1
00:01:29,453 --> 00:01:31,238
(ج. و . ب) .. أجل .. (ج .و .ب)

2
00:01:32,317 --> 00:01:35,918
هذا حماسي جداً ، من لديه الحماس #
# لإلقاء الأحجار

3
00:01:36,130 --> 00:01:39,893
علي الطريق البارد ، ما الذي نفعله؟ #
# (نحن (ج.و.ب

4
00:01:39,930 --> 00:01:42,525
مع الترضية والإيقاعات الموسيقية #
# مع اكتمال الإيقاع

5
00:01:42,803 --> 00:01:46,039
نتقافز علي الميكروفون، أراهن أننا متحمسون #
# ولا تنسي هذا

6
00:01:46,136 --> 00:01:49,967
لذا أكرر وأكرر وأكرر مره أخري #
# أنا أتألق علي الميكرفون

7
00:01:50,347 --> 00:01:53,846
متحمسين جداً ، نحن شباب ، نحن #
# نحن نصيح

8
00:01:53,950 --> 00:01:57,333
#.. استيقظ ، استيقظ ، استيقظ ، استيقظ #

9
00:01:57,583 --> 00:02:01,740
هيا يا رجل ، لنذهب -
#لدينا الحماس ، لدينا الحماس# -

10
00:02:04,867 --> 00:02:09,307
"(توميرا موريس) بدور (جيك هيكي)"

11
00:02:26,492 --> 00:02:30,208
إنه لديّ ، إنه لديك #
# إنه الحماس، لديك

12
00:02:30,527 --> 00:02:34,333
# لديه الحماس ، لديّ أيضاً ، ولديه #

13
00:02:38,903 --> 00:02:41,717
فاهك جاهز للصراخ مجدداً"
".. (تأكد ، (جيك

14
00:02:41,655 --> 00:02:44,734
" كان شعب محارب من قبل "
تـرجـمـة مـحـمـد الـمـنـصـورة

15
00:02:49,074 --> 00:02:54,203
ريهي) كانت "تانيفا"، وكانت تعيش) "
" في قاع بحيرة ضخمة
التانيفا: مخلوقات أسطورية

16
00:02:54,495 --> 00:02:58,331
"لقد قضيت معظم وقتها تعتني بالجدار الأخضر"

17
00:02:58,540 --> 00:03:03,253
الجدار كان يوقف المياه من الفيضان "
"(علي الناس الذين يعيشوا عند بحيرة (ريهي

18
00:03:02,876 --> 00:03:08,466
{\a6}
"(ماميننجاروا كيري-بيل) بدور (جراسي هيكي)"

19
00:03:03,419 --> 00:03:09,298
وتحضر الناس الكثير من الأحجار الخضراء"
"مرة كل شهر لمساعدة (ريهي) في إبقاء الجدار قوياً

20
00:03:09,716 --> 00:03:13,479
خاصة إن قدت حول المدن الكبري  "
"..آمل أنك تحب زوجتي ، كما تعلم

21
00:03:12,112 --> 00:03:16,908
{\a6}
(شانون ويليامز) بدور (توت) مع (تانجورا ايميلي)
(بدور (بوغي هيكي) و (جوليان اراهانغا) بدور (نيغ هيكي

22
00:03:22,646 --> 00:03:27,256
"(جورج هنري) و ( كليف كريتيس)"
"(ميري بويتون) و (بيت سميث)"

23
00:03:27,407 --> 00:03:31,689
لقد كنت أتفحص محطة أخبار الطقس "
"بعض الأمطار القليلة

24
00:03:31,726 --> 00:03:37,542
و رياح خفيفة في بادئ الأمر ولكن "
"سيتحسن الأمر بعدها خلال النهار والليل

25
00:03:37,579 --> 00:03:43,741
بوجود بعض الغيوم وتساقط القليل من"
"الأمطار

26
00:03:43,778 --> 00:03:48,777
(لقد تلقيت اتصال للتو أيها المستمعين من (دارني"
"...من يبدو أنه قد فقد حبيبته وأخاه

27
00:03:50,959 --> 00:03:52,876
! هكذا يكون العمل يا رجلي

28
00:03:53,455 --> 00:03:56,802
"(مستمدة من قصة للكاتب (ألن داف"

29
00:04:00,700 --> 00:04:04,730
"(النص السينمائي لـ(ريويا براون"

30
00:04:09,843 --> 00:04:13,259
"(إنتاج (روبن سكولز"

31
00:04:14,741 --> 00:04:18,011
{\a6}
(إخراج (لي تاماهوري

32
00:04:16,104 --> 00:04:17,397
! ابق منخفضاً

33
00:04:18,772 --> 00:04:24,360
ثم كان يركض الأطفال ويضحكوا ، بينما "
" (يجمعوا الأسماك التي تركتها لهم (ريهي

34
00:04:25,236 --> 00:04:28,447
هل كانت قصة جيدة ، يا أطفال؟ -
حسناً ، لقد أعجبتني -

35
00:04:28,614 --> 00:04:32,855
كلا ، إنها سيئة -
ما هي "تانيفا"؟ -

36
00:04:33,284 --> 00:04:35,369
إنه مخلوق يعتني بالبشر

37
00:04:37,079 --> 00:04:41,370
أين الجميع بحق الجحيم؟ -
ماذا تفعل بالمنزل؟ -

38
00:04:41,415 --> 00:04:47,007
(لديّ شئ يا (هو -
هيا يا (هو) ،  لنذهب -

39
00:04:53,175 --> 00:04:55,219
هيا ، افتحيها -
ما رأيكم يا أطفال؟ -

40
00:04:55,385 --> 00:04:56,678
أجل -
! أجل -

41
00:04:59,138 --> 00:05:00,889
! لذيذ

42
00:05:01,264 --> 00:05:03,016
! (جيك) -
! "انظر إلي كل هذه الـ"كاي موانا -

43
00:05:03,141 --> 00:05:05,143
! المحيطات الدامية من الأشياء -
أنا جائع  -

44
00:05:06,936 --> 00:05:11,648
يا (هو) خذهم للخارج -
هيا يا (هو) ، اذهب وتناولهم بالخارج -

45
00:05:29,037 --> 00:05:31,665
إلي أي مكان لعين أنت ذاهب؟
تعال وتناول غذاء يا فتي

46
00:05:31,957 --> 00:05:32,998
كلا

47
00:05:36,001 --> 00:05:37,127
! سحقاً له

48
00:06:25,583 --> 00:06:28,043
جيك) ، ليس علي الطاولة يا عزيزي)

49
00:06:28,168 --> 00:06:32,088
ولمَ لا؟ حسناً، اود بعض الطعام -
حسناً ، قد يدخل الأطفال -

50
00:06:32,296 --> 00:06:34,131
ماذا عن الكرسي؟

51
00:06:35,549 --> 00:06:36,925
أتذكرين؟

52
00:06:56,191 --> 00:06:57,150
.. حسناً

53
00:06:58,525 --> 00:07:00,986
من أين آتيت كل هذه المأكولات البحرية؟

54
00:07:02,363 --> 00:07:06,282
لقد صادفني الحظ
لقد أقالوني من العمل

55
00:07:06,699 --> 00:07:10,285
ماذا؟ -
يا امرأة .. دعيني أتم كلامي -

56
00:07:10,410 --> 00:07:15,649
..لديك عائلة لتطعمها يا (جيك هيكي) ، ولديك فواتير -
لقد سجلت عائلتنا للحصول علي إعانة حكومية -

57
00:07:15,748 --> 00:07:18,375
فقط أقل من راتبي الأسبوعي بـ 17 دولارا

58
00:07:19,918 --> 00:07:22,004
حسناً ، لا تنظري بهذه النظرة ، هذه ليست
نهاية العالم

59
00:07:22,546 --> 00:07:25,560
ماذا عن منزلنا؟ -
لدينا منزل -

60
00:07:25,840 --> 00:07:30,675
والحكومة لن تطردنا ، فالإيجار رخيص -
(أريد أن يكون لدينا منزلنا الخاص يا (جيك -

61
00:07:31,178 --> 00:07:34,181
تباً لك . لا يمكننا الاعتماد علي مصدر
رزق واحد للحصول علي منزل لنا

62
00:07:34,348 --> 00:07:36,140
انسي أمرا منزلنا الخاص

63
00:07:38,267 --> 00:07:41,228
لنتحدث عن غرفة النوم -
(إياك يا (جيك -

64
00:07:55,281 --> 00:07:58,158
يمكنكِ إفساد كل شئ ، أليس كذلك؟

65
00:07:58,784 --> 00:08:00,077
! تباً لكي

66
00:08:57,080 --> 00:08:59,085
(مرحباً يا (توت -
(مرحباً يا (جي -

67
00:08:59,121 --> 00:09:01,977
ما الذي تنتوي فعله؟ -
كما تعلمين، بعض من هذا وبعض من الأشياء الأخرى -

68
00:09:02,168 --> 00:09:06,334
لا نعرف أبدا ما قد تسقطه لنا السماء -
حسناً  إن سقط منها شئ ، فهو شئ لإطعامك -

69
00:09:09,215 --> 00:09:10,592
! (يالـ(سانتا كلوز

70
00:09:20,642 --> 00:09:23,018
هل تعتقد أننا قد نخرج أبدا من
هنا يا (توت)؟

71
00:09:24,686 --> 00:09:26,983
لا أعرف ... ربما

72
00:09:27,980 --> 00:09:30,107
أتعرفين ، عندما أصبح كبيراً بحيث يمكنني
نيل المعونة الحكومية

73
00:09:30,566 --> 00:09:33,318
ربما أجعل هذه السيارة تعمل ، وأقود
بها للخارج

74
00:09:34,027 --> 00:09:37,129
أيمكنني الآتيان أيضاً؟ -
بالطبع فأنتِ صديقتي المفضلة -

75
00:09:45,411 --> 00:09:51,375
يا (جريسي) ، هل أحضرتي كتابكِ؟ -
لقد نسيت ، لقد أنهيت قصة جديدة أيضاً -

76
00:09:52,292 --> 00:09:54,862
ولكن يمكنني تذكر معظمها -
ممتاز -

77
00:09:55,169 --> 00:09:59,318
لقد كانت القصة عن (التافينا) ، هل تعرف
ما هي (التافينا)؟

78
00:10:00,548 --> 00:10:05,244
(حسناً ، كانت (ريهي) من (التافينا
وعاشت في قاع بحيرة

79
00:10:05,344 --> 00:10:09,889
لقد قضيت جّلَ وقتها تعتني
بجدار أخضر ضخم

80
00:10:10,139 --> 00:10:14,964
الحائط الذي يمنع فيضان المياه علي
(الشعب الذين يعيشوا بجوار بحيرة (ريهي

81
00:10:15,477 --> 00:10:17,437
... ومرة شهرية كان الناس

82
00:10:19,105 --> 00:10:20,063
بيث هيكي)؟)

83
00:10:21,690 --> 00:10:25,084
ما الخطب الآن؟ -
كان مع رفقة سيئة -

84
00:10:26,194 --> 00:10:28,529
أكان هذا قبل أن تقله أم بعدها؟

85
00:10:31,072 --> 00:10:35,319
حسناً ، ما هي التهمة؟ -
صادفه الحظ هذه المرة ، فتيان أكبر سرقا سيارة -

86
00:10:35,452 --> 00:10:37,202
إنه فقط يتسكع مع الحشد السيئ

87
00:10:37,453 --> 00:10:41,076
مع ذلك ، حينما يظهر في المحكمة للتهم الأخرى
لن يبدو هذا جيداً بالغد

88
00:10:41,581 --> 00:10:45,182
أنت تعتقد أنك تعرف كل شئ عنا ، أليس كذلك؟ -
إنه عملي -

89
00:10:46,419 --> 00:10:50,920
أهي من (التافينا) يا أمي؟ -
كلا ، يا بني -

90
00:10:51,840 --> 00:10:54,425
حسناً ، سنترك (بوغي) معكِ إذن

91
00:10:54,675 --> 00:10:56,052
(مارك) -
اعذرني؟ -

92
00:10:56,177 --> 00:11:00,215
(اسم بني هو (مارك -
حسناً هذا ليس الاسم الذي أخبرنا به -

93
00:11:08,050 --> 00:11:14,650
يكون لديك تلك الكآبة المتفردة ، المتفردة #
# عندما تكون وحيداً مع نفسك

94
00:11:18,271 --> 00:11:24,869
لذا، كل ما تحتاجه هو الاتصال بيّ علي #
# الهاتف ، لست بحاجة لتكون وحيداً

95
00:11:30,467 --> 00:11:35,680
وإن فقدت طريقك .. ولم يتبق لك #
# مكان تذهب إليه

96
00:11:35,959 --> 00:11:37,127
المعتاد

97
00:11:44,508 --> 00:11:46,050
ما هي مشكلتك اللعينة؟

98
00:12:02,814 --> 00:12:05,922
شاهد هذا يا أخي .. هذا الرجل بالتأكيد
يمكنه اللكم

99
00:12:05,984 --> 00:12:10,172
حتماً قد كان سجيناً، علي ما أعتقد -
أجل ، أنت محق ، مكان فوضوي للغاية -

100
00:12:21,079 --> 00:12:24,498
إن أردت احتساء الخمر مع نسوة ، لكنت سأفعل
هذا في حانات بها أماكن للجلوس ، صحيح؟

101
00:12:29,752 --> 00:12:31,421
كان لدي نسوة يصلن إلي هذا الارتفاع

102
00:12:33,505 --> 00:12:36,710
هيا يا (بولي) ، ساعد أختك
يا فتاة، اعدي الطاولة

103
00:12:43,389 --> 00:12:47,461
لمَ يا (بوغ)؟ -
لا أعرف -

104
00:12:48,810 --> 00:12:53,057
لا تعرف؟ أتعرف أنه يجب أن تذهب
للمحكمة في الغد؟

105
00:12:54,064 --> 00:12:59,383
هل تذكر ما قاله (بينيت)؟
رباه ، (بوغ)؟ ما خطبك؟

106
00:13:00,736 --> 00:13:01,695
لا أعرف

107
00:13:01,903 --> 00:13:04,947
عندما كنت طفلاً لم تكن تأخذ حتىّ قطعة
من الحلوي بدون سؤال

108
00:13:05,698 --> 00:13:11,326
ستحضرين بالغد ، أليس كذلك يا أمي؟ -
أجل سأكون هناك، ، هل ستكون أنت هناك؟ -

109
00:13:21,460 --> 00:13:26,173
! إنها جميلة للغاية -
أجل فقط ابق يداك في جيبك هكذا يا أخي -

110
00:13:26,298 --> 00:13:29,801
بربك يا أخي، فقط أود رؤيتهم يبتسمون -
أتعني هكذا؟ -

111
00:13:31,510 --> 00:13:33,304
أيها الوغد الحقير

112
00:13:33,470 --> 00:13:36,557
يمكنني الابتسام، ولكن لا يمكنني
جعل زوجتي سعيدة

113
00:13:36,848 --> 00:13:39,976
لقد أخذت معي مأكولات بحرية للمنزل
اليوم ، كل شئ تقريباً

114
00:13:40,101 --> 00:13:44,175
فقد أردت أن أري علي وجهها ابتسامة
فهل تعتقد أنها سمحت ليّ بهذا؟ كلا

115
00:13:45,313 --> 00:13:50,443
كل ما أخبرتها به أنني قد طردت من العمل
لكان الجميع يعتقد أنني أخبرتها أن قضيبي لا ينتصب

116
00:13:51,110 --> 00:13:55,437
طردت مرتين في يوم واحد يا أخي؟
! يالك من وغد مسكين

117
00:14:04,672 --> 00:14:14,841
أنت تترك المنزل في الصباح #
# وتعود إليه في المساء

118
00:14:14,842 --> 00:14:21,826
# يا عزيزي ، أنت تعذبني بجمالك # -
! جميلة جداً -

119
00:14:23,160 --> 00:14:28,581
وعندما اسألك يا عزيزي تخبرني #
# أنك محق

120
00:14:28,582 --> 00:14:39,009
ولكنك لا تعلم ما يمر به قلبي #
# مستيقظة في وقت متأخر منتظراك

121
00:14:41,710 --> 00:14:52,138
متىّ ستكون المنشود ليّ؟ #
# أجل ، بدون حبك لن أحقق ما أريد

122
00:14:52,174 --> 00:14:54,518
#...أنت كل #

123
00:15:15,178 --> 00:15:18,848
من أين نمت لك كل هذه العضلات؟
يا أخي، لابد أنك كنت ترفع الأثقال، صحيح؟

124
00:15:20,141 --> 00:15:21,726
ماذا ، هل فشلت في شئ؟
هل أنا محق؟

125
00:15:21,892 --> 00:15:23,227
أتريد العبث معي؟

126
00:15:32,276 --> 00:15:36,303
يجب أن تتعلم أن إبداء بعض الاحترام
(في حالة إن ما أردت أن تعرف ، فاسمي (جيك

127
00:15:38,364 --> 00:15:39,489
(جيك الأشعث)

128
00:15:53,259 --> 00:15:56,282
# الحب هو كل ما أحتاجه يا عزيزي #

129
00:15:56,712 --> 00:15:59,047
لقد كنت محق .... الكثير من رفع الأثقال
ولا عمل كافِ علي السرعة

130
00:15:59,256 --> 00:16:01,382
وخز لا طائل منه -
نخبكم يا إخوة -

131
00:16:03,749 --> 00:16:08,694
# بداخلي ، ألست كافية في نظرك؟ # -
الحفلة في منزلي اليوم يا رفاق -

132
00:16:18,771 --> 00:16:23,104
تعال يا (بول). لنذهب للفراش
(تعال يا (هو

133
00:16:26,361 --> 00:16:28,737
(اسرع يا (بولي -
(شكراً يا (بوب -

134
00:16:29,071 --> 00:16:31,115
تصبحين علي خير يا أمي -
(وأنتِ كذلك يا (بولي -

135
00:16:33,992 --> 00:16:36,953
وأنت أيضاً أيها السيد ، فلديك
يوم ضخم بالغد

136
00:16:39,496 --> 00:16:44,682
لن تنسي، أليس كذلك يا أمي؟ -
كيف أنسي وأنت تذكرني كل 5 دقائق؟ -

137
00:18:03,480 --> 00:18:08,780
لابد أن رجلكِ كان حيوي الليلة -
سيكون حيوي ، حسناً ، في الوقت الذي انتهي فيه معه -

138
00:18:08,943 --> 00:18:12,970
هل سمعتي أنه قد طرد؟ -
لا يفاجئني هذا يا فتاة ، لقد أخذ أجازات كثيرة -

139
00:18:13,030 --> 00:18:15,375
(عزيزتي (بيث -
(دولي) -

140
00:18:15,698 --> 00:18:19,029
كان لابد أن ترين (الأشعث) وهو يقاتل
لقد كان منظراً جميلاً

141
00:18:19,660 --> 00:18:24,224
لقد أسقط الغوريلا نفسها
لقد كان ضخما جداً يا رجل، كان ضخماً

142
00:18:24,122 --> 00:18:29,254
ضخم للغاية .. لكان يجب أن يقال ... تقريباً بضخامة
أجل، الذي بداخل ملابس (بولي) الداخلية

143
00:18:30,001 --> 00:18:33,564
هل لاحظتِ أنه قال تقريباً يا سيداتي؟ -
أجل ، صحيح -

144
00:18:40,343 --> 00:18:42,553
حسناً ، إنه لم يأخذ كل شئ مثالي ، صحيح؟

145
00:18:44,555 --> 00:18:47,557
حسناً ، إنه فقط أن هذا الـ(بولي) ليس بهذه
الضخامة يا فتاة

146
00:19:19,542 --> 00:19:25,837
أنتِ مثارة الليلة يا فتاة -
أجل ، منذ أن وصلت يد (جيك) لنصف تنورتي -

147
00:19:26,465 --> 00:19:33,151
ربما يجب عليّ العودة للمنزل مبكراً الليلة -
يا (ميف) ، غني لنا الأغنية -

148
00:19:34,930 --> 00:19:36,348
(هيا يا (ميف

149
00:19:37,099 --> 00:19:39,350
ما رأيك أن تغني أنت و(بيث) لأجلي؟

150
00:19:51,860 --> 00:19:54,728
حسناً ، حسناً ، حسناً
(أغنية (جي) ،  أغنية (جي

151
00:19:57,825 --> 00:20:03,606
# حسناً ، لقد حاولت ... بأقصى ما يمكنني #

152
00:20:05,388 --> 00:20:11,872
# فقط لأجعلكِ .... تفهمين #

153
00:20:13,118 --> 00:20:19,254
# لآن العالم.... لن يتوقف #

154
00:20:20,643 --> 00:20:26,746
# بل يستمر بالحياة ... ويستمر #

155
00:20:27,596 --> 00:20:34,617
# أعتقد أن الطبيعة.... طبيعة الحب #

156
00:20:35,905 --> 00:20:42,136
# تجرح وتجرح دوماً # -
ما الذي تفعلينه؟ ألا تستطيعين النوم أنتِ أيضاً؟ -

157
00:20:43,193 --> 00:20:47,389
أليسا جميلين هكذا؟
أتمني لو كان بإمكاني رؤيتهما

158
00:20:47,425 --> 00:20:52,800
# أنا أتذكر ... كل الأيام السابقة # -
إنهما ثملان ، هذا كل ما في الأمر -

159
00:20:53,130 --> 00:20:59,912
الناس تظهر مشاعرها الحقيقية وهي ثملة -
# وأفهم .. كل شئ# -

160
00:21:00,117 --> 00:21:05,166
جريسي) ، لديكِ بعض الأفكار الغير مألوفة)
أعتقد أن أمي تقول أنكِ تنضجين؟

161
00:21:05,586 --> 00:21:13,509
علي الأقل لن أذهب للمحكمة بالغد
آسفة يا (بوغ) ، لم أقصد هذا

162
00:21:14,760 --> 00:21:17,782
وما المانع ؟ ما أسوء شئ قد يحدث؟

163
00:21:20,947 --> 00:21:24,565
# طبيعة الحب #

164
00:21:25,523 --> 00:21:32,120
# لقد كانت دوماً هكذا #

165
00:21:32,717 --> 00:21:39,634
# لذا يا حبيبتي.. لن يكون هناك آخرين #

166
00:21:40,009 --> 00:21:47,295
# النجم في السماوات .. سيبقي لامعاً #

167
00:21:47,700 --> 00:21:55,673
# لحظات ندخرها... أنا وأنتِ غارقان في الحب #

168
00:21:56,222 --> 00:22:02,503
# لذا عزيزتي... هاك قلبي #

169
00:22:04,001 --> 00:22:10,602
# لذا عزيزتي... هاك قلبي #

170
00:22:11,556 --> 00:22:20,290
# لذا عزيزتي... هاك قلبي #

171
00:22:25,489 --> 00:22:28,538
أجــــــــــــــــــل

172
00:22:33,074 --> 00:22:37,010
(أنتِ امرأة صعبة المراس يا (بيثي -
(وأنت رجل صعب المراس يا (جيكي -

173
00:22:39,870 --> 00:22:41,538
شغل واحدة أخري ، أيها الشخص

174
00:22:55,799 --> 00:22:58,845
المرة القادمة احترس لما تقوله أمام
! النساء اللعينات

175
00:22:59,471 --> 00:23:01,138
كيف يكون هذا للمشاعر الحقيقية؟

176
00:23:10,813 --> 00:23:15,308
لا تشغل هذه الأغنية اللعينة يا أخي
شغل شئ نعرفه

177
00:23:23,573 --> 00:23:24,783
! لاحقاً

178
00:23:27,993 --> 00:23:30,340
تناول الطعام .. تناول الطعام
تناول الطعام

179
00:23:35,291 --> 00:23:38,835
يا (مافيس) ، تعالِ احتسي معي
! الشراب يا رفيقتي

180
00:23:45,883 --> 00:23:49,822
ما الأمر مع (ميلي)؟ هل ستفسد
الحفلة أم ماذا؟

181
00:23:50,261 --> 00:23:53,014
الكثير من مشروب (الجين) والقليل من
ممارسة الجنس

182
00:24:01,896 --> 00:24:05,816
لن أفوت الليلة -
دولي)؟) -

183
00:24:11,778 --> 00:24:14,740
تهديف عندما يكون السروال
علي أهبة السقوط

184
00:24:16,115 --> 00:24:18,868
(يبدو أنه قد سقط بالفعل يا (ماف

185
00:24:24,164 --> 00:24:27,625
! الوغد -
! لا تهتمي يا (ماف) ، تعال تناولي غذاء  -

186
00:24:27,750 --> 00:24:34,145
لازال هناك بقية في القاع -
دولي) ، أي شئ لعين تفعله؟) -

187
00:24:35,173 --> 00:24:36,507
! أنت معي

188
00:24:38,341 --> 00:24:42,722
ألديكِ أي مال؟ -
مال؟ لأي شئ؟ -

189
00:24:43,596 --> 00:24:47,975
أنت لست بحاجة للمال ، لديك كل
ما تريده هنا

190
00:24:48,600 --> 00:24:52,532
لديك الخمر، والطعام -
الرجل الكبير -

191
00:24:56,273 --> 00:25:00,145
لا تعطني تبريراتك الواهية، هيا لنذهب -
احتسي المشروب معي يا بني -

192
00:25:11,619 --> 00:25:18,826
أتذكر كيف كنا نتحدث ونضحك؟
يمكننا أن نتبادل الحديث أنا وأنت، أتذكر؟

193
00:25:19,291 --> 00:25:24,059
أنتِ ثملة -
لست ثملة ، أنا سعيدة -

194
00:25:24,296 --> 00:25:26,338
إذن أنتِ بعيدة كل البعد عن صوابكِ

195
00:25:30,633 --> 00:25:34,972
أنا آسفة جداً يا عزيزي ، أنا لم .... انتظر

196
00:25:35,971 --> 00:25:37,848
انتظر يا بني ، لديَ بعض المال

197
00:25:46,605 --> 00:25:50,471
هلا قمتي بإعداد بعض البيض لنا يا (بيث)؟ وبعض لحم الخنزير -
ابتعد عني -

198
00:25:51,317 --> 00:25:54,244
ما الذي يجري؟ -
..قد طلبت منها إعداد بعض البيض ولكن -

199
00:25:55,112 --> 00:25:56,904
اعدي للرجل بعض البيض

200
00:26:02,200 --> 00:26:05,877
أتريد بيض؟
حسناً يمكنك نيل الكثير منهم

201
00:26:07,580 --> 00:26:12,667
لا بأس يا رجل، اعدي للرجل بعض البيض اللعين -
(أعده بنفسك يا (جيك -

202
00:26:15,502 --> 00:26:18,636
(أنا لست عبده لك هنا يا (جيك

203
00:26:19,965 --> 00:26:21,258
.. كلا ، يمكنك

204
00:26:37,563 --> 00:26:40,231
أنت مجرد وغد جبان

205
00:26:42,817 --> 00:26:47,466
! دعها لحالها، أيها الوغد الحقير
! توقف عن هذا ! توقف

206
00:26:51,157 --> 00:26:52,451
(لا بأس يا (بول

207
00:27:00,040 --> 00:27:01,749
! أريد أمي

208
00:27:02,792 --> 00:27:05,086
(لا بأس يا (بول
ستكون علي ما يرام بالغد

209
00:27:06,295 --> 00:27:12,090
يا ذات الفاه اللعين، ستفعلين كل
ما أخبركِ به

210
00:28:09,595 --> 00:28:12,879
تباً، المرة السابقة وجدت 20 دولارا
إذن ما الذي تخططين لفعله يا (جريسي)؟

211
00:28:13,182 --> 00:28:16,226
يمكنك أن تساعدني -
كلا، هذا تضييع للوقت -

212
00:28:16,393 --> 00:28:20,303
يفترض أن تتركيه ، هناك الكثير من الوقت أمامك
لتنظفي بعد الحفلة الثمل اللعينة

213
00:28:20,479 --> 00:28:25,122
ما الذي تعنيه؟ -
عندما تتزوجين يا فتاة -

214
00:28:25,650 --> 00:28:28,743
من قال أنني أرغب في هذا؟ -
إنها سنة الحياة -

215
00:28:28,987 --> 00:28:35,394
كلا، الشباب هنا قبيحين جداً -
(إنها مجرد مسألة وقت يا (جريسي -

216
00:28:41,871 --> 00:28:43,456
من نال الضربة علي رأسه بهذه؟

217
00:28:46,949 --> 00:28:48,152
جريس)؟)

218
00:28:52,047 --> 00:28:53,715
الوغد اللعين

219
00:28:54,590 --> 00:28:57,302
إلي أين أنت ذاهب؟ -
خارج هذا البيت اللعين -

220
00:29:18,026 --> 00:29:21,362
قد أكلوا كثيرا جداً -
أنا جائع -

221
00:29:25,323 --> 00:29:26,783
ماذا عن بعض الجبن؟

222
00:29:30,536 --> 00:29:31,495
! مقزز

223
00:29:33,789 --> 00:29:37,388
أين أمي؟ -
إنها لست هنا، صحيح؟ -

224
00:29:39,377 --> 00:29:41,378
انظرِ هناك بازلاء باقية أخري

225
00:30:24,830 --> 00:30:29,601
أمي؟ -
(أجل أعرف يا (بوغ -

226
00:30:31,127 --> 00:30:32,503
هل تحتاجين أقراص (أسبرين)؟

227
00:30:35,004 --> 00:30:38,587
اسمعني يا (بوغ) .. (جريسي) يمكنها
الذهاب معك، حسناً؟

228
00:30:39,007 --> 00:30:43,685
اعط انطباع جيداًَ
فأنا لست أشعر أنني بخير يا بني

229
00:30:44,470 --> 00:30:49,380
فقط اعطني الوقت لأستحم
لا شئ يستعصى إصلاحه بكوب من القهوة

230
00:30:50,059 --> 00:30:53,393
سألحقك بالحافلة قريباً
حسناً يا (بوغ)؟

231
00:30:53,855 --> 00:30:54,854
أجل، بالتأكيد

232
00:30:58,817 --> 00:31:03,371
(نحن نحب فتيات (الريجية #
# (نحن نحب فتيات (الريجية

233
00:31:04,220 --> 00:31:06,404
موسيقي (الريجية) تجعلك تقفز وتضغط #
# أجل

234
00:31:06,613 --> 00:31:08,735
موسيقي (الريجية) تجعلك تقفز وتثب #
# أجل

235
00:31:09,016 --> 00:31:10,785
لذا تعالوا جميعاً وارقصوا #
# أجل

236
00:31:10,821 --> 00:31:13,034
لآن هذه الموسيقي وأنا الأفضل #
# أجل

237
00:31:13,071 --> 00:31:15,409
وهذا شئ لابد أن يعترفوا به #
# أجل

238
00:31:16,705 --> 00:31:20,137
هل تظن انه يجب أن ندخل؟ -
كلا ، لننتظر والدتنا -

239
00:31:21,501 --> 00:31:24,792
هيا يا فتي ، لقد تأخرنا
ألم أخبرك أنني سآتي لاصطحابك هذا الصباح؟

240
00:31:24,754 --> 00:31:27,125
لقد نسيت -
هيا -

241
00:31:28,298 --> 00:31:30,759
كان هناك مشكلة صغيرة بمنزلك بالأمس

242
00:31:35,805 --> 00:31:40,875
انظر يا (مارك) ، يجب أن أكون أميناً . أنت في
فترة حجز، وقد وجدوك الشرطة في الشوارع

243
00:31:41,893 --> 00:31:44,812
سيحاولون إقناع القاضي أن والديك
لا يستطيعوا التحكم بك

244
00:31:51,484 --> 00:31:56,160
لقد رأيت والدتك، لا أعتقد أنها
ستستطيع الإتيان إلي هنا هذا الصباح

245
00:31:56,196 --> 00:31:57,906
ستأتي لاحقاً في حافلة

246
00:31:58,697 --> 00:32:00,199
صباح الخير -
مرحباً -

247
00:32:00,366 --> 00:32:03,553
مارك) ، هل أنت مستعد؟ يستحسن أن تدخل) -
هيا بنا -

248
00:32:16,295 --> 00:32:21,048
نيغ هيكي) ، صحيح؟)
(ابن (جيك المشعث

249
00:32:23,051 --> 00:32:26,687
أنت مجرد قطعة من مبني قديم يا فتي؟ -
أنا لست مثله في شئ -

250
00:32:27,471 --> 00:32:34,148
أجل ، سنري هذا  -
إذن اليوم هو اليوم المنشود يا فتي .. يوم الحساب -

251
00:32:35,894 --> 00:32:37,312
كم ترغب في فعلها؟

252
00:32:40,774 --> 00:32:44,470
لم أسمعك يا فتي -
أنا أريد رقعة -

253
00:32:45,027 --> 00:32:52,522
هل سمعتم هذا يا أخوة؟ إنه يريد رقعة
يجب أن تجتازني أولاً

254
00:32:57,745 --> 00:33:01,649
هل تحسن التصرف مع النساء يا فتي؟ -
أجل -

255
00:33:05,085 --> 00:33:08,905
لابد أنه بسبب ابتسامتك السخيفة
تقيم أسنانك؟

256
00:33:09,922 --> 00:33:15,115
أنت معجب بوجهك الطفولي الجميل
(أناديك بـ(مايكل جاكسون

257
00:33:15,343 --> 00:33:22,464
عدا أننا سنعيد تعديل وجهك مجاناً
فكر بهذا يا فتي، قبل أن تفكر بأي رقعة

258
00:33:24,892 --> 00:33:28,177
أهذا صحيح يا (ماك)؟
أنت تعترف بالسرقات؟

259
00:33:30,522 --> 00:33:34,223
وماذا عن تهم السيارات؟
هل ستسحب هذه؟

260
00:33:34,107 --> 00:33:37,861
(نعم سيادتك ، ولكننا ننصح بإدخال (مارك
إلي مركز رعاية اجتماعية

261
00:33:37,986 --> 00:33:41,548
انزع قبعتك رجاءاً أيها المقدم -
لقد أوقفناه بالأمس -

262
00:33:41,572 --> 00:33:44,158
سيدي، من الواضح جداً أن عائلته
لا تستطيع رعايته

263
00:33:44,534 --> 00:33:47,922
و ... ما الذي لديكما أنتما الاثنان؟

264
00:33:48,328 --> 00:33:52,373
أنا في موقف صعب ، حيث ليس لدي اتصال
.. بوالدي (مارك) ،  و

265
00:33:52,498 --> 00:33:56,459
أجل، حسناً، لقد كنت أمل أن تكون
والدة الفتي هنا اليوم

266
00:33:57,460 --> 00:34:03,614
كنت هناك هذا الصباح وبعد ما رأيته
لا أعتقد أنه يجب أن يبقي (مارك) بالمنزل

267
00:34:03,673 --> 00:34:09,033
أجل، أجل، لا بأس.. يبدو أن الأمور
تذهب من السيئ للأسوأ، صحيح يا (مارك)؟

268
00:34:10,054 --> 00:34:12,889
إن لم يستطع والديك في الظروف الحالية
التحكم فيك

269
00:34:13,723 --> 00:34:16,267
فسأضطر إلي حجزك في مركز للرعاية الاجتماعية

270
00:34:50,837 --> 00:34:55,031
(أخ (نيغ هيكي
يبدو كتوأم له برأيي

271
00:34:55,466 --> 00:34:57,676
عزيزي، يمكنك العبث معي في أي يوم

272
00:35:01,860 --> 00:35:06,809
مارك)، يمكنك أن تفعل هذا إما بالطرق)
الصعبة

273
00:35:07,100 --> 00:35:10,702
أو جعل هذا مناسباً لك، إنه اختيارك -
ما الذي تعنيه؟ -

274
00:35:11,270 --> 00:35:16,017
يمكنك أن تدعني أساعدك ولربما تتعلم شيئاً
أو ربما ينتهي بك الأمر في السجن

275
00:35:16,024 --> 00:35:19,477
لآن إلي هناك وجهتك -
آسفة للمقاطعة، هل لي بدقيقة معك؟ -

276
00:35:19,527 --> 00:35:21,320
أجل ، أراك بالخارج

277
00:35:28,159 --> 00:35:31,494
(رجاء حاول يا(بوغ
لا يمكن أن تكون بهذا السوء، صحيح؟

278
00:35:32,954 --> 00:35:39,439
علي الأقل ستفعل شئ مختلف
يمكنني حتىّ مراسلتك

279
00:35:41,462 --> 00:35:43,671
لم يكن لدي أحد أراسله من قبل

280
00:35:52,221 --> 00:35:54,263
يا فتاة ، لقد بدأتي بدوني

281
00:35:59,059 --> 00:36:02,520
اللعنة يا امرأة ، أهذا نتائج لعملية
جماع ضخمة أم ماذا؟

282
00:36:02,854 --> 00:36:08,093
ما الذي حدث بحق الجحيم؟ -
القصة ذاتها -

283
00:36:08,650 --> 00:36:10,860
لم أتعلم أن ابق فاهي مطبقاً

284
00:36:13,363 --> 00:36:17,785
صبي لنفسك الجعة -
وما المانع؟ أتفاجئ لوجود باق -

285
00:36:18,700 --> 00:36:22,828
حسناً ، انتِ تعلمين القواعد يا فتاة
أطبقي فاهكِ ، وافتحي رجلكِ

286
00:36:25,830 --> 00:36:30,059
لم تذهبي للمحكمة إذن، صحيح؟ -
بهذا المظهر -

287
00:36:31,460 --> 00:36:33,462
سيسبب هذا ضررا أكبر من نفع

288
00:36:35,588 --> 00:36:42,959
لقد جاءت الخدمة الاجتماعية هذا الصباح
لقد وعدت (بوغ) أنني سأكون هناك لأجله

289
00:36:43,303 --> 00:36:46,096
يجب أن يتعلم الفتي كيفيه الاعتماد علي نفسه

290
00:36:46,263 --> 00:36:49,600
سيتوجب عليكِ أخذ منشار القيد
إلي ساحة السلاسل يا فتاة

291
00:36:50,517 --> 00:36:52,894
(إنه ليس قوياً كالآخرين يا (ماف -
تباً ، أتذكر عندما كان صغيراً -

292
00:36:56,646 --> 00:37:01,526
لم يمكنني إبعاده عنكِ
سيكون علي ما يرام ، بل (نيغ) ما أنا قلقة حياله

293
00:37:03,694 --> 00:37:10,774
لا يبدو الأمر منذ الأمد منذ أن كان (نيغ) طفلاً -
حسناً، إنه لم يعد طفلاً، وهذا أمر مؤكد -

294
00:37:12,202 --> 00:37:17,618
(رباه ، كان يجب أن ترين (جيك) يا (ماف
وهو مفتخر بابنه الرضيع

295
00:37:19,749 --> 00:37:25,554
حتىّ بدأ (نيغ) يبكي في الليل
ومن هنا تفرقا كلاهما

296
00:37:25,629 --> 00:37:30,355
أليس هذه الحقيقة؟ حقيقة الرجال -
(رباه ، لقد كان طفل جميل يا (ماف -

297
00:37:31,634 --> 00:37:36,522
يكفي هذا الحديث يا فتاة، اضربيه علي
رأسه، اجعليه يستعيد أفكاره

298
00:37:39,639 --> 00:37:40,515
! العصابات

299
00:37:43,977 --> 00:37:50,771
إذن كيف تبلي يا فتي؟
الأخوة لا يستطيعوا سماعك يا فتي

300
00:37:52,901 --> 00:37:53,860
(تيماتا)

301
00:38:21,049 --> 00:38:21,965
! توقفوا

302
00:38:40,774 --> 00:38:44,384
يا أخي ... الآن قابل عائلتك الجديدة

303
00:40:09,094 --> 00:40:14,015
(أردت أن أكون هناك يا(جريسي
ولكنني لم استطيع

304
00:40:15,224 --> 00:40:20,186
لقد أرسلوه بعيداً
(لقد رأيتي حالتي يا(بوب

305
00:40:20,478 --> 00:40:26,110
لقد فعلوها .. لقد فعلوها يا أمي
(لقد رحلوا (بوغي

306
00:40:32,447 --> 00:40:37,234
ولكن كيف يمكنهم فعل هذا؟
نقل ابن شخص ما بعيداً؟

307
00:40:38,493 --> 00:40:45,227
لا بأس يا أمي... يبدو أن (بوغ) بخير -
يفترض أن يكون في المنزل معنا -

308
00:40:47,250 --> 00:40:49,961
ألا يمكن للرجل نيل قسط من
النوم بهذا المنزل؟

309
00:40:56,132 --> 00:40:58,801
تباً يا امرأة ، أنتِ تبدين بحالة مزرية لعينة
اذهبي ونظفي نفسكِ

310
00:40:59,594 --> 00:41:06,974
هذا أقصي ما استطعت تنظيفه أيها الوغد
حاولت أن اعدل مظهري قدر الإمكان لأذهب للمحكمة لابننا

311
00:41:07,141 --> 00:41:10,685
(ابننا يا (جيك -
ما الذي فعله (نيغ)؟ -

312
00:41:12,186 --> 00:41:19,418
(ليس لديك أي فكرة، صحيح؟ .. (بوغي -
بوغي)؟ ، أهذا صحيح؟) -

313
00:41:19,526 --> 00:41:26,362
لقد رحل يا (جيك) ، لقد رحل لمركز رعاية اجتماعي
وقد غفوت طوال هذا الوقت

314
00:41:28,366 --> 00:41:35,894
أهذا كل شئ؟ أهذا كل ما كان يدور
حوله صفق الأبواب اللعينة والبكاء؟

315
00:41:36,498 --> 00:41:45,181
تباً ! الفتي مدلل ! هذا سيقويه
الجميع سيعتقدوا أنه قد مات أو ما شابه

316
00:41:45,589 --> 00:41:50,302
لذا اذهبي وافعلي شئ حيال مظهركِ
لقد بدأت اشعر بالغثيان من مظهركِ

317
00:41:50,926 --> 00:41:56,378
أنت من فعل هذا بيّ أيها الوغد
آمل أن تقذف كل أحشائك خارجاً

318
00:41:58,391 --> 00:42:00,559
أتعرفين ما هي مشكلتكِ اللعينة يا امرأة؟

319
00:42:00,976 --> 00:42:06,484
أنتِ صفيقة جداً في الحديث وذكية القول
أنتِ مثال سيئ للأطفال الملاعين

320
00:42:06,522 --> 00:42:10,283
دوماً تكتبين، أليس كذلك؟
ذكية جداً، ستنتهين هنا كوالدتكِ

321
00:42:18,157 --> 00:42:19,825
أنا أكرهه

322
00:42:26,955 --> 00:42:28,790
(احضرِ كتابكِ إلي هنا يا(بوب

323
00:42:35,380 --> 00:42:40,187
ما الذي كنتي تكتبيه؟ -
(لقد كنت سأكتب إلي (بوغ -

324
00:42:42,094 --> 00:42:49,680
لديكِ طبيعة صالحة يا فتاة -
السيد (بينيت) قال أنه يمكننا زيارته -

325
00:42:50,934 --> 00:42:55,958
لا بأس بهذا لهؤلاء الأشخاص. إنهم يحصلون
علي كل شئ بأطراف أصابعهم

326
00:42:56,188 --> 00:43:00,316
السيارة الجديدة، الوفير من المال
أي أمر سهل عليهم

327
00:43:01,401 --> 00:43:06,797
عرفت أننا لا نستطيع زيارته -
لم أقل أننا لا يمكننا زيارته -

328
00:43:17,330 --> 00:43:22,008
لن يكون هذا سهلاً
يجب أن نجد مال

329
00:43:23,210 --> 00:43:29,844
أتعتقدين أنه يمكننا هذا؟ -
أجل -

330
00:43:32,008 --> 00:43:33,427
أعدكِ

331
00:43:39,557 --> 00:43:42,517
أحبكِ يا أمي -
(أحبكِ أيضاً يا (بوب -

332
00:43:54,193 --> 00:43:59,870
يا (جريسي) ، تعالي و امتصي هذه -
كلا ، أنتما يا رفيقان قبيحان للغاية -

333
00:44:15,711 --> 00:44:19,753
(هل عرفت؟ لقد حجزوا (بوغ -
أجل ، لقد عرفت -

334
00:44:20,506 --> 00:44:23,050
منزل الفتية، صحيح؟ -
أجل -

335
00:44:25,635 --> 00:44:28,012
أتريدين تنفيس السيجار؟ -
كلا -

336
00:44:28,221 --> 00:44:31,390
حسناً ، أجل ، ولمَ لا؟

337
00:44:37,770 --> 00:44:41,140
سيكون علي ما يرام
أتعرف السبب؟

338
00:44:42,566 --> 00:44:46,448
لآن أمي قالت أنه يمكننا زيارته
كما تعرف كعائلة

339
00:44:46,694 --> 00:44:50,064
أليس هذا ممتازاً؟ -
أجل، أجل، ممتاز -

340
00:44:52,490 --> 00:44:56,271
برأيك كيف سيكون هذا المكان؟ -
ماذا ؟ منزل الفتية؟ -

341
00:44:57,035 --> 00:45:03,232
لابد أنه سيكون أفضل من هذه السيارة -
هل ستبقى ممسكة بهذه حتى تنطفئ؟ -

342
00:45:04,291 --> 00:45:05,376
آسفة

343
00:45:11,839 --> 00:45:15,050
أنت الوحيد الذي يمكنني الحديث معه
أتعرف هذا يا (توت)؟

344
00:45:15,342 --> 00:45:19,205
أجل يا (جي) ، أفضل رفاق ... للآبد

345
00:45:29,687 --> 00:45:33,000
مائتين وخمسين دولار
جميل للغاية

346
00:45:33,022 --> 00:45:36,275
يا للروعة ! لابد أن هذا دورك، يا أخي؟

347
00:45:39,611 --> 00:45:43,275
حسناً، حسناً، وما المانع؟
كان يجب أن أجلب كاميرا تصوير الفيديو

348
00:45:45,032 --> 00:45:48,202
! اخرج وابق خارجاً أيها الوغد اللعين

349
00:45:58,252 --> 00:46:02,004
يا (أشعث) ، ألديك فوز علي (الغيغز)؟

350
00:46:03,965 --> 00:46:07,462
انظر لحالتك اللعينة يا رجل
أنت في حالة مزرية

351
00:46:08,260 --> 00:46:12,240
لا تتحدث إليّ مجدداً، أسمعتني؟
ربما تفسد ليلتي

352
00:46:14,098 --> 00:46:20,307
مساء الخير يا آنساتي، لقد واتني ربح مفاجئ
وبما إنكن تبدين جميلات

353
00:46:20,144 --> 00:46:24,793
اعتقد أنه يجب أن اشتري لكم كوباً من الشراب
وخاصة الواقف هنا التي ترتدي فستان حفلتها اللعين

354
00:46:26,108 --> 00:46:29,486
أيها النادل ، 6 أكواب من الحليب المخفوق
و لا تزد من الآيس كريم

355
00:46:32,446 --> 00:46:35,596
انسي هذا يا آنسة، كنتِ تبدين
أفضل قبل أن تلتفتين

356
00:46:37,909 --> 00:46:40,643
تباً يا فتي، هذا مبالغ فيه. إن كنت ترغب
.. أن تكون مثل والدك

357
00:46:40,662 --> 00:46:46,891
تعلم كيف تعتمد علي نفسك -
تباً ، أهذا والدك؟ -

358
00:46:47,542 --> 00:46:50,086
توقف ، ليس لدي والد

359
00:47:13,854 --> 00:47:19,373
لازلتِ جذابة يا امرأة -
أتقصد بعد ما ضربتي بقبضاتك؟ -

360
00:47:20,235 --> 00:47:24,485
أنت تصيبني بالغثيان -
عزيزتي، ألا زلتي غاضبة مما حدث بالأسبوع الماضي؟ -

361
00:47:25,447 --> 00:47:30,438
لقد أخبرتكِ أنني آسف، وقد أخبرتك أنه
عندما أصبح هكذا ابتعدي عن طريقي

362
00:47:31,327 --> 00:47:35,505
ولكنكِ دوماً ما تتحدثين بصفاقة
أنا لدي مزاج عصبي ، ولكن من ليس لديه؟

363
00:47:37,249 --> 00:47:41,864
أنت هزلي -
حسناً، علي الأقل، أحاول أن أعوضكِ-

364
00:47:42,962 --> 00:47:44,588
(ابتعد عني يا (جيك

365
00:47:45,963 --> 00:47:47,590
انتِ امرأة صعبة المراس

366
00:47:48,549 --> 00:47:52,491
إلي أين تعتقدين أنكِ ذاهبة؟
اجلسي وامنحيني رفقة

367
00:47:53,136 --> 00:47:56,068
لديّ أشياء أفكر حيالها -
مثل ماذا؟ -

368
00:47:56,680 --> 00:48:01,444
منذ متى وأنت تهتم؟ -
حسناً، إن لم تخبريني بعد تلك اللمسة -

369
00:48:01,601 --> 00:48:04,298
فلابد أنني فقدت لمستي الخاصة -
(لن تأخذني علي محمل الجدية يا (جيك -

370
00:48:04,312 --> 00:48:07,648
(تمهلي ، تحدثي إلي (جيكي

371
00:48:14,987 --> 00:48:19,019
...إنه فقط -
إنه فقط ماذا؟ -

372
00:48:20,575 --> 00:48:22,494
! رباه ! أنتِ جميلة

373
00:48:30,833 --> 00:48:32,669
(أود أن نذهب لزيارة (بوغي  -
أهذا كل شئ؟ -

374
00:48:36,088 --> 00:48:40,301
نذهب سوياً كعائلة ، كما تعرف .. نقضي
يوماً جميلاً

375
00:48:40,674 --> 00:48:44,944
نأخذ غذاء نزهة جميل ، ولربما يمكننا استئجار
سيارة لهذا اليوم

376
00:48:44,969 --> 00:48:48,928
أجل ، ولربما يمكننا الطيران أيضا -
(هذا ليس مستحيل يا (جيك -

377
00:48:49,473 --> 00:48:53,661
(لقد حسبت الأمر ، هناك مال من العمة (ماتاواي
أرسلته إلي في عيد الميلاد

378
00:48:54,228 --> 00:48:59,253
إن أبقيت القليل من المال المخصص للمنزل
خلال شهر.. ربما يمكننا الذهاب

379
00:49:00,815 --> 00:49:06,860
رجاءاً يا (جيك)؟ -
وهذا اليوم بالكامل، يعني الكثير لكِ، صحيح؟ -

380
00:49:07,154 --> 00:49:08,197
أجل

381
00:49:14,243 --> 00:49:16,620
احجزِ أي سيارة (ليموزين) لعينة

382
00:49:19,164 --> 00:49:22,284
النقود من مراهنة الخيول يا عزيزتي، بأمانة

383
00:49:27,796 --> 00:49:29,672
والآن، هلا آتيتي هنا؟

384
00:49:37,220 --> 00:49:39,972
اخبري (جيكي) أنكِ تحبينه

385
00:49:44,059 --> 00:49:47,771
هذه هي المشكلة يا (جيك) ، أنني
أحبك

386
00:49:55,360 --> 00:49:56,861
ما الخطب؟ -
إنه (هيكي) يا سيدي -

387
00:49:56,944 --> 00:49:58,446
لديه عصي (التايها) خاصتك يا سيدي

388
00:50:02,366 --> 00:50:05,534
إن أردت تحطيم أشياء يا فتي ، فأبدأ بيّ

389
00:50:08,412 --> 00:50:10,538
هل تعتقد أنك رجل بما يكفي لحمل
عصي (التايها) يا فتي؟

390
00:50:10,705 --> 00:50:13,416
أنا أكره هذا المكان اللعين -
! ليس مفترض أن تحبه -

391
00:50:14,583 --> 00:50:19,569
! دعني أيها الوغد الأسود -
! كلانا بنفس اللون يا فتي

392
00:50:39,313 --> 00:50:44,093
اعتقد البريطانيون أن الحربة هي أكثر
وسائل القتل في المواجهات المتلاحمة

393
00:50:44,901 --> 00:50:48,904
(حتىّ صادفوا مقاتلينا الذين قاتلوا بـ(التايها

394
00:50:51,239 --> 00:50:53,365
هل تعتقد أن قبضتك هي سلاحك؟

395
00:50:58,995 --> 00:51:05,510
عندما أعلمك.. فسيكون عقلك هو سلاحك
ستحمل سلاحك (التايها) بداخلك

396
00:51:07,752 --> 00:51:08,753
تعال

397
00:51:17,010 --> 00:51:20,700
هذه تكون الحياة ، يا أطفال
لسنا بحاجة حتىّ لتغيير التروس

398
00:51:47,868 --> 00:51:49,870
أتريد أن تأتي وتزور أخاك يا بني؟

399
00:51:52,121 --> 00:51:56,332
كلا ، لديّ شئ أخر أقوم به -
بربك يا بني، سنفعلها كعائلة -

400
00:52:00,378 --> 00:52:05,590
ماذا؟ لا تستطيع زيارة أخاك لأنك مشغول جداً؟
أم تفضل البقاء مع أشخاص مقيتين؟

401
00:52:14,848 --> 00:52:18,960
لكان سيأتي يا (جيك) لو كنت انتظرت
. لكان سيأتي

402
00:52:24,147 --> 00:52:27,275
الزيارات تبدأ بعد الغذاء ، ربما يمكننا أخذ
جولة، صحيح يا أبنائي؟

403
00:52:27,608 --> 00:52:29,234
!أجل -
!أجل -

404
00:52:40,980 --> 00:52:50,118
كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟ #
# كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟

405
00:52:50,948 --> 00:53:00,130
كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟ #
# كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟

406
00:53:00,166 --> 00:53:05,035
أقول الواحدة، الثانية، الثالثة #
# الرابعة

407
00:53:05,071 --> 00:53:13,560
الخامسة، السادسة، السابعة #
# الثامنة، التاسعة

408
00:53:15,869 --> 00:53:24,787
كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟ #
# كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟

409
00:53:31,451 --> 00:53:34,932
ما هذا المكان الذي هناك يا أمي؟ -
(تاكو فينو تاترو) -

410
00:53:37,122 --> 00:53:40,734
قطعة من تراب بلادي
هناك تربيت يا أبنائي

411
00:53:41,626 --> 00:53:45,961
ما هو هذا المنزل الكبير الذي هناك يا أمي؟ -
(هذا هو (الفارينوي -

412
00:53:46,213 --> 00:53:50,041
لقد أختلف كثيراً عما كان عليه عندما كنت طفلة
كان دوماً مبهر

413
00:53:50,133 --> 00:53:56,019
ماذا تعني "مبهر"؟ -
ممتاز، دوماً كان ممتازاً -

414
00:53:56,138 --> 00:53:59,223
وبداخله أكثر المنحوتات روعة

415
00:54:01,934 --> 00:54:06,137
اكملي يا أمي -
.. وبداخله صور لكبار السن -

416
00:54:06,396 --> 00:54:11,826
ولوحات (توكيتوكي) ، أتعرفين؟
اعتدت أن أساعد جدتكِ و خالتكِ (ماتاواي) علي إصلاحهم

417
00:54:12,694 --> 00:54:20,243
حسناَ، لمَ لم نذهب إلي هنا من قبل يا أمي؟ -
في يوم ما سوف نذهب هناك -

418
00:54:20,575 --> 00:54:25,536
هل ترون الذي هناك علي اليمين؟
إنه (أروبا) .. مدافن العائلة

419
00:54:26,079 --> 00:54:30,338
كل عائلتي مدفونة هناك -
أود الذهاب لرؤيتهم -

420
00:54:31,292 --> 00:54:33,544
لن تفعلي هذا قبلي

421
00:54:36,379 --> 00:54:38,840
كنت أنا ووالدكم سنتزوج هناك

422
00:54:40,841 --> 00:54:46,487
إلا أننا لم نفعل، فلم أكن جيداً كفاية

423
00:54:49,515 --> 00:54:52,517
ليس لصاحبة السمو .. أخبريهم بكل شئ
لمَ لا تخبريهم بهذا؟

424
00:54:59,189 --> 00:55:05,388
لقد كانت والدتكما جميلة ... فخر القبيلة اللعينة

425
00:55:07,404 --> 00:55:14,323
وجاء هذا الأسود اللعين وسرقها منهم
وهل تعرفوا من أين انحدرت سلالتي يا أطفال؟

426
00:55:15,077 --> 00:55:17,246
من عائلة من العبيد

427
00:55:23,208 --> 00:55:25,335
عبيد ملاعين

428
00:55:27,921 --> 00:55:31,382
أود أن أري هؤلاء المقيتين ينادوا علي
جيك الأشعث) الآن)

429
00:55:39,221 --> 00:55:43,830
لقد أرعبني هذا المكان -
هيا يا أطفال -

430
00:55:46,728 --> 00:55:51,084
إنه لا يرعبني -
لأنكِ لم تقابلي جدتي قط ، صحيح يا (جيك)؟ -

431
00:56:08,871 --> 00:56:12,516
جيك)؟) -
فقد أردت أن أري سيارتنا السريعة لرفاقنا -

432
00:56:13,541 --> 00:56:16,376
يا أخي، أتعرف ما هي عقوبة
سرقة السيارات؟

433
00:56:21,214 --> 00:56:27,599
سأحتسي كوباً واحداً من الجعة -
واحد فقط يا (جيك) ، فقط واحد ، أتعدني؟ -

434
00:56:30,388 --> 00:56:31,639
من أعماق قلبي أعدكِ

435
00:56:35,976 --> 00:56:37,185
نخبكم

436
00:56:38,853 --> 00:56:40,187
نخبكم -
نخبك -

437
00:56:40,771 --> 00:56:41,731
نخبك يا أخي

438
00:56:41,897 --> 00:56:43,940
نخبكم -
نخبك -

439
00:56:47,318 --> 00:56:52,557
كم سيتأخر أبي؟ -
لكنت سأوقف هذه النغمة من صوتي لو كنت مكانكِ -

440
00:56:53,323 --> 00:57:01,134
كم مرة كان فيها والدكِ هكذا معنا يا (جريسي)؟
أبداً ... فقط أعطيه فرصة، حسناً؟

441
00:57:06,250 --> 00:57:12,168
بيثي) ! تناولي مشروب) -
(كلا ، شكراً يا (دولي) ، أنا و(جيك) ذاهبين لزيارة ابننا (بوغي -

442
00:57:12,547 --> 00:57:15,121
صحيح يا (جيك)؟ -
أجل ، فقط دقيقة ، أحاول الاستماع لسباق الخيول الآن -

443
00:57:15,507 --> 00:57:18,872
(لقد وعدتني يا (جيك -
اصمتي يا امرأة، ستجعلينني لا أعرف من فاز بالسباق اللعين -

444
00:57:19,678 --> 00:57:23,110
الأطفال جائعون -
حسناً، أطعميهم لديكِ الكثير من الطعام -

445
00:57:24,390 --> 00:57:25,640
سننتظرك

446
00:57:27,142 --> 00:57:28,601
هيا، هيا، اسرع، اسرع

447
00:57:41,153 --> 00:57:44,489
إذن، لن يأتي؟ -
إنه قادم ، حسناً -

448
00:57:45,365 --> 00:57:49,800
انتِ متفائلة -
كلا يا (جريسي) ، هذه قسمة المرأة ، هذا كل شئ -

449
00:57:52,120 --> 00:57:53,663
يوماً ما ستفهمين

450
00:58:31,820 --> 00:58:33,800
كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، كلا
توقفوا ، توقفوا

451
00:58:35,489 --> 00:58:40,664
هذا جيد ، ولكنه ليس جيد كفاية
لقد أخبرتكم مراراً وتكراراً يا رفاق أن هذه الـ(هاكا) لن تفلح

452
00:58:40,994 --> 00:58:43,287
حتى تقومون بالحركة الأولي بشكل صحيح

453
00:58:45,580 --> 00:58:50,302
أنتم تصلوا للأعلى إلي كل هذه الخطوط السلالية
ثم تسحبوهم للأسفل إلي جسدكم

454
00:58:51,377 --> 00:58:56,851
قيمة أسلافكم، البعض منكم ينظر أنه
كما لو كان امتداد للفراشات أو ما شابه

455
00:58:57,715 --> 00:58:59,175
الآن، لنفعلها مجدداً

456
00:59:00,885 --> 00:59:02,136
! ولنستيقظ

457
00:59:08,638 --> 00:59:16,729
وأنا غارق في الحب ... لذا حبيبتي #
# هاك قلبي

458
00:59:16,773 --> 00:59:18,482
(اعطني المفاتيح يا (جيك -
ماذا؟ -

459
00:59:18,732 --> 00:59:22,005
لقد قلت اعطني المفاتيح -
لأي شئ؟ -

460
00:59:22,152 --> 00:59:25,088
(سأذهب لزيارة (بوغي -
فكرة سيئة -

461
00:59:25,321 --> 00:59:27,782
المشكلة أنكِ دللتي الفتي ، يجب أن تتركيه
يشتد عوده

462
00:59:27,906 --> 00:59:30,992
! اعطني المفاتيح اللعينة -
! هذه النهاية يا امرأة، ارحلي الآن -

463
00:59:31,159 --> 00:59:34,245
استقلي سيارة أجرة ، فأنتِ معكِ مالي بالكامل

464
00:59:41,751 --> 00:59:43,002
! تباً

465
00:59:44,021 --> 00:59:49,986
# أنا أتذكر ... كل الأيام السابقة #

466
01:00:01,183 --> 01:00:05,815
هيا يا أطفال ، سنسير حتىّ محطة سيارات الأجرة -
سيارات الأجرة؟ لأي سبب؟ -

467
01:00:07,021 --> 01:00:10,191
سنعود للمنزل -
كلا سنذهب لرؤية (بوغي) ، لقد وعدتيني -

468
01:00:10,649 --> 01:00:15,044
رجاء يا (جريسي) ، حاولي أن تفهمي -
لا أريد الاستماع إلي أي من أكاذيبكِ بعد الآن -

469
01:00:15,696 --> 01:00:17,947
! أنا أكرهكِ ! أكرهكما سوياً

470
01:00:26,371 --> 01:00:27,579
هيا يا أطفال

471
01:00:43,676 --> 01:00:47,618
بوغي)؟ بني؟)
لقد كنا في طريقنا إليك

472
01:00:48,388 --> 01:00:53,238
لقد استأجرنا سيارة للرحلة ، لقد صادفتنا
حادثة يا بني

473
01:00:54,643 --> 01:00:58,146
حسناً ، أنت تعرف والدك عندما يقود سيارة

474
01:00:59,772 --> 01:01:03,630
لقد كان لدينا غذاء رحلة أعدناه
أبقاني مستيقظة طوال ليلة الأمس

475
01:01:04,484 --> 01:01:06,486
لقد أعددت كل ما أحببته

476
01:01:11,949 --> 01:01:13,784
لقد كانت حادثة غبية

477
01:02:03,449 --> 01:02:07,785
الحفلة في بيتي اليوم يا رفاق
تباً ، أريد التبول

478
01:02:07,827 --> 01:02:10,288
شكراً يا رفيق، نحن حقاً نود أن نعرف هذا

479
01:02:21,089 --> 01:02:24,534
بيثي) ، هل أنتِ مستيقظة؟)
تعالي احتفلي معنا

480
01:02:25,550 --> 01:02:28,516
(كلا ، ليس بعد الآن يا (جيك

481
01:02:42,231 --> 01:02:45,024
يمكنني القول مباشرة أنه كان عقد
وما هو أكثر أنه كان عقدا لرفيقي

482
01:02:45,149 --> 01:02:46,567
وفورها قمت بصفعة

483
01:02:48,152 --> 01:02:51,028
(إن لم تكن (جريسي -
هو) يريد بعض الماء) -

484
01:02:51,821 --> 01:02:53,615
تعال وأعطي عمكِ قبلة

485
01:02:58,452 --> 01:03:00,287
انتِ تنضجين بسرعة يا فتاة

486
01:03:05,083 --> 01:03:07,793
أين أمي؟ -
إنها نائمة، حيث يجب أن تكوني -

487
01:03:07,876 --> 01:03:10,545
ما الذي حدث إذن يا (جيك)؟ -
لقد حاول الهجوم عليّ بقضيب حديدي-

488
01:03:10,670 --> 01:03:14,190
أجل؟ وماذا حدث بعدها؟ -
لقد أخذت منه الحديدة وصفعته مجدداً -

489
01:03:15,716 --> 01:03:18,307
(تصبح علي خير يا (هو -
تصبحين علي خير -

490
01:03:56,457 --> 01:03:59,980
لا بأس يا (جريسي) ، العم (بولي) سيكون
لطيفاً معكِ

491
01:03:59,959 --> 01:04:01,419
لطيفاً كمصباح

492
01:04:11,886 --> 01:04:16,056
والدتكِ ووالدكِ سيغضبا بشدة لأنكِ
قمتِ بإثارتي هكذا

493
01:04:16,139 --> 01:04:19,226
النزول للأسفل لا عيب فيه ، ولكن بقميص
النوم القصير هذا

494
01:05:25,612 --> 01:05:31,325
هذا سرنا ، حسناً يا (جريسي)؟
هل سمعتيني يا فتاة؟

495
01:05:32,618 --> 01:05:33,869
ابقي فاهكِ مغلقاً

496
01:07:24,959 --> 01:07:27,044
هل بلل (هواتا) الفراش مجدداً يا (بوب)؟

497
01:07:28,295 --> 01:07:34,426
كان يجب أن تتركيه، كنت سأنظفه أنا -
فقط ابتعدِ ، ابتعدِ -

498
01:07:34,508 --> 01:07:38,428
(اسمعيني ، أنا لا ألومكِ يا (جريس
بقدر ما أردتي أن تري (بوغي) ، أردت أنا أيضاً أن أراه

499
01:07:39,179 --> 01:07:43,539
أنتِ لا تهتمين حيال أي منا -
هذا ليس حقيقيا، أنا أحبكم جميعاً -

500
01:07:43,599 --> 01:07:45,142
ولكنكِ كاذبة

501
01:07:48,644 --> 01:07:54,691
استمرِ ... يبدو أنه وقت دورتكِ الشهرية
يفترض أن تجعلكِ متوترة بعض الشئ

502
01:07:54,733 --> 01:07:56,943
! اخرجي ! اخرجي

503
01:08:17,334 --> 01:08:21,714
ماذا أعددتي للفطور؟ -
! أتريد أن تأكل شيئاً؟ أعده بنفسك -

504
01:08:22,338 --> 01:08:25,389
اعدي ليّ كوب من القهوة -
(اذهب واغتسل يا (جيك -

505
01:08:26,049 --> 01:08:30,408
نظف أذنك جيداً بينما أنت تستحم -
ما خطبكِ؟ -

506
01:08:33,848 --> 01:08:39,979
لن أتقبل المزيد من هذا ، هل تسمعني يا (جيك هيكي)؟
لن أتقبل المزيد

507
01:08:41,353 --> 01:08:46,627
(لم نذهب لنري (بوغي
لا أريد المزيد من حفلات الثمالة هذه

508
01:08:46,899 --> 01:08:52,901
ولا أن يأتي أحد من رفاقك اللقطاء هنا
هذا ليس جيدا.. ليس جيد للأطفال

509
01:08:54,114 --> 01:08:56,158
وخاصة أن (جريسي) تنضج الآن

510
01:08:59,952 --> 01:09:06,630
من تعتقدين نفسكِ بحق الجحيم؟
بالجلوس هكذا كسيدة مهمة

511
01:09:07,542 --> 01:09:10,711
لتخبريني في منزلي من يمكنني أو لا يمكنني
استضافته هنا

512
01:09:12,462 --> 01:09:15,464
حسناً، لقد طلبت منهم أن يعودوا اليوم
ويستحسن لكي أن تستعدي لهذا

513
01:09:15,590 --> 01:09:20,720
هل تسمعينني؟ والآن انهضي واشغلي نفسكِ

514
01:09:22,012 --> 01:09:22,971
(جريس)

515
01:09:23,221 --> 01:09:25,681
دعي الفتاة وشأنها ، أتعرفي هذه مشكلتكِ ، أنكِ
! تدللينهم جميعاً

516
01:09:25,806 --> 01:09:31,019
! لا عجب أنهم جميعاً فاشلون -
وهذا ليس له علاقة بك يا (جيك هيكي)؟

517
01:09:31,185 --> 01:09:38,162
! أنت مثال للوالد الصالح
! (لقد طردت (نيغ) ، ولم تولي اهتماما لـ(بوغي

518
01:09:41,569 --> 01:09:48,427
لن تؤذي أي من أبنائي بعد الآن
ليس وأنا يمكنني فعل شئ حيال هذا

519
01:09:51,995 --> 01:09:56,280
أتريد أن تأكل شئ؟
تعلم الطبخ

520
01:09:56,999 --> 01:10:01,365
! (جريس) .. (جريس)

521
01:10:13,012 --> 01:10:14,054
ما الخطب؟

522
01:10:17,682 --> 01:10:20,654
ماذا؟ -
قلت ما الخطب؟ -

523
01:10:21,853 --> 01:10:23,895
منذ متى وأنتِ تجلسين هنا؟

524
01:10:30,526 --> 01:10:36,118
لمَ كل شئ أسود "فاسد" للغاية يا (توت)؟ -
لا أعرف  ، ربما لأننا كلنا (مارويين)؟ -

525
01:10:45,872 --> 01:10:50,227
ألديك شئ؟
ألديك ما يمكنني تنفثه؟

526
01:10:51,042 --> 01:10:53,271
أجل، زوجين من الجوارب القديمة
ما الخطب يا (جي)؟

527
01:10:53,307 --> 01:10:56,774
اعتقدت أنك قلت أننا أفضل أصدقاء
إن كنت بخيل لهذه الدرجة فأنس هذا

528
01:10:57,089 --> 01:11:03,513
انتظرِ ، انتظرِ -
لا غراء، حسناً؟  -

529
01:11:05,637 --> 01:11:10,472
ولكن لديّ بعض المخدرات، أتريدين بعضها؟ -
أجل -

530
01:11:21,358 --> 01:11:23,235
ما خطبكِ يا (بوب)؟

531
01:11:27,947 --> 01:11:30,718
ما هي الألوان التي ترينها الآن يا (جي)؟
لازالت كلها الأسود؟

532
01:11:31,242 --> 01:11:33,618
كلا ، لا أسود علي مرآي البصر

533
01:11:41,292 --> 01:11:44,711
أتلاحظ أنه لا يوجد لون أسود في قوس قرح؟

534
01:11:48,630 --> 01:11:50,090
فقط ألوان لامعة

535
01:11:52,592 --> 01:11:56,200
لابد أن هذا قدرهم

536
01:11:56,237 --> 01:11:58,585
أتعرفين؟ القدر في نهاية الشئ -
غباء -

537
01:12:00,390 --> 01:12:03,351
القدر... نهاية الشئ

538
01:12:08,397 --> 01:12:12,971
! أنت لعين ! أنت مثل جميع من هنا -
أنا... آسف ، لم أقصد هذا -

539
01:12:13,234 --> 01:12:16,069
أنت مجرد فتي غبي يعيش في حطام قديم لسيارة

540
01:12:20,114 --> 01:12:26,167
! (جي) ! (جي) ! ارجعي يا (جي)
.(جي) ، عودي ! ما الذي فعلته؟ رجاء يا (جي)

541
01:12:28,329 --> 01:12:31,567
أنا أسف ... رجاء

542
01:12:35,065 --> 01:12:45,479
هذا هو اليوم الذي خلقه الله ، الذي خلقه الله #
# سنبتهج ، سنبتهج ونسعد فيه

543
01:12:45,515 --> 01:12:55,092
ونسعد فيه ، هذا اليوم الذي خلقه الله #
# كلنا سنبتهج ونسعد فيه

544
01:12:55,315 --> 01:13:02,975
# هذا اليوم، هذا اليوم الذي خلقه الله #

545
01:13:03,012 --> 01:13:09,106
هذا هو اليوم الذي خلقه الله #
# الذي خلقه الله

546
01:13:09,143 --> 01:13:16,320
سنبتهج ، سنبتهج ونسعد فيه #
# ونسعد فيه

547
01:13:16,356 --> 01:13:24,043
هذا اليوم الذي خلقه الله ، سنبتهج جميعاً #
# ونسعد فيه

548
01:14:06,742 --> 01:14:08,452
تباً ، لقد أوشك الوقود علي النفاذ

549
01:14:08,577 --> 01:14:11,663
لدي مال -
انسي المال ! هذا ليس جيدا -

550
01:14:11,788 --> 01:14:15,729
إننا نقود السيارة منذ ساعة، متى كانت
أخر مرة اتصلتِ بها بالمنزل؟

551
01:14:16,209 --> 01:14:19,042
في التاسعة تقريباً -
! رباه ! إننا في الحادية عشر تقريباً -

552
01:14:20,229 --> 01:14:27,886
# لديّ تلك الكآبة المنفردة جداً جداً جداً #

553
01:14:28,226 --> 01:14:33,490
# لديّ تلك الكآبة المنفردة جداً جداً جداً #

554
01:14:33,526 --> 01:14:40,332
# لديّ تلك الكآبة المنفردة جداً جداً جداً #

555
01:14:41,087 --> 01:14:45,679
# لديّ تلك الكآبة المنفردة جداً جداً جداً #

556
01:14:47,217 --> 01:14:50,616
# ! انظر لما فعلته ! ما فعلته ، حبيبتي #

557
01:14:50,986 --> 01:14:54,834
تعالي إلي هنا يا فتاة ! قلت لكي
! تعالي هنا ! تحركِ

558
01:15:01,912 --> 01:15:05,445
لقد كانت والدتكِ بالخارج طوال النهار ونصف الليل
أين كنتِ كل هذه المدة؟

559
01:15:06,457 --> 01:15:11,688
! بربك يا أخي، إنها بالمنزل الآن، دعها تذهب لفراشها
! (بربك يا (جيك

560
01:15:13,546 --> 01:15:16,757
أعزف علي الجيتار يا رجل -
اذهبي ، اذهبي لفراشكٍ -

561
01:15:17,883 --> 01:15:23,615
هيا ، أعطي عمكِ (بولي) قبلة المساء -
لا أرغب في هذا -

562
01:15:24,305 --> 01:15:28,218
ماذا؟ لم أسمعك؟ -
لقد قلت أنني لا أرغب في هذا -

563
01:15:28,308 --> 01:15:30,602
ماذا؟ ألديكِ مشكلة في السمع يا فتاة؟ -
! كلا ، دعها -

564
01:15:33,479 --> 01:15:36,532
! كلا يا أبي ! أبي

565
01:15:38,149 --> 01:15:41,471
لقد تحدثت معكِ حيال هذه الأشياء، صحيح؟
! لا عجب أنكِ لا تنفذين ما نخبركِ به

566
01:15:41,528 --> 01:15:43,727
تمهل يا (جيك) ، إنها مجرد طفلة

567
01:15:48,574 --> 01:15:50,326
هيا ، اخرجي من هنا

568
01:15:55,956 --> 01:15:57,123
بول)، اعرف لما أغنية)

569
01:15:57,290 --> 01:15:58,749
هيا يا رفيقي -
هيا -

570
01:15:59,555 --> 01:16:03,028
# ! انظر لما فعلته ! ما فعلته حبيبتي #

571
01:16:25,646 --> 01:16:29,096
أين هي؟ -
توقفي عن الذعر يا امرأة، فهي بالمنزل -

572
01:16:29,524 --> 01:16:32,340
إنها لن تخرج بعد الآن -
أين هي يا (جيك)؟ -

573
01:16:33,027 --> 01:16:35,070
لقد توجهت لفراشها

574
01:16:42,910 --> 01:16:43,911
ما الخطب؟

575
01:16:52,834 --> 01:16:58,906
أحد .. ليساعدني أحد في إنزالها
رجاء... رجاء

576
01:17:02,675 --> 01:17:09,958
هيا حبيبتي، هيا يا حبيبتي، لا بأس يا عزيزتي
والدتكِ بالمنزل ، والدتكِ بالمنزل

577
01:17:10,182 --> 01:17:13,559
! هيا يا (جريس) ، يا إلهي

578
01:17:18,396 --> 01:17:24,375
يجب أن نفعل شيئاً ، (جيك)؟ -
ابنتي -

579
01:17:29,781 --> 01:17:30,990
سآتي بمساعدة

580
01:17:44,627 --> 01:17:48,380
! (كلا يا (جريسي

581
01:18:40,422 --> 01:18:43,750
(لا تبكي يا (مافيس
هذا لن يجدي نفعاً

582
01:19:18,369 --> 01:19:21,404
الخالة (ماتاواي)؟
(أنا (بيث

583
01:19:33,673 --> 01:19:34,799
.. الليلة الماضية

584
01:19:39,803 --> 01:19:41,888
أود أن أجلبها للوطن يا خالتي

585
01:19:45,808 --> 01:19:51,319
أيمكنكِ أن تأتي وتوصلينا؟
شكراً لكي

586
01:19:56,150 --> 01:19:58,593
"سنذهب لنلعب لعبة "الغريب -
امضيا كليكما -

587
01:19:59,027 --> 01:20:02,196
أين (جريسي)؟ -
إنها تحظي بنوم طويل -

588
01:20:02,322 --> 01:20:05,677
كلا، إنها ليست نائمة، فراشها خال -
هذا كاف يا (بولي) ، هيا بنا -

589
01:20:11,412 --> 01:20:13,747
ما الذي يحدث؟

590
01:20:17,751 --> 01:20:21,276
أود أن نأخذ (جريسي) للوطن
(إلي (ماراي

591
01:20:22,838 --> 01:20:29,956
هذا هو وطنها -
كلا، لم يكن كذلك، لم يكن وطنها يوماً.. أبداً -

592
01:20:31,011 --> 01:20:36,750
وما يكون هذا المكان اللعين؟
ماراي) الذين يعتقدوا أنهم أفضل من بقيتنا)

593
01:20:38,809 --> 01:20:44,275
أنا أكرههم . أوغاد يعيشوا في الماضي اللعين

594
01:20:44,773 --> 01:20:48,378
(إنه ماضينا أيضاً يا (جيك -
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟ -

595
01:20:48,734 --> 01:20:55,352
أود أن تكون (جريسي) مع عائلتها
كان يفترض أن نعود إلي هناك منذ وقت طويل

596
01:20:56,448 --> 01:21:02,318
! تباً لكي ! ، لن تأخذيها إلي أي مكان -
سآخذها يا (جيك) ، سواء أردت أم لم ترد -

597
01:21:03,287 --> 01:21:09,336
(لم أكن متواجدة عندما احتاجتني (جريسي
هذه المرة سأفعل المناسب لها

598
01:21:09,709 --> 01:21:14,691
ولن توقفني -
فلتفعلي هذا ولن تجديني عندما تعودين -

599
01:21:14,796 --> 01:21:19,073
حسناً، فلترحل الآن، ارحل
! اخرج من هنا بحق الجحيم

600
01:21:19,383 --> 01:21:23,149
سآخذها -
سأقتلك أولاً -

601
01:21:24,888 --> 01:21:32,517
حسناً ، امض بهذا ، افعلها
(لازلت عبد يا (جيك

602
01:21:33,061 --> 01:21:38,033
لقبضتك ولشرابك ولنفسك

603
01:21:39,358 --> 01:21:42,839
حسناً ، امض ، أقتل الكثير منا

604
01:21:53,162 --> 01:21:58,630
ابقِ بعيدة عن طريقي اللعين
أو سأقتلكِ

605
01:22:40,283 --> 01:22:43,660
لقد عدتِ للوطن يا (جريسي) ، نحن بالوطن

606
01:23:19,439 --> 01:23:21,065
ابنتي

607
01:23:29,114 --> 01:23:32,913
هل أنا بهذه الدرجة من الدناءة؟
اخبراني أنتما رفيقاي

608
01:23:33,117 --> 01:23:36,445
(لم يفت الوقت إن أردت الذهاب إلي (تانغي
سنوصلك

609
01:23:36,870 --> 01:23:43,641
كلا، لن اشفي غليلهم أبدا
لم أكن أبدا جيد كفاية

610
01:23:44,042 --> 01:23:50,060
ليس لابنتهم (بيث) .. سأحطم رأسها -
لا تهتم يا أخي -

611
01:23:52,173 --> 01:23:56,384
ما هو الشئ الذي يقربني منها يا رجل؟
أتعتقد أنني كنت قاسياً عليها؟

612
01:23:56,552 --> 01:24:02,944
كلا، ما كان ليكون هذا فقط يا رفيقي -
بول)، ما رأيك أنت؟ أتعتقد أنني كنت قاسياً عليها؟) -

613
01:24:03,599 --> 01:24:05,059
تباً ليّ إن كنت أعرف يا أخي

614
01:24:07,436 --> 01:24:13,134
سأحاول أن أقص عليكِ قصة يا (جريسي)؟
قصة عن فتاة صغيرة

615
01:24:14,525 --> 01:24:17,611
نضجت في هذا المكان الجميل

616
01:24:19,737 --> 01:24:27,467
(لقد مُنحت الشرف ، أصبحت الـ(بوهي) لـ(ماراي
أصبحت المميزة

617
01:24:29,579 --> 01:24:37,281
حسناً، كما ترين، الفتاة أغرمت كما يغرم
الشباب

618
01:24:40,421 --> 01:24:46,465
ولكن المشكلة كانت .. أن الكبار لم
يوافقوا علي هذا الشخص

619
01:24:48,761 --> 01:24:59,188
الفتاة، أصبحت صعبة المراس، وذهبت معه وحدها
قال أبها أنها ستعود

620
01:25:01,104 --> 01:25:10,247
عندما تصبح حياتها جحيما فستعود
لذا الفتاة أقسمت لنفسها

621
01:25:11,654 --> 01:25:16,430
وقالت إنها لن تعود... مهما يكن فلن تعود

622
01:25:19,452 --> 01:25:27,751
كما ترين يا (جريسي) ، كنت اعرف كيف
لا أخل بقسم، كنت كذلك

623
01:25:30,129 --> 01:25:37,737
أنا آسفة يا (بوب)، أنا آسفة جداً -
كان يجب أن أكون متواجد لأجلكِ يا أختي -

624
01:25:42,305 --> 01:25:44,098
كنتِ دوماً متواجدة لأجلنا

625
01:25:48,060 --> 01:25:49,269
! هون عليك يا بني

626
01:26:09,910 --> 01:26:15,449
(مرحباً يا (جي
أفضل أصدقاء، للآبد.. أتذكرين؟

627
01:26:23,046 --> 01:26:27,527
هذا كل ما عنيته، بأمانة
ولكنكِ كنتِ محقة

628
01:26:28,259 --> 01:26:31,344
أنا مجرد طفل غبي يعيش في حطام قديم لسيارة

629
01:26:35,390 --> 01:26:39,844
لقد أحبتك يا رجل ، لقد أحبتك

630
01:26:41,501 --> 01:26:49,057
كم الساعة يا سيد الذئب؟ كم الساعة؟ #
# ....أقول الواحدة، الثانية

631
01:26:49,109 --> 01:26:54,054
هل رأيك من قبل كل هذه الزجاجات؟ -
هذا لأنهم يحبونك يا رجل -

632
01:26:54,280 --> 01:26:59,924
أجل -
أجل ، ولمَ لا؟ أنا شاب محبوب -

633
01:27:01,703 --> 01:27:03,328
(جيك الأشعث)

634
01:27:04,244 --> 01:27:10,891
كم الساعة يا سيد الذئب؟ #
# هذا السيد ذو الأرجل الطويلة

635
01:27:10,927 --> 01:27:17,043
يزحف علي السقف، والشمس لا تشرق #
# ...الشمس لا تشرق، الشمس لا تـ

636
01:27:39,942 --> 01:27:41,567
أين أنتِ بحق الجحيم؟

637
01:28:22,142 --> 01:28:26,104
! أيها اللقيط
! أيها الوغد اللقيط

638
01:29:35,452 --> 01:29:40,998
لا تنسي قبعتك أيها العم
يا عم، هل أمسكت بكل الأشباح؟

639
01:29:41,374 --> 01:29:44,918
بالتأكيد فعلت ، أمسكت بالكثير منهم

640
01:30:05,851 --> 01:30:10,864
تعالي وأبقين ، واجلبي الأطفال معكِ
لديكِ الكثير من العمل لتقومين به في وطنكِ

641
01:30:11,815 --> 01:30:13,274
وهنا أيضاً يا خالتي -
انتِ واحدة منا هنا من البداية -

642
01:30:27,661 --> 01:30:29,162
كوني قوية

643
01:30:31,997 --> 01:30:33,540
الوداع يا خالتي

644
01:30:46,051 --> 01:30:52,117
لقد جعلتني فخورة جداً اليوم يا بني -
انا أيضاً يا أمي؟ لقد جعلتكِ فخورة اليوم؟ -

645
01:30:53,098 --> 01:30:59,399
(بالفعل جعلتيني فخورة يا (بوب -
حسناً، افترض أنه يستحسن أن أرحل -

646
01:30:59,853 --> 01:31:05,701
ترحل؟ إلي أين؟ -
لا أعرف، غالباً إلي سيارتي، أحب المكان هناك -

647
01:31:06,651 --> 01:31:12,585
حسناً، هل تعتقد أنه يمكنك أن تحب المكان هنا معنا؟
لأننا نحب أن تكون معنا

648
01:31:12,863 --> 01:31:14,156
أليس كذلك يا أطفال؟

649
01:31:16,659 --> 01:31:21,231
حسناً ، كما تشائين يا سيدة (هـ) ، أعني إن
كنتِ بحاجة إليّ ، فهذا عظيم

650
01:31:22,038 --> 01:31:25,097
انا بحاجتك فعلاً ، بحاجتكم كلكم

651
01:31:41,470 --> 01:31:46,089
حسناً ، سنبدأ بالشكر -
شكراَ -

652
01:31:54,856 --> 01:31:59,029
شكراً لك علي عائلتي ، وشكراً لك
علي الطعام ... آمين

653
01:32:10,869 --> 01:32:14,294
مظهر جميل يا أخي -
هل تود الحصول علي واحد يا أخي؟ -

654
01:32:15,372 --> 01:32:18,249
كلا، شكراً يا رجل، لدي واحد بداخلي

655
01:32:28,216 --> 01:32:32,354
ألا تعتقد أنه يجب أن تعيد السيارة -
في الصباح -

656
01:32:35,722 --> 01:32:37,557
لقد جعلوك رفاقك فخوراً اليوم

657
01:32:41,810 --> 01:32:45,569
انتهيت -
سيدة (هـ) ، أيمكنكِ أن تحكي ليّ واحدة من قصص (جي)؟ -

658
01:32:45,647 --> 01:32:48,560
لا استطيع القراءة ، لذا فهي تقرأ ليّ
أعني كانت تقرأ ليّ

659
01:32:48,815 --> 01:32:51,232
(أجل ، قصة (التانيفا -
حسناً -

660
01:33:28,515 --> 01:33:29,642
ما الخطب يا أمي؟

661
01:33:32,685 --> 01:33:34,896
توت)، ضع الأطفال في السيارة)

662
01:33:35,063 --> 01:33:36,147
شكراً يا أخي

663
01:33:44,320 --> 01:33:50,401
علي كلٍ ، هذا القرد اللعين جاء إليّ
وخرج من مخبأه ، وقال الخط الكلاسيكي

664
01:33:50,408 --> 01:33:54,973
الخط الكلاسيكي ! انتظر الآتي
.. انتظرا ، انتظرا ، انتظرا

665
01:33:55,078 --> 01:34:00,327
إلي ماذا تحدق يا رجل؟
..لذا رددت عليه قائلاً:" مؤخرة جميلة

666
01:34:00,666 --> 01:34:03,543
حسناً ، ليست مؤخرتك يا رجل ، بل مؤخرة
"زوجتك الحيوية

667
01:34:03,877 --> 01:34:09,091
المشكلة أنها كانت أقبح منه
ثم خرج مني الجحيم

668
01:34:09,214 --> 01:34:10,549
جيمي الكبير)؟)

669
01:34:12,509 --> 01:34:17,054
يمكنك البقاء بمنزلي الليلة يا رفيق -
أجل، وما المانع؟ ولمَ لا؟ -

670
01:34:19,139 --> 01:34:21,850
بيث) .. يا (بولي) ، أفسح للسيدة مكاناً)

671
01:34:24,144 --> 01:34:27,104
أنت حيوان لعين -
ما الخطب؟ -

672
01:34:27,271 --> 01:34:33,418
! نساء وأطفال، صحيح؟ ، يالك من جبان -
رجاء تحكم في زوجتك هنا يا رفيقي -

673
01:34:33,610 --> 01:34:36,904
من تعتقدين نفسك لكي تأتي إلي هنا
وتسبين رفاقي؟

674
01:34:37,029 --> 01:34:39,656
اخرجي بحق الجحيم من هنا قبل أن
اركل رأسكِ

675
01:34:39,781 --> 01:34:42,725
هذا ردك دوماً ، أليس كذلك يا (جيك)؟
استخدام العنف

676
01:34:43,451 --> 01:34:48,836
رغم أنه من السيئ استخدامك للعنف هنا
إلا أنك جلبته معك للمنزل، وأنا سمحت لك بهذا

677
01:34:49,247 --> 01:34:53,888
ما الذي تتحدثين عنه الآن؟ -
(لقد كان العنف ما قتل ابنتي (جريسي -

678
01:34:54,126 --> 01:34:59,225
(لم تكن عنيفة أبداً يا (جيك
ولكننا وضعناها في جو عنف محيط بها

679
01:34:58,963 --> 01:35:01,923
! لقد انتحرت -
! أيها الوغد الحقير -

680
01:35:02,090 --> 01:35:07,761
لقد كان صاحبك المقرب من أعطاها الحبل -
ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه -

681
01:35:07,762 --> 01:35:09,263
..أيها الطفل اللعين -
(اصمت يا (نيغ -

682
01:35:10,556 --> 01:35:16,686
أنت حيوان ، لتغتصب فتاة ذات عمر 13 عام
ثم تجلس تحتسي الخمر هنا مع والدها

683
01:35:16,811 --> 01:35:20,414
بينما بقيتنا يدفنوها -
إنها بعيدة عن صوابها يا رجل -

684
01:35:20,314 --> 01:35:27,119
التسلسل حول منزلي ووضع يدك القذرة العطنة
! (اللعينة علي ابنتي ! ابنتي (جريسي

685
01:35:27,153 --> 01:35:29,487
انتِ لستِ في مكان (ماراي) اللعين الآن

686
01:35:29,571 --> 01:35:31,907
لذا لا تأتين إلي هنا تتهمي رفقائي
بالأكاذيب

687
01:35:32,032 --> 01:35:37,536
بربك يا رجل، انظر لا أحد يفكر بشكل مستقيم
نحن عائلة، صحيح؟

688
01:35:38,203 --> 01:35:43,291
بيث)، اجلسي ، تناولي مشروباً) -
لن اشرب معكم أيها الحيوانات اللعينة -

689
01:35:48,712 --> 01:35:49,879
! اقرأ الورق

690
01:36:07,977 --> 01:36:09,145
! (العم (بولي

691
01:36:17,484 --> 01:36:19,570
! (العم اللعين (بولي

692
01:37:00,185 --> 01:37:01,395
لنذهب يا بني

693
01:37:05,106 --> 01:37:06,649
! (أنت وغد لقيط يا (بولي

694
01:37:18,618 --> 01:37:21,078
تباً لكي يا (بيث) ، إلي أين أنتِ ذاهبة؟

695
01:37:28,710 --> 01:37:33,755
(لقد وجدت شئ أفضل يا (جيك
وسأتأكد كل التأكد أن يحظي به أطفالي

696
01:37:34,256 --> 01:37:38,175
من الآن .. سأتخذ القرارات لعائلتي

697
01:37:39,677 --> 01:37:45,891
! ارحلي إذن ! لن تحصلي علي شئ مني -
ليس لديك شئ قد أحتاجه -

698
01:37:46,807 --> 01:37:52,353
لقد كان شعبنا ذات مرة شعب محارب
(ولكن ليس مثلك يا (جيك

699
01:37:52,770 --> 01:37:58,400
لقد كانوا شعب ملئ بالقوة والفخر
شعب لديه روح

700
01:38:00,193 --> 01:38:06,198
إن كانت روحي قد أمكنها النجاة منك لمدة 18 عام
فيمكنني النجاة من أي شئ

701
01:38:07,283 --> 01:38:09,159
ربما علمتني أنت هذا

702
01:38:12,871 --> 01:38:15,831
! أنتِ لعينة يا أمرآة.. لعينة حقاً

703
01:38:16,415 --> 01:38:20,751
أتعتقدين أنني أحتاجكِ أنتِ أو روحكِ اللعينة؟
! ارحلي ! ارحلي ، اذهبي

704
01:38:21,586 --> 01:38:25,839
أنا لا أريدكِ علي الإطلاق وإلي الآبد
! سوف انزع رأسكِ

705
01:38:27,340 --> 01:38:31,552
! تباً لكي ! ستعودين
! تباً لكل هذا الهراء عن الشعب المحارب

706
01:38:32,136 --> 01:38:36,723
! (ستعودين ! تباً لكي يا (بيث
هل تسمعيني يا (بيث)؟

707
01:38:39,350 --> 01:38:40,308
! تباً لكي

708
01:38:44,229 --> 01:38:49,024
إلي أين نحن ذاهبون يا أمي؟ -
سنذهب للوطن -

709
01:38:50,817 --> 01:38:54,487
! تباً لهذا الهراء اللعين عن الشعب المحارب اللعين

710
01:38:54,779 --> 01:38:57,990
! ستعودين ! وسترين بحق الجحيم

711
01:38:58,115 --> 01:39:01,117
! ستحتاجينني ! ستريدينني بحق الجحيم

712
01:39:01,242 --> 01:39:03,578
! (ستعودين ... سحقاً لكي يا (بيث

713
01:39:03,744 --> 01:39:07,205
! (بيث) ! تباً لكي ! يا (بيث)


714
01:39:09,291 --> 01:39:19,718
تـرجـمـة مـحـمـد الـمـنـصـورة
www.m-mansoura.blogspot.com

