك
‫- مرحباً

598
00:36:45,090 --> 00:36:46,840
‫- لا بد من أن هذا (لارتش)
‫- أختي الصغرى

599
00:36:46,881 --> 00:36:48,715
‫أنت على عتبة الموت
‫لا بد من أنك تعاني من اضطراب في الأكل

600
00:36:48,798 --> 00:36:51,048
‫أمي، حان وقت التدخل
‫ستموت يا (بيت)

601
00:36:51,131 --> 00:36:53,006
‫ستموت في الشارع تحت ضوء وامض

602
00:36:53,090 --> 00:36:54,131
‫- أمي
‫- مرحباً

603
00:36:54,215 --> 00:36:56,256
‫هل كانت الطريقة صعبة؟
‫كيف حالك يا عزيزي؟

604
00:36:56,423 --> 00:36:58,965
‫(ماندي)، رائع جداً أن ألتقيك
‫سمعنا الكثير عنك

605
00:36:59,048 --> 00:37:00,673
‫وعن خططك ذات القيمة

606
00:37:00,756 --> 00:37:02,423
‫- خطط؟
‫- خطط الزواج

607
00:37:02,506 --> 00:37:03,506
‫حسن

608
00:37:03,923 --> 00:37:05,756
‫هل ذاك ابنك هناك الذي يركل كلبنا؟

609
00:37:05,840 --> 00:37:08,256
‫- يا إلهي! أنا آسفة جداً
‫- إنه ولد غاضب

610
00:37:08,340 --> 00:37:10,298
‫(ماندي)، اسمي (بيرتي)
‫اختصار لاسم (ريتشارد)

611
00:37:10,465 --> 00:37:11,715
‫سعيد جداً لاستقبالك هنا

612
00:37:11,798 --> 00:37:13,631
‫و(بيت) سعيد جداً

613
00:37:14,340 --> 00:37:15,465
‫لنأكل ونتحادث

614
00:37:15,548 --> 00:37:16,673
‫- هل تحبين الكلام؟
‫- أجل

615
00:37:16,756 --> 00:37:17,673
‫تفضلي

616
00:37:25,131 --> 00:37:26,340
‫هلا بدأنا

617
00:37:28,256 --> 00:37:29,423
‫دعونا...

618
00:37:30,590 --> 00:37:35,131
‫دعونا نقدم الشكر على هذه العطايا
‫الرائعة من الطعام الشهي والشراب

619
00:37:36,715 --> 00:37:40,590
‫لنتذكر كم نحن محظوظون
‫لأن نستمتع بها

620
00:37:40,923 --> 00:37:43,840
‫وكم نحن منعمون

621
00:37:44,756 --> 00:37:46,715
‫أن نتشارك بالحب الكبير

622
00:37:47,798 --> 00:37:49,048
‫الموجود حول هذه المائدة

623
00:37:49,881 --> 00:37:52,465
‫لقاء هذا كله نقدّم الشكر الكبير

624
00:37:52,965 --> 00:37:54,798
‫- آمين
‫- آمين

625
00:37:55,256 --> 00:37:56,715
‫تعيش أمك معك إذاً؟

626
00:37:57,090 --> 00:37:59,465
‫- أجل
‫- أمر ملهم

627
00:38:00,673 --> 00:38:02,798
‫- أتعرفين؟ اليهود...
‫- لا تذكر اليهود

628
00:38:02,881 --> 00:38:04,881
‫اليهود هم من أصابوا بهذا الأمر

629
00:38:05,006 --> 00:38:06,965
‫كلّنا بحاجة إلى العيش
‫بطريقة التعاون السكني

630
00:38:07,131 --> 00:38:08,881
‫أي أن نضع الأطفال في منازل منفصلة

631
00:38:08,965 --> 00:38:11,798
‫وننطلق إلى إنجاز أعمالنا وتشريف رجالنا

632
00:38:13,423 --> 00:38:15,215
‫ما رأيك في (بيت) إذاً؟

633
00:38:15,298 --> 00:38:16,881
‫أتريدين الاستقرار معه؟

634
00:38:17,215 --> 00:38:18,798
‫تجعلين منه مالكك؟

635
00:38:19,881 --> 00:38:21,590
‫كلمة "مالك" كلمة قوية قليلاً

636
00:38:21,673 --> 00:38:22,881
‫فأنا بالكاد أعرف (بيت)

637
00:38:22,965 --> 00:38:25,548
‫والد (لارتش)، هل يزورك؟

638
00:38:25,756 --> 00:38:26,423
‫أمي!

639
00:38:26,673 --> 00:38:29,298
‫لا تحتاجين إلى وقت لتعرفي (بيت)

640
00:38:29,423 --> 00:38:33,340
‫- (بيت) شخص ممل
‫- كل ما ترينه اليوم هو كل ما عليه

641
00:38:33,881 --> 00:38:35,590
‫إنها نقطة قوة وضعف في الآن ذاته

642
00:38:35,798 --> 00:38:37,048
‫لن يفاجئني فيه شيء

643
00:38:37,131 --> 00:38:38,840
‫قد تكون المفاجآت مدمّرة

644
00:38:38,881 --> 00:38:39,923
‫(ماندي)!

645
00:38:40,006 --> 00:38:41,298
‫آجل، آسفة...

646
00:38:41,881 --> 00:38:44,340
‫حسن، والده...

647
00:38:44,548 --> 00:38:47,923
‫آسفة، يصعب جداً الكلام وهو هناك

648
00:38:48,006 --> 00:38:49,881
‫رائع أن (لارتش) هنا اليوم

649
00:38:50,298 --> 00:38:51,715
‫ها هو يرمش بعينيه هناك

650
00:38:51,881 --> 00:38:54,256
‫- ما هذا؟
‫- حسن، عندما يتوتّر...

651
00:38:54,340 --> 00:38:55,715
‫وهو أمر يحدث دوماً...

652
00:38:55,798 --> 00:38:57,548
‫(بيت) في حالة فوضى

653
00:38:57,631 --> 00:39:00,256
‫- اصمتي
‫- حسن، وأنا أيضاً

654
00:39:00,673 --> 00:39:02,631
‫أنا أيضاً، وأنا غاضبة

655
00:39:03,256 --> 00:39:06,590
‫أنا منظّمة لكنني حانقة للغاية

656
00:39:07,298 --> 00:39:09,840
‫أتعرفين؟ علي أن أنتشي بمخدر

657
00:39:10,631 --> 00:39:12,256
‫إن أردت التحدث إلى زوجي فحسب؟

658
00:39:12,673 --> 00:39:14,131
‫منتشية حقاً

659
00:39:14,798 --> 00:39:16,506
‫هذا أشبه بعلاج بالنسبة إلينا

660
00:39:16,756 --> 00:39:18,881
‫- حسن، ماذا عن الرب؟
‫- الرب؟

661
00:39:19,881 --> 00:39:21,131
‫- أجل، بالطبع
‫- (ماندي)

662
00:39:21,256 --> 00:39:23,840
‫- هذا أصعب من الحصول على كيس كوكائين
‫- (ماندي)

663
00:39:23,881 --> 00:39:26,006
‫- لكن لا أستطيع القيام بشيء...
‫- (ماندي)، الصبي، هل هو...

664
00:39:26,090 --> 00:39:28,423
‫- سليم عقلياً؟
‫- يقصد هل كان غلطة؟

665
00:39:29,506 --> 00:39:31,881
‫- حسن، لم أكن سأجهضه
‫- لا، لا، هذا فظيع

666
00:39:32,048 --> 00:39:34,298
‫لا، فبعد إنهاء الحمل مرّتين سابقتين...

667
00:39:35,798 --> 00:39:37,798
‫أي ثلاث مرات لإنهاء الحمل بينكما

668
00:39:37,881 --> 00:39:40,048
‫- إنهما يستحقان بعضهما
‫- أعيش على جزيرة

669
00:39:40,131 --> 00:39:41,965
‫أرقص حول علمي

670
00:39:42,048 --> 00:39:44,090
‫من علي أن أشكر على حياتي هذه؟

671
00:39:44,173 --> 00:39:45,173
‫أشكر نفسي؟

672
00:39:45,881 --> 00:39:48,673
‫هذه عملية شكر كبيرة للنفس

673
00:39:48,965 --> 00:39:51,548
‫لا أستطيع أن أحب (مايك)
‫من دون مساعدة الرب

674
00:39:52,090 --> 00:39:56,131
‫لا أستطيع عيش يوم من دون الاعتقاد
‫بأن شخصاً ما لديه خطة

675
00:40:01,631 --> 00:40:03,298
‫آسفة، آسفة

676
00:40:06,006 --> 00:40:07,340
‫لم أعلم بشأن...

677
00:40:07,673 --> 00:40:08,715
‫ماذا؟

678
00:40:09,256 --> 00:40:10,465
‫موضوع الإجهاض

679
00:40:11,756 --> 00:40:14,006
‫حسن، وأنا لم أعلم به إلا لاحقاً لذا...

680
00:40:15,090 --> 00:40:16,673
‫- آسفة
‫- تصرف كلاسيكي من (بيت)

681
00:40:16,798 --> 00:40:20,881
‫(بيت) الطائش يندفع دائماً بكل يأس
‫جاعلاً عجوزاً ما تحمل

682
00:40:21,006 --> 00:40:23,006
‫عجوزاً في سن الخمسين...

683
00:40:24,965 --> 00:40:26,298
‫يا إلهي!

684
00:40:27,506 --> 00:40:28,590
‫يا عزيزي

685
00:40:28,673 --> 00:40:30,006
‫أحسنت يا (بيت)

686
00:40:30,131 --> 00:40:31,756
‫يحدث هذا في كل عشاء...

687
00:40:36,215 --> 00:40:38,881
‫- هل نلحق به؟
‫- لا، تجاهليه فحسب

688
00:40:40,548 --> 00:40:44,340
‫"منذ أن قلت هذه الكلمات أصبحت سعيداً"

689
00:40:44,673 --> 00:40:46,340
‫"وأصبحت محبوباً من الناس"

690
00:40:46,631 --> 00:40:50,215
‫"لدي عقلي وروحي وكتفاي ونغمتي"

691
00:40:50,298 --> 00:40:52,715
‫"وأراقب وردة الحديقة"

692
00:40:52,881 --> 00:40:54,673
‫"مشيت البارحة"

693
00:40:55,090 --> 00:40:59,756
‫"وأشعر أنني بخير"

694
00:41:04,506 --> 00:41:08,423
‫"منذ أن قلت تلك الكلمات ثلاث مرات
‫أصبحت سعيداً وحياً..."

695
00:41:09,131 --> 00:41:12,173
‫يجب أن يحب الأزواج زوجاتهم

696
00:41:12,298 --> 00:41:14,881
‫تماماً كما أحب المسيح كنيسته

697
00:41:15,340 --> 00:41:16,965
‫وضحّى بنفسه

698
00:41:17,631 --> 00:41:18,756
‫ليبقيها مقدّسة

699
00:41:19,548 --> 00:41:23,756
‫جعلها نظيفة بغسلها بالماء
‫على شكل كلمات

700
00:41:24,548 --> 00:41:26,798
‫بحيث عندما أخذها لنفسه

701
00:41:27,090 --> 00:41:28,423
‫تكون مهيبة

702
00:41:28,548 --> 00:41:32,590
‫من دون لطخة أو ثنية أو ما شابه

703
00:41:32,965 --> 00:41:34,715
‫لكن مقدّسة وخالية من العيوب

704
00:41:35,548 --> 00:41:39,131
‫وبالطريقة ذاتها
‫على الزوج أن يحب زوجته

705
00:41:39,423 --> 00:41:42,048
‫كما يحب جسده هو

706
00:41:42,798 --> 00:41:44,631
‫أن يحب الرجل زوجته

707
00:41:44,965 --> 00:41:47,215
‫أي أن يحب نفسه

708
00:41:48,006 --> 00:41:50,048
‫على الرجل ألا يكره جسده

709
00:41:50,840 --> 00:41:53,756
‫بل يجب أن يغذيه وأن يعتني به

710
00:41:53,881 --> 00:41:55,715
‫كما يعامل المسيح كنيسته

711
00:41:55,840 --> 00:41:57,631
‫لأنها جسده

712
00:41:57,715 --> 00:41:59,590
‫وجميعنا أعضاء حيّة فيه

713
00:42:01,256 --> 00:42:03,048
‫عندما يتزوج رجل وامرأة

714
00:42:03,673 --> 00:42:05,881
‫يصبحان جسداً واحداً

715
00:42:08,423 --> 00:42:09,548
‫باختصار

716
00:42:10,048 --> 00:42:13,215
‫ليحب كل واحد منكم زوجته

717
00:42:13,298 --> 00:42:15,340
‫كما يحب نفسه

718
00:42:16,298 --> 00:42:18,006
‫وعلى كل زوجة

719
00:42:18,756 --> 00:42:21,881
‫أن تحترم زوجها

720
00:42:32,756 --> 00:42:34,590
‫حسن، أنت اخترت هذا
‫لذا ستكونين عالقة به

721
00:42:34,673 --> 00:42:36,798
‫- هذا واقع الحال
‫- حسن

722
00:42:37,673 --> 00:42:38,673
‫لا بأس

723
00:42:39,673 --> 00:42:40,756
‫أتسمّي هذا ثوباً؟

724
00:42:41,090 --> 00:42:42,340
‫إنه مخصص لغرفة النوم، أليس كذلك؟

725
00:42:42,423 --> 00:42:43,590
‫إنها مثيرة جداً

726
00:42:43,881 --> 00:42:45,590
‫إنها أشبه بامرأة يرغب الرجل
‫في إنجاب أولاد منها

727
00:42:45,673 --> 00:42:48,173
‫انظري إلى (كريسيدا)
‫وكل ما ترينه هو لون الحليب

728
00:42:48,340 --> 00:42:49,756
‫لماذا لا تقيم علاقة معها إذاً؟

729
00:42:50,881 --> 00:42:52,090
‫آسفة، آسفة

730
00:42:52,506 --> 00:42:54,506
‫- أيها المجنونان
‫- أيها المجنونان

731
00:42:55,048 --> 00:42:56,131
‫أهلاً

732
00:42:57,840 --> 00:42:59,173
‫- مرحباً
‫- مرحباً

733
00:43:01,048 --> 00:43:02,798
‫أنتما تسرقان الأضواء منا
‫نحن نتعفّن هنا

734
00:43:02,881 --> 00:43:03,840
‫أنت بهيّ الطلعة

735
00:43:03,881 --> 00:43:05,256
‫ثوب مثير للشبهات يا عزيزتي

736
00:43:05,340 --> 00:43:06,881
‫ليس مثيراً للشبهات كحال تلك العظة

737
00:43:06,965 --> 00:43:08,465
‫أنا واثق من أنها أثارت حفيظة بعضهم

738
00:43:08,590 --> 00:43:10,006
‫- من اختار هذا؟
‫- أنا

739
00:43:11,131 --> 00:43:14,465
‫أعلم، أنا ما يمكن أن تسميه
‫المرأة ما بعد بعد بعد الأنثوية

740
00:43:14,548 --> 00:43:16,840
‫- أي المرأة الاعتيادية فحسب
‫- (ماندي)

741
00:43:16,881 --> 00:43:18,340
‫كيف تجدين عملية الخنق؟

742
00:43:18,423 --> 00:43:20,131
‫ليست بسوء الكره بصراحة

743
00:43:20,548 --> 00:43:23,215
‫(ماندي)، هذا الرجل... أو هذان الرجلان
‫هذا الرجل

744
00:43:23,673 --> 00:43:24,756
‫مصمّم على الحب

745
00:43:24,840 --> 00:43:26,965
‫أجل، آمل أن تكون رجولته بكبر قلبه

746
00:43:27,131 --> 00:43:28,215
‫- توقف
‫- ممتاز

747
00:43:29,090 --> 00:43:30,506
‫أتعرفين؟ اعتني به يا (ماندي)

748
00:43:30,590 --> 00:43:33,298
‫- فهو رقيق كالوردة حقاً
‫- حسن، أنت تشعرينها بالقرف الآن

749
00:43:33,381 --> 00:43:35,506
‫أعرف أنه تصعب رؤية هذا فيه أحياناً
‫أنا أعرف هذا

750
00:43:35,590 --> 00:43:38,048
‫لكن تلك... تلك هي موهبتنا نحن النساء

751
00:43:38,173 --> 00:43:40,881
‫نستطيع أن نرى من خلال
‫كل هذه العجرفة والغضب

752
00:43:41,090 --> 00:43:43,840
‫لكن لا تحبّي باستخفاف

753
00:43:44,006 --> 00:43:45,506
‫وتضعفي صفاتنا

754
00:44:28,256 --> 00:44:30,423
‫"تذكر"

755
00:44:30,673 --> 00:44:32,965
‫"أن تُغرم"

756
00:44:33,090 --> 00:44:37,673
‫"فلا شيء آخر، لا شيء آخر"

757
00:44:37,881 --> 00:44:39,965
‫"تذكّر"

758
00:44:40,298 --> 00:44:42,506
‫"أن تُغرم"

759
00:44:42,715 --> 00:44:47,923
‫"فلا شيء آخر، لا شيء آخر"

760
00:45:53,673 --> 00:45:55,006
‫ليس هناك شيء آخر

761
00:45:55,631 --> 00:45:56,673
‫ليس هناك شيء آخر

762
00:45:57,506 --> 00:45:58,548
‫ليس هناك شيء آخر

763
00:45:59,423 --> 00:46:00,506
‫ليس هناك شيء آخر

764
00:46:01,465 --> 00:46:02,548
‫ليس هناك شيء آخر

765
00:46:03,298 --> 00:46:04,256
‫ليس هناك شيء آخر

766
00:46:05,256 --> 00:46:06,340
‫ليس هناك شيء آخر

767
00:46:07,090 --> 00:46:08,215
‫ليس هناك شيء آخر

768
00:47:04,340 --> 00:47:05,965
‫يجب أن تختار الثقيل

769
00:47:06,048 --> 00:47:07,631
‫لا، لا، ليس البدين

770
00:47:07,715 --> 00:47:09,006
‫فالبدين لن يتحرك إلى أي مكان

771
00:47:09,131 --> 00:47:10,840
‫النحيل دوماً فالنحيل هو الأفضل

772
00:47:11,798 --> 00:47:12,798
‫أجل

773
00:47:17,673 --> 00:47:19,548
‫(ماندي)؟

774
00:47:24,340 --> 00:47:25,881
‫تبدين ثملة

775
00:47:26,756 --> 00:47:28,881
‫- ما الذي تفعله هنا؟
‫- ما الذي تفعلينه أنت هنا؟

776
00:47:29,006 --> 00:47:30,381
‫هذه ليست منافسة

777
00:47:31,256 --> 00:47:32,465
‫أنا أعمل مع (كريسيدا)

778
00:47:32,548 --> 00:47:34,673
‫- نحن شريكان محترفان
‫- أيها التافه عديم القيمة!

779
00:47:34,756 --> 00:47:37,131
‫أنا أعيش في (لوس أنجلس) حالياً
‫هل كنت تعرفين هذا؟

780
00:47:37,215 --> 00:47:38,256
‫أجل، بسبب اللكنة

781
00:47:38,340 --> 00:47:41,298
‫- بيني وبينك، كنت و(كريسيدا) نقيم علاقة
‫- لماذا عدت؟ مت فحسب

782
00:47:41,381 --> 00:47:43,131
‫أمي؟ أمي!

783
00:47:43,881 --> 00:47:44,965
‫أهذا ابنك؟

784
00:47:45,048 --> 00:47:46,215
‫ابن امرأة سليطة اللسان

785
00:47:46,298 --> 00:47:48,423
‫أيها الفتى، هل تقبّل أمك بهذا الفم؟

786
00:47:55,715 --> 00:47:57,590
‫(ماندي)، (لارتش)، لنرقص

787
00:48:10,548 --> 00:48:12,173
‫تبدين كقردة

788
00:48:13,423 --> 00:48:14,881
‫هذا ما يقوله الجميع

789
00:48:16,215 --> 00:48:19,756
‫عيناك قريبتان جداً من بعضهما
‫مثل عيني جدّك

790
00:48:20,965 --> 00:48:22,631
‫- كبومة؟
‫- كبومة

791
00:48:23,090 --> 00:48:25,006
‫تماماً، طائر جارح

792
00:48:25,090 --> 00:48:26,131
‫رائع

793
00:48:30,715 --> 00:48:31,965
‫ما رأيك يا (لارتش)؟

794
00:48:32,340 --> 00:48:34,131
‫هل نتزوج أنا وأمك؟

795
00:48:34,256 --> 00:48:36,256
‫إنها حزينة، حزينة جداً
‫من أجل الحصول على رجل

796
00:48:36,340 --> 00:48:38,298
‫- هل تحبني يا (لارتش)؟
‫- أجل

797
00:48:38,381 --> 00:48:39,506
‫أجل وأنا أحبك

798
00:48:39,881 --> 00:48:43,090
‫أنت غريب بالفعل لكنّها قوة
‫ستميّزك عن الآخرين

799
00:48:43,173 --> 00:48:44,506
‫لديك الكثير من نقاط القوة

800
00:48:44,590 --> 00:48:46,256
‫(ماندي)، أنت تطلقين
‫هذا الصبي إلى العالم

801
00:48:46,340 --> 00:48:48,923
‫هذا الأمر هام الآن أكثر مما مضى
‫لأن يصبح بطلاً

802
00:48:49,048 --> 00:48:50,423
‫أو مجرد شخص لطيف

803
00:48:50,506 --> 00:48:52,506
‫هذا ما يحتاج إليه العالم
‫شخص لطيف آخر

804
00:48:52,590 --> 00:48:55,006
‫- أنت تعجبني حقاً
‫- اللطفاء ينجحون كثيراً في العالم

805
00:48:55,090 --> 00:48:57,215
‫لكن يجب أن تعلمي
‫أنني لا أريد تمضية حياتي

806
00:48:57,298 --> 00:48:59,881
‫في إقناعك بأن ما يجري هنا مثالي

807
00:49:01,465 --> 00:49:04,798
‫وخصوصاً عندما تتجوّلين في الأنحاء
‫تملؤك الأسرار

808
00:49:05,173 --> 00:49:06,881
‫لم تحترقي مثل النجوم

809
00:49:07,006 --> 00:49:09,548
‫- يا للنساء التعيسات
‫- إنه من حقي...

810
00:49:09,631 --> 00:49:13,506
‫أنت تفضلين أن يتجوّل ابنك في الأرجاء

811
00:49:13,590 --> 00:49:17,965
‫معتقداً أن مصادر اختلاجاته ومخاوفه
‫هي لأن حظه عاثر

812
00:49:18,048 --> 00:49:20,465
‫وليس بسبب والده الضعيف

813
00:49:20,548 --> 00:49:21,881
‫كنت أحميه

814
00:49:21,965 --> 00:49:22,881
‫من ماذا؟

815
00:49:23,881 --> 00:49:25,881
‫من... من ماذا؟

816
00:49:26,256 --> 00:49:28,631
‫من رجل يقترف الأخطاء؟

817
00:49:29,256 --> 00:49:31,423
‫أنت كنت تحمين نفسك

818
00:49:32,090 --> 00:49:33,090
‫تباً!

819
00:49:34,048 --> 00:49:36,090
‫أتعرفين؟ الأمر أشبه... أشبه...

820
00:49:36,173 --> 00:49:39,631
‫أن النساء يعشن في هذا العالم
‫الذي شهد حرباً نووية

821
00:49:39,715 --> 00:49:40,881
‫أجل، كان الوضع صعباً

822
00:49:40,881 --> 00:49:42,840
‫لكن لا أحد يعيش فيه إلا أنتن

823
00:49:42,881 --> 00:49:45,548
‫تنبشن فيه بحثاً عن الفتات وضوء النهار

824
00:49:45,715 --> 00:49:48,381
‫ومصدر شعوركن بالراحة هو قولكن
‫إنكن توقعتن حدوث الأمر

825
00:49:48,506 --> 00:49:49,881
‫كنت ستصيبني بالجنون

826
00:49:49,881 --> 00:49:52,048
‫أنت أصلاً مجنونة، كلكن مجنونات

827
00:49:52,131 --> 00:49:55,048
‫- وتزددن جنوناً
‫- أو نصبح أفضل وأفضل

828
00:49:55,131 --> 00:49:57,131
‫- لا، أنتن ضعيفات
‫- تباً! يا إلهي!

829
00:49:57,215 --> 00:49:59,381
‫- حسن، هيا قوليها
‫- ما الذي يجري هنا؟

830
00:49:59,465 --> 00:50:01,340
‫ما الذي يجري؟ وكأنه... وكأنه...

831
00:50:01,423 --> 00:50:03,423
‫وكأنكم كنتم تعيشون تحت صخرة ما

832
00:50:03,506 --> 00:50:05,673
‫قوليها بصوت أعلى يا (ماندي)
‫وكأنك تعنين ما تقولين

833
00:50:05,756 --> 00:50:08,631
‫قلت: ما الذي يجري هنا؟

834
00:50:08,756 --> 00:50:09,965
‫قلت...

835
00:50:10,298 --> 00:50:14,673
‫أنتم جميعاً، أيها المتديّنون!

836
00:50:14,798 --> 00:50:16,965
‫احزروا؟
‫أصبح الناس يحبّون بشكل حذر الآن

837
00:50:17,048 --> 00:50:18,506
‫أو ليس بحذر نهائياً

838
00:50:18,590 --> 00:50:20,881
‫وأحياناً يا (بيت)، يعيش الناس وحدهم

839
00:50:21,006 --> 00:50:23,006
‫مطلّقين مرتين أو غير أسوياء نهائياً

840
00:50:23,090 --> 00:50:26,381
‫ويعيشون أغنياء لقاء هذا
‫وهذا المكان مشبع بجو طائفة دينية

841
00:50:26,548 --> 00:50:29,048
‫هناك تدخل من الآخرين
‫في كل مرة تفتح فيها فمك للكلام

842
00:50:29,131 --> 00:50:30,840
‫فتوقف عن الانبهار به

843
00:50:36,090 --> 00:50:37,798
‫أنت امرأة حزينة ولا رجاء منك

844
00:50:42,340 --> 00:50:44,548
‫والدك وغد كبير

845
00:50:55,298 --> 00:50:56,381
‫آسفة

846
00:51:29,590 --> 00:51:30,590
‫أنت

847
00:51:44,506 --> 00:51:46,048
‫هل هذا وجهك الحقيقي؟

848
00:51:47,256 --> 00:51:50,965
‫تلك النمشات..
‫إنها هدية من الرب

849
00:52:02,673 --> 00:52:04,881
‫"قلعة (دابلن)"

850
00:52:42,465 --> 00:52:43,465
‫أبي

851
00:52:45,131 --> 00:52:46,256
‫يا إلهي!

852
00:52:50,423 --> 00:52:51,798
‫أريدك أن تعرف...

853
00:52:52,881 --> 00:52:54,131
‫أنني أكرهك يا أبي

854
00:52:55,256 --> 00:52:57,590
‫جعلتني غير قابلة للاستعمال
‫أنا عبارة عن سقط متاع

855
00:53:00,131 --> 00:53:02,006
‫- أنت هبة
‫- لمن؟

856
00:53:02,548 --> 00:53:04,840
‫- هبة من أنا؟
‫- أنت هبتي

857
00:53:09,048 --> 00:53:10,673
‫ثمة رجل يريد الزواج بي يا أبي

858
00:53:12,506 --> 00:53:14,840
‫- لماذا قد لا يفعل؟ فكما قلت...
‫- انظر إلي يا أبي

859
00:53:16,673 --> 00:53:17,798
‫توقفي عن هذا

860
00:53:18,256 --> 00:53:19,423
‫توقفي عن هذا

861
00:53:19,506 --> 00:53:22,840
‫تعرفين أنه يحسب
‫ليراقب الطريقة التي يتكلم بها أحدهم

862
00:53:22,881 --> 00:53:24,756
‫- هذا ينمّ عن عدم ثقة
‫- حسن، أنا ليس عندي ثقة

863
00:53:24,840 --> 00:53:27,506
‫وهل هذا خطئي؟
‫هل ستساعدينني على النضوج؟

864
00:53:27,590 --> 00:53:28,881
‫لا بالتأكيد، لا أريدك أن تنضج

865
00:53:29,006 --> 00:53:32,173
‫كلنا متشابهون يا (ماندي)، كلنا متشابهون
‫لأنني لا أفهم المقصود قليلاً

866
00:53:32,256 --> 00:53:34,423
‫لا، بل أنت تفهم قدراً كبيراً من المقصود يا أبي

867
00:53:34,965 --> 00:53:39,298
‫(ماندي)، يريد الناس أن يعيشوا حياتهم
‫وهم يشيرون بأصابع الاتهام لغيرهم

868
00:53:39,506 --> 00:53:43,881
‫فهذا يمنحكم الراحة، وأنا لا أريد
‫الشعور بالراحة بل أريد أن أطرح جلدي

869
00:53:43,881 --> 00:53:44,756
‫مثل أفعى

870
00:53:44,840 --> 00:53:47,548
‫أريد أن أشعر بتأثير كل دقيقة
‫وأريد أن أشعر بالامتنان لهذا

871
00:53:47,631 --> 00:53:50,548
‫وأنا أريد... أريد أن أستيقظ

872
00:53:51,881 --> 00:53:53,340
‫أريد أن أستيقظ وأعيش

873
00:53:56,006 --> 00:53:57,590
‫هل تفهمين ما أرمي إليه؟

874
00:53:58,673 --> 00:54:00,506
‫أريد شجرة عائلة متقنة الصنع

875
00:54:00,590 --> 00:54:04,006
‫لكي ينظر إليها من
‫يتبعنا من عائلتنا ويقول: يا للروعة!

876
00:54:04,298 --> 00:54:06,423
‫(فيك) ذلك كان زير نساء

877
00:54:06,506 --> 00:54:07,506
‫أو مجرد ضعيف

878
00:54:07,590 --> 00:54:09,715
‫- لقد عاش حياته حقاً، صحيح؟
‫- قبل أن يموت بالإيدز

879
00:54:28,465 --> 00:54:30,340
‫هل تتذكرين عندما كنت صغيرة

880
00:54:31,090 --> 00:54:33,256
‫وصببت ذلك اللبن الرائب على رأسك؟

881
00:54:37,631 --> 00:54:38,673
‫أجل

882
00:54:39,006 --> 00:54:40,048
‫أجل

883
00:54:40,631 --> 00:54:43,590
‫أو عندما رفضت ارتداء
‫ملابسك الجديدة الجميلة

884
00:54:43,673 --> 00:54:45,548
‫وجعلتك ترتدين كيس حاوية القمامة؟

885
00:54:49,840 --> 00:54:51,048
‫إذا متّ أنا...

886
00:54:52,381 --> 00:54:54,715
‫ستتذكرين هذه الأمور طوال الوقت

887
00:55:00,173 --> 00:55:01,465
‫إذا متّ أنت يا أبي...

888
00:55:03,840 --> 00:55:07,215
‫سأشعر بالأسف أنك عشت حياة
‫كاملة ومليئة بالأحداث

889
00:55:07,298 --> 00:55:09,590
‫لكنك كنت غير قادر على تقدير
‫أي شيء فيها

890
00:55:28,798 --> 00:55:30,256
‫أنا آسف بخصوص أمك

891
00:55:31,090 --> 00:55:32,256
‫أجل، وأنا كذلك

892
00:55:33,006 --> 00:55:34,048
‫إنه شيء مريع

893
00:55:37,881 --> 00:55:38,881
‫لا أصدق هذا

894
00:55:38,965 --> 00:55:41,465
‫حقاً؟
‫كنا نضحك على هذا الأمر لسنوات

895
00:55:41,590 --> 00:55:42,673
‫أجل

896
00:55:43,506 --> 00:55:44,673
‫ربما ما كان علينا فعل هذا

897
00:55:44,840 --> 00:55:45,881
‫لا

898
00:55:46,756 --> 00:55:48,465
‫لا أصدق أنك أخبرته هذا أولاً

899
00:55:48,631 --> 00:55:50,340
‫أنا أخبره بكل شيء أولاً

900
00:55:50,881 --> 00:55:52,298
‫لم يكون هو الفاعل؟

901
00:55:53,381 --> 00:55:54,465
‫لماذا هو هنا أصلاً؟

902
00:55:55,215 --> 00:55:56,381
‫إنه يريد المساعدة

903
00:56:05,465 --> 00:56:06,756
‫لماذا تدخّنين؟

904
00:56:06,840 --> 00:56:07,881
‫لأنني أحب هذا

905
00:56:08,590 --> 00:56:09,840
‫أنا خائفة يا (ماندي)

906
00:56:10,881 --> 00:56:12,673
‫ليس هناك من داعٍ لصراخي في الهواء

907
00:56:12,756 --> 00:56:14,881
‫طالبة تفسيراً من الرب

908
00:56:14,965 --> 00:56:17,590
‫لم أطلب هذا منه من قبل
‫يبدو هذا سخيفاً

909
00:56:17,965 --> 00:56:19,006
‫كيف حال (بيت)؟

910
00:56:20,631 --> 00:56:21,881
‫- تباً لـ(بيت)!
‫- انتبهي لكلامك

911
00:56:27,465 --> 00:56:29,173
‫لحظاته السعيدة و...

912
00:56:29,715 --> 00:56:30,965
‫والتعيسة، لا أعرف

913
00:56:31,048 --> 00:56:33,881
‫لا أستطيع التحدث عنه ببراعة الآن

914
00:56:34,798 --> 00:56:36,881
‫ابدئي بعينيه

915
00:56:40,798 --> 00:56:42,256
‫إنهما...

916
00:56:44,631 --> 00:56:47,506
‫زرقاوان بمسحة رمادية مع...

917
00:56:49,048 --> 00:56:50,631
‫بؤبؤين صغيرين

918
00:56:51,965 --> 00:56:53,340
‫هذه علامة على التوحد

919
00:56:53,881 --> 00:56:54,881
‫حقاً؟

920
00:56:55,173 --> 00:56:57,423
‫هذه العلامة مع المشي على أصابع القدمين
‫فهل يفعل هذا؟

921
00:56:57,548 --> 00:56:58,548
‫لا

922
00:56:58,881 --> 00:57:00,756
‫من المؤكد أنني سألاحظ هذا

923
00:57:00,881 --> 00:57:03,215
‫حسن، كنت ستحبينه بأي حال

924
00:57:04,631 --> 00:57:07,048
‫أجل، لكن بقلب مثقل بالحزن

925
00:57:13,340 --> 00:57:14,298
‫تباً!

926
00:57:17,840 --> 00:57:19,548
‫لا أعرف أي شمس كانت تشرق

927
00:57:19,631 --> 00:57:21,340
‫عندما حملت زوجتي بتلك الطفلة

928
00:57:21,423 --> 00:57:25,298
‫لكن من الواضح أنها كانت
‫شمساً سيئة وحارّة جداً

929
00:57:27,965 --> 00:57:30,673
‫أتعرف أنها في الواقع خرجت من أمها
‫بظهرها أولاً مثل قريدس؟

930
00:57:31,381 --> 00:57:33,215
‫كادت أن تقتل أمها
‫هل أخبرتك بهذا؟

931
00:57:33,298 --> 00:57:34,298
‫لا

932
00:57:34,548 --> 00:57:35,590
‫أجل

933
00:57:38,090 --> 00:57:39,298
‫أهذا أمر رمزيّ؟

934
00:57:39,506 --> 00:57:40,715
‫لا، إنها غير مهتمّة...

935
00:57:41,631 --> 00:57:42,631
‫تباً!

936
00:57:55,965 --> 00:57:58,048
‫كانت فتاة مسلّية جداً

937
00:57:58,381 --> 00:58:01,381
‫اعتادت أن تكتب رسائل صغيرة
‫وتضعها خلسة في جيوبنا

938
00:58:01,965 --> 00:58:04,090
‫رسائل حب صغيرة
‫أو طلبات صغيرة من أجل المال

939
00:58:04,173 --> 00:58:06,256
‫وأحياناً، رسائل تهديد بالموت

940
00:58:07,381 --> 00:58:08,715
‫حقاً؟ هذا مذهل

941
00:58:09,340 --> 00:58:11,173
‫أي... أي نوع من التهديدات؟

942
00:58:11,340 --> 00:58:12,881
‫تهديدات رهيبة

943
00:58:13,131 --> 00:58:14,506
‫رسائل تدفعك للتفكير

944
00:58:16,006 --> 00:58:18,340
‫أرأيت كيف تنام وهي مبتسمة؟

945
00:58:18,423 --> 00:58:20,965
‫أجل، أحب هذا فيها

946
00:58:21,840 --> 00:58:23,423
‫ماذا؟ تلك الابتسامة الصغيرة المجنونة؟

947
00:58:26,173 --> 00:58:27,131
‫أجل

948
00:58:28,756 --> 00:58:30,465
‫أفترض أنها تبتسم حيال شيء ما

949
00:58:33,631 --> 00:58:35,006
‫يا إلهي! هذا محزن جداً

950
00:58:37,590 --> 00:58:38,590
‫العقل...

951
00:58:40,048 --> 00:58:41,506
‫أعرف أن علي فعل هذا الآن

952
00:58:43,381 --> 00:58:44,381
‫صلّ

953
00:58:59,465 --> 00:59:00,465
‫يا إلهي العزيز

954
00:59:01,423 --> 00:59:02,590
‫عندما أكون خائفاً

955
00:59:03,298 --> 00:59:04,673
‫أضع ثقتي بك

956
00:59:06,381 --> 00:59:09,173
‫عسى أن يكتنف حبك (ماريون)

957
00:59:10,548 --> 00:59:12,881
‫الموجود عميقاً بين جناحيك الأبديين

958
00:59:13,673 --> 00:59:15,756
‫لا تدع ذنوبها...

959
00:59:16,215 --> 00:59:17,298
‫لا...

960
00:59:18,881 --> 00:59:20,215
‫تحرم... تحرم

961
00:59:20,506 --> 00:59:24,090
‫لا تدع ذنوبها تحرمها رحمتك

962
00:59:24,423 --> 00:59:26,881
‫وأن القوة الشافية للمسيح...

963
00:59:28,881 --> 00:59:30,840
‫تعينها، آمين

964
00:59:34,215 --> 00:59:35,048
‫آمين

965
00:59:55,798 --> 00:59:56,673
‫ماذا؟

966
00:59:57,756 --> 00:59:59,590
‫هلا تزوجت بي

967
01:00:01,798 --> 01:00:03,465
‫أجل، سأتزوجك

968
01:00:33,423 --> 01:00:34,798
‫الوجود هنا جنون

969
01:00:35,840 --> 01:00:37,256
‫تعرفين أنني أعاني من الدوار؟

970
01:00:37,340 --> 01:00:39,673
‫- أجل
‫- لذا هذا شيء مباشر تماماً

971
01:00:40,423 --> 01:00:42,798
‫- آسفة لهذا
‫- لا، لا عليك

972
01:00:44,381 --> 01:00:45,840
‫أنا أعاني من السرطان

973
01:00:48,090 --> 01:00:48,881
‫أجل

974
01:00:49,381 --> 01:00:53,590
‫سألتني (ماندي) عن لون عينيك
‫قبل أيام فقلت لها إنني لا أتذكر

975
01:00:53,756 --> 01:00:54,548
‫هذا محزن قليلاً

976
01:00:54,798 --> 01:00:58,590
‫أدركت أنني لم أنظر
‫في وجهك مباشرة منذ 17 عاماً تقريباً

977
01:00:59,548 --> 01:01:00,840
‫عيناك عسليتا اللون

978
01:01:03,340 --> 01:01:04,423
‫أحسنت

979
01:01:04,590 --> 01:01:08,298
‫عيناك حليبيّتان، ضبابيتان
‫وكأنك مصاب بالمياه الزرقاء

980
01:01:12,256 --> 01:01:15,131
‫يقول (لارتش) إنه يريد الاحتفاظ
‫بكل ما لبسته أنا

981
01:01:15,215 --> 01:01:16,673
‫هذا مخيف بعض الشيء

982
01:01:16,756 --> 01:01:17,881
‫أظن أن هذا لطيف

983
01:01:25,131 --> 01:01:26,756
‫لقد عاقبتك يا (ماريون)، أنا...

984
01:01:28,548 --> 01:01:30,756
‫لم أستطع أن أصدق
‫أنك فعلتها أيتها الوضيعة

985
01:01:31,173 --> 01:01:32,590
‫لقد أريتني حقيقتي مباشرة

986
01:01:34,381 --> 01:01:36,340
‫كنت مثل شعاع مضيء عندما قابلتك

987
01:01:36,423 --> 01:01:38,590
‫فيما أنا سرقت منك كل يوم

988
01:01:38,673 --> 01:01:39,715
‫حسن، هذا هو الزواج

989
01:01:39,798 --> 01:01:43,673
‫حسن، أنا لم أشكرك قط
‫بل هربت وقدمت الشكر لأناس آخرين

990
01:02:08,506 --> 01:02:12,173
‫أريد أن يكون وجهك
‫آخر وجه أراه قبل أن أموت

991
01:02:27,881 --> 01:02:28,881
‫تعرّف إلى (آليس)

992
01:02:29,006 --> 01:02:31,381
‫- عمرها 22 عاماً ولها ابتسامة مائلة
‫- لا

993
01:02:31,465 --> 01:02:35,090
‫تحصل على فم جديد بنهاية الحلقة

994
01:02:35,173 --> 01:02:37,715
‫يفوز فمها بحروب في شركة من الرجال

995
01:02:37,798 --> 01:02:39,631
‫- الحميمية؟
‫- يا إلهي! لا، لا

996
01:02:39,715 --> 01:02:40,881
‫لا تحتاج (آليس) إلى رجل

997
01:02:41,090 --> 01:02:41,840
‫هذا أفضل

998
01:02:42,006 --> 01:02:43,881
‫- هل يمكن أن يكون رسوماً متحركة؟
‫- دمى

999
01:02:44,006 --> 01:02:45,756
‫فن الدمى، تحريك الدمى

1000
01:02:45,840 --> 01:02:48,131
‫- يا إلهي!
‫- قلبي! أنا متحمس

1001
01:02:48,798 --> 01:02:49,715
‫(ماندي)

1002
01:02:50,048 --> 01:02:51,215
‫ماذا لديك لي يا (ماندي)؟

1003
01:02:52,381 --> 01:02:53,381
‫(ماندي)

1004
01:02:54,298 --> 01:02:55,215
‫(ماندي)

1005
01:02:56,256 --> 01:02:58,298
‫الغرفة غارقة بالضوء الجنوبي

1006
01:02:59,465 --> 01:03:01,840
‫نسمع صوت خربشة قلم على الورق

1007
01:03:03,090 --> 01:03:06,548
‫نتبع أثراً من قماش الترتر
‫والشعر الأفريقي المقطوع

1008
01:03:07,423 --> 01:03:10,381
‫فنجد امرأة جاثية على ركبتيها
‫وظهرها لآلة التصوير

1009
01:03:11,256 --> 01:03:12,340
‫إنها سوداء

1010
01:03:13,548 --> 01:03:16,881
‫أسفل ظهرها الذي كان مشدوداً
‫يجلس الآن حزيناً

1011
01:03:18,298 --> 01:03:20,548
‫نتابع على طول عمودها الفقري
‫لنصل إلى عنقها

1012
01:03:21,215 --> 01:03:24,590
‫ونلاحظ الهمهمة الصوتية الأكثر تميّزاً

1013
01:03:25,840 --> 01:03:28,090
‫بتسريحة شعرها الأفريقية الشعثاء
‫والجنون البادي في عينيها

1014
01:03:28,173 --> 01:03:29,506
‫تلتفت إلى آلة التصوير

1015
01:03:32,381 --> 01:03:33,715
‫هذه (بيونسيه)

1016
01:03:34,548 --> 01:03:36,173
‫وهذه رسالة انتحارها

1017
01:03:40,256 --> 01:03:40,881
‫إلى الخارج

1018
01:03:42,881 --> 01:03:44,215
‫الجميع إلى الخارج

1019
01:03:46,881 --> 01:03:48,090
‫ولكن ليس أنت

1020
01:03:50,881 --> 01:03:52,131
‫يا له... أعني...

1021
01:03:54,298 --> 01:03:55,840
‫يا له من اقتراح مريع

1022
01:03:56,423 --> 01:03:57,381
‫ما الذي...

1023
01:03:58,715 --> 01:04:00,631
‫ماذا تريدينني أن أفعل يا (ماندي)؟

1024
01:04:00,756 --> 01:04:04,381
‫تريدينني أن أسلّم رسالة انتحار

1025
01:04:04,465 --> 01:04:06,256
‫إلى الـ(بي بي سي)
‫وأسميها عملاً كوميدياً درامياً؟

1026
01:04:06,340 --> 01:04:08,715
‫أعني هذا عبث، هذا عبث!

1027
01:04:10,048 --> 01:04:11,465
‫كما أنها النتيجة الأبعد احتمالاً

1028
01:04:11,548 --> 01:04:14,715
‫أعني حتى إنها لا تبدو واقعية، إنما...

1029
01:04:16,173 --> 01:04:17,298
‫(بيونسيه)...

1030
01:04:17,965 --> 01:04:19,631
‫مركّزة تماماً في عملها

1031
01:04:20,006 --> 01:04:21,298
‫سينتهي الأمر نهاية سيئة

1032
01:04:21,548 --> 01:04:23,090
‫لديك طاقة مريعة

1033
01:04:24,548 --> 01:04:28,256
‫سأتغاضى عن هذا لأن أمك تحتضر
‫لكن تباً، لقد حذّرتك

1034
01:04:32,048 --> 01:04:33,340
‫وأنت جميلة جداً

1035
01:04:34,881 --> 01:04:36,881
‫لماذا تفعلين هذا بي وبنفسك؟

1036
01:04:38,173 --> 01:04:40,215
‫حسن، ماذا... ماذا تفعلين؟

1037
01:04:41,048 --> 01:04:42,465
‫أين... أين تذهبين؟

1038
01:04:44,840 --> 01:04:45,881
‫فهمت، أنت مطرودة

1039
01:04:46,256 --> 01:04:47,006
‫أنت مطرودة

1040
01:04:47,423 --> 01:04:49,340
‫أنت مطرودة!

1041
01:04:51,090 --> 01:04:52,131
‫حسن، هل...

1042
01:04:52,506 --> 01:04:55,881
‫هل لكم أن...
‫هل لكم أن تعودوا إلى هنا؟ رجاء؟

1043
01:05:35,548 --> 01:05:37,048
‫"مدخل"

1044
01:05:41,215 --> 01:05:43,506
‫لن يفيد هذا، لم يكن هذا لك

1045
01:05:44,090 --> 01:05:44,715
‫لا تفعل

1046
01:05:45,756 --> 01:05:49,506
‫- سأسألك بعض الأسئلة وأريد...
‫- يا إلهي!

1047
01:05:52,215 --> 01:05:53,715
‫تلك هديتك لي

1048
01:05:54,631 --> 01:05:55,798
‫حسن، تفضلي إذاً

1049
01:05:56,965 --> 01:05:59,465
‫هل أنفقت ذلك المال من أمي

1050
01:06:00,131 --> 01:06:02,048
‫على سيارة المرسيدس البنية تلك؟

1051
01:06:03,048 --> 01:06:03,756
‫أجل

1052
01:06:05,548 --> 01:06:07,881
‫هل أقمت علاقة مع (كارلا)
‫من وراء ظهري؟

1053
01:06:08,048 --> 01:06:10,048
‫هذا خيال من خيالات (ماندي)

1054
01:06:10,173 --> 01:06:13,506
‫هل أقمت علاقة مع (ريبيكا ستينز)؟

1055
01:06:14,006 --> 01:06:16,090
‫لم نكن قد أقمنا علاقة
‫أنا وأنت منذ أشهر

1056
01:06:16,881 --> 01:06:21,298
‫هل أقمت علاقة مع (ريبيكا ستينز)؟

1057
01:06:22,256 --> 01:06:24,965
‫- أنا محتار
‫- أنا أحتضر يا (فيك)

1058
01:06:34,631 --> 01:06:35,798
‫لا يا (ماريون)

1059
01:06:36,881 --> 01:06:39,548
‫لم أقم علاقة مع (ريبيكا ستينز)

1060
01:06:44,298 --> 01:06:45,340
‫شكراً

1061
01:06:59,465 --> 01:07:00,548
‫يا للهول!

1062
01:07:09,298 --> 01:07:10,506
‫تباً!

1063
01:07:10,840 --> 01:07:11,881
‫لست مستعداً

1064
01:07:11,965 --> 01:07:13,131
‫لست في المزاج المناسب لهذا

1065
01:07:13,590 --> 01:07:15,381
‫أمي تحتضر في الغرفة المجاورة

1066
01:07:15,465 --> 01:07:16,798
‫وأنا في السرير معك
‫على وشك دخول علاقة

1067
01:07:16,881 --> 01:07:18,423
‫فهلا دخلت في المزاج المناسب رجاء

1068
01:07:19,173 --> 01:07:20,798
‫هل أهمس لك ببعض الكلمات في أذنك؟

1069
01:07:20,881 --> 01:07:21,631
‫حسن

1070
01:07:22,048 --> 01:07:23,923
‫أقمت علاقة مع شخص آخر ليلة البارحة

1071
01:07:24,006 --> 01:07:25,090
‫أحقاً؟

1072
01:07:25,381 --> 01:07:27,965
‫لم أرد فعل هذا لكنك جعلتني حزينة

1073
01:07:28,631 --> 01:07:29,798
‫وبعدها لمس قدمي

1074
01:07:29,881 --> 01:07:31,965
‫ولم يطلب مني شيئاً
‫وكان هذا مصدر راحة

1075
01:07:32,048 --> 01:07:33,673
‫أين قابلت هذا الغريب؟

1076
01:07:33,756 --> 01:07:34,881
‫في مقهى

1077
01:07:34,923 --> 01:07:36,173
‫أي رجل يحتسي القهوة
‫في وقت متأخر من الليل؟

1078
01:07:36,256 --> 01:07:39,215
‫رجل صاحٍ، رجل لطيف

1079
01:07:40,256 --> 01:07:42,006
‫قال لي إنني أجمل فتاة في (لندن)

1080
01:07:42,090 --> 01:07:43,173
‫يا للهول!

1081
01:07:43,381 --> 01:07:45,215
‫وقد أحببت هذا

1082
01:07:45,298 --> 01:07:47,881
‫وقلت لنفسي: أريد هذا النوع
‫من المصادفات مدى الحياة"

1083
01:07:49,215 --> 01:07:50,881
‫هل... هل تبكي؟

1084
01:07:50,965 --> 01:07:52,673
‫لا، إنما...

1085
01:07:53,881 --> 01:07:56,881
‫وعد بألا يحبني أبداً
‫بل بأن يقيم علاقة معي دوماً

1086
01:07:57,090 --> 01:07:57,965
‫أكاد أنتهي

1087
01:07:58,715 --> 01:08:00,090
‫قلت له أن يكون داخلي

1088
01:08:00,173 --> 01:08:01,090
‫أجل، أنا انتهيت

1089
01:08:01,756 --> 01:08:02,881
‫- وقد فعل
‫- تباً!

1090
01:08:02,965 --> 01:08:04,506
‫- فعل هذا في داخلي
‫- يا للهول! تباً!

1091
01:08:04,673 --> 01:08:05,840
‫تباً!

1092
01:08:08,423 --> 01:08:10,798
‫يا للهول! تباً!

1093
01:08:27,755 --> 01:08:30,130
‫عندما تموت جدتي هل...

1094
01:08:30,798 --> 01:08:32,673
‫تقول جدتي إنها عندما تموت

1095
01:08:32,755 --> 01:08:34,255
‫ستكون عبارة عن عظام في الأرض

1096
01:08:34,340 --> 01:08:36,130
‫وإن الحشرات ستأكلها

1097
01:08:37,173 --> 01:08:38,298
‫جدتك قالت هذا؟

1098
01:08:38,630 --> 01:08:40,255
‫لماذا لا تدخل الجنة؟

1099
01:08:40,923 --> 01:08:42,505
‫إنها لا تؤمن بالجنة

1100
01:08:42,590 --> 01:08:43,380
‫ولماذا لا؟

1101
01:08:43,673 --> 01:08:45,173
‫يؤمن الناس بأشياء عدّة

1102
01:08:45,255 --> 01:08:46,630
‫أنا أريد أن أدخل الجنة

1103
01:08:46,840 --> 01:08:47,630
‫لماذا؟

1104
01:08:47,798 --> 01:08:50,173
‫لأن الجو أدفأ من الأرض بالطبع

1105
01:08:51,255 --> 01:08:53,673
‫أمي! ستكونين هناك، أليس كذلك؟

1106
01:08:53,798 --> 01:08:55,380
‫- ستكونين هناك، أليس كذلك؟
‫- (لارتش)

1107
01:08:55,505 --> 01:08:56,880
‫- ستكونين في الجنة
‫- توقف

1108
01:08:57,130 --> 01:08:59,173
‫- توقف عن هذا يا (لارتش)، (لارتش)
‫- أنت تخيفينني يا أمي

1109
01:08:59,465 --> 01:09:01,923
‫ألا تريدين أن تكوني في الجنة معي؟

1110
01:09:02,505 --> 01:09:05,173
‫بالطبع تريدين
‫بالطبع أنت تؤمنين بالجنة

1111
01:09:05,298 --> 01:09:06,755
‫غباء منك ألا تؤمني بها

1112
01:09:06,880 --> 01:09:08,173
‫أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

1113
01:09:08,548 --> 01:09:10,673
‫أليس كذلك؟
‫أنت تؤمنين بوجود الجنة

1114
01:09:11,048 --> 01:09:13,173
‫أنت تؤمنين بها
‫أنت تؤمنين بوجود الجنة

1115
01:09:14,590 --> 01:09:17,505
‫أليس كذلك؟ أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

1116
01:09:20,673 --> 01:09:23,090
‫بالطبع تؤمنين بها، أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

1117
01:09:23,380 --> 01:09:25,130
‫بالطبع تؤمنين بالجنة

1118
01:09:26,005 --> 01:09:27,465
‫أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

1119
01:09:49,923 --> 01:09:50,798
‫أنت

1120
01:11:00,548 --> 01:11:01,923
‫يا إلهي ساعدني

1121
01:11:02,215 --> 01:11:03,506
‫ساعدني يا إلهي

1122
01:11:04,173 --> 01:11:05,673
‫إنها امرأة في أزمة

1123
01:11:06,215 --> 01:11:07,673
‫إنها امرأة بلا حدود

1124
01:11:07,756 --> 01:11:10,173
‫إنه شيء نشترك فيه
‫ويُفترض أن يكون ممتعاً، أليس كذلك؟

1125
01:11:10,256 --> 01:11:11,715
‫يجب أن يكون هذا مثيراً، أليس كذلك؟

1126
01:11:13,340 --> 01:11:14,673
‫أنا مرهق

1127
01:11:15,881 --> 01:11:17,298
‫لقد اختبرتني يا إلهي

1128
01:11:17,881 --> 01:11:20,256
‫أنت قدتني إلى هنا
‫أنت أتيت بهذا الفوضوي

1129
01:11:20,340 --> 01:11:22,340
‫وأنا أعرف حكمة
‫"فلتُعانِ ولتعانِ وستنضج وتنضج"

1130
01:11:22,423 --> 01:11:25,131
‫لكنني أريد أن أعاني في زاوية

1131
01:11:25,215 --> 01:11:26,590
‫إلى أن تريني هي المقصد إلى الأبد

1132
01:11:26,881 --> 01:11:28,798
‫وما هذا الرجل الذي تقيم
‫معه علاقة وهي حزينة؟

1133
01:11:28,881 --> 01:11:30,131
‫هذا المفترس من المقهى؟

1134
01:11:30,215 --> 01:11:32,006
‫هل هذا مستقبلي أم أن هذا اختبار؟

1135
01:11:32,798 --> 01:11:33,840
‫لا أستطيع أن أعرف

1136
01:11:33,923 --> 01:11:35,715
‫ربما كانت تواسيني بهذه القذارة

1137
01:11:35,798 --> 01:11:37,923
‫لقد نفع الأمر، إنها فاسدة الأخلاق

1138
01:11:38,881 --> 01:11:41,090
‫أكره كم يبدو جسدي تافهاً مقارنة بها

1139
01:11:41,256 --> 01:11:43,798
‫ما نفع اليدين الكبيرتين أصلاً؟
‫تشييد الجدران؟

1140
01:11:44,006 --> 01:11:45,881
‫أريد أن أمسك بيدين عاديتين

1141
01:11:46,840 --> 01:11:48,715
‫راحة كفّ صغيرة ويمكن التعامل معها

1142
01:11:48,798 --> 01:11:50,840
‫تنضم إلي في هذه الرحلة طواعية

1143
01:11:51,756 --> 01:11:52,881
‫أريد أن أمسك بيد

1144
01:11:55,340 --> 01:11:56,965
‫سوف أذهب لأمسك بيد

1145
01:13:04,798 --> 01:13:06,548
‫- ألم تعد تحبني؟
‫- ماذا؟

1146
01:13:07,631 --> 01:13:10,173
‫ألست لامعة كفاية؟

1147
01:13:11,256 --> 01:13:12,715
‫أخبريني عن يومك فحسب

1148
01:13:15,756 --> 01:13:16,881
‫حسن...

1149
01:13:18,006 --> 01:13:20,881
‫استيقظت ورأيتك

1150
01:13:20,965 --> 01:13:22,256
‫وشعرت بالذنب

1151
01:13:22,340 --> 01:13:24,506
‫فكرت بأن أمتّع نفسي

1152
01:13:24,881 --> 01:13:27,298
‫لكنني قرّرت بعدها
‫أن أنجز عملاً بخصوص العرس

1153
01:13:27,381 --> 01:13:29,173
‫وبعدها سأكافئ نفسي بإمتاعها

1154
01:13:29,256 --> 01:13:30,673
‫حسن، كان بإمكاننا أن نقيم علاقة

1155
01:13:30,881 --> 01:13:31,631
‫لا

1156
01:13:32,298 --> 01:13:33,548
‫لنذهب إلى البيت وننجب طفلاً

1157
01:13:33,590 --> 01:13:36,423
‫أنا لا أنجب إلا أطفالاً غريبين
‫أنت قلت هذا بنفسك

1158
01:13:43,381 --> 01:13:44,840
‫لماذا تتصرف بهذا الشكل؟

1159
01:13:46,173 --> 01:13:48,256
‫لماذا تسترضيني؟
‫أنا لا أقدم لك شيئاً

1160
01:13:48,340 --> 01:13:50,215
‫- كن رجلاً
‫- أحاول أن أكون محترماً فحسب

1161
01:13:50,298 --> 01:13:53,381
‫لماذا؟ كن نفسك يا (بيت)
‫قل لي إنني غبية أو معطوبة

1162
01:13:53,756 --> 01:13:57,881
‫تفوح منك رائحة الذنب
‫رائحتك تعبق به، ماذا فعلت يا (بيت)؟

1163
01:13:58,881 --> 01:14:01,465
‫- ماذا فعلت يا (بيت)؟
‫- أقمت علاقة مع امرأة أخرى

1164
01:14:05,423 --> 01:14:09,423
‫أخذت نفسي وكل ذلك الرفض

1165
01:14:09,881 --> 01:14:11,298
‫وتوجهت إلى المدينة

1166
01:14:11,381 --> 01:14:14,090
‫حسن، لأنني لم أكن أنظر إليك
‫لأكثر من خمس دقائق؟

1167
01:14:14,798 --> 01:14:16,298
‫لأنه تم طردي، أليس هذا هو السبب؟

1168
01:14:16,381 --> 01:14:19,298
‫لا، كنت سعيداً عندما تم طردك

1169
01:14:19,548 --> 01:14:22,006
‫- كنت سعيداً؟
‫- جعلك هذا ضعيفة لمرّة

1170
01:14:22,256 --> 01:14:24,756
‫ولا تحدثيني عن طيشي يا عزيزتي

1171
01:14:24,840 --> 01:14:27,381
‫أظن أن كلينا نستمتع بشيء متطوّر هنا

1172
01:14:28,090 --> 01:14:28,840
‫أجل

1173
01:14:29,881 --> 01:14:31,256
‫أجل، تعرفين عن أي شيء أتحدث

1174
01:14:32,756 --> 01:14:34,048
‫- أيتها الساقطة
‫- ماذا؟

1175
01:14:35,173 --> 01:14:36,965
‫أتعرفين؟ أريدك أن تعلمي...

1176
01:14:38,173 --> 01:14:39,340
‫أنني كنت عنيناً

1177
01:14:40,256 --> 01:14:41,381
‫اتفقنا؟ كنت كذلك

1178
01:14:50,506 --> 01:14:52,673
‫هل أقمت علاقة
‫مع ذلك الوضيع من المقهى؟

1179
01:14:53,090 --> 01:14:54,423
‫ذلك الرجل الذي ذكرته تلك الليلة

1180
01:14:54,715 --> 01:14:56,173
‫ليلة سردك القصص المطوّلة

1181
01:14:59,131 --> 01:14:59,881
‫ماذا؟

1182
01:15:00,590 --> 01:15:02,256
‫ماذا؟ أنا أتصرف كرجل فحسب

1183
01:15:03,673 --> 01:15:05,048
‫كن بطلاً

1184
01:15:05,423 --> 01:15:06,715
‫ارتقِ فوق هذه المسألة

1185
01:16:05,340 --> 01:16:07,006
‫كيف حالك؟

1186
01:16:09,256 --> 01:16:10,506
‫مرحباً

1187
01:16:39,881 --> 01:16:43,548
‫أنت حمقاء يا (ماريون)
‫أحياناً تتصرفين كالحمقاء

1188
01:16:43,965 --> 01:16:46,465
‫لقد وصل صبري إلى هنا
‫بسببك طوال هذه السنوات...

1189
01:16:57,090 --> 01:17:00,131
‫وأنا أكره هذه الكنزة
‫كرهتها طوال سنوات

1190
01:17:00,215 --> 01:17:02,673
‫ولهذا السبب ألبسها

1191
01:18:02,465 --> 01:18:05,298
‫الرجل سيسبّب لك الجنون دوماً يا (ماند)

1192
01:18:08,506 --> 01:18:11,131
‫لذا عليك دائماً أن تخبئي
‫شيئاً من نفسك

1193
01:18:14,298 --> 01:18:17,548
‫إياك ثم إياك أن تكشفي نفسك
‫لأي كان بشكل كامل

1194
01:18:20,256 --> 01:18:22,881
‫لا أريدك أن تسامحي أباك لكن...

1195
01:18:23,840 --> 01:18:25,423
‫لا أعرف، ربما عليك أن تفعلي

1196
01:18:28,881 --> 01:18:30,048
‫هل معك ولاّعة؟

1197
01:18:53,090 --> 01:18:54,340
‫أنا خائفة

1198
01:19:58,715 --> 01:19:59,756
‫شكراً لك

1199
01:20:06,840 --> 01:20:07,881
‫(ماندي)...

1200
01:20:07,965 --> 01:20:09,090
‫الرجل العارف ... (ماندي)...

1201
01:20:09,381 --> 01:20:13,256
‫"هو يحبني"

1202
01:20:15,090 --> 01:20:18,340
‫"بكل وضوح"

1203
01:20:20,215 --> 01:20:24,423
‫"أشعر أنني مختلفة تماماً اليوم"

1204
01:20:27,131 --> 01:20:29,340
‫أنا أحب وأحترم نفسي

1205
01:20:31,506 --> 01:20:34,048
‫مع أنني فاشلة
‫إلا أنني أحب وأحترم نفسي

1206
01:20:34,173 --> 01:20:35,715
‫مع أنني فاشلة أحب نفسي...

1207
01:20:35,881 --> 01:20:40,215
‫مع أنني محتال ومع أنني خائف
‫إلا أنني ما زلت أحب وأحترم نفسي

1208
01:21:02,840 --> 01:21:04,173
‫شكراً على مقابلتي

1209
01:21:05,798 --> 01:21:07,215
‫هل أفسدت حفلة ما؟

1210
01:21:09,048 --> 01:21:10,173
‫ليس هذه المرة

1211
01:21:10,881 --> 01:21:13,590
‫تبدين... حسن، تبدين أكثر بهجة

1212
01:21:13,715 --> 01:21:15,006
‫أعني منذ الجنازة

1213
01:21:16,381 --> 01:21:18,965
‫- آسف بخصوص الكلمة في ذلك اليوم
‫- لا بأس

1214
01:21:26,423 --> 01:21:27,881
‫لماذا أنت هنا يا (بيت)؟

1215
01:21:29,756 --> 01:21:31,673
‫تمسك بيدي الضخمة؟

1216
01:21:38,465 --> 01:21:39,673
‫لقد وجدت فتاتي

1217
01:21:44,965 --> 01:21:46,256
‫أجل، عندما...

1218
01:21:46,673 --> 01:21:49,298
‫عندما كنت على وشك أن أفقد إيماني
‫وصلت (ميريديث) من دون سابق إنذار

1219
01:21:49,465 --> 01:21:50,423
‫أو بسابق إنذار

1220
01:21:53,256 --> 01:21:56,465
‫وكحالك، مرّت هي بوقت صعب
‫لكنها شابّة لذا...

1221
01:22:00,173 --> 01:22:03,423
‫أتعرفين؟ لم يخطر لي
‫كم كرهت التديّن إلى أن تعرفت بك

1222
01:22:04,548 --> 01:22:05,590
‫آسفة

1223
01:22:06,131 --> 01:22:08,465
‫لماذا؟ فأنت لا تؤمنين بشيء

1224
01:22:09,715 --> 01:22:10,881
‫ربما أنا أؤمن بشيء

1225
01:22:17,506 --> 01:22:18,631
‫اشتقت لبؤسك

1226
01:22:21,631 --> 01:22:25,673
‫(ميريديث) جميلة لكنها تنبهر بكل شيء

1227
01:22:25,840 --> 01:22:27,340
‫حسن، هذا هو الشباب

1228
01:22:27,840 --> 01:22:29,965
‫أعتقد أن هذا في صالحي
‫فهي تظن أنني رائع

1229
01:22:30,215 --> 01:22:31,715
‫هذا ما أردته

1230
01:22:33,673 --> 01:22:34,590
‫أجل

1231
01:22:36,131 --> 01:22:37,215
‫كنت بحاجة إلى هذا

1232
01:22:43,631 --> 01:22:46,090
‫- عاد انتفاض جسدي
‫- لا، غير صحيح

1233
01:22:47,048 --> 01:22:48,090
‫بل هذا صحيح

1234
01:22:49,465 --> 01:22:50,506
‫اقترب

1235
01:23:01,048 --> 01:23:02,756
‫اسمعي، إذا تزوجت بـ(ميريديث)

1236
01:23:03,006 --> 01:23:05,881
‫لن أطلّقها أبداً، لذا هذا...

1237
01:23:25,798 --> 01:23:26,840
‫(ماندي)

1238
01:23:27,881 --> 01:23:28,881
‫(ماندي)

1239
01:23:29,756 --> 01:23:30,798
‫(ماندي)

1240
01:23:32,548 --> 01:23:35,340
‫كل يوم أمضيته معك
‫مات فيّ قسم صغير

1241
01:23:35,631 --> 01:23:37,256
‫هذه تسمى علاقة أيها الغبي

1242
01:23:37,340 --> 01:23:39,173
‫هراء الذكور الكلاسيكي

1243
01:23:40,006 --> 01:23:44,298
‫أعتقد أنك جلست
‫في طريق ما يجعلني قوياً تماماً

1244
01:23:44,465 --> 01:23:46,506
‫وكان هذا مصدر راحة

1245
01:23:46,590 --> 01:23:48,965
‫ماذا تريد أيها الرجل المتديّن؟

1246
01:23:50,173 --> 01:23:51,965
‫أريد أن أشعر...

1247
01:23:53,715 --> 01:23:56,798
‫أريد أن أشعر...
‫أريد أن أشعر بالأمل

1248
01:23:57,465 --> 01:23:58,798
‫أريد أن أشعر بالأمل

1249
01:23:58,881 --> 01:24:00,673
‫أنه إذا تركتني هذه المرأة الآن

1250
01:24:00,756 --> 01:24:02,631
‫فستكون بخير لكن لا أعرف
‫ما إذا كانت ستكون كذلك

1251
01:24:02,756 --> 01:24:04,506
‫ستكون كذلك

1252
01:24:04,548 --> 01:24:05,881
‫أيها الخنزير

1253
01:24:06,340 --> 01:24:07,673
‫- انصرف
‫- أجل، سأكون بخير

1254
01:24:12,173 --> 01:24:13,423
‫ماذا تريدين؟

1255
01:24:13,673 --> 01:24:16,506
‫ماذا تريدين؟

1256
01:24:16,881 --> 01:24:18,298
‫ماذا تريدين أنت؟

1257
01:24:36,006 --> 01:24:37,590
‫أريد دوام عمل من خمس ساعات

1258
01:24:39,631 --> 01:24:41,965
‫وأريد ألا أهتم بالترقية

1259
01:24:42,673 --> 01:24:46,090
‫أريد أن أعدّ... يخنة يمكن تخزينها

1260
01:24:46,173 --> 01:24:49,715
‫- لا تحتاجين إلى إعداد يخنة
‫- أريد وقتاً لأتشاركه مع ابني

1261
01:24:49,798 --> 01:24:52,798
‫أريد التقليل من إمتاع نفسي

1262
01:24:52,881 --> 01:24:54,631
‫ماذا؟ أنا أحب إمتاع الذات

1263
01:24:54,715 --> 01:24:56,715
‫أريد أن أحب نفسي أكثر

1264
01:25:00,048 --> 01:25:01,131
‫أريد رجلاً

1265
01:25:05,256 --> 01:25:06,298
‫لا!

1266
01:25:07,631 --> 01:25:09,798
‫أخبرك عن هذا، هيا يا (ماند)

1267
01:25:12,006 --> 01:25:13,006
‫تباً لهذا!

1268
01:25:13,381 --> 01:25:14,548
‫أودّ الحصول على رجل

1269
01:25:16,715 --> 01:25:17,881
‫رجل لطيف

1270
01:25:19,381 --> 01:25:20,881
‫لكنك لست المنشود يا (بيت)

1271
01:25:22,465 --> 01:25:23,881
‫أنت دمار سبّبته أمك

1272
01:25:24,715 --> 01:25:26,965
‫مشكلتك يا (بيت) هي أنك
‫تكون لئيماً عندما تكون مجروحاً

1273
01:25:27,048 --> 01:25:29,048
‫لكنك مجروح طوال الوقت

1274
01:25:29,965 --> 01:25:31,590
‫أنت محطّمة يا (ماندي)

1275
01:25:34,590 --> 01:25:35,631
‫أعرف

1276
01:25:36,006 --> 01:25:38,673
‫فقط... فكّري بابنك فحسب

1277
01:25:42,048 --> 01:25:43,090
‫أنا أفكّر فيه

1278
01:25:48,381 --> 01:25:53,423
‫"كنت حاضراً عندما ضربت الموجة
‫واصطدم النيزك وحلّ المرض"

1279
01:25:53,548 --> 01:25:58,423
‫"وانهارت السوق وانفجر البالون
‫واحترقت الشمس واستقالت الفرق الموسيقية"

1280
01:25:58,631 --> 01:26:02,131
‫"وتوقفت حركة المرور وجفت المحاصيل
‫وماتت الحديقة..."

1281
01:26:02,631 --> 01:26:03,840
‫أنا أحبّك

1282
01:26:04,131 --> 01:26:05,506
‫وأنا أحبّك أيضاً

1283
01:26:05,840 --> 01:26:09,506
‫"ونفد الدواء، كنت حاضراً لكنني..."

1284
01:26:11,840 --> 01:26:14,590
‫"لم أشعر بشيء"

1285
01:26:17,965 --> 01:26:20,673
‫"لأن العالم يستمر بالدوران"

1286
01:26:21,215 --> 01:26:24,673
‫"حتى عندما تعيش في أحلامك"

1287
01:26:27,340 --> 01:26:29,756
‫"النهاية اللعينة"

1288
01:26:29,881 --> 01:26:33,381
‫"كنت حاضراً عندما ماتت الموسيقى
‫وبرد الحمّام وصمت المذياع"

1289
01:26:33,590 --> 01:26:38,298
‫"وانهارت السماء وهتف الناس
‫واختفت شاشات التلفاز"

1290
01:26:38,590 --> 01:26:43,298
‫"واختفى الإيمان وانتهى القدر
‫وكثرت هجمات القرش"

1291
01:26:43,548 --> 01:26:46,881
‫"ارفع يديك في الهواء وودّع الآخرين"

1292
01:26:46,965 --> 01:26:49,506
‫"أجل، كنت حاضراً لكنني..."

1293
01:26:50,298 --> 01:26:54,256
‫"أنا لم أشعر بشيء"

1294
01:26:57,715 --> 01:27:00,340
‫"لأن العالم يستمر بالدوران"

1295
01:27:00,881 --> 01:27:04,173
‫"حتى عندما تعيش في أحلامك"

1296
01:27:07,798 --> 01:27:10,340
‫"لذا عش هذه الحياة
‫عشها طويلاً"

1297
01:27:10,590 --> 01:27:15,381
‫"أحب نفسك وغنّ معنا
‫وسافر بعيداً وعميقاً"

1298
01:27:15,715 --> 01:27:20,256
‫"تمسك جيداً لتحتفظ بحلمك
‫عش الحياة بسرعة كسرقة (روبن)"

1299
01:27:20,590 --> 01:27:24,965
‫"واصرخ عالياً وأدِر عجلتك
‫وأحب حتى تشرق الشمس"

1300
01:27:25,173 --> 01:27:28,798
‫"حتى تنهار عظامك
‫حتى تكتفي من كل هذا"

1301
01:27:29,756 --> 01:27:31,048
‫"من كل هذا"

1302
01:27:31,340 --> 01:27:34,006
‫"وافعل الأمر بطريقتك"

1303
01:27:36,965 --> 01:27:39,673
‫"لأن العالم يستمر بالدوران"

1304
01:27:39,923 --> 01:27:43,423
‫"وسيكون هناك يوم آخر دوماً"

1305
01:28:07,923 --> 01:28:11,381
‫"قولي إن الأمر إلى الأبد يا عزيزتي"

1306
01:28:12,340 --> 01:28:13,881
‫"أنا وأنت فقط"

1307
01:28:16,256 --> 01:28:19,798
‫"خذي يدي الآن يا عزيزتي"

1308
01:28:20,340 --> 01:28:22,881
‫"فأنت تجعلينني أزرقّ شوقاً"

1309
01:28:24,715 --> 01:28:27,923
‫"طيري بعيداً بي يا حبيبتي"

1310
01:28:28,756 --> 01:28:30,548
‫"أنا وأنت فقط"

1311
01:28:32,631 --> 01:28:36,090
‫"خذي يدي الآن يا عزيزتي"

1312
01:28:36,715 --> 01:28:38,965
‫"فأنت تجعلينني أزرقّ شوقاً"

1313
01:28:40,840 --> 01:28:43,298
‫"لأنني لا أستطيع احتمال هذا"

1314
01:28:45,131 --> 01:28:47,131
‫"البقاء هنا"

1315
01:28:48,006 --> 01:28:51,715
‫"لأنني لا أستطيع أن أحبك يا حبيبتي"

1316
01:28:52,090 --> 01:28:54,173
‫"من دونك"

1317
01:28:54,465 --> 01:28:56,715
‫"في حياتي"

1318
01:30:19,256 --> 01:30:21,715
‫"لأنني لا أستطيع احتمال هذا"

1319
01:30:23,590 --> 01:30:25,548
‫"البقاء هنا"

1320
01:30:26,465 --> 01:30:30,090
‫"لأنني لا أستطيع أن أحبك يا حبيبتي"

1321
01:30:30,506 --> 01:30:32,590
‫"من دونك"

1322
01:30:32,881 --> 01:30:35,256
‫"في حياتي"

1323
01:30:35,850 --> 01:30:36,850 
<font color="#ff0000">تـعـديـل التـوقـيـت</font>
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}© hq_1100</font>